contourbreton nc300 eng-fra 2015

30
NC 300 CONTOURBRETON EN-FR ... Just get better

Upload: breton-spa

Post on 07-Apr-2016

226 views

Category:

Documents


5 download

DESCRIPTION

The Contourbreton NC300 is a cnc stone router specifically engineered for precision and long term durability in stone fabrication shop conditions.

TRANSCRIPT

NC 300CONTOURBRETON

EN-FR

... Just get better

NC300CONTOURBRETON

NC300CONTOURBRETON

NC300CONTOURBRETON

NC300CONTOURBRETON

NC30052

0 m

m -

20.5

in

NC300The vertical travel of 300 mm enables Contourbreton NC 300 to easily machine thicker workpieces such as bathtubs, sinks, shower trays, fountains and a variety of components for interior decoration. Contourbreton NC 300 features a mobile beam structure and is provided with sliding doors with manual opening ensuring operator safety and soundproofing.The large and easily accessible work bench is made of aluminium slats. The tool magazine is stationary and accommodates 17+17 tools (NC 300 K26) or 31+31 (NC 300 K40).Contourbreton NC 300 has useful working travels of 3.800 mm in “X”. The useful travel in “Y” depends on the model: 2.300 mm on theNC 300 K26 and 4.000 mm on the NC 300 K40.In all versions, the movable bridge structure offers a great room for manoeuvre, even from the top, for workpiece loading and unloading operations. Easy frontal access thanks to the low-lying worktop and a step built in the machine structure.

RIGHT FOR THE STONE JUSTE POUR LA PIERREGrâce à sa course verticale de 300mm, Contourbreton NC 300 peut éga-lement usiner des pièces plus épaisses, comme baignoires, lavabos, bacs à douche, fontaines et divers éléments d’ameublement.Contourbreton NC 300 présente une structure à poutre mobile, dotée de portes coulissantes à ouverture manuelle avec fonction de sécurité et d’insonorisation.Le plan d’usinage, spacieux et facile d’accès, est en lattes d’aluminium.Le magasin porte-outils est statique, à 17+17 logements (NC 300 K26) et 31+31 logements (NC 300 K40).Contourbreton NC 300 K possède de vastes courses utiles de travail en “X” de 3.800 mm. La course utile en “Y” varie selon la version: 2.300 mm pour la NC 300 K26, 4.000 mm pour la NC 300 K40. Pour toutes les versions la structure à poutre mobile permet une grande liberté de manœuvre, même de haut, pour les opérations de chargement/déchargement des pièces. Accès frontal facilité grâce au plan de travail baissé et à la marche intégrée dans la structure de la machine.

CONTOURBRETONNC300

The new NC 300, a latest generation numerical control machine for working stone, is the evolution of the previous models which were sold worldwide and met a striking success.The machine is totally designed, engineered and manufactured in Italy, using top quality components.

La nouvelle NC 300, dernière génération des machines à commande numérique pour le façonnage de la pierre, naît de l’expérience acquise avec les nombreux centres d’usinage vendus avec succès dans le monde entier.Cette machine, entièrement conçue et construite en Italie, est équipée avec des composants de premier choix.

HEAVY PUTYUNE MACHINE CONÇUE POUR TRAVAILLER LA PIERRE

CONTOURBRETON

The structure is machined on latest generation machining centres by the factories of Breton group.Heavy-duty and featuring an arc welded structure, the machine meets any production requirements.

Le bâti est usiné sur les centres d’usinage de dernière génération dans les usines du groupe Breton.Robuste, avec bâti électrosoudé, cette machine répond à toute exigence de production.

Machine driven by rack and pinion systems and Siemens brushless motors, whose top precision is ensured by recirculating roller linear guides.

Machine actionnée par mécanismes pignons/crémaillères avec moteurs brushless Siemens à système “gantry”, avec précision assurée par les systèmes de guidages linéaires à recirculation de rouleaux.

BRETON ENGINEERS AND MANUFACTURES ITS MACHINESUSING THE LATEST TECHNOLOGY

BRETON CONÇUE ET CONSTRUIT SES MACHINES AVEC UNE TECHNOLOGIE MODERNE

DRIVES ACTUATED BY SIEMENS BRUSHLESS MOTORS

ACTIONNEMENT PAR MOTEURS BRUSHLESS “GANTRY” SIEMENS

LARGE AND EASILY ACCESSIBLE WORK BENCHContinuous worktop made of Metalquartz®, a special patented quartz-based composite material with a polymeric matrix,specially engineered to ensure the same high rigidity and expansion coefficient of steel (ON REQUEST).

PLAN DE TRAVAIL VASTE ET FACILEMENT ACCESSIBLETable de travail en Metalquartz®, une matière composite brevetée de quartz polymère, qui permet d’obtenir rigidité élevéeet le même coefficien de dilatation que l’acier (SUR DEMANDE).

High-performance vacuum pump with liquid ring, featuring high-performance and budget-friendly maintenance costs.

Pompe à vide à anneau liquide de haute performance et coûts d’entretien limités

IT ALSO STANDS OUT THANKSTO ITS DISTINCTIVE FEATURES• The tool is cooled with water supplied from inside and outside the

spindle.• Spindle vertical travel of 300 mm, with a distance of 520 mm be-

tween spindle nose and work bench, to enable dish-out machining on small blocks.

• The spindle is mounted on a very rigid cast iron structure to minimize flexion even under heavy milling loads or when making embossing operations.

• Digitally controlled motors.• Aluminium work bench provided with grooves for the mechanical

fastening of vacuum cups, so that workpieces are tightly locked in place even during heavy working stress (a smooth work bench and double-acting vacuum cups can be supplied on request).

• Vacuum system with frontal, external controls, conveniently lo-cated for the operator.

• “Rapid” displacements, up to 50 meters per minute.• “In line” tool magazine, installed on the two inner sides of the

machine.• HSK-B80 type tool holder to ensure rigidity and precision of the

tool/spindle assembly.

ELLE SE DISTINGUE AUSSI GRÂCEÀ SES DETAILS• Réfrigération de l’outil avec arrivée de l’eau à l’intérieur et à l’extérieur.• Course verticale du mandrin de 300 mm, avec distance entre le nez du

mandrin et la table de travail de 520 mm, pour rendre aussi possibles les travaux d’évidement des blocs.

• Mandrin fixé sur une structure en fonte très rigide, pour réduire les fléchissements même dans des conditions de fraisage lourd.

• Moteurs à contrôle numérique.• Table en aluminium dotée de cannelures pour la fixation mécanique

des ventouses, pour garantir le blocage des pièces à travailler même face à de fortes solicitations de travail (sur demande il peut être fourni avec table lisse sans cannelure et ventouses à double effet).

• Circuit du vide avec commandes frontales externes, dans la position la plus commode pour l’opérateur.

• Déplacements «rapides» jusqu’à 50 m par minute.• Magasin porte-outils «en ligne» placé sur les deux côtés internes de la

machine.• Attache porte-outils de type HSK-B80, pour garantir la rigidité et la

précision de l’accouplement entre l’outil et le mandrin.

BLICK double-effect suction cupsVentouses BLICK à double effet

50000

8.8

13.9

30.5

[ Nm ]T

11000[ rpm ]

[ rpm ]

14500

50000

1316

[ kW ]P

11000 14500

50000

8.8

13.9

30.5

[ Nm ]T

11000[ rpm ]

[ rpm ]

14500

50000

1316

[ kW ]P

11000 14500

Powerful spindle manufactured by Breton, with closed circuit liquid cooling, three ceramic bearings with large diameter, featuring high-performance (30 Nm with 14.500 rpm), specially designed and built for working natural stone, engineered stone and stoneware.

Mandrin puissant de construction Breton, refroidi par liquide à circuit fermé, avec groupe de trois paliers en céramique de gros diamètre, très performant, 30 Nm à 14.500 rpm, spécifiquement conçu et construit pour façonner la pierre, la pierre composite et la céramique.

POWERFUL BRETON SPINDLE, DESIGNED EXCLUSIVELY FOR WORKING NATURAL STONE, ENGINEERED STONE AND STONEWARE

MANDRIN PUISSANT BRETON CONÇU EXCLUSIVEMENT POUR TRAVAILLER LA PIERRE, LA PIERRE COMPOSITE ET LA CÉRAMIQUE

HSK-B80 type tool holder to ensure rigidity and precisionof the tool/spindle assembly.

Attache porte-outils de type HSK-B80, pour garantir la rigidité et la précision de l’accouplement entre l’outil et le mandrin.

TOR

QU

E

/ C

OU

PLE

S P E E D / V I T E S S E S P E E D / V I T E S S E

PO

WE

R

/ P

UIS

SA

NC

E

USER-FRIENDLYCNC CONTROL UNITContourbreton NC 300 is equipped with a latest generationSiemens Sinumerik 840D SL computer numerical control (CNC), with digital control on PC architecture and a Personal Computer with Intel processor and Windows XP operating system.The control board is swivelling and provided with a keyboard, colour graphic touch-screen and USB port.A portable button panel, cable linked to the console, duplicates the main controls (axes + handwheel control, emergency stop etc.), thus enabling the operator to check the correct execution of some delicate machining operations while standing close to the piece to be machined.

SIEMENS: A WINNING PARTNERSHIP AND A BY-WORD FOR QUALITY THAT LASTS OVER TIME

SIEMENS: UN PARTENAIRE GAGNANTSYNONYME DE QUALITÉ DANS LE TEMPS

UNITÉ DE COMMANDECNC CONVIVIALELa machine Contourbreton NC 300 est équipée d’une unité de commande à contrôle numérique continu (CNC) Siemens Sinumerik 840D SL de dernière génération, à commande numérique sur architecture PC et PC avec processeur Intel et système en environnent Windows XP.Le tableau de commande est orientable, avec clavier et visualisation graphique sur l’écran tactile en couleur et porte USB.Un tableau de commande portable, relié par câble à l’armoire élec-trique, duplique les commandes principales (gestion axes + volant, arrêt d’urgence…). Ainsi, l’opérateur peut contrôler de près, directement sur la pièce à travailler, le déroulement correct de certaines opérations particu-lièrement délicates.

MILLBretonSmar tCam

BretonSmartCam MILLBretonSmartCam MILL is a software for the drawing and program-ming (CAD/ CAM) of complex stone workpieces, for shaping centres with 3 interpolated axes.

The CAM module allows to carry out the following major functions:• cutting and shaping with disc• shaping, profiling, hole drilling, milling and hollowing out with mill-

ers or shaped tools• polishing of tops (even inclined tops)• milling and polishing of grooves on tops (even inclined tops)• 3D engraving of Windows “True Type” fonts on flat horizontal or

vertical surfaces• bas-reliefs imported from digitized surfaces

The CAD module allows to carry out the following majorfunctions:• generation of 2D drawings with relevant dimensions• determination of the 3D working volume of the piece• determination of any working plane inside the generated 3D

volume• management of a 2D drawing created on the selected working

plane, no matter how it is oriented in the space

• import of drawings in DXF and DWG format from external CAD or template detectors.

• positioning of the pieces to be produced directly on the image of the slab, so as to utilize its surface to the full

• automatic programming and display of the vacuum cup arrange-ment on the work bench

• interface with the software of a possible laser projector for the ar-rangement of the vacuum cups on the work bench

• interface with the software of a possible bas-relief digitizer• generation of 3D models of the pieces• import of surfaces and solid models in IGES, STL, STEP and 3DM

format• generation of surfaces and bas-reliefs from image processing• generation of 2D drawings of vanity and kitchen tops, whose

dimensions are set starting from a basic template.

The 3D SOLID SIMULATION module allows:• to check any possible tool-piece and/or tool-machine collision• to calculate the raw material remaining after the machining.

The software operates in a Windows environment, is intuitive and user-friendly.

N.B. The software features may be limited by the technological and operational features of the machine.

• de positionner les pièces directement sur la tranche à usiner de manière à en optimiser la surface.

• de programmer automatiquement et afficher la position des ventouses sur le banc de travail.

• d’interfacer avec le logiciel de l’éventuel projecteur laser pour l’arrange-ment des ventouses sur le banc de travail.

• d’interfacer avec le logiciel de l’éventuel numériseur de bas-reliefs• de réaliser des modèles 3D des pièces.• d’importer surfaces et modèles solides en format IGES, STL, STEP, 3DM.• de générer surfaces et bas-reliefs à partir de l’élaboration d’images.• de générer dessins 2D de plans de lavabo et de cuisine en les dimen-

sionnant à partir d’un gabarit de base.

Le module de SIMULATION 3D permet de:• vérifier toute éventuelle collision entre l’outil et la pièce et entre l’outil et

la machine.• calculer le matériau brut restant après l’usinage. Ce module, très simple

à comprendre et à utiliser, fonctionne sous Windows.N.B. Les caractéristiques technologiques et fonctionnelles de la machine peuvent limiter les fonctions du logiciel.

BretonSmartCam MILLBretonSmartCam MILL est un logiciel CAO/FAO pour le dessin et la pro-grammation d’éléments complexes en pierre pour centres de contour-nage à 3 axes interpolés.

Le module FAO permet:• découpage et façonnage au moyen de disque.• contournage, profilage, perçage, fraisage et exécution de poches à

l’aide de fraises ou d’outils de forme.• polissage de plans (même inclinés).• fraisage et polissage de rainures sur surfaces planes (même inclinées).• engravure 3D de caractères «True Type» de Windows sur surfaces planes

horizontales ou verticales.• bas-reliefs acquis de surfaces numérisées.

Le module CAO permet:• de réaliser tout dessin 2D avec cotation.• de définir le volume 3D de la pièce.• de définir un plan quelconque à l’intérieur du volume 3D généré.• de gérer le dessin 2D réalisé sur le plan de travail sélectionné indépen-

damment de son orientation dans l’espace.• d’importer dessins en format .DXF et .DWG provenant de systèmes CAO

externes ou de capteurs de gabarit.

THE TOP SOFTWARE FOR SHAPING TOPS ON MULTI-AXES CENTRES

OPTIONAL ACCESSORIES / ACCESSOIRESWide range of accessories customizing the machinein order to meet the user requirements.

La plus vaste gamme d’accessoires pour personnaliser la machine en function des exigencies de l’utilisateur.

Head for milling sink drainers / Tête à rainurer

Kit for machining sinks with 90° corners and polished internal groovingKit pour réaliser l’évidage de lavabo à arête vive à 90° avec chant interne poli

PATENTED SYSTEM TO AUTOMATE THE POSITIONINGOF THE SUCTION CUPS

SYSTÈME BREVETÉ POUR AUTOMATISERLE POSITIONNEMENT DES VENTOUSES

ROBOCUP SYSTEM - PATENTEDRobocup introduces a revolutionary, automated way of arranging the vacuum cups on the work bench.According to the work schedule and type of workpieces to be produced, the spindle lifts automatically the double-acting vacuum cups from the special magazine and alignes them with the self-locking valves fixed to the work bench.The self-locking device firmly locks the vacuum cups on the bench and the workpieces to the vacuum cups.Once the profiling operations are over, the self-locking device re-leases the workpieces from the vacuum cups and the vacuum cups from the bench, the spindle lifts automatically the vacuum cups and places them in the magazine and a special pressure washing system washes the work bench before beginning a new vacuum cup ar-rangement cycle.

ROBOCUP SYSTEM - PATENTEDRobocup system®- breveté – est un système révolutionnaire qui permet d’automatiser le positionnement des ventouses sur la table de travail.Le mandarin prélève automatiquement les ventouses à double effet dans le magasin porte-outils et les dépose sur la table de travail en correspon-dance des soupapes autobloquantes fixées sur la table et en fonction du programme de travail introduit dans le système et des pièces à usiner. Le dispositif autobloquant garantit le blocage des ventouses sur la table ainsi que le blocage des pièces aux ventouses.Après avoir réalisé les usinages de contournage, le dispositif autoblo-quant débloque les pièces des ventouses et les ventouses de la table; le mandarin prélève automatiquement les ventouses et les dépose dans le magasin spécifique; un système de lavage sous pression effectue le lavage de la table d’usinage avant de commencer un nouveau cycle.

Head for milling sink drainers / Tête à rainurer

Kit for machining sinks with 90° corners and polished internal groovingKit pour réaliser l’évidage de lavabo à arête vive à 90° avec chant interne poli Tool laser control

Contrôle laser des outils

Workpiece 3D detectionLecture 3D de la pièce

Special head for making rabbetsTête spéciale pour effectuer des usinages en contre-dépouille

Device for measuring the material thickness in order to machine the piece with the polished face upwardsMesure de l’épaisseur du matériau pour travailler avec la face polie vers le haut

Multipurpose head for various types of finishesTête polyvalente pour différents types de finitions

OPTIONAL ACCESSORIESACCESSOIRES

Laser projector for plotting workpiece and vacuum cup templatesProjecteur “laser” des modèles des pièces et des ventouses

Cutting unit with vertical disc for straight cutsUnité de coupe à disque vertical pour coupes rectilignes

Cutting unit with disc inclined by 45°Unité de coupe à disque incline à 45°

Breton, enhancing its customer support, made operative a Teleassistance service which enables our skilled technical staff to directly log into your systems, therefore the presence of your technician is no longer needed.

It consists of a software system ensuring safety and transparen-cy, which allows to make supervision and diagnostic opera-tions through the direct cable-linkage with devices connected to the PC of the machine, even through a serial cable.An internet connection is needed to benefit from the remote Teleassistance, which makes it possible to solve software prob-lems both timely and budget-friendly.

The procedure is the following: whenever needed, the cus-tomer’s operator owning the credentials (user ID + password) makes available its PC to the Breton’s operator for the remote assistance session.

Breton, dans le but d’augmenter sa capacité d’assistance vers ses clients, a démarré un service de Téléassistance qui permet à ses techniciens spécialisés d’intervenir directement sur vos systèmes sans besoin de la présence de votre technicien.

Il s’agit d’un logiciel qui permet d’effectuer à distance les opérations de contrôle et de diagnostique grâce à la connexion directe avec les dispositifs reliés au PC de la machine, même si par câble sérial.Le tout en pleine sécurité et transparence.Il suffit avoir une connexion Internet pour se servir de la Téléassis-tance à distance.

Grâce à la Téléassistance, il est possible de résoudre rapidement les problèmes de logiciel à coûts fortement réduits.La connexion se fait si demandée par l’opérateur final, qui devra avoir les clés nécessaires (nom de passe, etc.) de manière à per-mettre l’accès à distance au technicien de Breton pour la solution du problème.

BRETON TELESERVICE / BRETON TÉLÉASSISTANCE

FINISHED PRODUCT GALLERY / GALERIE D’APPLICATIONS

NC300CONTOURBRETON236.2 in - 6.000 mm (K19) - 263.8 in - 6.700 mm (K26 - K40)

88.6

in -

2.25

0 m

m (

K19)

100.

4 in

- 2.

550

mm

(K2

6 - K

40)

127.

9 in

- 3.

250

mm

(K1

9)15

5.5

in -

3.95

0 m

m (

K26)

216.

5 in

- 5.

500

mm

(K4

0)

NC300CONTOURBRETON TECHNICAL SPECIFICATIONS / DONNEE TECHNIQUES

NC 300 K19 NC 300 K26 NC 300 K40

Dimensions of the work table Dimensions plan (long. x larg.)

inmm

126x74.83.200x1.900

147.2x88.23.740x2.240

147.2x155.13.740x3.940

X-axis travelCourse axe “X”

inmm

1263.200

149.63.800

149.63.800

Y-axis travelCourse axe “Y”

inmm

76.81.950

90.62.300

157,54.000

Z-axis travel at 0°Course axe “Z” à 0°

inmm

11.8300

11.8300

11.8300

Tool max. diameterDiamètre max. outil

inmm

3.5/5.590/140

3.5/5.590/140

3.5/5.590/140

Tool max. lengthLongueur max. outil

inmm

9.4240

9.4240

9.4240

Spindle power (S1)Puissance mandrin (S1)

HPkW

21.416

21.416

21.416

Tool max. weightPoids max. outil

lbskg

3315

3315

3315

Tool-holding conesAttelage outils

- HSK-B80 HSK-B80 HSK-B80

Tool coolingRefrigération outils

-int./ext.int./est.

int./ext.int./est.

int./ext.int./est.

Spindle rotation speedVitesse rotation mandrin

rpm 0÷14.500 0÷14.500 0÷14.500

X-axis displacement speedVitesse avancement axe “X”

ipmm/min

0÷1.9700÷50

0÷1.9700÷50

0÷1.9700÷50

Y-axis displacement speedVitesse avancement axe “Y”

ipmm/min

0÷1.9700÷50

0÷1.9700÷50

0÷1.9700÷50

Z-axis displacement speedVitesse avancement axe “Z”

ipmm/min

0÷7870÷20

0÷7870÷20

0÷7870÷20

Linear axis positioning accuracy (*)Précision de positionnement axes linéaires (*)

in/40inmm/m

± 0.006± 0,15

± 0.006± 0,15

± 0.006± 0,15

Linear axis repeatability (*)Répétabilité de positionnement axes linéaires (*)

in/40inmm/m

± 0.004± 0,1

± 0.004± 0,1

± 0.004± 0,1

Rotating axis positioning accuracy (*)Précision de positionnement axes de rotation (*)

° ± 0,05 ± 0,05 ± 0,05

Rotating axis repeatability (*)Répétitivité de positionnement axes de rotation (*)

° ± 0,025 ± 0,025 ± 0,025

Linear tool-store capacityDépôt outils linéaire avec capacité

nr15+15 tools15+15 outils

17+17 tools17+17 outils

31+31 tools31+31 outils

Overall dimensions: length/width/heightDimensions d’encombrement: long./larg./haut

inmm

236.2x127.9x88.6 6.000x3.250x2.250

263.8x155.5x100.4 6.700x3.950x2.550

263.8x216.5x100.4 6.700x5.500x2.550

Water requirementBesoin hydrique (eau fraîche/recyclé)

gal/minl/min

5.3/10.620/40

5.3/10.620/40

5.3/10.620/40

Average level of sound pressure equivalentNiveau moyen de pression sonore équivalente

dbA 80 80 80

Mass (weight)Masse de la machine

lbskg

13,0005.900

13,9006.300

18,3008.300

(*) with external temperature of 20° ±1° / (*) à une température ambiante de 20° ±1°

Breton S.p.A.

Via Garibaldi, 27

31030 Castello di Godego (Treviso) Italy

tel. +39 0423 7691

fax +39 0423 769600

e-mail: [email protected]

www.breton.it

Think green!

pri

nte

d in

ital

y b

y La

bo

rato

rio

Gra

fico

BS

T -

02/

15 -

1.0

00 -

EN

-FR

Breton S.p.A. reserves the right to improve the products specifications and design, even during the execution of contracts.

Therefore, every fi gure supplied, has to be regardedas an indica tive and approximate figure.

Breton S.p.A. se réserve le droit d’apporter à ses propres machines et installations toute modification constituant, selon son incontestable

décision, une amélioration et cela, même en cours d’exécution des contrats. Pour cette raison, toute donnée fournie n’a qu’une valeur

indicative et approximative.

All right reserved. Any unauthorized reproduction, publication, execution, loan, or other public performance of this catalogue is peremptorily forbidden and may constitute civil

responsibility. Trespassers will be prosecuted by law.

Tous les droits sont réservés, toute reproduction, publication, exécution, emprunt ou représentation publique non autorisée de ce catalogue est absolument interdite et peut

donner lieu à des responsabilités civiles et à des poursuites pénales.

Breton, ISO 14001 certified, guarantees the control on the environmental impact of itsactivities, trying systematically to improve

them in a logical, efficient and affordable way.

Breton,certiféeI SO14001,assure le contrôle de l’impact de ses activités sur l’environnement et recherche sistématiquement de l’améliorer de

maniere cohérente, afficace et rasonnable.