Transcript
Page 1: Exibel wireless headset Trådlöst headset Exibel …...Exibel wireless headset • art.no 36-3378, model MBH-300 Activating and deactivating the headset 1. Press and hold • Ifin

Exibel wireless headset • art.no 36-3378, model MBH-300

Activating and deactivating the headset

1. Pressandholdin for4-5secondsinordertoactivatetheheadset.Threeaudiblesignalsaregivenandtheblueindicatorbeginstoflash.

2. Todeactivatetheheadset,pressandholdin for3-4seconds.Threeaudiblesignalsaregiven.Theredindicatorflashesandeventuallyshutsoff.Theheadsetisnowturnedoff.

Connecting (pairing)

1. Makesurethattheheadsetisturnedoff.Press for5-6secondstilltheindicatorbeginstoshiftbetweenblueandred.Theheadsetisnowreadyforconnection.

2. Activatethemobilephone’sBluetoothconnection.Refertoyourmobilephone’soperatinginstructions.

3. Themobilephonewillnowdetecttheheadsetonthedevicelist.Selectheadsetonthelistandchoosetheconnection.

Button FunctionsFunction Button Duration

On Longbuttonpush(4-5s)

Off Longbuttonpush(3-4s)

ConnectionmodeLongbuttonpush(5-6s)(PINcode:0000)

Voicedialling Shortbuttonpush

Answerandendacall

Shortbuttonpush

Blockcall Longbuttonpush(3s)

Automaticredial Doublebuttonpush

Increasevolume ▲ Shortbuttonpush

Decreasevolume ▼ Shortbuttonpush

Transferfromheadsettophone

+▲ Longbuttonpush

Mute ▲+▼ Longbuttonpush

Buttons and Functions1. Onandoff/Answeringandfinishingacall/

Connecting

2. ▲Increasevolume

3. ▼Decreasevolume

4. Chargerconnection

Pleasereadtheentireinstructionmanualbeforeusingtheproductandsaveitforfuturereference.Weapologiseforanytextorphotographicerrorsandanychangesoftechnicaldata.IfyouhaveanyquestionsconcerningtechnicalproblemspleasecontactourCustomerServiceDepartment.

4. WhenyouareaskedtoenteraPINcode,enter0000tofinalizetheconnection.Thelightindicatorflashesblue.Theheadsetisnowinstandbyposition.

5. Incertaincircumstancesinthismodeyoumightneedtoestablishaconnectionbetweentheheadsetandthephone.Refertoyourmobilephone’soperatinginstructions.

N.B:

• Iftheheadsetisnotintheconnectionmodethemobilephonewillnotbeabletodetecttheheadset.Makesurethattheheadsetisinconnectionmodebeforeproceeding.

• Ifthedeviceshavenotestablishedaconnectionwithinoneminutestopthepairingprocess.Repeattheprocedure.

Operating InstructionsReceiving and ending calls

1. Aringtoneintheheadsetwillbeheardwhenthereisanincomingcall.Press toanswerthecall.

2. Use▲ and ▼toadjusttheheadsetvolume.

3. Toendthecallpress .

Making a call

1. Dialatelephonenumberasusualusingyourmobile.Thecallwillautomaticallybetransferredtotheheadset.

2. Toendthecallpress .

Voice dialling

Thisfunctionrequiresthatyourmobilesupportsvoicediallingandthatyouhavesavedyourvoicecommandsforyourcontactsinyouraddressbook.

1. Press oncequickly.Anaudiblesignalisgiven.

2. Saythenameofthepersoninyouraddressbookyouwanttocall(thesamenameyouhavealreadysavedinyouraddressbook).

3. Yourcontactwillnowbecalledandthecallwillautomaticallybetransferedtotheheadset.

Automatic redial

Doublepress quicklyinordertocallthelastringednumber(thisfunctionvariesaccordingtoyourphone’smakeandmodel).

Mute

1. Pressandholdin▲and▼simultaneouslyforapprox.1secondtoturnofftheheadset’smicrophone.

2. Theheadsetwillgivetwoshortaudiblesignalsatsustainedintervalstoalertyouthattheheadsetisonmute.

3. Press▲and▼simultaneouslytoturnonthemicrophoneagain.

Refusing a call

Whenreceivingacall,pressandholdin for3secondstorefuseit.

Care and Maintenance• Avoidexposingtheproducttomoisture,damp,high

temperaturesandhumidity.

• Cleanwithasoft,lightlymoistenedcloth.Neverusesolventsorstrongdetergents.

Troubleshooting Guide Indicator flashes red

Theheadsetneedscharging.Connectthechargerandchargeuntiltheindicatorturnsoff.

The headset cannot connect to the mobile phone

Makesurethatboththeheadsetandthephonearefullychargedandtrytoconnectagainlater.Makesurethatthedistancebetweenunitsaremax10metresandthattherearenoelectricalorotherdevicesthatmightcauseinterferencebetweenthem.

• Ifnoneoftheabovesolvestheproblem,refertothemobilephone’soperatinginstructions.

DisposalFollowlocalordinanceswhendisposingofthisproduct.Ifyouareunsureaboutthedisposalofthisproductcontactyourmunicipality.

Getting startedCharging the battery

1. Connectthechargertoa230Vpowerpointandthentothe(4)headset.Theredchargingindicatorontheheadsetlightsup.

2. Whenchargingisfinishedthechargerindicatorshutsoff.Removethechargerfromtheheadset.Ittakesapprox.3hourstofullychargethebatteryforthefirsttime,andthereafterapprox1hour.

Safety• Checkyourlocalregulationsregardingmobilephone

useincombinationwithdriving.

• Shutoffboththeheadsetandmobilephonewhenyouareinareaswhereyouarerequestedtodoso,suchashospitals,airplanesorwherethereisriskforexplosion.

• Useonlytheincludedchargertochargetheheadset.

• Neverdismantlethecharger.Doingsomayincreasetheriskforelectricalshock.

123

4

1

23

4

Trådlöst headset Exibel • art.nr 36-3378, modell MBH-300

Slå på och stänga av headsetet

1. Tryckochhållin i4-5sekunderförattslåpåheadsetet.Tretonerhörsochdenblåindikatornbörjarblinka.

2. Förattstängaavheadsetet,tryckochhållin i3-4sekunder.Tretonerhörsochdenrödaindikatornblinkarförattsedanslockna.Headsetetärnuavstängt.

Anslutning (pairing)

1. Setillattheadsetetäravstängt.Trycksedanin i5-6sekundertillsindikatornövergåriväxlandeblåttochröttsken.Headsetetärnuilägeföranslutningtillmobiltelefonen.

2. Aktiveramobiltelefonensbluetooth-anslutning.Sebruks-anvisningenfördinmobiltelefon.

3. Mobiltelefonenskanufinnaheadsetetienhetslistan.Markeraheadsetetochväljattanslutatilldet.

Knapparnas funktionerFunktion Knapp Varaktighet

Tillslag Långknapptryckning(4-5s)

Frånslag Långknapptryckning(3-4s)

AnslutningslägeLångknapptryckning(5-6s)(PINcode:0000)

Röstuppringning Kortknapptryckning

Svaraochavslutasamtal

Kortknapptryckning

Nekasamtal Långknapptryckning(3s)

Återuppringning Dubbelknapptryckning

Volymupp ▲ Kortknapptryckning

Volymned ▼ Kortknapptryckning

Överflyttfrånheadsettilltelefon

+▲ Långknapptryckning

Mute ▲+▼ Långknapptryckning

Knappar och funktioner1. Till-ochfrånslag/

Svaraochavslutasamtal/Anslutning

2. ▲Volymupp

3. ▼Volymned

4. Anslutningförladdare

Läsigenomhelabruksanvisningenföreanvändningochsparadensedanförframtidabruk.Vireserverarossförev.text-ochbildfelsamtändringaravtekniskadata.Vidtekniskaproblemellerandrafrågor,kontaktavårkundtjänst.

4. NärdublirtillfrågadattangePIN-kod,ange”0000”förattslutföraanslutningen.Indikatornblinkarmedblåttskenochheadsetetärnuistandby-läge.

5. Ivissafallkanduidettalägebehövaaktiveraanslutningenmellanheadsetetochmobiltelefonen.Sebruksanvisningenfördinmobiltelefon.

Obs!

• Omheadsetetinteärilägeföranslutningkanmobiltelefonenintehittaheadsetet.Kontrolleranogaattheadsetetärilägeföranslutninginnandupåbörjarprocessen.

• Omenheternainteupprättatnågonanslutninginomenminutstoppasprocessen.Gördåomproceduren.

AnvändningTa emot och avsluta samtal

1. Vidinkommandesamtalhörsenringtoniheadsetet,tryckpå förattbesvarasamtalet.

2. Använd▲och▼förattjusteraljudvolymeniheadsetet.

3. Förattavslutasamtalet,tryck .

Ringa ett samtal

1. Ringetttelefonnummersomvanligtpåmobiltelefonen.Samtaletkopplasautomatisktuppiheadsetet.

2. Förattavslutasamtalet,tryck .

Röstuppringning

Funktionenkräverattdinmobiltelefonstöderröstuppringningochattduitelefonensparatröstkommandonförkontakteritelefonboken.

1. Tryckengångsnabbtpå ,enljudsignalhörs.

2. Sägnamnetpådenpersonitelefonbokenduvillringatill(sammanamnduspelatinförkontaktenitelefonen).

3. Telefonenringeruppkontaktenochsamtaletkopplasautomatisktuppiheadsetet.

Återuppringning

Trycksnabbttvågångerpå förattringauppsenastslagnanummer(funktionkanvarieramellanolikamobiltelefoner).

Mute (sekretess)

1. Tryckochhållin▲ och▼samtidigtunderca1sekundföratttillfälligtstängaavmikrofonenpåheadsetet.

2. Headsetetavgermedjämnamellanrumtvåkortatonstötarförattuppmärksammaattheadsetetärisekretessläge.

3. Tryckigenpå▲och▼förattslåpåmikrofonenigen.

Neka inkommande samtal

Vidinkommandesamtal,tryckochhållin ica3sekunderförattnekadetinkommandesamtalet.

Skötsel och underhåll• Undvikattutsättaproduktenförfukt,väta,höga

temperaturerochhögluftfuktighet.

• Rengörmedenmjuklättfuktadtrasa.Användingalösningsmedelellerstarkarengöringsmedel.

Felsökningsschema Indikatorn blinkar med rött sken

Headsetetbehöverladdas.Anslutladdarenochlåtladdarensittaitillsindikatornslocknar.

Det går inte att ansluta headsetet till mobiltelefonen

Setillattbådeheadsetochmobiltelefonärladdadeochprovasedanattanslutaigen.Seäventillattavståndetmellanenheternainteöverstiger10meterochattingastörandeelektroniskaföremålfinnsmellandem.

• Omingetovanlöserproblemet,taävenhjälpavmobiltelefonensbruksanvisning.

AvfallshanteringNärduskagöradigavmedproduktenskadettaskeenligtlokalaföreskrifter.Ärduosäkerpåhurduskagåtillväga,kontaktadinkommun.

Att komma igångLaddning av batteriet

1. Anslutladdarentillett230Vvägguttagochsedantillanslutningen(4)påheadsetet.Denrödaladdnings-indikatornpåheadsetettänds.

2. Närladdningenärklarsläcksladdningsindikatorn,tadåbortladdarenfrånheadsetet.Förstagångentardetca3tim.attladdabatterietfullt,ochifortsättningenca1timme.

Säkerhet• Kontrolleralokalalagaromanvändningavmobiltelefon

ikombinationmedbilkörning.

• Stängavbådeheadsetochmobiltelefonnärduvistasiutrymmendärduäranmodadattstängaavmobiltelefonen,somt.ex.sjukhus,flygplanellerområdendärdetföreliggerexplosionsrisk.

• Användendastmedföljandeladdareförattladdaheadsetet.

• Monteraaldrigisärladdaren.Riskförelektriskstöt.

123

4

1

23

4

Trådløst headset Exibel • art.nr 36-3378, modell MBH-300

Slå på og skru av headsettet

1. Trykk innogholddeninnei4-5sekunderforåslåpåheadsettet.Tretonervilhøresogdenblåindikatorenstarteråblinke.

2. Foråskruheadsettetav,trykkoghold innei3–4sekunder.Tretonerhøresogdenrødeindikatorenblinkerforderetteråslokne.Headsetteternåavstengt.

Tilkobling (pairing)

1. Påseatheadsetteterslåttav.Trykkderetterinnknapp5ica.-6sekundertilindikatorengåroverivekslende

blåttogrødtlys.Headsetteternåiposisjonfortilkoblingtilmobiltelefonen.

2. Aktiveremobiltelefonensbluetooth-tilkobling.Sebruks-anvisningenfordinmobiltelefon.

3. Mobiltelefonenskalnåfinneheadsettetienhetslisten.Merkheadsettetogvelgåkobledettil.

Knappenes funksjonerFunksjon Knapp Merknad

Tilslag Langttastetrykk(4-5sek.)

Fraslag Langttastetrykk(3-4sek.)

TilkoblingsposisjonLangttastetrykk(5-6sek.)(PIN-kode:0000)

Stemmeoppringing Korttastetrykk

Svareogavsluttesamtale

Korttastetrykk

Forkastesamtale Langttastetrykk(3sek.)

Gjenoppringing Dobbelttastetrykk

Volumopp ▲ Korttastetrykk

Volumned ▼ Korttastetrykk

Skiftefraheadsettiltelefon

+▲ Langttastetrykk

Mute ▲+▼ Langttastetrykk

Knapper og funksjoner1. Til-ogfraslag/

Svareogavsluttesamtale/Tilkobling

2. ▲Volumopp

3. ▼Volumned

4. Tilkoblingspunktforlader

Lesigjennomhelebruksanvisningenførbruk,ogtavarepådenforframtidigbruk.Vireservererossmotev.tekst-ogbildefeil,samtforandringeravtekniskedata.Vedtekniskeproblemerellerandrespørsmål,takontaktmedvårtkundesenter.

4. NårdublirspurtomPIN-kode,angi”0000”foråsluttføretilkoblingen.Lysindikatorenblinkermedetblåttlysogheadsetteteristandby-posisjon.

5. Ienkeltetilfellertrengerduidenneposisjonenåoppretteenkoblingmellomheadsettetogmobiltelefonen.Sebruks-anvisningenfordinmobiltelefon.

Obs!

• Hvisheadsettetikkeeririktigposisjonførtilkoblingkanikkemobiltelefonenfinneheadsettet.Sjekkgrundigomheadsetteteriposisjonførtilkoblingførdustarterprosessen.

• Hvisenheteneikkeoppretternoenkoblinginnenetminutt,stoppessammenkoblingsprosessen.Gjørdaprosedyrenengangtil.

BrukTa imot/avslutt samtale

1. Vedinnkommendesamtalehøresenringetoneiheadsettet.Trykkdapå foråbesvaresamtalen.

2. Bruk▲og ▼ foråjusterelydvolumetpåheadsettet.

3. Trykkpå foråavsluttesamtalen.

Ring en samtale

1. Slånummeretsomvanlig,påmobiltelefonen.Samtalenkoblesdaautomatiskopptilheadsettet.

2. Trykkpå foråavsluttesamtalen.

Stemmeoppringing

Dennefunksjonenforutsetteratdinmobiltelefonstøtterstemmeoppringingogatduharlagretstemmekommandoenforkontakteritelefonlisten.

1. Trykkhurtigengangpå .Duvilhøreetlydsignal.

2. Sinavnetpådenpersonenduvilringetil(sammenavnsomduharspiltinntidligerefordennekontakten).

3. Telefonenringeroppkontaktenogsamtalenkoblesautomatiskoppiheadsettet.

Gjenoppringing

Trykkhurtigtogangerpå foråringeoppigjendetforrigenummeretduringte(funksjonenkanvarieremellomforskjelligemobiltelefonmerker).

Mute (mikrofonsperre)

1. Trykkinn▲og▼ samtidigogholdinneica.1sekund,foråmidlertidigskruavmikrofonenpåheadsettet.

2. Headsettetavgirtokortetonestøtmedjevnemellomrom,forågjøreheadsettetoppmerksompåatdeterimutemodus.

3. Trykkpå▲og▼igjenforåslåpåmikrofonenigjen.

Avvise innkommende samtale

Nårtelefonenringer,trykk ogholddeninneica.3sekunderforåavviseinnkommendesamtale.

Vedlikehold• Unngååutsetteproduktetforfuktighet,høye

temperatureroghøyluftfuktighet.

• Rengjørmedenmyk,lettfuktetklut.Brukaldriløsningsmiddelellersterkeløsemiddel.

Feilsøkingsskjema Indikatoren blinker med et rødt lys

Headsettetmålades.Kobletilladerogladensittetilindikatorenslukker.

Det er ikke mulig å koble headsettet til mobiltelefonen

Påseatheadsettetogmobiltelefonenerfulladetogprøvderetteråkobledemigjen.Påseogsåatavstandenmellomenheteneermaks.10meterogatdetikkeerforstyrrendeelektroniskegjenstandermellomdem.

• Hvisikkenoeavovennevnteløserproblemet,såtamobiltelefonensbruksanvisningtilhjelp.

AvfallshåndteringNårduskalkvittedegmedproduktet,skaldetteskjeihenholdtillokaleforskrifter.Erduusikkerpåhvordandugårfram,takontaktmedlokalemyndigheter.

Kom i gangLading av batteriet

1. Laderenkoblestilet230Vstrømuttakogderettertilkoblingen(4)påheadsettet.Denrødeindikatorenpåheadsettetvarsleromatladingpågår.

2. Nårdenerferdigladetslukkesladeindikatoren.Tadaladeenhetenbortfraheadsettet.Førstegangtardetca.3timeråladebatterietfullt.Sidentardetca.1timer.

Sikkerhet• Kontrollerlokaleloverogforskriftervedrørendebrukav

mobiltelefonkombinertmedbilkjøring.

• Skruavbådeheadsetogmobiltelefonnårduerpåplasserderdubliranmodetomåstengeavmobiltelefonen,somf.eks.påsykehus,flyplasserellerområderhvordetforeliggereksplosjonsfare.

• Brukkunmedfølgendeladertilladingavheadsettet.

• Ikkedemonterladeren.Fareforelektriskstøt.

123

4

1

23

4

Page 2: Exibel wireless headset Trådlöst headset Exibel …...Exibel wireless headset • art.no 36-3378, model MBH-300 Activating and deactivating the headset 1. Press and hold • Ifin

Handsfree and Headset Pro� les Supported

MSN VoIP MP3 SkypeSupported

Voice dial and Re-dial Supported

v2.0

0984

36-3378 | Made in China

Wireless Bluetooth® Headset.Wireless communication. You can speak on the phone whether it lies in your pocket, handbag or on your desk. Standby/talk time approx. 160/6 hours. Earloop � ts both ears. Travel charger and neck strap included.

Trådlöst headset med Bluetooth®teknik.Trådlös kommunikation. Du kan prata i telefonen oav-sett om den ligger i � ckan, väskan eller på skrivbordet. Standby/taltid ca. 160/6 timmar. Öronbygel passande bägge öronen, reseladdare och nackrem medföljer.

Trådløst headset med Bluetooth®-teknikk.Trådløs kommunikasjon. Du kan prate i telefonen uan-sett om den ligger i lommen, vesken eller på skrivebor-det. Standby/taletid ca. 160/6 timer. Ørebøyle passende begge ører, reiselader og nakkerem medfølger.

Langaton kuuloke. Bluetooth®.Langaton yhteys. Voit puhua puhelimella, vaikka se olisi taskussa, laukussa tai kirjoituspöydällä. Valmius-/pu-heaika n. 160/6 h. Mukana molempiin korviin sopiva korvasanka, matkalaturi sekä kaulanauha.

Small – only 7 g

5 hours talk time

Compliant withBluetooth V1.1/1.2/2.0

Specifi cationsHeadset

Talktime: Upto5hours

Chargingtime: 60minutes(N.B.Charge 3hoursbeforethefirstuse)

Bluetoothspecifications: 2.0

Weight: 7g

Charger

PowerSupply: 100–240VAC,47-63Hz

OutputVoltage: 5VDC,200mA

Specifi kationerHeadset

Taltid: Upptill5timmar

Laddningstid: 60minuter(Obs!Ladda 3tim.föreförstaanvändning)

Bluetooth-specifikation: 2.0

Vikt: 7g

Laddare

Drivspänning: 100–240VAC,47-63Hz

Utspänning: 5VDC,200mA

Spesifi kasjonerHeadset

Taletid: Opptil5timer

Ladetid: 60minutter(Obs!Ladi3 timerførstegangdulader)

Bluetooth-spesifikasjon: 2.0

Vekt: 7g

Lader

Spenning: 100–240VAC,47-63Hz

Spenning: 5VDC,200mA

Langaton kuuloke Exibel • Tuotenumero 36-3378, malli MBH-300

Kuulokkeen käynnistys ja sammutus

1. Käynnistäkuulokepainamalla 4-5sekunninajan.Kuuluukolmemerkkiääntäjasininenmerkkivaloalkaavilkkua.

2. Sammutakuulokepainamalla 3-4sekunninajan.Kuulokkeestakuuluukolmemerkkiääntäjapunainenmerkkivalovilkkuujasammuu.Kuulokeonnytpoispäältä.

Liittäminen (parilinkin muodostaminen)

1. Varmista,ettäkuulokeonsammutettu.Painasitten5-6sekunninajankunnesmerkkivalorupeaa

vilkkumaansinisenäjapunaisena.Kuulokeonnytyhteydenmuodostustilassa.

2. Aktivoimatkapuhelimenbluetooth-liitäntä.Katsoohjeetmatkapuhelimesikäyttöohjeista.

3. Matkapuhelimesihakeenytkuulokkeenlaitelistalta.Merkitsekuulokejavalitsekuulokkeenliittäminen.

Painikkeiden toiminnotToiminta Painike Painon kesto

Päällekytkentä Pitkäpainallus(4-5s)

Poiskytkentä Pitkäpainallus(3-4s)

LiitäntätilaPitkäpainallus(5-6s)(PIN-koodi:0000)

Puheohjattunumerovalinta Lyhytpainallus

Puhelunvastaaminenjalopettaminen

Lyhytpainallus

Puhelunhylkääminen Pitkäpainallus(3s)

Uudelleenvalinta Kaksoispainallus

Äänenvoimakkuudenlisääminen

▲ Lyhytpainallus

Äänenvoimakkuudenvähentäminen

▼ Lyhytpainallus

Vaihtaminenkuulokkeistapuhelimeen

+▲ Pitkäpainallus

Mykistys(Mute) ▲+▼ Pitkäpainallus

Painikkeet ja toiminnot1. Päälle-japoiskytkentä/Puheluunvastaaminen/

Lopettaminen

2. ▲Äänenvoimakkuudenlisääminen

3. ▼Äänenvoimakkuudenvähentäminen

4. Laturinliitäntä

Luekäyttöohjeetennentuotteenkäyttöönottoa.Säilytäkäyttöohjeettulevaatarvettavarten.Pidätämmeoikeudenteknistentietojenmuutoksiin.Emmevastaamahdollisistateksti-taikuvavirheistä.Joslaitteeseentuleeteknisiäongelmia,otayhteysmyymälääntaiasiakaspalveluun.

4. KunsinultakysytäänPIN-koodia,syötä”0000”,niinyhteydenmuodostaminensuoritetaanloppuun.Merkkivalovilkkuusinisenäjakuulokeonnytvalmiustilassa.

5. Joissakintapauksissasaatattässävaiheessajoutuaaktivoimaanliitännänkuulokkeenjamatkapuhelimenvälillä.Katsoohjeetmatkapuhelimesikäyttöohjeista.

Huom.!

• Mikälikuulokeeioleliitäntätilassa,matkapuhelineivoilöytääkuuloketta.Varmistatarkkaanennenprosessinaloittamista,ettäkuulokeonliitäntätilassa.

• Mikäliyksiköteivätpystymuodostamaanparilinkkiäminuutinkuluessa,linkinmuodostaminenkeskeytyy.Toistatoimenpiteetuudelleen.

KäyttöVastaa/lopeta puhelu

1. Kuulokkeestakuuluusoittoäänisaapuvanpuhelinmerkkinä.Vastaapuheluunpainamalla .

2. Säädäkuulokkeenäänenvoimakkuuttapainamalla▲ja▼.

3. Lopetapuhelupainamalla .

Puhelun soittaminen

1. Soitamatkapuhelimellakutentavallisesti.Puhelukytkeytyyautomaattisestikuulokkeeseen.

2. Lopetapuhelupainamalla .

Puheohjattu numerovalinta

Toimintoedellyttää,ettämatkapuhelimesitukeeäänikomentoajaettäkontaktilleontallennettuäänikäskypuhelimenpuhelinmuistioon.

1. Painakerrannopeasti ,kuulokkeestakuuluuäänisignaali.

2. Sanoääneennimipuhelinmuistiosta,jollehaluatsoittaa(samanimi,jokaontallennettupuhelinmuistioon).

3. Puhelinsoittaakontaktillejapuheluyhdistyyautomaattisestikuulokkeeseen.

Uudelleenvalinta

Voitsoittaaviimeksivalitsemaasinumeroonpainamallanopeastikaksikertaa (toimintovoivaihdellaerimatkapuhelintenvälillä).

Mute (mykistys)

1. Paina▲ja▼samanaikaisestinoinyhdensekunninajan,joshaluatsammuttaakuulokkeenmikrofonin.

2. Kuulokkeestakuuluutasaisinväliajoinkaksilyhyttämerkkiääntämerkkinäsiitä,ettäkuulokeonmykistystilassa.

3. Painauudelleen ▲ja▼käynnistääksesimikrofoninuudelleen.

Tulevan puhelun hylkääminen

Kunsaatpuhelun,paina noinkolmensekunninajanhylätäksesitulevanpuhelun.

Huolto ja ylläpito• Äläaltistatuotettakosteudelle,korkeillelämpötiloilletai

korkealleilmankosteudelle.

• Puhdistakevyestikostutetullaliinalla.Äläkäytävoimakkaitapuhdistusaineitatailiuottimia.

Vianhakutaulukko Merkkivalo vilkkuu punaisena

Kuuloketuleeladata.Liitälaturijairrotase,kunmerkkivalosammuu.

Yhteyden muodostaminen kuulokkeen ja matkapuhelimen välille ei onnistu

Varmista,ettäkuulokejamatkapuhelinonladattutäyteenjayritäliittääneuudelleen.Varmista,ettälaitteidenvälinenetäisyysonalle10metriäjaettäniidenvälilläeiolehäiriötekijöitä,esim.sähkölaitteita.

• Josylläolevistaohjeistaeioleapua,tutustumyösmatkapuhelimenkäyttöohjeeseen.

KierrätysKierrätätuoteasianmukaisesti,kunpoistatsenkäytöstä.Otayhteyskuntasijäteneuvontaan,mikälioletepävarma.

Käytön aloittaminenAkun lataus

1. Liitälaturi230V:npistorasiaanjakuulokkeenliitäntään(4).Kuulokkeenpunainenlatauksenmerkkivalosyttyy.

2. Latausmerkkivalosammuulatauksenpäätyttyä,irrotalaturikuulokkeesta.Ensimmäinenlatauskertakestäänoinkolmetuntiajajatkossalatauskestäänointunnin.

Turvallisuus• Otaselvää,mitäpaikallinenlainsäädäntösanoo

matkapuhelimeenpuhumisestaajonaikana.

• Sammutasekämatkapuhelinettäkuulokeympäristöissä,joissamatkapuhelimenkäyttöeiolesallittua,esim.sairaaloissa,lentokoneessataitiloissa,joissaonräjähdysvaara.

• Lataakuulokeainoastaanmukanatulevallalaturilla.

• Äläkoskaanpuralaturia.Sähköiskuvaara!

123

4

1

23

4

Tekniset tiedotKuulokkeet

Puheaika: Jopa5tuntia

Latausaika: 60minuuttia (Huom!Ensimmäisen latauskerrantulee kestää3tuntia)

Bluetooth-versio: 2.0

Paino: 7g

Laturi

Käyttöjännite: 100–240VAC47-63Hz

Lähtöjännite: 5V/DC,200mA

Declaration of Conformity

Hereby,ClasOhlsonAB,declaresthatthefollowingproducts:

Bluetooth headset Art. no: 36-3378 Model: MBH-300

Art. no: 18-1111 Model: MBH-300 isincompliancewiththeessentialrequirementsandother

relevantprovisionsofDirective1999/5/EC.

Article3.1a(Safety): EN60950-1

EN50371

Article3.1b(EMC): EN301489-1

EN301489-17

Article3.2(Radio): EN300328

0984

Insjön,Sweden,May2008

KlasBalkowPresident

ClasOhlson,79385Insjön,Sweden


Top Related