1
SIDANG KEEMPAT PULUH LIMA
MAJLIS BAHASA BRUNEI DARUSSALAM-
INDONESIA-MALAYSIA
(MABBIM)
(Hotel Orchid Garden, Berakas,
Brunei Darussalam, 16 – 18 Safar 1427/16 - 18 Mac
2006)
2
PERNYATAAN BERSAMA
Sebagai lanjutan Sidang ke-44 Majlis Bahasa Brunei Darussalam-Indonesia-Malaysia
(MABBIM) antara Jawatankuasa Tetap Bahasa Melayu Brunei Darussalam (JKTBMBD),
Panitia Kerja Sama Kebahasaan Indonesia (Pakersa), dan Jawatankuasa Tetap Bahasa Melayu
(JKTBM), Malaysia yang diadakan di Hotel Jayakarta, Mataram, Indonesia pada 9 - 11 Mac,
2005, maka Sidang ke-45 MABBIM telah diadakan di Hotel Orchid Garden, Berakas, pada 16 -
18 Safar 1427/ 16 - 18 Mac 2006. Majlis memperteguh azam dan tekad untuk meluaskan bidang
kerjasama serta meningkatkan keberkesanan dan produktivitas kerjasama tersebut, dan telah (1)
menyelenggarakan Seminar Bahasa dan Sastera yang bertemakan “Keunggulan Bahasa dan
Sastera Melayu/Indonesia Menyongsong Tatanan Baru Dunia”, (2) meneliti dan mengesahkan
Keputusan Umum Sidang ke-44 MABBIM, (3) meneliti dan menerima hasil Sidang ke-19 Pakar
MABBIM, (4) meneliti dan menerima hasil Mesyuarat Sekretariat ke-9 dan ke-10 MABBIM, (5)
membincangkan dan mengambil keputusan tentang hal-hal yang perinciannya seperti terlampir.
Dr. Dendy Sugono Dr. Mataim bin Bakar
Ketua Pengerusi
Panitia Kerja Sama Kebahasaan Jawatankuasa Tetap Bahasa Melayu
Indonesia Brunei Darussalam
Dato’ Dr. Firdaus bin Haji Abdullah
Pengerusi
Jawatankuasa Tetap Bahasa Melayu
Malaysia
Hotel Orchid Garden
Berakas,
Brunei Darussalam
18 Safar 1427 / 18 Mac 2006
3
Kandungan
1. LAPORAN SIDANG
1.1 Acara Sidang
1.2 Anggota Sidang
1.3 Dokumen Sidang
1.4 Agenda Sidang
1.5 Minit
2. LAMPIRAN
2.1 Lampiran I - Keputusan Umum Sidang Ke-44 MABBIM
2.2 Lampiran II - Laporan Sidang Ke-19 Pakar MABBIM
2.3 Lampiran Iia - Pedoman Transliterasi Huruf Arab ke Huruf
Rumi
2.4 Lampiran III - Bidang/Subbidang Ilmu Sidang Ke-20 Pakar
MABBIM
2.5 Lampiran IV - Laporan Mesyuarat Ke-9 Sekretariat MABBIM
2.6 Lampiran V - Laporan Mesyuarat Ke-10 Sekretariat MABBIM
2.7 Lampiran VI - Rancangan Lima Tahun MABBIM
2.8 Lampiran VII - Aturcara Pertemuan Tiga Menteri
2.9 Lampiran VIII – Sambutan Ulang Tahun MABBIM
2.10 Lampiran IX - Tata Kerja Penerbitan MABBIM
3. Atur Cara Majlis Perasmian Ke-45 MABBIM
4. Atur Cara Seminar Bahasa dan Sastera Ke-45 MABBIM/Ke-11
MASTERA
5. Atur Cara Sidang Ke-45 MABBIM
6. Atur Cara Majlis Penutup dan Penandatanganan laporan Sidang
MABBIM
7. Ucapan
4
1. LAPORAN SIDANG
I. ACARA SIDANG
1. Perasmian Sidang : Isnin, 13 Mac 2006
8.00 malam - 11.00 malam
2. Seminar Bahasa dan Sastera : Selasa, 14 Mac 2006
8.30 pagi - 12.30 tengah hari
2.00 petang - 5.50 petang
: Rabu, 15 Mac 2006
8.00 pagi - 12.30 tengah hari
2.00 petang - 4.00 petang
3. Forum Bahasa dan Sastera : Rabu, 15 Mac 2006
4.15 petang - 6.00 petang
4. Acara Lawatan ke-DBP : Khamis, 16 Mac 2006
8.30 pagi - 11.00 pagi
5. Sidang Eksekutif
Sidang I : Khamis, 16 Mac 2006
11.15 pagi - 1.00 petang
Sidang II : Khamis, 16 Mac 2006
2.00 petang - 5.00 petang
Sidang III : Jumaat, 17 Mac 2006
8.00 pagi - 11.00 pagi
Sidang IV : Jumaat, 17 Mac 2006
2.30 petang - 6.30 petang
Penyerahan Keputusan : Sabtu, 18 Mac 2006
Umum Sidang Ke-45 MABBIM 8.30 pagi - 11.30 pagi
II. ANGGOTA SIDANG EKSEKUTIF
1. Dr. Mataim bin Bakar (Brunei Darussalam, Ketua dan
Pengerusi)
2. Dr. Dendy Sugono (Indonesia, Ketua)
3. Dato’ Dr. Firdaus bin Haji Abdullah (Malaysia, Ketua)
5
4. Dato Paduka Haji Ahmad bin Kadi (Brunei Darussalam)
5. Awang Haji Jalil bin Haji Mail (Brunei Darussalam)
6. Awang Hanafiah bin Haji Awang Zaini (Brunei Darussalam,Setiausaha)
7. Dr. Sugiyono (Indonesia)
8. Dra. Yeyen Maryani, M.Hum (Indonesia)
9. Drs. Mustakim, M.Hum (Indonesia, Sekretaris)
10. Dato’ Dr. Hassan bin Ahmad (Malaysia)
11. Prof. Dr. Haji Awang bin Sariyan (Malaysia)
12. Puan Zaitun binti Ajamain (Malaysia, Setiausaha)
PEMERHATI
BRUNEI DARUSSALAM
1. Dato Paduka Haji Alidin bin Haji Othman (Nara Sumber)
2. Dayang Hajah Kasmah binti Haji Siput
3. Awang Haji Alipudin bin Haji Omarkandi
4. Dayang Hajah Rasiah binti Tuah (Nara Sumber)
5. Dayang Hajah Saddiah binti Ramli (Urus Setia)
6. Dayang Hajah Zainab binti Haji Mat Daud (Urus Setia)
7. Awang Haji Salim bin Haji Latip (Urus Setia)
8. Dk. Dedy Yantie binti Pengiran Jaluyi (Urus Setia)
9. Awang Muhamad Norsah bin Shahrul Mazlan (Urus Setia)
MALAYSIA
1. Puan Hajah Noresah binti Baharom
2. Puan Fauzilahyatun binti Mustafa
3. Puan Diarani binti Mat Adam
SINGAPURA
1. Prof. Madya Shaharuddin Maaruf
2. Encik Ibrahim Hassan
III. DOKUMEN
1. Dokumen JKTBMBD (Brunei Darussalam)
i. Keputusan Umum Sidang Ke-44 MABBIM
ii. Laporan Sidang Ke-19 Pakar MABBIM
iii. Syarahan MABBIM
iv. Isu-isu Seminar Bahasa Sempena Sidang-Sidang MABBIM, Brunei
Darussalam
v. Tokoh MABBIM.
6
2. Dokumen Pakersa (Indonesia)
i. Tata Kerja MABBIM
ii. Laporan Musyawarah Ke-9 Sekretariat MABBIM
iii. Laporan Musyawarah Ke-10 Sekretariat MABBIM
iv. Agenda Pertemuan Tiga Menteri.
3. Dokumen JKTBM (Malaysia)
i. Laporan Penyemakan Semula Pedoman Transliterasi Huruf Arab ke Huruf
Rumi
ii. Tatakerja Penerbitan MABBIM
iii. Laporan Jawatankuasa Penerbitan MABBIM Malaysia
iv. Cadangan Pelaksanaan Keputusan MABBIM
v. Isu Seminar Kebahasaan MABBIM, Malaysia
IV. AGENDA SIDANG EKSEKUTIF
1. Ucapan Alu-aluan Pengerusi
2. Meneliti dan Mengesahkan Keputusan Umum Sidang Ke-44 MABBIM
3. Perkara Berbangkit daripada Keputusan Umum Sidang Ke-44 MABBIM
4. Meneliti dan Menerima Laporan Sidang Ke-19 Pakar MABBIM
5. Perkara Berbangkit daripada Laporan Sidang Ke-19 Pakar MABBIM
6. Membincangkan Isu Seminar Bahasa dan Sastera Sempena Sidang Ke-45
MABBIM
7. Membincangkan Tema Seminar Bahasa sempena Sidang Ke-46 MABBIM
8. Membincangkan Tarikh dan Tempat:
a. Sidang Ke-20 Pakar MABBIM
b. Sidang Ke-46 MABBIM
c. Mesyuarat Ke-11 Sekretariat MABBIM
9. Membincangkan Bidang/Subbidang ilmu yang akan dibawa ke Sidang Ke-20
Pakar MABBIM
10. Membincangkan Laporan Mesyuarat Sekretariat MABBIM dan Perkara
Berbangkit daripada Laporan Berkenaan:
10.1 Laporan Mesyuarat Ke-9 Sekretariat MABBIM
10.2 Laporan Mesyuarat Ke-10 Sekretariat MABBIM
11. Rancangan Lima Tahun MABBIM (Lampiran 1)
12. Membincangkan Penerbitan Tokoh MABBIM (Lampiran 2)
13. Membincangkan revisi Pedoman Transliterasi Huruf Arab ke Huruf Rumi
(Lampiran 3)
14. Membincangkan Kertas Kerja Syarahan MABBIM (Lampiran 4)
15. Melaporkan Keputusan Sidang Ke-19 Pakar MABBIM (Lampiran 5)
a. Kelompok Penelitian
b. Mesyuarat Pengerusi MABBIM
c. Laporan Mesyuarat Sekretariat MABBIM.
7
16. Hal-hal Lain
a. Pertemuan Tiga Menteri
b. Sambutan Ulang Tahun Ke-35 MABBIM
c. Tatakerja Penerbitan MABBIM.
V. MINIT
1. Ucapan Alu-aluan Pengerusi
Pengerusi Jawatankuasa Tetap Bahasa Melayu Brunei Darussalam (JKTBMBD),
selaku tuan rumah penyelenggara Sidang Ke-45 MABBIM mengalu-alukan Ketua
dan anggota perwakilan Indonesia dan Malaysia serta pemerhati dari Singapura
dan seterusnya memperkenalkan anggota perwakilan negara masing-masing.
`2. Meneliti dan Mengesahkan Keputusan Umum Sidang Ke-44 MABBIM
Majlis telah meneliti dan mengesahkan Keputusan Umum Sidang Ke-44
MABBIM yang diadakan di Hotel Jayakarta, Mataram pada 9 - 11 Mac, 2005
dengan pindaan seperti berikut: (Sila lihat Lampiran I)
2.1 Perkara Pernyataan Bersama bagi ayat berikut:
Haji Abu Bakar bin Mohamad
Pengurusi
Jawatankuasa Tetap Bahasa Melayu
Malaysia
dibetulkan menjadi
Haji Abu Bakar bin Mohamad
Ketua Perwakilan Malaysia
Malaysia
(Perkara ini akan ditinjau semula mengenai dengan kuasa
penandatangan dalam Pernyataan Bersama ke Mesyuarat Sekretariat
MABBIM)
2.2 Perkara Anggota Sidang muka surat 5
Ditulis angka roman II selepas itu Anggota Sidang.
2.3 Perkara III Pemerhati muka surat 6
nama Pg. Haji Mohamad bin Pg. Damit
dibetulkan menjadi
8
Pg. Dr. Haji Mohamad bin Pg. Haji Damit.
2.4 Perkara VIII Perbincangan dan Keputusan Umum muka surat 7
a. (VIII No. 1) Ayat berikut dibetulkan :
……...Nama anggota Ketua Perutusan Brunei Darussalam…
dibetulkan menjadi
……..Nama Ketua Perutusan Brunei Darussalam…………….
b. (VIII. No.2) Mengganti huruf besar kepada huruf kecil bagi
perkataan berikut:
………pelaksanaannya diserahkan kepada Negara………
dibetulkan menjadi
………pelaksanaannya diserahkan kepada negara……….
c. (VIII No.4) Ayat berikut dibetulkan:
……….menjadi bidang baru maka perlu………………
dibetulkan menjadi
……….menjadi bidang baru sehingga perlu………….
d. (VIII No.7) Tema seminar dibetulkan seperti berikut:
Keunggulan Bahasa dan Sastera Melayu/Indonesia Menyongsong
Tatanan Baru Dunia
dibetulkan menjadi
Keunggulan Khazanah Ilmu Pengetahuan dalam
Menyongsong/Menyingkapi Dunia Baru.
e. (VIII No.7 ceraian 7.3.3)
…………..dari tema seminar maka perlu………….
dibetulkan menjadi
…………..dari tema seminar sehingga perlu……..
f. (VIII No.8) Nombor ceraian bagi perkara 8 dibetulkan:
9
……………..Ceraian 9.1, 9.2 dan 9.3……………..
dibetulkan menjadi
……………..Ceraian 8.1, 8.2 dan 8.3……………..
g. (VIII, No.10 )
Perkara 10 bagi tajuk menbicarakan Laporan……………., 9 – 28
Agustus 2004 dan ceraian 10.1 dan 10.2 dibatalkan.
h. (VIII No.11 ceraian 11.4) Perkataan Pengerusi dibetulkan:
….…, pengerusi yang telah…………….
dibetulkan menjadi
……, anggota Pakersa/Pengerusi Jawatankuasa Tetap Bahasa
Melayu
i. (VIII No.15 ceraian 15.4) Ayat berikut dibetulkan:
……….penghargaan dan ucapan terima kasih……..
dibetulkan menjadi
……….penghargaan kepada anggota mabbim
3. Perkara Berbangkit daripada Keputusan Umum Sidang Ke-44 MABBIM
Majlis mengambil maklum mengenai perkara-perkara berbangkit daripada
Keputusan Umum Sidang Ke-44 MABBIM seperti butiran di bawah:
3.1 Perkara 13.1 ceraian 13.1.2. Majlis menyerahkan penerbitan ejaan hasil
revisi kepada negara anggota dengan format masing-masing.
i. Majlis mengambil maklum bahawa pihak Indonesia telah pun
menerbitkan pedoman ejaan yang telah direvisi.
ii. Majlis juga mengambil maklum bahawa pihak Brunei Darussalam dan
Malaysia masih dalam proses penerbitan.
3.2 Perkara 13.3 ceraian 13.3.2. Majlis bersetuju menyelenggarakan bengkel
penulisan yang sifatnya tidak menggantikan Seminar Bahasa dan Sastera
MABBIM.
10
i. Majlis bersetuju supaya pihak Malaysia menyediakan kertas kerja
bengkel penulisan.
ii. Majlis juga bersetuju supaya pihak Malaysia mengundang negara
anggota MABBIM bagi acara tersebut.
3.3 Perkara 13.3 ceraian 13.3.3. Majlis menyetujui kegiatan bengkel penulisan
yang tidak bertumpang tindih dengan penulisan yang dilakukan oleh
MASTERA.
i. Majlis mengambil maklum akan perkara tersebut.
3.4 Perkara 13.3 ceraian 13.3.4. Majlis menyerahkan penyelenggaraan
bengkel kepada anggota masing-masing untuk memilih salah satu atau dua
bengkel dalam tiap-tiap tahun kegiatan.
i. Majlis bersetuju supaya negara anggota MABBIM menyelenggarakan
bengkel atau apa-apa jua kegiatan seperti yang dilakukan oleh pihak
Indonesia iaitu penataran Leksikografi.
3.5 Perkara 13.5 ceraian 13.5.1. Majlis bersetuju agar naskhah usulan bahasa
Indonesia/Melayu sebagai bahasa rasmi ASEAN diperhalus dan
dimutakhirkan dengan menghindarkan sensitiviti agama dan
ketatanegaraan.
i. Majlis bersetuju untuk kegiatan utama memartabatkan bahasa
Melayu/Indonesia sebagai bahasa ASEAN dimuatkan dalam komunike
bersama ketiga negara anggota MABBIM.
3.6 Perkara 13.5 ceraian 13.5.2. Majlis bersetuju mengatur strategi untuk
mewujudkan bahasa Indonesia/Melayu melalui diplomasi politik sehingga
dapat meyakinkan negara yang tidak berbahasa Indonesia/Melayu.
i. Majlis bersetuju untuk kegiatan utama memartabatkan bahasa
Melayu/Indonesia sebagai bahasa ASEAN dimuatkan dalam komunike
bersama ketiga negara anggota MABBIM.
3.7 Perkara 13.8 Syarahan MABBIM
i. Majlis bersetuju supaya Negara Brunei Darussalam sebagai
penyelenggara syarahan MABBIM.
ii. Perbelanjaan tiket untuk pakar yang akan memberi syarahan dibiayai
oleh Negara Brunei Darussalam manakala prasarana seperti peserta
bengkel, makan dan minum, penginapan dan logistik akan disediakan
oleh negara tuan rumah.
11
3.8 Perkara 14 ceraian 14.1 Majlis bersetuju pelaksanaan Mesyuarat
Sekretariat diadakan secara bergilir di antara ketiga negara anggota yang
dimulai pada tahun 2006.
i. Majlis bersetuju supaya Mesyuarat Sekretariat diadakan secara bergilir
pada tahun 2006.
ii. Mesyuarat Sekretariat yang akan diadakan pada 9 - 11 Mei 2006 di
Kuala Lumpur, Malaysia ditukar ke Indonesia pada 16 - 21 Mei 2006
sempena Gerakan Cinta Bahasa Indonesia.
iii. Mesyuarat Sekretariat yang akan datang di Kuala Lumpur, Malaysia
masih diteruskan dengan memilih tarikh yang bersesuaian.
3.9 Perkara 14 ceraian 14.2 Majlis bersetuju agar makalah-makalah
MABBIM diseleksi dan diterbitkan berdasarkan pengelompokan topik
menjadi buku.
i. Pihak Indonesia akan menerbitkan kertas kerja Seminar Bahasa 1993 -
2007 sempena 35 Tahun MABBIM.
ii. Majlis bersetuju penerbitan makalah-makalah MABBIM ditangani
oleh negara anggota MABBIM.
3.10 Perkara 14 ceraian 14.3 Malaysia mengusulkan agar tatakerja MABBIM
ditinjau ulang.
i. Majlis mengambil maklum mengenai dengan perkara tersebut yang
telah diungkayahkan dalam Mesyuarat Ke-10 Sekretariat MABBIM.
ii. Majlis juga mencadangkan supaya perkara tersebut disemak semula
kerana ada perubahan yang berlaku mengenai dengan prosedur
penandatanganan.
4. Meneliti dan Menerima Laporan Sidang Ke-19 Pakar MABBIM
Sidang bersetuju menerima Laporan Sidang Ke-19 Pakar MABBIM yang
diadakan di Hotel Plaza Halim, Tutong pada 5 hingga 9 September 2005.
5. Perkara Berbangkit daripada Laporan Sidang Ke-19 Pakar MABBIM
5.1 Majlis bersetuju supaya usul yang dicadangkan oleh Kelompok
Komunikasi Massa dipertukarkan melalui e-mel atau secara alam maya.
5.2 Majlis bersetuju supaya Pedoman Transliterasi Huruf Arab ke Huruf Rumi
dibuat oleh pihak Malaysia sesuai dengan keputusan Sidang Ke-19 Pakar
12
MABBIM. Perkara ini diserahkan kepada Profesor Zakaria Stapa, Fakulti
Pengajian Islam.
5.3 Majlis bersetuju agar negara anggota MABBIM patuh kepada tata kerja
mengenai dengan penghantaran bahan sidang.
5.4 Majlis bersetuju supaya kelompok Kejururawatan diikutsertakan dalam
Sidang Ke-20 Pakar MABBIM.
5.5 Majlis bersetuju supaya kelompok Pelancongan mengusahakan padanan
istilah yang bermasalah. Dan mencadangkan supaya kelompok berkenaan
menyelesaikan baki istilah melalui e-mel atau secara alam maya.
5.6 Majlis bersetuju untuk mengikutsertakan kelompok Pergigian dalam
Sidang Ke-20 Pakar MABBIM.
5.7 Majlis bersetuju supaya kelompok Pendidikan menyelesaikan baki istilah
bidang Psikologi melalui e-mel atau secara alam maya manakala bidang
Kurikulum Pendidikan dan Pedagogi Pendidikan dimesyuaratkan di
mesyuarat sekretariat akan datang.
5.8 Majlis bersetuju supaya kelompok Penelitian meneruskan penelitian
terhadap keberterimaan istilah di sektor awam dan sektor swasta.
6. Membincangkan resolusi bahasa dalam Seminar Bahasa dan Sastera
sempena Sidang Ke-45 MABBIM dan Ke-11 MASTERA.
Majlis menerima resolusi Seminar Bahasa dan Sastera yang diadakan di Hotel
Orchid Garden, Berakas. Dari perbincangan selama dua hari yang berlangsung
pada 14 - 15 Mac 2006, sebanyak 17 kertas kerja termasuk 2 ucaptama yang
berhubung kait dengan tema “Keunggulan Bahasa Melayu dan Sastera
Melayu/Indonesia menyongsong Tatanan Baru Dunia” telah dibentangkan. Hasil
daripada pembentangan itu telah dirumuskan seperti berikut:
1. Bahasa dan sastera Melayu/Indonesia telah sedia mencapai keunggulannya
di rantau Kepulauan Melayu sejak zaman-berzaman.
2. Bahasa dan sastera Melayu/Indonesia telah lama memainkan peranan
sebagai pembentuk solidaritas sosial budaya dan pembentuk tamadun di
ketiga negara serantau yang berbahasa Melayu/Indonesia.
3. Rempuhan globalisasi dari Barat berpengaruh besar kepada tamadun
sedunia, termasuk tamadun Melayu/Indonesia;
4. Wujud krisis keyakinan dalam sesetengah kalangan masyarakat di dunia
Melayu/Indonesia terhadap bahasa Melayu/Indonesia sebagai bahasa
13
kebangsaan, bahasa rasmi dan bahasa ilmu serta bahasa pengembangan
tamadun seluruhnya;
5. Bahasa dan sastera Melayu/Indonesia perlu memenuhi tuntutan sezaman,
terutama dalam ranah-ranah yang memperkaya tamadun Melayu/
Indonesia;
Maka Seminar mengusulkan ketetapan yang berikut:
1. Pemimpin negara, penggubal dasar, ahli politik dan tokoh korporat
diseru supaya mengutamakan bahasa dan kesusasteraan
Melayu/Indonesia di tengah-tengah arus pembangunan.
2. Mabbim dengan kerjasama institusi atau organisasi lain perlu
meningkatkan upaya pengajaran bahasa Melayu/Indonesia di
institusi pengajian tinggi di negara-negara yang bukan berbahasa
Melayu/Indonesia.
3. Institusi pengajian dan institusi penelitian di negara berbahasa
Melayu/Indonesia perlu mengembangkan sains dan teknologi dalam
acuan Melayu/Indonesia, termasuk dalam hal penggunaan
bahasanya.
4. Negara berbahasa Melayu/Indonesia perlu mempergiat
penterjemahan dan penyebarluasan karya ilmu dan karya kreatif
berbahasa Melayu/Indonesia ke dalam bahasa-bahasa utama dunia
dalam rangka mengetengahkan keunggulan tamadun
Melayu/Indonesia.
5. Negara berbahasa Melayu/Indonesia perlu meningkatkan
pemanfaatan teknologi moden seperti gerbang, televisyen web dan
sebagainya untuk memuatkan karya ilmu dan karya sastera
Melayu/Indonesia agar dapat dihayati oleh warga dunia.
6. Kementerian Pendidikan di negara anggota Mabbim perlu
meningkatkan pengajaran teks sastera lama dan moden di semua
peringkat pengajian..
7. Institusi bahasa dan sastera di negara berbahasa Melayu/Indonesia
perlu memberikan ruang yang lebih luas kepada penulis-penulis
muda, dan pada waktu yang sama merencanakan program penataran
penulisan kepada mereka untuk meningkatkan kualiti penulisan
mereka.
8. Badan-badan pemerintah dan pihak swasta perlu memberikan
sokongan untuk memasyarakatkan sastera, termasuk teater.
14
9. Pemerintah, melalui badan-badan yang berkaitan, perlu
memperbanyak pementasan drama Melayu/Indonesia di peringkat
antarabangsa.
10. Mabbim perlu mengupayakan penerbitan dan penyebarluasan karya
ilmu dan sastera dalam kalangan negara-negara anggota dan negara-
negara sedunia yang mempunyai pengajian Melayu/Indonesia.
11. Pemerintah negara berbahasa Melayu/Indonesia perlu berusaha
mengekalkan dan meningkatkan tulisan Jawi sebagai warisan bangsa
Melayu/Indonesia demi memelihara jati diri, pengembangan
tamadun serta akidah dan syariah.
7. Membincangkan Tema dan Perkara-perkara Lain yang Berkaitan dengan
Seminar Bahasa dan Sastera Sempena Sidang Ke-46 MABBIM
7.1 Majlis bersetuju untuk mengadakan Seminar Bahasa dan Sastera sempena
Sidang Ke-46 MABBIM dengan tema :
“Pemanfaatan Bahasa dan Sastera serta Sumber Peribumi dalam
Pembangunan Sains dan Teknologi demi Kemajuan Bangsa Serumpun”.
7.2 Majlis bersetuju untuk menyediakan 8 kertas kerja dan pembahagiannya
seperti berikut:
i. Malaysia (Tuan rumah) - 3 kertas kerja
ii. Brunei Darussalam - 2 kertas kerja
iii. Indonesia - 2 kertas kerja
iv. Pemerhati - 1 kertas kerja
8. Membincangkan Tarikh dan Tempat Sidang Ke-20 Pakar MABBIM, Sidang
Ke-46 MABBIM dan Mesyuarat Ke-11 Sekretariat MABBIM.
8.1 Majlis bersetuju untuk mengadakan Sidang Ke-20 Pakar MABBIM pada
11 - 15 September 2006 di Kuala Lumpur, Malaysia.
8.2 Majlis bersetuju untuk mengadakan Sidang Ke-46 MABBIM pada 13 - 17
Mac, 2007 di Kuching, Sarawak, Malaysia.
8.3 Majlis juga bersetuju untuk mengadakan Mesyuarat Ke-11 Sekretariat
MABBIM pada 9 - 11 Mei, 2006 di Kuala Lumpur, Malaysia.
9. Membincangkan Bidang/Subbidang ilmu yang akan dibawa ke Sidang Ke –
20 Pakar MABBIM.
15
Majlis bersetuju menerima usul yang dibentangkan oleh Brunei Darussalam
tentang bidang/subbidang ilmu yang akan dibawa ke Sidang Ke-20 Pakar
MABBIM dan menggugurkan bidang Topografi dan diganti dengan bidang
Undang-Undang/Hukum
10. Membincangkan Laporan Mesyuarat Sekretariat MABBIM dan Perkara
Berbangkit daripada Laporan Berkenaan. ( Sila Lihat Lampiran IV)
10.1 Sidang bersetuju menerima laporan Mesyuarat Ke-9 Sekretariat MABBIM
yang diadakan di Hotel Puncak Raya, Cisarua, Bogor, 10 - 12 Mei 2005
(Sila lihat lampiran)
10.2 Perkara berbangkit daripada Laporan Mesyuarat Ke-9 Sekretariat
MABBIM
a. Masing-masing negara sudah mempunyai laman/portal sendiri.
b. Setiap negara anggota MABBIM akan menyebarkan maklumat
mengenai MABBIM di negara masing-masing.
c. Portal atau Gerbang Bahasa sedang diusahakan oleh negara
masing-masing.
d. Majlis mengusulkan supaya penerbitan Rampak Serantau
sebahagiannya dipasarkan dan sebahagiannya diberikan secara
percuma.
e. Logo MABBIM diletakkan di sebelah kiri atas kulit luar muka
depan Rampak Serantau.
f. Tajuk Kertas Kerja Seminar yang bersifat teknikal akan dipilih
untuk diterbitkan sempena 35 tahun MABBIM ditubuhkan.
g. Pedoman Penyusunan Kamus Istilah dan Istilah Pertanian/Herba
telah selesai ditangani oleh pihak Indonesia.
h. Pihak Malaysia sedang meneliti semula Pedoman Penyusunan
Kamus Istilah yang sedia ada dan sedang membuat
penambahbaikan.
i. Pihak Malaysia sedang giat mengusahakan penyusunan Kamus
Istilah Herba yang merangkumi empat subbidang iaitu:
1. Fitokimia
2. Farmakologi
3. Pembangunan Produk dan,
4. Botani dan Bioteknologi
16
j. Majlis bersetuju, dalam konteks MABBIM, ketiga-tiga negara
anggota mengadakan bicarawara di negara masing-masing.
k. Majlis menyarankan supaya menilai semula sistem ejaan Rumi
yang berkaitan dengan Istilah Agama Islam bukan sahaja untuk
kepentingan linguistik malahan untuk kepentingan masyarakat
pengguna.
10.3 Laporan Mesyuarat Ke-10 Sekretariat MABBIM.
Sidang bersetuju menerima Laporan Mesyuarat Ke-10 Sekretariat
MABBIM yang diadakan di Pusat Bahasa, Jakarta, Indonesia, pada 12 - 14
Januari 2006.
10.4 Perkara Berbangkit daripada Laporan Mesyuarat Ke-10 Sekretariat
MABBIM.
a. Majlis bersetuju untuk mengekalkan Anugerah Tokoh Ilmuan
MABBIM
b. Majlis bersetuju untuk mengadakan penyelidikan yang tuntas
selama 30 Tahun MABBIM ditubuhkan
11. Rancangan Lima Tahun MABBIM (2008- 2012)
Majlis bersetuju dengan rancangan lima tahun MABBIM (2008 – 2012) yang
telah diusulkan dalam Pertemuan Mesyuarat Ke-10 Sekretariat MABBIM di Pusat
Bahasa, Jakarta, Indonesia pada 12 – 14 Januari 2006.
12. Membincangkan penerbitan Tokoh MABBIM
12.1 Tatacara Penerbitan
Majlis menyerahkan kembali kepada Komisi Penerbitan untuk
dikemaskan dalam bentuk yang ringkas, yang boleh menjimatkan masa
bagi Sidang Eksekutif MABBIM menyemak dan memutuskannya.
12.2 Majlis bersetuju untuk menerbitkan sebuah buku mengenai MABBIM.
Tajuknya akan difikirkan kemudian.
13. Membincangkan revisi Pedoman Transliterasi Huruf Arab ke Huruf Rumi
Majlis bersetuju supaya Pedoman Transliterasi Huruf Arab ke Huruf Rumi
diserahkan kepada pihak Malaysia untuk menyiapkannya.
17
14. Membincangkan Kertas Kerja Syarahan MABBIM
Majlis bersetuju supaya negara Brunei Darussalam sebagai negara penyelenggara
untuk projek Syarahan MABBIM.
15. Hal-hal Lain:
a. Pertemuan Tiga Menteri
Majlis bersetuju pertemuan tiga menteri ini diadakan dan pihak sekretariat
MABBIM perlu hadir, kerana pihak sekretariat akan menindaklanjuti perkara
berkenaan.
b. Sambutan Ulang Tahun Ke-35 MABBIM
i. Majlis bersetuju Sambutan 35 Tahun MABBIM dilancarkan di Indonesia
selaku tuan rumah Sidang Ke-47 MABBIM pada tahun 2008. (Sila lihat
Lampiran VIII)
ii. Majlis juga bersetuju negara anggota MABBIM (Brunei Darussalam dan
Malaysia) turut serta meraikan Sambutan Ulang Tahun Ke-35 MABBIM.
c. Tatakerja Penerbitan MABBIM
Majlis bersetuju supaya Komisi Penerbitan menyemak semula Tatakerja
Penerbitan MABBIM .. (Sila lihat Lampiran IX)
18
Penghargaan
1. Sidang merakamkan penghargaan kepada Kerajaan Kebawah Duli Yang Maha Mulia
Paduka Seri Baginda Sultan dan Yang Di-Pertuan Negara Brunei Darussalam atas
sambutan muhibah yang diberikan kepada semua perwakilan dan penyediaan prasarana
yang memuaskan bagi Sidang Ke-45 MABBIM.
2. Majlis merakamkan penghargaan kepada Pemangku Menteri Kebudayaan, Belia dan
Sukan, Yang Mulia, Dato Paduka Awang Haji Yakub bin Abu Bakar yang telah
membuka dan merasmikan acara Sidang Ke-45 MABBIM, Sidang Ke-10 MASTERA,
dan Seminar Bahasa dan Sastera melancarkan buku terbitan Dewan Bahasa dan Pustaka,
Brunei Darussalam.
3. Majlis juga merakamkan penghargaan kepada Setiausaha Tetap Kementerian
Kebudayaan, Belia dan Sukan, Yang Mulia Dato Paduka Haji Jemat bin Haji Ampal,
sebagai tetamu kehormat bagi majlis penutupan sidang.
4. Majlis merakamkan penghargaan dan ucapan terima kasih kepada Awang Hj. Sumadi bin
Sukaimi, mantan Pengarah Dewan Bahasa dan Pustaka, Brunei Darussalam yang telah
bersara.
5. Majlis memberikan penghargaan kepada perwakilan Majlis Bahasa Melayu Singapura
yang telah menyertai Seminar dan Sidang Ke-45 MABBIM.
6. Majlis mengucapkan terima kasih kepada urus setia/sekretariat ketiga-tiga buah negara
anggota MABBIM, khususnya Dewan Bahasa dan Pustaka, Brunei Darussalam.
19
Lampiran I
KEPUTUSAN UMUM SIDANG KE-44 MABBIM
PERYATAAN BERSAMA
20
Sebagai lanjutan Sidang Ke-43 Majelis Bahasa Brunei Darussualam-Indonesia-Malaysia
(MABBIM), antara Jawatankuasa Tetap Bahasa Melayu Brunei Darussalam (JKTBMBD),
Panita Kerja Sama Kebahasaan (PAKERSA), Indonesia dan Jawatankuasa Tetap Bahasa Melayu
(JKTBM), Malaysia yang diadakan pada tanggal 8 – 12 Maret 2004 di Menara Dewan Bahasa
dan Pustaka, Kuala Lumpur, Malaysia, Sidang Ke-44 MABBIM telah diadakan pada tanggal 9 –
11 Maret 2005 di Hotel Jayakarta, Mataram, Nusa Tenggara Barat, Indonesia. Majelis telah: (1)
menyelenggarakan Seminar Bahsa dan Sastra yang bertemakan “Dinamika Bahasa dan Sastra
Indonesia/Melayu Peneral Jiwa Bangsa”, (2) meneliti dan mengesahkan Keputusan Umum
Sidang Ke-44 MABBIM, (3) meneliti dan menerima hasil Sidang Ke-15 Pakar MABBIM, dan
(4) membincangkan dan mengambil keputusan tentang hal-hal lain seperti yang terlampir.
Awang Haji Sumadi bin Sukaimi
Pengerusi
Jawatankuasa Tetap Bahasa Melayu
Brunei Darussalam
Dr. Dendy Sugono
Ketua
Paniti Kerja Sama Kebahasaan
Indonesia
Haji Abu Bakar bin Mohamad
Pengerusi
Jawatankuasa Tetap Bahasa Melayu
Malaysia
Mataram, 11 Maret 2005
21
DAFTAR ISI
PERNYATAAN BERSAMA
DAFTAR ISI
LAPORAN SIDANG
LAMPIRAN
I. Dokumen
1.1 Lampiran 2a dan 2b - Rencana Lima Tahun MABBIM (2003 - 2007)
1.2 Lampiran 3 - Rencana Bidang Ilmu Untuk Sidang Pakar Ke-19
Berdasarkan Usul Sidang Pakar Ke-18
1.3 Lampiran 4 - Isu Kebahasaan dan Kesastraan
1.4 Lampiran 6 - Laporan Penataran Leksikografi
1.5 Lampiran 8A - Laporan Revisi Ejaan Bahasa Indonesia/Melayu
1.6 Lampiran 8E - Laporan Bahasa Indonesia/Melayu Sebagai Bahasa
Resmi Negara
22
I. Acara Sidang
Rabu, 9 Maret 2005
15.30 – 16.00 Pembukaan
16.00 – 17.00 Sidang I
17.00 – 19.30 Istirahat
19.30 – 22.00 Sidang II
Kamis, 10 Maret 2005
08.30 – 10.00 Sidang III
10.00 – 10.15 Istirahat
10.15 – 12.30 Sidang IV
12.30 – 13.30 Istirahat/Makan siang
13.30 – 15.30 Sidang V
15.30 – 15.45 Istirahat
15.45 – 17.00 Sidang VI
17.00 – 19.30 Istirahat/makan malam
19.30 – 22.00 Sidang VII
Jumat, 11 Maret 2005
08.30 – 10.00 Sidang VIII
10.00 – 10.15 Istirahat
10.15 – 11.30 Penutupan
II. Anggota Sidang
1. Awang Haji Sumadi bin Sukaimi (Brunei Darussalam, Ketua)
2. Dr. Dendy Sugono (Indonesia, Ketua)
3. Haji Abu Bakar bin Mohamed (Malaysia, Ketua)
4. Dato Paduka Haji Mahmud bin Haji Bakyr (Brunei Darussalam, Anggota)
5. Dato Paduka Haji Ahmad bin Kadi (Brunei Darussalam, Anggota)
6. Awang Hanafiah bin Hj. Awang Zaini (Brunei Darussalam,
Anggota/Setiasuaha)
7. Drs. Sugiyono (Indonesia, Anggota)
8. Dra. Yeyen Maryani, M. Hum (Indonesia, Anggota)
9. Drs. Abdul Gaffar Ruskhan, M. Hum. (Indonesia, Anggota)
10. Prof. Emeritus Dato’ Dr. Hajah Asmah binti Haji
Omar
(Malaysia, Anggota)
11. Prof. Dr. Abdullah bin Hassan (Malaysia, Anggota)
12. Puan Atiah binti Haji Mohd. Salleh (Malaysia, Anggota/Setiausaha)
23
III.
Pemerhati
1. Dato Paduka Haji Alidin bin Haji Awang Othman (Brunei Darussalam)
2. Pg. Haji Mohammad bin Pg. Damit (Brunei Darussalam)
3. Dy. Hajah Zainab binti Haji Mat.Daud (Brunei Darussalam)
4. Dy. Hajah Saddiah binti Ramli (Brunei Darussalam)
5. Drs. Mustakim, M.Hum (Indonesia)
6. Puan Diarani binti Mat Adam (Malaysia)
7. Prof. Madya Shaharuddin Maaruf (Singapura)
8. Mohamed Pitchay Gani bin Mohamed Abdul Aziz (Singapura
IV. Nara Sumber
1. Dr. Mataim bin Bakar (Brunei Darussalam)
2. Dr. Haji Jaludin bin Haji Chuchu (Brunei Darussalam)
3. Hj. Alipudin bin Hj. Omarkandi (Brunei Darussalam)
4. Encik Rusli bin Abd.Ghani (Malaysia)
5. Puan Hajah Noresah binti Baharom (Malaysia)
6. Puan Hajah Halimah binti Haji Ahmad (Malaysia)
V. Pencatat
1. Dra. Menuk Hardaniwati (Indonesia)
2. Dian Pitaloka, S.E (Indonesia)
VI. Agenda Sidang Eksekutif
1. Pengantar tuan rumah
2. Meneliti dan mengesahkan Keputusan Umum Sidang Ke-43 Mabbim
3. Meneliti masalah yang timbul dalam Keputusan Sidang Ke-43 Mabbim
4. Meneliti dan menerima Laporan Sidang Ke-18 Pakar Mabbim
5. Meneliti masalah yang timbul dalam Sidang Ke-18 Pakar Mabbim
6. Membahas bidang dan subbidang yang akan dibicarakan pada Sidang Ke-19 Pakar
Mabbim
7. Membahas isu kebahasaan dalam Seminar Bahasa dan Sastra Sidang Ke-44 Mabbim
8.
Membicarakan tema dan perkara lain yang berkaitan dengan Seminar Bahasa danSastra
Sidang Ke-45 Mabbim
9. Membicarakan tanggal dan tempat:
a. Sidang Ke-19 Pakar Mabbim
b. Musyawarah Sekretariat
c. Sidang Ke-45 Mabbim
10
Membicarakan Laporan Sekretariat/Setiausaha pada Musyawarah Sekretariat Mabbim
(Bogor,
7 – 9 Juni 2004)
11. Membicarakan laporan Sekretariat tentang Penataran Leksikografi Mabbim Jakarta,
9 – 28 Agustus 2004)
24
12. Melaporkan pelaksanaan rekaman tokoh Mabbim
13. Melaporkan pemberlakuan Pedoman Umum Pembentukan Istilah
14. Melaporkan hasil:
a. Revisi Ejaan Bahasa Indonesia yang disempurnakan
b. Komisi Penelitian
c. Komisi Kegiatan
d. Komisi Penerbitan
e. Konsep Bahasa Indonesia/Melayu sebagai salah satu bahasa resmi ASEAN
f. Penerjemahan
g. Penulisan Akademik
h. Syarahan Mabbim
15. Lain-lain
VII. Penghantar Tuan Rumah
Ketua Panitia Kerja Sama Kebahasaan Indonesia sebagai tuan rumah pelaksanaan Sidang
Ke-44 Mabbim menaymbut Ketua Perutusan dan anggota Perutusan Brunei Darussalam
dan Malaysia serta pemerhati dari Singapura. Selanjutnya, ketua masing-masing
memperkenalkan anggota perutusannya.
VIII. Perbincangan dan Keputusan Umum
1. Meneliti dan Mengesahkan Keputusan Umum Sidang Ke-43 Mabbim
Majelis telah menerima dan mengesahkan Keputusan Umum Sidang Ke-43
Mabbim yang diselenggarakan pada tanggal 8 – 12 Maret 2004 di Kuala Lumpur
Malaysia dengan perbaikan:
Nama anggota Ketua Perutusan Brunei Darussalam pada butir II.3, yaitu Awang
Haji Abu bin Bakar Haji Zainal, diperbaiki menjadi Awang Haji Abu Bakar bin
Haji Zainal.
2. Meneliti masalah yang timbul dalam Keputusan Umum Sidang Ke-43
Mabbim
Majelis bersetuju bahwa negara anggota meresmikan Pedoman Umum Ejaan
Bahasa Indonesia/Melayu yang dilaksanakannya diserahkan kepada Negara
masing-masing.
3. Meneliti dan Menerima Laporan Sidang Ke-18 Pakar Mabbim
Majelis menerima Laporan Sidang Ke-18 Pakar Mabbim yang diselenggarakan
pada tanggal 14 – 18 Septermber 2004 di Anyer, Banten, Indonesia.
25
4. Meneliti masalah yang timbul dalam Sidang Ke-18 Pakar Mabbim
Majelis telah membahas masalah yang timbul dalam Sidang Ke-18 Pakar Mabbim
dan meyetujui peninjauan kembali taksonomi Kedokteran Gigi sehingga
subbidang Implant dan Ilmu Sendi Rahang (Temporo Mandibular Joint/TMJ)
yang merupakan bagian dari subbidang Prostodonsia perlu diteliti oleh
sekretariat/urusetia setiap negara kemungkinan menjadi bidang baru maka perlu
dilihat taksonominya.
5. Membahas bidang dan subbidang yang akan dibicarakan pada Sidang Ke-19
Pakar Mabbim
Majelis menerima usul yang disampaikan pihak Indonesia bidang dan subbidang
yang akan dibicarakan pada Sidang Ke-19 Pakar Mabbim:
Nomor
Bidang
Subbidang
1. Kedokteran Gigi 4 (1) Bedah Mulut
(2) Ortodontik
2.
Agama Islam 3
(1) Akidah
(2) Perbandingan Agama
(3) Akhlak-Tasauf
3.
Pendidikan 3
(1) Kurikulum/Teknologi Pendidikan
(2) Psikologi Pendidikan
4.
Pariwisata 2
(1) Wisatawan
(2) Pengembangan/Pembangunan
Wisata
5.
Keperawatan 2
Keperawatan Klinik
6.
Komunikasi Massa
6. Membahas isu kebahasaan dalam Seminar Bahasa dan Sastra Sidang Ke-44
Mabbim
Majelis menerima isu yang berkembang dalam Seminar Bahasa dan Sastra
Mabbim sebagai berikut:
6.1 Untuk menangkal dampak negatif yang ditimbulkan oleh bahasa dan
budaya asing dalam era global, perlu dilakukan upaya-upaya untuk
26
memartabatkan bahasa Indonesia/Melayu agar fungsinya sebagai jati
diri/jiwa bangsa tidak luntur.
6.2 Perlu undang-undang perlindungan budaya, termasuk bahasa, dari dampak
globalisasi yang dapat membawa kehancuran budaya.
6.3 Sebagai bahasa yang jumlah penuturnya terbesar keempat di dunia, dan
pemakainnya tersebar lias di kawasan Asia Tenggara, bahasa
Indonesia/Melayu hendaknya digunakan sebagai bahasa perhubungan luas
di kawasan ASEAN.
6.4 Singapura diharapkan meningkatkan statusnya menjadi anggota Mabbim
secara penuh, dan Timor Timur perlu diundang dalam seminar Mabbim.
6.5 Penerjemahan buku-buku rujukan perlu ditingkatkan secara terarah dan
terencana untuk menerapkan hasil pengembangan istilah Mabbim dan
memperkaya khazanah ilmu pengetahuan dan teknologi.
6.6 Perlu dilakukan sebagai upaya, termasuk metodologi, agar pengajaran
bahasa dan sastra dapat lebih menyenangkan, mengasyikkan, dan
mencerdaskan para siswa.
6.7 Pengajaran peribahasa dan pantun perlu dilakukan secara selektif dengan
memperhatikan perkembangan jiwa dan tingkat pendidikan anak.
6.8 Dalam upaya pemasyarakatan bahasa Indonesia/Melayu, siaran pembinaan
bahasa melalui televisi perlu digalakan.
6.9 Dalam menciptakan istilah-istilah dan kosakata baru hendaknya
memperhatikan:
6.9.1 naskah-naskah Melayu/Nusantara lama;
6.9.2 karya-karya keilmuan, keagamaan, dan sastra yang telah ada;
6.9.3 bahasa-bahasa sumber seperti bahasa daerah, Sanskerta, Arab dan
Latin
6.10 Agar bahasa Indonesia/Melayu mantap (stabil) dalam perkembangannya
kata-kata yang sudah dikenal tidak perlu diganti. Penggantian istilah-
istilah baru hendaknya dilakukan dengan sebijak mungkin.
7. Membicarakan tema dan perkara lain yang berkaitan dengan Seminar
Bahasa dan Sastra Sidang Ke-45 Mabbim
7.1 Majelis bersetuju untuk menyelenggarakan Seminar Bahasa dan Sastra
dalam rangka Sidang Ke-45 Mabbim dengan tema “Keunggulan Bahasa
dan Sastra Melayu/Indonesia Menyongsong Tatanan Baru Dunia”.
27
7.2 Majelis bersetuju agar tiap-tiap negara anggota menjabarkan tema tersebut
ke dalam topik-topik kepada penulis makalah.
7.3 Majelis bersetuju agar penyelenggaraan seminar diatur sebagai berikut:
7.3.1 Seminar diselenggarakan di antara Sidang Ke-11 Mastera dan
Sidang Ke-45 Mabbim.
7.3.2 Seminar dilaksanakan dalam dua kelompok yang terpisah antara
kelompok bahasa dan kelompok sastra.
7.3.3 Makalah seminar tidak meyimpang dari tema seminar maka perlu
disimak terlebih dahulu
7.3.4 Makalah kunci disediakan oleh pihak tuan rumah dengan topik
yang sama dengan tema seminar.
7.3.5 Pemakalah dipilih dari penulis muda sebagai pelapis generasi
terdahulu
7.3.6 Abstrak makalah harus dikirimkan kepada tuan rumah untuk
dinilai kelayakan dan kesesuaian dengan tema seminar.
7.3.7 Makalh dikirimkan kepada tuan rumah selambat-lambatnya satu
bulan sebelum pelaksanaan seminar.
8. Membicarakan tanggal dan tempat Sidang Ke-19 Pakar Mabbim,
Musyawarah Sekretariat, dan Sidang Ke-45 Mabbim
8.1 Majelis bersetuju bahwa Sidang Ke-19 Pakar Mabbim diselenggarakan
pada tanggal 5 – 9 September 2005 di Bandar Seri Begawan, Brunei
Darussalam
8.2 Majelis bersetuju bahwa Sidang Ke-45 Mabbim diselenggarakan pada
tanggal 13 – 17 Maret 2006 di Bandar Seri Begawan, Brunei Darussalam
8.3 Majelis bersetuju bahwa Musyawarah Ke-9 Sekretariat Mabbim
diselenggarakan pada tanggal 3 – 7 Mei 2005 di Indonesia.
9. Membicarakan Laporan Sekretariat/Setiausaha pada Musyawarah
Sekretariat Mabbim (Bogor, 7 – 9 Juni 2004)
Sidang telah membicarakan dan menerima Laporan Sekretaris/Setiausaha yang
dilaksanakan pada tanggal 7 –9 Juni 2004 di Bogor, Jawa Barat, Indonesia.
28
10. Membicarakan laporan Sekretariat tentang Penataran Leksikografi Mabbim
Jakarta, 9 – 28 Agustus 2004)
Majelis telah membincangkan dan menerima laporan sekretariat Penataran
Leksikografi Mabbim yang diselenggarakan pada tanggal 9 –28 Agustus 2004 di
Jakarta.
10.1 Majelis telah membicarakan dan menerima Laporan Penataran
Leksikografi yang dilaksanakan pada tanggal 9 –28 Agustus 2004 di
Jakarta.
10.2 Majelis bersepakat bahwa Penataraan Leksikografi diagendakan dalam
Komisi Kegiatan yang dilaksanakan di Indonesia, sesuai dengan spesialisi
bidang.
11. Melaporkan pelaksanaan rekaman tokoh Mabbim
11.1 Majelis menerima laporan dari setiap Sekretariat/Urusetia negara anggota
tentang pelaksanaan rekaman tokoh Mabbim
11.2 Majelis menugasi sekretariat/setiausaha untuk menyeragamkan pola
rekaman dalam bentuk buku dan video Tokoh Mabbim yang akan
diterbitkan oleh Komisi Penerbitan
11.3 Majelis bersetuju bahwa tokoh Mabbim tidak hanya kepada tokoh bahasa
tetapi juga kepada orang yang telah memberikan sumbangannya kepada
Mabbim.
11.4 Majelis menyetujui kriteria tokoh berupa: perintis Mabbim yang menerima
lencana/penghargaan, pengusi yang telah mengabdi kepada Mabbim, dan
pakar/ahli bidang ilmu.
12. Melaporkan pemberlakuan Pedoman Umum Pembentukan Istilah
Majelis menerima laporan sekretariat/urusetia tentang pemberlakuan Pedoman
Umum Pembentukan Istilah di ketiga negara anggota.
13. Melaporkan hasil revisi ejaan bahasa Indonesia/Melayu:
13.1 Revisi Ejaan Bahasa Indonesia/Melayu yang Disempurnakan
13.1.1 Majelis menerima laporan Sekretariat tentang revisi Ejaan Bahasa
Indonesia/Melayu yang disiapkan oleh kelompok revisi.
13.1.2 Majelis menyerahkan penerbitan ejaan hasil revisi kepada negara
anggota dengan format masing-masing.
29
13.2 Komisi Penelitian
13.2.1 Majelis menerima laporan Komisi Penelitian untuk memantapkan
usul penelitian.
13.2.2 Majelis menerima usul Komisi untuk mempresentasikan hasil
penelitian dalam Seminar Mabbim.
13.3 Komisi Kegiatan
13.3.1 Majelis menerima laporan dan rencana kegiatan Komisi.
13.3.2 Majelis bersetuju menyelenggarakan bengkel penulisan yang
sifatnya tidak menggantikan Seminar Bahsa dan Sastra Mabbim.
13.3.3 Majelis menyetujui kegitan bengkel penulisan yang tidak
bertumpang tindih dengan penulisan yang dilakukan oleh Mabbim.
13.3.4 Majelis bersetuju menerbitkan hasil penelitian, perekaman tokoh
Mabbim, brosur,dan “Di Balik Tabir Mabbim”.
13.4 Konsep Bahasa Indonesia/Melayu sebagai salah satu bahasa resmi
ASEAN
13.4.1 Majelis bersetuju agar naskah usulan bahasa Indonesia/Melayu
sebagai salah satu bahasa resmi ASEAN diperhalus dan
dimuktahirkan dengan menghindarkan sensitivitas agama dan
ketatanegaraan.
13.4.2 Majelis bersetuju mengatur strategi untuk menwujudkan bahasa
Indonesia/Melayu melalui diplomasi politik sehingga dapat
menyakinkan negara yang tidak berbahasa Indonesia/Melayu.
13.5 Penerjemahan
Majelis menerima laporan Sekretariat/Urusetia tentang pelaksanaan
penerjemahan di negara masing-masing.
13.6 Penulisan Akademik
Majelis menerima laporan Sekretariat/Urusetia tentang penulisan
akademik yang dicadangkan oleh pihak Malaysia.
13.7 Syarahan Mabbim
Majelis bersetuju untuk memulai syarahan Mabbim di Brunei Darussalam.
30
14. Lain-lain
14.1 Majelis bersetuju pelaksanaan Musyawarah Sekretariat diadakan secara
bergilir di antara ketiga negara anggota yang dimulai pada tahun 2006.
14.2 Majelis bersetuju agar makalah-makalah Mabbim diseleksi dan diterbitkan
berdasarkan pengelompokan topik menjadi buku.
14.3 Malaysia mengusulkan agar Tata Kerja Mabbim ditinjau ulang.
15. Penghargaan
15.1 Majelis menyampaikan penghargaan kepada Menteri Pendidikan Nasional
yang diwakila oleh Staf Ahli Menteri Bidang Sumber Daaya Pendidikan
Drs, Endro Sumardjo, M.Si. yang telah membuka dan meresmikan acara
Sidang Ke-44 Mabbim, Sidang Ke-10 Mastera,dan Seminar Bahasa dan
Sastra Mabbim-Mastera serta meluncurkan buku terbitan Mastera dan
Pedoman Umum Pembentukan Istilah.
15.2 Majelis juga menyampaikan penghargaan kepada Gubernur Nusa
Tenggara Barat Drs. Lalu Serinata, wakil Gubernur Provinsi Nusa
Tenggara Barat Drs. H. B. Thamrin Rayes, Sekretaris Daerah Provinsi
Nusa Tenggara Barat Ir. Nanang Samodera, Bupati Lombok Barat, dan
Wali Kota Mataram yang telah membantu terlaksananya Seminar Bahasa
dan Sastra Mabbim-Mastera.
15.3 Majelis memberikan penghargaan kepada perutusan Dewan Bahasa dan
Pustaka Singapura yang telah berpartisipasi dalam Seminar dan Sidang
Ke-44 Mabbim.
15.4 Majelis memberikan penghargaan dan ucapan terima kasih kepada Dato’
Haji A.Aziz Deraman, mantan Pengarah Dewan Bahasa dan Pustaka
Malaysia yang telah memasuki purnabakti.
15.5 Majelis juga memberikan penghargaan anggota Mabbim yang akan
memasuki masa purnabakti.
15.6 Majelis mengucapkan terima ksih kepada sekretariat/urusetia ketiga
negara khususnya sekretariat Panitia Kerja Sama Kebahasaan Indonesia.
31
LAMPIRAN 11
LAPORAN
SIDANG KE-19 PAKAR MABBIM
32
I. Anggota Sidang
Brunei Darussalam
Ketua : Awang Haji Zaini bin Haji Omar
Setiausaha : Awang Hanafiah bin Haji Zaini
Pakar Bidang
1. Pengiran Haji Zainal Abidin bin Pengiran (Komunikasi Massa)
Seri Wijaya Pengiran Haji Ahmad (Komunikasi Massa)
2. Awang Haji Ahmad Ghazali bin Haji Tengah (Komunikasi Massa)
3. Pengiran Darussalam bin Pengiran Haji Abas (Komunikasi Massa)
4. Pengiran Sulaiman bin Pengiran Duraman (Komunikasi Massa)
5. Awang Haji Mat Daud bin Haji Ahmad (Komunikasi Massa)
6. Awang Mohd. Yassin @ Moksin bin Haji Manggong (Komunikasi Massa)
7. Awang Abd. Karim bin Haji Abu Bakar (Komunikasi Massa)
8. Awang Ishak bin Haji Othman (Komunikasi Massa)
9. Awang Haji Zainal Ariffin bin BPKDP Haji Sirat (Komunikasi Massa)
10. Dayang Hajah Rusita binti Haji Yahya (Agama Islam)
11. Dayang Hajah Zaliha binti Haji Ibrahim (Agama Islam)
12. Dayang Siti Azizah binti Haji Musa (Agama Islam)
13. Dayang Hajah Zakiah binti Haji Taib (Agama Islam)
14. Dayang Hajah Noor Hira binti Haji Noor Kaseh (Agama Islam)
15. Awang Saidai bin Haji Hitam (Agama Islam)
16. Awang Haji Mat Gapor bin Bakar (Agama Islam)
17. Awang Haji Arpan Sahbuddin bin Haji Latip (Agama Islam)
18. Dayang Norhasimah binti Haji Omar (Agama Islam)
19. Pengiran Hajah Salmiah binti Pengiran Haji Sahbuddin (Agama Islam)
20. Dayang Hajah Nurfatini binti Abdullah (Kejururawatan)
21. Dayangku Hajah Aisah binti Pengiran Haji Besar (Kejururawatan)
22. Awang Haji Abd. Rahman bin Mohamad (Kejururawatan)
23. Dayang Hajah Armah binti Haji Maidin (Kejururawatan)
24. Awang Haji Abd. Rahim bin Omar (Kejururawatan)
25. Dayang Hajah Normah binti Haji Kamis (Kejururawatan)
26. Awang Haji Khirul Abasah bin Haji Md. Yusof (Kejururawatan)
27. Awang Haji Basri bin Haji Said (Kejururawatan)
28. Pengiran Haji Abd. Talip bin Pg. Hj. Lampoh (Kejururawatan)
29. Dayangku Hajah Hazizah binti Pengiran Haji Sabtu (Kejururawatan)
30. Dr. Sylviana binti Haji Moris (Pergigian)
31. Dr. Samsiah binti Haji Mohd. Said (Pergigian)
32. Dr. Haji Alias bin Embong (Pergigian)
33. Dr. Hajah Wardati Sahimin binti Haji Yakob (Pergigian)
34. Dr. Dayang Hajah Zaitun binti Haji Taha (Pendidikan)
35. Pengiran Haji Mahmud bin Pengiran Damit (Pendidikan)
36. Awang Haji Andy Azhar bin Sura (Pendidikan)
37. Dr. Azman bin Ahmad (Pelancongan)
33
38. Dr. Hjh. Mona Yatie binti DSLJ Haji Kassim (Pelancongan)
39. Dyg. Hjh. Hartini binti Haji Mohd Yussof (Pelancongan)
40. Dyg. Hjh. Anis Faudzulani Haji Dzulkiflee (Pelancongan)
41. Awang Muhd. Jeffery bin Haji Mohd. Sunnylai (Pelancongan)
42. Dayang Hajah Rasiah binti Tuah (Penelitian)
43. Dr. Haji Jaludin bin Haji Chuchu (Penelitian)
44. Dayang Hajah Saddiah binti Ramli (Penelitian)
Pendamping Bahasa
1. Dr. Dayang Mardina binti Haji Mahadi (Pelancongan)
2. Awang Anuar bin Haji Mohd. Jaya (Komunikasi Massa)
3. Awang Haji Alipudin bin Haji Omarkandi (Agama Islam)
4. Dr. Pengiran Haji Mohamed bin Pengiran Damit (Pendidikan)
5. Awang Yabit bin yalas (Pergigian)
6. Dr. Hajah Fatimah binti Haji Chuchu (Pergigian)
7. Dr. Dayang Aini binti Haji Karim (Kejururawatan)
Setiausaha
1. Dayang Hajah Zainab binti Haji Mat Daud (Komunikasi Massa)
2. Awang Haji Salim bin Haji Latip (Agama Islam)
3. Dayang Hajah Roselinawati binti Haji Momin (Pergigian)
4. Dayangku Sainah binti Pengiran Haji Mohammed (Kejururawatan)
5. Awang Mohammad Norsah bin Shahrul Mazlan (Pelancongan)
6. Dayangku Dedy yantie binti pengiran Haji Jaluyi (Pendidikan)
7. Dayang hajah Rosni binti haji Salleh (Penelitian)
8. Dayang Hajah Ramlah binti Haji Abd. Rahman (Penerbitan)
Pengolah Data
1. Dayangku Hajah Rospinawati binti pengiran Haji (Komunikasi Massa)
Halus
2. Dayang Hajah Aishah binti Haji Tamin (Pendidikan)
3 Dayang Hajah Normani binti Haji Modin (Agama Islam)
4. Dayang Nisbah binti Haji Merusin (Pelancongan)
5. Dayang hajah maimunah binti Haji Bakir (Pergigian)
6. Dayang Tiajar binti Haji Matudin (Kejururawatan)
7. Dayangku hajah Zaiton binti Pengiran Haji Zainal (Pergigian)
8. Dayang Latifah binti Haji Maidin (Penerbitan)
9. Awang Haji Mohd. Khalid bin Haji Hamid (Penerbitan)
10. Dayang Noretta binti Jumat (Penelitian)
34
II. Anggota Sidang
Malaysia
Ketua Perwakilan : Dato‘ Dr. Firdaus bin Haji Abdullah
Ketua Urus Setia : Puan hajah Halimah binti Haji Ahmad
Penolong Ketua Urus Setia : Puan Fauzilahyatun binti Mustafa
Pakar Bidang
1. Prof. Dr. Musa bin Abu Hassan
2. Prof. Zakaria bin Stapa
3. Cik Ooi Saw Geok
4. Prof. Madya Dr. Ibrahim bin Abdul Hamid
5. Dr. Roslan bin Abdul Rahman
6. Prof. madya Dr. Othman bin Lebar
7. Prof. Madya Dr. Ibrahim bin Abdul Hamid
8. Puan Hajah Noresah binti Baharom
9. Puan Sa’dah binti Abdullah
10. Prof. Dr. Haji Awang bin Sariyan
11. Encik Shariffulizan bin Malek
III. Anggota Sidang
Indonesia
Ketua : Dr. Dendy sugono
Sekretaris : Drs. A. Gaffar Ruskhan, M. Hum.
Pakar Bidang
1. Dr. Sugiyono
2. drg. Zaura Kiswarini Marram, M.D.S
3. Prof. Dr. Daroewati Mardjono
4. Tien Gartinah, S. Kp., M.N.
5. Prof. Dr. H.M. Amin Suma, M.A., S.H.
6. Prof. Dr. Munandir
7. Drs. Lilik Arifin., M.A
8. Slamet Mulyono, Dipi. Hot
35
Bidang Yang Dikutsertakan
1. Komunikasi Massa
2. Agama Islam
3. Pergigian
4. Kejururawatan
5. Pendidikan
6. Pelancongan
Hasil Sidang
Sidang Ke-19 Pakar MABBIM menghasilkan 18,840 entri dari 6 bidang ilmu dengan rincian
sebagai berikut:
Kategori A : 8795 entri
Kategori B : 1382 entri
Kategori C : 5193 entri
Kategori D : 3470 entri
Jumlah Keseluruhan : 18840 entri
36
BIL
KELOMPOK
MASALAH
USUL
1.
KOMUNIKASI MASSA
Tiada
1. Berdasarkan taksonomi bidang Komunikasi Massa yang
disepakati oleh ketiga negara anggota pada tahun 2001,
semua bidang Komunikasi Massa telah selesai dibincangkan.
Sementara itu bidang Komunikasi Asas sampai saat ini
belum pernah dibincangkan, antara lain yang menyangkut
seperti:
5.1 Kewartawanan (Journalism)
5.2 Komunikasi Antara Manusia (Interpersonal
Communication)
5.3 Komunikasi Antara Budaya (Interculture
Communication)
5.4 Komunikasi Pembangunan (Development
Communication).
2. Sehubungan itu Kelompok ini memohon untuk
diikutsertakan lagi pada Sidang berikutnya khusus untuk
membincangkan bidangbidang yang disebutkan di atas.
37
BIL
KELOMPOK
MASALAH
USUL
2.
AGAMA ISLAM
1. Secara umum dan keseluruhan tidak ada
masalah yang menggangu kerja.
2. Terdapat beberapa istilah yang mengambil
masauntuk disepakati disebabkan penggunaan
istilah tempatan yang berbeza.
3. Sistem persisian komputer perlu diusahakan
untuk menyasuaikan dengan transliterasi yang
disepakati oleh MABBIM.
4. Transletrasi yang belum selaras penggunaan
seperti penggunaan huruf
BIL
KELOMPOK
MASALAH
USUL DAN RENCANA KERJA SELANJUTNYA
3.
KEJURURAWATAN
Tiada
1. Istilah-istilah tambahan Qika ada) yang hendak
dibincangkan di peringkat MABBIM hendaklah dihantar
lebih awal ke negara ahli melalui e-mel atau dipertukarkan
terlebih dahulu sekurang-kurangnya dua bulan sebelum
sidang. Ini untuk membolehkan negara-negara ahli
membincangkannya sebelum dibawa ke Sidang Pakar
MABBIM akan datang.
2. Kelompok Khusus Kejururawatan atau keperawatan akan
membincangkan subbidang Kejururawatan Komuniti/
Keperawatan Komunitas pada Sidang ke-20 Pakar
MABBIM yang akan diadakan di Malaysia pada tahun 2006
38
BIL KELOMPOK MASALAH USUL DAN RENCANA KERJA
SELANJUTNYA
4.
PELANCONGAN
1.Terdapat entri yang sukar untuk diberi padanan, dan
akan dibincangkan pada pertemuan akan datang seperti
stretched jet, stretched limousine dan sebagainya.
2.Juga terdapat entri yang bunyi-nya agak etnosentrik
yang akan dirundingkan lagi seperti Chinese Restaurant
Syndromme, Delhi belly.
3.Ada juga entri yang tidak dapat diterjemahkan, maka
dipinjam dari sumbernya dan juga entri-entri ini adalah
generik seperti parador, bon voyage, Les Clefs D'or.
Manakala entri yang sukar untuk diterjemahkan dan
masih boleh di beri padanan dengan terjemahan
langsung.
4.Ada entri yang tidak bersesuaian dalam subbidang ini
tetapi ada kaitan langsung dalam industri pelancongan
iaitu dalam industri perhotelan dan kulinari. Maka di
cadangkan subbidang susulan dalam bidang ini, untuk
di adakan pada tahun hadapan bagi melengkapkan
istilah industri pelancongan.
5.Terdapat entri yang terlalu umum yang digugurkan
seperti analog, Chief Executive Officer, comparative
advertising dan sebagainya.
6.Terdapat juga entri yang terlalu khusus dan tidak
relevan dengan rantau kita dan digugurkan seperti Air
Charter Tour Operator of America, Air Transport
Association of America dan sepertinya.
1. Dalam perancangan yang ada, kelompok
pelancongan akan dibubarkan. Tetapi ahli
kelompok yang ada sekarang sama-sama
sepakat mencadangkan untuk menambah satu
lagi subbidang iaitu subbidang terakhir: Sub-
bidang Kulinari Khidmat, Produk dalam
Industri Hospitaliti dan Pelancongan di
sidang akan datang. Seboleh-bolehnya di
wakili oleh ahli-ahli yang sama bagi
kesinambungan.
2. Mengadakan sub-bidang Kulinari Khidmat,
Produk dalam Industri hospitaliti dan
Pelancongan.
39
BIL
KELOMPOK
MASALAH
USUL DAN RENCANA KERJA SELANJUTNYA
5.
PERGIGIAN
1. Terdapat beberapa kesulitan dalam
menyelaraskan padanan entri ketiga-
tiga negara yang telah dikemaskinikan
dan entri berkenaan banyak belum
diberi padanan.
2. Istilah-istilah dari bidang lain yang
tiada berkaitan.
1. Kelompok ini mencadangkan untuk membincangkan
subbidang berikut:
2006
i. Patalogi Oral/Perubatan Oral
ii. Pergigian Mesyarakat
2007
i. Oral Radiologi
ii. Gigi (Umum)
iii. TMJ + Implant
2. Istilah-istilah tambahan jika ada) yang hendak dibincangkan
di peringkat MABBIM hendaklah dihantar lebih awal ke
negara ahli melalui e-mel atau dipertukarkan terlebih dahulu
sekurangkurangnya dua bulan sebelum sidang. Ini untuk
membolehkan negara-negara ahli membincangkannya
sebelum dibawa ke Sidang Pakar MABBIM yang seterusnya
40
BIL
KELOMPOK
MASALAH
USUL DAN RENCANA KERJA SELANJUTNYA
6.
PENDIDIKAN
1. Teknologi Pendidikan
2. Psikologi Pendidikan
1. Sasaran tidak dapat diselesaikan
kerana Jumlah entri yang banyak
merangkumi 3 subbidang iaitu
Kurikulum Pendidikan, Psikologi
Pendidikan dan Teknologi
Pendidikan.
2. Kepakaran yang berbagai bidang
untuk menangani subbidang yang
luas adalah tidak mencukupi (seorang
wakil dari tiap negara ).
3. Terdapat entri yang bertumpang
tindih dengan subbidang yang lain
1. Istilah-istilah tambahan (jika ada) yang hendak dibincang-
kan di peringkat MABBIM hendaklah dihantar lebih awal
ke negara ahli melalui e-mel atau dipertukarkan terlebih
dahulu sekurang-kurangnya dua bulan sebelum sidang. Ini
untuk membolehkan negara-negara ahli membincangkannya
sebelum dibawa ke Sidang Pakar MABBIM yang
seterusnya.
2. Istilah-Istilah tertangguh dan berbaki yang tidak sempat
dibincangkan iaitu bidang Psikologi adalah dicadangkan
untuk dibincangkan pada Mesyuarat Sekretariat.
3. Ketiga-tiga Perwakilan mencadangkan agar bidang
Kurikulum Pendidikan dan Pedagogi Pendidikan
dibincangkan di Sidang ke-20.
41
BIL
KELOMPOK
MASALAH
USUL DAN RENCANA KERJA SELANJUTNYA
7.
PENELITIAN
Tiada
Jawatankuasa/Komisi Penelitian Penerbitan membuat beberapa usul hasil
daripada penelitian keberterimaan Istilah Mabbim dalam bidang Ekonomi
seperti yang berikut:
1. Melaksanakan penguatkuasaan undang-undang atau peratur-an
penggunaan istilah yang disepakati oleh Mabbim (Kes Malaysia).
2. Menimbangkan penerima istilah yang telah direka cipta oleh institusi
ekonomi dan perbankan ke dalam istilah Mabbim.
3. Memperbanyakkan kursus dan taklimat kepada institusi ekonomi,
kewangan, dan perbankan bagi meningkatkan keberterimaan istilah
Mabbim.
42
LAMPIRAN Iia
PEDOMAN TRANSLITERASI HURUF ARAB
KE HURUF RUMI
43
LAPORAN PENYEMAKAN SEMULA
PEDOMAN TRANSLITERASI HURUF ARAB KE HURUF RUMI
1. Jawatankuasa Tetap Bahasa Melayu (JKTBM), Kementerian Pendidikan Malaysia (Kini
Kementerian Pelajaran Malaysia) dalam mesyuaratnya Bil. 1/150/3/2004, telah
melutuskan untuk melakukan penelitian semula pedoman transliterasi huruf Arab ke
huruf Rumi iaitu berdasarkan buku Pedoman Transliterasi Huruf Arab Ke Huruf Rumi
terbitan Dewan Bahasa dan Pusataka bagi pihak Jawatankuasa Tetap Bahasa Melayu
pada tahun 1984, cetakan pertama dan 1992 cetakan kedua. Penelitian semula ini
dirasakan perlu memandangkan perkembangan yang begitu pesat dalam dunia ilmu
pengetahuan, akibat daripada antara lain gejala globalisasi yang melanda seantero dunia
pada penghujung abad ke-20. Oleh itu ada beberapa elemen dalam pedoman asal
transliterasi huruf Arab ke huruf Rumi yang perlu disesuaikan supaya selaras dengan
penggunaan sistem transliterasi pada peringkat global. Sebuah jawatankuasa kerja telah
dibentuk oleh JKTBM untuk melakukan kerja ini, yang terdiri daripada tokoh-tokoh
berikut:
1.1 Prof. Dr. Hashim Hj. Musa – (Ahli JKTBM sebagai Pengerusi)
Ketua Jabatan Bahasa Melayu,
Akademi Pengajian Melayu, Universiti Malaya.
1.2 Prof. Dr. Amat Juhari Moain – (Ahli JKTBM)
Jabatan Bahasa Melayu dan Linguistik
Fakulti Bahasa Moden dan Komunikasi
Universiti Putra Malaysia.
1.3 Prof. Madya Dr. Haji Muhammad Bukhari Lubis,
Universiti Pendidikan Sultan Idris,
Tanjung Malim.
1.4 Prof. Madya Dr. Wan Zailan Kamaruddin Wan Ali,
Ketua Jabatan Akidah dan Pemikiran Islam,
Akademi Pengajian Islam, Universiti Malaya.
1.5 Puan Atiah binti Haji Mohd. Salleh
Ketua Bahagian Pengembangan Bahasa Melayu Antarabangsa,
Jabatan Bahasa, Dewan Bahasa dan Pustaka.
2. Jawatankuasa kerja ini telah dipertanggungjawabkan dengan empat bidang tugas seperti
berikut:
2.1 Meneliti buku buku Pedoman Transliterasi Huruf Arab Ke Huruf Rumi, 1992,
Cet. Ke-2, Dewan Bahasa dan Pustaka, dan mencadangkan sebarang
pengemaskinian yang diperlukan.
44
2.2 Membincangkan pengejaan istilah agama Islam yang berkaitan dengan akidah dan
hukum yang bersumberkan al-Quran, al-hadis dan kitab agama Islam, sama ada
menggunakan lambang huruf transliterasi atau huruf rumi biasa. Masalah yang
boleh timbul adalah bagi perkataan Arab dan istilah agama Islam yang sudah
lazim digunakan dalam bahasa Melayu dan diujarkan serta dieja berdasarkan
bunyi Melayu, mis. Makmur (ma’mur), akidah (aqidah), kariah (gariah), laknat
(la’nat), maklum (ma’lum), dakwah (da’wah), mukjizat (mu’jizat), mukmin
(mu’min), muktamad (mu’tamad), muktamar (mu’tamar), dan lain-lain, yang
perlu dikekalkan seperti ejaan yang sedia ada. Oleh itu mesti dikenal pasti dan
disenarai secara tuntas istilah agama Islam yang benar-benar perlu ditangani dan
dieja secara transliterasi berpandukan glosari istilah agama dalam senarai buku
istilah agama Islam.
2.3 Prinsip ejaan Jawi bagi istilah agama Islam dikekalkan seperti ejaan Arab dan
tidak tercakup di dalam bidang tugas ini.
2.4 Mengemukakan sebarang cadangan kepada Jawatankuasa Tetap Bahasa Melayu
(JKTBM) untuk pertimbangan dan tindakan seterusnya.
3. Setelah meneliti keseluruhan kandungan buku Pedoman Transliterasi Huruf Arab Ke
Huruf Rumi, maka Jawatankuasa Kerja telah melakukan beberapa pembaharuan untuk
sejajar dengan penggunaan sistem transliterasi antarabangsa, dan juga beberapa
pembaikan serta tambahan, antara yang utama, adalah seperti yang berikut:
3.1 Perubahan sy kepada sh untuk huruf ش
3.2 Perubahan t kepada ah untuk huruf ة dan kepada at (dalam konteks gabungan dua
perkataan)
3.3 Perubahan wau kepada waw untuk ejaan huruf و
3.4 Ta’mabữṯah yang bertanwin ditransliterasikan sebagai t(un), t(an), t(in).
3.5 Transliterasi perkataan dan huruf Arab hendaklah mematuhi system tatabahasa
yang terdapat dalam bahasa Arab, contohnya: lā ikrāha fı͂ al-dı͂n, baraka’Llāhu fı͂-
ka. Dalam konteks ganti nama bersambung atau ḍamı͂r muttaṣil ada tiga kasus
yang perlu diperhatikan, iaitu sebagai majrūr, mudāfun ilia-hi dan mafūlun bi-hi.
Ejaan untuk ḍamı͂r muttaṣil demikian hendaklah didahului oleh tanda sempang.
Contohnya: (untuk majrūr) la-nā, la-hu, min-kum, (untuk mudāfun ilia-hi) baytu-
nā, zawju-ka,(untukmafūlun bi-hi)ja’alanā-kum, nakhluqum-kum.
3.6 Untuk gabungan dua perkataan dan perkataan keduanya kalimah Allah, maka
kalimah Allah diubah menjadi ‘Llāh, contohnya: bi’ Llāh, ta’Llāh.
3.7 Tanda singkatan bagi kalimah-kalimah pujian yang sudah lazim digunakan untuk
nama Allah dan nabi-nabi diringkaskan dengan huruf kecil, contohnya:
45
S.W.T. (Subḥāna-hu Wa Ta’āla) = سبحانه وڌعالى
A.W.J. (‘Azza wa Jalla) = عزوجاى
S.A.W (Ṣalla’Llāhu ‘alay-hi wa Sallam) = صلىهللاعايهوسام
A.S.W. (‘Alay-himu al-Ṣalātu wa Sallam) = عليھمالص�ةوالس�م
رضيهللاع ن = (r.a.) (Raḍiya’Llāhu ‘an-hu)
رحمههللا = (r.h.) (rahimahu’Llāh)
قدسهللاسرہ = (q.s.) (qaddasa’Llāhu sirra-hu)
3.8 Perkata-perkataan yang diterima sebagai istilah agama tetapi sudah ada di dalam
Kamus Dewan dan dieja mengikut pedoman ejaan umum, jika menimbulkan
kekaburan makna dan atau lafaznya dalam penggunaan, maka system ejaan
transliterasi digunakan sekadar untuk menmghilangkan kekeliruan demikian. Jika
tiada kekeliruan maka pedoman ejaan umum digunakan. Terdapat 11 huruf Arab
selalu menimbulkan kekeliruan, dan system transliterasi digunakan seperti dalam
contoh yang berikut:
Huruf Ejaan umum Transliterasi Contoh
s th thābit (thā) ث
z dh ta’dhĩr (dhal) ذ
h ḥ muṣḥaf (ḥā) ح
s ṣ taṣḥiḥ (ṣād) ص
d ḍ al-qāḍi (ḍād) ض
t ṭ bā ṭil (ṭā) ط
z ẓ taẓĩm (ẓā) ظ
k,a ‘ ta’qữl (ayn‘) ع
k ‘ riya’, ta’bĩr (hamzah) ء
h,t h ma’rifah (ta’mabữṯah) ة
k,q q maqām (qāf) ق
3.9 Untuk mengukuhkan hujah bagi system transliterasi yang digunakan, maka
sesetengah konteks penggunaan perkataan dipetik daripada ayat-ayat al-Quran,
misalnya untuk penggunaan huruf ta’mabữṯa.
Disediakan oleh:
Pengerusi,
Jawatankuasa Kerja Penyemakan
Pedoman Transliterasi Huruf Arab Ke Huruf Rumi
Jawatankuasa Tetap Bahasa Melayu
46
LAPORAN
PENULISAN KERTAS AWALAN
PEDOMAN TRANSLITERASI TAMBAHAN
HURUF ARAB KE HURUF RUMI
PEMEBNTUKAN ISTILAH AGAMA ISLAM MABBIM
1. Latar Belakang
1.1 Saya telah dilantik oleh pihak Dewan Bahasa dan Pustaka sebagai penulis kertas
awalan Pedoman Transliterasi berkenaan (sila rujuk surat: DBP/4-5/117/23/18
K.23(71) lantikan 30 September 2005). Pelantikan saya ini adalah sebahagian
daripada Keputusan Sidang Lengkap 11 Sidang Ke-19 Pakar Majlis Bahasa Brunei
Darussalam-Indonesia-Malaysia (MABBIM) yang diadakan pada 5 – 9 September
2005 di Tutong, Brunei Darussalam. 1.2 Bagaimanapun, Mesyuarat Jawatankuasa Tetap Bahasa Melayu (JKTBM),
Kementerian Pendidikan Malaysia, Bil. 1/150/3/2004 telahmemutuskan supaya
dilakukan penelitian semula pedoman transliterasi huruf Arab ke huruf Rumi
berdasarkan Pedoman Transliterasi Huruf Arab Ke Huruf Rumi terbitanDewan
Bahasa dan Pustaka (1984 dan 1992). Penelitian berkenaan telah selesai dilakukan
dan telah mengemukakan satu Pedoman edisi semakan: Pedoman edisi semakan
tersebut telah dibekalkan kepada saya untuk tujuan rujukan dan perbandingan dalam
proses saya menulis kertas awalan berkenaan.
2. Dapatan dan perakuan
2.1 Setelah saya meneliti dokumen Pedoman edisi semakan yangdibekalkan kepada
saya, didapati ia adalah satu dokumen yang sudah lengkap mengenai selok belok
transliterasi huruf Arab ke huruf Rumihuruf Arab ke huruf Rumi. Saya berpendapat
tidak perlulagi diwujudkan satu dukomen lain berkaitan transliterasi berkenaan.
2.2 Dengan itu, secara penuh sedar saya memperakukan supayaPedoman edisi semakan
tersebut diguna pakai untuk tujuan transliterasi huruf Arab ke huruf Rumi dalam
proses kerja yang memerlukan kepadatransliterasi berkenaan.
Profesor Zakaria Stapa
Fakulti Pengajian Islam
Universiti Kebangsaan Malaysia.
47
LAMPIRAN III
BIDANG/SUBBIDANG ILMU YANG AKAN DIBINCANGKAN DALAM
SIDANG KE-20 PAKAR MABBIM
1. Pendahuluan
Kertas ini bertujuan untuk memaklumkan perwakilan yang bersidang pad ahari ini tentang
bidang ilmu yang akan dibahas dalam Sidang Ke-20 Pakar MABBIM yang akan diadakan
pada September 2006, di Malaysia dan Sidang Ke-11 Sekretariat MABBIM yang diadakan
pada bulan Mei 2006.
2. Latar Belakang
2.1 Tatakerja MABBIM telah menetapkan bahawa MABBIM akan bersidang dua kali
setahun, iaitu Sidang Eksekutif dan Sidang Kelompok Pakar MABBIM serta
Mesyuarat Sekretariat MABBIM.
2.2 Sidang Eksekutif dan Sidang Pakar MABBIM akan diadakan secara bergilir- gilir
di kalangan negara anggota MABBIM. Pada tahun 2006 ini Sidang
Kelompok Pakar akan di adakan di Malaysia.
3. Perkara yang ingin dimaklumkan
3.1 Bidang yang akan diikutsertakan dalam Sidang Ke-20 Pakar MABBIM, merupakan
bidang baru dalam Perancangan Lima Tahun MABBIM dan dua bidang lanjutan
daripada Sidang Ke-19 Pakar MABBIM yang telah diputuskan dalam Kelompok
Sekretariat, Sidang Ke-19 Pakar MABBIM dan Mesyuarat Ke-10 Sekretariat
MABBIM.
3.2 Pihak Urus Setia ketiga-tiga negara anggota memerlukan pengesahan dan keputusan
Sidang Eksekutif untuk menentukan bidang dan subbidang yang akan ditangani pada
Sidang Ke-20 Pakar MABBIM dan Mesyuarat Ke-11 Sekretariat MABBIM yang
akan datang. Perincian bidang dan subbidang yang akan diikutsertakan seperti yang
dilampirkan.
48
Bidang dan subbidang yang akan diikutsertakan dalam Sidang Ke-20 Pakar MABBIM
BIL.
BIDANG
SUBBIDANG
RUJUKAN
1.
Pergigian/Kedokteran
Gigi
a. Patalogi Oral/
Perubatan Oral
b. Pergigian
Masyarakat
Rencana Kerja Selanjjtnya –
Kelompok Pergigian
Dalam Laporan Sidang Ke-19
Pakar MABBIM
2.
Agama Islam 4
a. Hadis
b. Transliterasi
Usul Kelompok Agama Islam
Dalam Laporan Sidang Ke-19
Pakar MABBIM
3.
Aids/Kedokteran Aids 1
Bidang Baru
Hasil Keputusan Mesyuarat Ke-
10 Sekretariat MABBIM
4.
Topografi 1
Bidang Baru
Cadangan Keputusan Mesyuarat
Ke-10 Sekretariat MABBIM
5.
Pajak
Bidang Baru
Hasil Keputusan Mesyuarat Ke-
10 Sekretariat MABBIM
6.
Teknologi Maklumat/
Informasi
Bidang Baru
Hasil Keputusan Mesyuarat Ke-
10 Sekretariat MABBIM
7.
Etnomatematik
Bidang Baru
Hasil Keputusan Mesyuarat Ke-
10 Sekretariat MABBIM
(LAMPIRAN 1V DAN V, Sila rujuk Laporan Mesyuarat Ke-9 dan Ke-10 Sekretariat
MABBIM)
49
LAMPIRAN VI
RANCANGAN KERJA LIMA TAHUN MABBIM
(2008 – 2012)
No.
Sidang Ke-22
Pakar 2008
(Brunei
Darussalam)
Sidang Ke-23 Pakar
2009
(Malaysia)
Sidang Ke-24
Pakar
2010
(Indonesia)
Sidang Ke-25 Pakar
2011
(Brunei
Darussalam)
Sidang Ke-26
Pakar
2012
(Malaysia)
1.
Budaya 1
Budaya 2
Budaya 3
Budaya 4
Budaya 5
2.
Herba 1
Herba 2
Herba 3
Herba 4
Herba 5
3.
Perubatan 1
Perubatan 2
Perubatan 3
Perubatan 4
Perubatan 5
4.
Sains Sukan 1
Sains Sukan 2
Sains Sukan 3
Sains Sukan 4
Sains Sukan 5
50
LAMPIRAN VII
ATUR CARA PERTEMUAN TIGA MENTERI
Pertemuan Menteri Pendidikan Brunei Darussalam, Indonesia, dan Malaysia
Tempat : [ ] Istana Negara, Jakarta
[ ] Departemen Pendidikan Nasional, Jakarta
[ ] Tanjung Pinang
Waktu : [ ] Senin, 2 Mei 2006
[ ] Sabtu, 20 Mei 2006
Agenda :
(1) Penampilan Profil Kebahasaan Ketiga Negara
Profil kebahasaan ini adalah rekaman video tentang situasi kebahasaan di masing-masing negara, difokuskan pada pemakaian bahasa di ruang publik. Profil akan memuat fakta
bahasa, pendapat pakar bahasa, pakar berbagai bidang ilmu, dan anggota masyarakat.
Profil diharapkan dapat menggiring pendapat publik bahwa pengutamaan bahasa
Indonesia/Melayu memang perlu dilakukan.
Durasi : 9 menit (masing-masing negara 3 menit)
Langkah kerja: setiap negara memproduksi masing-masing; diserahkan ke Jakarta pada
awal Mei 2006
(2) Penandatanganan Piagam Kesepakatan Pengutamaan Bahasa Nasional/Kebahasaan
Naskah yang ditandatangani memuat kesepakatan untuk
(a) mengutamakan penggunaan bahasa nasional di negara masing-masing
(b) memberikan penghargaan kepada masyarakat yang telah mengutamakan
penggunaan bahasa nasional dan memberikan sanksi kepada yang tidak
melakukan hal itu.
(c) mengembangkan bahasa nasional masing-masing negara dan membina
pemakaiannya dengan semangat keserumpunan.
Durasi : 3 menit
Langkah kerja:
(a) penyiapan draf Piagam Kesepakatan oleh Indonesia; dikirimkan ke Malaysia dan
Brunei Darussalam untuk memperoleh masukan (akhir Maret 2006)
(b) pengiriman kembali naskah ke Jakarta (minggu I April 2006)
(c) perbaikan naskah piagam kesepakatan (minggu I April 2006)
(d) pengiriman hasil perbaikan terakhir untuk diserahkan ke menteri masing-masing
negara (Minggu II April 2006)
(e) pencetakan naskah (Minggu IV April 2006)
(3) Pidato Sambutan Menteri Pendidikan Ketiga Negara
51
Durasi: 15 menit (5 menit setiap menteri)
(4) Pemberian Penghargaan Tokoh/Pengusaha Pembina Bahasa Nasional
Kegiatan ini bertujuan memilih satu tokoh di setiap negara untuk dilibatkan dalam upaya
pengutamaan bahasa nasional. Pemberian hadiah dilatari oleh prestasi atau keunggulan
tokoh itu dalam pembinaan bahasa nasional dalam bentuk profil singkat bermedia video.
Durasi: 15 menit (5 menit setiap negara)
Langkah kerja:
(a) seleksi tokoh (Minggu II April 2006)
(b) penyusunan profil ringkas (Minggu III April 2006)
(c) penyerahan profil ke Jakarta (Minggu I Mei 2006)
(5) Pidato Sambutan Presiden Susilo Bambang Yudoyono
Durasi : 30 menit
(6) Pertemuan Puncak Tiga Menteri
Pertemuan ini dimaksudkan untuk merancang tindak lanjut piagam kesepakatan yang
telah ditandatangani. Diharapkan keputusan-keputusan dasar dapat dicapai yang
selanjutnya akan diserahkan ke Mabbim untuk menyusun rencana operasional.
Durasi : 60 menit
(7) Konferensi Pers
Durasi : 15 menit
52
LAMPIRAN VIII
SAMBUTAN ULANG TAHUN MABBIM KE-35
PROPOSAL
PERINGATAN 35 TAHUN
MAJELIS BAHASA BRUNEI DARUSSALAM-INDONESIA-MALAYSIA
(MABBIM)
A. Latar Belakang
Kerja sama kebahasaan antara Indonesia dan Malaysia dibentuk pada tanggal 29
Desember 1972 dengan nama Majelis Bahasa Indonesia-Malaysia (MBIM) berdasarkan
Komunike Bersama antara Menteri Pengajaran Malaysia dan Menteri Pendidikan dan
Kebudayaan Republik Indonesia bertujuan untuk membicarakan hal yang berkaitan
dengan persoalan kebahasaan ditandatangani oleh Dr. Amran Halim, selaku wakil dari
Panitia Pengembangan Bahasa Indonesia , dan Datuk Haji Sujak bin Rahman, selaku
wakil dari Jawatankuasa Tetap Bahasa Malaysia, dari Malaysia melalui Piagam Kerja
Sama Kebahasaan. Piagam ini menjadi garis panduan dalam wadah kerja sama
kebahasaan tersebut yang difokuskan pada pembahasan peristilahan di antara kedua
negara.
Sejak Brunei Darussalam resmi menjadi anggota majelis pada tanggal 4
November 1985, majelis ini pun berubah dari Majelis Bahasa Indonesia-Malaysia
(MBIM) menjadi Majelis Bahasa Brunei Darussalam-Indonesia-Malaysia (Mabbim).
Sekarang ini majelis bersidang sekurang-kurangnya dua kali dalam setahun, yaitu sidang
pakar yang membahas masalah peristilahan bidang ilmu dan sidang eksekutif—di
dalamnya ada seminar kebahasaan selama dua hari—yang membicarakan kebijakan dan
arah kegiatan Mabbim. Penyelenggaraan sidang itu dilaksanakan secara bergilir di ketiga
negara anggota Mabbim. Untuk itu, sebagai garis panduan kerja sama itu pada tanggal 11
Juni 1987 dibuat piagam kerja sama yang baru sebagai peluasan dari Piagam MBIM.
Penandatanganan Piagam Mabbim tersebut dilakukan oleh Prof. Dr. Anton M. Moeliono,
Panitia Kerja Sama Kebahasaan Indonesia, Dato’ H. Hassan Ahmad, Jawatankuasa Tetap
Bahasa Malaysia, Datuk H. Ahmad Kadi, Jawatankuasa Tetap Bahasa Brunei
Darussalam, disaksikan oleh Duta Besar Malaysia, Dato’ Haji Mohammad Khatib bin
Abdul Hamid, Duta Besar Negara Brunei Darussalam, Pehin Udana Khatib Ustaz Haji
Badaruddin, dan Menetri Pendidikan dan Kebudayaan Republik Indonesia, Fuad Hassan.
Sehubungan dengan itu, pada tanggal 29 Desember 2007 kerja sama kebahasaan
ini akan berusia 35 tahun. Untuk itu, pihak Indonesia telah menyiapkan beberapa
kegiatan untuk menyambut ulang tahun tersebut.
53
B. Tujuan
Kegiatan ini bertujuan untuk lebih memasyarakatkan Mabbim di Indonesia
khususnya dan umumnya di ketiga negara anggota melalui beberapa kegiatan yang
melibatkan masyarakat.
C. Pelaksanaan
Kegiatan ini dilaksanakan dua tahap, yaitu
a. pada Sidang Pakar Ke-21 Mabbim yang akan diselenggarakan di Balai Bahasa
Palembang pada bulan September 2007, dan
b. pada Sidang Ke-47 Mabbim yang akan diselenggarakan di Jakarta pada bulan
Maret 2008.
D. Jenis Kegiatan
Jenis Kegiatan dalam rangka ulang tahun ke-35 Mabbim adalah sebagai berikut,
Sidang Pakar
Selain sidang rutin Pakar Mabbim pada sidang ini akan diisi satu sesi pertemuan atau
dialog pakar untuk mendapatkan masukan dari pakar seputar perencanaan peristilahan ke
depan dengan narasumber dari ketiga negara anggota, yaitu Prof. Dr. Anton M. Moeliono
(Indonesia), Brunei Darussalam, dan Malaysia. Di samping itu, pada sidang pakar ini
akan diadakan pameran Mabbim, kesenian, serta kunjungan ke Balai Bahasa Palembang.
Sidang Eksekutif Mabbim
Pada Sidang Ke-47 Mabbim akan diselenggarakan kegiatan.
a. Seminar Bahasa dan Sastra selama dua hari dengan pemakalah kunci Menteri
Pendidikan Nasional RI ditambah pemakalah dari pakar yang pernah terlibat
Mabbim, misalnya dari Indonesia Prof. Dr. Kunjoro jakti, Dr. Faisal Basri, serta
pakar dari Malaysia dan Brunei Darussalam.
b. Temu kangen pakar yang pernah terlibat dalam kegiatan perekaciptaan istilah
Mabbim.
c. Penerbitan perjalanan 35 tahun Mabbim berisi tulisan para pakar Mabbim dari
ketiga negara anggota.
d. Penerbitan Sosok, Pokok, dan Tokoh edisi terbaru.
e. Pameran Mabbim.
54
f. Pemberian anugerah Mabbim.
g. Penayangan 35 tahun Mabbim di media elektronik dan media massa cetak.
h. Pementasan Kesenian tiga negara anggota.
i. Peluncuran terbitan hasil Mabbim
j. Kunjungan wakil peserta Mabbim ke Presiden/Wakil Presiden.
Jakarta, maret 2006
Sekretariat Pakersa
55
LAMIRAN IX
TATA KERJA PENERBITAN MABBIM
Jawatankuasa Penerbitan MABBIM, Malaysia
Jabatan Bahasa
Dewan bahasa dan Pustaka
Kuala Lumpur
2006
56
Cetakan Pertama 2006
© Dewan Bahasa dan Pustaka, Malaysia
TATAKERJA PENERBITAN MABBIM ini telah dicadangkan dalam Sidang ke-
19 pakar Majlis Bahasa brunei Darussalam-Indonesia-Malaysia di Hotel Plaza
Halim, Daerah Tutong, Negara brunei Darussalam pada 5 – 9 September 2005
untuk diperakui dalam urusan penerbitan MABBIM. Jawatankuasa/Komisi
Penerbitan telah bersetuju supaya tatakerja penerbitan MABBIM ini disediakan
dan diguna pakai oleh ketiga-tiga negara anggota MABBIM.
Dicetak oleh:
Dawama Sd. Bhd.
Kompleks Dawama,
Lot 1037, Jalan AU 3/1,
Ampang/Hulu Kelang,
Selangor Darul Ehsan.
57
KANDUNGAN
Pengenalan
Tujuan
Tugas Jawatankuasa/Komisi Penerbitan
Keanggotaan
Sidang Jawatankuasa/Komisi Penerbitan
Struktur Jawatankuasa/Komisi Penerbitan
Tatacara Penerbitan
Jadual Kegiatan Jawatankuasa/Komisi Penerbitan 2005 – 2009
58
PENGENALAN
Program Penerbitan Bersama MABBIM adalah salah satu program kerjasama pengembangan
bahasa serantau yang diusahakan oleh ketiga-tiga negara anggota Mabbim, iaitu Indonesia,
Malaysia, dan Brunei Darussalam. Program ini bertujuan untuk menghasilkan penerbitan yang
disetujui bersama oleh ketiga-tiga anggota pendiri Mabbim. Penerbitan diusahakan sama ada
dalam bentuk bercetak ataupun dalam bentuk digital. Program penerbitan ini akan diselaraskan
oleh Jawatankuasa/Komisi Penerbitan MABBIM.
Jawatankuasa/Komisi Penerbitan adalah satu daripada empat komisi yang dibentuk oleh Majlis
Sidang Eksekutif Mabbim pada Sidang Eksekutif KE-43 Mabbim di Hotel Grand Plaza Park
Royal, Kuala Lumpur, Malaysia, pada 3—11 Mac 2004.
Jawatankuasa/Komisi ini menjalankan salah satu fungsi Mabbim, iaitu mengusahakan kegiatan
kebahasaan melalui perekayasaan bahasa, penulisan ilmiah dan kreatif, serta penerbitan.
TUJUAN Pembentukan Jawatankuasa/Komisi Penerbitan bertujuan untuk melaksanakan hasil keputusan
Sidang Eksekutif dalam hal penerbitan dalam rangka pemasyarakatan hasil Mabbim sesuai
dengan piagam Mabbim.
TUGAS JAWATANKUASA/KOMISI PENERBITAN
1. Melaksanakan hasil keputusan Sidang Eksekutif, khususnya dalam bidang penerbitan.
2. Membuat atau menyediakan tatakerja Jawatankuasa/Komisi Penerbitan.
3. Merencanakan kegiatan penerbitan Mabbim, baik berupa naskah cetak maupun media
elektronik.
4. Menentukan dasar/kebijakan penerbitan Mabbim .
5. Mempertimbangkan dan memutuskan kesesuaian bahan terbitan Mabbim.
6. Menerbitkan hasil kegiatan Jawatankuasa/Komisi Penelitian dan Jawatankuasa/Komisi
Peristilahan.
7. Menerbitkan hasil kegiatan kebahasaan lain yang sesuai dengan semangat piagam
Mabbim.
KEANGGOTAAN
1. Wakil dari Indonesia
2. Wakil dari Malaysia
3. Wakil dari Negara Brunei Darussalam
59
SIDANG JAWATANKUASA/KOMISI PENERBITAN
1. Sidang Jawatankuasa/Komisi Penerbiatan dilaksanakan satu kali setahun, iaitu
bertepatan/bersamaan dengan penyelenggaraan Sidang Pakar Mabbim.
2. Sidang Jawatankuasa/Komisi Penerbitan diselenggarakan dan dipimpin oleh tuan rumah
penyelenggara Sidang Pakar.
3. Peserta Sidang Jawatankuasa/Komisi Penerbiatan terdiri daripada perwakilan tiga
negara dan seorang sekretaris (setiausaha) sidang.
4. Sidang dilaksanakan ditempat penyelenggaraan Sidang Pakar.
5. Hasil Sidang Jawatankuasa/Komisi Penerbitan dilaporkan pada Sidang Eksekutif
Mabbim.
STRUKTUR JAWATANKUASA/KOMISI PENERBITAN
Struktur Jawatankuasa/Komisi Penerbitan adalah seperti berikut;
Keterangan:
1 JKTBMBD Jawatankuasa Tetap Bahasa Melayu Brunei
Darussalam
JKTBMBD
JKTBM
PAKERSA
SIDANG PAKAR
SIDANG EKSEKUTIF
MABBIM
MESYUARAT/MUSYAWARAH
SEKRETARIAT
JK/KOMISI
PERISTILAHAN
JK/KOMISI
PENERBITAN
PUBLIKASI
JK/KOMISI
PENELITIAN
JK/KOMISI
KEGIATAN
60
2 Pakersa Panitia Kerja Sama Kebahasaan
3 JKTBM Jawatankuasa Tetap Bahasa Melayu Malaysia
4 MABBIM Majlis Bahasa Brunei Darussalam-Indonesia
Malaysia
5 JK Jawatankuasa
TATACARA PENERBITAN
1. Penerbitan dibuat sama ada secara percuma ataupun dijual/dipasarkan.
2. Bahan penerbitan disiapkan daripada hasil kerjasama dan persetujuan ketiga negara.
3. Hasil penerbitan yang dipasarkan ada yang diterbitkan oleh masing-masing negara dan
ada yang merupakan penerbitan bersama.
4. Penerbitan dibuat dalam dua bentuk, iaitu dalam bentuk cetak dan/atau media elektronik,
sekiranya perlu.
5. Format yang serupa digunakan untuk semua penerbitan yang meliputi struktur/susunan
kandungan, perwajahan dan reka letak.
6. Setiap negara memilih penulis/penyusun untuk bahan terbitan sekiranya melibatkan
penulisan ketiga-tiga negara anggota.
7. Kata pengantar terbitan diisi oleh menteri yang menangani kebahasaan setiap negara
anggota.
8. Setiap negara dapat menggunakan ragam/gaya bahasa masing-masing walaupun
diharapkan kesamaan lebih banyak daripada perbezaan.
9. Glosarium (glosari) perlu dilampirkan sekiranya perlu.
10. Persetujuan bersama antara ketiga-tiga negara dengan pihak yang berkait perlu
dilaksanakan melalui penandatanganan kontrak atau nota kesefahaman (MOU) jika hasil
penerbitan dipasarkan.
11. Royalti atau honorarium bagi hasil yang dipasarkan diberikan kepada penulis oleh
penerbit berdasarkan pernyataan dalam kontrak atau MOU
12. Hak cipta hasil terbitan yang dipasarkan terikat pada pernyataan dalam kontrak atau
MOU.
61
13. Terbitan yang dihasilkan/diedarkan secara percuma atau diterbitkan secara berasingan
perlu dipertukarkan di kalangan ketiga negara.
14. Logo MABBIM dan logo penerbit perlu dimuatkan dalam setiap terbitan.
15. Jawatankuasa/Komisi Penerbitan sepakat menerbitkan hasil Jawatankuasa/Komisi
Penelitian.
16. Biaya penerbitan ditanggung oleh setiap negara anggota Sidang Jawatankuasa/Komisi
MABBIM, baik yang diedarkan secara percuma mahupun yang dipasarkan untuk umum.
62
JADUAL KEGIATAN JAWATANKUASA/KOMISI PENERBITAN 2005 – 2009
Projek 2005 2006 2007 2008 2009
Penyusunan rencana kegiatan 5 tahun (2005 -2009) /
Pembuatan/penyusunan tatakerja Jawatankuasa/ Komisi
Penerbitan dalam bentuk buku kecil
/
Buku ulang tahun ke-35 tahun MABBIM dalam
konteks kerjasama kebudayaan serantau
/ / /
Buku kecil tatakerja Jawatankuasa/Komisi Penerbitan
(Malaysia)
/
Kertas konsep MABBIM dalam konteks kerjasama
kebudayaan serantau (Brunei Darussalam)
/ /
Buletin MABBIM (Indonesia) /
Buku Kecil MABBIM sempena 35 tahun MABBIM
/ /
Rampak Serantau / / / / /
Senarai glosari/istilah / /
Buku Tokoh MABBIM / / /
Kamus Bahasa Serantau bertajuk "Sama Tidak Serupa"
/ / / /
Prosiding Seminar / / / / /
Keberterimaan Istilah Ekonomi MABBIM / / /
Keberterimaan Istilah MABBIM dalam Bidang
Teknologi Maklumat
/
Di Balik Tabir MABBIM / /
63
Wacana Akademik
/
/
Keputusan Sidang MABBIM selama 35 Tahun
(1972 -2007) – Brunei Darussalam
/
Penerbitan Hasil Jawatankuasa/Komisi /
Penyiapan teks kontrak/perjanjian MOU dengan
penerbit/pencetak
/
Penyiapan teks memorandum
persefahaman/perjanjian kerja dengan penulis
mengenai kadar bayaran royalti
/
HAL-HAL LAIN
Jawatankuasa/Komisi Penerbitan sepakat untuk mengkategorikan hasil terbitan
seperti yang berikut:
• Kategori A : Hasil dibuat oleh negara masing-masing
• Kategori B : Hasil diedarkan secara percuma.
• Kategori C : Hasil diedarkan secara dipasarkan.
64
ATUR CARA MAJLIS PERASMIAN
14 Safar 1427/13 Mac 2006 (Isnin)
7.30 malam Ketibaan Anggota Perwakilan dan Para Jemputan
7.45 malam Ketibaan Dif-dif Kehormat
8.00 malam Ketibaan Tetamu Kehormat
Acara dimulakan
Bacaan Surah Al-Fatihah dan Doa Selamat
Makan Malam
Ucapan Ketua Pemerhati Singapura
Ucapan Ketua Perwakilan Indonesia
Ucapan Ketua Perwakilan Malaysia
Ucapan Ketua Perwakilan Brunei Darussalam
Ucapan Perasmian Tetamu Kehormat
Pelancaran buku terbitan MABBIM dan MASTERA
Penyampaian Anugerah Sastera MASTERA
Penyampaian Cenderamata
Ucapan Terima Kasih daripada Penerima Anugerah
Bersurai
65
ATUR CARA SEMINAR BAHASA DAN SASTERA KALI KE-13
14 – 15 SAFAR 1427/14 – 15 MAC 2006
14 Safar 1427 / 14 Mac 2006 (Selasa)
8.00 pagi – 9.00 pagi - Sesi I
Ucaptama I
Pembentang - Yang Berhormat Pehin Udana Khatib Dato Paduka Seri Setia
Ustaz Haji Awang Badaruddin bin Pengarah Dato
Paduka Haji Othman
Timbalan Menteri Hal Ehwal Ugama
Brunei Darussalam
Tajuk - “Keunggulan Bahasa dan Sastera Melayu/Indonesia
Menyongsong Tatanan Baru Dunia”
Pengerusi - Dr. Mataim bin Bakar
(Brunei Darussalam)
Pencatat - Dr. Yabit bin Alas
Awang Mohd Shahrol Amir bin Abdullah
9.00 pagi – 10.00 pagi - Sesi II
- Kertas Kerja 1 (Sastera)
Pembentang - Puan Hajah Zalilah binti Shariff
(Malaysia)
Tajuk - “Kesusasteraan Melayu: Berpijak pada Akar Lokal,
Bergerak pada Akal Global”
- Kertas Kerja 2 (Bahasa)
Pembentang - Putu Wijaya
(Indonesia)
Tajuk - “Strategi Pemertahanan Bahasa Terhadap Infiltrasi
Kosa Kata Asing”
Pengerusi - Dr. Subandi Sardjoko
(Indonesia)
Pencatat - Dr. Haji Morsidi bin Haji Mohammad
Awang Kamis bin Haji Tuah
10.00 pagi -10.15 pagi - Rehat/Minum Pagi
66
10.15 pagi -12.00 tengah hari - Sesi III
- Kertas Kerja 3 (Bahasa)
Pembentang - Dr. Haji Azmi bin Abdullah
(Brunei Darussalam)
Tajuk - “Bahasa Melayu Siber”
- Kertas Kerja 4 (Bahasa)
Pembentang - Prof. Dr. Mohd. Yusof bin Haji Othman
(Malaysia)
Tajuk - “Keunggulan Bahasa Melayu Menyongsong Tatanan Baru
Dunia”
- Kertas Kerja 5 (Sastera)
Pembentang - Dr. Abdul Hadi W. M.
(Indonesia)
Tajuk - “Khazanah Sastera dan Estetika Nusantara (Menyikapi
Masa Depan)”
Pengerusi - Prof. Madya Dr. Hamedi bin Adnan
(Malaysia)
Pencatat - Dr. Yabit bin Alas
Awang Mohd Shahrol Amira bin Abdullah
12.00 tengah hari– 2.00 petang - Rehat/Makan Tengah Hari
2.00 petang – 3.30 petang - Sesi IV
- Kertas Kerja 6 (Sastera)
Pembentang - Encik Mohamed Pitchay Gani bin Mohamed Abdul Aziz
(Singapura)
Tajuk - “Ke Arah Keunggulan Persuratan Melayu Singapura
dalam Tatanan Baru Dunia : Dari Lokal Ke Global”
- Kertas Kerja 7 (Sastera)
Pembentang - Encik Mohd. Hanafi bin Ibrahim
(Malaysia)
Tajuk - “Pemikiran Gender dalam Novel Melayu Mutakhir”
- Kertas Kerja 8 (Bahasa)
67
Pembentang - Dr. Subandi Sardjoko
(Indonesia)
Tajuk - “Kesiapan Budaya Nasional Dalam Menyikapi Dunia
Baru”
Pengerusi - Haji Abd. Hakim bin Haji Mohd. Yassin
(Brunei Darussalam)
Pencatat - Dr. Haji Morsidi bin Haji Mohammad
Awang Kamis bin Haji Tuah
3.30 petang – 3.45 petang - Rehat/Minum Petang
3.45 petang – 4.45 petang - Sesi V
- Kertas Kerja 9 (Bahasa)
Pembentang - Awang Haji Rusli bin Haji Murni
(Brunei Darussalam)
Tajuk - “Bahasa Melayu dalam Domain Nasionalisme dan
Nasionisme”
- Kertas Kerja 10 (Sastera)
Pembentang - Drs. Agus R. Sardjono, M. Hum.
(Indonesia)
Tajuk - “Perkembangan Gaya Narasi Prosa Indonesia : Percobaan
Estetik, Kehidupan Lokal, dan Mental Inlander”
Pengerusi - Dr. Abd. Hadi W.M.
(Indonesia)
Pencatat - Dr. Yabit bin Alas
Awang Mohd. Shahrol Amira bin Abdullah
15 SAFAR 1427 / 15 MAC 2006 (RABU)
8.00 pagi – 9.00 pagi - Sesi VI
- Kertas Kerja 11 (Bahasa)
Pembentang - Encik Mohamad Ali Hanifiah bin Abdullah
(Singapura)
Tajuk - “Menyongsong Tatanan Baru Dunia: Memperteguh
keperkasaan
Bahasa Melayu Di Dalam Dunia Berbilang Bahasa”
- Kertas Kerja 12 (Bahasa)
68
Pembentang - Dr. Mardina binti Haji Mahadi
(Brunei Darussalam)
Tajuk - “Analisis Istilah Teknologi Maklumat dari Aspek
Morfologi”
- Kertas Kerja 13 (Bahasa)
Pembentang - Prof. Madya Dr. Hamedi bin Adnan
(Malaysia)
Tajuk - “Penerbitan Di Nusantara : Cabaran Dan Strategi dalam
Membina Ketamadunan”
- Kertas Kerja 14 (Bahasa)
Pengerusi - Dr. Hajah Dayang Fatimah binti Haji Awang Chuchu
(Brunei Darussalam)
Pencatat - Dr. Haji Morsidi bin Haji Mohammad
Awang Kamis bin Haji Tuah
10.00 pagi – 10.15 pagi - Rehat/Minum Pagi
10.15 pagi – 12.00 tengah hari - Sesi VII
- Kertas Kerja 15 (Sastera)
Pembentang - Awang Maslin bin Haji Jukin
(Brunei Darussalam)
Tajuk - ”Faktor-Faktor Asas Menduniakan Sastera Brunei”
- Kertas Kerja 16 (Sastera)
Pembentang - Awang Suip bin Haji Abd. Wahab
(Brunei Darussalam)
Tajuk - “Konfliks Sastera Melayu: Penerjemahan Antara Teks
Dan Perantaraan Teks Dalam Konteks Drama”
Pengerusi - Encik Mohamed Pitchay Gani bin Mohamed Abdul Aziz
(Singapura)
Pencatat - Dr. Haji Morsidi bin Haji Mohammad
Awang Kamis bin Haji Tuah
12.00 tengah hari – 2.00 petang - Rehat/Makan Tengah Hari
2.00 petang – 2.30 petang - Ucaptama II
69
Pembentang - Pengiran Dato Seri Setia Dr. Haji Mohammad bin Pengiran
Haji Abd. Rahman
Timbalan Menteri Pendidikan
Brunei Darussalam
Tajuk - ”Keunggulan Bahasa dan Sastera Melayu/Indonesia
MenyongsongTatanan Baru Dunia: Cabaran dan Strategi
mempertahankannya.”
Pengerusi - Prof. Madya Dr. Haji Jaludin binHaji Chuchu
(Brunei Darussalam)
Pencatat - Dr. Haji Morsidi bin Haji Mohammad
Awang Mohd. Shahrol Amira bin Abdullah
2.30 petang – 4.30 petang - Sesi X
- Forum
Ahli Panel - Dr. Mataim bin Bakar
(Pengerusi JKTBM, Brunei Darussalam)
Dr. Dendy Sugono
(ketua Pakersa, Indonesia)
Dato’ Dr. Firdaus bin Haji Abdullah
(Pengerusi MABBIM dan MASTERA, Malaysia)
Pengerusi - Pengiran Dato Paduka Haji Badaruddin/
Awang Haji Sumadi bin Sukaimi
Pencatat - Dr. Yabit bin Alas
Dr. Haji Morsidi bin Haji Muhammad
Awang Mohd Shahrol Amira bin Abdullah
Awang Kamis bin Haji Tuah
4.30 petang - Rehat/Minum Petang
70
ATUR CARA SIDANG KE-45 MAJLIS BAHASA BRUNEI DARUSSALAM-
INDONESIA-MALAYSIA (MABBIM)
16 – 18 SAFAR 1427/16 – 18 MAC 2006
16 SAFAR 1427 / 16 MAC 2006 (KHAMIS)
8.30 pagi – 11.00 pagi - Acara Lawatan ke DBP, Brunei Darussalam
11.15 pagi – 1.00 petang - Sidang I
1.00 petang – 2.30 petang - Rehat/Makan Tengah Hari
2.00 petang – 3.30 petang - Sidang II
3.30 petang – 3.45 petang - Rehat
3.45 petang – 5.00 petang - Sidang III
7.00 malam – 8.00 malam - Makan Malam
17 SAFAR 1427 / 17 MAC 2006 (JUMAAT)
8.00 pagi – 10.15pagi - Sidang Sesi IV
10.15 pagi – 10.30 pagi - Rehat
10.30 pagi – 11.00 pagi - Sidang Sesi V
11.00 tengah hari – 2.30 petang - Rehat/Makan Tengah Hari
2.30 petang – 6.30 petang - Sidang Sesi VI
7.00 malam – 8.00 malam - Makan Malam
71
ATUR CARA MAJLIS PENUTUPAN & PENANDATANGAN LAPORAN
SIDANG MABBIM
18 SAFAR 1427 / 18 MAC 2006 (SABTU)
8.15 pagi Anggota Perwakilan dan Jemputan Hadir
8.30 pagi Tetamu Kehormat Hadir
8.35 pagi Acara dimulakan
Bacaan Surah Al-Fatihah
Ucapan Ketua Pemerhati Singapura
Ucapan Ketua Perwakilan Malaysia
Ucapan Ketua Perwakilan Indonesia
Ucapan Ketua Perwakilan Brunei Darussalam
Upacara Menandatangani Laporan Keputusan Umum Sidang Ke-
45 MABBIM
Ucapan Penutup Sidang Ke-45 MABBIM oleh Tetamu
Kehormat
Penyampaian cenderamata
Doa selamat
Sesi Bergambar
Jamuan Ringan
72
TEKS UCAPAN
YANG MULIA DATO PADUKA HAJI AWANG YAKUB BIN AWANG ABU BAKAR
PEMANGKU MENTERI KEBUDAYAAN, BELIA DAN SUKAN
Assalamualaikum Warahmatullahi Wabarakatuh,
Bismillahir Rahmannir Rahim
Segala pujian Allah Subhanahu Wataala, selawat serta salam ke junjungan Nabi Muhammad
Sallallahu Alaihi Wasallam, kaum kerabat, para sahabat dan pengikut Baginda yang setia ke
akhir zaman.
Terlebih dahulu saya ucapkan terima kasih kepada Jawatankuasa Sidang Ke-45
MABBIM,Jawatankuasa Sidang Ke-11 MASTERA, Jawatankuasa Seminar Bahasa dan Sastera
kerana menjemput saya pada malam ini, dan selamat datang ke bumi Brunei
DarussalamJawatankuasa Sidang Ke kepada para perwakilan Malaysia, Indonesia, dan
Singapura, dan para pembentang kertas kerja, hadirin dan hadirat yang saya hormati sekalian.
“Keunggulan Bahasa dan Sastera Melayu/Indonesia Menyongsong Tatanan Baru Dunia” adalah tema Seminar Bahasa dan Sastera sempenaSidang Ke-45 MABBIM dan Sidang Ke-11
MASTERA pada tahun ini. Saya cukup tertarik untuk menghayati tema ini. Betapa besar dan
gahnya kita orang-orang Melayu berusaha mengangkat martabat dan mamantapkan penggunaan
dan pemakaian bahasa dan sastera Melayu itu, terutama dalam arus globalisasi ketika ini.
Bahasa Melayu/Indonesia harus terus bersaing meskipun bagi sesetengah orang mengatakan,
bahasaMelayu/Indonesia akan tidak dapat dimanfaatkan sebagai ilmu dan bahasa ekonomi
seperti bahasa Inggeris. Jika menjadi tanggapan umum, di mana letaknya kewibawaan kita
untuk menyongsong tatatan baru dunia itu? Saya penuh yakin Seminar Bahasa dan Sastera yang
disempenakan dengan Sidang MABBIM dan MASTERA ini dapat menyingkapi masalah-
masalah yang menjadi hambatan atau halangan besar terhadap perkembangan bahasa dan
sasteraMelayu/Indonesia untuk melebarkan sayapnya setanding dengan bahasa Inggeris. Inilah
tugasan utama yang harus diberi perhatian oleh negara-negara anggota MABBIM dan
MASTERA yang telah sekian lama kukuh membentuk kerjasama serantau. Negara-negara ini
adalah penuturbahasaMelayu/Indonesia terbesar di rantau ini yang pada hemat saya berupaya
memikirkan perkara-perkara yang dapat meningkatkan perkembangan, pemakaian dan
penggunaanBahasa Melayu/Indonesia secara meluas.
Dalam pada itu, perancangan bahasa yang diupayakan haruslah disokong oleh semua lapisan
masyarakat termasuk semua perancangan sektor lain dalam masyarakat yang membangun dan
memaju negara. Perbezaan pendekatan untuk membangun dan memajukan negara antara
perancang bahasa dan perancang sektor lain perlu dikurangkan supayabahasaMelayu/Indonesia
berkembang seiring dengan perkembangan sektor pembangunan negara. Dengan yang demikian,
pembangunan negara akan dapat menonjolkan jati diri bahasaMelayu/Indonesia dan
menampilkan keupayaan bahasa ini sebagai bahasa yang berdaya saing, dan sebagai bahasa
komunikasi yang efisien.
73
Hadirin dan hadirat sekalian,
Kita sedia maklum, bahawa dunia Melayu kini menghadapi arus global yang digerakkan oleh
world wide website, yang membawa pelbagai maklumat. Bangsa-bangsa di dunia sekarang
berlumba-lumba menonjolkan jati diri masing-masing melalui internet yang pada
keseluruhannyamenggunakan bahasa antarabangsa, iaitu bahasa Inggeris sehingga memperteguh
keupayaan bahasa ini melahirkan ungkapan ‘hogemoni bahasa Inggeris’. Bahasa yang tidak
dapat bertahan akan menghadapi keadaan yang kronik yang boleh membawa kepada
kepupusannya, contohnya bahasa ibunda sama ada bertaraf dialek atau bahasa daerah. Sekurang-
kurangnya 3000 bahasa dunia terancam secara serius dan akhirnya pupus. Demikian kajian
Pertubuhan Pendidikan, Sains dan Kebudayaan Bangsa-Bangsa Bersatu (UNESCO).
Dengan memikirkan senario seumpama ini akan terus melanda bahasa-bahasa lain, termasuk
bahasa ibunda kita iaitubahasaMelayu/Indonesia, sama ada bertarafdialek atau bahasa daerah,
upaya bersepadu perlulah ditingkatkan bagi memelihara bahasa ibunda yang melambangkan
kewujudan manusia atau masyarakat penuturnya. Inilah tugas yang harus ditangani oleh semua
lapisan masyarakat, terutamanya badan kerjasama serantau sepertiMABBIM dan MASTERA
supaya “Keunggulan Bahasa dan Sastera Melayu/Indonesia Menyongsong Tatanan Baru
Dunia”itu dapat dicapai dengan bijaksana. TugasMABBIM dan MASTERA sekarang perlu
mengambil langkah supaya dialek atau bahasa daerah tidak pupus begitu sahaja kerana bahasa
dan sastera daerah dapat memperkaya dan menjana pertumbuhan bahasa kebangsaan atau bahasa
nasional. Dalam projekMASTERA misalnya, perlu difikirkan karya-karya yang
memuatkandialek atau bahasa daerah yang mengandungi asal usul katabahasaMelayu/Indonesia
yang sangat penting untuk pensejarahan bahasaMelayu/Indonesia. Mutu cipta karya sastera
harus diberi perhatian yang sewajarnya supaya bahasaMelayu/Indonesia akan terangkat nilainya.
Juga karya-karya sastera antara Negara hendaklah di jadikan sebagai suatu kesatuan budaya
kreatif yang dapat mengangkat bahasaMelayu/Indonesia itu sendiri.
Di samping itu, perancangan bahasa di negara-negara berbahasaMelayu/Indonesia hendaklah
selaras dalam rangka merealisasikan bahasa kesatuan senusantara yang bersifat transnasional
atau lintas-negara. Misalnya mewujudkan biro penterjemahan serantau yang akan menangani
kerja-kerja penerbitan yang seimbang.
Upaya kita untuk mengembangkan bahasaMelayu/Indonesia dalam tatanan baru dunia ini
perlulah diupayakan secara lebih intensif melalui penekanan kearah usaha memperkaya bahasa
nusantara dengan bahasa moden berdasarkan pertimbangan bahasa nusantara sebagai bahasa
komunikasi, bahasa ilmu pengetahuan dan kebudayaan dengan berpegang teguh kepada asas
kebersamaan untuk mempertahankan sifat kenusantaraan yang asasi.
Akhir kalam, saya mengucapkan setinggi-tinggi tahniah kepada ketiga-tiga tokoh sastera/bahasa
yang sebenar lagi akan menerima Anugerak Sastera MASTERA bahasaMelayu/Indonesia2006,
dan terimalah sebuah pantun:
74
Mari meraut temiang muda
Akan dibuat kiki beragi
Memajukan bahasa tugas siapa
Kalau bukan bangsa sendiri
Dengan melafazkan kalimah “Bismillahir Rahmannir Rahim”, saya sukacita merasmikan Sidang
Ke-45 MABBIM,Sidang Ke-11 MASTERA, dan Seminar Bahasa dan Sastera.
Wabillahit Taufiq Wal-Hidayah, Wassalamualaikum Warahmatullahi Wabarakatuh.
75
TEKS UCAPAN
YANG MULIA AWANG HAJI JEMAT BIN HAJI AMPAL
SETIAUSAHA TETAP
KEMENTERIAN KEBUDAYAAN, BELIA DAN SUKAN
Bismillahir Rahmannir Rahim
Yang Mulia
Pengerusi Majlis, Dr. Mataim bin Bakar
Pemangku Pengarah Dewan Bahasa dan Pustaka
Selaku Ketua Perwakilan Negara Brunei Darussalam
Tuan-Tuan Yang Terutama
Yang Mulia
Dato Dr. Haji Firdaus bin Haji Abdullah, Ketua Perwakilan Malaysia
Yang Mulia
Bapak Dr. Dendy Sugono
Ketua Perwakilan Indonesia
Yang Mulia
Prof. Madya Dr. Shahruddin bin Maaruf, Ketua Rombongan Singapura
Yang Mulia, Ketua-Ketua Jabatan, Pegawai-Pegawai Kanan Kerajaan, Pengiran-Pengiran, Dato-
Dato, Datin-Datin, Awang-Awang, Dayang-Dayang,Perwakilan Malaysia, Indonesia
danSingapura.
Assalamualaikum Warahmatullahi Wabarakatuh dan Salam Sejahtera
Terlebih dahulu saya mengucapkan syabas kepadaPerwakilan Brunei Darussalam,Perwakilan
Indonesia dan Perwakilan Malaysia yang telah menumpukan masa selama dua hari dalamSidang
Ke-45 Majlis Bahasa Brunei Darussalam-Indonesia-Malaysia (MABBIM) untuk merumuskan
agenda perancangan bahasa yang akan ditindaklanjuti. Selama dua hari bersidang, para
perwakilan memutuskan beberapa perancangan bahasa yang bersepadu untuk menghadapi
tatanan dunia kini supaya upaya yang rencanakan terus memperkukuh kedudukan
bahasaMelayu/Indonesia sebagai bahasa ilmu dan komunikasi yang berkesan.
Hadirin dan hadirat yang dirahmati Allah,
Kita sedia maklum bahawabahasaMelayu/Indonesia yang mempunyai nilai-nilai pembentukan
warga Melayu di Nusantara ini yang tersebar luas sejak abad ke-15 mengalami pemodenan dan
kemajuan yang pesat dengan tertubuhnya kerjasama kebahasaan yakni MABBIM. Kejayaan ini
76
adalah atas kesedaran perancang bahasa yang memartabatkan bahasa rasmi/kebangsaan menurut
perlembagaan negara anggota MABBIM ke tahap yang sewajarnya. Perancangan
bahasaMelayu/Indonesiayang direncanakan oleh MABBIM telah diberikan perhatian oleh negara
anggota MABBIM dengan memberikan peruntukan setiap tahun semata-mata menjadikan
bahasaMelayu/Indonesia terus mantap dan berupaya menjadi bahasa ilmu.
BahasaMelayu/Indonesiayang menjadi lambang kewujudan bangsa Melayu/Indonesia mestilah
diperkembangluaskan untuk memprojeksikanbangsa Melayu/Indonesia sebagai bangsa yang
memperteguh jati diri biarpun tantangan-tantangan yang dibawa oleh globalisasi terus
menempuh Alam Melayu. Oleh hal demikian, dalam menghadapi gelombang era globalisasi,
perancang bahasa, seperti MABBIM, diharapkan terus memainkan peranannya membina dan
mengembangluaskanbahasaMelayu/Indonesia dengan mengambil pendekatan yang bersesuaian
dengan keperluan semasa dan zaman . Di samping MABBIM merencanakan program
memajukan dan memantapkan bahasaMelayu/Indonesia, MABBIM haruslah memberikan
perhatian tang serius terhadap dialek dan bahasa daerah yang terancam oleh globalisasi dan
impak penyebarluasan bahasa baku serta bahasa Inggeris keranadialek dan bahasa daerah juga
memainkan peranan penting kepada warga penuturnya dan memberikan sumbangan yang besar
kepada bahasa baku yakni bahasaMelayu/Indonesia dari segi perbendaharaan kata.
Hadirin dan hadirat sekalian,
Dalam perkembangan global kini, sokongan warga penutur bahasaMelayu/Indonesia amatlah
dituntut terhadap usaha yang dilaksanakan oleh perancang bahasa, baik yang direncanakan oleh
MABBIM mahupun yang direncanakan oleh institusi bahasaMelayu/Indonesia yang
diamanahkan oleh kerajaan atau pemerintah untuk melaksanakan perancangan bahasa. Sektor
lain yang membangun dan memajukan negara tidak ketinggalan, sangat-sangat diperlukan
keterlibatan mereka untuk menjadikan bahasaMelayu/Indonesia sebagai bahasa komunikasi yang
berkesan dalam semua bidang dan dengan yang demikian jurang perkembangan
bahasaMelayu/Indonesia dalam semua sektor dapat diminimumkan.
Tidak dinafikan bahawa bahasa lain seperti bahasa Inggeris dipentingkan untuk keperluan
komunikasi antarabangsa dan peralihan ilmu, namun demikian, warga Melayu tidak harus
mengabaikan kepentingan bahasaMelayu/Indonesia, bahasa yang kita warisi sejak berabad-abd
ini. Oleh itu, warga Melayu di Nusantara haruslah merakamkan sifat megah dan setia terhadap
bahasaMelayu/Indonesia demi kelangsungannya sebagai lambang jati diri bangsa Melayu dan
bahasa pemersatu bangsa.
Sekian, Wabillahit Taufiq Wal-Hidayah, Assalamualaikum Warahmatullahi Wabarakatuh.
77
TEKS UCAPAN
KETUA PERWAKILAN NEGARA BRUNEI DARUSSALAM
DR. MATAIM BIN BAKAR
PENGERUSI JAWATANKUASA TETAP BAHASA MELAYU BRUNEI DARUSSALAM
(JKTBMBD)
Bismillahir Rahmannir Rahim
Yang Mulia Dato Paduka Haji Mahmud bin Haji Bakyr wakil peribadi pemangku Menteri
Kementerian Kebudayaan Belia dan Sukan,
Yang Amat Mulia Pengiran Setia Negara Pengiran Haji Mohd. Yusof bin Pengiran Haji Abd.
Rahim
Yang Berhormat Pehin Udana Khatib Dato Paduka Seri Setia Ustaz Haji Awang Badaruddin bin
Pengiran Dato Paduka Haji Othman, Timbalan Menteri Hal Ehwal Agama
Yang Dimuliakan Pehin Orang Kaya Seri Setia Awang Haji Ali bin Haji Daud
Yang Mulia Dato Paduka Awang Haji Ali Hashim bin Haji Daud, Pengarah Urusan Yayasan
Sultan Haji Hassanal Bolkiah
Yang Terhormat Bapak Dr. Dendy Sugono, Kepala Pusat Bahasa, Selaku Ketua Perwakilan
Indonesia
Yang Mulia Dato Dr. Haji Firdaus bin Haji Abdullah, Ketua Pengarah Dewan Bahasa dan
Pustaka, Malaysia selaku Ketua Perwakilan Malaysia
Yang Mulia Prof. Madya Dr. Shahruddin bin Maaruf, Ketua Rombongan Singapura
Dato-Dato, Datin-Datin, Pegawai-Pegawai Tugas-tugas Khas, Pengarah-Pengarah,Pegawai-
PegawaiKanan Kerajaan, Para Perwakilan ahli-ahli Jawatankuasa, hadirin dan hadirat yang
dihormati sekalian
Assalamualaikum Warahmatullahi Wabarakatuh dan Salam Sejahtera,
Pertama,peramba/kaola/saya selaku pengerusi JKTBMBD dan pengerusi MASTERA BD bagi
mewakili semua warga DBP, ahli JKTBMBD dan ahli Jawatankuasa MASTERA BD ingin
mengucapkan ribuan terima kasih kepada Yang Mulia Dato Paduka Haji Mahmud bin Haji
Bakyr wakil peribadi pemangku Menteri Kementerian Kebudayaan Belia dan Sukan kerana telah
sudi hadir ke Majlis Pembukaan Rasmi Sidang Ke-45 MABBIM, Sidang Ke-11 MASTERA dan
Seminar Bahasa dan Sastera yang diselajurkan dengan Penyampaian Anugerah Sastera
MASTERA.
78
Pada tahun ini, kita Negara Brunei Darussalam sekali lagi telah diberikan kepercayaan untuk
menjadi tuan rumah kepada acara tahunan MABBIM dan MASTERA ini. PenubuhanMABBIM
dan MASTERA amat banyak memberi manfaat kepada kita sebagai negara-negara penutur
bahasa Melayu di rantau ini. Yang jelas, suara kita bukan lagi dihujahkan sebagai suara individu
tetapi merupakan sebuah suara kolektif iaitu suaraMABBIM dan MASTERA. Perjuangan kita
dalam memartabatkan bahasa dan sastera Melayu bukan lagi perjuangan individu tetapi
perjuangan MABBIM dan MASTERA. Perjuangan kita dalam memartabatkan bahasa dan
sastera Melayu harus dipertingkatkan sejajar dengan peningkatan cabaran kini dan akan datang
terhadap kelangsungan hidup bahasa dan sastera Melayu. Jika kita berdiam diri sudah pasti
bahasa kita akan terpinggir di bumi kita sendiri dan jika kita berdiam diri sastera kita akan tidak
diminta oleh orang kita sendiri maka akan semakin sedikit orang kita menganggap khazanah
sastera itu sebagai milik dan warisan bangsa yang berharga.
Hari ini pemikiran dan sikap manusia sudah didominasi oleh gerak laku globalisasi. Virus
globalisasi merubah sikap sebahagian orang kita dari setia dan megah terhadap bahasa Melayu
kepada kurang yakin dan belot terhadap bahasa Melayu. Virus globalisasi merubah perilaku
sebahagian orang kita dari hormat kepada bahasa Kebangsaan kepada kurang hormat atau
berlaku sumbang terhadap bahasa kebangsaan. Dalam konteks negara Brunei Darussalam,
perlembagaan menuntut kita untuk menghormati bahasa rasmi negara ini iaitu bahasa Melayu.
Menghormati dalam erti kata berbahasa Melayulah pada ketika-ketika dan di tempat-tempatyang
sewajarnya kita berbahasa Melayu. Berbahasa asing atau lebih jelas lagi berbahasa Inggeris di
suasana-suasana atau majlis-majlis rasmi yang bukan internasional sifatnya bermakna kita tidak
menghormati perlembagaan itu adalah salah satu manifesti cinta kepada tanah air. Maka
dikesempatan ini tanpa didorong oleh sesiapa pun selain lahir dari hati yang jujur dan ikhlas
sebagai orang yang diberi mandat untuk mengepalai gerakan memartabatkan dan mendaulatkan
bahasa Melayu di negara ini, saya menyeru diri saya dan seluruh warga negara ini agar mulai
dari sekarang kita sama-sama menanai hasrat perlembagaan ini iaitu untuk menjadikan bahasa
Melayu sebagai bahasa rasmi negara dengan sebenar-benarnya dengan erti kata menjadikan
bahasa Melayu sebagai bahasa komunikasi aktif bagi seluruh bangsa Brunei.
Yang Mulia Dato dan hadirin sekalian,
Pada malam ini akan diselajurkan juga dengan Majlis Penyampaian Anugerah Sastera
MASTERA kepada tokoh Sastera ketiga-tiga negara anggota MASTERA sebagai tanda
penghargaan, penghormatan dan pengiktirafan kepada mereka kerana telah memberikan
sumbangan yang cemerlang terhadap perkembangan kesusasteraan Asia Tenggara melalui karya
kreatif mereka yang bermutu tinggi atau kegiatan mereka dalam memperkembangkan kemajuan
sastera Asia Tenggara. Kepada yang terpilih, saya ucapkan tahniah. Semoga anugerah ini akan
memperkuat lagi motivasi para penerima untuk berkarya atau bergiat dalam mengangkat
martabat Sastera Asia Tenggara. Kepada kita yang belum berkesempatan menerima anugerah ini
pada tahun ini, mudah-mudahan ini akan mendorong kita lagi untuk mempertingkat mutu karya
kita atau akan mendorong kita untuk lebih aktif lagi dalam kegiatan-kegiatan
memperkembangkan Sastera Asia Tenggara.
79
Yang Mulia Dato dan hadirin sekalian,
Demikianlah kata alu-aluan ringkas dari saya, sebelum saya mengundur diri, sekali lagi saya
mewakili seluruh warga DBP ingin merakamkan ucapan terima kasih kepada Yang Mulia Dato
Paduka Haji Mahmud bin Haji Bakyr wakil peribadi pemangku Menteri Kementerian
Kebudayaan Belia dan Sukan kerana telah sudi menyampaikan hajat kami pada majlis malam ini.
Terima kasih juga kepada Yang Amat Mulia, Yang Berhormat Pehin-pehin, Dato-dato, Datin-
datin, Pegawai-pegawai kanan Kerajaan, Pegawai Kerajaan, para pembentang Kertas Kerja,
Pengerusi dan para Pelapor.
Terima kasih juga diucapkan kepada penaja-penaja yang bermurah hati menaja anugerah Sastera
MASTERA iaitu Yayasan Sultan Haji Hassanal Bolkiah, Syarikat Brunei Shell Sdn. Bhd. Dan
Bank Islam Brunei Darussalam. Terima kasih juga kepada semua ahli jawatankuasa yang
bekerja dengan penuh semangat demi kejayaan sidang MABBIM, MASTERA dan seminar.
Tidak lupa kepada media dan jabatan-jabatan kerajaan yang terlibat dalam memberi sokongan.
Kepada para perwakilan saya ucapkan Selamat Bersidang dan Berseminar. Semoga pertemuan
kali ini akan menghasilkan sesuatu yang lebih baik dari sebelumnya agar perjuangan kita dalam
memartabatkan bahasa dan sastera Melayu akan lebih sukses agar kemampuan kita dalam
menyongsong tatanan mendatang akan lebih kental. Kepada perwakilan dari Malaysia,
Indonesia dan Singapura, saya ucapkan selamat datang ke bumi Darussalam, semoga abiskita
senang tinggal di sini.
Ambuyat tahai perlu dirasa
Madu kasirat pun jangan dilupa
Daulat bahasa daulat bangsa
Itulah keinginan kita semua
Wabillahit Taufiq Wal-Hidayah, Assalamualaikum Warahmatullahi Wabarakatuh.
80
UCAPAN
KETUA PERUTUSAN INDONESIA
YANG TERHORMAT DR. DENDY SUGONO
KEPALA PUSAT BAHASA
Assalamualaikum Warahmatullahi Wabarakatuh
Yang Mulia Dato Paduka Haji Mahmud bin Haji Bakyr wakil peribadi pemangku Menteri
Kementerian Kebudayaan Belia dan Sukan,
Yang Mulia Dr. Mataim bin Bakar, Pemangku Pengarah Dewan Bahasa dan Pustaka Brunei
Darussalam berserta seluruh anggota perutusan,
Yang Mulia Dato Dr. Haji Firdaus bin Haji Abdullah, Ketua Perwakilan Malaysia berserta
anggota perutusan
Yang Terhormat Perwakilan Kedutaan Besar Republik Indonesia
Yang Mulia Pangeran-Pangeran dan Dato-Dato, serta hadirin peserta seminar
Senantiasa kita bersyukur ke hadirat Allah SWT atas karunia dan rahmat-Nya kita memperoleh
kesehatan sehingga kita dapat hadir dan mengikuti upacara Pembukaan Sidang Ke-45 Mabbim di
Orchid Garden Hotel ini.
Saya, perwakilan Indonesia, menyampaikan terima kasih dan penghargaan yang setinggi-
tingginya atas penerimaan perwakilan Indonesia yang penuh persahabatan, keramahtamahan, dan
kemesraan dalam Sidang Ke-11 Majelis Sastra Asia Tenggara (MASTERA), Seminar Bahasa
dan Sastra, serta Sidang Ke-45 Mabbim. Pernyataan itu, terutama, saya tujukan kepada tuan
rumah, Dewan Bahasa dan Pustaka Brunei Darussalam.
Sebagai tindak lanjut dari Seminar Bahasa dan Sastra pada Sidang Ke-45 Mabbim 2005 di
Mataram, Indonesia, yang menyampaikan resolusi perlunya mengadakan gerakan penggunaan
bahasa secara baik dan benar, pihak Indonesia telah mengadakan Seminar Penggunaan Bahasa
dalam film, sinetron, televisi, media luar ruang, dan iklan pada tanggal 10 Augustus 2005.
Seminar yang menampilkan pakar-pakar bidang tersebut mengungkapkan dan membahas
penggunaan bahasa pada bidang-bidang itu sangat memprihatinkan, bahkan dikatakan
penggunaan bahasa Indonesia terpinggirkan, kalau tidak dikatakan dalam bahaya. Untuk itulah,
Menteri Pendidikan Nasional mengungkapkan perlunya undang-undang bahasa demi
pengukuhan bahasa Indonesia sebagai bahasa persatuan dan bahasa negara serta demi pelestarian
bahasa-bahasa daerah di Indonesia. Sebelum undang-undang terealisasi, perlu diadakan gerakan
penertiban penggunaan bahasa di ruang publik.
Untuk menjawab tantangan itu, pihak Indonesia merancangkan Gerakan Cinta Bahasa Indonesia
atau, di Malaysia dan Brunei, disebut sebagai Gerakan Pemartabatan Bahasa untuk menjadikan
81
bahasa Indonesia/Melayu menjadi tuan rumah di negeri sendiri. Gerakan ini perlu dilakukan
secara bersama negara anggota Mabbim agar memiliki dampak yang kuat di kawasan negara
serumpun ini. Supaya memiliki ruang gerak yang luas, perlu ada pernyataan bersama para
menteri yang menanggungjawabi Mabbim, yaitu Menteri Pendidikan Nasional Republik
Indonesia, Menteri Pelajaran kerajaan Malaysia, Menteri Kebudayaan, Belia dan Sukan, Negara
Brunei Darussalam. Pihak Indonesia menawarkan pertemuan tiga menteri tersebut di Indonesia
untuk menandatangani piagam atau komunike bersama Gerakan Cinta atau pemartaban bahasa
Indonesia/Melayu pada bulan Mei 2006. Gerakan itu terutama ditujukan pada penertiban
penggunaan bahasa di ruang publik, media cetak dan elektronik, industri dan perdagangan.
Dengan kata lain, Mabbim harus lebih gencar lagi dalam memasyarakatkan penggunaan bahasa
Indonesia/Melayu dalam negeri masing-masing, di samping tetap memiliki tugas mempercepat
pengembangan istilah, mengingat penggunaan bahasa asing telah merasuki berbagai sendi
kehidupan bangsa. Kasus di Indonesia penggunaan bahasa asing telah kembali mewabah di
kota-kota besar dalam pemberian nama bangunan, pusat belanja, pemukiman, badan usaha,
merek dagang, iklan, petunjuk lalu lintas dan wisata, serta kain rentang. Ruang gerak
penggunaan bahasa Indonesia mulai menyempit.
Tanpa mengabaikan kekuatan bahasa asing, sebagai bahasa internasional dalam era globalisasi,
mari kita hidupkan kembali semangat kebangsaan melalui pengutamaan atau pemartabatan
bahasa kebangsaan, terutama penggunaan bahasa di tempat umum, media luar ruang. Melalui
Sidang Ke-45 Mabbim ini mari teguhkan kembali jati diri bangsa di tengah-tengah globalisasi.
Pada kesempatan ini saya perkenalkan anggota perutusan Indonesia dalam Sidang Ke-11
Mastera, Seminar Bahasa dan Sastra, serta Sidang Ke-45 Mabbim di Brunei Darussalam ini.
1. Dr. Dendy Sugono, Ketua Mabbim dan Mastera Indonesia
2. Drs. A. Gaffar Ruskhan, M. Hum, Anggota/Sekretaris Mastera
3. Dr. Sugiyono, Anggota/Sekretaris Mabbim
4. Dr. Abdul hadi WM, Anggota/Pemakalah
5. Drs. Agus R Sarjono. M.Hum., Anggota/Pemakalah
6. Dr. Mu’jizah, Anggota
7. Dra. Siti Zahra Yundiafi, Anggota
8. Sdr. Putu Wijaya, Pemakalah
9. Dr. Subandi Sarjoko, Pemakalah
10. Dra. Yeyen Maryani, M.Hum., Anggota
11. Drs. Mustakim, M.Hum., Anggota
12. Sdr. Sutardji Chalsum Bahri, Penerima Anugerah Sastra Mastera
Pada bagian akhir sambutan ini saya menyampaikan terima kasih atas segala perhatian tuan-tuan
dan puan-puan.
Wassalamualaikum Warahmatullahi Wabarakatuh.
Bandar Seri Begawan, 13 Maret 2006 Dr. Dendy Sugono
82
UCAPAN
KETUA PERUTUSAN
YANG BERBAHAGIA DATO’ DR. HAJI FIRDAUS BIN HAJI ABDULLAH,
PENGERUSI JAWATANKUASA TETAP BAHASA MELAYU (JKTBM),
MABBIM (MALAYSIA) DAN MASTERA (MALAYSIA)
MERANGKAP KETUA PENGARAH DEWAN BAHASA DAN PUSTAKA, MALAYSIA
Bismillahir Rahmanir Rahim....
Assalamualaikum Warahmatullahi Wabarakatuh,
Salam sejahtera dan selamat malam,
Saudar pengerusi majlis, terima kasih.
Tamu Kehormat ....
Ketua Perwakilan Negara Brunei Darussalam, merangkap Pengarah Dewan Bahasa dan Pustaka,
Negara Brunei Darussalam, Y. Bhg. Dr. Mataim bin Bakar, serta anggota perwakilan.
Yang Terhormat Dr. Dendy Sugono, Ketua Perwakilan Indonesia, merangkap Kepala Pusat
Bahasa, sera anggota perwakilan.
Ketua pemerhati Singapura dan rakan-rakan.
Para perwakilan Sidang Ke-45 MABBIM dan Sidang Ke-11 MASTERA,
Para Penerima Anugerah Sastera MASTERA,
Para Peserta Seminar Sastera dan Bahasa MABBIM/MASTERA,
Tuan-tuan, puan-puan, hadirin dan hadirat,
Pertama-tamanya marilah kita ucapkan, segala syukur ke hadirat Allah S.W.T. kerana dengan
limpah kurnia-Nya juga kita telah dipertemukan dalam satu majlis yang cukup gilang-gemilang
ini, serta dalam kegiatan bahasa dan persuratan, yang penuh suasana aman damai dan
persaudaraan, sebangsa, sebahasa dan serumpun ini. Seambar kasturi, semerbak haruman, serta
salam penuh kasih, dititip kepada Junjungan Besar kita, Nabi Muhammad S.A.W.
Syukur alhamdullilah, selama dua hari, bermula 12 hingga 13 mac, kita telah menyelesaikan
Sidang Ke-11 MASTERA dengan kesepakatan yang terus padu demi semangat, kekerabatan,
silaturahim yang tersimpul erat.
83
Insya-Allah, bermula 16 hingga 18 mac pula, amanah dan tanggungjawab yang telah diberikan
kepada kita, demi memperkasakan bahasa dan persuratan Melayu/Indonesia ini, akan kita
bersama-sama bincangkan dan sepakat; dalam semangat serumpun, sebahasa, sejiwa, demi
pemartabatan bahasa dan bangsa kita.
Mudah-mudahan dengan semangat kesepakatan dan permuafakatan yang tinggi ini, yang
tentunya memerlukan “dada yang lapang, hati yang dingin dan kepala yang waras” kita akan
menyemperunakan tugas dan tanggungjawab ini dengan semangat yang penuh silturahim.
Insya-Allah juga, di tengah-tengah permuafakatan melalui kedua-dua sidang, kita akan
dipertemukan juga dalam satu pertemuan intelektual. Mulai esok kita akan berpeluang
berwacana, bertukar-tukar ilmu dan pemikiran, melalui sesi pembentangan beberapa kertas
kebahasaan dan kesusteraan sekitar tema: “Keunggulan Bahasa dan Sastera
Melayu/Indonesia Menyongsong Tatanan Baru Dunia”
Hadirin, hadirat yang dihormati, semangat kesolidaran atau solidaritas dan kesepakatan yang
utuh ini, pasti menjadi benteng yang cukup teguh dan kukuh, bagi menghadapi rempuhan
globalisasi ini. Kesepakatan dan perkongsian bestari serta sinergi yang telah kita budayakan
melalui MABBIM lebih lima dekad dan MASTERA lebih sedekad bukan saja memungkinkan
kesepaduan dan permuafakatan upaya dan usaha kita serantau, tetapi keutuhan dan keunggulan
budaya Melayu itu serta kebitaran bangsa Melayu sendiri, sebagaimana terungkap dalam
peribahasa klasik kita “bulat air kerana pembentung, bulat manusia kerana muafakat”.
Kita juga diingatkan supaya “ibarat tembikar, pecah satu, pecah semua” ertinya hidup dalam
muafakat, jika senang sama senang, jika susah sama susah. Pengayaan, pemerkasaan dan
pemertabatan bahasa Melayu/Indonesia sebagai salah satu bahasa yang berwibawa dan unggul di
dunia, serta upaya pemerkasaan karya, karyawan dan khalayak persuratan Melayu rantau ini
sebagai warga persuratan dunia, tentunya lahir daripada warga yang berbudaya, budiman dan
bijaksana, serta memiliki semangat persaudaraan dan permuafakatan yang unggul.
Penggemblengan tenaga dan fikiran, kesepaduan gerak kerja yang bersinergi ini, pasti akan
mendapat restu dan keredaan illahi, insya-Allah. Mudah-mudahan semangat ini yang
direalisasikan melalui MABBIM atau MASTERA akan terus subur dan tidak luntur dalam jiwa
dan raga kita, jelaslah “Bahasa Melayu Jiwa Bangsa Serantau”.
Sebagai wahana kebahasaan serantau, MABBIM dan MASTERA telah berjaya menyatukan
bahasa yang asalnya serumpun. Penyatuan ini membantu memperkukuh hubungan politik,
sosiobudaya, ekonomi, sains dan teknologi antara negara anggota. Berdasarkan latar belakang
penubuhannya dan piagam yang menyatakan peluasan tujuan dan fungsinya, MABBIM
misalnya, sebenarnya telah berjaya mencapai matlamatnya untuk menyeragamkan ejaan dan
istilah dalam pelbagai bidang ilmu pengetahuan; merumuskan soal dasar kebahasaan untuk
dilaksanakan oleh negara anggota, memasyarakatkan hasilnya melalui penerbitan daftar dan
kamus istilah, dan bergerak selari dengan harapan dan kehendak badan bahasa, sastera, dan
budaya serantau. Segala kejayaan yang telah dicapai itu pastinya kerana adanya semangat
persefahaman dan silaturrahim antara negara anggotanya.
84
Sementara melalui MASTERA, telah banyak program kesusasteraan dari segi pembinaan bakat
dan kepakaran, penelitian atau kajian, penerbitan hasil kajian atau karya, serta wacana
intelektual, yang dilaksanakan sama ada secara bersepadu atau di setiap negara pendiri
MASTERA.
Hadirin dan hadirat, penganjuran sidang secara bergilir-gilir ini juga satu manifestasi kerjasama
dan sinergi MABBIM dan MASTERA ini. Pada kesempatan ini, saya juga ingin merakamkan
rasa hormat dan penghargaan saya kepada Negara Brunei Darussalam selaku tuan rumah bagi
kedua-dua sidang, Seminar Bahasa dan Sastera, serta pengendali program Anugerah Sastera
MASTERA. Khususnya kepada Y. Bhg. Dr. Mataim bin Bakar serta kedua-dua sekretariat
MABBIM dan MASTERA, seluruh tenaga kerja yang terlibat, yang tentunya telah bersengkang
mata, bekerja keras untuk menjayakan pertemuan kita ini, yang sudah tentu “diungkayahkan”
(diusahakan) dalam semangat “bergotong-royong”.
Tingkap papan kayu bersegi;
Sampan sakat di Pulau Angsana,
Indah tampan kerana budi;
Tinggi bangsa kerana bahasa.
Sebelum berundur diri, selaku ketua perwakilan bagi MABBIM dan MASTERA, izinkanlah saya
memperkenalkan anggota perwakilan MABBIM dan MASTERA Malaysia (termasuk para
pembentang kertas kerja dan peserta seminar), yang terdiri daripada:
Puan Hajah Noresah binti Baharom
Tan Sri Dato’ Prof.Emeritus (Dr.) Pendeta Ismail bin Hussein
Dato’ Dr. Hassan bin Ahmad
Prof. Dr. Haji Awang bin Sariyan
Prof. Dr. Mohd. Yusof bin Haji Othman
Prof Madya Dr. Hamedi bin Adnan
Puan Hajah Zalila binti Sharif
Puan Hajah Zaiton binti Ajamain
Encik Mohd. Hanafi bin Ibrahim
Puan Fauzilahyatun binti Mustafa
Puan Katijah binti Ismail
Puan Diarani binti Mat Adam
Puan Azizah binti Md. Hussain
Puan Noraini binti Abd. Shukor
Puan Wahyunah binti Haji Abd. Ghani
Puan Nazmah binti Ani
Dan saya sendiri Firdaus bin Haji Abdullah, sebagai Ketua Perwakilan Malaysia.
Akhir kata, Wabillahit Taufiq Wal-Hidayah, Assalamualaikum Warahmatullahi Wabarakatuh.
85
UCAPAN
KETUA PERWAKILAN SINGAPURA
PROF. MADYA SHAHARUDDIN BIN MAARUF
Wakil peribadi Tetamu Kehormat
Yang Mulia Dato Paduka Haji Mahmud
Yang Mulia Dr. Mataim bin Bakar
Pemangku Pengarah Dewan Bahasa dan Pustaka, Brunei Darussalam
Serta merangkap Ketua Perwakilan MABBIM Brunei
Yang Mulia Dr. Dendy Sugono,
(Ketua Perwakilan MABBIM Indonesia)
Yang Mulia Dato’ Dr. Firdaus bin Haji Abdullah,
(Ketua Perwakilan MABBIM Malaysia)
Assalamualaikum Warahmatullahi Wabarakatuh
Alhamdullilah, saya bersyukur ke hadrat Allah Subhanahu Wataala kerana dengan restunya kita
berpeluang sekali lagi bersidang untuk melangsungkan satu tradisi penting buat memajukan
bahasamdan peradaban bangsa.
Kami perwakilan Singapura mengucapkan setinggi-tinggi terima kasih kepada Tetamu Kehormat
yang dalam kesibukan bertugas-tugasnya masih sudi meluangkan masa untuk bersama-sama
dengan kami pada malam ini.
Kepada MABBIM Negara Brunei Darussalam selaku tuan rumah bagi persidangan kali ini, kami
ucapkan tahniah atas kejayaannya mengatur persidangan dengan lancarnya. Atas kemesraan dan
persaudaraan yang dihulurkannya kepada kami itu,kami sesungguhnya terhutang budi. Kami
sememangnya sudah bebesar hati yang kehadiran kami sebagai pemerhati itu disambut baik oleh
kerabat MABBIM. Namun kami tidak menjangka yang kemesraan dan persaudaraan kerabat
MABBIM itu jauh menjangkau ini. Nampaknya, walaupun kami sekadar pemerhati, kami
didahulukan dalam giliran berucap yang penuh simbolik, terdahulu dari anggotaterkanan dalam
MABBIM seperti Indonesia, Malaysia dan Brunei Darussalam sendiri. Betapa halus budi Brunei
Darussalam sebagai tuan rumah, yang sangat kami hargai.
Kepada saudara-saudara seperjuangan dari MABBIM, Indonesia/Malaysia, kami gembira dan
berbesar hati bertemu kembali dan menumpang pula sedikit buat turut bersama-sama menyambut
cabaran serta memikul tanggungjawab memartabatkan bahasa dan peradaban kita bersama.
Tema persidangan kita kali ini sesunggunya tepat dan releven sekali. Bagi kami di Singapura
bahasa Melayu dan budaya Melayu yang bertunjang Islam itu terus mengalami gugatan yang
sehebat-hebatnya dari apa yang kini di-istilahkan sebagai globalisasi. Kita semua sedia maklum
86
yang keterdedahan seumpama ini bukanlah sesuatu yang baru, yang pernah dia alami
sebelumnya, Cuma globalisasi itu satu bentuk yang terkini dan semasa.
Gugatan maha hebat yang dialami bahasa dan budaya Melayu di Singapura itu dek globalisasi
berpunca dari kenyataan-kenyataan Singapura itu sendiri. Singapura merupakan satu negara-
kota yang kecil, terbuka dan bercorak majmuk dalam ertikata yang sebenarnya. Dalam konteks
yang sebegitu mencabar ini pula bahasa Melayu mengetahui dan budayanya itu merupakan
warisan golongan minoritas. Justeru, bahasa dan budaya Melayu mengetahui tekanan yang hebat
sekali dari segala segi, baik dari segi ekonomi, politik, sosial mahupun intelektual. Dari segi ini
dapatlah dikatakan yang kenyataan bahasa dan budaya Melayu di Singapura itu agak berbeza
sedikit dari Indonesia, Malaysia dan Brunei di mana bahasa dan budaya Indonesia /Melayu itu
merupakan arus atau teras utama.
Baru-baru ini satu kajian menyeluruh bersabit kedudukan dan peranan bahasa Melayu di
Singapuramenimbulkan beberapa prihatin kita, Bilangan rumah-tangga dan keluarga yang
bertutur dalam bahasa Melayu ibunda telah merosot dengan signifikan. Lebih membimbangkan
lagi diperhatikan bahawa kemerosotan ini berlangsung dalam keluarga-keluarga dimana kedua
ibu-bapa itu terdidik. Umapamnya, jika kedua ibu dan bapa dalam sesuatu keluarga merupakan
lepasan universiti dan golongan karyawan, besar kemungkinan keluarga itu sudah luput bahasa
ibundanya. Tidak kurang membimbangkan apabila perangkaan menunjukkan dengan jelas
semakin tinggi penuntut sekolah itu meningkat, semakin luputlah minat dan kefasihannya dalam
bahasa ibundanya, yakni bahasa Melayu.
Sudah tentunya kami telah mengatur berbagai rencana untuk menangani tragedi ini. Insya-allah
dengan izinnya dan doa-doa kerabat MABBIM dan MASTERA, kami akan berjaya untuk
membentengi bahasa dan budaya Melayu dari terus terhakis di Singapura.
Demikianlah salah satu cabaran yang kami hadapi sekadar memberi contoh sahaja. Kami
berbesar hati dalam kesyukuran kehadrat Allah yang kami diterima baik oleh saudara-saudara
kami dari MABBIM dan MASTERA. Indonesia, Malaysia dan Brunei Darussalam sebagai
saudara rapat yang sama-sama berjuang untuk membela dan memartabatkan bahasa dan
peradaban Melayu kita. Kami penuh yakin banyak sekali yang dapat kami pelajari, dan kami
hayati dari pengalaman, kepakaran dan kematangan saudara-saudara kami dalam soal itu.
Sekali lagi saya katakan betapa bermakna dan relevennya tema “Keunggulan Bahasa dan Sastera
Melayu/Indonesia Menyongsong Tatanan Baru Dunia” bagi pengalaman dan prihatin kami.
Rasanya di Singapuralah tsunami bahasa dan budaya melanda sehebat-hebatnya. Jika gugatan
terhadap bahasa dan budaya Melayu/Indonesia itu kamikita alami bersama, rasanya tidak
keterlaluan saya ibaratkan yang Singapuralah merupakan ‘ground zeronya’ memandangkan
kontek dan kenyataan-kenyataan kehidupannya.
Setinggi-tinggi terima kasih kami ucapkan kepada saudara-saudara kami MABBIM dan
MASTERA Brunei Darussalam, Indonesia,dan Malaysia yang senantiasa sudi berganding bahu
dengan kami dengan jiwa persaudaraan dan kesatuan dalam memperjuang dan memartabatkan
warisan kita, walaupun mengalami berbagai gugatan yang datang bertalu-talu dan tiada
berkeputusan. Saya yakin tanpa persaudaraan dan gotong-royong kerabat MABBIM dan
87
MASTERA, memperjuangkan bahasa dan budaya Melayu/Indonesia itu akan menjadi terlalu
berat bagi kami memikulnya.
Kami berdoa agar persidangan MABBIM yang Ke-45 dan MASTERA yang ke-11 lebih-lebih
lagi bermakna dan mendapat restunya.
Wabillahit Taufiq Walhidayah, Assalamualaikum Warahmatullahi Wabarakatuh.
Prof. Madya Dr. Shahruddin bin Maaruf
Ketua Perwakilan Singapura.