exibel wireless headset trådlöst headset exibel …...exibel wireless headset • art.no 36-3378,...
TRANSCRIPT
Exibel wireless headset • art.no 36-3378, model MBH-300
Activating and deactivating the headset
1. Pressandholdin for4-5secondsinordertoactivatetheheadset.Threeaudiblesignalsaregivenandtheblueindicatorbeginstoflash.
2. Todeactivatetheheadset,pressandholdin for3-4seconds.Threeaudiblesignalsaregiven.Theredindicatorflashesandeventuallyshutsoff.Theheadsetisnowturnedoff.
Connecting (pairing)
1. Makesurethattheheadsetisturnedoff.Press for5-6secondstilltheindicatorbeginstoshiftbetweenblueandred.Theheadsetisnowreadyforconnection.
2. Activatethemobilephone’sBluetoothconnection.Refertoyourmobilephone’soperatinginstructions.
3. Themobilephonewillnowdetecttheheadsetonthedevicelist.Selectheadsetonthelistandchoosetheconnection.
Button FunctionsFunction Button Duration
On Longbuttonpush(4-5s)
Off Longbuttonpush(3-4s)
ConnectionmodeLongbuttonpush(5-6s)(PINcode:0000)
Voicedialling Shortbuttonpush
Answerandendacall
Shortbuttonpush
Blockcall Longbuttonpush(3s)
Automaticredial Doublebuttonpush
Increasevolume ▲ Shortbuttonpush
Decreasevolume ▼ Shortbuttonpush
Transferfromheadsettophone
+▲ Longbuttonpush
Mute ▲+▼ Longbuttonpush
Buttons and Functions1. Onandoff/Answeringandfinishingacall/
Connecting
2. ▲Increasevolume
3. ▼Decreasevolume
4. Chargerconnection
Pleasereadtheentireinstructionmanualbeforeusingtheproductandsaveitforfuturereference.Weapologiseforanytextorphotographicerrorsandanychangesoftechnicaldata.IfyouhaveanyquestionsconcerningtechnicalproblemspleasecontactourCustomerServiceDepartment.
4. WhenyouareaskedtoenteraPINcode,enter0000tofinalizetheconnection.Thelightindicatorflashesblue.Theheadsetisnowinstandbyposition.
5. Incertaincircumstancesinthismodeyoumightneedtoestablishaconnectionbetweentheheadsetandthephone.Refertoyourmobilephone’soperatinginstructions.
N.B:
• Iftheheadsetisnotintheconnectionmodethemobilephonewillnotbeabletodetecttheheadset.Makesurethattheheadsetisinconnectionmodebeforeproceeding.
• Ifthedeviceshavenotestablishedaconnectionwithinoneminutestopthepairingprocess.Repeattheprocedure.
Operating InstructionsReceiving and ending calls
1. Aringtoneintheheadsetwillbeheardwhenthereisanincomingcall.Press toanswerthecall.
2. Use▲ and ▼toadjusttheheadsetvolume.
3. Toendthecallpress .
Making a call
1. Dialatelephonenumberasusualusingyourmobile.Thecallwillautomaticallybetransferredtotheheadset.
2. Toendthecallpress .
Voice dialling
Thisfunctionrequiresthatyourmobilesupportsvoicediallingandthatyouhavesavedyourvoicecommandsforyourcontactsinyouraddressbook.
1. Press oncequickly.Anaudiblesignalisgiven.
2. Saythenameofthepersoninyouraddressbookyouwanttocall(thesamenameyouhavealreadysavedinyouraddressbook).
3. Yourcontactwillnowbecalledandthecallwillautomaticallybetransferedtotheheadset.
Automatic redial
Doublepress quicklyinordertocallthelastringednumber(thisfunctionvariesaccordingtoyourphone’smakeandmodel).
Mute
1. Pressandholdin▲and▼simultaneouslyforapprox.1secondtoturnofftheheadset’smicrophone.
2. Theheadsetwillgivetwoshortaudiblesignalsatsustainedintervalstoalertyouthattheheadsetisonmute.
3. Press▲and▼simultaneouslytoturnonthemicrophoneagain.
Refusing a call
Whenreceivingacall,pressandholdin for3secondstorefuseit.
Care and Maintenance• Avoidexposingtheproducttomoisture,damp,high
temperaturesandhumidity.
• Cleanwithasoft,lightlymoistenedcloth.Neverusesolventsorstrongdetergents.
Troubleshooting Guide Indicator flashes red
Theheadsetneedscharging.Connectthechargerandchargeuntiltheindicatorturnsoff.
The headset cannot connect to the mobile phone
Makesurethatboththeheadsetandthephonearefullychargedandtrytoconnectagainlater.Makesurethatthedistancebetweenunitsaremax10metresandthattherearenoelectricalorotherdevicesthatmightcauseinterferencebetweenthem.
• Ifnoneoftheabovesolvestheproblem,refertothemobilephone’soperatinginstructions.
DisposalFollowlocalordinanceswhendisposingofthisproduct.Ifyouareunsureaboutthedisposalofthisproductcontactyourmunicipality.
Getting startedCharging the battery
1. Connectthechargertoa230Vpowerpointandthentothe(4)headset.Theredchargingindicatorontheheadsetlightsup.
2. Whenchargingisfinishedthechargerindicatorshutsoff.Removethechargerfromtheheadset.Ittakesapprox.3hourstofullychargethebatteryforthefirsttime,andthereafterapprox1hour.
Safety• Checkyourlocalregulationsregardingmobilephone
useincombinationwithdriving.
• Shutoffboththeheadsetandmobilephonewhenyouareinareaswhereyouarerequestedtodoso,suchashospitals,airplanesorwherethereisriskforexplosion.
• Useonlytheincludedchargertochargetheheadset.
• Neverdismantlethecharger.Doingsomayincreasetheriskforelectricalshock.
123
4
1
23
4
Trådlöst headset Exibel • art.nr 36-3378, modell MBH-300
Slå på och stänga av headsetet
1. Tryckochhållin i4-5sekunderförattslåpåheadsetet.Tretonerhörsochdenblåindikatornbörjarblinka.
2. Förattstängaavheadsetet,tryckochhållin i3-4sekunder.Tretonerhörsochdenrödaindikatornblinkarförattsedanslockna.Headsetetärnuavstängt.
Anslutning (pairing)
1. Setillattheadsetetäravstängt.Trycksedanin i5-6sekundertillsindikatornövergåriväxlandeblåttochröttsken.Headsetetärnuilägeföranslutningtillmobiltelefonen.
2. Aktiveramobiltelefonensbluetooth-anslutning.Sebruks-anvisningenfördinmobiltelefon.
3. Mobiltelefonenskanufinnaheadsetetienhetslistan.Markeraheadsetetochväljattanslutatilldet.
Knapparnas funktionerFunktion Knapp Varaktighet
Tillslag Långknapptryckning(4-5s)
Frånslag Långknapptryckning(3-4s)
AnslutningslägeLångknapptryckning(5-6s)(PINcode:0000)
Röstuppringning Kortknapptryckning
Svaraochavslutasamtal
Kortknapptryckning
Nekasamtal Långknapptryckning(3s)
Återuppringning Dubbelknapptryckning
Volymupp ▲ Kortknapptryckning
Volymned ▼ Kortknapptryckning
Överflyttfrånheadsettilltelefon
+▲ Långknapptryckning
Mute ▲+▼ Långknapptryckning
Knappar och funktioner1. Till-ochfrånslag/
Svaraochavslutasamtal/Anslutning
2. ▲Volymupp
3. ▼Volymned
4. Anslutningförladdare
Läsigenomhelabruksanvisningenföreanvändningochsparadensedanförframtidabruk.Vireserverarossförev.text-ochbildfelsamtändringaravtekniskadata.Vidtekniskaproblemellerandrafrågor,kontaktavårkundtjänst.
4. NärdublirtillfrågadattangePIN-kod,ange”0000”förattslutföraanslutningen.Indikatornblinkarmedblåttskenochheadsetetärnuistandby-läge.
5. Ivissafallkanduidettalägebehövaaktiveraanslutningenmellanheadsetetochmobiltelefonen.Sebruksanvisningenfördinmobiltelefon.
Obs!
• Omheadsetetinteärilägeföranslutningkanmobiltelefonenintehittaheadsetet.Kontrolleranogaattheadsetetärilägeföranslutninginnandupåbörjarprocessen.
• Omenheternainteupprättatnågonanslutninginomenminutstoppasprocessen.Gördåomproceduren.
AnvändningTa emot och avsluta samtal
1. Vidinkommandesamtalhörsenringtoniheadsetet,tryckpå förattbesvarasamtalet.
2. Använd▲och▼förattjusteraljudvolymeniheadsetet.
3. Förattavslutasamtalet,tryck .
Ringa ett samtal
1. Ringetttelefonnummersomvanligtpåmobiltelefonen.Samtaletkopplasautomatisktuppiheadsetet.
2. Förattavslutasamtalet,tryck .
Röstuppringning
Funktionenkräverattdinmobiltelefonstöderröstuppringningochattduitelefonensparatröstkommandonförkontakteritelefonboken.
1. Tryckengångsnabbtpå ,enljudsignalhörs.
2. Sägnamnetpådenpersonitelefonbokenduvillringatill(sammanamnduspelatinförkontaktenitelefonen).
3. Telefonenringeruppkontaktenochsamtaletkopplasautomatisktuppiheadsetet.
Återuppringning
Trycksnabbttvågångerpå förattringauppsenastslagnanummer(funktionkanvarieramellanolikamobiltelefoner).
Mute (sekretess)
1. Tryckochhållin▲ och▼samtidigtunderca1sekundföratttillfälligtstängaavmikrofonenpåheadsetet.
2. Headsetetavgermedjämnamellanrumtvåkortatonstötarförattuppmärksammaattheadsetetärisekretessläge.
3. Tryckigenpå▲och▼förattslåpåmikrofonenigen.
Neka inkommande samtal
Vidinkommandesamtal,tryckochhållin ica3sekunderförattnekadetinkommandesamtalet.
Skötsel och underhåll• Undvikattutsättaproduktenförfukt,väta,höga
temperaturerochhögluftfuktighet.
• Rengörmedenmjuklättfuktadtrasa.Användingalösningsmedelellerstarkarengöringsmedel.
Felsökningsschema Indikatorn blinkar med rött sken
Headsetetbehöverladdas.Anslutladdarenochlåtladdarensittaitillsindikatornslocknar.
Det går inte att ansluta headsetet till mobiltelefonen
Setillattbådeheadsetochmobiltelefonärladdadeochprovasedanattanslutaigen.Seäventillattavståndetmellanenheternainteöverstiger10meterochattingastörandeelektroniskaföremålfinnsmellandem.
• Omingetovanlöserproblemet,taävenhjälpavmobiltelefonensbruksanvisning.
AvfallshanteringNärduskagöradigavmedproduktenskadettaskeenligtlokalaföreskrifter.Ärduosäkerpåhurduskagåtillväga,kontaktadinkommun.
Att komma igångLaddning av batteriet
1. Anslutladdarentillett230Vvägguttagochsedantillanslutningen(4)påheadsetet.Denrödaladdnings-indikatornpåheadsetettänds.
2. Närladdningenärklarsläcksladdningsindikatorn,tadåbortladdarenfrånheadsetet.Förstagångentardetca3tim.attladdabatterietfullt,ochifortsättningenca1timme.
Säkerhet• Kontrolleralokalalagaromanvändningavmobiltelefon
ikombinationmedbilkörning.
• Stängavbådeheadsetochmobiltelefonnärduvistasiutrymmendärduäranmodadattstängaavmobiltelefonen,somt.ex.sjukhus,flygplanellerområdendärdetföreliggerexplosionsrisk.
• Användendastmedföljandeladdareförattladdaheadsetet.
• Monteraaldrigisärladdaren.Riskförelektriskstöt.
123
4
1
23
4
Trådløst headset Exibel • art.nr 36-3378, modell MBH-300
Slå på og skru av headsettet
1. Trykk innogholddeninnei4-5sekunderforåslåpåheadsettet.Tretonervilhøresogdenblåindikatorenstarteråblinke.
2. Foråskruheadsettetav,trykkoghold innei3–4sekunder.Tretonerhøresogdenrødeindikatorenblinkerforderetteråslokne.Headsetteternåavstengt.
Tilkobling (pairing)
1. Påseatheadsetteterslåttav.Trykkderetterinnknapp5ica.-6sekundertilindikatorengåroverivekslende
blåttogrødtlys.Headsetteternåiposisjonfortilkoblingtilmobiltelefonen.
2. Aktiveremobiltelefonensbluetooth-tilkobling.Sebruks-anvisningenfordinmobiltelefon.
3. Mobiltelefonenskalnåfinneheadsettetienhetslisten.Merkheadsettetogvelgåkobledettil.
Knappenes funksjonerFunksjon Knapp Merknad
Tilslag Langttastetrykk(4-5sek.)
Fraslag Langttastetrykk(3-4sek.)
TilkoblingsposisjonLangttastetrykk(5-6sek.)(PIN-kode:0000)
Stemmeoppringing Korttastetrykk
Svareogavsluttesamtale
Korttastetrykk
Forkastesamtale Langttastetrykk(3sek.)
Gjenoppringing Dobbelttastetrykk
Volumopp ▲ Korttastetrykk
Volumned ▼ Korttastetrykk
Skiftefraheadsettiltelefon
+▲ Langttastetrykk
Mute ▲+▼ Langttastetrykk
Knapper og funksjoner1. Til-ogfraslag/
Svareogavsluttesamtale/Tilkobling
2. ▲Volumopp
3. ▼Volumned
4. Tilkoblingspunktforlader
Lesigjennomhelebruksanvisningenførbruk,ogtavarepådenforframtidigbruk.Vireservererossmotev.tekst-ogbildefeil,samtforandringeravtekniskedata.Vedtekniskeproblemerellerandrespørsmål,takontaktmedvårtkundesenter.
4. NårdublirspurtomPIN-kode,angi”0000”foråsluttføretilkoblingen.Lysindikatorenblinkermedetblåttlysogheadsetteteristandby-posisjon.
5. Ienkeltetilfellertrengerduidenneposisjonenåoppretteenkoblingmellomheadsettetogmobiltelefonen.Sebruks-anvisningenfordinmobiltelefon.
Obs!
• Hvisheadsettetikkeeririktigposisjonførtilkoblingkanikkemobiltelefonenfinneheadsettet.Sjekkgrundigomheadsetteteriposisjonførtilkoblingførdustarterprosessen.
• Hvisenheteneikkeoppretternoenkoblinginnenetminutt,stoppessammenkoblingsprosessen.Gjørdaprosedyrenengangtil.
BrukTa imot/avslutt samtale
1. Vedinnkommendesamtalehøresenringetoneiheadsettet.Trykkdapå foråbesvaresamtalen.
2. Bruk▲og ▼ foråjusterelydvolumetpåheadsettet.
3. Trykkpå foråavsluttesamtalen.
Ring en samtale
1. Slånummeretsomvanlig,påmobiltelefonen.Samtalenkoblesdaautomatiskopptilheadsettet.
2. Trykkpå foråavsluttesamtalen.
Stemmeoppringing
Dennefunksjonenforutsetteratdinmobiltelefonstøtterstemmeoppringingogatduharlagretstemmekommandoenforkontakteritelefonlisten.
1. Trykkhurtigengangpå .Duvilhøreetlydsignal.
2. Sinavnetpådenpersonenduvilringetil(sammenavnsomduharspiltinntidligerefordennekontakten).
3. Telefonenringeroppkontaktenogsamtalenkoblesautomatiskoppiheadsettet.
Gjenoppringing
Trykkhurtigtogangerpå foråringeoppigjendetforrigenummeretduringte(funksjonenkanvarieremellomforskjelligemobiltelefonmerker).
Mute (mikrofonsperre)
1. Trykkinn▲og▼ samtidigogholdinneica.1sekund,foråmidlertidigskruavmikrofonenpåheadsettet.
2. Headsettetavgirtokortetonestøtmedjevnemellomrom,forågjøreheadsettetoppmerksompåatdeterimutemodus.
3. Trykkpå▲og▼igjenforåslåpåmikrofonenigjen.
Avvise innkommende samtale
Nårtelefonenringer,trykk ogholddeninneica.3sekunderforåavviseinnkommendesamtale.
Vedlikehold• Unngååutsetteproduktetforfuktighet,høye
temperatureroghøyluftfuktighet.
• Rengjørmedenmyk,lettfuktetklut.Brukaldriløsningsmiddelellersterkeløsemiddel.
Feilsøkingsskjema Indikatoren blinker med et rødt lys
Headsettetmålades.Kobletilladerogladensittetilindikatorenslukker.
Det er ikke mulig å koble headsettet til mobiltelefonen
Påseatheadsettetogmobiltelefonenerfulladetogprøvderetteråkobledemigjen.Påseogsåatavstandenmellomenheteneermaks.10meterogatdetikkeerforstyrrendeelektroniskegjenstandermellomdem.
• Hvisikkenoeavovennevnteløserproblemet,såtamobiltelefonensbruksanvisningtilhjelp.
AvfallshåndteringNårduskalkvittedegmedproduktet,skaldetteskjeihenholdtillokaleforskrifter.Erduusikkerpåhvordandugårfram,takontaktmedlokalemyndigheter.
Kom i gangLading av batteriet
1. Laderenkoblestilet230Vstrømuttakogderettertilkoblingen(4)påheadsettet.Denrødeindikatorenpåheadsettetvarsleromatladingpågår.
2. Nårdenerferdigladetslukkesladeindikatoren.Tadaladeenhetenbortfraheadsettet.Førstegangtardetca.3timeråladebatterietfullt.Sidentardetca.1timer.
Sikkerhet• Kontrollerlokaleloverogforskriftervedrørendebrukav
mobiltelefonkombinertmedbilkjøring.
• Skruavbådeheadsetogmobiltelefonnårduerpåplasserderdubliranmodetomåstengeavmobiltelefonen,somf.eks.påsykehus,flyplasserellerområderhvordetforeliggereksplosjonsfare.
• Brukkunmedfølgendeladertilladingavheadsettet.
• Ikkedemonterladeren.Fareforelektriskstøt.
123
4
1
23
4
Handsfree and Headset Pro� les Supported
MSN VoIP MP3 SkypeSupported
Voice dial and Re-dial Supported
v2.0
0984
36-3378 | Made in China
Wireless Bluetooth® Headset.Wireless communication. You can speak on the phone whether it lies in your pocket, handbag or on your desk. Standby/talk time approx. 160/6 hours. Earloop � ts both ears. Travel charger and neck strap included.
Trådlöst headset med Bluetooth®teknik.Trådlös kommunikation. Du kan prata i telefonen oav-sett om den ligger i � ckan, väskan eller på skrivbordet. Standby/taltid ca. 160/6 timmar. Öronbygel passande bägge öronen, reseladdare och nackrem medföljer.
Trådløst headset med Bluetooth®-teknikk.Trådløs kommunikasjon. Du kan prate i telefonen uan-sett om den ligger i lommen, vesken eller på skrivebor-det. Standby/taletid ca. 160/6 timer. Ørebøyle passende begge ører, reiselader og nakkerem medfølger.
Langaton kuuloke. Bluetooth®.Langaton yhteys. Voit puhua puhelimella, vaikka se olisi taskussa, laukussa tai kirjoituspöydällä. Valmius-/pu-heaika n. 160/6 h. Mukana molempiin korviin sopiva korvasanka, matkalaturi sekä kaulanauha.
Small – only 7 g
5 hours talk time
Compliant withBluetooth V1.1/1.2/2.0
Specifi cationsHeadset
Talktime: Upto5hours
Chargingtime: 60minutes(N.B.Charge 3hoursbeforethefirstuse)
Bluetoothspecifications: 2.0
Weight: 7g
Charger
PowerSupply: 100–240VAC,47-63Hz
OutputVoltage: 5VDC,200mA
Specifi kationerHeadset
Taltid: Upptill5timmar
Laddningstid: 60minuter(Obs!Ladda 3tim.föreförstaanvändning)
Bluetooth-specifikation: 2.0
Vikt: 7g
Laddare
Drivspänning: 100–240VAC,47-63Hz
Utspänning: 5VDC,200mA
Spesifi kasjonerHeadset
Taletid: Opptil5timer
Ladetid: 60minutter(Obs!Ladi3 timerførstegangdulader)
Bluetooth-spesifikasjon: 2.0
Vekt: 7g
Lader
Spenning: 100–240VAC,47-63Hz
Spenning: 5VDC,200mA
Langaton kuuloke Exibel • Tuotenumero 36-3378, malli MBH-300
Kuulokkeen käynnistys ja sammutus
1. Käynnistäkuulokepainamalla 4-5sekunninajan.Kuuluukolmemerkkiääntäjasininenmerkkivaloalkaavilkkua.
2. Sammutakuulokepainamalla 3-4sekunninajan.Kuulokkeestakuuluukolmemerkkiääntäjapunainenmerkkivalovilkkuujasammuu.Kuulokeonnytpoispäältä.
Liittäminen (parilinkin muodostaminen)
1. Varmista,ettäkuulokeonsammutettu.Painasitten5-6sekunninajankunnesmerkkivalorupeaa
vilkkumaansinisenäjapunaisena.Kuulokeonnytyhteydenmuodostustilassa.
2. Aktivoimatkapuhelimenbluetooth-liitäntä.Katsoohjeetmatkapuhelimesikäyttöohjeista.
3. Matkapuhelimesihakeenytkuulokkeenlaitelistalta.Merkitsekuulokejavalitsekuulokkeenliittäminen.
Painikkeiden toiminnotToiminta Painike Painon kesto
Päällekytkentä Pitkäpainallus(4-5s)
Poiskytkentä Pitkäpainallus(3-4s)
LiitäntätilaPitkäpainallus(5-6s)(PIN-koodi:0000)
Puheohjattunumerovalinta Lyhytpainallus
Puhelunvastaaminenjalopettaminen
Lyhytpainallus
Puhelunhylkääminen Pitkäpainallus(3s)
Uudelleenvalinta Kaksoispainallus
Äänenvoimakkuudenlisääminen
▲ Lyhytpainallus
Äänenvoimakkuudenvähentäminen
▼ Lyhytpainallus
Vaihtaminenkuulokkeistapuhelimeen
+▲ Pitkäpainallus
Mykistys(Mute) ▲+▼ Pitkäpainallus
Painikkeet ja toiminnot1. Päälle-japoiskytkentä/Puheluunvastaaminen/
Lopettaminen
2. ▲Äänenvoimakkuudenlisääminen
3. ▼Äänenvoimakkuudenvähentäminen
4. Laturinliitäntä
Luekäyttöohjeetennentuotteenkäyttöönottoa.Säilytäkäyttöohjeettulevaatarvettavarten.Pidätämmeoikeudenteknistentietojenmuutoksiin.Emmevastaamahdollisistateksti-taikuvavirheistä.Joslaitteeseentuleeteknisiäongelmia,otayhteysmyymälääntaiasiakaspalveluun.
4. KunsinultakysytäänPIN-koodia,syötä”0000”,niinyhteydenmuodostaminensuoritetaanloppuun.Merkkivalovilkkuusinisenäjakuulokeonnytvalmiustilassa.
5. Joissakintapauksissasaatattässävaiheessajoutuaaktivoimaanliitännänkuulokkeenjamatkapuhelimenvälillä.Katsoohjeetmatkapuhelimesikäyttöohjeista.
Huom.!
• Mikälikuulokeeioleliitäntätilassa,matkapuhelineivoilöytääkuuloketta.Varmistatarkkaanennenprosessinaloittamista,ettäkuulokeonliitäntätilassa.
• Mikäliyksiköteivätpystymuodostamaanparilinkkiäminuutinkuluessa,linkinmuodostaminenkeskeytyy.Toistatoimenpiteetuudelleen.
KäyttöVastaa/lopeta puhelu
1. Kuulokkeestakuuluusoittoäänisaapuvanpuhelinmerkkinä.Vastaapuheluunpainamalla .
2. Säädäkuulokkeenäänenvoimakkuuttapainamalla▲ja▼.
3. Lopetapuhelupainamalla .
Puhelun soittaminen
1. Soitamatkapuhelimellakutentavallisesti.Puhelukytkeytyyautomaattisestikuulokkeeseen.
2. Lopetapuhelupainamalla .
Puheohjattu numerovalinta
Toimintoedellyttää,ettämatkapuhelimesitukeeäänikomentoajaettäkontaktilleontallennettuäänikäskypuhelimenpuhelinmuistioon.
1. Painakerrannopeasti ,kuulokkeestakuuluuäänisignaali.
2. Sanoääneennimipuhelinmuistiosta,jollehaluatsoittaa(samanimi,jokaontallennettupuhelinmuistioon).
3. Puhelinsoittaakontaktillejapuheluyhdistyyautomaattisestikuulokkeeseen.
Uudelleenvalinta
Voitsoittaaviimeksivalitsemaasinumeroonpainamallanopeastikaksikertaa (toimintovoivaihdellaerimatkapuhelintenvälillä).
Mute (mykistys)
1. Paina▲ja▼samanaikaisestinoinyhdensekunninajan,joshaluatsammuttaakuulokkeenmikrofonin.
2. Kuulokkeestakuuluutasaisinväliajoinkaksilyhyttämerkkiääntämerkkinäsiitä,ettäkuulokeonmykistystilassa.
3. Painauudelleen ▲ja▼käynnistääksesimikrofoninuudelleen.
Tulevan puhelun hylkääminen
Kunsaatpuhelun,paina noinkolmensekunninajanhylätäksesitulevanpuhelun.
Huolto ja ylläpito• Äläaltistatuotettakosteudelle,korkeillelämpötiloilletai
korkealleilmankosteudelle.
• Puhdistakevyestikostutetullaliinalla.Äläkäytävoimakkaitapuhdistusaineitatailiuottimia.
Vianhakutaulukko Merkkivalo vilkkuu punaisena
Kuuloketuleeladata.Liitälaturijairrotase,kunmerkkivalosammuu.
Yhteyden muodostaminen kuulokkeen ja matkapuhelimen välille ei onnistu
Varmista,ettäkuulokejamatkapuhelinonladattutäyteenjayritäliittääneuudelleen.Varmista,ettälaitteidenvälinenetäisyysonalle10metriäjaettäniidenvälilläeiolehäiriötekijöitä,esim.sähkölaitteita.
• Josylläolevistaohjeistaeioleapua,tutustumyösmatkapuhelimenkäyttöohjeeseen.
KierrätysKierrätätuoteasianmukaisesti,kunpoistatsenkäytöstä.Otayhteyskuntasijäteneuvontaan,mikälioletepävarma.
Käytön aloittaminenAkun lataus
1. Liitälaturi230V:npistorasiaanjakuulokkeenliitäntään(4).Kuulokkeenpunainenlatauksenmerkkivalosyttyy.
2. Latausmerkkivalosammuulatauksenpäätyttyä,irrotalaturikuulokkeesta.Ensimmäinenlatauskertakestäänoinkolmetuntiajajatkossalatauskestäänointunnin.
Turvallisuus• Otaselvää,mitäpaikallinenlainsäädäntösanoo
matkapuhelimeenpuhumisestaajonaikana.
• Sammutasekämatkapuhelinettäkuulokeympäristöissä,joissamatkapuhelimenkäyttöeiolesallittua,esim.sairaaloissa,lentokoneessataitiloissa,joissaonräjähdysvaara.
• Lataakuulokeainoastaanmukanatulevallalaturilla.
• Äläkoskaanpuralaturia.Sähköiskuvaara!
123
4
1
23
4
Tekniset tiedotKuulokkeet
Puheaika: Jopa5tuntia
Latausaika: 60minuuttia (Huom!Ensimmäisen latauskerrantulee kestää3tuntia)
Bluetooth-versio: 2.0
Paino: 7g
Laturi
Käyttöjännite: 100–240VAC47-63Hz
Lähtöjännite: 5V/DC,200mA
Declaration of Conformity
Hereby,ClasOhlsonAB,declaresthatthefollowingproducts:
Bluetooth headset Art. no: 36-3378 Model: MBH-300
Art. no: 18-1111 Model: MBH-300 isincompliancewiththeessentialrequirementsandother
relevantprovisionsofDirective1999/5/EC.
Article3.1a(Safety): EN60950-1
EN50371
Article3.1b(EMC): EN301489-1
EN301489-17
Article3.2(Radio): EN300328
0984
Insjön,Sweden,May2008
KlasBalkowPresident
ClasOhlson,79385Insjön,Sweden