district newsletter december 2015 (french)

29
Newsletter de Rotaract District 7030 Edition de Decembre 2015

Upload: rotaractdistrict7030

Post on 17-Feb-2016

12 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

This is the French version of Rotaract District 7030's Newsletter for December 2015.

TRANSCRIPT

Page 1: District Newsletter December 2015 (French)

Newsletter de Rotaract District 7030

Edition de Decembre 2015

Page 2: District Newsletter December 2015 (French)

CE QUI EST DANS CETTE EDITION

Message de la Représentante Rotaract de District

Attention Rotaract District 7030

I. District Leadership Training 2015

II. L’efficacite Des Reseaux Sociaux, Dans La Prevention Des Catastrophes– Une

Breve Etude De Cas

Attention Rotary International

Apprenez à Connaitre …Votre les présidents de district Rotaract 2015-2016

Articles des Clubs

I. Club Rotaract d’Arima

II. Club Rotaract de F.R.E.S.H.

III. Club Rotaract de Georgetown Central

IV. Club Rotaract de Piarco (U.W.I.)

V. Club Rotaract de Pointe-à-Pitre

VI. Club Rotaract de Port Of Spain west

VII. Club Rotaract de Tobago

Rappels de District

Anniversaires de Club

Page 3: District Newsletter December 2015 (French)

MESSAGE DE LA REPRESENTANTE ROTARACT DE DISTRICT

Ce mois-ci, le “Focus” du Rotary est dédié à la Fondation Rotary.

J’encourage chacun d’entre nous à lire un peu plus sur cette belle

initiative, qui agit commeune force vive pour de nombreux dons et

subventions réalisées par le Rotary. En ce mois de Novembre, nous

rejoignons également notre propre force vive interne, les Interactiens,

qui comme le reste de la famille Rotary et nous-même, célèbrent la

semaine mondiale de l’Interact, du 2 au 8 Novembre 2015. Mais ce

focus sur l’Interact peut se refléter surtout le mois de Novembre, étant

donné que nous les rejoindrons et participerons ensemble au RYLA

(Rotary Youth Leadership Awards), qui se déroulera du 5 au 8

Novembre, sur la magnifique île de la Grenade.

En tant que District Rotaract, nous reconnaissons tout à fait

l’importance de nos Interactiens. C’est la raison pour laquelle nous

leur avons consacré la première journée de formation de notre

séminaire DLT (formation au leadership du District Rotaract 7030),afin

de mettre l’accent sur notre relation « Rotaract-Interact » - son statut,

ses difficultés et ses axes d’améliorations. Nos Interactiens sont fins prêts et disposés à continuer leur

parcours « Rotary », mais nos Rotaractiens doivent être tout aussi prêts et disposés à les aider à se

réaliser. Cette abondante source d’innovation, de dynamisme et de bénévolat que l’on trouve en tout

Interactien, ne doit jamais rester inexploitée et doit donc être mise à profit pour aider à aborder le

vieillissement de nos membres.

Je tiens également à remercier les Rotaract Clubs de Maraval et Arima qui m’ont invité à faire partie

de leurs projets du mois d’Octobre, et nous avons hâte de vous accueillir sur nos terres pour célébrer

ensemble notre DLT 2015 à Trinité et Tobago.

Merci pour votre « Y.E.S » !

Amitiés Rotaractiennes,

DRR Giselle Holder

Rotaract District 7030

Novembre2015

Page 4: District Newsletter December 2015 (French)

ATTENTION ROTARACT DISTRICT 7030

DISTRICT LEADERSHIP TRAINING 2015

Page 5: District Newsletter December 2015 (French)
Page 6: District Newsletter December 2015 (French)
Page 7: District Newsletter December 2015 (French)
Page 8: District Newsletter December 2015 (French)

L’EFFICACITE DES RESEAUX SOCIAUX, DANS LA PREVENTION DES

CATASTROPHES – UNE BREVE ETUDE DE CAS

PROBLEMES & CONTRAINTES

Le problème principal que nous avons rencontré, fut que l’information contenue dans les bulletins ou

les mises à jour, concernant les évènements provoquant une catastrophe (ex : tempêtes tropicales,

ouragans, inondations, tremblements de terre, éruptions volcaniques, n’a pas pu être diffusée en

temps réel. Nous avons dû faire face à des retards, pouvant aller jusqu’à 48 heures dans certains cas.

Pire encore, dans d’autres cas, plusieurs Rotaractiens ne sont pas dans la boucle de nos

communications.

La contrainte, fut que le préparateur aux catastrophes, du District (DDPO), devait communiquer

d’abord avec l’équipe et directement avec les présidents du District, généralement par courriel. En

tant que tel, l’information prend donc du temps à être diffuse, via ce canal, aux différents membres du

district 7030. Il est alors évident que nous n’ayons pas pu le faire à temps.

En tant que DDPO, il n’y a pas eu d’accès administratifs aux comptes officiels du Rotaract District

7030. Par conséquent, le temps s’est très vite écoulé, avant que les mises à jour aient pu être

soumises par le DDPO et pu être officiellement publiées, si tel était le cas.

SOLUTIONS MISES EN OEUVRE :

Le lien de communication entre le DDPO, l’équipe du District, les présidents, les conseils et les

membres du Rotaract District 1030, doit être directe, simultané et en mesure d’accueillir la diffusion

en temps réel des informations ou données pertinentes.

Il a été observé que le média systématiquement le plus consulté et le plus facile d’accès, auprès des

Rotaractiens du District 7030, soit Facebook. Suivi de près par WhatsApp.

Il est également observé que diverses organisations de médias régionaux et internationaux, les

agences de gestion des catastrophes, les services météorologiques, les organisations de secours et

des établissements universitaires/scientifiques, aient une forte et constante présence sur les réseaux

sociaux, notamment Facebook.

Par conséquent, le DDPO serait en mesure d’utiliser cette application majeur des réseaux sociaux,

pour faciliter le lien de communication susmentionné.

Ceci pourrait être utilisé en association avec les transmissions régulières, par courrier électronique

et messagerie WhatsApp, pour correspondance individuelle et immédiate. Ce lien de communication

a donc pris la forme d’un groupe Facebook : “RI Rotaract District 7030 DisasterPreparedness and

Awareness Action Group.”

RESULTATS :

Au moins 450 Rotaractiens (anciens et actuels) et Rotariens, faisant partie du groupe Facebook, ont

accès à une plate-forme de médias partagés, à partir de laquelle ils peuvent recevoir de l’information

pertinente, en temps réel, par rapport à la préparation/prévention aux catastrophes et à la

sensibilisation directement émise par le DDPO. Ils sont également en mesure de partager eux-

Page 9: District Newsletter December 2015 (French)

mêmes des informations, grâce à leurs accès, dans un environnement interactif, amicale et le tout en

ligne.

La diffusion régulière d’informations concernant les catastrophes, les risques/évènements en temps

réel, a également aidé à mieux préparer les actions de secours et gérer les catastrophes en cas de

besoin.

Exemple immédiat : La tempête tropicale Erika et les ravages occasionnés au Commonwealth de la

Dominique, à la suite de son passage.

Plusieurs clubs de la région ont été en mesure de communiquer avec leurs homologues dominicains

(Rotaract Club de Roseau et le Rotary Club de Porthsmouth) et de coordonner l’achat de fournitures

de secours appropriées ainsi que leurs envois, via ce groupe Facebook.

OBSERVATIONS

Une communication fiable et immédiate entre les individus est la clé, afin de coordonner

efficacement les efforts vers des objectifs importants.

Les Rotaractiens du District sont maintenant plus engagés en terme de concepts de

risque/préparation et gestion des catastrophes, à l’égard desliens établis avec leurs organismes de

gestion de catastrophes respectifs.

Cette plate-forme de réseaux sociaux, permettrait aux clubs de faire activement une différence

positive et ne pas simplement être des spectateurs, dans le cas de catastrophes naturelles, dans leurs

communautés ou territoires régionaux.

Page 10: District Newsletter December 2015 (French)

ATTENTION ROTARY INTERNATIONAL

Message du Président: Decembre 2015

Lorsque les armées alliées libèrent les Pays-Bas en 1945, elles

découvrent un pays au bord de la famine. Émus par tant de

souffrances, et particulièrement les visages des enfants, quatre

soldats canadiens postés près d'Apeldoorn décident alors

d'organiser le plus beau Noël possible.

Ils passent donc parmi leurs camarades pour collecter du chocolat,

des chewing-gums, des bonbons et des bandes-dessinées. Ils

construisent aussi des jouets en bois et l'un d'eux se risque à vendre

sa ration de cigarettes au marché noir pour pouvoir acheter des

poupées de chiffon. Chacun redouble d'efforts pour illuminer ce

Noël.

Le 1er décembre, quatre sacs ont été remplis de cadeaux et les

soldats attendent impatiemment le 25. Deux jours plus tard, ils

apprennent cependant qu'ils doivent repartir pour le Canada dès le 6 décembre, plusieurs semaines

avant Noël. Heureux et tristes à la fois, ils décident que la meilleure idée est de déposer les sacs dans

un orphelinat local.

La nuit avant leur départ des Pays-Bas, ils se rendent donc tous les quatre à l'orphelinat, l'un d'eux

s'étant même sommairement déguisé en Père Noël. Sur le chemin, ils sont surpris d'entendre les

cloches des églises sonner à la volée et de voir les maisons décorées alors qu'il reste plusieurs

semaines avant le 25 décembre. Lorsque qu'ils approchent de l'orphelinat, ils devinent les enfants

derrière les fenêtres – deux douzaines de garçons et de filles – réunis autour d'un maigre repas.

Le « Père Noël » frappe à la porte et le tumulte des enfants se change en silence assourdissant. Un

prêtre ouvre la porte l'air étonné et les enfants se ruent sur le soldat déguisé en Père Noël en criant

de joie. Même s'ils étaient encore à trois semaines de Noël, ils étaient parfaitement à l'heure. Aux

Pays-Bas, en effet, Sinterklaas arrive le 5 décembre, veille de la Saint Nicolas.

Pendant une heure, la pièce se remplit de joie au fur et à mesure que les cadeaux sont distribués, les

sucreries partagées et les poupées étreintes. Le dernier camion en bois et la dernière barre de

chocolat reviennent à un jeune garçon qui attend patiemment son tour dans un coin. Après avoir

remercié les soldats, il se tourne vers le prêtre et lui dis quelque chose en hollandais qui illumine son

visage d'un grand sourire. Un soldat l'interroge sur ce que l'enfant vient de lui dire et le prêtre, les

yeux remplis de larmes lui répond: « il m'a dit, 'nous vous avions bien dit qu'il viendrait' ».

En apportant de la joie dans le monde, nous sommes véritablement ceux qui reçoivent un cadeau. En

cette période de fêtes de fin d'année, partageons ce qui nous a été donné avec les autres. C'est au

travers de nos actes de bonté, de notre générosité et de notre gentillesse, dans nos clubs et grâce à

notre Fondation, que nous pouvons faire don de nous au monde.

Page 11: District Newsletter December 2015 (French)

APPRENEZ A CONNAITRE …

VOTRE LES PRESIDENTS DE

DISTRICT ROTARACT

2015-2016

Page 12: District Newsletter December 2015 (French)

Nom et prénom:Aurélie ELOSEL(Président, Club

Rotaract de Saint Peirre, 2015-2016)

Âge: 22 ans

Nationalité: Française

Date de naissance: 29 decembre 1993

Loisirs / Intérêts: Peinture, randonnée

Diplômé/ Profession: Bachelor in Business and

Management (licence) / Logisticienne junior sur une

plateforme logistique

Année d’intronisation: 2014

J’ai rejoint le Rotaract,

J'ai rejoint le Rotaract Club de Saint Pierre car organiser et monter des projets fait partie de mes

activités favorites. De plus aider les plus démunis m’a été inculqué par mes parents dès mon plus

jeune âge. Aujourd’hui, réaliser de supers manifestations dans la camaraderie, m’encourage malgré

les difficultés à continuer.

Mon moment le plus cher à ce jour, au Rotaract est….

Mon moment le plus cher à ce jour au Rotaract a été le recrutement de nouveaux jeunes. En un mois à

force de communication et de réunions d’informations nous sommes passées de 2 membres à une super

équipe de 10 jeunes actifs et motivés. Nous continuons les recrutements.

Je pense sincèrement que le Rotaract détient une place importante,

Je crois que le Rotaract est important parce qu’être Rotaractienne est source d’épanouissement

inépuisable. C’est l’opportunité de mettre en pratique les connaissances acquises durant le cursus

scolaire. De plus, être Rotaractienne permet de réaliser de nombreuses rencontres.

Page 13: District Newsletter December 2015 (French)

Nom et Prénom(s):Ezra Peter (Président,

Club Rotaract de Roseau, 2015-2016)

Âge: 28 ans

Nationalité:Habitante de la Dominique

Date de naissance:6 mai 1987

Hobbies/centres d’intérêt:la Nature / les

activités d'aventure, les voyages, la musique, la

cuisine, la socialisation, le shopping et la mode,

aider les autres

Diplôme obtenu/Poste occupé:géante

administrative dans la construction

Année d’intronisation:2008

J'ai rejoint le Rotaract,

J’aime aider les gens et redonner et Rotaract me donne l'occasion de le faire.

Mon moment le plus cher à ce jour au Rotaract

C’était de gagner des récompenses pour Rotaractienne de l'année, Directrice de l'année, commission de

l'année (Finances) et le Prix du président à la cérémonie de remise 2014 de mon club 2014. Le travail

acharné porte ses fruits! L'occasion de servir sur l'équipe de district en 2011 comme DLO est aussi très

cher à moi

Je crois que le Rotaract est important parce que

il vous donne la possibilité de vous développer à la fois personnellement et professionnellement, il vous

aide à acquérir de nouvelles expériences et de perspicacité, il est un moyen de redonner et d’aider les

autres et il offre des possibilités pour le plaisir, la camaraderie, le voyage et l’utilisation d’un réseau de

connaissances.

Page 14: District Newsletter December 2015 (French)

ARTICLES DES CLUBS

Page 15: District Newsletter December 2015 (French)

CLUB ROTARACT D’ARIMA LE ROTARACT CLUB D’ARIMASOUTIENT LA 4ÈME ÉDITIONANNUELLE DU

“BUDDY WALK”, ORGANISÉE PAR “DOWN SYNDROME FAMILY

NETWORK”, POUR SENSIBILISER LA POPULATION SUR LE SYNDROME DE

DOWN, PENDANT LE MOIS DE SENSIBILISATION AU “SYNDROME DE

DOWN”.

Le Down Syndrome Family Network (DFSN), fondé en

2011,estune association à but non-lucratif, basé à Trinité-et-

Tobago. Sa mission est de venir en aide aux proches des

personnesatteintes du Syndrome de Down, en leurapportantune

aide juridique, éducative et en aidantégalement la Recherche,

afinquecespersonnespuissentêtre le plus autonome possible et

devenirainsi des membresimportants de leurcommunauté et

société.

Le DSFN, en partenariat

avec “the USA’s National

Down Syndrome Society (NDSS)” a organisé la 4ème

éditionannuelle de “Buddy Walk”, à Nelson Mandela Park, St.

Clair, Port-of-Spain à Trinité, le Dimanche 18 Octobre 2015.

La NDSS a mis en place le programme “The Buddy Walk”, en

1995 afin de promouvoirl’acceptation et l’intégration des

personnesatteintes du syndrome de Down, maiségalement de

célébrer le moisd’Octobrecommeétantcelui de la

sensibilisation au Syndrome de Down. C’est la 3ème annéeoù

le club d’Arimaparticipe et apporte son soutien à cette action

publique et notable, intégrant des personnesayant le

syndrome de Down et leursgroupesd’entraide.

Les rotaractiensontjoué un rôle important dansl’aventure de

collecte de fonds (vente de chapeaux

et de polos), orientésvers la collecte

de fonds pour

quel’organisationpuissepoursuivreses efforts de sensibilisation et fournir un

soutien aux membres de leurcommunauté.

Le Rotaract Club d’Arima, en supportant le DSFN Buddy Walk, a envoyéun

message en faveur de l’acceptation et l’intégration des personnesatteintes du

syndrome de Down, ainsique des personnesayanttoutesleurs aptitudes dans la

société.

Page 16: District Newsletter December 2015 (French)

LE ROTARACT CLUB D’ARIMA RETOURNE AU PAVILLON DE REMISE DES

DIPLOMES AU CAMPUS O’MEARA DE L’UTT, POUR ORGANISER SON

COLLOQUE ANNUEL DE RESPONSABILISATION DES JEUNES, A

L’ATTENTION DES ELEVES DU COLLÈGE DU NORD-EST DE TRINITÉ.

Le jeudi 22 Octobre 2015, le Rotaract Club d’Arima a

organisé son colloqueannuel de responsabilisation des

jeunes et estcettefoisretournésur le Campus O’Meara,

aupavillon de remise des diplômesde l’université de

Trinidad et Tobago, zone industrielle O’Meara, Trinité.

“Y.E.S” seraittypiquement le sujet de discussions

interactives, sur divers aspects

telsquel’étiquetteprofessionnelle et le protocole

;l’amélioration de l’image, le développement personnel

et/ouune orientation professionnellepertinente, ainsiquesur

le développement de l’éducation. Ce concept de

projetestsimilaire au programme de travail du UWI World.

Le programme YES 2015, a étémodifié pour

permettred’héberger au minimum cent (100)

étudiantsvenant des “Forms 4-6” du collègued’Arima Nord,

de Holy Cross College, de Johnson’s Finishing School et de

Centre “Trinity Education”. L’accent a étémissur les

techniques/ procedures de l’entretiend’embauche; la rédaction du Curriculum Vitae et sur les divers

aspects et facettes de l’étiquetteprofessionnelle, le protocole et une orientation

professionnellepertinente.

Le club a géré avec succès la logistique le contenu du programme de l’évènement, grâce à des

expositions informatives, réalisées par quatorzeexposants, incluantles

établissementsd’enseignementsupérieur, les établissementsd’enseignementprofessionnel

technique/fournisseur, les enterprises publiques, les services publics ainsique les forces de défense

et les services de protection de Trinité et

Tobago. Le Y.E.S 2015 a accueilli des

conférencierstelsque Madame Ophelia Baptiste

(Spécialiste RH), Mr Michael Marimuthu (Coach

en carrière, NTA), et le Dr Joseph Jacop

(Manager à l’Unité de recrutement des étudiants

– UTT).

Les commentaires des participants au Y.E.S,

ainsiqueceux des spectateurs nous

permettentaujourd’huide dire quecefut un

évènementdigned’intérêt et réussi!

Page 17: District Newsletter December 2015 (French)

CLUB ROTARACT DE F.R.E.S.H.

5ÈME ANNIVERSAIRE DU CLUB ROTARACT DE F.R.E.S.H

Le 4 novembre dernier, le Rotaract club de F.R.E.S.H a

célébré son 5ème anniversaire!

Cette année fiscale est sous le signe de notre

anniversaire. En raison de cette occasion mémorable,

une commission anniversaire a organisé une fête où

l’Interact, les Rotaract clubs soeurs, ainsi que le Rotary

et les anciens membres étaient présents.

La partie “formelle” de la soirée consistait en des

conférences de personnes ayant été engagées au cours

de ces cinq dernières années. L’un d’entre eux, l’ancien

gouverneur du District (PDG) Elwin Atmodimedjo, est également le fondateur/Parrain du club. Le fil

conducteur des différents discours était la croissance énorme du Rotaract club F.R.E.S.H et que notre

engagement au cours de l’année écoulée fut récompensé par deux trophées, à savoir : celui du

meilleur projet de service à la communauté et celui du meilleur projet international d’intérêt public.

Pendant la partie “formelle”, nous avons lancé le nouveau logo du club, dessiné et présenté par le

directeur des relations publiques. Ce logo signifie qu’à chaque fois que nous avons une bonne idée,

une ampoule commence à briller. L’ampoule du logo contient la marque d’excellence du Rotary,

symbolisant le fait que la famille Rotary soit la lumière dans la vie des moins fortunés.

La soirée a officieusement continué, quand nous avons coupé le gâteau, lors d’un impeccable dîner

tout en profitant d’une fabuleuse ambiance

musicale. prennent une promenade dominicale

sur le marché.

Regardant une video des débuts du

Rotaract Club de FRESH, diffusé par

l’ancien gourveneur du District.

L’équipe de 2015-2016, coupant le gâteau d’anniversaire de F.R.E.S.H

Notre nouveau Logo

Page 18: District Newsletter December 2015 (French)

F.R.E.S.H – SERIE BONKOPU

Le dimanche 1er Novembre 2015, la commission d’intérêt public du Rotaract club de F.R.E.S.H a

mené à bien un projet, où les membres de notre club ont vendu des vêtements, des chaussures, des

livres, etc…. à la communauté, à prix réduit. Le projet s’intitule “ Bonkopuserie”, qui signifie “Vente

super pas cher”. Avec ce projet, nous avons récolté quelques fonds pour notre projet contre le

diabète, qui se tiendra au mois de Janvier. Différentes parties de la communauté furent très

heureuses de pouvoir faire de bonnes affaires. À la fin du projet, nous avons fait don du reste des

vêtements, chaussures, livres, etc… à un orphelinat. Ce dernier fut très heureux de notre acte

spontané.

Page 19: District Newsletter December 2015 (French)

LE ROTARACT CLUB F.R.E.S.H. A PENSÉ EN DEHORS DU

“MOULE”

Le Samedi 17 Octobre, les membres du Rotaract F.R.E.S.H ont participé à un atelier professionnel

intitulé “Penser en dehors du moule”. Ce second projet majeur, a été initié par la commission de

développement professionnel. Par le biais de ce projet, nous souhaitions développer des

compétences et acquérir des connaissances qui nous permettraient d’être en mesure de voir les

choses sous un autre angle et d’essayer d’aller au-delà de nos habitudes de penser. En alliant tout

cela à nos projets, nous aurons un impact plus considérable sur notre communauté. Cet atelier

professionnel a été mené par le Dr. Pam Zuurbier. Maître de conference en philosophie à

l’Université, il est également consultant en Recherche. Après une introduction sur le sujet, nous avons

été confrontés à un cas pratique. Divisés en groupe, nous devions présenter une solution au cas

pratique, qui sort “du moule”. Après un brainstorming de chaque groupe, nous avons pu présenter

nos idées, et recevoir les commentaires des uns et des autres. À la fin de l’atelier, nous avons appris

qu’il n’existe pas d’idée “bête”, car avec les bons ajustements, elle pourrait être la formule gagnante

que le monde attend depuis si longtemps.

Page 20: District Newsletter December 2015 (French)

CLUB ROTARACT DE GEORGETOWN CENTRAL POUVEZ-VOUS ÉPELER “DYSLEXIE” ?

- Conférence publique, sous le thème “Donner un sens à la dyslexie”

En tant que défenseurs des enfants atteints de

dyslexie, le club Rotaract de Georgetown Centre, en

partenariat avec la “Scotia Bank” (Guyana), a

organisé une conférence publique, dans le but de

sensibiliser l’opinion publique sur ce trouble de

l’apprentissage. Cette conférence publique a cherché

essentiellement à sensibiliser les principaux acteurs,

afin de parvenir à dissiper les idées fausses et les

mythes autour de la dyslexie. Sur le long terme, de

contribuer, quoique de manière limitée, au débat sur

les besoins éducatifs spéciaux en Guyane Anglaise et

plus largement dans la région des Caraïbes. Le 7 Octobre, le club a accepté le défi du gouverneur du

District, Milton Inniss, lancé à tous les clubs du District 7030, d’aller à la rencontre de leur

communauté et leur parler des besoins éducatifs spéciaux.

Le premier intervenant, M. Keon Cheong, a représenté

le ministère des besoins particuliers en éducation. Il

anima une séance très interactive qui donna aux

participants des informations essentielles sur la

dyslexie, la politique national, l’approche du

gouvernement pour promouvoir les besoins éducatifs

spéciaux et enfin, les ressources actuellement

disponibles pour les enseignants et les parents

d’élèves dyslexiques, Notre second intervenant fut M.

Sherwin Fraser, qui représenta la fraternité

académique, en tant que chercheur, auteur et

éducateur ayant passé d’innombrables heures de bénévolat et travaillé avec les enfants dyslexiques,

Il présenta les conclusions d’un projet d’éducation spéciale, mené avec succès dans l’une des

régions rurales de la Guyane Anglaise.

Page 21: District Newsletter December 2015 (French)

POUVEZ-VOUS ÉPELER “DYSLEXIE”?

Dans le cadre de la journée mondiale du Diabète, le

Rotaract Club de Georgetown Centre a organisé

son premier salon de la santé, le 14 Novembre

2015, sous le thème : “Réduire le risque par trois,

un voyage pour que nous soyons tous en meilleure

santé”. L’accent mis sur les maladies non-

transmissibles, fait partie des projets d’intérêt

public du District, pour l’année 2015-2016. Le

principal objectif des projets, est d’aider à la

réduction des maladies chroniques non-

transmissibles, à travers la prévention sur les

facteurs de risque, l’éducation et la sensibilisation.

Voulant mettre cela en lumière, les membres du

club Rotaract de Georgetown Centre ont collaboré avec le ministère de la Santé, le Georgetown

Public Hospital Corporation, la Guyana Responsible Parenthood Association, le Rotary club de

Geogetown Centre, celui de l’Université de la Guyane Anglaise et l’Association d’optométrie, afin

d’offrir des services gratuits au grand public. Les participants ont ainsi pu bénéficier de huit services

différents, y compris : des tests de glucose, des tests de tension artérielle, le calcul de l’indice de

masse corporelle, le don du sang, des bilans dentaires et oculaires, des tests du VIH/Sida et VIA.

L’occasion pour les patients de bénéficier des huit services, de tester leur taux de glycémie et leur

tension artérielle, dans le but d’accroître la prévention des maladies non-transmissibles. Environ 165

personnes ont bénéficié des services fournis. Les commentaires reçus ont démontré que le salon a

rencontré un réel succès et rempli son objectif de départ.

Page 22: District Newsletter December 2015 (French)

CLUB ROTARACT DE PIARCO (UWI)

DISTRICT LEADERSHIP TRAINING 2015 EXPERIENCE

Je n’avais jamais participé à la précédente formation de leadership de

district, tenue en 2014, j’étais impatiente d’explorer l'expérience de

DLT 2015. Accompagné par vice-président Kevan St.Brice, trésorière

Sarah Henry, directrice de l’action internationale Ariel Burke,

directeur de l’action intérieure Kerwin Ryan , Rotaractienne Kafi Farell

et DRRN Kezra Lashley, mon expérience DLT était inoubliable.

Hébergé par les clubs Rotaract d’Arima, Port of West, Central Port of

Spain, et Maraval, au beau Carlton Savannah Hotel, DLT a prononcé un

grand éventement de formation intensive, camaraderie fantastique et

des possibilités de l’utilisation d’un réseau de connaissances

intéressante qui nous a permis d'établir des relations avec d'autres

clubs au sein du District 7030.

Les séminaires de formation étaient éclairés et les pertinents aux

problèmes actuels confrontés par certains clubs dans le district. En

outre, ces séminaires fournissaient des Rotaractiens et les futurs

Rotaractiens avec une compréhension plus profonde de Rotary International et Rotaract et

redynamisait l’intérêt pour Rotaract, ainsi que le renforcement de nos compétences en leadership et

d'engagement à l'auto-développement, le développement du club et

le développement de nos communautés.

L’amusement, les amitiés et la danse ; ces trois mots résument les

expériences au cours de chaque activité de camaraderie pendant le

week-end de DLT. De Stumbling, Aria, Fuego, le plaisir ne cessait

jamais jusqu'à l'aube. C’était grand temps de ne seulement passer du

temps avec quelques Rotaractiens de mon club, mais aussi de

renouer avec de vieux amis, et recontrer des nouveaux amis. De

visites impromptues de certaines chambres, et des séances de travail

de mannequin, des festins de minuit et des séances de photos, cette

expérience DLT, nous a permis tout de créer des souvenirs pour toute

la vie, ou au moins jusqu'à la conférence du District en 2016 !!

Shari George

Présidente du Club Rotaract Club de Piarco (UWI) 2015-2016

Page 23: District Newsletter December 2015 (French)

CLUB ROTARACT DE POINTE-À-PITRE

SOIREE HALLOWEN

Vous en tremblez encore… C’est normal ! La

soirée Halloween « Nuit enchantée aux

Mamelles » organisée par le Rotaract de Pointe-

à-Pitre fut un vrai succès. Sang, toiles

d’araignées, vampires, morts vivants, mariée

revenue de l’au delà… tous étaient de la partie.

Nous avons vu défiler les costumes les plus

effrayants. Le gîte, habituellement lieu de

ressourcement, fut littéralement transformé

pour l’occasion. Les Rotaractiens ont mis la main

à la pâte pour proposer un décor et une

ambiance digne d’une vraie soirée Halloween !

Beaucoup de personnes ont répondu présents à

l’invitation. L’ambiance n’en a été que plus

conviviale et festive.

Avec cet événement réussi, c’est aussi le projet de

« Voyage en Jamaïque » qui se concrétise de plus en plus.

La soirée avait pour objectif de financer ce voyage, mis en

place à l’occasion du twinning entre les clubs Rotaract de

la Jamaïque et de la Guadeloupe. L’argent récolté va

permettre la réalisation de ce projet tant attendu.

Page 24: District Newsletter December 2015 (French)

DISTRICT LEADERSHIP TRAINING (DLT) 2015

Cette année la 26ème édition du District Leadership Training, encore appelé « DLT », s’est tenu à

Trinidad et Tobago. Et quel accueil chaleureux de nos amis de la Caraïbe ! Cet événement rassemble

des Rotariens et des Rotaractiens d’un même Disctrict. Comme son nom l’indique, l’objectif de cette

rencontre est de stimuler et de renforcer l’esprit de «leadership » et d’apprendre à mettre à profit ce

caractère lors de projet d’équipe. Pour ce faire, plusieurs training furent proposés avec des

thématiques différentes mais toujours tournées vers le leadership. Cet événement fut également

l’occasion de discuter et d’échanger sur les différents postes que l’on retrouve au sein des bureaux

des associations rotaractiennes ou rotariennes, ainsi qu’au sein du district.

Le District Leadership Training fut aussi l’opportunité de rencontrer les autres membres Rotary de la

Caraïbe, d’échanger et de tisser des liens. Pour clôturer de longues et riches journées de travail, une

soirée conviviale et enjouée fut organisée sur la thématique du Carnaval. La famille Rotary sait aussi

s’amuser.

Page 25: District Newsletter December 2015 (French)

CLUB ROTARACT DE PORT OF SPAIN WEST BARBECUE ANNUEL

Le Rotaract Club de POS Ouest, a récemmentréalisél’un de sesprojetspour récolter des fonds, à

savoir “ Le barbecue annuel”, en collaboration avec LE BEEFEATER. Le barbecue s’estdéroulé

pendant deuxsemaines. Les détenteurs d’un ticket ontpurécupérerleur barbecue aus BEEFATER,

situé à WestMall, Long Circular Mall ou au Trincity Mall.

Cetteannée, le club a étémis au défi de dépasserseslimites et vendre 1000 tickets plûtotque les 700

tickets vendusl’an dernier. Grâce à la motivation, la tenacitéet un bon travail d’équipe,

unesemaineavant la fin du Barbecue, l’objectif a étéatteint. Ainsi, unchiffred’affairesd’environ 48 000$

a étéréalisé, avec un bénéficed’environ 12000$.

Le projet a été encore plus réussi, lorsque le propriétaire de BEEFEATER estvenu à notrerencontre,

pour nous proposer unecollaboration surleur 1ère collecteannuellede jouets.

.

Page 26: District Newsletter December 2015 (French)

CLUB ROTARACT DE TOBAGO “TOUCH OF TOBAGO”- EVÈNEMENT POST DLT

Le “District Leadership Training 2015” s’est terminé sur une note

positive, au Carlton Savannah à Trinité. Le Rotaract Club de Tobago a

donc décidé d’organiser un évènement Post-DLT appelé “Touch of

Tobago” où 23 délégués ont réalisé un tour de l’île. Ces 23 délégués

viennent tout droit des magnifiques îles de la Dominique, Guyane

Anglaise, Antigua, suriname et Trinité. La visite de l’île a duré

seulement une journée, mais les souvenirs,depuis que nous avons

quitté l’aéroport et nous sommes rendus vers l’autre bout de l’île,

resteront gravés à vie. Le tour a commencé à 9 heures et s’est

terminé à 19 heures. Une journée remplie en visite, prises de photos,

randonnée et natation, accompagnés par notre directeur du Service

International, Philbert, s’étant prêté au jeu du guide et en mettant en valeur tous les merveilleux sites

de notre île, tout au long de notre visite. Le summum de ce voyage fut la visite de “Little Tobago”,

une île située juste à quelques miles, au large de la partie continentale. Après avoir déjeuné au

Jemmas’s à Speyside, nous avons pris le bateau à fond de

verre, où nous avons pu voir la barrière de corail. La visite de

“Little Tobago” fut à couper le souffle et surtout très

enrichissante ! Nous avons terminé notre journée en nageant

dans les eaux du “Blue-Waters Inn” à Speyside. Sur le chemin

du retour, vers les maisons d’hôtes, nous avons partagé nos

diverses chansons traditionnelles, tandis que d’autres

dormaient pour se remettre de cette journée remplie de

plaisir.

Page 27: District Newsletter December 2015 (French)

RAPPELS DE DISTRICT

Decembre 30e

Date limite pour la soumission des articles pour la newsletter de District (à DS Kezra & ADS Delon)

Page 28: District Newsletter December 2015 (French)

ANNIVERSAIRES DE CLUB

Decembre

05e – Rotaract Club of Antigua

09e – Rotaract Club of Piarco (BATCE)

09e – Rotaract Club of University of Guyana

14e – Rotaract Club of Saint-Pierre

23e – Rotaract Club of of Piarco (UWI)

Joyeux

Anniversaire!

Page 29: District Newsletter December 2015 (French)

FIN

Voulez-vous plus de Rotaract District 7030? Suivez-nous…

https://www.facebook.com/Rotaract7030?fref=ts

https://twitter.com/RotaractD7030

http://www.rotaract7030.org/

http://instagram.com/rotaract_district7030

Un produit de Rotaract District 7030