codigo de-nomenclatura-zoologica

71
CÓDIGO INTERNACIONAL DE NOMENCLATURA ZOOLÓGICA 4ª EDICIÓN POR: YISELA QUINTERO, ALVARO JAVIER PATIÑO JARAMILLO SISTEMÁTICA PROGRAMA DE BIOLOGIA UNIVERSIDAD DEL CAUCA MARZO 2015

Upload: sistematicaunicauca

Post on 26-Jul-2015

301 views

Category:

Education


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: Codigo de-nomenclatura-zoologica

CÓDIGO INTERNACIONAL DE NOMENCLATURA ZOOLÓGICA

4ª EDICIÓN

POR: YISELA QUINTERO, ALVARO JAVIER PATIÑO JARAMILLO SISTEMÁTICA

PROGRAMA DE BIOLOGIAUNIVERSIDAD DEL CAUCA

MARZO 2015

Page 2: Codigo de-nomenclatura-zoologica

Antecedentes históricos

• Carlos Linneo y el siglo XIX• Hugh Strickland (1842) – Código

de Strickland • 3er congreso internacional de

zoología (Leiden, 1895)• Règles internationales de la

nomenclature zoologique (1905)• 1961, 1964 ,1984.• En 1999 se publica la 4ta edición

del código, que entro en vigor el 1 de enero del 2000.

Page 3: Codigo de-nomenclatura-zoologica

El código tiene un propósito fundamental, que es proporcionar la máxima continuidad y universalidad de los nombres científicos.

Consta de:•90 artículos•Recomendaciones

Page 4: Codigo de-nomenclatura-zoologica

Principio básicos

• Independencia • El punto de partida de nomenclatura zoológica se sitúa

en la decima edición del systema naturae de Linneo (1758).• Ley de prioridad• El código establece normas que solo afecta a los niveles

de especie, genero y familia.• Diferente grafía para los nombres de genero y especie• Principio de homonimia

Page 5: Codigo de-nomenclatura-zoologica

Capitulo 1De la nomenclatura zoológica Articulo 1 al 3 Definición y ámbito1.1. Definición: La nomenclatura zoológica es el sistema de nombres científicos que se aplica a las unidades taxonómicas de nombres existentes o extintos 1.2. Ámbito: Incluye nombres basados en animales domésticos, fósiles, icnotaxones, nombres establecidos para grupos colectivos y nombres de animales existentes propuestos antes de 19311.3. Exclusiones: Conceptos hipotéticos, ejemplares teratológicos, híbridos, entidades infrasubespecificas, medio de referencia temporal y la adición de nombres disponibles por la adición de un prefijo o un sufijo uniforme. 1.4. Independencia

Page 6: Codigo de-nomenclatura-zoologica

Ejemplo: Herrera (1989) propuso que todos los nombres genéricos vayan precedidos de un prefijo que indique la Clase a la que el genero pertenece, de manera que, por ejemplo, todos los nombres genéricos de insectos llevarían el prefijo Ins.

Page 7: Codigo de-nomenclatura-zoologica

Se fija arbitrariamente en este Código la fecha del 1 de enero de 1758 como la fecha de inicio de la nomenclatura zoológica.

•10ª edicion del Systema Naturae de Linnaeus•Aranei Svecici de Clerck

Page 8: Codigo de-nomenclatura-zoologica

Capitulo 2Del numero de palabras de los

nombres científicos de los animales

Articulo 4 al 6 Nombre de los taxones de categorías superiores a nivel de especie.

•Nombres uninominales: el nombre científico de un taxón de categoría superior al nivel de especie consiste en una palabra y debe comenzar con una letra mayúscula

•Uso de los nombres de los subgéneros: este nombre no de be usarse como primer nombre de una especie o subespecie.

Page 9: Codigo de-nomenclatura-zoologica

Principio de la nomenclatura binomial

•Nombre de especie: es una combinación de dos nombres (un binomen), siendo el primero el nombre genérico y el segundo el nombre especifico. Ejm: Pan troglodytes

•Nombre de subespecie: es una combinación de tres nombres (un trinomen), siendo primero el binomen seguido del nombre subespecifico.

Ejm: Pan troglodytes verus

Page 10: Codigo de-nomenclatura-zoologica

Nombres intercalados•Nombres de subgéneros

Buprestis (Yamina) sanguinea

•nombre de agregado de especies o subespecies: Un nombre especifico puede intercalarse entre el nombre a nivel de genero y el especifico, para indicar un agregado de especies dentro de un taxón de nivel género.

Page 11: Codigo de-nomenclatura-zoologica

Ejemplo: En el género de mariposa Ornithoptera, la especie O. Priamus es el miembro nominado más antiguo de un agregado de especies vicariantes que incluye también O. lydius y O. croesus. El agregado taxonómico concedido al agregado de O. priamus puede expresarse con la notación: Ornithoptera (superespecie priamus); y los miembros del agregado por la notaciones: O.(priamus) priamus, O. (priamus) lydius y O. (priamus) croesus.

Page 12: Codigo de-nomenclatura-zoologica

Capitulo 3De los criterios de publicación Articulo 7 al 9

Una obra publicada debe cumplir ciertos requerimientos:•Debe publicarse con la finalidad de proporcionar un registro publico y permanente•Debe poderse obtener gratis o mediante compra•Debe asegurarse de tener copias idénticas y duraderas

Page 13: Codigo de-nomenclatura-zoologica

Obras producidas antes de 1986: para considerarse publicadas, debe haber sido realizada sobre papel, por un método de impresión convencional de la época o por hectografía o mimeografía.

Obras producidas entre 1985 y 2000: debe tener una declaración del autor de que los nuevos contenidos en ella tiene como finalidad el registro científico y permanente, y una declaración escrita de que se ha producido una edición compuesta de ejemplares obtenidos simultáneamente.

Page 14: Codigo de-nomenclatura-zoologica

Qué no constituye una obra publicada:

•Fotografías•Pruebas de imprenta o galeradas•Microfilmes•Registros acústicos•Etiquetas de ejemplares•Texto o ilustraciones distribuidas por medio de señales electrónicas•Resúmenes de artículos

Page 15: Codigo de-nomenclatura-zoologica

Capitulo 4De los criterios de disponibilidad Articulo 10 al 20.•Disponibilidad de los nombres infrasubespecificos

•Disponibilidad de los nombres propuestos para los grupos colectivo e icnotaxones

•Efecto de la invalidez sobre la disponibilidad

•Disponibilidad de los nombres que no figuren en la parte adecuada de la lista de nombres disponibles en zoología

Page 16: Codigo de-nomenclatura-zoologica

Requisitos:•Publicación •Uso obligatorio del alfabeto latino•Derivación

Ejm: Toxostoma del griego; opposum del indio algonquino; Abudefduf del arabe; Korsac del ruso; Gythemon, una combinación arbitraria de letras. La combinación arbitraria de letras cbadfg no puede usarse como palabra y no constituye un nombre.

Page 17: Codigo de-nomenclatura-zoologica

Nombres de nivel familia: •Ser un nombre en plural formado a partir de la raíz de un nombre genérico disponible.

•El nombre genérico debe ser un nombre usado en ese momento como valido en el nuevo taxón de nivel de familia

•Si un nombre a nivel de familia se publico antes de 1900, pero sin forma latinizada, esta disponible con su autor y fechas originales solo si ha sido latinizado por autores posteriores.

Page 18: Codigo de-nomenclatura-zoologica

Ejm: Se atribuye generalmente el nombre de familia TETRANYCHIDAE a Donnadieu, 1875.Este publico el nombre como «Tetranycides», pero a la vista de la aceptación general de TRETRANYCHIDAE a partir de 1875, se le debe atribuir a su obra y fecha, y no a Murray (1877), quien lo latinizó por primera vez.

Page 19: Codigo de-nomenclatura-zoologica

Nombre a nivel de género: •Deber ser una palabra de dos o mas letras, y debe ser o debe tratarse como nombre en singular•En el caso de que el nombre no este escrito en singular, esta disponible, siempre que cumpla con el resto de los requisitos de disponibilidad y sea corregido al singular.

Nombre a nivel de especie:•Deber ser una palabra de dos o mas letras o una palabra compuesta.•Debe publicarse en combinación con un nombre genérico (explicito, o implícito en el contesto)

Page 20: Codigo de-nomenclatura-zoologica

Ejm: Acompañando su tratamiento de las especies Musca grossa y Musca tremulla, Illiger (1807) describió una nueva mosca manifestando «Hay una especie intermedia entre M. grossa y M. tremulla… que se denomina aquí pavida».

•El nombre genérico puede que no sea valido, ni siquiera disponible. Puede citarse en abreviatura y puede ser provisional.

Ejm: En el binomen Dysedea? papillosa Johnston, 1842, la combinación genérica provisional no afecta el nombre especifico.

Page 21: Codigo de-nomenclatura-zoologica

• Nombres publicados antes de 1931:• Referencias bibliográficas a una descripción o definición

publicada previamente• Propuesta de un nuevo nombre de reemplazo • formación de un nombre de familia a partir de un

nombre genérico disponible.

• Nombres publicados después de 1930:

• Descripción de los caracteres que diferencia al taxón • Referencias bibliográficas

Page 22: Codigo de-nomenclatura-zoologica

• Nombres y actos nomenclaturales publicados después de 1960.• Propuesta condicional• Exclusión de nombres publicados después de 1960 bajo

el termino «variedad» o «forma»• Nombres publicados después de 1999 • Todo nombre, incluyendo los nombres de reemplazo,

deberán indicarse explícitamente como intencionalmente nuevos.

fam.nov. Familia nueva

g. nov. Genero nuevo

sp.nov. Especie nueva

ssp.nov Subespecie nueva

Novem novum (nom.nov.) Nombre de reemplazo

Page 23: Codigo de-nomenclatura-zoologica

Capitulo 5De la fecha de publicación

Articulo 21 al 22

Determinación de la fecha •Fecha incompletamente especificada•Fecha incorrecta•Fechas de obras aparecidas en partes•Intervalo de fechas

Page 24: Codigo de-nomenclatura-zoologica

Cita de la fecha

Mus musculus Linnaeus, 1758

Fecha de una combinación cambiada:Limax ater Linnaeus, 1758 debería citarse como Arion ater (Linnaeus, 1758) cuando la especie se incluye en el genero Arion.

Ctenotus alacer Storr, 1970 («1969»),

Page 25: Codigo de-nomenclatura-zoologica

Capitulo 6De la validez de los nombres y de los actos nomenclaturalesArticulo 23 al 24• Principio de prioridadEl nombre valido de un taxón es el nombre disponible mas antiguo que se le aplique, a menos que haya sido invalidado o que alguna decisión de la comisión haya dado precedencia a otro nombre.

Ejm: Se considera que el genero Aus 1850 contiene subgéneros con los nombres validos Aus 1850, Bus 1900 y Cus 1860. Si se halla que el nombre Aus no esta disponible, el nombre del genero o del subgénero se conviertes e Cus 1860.

Page 26: Codigo de-nomenclatura-zoologica

Inversión de precedencia:

La aplicación del principio de prioridad se modera si:• si el sinónimo u homónimo mas antiguo no se usa después de 1989•El sinónimo u homónimo mas moderno se ha usado para un taxón concreto en al menos 25 obras, publicada por 10 autores en los 50 años inmediatamente precedentes y durante un periodo no menor a 10 años.

Page 27: Codigo de-nomenclatura-zoologica

Ejm:

El nombre valido de una especie formada por la inclusión de los taxones nominales Aux xus Schmidt, 1940 y Aus wus Jones, 1800 en una sola especie taxonómica es Aus wus Jones, 1800. Pero si se dan las condiciones anteriores, entonces Aux xus Schmidt, 1940 se convierte en el nombre valido para esa especie

Page 28: Codigo de-nomenclatura-zoologica

Precedencia entre nombres, grafías o actos publicados simultáneamente.

•Si se establecen simultáneamente homónimos o sinónimos, pero en categorías diferentes, el nombre propuesto para una categoría superior tiene la precedencia.

Ejm: Los nombres de nivel de especie establecidos simultáneamente vulgaris y sinensis se consideran sinónimos; sinensis, propuesto para una especie, tiene precedencia sobre vulgaris porque este ultimo se propuso para una subespecie.

Page 29: Codigo de-nomenclatura-zoologica

Capitulo 7De la formación y tratamiento de

nombresArticulo 25 al 34 formación y tratamiento de nombres Abreviaturas: si se usa una abreviatura para algún componente de un binomen o trinomen, aquella no debe ser ambigua y debería siempre ir seguida de un punto para evitar que se la tome como una palabra completa.

Ejm: El nombre del mosquito Aedes aegypti puede abreviarse como A. aegypty pero en el caso de que sea posible una confusión (Con anopheles), este nombre podría abreviarse como Ae. aegypti.

Page 30: Codigo de-nomenclatura-zoologica

•No se deben usar signos diacríticos ni otros signos, ni ligados de las letras a y e (æ) o bien o y e (œ) en un nombre científico.

•Los nombres de nivel de familia o nivel de genero deben llevar siempre inicial mayúscula y los nombres de nivel de especie siempre en inicial minúscula.

Page 31: Codigo de-nomenclatura-zoologica

Nombres de nivel familia

•Sufijos de los nombres a nivel de familia:

•Determinación de la raíz de los nombres: Si un nombre genérico consiste o termina en una palabra griega o latino, la raíz se obtiene eliminando la desinencia del genitivo singular adecuado.

Superfamilia -OIDEA

Familia -IDAE

Subfamilia - INAE

Tribu -INI

Subtribu -INA

Page 32: Codigo de-nomenclatura-zoologica

Ejm: Coccinella (Genitivo Coccinellae, raíz Coccinell-) da el nombre de la familia COCCINELLIDAE. Del mismo modo, Culex (genitivo Culicis, raíz Culic-) da CULICIDAE, Reduvius (genitivo Reduvii, raíz Reduvi-) da REDUVIIDAE.

Si el nombre de un genero consiste o termina en una palabra griega latinizada, con cambio de terminación , la raíz es la adecuada a la forma latinizada.

Ejm: El nombre del genero Leptocerus, cuya segunda parte proviene de la latinización de la palabra griega keras, la raíz para la formación del nombre de la flia es Leptocer-, y no Leptocerat-, como ocurriría si no estuviese latinizado.

Page 33: Codigo de-nomenclatura-zoologica

Genero gramatical de los nombres de nivel género.

•Un nombre de nivel de genero que consiste o termina en una palabra latina toma el genero gramatical de esa palabra latina dado en los diccionarios de referencia.

Ejm: Felis y Tuba, femeninos; Salmo y Passer, masculino; Argonauta, masculino debido al nombre final nauta (marinero); Lithodomus, femenino debido al nombre final domus (casa); Anseranas, femenino (un nombre compuesto de dos nombres: Anser, masculino, pero el nombre final anas (pato) es femenino).

Page 34: Codigo de-nomenclatura-zoologica

• Un nombre a nivel de genero que consiste o termina en una palabra griega toma el genero gramatical de esa palabra.

Ejm: Nombres griegos transcritos sin cambio al latin: Ichthyornis, terminado en –ornis (ornis), masculino; Lepas (lepas) es femenino: Diadema (diadema) es neutro.

• Un nombre de nivel de genero que termine en –ops debe tratarse como masculino, independientemente de su derivación o de su tratamiento por el autor.

Page 35: Codigo de-nomenclatura-zoologica

• Un nombre que termine en los sufijes –ites, -oides, -ides, -odes o -istes debe tratarse como masculino a menos que su autor haya hecho constatar que su genero gramatical era otro.

Ejm: Hoplitoides y Harpides son masculinos, pero Aleptinoides se trata como femenino porque este fue el genero gramatical adoptado por sus autores originales.

Page 36: Codigo de-nomenclatura-zoologica

• Si no se especifico o indico genero gramatical alguno, el nombre se debe tratar como masculino, salvo que si el nombre termina en –a su genero gramatical es femenino y si termina en –um, -on o –u, el genero gramatical es neutro.

Ejm: Jackmahoneya es masculino porque su autor los especifico. Dacelo es femenino porque su autor lo trato como tal. Abudefduf, Gekko y Mylax se tratan como masculino porque sus autores no especificaron genero gramatical alguno. Buchia y Cummingella se tratan todos como femeninos.

Page 37: Codigo de-nomenclatura-zoologica

Nombres de nivel especie

•Si un nombre a nivel de especie es un sustantivo en genitivo, formado a partir de un nombre personal latino o moderno que esta o se ha latinizado, debe formarse según las reglas de la gramática latina.

Ejm: Margaret, si se latiniza a Margarita, da los genitivos margaritae; del mismo modo, Nicolaus Poda, aunque sea el nombre de un hombre, si se acepta como un nombre latino, da podae.

Page 38: Codigo de-nomenclatura-zoologica

Grafías La grafía de un nombre es la grafía usada en la obra en que el nombre se estableció.•Si se escribe de diversas maneras en la obra que se estableció, la grafía original la escoge el primer revisor.

•El sufijo del nombre de nivel familia debe cambiarse si el taxon indicado sube a baja de categoría

•La grafía debe conservarse inalterada

•Cuando se corrige una grafía original incorrecta es una «enmienda justificada» y el nombre así corregido mantiene la autoría y la fecha de la grafía original

Page 39: Codigo de-nomenclatura-zoologica

Capitulo 8De los taxones nominales de

nivel familia y sus nombreArticulo 35 al 44Principio de coordinación

Se considera que un nombre establecido para un taxón de cualquier categoría de nivel familia se establece simultáneamente para los taxones nominales de todas las demás categorías de nivel familia.

Ejm: Superfamilia HESPERIOIDEA, familia HESPERIIDAE y subfamilia HESPERIINAE. La autoria y fecha en los tres nombres es Latreille, 1809.

Page 40: Codigo de-nomenclatura-zoologica

Taxones nominotípicos

Si un taxón de nivel de familia se subdivide, el taxón subordinado que contiene el genero tipo del taxón superior recibe el mismo nombre (salvo el sufijo) con el mismo autor y fecha.

Ejm: La familia TIPULIDAE Latreille, (1802) (genero tipo tipula) se divide en cierto numero de subfamilias. La subfamilia que contiene tipula se llama TIPULINAE Latreille, (1802) y es la subfamilia nominotípica.

Page 41: Codigo de-nomenclatura-zoologica

Homonimia •El nombre de un taxón de nivel de familia es invalido si el nombre de su genero tipo es un homónimo mas moderno. Si ese nombre de nivel de familia esta en uso, debe remplazarse bien por el nombre disponible mas antiguo entre sus sinónimos.

Sinonimia •Si se considera que el nombre del genero tipo de un taxón de nivel de familia es un sinónimo mas moderno del nombre de otro genero nominal, tan solo por ellos el nombre de nivel de familia no debe remplazarse.

Page 42: Codigo de-nomenclatura-zoologica

CAPÍTULO 10 DE LOS TAXONES NOMINALES DE NIVEL, ESPECIE Y SUS NOMBRES:

Artículo 45. El nivel especie:•Nombres infrasubespecíficos.Ejemplo: El nombre ferganensis en Vulpes vulpes karagan natio ferganensis (publicado por Ognev, 1927) es una adición a un trinomen y por tanto infrasubespecífico; queda disponible a partir de Flerov (1935), a quien debiera atribuirse, quien lo usó por primera vez para una subespecie, Vulpes vulpes ferganensis.

Page 43: Codigo de-nomenclatura-zoologica

CAPÍTULO 10 DE LOS TAXONES NOMINALES DE NIVEL, ESPECIE Y SUS NOMBRES:Artículo 45. El nivel especie:•Determinación de la categoría subespecífica o infrasubespecífica de los nombres que siguen a un binombre:•«aberración», «ab.» o «morfo».Ejemplo: El nombre pallasi en Arvicola amphibius abo pallasi publicada por Ognev (1913) es infrasubespecífico; queda disponible como nombre de nivel especie a partir de Ognev (1950), a quien se debe atribuir, que lo usó por primera vez para una subespecie, Arvicola terrestris pallasi.

Page 44: Codigo de-nomenclatura-zoologica

CAPÍTULO 10 DE LOS TAXONES NOMINALES DE NIVEL, ESPECIE Y SUS NOMBRES:Artículo 45. El nivel especie:•«variedad» o «forma»Ejemplo: Spencer (1896) describió y nombró Sminthuropsis nlurina var. constricta, un pequeño marsupial carnívoro, a partir de un ejemplar que consideró morfológicamente intermedio entre dos especies congenéricas, Sminthuropsis murina y S. crassicaudata; su obra no revela sin ambigüedad que el nombre se propusiese para una entidad infrasubespecífica y, por tanto, constricta tiene categoría subespecífica desde su publicación original.

Page 45: Codigo de-nomenclatura-zoologica

CAPÍTULO 10 DE LOS TAXONES NOMINALES DE NIVEL, ESPECIE Y SUS NOMBRES:

Artículo 47. Táxones nominotípicos. •Cambio de subespecie nominotípica.Ejemplo: Hemming (1964) advirtió que el nombre de la mariposa Papilio coenobita Fabricius, 1793 es un homónimo primario más moderno de Papilio oenobita Cramer, 1780 y estableció Pseudoneptis ianthe Hemming, 1964 como un nuevo nombre de reemplazo (nom. nov.) para Pseudoneptis coenobita (Fabricius). Sin embargo, Stoneham (1938) había establecido una subespecie Pseudoneptis coenobita bugandensis, de manera que el nombre válido de la especie es Pseudoneptis bugandensis Stoneham, 1938. La subespecie nominotípica es Ps. bugandensis bugandensiso El nombre ianthe indica una subespecie distinta, Ps. bugandensis ianthe Hemming, 1964.

Page 46: Codigo de-nomenclatura-zoologica

CAPÍTULO 11 DE LA AUTORÍA:

Artículo 50. Autores de los nombres y de los actos nomenclaturales:•Identidad de los autores.Ejemplo El binomen Dasyurus laniarius (Mammalia) se publicó en un informe de expediciones cuyo autor es Mitchell (1838). El nombre específico laniarius de este binomen y la descripción del taxon se contienen en una carta de Owen a Mitchell que éste publicó palabra por palabra (demostrando así la obra por sí sola que Owen era el único responsable tanto del nombre como de la descripción que lo volvía disponible). Owen es el autor de D. laniarius y no Mitchell.

Recomendación. Autores múltiples.

Page 47: Codigo de-nomenclatura-zoologica

CAPÍTULO 11 DE LA AUTORÍA:

Artículo 50. Autores de los nombres y de los actos nomenclaturales:

Ejemplo: El nombre Zygomaturus keani (Mammalia) lo publicaron por primera vez tanto Stirton como Plane en dos trabajos distintos en la. misma publicación (1967). En los dos trabajos se describen diferentes ejemplares. Aunque Plane atribuyó el nombre a Stirton, el material descrito en el trabajo de Plane no es el mismo que en el de Stirton y, por consiguiente, Plane fue el autor único del nombre establecido en ese trabajo. Mahoney & Ride (1975) como Primeros Revisores [Art. 24.2.2] dieron precedencia a la obra y al nombre de Stirton (siguiendo la intención de Plane - véase la Recomendación 50C), de manera que el autor del nombre es Stirton y los ejemplares tipo son los que él fijó.

Page 48: Codigo de-nomenclatura-zoologica

CAPÍTULO 11 DE LA AUTORÍA:

Articulo 51. Cita de los nombres de los autores.•Ejemplo: La referencia a Cancer pagurus Linnaeus en el sentido en que lo utilizó Latreille puede citarse como «Cancer agurus Linnaeus sensu Latreille», o como «Cancer pagurus Linnaeus (según interpretación de Latreille)>> o de otra manera distintiva, pero no como «Cancer pagurus Latreille» O «Cancer pagurus (Latreille)>>.

Page 49: Codigo de-nomenclatura-zoologica

CAPÍTULO 11 DE LA AUTORÍA:

Articulo 51. Cita de los nombres de los autores.Ejemplo: Taenia diminuta (Rudolphi) o como Taenia diminuta (Rudolphi 1819).Ejemplo: Fenestella subantiqua d’Orbigny, 1850 y no como Fenestella subantiqua (d’Orbigny 1850). Ejemplo: Goniocidaris florida Agassiz, si se transfiere a otro género Petalocidaris florida (Agassiz) y si Petalocidaris es un subgénero Goniocidaris (Petalocidaris) florida Agassiz.

Page 50: Codigo de-nomenclatura-zoologica

CAPÍTULO 11 DE LA AUTORÍA:

Articulo 51. Cita de los nombres de los autores.Ejemplo: Ejemplo. Lowe (1843) estableció la nueva especie de pez Seriola gracilis y al mismo Tiempo propuso condicionalmente un nuevo género Cubiceps para contener esa especie nominal. Cuando se incluye en Cubiceps, el nombre se cita como Cubiceps gracilis (Lowe, 1843).•Cita de la persona que propone una nueva combinación. Ejemplo: Limnatis nilotica (Savigny) Moquin-Tandon; Methiolopsis geniculata (Stãil, 1878) Rehn, 1957.

Page 51: Codigo de-nomenclatura-zoologica

CAPÍTULO 12 DE LA HOMONIMIA:

• Articulo 52. Principio de homonimia.• Declaración del principio de homonimia.• Funcionamiento del principio de homonimia.• Aplicación del principio de prioridad.• Reemplazo de homónimos más modernos.• Supresión de homónimos más antiguos.• Homonimia con nombres de táxones que no son animales.

Page 52: Codigo de-nomenclatura-zoologica

CAPÍTULO 12 DE LA HOMONIMIA:

• Articulo 53. Definiciones de la homónimia en el nivel familia, el nivel género y el nivel especie.• Homonimias en el nivel familia.Ejemplo: METOPIASINI y METOPIAINI, su homonimia fue eliminada. • Homónimos en el nivel género.Ejemplo: Los nombres genéricos Noctua Linnaeus, 1758 (Lepidotera) y

Noctua Gmelin, 1771 (Aves) son homónimos.• Homónimos en el nivel especie. Ejemplo: Cancer strigosus Linnaeus, 1761 y Cancer strigosus Herbst, 1799,

especies nominales distintas en el género nominal Cancer Linnaeus, 1758, y los nombres específicos son, por tanto, homónimos primarios.

Page 53: Codigo de-nomenclatura-zoologica

CAPÍTULO 12 DE LA HOMONIMIA:

• Articulo 54. Nombres que no entran en homonimia.• Un nombre excluido de las disposiciones del código.• Un nombre que esté indisponible [Arts. 10.1], excepto en lo estipulado

en el articulo 20.• Una grafía incorrecta, tanto orinal [Arts. 32.4, 33.3].• Un nombre que haya sido suprimido a los efectos del Principio de

Homonimia por una decisión de la Comisión [Art. 81.2.1].

Page 54: Codigo de-nomenclatura-zoologica

CAPÍTULO 12 DE LA HOMONIMIA:

• Articulo 55. nombres de nivel familia.Ejemplo: LARIDAE (Aves) y LARRIDAE (Hymenoptera), no son homónimos.

• Articulo 56. Nombres de nivel género.Ejemplo: Dos nombres genéricos de Díptera. Microchaetina van der Wulp, 1891, y Microchaetona Townsend, 1919, no son homónimos.

Page 55: Codigo de-nomenclatura-zoologica

CAPÍTULO 12 DE LA HOMONIMIA:

• Articulo 57. Nombres de nivel especie.Ejemplos: Son homónimos primarios: Culex affinis Stephens, 1825 y

Culex affinis Adams, 1903; Lycaena argus nevadensis Oberthür, 1910y Lycaena nevadensis Zullich, 1928; Aporia hippia transiens Alpheraky, 1897 and Aporia crataegi transiens Lempke, 1953.

Ejemplos: Los nombres específicos en los nombres Frontina acroglossoides Towhsend, 1891 y Eophrissopolia acroglossoides Townsend, 1926 se convierten en homónimos secundarios cuando se coloca a ambas especies en Chaetogaedia.

Page 56: Codigo de-nomenclatura-zoologica

CAPÍTULO 12 DE LA HOMONIMIA:

• Articulo 57. Nombres de nivel especie.Ejemplo: Nombre subgenérico sin efecto. Los nombres específicos de Aus (Bus) internzedius Pavlov y Aus (Cus)

intermedius Dupont se establecieron originalmente en el género Aus y, por tanto, son homónimos primados. El nombre específico de Aus (Dus) intennedius (Nomura) se estableció originalmente en el género Xus y, por tanto, es un homónimo secundario de los nombres de especie tanto de Aus (Bus) intennedius Pavlov como de Aus (Cus) intern1edius.

Ejemplo: Excepciones. Noctua Linnaeus, 1758 (Insecta) y Noctua Gmelin, 1771 (Aves) son homónimos, pero la homonimia entre variegata Jung, 1792 en Noctua (lnsecta) y variegata Quoy & Gaimard, 1830 en Noctua (Aves) no debe tenerse en cuenta.

Page 57: Codigo de-nomenclatura-zoologica

CAPÍTULO 12 DE LA HOMONIMIA: • Articulo 58. Variaciones en la grafía de nombres de nivel

especie que se consideran idénticas.

Page 58: Codigo de-nomenclatura-zoologica

CAPÍTULO 12 DE LA HOMONIMIA:

• Articulo 58. Variaciones en la grafía de nombres de nivel especie que se consideran idénticas.

Ejemplo: Dado que los nombres Chrysops calidus (que significa cálido) y Chrysops callidus (que significa hábil) derivan de palabras de origen y sentido diferentes, no son homónimos, aunque difieren como uno de los casos listados en este Artículo (véase el Artículo 58.7).

Page 59: Codigo de-nomenclatura-zoologica

CAPÍTULO 12 DE LA HOMONIMIA:

• Articulo 59. Validez de los homónimos secundarios.Ejemplo: Zetterstedt (1855) estableció la nueva especie Platyura nigriventris, que se

sitúa ahora en el género Oifelia. En 1910, Johannsen estableció la nueva especie Apenlon nigriventris, que se pasó más tarde a Platyura, su posición actual. Las dos especies no se tratan actualmente como congenéricas y dado que nigriventris (Johannsen) no se ha renombrado en Platyura, no se necesita un nombre de sustitución.

Ejemplo: Deignan (1947) fundió sobre bases taxonómicas los géneros de aves Muscicapa Brisson, -1760,- -Flc-edula -BrissOIf,- -1760 -y -!vtltava -Hodgsoo-,- -1 8J7-Y-tornó -como· válidu -el –primer nombre. Reemplazó siete homónimos secundarios más modernos que surgieron, pero corno su clasificación y sus nombres de sustitución no se usan, los nombres de nivel especie que se reemplazaron no deben rechazarse, de acuerdo con este Artículo.

Page 60: Codigo de-nomenclatura-zoologica

CAPÍTULO 12 DE LA HOMONIMIA:

• Articulo 59. Validez de los homónimos secundarios.Ejemplo: Aus niger Smith, 1950, si se transfiere después de 1960 a

Bus, se convierte en un homónimo secundario más moderno de Bus niger Dupont, 1940 y se le renombra Bus afer Jones 1970. Sin embargo, un autor que no considere que ambas especies sean congenéricas debe restaurar niger Smith corno el nombre específico válido de la especie en cuestión, con afer Jones corno sinónimo más moderno.

• Articulo 60. Reemplazo de homónimos más modernos.

Page 61: Codigo de-nomenclatura-zoologica

CAPÍTULO 13. DEL CONCEPTO DE TIPO EN NOMENCLATURA:

• Articulo 61. Principio de tipificación.Ejemplo: Se considera que los diferentes tipos portanombre de Psittacus elegans Gmelin, 1788 y Platycercus flaveolus Gould, 1837 pertenecen a una única especie taxonómica de pericos australianos cuyo nombre válido es Platycercus elegans (Gmelin, 1788). Aunque los nombres son sinónimos subjetivos en la categoría de especie, no lo son en la categoría subordinada de subespecies de Platycercus elegans, para las cuales los nombres válidos son P. e. elegans (Gmelin, 1788) y P. e. flaveolus Gould, 1837.

Page 62: Codigo de-nomenclatura-zoologica

CAPÍTULO 13. DEL CONCEPTO DE TIPO EN NOMENCLATURA:

• Articulo 61. Principio de tipificación.Ejemplo: Planigale Troughton, 1928 (Mammalia) se estableció con las

especies P. subtilissima (l..onnberg, 1913), P. tenuirostris Troughton, 1928 y P. ingrami (Thomas, 1906) y la subespecie P. ingrami brunnea Troughton, 1928. En la descripción original, se designó como tipo de Planigale esta última «subespecie de ingrami» mediante el término «Genotipo». P. brunnea Troughton, 1928 es la especie tipo por designación original, no P. ingrami (Thomas, 1906).

Page 63: Codigo de-nomenclatura-zoologica

• Serie tipo: Todos los ejemplares sobre los cuales su autor basó la especie.

• Holotipo: El ejemplar único designado o indicado como “el ejemplar-tipo” de un taxón nominal del nivel especie en el momento de su publicación original. Hapantotipo.

• Paratipo: Cada uno de los ejemplares de una serie tipo que no sea el holotipo.

• Sintipo: Cada uno de los ejemplares de una serie tipo en la que no se ha designado holotipo.

CAPÍTULOS DEL 14 AL 16, TIPOS:

Page 64: Codigo de-nomenclatura-zoologica

• Lectotipo: Uno de varios sintipos designado con posterioridad a la publicación original de un nombre del nivel especie, como “el ejemplar-tipo” del taxón que lleva su nombre.

• Neotipo: El ejemplar único designado como “el ejemplar-tipo” de un taxón nominal del nivel especie cuyo holotipo (o el lectotipo) y todos los paratipos, o todos los sintipos, se han perdido o destruido.

CAPÍTULOS DEL 14 AL 16, TIPOS:

Page 65: Codigo de-nomenclatura-zoologica
Page 66: Codigo de-nomenclatura-zoologica

Taenia saginata:El término Taenia viene del latín taenia (cinta o faja) y saginata del latín saginare (engordar o cebar). En estado adulto parasita al hombre y en estado larva esta en musculo de bovinos ( agente intermediario)

Page 67: Codigo de-nomenclatura-zoologica

Ornithorhynchus anatinus:

El nombre científico se forma con Ornithorhynchus, que deriva de la palabra griega ornithorhynkhos (ορνιθόρυνχος), que significa literalmente «hocico de pájaro»; y anatinus, que en latín significa «semejante a un pato». El nombre común en español proviene también del griego ornithorhynkhos. Shaw se lo asignó como un nombre de género linneano cuando lo describió por primera vez (siendo el nombre de la especie Platypus anatinus), pero pronto se descubrió que ese nombre de género ya pertenecía a unos escarabajos de la madera (género Platypus). En 1800 fue descrito de manera independiente como Ornithorhynchus paradoxus por Johann Blumenbach

Page 68: Codigo de-nomenclatura-zoologica

Manis gigantea:

El pangolín gigante es la especie más grande de pangolín, de ahí su nombre, gigantea “gigante”. Se alimenta básicamente de hormigas y termitas que trapa con su larga lengua. Se encuentra distribuido por África en una franja situada en el ecuador y que se extiende desde el oeste de África a Uganda.

Page 69: Codigo de-nomenclatura-zoologica

Daubentonia madagascariensis:

El genero viene de un apellido francés Daubenton (naturalista francés del siglo 18 Louis-Jean-Marie Daubenton) y el epíteto especifico madagascariensis de Madagascar. El hábitat del aye-aye lo constituye la selva tropical que cubre el este de Madagascar, donde se localiza en la parte más alta de los árboles. Su dieta de larvas de insectos es completada a veces con la ingesta de algunas hojas y frutos.

Page 70: Codigo de-nomenclatura-zoologica

Drosophila melanogaster:

La palabra Drosophila proviene del griego “drosos”, rocío o humedad y “phila”, femenino de “philos” amor o afinidad, literalmente, “que prefieren o le gustan los lugares húmedos” y Melanogaster cuyo significado es “ de vientre negro”, Drosophila melanogaster literalmente seria "amante del rocío de vientre negro“.

Page 71: Codigo de-nomenclatura-zoologica

BIBLIOGRAFÍA:

• Comisión Internacional de Nomenclatura Zoológica , CÓDIGO INTERNACIONAL DE NOMENCLATURA ZOOLÓGICA, 4ª Edición, 1999, Versión PDF hecha disponible con la aprobación del ITZN (2009).

• Imágenes tomadas de internet de diferentes blogs.