manual recambis cmar nc300

75
NC 300 Version Edition Ausgabe Versión 1.7 06/09

Upload: eloi-trepat

Post on 05-Dec-2015

102 views

Category:

Documents


15 download

DESCRIPTION

manual decapadora cmar

TRANSCRIPT

Page 1: Manual Recambis Cmar Nc300

NC 300

Version Edition Ausgabe Versión

1.7 06/09

Page 2: Manual Recambis Cmar Nc300

Table des matières Table of contents Inhaltsverzeichnis Índice Cloche de nettoyage Cleaning bell Reinigungsglocke Campana limpiadora

Page Page Seite

Pagina Vérins de déport Hydraulic jack Orientierungszylinder Cilindro de orientación 4-5

Plaque de base + relevage Plate and lifting Grundplate Levantamiento 6-7 Bras coté droit

...⇒cloche n°2243 Right arm

...⇒cleaning bell n°2243 Rechte arm

...⇒reinigungsglocke n°2243 Brazo derecho

...⇒campana limpiadora n°2243 8-9

Bras coté droit cloche n°2244⇒...

Right arm cleaning bell n°2244⇒...

Rechte arm reinigungsglocke n°2244⇒...

Brazo derecho campana limpiadora n°2244⇒... 10-11

Bras coté gauche ...⇒cloche n°2243

Left arm ...⇒cleaning bell n°2243

Linker arm ...⇒reinigungsglocke n°2243

Brazo izquierdo ...⇒campana limpiadora n°2243 12-13

Bras coté gauche cloche n°2244⇒...

Left arm cleaning bell n°2244⇒...

Linker arm reinigungsglocke n°2244⇒...

Brazo izquierdo campana limpiadora n°2244⇒... 14-15

Liaison bras + cloche Connection arm + bell Verbinddung arm+reinigungsglocke

Connecxión brazo + campana limpiadora 16-17

Cloche + bavettes Bell + flap Reinigungsglocke Campana limpiadora 18-19 Roulette pivotante Swivelling castor Drehroulett Ruedecillas de campana 20-21 Rampe de rinçage Rinsing boom Handlauf von farbfestiger Rampa enjuagadora 22-23

Orientation de la rampe Boom orientation Orientierung Orientacion de rampa 24-25

Joint tournant Rotating head Kopf tournante Cabeza girotoria 26-27

Circuit d’huile Oil circuit Ölkreislauf Circuito de aceite

Page Page Seite

Pagina Coupleurs avant gauche Left front push pull Kupplungen vor linke Empalmes izquierda 28-29 Coupleurs avant droit Right front push pull Kupplungen vor recht Empalmes derecha 30-31

Coupleurs arrières Rears push pull Hinterkupplungen Empalmes posteriores 32-33 Raccords et flexibles OMR Connectors + hose OMR Verbindungen+schläuche OMR Flexibles + empalmes OMR 34-35

Raccords et flexibles F1 Connectors + hose F1 Verbindungen+schläuche F1 Flexibles + empalmes F1 36-37

Circuit d’eau Water circuit Wasserkreislauf Circuito de agua

Page Page Seite

Pagina Remplissage et niveau Filling and level Füllen und niveau Relleno y nivel 38-39

Circuit aspiration Sucion circuit Aspirationskreislauf Circuito de aspiración 40-41 2

Page 3: Manual Recambis Cmar Nc300

Circuit eau dans châssis Euro3 Water circuit in frame Euro3 Wasser kreislauf in rahmen Euro3 Circuito en el marco Euro3 42-43 Circuit eau dans châssis Euro4 Water circuit in frame Euro4 Wasser kreislauf in rahmen Euro4 Circuito en el marco Euro4 44-45

Refoulement avec pompe HP Euro3 Delivery HP pump Euro3 Zurückdrängung mit pumpe HP Euro3 Rechazo bomba HP Euro3 46-49 Refoulement avec pompe HP Euro4 Delivery HP pump Euro4 Zurückdrängung mit pumpe HP Euro4 Rechazo bomba HP Euro4 50-53 Refoulement avec pompe T88 Delivery T88 pump Zurückdrängung mit pumpe T88 Rechazo bomba T88 54-55

Chaudière Boiler Heizkessel Caldera

Page Page Seite

Pagina Circuit fuel Oil fuel circuit Heizölkreislauf Circuito fuel 56-57

Brûleur + chambre combustion Boiler +combustion chamber Heizkessel Quemador+cámara de combustion 58-59 Nouvelle chambre de

combustion Euro4 New combustion chamber

Euro4 Neuer Verbrennungsraum Euro4 Nueva cámara de combustión Euro4 60-61

Pompe HP Penta HP pump Penta Hochdruckpumpe Bomba HP

Page Page Seite

Pagina Accouplement Coupling Pumpekupplung Acoplamiento de bomba 62-63

Eclaté de la pompe Spare parts Explodiert pumpe Estallado de bomba 64

Régulateur de pression Unloader valve Druckregler Regulador 65

Pompe de rinçage T88 Rince pump T88 Pumpe T88 Bomba T88

Page Page Seite

Pagina Accouplement Coupling Pumpekupplung Acoplamiento de bomba 66-67

Eclaté de la pompe Spare parts Explodiert pumpe Estallado de bomba 68-69

Régulateur Unloader valve Druckregler Regulador 70

Carrosserie Body Karosserie Carrocería

Page Page Seite

Pagina Carrosserie + accessoires Body and accessories Karosserie and zubehör Carrocería y accesorios 72-73 Faux châssis et bennage Frame and tilting Rahmen Marco + cilindro basculante 74-75

Euro3 n°WMU2X56E47WL00316 Euro4 3

Page 4: Manual Recambis Cmar Nc300

Vérins de déport 7103

NC300Cloche de nettoyage

6

7

7 6

82

1

3

45

4

sommaire

Page 5: Manual Recambis Cmar Nc300

NC 300 Vérins de déport Deport hydraulic jack Orientierungszylinder Cilindro de orientación 7103

Rep Ref pièces QtéItem Part N° DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DEZIGNACIÓN QtyPos Teil-nummer StückRef Ref piezas Cantidad1 9A/2520059 Flexible 8L lg 800 Hose 8L lg 800 Schlauch 8L lg 800 Flexible 8L lg 800 12 9A/2520060 Flexible 8L lg 900 Hose 8L lg 900 Schlauch 8L lg 900 Flexible 8L lg 900 13 9A/1702064 EVT 8L EVT 8L EVT 8L EVT 8L 14 9A/2520052 Flexible 8L lg 260 Hose 8L lg 260 Schlauch 8L lg 260 Flexible 8L lg 260 15 9A/1702055 GE 8L-1/4 ‘’ GE 8L-1/4 ‘’ GE 8L-1/4 ‘’ GE 8L-1/4 ‘’ 26 9A/1702057 WE 8L-1/4’’ WE 8L-1/4’’ WE 8L-1/4’’ WE 8L-1/4’’ 27 9A/2309006 Vérin hydraulique de déport Hydraulic jack Zylinder cilindro de orientacion 28 9A/2520056 Flexible 8L lg 700 Hose 8L lg 700 Schlauch 8L lg 700 Flexible 8L lg 700 1

5

sommaire

Page 6: Manual Recambis Cmar Nc300

Plaque de base + relevage 7104

NC300Cloche de nettoyage

4

1

2

3

3

3

4

4

6

4

5

5

2

6

7

9

6

6

108

12 10

11

1318

15

16

17 19

19

2021

2223

24

25

26

26 27

27

28

29

30

30

14

6

sommaire

Page 7: Manual Recambis Cmar Nc300

NC 300 Plaque de base et relevage Plate and lifting Grundplatte Levantamiento 7104

Rep Ref pièces QtéItem Part N° DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DEZIGNACIÓN QtyPos Teil-nummer StückRef Ref piezas Cantidad1 9B/12747 Plaque de base Base plate Grund platte Soporte de base 12 9B/10812/H Tourillon de bras Axle Bolzen Eje de brazo 23 9B/11017/A Bague Ring Furhrungsring Anillo 44 9A/2509150 Bague SIC Ring-SIC Furhrungsring SIC Anillo-SIC 45 9A/1509001 Graisseur M6 Greaser M6 Schmierkopf M6 Engrasador M6 26 9B/12256/D Rondelle Washer Scheibe Arandella 47 9B/12259/A Axe Axle Achse Eje 18 9A/2309015 Vérin de relevage Lifting jack Hydraulikheber Cilindro de elevación 19 9B/12259/B Axe Axle Achse Eje 1

10 9A/2509115 Bague SIC Ring-SIC Furhrungsring-SIC Anillo-SIC 211 9B/24665 "Moustache" "Mustache" "Schurrbart" "Bigote" 112 9B/23891 Butée Stop Schraube Tope 113 9A/1502015 Ecrou M10 Nut M 10 Sheibe M10 Tuerca M10 214 9B/10811 Plaque de roulement Plate Platte von rollen Placa 115 9B/11019/A Galet Roller Stein Rodillo 116 9B/16705 Rondelle Washer Scheibe Arandella 117 1B/000471020001 circlips ext. Ø20 Clips ext, Ø20 Drahtsprengring Ø20 Arandela muelle Ø20 118 9A/1504121 Vis TH M10x35 Screw TH M10x35 Schraube TH M10x35 Tornillo TH M10x35 219 9A/1702057 WE 8L-1/4’’ WE 8L-1/4’’ WE 8L-1/4’’ WE 8L-1/4’’ 220 9A/1702061 EVW 8L EVW 8L EVW 8L EVW 8L 121 9A/1702059 EVGE 8L-1/4’’ EVGE 8L-1/4’’ EVGE 8L-1/4’’ EVGE 8L-1/4’’ 122 9A/2303180 Clapet Hawe LB 16.63 Valve Klappe Valvula 123 9A/1702055 GE 8L-1/4’’ GE 8L-1/4’’ GE 8L-1/4’’ GE 8L-1/4’’ 124 9A/2520060 Flexible 8L lg 850 Hose 8L lg 850 Schlauch 8L lg 850 Flexible 8L lg 850 125 9A/2520058 Flexible 8L lg 600 Hose 8L lg 600 Schlauch 8L lg 600 Flexible 8L lg 600 126 9A/11017/C Bague Ring Fuhrungsring Anillo 227 9A/12256/A Rondelle Washer Scheibe Arandella 228 9A/1504023 Vis TH M10x25 Screw TH M10x35 Schraube TH M10x25 Tornillo TH M10x35 229 9A/1510006 Goupille Clips ø 8 Lynch pin 45x8mm. Stift lynch pin 130 9A/1553520 Vis_DIn914-M6x10 Screw DIn914-M6x10 Schraube DIn914-M6x10 Tornillo DIn914-M6x10 2

7

sommaire

Page 8: Manual Recambis Cmar Nc300

7

13

6

12

5

10

15

19

14

16

1

11

18

23

17

10

8

17

4

11

9

20

8

10

Bras côté droit 7105

NC300Cloche de nettoyage

8

sommaire

Page 9: Manual Recambis Cmar Nc300

NC 300 Bras coté droit Right arm Rechte arm Brazo derecho 7105⇒ cloche n°2243 ⇒ cleaning bell n°2243 ⇒ reinigungsglocke n°2243 ⇒ campana limpiadora n°2243

Rep Ref pièces QtéItem Part N° DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DEZIGNACIÓN QtyPos Teil-nummer StückRef Ref piezas Cantidad1 9B/16029 Biellette Rod Verbindungsstange Biela 12 9B/23945 Axe de coiffe Axle Achse Eje 1

9B/24222 Guide tuyau Euro4 Hose-guide Euro4 Rohr führt Euro4 Guia flexible Euro49B/12260-B Guide tuyau Euro3 Hose-guide Euro3 Rohr führt Euro3 Guia flexible Euro3

4 9B/16038 Bras coté droit Right side arm Rechte arm Brazo lado derecho 15 9B/23882 Axe de vérin Jack axle Achse Eje de cilindro 16 9B/23883 Axe de vérin Jack axle Achse Eje de cilindro 17 9B/23881 Axe de bras Arm axle Achse Eje de brazo 18 9A/2509115 Bague SIC 25/28/20 Ring-SIC 25/28/20 Fuhrungsring-SIC 25/28/20 Anillo-SIC 25/28//20 29 9A/1509001 Graisseur M6 Greaser M6 Schmierkopf M6 Engrasador M6 210 9B/23884 Rondelle vesconite Ring Fuhrungsring Anillo 311 9A/1503804 Vis STHC M6 lg16 Screw STCH M6x16 Schraube STHC M6 lg 16 Tornillo STHC M6x16 312 9B/23879 Galet vesconite Roller Stein Rodillo 113 9B/12256-D Rondelle Flat washer Scheibe Arandella plana 114 9A/1507050 Rondelle Grower ø 6 Grower washer ø 6 Scheibe ø 6 Arandella "Grower" ø 6 115 9A/1504001 VisTH M6 lg 16 Screw TH M6x16 Shraube TH M6x16 Tornillo TH M6x16 116 9B/11017/1C Bague Ring Fuhrungsring Anillo 117 9A/2509116 Bague SIC 25/28/25 Ring-SIC 25/28/25 Fuhrungsring-SIC 25/28/25 Anillo-SIC 25/28//25 218 9B/12256/2A Rondelle Washer Sheibe Arandella 119 9A/1507052 Rondelle grower ø 10 Grower washer ø 10 Sheibe ø 10 Arandella "Grower" ø 10 120 9A/1504023 Vis TH M10 lg 25 Screw TH M10x25 Schraube TH M10x25 Tornillo TH M10x25 1

3 1

9

sommaire

Page 10: Manual Recambis Cmar Nc300

12

1

23

4

5

5

67

6

89

10

11

Bras droit depuis cloche n°2244 8155

NC300Cloche de nettoyage

10

sommaire

Page 11: Manual Recambis Cmar Nc300

NC 300 Bras coté droit Right arm Rechte arm Brazo derecho 8155cloche n°2244 ⇒ cleaning bell n°2244 ⇒ reinigungsglocke n°2244 ⇒ campana limpiadora n°2244 ⇒

Rep Ref pièces QtéItem Part N° DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DEZIGNACIÓN QtyPos Teil-nummer StückRef Ref piezas Cantidad1 9B/26035 Bras droit soudé Right side arm Rechte arm Brazo lado derecho 12 9B/23882 Axe de vérin Jack axle Achse Eje de cilindro 13 9B/23883 Axe de vérin Jack axle Achse Eje de cilindro 14 9B/23881 Axe de bras Arm axle Achse Eje de brazo 15 9A/2509115 Bague SIC 25/28/20 Ring-SIC 25/28/20 Fuhrungsring-SIC 25/28/20 Anillo-SIC 25/28//20 26 9A/1509001 Graisseur M6 Greaser M6 Schmierkopf M6 Engrasador M6 27 9B/23884 Rondelle vesconite Ring Fuhrungsring Anillo 28 9A/1503804 Vis STHC M6 lg16 Screw STCH M6x16 Schraube STHC M6 lg 16 Tornillo STHC M6x16 29 9B/23879 Galet vesconite Roller Stein Rodillo 110 9B/12256-D Rondelle Flat washer Scheibe Arandella plana 111 9B/23945 Axe de fausse bièle Axle Achse Eje 112 9B/24222 Guide tuyau Euro4 Hose-guide Euro4 Rohr führt Euro4 Guia flexible Euro4 1

11

sommaire

Page 12: Manual Recambis Cmar Nc300

7106 Bras côté gauche

NC300Cloche de nettoyage

13

7

8

6

5

9

9

10

811

12 14 15

10

4

173

216

17

18

20

19

1

12

sommaire

Page 13: Manual Recambis Cmar Nc300

NC 300 Bras coté gauche Left arm Linker arm Brazo izquierdo 7106⇒ cloche n°2243 ⇒ cleaning bell n°2243 ⇒ reinigungsglocke n°2243 ⇒ campana limpiadora n°2243

Rep Ref pièces QtéItem Part N° DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DEZIGNACIÓN QtyPos Teil-nummer StückRef Ref piezas Cantidad1 9B/16029 Biellette Rod Verbindungsstange Biela 12 9B/23945 Axe de coiffe Axle Achse Eje 13 9B/24223 Guide tuyau Euro4 Hose-guide Euro4 Rohr führt Euro4 Guia flexible Euro4 1

9B/12260-A Guide tuyau Euro3 Hose-guide Euro3 Rohr führt Euro3 Guia flexible Euro34 9B/16028 Bras coté gauche Left side arm Linker arm Brazo lado izquierdo 15 9B/23882 Axe de vérin Jack axle Achse Eje de cilindro 16 9B/23883 Axe de vérin Jack axle Achse Eje de cilindro 17 9B/23881 Axe de bras Arm axle Achse Eje de brazo 18 9A/2509115 Bague SIC 25/28/20 Ring-SIC 25/28/20 Fuhrungsring-SIC 25/28/20 Anillo-SIC 25/28//20 29 9A/1509001 Graisseur M6 Greaser M6 Schmierkopf M6 Engrasador M6 210 9B/23884 Rondelle vesconite Ring Fuhrungsring Anillo 311 9A/1503804 Vis STHC M6x16 Screw STHC M6x16 Schraube STHC M6 lg 16 Tornillo STHC M6x16 312 9B/23879 Galet vesconite Roller Stein Rodillo 113 9B/12256-D Rondelle Flat washer Scheibe Arandella plana 114 9A/1507050 Rondelle Grower ø 6 Grower washer ø 6 Scheibe ø 6 Arandella "Grower" ø 6 115 9A/1504001 Vis TH M6 x 16 Screw HC M6x16 Shraube TH M6x16 Tornillo TH M6x16 116 9B/11017/1C Bague Ring Fuhrungsring Anillo 117 9A/2509116 Bague SIC 25/28/25 Ring-SIC 25/28/25 Fuhrungsring-SIC 25/28/25 Anillo-SIC 25/28//25 218 9B/12256/2A Rondelle Washer Sheibe Arandella 119 9A/1507052 Rondelle Grower ø 10 Grower washer ø 10 Sheibe ø 10 Arandella ø 10 120 9A/1504023 Vis TH M10 lg 25 Screw TH M10x25 Schraube TH M10x25 Tornillo TH M10x25 1

13

sommaire

Page 14: Manual Recambis Cmar Nc300

2

115

10

1

3

5

4

126

7

6

89

8156 Bras gauche depuis cloche n°2244

NC300Cloche de nettoyage

14

sommaire

Page 15: Manual Recambis Cmar Nc300

NC 300 Bras coté gauche Left arm Linker arm Brazo izquierdo 8156cloche n°2244 ⇒ cleaning bell n°2244 ⇒ reinigungsglocke n°2244 ⇒ campana limpiadora n°2244 ⇒

Rep Ref pièces QtéItem Part N° DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DEZIGNACIÓN QtyPos Teil-nummer StückRef Ref piezas Cantidad1 9B/26030 Bras gauche soudé Left side arm Linker arm Brazo lado izquierdo 12 9B/23882 Axe de vérin Jack axle Achse Eje de cilindro 13 9B/23883 Axe de vérin Jack axle Achse Eje de cilindro 14 9B/23881 Axe de bras Arm axle Achse Eje de brazo 15 9A/2509115 Bague SIC 25/28/20 Ring-SIC 25/28/20 Fuhrungsring-SIC 25/28/20 Anillo-SIC 25/28//20 26 9A/1509001 Graisseur M6 Greaser M6 Schmierkopf M6 Engrasador M6 27 9B/23884 Rondelle vesconite Ring Fuhrungsring Anillo 28 9A/1503804 Vis STHC M6 lg16 Screw STCH M6x16 Schraube STHC M6 lg 16 Tornillo STHC M6x16 29 9B/23879 Galet vesconite Roller Stein Rodillo 110 9B/12256-D Rondelle Flat washer Scheibe Arandella plana 111 9B/23945 Axe de fausse bièle Axle Achse Eje 112 9B/24223 Collier pour flexibles bras de lavage Hose-guide Euro4 Rohr führt Euro4 Guia flexible Euro4 1

15

sommaire

Page 16: Manual Recambis Cmar Nc300

1

7

2

3

4

5

6

3

8

7107 Liaison bras et cloche

NC300Cloche de nettoyage

16

sommaire

Page 17: Manual Recambis Cmar Nc300

NC 300 Liaison bras cloche Connection arm + cleaning bell Verbinddung arm + Connexión brazo + 7107reinigungsglocke campana limpiadora

Rep Ref pièces QtéItem Part N° DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DEZIGNACIÓN QtyPos Teil-nummer StückRef Ref piezas Cantidad1 9B/16104 Pivot à rotule Ball and socket joint Angel in kniescheibe Gorrón de rótula 12 9B/11017/1B Rondelle Washer Scheibe Arandella 13 9A/2509116 Bague SIC Bearing-SIC Fuhrungsring-SIC Anillo-SIC 24 9B/11018/B Fourreau d’articulation Articulation Artikulationsscheide Manguito de articulación 15 9A/1509001 Graisseur M6 Greaser M6 Schmierkopf M6 Engrasador M6 16 9B/11017/1C Rondelle Washer Scheibe Arandella 17 9B/12256/A Rondelle 40x11x5 Washer 40x11x5 Scheibe-40x11x5 Arandella 40x11x5 18 9A/1504023 Vis TH M10x25 Screw TH M10x25 Schraube TH M10x25 Tornillo TH M10x25 1

17

sommaire

Page 18: Manual Recambis Cmar Nc300

26

23

25

27

24

28 cloche et bavettes 7108

NC300Cloche de nettoyage

89

10

6

11

4

12

1314

2222

16

19

20

21

17

MONTAGETETE FALCH

1

1

2

5

6

7

3

18

15

18

sommaire

Page 19: Manual Recambis Cmar Nc300

NC 300 Cloche de nettoyage Cleaning bell Reinigungsglocke Campana limpiadora 7108

Rep Ref pièces QtéItem Part N° DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DEZIGNACIÓN QtyPos Teil-nummer StückRef Ref piezas Cantidad1 9B/12317 Bande d’usure Wearing plate Erschöpfugsplatte Cinta de degaste 22 9A/2510001 Roue latérale Side wheel Rad Seitlich Rueda lateral 43 9B/16041 Carter de cloche Bell guard Carter glocke Campana 14 9B/10795 Plaque supérieure Top plate Höhere platte Placa aluminio 1

9B/12270 verrou avec 1 charnière Locking with 1 hinge Riegel mit einem scharnier Cerrojo con una bisagra9B/16748 verrou avec 2 charnière Locking with 2 hinges Riegel mit zwei scharnier Cerrojo con dos bisagra

6 9B/11082/2B Ceinture de bavette Belt of bib Gürtel von latz Cienta de pieza 27 9A/2015005 Bavette Guard flap Schutzlatz Pieza 28 9A/1504011 Vis TH M 8x16 Screw TH M8x16 Shraube TH M8x16 Tornillo TH M8x16 49 9A/1507051 Rondelle Grower ø 8 Grower washer ø 8 Grower sheibe ø 8 Arandella Grower ø 8 4

10 9B/12256/B Rondelle plate Flat washer Sheibe Arandella plana 411 9B/10794/B Axe Axle Achse Eje 412 9A/1507052 Rondelle Grower ø 10 Grower washer ø 10 Grower sheibe ø 10 Arandella Grower ø 10 413 9A/1504115 Vis TH M 10x16 Screw TH M10x16 Shraube TH M10x16 Tornillo TH M10x16 414 9B/10121/A 1/2 pince (percée) 1/2 clamp (drilled) 1/2 Klemme 1/2 pinza (agujeada) 215 9B/10121/B 1/2 pince (taraudée) 1/2 clamp (tapped) 1/2 Klemme 1/2 pinza (perforado) 216 9A/1502016 Ecrou M14 Nut M 14 Mutter M14 Tuerca M14 217 1B/0007603014104 Bague alu ø 14-20 Aluminium ring ø 14-20 Aluminium ring ø 14-20 Anillo de aluminio ø 14-20 218 9A/1702073 Raccord 2WSV Screw connection 2WSV Verschraubung 2WSV Racor 2 WSV 219 9B/10815 Protège tuyau protection schutz Protección 120 9A/2520053 Flexible 8L lg 330 Hose 8L lg 330 Schlauchleitung 8L lg 330 Flexible 8L lg 330 121 9A/2520052 Flexible 8L lg 260 Hose 8L lg 260 Schlauchleitung 8L lg 260 Flexible 8L lg 260 122 9A/2520070 Flexible 8L lg 1850 Hose 8L lg 1850 Schlauchleitung 8L lg 1850 Flexible 8L lg 1850 223 9A/3700100 Joint tournant FALCH Falch rotating head Kopf tournante Falch Cabeza girotoria Falch 224 9A/1701600 Raccord annelé 1/4" Ringed connection Berungene verbindung Conexión simétrica 225 9B/24486 Plaque support joint FALCH Top plate Höhere platte Placa aluminio 126 9B/24484 Support joint FALCH Support Träger Apoyo 227 9B/23926-A Bague USIT Ring Zwischenring Anillio 228 9B/24487 Nourrice de distribution Tube support Halterung für Rohre Porta brazo 2

15

19

sommaire

Page 20: Manual Recambis Cmar Nc300

7109 Roulette pivotante

NC300Cloche de nettoyage

7

1

2

17

18

16

15144

19

13

18

3

16

1514

69

5

89

11

12

10

20

sommaire

Page 21: Manual Recambis Cmar Nc300

NC 300 Roulette pivotante Swivelling castor Drehroulett Ruedecillas de campana 7109

Rep Ref pièces QtéItem Part N° DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DEZIGNACIÓN QtyPos Teil-nummer StückRef Ref piezas Cantidad1 9A/2510001 Roue caoutchouc Rubber castor Kautschuk rad Rueda de caucho 12 9B/10792/3J Biellette droite Right rod Rechte verbindgungsstange Biela derecha 13 9B/10792/3G Biellette gauche Left rod Linke verbindgungsstange biela izquierda 14 9B/10583/1 Carré Square Ashe Cuadrado 15 9A/2705002 Elément Rosta Shock absorber "Rosta" Stoßdämpfer "Rosta" Amortiguador "Rosta" 16 9B/16105 Pivot de roulette Pivot Angel von roulett Gorrón de ruedecilla 17 9A/2002480 Joint V ring V,ring Gelenk Junta V-ring 18 9B/10792/3D Fourreau Articulation Scheide Manguito 19 9A/2509022 Bague C 20.26.25 Bearing C20-26-25 Fuhrrungsring C20-26-25 Anillo C20-26-25 210 9A/2510051 Entretoise Spacer Ashe Calce 111 9B/10792/3E Chapeau Cap Kappe Tapa 112 9B/10792/3I Vis de graisseur Screw for greaser Shraube Tornillo de engrasador 113 9A/1509001 Graisseur M6 Grease M6 Schmierkopf M6 Engrasador M6 114 9B/12256/2C Rondelle Washer Sheibe Arandella 215 9A/1507050 Rondelle Grower ø 6 Grower washer ø 6 Grower sheibe ø 6 Arandella Grower ø 6 216 9A/1504002 Vis TH M6x20 Screw TH M6x20 Shraube TH M6x20 Tornillo TH M6x20 217 9A/1502003 Ecrou frein M8 Nut brake M8 Mutter M8 Tuerca de freno M8 118 9A/1507002 Rondelle plate ø 8 Plate washer ø 8 Sheibe ø 8 Arandella plana ø 8 219 9A/1504020 Vis TH M8x70 Screw TH M8x70 Shraube TH M8x70 Tornillo TH M8x70 1

21

sommaire

Page 22: Manual Recambis Cmar Nc300

5

9

1

2

9

7

6

3

4

12

8

10

5

11

Rampe de rinçage 7110

NC300Cloche de nettoyage

22

sommaire

Page 23: Manual Recambis Cmar Nc300

NC 300 Rampe de rinçage Rinsing boom Handlauf von farbfestiger Rampa enjuagadora 7110

Rep Ref pièces QtéItem Part N° DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DEZIGNACIÓN QtyPos Teil-nummer StückRef Ref piezas Cantidad1 9B/16468 Rampe centrale Central boom Zentraler handlauf Rampa fija 12 9B/16469 ½ rampe gauche 1/2 left boom 1/2 linker handlauf 1/2 rampa izquierda 13 9B/16470 ½ rampe droite 1/2 right boom 1/2 gerader handlauf 1/2 rampa derecha 14 9A/2604014 Buse ¼ HVV 6505 Nozzle 1/4 HVV 6505 Bussard 1/4 HVV 6505 Boquillas 1/4 HVV 6505 125 9A/2520054 Flexible 8L lg 420 Hose 8L lg 420 Schlauchleitung 8L lg 420 Flexible 8L lg 420 26 9A/2520364 Flexible 15L lg 2300 Hose 15L lg 2300 Schlauchleitung 15L lg 2300 Flexible 15L lg 2300 17 9A/1702257 Raccord WE 15l-1/2 Screw connection WE 15L-1/2 Verschraubung WE 15L-1/2 Racor WE 15L-1/2 18 9A/2511001 Compas à gaz Gas cylinder Kompas in gas Compàs gas 29 9A/1702057 Raccord WE 8L-1/4 Screw connection WE 8L-1/4 Verschraubung WE 8L-1/4 Racor WE 8L-1/4 410 9A/1702059 Raccord EVGE 8L-1/4 Screw connection EVGE 8L-1/4 Verschraubung EVGE 8L-1/4 Racor EVGE 8L-1/4 211 9A/1702055 Raccord GE 8L-1/4 Screw connectionGE 8L-1/4 Verschraubung GE 8L-1/4 Racor GE 8L-1/4 212 9A/2601001 Vanne 2 voies ¼ 2 ways gate Scheiber Valvula 2 vias 2

23

sommaire

Page 24: Manual Recambis Cmar Nc300

Orientation de rampe 7111

NC300Cloche de nettoyage

15

14

1

2

3

3

5

67

8910

10

11

12

12

13

4

24

sommaire

Page 25: Manual Recambis Cmar Nc300

NC 300 Orientation de la rampe Boom orientation Orientierung Orientacion de rampa 7111

Rep Ref pièces QtéItem Part N° DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DEZIGNACIÓN QtyPos Teil-nummer StückRef Ref piezas Cantidad1 9B/24675 Support rampe de rinçage Support of rising boom Unterstützung Soporte de rampa 12 9B/10792/K Chapeau Cap Kappe Tapa 13 9A/2509022 Bague C 20.26.25 Bearing C20-26-25 Fuhrungsring C20-26-25 Anillo C20-26-25 24 9B/10813/G Pivot de rampe Boom pivot Gorrón de rampa 15 9A/2002480 Joint V ring VS 0035 V-ring VS0035 Gelenk V-ring VS0035 Junta V-ring VS0035 16 9A/2309010 Vérin d’orientation Orientation jack Hydraulikheber cilindro de orientación 17 9A/1702055 Raccord GE 8L-1/4 Screw connection GE 8L-1/4 Verschraubung GE 8L-1/4 Racor GE 8L-1/4 28 9A/2520052 Flexible 8L lg 260 Hose 8L lg 260 Schlauchleitung 8L lg 260 Flexible 8L lg 260 19 9A/2520053 Flexible 8L lg 330 Hose 8L lg 330 Schlauchleitung 8L lg 330 Flexible 8L lg 330 110 9A/1702061 Raccord EVW 8L Screw connection EVW 8L Verschraubung EVW 8L Racor EVW 8L 211 9B/16479 Chape AR de vérin Rear fixing Chape zurück winde Abrazadera de sujeción 112 9B/12256/C Rondelle Washer Scheibe Arandella 213 9B/12272 Axe Axle Achse Eje 114 9A/1509001 Graisseur M6 Greaser M6 Schmierkopf M6 Angrasador M6 115 9A/1603025 collier dia 30 flange ø 30 halskette ø 30 abrazadera ø 30 2

25

sommaire

Page 26: Manual Recambis Cmar Nc300

1a/1b

20

1617

1819

21

Joint tournant 7112

NC300Cloche de nettoyage

11 12

1314

15

3

4

4

5

5

6

6

7

7 8

8

109

1a/1b

2

MONTAGETETE FALCH

26

sommaire

Page 27: Manual Recambis Cmar Nc300

NC 300 Joint tournant Rotating head Kopf tournante Cabeza girotoria 7112

Rep Ref pièces QtéItem Part N° DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DEZIGNACIÓN QtyPos Teil-nummer StückRef Ref piezas Cantidad1a 9A/2521280 Flexible 12L lg 2100 (gauche) Hose 12L lg 2100 (left) Schlauch 12L lg 2100 (linker) Flexible 12L lg 2100 (izquierda) 11b 9A/2521280 Flexible 12L lg 2100 (droite) Hose 12L lg 2100 (right) Schlauch 12L lg 2100 (rechte) Flexible 12L lg 2100 (derecha) 12 9A/1702255 GE 15L-1/2 GE 15L-1/2 GE 15L-1/2 GE 15L-1/2 13 9A/2612001 Joint tournant Rotating head Kopf tournante Cabeza girotoria 14 9B/12074 Bras coudé Curve arm Arm Brazo acodado 25 9B/10493/1B ½ collier taraudé ½ flange (tapped) ½ Halskette ½ abrazadera (perforado) 46 9B/10493/1A ½ collier percé ½ flange (drilled) ½ Halskette ½ abrazadera (agujeada) 47 9A/2604019 Buse ¼ MEG Nozzle ¼ MEG Düse ¼ MEG Boquilla ¼ MEG 28 9B/12078/B Bras obturé Clog arm Verstofter arm Brazo obturado 29 9A/1507000 Rondelle plate ø 5 Flat washer ø 5 Flache scheibe ø 5 Arandella plana ø 5 8

10 9A/1550013 Vis TH M5 x 30 Screw TH M5x30 Schraube TH M5x30 Tornillo TH M5x30 811 9B/12830 Rallonge de graisseur Greaser extension Verlänggerungtubus von schmierkorpf Añadido de angrasador 112 9A/1509001 Graisseur M6 Greaser M6 Schmierkopf M6 Angrasador M6 113 9A/1507001 Rondelle ø 6 Washer ø 6 Scheibe ø 6 Arandella ø 6 414 9A/1504002 Vis TH M6 x 20 Screw TH M6x20 Schraube TH M6x20 Tornillo TH M6x20 415 9B/12073 Disque de protection Protection disc Schutzplatte Plato de protección 116 9A/1702180 GE 12L-3/8" conique GE 12L-3/8" GE 12L-3/8" GE 12L-3/8" 117 9A/1701600 Raccord annelé 1/4" Ringed connection Berungene verbindung Conexión simétrica 118 9A/3700100 Joint tournant FALCH Falch rotating head Kopf tournante Falch Cabeza girotoria Falch 119 9B/24484 Support joint FALCH Support Träger Apoyo 120 9B/23926-A Bague USIT Ring Zwischenring Anillio 121 9B/24487 Nourrice de distribution Tube support Halterung für Rohre Porta brazo 1

27

sommaire

Page 28: Manual Recambis Cmar Nc300

Bloc avant gauche 7114

NC300Circuit d'huile

8

7

4

4

4

39

7

1

2

6 35

5

5

5

6

6

4

28

sommaire

Page 29: Manual Recambis Cmar Nc300

NC 300 Bloc avant gauche Left front bloc Kupplunngen vor linke Empalmes izquierda 7114

Rep Ref pièces QtéItem Part N° DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DEZIGNACIÓN QtyPos Teil-nummer StückRef Ref piezas Cantidad1 9A/2520070 Flexible 8L lg 1850 Hose 8L lg 1850 Schlauch 8L Lg 1850 Flexible 8L lg 1850 12 9A/2520070 Flexible 8L lg 1850 Hose 8L lg 1850 Schlauch 8L Lg 1850 Flexible 8L lg 1850 13 9A/1702061 EVW 8L-1/4 EVW 8L-1/4 EVW 8L-1/4 EVW 8L-1/4 24 9A/1702055 GE 8L-1/4 GE 8L-1/4 GE 8L-1/4 GE 8L-1/4 45 9A/1702660 Ri 1/2-1/4 Ri 1/2-1/4 Ri 1/2-1/4 Ri 1/2-1/4 46 9A/2306150 Coupleur APM 1/2 Push pull APM 1/2 Kupplungen APM 1/2 Empalmes APM 1/2 47 9A/2306162 Coupleur CHF 3/8 PC12L Push pull CHF 3/8 PC12L Kupplungen CHF 3/8 PC12L Empalmes CHF 3/8 PC12L 48 9A/2520065 Flexible 8L lg 850 Hose 8L lg 850 Schlauch 8L Lg 850 Flexible 8L lg 850 19 9A/2520058 Flexible 8L lg 600 Hose 8L lg 600 Schlauch 8L Lg 600 Flexible 8L lg 600 1

29

sommaire

Page 30: Manual Recambis Cmar Nc300

Bloc avant droit 7113

NC300Circuit d'huile

3

2

1

1

10

6

6

3

4

5

10

3

7

8

9

9

30

sommaire

Page 31: Manual Recambis Cmar Nc300

NC 300 Bloc avant droit Right front bloc Kupplungen vor recht Empalmes derecha 7113

Rep Ref pièces QtéItem Part N° DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DEZIGNACIÓN QtyPos Teil-nummer StückRef Ref piezas Cantidad1 9A/1702660 RI 1/2-1/4 RI 1/2-1/4 RI 1/2-1/4 RI 1/2-1/4 32 9A/1702055 GE 8L-1/4 GE 8L-1/4 GE 8L-1/4 GE 8L-1/4 13 9A/1702061 EVW 8L-1/4 EVW 8L-1/4 EVW 8L-1/4 EVW 8L-1/4 34 9A/2520056 Flexible 8L lg 700 Hose 8L lg 700 Schlauch 8L lg 700 Flexible 8L lg 700 15 9A/2520059 Flexible 8L lg 800 Hose 8L lg 800 Schlauch 8L lg 800 Flexible 8L lg 800 16 9A/2306150 Coupleur APM 1/2 Push pull APM 1/2 Kupplungen APM 1/2 Empalmes APM 1/2 27 9A/2520060 Flexible 8L lg 900 Hose 8L lg 900 Schlauch 8L lg 900 Flexible 8L lg 900 18 9A/2306152 Coupleur CHM 1/2 Push pull CHM 1/2 Kupplungen CHM 1/2 Empalmes CHM 1/2 19 9B/13097 GE 8L-1/4+M8 GE 8L-1/4+M8 GE 8L-1/4+M8 GE 8L-1/4+M8 2

10 9B/13096 HC M8x10+ø0,7 HC M8x10+ø0,7 HC M8x10+ø0,7 HC M8x10+ø0,7 2

31

sommaire

Page 32: Manual Recambis Cmar Nc300

Coupleur hydrauliques AR + VEIC 7115

NC300Circuit d'huile

8

2

16

3

11

185

1

3 5

7

6

3

5

4

17 1213

15

14

9

109

32

sommaire

Page 33: Manual Recambis Cmar Nc300

NC 300 Coupleurs AR + valves Rear push pull + valves Hinterkupplungen Empalmes posteriores 7115

Rep Ref pièces QtéItem Part N° DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DEZIGNACIÓN QtyPos Teil-nummer StückRef Ref piezas Cantidad1 9A/2520325 Flexible 15L lg 1250 Hose 15L lg 1250 Schlauche 15L lg 1250 Flexible 15L lg 1250 12 9A/2520321 Flexible 15L lg 1000 Hose 15L lg 1000 Schlauche 15L lg 1000 Flexible 15L lg 1000 13 9A/1702255 GE 15L-1/2 GE 15L-1/2 GE 15L-1/2 GE 15L-1/2 34 9A/2306153 Coupleur APF 1/2 Push pull APF 1/2 Kupplungen APF 1/2 Empalmes APF 1/2 25 9A/2306152 Coupleur APM 1/2 Push pull APM 1/2 Kupplugen APM 1/2 Empalmes APM 1/2 36 9A/2520328 Flexible 15L lg 1400 Hose 15L lg 1400 Schlauche 15L lg 1400 Flexible 15L lg 1400 17 9A/2520310 Flexible 15L lg 650 Hose 15L lg 650 Schauche 15L lg 650 Flexible 15L lg 650 18 9A/1702273 GE 3/4- 15L GE 3/4- 15L GE 3/4- 15L GE 3/4- 15L 19 9A/2303141 Valve TFI Valve TFI Ventil TFI Valvula TFI 210 9A/1702405 GE 20 SR GE 20 SR GE 20 SR GE 20 SR 111 9A/1702414 EVT 20S EVT 20S EVT 20S EVT 20S 112 9A/1901045 Tube ø 22 Hose ø 22 Rohre ø 22 Tubo ø 22 113 9A/1702821 BE 20RS-OAZB BE 20RS-OAZB BE 20RS-OAZB BE 20RS-OAZB 114 9A/1702411 EVW 20S EVW 20S EVW 20S EVW 20S 215 9A/1702409 EVGE 3/4" 20S EVGE 3/4" 20S EVGE 3/4" 20S EVGE 3/4" 20S 116 9A/1702261 EVW 15L EVW 15L EVW 15L EVW 15L 117 9A-1702962 Passe cloison DUCL 15L-1/2" Union 15L-1/2" Trennwandphase 15L-1/2" Connexión sonada 15L-1/2" 118 9A-2306203 coupleur femelle push pull F 1/2 Kupplungen F 1/2 Empalmes F 1/2 1

33

sommaire

Page 34: Manual Recambis Cmar Nc300

Raccords et flexibles moteur OMR 7119

NC300Circuit d'huile

13

13

11

1098

43

5

1

2

6

7

12

14

34

sommaire

Page 35: Manual Recambis Cmar Nc300

NC 300 Raccords+flexibles moteur OMR Connections+ hoses OMR motor Verbindungen+schläucheOMR Flexibles+empalmes OMR 7119

Rep Ref pièces QtéItem Part N° DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DEZIGNACIÓN QtyPos Teil-nummer StückRef Ref piezas Cantidad1 9A/2520623 Flexible retour 18L lg 1400 Hose return 18L lg 1400 Schlauche 18L lg1400 Flexible retour 18L lg 1400 12 9A/2520608 Flexible retour 18L lg 600 Hose return 18L lg 600 Schlauche 18L lg 600 Flexible retour 18L lg 600 13 9A/1702261 EVW 15L EVW 15L EVW 15L EVW 15L 34 9A/2520321 Flexible pression 15 L lg 1000 Hose pressure 15 L lg 1000 Schlauche 15L lg1000 Flexible pression 15 L lg 1000 15 9A/1702255 GE 15L - 1/2 GE 15L - 1/2 GE 15L - 1/2 GE 15L - 1/2 26 9A/2301002 moteur OMR OMR motor Motor OMR Motor OMR 17 9A/1702265 EVL 15L EVL 15L EVL 15L EVL 15L 18 9A/1702981 CFT 3/8"-3/8" CFT 3/8"-3/8" CFT 3/8"-3/8" CFT 3/8"-3/8" 19 9A/2004001 joint cuivre Ø12 Seal Ø12 Verbunden Ø12 Adjuntado Ø12 110 9A/2603011 raccord vidange Drain connection Verschraubung ableerventil Racor de drenaje 111 9A/2603010 bouchon de vidange Drain tap Stöpsel Tapón de drenaje 112 9A/1702355 GE 18L - 1/2 GE 18L - 1/2 GE 18L - 1/2 GE 18L - 1/2 113 9A/1702361 EVW 18L EVW 18L EVW 18L EVW 18L 114 9B/50099 Platine pour T88 Plate Platine Brida 1

35

sommaire

Page 36: Manual Recambis Cmar Nc300

Raccords et flexibles moteur MX50 7118

NC300Circuit d'huile

10

1

2

4

5

67

8

9

3

36

sommaire

Page 37: Manual Recambis Cmar Nc300

NC 300 Raccords+flexibles moteur MX50 Connections + hoses MX50 motor Verbindungen+schläuche MX50 Flexibles+empalmes MX50 7118

Rep Ref pièces QtéItem Part N° DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DEZIGNACIÓN QtyPos Teil-nummer StückRef Ref piezas Cantidad1 9A/2520328 Flexible 15L lg 1400 Hose 15L lg 1400 Schlauche 15L lg 1400 Flexible 15L lg 1400 12 9A/2520608 Flexible 18L lg 600 Hose 18L lg 600 Schlauche 18L lg 600 Flexible 18L lg 600 13 9A/1702261 EVW 15L EVW 15L EVW 15L EVW 15L 24 9A/1702273 GE 3/4 - 15L GE 3/4 - 15L GE 3/4 - 15L GE 3/4 - 15L 25 9A/2520230 Flexible 12L lg 2150 Hose 12L lg 2150 Schlauche 12L lg 2150 Flexible 12L lg 2150 16 9A/1702161 EVW 12L EVW 12L EVW 12L EVW 12L 17 9A/1702155 GE 12L - 3/8 GE 12L - 3/8 GE 12L - 3/8 GE 12L - 3/8 18 9A/1702361 EVW 18L EVW 18L EVW 18L EVW 18L 19 9A/2301090 Moteur MX50 Motor MX50 Motor MX50 Motor MX50 110 9A/1702372 GE 3/4" - 18L GE 3/4" - 18L GE 3/4" - 18L GE 3/4" - 18L 1

37

sommaire

Page 38: Manual Recambis Cmar Nc300

7

5

12

6

9

9

11

4

10

2

3

8

1

9

13

14

15

Circuit de remplissage et niveau 7123

NC300Circuit d'eau

38

sommaire

Page 39: Manual Recambis Cmar Nc300

NC 300 Circuit remplissage et niveau Filling tank and level Füllen und niveau Relleno y nivel 7123

Rep Ref pièces QtéItem Part N° DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DEZIGNACIÓN QtyPos Teil-nummer StückRef Ref piezas Cantidad

9A/2904009 Filtre 1"1/2 Filter 1"1/2 Filter 1"1/2 Filtro 1"1/2 19A/2904010 Tamis Seeve Filterelelment Elemento filtrado 1

2 9A/2606003 Bouchon symétrique 1"1/2 Symetric Tap 1"1/2 Symmetrischer stöpsel Tapón simetrica 13 9A/2606011 Raccord symétrique Symetric connection Symmetrischer verbindung Conexión simétrica 14 9A/2606200 Clapet anti retour Non return valve Klappenventil Válvula anti vuelta 15 9B/50304 Tube Tube Röhre Tubo 16 9A/1403010 Durite Durit Durite Durita 17 9A/1706018 Raccord annelé 1"1/2 ringed connection Berungene verbindung Conexión simétrica 18 DIV2870 Passe cloison 2" Union 2" Trennwandphase 2" Conexión sonada 2" 19 9A/1706021 embout coudé 90° 3/8"M connection 90° 3/8"M 90° ellbogen 3/8"M Codo a 90° 3/8"M 410 DIV5433 Passe cloison 1/2" Union 1/2" Trennwandphase 1/2" Paso división 1/2" 411 DIVXXXX Passe cloison 3/4" Union 3/4" Trennwandphase 3/4" Paso división 3/4" 112 9A/1403051 Durite de retour Return durit rückkehrdurite Durita de vuelta 113 9A/1401102 Tube de niveau Level tube niveauröhre Tubo del nivel 114 9A/1706024 embout coudé 90° 3/4"M connection 90° 3/4"M 90° ellbogen 3/4"M Codo a 90° 3/4"M 115 9A/1401102 Tube de niveau Level tube niveauröhre Tubo del nivel 1

1

39

sommaire

Page 40: Manual Recambis Cmar Nc300

Circuit d'aspiration 7124

NC300Circuit d'eau

11

16

1

14

17

2

12

20 21

3

4

4

126

78

9

10

1

13

1918

5

15

40

sommaire

Page 41: Manual Recambis Cmar Nc300

NC 300 Circuit aspiration Filling tank Aspirationskreislauf Circuito de aspiración 7124

Rep Ref pièces QtéItem Part N° DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DEZIGNACIÓN QtyPos Teil-nummer StückRef Ref piezas Cantidad1 9A/2904002 Filtre à eau Water filter Wasser filter Filtro de agua 12 9A/2904015 Tamis de filtre Seeve Filterelelment Elemento filtrado 13 9A/1403056 Durite Durit Durite Durito 14 9A/1701604 Raccord annelé 1" Ringed connection 1" Berungene verbindung 1" Connexión sonada 1" 25 9A/1701105 Coude 90° MF 1" Connection 90° MF 1" 90° ellbogen MF 1" Codo 90° MF 1" 16 9A/1701025 Raccord union 1"1/4 Union 1"1/4 Berungene 1"1/4 Connexión unión 1"1/4 17 9A/2603001 Robinet de purge Drain valve Ableerventil Gifo de purga 18 9A/1701066 Té F 1"1/4 T-F 1"1/4 T-stück 1"1/4 Té F 1"1/4 19 9A/1701045 Bobine 1"1/4 Tube 1"1/4 Röhre 1"1/4 Tubo 1"1/4 110 9A/1701106 Coude 90° MM 1"1/4 Connection 90° MM 1"1/4 90° ellbogen MM 1"1/4 Codo 90° MM 1"1/4 111 9A/2601006 Vanne 1"1/4 Valve 1"1/4 Schieber 1"1/4 Válvula 1"1/4 112 9A/1701605 Raccord annelé 1"1/4 Ringed connection 1"1/4 Berungene verbindung 1"1/4 Connexión sonada 1"1/4 213 9A/1403059 Durite Durit Durite Durita 114 9A/1701345 Union FF 1"1/4 Union FF 1"1/4 Vereinigung FF 1"1/4 Unión FF1"1/4 115 9A/1701025 Union MM 1"1/4 Union MM 1"1/4 Vereinigung MM 1"1/4 Unión MM1"1/4 116 9A/1701024 Tube 1" Tube 1" Röhre 1" Tubo 1" 117 9A/1701105 Coude 90° MF 1" Connection 90° MF 1" 90° ellbogen MF 1" Codo 90° MF 1" 118 9A/1701065 Té F 1" T-F 1" T-stück 1" Té F 1" 119 9A/1701211 Réduction MF 1"-1/2" Reduction MF 1"-1/2" Reduzierung MF 1"-1/2 Reducción MF 1"-1/2 120 9A/1701205 Réduction MF 1/2"-3/8" Reduction MF 1/2"-3/8" Reduzierung MF 1/2-3/8" Reducción MF 1"-1/2-3/8 121 9A/2601042 Vanne de vidange Drain valve Ableerventil Válvula de drenaje 1

41

sommaire

Page 42: Manual Recambis Cmar Nc300

18

1

3

45

6 7

9

10

2

3 54

68

1512

11 16

14

134 20

13

34517 5

4 3

19

5

138

18

7116 Circuit d'eau dans le châssis Euro3

NC300Circuit d'eau châssis

42

sommaire

Page 43: Manual Recambis Cmar Nc300

NC 300 Euro3 Circuit eau dans le chassis water circuit in frame Wasser kreislauf in rahmen Circuito en el marco 7116

Rep Ref pièces QtéItem Part N° DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DEZIGNACIÓN QtyPos Teil-nummer StückRef Ref piezas Cantidad1 9A/2520325 Flexible15L lg 1250 Hose 15L lg 1250 Schlauch 15L lg 1250 Flexible15L lg 1250 12 9A/2520352 Flexible 15L lg 1260 Hose 15L lg 1260 Schlauch 15L lg 1260 Flexible 15L lg 1260 13 9A/1702255 GE 15L-1/2 GE 15L-1/2 GE 15L-1/2 GE 15L-1/2 44 9A/2306203 Coupleur F 1/2 Push pull F 1/2 Kupplungen F 1/2 Empalmes F 1/2 45 9A/2306204 Coupleur M 1/2 Push pull M 1/2 Kupplungen M 1/2 Empalmes M 1/2 46 9A/1702259 EVGE 15L-1/2 EVGE 15L-1/2 EVGE 15L-1/2 EVGE 15L-1/2 2

9B/50255 Support raccord EURO3 Support EURO3 Träger EURO3 Apoyo EURO39B/24285 Support raccord EURO4 Support EURO4 Träger EURO4 Apoyo EURO4

8 9A/1702962 Passe cloison 15L - 1/2 Adapter 15L -1/2 Adapter 15L-1/2 Adaptator 15L-1/2 19 9A/2520369 Flexible 15L lg 2800 Hose 15L lg 2800 Schlauch 15L lg 2800 Flexible 15L lg 2800 110 9A/2520357 Flexible 15L lg 1800 Hose 15L lg 1800 Schlauch 15L lg 1800 Flexible 15L lg 1800 111 9A/1702254 Té 15L T 15L T-stück 15L Té 15L 112 9A/2520318 Flexible 15L lg 900 Hose 15L lg 900 Schlauch 15L lg 900 Flexible 15L lg 900 113 9A/1702962 Passe cloison 15L-1/2 Union 15L - 1/2 Vereinigung 15L-1/2 Paso división 15L-1/2 114 9B/50259 Support Support Träger Apoyo 115 9A/2520362 Flexible 15 L lg 2100 Hose 15L lg 2100 Schlauch 15L lg 2100 Flexible 15 L lg 2100 116 9A/2520323 Flexible 15 L lg 1150 Hose 15L lg 1150 Schlauch 15L lg 1150 Flexible 15 L lg 1150 117 9B/50258 Support Support Träger Apoyo 118 9A/1702261 EVW 15L EVW 15L EVW 15L EVW 15L 219 9A/2520362 Flexible 15L lg 2100 Hose 15L lg 2100 Schlauch 15L lg 2100 Flexible 15L lg 2100 120 9A/2520364 Flexible 15L lg 2300 Hose 15L lg 2300 Schlauch 15L lg 2300 Flexible 15L lg 2300 1

17

43

sommaire

Page 44: Manual Recambis Cmar Nc300

Circuit d'eau dans le châssis Euro IV 8091

NC300Circuit d'eau Euro IV5

15

12

3

4

5

6

67

7

7

7

7

18

6

6

8

8

8

9

10

11 12

11

12

13

8

13

9

14

417

18

18

19

195

44

sommaire

ca
Tampon
ca
Note
Unmarked définie par ca
Page 45: Manual Recambis Cmar Nc300

NC 300 Euro4 circuit refoulement (HP) circuit of pressure Zurückdrängung mit pumpe HP Rechazo bomba HP 8091

Rep Ref pièces QtéItem Part N° DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DEZIGNACIÓN QtyPos Teil-nummer StückRef Ref piezas Cantidad1 9A/2520325 Flexible 15L lg 1250 Hose 15L lg 1250 Schlauch 15L lg 1250 Flexible 15L lg 1250 12 9A/2521270 Flexible 12L lg 1250 Hose 12L lg 1300 Schlauch 12L lg 1300 Flexible 12L lg 1300 13 9A/2521272 Flexible 12L lg 1300 Hose 12L lg 1400 Schlauch 12L lg 1400 Flexible 12L lg 1400 14 9A/1702255 GE 15L 1/2" GE 15L 1/2" GE 15L 1/2" GE 15L 1/2" 25 9A/1702176 GE 12L 1/2" GE 12L 1/2" GE 12L 1/2" GE 12L 1/2" 46 9A/2306204 Coupleur M 1/2 Push pull M 1/2 Kupplungen M 1/2 Empalmes M 1/2 67 9A/2306203 Coupleur F 1/2 Push pull F 1/2 Kupplungen F 1/2 Empalmes F 1/2 68 9A/1702964 Passe cloison 12L 1/2" Union 12L 1/2" Vereinigung 12L 1/2" Paso división 12L 1/2" 49 9A/1702962 Passe cloison 15L-1/2 Union 15L - 1/2 Vereinigung 15L-1/2 Paso división 15L-1/2 2

10 9B/24285 Support raccord EURO4 Support EURO4 Träger EURO4 Apoyo EURO4 111 9A/2521290 Flexible 12L lg 2900 Hose 12L lg 3000 Schlauch 12L lg 3000 Flexible 12L lg 3000 112 9A/2520240 Flexible 12L lg 3000 Hose 12L lg 3300 Schlauch 12L lg 3300 Flexible 12L lg 3300 113 9A/2520374 Flexible 15L lg 3000 Hose 15L lg 3000 Schlauch 15L lg 3000 Flexible 15L lg 3000 114 9B/50259 Support 3x Support 3x Träger 3x Apoyo 3x 115 9B/50258 Support 2x Support 2x Träger 2x Apoyo 2x 116 9A/1702261 EVW 15L EVW 15L EVW 15L EVW 15L 117 9A/2520364 Flexible 15L lg 2300 Hose 15L lg 2300 Schlauch 15L lg 2300 Flexible 15L lg 2300 118 9A/2521280 Flexible 12L lg 2100 Hose 15L lg 2100 Schlauch 15L lg 2100 Flexible 15L lg 2100 219 9A/1702157 EVW 12L EVW 12L EVW 12L EVW 12L 2

45

sommaire

Page 46: Manual Recambis Cmar Nc300

30

33

12

4

6

789

10

3

11

1211

11

14

11 17

16

15

28

21

19

518

20

23

25

13

2629

27

28

32

22

30

24

11

25

43

41

42

34

1511

3828

3637

35

38

40

39

42

31

42

Circuit de refoulement pompe HP 7126

NC300Circuit d'eau

46

sommaire

Page 47: Manual Recambis Cmar Nc300

NC 300 Euro3 circuit refoulement (HP) circuit of pressure Zurückdrängung mit pumpe HP Rechazo bomba HP 7126-A

Rep Ref pièces QtéItem Part N° DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DEZIGNACIÓN QtyPos Teil-nummer StückRef Ref piezas Cantidad1 9A/2306203 Coupleur F 1/2 Push pull F-1/2 Kupplugen F 1/2 Empalmes F 1/2 12 9A/1702176 GE 12L-1/2 GE 12L-1/2 GE 12L-1/2 GE 12L-1/2 13 9A/2680010 Arrêtoir de tuyau Hose stop Rohrsperre Parada de tubo 14 DIV0737 Guide tuyau Hose guide Rohrführer Guia tubo 15 9A/2680001 Enrouleur automatique Automatic reel Automatische winde Rodillo automático 16 9A/2520281 Flexible HP 3/8 lg 13000 Hose-3/8 Lg 13000 Schlauch 3/8 lg 13000 Flexible HP 3/8 lg 13000 17 9A/2306195 Joint tournant Revovlving connection Rotierende verbindung Connexión giratoria 18 9A/1702981 BCF1LJP 3/8 BCF1LJP 3/8 BCF1LJP 3/8 BCF1LJP 3/8 19 9A/2520351 Flexible 15L lg 1000 Hose 15L lg 1000 Schlauch 15L lg 1000 Flexible 15L lg 1000 1

10 9A/1702261 EVW 15L EVW 15L EVW 15L EVW 15L 211 9A/1702255 GE 15L -1/2 GE 15L -1/2 GE 15L -1/2 GE 15L -1/2 412 9A/2602050 Vanne 3 voies 3 ways valve Schieber 3 werge Válvula 3 vias 113 9B/50439 Contre bride support Gegen zügel Contra brida 114 9A/2520587 Flexible 18L lg 450 Hose 18 L lg 450 Schlauch 18 L lg 450 Flexible 18L lg 450 115 9A/3002103 Sonde Probe Sonde Sonda 216 9B/50367 Bloc sonde Probe unit Sondenblock Bloque sonda 117 9A/3002006 Sonde de sécurité Security probe Sicherheitssonde Sonda de seguridad 118 9A/1702157 EVW 12L EVW 12L EVW 12L EVW 12L 119 9A/1702168 MAVEV 12L MAVEV 12L MAVEV 12L MAVEV 12L 120 9A/1702664 Réduction Reduction Reduzierung Reducción 121 9A/3001033 Manomètre 0-400 b Manometer 0-400 b Manometer Manómetro 122 9A/2650002 Pompe HP HP pump Pumpe HP Bomba HP 123 9A/1702666 RI 3/4-1/2 RI 3/4-1/2 RI 3/4-1/2 RI 3/4-1/2 124 9A/1702257 WE 15L 1/2" WE 15L 1/2" WE 15L 1/2" WE 15L 1/2" 125 9A-1702265 EVT 15L EVT 15L EVT 15L EVT 15L 126 9A/1702285 Adaptateur Adapter Adapter Adaptator 127 9A/2635005 Régulateur VB 80-40 Unloader valve Regler Regulador 128 9A/1702259 EVGE 15L-1/2 EVGE 15L-1/2 EVGE 15L-1/2 EVGE 15L-1/2 3

47

sommaire

Page 48: Manual Recambis Cmar Nc300

30

33

12

4

6

789

10

3

11

1211

11

14

11 17

16

15

28

21

19

518

20

23

25

13

2629

27

28

32

22

30

24

11

25

43

41

42

34

1511

3828

3637

35

38

40

39

42

31

42

Circuit de refoulement pompe HP 7126

NC300Circuit d'eau

48

sommaire

Page 49: Manual Recambis Cmar Nc300

NC 300 Euro3 circuit refoulement (HP) circuit of pressure Zurückdrängung mit pumpe HP Rechazo bomba HP 7126-B

Rep Ref pièces QtéItem Part N° DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DEZIGNACIÓN QtyPos Teil-nummer StückRef Ref piezas Cantidad29 9A/1702270 GAI 15LR GAI 15 LR GAI 15 LR GAI 15 LR 130 9A/1701602 Raccord annelé 1/2 Ringed connection 1/2" Berungene verbindung 1/2" Connexión sonada 1/2" 231 9A/1701063 Té F 1/2" T- F 1/2" T-stück 1/2" Té F 1/2" 132 9A/1701372 Union M 1/2" Union M 1/2" Berungene M 1/2" Union M 1/2" 133 9A/2640001 Soupape de sécurité SV2 Safety valve Sicherheisventil Válvula de seguridad 134 9B/50158 Bloc sonde Probe unit Sondenblock Bloque sonda 135 9A/1702268 MAV EV 15L-1/4" MAV EV 15L-1/4" MAV EV 15L-1/4" MAV EV 15L-1/4" 136 9A/3505078 Capteur de pression SUCO Pressure sensor Druckgeber Captador de presión 137 9B/12102 Réduction 1"-1/2" Reduction 1"-1/2" Reduzierung 1"-1/2" Reducción 1"-1/2" 138 9A/3002602 Controleur de débit Flow controler Ausstoβkontrolleur Controlador de producción 139 9A/1702962 Passe cloison 15L 1/2" Union 15L-1/2" Trennwandphase 15L-1/2" Connexión sonada 15L-1/2" 140 9B/50438 Patte de maintien Support Auffrechterhaltungsbein Pierna de mantenimiento 141 9A-2520588 Flexible 18L -lg 900 Hose 18L lg 900 Schlauch 18L lg 900 Flexible 18L -lg 900 142 9A/1702975 DCO 18L-1/2" DCO 18L-1/2" DCO 18L-1/2" DCO 18L-1/2" 443 9A/2520573 Flexible 18L -lg 400 Hose 18L lg 400 Schlauch 18L lg 400 Flexible 18L -lg 400 1

49

sommaire

Page 50: Manual Recambis Cmar Nc300

Circuit de refoulement pompe HP Euro IV 8090

NC300Circuit d'eau Euro IV

43

44

12

4

5

6

78

9

1011

2929 12

13

14

15

15

16

17

24

29

29

18

18

192021

22

27

28

29

23

3025 26

31

33

33

32

34

2727

3536

27

27

37

37

38

39

40

41

42

42

453

50

sommaire

ca
Tampon
Page 51: Manual Recambis Cmar Nc300

NC 300 Euro4 circuit refoulement (HP) circuit of pressure Zurückdrängung mit pumpe HP Rechazo bomba HP 8090-A

Rep Ref pièces QtéItem Part N° DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DEZIGNACIÓN QtyPos Teil-nummer StückRef Ref piezas Cantidad1 9A/2306203 Coupleur F 1/2 Push pull F-1/2 Kupplugen F 1/2 Empalmes F 1/2 12 9A/1702176 GE 12L-1/2 GE 12L-1/2 GE 12L-1/2 GE 12L-1/2 13 9A/2680010 Arrêtoir de tuyau Hose stop Rohrsperre Parada de tubo 14 DIV0737 Guide tuyau Hose guide Rohrführer Guia tubo 15 9A/2680001 Enrouleur automatique Automatic reel Automatische winde Rodillo automático 16 9A/2520281 Flexible HP 3/8 lg 13000 Hose-3/8 Lg 13000 Schlauch 3/8 lg 13000 Flexible HP 3/8 lg 13000 17 9A/2306195 Joint tournant Revovlving connection Rotierende verbindung Connexión giratoria 18 9A/1702981 BCF1LJP 3/8 BCF1LJP 3/8 BCF1LJP 3/8 BCF1LJP 3/8 19 9A/2520351 Flexible 15L lg 1000 Hose 15L lg 1000 Schlauch 15L lg 1000 Flexible 15L lg 1000 1

10 9A/1702261 EVW 15L EVW 15L EVW 15L EVW 15L 211 9A/1702255 GE 15L -1/2 GE 15L -1/2 GE 15L -1/2 GE 15L -1/2 212 9A/2602050 Vanne 3 voies 3 ways valve Schieber 3 werge Válvula 3 vias 113 9B/50439 Contre bride support Gegen zügel Contra brida 114 9A/2520578 Flexible 18L lg 450 Hose 18 L lg 450 Schlauch 18 L lg 450 Flexible 18L lg 450 115 9A/3002103 Sonde Probe Sonde Sonda 216 9B/50367 Bloc sonde Probe unit Sondenblock Bloque sonda 117 9A/3002006 Sonde de sécurité Security probe Sicherheitssonde Sonda de seguridad 118 9A/1702819 DCT 3/4" 18L DCT 3/4" 18L DCT 3/4" 18L DCT 3/4" 18L 219 9A/1702364 EVT 18L EVT 18L EVT 18L EVT 18L 120 9A/1702376 MAV EV 1/4" 18L MAV EV 1/4" 18L MAV EV 1/4" 18L MAV EV 1/4" 18L 121 9A/3505078 Capteur de pression SUCO Pressure sensor Druckgeber Captador de presión 122 9A/1702377 MAV EV 1/2" 18L MAV EV 1/2" 18L MAV EV 1/2" 18L MAV EV 1/2" 18L 123 9A/2640001 Soupape de sécurité SV2 Safety valve Sicherheisventil Válvula de seguridad 124 9A/2650002 Pompe HP HP pump Pumpe HP Bomba HP 125 9A/1701602 Raccord annelé 1/2 Ringed connection 1/2" Berungene verbindung 1/2" Connexión sonada 1/2" 226 9A/1701372 Union M 1/2" Union M 1/2" Berungene M 1/2" Union M 1/2" 127 9A/1702359 EVGE 18L 1/2" EVGE 18L 1/2" EVGE 18L 1/2" EVGE 18L 1/2" 528 9A/2635005 Régulateur VB 80-40 Unloader valve Regler Regulador 1

51

sommaire

Page 52: Manual Recambis Cmar Nc300

Circuit de refoulement pompe HP Euro IV 8090

NC300Circuit d'eau Euro IV

43

44

12

4

5

6

78

9

1011

2929 12

13

14

15

15

16

17

24

29

29

18

18

192021

22

27

28

29

23

3025 26

31

33

33

32

34

2727

3536

27

27

37

37

38

39

40

41

42

42

453

52

sommaire

ca
Tampon
Page 53: Manual Recambis Cmar Nc300

NC 300 Euro4 circuit refoulement (HP) circuit of pressure Zurückdrängung mit pumpe HP Rechazo bomba HP 8090-B

Rep Ref pièces QtéItem Part N° DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DEZIGNACIÓN QtyPos Teil-nummer StückRef Ref piezas Cantidad29 9A/1702355 GE 18L 1/2" GE 18L 1/2" GE 18L 1/2" GE 18L 1/2" 530 9A/1701601 Raccord annelé M 3/8" Ringed connection M 3/8" Berungene verbindung M 3/8" Connexión sonada M 3/8" 131 9A/1701102 coude MF 3/8" Connection 90° MF 3/8" 90° ellbogen MF 3/8" Codo 90° MF 3/8" 132 9A/2640060 clapet VS500 Valve VS500 Klappe VS500 Valvula VS500 133 9B/12102 Réduction 1"-1/2" Reduction 1"-1/2" Reduzierung 1"-1/2" Reducción 1"-1/2" 234 9A/3002602 Controleur de débit Flow controler Ausstoβkontrolleur Controlador de producción 135 9A/1702963 Passe cloison 18L 1/2" Union 18L 1/2" Trennwandphase 18L 1/2" Connexión sonada 18L 1/2" 136 9B/50438 Patte de maintien Support Auffrechterhaltungsbein Pierna de mantenimiento 137 9A/1702975 DCO 18L-1/2" DCO 18L-1/2" DCO 18L-1/2" DCO 18L-1/2" 438 9A/2520588 Flexible 18L -lg 900 Hose 18L lg 900 Schlauch 18L lg 900 Flexible 18L -lg 900 139 9A/2520573 Flexible 18L -lg 400 Hose 18L lg 400 Schlauch 18L lg 400 Flexible 18L -lg 400 140 9B/50158 Bloc sonde Probe unit Sondenblock Bloque sonda 141 9A/1702365 EVL 18L EVL 18L EVL 18L EVL 18L 142 9A/1702361 EVW 18L EVW 18L EVW 18L EVW 18L 243 9A/1702365 EVL 18L EVL 18L EVL 18L EVL 18L 144 9A/1701063 Té F 1/2" T- F 1/2" T-stück 1/2" Té F 1/2" 145 9A/1702610 KOR 18L 1/2" KOR 18L 1/2" KOR 18L 1/2" KOR 18L 1/2" 2

53

sommaire

Page 54: Manual Recambis Cmar Nc300

7120 Circuit de refoulement sur pompe T88

NC300Circuit d'eau

1613

4

18

9 11

6

15

12

17

14

1

9

7

Montage avec rampe RL860

87

3

2

5

4

10

6

1

54

sommaire

Page 55: Manual Recambis Cmar Nc300

NC 300 Circuit refoulement T88 Pressure circuit T88 Zurückdrängung mit pumpe T88 Rechazo bomba T88 7120

Rep Ref pièces QtéItem Part N° DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DEZIGNACIÓN QtyPos Teil-nummer StückRef Ref piezas Cantidad1 9A/26560008 Pompe HP T88 Pump T88 Pumpe T88 Bomba T88 12 9A/1702820 DCT 3/4"-22L DCT 3/4"-22L DCT 3/4"-22L DCT 3/4"-22L 13 9A/1701602 raccord annelé 1/2" Ringed connection 1/2" Berungene verbindung 1/2" Connexión sonada 1/2" 14 9A/1702459 EVGE 22L - 3/4" EVGE 22L - 3/4" EVGE 22L - 3/4" EVGE 22L - 3/4" 15 9A/1702280 GE 15L - 1/2" GE 15L - 1/2" GE 15L - 1/2" GE 15L - 1/2" 16 9A/2520238 Flexible 15L lg 1400 Hose 15L lg 1400 Schlauch 15L lg 1400 Flexible 15L lg 1400 17 9A/1702703 Bouchon 1/2" Tap 1/2" Stöpsel 1/2" Tapón 1/2" 28 9A/2630005 Régulateur Timax Unloader valve Timax Regler Regulador 19 9A/1701211 Réduction 1" - 1/2" Reduction1" - 1/2" Reduzierung 1"-1/2" Reducción 1"-1/2" 1

10 9A/1403051 Durite de retour Return durit Rückkehrdurite Durita de vuelta 111 9A/1702261 EVW 15L EVW 15L EVW 15L EVW 15L 112 9A/1702820+1/4" DCT 3/4"-22L + 1/4" DCT 3/4"-22L + 1/4" DCT 3/4"-22L + 1/4" DCT 3/4"-22L + 1/4" 113 9A/1702854 NPT 1"-3/4" NPT 1"-3/4" NPT 1"-3/4" NPT 1"-3/4" 114 9A/2630010 régulateur VB 200-150 Unloader valve Regler Regulador 115 9A/3001024 manomètre 1/4" axiale 0-100b manometer 0-100b Manometer 0-100b Manómetro 0-100b 116 9A/1702105 GE 10L - 1/4" GE 10L - 1/4" GE 10L - 1/4" GE 10L - 1/4" 117 9A/1702118 MAV EV 10L - 1/4" MAV EV 10L - 1/4" MAV EV 10L - 1/4" MAV EV 10L - 1/4" 118 9A/1702257 WE 15L - 1/2" WE 15L - 1/2" WE 15L - 1/2" WE 15L - 1/2" 1

55

sommaire

Page 56: Manual Recambis Cmar Nc300

7128 Circuit fuel

NC300Circuit fuel

2

58

2 3 4

7

}3 bis

1

1

111

10

9

6

56

sommaire

Page 57: Manual Recambis Cmar Nc300

NC 300 Circuit fuel Heating oil circuit Hezölkreislauf Circuito fuel 7128

Rep Ref pièces QtéItem Part N° DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DEZIGNACIÓN QtyPos Teil-nummer StückRef Ref piezas Cantidad1 9A/2520984 Flexible 12L-lg1000 Hose 12L-lg1000 Schlauch 12L-lg1000 Flexible 12L-lg1000 42 9A/2520984 GE 12L-1/4" GE 12L-1/4" GE 12L-1/4" GE 12L-1/4" 23 9A/2902050 Filtre à fuel complet Filter fuel Heizölfilter Filtro a fuel 1

3 bis 9A/2902005 Tamis filtre à fuel Seeve Filterelelment Elemento filtrado 14 9A/1702187 BCT 12L-3/8" BCT 12L-3/8" BCT 12L-3/8" BCT 12L-3/8" 25 9A/3002141 Joint plat Flat joint Verbunden teller Adjuntado plato 16 9A/3002140 Jauge de niveau level gauge Niveaumeßstab Capacidad de nivel 17 9B/50093-5 Réservoir Tank Behälter El tanque 18 9A/1403059 Durite Durit Durite Durita 0,49 9B/50090-1 Goulotte remplissage Chute of filling Füllwasserrinne Canal de relleno 110 1A/0004700830 Bouchon à clé Key stopper Schlüsselstöpsel Tapón a clave 111 9A/2520985 Flexible 12L-lg1200 Hose 12L-lg1200 Schlauch 12L-lg1200 Flexible 12L-lg1200 1

57

sommaire

Page 58: Manual Recambis Cmar Nc300

Brûleur + chaudière 7127

NC300Chaudières

9

18

8

1

2

12

16

17

13

11

1

4

14

3

5

10

67

11

15

58

sommaire

Page 59: Manual Recambis Cmar Nc300

NC 300 Brûleur + Chambre Boiler + combustion chamber Heizkessel Quemador+Cámara de combustion 7127

Rep Ref pièces QtéItem Part N° DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DEZIGNACIÓN QtyPos Teil-nummer StückRef Ref piezas Cantidad1 9B/50410 Cheminée Chimney Schornstein Chimenea 22 9A/3520001-D Chambre de combustion D Combustion chamber D Brennkammer D Cámara de combustión D 13 9A/3520001-G Chambre de combustion G Combustion chamber G Brennkammer G Cámara de combustión G 14 9B/50330 Bac Vat Behälter Recipiente 15 9B/16424 Joint Seal Verbunden Adjuntado 26 9B/50473 Bride Plate Zügel Brida 27 9A/3520041 joint (origine Cuenod) Seal Verbunden Adjuntado 28 9A/3401020 Isolant extérieur Insulate Isoliert außenseite Aislando exterior 29 9A/3401002 Garniture intérieure Interior Lagging Innere garnitur Guarnición interior 2

10 9A/3401001 Garniture exterieure External Lagging Außen garnitur Guarnición exterior 211 9A/3520050 Brûleur NC16 complet Complet boiler NC16 Vollständiger brenner NC16 Quemador completo NC16 212 9B/50477 Rondelle Washer Scheibe Disco 213 9A/3520034 Collier (origine Cuenod) Plate Zügel Brida 214 9B/50494 G support brûleur gauche Support of boiler G Unterplate brenner G Soporte de quemador G 115 9B/50494 D support brûleur droit Support of boiler D Unterplate brenner D Soporte de quemador D 116 1A/0009903150 écrou echappement nut mutter tuerca 817 9B/50476-2 arrêtoir stop bockig porfiada 218 9A/1606001 jeu de protection brûleur protection schutz Protección 219 9B/50484-1 patte de fixation Plate Zügel Brida 4

59

sommaire

Page 60: Manual Recambis Cmar Nc300

7129 Chaudière TREX

NC300Chaudière TREX

2*

7

2*

45

6

8

10

11

13

1312

12

15

14

17

14

9

17

1

3

60

sommaire

ca
Tampon
Page 61: Manual Recambis Cmar Nc300

NC 300 Nouvelle chambre de combustion New combustion chamber Neuer Verbrennungsraum Nueva cámara de combustión 7129

Rep Ref pièces QtéItem Part N° DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DEZIGNACIÓN QtyPos Teil-nummer StückRef Ref piezas Cantidad1 9B/ Cheminée Chimney Schornstein Chimenea 2

9A/3520202 Chambre de combustion TREX (gauche) Combustion chamber TREX (left) Brennkammer TREX (linkes) Cámara de combustión TREX (izquierda) 19A/3520201 Chambre de combustion TREX (droite) Combustion chamber TREX (right) Brennkammer TREX (gerades) Cámara de combustión TREX (derecha) 1

3 9B/50330 Bac Vat Behälter Recipiente 14 9B/16424 Joint Seal Verbunden Adjuntado 25 9B/50473 Bride Plate Zügel Brida 26 9A/3520041 Joint (origine Cuenod) Seal Verbunden Adjuntado 27 9A/3520034 Collier (origine Cuenod) Plate Zügel Brida 28 9B/50476-2 Arrêtoir stop bockig porfiada 29 9B/50477 Rondelle Washer Scheibe Disco 210 9B/50494 D Support brûleur droit Support of boiler D Unterplate brenner D Soporte de quemador D 111 9B/50494 G Support brûleur gauche Support of boiler G Unterplate brenner G Soporte de quemador G 112 9B/25093 Platine avant front plate Zaum vorher brida antes 2

9A/3520050 Brûleur NC16 complet Complet boiler NC16 Vollständiger brenner NC16 Quemador completo NC169A/3520055 Brûleur NC12 complet Complet boiler NC12 Vollständiger brenner NC12 Quemador completo NC12

14 9B/25096 Entretoise Spacer Zwischenring Anillo intermedio 415 9B/25094 Platine arrière Back plate Hinterer Zaum Rienda trasera 2

2

13 2

61

sommaire

Page 62: Manual Recambis Cmar Nc300

11

3

13

1014

1

2

4

8

12

6 9

7

5

15

Accouplement pompe Penta 7122

NC300Pompe HP

62

sommaire

Page 63: Manual Recambis Cmar Nc300

NC 300 Accouplement Penta Coupling Penta Kupplung Penta Acoplamiento de Penta 7122

Rep Ref pièces QtéItem Part N° DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DEZIGNACIÓN QtyPos Teil-nummer StückRef Ref piezas Cantidad1 9A/2301090 Moteur F1 F1 motor Motor F1 Motor F1 12 1B/000471035000 Circlips ext, ø 35 Clips ext, ø 35 Drahtsprengring ø 35 Arandela muelle ø 35 13 9B/16789 Bague ring Zwischenring Anillo 14 9B/50119 Flasque Flange Flansch Brida 15 9B/50521 Rotex coté moteur Rotex near motor Rotex vom notiert motor Rotex numerado del motor 16 9B/16794 Rondelle Washer Scheibe Disco 17 9B/50121 Lanterne Body Körper Cuerpo 18 9B/50127 Rondelle Washer Scheibe Disco 19 9B/50114 Rotex coté pompe Rotex near pump Rotex notiert pump Rotex numerado bomba 110 9B/50122 Entretoise Spacer Zwischenring Anillo intermedio 111 9B/50120 Flasque Flange Flansch Brida 112 9A/2650002 Pompe Penta Pump Penta Pump Penta Bomba penta 113 9A/2505016 Noix 42-55 Flexible coupling Elastiche kupplung Acoplamiento elástico 114 9A/1503012 Vis TH M6x16 Screw TH M6x16 Schraube TH M6x16 Tornillo TH M6x16 315 4-45614111000 IFM212 IFM212 IFM212 IFM212 1

63

sommaire

Page 64: Manual Recambis Cmar Nc300

64

sommaire

db
Pompe HP Penta HP pump Penta Pump Penta Bomba Penta
Page 65: Manual Recambis Cmar Nc300

REGULATEUR VB 80/400 UNLOADER VALVE VB 80/400

DRUCKREGLER VB 80/400 REGULADOR VB 80/400

65

sommaire

PortaBE
Tampon
Page 66: Manual Recambis Cmar Nc300

8

5

411 13

1

2 3

6

7

10

12

914

7121 Accouplement pompe T88

NC300Pompe HP

66

sommaire

Page 67: Manual Recambis Cmar Nc300

NC 300 Accouplement T88 Coupling T88 Kupplung T 88 Acoplamiento T88 7121

Rep Ref pièces QtéItem Part N° DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DEZIGNACIÓN QtyPos Teil-nummer StückRef Ref piezas Cantidad1 9A/2650008 Pompe HP T88 Pump T88 Pump T88 Bomba T88 12 9A/10638 repB Flasque Flange Flansch Brida 13 9A/2505010 1/2 Rotex coté pompe 1/2 Rotex near pump 1/2 rotex notiert pump 1/2 rotex numerado bomba 14 9A/12257 repC Rondelle Washer Scheibe Disco 15 9A/1503038 vis TF hc M10x25 Screw TF HC M10x25 Schraube TF Hc M10x25 Tornillo TF HC M10x25 16 9B/10638 repA Lanterne Body Körper Cuerpo 17 9A/2505007 Noix Flexible coupling Elastiche kupplung Acoplamiento elástico 18 9A/1503025 Vis TF hc M8x25 Screw TF HC M8x25 Schraube TF Hc M8x25 Tornillo TF HC M8x25 19 9B/12257 repB Rondelle Washer Scheibe Disco 110 9B/10638 repD 1/2 Rotex coté moteur 1/2 Rotex near motor 1/2 rotex notiert motor 1/2 rotex numerado motor 111 9A/10638 repE Entretoise Spacer Zwischenring Anillo intermedio 112 9A/2301002 Moteur OMR OMR motor Motor OMR Motor OMR 113 4-45614111000 IFM212 IFM212 IFM212 IFM212 114 9A/1503012 Vis TH M6x16 Screw TH M6x16 Schraube TH M6x16 Tornillo TH M6x16 3

67

sommaire

Page 68: Manual Recambis Cmar Nc300

pages de interpump 1.jpg (2402x1675x24b jpeg)

68

sommaire

Page 69: Manual Recambis Cmar Nc300

69

sommaire

Page 70: Manual Recambis Cmar Nc300

70

sommaire

Page 71: Manual Recambis Cmar Nc300

71

sommaire

Page 72: Manual Recambis Cmar Nc300

Carrosserie et accessoires 7100

NC300Carrosserie

21

6

1

3

4

522

6

2

8

7

9

111213

14

1718

19

10

20

15

16

72

sommaire

Page 73: Manual Recambis Cmar Nc300

NC 300 Carrosserie et accessoires Body and accessories Karosserie and zubehör Carroceriá y accesorios 7100

Rep Ref pièces QtéItem Part N° DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DEZIGNACIÓN QtyPos Teil-nummer StückRef Ref piezas Cantidad

9A/1601111 Poignée Handle Griff Punado 19A/1601112 Barillet Lock Schloss Cerradura 1

2 9A/2600XXXX Porte arrière Rear door Hintertür Puerta posterior 13 9A/2511019 Compas à gas Gas cylinder Gaskompaß Compás a gas 14 1A/1688202764 Feu AR gauche Rear light left Linkes Schlußlicht Piloto tresero izquierdo 15 1A/1688202864 Feu AR droit Rear light right Gerades Schlußlicht Piloto tresero derecha 16 9A/1601078 Bouchon Tap Stöpsel Tapón 17 9A/1601110 Serrure Lock Schloß Cerrudura 18 9A/1601101 Charnière Hinge Charnier Bisagra 19 9A/2600XXXX Porte latérale Lateral door Seitentür Puerta lateral 1

10 9A/2600008 Cuve polyester Polyester tank Behälter polyester Cuba poliéster 111 9A/2600060 Trou d'homme Inspection door Schauklappe Trampilla de visita 112 9B-50106/2 Déflecteur Deflector Ablenkplatte Deflector 113 9A/1601105 Charnière de porte Hinge for door Charnier Bisagra 114 9B-50186/2 Grille de ventillation Roast ventilation Ventillationsgitter Rejilla de desglose 115 1A/0004700830 Bouchon à clé Key stopper Schlüsselstöpsel Tapón a clave 116 9B/50090-1 Goulotte de remplissage Chute of filling Füllwasserrinne Canal de relleno 117 9A/3002550 Jauge de niveau Level gauge Niveaumeßstab Capacidad de nivel 118 9A/1601039 Charnière 2738000 Hinge 2738000 Charnier 2738000 Bisagra 2738000 319 9A/1601117 Verrou DR Locking DR Verriegelung DR Pestillo DR 120 9A/1601118 Verrou GA Locking GA Verriegelung GA Pestillo GA 121 9A/2511007 Compas à gaz Gas cylinder Gaskompaß Compás a gas 2

9A/2600057 Capot AR inf équipé peint rear casing paints Der gemalte carter Cárter pintado9A/2600058 Capot AR inf équipé non peint rear casing not paints Der nicht gemalte carter Cárter no pintado

1

22 1

73

sommaire

Page 74: Manual Recambis Cmar Nc300

8

7

7

6

5

6

Faux châssis et bennage 7125

NC300Faux châssis

4

2

1

2

2

3

74

sommaire

Page 75: Manual Recambis Cmar Nc300

NC 300 Faux chassis et bennage Frame and tilting Aspirationskreislauf Circuito de aspiración 7125

Rep Ref pièces QtéItem Part N° DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DEZIGNACIÓN QtyPos Teil-nummer StückRef Ref piezas Cantidad1 9A/50350 Bati arrière Rear frame Hinterrahmen Marco posterior 12 1A/4066155475 Coquille Ring Ring Anillo 43 9A/50096 Châssis de cuve Tank frame Behälterrahmen Marco de cuba 14 9A/50280 Pivot de bennage Pivot of tilting Ennageangelpunkt Pivote de bennage 15 9A/50253 Axe de vérin bennage Axle for tilting cylinder Asche Eje 16 4-45605070601 vérin de bennage Tilting cylinder Bennage schroubenwinde Gato de bennage 17 9A/50247 1/2 coquille 1/2 ring 1/2 schale 1/2 cáscara 2

75

sommaire