Transcript
Page 1: Informal, Spoken Brazilian Portuguese

Formas reduzidas

Page 2: Informal, Spoken Brazilian Portuguese

Formas reduzidas

Some words in informal, spoken Portuguese

become a word abbreviationbecome a word abbreviation

that you probably never learned

in your language classes.

Can you recall a word abbreviation

in spoken Portuguese?

Page 3: Informal, Spoken Brazilian Portuguese

Formas reduzidas

I am hungry.

We are happy.

They're tired.

Eu estou com fome.

Eu tô com fome.

A gente está feliz.

A gente tá feliz.

Eles estão cansados.

Eles tão cansados.

Page 4: Informal, Spoken Brazilian Portuguese

Formas reduzidas

Estar stays the same (never “tar”)

Eu estou Eu tô Ele(a) / Você / A gente está Ele(a) / Você / A gente tá Eles / Elas estão Eles / Elas tão

Eu / Você / Ele(a) estava Eu/ Você / Ele(a) tava Eu estive stays the same (never “tive”) Ele(a) / Você / A gente esteve stays the same (never “teve”)

VERBO ESTAR (to be)VERBO ESTAR (to be)

Page 5: Informal, Spoken Brazilian Portuguese

Formas reduzidas

VERBO ESTAR (to be) - Always avoid:VERBO ESTAR (to be) - Always avoid:

tar → estar

Infinitive “to be”Ele deve estar em casa.

tar (*He might be home)

tive → estiveteve → esteve

verb “to have”

Eu já estive na Bahia.(*I have been to Bahia)

Eu já tive muito dinheiro.(*I used to have a lot of money)

Page 6: Informal, Spoken Brazilian Portuguese

Formas reduzidas

cê → você

Amigo, cê tá louco? (*Are you nuts?)

Amigo, cê qué água? (*Want water?)

Amigos, cês tão cansados? (*Are you guys tired?)

Page 7: Informal, Spoken Brazilian Portuguese

Formas reduzidas

I'd like to recommend this Youtube channel, ran by Luciana with many helpful

Portuguese lessons and tips.

Here is one of her videos:

Street Smart Brazil


Top Related