cgrfa-ex 6/01/rep informe de la comisiÓn de … · tal como había pedido el consejo en ......

82
CGRFA-Ex 6/01/REP INFORME DE LA COMISIÓN DE RECURSOS GENÉTICOS PARA LA ALIMENTACIÓN Y LA AGRICULTURA Sexta reunión extraordinaria Roma, 25-30 de junio de 2001 ORGANIZACIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS PARA LA AGRICULTURA Y LA ALIMENTACIÓN Roma, 2001

Upload: hoanghuong

Post on 08-Oct-2018

219 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: CGRFA-Ex 6/01/REP INFORME DE LA COMISIÓN DE … · tal como había pedido el Consejo en ... colecciones de germoplasma vegetal bajo los auspicios de ... Tomando nota de que el Plan

CGRFA-Ex 6/01/REP

INFORME DE LA COMISIÓN DE RECURSOS GENÉTICOS PARALA ALIMENTACIÓN Y LA AGRICULTURA

Sexta reunión extraordinariaRoma, 25-30 de junio de 2001

ORGANIZACIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS PARALA AGRICULTURA Y LA ALIMENTACIÓN

Roma, 2001

Page 2: CGRFA-Ex 6/01/REP INFORME DE LA COMISIÓN DE … · tal como había pedido el Consejo en ... colecciones de germoplasma vegetal bajo los auspicios de ... Tomando nota de que el Plan

Los documentos de la sexta reunión extraordinaria de la Comisión de Recursos Genéticos para laAlimentación y la Agricultura se pueden encontrar en Internet en

http://www.fao.org/ag/cgrfa/docsex6.htm.

También se pueden solicitar a:

SecretarioComisión de Recursos Genéticos para la Alimentación y la Agricultura de la FAO

Oficina del Subdirector General, Departamento de AgriculturaOrganización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación

00100 Roma, Italiacorreo electrónico: [email protected]

Las denominaciones empleadas en esta publicación y la forma en que aparecen presentadoslos datos que contiene no implican, de parte de la Organización de las Naciones Unidas parala Agricultura y la Alimentación, juicio alguno sobre la condición jurídica de países,territorios, ciudades o zonas, o de sus autoridades, ni respecto de la delimitación de susfronteras o límites.

Page 3: CGRFA-Ex 6/01/REP INFORME DE LA COMISIÓN DE … · tal como había pedido el Consejo en ... colecciones de germoplasma vegetal bajo los auspicios de ... Tomando nota de que el Plan

CGRFA-Ex 6/01/REP i

ÍNDICE

Párr.

Informe de la sexta reunión extraordinaria de la Comisión de Recursos Genéticos parala Alimentación y la Agricultura 1 - 11

Apéndices

A. Programa de la sexta reunión extraordinaria de la Comisión de Recursos Genéticos para laAlimentación y la Agricultura

B. Compromiso Internacional sobre los Recursos Fitogenéticos aprobado en la sexta reunión extraordinaria de la Comisión de Recursos Genéticos para la Alimentación yla Agricultura

C. Declaración de la Unión Europea y sus Estados Miembros en el momento dela aprobación del texto del Compromiso Internacional sobre los Recursos Fitogenéticos

D. Declaración del Gobierno del Japón en el momento de la aprobación del textodel Compromiso Internacional sobre los Recursos Fitogenéticos

E. Listas de cultivos examinados y pendientes de aceptación por algunas regiones/países durante las reuniones del Grupo de Trabajo para la Lista de Cultivos en la sexta reunión extraordinaria

F. Proyecto de resolución para su examen por la Conferencia de la FAO en su 31º período de sesiones

G. Resolución de la sexta reunión extraordinaria de la Comisión de Recursos Genéticos para la Alimentación y la Agricultura

H. Países Miembros de la Comisión de Recursos Genéticos para la Alimentación y laAgricultura de la FAO

I. Lista de documentos

J. Lista y delegados y observadores de la sexta reunión extraordinaria de la Comisión de Recursos Genéticos para la Alimentación y la Agricultura

Page 4: CGRFA-Ex 6/01/REP INFORME DE LA COMISIÓN DE … · tal como había pedido el Consejo en ... colecciones de germoplasma vegetal bajo los auspicios de ... Tomando nota de que el Plan

CGRFA-Ex 6/01/REP 1

INFORME DE LA SEXTA REUNIÓN EXTRAORDINARIA DE LA COMISIÓN DERECURSOS GENÉTICOS PARA LA ALIMENTACIÓN Y LA AGRICULTURA

1. La sexta reunión extraordinaria de la Comisión de Recursos Genéticos para laAlimentación y la Agricultura se celebró en Roma, Italia, del 25 al 30 de junio de 2001. Seadjunta la lista de delegados y observadores como Apéndice J.

2. El Sr. Fernando Gerbasi (Venezuela), Presidente de la Comisión, inauguró la reunión.Observó que el Grupo de Contacto, durante su sexta reunión intermedia, había examinado unTexto simplificado del Presidente (CGRFA/Ex-6/01/2), que incluía el texto negociado y acordadoen reuniones anteriores de la Comisión y del Grupo de Contacto del Presidente, y estuvo deacuerdo en que ese texto constituiría la base para ulteriores negociaciones. Insistió en laimportancia de concluir las negociaciones esta semana, a fin de atender la solicitud del Consejo deque se presentara el texto negociado a la Conferencia de la FAO en su 31º período de sesiones, ennoviembre de 2001.

3. La Subdirectora General del Departamento de Agricultura, Sra. Louise O. Fresco, dio labienvenida a los participantes y observadores en nombre del Director General de la FAO. Subrayóla importancia de las negociaciones para el sector agrícola y puso de relieve que la Secretaría de laFAO haría todo lo posible para facilitar una conclusión rápida de las negociaciones. Dio lasgracias a los países que habían contribuido con fondos extrapresupuestarios a la reunión(Alemania, Bélgica, Italia, Japón, Noruega, Reino Unido, Suecia y Suiza), incluido el apoyo a laparticipación de países en desarrollo.

4. La Comisión aprobó el programa tal como figura en el Apéndice A y eligió a laSra. Andrée Sontot (Francia) como Relatora.

5. Las negociaciones sobre los Artículos 1-18 prosiguieron en sesión plenaria, bajo lapresidencia del Embajador Gerbasi. La Comisión estableció un Comité Plenario, presidido por elEmbajador Francis Montanaro Mifsud (Malta), a fin de negociar el texto de la parte VII,Disposiciones Institucionales. El Grupo de Trabajo sobre la utilización de términos estuvopresidido conjuntamente por el Sr. Lars Espeby (Suecia) y el Sr. Abdel Monem Abou Zeid(Egipto). El Grupo de Trabajo para la lista de cultivos estuvo presidido conjuntamente por elSr. John Dueck (Canadá) y el Sr. Javad Mozafari Hasjin (Irán). El Comité de Resoluciones estuvopresidido por el Sr. Marcel Vernooij (Países Bajos). Se estableció un Grupo de Trabajo, presididopor el Sr. Masa Iwanaga (Japón) para preparar el texto del Artículo 15, Colecciones ex situ derecursos fitogenéticos para la alimentación y la agricultura mantenidas por los CentrosInternacionales de Investigación Agrícola del Grupo Consultivo de Investigación AgrícolaInternacional y otras instituciones internacionales, para su examen en sesión plenaria.

6. Después de una semana de negociaciones, la Comisión aprobó el texto del CompromisoInternacional sobre los Recursos Fitogenéticos, que figura como Apéndice B del presente informe,tal como había pedido el Consejo en su 119ºy 120º períodos de sesiones, y pidió al DirectorGeneral que lo transmitiera, por conducto del Comité de Asuntos Constitucionales y Jurídicos ensu 72º período de sesiones (1-2 de octubre de 2001) y del Consejo en su 121º período de sesiones(30 de octubre-1º de noviembre de 2001) a la Conferencia en su 31º período de sesiones (2-13 denoviembre de 2001), para su examen y aprobación.

7. La Comisión también aprobó la resolución, que figura en el Apéndice G, relativa a larevisión de los acuerdos entre la FAO y 12 Centros Internacionales de Investigación Agrícola del

Page 5: CGRFA-Ex 6/01/REP INFORME DE LA COMISIÓN DE … · tal como había pedido el Consejo en ... colecciones de germoplasma vegetal bajo los auspicios de ... Tomando nota de que el Plan

CGRFA-Ex 6/01/REP2

Grupo Consultivo sobre Investigación Agrícola Internacional, mediante los cuales ponían suscolecciones de germoplasma vegetal bajo los auspicios de la FAO.

8. Al aprobar el texto del Compromiso Internacional, la Comisión también remitió a laConferencia en su 31º período de sesiones un proyecto de resolución, que se habría de examinarpara su aprobación al mismo tiempo que el Compromiso Internacional, relativa a los acuerdosprovisionales para su aplicación. (El proyecto de resolución figura en el Apéndice F). A peticiónde la Federación de Rusia, la Comisión tomó nota de que sería necesario ultimar el párrafo B2 delproyecto de resolución, de manera que los estados no miembros de la FAO, pero que hubieranfirmado el Compromiso Internacional, pudieran participar como miembros del Comité Interinopara el Compromiso Internacional sobre los Recursos Fitogenéticos.

9. Al aprobar el texto del Compromiso Internacional y el proyecto de resolución para suexamen por la Conferencia en su 31º período de sesiones, formularon declaraciones la UniónEuropea (Apéndice C) y el Japón (Apéndice D).

10. A petición de un grupo de países que declararon que su acuerdo final con respecto alCompromiso dependía de la conclusión satisfactoria de la listas, en el sentido de que se incluyannuevos cultivos en la lista del Anexo I del Compromiso, se acordó incluir en el presente informeel Apéndice E, que contiene las siguientes listas de cultivos objeto de examen en el Grupo deTrabajo para la lista de cultivos: i) cultivos del Cuadro II de su informe en la reunión de Espoletoy ii) otros cultivos objeto de examen.

11. Al clausurar la sexta reunión extraordinaria, el Presidente dio las gracias personalmente aquienes habían hecho posible la aprobación del texto del Compromiso Internacional: losmiembros de la Mesa, Sr. Tewolde Berhan Gebre Egziabher (Etiopía), Sr. Brad Fraleigh(Canadá), Sr. Javad Mozafari Hashjin (Irán), Sra. Kristiane Herrmann (Australia), Sr. Gert Kleijer(Suiza), Sr. Eng Siang Lim (Malasia); y los Presidentes de los Grupos de Trabajo,Sr. Abdel Monem Abou Zeid (Egipto), Sr. John Dueck (Canadá), Sr. Lars Espeby (Suecia),Sr. Masa Iwanaga (Japón), Sr. Francis Montanaro Mifsud (Malta), Sr. Mangala Rai (India) y Sr.Marcel Vernooij (Países Bajos). También expresó su sincero agradecimiento a los miembros de laSecretaría de la Comisión, así como a los funcionarios de la FAO que habían colaboradoactivamente durante los muchos años de las negociaciones para la revisión del CompromisoInternacional.

Page 6: CGRFA-Ex 6/01/REP INFORME DE LA COMISIÓN DE … · tal como había pedido el Consejo en ... colecciones de germoplasma vegetal bajo los auspicios de ... Tomando nota de que el Plan

CGRFA-Ex 6/01/REP A1

APÉNDICE A

PROGRAMA DE LA SEXTA REUNIÓN EXTRAORDINARIA

1. Aprobación del programa provisional y calendario de actividades.

2. Finalización de las negociaciones para la revisión del Compromiso Internacional sobre Recursos Fitogenéticos.

3. Otros asuntos.

Page 7: CGRFA-Ex 6/01/REP INFORME DE LA COMISIÓN DE … · tal como había pedido el Consejo en ... colecciones de germoplasma vegetal bajo los auspicios de ... Tomando nota de que el Plan

CGRFA-Ex 6/01/REP B1

APÉNDICE B

COMPROMISO INTERNACIONAL

SOBRE LOS RECURSOS FITOGENÉTICOS

APROBADO EN

LA SEXTA REUNIÓN EXTRAORDINARIADE LA COMISIÓN DE RECURSOS GENÉTICOS

PARA LA ALIMENTACIÓN Y LA AGRICULTURA

ROMA, 25-30 DE JUNIO DE 2001

Page 8: CGRFA-Ex 6/01/REP INFORME DE LA COMISIÓN DE … · tal como había pedido el Consejo en ... colecciones de germoplasma vegetal bajo los auspicios de ... Tomando nota de que el Plan

CGRFA-Ex 6/01/REP B3

COMPROMISO INTERNACIONAL SOBRELOS RECURSOS FITOGENÉTICOS

PREÁMBULO

Las Partes Contratantes,

Convencidas del carácter especial de los recursos fitogenéticos para la alimentación y laagricultura, sus rasgos distintivos y los problemas que necesitan soluciones concretas;

Alarmadas por la constante erosión de estos recursos;

Conscientes de que los recursos fitogenéticos para la alimentación y la agricultura son motivo depreocupación común para todos los países, puesto que todos dependen en una medida muy grandede los recursos fitogenéticos para la alimentación y la agricultura procedentes de otras partes;

Reconociendo que la conservación, prospección, recolección, caracterización, evaluación ydocumentación de los recursos fitogenéticos para la alimentación y la agricultura son esencialespara alcanzar los objetivos de la Declaración de Roma sobre la Seguridad Alimentaria Mundial yel Plan de Acción de la Cumbre Mundial sobre la Alimentación y para un desarrollo agrícolasostenible para las generaciones presente y futuras, y que es necesario fortalecer con urgencia lacapacidad de los países en desarrollo y los países con economía en transición a fin de llevar acabo tales tareas;

Tomando nota de que el Plan de acción mundial para la conservación y la utilización sostenible delos recursos fitogenéticos para la alimentación y la agricultura es un marco convenidointernacionalmente para tales actividades;

Reconociendo asimismo que los recursos fitogenéticos para la alimentación y la agricultura son lamateria prima indispensable para el mejoramiento genético de los cultivos, por medio de laselección de los agricultores, el fitomejoramiento clásico o las biotecnologías modernas, y sonesenciales para la adaptación a los cambios imprevisibles del medio ambiente y las necesidadeshumanas futuras;

Afirmando que la contribución pasada, presente y futura de los agricultores de todas las regionesdel mundo, en particular los de los centros de origen y diversidad, a la conservación,mejoramiento y disponibilidad de estos recursos constituye la base de los derechos del agricultor;

Afirmando también que los derechos reconocidos en el presente Compromiso a conservar, utilizar,intercambiar y vender semillas y otro material de propagación conservados en las fincas y aparticipar en la adopción de decisiones y en la distribución justa y equitativa de los beneficios quese deriven de la utilización de los recursos fitogenéticos para la alimentación y la agricultura esfundamental para la aplicación de los derechos del agricultor, así como para su promoción a nivelnacional e internacional;

Conscientes de que las cuestiones relativas a la ordenación de los recursos fitogenéticos para laalimentación y la agricultura están en el punto de confluencia entre la agricultura, el medioambiente y el comercio, y convencidas de que debe haber sinergia entre estos sectores;

Page 9: CGRFA-Ex 6/01/REP INFORME DE LA COMISIÓN DE … · tal como había pedido el Consejo en ... colecciones de germoplasma vegetal bajo los auspicios de ... Tomando nota de que el Plan

CGRFA-Ex 6/01/REPB4

Conscientes de su responsabilidad para con las generaciones presente y futuras en cuanto a laconservación de la diversidad mundial de los recursos fitogenéticos para la alimentación y laagricultura; y

Reconociendo que, en el ejercicio de sus derechos soberanos sobre los recursos fitogenéticos parala alimentación y la agricultura, los Estados pueden beneficiarse mutuamente de la creación de unsistema multilateral eficaz para la facilitación del acceso a una selección negociada de estosrecursos y para la distribución justa y equitativa de los beneficios que se deriven de su utilización;

Page 10: CGRFA-Ex 6/01/REP INFORME DE LA COMISIÓN DE … · tal como había pedido el Consejo en ... colecciones de germoplasma vegetal bajo los auspicios de ... Tomando nota de que el Plan

CGRFA-Ex 6/01/REP B5

Han acordado lo siguiente:

PARTE I - INTRODUCCIÓN

Artículo 1 – Objetivos

1.1 Los objetivos del presente Compromiso son la conservación y la utilización sostenible delos recursos fitogenéticos para la alimentación y la agricultura y la distribución justa y equitativade los beneficios derivados de su utilización en armonía con el Convenio sobre la DiversidadBiológica, para una agricultura sostenible y la seguridad alimentaria.

1.2 Estos objetivos se obtendrán vinculando estrechamente el presente Compromiso a laOrganización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación y al Convenio sobrela Diversidad Biológica.

Artículo 2 – Utilización de términos

A efectos del presente Compromiso, los términos que siguen tendrán el significado que se lesda a continuación:

Por “conservación in situ” se entiende la conservación de los ecosistemas y los hábitats naturalesy el mantenimiento y recuperación de poblaciones viables de especies en sus entornos naturales y,en el caso de las especies domesticadas y cultivadas, en los entornos en que hayan desarrolladosus propiedades específicas.

Por “conservación ex situ” se entiende la conservación de los recursos fitogenéticos para laalimentación y la agricultura fuera de su hábitat natural.

[Por “recursos fitogenéticos para la alimentación y la agricultura” se entiende cualquier materialde origen vegetal, incluido el material reproductivo y de propagación vegetativa, que contieneunidades funcionales de la herencia, de valor real o potencial para la alimentación y la agricultura.

O bien,

Por “recursos genéticos para la alimentación y la agricultura” se entiende todo material de origenvegetal, incluido el material reproductivo y de propagación vegetativa, y sus partes ycomponentes genéticos que contienen unidades funcionales de la herencia de valor real opotencial para la alimentación y la agricultura.]

[Por “material genético” se entiende todo material de origen vegetal que contiene unidadesfuncionales de la herencia.]

Por “variedad” se entiende una agrupación de plantas dentro de un taxón botánico único del rangomás bajo conocido, que se define por la expresión reproducible de sus características distintivas yotras de carácter genético.

Por “conservación ex situ” se entiende una colección de recursos fitogenéticos para laalimentación y la agricultura que se mantiene fuera de su hábitat natural.

Por “centro de origen” se entiende una zona geográfica donde adquirió por primera vez suspropiedades distintivas una especie vegetal, domesticada o silvestre.

Por “centro de diversidad de los cultivos” se entiende una zona geográfica que contiene un nivelelevado de diversidad genética para las especies cultivadas en condiciones in situ.

Page 11: CGRFA-Ex 6/01/REP INFORME DE LA COMISIÓN DE … · tal como había pedido el Consejo en ... colecciones de germoplasma vegetal bajo los auspicios de ... Tomando nota de que el Plan

CGRFA-Ex 6/01/REPB6

Artículo 3 – Ámbito

El presente Compromiso se refiere a los recursos fitogenéticos para la alimentación y laagricultura.

Artículo 4 – Relación del presente Compromiso con otros acuerdos internacionales

4.1 Las disposiciones del presente Compromiso se aplicarán en armonía con las dispos icionesde otros acuerdos internacionales vigentes de interés para los objetivos del presente Compromiso,de tal manera que se respalden mutuamente, con vistas a conseguir un desarrollo sostenible.

4.2 El presente Compromiso no se interpretará en el sentido de que suponga un cambio en losderechos y obligaciones de una Parte Contratante en virtud de cualquier acuerdo internacionalvigente ni una subordinación a ellos.

PARTE II - DISPOSICIONES GENERALES

Artículo 5 – Obligaciones generales

Cada Parte Contratante garantizará la conformidad de sus leyes, reglamentos y procedimientoscon sus obligaciones estipuladas en el presente Compromiso.

Artículo 6 – Conservación, prospección, recolección, caracterización, evaluación ydocumentación de los recursos fitogenéticos para la alimentación y la agricultura

6.1 Cada Parte Contratante, con arreglo a la legislación nacional, y en cooperación con otrasPartes Contratantes cuando proceda, promoverá un enfoque integrado de la prospección,conservación y utilización sostenible de los recursos fitogenéticos para la alimentación y laagricultura y en particular, según proceda:

a) realizará estudios e inventarios de los recursos fitogenéticos para la alimentación y laagricultura, teniendo en cuenta la situación y el grado de variación de las poblacionesexistentes, incluso los de uso potencial y, cuando sea viable, evaluará cualquier amenazapara ellos;

b) promoverá la recolección de recursos fitogenéticos para la alimentación y la agriculturay la información pertinente relativa sobre aquéllos que estén amenazados o sean de usopotencial;

c) promoverá o apoyará, cuando proceda, los esfuerzos de los agricultores y de lascomunidades locales encaminados a la ordenación y conservación en las fincas de susrecursos fitogenéticos para la alimentación y la agricultura;

d) promoverá la conservación in situ de plantas silvestres afines de las cultivadas para laproducción de alimentos, incluso en zonas protegidas, apoyando, entre otras cosas, losesfuerzos de las comunidades indígenas y locales;

e) cooperará en la promoción de la organización de un sistema eficaz y sostenible deconservación ex situ, prestando la debida atención a la necesidad de una suficientedocumentación, caracterización, regeneración y evaluación, y promoverá el

Page 12: CGRFA-Ex 6/01/REP INFORME DE LA COMISIÓN DE … · tal como había pedido el Consejo en ... colecciones de germoplasma vegetal bajo los auspicios de ... Tomando nota de que el Plan

CGRFA-Ex 6/01/REP B7

perfeccionamiento y la transferencia de tecnologías apropiadas al efecto, con objeto demejorar la utilización sostenible de los recursos fitogenéticos para la alimentación y laagricultura;

f) supervisará el mantenimiento de la viabilidad, el grado de variación y la integridadgenética de las colecciones de recursos fitogenéticos para la alimentación y laagricultura.

6.2 Las Partes Contratantes deberán, cuando proceda, adoptar medidas para reducir al mínimoo, de ser posible, eliminar las amenazas para los recursos fitogenéticos para la alimentación y laagricultura.

Artículo 7 - Utilización sostenible de los recursos fitogenéticos

7.1 Las Partes Contratantes elaborarán y mantendrán medidas normativas y jurídicasapropiadas que promuevan la utilización sostenible de los recursos fitogenéticos para laalimentación y la agricultura.

7.2 La utilización sostenible de los recursos fitogenéticos para la alimentación y la agriculturapuede incluir las medidas siguientes:

a) prosecución de políticas agrícolas equitativas que promuevan, cuando proceda, elestablecimiento y mantenimiento de diversos sistemas de cultivo que favorezcan lautilización sostenible de la diversidad agrobiológica y de otros recursos naturales;

b) fortalecimiento de la investigación que promueva y conserve la diversidad biológica,aumentando en la mayor medida posible la variación intraespecífica e interespecífica enbeneficio de los agricultores, especialmente de los que generan y utilizan sus propiasvariedades y aplican principios ecológicos para mantener la fertilidad del suelo y lucharcontra las enfermedades, las malas hierbas y las plagas;

c) fomento, cuando proceda, de las iniciativas en materia de fitomejoramiento que, con laparticipación de los agricultores, especialmente en los países en desarrollo, fortalecen laparticularmente capacidad para obtener variedades adaptadas a las condiciones sociales,económicas y ecológicas, en particular en las zonas marginales;

d) ampliación de la base genética de los cultivos e incremento de la gama de diversidadgenética a disposición de los agricultores;

e) fomento, cuando proceda, de un mayor uso de cultivos, variedades y especiesinfrautilizados, locales y adaptados a las condiciones locales;

f) apoyo, cuando proceda, a una utilización más amplia de la diversidad de las variedades yespecies en la ordenación, conservación y utilización sostenible de los cultivos en lasfincas y creación de vínculos estrechos entre el fitomejoramiento y el desarrollo agrícola,con el fin de reducir la vulnerabilidad de los cultivos y la erosión genética y promover unaumento de la productividad mundial de alimentos compatibles con el desarrollosostenible;

g) examen y, cuando proceda, modificación de las estrategias y reglamentaciones en materiade mejoramiento relativas a la aprobación de variedades y a la distribución de semillas.

Artículo 8 – Compromisos nacionales y cooperación internacional

8.1 Cada Parte Contratante integrará en sus políticas y programas de desarrollo agrícola yrural, según proceda, las actividades relativas a los Artículos 6 y 7 y cooperará con otras Partes

Page 13: CGRFA-Ex 6/01/REP INFORME DE LA COMISIÓN DE … · tal como había pedido el Consejo en ... colecciones de germoplasma vegetal bajo los auspicios de ... Tomando nota de que el Plan

CGRFA-Ex 6/01/REPB8

Contratantes, directamente o por medio de la FAO y de otras organizaciones internacionalespertinentes, en la conservación y la utilización sostenible de los recursos fitogenéticos para laalimentación y la agricultura.

8.2 La cooperación internacional se orientará en particular a:

a) establecer o fortalecer la capacidad de los países en desarrollo y los países con economíaen transición con respecto a la conservación y la utilización sostenible de los recursosfitogenéticos para la alimentación y la agricultura;

b) fomentar actividades internacionales encaminadas a promover la conservación, laevaluación, la documentación, la potenciación genética, el fitomejoramiento, y lamultiplicación de semillas; y la distribución, concesión de acceso e intercambio, deconformidad con la Parte IV, de recursos fitogenéticos para la alimentación y laagricultura y la información y tecnología apropiadas;

c) mantener y fortalecer los mecanismos institucionales estipulados en la Parte V;

d) aplicación de la estrategia de financiación del Artículo 19.

Artículo 9 - Asistencia técnica

Las Partes Contratantes acuerdan promover la prestación de asistencia técnica a las PartesContratantes, especialmente a las que son países en desarrollo o países con economía en transición,con carácter bilateral o por conducto de las organizaciones internacionales pertinentes, con el objetivode facilitar la aplicación del presente Compromiso.

PARTE III - DERECHOS DEL AGRICULTOR

Artículo 10 - Derechos del agricultor

10.1 Las Partes Contratantes reconocen la enorme contribución que han aportado y siguenaportando las comunidades locales e indígenas y los agricultores de todas las regiones del mundo,en particular los de los centros de origen y diversidad de las plantas cultivadas, a la conservacióny el desarrollo de los recursos fitogenéticos que constituyen la base de la producción alimentaria yagrícola en el mundo entero.

10.2 Las Partes Contratantes acuerdan que la responsabilidad de hacer realidad los derechosdel agricultor en lo que se refiere a los recursos fitogenéticos para la alimentación y la agriculturaincumbe a los gobiernos nacionales. De acuerdo con sus necesidades y prioridades, cada ParteContratante deberá, según proceda y con sujeción a su legislación nacional, adoptar las medidaspertinentes para proteger y promover los derechos del agricultor, en particular:

a) la protección de los conocimientos tradicionales de interés en relación con los recursosfitogenéticos para la alimentación y la agricultura;

b) el derecho a participar equitativamente en la distribución de los beneficios que se derivende la utilización de los recursos fitogenéticos para la alimentación y la agricultura;

c) el derecho a participar en la adopción de decisiones, a nivel nacional, sobre asuntosrelativos a la conservación y la utilización sostenible de los recursos fitogenéticos para laalimentación y la agricultura.

Page 14: CGRFA-Ex 6/01/REP INFORME DE LA COMISIÓN DE … · tal como había pedido el Consejo en ... colecciones de germoplasma vegetal bajo los auspicios de ... Tomando nota de que el Plan

CGRFA-Ex 6/01/REP B9

10.3 Nada de lo que se dice en este Artículo se interpretará en el sentido de limitar cualquierderecho que tengan los agricultores a conservar, utilizar, intercambiar y vender material desiembra/propagación conservado en las fincas, con arreglo a la legislación nacional y segúnproceda.

PARTE IV - SISTEMA MULTILATERAL DE ACCESO Y DISTRIBUCIÓN DEBENEFICIOS

Artículo 11 – Sistema multilateral de acceso y distribución de los beneficios

11.1 En sus relaciones con otros Estados, las Partes Contratantes reconocen los derechossoberanos de los Estados sobre sus propios recursos fitogenéticos para la alimentación y laagricultura, incluso que la facultad de determinar el acceso a esos recursos corresponde a losgobiernos nacionales y está sujeta a la legislación nacional.

11.2 En el ejercicio de sus derechos soberanos, las Partes Contratantes acuerdan establecer unsistema multilateral que sea eficaz, efectivo y transparente para facilitar el acceso a los recursosfitogenéticos para la alimentación y la agricultura y compartir, de manera justa y equitativa, losbeneficios que se deriven de la utilización de tales recursos, sobre una base complementaria y defortalecimiento mutuo.

Artículo 12 – Cobertura del sistema multilateral

12.1 Para tratar de conseguir los objetivos de la conservación y la utilización sostenible de losrecursos fitogenéticos para la alimentación y la agricultura y la distribución justa y equitativa delos beneficios que se deriven de su uso, tal como se establece en el Artículo I, el sistemamultilateral deberá abarcar los recursos fitogenéticos para la alimentación y la agriculturaenumerados en el Anexo I, establecidos con arreglo a los criterios de la seguridad alimentaria y lainterdependencia.

12.2 El sistema multilateral, como se señala en el Artículo 12.1, deberá comprender todos losrecursos fitogenéticos para la alimentación y la agricultura enumerados en el Anexo I que estánbajo la administración y el control de las Partes Contratantes y son del dominio público. Conobjeto de conseguir la máxima cobertura posible del sistema multilateral, las Partes Contratantesinvitan a todos los demás poseedores de recursos fitogenéticos para la alimentación y laagricultura enumerados en el Anexo I a que incluyan dichos recursos en el sistema multilateral.

12.3 Las Partes Contratantes acuerdan también tomar las medidas apropiadas para alentar a laspersonas físicas y jurídicas dentro de su jurisdicción que poseen recursos fitogenéticos para laalimentación y la agricultura enumerados en el Anexo I a que incluyan dichos recursos en elsistema multilateral.

12.4 En un plazo de dos años a partir de la entrada en vigor del Compromiso, el órgano rectorevaluará los progresos realizados en la inclusión en el sistema multilateral de los recursosfitogenéticos para la alimentación y la agricultura a que se hace referencia en el párrafo 12.3. Araíz de esa evaluación, el órgano rector decidirá si deberá seguir facilitándose el acceso a laspersonas físicas y jurídicas a que se hace referencia en el párrafo 12.3 que no han incluido dichosrecursos fitogenéticos para la alimentación y la agricultura en el sistema multilateral, o tomarotras medidas que considere oportunas.

12.5 El sistema multilateral deberá incluir también los recursos fitogenéticos para laalimentación y la agricultura enumerados en el Anexo I y mantenidos en las colecciones ex situ delos centros internacionales de investigación agrícola del GCIAI, según se estipula en el

Page 15: CGRFA-Ex 6/01/REP INFORME DE LA COMISIÓN DE … · tal como había pedido el Consejo en ... colecciones de germoplasma vegetal bajo los auspicios de ... Tomando nota de que el Plan

CGRFA-Ex 6/01/REPB10

Artículo 16.1 a, y en otras instituciones internacionales, de conformidad con lo dispuesto en elArtículo 16.5.

Artículo 13 – Facilitación del acceso a los recursos fitogenéticos para la alimentación y laagricultura dentro del sistema multilateral

13.1 Las Partes Contratantes acuerdan que el acceso facilitado a los recursos fitogenéticos parala alimentación y la agricultura dentro del sistema multilateral, tal como se define en elArtículo 12, se conceda de conformidad con las disposiciones del presente Compromiso.

13.2 Las Partes Contratantes acuerdan adoptar las medidas jurídicas necesarias u otras medidasapropiadas para proporcionar dicho acceso a otras Partes Contratantes mediante el sistemamultilateral. A este efecto, deberá proporcionarse también dicho acceso a las personas físicas ojurídicas bajo la jurisdicción de cualquier Parte Contratante, con sujeción a lo dispuesto en elArtículo 12.4.

13.3 Dicho acceso se concederá con arreglo a las condiciones que siguen:

a) El acceso se concederá exclusivamente con fines de utilización y conservación en lainvestigación, el mejoramiento y la capacitación para la alimentación y la agricultura,siempre que dicha finalidad no lleve consigo aplicaciones químicas, farmacéuticas y/uotros usos industriales no relacionados con los alimentos/piensos. En el caso de loscultivos de aplicaciones múltiples (alimentarias y no alimentarias), su importancia para laseguridad alimentaria será el factor determinante para su inclusión en el sistemamultilateral y la disponibilidad para el acceso facilitado;

b) el acceso se concederá de manera rápida, sin necesidad de averiguar el origen de cada unade las muestras, y gratuitamente, y cuando se cobre una tarifa ésta no deberá superar loscostos mínimos correspondientes;

c) con los recursos fitogenéticos para la alimentación y la agricultura suministrados seproporcionarán los datos de pasaporte disponibles y, con arreglo a la legislación vigente,cualquier otra información descriptiva asociada no confidencial disponible;

d) [los receptores no reclamarán ningún derecho de propiedad intelectual o de otra índoleque limite el acceso facilitado a los recursos fitogenéticos para la alimentación y laagricultura[, o sus partes o componentes genéticos, recibidos] [en la forma recibida] delsistema multilateral];

e) el acceso a los recursos fitogenéticos para la alimentación y la agricultura en fase demejoramiento, incluido el material que estén mejorando los agricultores, se concederádurante el período de mejoramiento a discreción de quien lo haya obtenido;

f) el acceso a los recursos fitogenéticos para la alimentación y la agricultura protegidos porderechos de propiedad intelectual o de otra índole estará en consonancia con los acuerdosinternacionales pertinentes y con la legislación nacional vigente;

g) los receptores de recursos fitogenéticos para la alimentación y la agricultura a los quehayan tenido acceso al amparo del sistema multilateral y que los hayan conservado losseguirán poniendo a disposición del sistema multilateral, con arreglo a lo dispuesto en elpresente Compromiso;

h) sin perjuicio de las demás disposiciones del presente Artículo, las Partes Contratantesestán de acuerdo en que el acceso a los recursos fitogenéticos para la alimentación y laagricultura que están in situ se otorgará de conformidad con la legislación nacional, o en

Page 16: CGRFA-Ex 6/01/REP INFORME DE LA COMISIÓN DE … · tal como había pedido el Consejo en ... colecciones de germoplasma vegetal bajo los auspicios de ... Tomando nota de que el Plan

CGRFA-Ex 6/01/REP B11

ausencia de dicha legislación con arreglo a las normas que pueda establecer el órganorector.

13.4 A estos efectos, deberá facilitarse el acceso, de conformidad con lo dispuesto en elArtículo 13.2 y 3 supra, con arreglo a un modelo de Acuerdo de transferencia de material, queaprobará el órgano rector y deberá contener las disposiciones del Artículo 13.3a, d y g, así comolas disposiciones relativas a la distribución de los beneficios que figuran en el Artículo 14.2d ii) yotras disposiciones pertinentes del presente Compromiso, y la disposición en virtud de la cual elreceptor de los recursos fitogenéticos para la alimentación y la agricultura deberá exigir que lascondiciones del Acuerdo de transferencia de material se apliquen a la transferencia de recursosfitogenéticos para la alimentación y la agricultura a otra persona o entidad, así como acualesquiera transferencias posteriores de esos recursos fitogenéticos para la alimentación y laagricultura.

13.5 En situaciones de urgencia debidas a catástrofes, las Partes Contratantes acuerdan facilitarel acceso a los recursos fitogenéticos para la alimentación y la agricultura del sistema multilateralpara contribuir al restablecimiento de los sistemas agrícolas, en cooperación con loscoordinadores del socorro en casos de catástrofe.

Artículo 14 – Distribución de los beneficios en el sistema multilateral

14.1 Las Partes Contratantes reconocen que el acceso facilitado a los recursos fitogenéticospara la alimentación y la agricultura en el sistema multilateral constituye por sí mismo unbeneficio importante del sistema multilateral y acuerdan que los beneficios derivados de él sedistribuyan de manera justa y equitativa de conformidad con las disposiciones del presenteArtículo.

14.2 Las Partes Contratantes acuerdan que los beneficios que se deriven de la utilización,incluso comercial, de los recursos fitogenéticos para la alimentación y la agricultura en el marcodel sistema multilateral se distribuyan de manera justa y equitativa mediante los siguientesmecanismos: el intercambio de información, el acceso a la tecnología y su transferencia, lacreación de capacidad y la distribución de los beneficios derivados de la comercialización,teniendo en cuenta los sectores de actividad prioritaria del Plan de acción mundial progresivo,bajo la dirección del órgano rector:

a) Intercambio de información:

Las Partes Contratantes acuerdan poner a disposición la información que, entre otrascosas, comprende catálogos e inventarios, información sobre tecnologías, resultados deinvestigaciones técnicas, científicas y socioeconómicas, en particular la caracterización,evaluación y utilización, con respecto a los recursos fitogenéticos para la alimentación yla agricultura comprendidos en el sistema multilateral. Tal información, cuando no seaconfidencial, estará disponible con arreglo a la legislación vigente y de acuerdo con lacapacidad nacional. Dicha información se pondrá a disposición de todas las PartesContratantes del presente Compromiso mediante el sistema de información del sistemamultilateral.

b) Acceso a la tecnología y su transferencia

i) Las Partes Contratantes se comprometen a proporcionar y/o facilitar el acceso a lastecnologías para la conservación, caracterización, evaluación y utilización de los recursosfitogenéticos para la alimentación y la agricultura que están comprendidos en el sistemamultilateral. Reconociendo que algunas tecnologías solamente se pueden transferir pormedio de material genético, las Partes Contratantes proporcionarán y/o facilitarán elacceso a tales tecnologías y al material genético que está comprendido en el sistemamultilateral y a las variedades mejoradas y el material genético obtenidos mediante el

Page 17: CGRFA-Ex 6/01/REP INFORME DE LA COMISIÓN DE … · tal como había pedido el Consejo en ... colecciones de germoplasma vegetal bajo los auspicios de ... Tomando nota de que el Plan

CGRFA-Ex 6/01/REPB12

uso de los recursos fitogenéticos para la alimentación y la agricultura comprendidos en elsistema multilateral, de conformidad con lo dispuesto en el Artículo 13. Se proporcionaráy/o facilitará el acceso a estas tecnologías, variedades mejoradas y material genéticorespetando al mismo tiempo los derechos de propiedad y la legislación sobre el accesoaplicables y de acuerdo con la capacidad nacional;

ii) el acceso a la tecnología y su transferencia a los países, especialmente a los países endesarrollo y los países con economía en transición, se llevará a cabo mediante un conjuntode medidas, como el establecimiento y mantenimiento de grupos temáticos basados encultivos sobre la utilización de los recursos fitogenéticos para la alimentación y laagricultura y la participación en ellos, todos los tipos de asociaciones para la investigacióny desarrollo y empresas mixtas comerciales sobre el material recibido, el mejoramiento delos recursos humanos y el acceso efectivo a los servicios de investigación;

iii) el acceso a la tecnología y su transferencia mencionados en los apartados i) y ii) supra,incluso la protegida por derechos de propiedad intelectual, para los países en desarrolloque son Partes Contratantes, en particular los países menos adelantados y los países coneconomía en transición, se proporcionarán y/o se facilitarán en condiciones justas y muyfavorables, sobre todo en el caso de tecnologías que hayan de utilizarse en laconservación, así como tecnologías en beneficio de los agricultores de los países endesarrollo, especialmente los países menos adelantados y los países con economía etransición, incluso en condiciones favorables y preferenciales, cuando se llegue a unmutuo acuerdo, entre otras cosas por medio de asociaciones para la investigación y eldesarrollo en el marco del sistema multilateral. El acceso y la transferencia mencionadosse proporcionarán en condiciones que reconozcan la protección adecuada y eficaz de losderechos de propiedad intelectual y estén en consonancia con ella.

c) Fomento de la capacidad

Teniendo en cuenta las necesidades de los países en desarrollo y de los países coneconomía en transición, expresadas por la prioridad que conceden al fomento de lacapacidad en relación con los recursos fitogenéticos para la alimentación y la agriculturaen sus planes y programas, cuando esté en vigor, con respecto a los recursos fitogenéticospara la alimentación y la agricultura comprendidos en el sistema multilateral, las PartesContratantes acuerdan conceder prioridad a: i) el establecimiento y/o fortalecimiento deprogramas de enseñanza científica y técnica y capacitación en la conservación y lautilización sostenible de los recursos fitogenéticos para la alimentación y la agricultura, ii)la creación y fortalecimiento de servicios de conservación y utilización sostenible de losrecursos fitogenéticos para la alimentación y la agricultura, en particular en los países endesarrollo y los países con economía en transición, y iii) la realización de investigacionescientíficas, preferiblemente y siempre que sea posible en países en desarrollo y países coneconomía en transición, en cooperación con instituciones de tales países, y la creación decapacidad para dicha investigación en los sectores en los que sea necesaria.

d) Distribución de los beneficios monetarios y de otro tipo de la comercialización

i) Las Partes Contratantes acuerdan, en el marco del sistema multilateral, adoptar medidascon el fin de conseguir la distribución de los beneficios comerciales, por medio de laparticipación de los sectores público y privado en actividades determinadas con arreglo alo dispuesto en este Artículo, mediante asociaciones y colaboraciones, incluso con elsector privado, en los países en desarrollo y los países con economía en transición para lainvestigación y el fomento de la tecnología.

Page 18: CGRFA-Ex 6/01/REP INFORME DE LA COMISIÓN DE … · tal como había pedido el Consejo en ... colecciones de germoplasma vegetal bajo los auspicios de ... Tomando nota de que el Plan

CGRFA-Ex 6/01/REP B13

ii) Las Partes Contratantes acuerdan que el acuerdo modelo de transferencia de material alque se hace referencia en el Artículo 13.4 deberá incluir el requisito de que un receptorque comercialice un producto que sea un recurso fitogenético para la alimentación y laagricultura y que incorpore material al que haya tenido acceso al amparo del sistemamultilateral, deberá pagar al mecanismo que se hace referencia en el Artículo 20.3f unaparte equitativa de los beneficios derivados de la comercialización de este producto, salvocuando ese producto esté a disposición de otras personas, sin restricciones, parainvestigación y mejoramiento ulteriores, en cuyo caso deberá alentarse al receptor que locomercialice a que efectúe dicho pago.

El órgano rector deberá, en su primera reunión, determinar la cuantía, la forma y lamodalidad de pago, de conformidad con la práctica comercial. El órgano rector podrádecidir, si lo desea, establecer diferentes cuantías de pago para las diversas categorías dereceptores que comercializan esos productos; también podrá decidir si es o no necesarioeximir de tales pagos a los pequeños agricultores de los países en desarrollo y de lospaíses con economía en transición. El órgano rector podrá ocasionalmente examinar lacuantía del pago con objeto de conseguir una distribución justa y equitativa de losbeneficios y podrá también evaluar, en un plazo de cinco años desde la entrada en vigordel presente Compromiso, si el requisito de un pago obligatorio que se estipula en elacuerdo de transferencia de material se aplicará también en aquellos casos en que losproductos comercializados estén a disposición de otras personas, sin restricciones, parainvestigación y mejoramiento ulteriores.

iii) Las Partes Contratantes garantizarán que se disponga de la oportunidad de presentar unrecurso, en consonancia con los requisitos jurídicos aplicables, en virtud de sus sistemasjurídicos, en el caso de controversias contractuales que surjan en el marco de talesAcuerdos de transferencia de material, reconociendo que las obligaciones que se derivende tales Acuerdos de transferencia de material corresponden exclusivamente a las partesen ellos.

14.3 Las Partes Contratantes acuerdan que los beneficios que se deriven de la utilización de losrecursos fitogenéticos para la alimentación y la agricultura comprendidos en el sistemamultilateral vayan fundamentalmente, de manera directa o indirecta, a los agricultores de todos lospaíses, especialmente de los países en desarrollo y los países con economía en transición, queconservan y utilizan de manera sostenible los recursos fitogenéticos para la alimentación y laagricultura.

14.4 En su primera reunión, el órgano rector examinará las políticas y los criterios pertinentespara prestar asistencia específica, en el marco de la estrategia de financiación convenidaestablecida en virtud del Artículo 19, para la conservación de los recursos fitogenéticos para laalimentación y la agricultura de los países en desarrollo y los países con economía en transicióncuya contribución a la diversidad de los recursos fitogenéticos para la alimentación y laagricultura comprendidos en el sistema multilateral sea significativa y/o que tengan necesidadesespecíficas.

14.5 Las Partes Contratantes reconocen que la capacidad para aplicar plenamente el Plan deacción mundial, en particular de los países en desarrollo y los países con economía en transición,dependerá en gran medida de la aplicación eficaz de este Artículo y de la estrategia definanciación estipulada en el Artículo 19.

14.6 Las Partes Contratantes examinarán las modalidades de una estrategia de contribucionesvoluntarias para la distribución de los beneficios, en virtud del cual las industrias elaboradoras dealimentos que se benefician de los recursos fitogenéticos para la alimentación y la agriculturacontribuyan al sistema multilateral.

Page 19: CGRFA-Ex 6/01/REP INFORME DE LA COMISIÓN DE … · tal como había pedido el Consejo en ... colecciones de germoplasma vegetal bajo los auspicios de ... Tomando nota de que el Plan

CGRFA-Ex 6/01/REPB14

PARTE V - COMPONENTES BÁSICOS DEL COMPROMISO

Artículo 15 – Plan de acción mundial

Reconociendo que el Plan de acción mundial para la conservación y la utilización sostenible delos recursos fitogenéticos para la alimentación y la agricultura, de carácter progresivo, esimportante para el presente Compromiso, las Partes Contratantes promoverán su aplicaciónefectiva, incluso por medio de medidas nacionales y, cuando proceda, mediante la cooperacióninternacional, a fin de proporcionar un marco coherente, entre otras cosas para el fomento de lacapacidad, la transferencia de tecnología y el intercambio de información, teniendo en cuenta lodispuesto en el Artículo 14.

Artículo 16 – Colecciones ex situ de recursos fitogenéticos para la alimentación y laagricultura mantenidas por los centros internacionales de investigación agrícola del GrupoConsultivo sobre Investigación Agrícola Internacional y otras instituciones internacionales

16.1 Las Partes Contratantes reconocen la importancia para el presente Compromiso de lascolecciones ex situ de recursos fitogenéticos para la alimentación y la agricultura mantenidas endepósito por los centros internacionales de investigación agrícola (CIIA) del Grupo Consultivosobre Investigación Agrícola Internacional (GCIAI). Las Partes Contratantes hacen unllamamiento a los CIIA para que firmen acuerdos con el órgano rector en relación con talescolecciones ex situ , con arreglo a las siguientes condiciones:

a) Los recursos fitogenéticos para la alimentación y la agricultura que se enumeran en elAnexo I del presente Compromiso que mantienen los CIIA se pondrán a disposición deacuerdo con las disposiciones establecidas en la Parte IV del presente Compromiso.

b) Los recursos fitogenéticos para la alimentación y la agricultura distintos de losenumerados en el Anexo I del presente Compromiso y recogidos antes de su entrada envigor que mantienen los CIIA se pondrán a disposición de conformidad con lasdisposiciones del Acuerdo de transferencia de material utilizado actualmente encumplimiento de los acuerdos entre los CIIA y la FAO. Este Acuerdo de transferencia dematerial se modificará por acuerdo del órgano rector a más tardar en su segunda reuniónordinaria, en consulta con los CIIA, de conformidad con las disposiciones pertinentes delpresente Compromiso, especialmente los Artículos 13 y 14, y con arreglo a las siguientescondiciones:

i) los CIIA informarán periódicamente al órgano rector de los Acuerdos de transferencia dematerial concertados, de acuerdo con un calendario que establecerá el órganos rector;

ii) las Partes Contratantes en cuyo territorio se han recogido los recursos fitogenéticos parala alimentación y la agricultura en condiciones in situ recibirán muestras de dichosrecursos fitogenéticos para la alimentación y la agricultura previa solicitud, sin ningúnAcuerdo de transferencia de material;

iii) los beneficios obtenidos en el marco del acuerdo antes indicado que se acrediten almecanismo mencionado en el Artículo 20.3f se destinarán, en particular, a la conservacióny la utilización sostenible de los recursos fitogenéticos para la alimentación y laagricultura en cuestión, en particular en programas nacionales y regionales en países endesarrollo y países con economía en transición, especialmente en centros de diversidad yen los países menos adelantados;

iv) los CIIA deberán adoptar las medidas apropiadas, de acuerdo con su capacidad, paramantener el cumplimiento efectivo de las condiciones de los Acuerdos de transferencia dematerial e informarán con prontitud al órgano rector de los casos de incumplimiento.

Page 20: CGRFA-Ex 6/01/REP INFORME DE LA COMISIÓN DE … · tal como había pedido el Consejo en ... colecciones de germoplasma vegetal bajo los auspicios de ... Tomando nota de que el Plan

CGRFA-Ex 6/01/REP B15

c) Los CIIA reconocen la autoridad del órgano rector para impartir orientaciones sobrepolíticas en relación con las colecciones ex situ mantenidas por ellos y sujetas a lascondiciones del presente Compromiso.

d) Las instalaciones científicas y técnicas en las cuales se conservan tales colecciones ex situseguirán bajo la autoridad de los CIIA, que se comprometen a ocuparse de estascolecciones ex situ y administrarlas de conformidad con las normas aceptadasinternacionalmente, en particular las Normas para los bancos de germoplasma ratificadaspor la Comisión de Recursos Genéticos para la Alimentación y la Agricultura.

e) A petición de un CIIA, la Secretaría se compromete a prestar el apoyo técnico apropiado.

f) La Secretaría tendrá derecho de acceso en cualquier momento a las instalaciones, asícomo derecho a inspeccionar todas las actividades que se lleven a cabo en ellas y queestén directamente relacionadas con la conservación y el intercambio del materialcomprendido en este Artículo.

g) Si el correcto mantenimiento de las colecciones ex situ mantenidas por los CIIA se vedificultado o amenazado por la circunstancia que fuere, incluidos los casos de fuerzamayor, la Secretaría, con la aprobación del país hospedante, ayudará en la medida de loposible a llevar a cabo su evacuación o transferencia.

16.2 Las Partes Contratantes acuerdan facilitar el acceso a los recursos fitogenéticos para laalimentación y la agricultura que figuran en el Anexo I al amparo del sistema multilateral a losCIIA del Grupo Consultivo sobre Investigación Agrícola Internacional que hayan firmadoacuerdos con el órgano rector de conformidad con el presente Compromiso. Dichos centros seincluirán en una lista que mantendrá la Secretaría y que pondrá a disposición de las PartesContratantes que lo soliciten.

16.3 El material distinto del enumerado en el Anexo I que reciban y conserven los CIIAdespués de la entrada en vigor del presente Compromiso estará disponible para el acceso a él encondiciones que estén en consonancia con las mutuamente convenidas entre los CIIA que recibenel material y el país de origen de dichos recursos o el país que los haya adquirido de conformidadcon el Convenio sobre la Diversidad Biológica u otra legislación aplicable.

16.4 Se alienta a las Partes Contratantes a que proporcionen a los CIIA que hayan firmadoacuerdos con el órgano rector, en condiciones mutuamente convenidas, el acceso a los recursosfitogenéticos para la alimentación y la agricultura no enumerados en el Anexo I que sonimportantes para los programas y actividades de los CIIA.

16.5 El órgano rector también procurará concertar acuerdos para los fines establecidos en elpresente Artículo con otras instituciones internacionales pertinentes.

Artículo 17 – Redes internacionales de recursos fitogenéticos

17.1 Se fomentará o promoverá la cooperación existente en las redes internacionales derecursos fitogenéticos para la alimentación y la agricultura, a fin de conseguir la cobertura másamplia posible de éstos.

17.2 Las Partes Contratantes alentarán, cuando proceda, a todas las instituciones pertinentes,incluidas las gubernamentales, privadas, no gubernamentales, de investigación, de mejoramientoy otras, a participar en las redes internacionales.

Artículo 18 – Sistema mundial de información sobre los recursos fitogenéticospara la alimentación y la agricultura

18.1 Las Partes Contratantes cooperarán en la elaboración y fortalecimiento de un sistemamundial de información para facilitar el intercambio de datos, basado en los sistemas de

Page 21: CGRFA-Ex 6/01/REP INFORME DE LA COMISIÓN DE … · tal como había pedido el Consejo en ... colecciones de germoplasma vegetal bajo los auspicios de ... Tomando nota de que el Plan

CGRFA-Ex 6/01/REPB16

información existentes, sobre asuntos científicos, técnicos y ecológicos relativos a los recursosfitogenéticos para la alimentación y la agricultura, con la esperanza de que dicho intercambio deinformación contribuya a la distribución de los beneficios, poniendo a disposición de todas lasPartes Contratantes información sobre los recursos fitogenéticos para la alimentación y laagricultura. En la elaboración del Sistema mundial de información se solicitará la cooperación delMecanismo de facilitación del Convenio sobre la Diversidad Biológica.

18.2 A partir de la notificación de las Partes Contratantes, se alertará de los peligros queamenacen el mantenimiento eficaz de los recursos fitogenéticos para la alimentación y laagricultura, con objeto de salvaguardar el material.

18.3 Las Partes Contratantes deberán cooperar con la Comisión de Recursos Genéticos para laAlimentación y la Agricultura en la realización de una reevaluación periódica del estado de losrecursos fitogenéticos mundiales para la alimentación y la agricultura, a fin de facilitar laactualización del Plan de acción mundial progresivo mencionado en el Artículo 15.

PARTE VI - DISPOSICIONES FINANCIERAS

Artículo 19 – Recursos financieros

19.1 Las Partes Contratantes se comprometen a llevar a cabo una estrategia de financiaciónpara la aplicación del presente Compromiso de acuerdo con lo dispuesto en este Artículo.

19.2 Los objetivos de la estrategia de financiación serán potenciar la disponibilidad,transparencia, eficacia y efectividad del suministro de recursos financieros para llevar a caboactividades en el marco del presente Compromiso.

19.3 Con objeto de movilizar financiación para actividades, planes y programas prioritarios, enparticular en países en desarrollo y países con economía en transición, y teniendo en cuenta elPlan de acción mundial, el órgano rector establecerá periódicamente un objetivo para dichafinanciación.

19.4 De conformidad con esta estrategia de financiación:

a) Las Partes Contratantes adoptarán las medidas necesarias y apropiadas en los órganosrectores de los mecanismos, fondos y órganos internacionales pertinentes para garantizarque se conceda la debida prioridad y atención a la asignación efectiva de recursosprevisibles y convenidos para la aplicación de planes y programas en el marco delpresente Compromiso.

b) La medida en que las Partes Contratantes que son países en desarrollo y las PartesContratantes con economía en transición cumplan de manera efectiva sus obligaciones envirtud del presente Compromiso dependerá de la asignación afectiva, en particular por lasPartes Contratantes que son países desarrollados, de los recursos mencionados en elpresente Artículo. Las Partes Contratantes que son países en desarrollo y las PartesContratantes con economía en transición concederán la debida prioridad en sus propiosplanes y programas a la creación de capacidad en relación con los recursos fitogenéticospara la alimentación y la agricultura.

c) Las Partes Contratantes que son países desarrollados también proporcionarán, y las PartesContratantes que son países en desarrollo y las Partes Contratantes con economía entransición los aprovecharán, recursos financieros para la aplicación del presenteCompromiso por conductos bilaterales y regionales y multilaterales. En dichos conductosestará comprendido el mecanismo mencionado en el Artículo 20.3f.

Page 22: CGRFA-Ex 6/01/REP INFORME DE LA COMISIÓN DE … · tal como había pedido el Consejo en ... colecciones de germoplasma vegetal bajo los auspicios de ... Tomando nota de que el Plan

CGRFA-Ex 6/01/REP B17

d) Cada Parte Contratante acuerda llevar a cabo actividades nacionales para la conservacióny la utilización sostenible de los recursos fitogenéticos para la alimentación y laagricultura, de conformidad con su capacidad nacional y sus recursos financieros [yevitando las subvenciones].

e) Las Partes Contratantes acuerdan que los beneficios financieros derivados de lo dispuestoen el Artículo 13.2d formen parte de la estrategia de financiación.

f) Las Partes Contratantes, el sector privado, teniendo en cuenta lo dispuesto en elArtículo 14, las organizaciones no gubernamentales y otras fuentes también podránproporcionar contribuciones voluntarias. Las Partes Contratantes acuerdan que el órganorector estudie las modalidades de una estrategia para promover tales contribuciones.

19.5 Las Partes Contratantes acuerdan que se conceda prioridad a la aplicación de los planes yprogramas convenidos para los agricultores de los países en desarrollo, especialmente de lospaíses menos adelantados, y los países con economía en transición, que conservan y utilizan demanera sostenible los recursos fitogenéticos para la alimentación y la agricultura.

PARTE VII - DISPOSICIONES INSTITUCIONALES

Artículo 20 – Órgano rector

20.1 Queda establecido un órgano rector para el presente Compromiso, formado por todas lasPartes Contratantes.

20.2 Todas las decisiones del órgano rector se adoptarán por consenso.

20.3 Las funciones del órgano rector consistirán en fomentar la plena aplicación del presenteCompromiso, teniendo en cuenta sus objetivos, y en particular:

a) impartir instrucciones y orientaciones sobre políticas para la supervisión y aprobar lasrecomendaciones que sean necesarias para la aplicación del presente Compromiso, y enparticular para el funcionamiento del sistema multilateral;

b) aprobar planes y programas para la aplicación del presente Compromiso;

c) aprobar en su primera reunión y examinar periódicamente la estrategia de financiación parala aplicación del presente Compromiso, de conformidad con las disposiciones delArtículo 19;

d) aprobar el presupuesto del presente Compromiso;

e) estudiar la posibilidad de establecer, siempre que se disponga de los fondos necesarios, losórganos auxiliares que puedan ser necesarios y sus respectivos mandatos y composición;

f) establecer, en caso necesario, un mecanismo apropiado, como por ejemplo una cuentafiduciaria, para recibir y utilizar los recursos financieros que se depositen en ella condestino a la aplicación del presente Compromiso;

g) establecer y mantener la cooperación con otras organizaciones internacionales y órganosde tratados pertinentes, en particular la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre laDiversidad Biológica, sobre asuntos abarcados por el presente Compromiso, incluida suparticipación en la estrategia de financiación;

Page 23: CGRFA-Ex 6/01/REP INFORME DE LA COMISIÓN DE … · tal como había pedido el Consejo en ... colecciones de germoplasma vegetal bajo los auspicios de ... Tomando nota de que el Plan

CGRFA-Ex 6/01/REPB18

h) examinar y aprobar, cuando proceda, enmiendas del presente Compromiso, de conformidadcon lo dispuesto en el Artículo 24;

i) examinar y aprobar y, en caso necesario, modificar los anexos del presente Compromiso, deconformidad con lo dispuesto en el Artículo 25;

j) estudiar las modalidades de una estrategia para fomentar las contribuciones voluntarias,en particular con respecto a los Artículos 14 y 19;

k) desempeñar cualesquiera otras funciones que puedan ser necesarias para el logro de losobjetivos del presente Compromiso;

l) tomar nota de las decisiones pertinentes de la Conferencia de las Partes en el Convenio sobrela Diversidad Biológica y de otras organizaciones internacionales y órganos de tratadospertinentes;

m) informar, cuando proceda, a la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la DiversidadBiológica y a otras organizaciones internacionales y órganos de tratados pertinentes de losasuntos relativos a la aplicación del presente Compromiso; y

n) aprobar las condiciones de los acuerdos con los CIIA y las instituciones internacionales envirtud del Artículo 16 y examinar y modificar el Acuerdo de transferencia de material a quese refiere el Artículo 16.

20.4 Con sujeción a lo dispuesto en el párrafo 7, cada Parte Contratante dispondrá de un voto ypodrá estar representada en las reuniones del órgano rector por un único delegado, que puede estaracompañado de un suplente y de expertos y asesores. Los suplentes, expertos y asesores podrántomar parte en las deliberaciones del órgano rector pero no votar, salvo en el caso de que esténdebidamente autorizados para sustituir al delegado.

20.5 Las Naciones Unidas, sus organismos especializados y el Organismo Internacional deEnergía Atómica, así como cualquier Estado que no sea Parte Contratante en el presenteCompromiso, podrán estar representados en calidad de observadores en las reuniones del órganorector. Cualquier otro órgano u organismo, ya sea gubernamental o no gubernamental, que estécalificado en sectores relativos a la conservación y la utilización sostenible de los recursosfitogenéticos para la alimentación y la agricultura y que haya informado a la Secretaría de sudeseo de estar representado en calidad de observador en una reunión del órgano rector, podrá seradmitido a menos que se oponga un tercio como mínimo de las Partes Contratantes presentes. Laadmisión y participación de observadores estará sujeta al reglamento interno aprobado por elórgano rector.

20.6 [Una Organización Miembro de la FAO que sea Parte Contratante y los Estados Miembrosde esa Organización Miembro que sean Partes Contratantes ejercerán sus derechos de miembros ycumplirán sus obligaciones como tales, de conformidad, mutatis mutandis, con la Constitución y elReglamento General de la FAO.]

20.7 El órgano rector aprobará y modificará, en caso necesario, el propio Reglamento y susnormas financieras, que no deberán ser incompatibles con el presente Compromiso.

20.8 Será necesaria la presencia de delegados en representación de la mayoría de las PartesContratantes para constituir quórum en cualquier reunión del órgano rector.

20.9 El órgano rector celebrará reuniones ordinarias por lo menos una vez cada dos años. Estasreuniones deberían celebrarse, en la medida de lo posible, coincidiendo con las reuniones ordinariasde la Comisión de Recursos Genéticos para la Alimentación y la Agricultura.

Page 24: CGRFA-Ex 6/01/REP INFORME DE LA COMISIÓN DE … · tal como había pedido el Consejo en ... colecciones de germoplasma vegetal bajo los auspicios de ... Tomando nota de que el Plan

CGRFA-Ex 6/01/REP B19

20.10 Se celebrarán reuniones extraordinarias del órgano rector en cualquier otro momento en quelo considere necesario éste o previa solicitud por escrito de cualquier Parte Contratante, siempre queesta solicitud cuente con el respaldo de un tercio por lo menos de las Partes Contratantes.

20.11 El órgano rector elegirá su Presidente y sus Vicepresidentes (que se denominaráncolectivamente “la Mesa”), de conformidad con su Reglamento.

Artículo 21 - Secretario

21.1 El Secretario del órgano rector será nombrado por el [Director General de la FAO, con laaprobación del] órgano rector. El Secretario contará con la asistencia del personal que decida elórgano rector.

21.2 El Secretario desempeñará las siguientes funciones:

a) organizar reuniones del órgano rector y de cualquiera de sus órganos auxiliares que puedaestablecerse y prestarles apoyo administrativo;

b) prestar asistencia al órgano rector en el desempeño de sus funciones, en particular larealización de tareas concretas que el órgano rector pueda decidir asignarle;

c) informar acerca de sus actividades al órgano rector.

21.3 El Secretario comunicará a todas las Partes Contratantes:

a) las decisiones del órgano rector en un plazo de 60 días desde su aprobación;

b) la información que reciba de las Partes Contratantes de acuerdo con las disposiciones delpresente Compromiso.

21.4 El Secretario proporcionará la documentación en los seis idiomas de las Naciones Unidaspara las reuniones del órgano rector.

21.5 El Secretario cooperará con otras organizaciones y órganos de tratados, en particular laSecretaría del Convenio sobre la Diversidad Biológica, para conseguir los objetivos del presenteCompromiso.

Artículo 22 – Observancia

El órgano rector examinará y aprobará, en su primera reunión, los procedimientos de cooperacióny eficaces y los mecanismos operacionales para promover la observancia del presenteCompromiso y para abordar los casos de incumplimiento. Estos procedimientos y mecanismoscomprenderán, en caso necesario, la supervisión y el ofrecimiento de asesoramiento o asistencia,con inclusión de los de carácter jurídico, en particular a los países en desarrollo y los países coneconomía en transición.

Artículo 23 –Solución de controversias

23.1 Si se suscita una controversia en relación con la interpretación o aplicación del presenteCompromiso, las Partes interesadas tratarán de resolverla mediante negociación.

23.2 Si las partes interesadas no pueden llegar a un acuerdo mediante negociación, podránrecurrir conjuntamente a los buenos oficios de una tercera parte o solicitar su mediación.

23.3 Al ratificar, aceptar o aprobar el presente Compromiso, o al adherirse a él, o en cualquiermomento posterior, una Parte Contratante podrá declarar por escrito al Depositario que, en el casode una controversia no resuelta de conformidad con lo dispuesto en el Artículo 23.1 o en elArtículo 23.2 supra, acepta como obligatorio uno o los dos medios de solución de controversiasque se indican a continuación:

a) arbitraje de conformidad con el procedimiento establecido en la Parte 1 del Anexo II delpresente Compromiso;

Page 25: CGRFA-Ex 6/01/REP INFORME DE LA COMISIÓN DE … · tal como había pedido el Consejo en ... colecciones de germoplasma vegetal bajo los auspicios de ... Tomando nota de que el Plan

CGRFA-Ex 6/01/REPB20

b) presentación de la controversia a la Corte Internacional de Justicia.

23.4 Si en virtud de lo establecido en el Artículo 23.3 supra las partes en la controversia nohan aceptado el mismo procedimiento o ningún procedimiento, la controversia se someterá aconciliación de conformidad con la Parte 2 del Anexo II del presente Compromiso, a menos quelas Partes acuerden otra cosa.

Artículo 24 – Enmiendas del Compromiso

24.1 Cualquiera de las Partes Contratantes podrá proponer enmiendas al presente Compromiso.

24.2 Las enmiendas del presente Compromiso se aprobarán en una reunión del órgano rector.La Secretaría comunicará el texto de cualquier enmienda a las Partes Contratantes por lo menosseis meses antes de la reunión en la que se proponga su aprobación.

24.3 Todas las enmiendas del presente Compromiso se aprobarán exclusivamente porconsenso de las Partes Contratantes presentes en la reunión del órgano rector.

24.4 Las enmiendas aprobadas por el órgano rector entrarán en vigor, respecto de las PartesContratantes que las hayan ratificado, aceptado o aprobado, el nonagésimo día después de la fechadel depósito de los instrumentos de ratificación, aceptación o aprobación por dos tercios de las PartesContratantes. Luego, las enmiendas entrarán en vigor respecto de cualquier otra Parte Contratante elnonagésimo día después de la fecha en que esa Parte Contratante haya depositado su instrumento deratificación, aceptación o aprobación de las enmiendas.

24.5 A los efectos de este Artículo, un instrumento depositado por una Organización Miembrode la FAO no se considerará adicional a los depositados por los Estados Miembros de dichaorganización.

Artículo 25 - Enmiendas de los Anexos

25.1 Los anexos del presente Compromiso formarán parte integrante del Compromiso y, amenos que se disponga expresamente otra cosa, se entenderá que toda referencia al presenteCompromiso constituirá al mismo tiempo una referencia a cualquiera de sus anexos.

25.2 Salvo indicación en contrario, las disposiciones del Artículo 24 relativas a las enmiendasdel presente Compromiso se aplicarán a las enmiendas de los Anexos.

25.3 Las enmiendas del Anexo I del presente Compromiso se aprobarán solamente porconsenso.

Artículo 26 - Firma

El presente Compromiso estará abierto a la firma en la FAO desde el ... hasta el ... [un período de12 meses] para todos los Miembros de la FAO y para cualquier Estado que no sea miembro de laFAO pero sea Miembro de las Naciones Unidas, de cualquiera de sus organismos especializados odel Organismo Internacional de Energía Atómica.

Artículo 27 – Ratificación, aceptación o aprobación

El presente Compromiso estará sujeto a ratificación, aceptación o aprobación por los Miembros ylos no miembros de la FAO mencionados en el Artículo 26. Los instrumentos de ratificación,aceptación o aprobación se depositarán en poder del Depositario.

Artículo 28 - Adhesión

El presente Compromiso estará abierto a la adhesión de los Miembros y los no miembrosmencionados en el Artículo 26 a partir de la fecha en que expire el plazo para la firma delCompromiso. Los instrumentos de adhesión se depositarán en poder del Depositario.

Page 26: CGRFA-Ex 6/01/REP INFORME DE LA COMISIÓN DE … · tal como había pedido el Consejo en ... colecciones de germoplasma vegetal bajo los auspicios de ... Tomando nota de que el Plan

CGRFA-Ex 6/01/REP B21

Artículo 29 – Entrada en vigor

29.1. El presente Compromiso entrará en vigor el nonagésimo día después de la fecha en quehaya sido depositado el cuadragésimo instrumento de ratificación, aceptación, aprobación oadhesión [siempre que hayan sido depositados por lo menos 20 instrumentos de ratificación,aceptación, aprobación o adhesión] por Miembros de la FAO.

29.2. Respecto de cada Miembro de la FAO que ratifique, acepte o apruebe el presenteCompromiso o se adhiera a él después de haber sido depositado el cuadragésimo instrumento deratificación, aceptación, aprobación o adhesión, el Compromiso entrará en vigor el nonagésimodía después de la fecha en que haya depositado su instrumento de ratificación, aceptación,aprobación o adhesión.

Artículo 30 - Organizaciones Miembros de la FAO

30.1 Cuando una Organización Miembro de la FAO deposite un instrumento de ratificación,aceptación, aprobación o adhesión de este Compromiso, la Organización Miembro, con arreglo a lodispuesto en el Artículo II.7 de la Constitución de la FAO, notificará cualquier cambio en ladistribución de competencias de su declaración de competencia presentada en virtud del ArtículoII.5 de la Constitución de la FAO que sea necesario a la vista de su aceptación del presenteCompromiso. Cualquier Parte Contratante del presente Compromiso podrá, en cualquier momento,solicitar de una Organización Miembro de la FAO que es Parte Contratante del Compromiso queinforme sobre quién, entre la Organización Miembro y sus Estados Miembros, es responsable de laaplicación de cualquier asunto concreto regulado por el presente Compromiso. La OrganizaciónMiembro proporcionará esta información dentro de un tiempo razonable.

30.2 Los instrumentos de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión que deposite unaOrganización Miembro de la FAO no se considerarán adicionales a los depositados por sus EstadosMiembros.

Artículo 31 - Reservas

No se podrán formular reservas al presente Compromiso.

Artículo 32 - No partes

Las Partes Contratantes estimularán a cualquier Miembro de la FAO o a otro Estado que no seaParte Contratante del presente Compromiso a aceptarlo.

Artículo 33 - Denuncia

33.1 En cualquier momento, después de la expiración de un plazo de dos años desde la entrada envigor de este Compromiso para una Parte Contratante, ésta podrá notificar al Depositario por escritosu denuncia del presente Compromiso. El Depositario informará inmediatamente a todas las PartesContratantes.

33.2 La denuncia surtirá efecto pasado un año después de la fecha en que se haya recibido lanotificación.

Artículo 34 – Rescisión

34.1 El presente Compromiso quedará rescindido automáticamente cuando, comoconsecuencia de las denuncias, el número de Partes Contratantes descienda por debajo de 40, amenos que las Partes Contratantes restantes decidan lo contrario por unanimidad.

34.2 El Depositario informará a todas las demás Partes Contratantes de que el número dePartes Contratantes ha descendido a 40.

Page 27: CGRFA-Ex 6/01/REP INFORME DE LA COMISIÓN DE … · tal como había pedido el Consejo en ... colecciones de germoplasma vegetal bajo los auspicios de ... Tomando nota de que el Plan

CGRFA-Ex 6/01/REPB22

34.3 En caso de rescisión, la enajenación de los bienes se regirá por las normas financieras queapruebe el órgano rector.

Artículo 35 - Depositario

El Director General de la FAO será el Depositario del presente Compromiso.

Artículo 36 - Idiomas

Los textos árabe, chino, español, francés, inglés y ruso del presente Compromiso son igualmenteauténticos.

Page 28: CGRFA-Ex 6/01/REP INFORME DE LA COMISIÓN DE … · tal como había pedido el Consejo en ... colecciones de germoplasma vegetal bajo los auspicios de ... Tomando nota de que el Plan

CGRFA-Ex 6/01/REP B23

ANEXO I

LISTA DE CULTIVOS COMPRENDIDOS EN EL SISTEMA MULTILATERAL

Cultivos alimentarios

Cultivo Género Observaciones

Arbol del pan Artocarpus Arbol del pan exclusivamente.

Espárrago Asparagus

Avena Avena

Remolacha Beta

Complejo Brassica Brassica Comprende los géneros Brassica,Armoracia, Barbarea, Camelina,Crambe, Diplotaxis, Eruca, Isatis,Lepidium, Raphanobrassica,Raphanus, Rorippa y Sinapis. Estánincluidas semillas oleaginosas yhortalizas cultivadas como la col, lacolza, la mostaza, el mastuerzo, laoruga, el rábano y el nabo. Estáexcluida la especie Lepidium meyenii(maca).

Guandú Cajanus

Garbanzo Cicer

Citrus Citrus Estudio de los géneros y especies queconstituyen el patrón de Citrus, comoPoncyrus.

Coco Cocos

Principales aroideas Colocasia,Xanthosoma

Las principales aroideas son lacolocasia, el cocoñame, la malanga yla tania

Zanahoria Daucus

Ñame Dioscorea

Mijo africano Eleusine

Fresa Fragaria

Girasol Helianthus

Cebada Hordeum

Batata Ipomoea

Page 29: CGRFA-Ex 6/01/REP INFORME DE LA COMISIÓN DE … · tal como había pedido el Consejo en ... colecciones de germoplasma vegetal bajo los auspicios de ... Tomando nota de que el Plan

CGRFA-Ex 6/01/REPB24

Almorta Lathyrus

Lenteja Lens

Manzana Malus

Yuca Manihot Manihot esculenta exclusivamente.

Banano / Plátano Musa Excepto Musa textilis.

Arroz Oryza

Mijo perla Pennisetum

Frijoles Phaseolus Excepto Phaseolus polianthus.

Guisante Pisum

Centeno Secale

Papa Solanum Incluida la sección tuberosa, exceptoSolanum phureja.

Berenjena Solanum Incluida la sección melangena.

Sorgo Sorghum

Triticale Triticosecale

Trigo Triticum et al. Incluidos Agropyron, Elymus y Secale.

Haba / Veza Vicia

Caupí et al. Vigna

Maíz Zea Excluidas Zea perennis, Zeadiploperennis y Zea luxurians.

Page 30: CGRFA-Ex 6/01/REP INFORME DE LA COMISIÓN DE … · tal como había pedido el Consejo en ... colecciones de germoplasma vegetal bajo los auspicios de ... Tomando nota de que el Plan

CGRFA-Ex 6/01/REP B25

Forrajes

Géneros Especies

LEGUMINOSAS FORRAJERAS

Astragalus chinensis, cicer, arenariusCanavalia EnsiformisCoronilla VariaHedysarium CoronariumLathyrus cicera, cilialatus, hirsutus, ochrus, odoratus, sativusLespedeza Cuneata, striata, stipulaceaLotus Corniculatus, subflorus, uliginosusLupinus albus, angustifolius, luteusMedicago Arborea, falcata, sativa, scutellata, rigidula, truncatulaMelilotus albus, officinalisOnobrychis ViciifoliaOrnithopus SativusProsopis affinis, alba, chillensis, nigra, pallidaPueraria PhaseoloidesTrifolium Alexandrimum, alpestre, ambiguam, angustifolium, arvense, agrocicerum,

hybridum, incarnatum, pratense, repens, resupinatum, rueppellianum,semipilosum, subterraneum, vesiculosum

GRAMINEAS FORRAJERAS

Andropogon GayanusAgropyron cristatum, desertorumAgrostis stolonifera, tenuisAlopecurus PratensisArrenatherum ElatiusDactylis GlomerataFestuca arundinacea, gigantea, heterophylla, ovina, pratensis, rubraLolium hybridum, multiflorum, perenne, rigidum, temulentumPhalaris aquatica, arundinaceaPhleum PratensePoa alpina, annua, pratensisTripsacum Laxum

OTROS FORRAJES

Atriplex halimus, nummulariaSalsola Vermiculata

Page 31: CGRFA-Ex 6/01/REP INFORME DE LA COMISIÓN DE … · tal como había pedido el Consejo en ... colecciones de germoplasma vegetal bajo los auspicios de ... Tomando nota de que el Plan

CGRFA-Ex 6/01/REPB26

ANEXO II

Parte 1

ARBITRAJE

Artículo 1

La parte demandante notificará a la Secretaría que las partes en la controversia se someten aarbitraje de conformidad con lo dispuesto en el Artículo 23 En la notificación se expondrá lacuestión que ha de ser objeto de arbitraje y hará referencia especial a los artículos del presenteCompromiso de cuya interpretación o aplicación se trate. Si las partes en la controversia no seponen de acuerdo sobre el objeto de la controversia antes de que se nombre al presidente deltribunal, el tribunal arbitral determinará esa cuestión. La Secretaría comunicará las informacionesasí recibidas a todas las Partes Contratantes del presente Compromiso.

Artículo 2

1. En las controversias entre dos partes en la controversia, el tribunal arbitral estarácompuesto de tres miembros. Cada una de las partes en la controversia nombrará un árbitro, y losdos árbitros así nombrados designarán de común acuerdo al tercer árbitro, quien asumirá lapresidencia del tribunal. Ese último árbitro no deberá ser nacional de ninguna de las partes en lacontroversia, ni tener residencia habitual en el territorio de ninguna de esas partes en lacontroversia, ni estar al servicio de ninguna de ellas, ni haberse ocupado del asunto en ningún otroconcepto.

2. En las controversias entre más de dos Partes Contratantes, las partes en la controversiaque compartan un mismo interés nombrarán de común acuerdo un árbitro.

3. Toda vacante que se produzca se cubrirá en la forma prescrita para el nombramientoinicial.

Artículo 3

1. Si el presidente del tribunal arbitral no hubiera sido designado dentro de los dos mesessiguientes al nombramiento del segundo árbitro, el Director General de la FAO, a instancia de unaparte en la controversia, procederá a su designación en un nuevo plazo de dos meses.

2. Si dos meses después de la recepción de la demanda una de las partes en la controversiano ha procedido al nombramiento de un árbitro, la otra parte podrá informar de ello al DirectorGeneral de la FAO, quien designará al otro árbitro en un nuevo plazo de dos meses.

Artículo 4

El tribunal arbitral adoptará su decisión de conformidad con las disposiciones del presenteCompromiso y del derecho internacional.

Artículo 5

A menos que las partes en la controversia decidan otra cosa, el tribunal arbitral adoptará su propioprocedimiento.

Page 32: CGRFA-Ex 6/01/REP INFORME DE LA COMISIÓN DE … · tal como había pedido el Consejo en ... colecciones de germoplasma vegetal bajo los auspicios de ... Tomando nota de que el Plan

CGRFA-Ex 6/01/REP B27

Artículo 6

El tribunal arbitral podrá, a petición de una de las partes en la controversia, recomendar medidasde protección básicas provisionales.

Artículo 7

Las partes en la controversia deberán facilitar el trabajo del tribunal arbitral y, en particular,utilizando todos los medios de que disponen, deberán:

a) proporcionarle todos los documentos, información y facilidades pertinentes; y

b) permitirle que, cuando sea necesario, convoque a testigos o expertos para oír sus declaraciones.

Artículo 8

Las partes en la controversia y los árbitros quedan obligados a proteger el carácter confidencial decualquier información que se les comunique con ese carácter durante el procedimiento del tribunalarbitral.

Artículo 9

A menos que el tribunal arbitral decida otra cosa, debido a las circunstancias particulares del caso,los gastos del tribunal serán sufragados a partes iguales por las partes en la controversia. Eltribunal llevará una relación de todos esos gastos y presentará a las partes en la controversia unestado final de los mismos.

Artículo 10

Toda Parte Contratante que tenga en el objeto de la controversia un interés de carácter jurídicoque pueda resultar afectado por la decisión podrá intervenir en el proceso con el consentimientodel tribunal.

Artículo 11

El tribunal podrá conocer de las reconvenciones directamente basadas en el objeto de lacontroversia y resolver sobre ellas.

Artículo 12

Las decisiones del tribunal arbitral, tanto en materia de procedimiento como sobre el fondo, seadoptarán por mayoría de sus miembros.

Artículo 13

Si una de las partes en la controversia no comparece ante el tribunal arbitral o no defiende sucausa, la otra parte podrá pedir al tribunal que continúe el procedimiento y que adopte su decisióndefinitiva. Si una parte en la controversia no comparece o no defiende su causa, ello no impedirála continuación del procedimiento. Antes de pronunciarse la decisión definitiva, el tribunalarbitral deberá cerciorarse de que la demanda está bien fundada de hecho y de derecho.

Artículo 14

El tribunal adoptará su decisión definitiva dentro de los cinco meses a partir de la fecha en quequede plenamente constituido, excepto si considera necesario prorrogar ese plazo por un períodono superior a otros cinco meses.

Page 33: CGRFA-Ex 6/01/REP INFORME DE LA COMISIÓN DE … · tal como había pedido el Consejo en ... colecciones de germoplasma vegetal bajo los auspicios de ... Tomando nota de que el Plan

CGRFA-Ex 6/01/REPB28

Artículo 15

La decisión definitiva del tribunal arbitral se limitará al objeto de la controversia y será motivada.En la decisión definitiva figurarán los nombres de los miembros que la adoptaron y la fecha enque se adoptó. Cualquier miembro del tribunal podrá adjuntar a la decisión definitiva una opiniónseparada o discrepante.

Artículo 16

La decisión definitiva no podrá ser impugnada, a menos que las partes en la controversia hayanconvenido de antemano un procedimiento de apelación.

Artículo 17

Toda controversia que surja entre las partes respecto de la interpretación o forma de ejecución dela decisión definitiva podrá ser sometida por cualesquiera de las partes en la controversia altribunal arbitral que adoptó la decisión definitiva.

Parte 2

CONCILIACIÓN

Artículo 1

Se creará una comisión de conciliación a solicitud de una de las partes en la controversia. Estacomisión, a menos que las partes en la controversia acuerden otra cosa, estará integrada por cincomiembros, dos de ellos nombrados por cada parte interesada y un Presidente elegidoconjuntamente por esos miembros.

Artículo 2

En las controversias entre más de dos Partes Contratantes, las partes en la controversia quecompartan un mismo interés nombrarán de común acuerdo sus miembros en la comisión. Cuandodos o más partes en la controversia tengan intereses distintos o haya desacuerdo en cuanto a laspartes que tengan el mismo interés, nombrarán sus miembros por separado.

Artículo 3

Si en un plazo de dos meses a partir de la fecha de la solicitud de crear una comisión deconciliación, las partes en la controversia no han nombrado los miembros de la comisión, elDirector General de la FAO, a instancia de la parte en la controversia que haya hecho la solicitud,procederá a su nombramiento en un nuevo plazo de dos meses.

Artículo 4

Si el presidente de la comisión de conciliación no hubiera sido designado dentro de los dos mesessiguientes al nombramiento de los últimos miembros de la comisión, el Director General de laFAO, a instancia de una parte en la controversia, procederá a su designación en un nuevo plazo dedos meses.

Page 34: CGRFA-Ex 6/01/REP INFORME DE LA COMISIÓN DE … · tal como había pedido el Consejo en ... colecciones de germoplasma vegetal bajo los auspicios de ... Tomando nota de que el Plan

CGRFA-Ex 6/01/REP B29

Artículo 5

La comisión de conciliación tomará sus decisiones por mayoría de sus miembros. A menos quelas partes en la controversia decidan otra cosa, determinará su propio procedimiento. La comisiónadoptará una propuesta de resolución de la controversia que las partes examinarán de buena fe.

Artículo 6

Cualquier desacuerdo en cuanto a la competencia de la comisión de conciliación será decidido porla comisión.

Page 35: CGRFA-Ex 6/01/REP INFORME DE LA COMISIÓN DE … · tal como había pedido el Consejo en ... colecciones de germoplasma vegetal bajo los auspicios de ... Tomando nota de que el Plan

CGRFA-Ex 6/01/REP C1

APÉNDICE C

DECLARACIÓN DE LA UNIÓN EUROPEA Y SUS ESTADOS MIEMBROSEN EL MOMENTO DE LA APROBACIÓN DEL TEXTO DEL

COMPROMISO INTERNACIONAL SOBRE LOS RECURSOS FITOGENÉTICOS

Ahora que hemos aprobado esta lista, deseo, en nombre de la Unión Europea y sus EstadosMiembros, formular la siguiente declaración para que conste en acta. La UE y sus EstadosMiembros estamos muy disgustados por el resultado de las negociaciones de hoy sobre la lista.Esperábamos, Sr. Presidente, tal como habíamos acordado en el Grupo de Amigos del Presidente,que los países fueran considerablemente más flexibles al abordar la cuestión de la adición decultivos a nuestra lista. Nos sorprende mucho que no se hayan incluido en ella cultivos de unagran importancia para la seguridad alimentaria mundial y la interdependencia. Esto pone en telade juicio la importancia del Compromiso. Sr. Presidente, consideramos, dado que no ha habido unacuerdo en los debates mantenidos en este grupo, que la lista sigue abierta para la inclusión deotros cultivos.

También mantenemos la posición de que el acuerdo final de la UE y sus Estados Miembros conrespecto al Compromiso Internacional depende de la conclusión satisfactoria de la lista. Porconsiguiente, Sr. Presidente, pedimos que se adjunten como anexo del informe de esta reunióntanto la lista de cultivos examinada en Espoleto como la lista D del informe del Grupo de Trabajosobre la lista.

Muchas gracias, Sr. Presidente.

DECLARACIÓN DE LA UNIÓN EUROPEA Y SUS ESTADOS MIEMBROSEN EL MOMENTO DE LA APROBACIÓN DEL PROYECTO DE RESOLUCIÓN

PARA SU EXAMEN POR LA CONFERENCIA DE LA FAO EN SU31º PERÍODO DE SESIONES

Muchas gracias, Sr. Presidente.

También deseamos formular una declaración para que conste en acta después de la aprobación delCompromiso Internacional.

Tomando nota del párrafo 1 de la Sección A de la Resolución, la UE y sus Estados Miembrosentendemos que el acuerdo final sobre el Compromiso depende de la solución de las cuestionespendientes que figuran entre corchetes en el texto.

Muchas gracias, Sr. Presidente.

Page 36: CGRFA-Ex 6/01/REP INFORME DE LA COMISIÓN DE … · tal como había pedido el Consejo en ... colecciones de germoplasma vegetal bajo los auspicios de ... Tomando nota de que el Plan

CGRFA-Ex 6/01/REP D1

APÉNDICE D

DECLARACIÓN DEL GOBIERNO DEL JAPÓNEN EL MOMENTO DE LA APROBACIÓN DEL TEXTO DEL

COMPROMISO INTERNACIONAL SOBRE LOS RECURSOS FITOGENÉTICOS

Muchas gracias.

En esta ocasión apreciamos mucho los progresos realizados, en particular por su iniciativa, perolos progresos realizados en estos días son muy importantes y hay algunas novedades sustanciales,de manera que mis autoridades desean examinar detenidamente sus consecuencias, en particularpara los reglamentos internos. Por consiguiente, aun apreciando los resultados de estanegociación, mi delegación desea que se remitan los resultados a Tokyo para devolverlos en unaocasión apropiada.

Muchas gracias, Sr. Presidente.

Page 37: CGRFA-Ex 6/01/REP INFORME DE LA COMISIÓN DE … · tal como había pedido el Consejo en ... colecciones de germoplasma vegetal bajo los auspicios de ... Tomando nota de que el Plan

CGRFA-Ex 6/01/REP E1

APÉNDICE E

LISTAS DE CULTIVOS EXAMINADOS Y PENDIENTES DE ACEPTACIÓN PORALGUNAS REGIONES/PAÍSES DURANTE LAS REUNIONES DEL

GRUPO DE TRABAJO PARA LA LISTA DE CULTIVOS EN LASEXTA REUNIÓN EXTRAORDINARIA

______________________________

i) CULTIVOS OBJETO DE DEBATE (ESPOLETO – CUADRO II)

Cultivo Género Observaciones

Cebolla, ajo et al. Allium

Maní /Cacahuete Arachis

Palma de aceite Elaeis

Soja Glycine

Tomate Lycopersicon

Caña de azúcar Saccharum

Mijos menores {diversos} Este grupo de cultivos comprende losgéneros Digitaria, Panicum, Setaria,Echinocloa, Paspalum y Coix (*)

Oliva Olea

Pera Pyrus

Viña / Uvas Vitis

Árboles frutales (Prunus) Prunus Este género comprende el albaricoque, elmelocotón, la ciruela, la cereza y laalmendra. Esta excluida Prunus africana.

Melón, pepino Cucumis

Calabazas Cucurbita

Lino Linum

(*) Tal como se señala en el Anexo I, documento CGRFA/CG-6/01/2, a propuesta de un grupo de expertos.

NOTA: Tres regiones aceptaron todos los cultivos indicados. Una región aceptó todoslos cultivos enumerados arriba en el caso de que se aceptaran por consensocomo un bloque completo. Tres regiones han expresado reservas sobre algunosde los cultivos mencionados. Algunas regiones instaron a que se incluyeran loscultivos de la lista supra debido a su gran importancia para la seguridadalimentaria.

Page 38: CGRFA-Ex 6/01/REP INFORME DE LA COMISIÓN DE … · tal como había pedido el Consejo en ... colecciones de germoplasma vegetal bajo los auspicios de ... Tomando nota de que el Plan

CGRFA-Ex 6/01/REPE2

ii) OTROS CULTIVOS OBJETO DE DEBATE(tomado del

Informe del Grupo de Trabajo para la Lista de Cultivosdel Compromiso Internacional, 30 de junio de 2001)

ii).1. Cultivos apoyados por las regiones, con la excepción de un país

Cultivo Género Cultivo Género

Apio Apium Uva americana Muscandinia=Vitis

Espárrago Asparagus Berro Nasturtium

Papaya Carica Chiniría Pastinaca

Castaña Castanea Aguacate Persea (*)

Achicoria Cichorium Perejil Petroselinum

Avellana Corylus Palma datilera Phoenix

Alcachofa Cynara Ruibarbo Rheum

Zanahoria Daucus Grosella Ribes

Alforfón Fagopyrum Frambuesa Rubus

Hinoyo Foeniculum Escorzonera Scorzonera

Fresa Fragaria Arándano Vaccinium

(*) Dos países expresaron reservas sobre el cultivo aguacate (Persea).

ii).2. Cultivos apoyados por seis regiones, pero con reservas en una región

Cultivo Género Cultivo Género

Gombo Abelmoschus Algodón Gossypium

Kiwi Actinidia Nuez Juglans

Aegilops Aegilops Lechuga Lactuca

Amaranto Amaranthus Mango Mangifera

Piña Ananas Miscanthus Miscanthus

Galip Canarium Rambután Nephelium

Pimiento Capsicum Pandano Pandanus

Quinua Chenopodium Alquequenje Physalis

Sandía Citrullus Pistacho Pistacia

Lágrimas de Job Coix Guayabo blanco Psophocarpus

Acerola Crataegus Granada Punica

Membrillo Cydonia Sésamo Sesamum (*)

Durión Durio Espinaca Spinacia

Manzana malaya Eugenia Okari Terminalia (**)

Higo Ficus Cacao Theobroma

Mangostán Garcinia

(*) Se propuso la inclusión de la especie Sesamum indicum exclusivamente.(**) Se propuso la inclusión de la especie Terminalia okari exclusivamente.

Page 39: CGRFA-Ex 6/01/REP INFORME DE LA COMISIÓN DE … · tal como había pedido el Consejo en ... colecciones de germoplasma vegetal bajo los auspicios de ... Tomando nota de que el Plan

CGRFA-Ex 6/01/REP F1

APÉNDICE F

PROYECTO DE RESOLUCIÓN PARA SU EXAMEN POR LA CONFERENCIADE LA FAO EN SU 31º PERÍODO DE SESIONES

__________________

APROBACIÓN DEL COMPROMISO INTERNACIONAL1 SOBRE LOSRECURSOS FITOGENÉTICOS Y DISPOSICIONES PROVISIONALES PARA

SU APLICACIÓN

La Conferencia ,

Reconociendo la interdependencia de todos los países con respecto a los recursos fitogenéticospara la alimentación y la agricultura;

O bien

Reconociendo la importancia de la aplicación de los derechos del agricultor tal como se hanestablecido en el Compromiso Internacional y del aumento de la cooperación en la esfera de laasistencia técnica, de conformidad con las Artículos pertinentes del presente Compromiso;

Reconociendo que el Compromiso Internacional sobre los Recursos Fitogenéticos, aprobado porla Conferencia de la FAO mediante su Resolución 8/83 y modificado mediante lasinterpretaciones concertadas en sus Resoluciones 4/89, 5/89 y 3/91, representa el primerinstrumento internacional que se ocupa de la conservación y la utilización sostenible de losrecursos fitogenéticos para la alimentación y la agricultura;

Recordando asimismo la Resolución 3 de la Conferencia de Nairobi para la aprobación del textoacordado del Convenio sobre la Diversidad Biológica, en la que se reconocía la necesidad debuscar soluciones a los asuntos pendientes relativos a los recursos fitogenéticos dentro de la FAO,en particular sobre el acceso a las colecciones ex situ no adquiridas de conformidad con elConvenio sobre la Diversidad Biológica y la cuestión de los derechos del agricultor;

Recordando la Resolución 7/93 de la Conferencia de la FAO en su 27º período de sesiones, en laque se solicitaban negociaciones, por medio de la Comisión de Recursos Genéticos para laAlimentación y la Agricultura de la FAO, para revisar el Compromiso Internacional sobre losRecursos Fitogenéticos, en armonía con el Convenio sobre la Diversidad Biológica;

Recordando que en el Plan de Acción de la Cumbre Mundial sobre la Alimentación se subraya lanecesidad de promover un enfoque integrado para la conservación y utilización sostenible de losrecursos fitogenéticos para la alimentación y la agricultura;

1 El título de este acuerdo se utilizará de manera homogénea en todo el texto y en el del acuerdo aprobado en la

sexta reunión extraordinaria.

Page 40: CGRFA-Ex 6/01/REP INFORME DE LA COMISIÓN DE … · tal como había pedido el Consejo en ... colecciones de germoplasma vegetal bajo los auspicios de ... Tomando nota de que el Plan

CGRFA-Ex 6/01/REPF2

Reconociendo que el Compromiso Internacional facilitará la aplicación del Plan de acciónmundial acordado en la Cuarta Conferencia Técnica Internacional de la FAO sobre los RecursosFitogenéticos para la Alimentación y la Agricultura, celebrada en 1996 en Leipzig;

Recordando asimismo que tanto la Conferencia de la FAO, en su 30º período de sesiones, como laConferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica, en su quinta reunión,confirmaron que las negociaciones proseguirían basándose en el principio de que la revisión delCompromiso Internacional sobre los Recursos Fitogenéticos adoptaría la forma de un instrumentojurídicamente vinculante, estrechamente relacionado con la FAO y Convenio sobre la DiversidadBiológica;

Recordando también que la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la DiversidadBiológica reconoció la posible contribución que podría aportar el Compromiso Internacionalsobre los Recursos Fitogenéticos revisado, en armonía con el Convenio sobre la DiversidadBiológica, para ayudar en la aplicación de su programa de trabajo sobre la diversidad biológicaagrícola y que se preveía que el Compromiso Internacional debería desempeñar una funcióndecisiva en la aplicación del Convenio sobre la Diversidad Biológica;

Recordando además que el Consejo de la FAO, en su 119º período de sesiones, pidió que lasnegociaciones se completaran a tiempo para enviar el Compromiso Internacional sobre losRecursos Fitogenéticos a la Conferencia en este período de sesiones;

Tomando nota con aprecio de la labor realizada por la FAO y su Comisión de Recursos Genéticospara la Alimentación y la Agricultura en el apoyo a los Estados y las organizaciones regionales deintegración económica a lo largo de todas las negociaciones para la revisión del CompromisoInternacional sobre los Recursos Fitogenéticos y en la preparación para su aplicación efectiva;

Tomando nota también con aprecio de las numerosas expresiones de apoyo de la Conferencia delas Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica a la FAO y su Comisión de RecursosGenéticos para la Alimentación y la Agricultura en esta labor;

Tomando nota asimismo de que se requieren preparativos para el funcionamiento efectivo delCompromiso Internacional sobre los Recursos Fitogenéticos, una vez que haya entrado en vigor;

A. Aprobación del Compromiso Internacional sobre los Recursos Fitogenéticos

1. Aprueba el Compromiso Internacional sobre los Recursos Fitogenéticos, anexo a la presenteResolución.

2. Pide al Director General de la FAO que abra el Compromiso Internacional sobre los RecursosFitogenéticos a la firma, una vez aprobada la presente Resolución, durante este período desesiones de la Conferencia de la FAO y en la Sede de la FAO, en Roma, del 14 de noviembre de2001 al 13 de noviembre de 2002.

3. Invita a los Miembros de la FAO y a los Estados que no son miembros de la FAO, pero queson Miembros de las Naciones Unidas, de cualquiera de sus organismos especializados o delOrganismo Internacional de Energía Atómica, a firmar el Compromiso Internacional sobre losRecursos Fitogenéticos y depositar los instrumentos de ratificación, aceptación, aprobación oadhesión cuanto antes.

4. Decide que el Compromiso Internacional sobre los Recursos Fitogenéticos, tal como loaprueba ahora la Conferencia de la FAO, al entrar en vigor establezca un nuevo marco vinculantepara la cooperación en el sector de los recursos fitogenéticos para la alimentación y la agricultura.

Page 41: CGRFA-Ex 6/01/REP INFORME DE LA COMISIÓN DE … · tal como había pedido el Consejo en ... colecciones de germoplasma vegetal bajo los auspicios de ... Tomando nota de que el Plan

CGRFA-Ex 6/01/REP F3

B. Disposiciones provisionales para la aplicación del Compromiso Internacional sobre losRecursos Fitogenéticos

1. Decide establecer un Comité Interino para el Compromiso Internacional sobre los RecursosFitogenéticos para la Alimentación y la Agricultura, en lo sucesivo denominado “el ComitéInterino”. El reglamento del Comité Interino se basará en los reglamentos de la FAO y no seráincompatible con ellos.

2. Invita a los Miembros de la FAO y los Estados que no son miembros de la FAO, pero queson Miembros de las Naciones Unidas, de cualquiera de sus organismos especializados o delOrganismo Internacional de Energía Atómica, a participar en el Comité Interino [de maneracompatible con los reglamentos de la FAO].

3. Pide al Director General de la FAO que convoque la primera reunión del Comité Interino enel año 2002, y a petición del Comité Interino las reuniones posteriores necesarias, siempre que seaposible conjuntamente con las reuniones de la Comisión de Recursos Genéticos para laAlimentación y la Agricultura, con sujeción a la disponibilidad de los recursos necesarios.

El Comité Interino deberá:

nuevo a) aprobar su Reglamento en su primera reunión;

a) preparar, para su examen en la primera reunión del órgano rector, el proyecto de reglamento;el proyecto de normas financieras; [y una propuesta de presupuesto del Compromiso Internacionalsobre los Recursos Fitogenéticos]2;

b) preparar también, para su examen en la primera reunión del órgano rector, por recomendaciónde un grupo de expertos, un proyecto de Acuerdo de transferencia de material normalizado para lafacilitación del acceso; y propuestas de la cuantía, la forma y la modalidad de los pagos para ladistribución equitativa de los beneficios que se deriven de la comercialización de los productos;

b.bis) [preparar también, para su examen en la primera reunión del órgano rector, una propuestade procedimientos para promover el cumplimiento, de conformidad con el Artículo ;]3

c) consultar con los centros internacionales de investigación agrícola sobre los acuerdos que sehan de firmar con el órgano rector;

d)

e) desempeñar otras funciones que puedan ser necesarias para el funcionamiento efectivo delCompromiso Internacional sobre los Recursos Fitogenéticos revisado tras su entrada en vigor.

4. Pide asimismo al Director General de la FAO que nombre un Secretario interino para ayudaral Comité Interino en su labor.

5. Pide asimismo al Director General de la FAO que invite al Secretario Ejecutivo delConvenio sobre la Diversidad Biológica a remitir esta Resolución a la Conferencia de las Partesen el Convenio sobre la Diversidad Biológica.

6. Pide al Comité Interino que inicie el establecimiento de cooperación con la Conferencia delas Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica y, cuando proceda, con otrasorganizaciones internacionales y órganos de tratados pertinentes, en particular en relación con lasdisposiciones del Artículo 18.4 a) del Compromiso Internacional sobre los RecursosFitogenéticos.

2 Cuestión pendiente, negociaciones en curso en sesión plenaria.3 Cuestión pendiente, negociaciones en curso en sesión plenaria.

Page 42: CGRFA-Ex 6/01/REP INFORME DE LA COMISIÓN DE … · tal como había pedido el Consejo en ... colecciones de germoplasma vegetal bajo los auspicios de ... Tomando nota de que el Plan

CGRFA-Ex 6/01/REPF4

7. Invita a la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica aestablecer y mantener cooperación con el Comité Interino y, tras la entrada en vigor delCompromiso Internacional sobre los Recursos Fitogenéticos, con el órgano rector,

8. Invita asimismo a los Miembros de la FAO y los Estados que no son miembros de la FAO,pero que son Miembros de las Naciones Unidas o de cualquiera de sus organismos especializadosy a las organizaciones regionales de integración económica a contribuir, por medio de la FAO, alfuncionamiento del Comité Interino;

9. Invita también a los CIIA del GCIAI, en particular el IPGRI, y a otras organizacionesinternacionales y órganos de tratados pertinentes a prestar asistencia al ComitéIntergubernamental y su Secretario interino en su labor.

Page 43: CGRFA-Ex 6/01/REP INFORME DE LA COMISIÓN DE … · tal como había pedido el Consejo en ... colecciones de germoplasma vegetal bajo los auspicios de ... Tomando nota de que el Plan

CGRFA-Ex 6/01/REP H1

APÉNDICE G

RESOLUCIÓN DE LA SEXTA REUNIÓN EXTRAORDINARIADE LA COMISIÓN DE RECURSOS GENÉTICOS PARA

LA ALIMENTACIÓN Y LA AGRICULTURA

La Comisión de Recursos Genéticos para la Alimentación y la Agricultura,

Consciente del hecho de que los acuerdos actuales entre los centros internacionales deinvestigación agrícola y la FAO, por los que se ponen las colecciones de germoplasma vegetalbajo los auspicios de la FAO, estarán sujetos a renovación en el año 2002;

Reconociendo que será necesario revisar las disposiciones del actual Acuerdo de transferencia dematerial utilizado en cumplimiento de los acuerdos entre los centros internacionales deinvestigación agrícola y la FAO, a fin de hacerlo compatible con las disposiciones delCompromiso Internacional revisado;

Reconociendo asimismo la necesidad de garantizar una transición rápida y fluida entre lasdisposiciones actuales y las que se aplicarán con la entrada en vigor del CompromisoInternacional revisado;

Pide al Director General de la FAO y a los Directores Generales de esos centros internacionalesde investigación agrícola que han firmado acuerdos con la FAO que colaboren en la preparaciónde un Acuerdo de transferencia de material revisado, en el cual se tendrán en cuenta, cuandoproceda, las disposiciones del Compromiso Internacional revisado; y

Pide además que el proyecto de Acuerdo de transferencia de material se presente a la Comisiónde Recursos Genéticos para la Alimentación y la Agricultura en su novena reunión ordinaria parasu examen.

Page 44: CGRFA-Ex 6/01/REP INFORME DE LA COMISIÓN DE … · tal como había pedido el Consejo en ... colecciones de germoplasma vegetal bajo los auspicios de ... Tomando nota de que el Plan

CGRFA-Ex 6/01/REP H1

APÉNDICE H

PAÍSES MIEMBROS DE LA COMISIÓN DE RECURSOS GENÉTICOS PARA LAALIMENTACIÓN Y LA AGRICULTURA DE LA FAO (JULIO DE 2001)

AFRICA

Angola*Argelia*Benin*BotswanaBurkina Faso*BurundiCabo Verde*Camerún*Comoras*Congo, Rep del*Congo, Rep. Dem. delCôte d'Ivoire*Chad*EritreaEtiopía*Gabón*GambiaGhana*Guinea*Guinea-BissauGuinea Ecuat.*Kenya*LesothoLiberia*Madagascar*Malawi*Malí*Marruecos*Mauricio*Mauritania*Mozambique*NamibiaNíger*Nigeria*Rep. Centro Africana *Rwanda*Senegal*SeychellesSierra Leone*Sudáfrica*Sudán*SwazilandiaTanzania*Togo*UgandaZambia*Zimbabwe*

ASIA Y PACÍFICOSUDOCCIDENTAL

Australia*Bangladesh*CamboyaChinaCorea Rep. de*Fiji*Filipinas*India*IndonesiaIslas CookIslas Salomón*JapónKazajstánMalasiaMaldivas,MyanmarMongoliaNepal*Nueva Zelandia*PakistánPapua Nueva Guinea*Rep. Pop. Dem. de Corea *Samoa*Sri Lanka*TailandiaTonga*VanuatuViet Nam

CERCANO ORIENTE

AfganistánAzerbaiyánEgipto*Irán*Iraq*JordaniaLíbano*Libia*Omán*QatarSiria*Túnez*Yemen*

EUROPA

AlbaniaAlemania*ArmeniaAustria*Bélgica*Bosnia y HerzegovinaBulgaria*Comunidad EuropeaChipre*CroaciaDinamarca*EslovaquiaEsloveniaEspaña*EstoniaFinlandia*Francia*GeorgiaGrecia*Hungría*Irlanda*Islandia*Israel*Italia*La ex Rep. yugoslavade MacedoniaLatviaLituaniaMaltaNoruega*Países Bajos*Polonia*Portugal*Reino Unido*República Checa*Rumania*Suecia*Suiza*Turquía*

AMÉRICA LATINAY EL CARIBE

Antigua y Barbuda*Argentina*Bahamas*Barbados*Belice*Bolivia*BrasilColombia*Costa Rica*Cuba*Chile*Dominica*Ecuador*El Salvador*Granada*GuatemalaGuyanaHaití*Honduras*Jamaica*México*Nicaragua*Panamá*Paraguay*Perú*Rep. Dominicana*Saint Kitts y NevisSan Vicente y las GranadinasSanta LucíaSurinameTrinidad y Tobago*UruguayVenezuela

AMÉRICA DEL NORTE

CanadáEstados Unidos de América

En total, 160 países y la Comunidad Europea son miembros de la Comisión.

* Los países marcados con un asterisco son los miembros de la Comisión que se han adherido alCompromiso Internacional sobre los Recursos Fitogenéticos, al que se han adherido también dos Miembrosde la FAO que no son miembros de la Comisión (Bahrein y Kuwait) y tres países no miembros de la FAO(Liechtenstein, la Federación de Rusia y la República Federal de Yugoslavia). En total, 113 países se hanadherido al Compromiso Internacional.

Page 45: CGRFA-Ex 6/01/REP INFORME DE LA COMISIÓN DE … · tal como había pedido el Consejo en ... colecciones de germoplasma vegetal bajo los auspicios de ... Tomando nota de que el Plan

CGRFA-Ex 6/01/REP I1

APÉNDICE I

LISTA DE DOCUMENTOS

Documentos de trabajo

CGRFA-Ex6/01/1 Proyecto de programa provisional

CGRFA-Ex6/01/2 Texto simplificado del Presidente, con la incorporación de lostextos negociados y acordados por la Comisión y el Grupo deContacto del Presidente

CGRFA-Ex6/01/3 Proyecto de texto integrado del Compromiso Internacional sobrelos Recursos Fitogenéticos, con la incorporación del texto delArtículo 15, negociado durante la octava reunión ordinaria de laComisión, y el texto de los Artículos 8, 8bis, 9, 10, 11, 12, 13,14, 16, 17, 18, 20 y 21, negociado en la Primera-Sexta reunionesintermedias del Grupo de Contacto.

Documentos informativos

CGRFA-Ex6/01/Inf.1 Declaración de competencias y derechos de voto de la UniónEuropea

CGRFA-Ex6/01/Inf.2 Lista de documentos

CGRFA-Ex6/01/Inf.3 Autonomía del Compromiso Internacional en el marco del Art.XIV de la Constitución de la FAO

CGRFA-Ex6/01/Inf.4 Lista de delegados y observadores

CL 120/INF/16120º período de sesiones delConsejo de la FAO

Informe del Presidente de la Comisión de Recursos Genéticospara la Alimentación y la Agricultura

CL 120/Report Informe del 120º período de sesiones del Consejo de la FAO

C 99/Informe30º período de sesiones de laConferencia de la FAO

Informe sobre el tema 8: Revisión del CompromisoInternacional sobre los Recursos Fitogenéticos

Sin número Texto del Compromiso Internacional sobre los RecursosFitogenéticos – 1983

Otros documentos pertinentes(disponible previa petición)

CGRFA/CG-6/01/3 Material de interés para la condición jurídica institucional delCompromiso Internacional sobre los Recursos Fitogenéticosrevisado, solicitado por el Grupo de Contacto en su quintareunión

Page 46: CGRFA-Ex 6/01/REP INFORME DE LA COMISIÓN DE … · tal como había pedido el Consejo en ... colecciones de germoplasma vegetal bajo los auspicios de ... Tomando nota de que el Plan

CGRFA-Ex 6/01/REPI2

CL119/REP/3 Informe del 119º período de sesiones del Consejo de la FAO –Tema 10

CGRFA/CG-4/00/Inf.4(sólo en inglés)

Information provided by the regions on the List, during theThird Inter-sessional Meeting of the Contact Group

CGRFA-8/99/INFORME Informe de la octava reunión ordinaria de la Comisión deRecursos Genéticos para la Alimentación y la Agricultura.Roma, 19-23 de abril de 1999

CGRFA-8/99/7 Informe parcial sobre la Red Internacional de colecciones exsitu bajo los auspicios de la FAO

CGRFA-8/99/8 Posibles fórmulas para la distribución de los beneficios basadaen distintos indicadores de beneficios

CGRFA-8/99/9 Revisión del Compromiso Internacional sobre los RecursosFitogenéticos: Opciones jurídicas e institucionales

CGRFA- 8/99/Inf.3(sólo en inglés)

Exploring options for the list approach within the multilateralsystem of facilitated germplasm exchange within the revisedInternational Undertaking – Report of an informal Workshop ofExperts convoked by the ‘Istituto Agronomico per l’Oltremare’,on behalf of the Italian Ministry of Foreign Affairs – Florence,1-3 October 1998

CGRFA-Ex5/98/REP Informe de la quinta reunión extraordinaria de la Comisión deRecursos Genéticos para la Alimentación y la Agricultura.Roma, 8-12 de junio de 1998

CGRFA- Ex5/98/Inf.2 Antología de definiciones que podrían ser pertinentes para larevisión del Compromiso Internacional sobre los RecursosFitogenéticos

CPGR-6/95/8 Supp. Revisión del Compromiso Internacional sobre los RecursosFitogenéticos. Análisis de algunos aspectos técnicos,económicos y jurídicos para su examen en la Fase II

CPGR-6/95/9 Revisión del Compromiso Internacional sobre los RecursosFitogenéticos – Opciones jurídicas e institucionales

Sin número Acuerdo entre los centros del GCIAI y la FAO por el que seponen las colecciones de germoplasma vegetal bajo los auspiciosde la FAO – firmado en octubre de 1994

Nuevos estudios informativos:

Estudio informativo Nº 11 (sólo en inglés)

Nutritional value of some of the crops under discussion in thedevelopment of a Multilateral System

Estudio informativo Nº 12 (sólo en inglés)

Corpus proposed for the Multilateral System: centres ofdiversity, locations of ex situ collections, and major producingcountries

Estudio informativo Nº 13 (sólo en inglés)

Financing treaty operations and implementation: a survey ofmechanisms

Estudio informativo Nº 14(sólo en inglés)

Transaction costs of germplasm exchange under bilateralagreements

Page 47: CGRFA-Ex 6/01/REP INFORME DE LA COMISIÓN DE … · tal como había pedido el Consejo en ... colecciones de germoplasma vegetal bajo los auspicios de ... Tomando nota de que el Plan

CGRFA-Ex 6/01/REP I3

Otros estudios informativos:Estudio informativo Nº 1(en inglés)

The appropriation of the benefits of plant genetic resources foragriculture: an economic analysis of the alternativemechanisms for biodiversity conservation.

Estudio informativo Nº 2 Derechos soberanos y de propiedad sobre los recursosfitogenéticos

Estudio informativo Nº 3(en inglés)

Providing Farmers’ Rights through in situ conservation ofcrop genetic resources.

Estudio informativo Nº 4(sólo en inglés)

Identifying genetic resources and their origin: The capabilitiesand limitations of modern biochemical and legal systems.

Estudio informativo Nº 5 Información sobre las colecciones ex situ conservadas enjardines botánicos

Estudio informativo Nº 6(sólo en español con resumen eninglés y francés)

Mejora genética para mantener la diversidad en los cultivosagrícolas.

Estudio informativo Nº 7 Rev.1 Contribución a la estimación de la interdependencia de lospaíses en materia de recursos fitogenéticos

Estudio informativo Nº 8(sólo en inglés)

Access to plant genetic resources and intellectual propertyrights

Estudio informativo Nº 9(sólo en inglés)

Recent developments in biotechnology as they relate to plantgenetic resources for food and agriculture

Estudio informativo Nº 10(sólo en inglés)

Recent developments in biotechnology as they relate to animalgenetic resources for food and agriculture

Page 48: CGRFA-Ex 6/01/REP INFORME DE LA COMISIÓN DE … · tal como había pedido el Consejo en ... colecciones de germoplasma vegetal bajo los auspicios de ... Tomando nota de que el Plan

CGRFA-Ex6/01/Rep J1

APPENDIX J – ANNEXE J – APÉNDICE J -

LIST OF DELEGATES AND OBSERVERSLISTE DES DELEGUES ET OBSERVATEURSLISTA DE DELEGADOS Y OBSERVADORES

:______

Chairman : Fernando GERBASIPrésident : (Venezuela)Presidente :

:____ ______ :

Vice-Chairmen : Tewolde Berhan GEBRE EGZIABHERVice-Présidents : (Ethiopia)Vicepresidentes :

: Gert KLEIJER: (Switzerland):: Eng Siang LIM: (Malaysia)

: Ms Kristiane HERRMANN: (Australia):: Javad MOZAFARI HASHJIN: (Islamic Republic of Iran)

: Brad FRALEIGH: (Canada)

Page 49: CGRFA-Ex 6/01/REP INFORME DE LA COMISIÓN DE … · tal como había pedido el Consejo en ... colecciones de germoplasma vegetal bajo los auspicios de ... Tomando nota de que el Plan

J2 CGRFA-Ex6/01/Rep

MEMBERS OF THE COMMISSIONMEMBRES DE LA COMMISSIONMIEMBROS DE LA COMISION

AFGHANISTAN

ALBANIA – ALBANIE

ALGERIA – ALGERIE – ALGERIA

ReprésentantMme Ahmed SADOUDIChef de la délégationSous directeur des ressources génétiquesMinistère de l’agriculture12, Bd. C. AmiroucheC.P. 16000AlgerTél.: 021 743290Fax: 021 746214E-mail:

ANGOLA

ReprésentantBoaventura CARDOSOAmbassadeur Représentant permanent auprès de la FAOVia Filippo Bernardini 21RomeItalieTel.: 39 06 39366941Fax: 39.06 634960E-mail:

SuppléantsMme Elizabeth M. MATOSPrésidente du Centre national des ressources phytogénétiquesMinistère de l'agriculture et du développement ruralC.N.I.C.Av. Revolução de OutubroC.P. 10825 (BG)LuandaAngolaTél.: 244 2 321688Fax:E-mail: [email protected]

[email protected]

Kiala Kia MATEVAConseillerReprésentant permanent adjoint auprès de la FAOVia Filippo Bernardini 21RomeItalieTél.: 39 06 36966902Fax: 39 06.634960E-mail:

ANTIGUA AND BARBUDA –ANTIGUA-ET-BARBUDA –ANTIGUA Y BARBUDA

ARGENTINA – ARGENTINE

RepresentanteMaria Esther BONDANZAJefe de delegaciónDirector general de asuntos ambientalesMinisterio de Relaciones ExterioresEsmeralda 1212, piso 141007 Buenos AiresTel.: 54 11 4819 7405Fax: 54 11 4819 7413E-mail: [email protected]

SuplentesArturo José MARTINEZAsesorDirección General de Asuntos AmbientalesMinisterio de Relaciones ExterioresEsmeralda 1212, piso 141007 Buenos AiresArgentinaTel.: 54 11 4819 7414/7405Fax: 54 11 4819 7413E-mail: [email protected]

Ariel FERNANDEZSecretarioRepresentante Permanente AlternoPzza dell’Esquilino, 200185 RomaItaliaTel.: 39 06 4742551Fax: 39 06 390648906984E-mail: [email protected]

Page 50: CGRFA-Ex 6/01/REP INFORME DE LA COMISIÓN DE … · tal como había pedido el Consejo en ... colecciones de germoplasma vegetal bajo los auspicios de ... Tomando nota de que el Plan

CGRFA-Ex6/01/Rep J3

AsesorSra Carmen GIANNIExpertaPaseo Colón 922Buenos AiresArgentinaTel.: 54 11 48392430Fax: 54 11 4349 2421E-mail: [email protected]

ARMENIA – ARMENIE

AUSTRALIA – AUSTRALIE

RepresentativeSimon HEARNFirst Assistant SecretaryMarket Access and BiosecurityAgriculture, Fisheries and Forestry - AustraliaGPO Box 858Canberra ACT 2601AustraliaTel.: 61 2 62724636Fax: 61 2 62724106E-mail: [email protected]

AlternateMs. Kristiane HERRMANNManagerBiotechnology and R&DAgriculture, Fisheries and ForestryGPO Box 858Canberra ACT 2601AustraliaTel.: 61 2 62724670Fax: 61 2 62725926E-mail: [email protected]

AdvisersDavid BEVEGEAdviserAustralian Centre for International Agricultural Research (ACIAR)GPO Box 1571Canberra ACT 2601AustraliaTel.: 61 2 62170521Fax: 61 2 62170501E-mail: [email protected]

John ATWOODPrincipal LawyerAttorney General’s DepartmentCanberraAustraliaTel.: 39 06 85272376Fax: 39 06 85272230E-mail: [email protected]

Anna GEORGEMinistry of Foreign Affairs and TradeRJ Casey BuildingBartonCanberra, ACTAustraliaTel.:Fax:E-mail: [email protected]

AUSTRIA – AUTRICHE

RepresentativeMag Talieh MAMDOUHIFederal Ministry of Agriculture, Forestry and Water ManagementDivision III 3Stubenring 12A - 1010 ViennaAustriaTel.: 43 1 71100/2882Fax: 43 1 71100/2959E-mail: [email protected]

AlternateSonja SCHANTLMinistry of Agriculture, Forestry, Environment and WaterBFL Spargelfeldstrase 191A - 1226 ViennaAustriaTel.: 43 1 732164170Fax: 43 1 732164211E-mail: [email protected]

AZERBAIJAN – AZERBAIDJAN – AZERBAIYAN

BAHAMAS

BANGLADESH

RepresentativeRashid Sheik ABDURDeputy SecretaryMinistry of Agriculture1000 DhakaBangladeshTel.:Fax:E-mail:

AlternateMohammad MEJBAHUDDINEconomic CounsellorEmbassy of BangladeshVia Antonio Bertoloni, 14RomeItalyTel.: 39 06 8083595Fax:E-mail: [email protected]

Page 51: CGRFA-Ex 6/01/REP INFORME DE LA COMISIÓN DE … · tal como había pedido el Consejo en ... colecciones de germoplasma vegetal bajo los auspicios de ... Tomando nota de que el Plan

J4 CGRFA-Ex6/01/Rep

BARBADOS – BARBADE

BELGIUM – BELGIQUE – BELGICA

ReprésentantRené POISMANSIngénieurMinistère de l’agricultureBd. S. Bolivar, 301000 BruxellesBelgiqueTél.: 32 2 2084988Fax 32 2 208 5006E-mail: [email protected]

SuppléantsMichel PEETERMANSConseiller d’AmbassadeChef du Service matières premières et FAOMinistère des affaires étrangères15-19 Rue des Petits CarmsBruxellesBelgiqueTél.: 32 5018758Fax: 32 5018827E-mail: [email protected]

Mme Camille VANSLEMBROUCKIngénieurMinistère de l’agricultureWTC III 11ème étageB–1000 BruxellesBelgiqueTél.: 32 2 2084408Fax: 32 2 2084421E-mail: [email protected]

Marc LATEURAssistant de rechercheMinistère des classes moyennes et agricultureChemin de Liroux 45030 GemblouxBelgiqueTél.: 32 81 620 314Fax: 32 81 620 349E-mail: [email protected]

Mme Vicky LEENTJESExpert biodiversitéServices fédéraux pour les affaires environnementalesService études et coordinationBd. Pachecolaan 19 bte 51010 BruxellesBelgiqueTél: 32 2 2104662Fax: 32 2 2104852E-mail: [email protected]

BELIZE – BELICE

BENIN

ReprésentantChabi Gouro YALLOUDirecteur CRAN -INACoordonnateur national adjoint RPGMinistère de l’agriculture de l’élevage de la pêcheCentre de Recherches agricoles Nord INA(CRAN-INA)BP 884CotonouRépublique du BéninTél.: 229 300264/ 010544Fax: 229 303770E-mail: [email protected]

[email protected]

BOLIVIA – BOLIVIE

RepresentanteMiguel Angel SILVA RAMOSJefe de la Unidad de Biotecnología y Recursos GenéticosMinisterio de Agricultura, Ganadería y Desarrollo RuralAv. Camacho 147113348 La PazBoliviaTel.: 591 2 374292Fax: 591 2 336041E-mail: [email protected]

SuplenteSra Jacqueline CUELLARSecretariaEmbajada de BoliviaVia Brenta, 2 a00198 RomaItaliaTel.: 39 06 8841001Fax: 39 06 8840740E-mail: [email protected]

BOSNIA AND HERZEGOVINA –BOSNIE-HERZEGOVINE –BOSNIA Y HERZEGOVINA

BOTSWANA

RepresentativeMmasera MANTHE TSUANENGPrincipal Agricultural ResearchDepartment of Agriucltural ResearchMinistry of AgriculturePI Bag 0033GaboroneBotswanaTel.: 267 3668169Fax: 267 328965E-mail: [email protected]

Page 52: CGRFA-Ex 6/01/REP INFORME DE LA COMISIÓN DE … · tal como había pedido el Consejo en ... colecciones de germoplasma vegetal bajo los auspicios de ... Tomando nota de que el Plan

CGRFA-Ex6/01/Rep J5

BRAZIL – BRESIL – BRASIL

RepresentativeJulio Cesar GOMES DOS SANTOSPermanent Representative to FAOVia di Santa Maria dell’Anima 3200186 RomeItalyTel.: 39 06 68307576Fax: 39 06 68398802E-mail: [email protected]

AlternatesSra Mitzi Gurgel VALENTE DA COSTAMinistry of External RelationsEsplanada dos MinistériosBrasilia DFBrazilTel.: 55 61 4116673FaxE-mail [email protected]

Flavio Celio GOLDMANAlternate Permanent Representative to FAOVia di Santa Maria dell’Anima 3200186 RomeItalyTel.: 39 06 68307576Fax: 39 06 68398802E-mail: [email protected]

Maria José SAMPAIOResearcherMinistry of AgricultureEMBRAPABrazilTel.: 55 61 273 6454Fax: 55 61 3471041E-mail: [email protected]

AssociatesLidio CORADINGenetic Resources ManagerEsplanada dos MinistériosBrasilia DFTel.: 55 61 317 1084Fax: 55 61 323 7936E-mail: [email protected]

Miriam EIRAResearcherEMBRAPA Genetic Resources and BiotechnologyP.O. Box 0237270 770 900 Brasilia DFBrazilTel.: 55 61 448 4606Fax: 55 61 340 3624E-mail: [email protected]

Clara GOEDERTScientific ResearchMinistry of AgricultureEMBRAPA / CENARGENP.O. Box 0237270 770 900 Brasilia DFBrazilTel.: 55 61 448 4759Fax: 55 61 448 4758E-mail: [email protected]

AdvisorMarcio DE MIRANDA SANTOSMinistry of Science and TechnologySetor Policial Sul,Area 5Quadra 3, Bloco A70610 - 200, Brasilia DFBrazilTel.: 55 61 4115511Fax: 55 61 4115512E-mail: [email protected]

BULGARIA – BULGARIE

RepresentativeKrassimir KOSTOVPermanent Representative to FAOVia Pietro P. Rubens 2100197 RomeItalyTel.: 39 06 3224643Fax: 39 06 3226122E-mail: [email protected]

BURKINA FASO

ReprésentantDidier BALMADirecteur de la Recherche scientifiqueMinistère des enseignements secondaire, supérieur et de la recherche scientifique01 BP.476 Ouagadougou 01Burkina FasoTél.: 226 308269Fax: 226 315003E-mail: [email protected]

BURUNDI

ReprésentantMelchior NAHIMANADirecteur général de l’Institut de recherche agronomique et zootechnique (IRAZ)B.P. 91 GitegaBujumburaBurundiTél: 257 40 3020/21Fax: 257 40 2364E-mail: [email protected]

CAMBODIA

Page 53: CGRFA-Ex 6/01/REP INFORME DE LA COMISIÓN DE … · tal como había pedido el Consejo en ... colecciones de germoplasma vegetal bajo los auspicios de ... Tomando nota de que el Plan

J6 CGRFA-Ex6/01/Rep

CAMEROON – CAMEROUN – CAMERUN

ReprésentantJean-Marie FONDOUNChargé de recherche et responsable des ressources génétiquesMINREST/IRADBP 2067 YaoundéCamerounTél.: 237 232644Fax: 237 233538E-mail: [email protected]

CANADA

RepresentativeJohn DUECKSpecial AdvisorDirector GeneralResearch BranchAgriculture and Agri-Food930 Carling AvenueOttawa K1A 0C5CanadaTel.: 613 759 7851Fax: 613 759 7771E-mail: [email protected]

AlternateBrad FRALEIGHSpecial AdviserBiodiversity and Genetic ResourcesAgriculture and Agri-FoodRM 773, Sir John Carling Bldg C.E.F.OttawaOntario K1A OH5CanadaTel.: 613 759 7847Fax: 613 759 7769E-mail: [email protected]

AssociateBryan HARVEYProfessorRoom 211 Kirk HallUniversity Coordinator of Agricultural ReaserchUniversity of SaskatchewanSaskatchewan S7N 5C8CanadaTel.: 306 966 5795Fax: 306 966 4737E-mail: [email protected]

AdvisersBlair HANKEYAlternate Permanent Representative to FAOCanadian EmbassyVia Zara 3000198 RomeItalyTel.: 39 06 44598550Fax: 39 06 44598930E-mail: [email protected]

Ms Shelley WHITINGLegal OfficerOceans, Environment and EconomicLaw Division (JLO),Department of Foreign Affairs and

International Trade125 Sussex DriveOttawa, Ontario, K1A 0G2CanadaTel.: 613 995 1135Fax: 613 992 6483E-mail: [email protected]

Ms Rhoda CALDWELLPolicy AnalystEnvironmental Relations Division (AER)Ministry of Foreign AffairsTower B, 4th floor 125 Sussex DriveOttawa, Ontario K1A 0G2CanadaTel.: 613 995 2809Fax: 613 995 9525E-mail: rhoda [email protected]

ObserverMrs Mona FRENDOMinistry of Industry235 Queen Street Ottawa OntarioK1A OH8CanadaTel.: 613 952 3678Fax: 613 941 8551E-mail: [email protected]

CAPE VERDE – CAP VERT – CABO VERDE

ReprésentantArnaldo DELGADOReprésentant permenentMinistère des affaires etrangèresVia G. Carducci, 400187 RomaItalieTél.: 39 06 4744678Fax: 39 06 4744643E-mail

CENTRAL AFRICAN REPUBLIC –REPUBLIQUE CENTRAFRICAINE –REPUBLICA CENTRAFRICANA

CHAD – TCHAD

ReprésentantPaul Francis NGARADOUMRIDirecteur généralMinistère de l’agriculture441 Rue N’DjaménaN’DjaménaTchadTél.: 235 52 3763Fax: 235 52 5119E-mail:

Page 54: CGRFA-Ex 6/01/REP INFORME DE LA COMISIÓN DE … · tal como había pedido el Consejo en ... colecciones de germoplasma vegetal bajo los auspicios de ... Tomando nota de que el Plan

CGRFA-Ex6/01/Rep J7

CHILE – CHILI

CHINA – CHINE

RepresentativePengfei SUIDeputy Director-GeneralDepartment of Crop Production11 Nongzhangguan Nanli100026 BejingChinaTel.: 86 10 641 92889Fax: 86 10 641 92855E-mail: [email protected]

AlternatesXu LIUDirector GeneralInstitute of Crop Germplasm ResourcesChinese Academy of Agricultural SciencesNo. 30 Baishiqiao RoadBeijing 100081ChinaTel.: 86 10 6218 6628Fax: 86 10 6218 6629E-mail: [email protected]

Shengyao TANGDeputy Division ChiefMinistry of Agriculture11 Nongzhangguan Nanli100026 BejingChinaTel.: 86 10 641 92489Fax: 86 10 641 92423E-mail: [email protected]

Mr Shengzhi SUNAPR of ChinaPermanent Representation of China to FAOVia della Caffaralla 900179 RomeItalyTél.: 39 06 5137345Fax: 39 06 5137344E-mail: [email protected]

Wenxing LIDeputy Division ChiefMinistry of Agriculture11 Nongzhangguan Nanli100026 BejingChinaTel.: 86 10 641 92813Fax: 86 10 641 92815E-mail: [email protected]

COLOMBIA – COLOMBIE

RepresentanteSra Maria Hersilia BONILLACoordinator Recursos GenéticosMinisterio de AgriculturaAvenida Jimenez, 7- 65BogotáColombiaTel.: 57 1 2437919Fax: 57 1 2828173Email [email protected]

SuplenteRicardo TORRES CARRASCOAdviserDepartamento Nacional de PlaneacionKra 20 No. 86A09 (302)BogotáColombiaTel.: 57 1 2188474; 57 1 2219818Fax:E-mail: [email protected]

AdjuntosSra. María Inés MENDOZA CARDOSOAdviserDirección Desarrollo AgrarioDEAGRODepartamento Nacional de Planeación DNPCalle n. 13-19, Piso 7BogotáColombiaTel.: 57 1 5960300 ext 2112Fax: 57 1 5999534E-mail: [email protected]

B.G ZULUAGA BOTERORepresentante Permanente AdjuntoVia G. Pisanelli 400196 RomaItaliaTel.: 39 06 3202405Fax: 39 06 3225798E-mail: [email protected]

AsesorMario LOBOCoordinador Programa de Recursos Genéticos VegetalesCorporación Colombiana de Investigación AgropecuariaMinisterio de AgriculturaAA470 RionegroAntioquiaColombiaTel.: 57 4 5371133Fax: 57 4 5370146E-mail: [email protected]

COMOROS – COMORES – COMORAS

Page 55: CGRFA-Ex 6/01/REP INFORME DE LA COMISIÓN DE … · tal como había pedido el Consejo en ... colecciones de germoplasma vegetal bajo los auspicios de ... Tomando nota de que el Plan

J8 CGRFA-Ex6/01/Rep

CONGO, DEMOCRATIC REPUBLIC OF –CONGO, REPUBLIQUE DEMOCRATIQUE DU – CONGO, REPUBLICA DEMOCRATICA DEReprésentant

Mandende MOKOSASecrétaire général à l’agricultureMinistère de l’agriculture, pêche et élevageBP 87200KinshasaCongo, République démocratique duTél.: 243 12 31126Fax:E-mail:

CONGO, REPUBLIC OF –CONGO, REPUBLIQUE DU –CONGO, REPUBLICA DE

COSTA RICA

RepresentanteSra. Victoria GUARDIA DE HERNANDEZEmbajadora ante la FAOVia Bartolomeo Eustachio 2200161 RomaItaliaTel.: 39 06 44251046/44240954Fax.: 39 06 44251048E-mail: [email protected]

SuplenteSra Yolanda GAGORepresentante Permanente Adjunto ante la FAOVia Bartolomeo Eustachio 2200161 RomaItaliaTel.: 39 06 44251046Fax: 39 06 5615467E-mail: [email protected]

Sra. Katia MELONIAsistenteRepresentación Permanente ante la FAOVia Bartolomeo Eustachio 2200161 RomaItaliaTel.: 39 06 44251046Fax: 39 06 44251048E-mail: [email protected]

CÔTE D'IVOIRE

ReprésentantAboubakar BAKAYOKOReprésentante Permanente AdjointAmbassade Côte d’IvoireVia G.Saliceto 800161 RomeItalieTél.: 39 06 44231129Fax:E-mail: [email protected]

CROATIA – CROATIE – CROACIA

CUBA

RepresentanteSra. Teresita del ROSARIO BORGESEspecialista de la Dirección de Política AmbientalMinisterio de Ciencia, Tecnología y Medio Ambiente (CITMA)Capitolio NacionalPrado y San JoséLa HabanaCubaTel.: 39 06 5717241Fax:E-mail: [email protected]

AdjuntoArmando CASADO CASTROFuncionarioMinisterio de Inversión Extrangera yColaboración Económica1ra y 18, MiramarLa HabanaCubaTel.: 39 06 5717241Fax:E-mail: [email protected]

CYPRUS – CHYPRE – CHIPRE

RepresentativeAndreas ROUSHIASAlternate Permanent Representative to FAOPiazza Farnese 4400186 RomeItalyTel.: 39 06 6865758Fax: 39 06 68803756E-mail: [email protected]

CZECH REPUBLIC –REPUBLIQUE TCHEQUE –REPUBLICA CHECA

RepresentativePavel SKODAPermanent Representative to FAOEmbassy of the Czech RepublicVia dei Gracchi, 32200192 RomeItalyTel.: 39 06 36095758Fax: 39 06 3244466E-mail: [email protected]

Page 56: CGRFA-Ex 6/01/REP INFORME DE LA COMISIÓN DE … · tal como había pedido el Consejo en ... colecciones de germoplasma vegetal bajo los auspicios de ... Tomando nota de que el Plan

CGRFA-Ex6/01/Rep J9

DEMOCRATIC PEOPLE'S REPUBLIC OF KOREA –REPUBLIQUE POPULAIRE DEMOCRATIQUE DE COREE–REPUBLICA POPULAR DEMOCRATICA DE COREA

RepresentativeRi Hyong CHOLSecond SecretaryPermanent Representationof DPRK to FAOVia Ludovico di Savoia 2300185 RomeItalyTel.: 39 06 77209094Fax: 39 06 77209111E-mail:

DENMARK – DANEMARK – DINAMARCA

RepresentativeTom Damgaard NIELSENMinistry of Food, Agriculture and FisheriesHolbergsgade 2DK-1057 Copenhagen KDenmarkTel.: 45 33 922090Fax: 45 33 124686E-mail: [email protected]

AlternateChristian PRIPEcology DivisionMinistry of Environment and Energy, Nature and Forest AgencyHaradlsgade 532100 CopenhagenDenmarkTel.: 45 39472659Fax: 45 39472650E-mail: [email protected]

AdviserErik KLINDTPermanent RepresentativeRoyal Danish EmbassyVia dei Monti Parioli 5000197 RomeItalyTel.: 39 06 3200441Fax: 39 06 3610290E-mail: [email protected]

DOMINICA – DOMINIQUE

DOMINICAN REPUBLIC – REPUBLIQUE DOMINICAINE –REPUBLICA DOMINICANA

ECUADOR – EQUATEUR

RepresentanteJaime ESTRELLALíder DENAREF (INIAP)Ministerio de Agricultura y GanaderíaPanamericana Sur, km 14P.O. Box 17-01-340QuitoEcuadorTel.: 593 2 693359Fax: 593 2 693359E-mail: [email protected]

AdjuntoMarco SAMANIEGOMinistro Representante Permanente Adjunto ante la FAOVia Guido d’Arezzo 1400198 RomaItaliaTel.: 39 06 8541784Fax: 39 06 85354434E-mail: [email protected]

EGYPT – EGYPTE – EGIPTO ___ -

RepresentativeAbdel Monem ABOU ZEIDDirectorNational Plant Genetic Resources ProgramMinistry of Agriculture9, Gamáa Str.El CairoEgyptTel.: 202 5727831Fax: 202 5731574E-mail: [email protected]

AlternateMohamed KHALIFAAgricultural CounsellorDeputy Permanent Representative to FAOVia Salaria 26700199 RomeItalyTel.: 39 06 8440191Fax: 39 06 8554424E-mail:

EL SALVADOR

EQUATORIAL GUINEA –GUINEE EQUATORIAL –GUINEA ECUATORIAL –

Page 57: CGRFA-Ex 6/01/REP INFORME DE LA COMISIÓN DE … · tal como había pedido el Consejo en ... colecciones de germoplasma vegetal bajo los auspicios de ... Tomando nota de que el Plan

J10 CGRFA-Ex6/01/Rep

ERITREA – ERYTHREE

RepresentativeTesfaslassie GLMARIAM KAHSAIHead of Agronomy and Plant Genetic ResoursesMinistry of AgricultureP.O. Box 2647AsmaraEritreaTel.: 291 1 122214Fax: 291 1 122214E-mail:

AlternateYohannes TENSUEAlternate Permanent Representative to FAOEmbassy of EritreaVia Boncompagni 1600187 RomeItalyTel.: 39 06 42741293Fax: 39 06 4271415E-mail:

ESTONIA – ESTONIE

Ilmar MÁNDMETSPermanent Representative to FAOViale Liegi 2800198 RomeItalyTel.: 39 06 844075119Fax: 39 06 844075119E-mail: [email protected]

ETHIOPIA – ETHIOPIE – ETIOPIA

RepresentativeAbebe DEMISSIEGeneral ManagerInstitute of Biodiversity Conservation and ResearchP.O. Box 30726Addis AbabaEthiopiaTel.: 251 1 612244/615607Fax: 251 1 627730E-mail: [email protected]

AlternateTewolde Berhan GEBRE EGZIABHERGeneral ManagerEnvironmental Protection AuthorityP.O. Box 12760Addis AbabaEthiopiaTel.: 251 1 627728Fax: 251 1 610077E-mail:[email protected]

EUROPEAN COMMUNITY –- MEMBER ORGANIZATION

COMMUNAUTE EUROPEENNE –- ORGANISATION MEMBRE

COMUNIDAD EUROPEA- ORGANIZACION MIEMBRO

ReprésentantDieter OBSTChef d’Unité adjointDirection générale Santé et protection des consommateurs - Direction “Phytosanitaire”Commission européenne200 rue de la Loi1049 BruxellesBelgiqueTél: 32 2 2952432Fax: 32 2 2969399E-mail: [email protected]

SuppléantsKay BEESEAdministrateurDirection générale Santé et protection des consommateurs - Direction “Phytosanitaire”Commission européenne200 rue de la LoiB-1049 BruxellesBelgiqueTél: 32 2 2966808Fax: 32 2 2969399E-mail: [email protected]

Carl Gösta PETRIAdministrateurDirection générale Santé et protection des consommateurs - Direction “Questions juridiques”Commission européenneRue de la Loi 2001049 BruxellesBelgiqueTél.: 32 2 29 62248Fax: 32 2 2954952E-mail: [email protected]

FIJI – FIDJI – FIJI

FINLAND – FINLANDE – FINLANDIA

RepresentativeMs. Mirja SUURNÄKKICounsellorMinistry of Agriculture and ForestryP.O. Box 3000023 Government00171 HelsinkiFinlandTel.: 358 9 160 2720Fax: 358 9 160 88663E-mail: [email protected]

Page 58: CGRFA-Ex 6/01/REP INFORME DE LA COMISIÓN DE … · tal como había pedido el Consejo en ... colecciones de germoplasma vegetal bajo los auspicios de ... Tomando nota de que el Plan

CGRFA-Ex6/01/Rep J11

AlternatesMs. Leena HÖMMÖSenior Research OfficerMinistry of Agriculture and ForestryP.O. Box 3000023 Government00171 HelsinkiFinlandTel.: 358 9 160 88664Fax: 358 9 160 88663E-mail: [email protected]

FRANCE

ReprésentantMichel THIBIERConseiller scientifiqueReprésentation permanente de la France auprès de l’OAACorso Rinascimento 5200186 RomeItalieTél.: 39 06 6865305Fax: 39 06 6892692E-mail: [email protected]

SuppléantsPaul LUUChef du Bureau Afrique Méditerranée

et Organisations internationalesMinistère de l'Agriculture et de la Pêche3 rue Barbet de Jouy75349 Paris 07SPFranceTél.: 33 1 49554866Fax: 33 1 49555942E-mail: [email protected]

Mme Andrée SONTOTChargée de missionBureau des Ressources Génétiques16, rue Claude Bernard75231 - Paris Cedex 05FranceTél: 33 1 44087270Fax: 33 1 44087263E-mail: [email protected]

Mme Martine MITTEAUChargée de missionBureau des ressouces génétiques16 Rue Claude Bernard75231 Paris Cedex 05FranceTél.: 33 1 44087269Fax: 33 1 44087263E-mail: [email protected]

ConseillerMme Régine LOOSLI-SURRANSChargée de missionDirection des affaires juridiquesMinistère des Affaires étrangères37, Quai d'Orsay75007 ParisFranceTél.: 33 1 43175382Fax: 33 1 47539495E-mail: [email protected]

GABON

GAMBIA

GEORGIA – GEORGIE – GEORGIA

GERMANY – ALLEMAGNE – ALEMANIA

RepresentativeWilbert HIMMIGHOFENHead of DivisionFederal Ministry for Consumers ProtectionNutrition and AgricultureRochusstr. 1D-53123 BonnGermanyTel.: 49 228 529 3550Fax: 49 228 529 3425E-mail: [email protected]

AlternatesSiegfried HARRERZADI-Informationszentrum für Genetische ResourcenPlantgeneti recources adviserVillichgasse 17D-53177 BonnGermanyTel.: 49 228 9548205Fax: 49 228 9548220E-mail: [email protected]

AdviserMs. Anja VON HAHNLegal adviserMax-Planck-Institut for International lawIm Neuenheimer Feld 535D-69120 HeidelbergGermanyTel.: 49 6221 482 506Fax: 49 6221 482 288E-mail: [email protected]

GHANA

Page 59: CGRFA-Ex 6/01/REP INFORME DE LA COMISIÓN DE … · tal como había pedido el Consejo en ... colecciones de germoplasma vegetal bajo los auspicios de ... Tomando nota de que el Plan

J12 CGRFA-Ex6/01/Rep

GREECE – GRECE – GRECIA

AlternatesNikolaos STAVROPOULOSCurator of the GGB, National PGRCoordinator and designated Focal Point for Technical Matters related to PGRFAAgricultural Research Centre of Makedonia and ThrakiGreek Gene Bank570 01 Thermi ThessalonikiGreeceTel.: 30 31 471544Fax: 30 31 471209E-mail: [email protected]

Ioannis VOLAKAKISHead, Department of EnvironmentProtection ServiceDesignated Focal Point on PGRFAMinistry of AgricultureAthensGreeceTel.: 30 1 3640037Fax: 30 1 3618327E-mail: [email protected]

GRENADA – GRENADE

GUATEMALA

RepresentanteAcisclo Valladares MOLINAEmbajada de la República de Guatemala ante la Santa SedePiazzale S. Gregorio VII 6500165 RomaItaliaTel.: 39 06 6381632fax: 39 06 39376981E-mail: [email protected]

SuplentesJosé Manuel DEL VALLE ROMEROJefe del Area Fitozoogenética de la Unidad de Normas y Regulaciones7a. Av. 12-90 Zona 13Ministerio de AgriculturaGuatemalaTel.: 475 3068Fax: 475 3068E-mail: [email protected]

Sra. Ileana Rivera de ANGOTTIPrimer SecretarioEmbajada de la República de Guatemala ante la Santa SedePiazzale S. Gregorio VII 6500165 RomaItaliaTel.: 39 06 6381632Fax: 39 06 39376981E-mail: [email protected]

GUINEA – GUINEE

ReprésentantSouhaib Deen BANGOURAAmbassadeur auprès de la FAOLargo dell’Olgiata 15 – Is. 10200123 RomeItalyTel.: 39 06 30888503Fax: 39 06 30888503E-mail:

GUINEA-BISSAU

ReprésentantManuel Batista PINTOConseiller techniqueMinistère de l’agriculture, des forêts, de la chasse et de l’élevageB.P. 71 BissauGuinea-BissauTél.: 221200Fax:E-mail:

GUYANA

HAITI

ReprésentantRicot SCUTTResponsable de la Commission sur les ressources phytogénétiquesIngénieur agronomeMinistère de l’agriculture, des ressources naturelles et du développement rural (MARNDR/CRDA)Damien B.P. 1441, Port-au-PrinceHaitiTél.: 250 7552Fax: 509 245 4034E-mail: [email protected]

SuppléantPatrick SAINT-HILAIREReprésentation permanente auprès de la FAOAmbassade de HaitiVia di Villa Patrizi 7/7a00171 RomaItalieTél.: 39 0644254106Fax: 39 0644254208E-mail:

HONDURAS

Page 60: CGRFA-Ex 6/01/REP INFORME DE LA COMISIÓN DE … · tal como había pedido el Consejo en ... colecciones de germoplasma vegetal bajo los auspicios de ... Tomando nota de que el Plan

CGRFA-Ex6/01/Rep J13

HUNGARY – HONGRIE – HUNGRIA

RepresentativeZànos KÓVACSCounsellorPermanent Representative to FAOVia Luigi Lilio n.59 – C3RomeItalyTel.: 39 06 519 0116Fax: 39 06 5032121E-mail: [email protected]

ICELAND – ISLANDE – ISLANDIA

INDIA – INDIE

RepresentativeR.C.A. JAINAdditional SecretaryMinistry of AgricultureDepartment of Agriculture and CooperationKrishi Bhawan110001 New DelhiIndiaTel.: 9111 3381363Fax: 9111 3381363E-mail: [email protected]

AlternateBaldev Singh DHILLONDirectorNational Bureau of Plant Genetic Resources (ICAR)Pusa, New Dehli 110012IndiaTel.: 91 11 5783697Fax: 91 11 5851495E-mail: [email protected]

INDONESIA – INDONESIE

RepresentativeSugiono MOELJOPAWIRODirector of ResearchInstitute for BiotechnologyMinistry of AgricultureJL. Tenitara Pelajar 3aBogor 16111IndonesiaTel.: 62 251 333440Fax: 62 251 338820E-mail: [email protected]

AlternateNyoman ARDHA INYOMANAgricultural AttachéReprésentant Permanent auprès de la FAOVia Campania, 5500187 RomeItalieTel.: 39 06 4200911Fax: 39 06 4880280E-mail:

IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF –IRAN, REPUBLIQUE ISLAMIQUE D' –IRAN, REPUBLICA ISLAMICA DEL

RepresentativeJavad MOZAFARI HASHJINHead, National Plant Genebank in IranMinistry of AgricultureSeed and Plant Improvement InstituteMahdasht AveKarajIslamic Republic of IranTel: 98 261 2701260Fax: 98 261 2709405E-mail: [email protected]

AlternateMohammad Saeed Nouri-NaeeniPermanent Representative to FAOVia Aventina 800153 RomeItalyTel: 39 06 5743594 39 06 5780334Fax: 39 06 5747636E-mail: [email protected]

IRAQ -

IRELAND – IRLANDE – IRLANDA

RepresentativeGordon RENNICKAgricultural InspectorDepartment of Agriculture, Food and Rural DevelopmentBackweston, Leixlip, KildareIrelandTel.: 353 862681312Fax: 353 16280634E-mail: [email protected]

ISRAEL

ITALY – ITALIE – ITALIA

ReprésentantFerdinando DI MAIO

FunzionarioMinistero delle Politiche Agricole e ForestaliVia XX Settembre 2000187 RomeItalyTel.: 39 06 46654035Fax: 39 06 4814326E-mail: [email protected]

Page 61: CGRFA-Ex 6/01/REP INFORME DE LA COMISIÓN DE … · tal como había pedido el Consejo en ... colecciones de germoplasma vegetal bajo los auspicios de ... Tomando nota de que el Plan

J14 CGRFA-Ex6/01/Rep

SuppléantsMario MARINOFunzionarioMinistero delle Politiche Agricole e ForestaliVia XX Settembre 2000187 RomeItalyTel.: 39 06 46654035Fax: 39 06 4814326E-mail: [email protected]

Danilo CECCARELLIMinistry of AgricultureVia XX Settembre, 20RomeItalyTel.: 39 06 46655093Fax: 39 06 4819580E-mail: [email protected]

Fabrizio GRASSIIstituto Sperimentale FrutticolturaMinistero delle Politiche Agricole e ForestaliVia Fioranello 5200134 RomeItalyTel.: 39 06 79348194Fax: 39 06 79341630E-mail: [email protected]

Riccardo BOCCIEsperto AssociatoIstituto Agronomico OltremareMinistry Foreing AffairesVia A. Cocchi, 4FirenzeItalyTel.: 00 39 328 3876663Fax:E-mail: [email protected]

JAMAICA – JAMAIQUE

Frederick ZENNYMinister Deputy Permanent RepresentativeEmbassy of JamaicaVia dei soldati 2900186 RomeItalyTel.: 39 06 6865030Fax: 39 06 6893819E-mail: [email protected]

JAPAN – JAPON

RepresentativeYukio KAWAUCHIDeputy DirectorInternational Cooperation DivisionGeneral Food Policy BureauMinistry of Agriculture, Forestry and Fisheries1-2-1 KasumigasekiChiyoda-Ku100-8950 TokyoJapanTel.: 81 3 35017402Fax: 81 3 35028083E-mail: [email protected]

AlternatesMasa IWANAGADirectorBiological Resources DivisionJapan International Research Center for Agricultural SciencesMinistry of AgricultureOhwashi 1-1TsukubaJapanTel.: 81 298 38 6350Fax: 81 298 38 6650E-mail: [email protected]

Masao OKAWAResearch Leader, GenebankNational Institute of Agrobiological Resources2-1-2 Kannondai305-8602,TsukubaJapanTel.: 81 298 38 7051Fax: 81 298 38 7054E-mail: [email protected]

JORDAN – JORDANIE – JORDANIA

KENYA

RepresentativeJoel Kimutai NGENODeputy Director, Agriculture/Research and Extension LiaisonBox 30028 NairobiKenyaTel.: 254 2 710911Fax: 254 2 729562E-mail: [email protected]

AlternateThomas MBOYAKenyan EmbassyVia Archimede 16400197 RomeItalyTel.: 39 06 8082714Fax: 39 06 8082707E-mail: [email protected]

Page 62: CGRFA-Ex 6/01/REP INFORME DE LA COMISIÓN DE … · tal como había pedido el Consejo en ... colecciones de germoplasma vegetal bajo los auspicios de ... Tomando nota de que el Plan

CGRFA-Ex6/01/Rep J15

AdviserSamoeh YEGONAgricultural AttachéKenyan EmbassyVia Archimide 16400197 RomeItalyTel.: 39 06 8082717Fax: 39 06 8082707E-mail: [email protected]

ObserverGichinga NDIRANGUCampaign HeadP.O. Box 42817NairobiKenyaTel.: 254-2 440440Fax: 254 2 445843E-mail: [email protected]

KOREA REPUBLIC OF –COREE, REPUBLIQUE DE –COREA, REPUBLICA DE

RepresentativeKyung Kyu KIMPermanente Representative to FAOVia Barnaba Oriani 3000197 RomeItalyTel.: 39 06 8088769Fax: 39 06 80687794E-mail: [email protected]

AlternateJoo-Pil YANGDeputy DirectorMinistry of Agriculture and Forestry1, Jungang-dong, Gwadreon-siGyeonggi-doKorea 427 719Tel.: 82 2 500 1774Fax: 82 2 507 3963E-mail: [email protected]

AdviserDong-Jin LEESenior ScientistNational Institute of Agricoltural Science and TechnologyRural Development Administration250, Seodun-dong.441-707 SuwunKoreaTel.: 82 31 2992795Fax: 82 31 2946029E-mail: [email protected]

LATVIA – LETTONIE – LETONIA

LEBANON – LIBAN – LIBANO -_____

LESOTHO

RepresentativeKabelo Gilbert MAFURACounsellorPermanent Representation to FAOEmbassy of LesothoVia Serchio 800198 RomeItalyTel.: 39 06 8542496Fax: 39 06 625838E-mail: [email protected]

LIBERIA

LIBYA – LIBYE – LIBIA -

RepresentativeNuri Ibrahim HASANAmbassador to FAOPermanent Representation of the Socialist People’sLibyan Arab Jamahiriya to FAOVia Nomentana 36500162 RomeTel.: 39 06 8603880Fax: 39 06 8603880E-mail: [email protected]

LITHUANIA – LITUANIE – LITUANIA

MADAGASCAR

MALAWI

MALAYSIA – MALAISIE – MALASIA

RepresentativeEngsiang LIMPrincipal Assistant SecretaryInstitute and Resource Development DivisionMinistry of AgricultureWisma TaniJalan Sultan Salahuddin50624 Kuala LumpurMalaysiaTel.: 603 26954271Fax: 603 26917991E-mail: [email protected]

AlternatesMs.Nor Afizah HANUM MOKHTARMinistry of Foreign AffairsAttorney General’s ChambersBlock C3 Putra JayaKuala LumpurMalaysiaTel.: 603 21451558Fax: 603 21444409E-mail: [email protected]

Page 63: CGRFA-Ex 6/01/REP INFORME DE LA COMISIÓN DE … · tal como había pedido el Consejo en ... colecciones de germoplasma vegetal bajo los auspicios de ... Tomando nota de que el Plan

J16 CGRFA-Ex6/01/Rep

Nookiah RAJANAIDUMinistry of Primary IndustriesPO Box 1062050720 Kuala LampurMalaysiaTel.: 603 8928 2831Fax: 603 8925 9446E-mail: [email protected]

MALDIVES – MALDIVAS

MALI

ReprésentantBather KONEChef de l’Unité des ressources génétiquesÌnstitut d’Economie ruraleBP. 258 BamakoMaliTél.: 223 225215Fax: 223 223775E-mail: [email protected]

SuppléantsSylla FOUNEPremier ConseillerReprésentant Permanent auprès de la FAOAmbassade du MaliVia Antonio Bosio 200161 RomeItalieTél.: 39 06 44254068Fax: 39 06 44254029E-mail: [email protected]

Modibo Mahamane TOUREDeuxième ConseillerReprésentant Permanent auprès de la FAOAmbassade du MaliVia Antonio Bosio 200161 RomeItalieTél.: 39 06 44254068Fax: 39 06 44254029E-mail: [email protected]

MALTA – MALTE

RepresentativeFrancis MONTANARO MIFSUDAmbassadorPermanent Representative to FAOLungotevere Marzio 1200186 RomeItalyTel.: 39 06 6879990Fax: 39 06 6892687E-mail:

MAURITANIA – MAURITANIE

MAURITIUS – MAURICE – MAURICIO

RepresentativeHassambhye.ROJOAPrincipal Research Development OfficerMinistry of Agriculture Food Technology and Natural ResourcesPort LouisMauritiusTel.: 230 464 4857Fax: 230 464 8749E-mail: [email protected]

MÉXICO – MEXIQUE

RepresentanteEduardo BENITEZ PAULINDirector SNICSSecretaría Agricultura, Ganadería y Desarrollo RuralLope De Vega 125, 2 pisoChapultepec MoralesMéxico 11570 D.F.Tel.: 52 5203 9427Fax: 52 5250 6483E-mail: [email protected]

SuplenteSra. Maria de los Angeles ARRIOLA-AGUIRRERepresentante Permanente Adjunto ante la FAOEmbajada de MéxicoVia Lazzaro Spallanzani 16RomaItaliaTel.: 39 06 441151Fax: 39 06 4403876E-mail:

Victor MORALESRepresentante Permanente Adjunto ante la FAOEmbajada de MéxicoVia Lazzaro Spallanzani 16RomaItaliaTel.: 39 06 4404393Fax: 39 06 4403876E-mail: [email protected]

MONGOLIA – MONGOLIE

Page 64: CGRFA-Ex 6/01/REP INFORME DE LA COMISIÓN DE … · tal como había pedido el Consejo en ... colecciones de germoplasma vegetal bajo los auspicios de ... Tomando nota de que el Plan

CGRFA-Ex6/01/Rep J17

MOROCCO – MAROC – MARRUECOS

ReprésentantHamdoune MELLASChef du Département de Génétique appliquéeMinistère de l'agriculture, du développement

rural et des eaux et des forêtsInstitut national de la recherche agronomiqueB.P. 415 - Bd AnnasrRabatMarocTél.: 212 3770 7295Fax: 212 3777 0049E-mail: [email protected]

MOZAMBIQUE – MOZAMBICO

RepresentativeMario CALANE DA SILVAChairman, National Plant Genetic ResourcesMinistry of Agriculture and Rural DevelopmentAv. Forcas Populares 2698MaputoMozambiqueTel.: 258 1 460255Fax: 258 1 460074E-mail: [email protected]

MYANMAR

RepresentativeU Phone MYIINTAmbassadorPermanent Representative of the Union of Myanmar to FAOViale G. Rossini, 1800198 RomeItalyTel: 39 06 8549374Fax: 39 06 8413167

U Aung MYINTMinister CounselorAlternate Permanent Representative of the Union of Myanmar to FAOViale G. Rossini, 1800198 RomeItalyTel: 39 06 8549374Fax: 39 06 8413167

Tun WINDeputy ManagerDepartment of AgricultureMinistry of Agriculture and IrrigationMyanmar Rice Research CenterHmawbi YangonMyanmarTel.: 95 1 661066Fax: 95 1 641561

NAMIBIA

RepresentativeGillian MAGGS-KOLLINGHead of Institute National Botanical ResearchMinistry of Agriculrural, Water and Rural DevelopmentPrivate Bag 13184WindhockNamibiaTel.: 264 61 2022020Fax: 264 61 258153E-mail: [email protected]

NEPAL

NETHERLANDS – PAYS-BAS – PAISES BAJOS

RepresentativeGodfried G.J. THISSENDeputy Director of the Department of International AffairsMinistry of Agriculture, Nature Management and FisheriesP.O.Box 204012500 EKThe HagueNetherlandsTel.: 31 70 3784375Fax: 31 70 3786105E-mail: [email protected]

Page 65: CGRFA-Ex 6/01/REP INFORME DE LA COMISIÓN DE … · tal como había pedido el Consejo en ... colecciones de germoplasma vegetal bajo los auspicios de ... Tomando nota de que el Plan

J18 CGRFA-Ex6/01/Rep

AdviserRobert VAN RAALTESenior Policy AdvisorDepartment of International AffairsMinistry of Agriculture, Nature Management and FisheriesP.O. Box 204012500 EK The HagueNetherlandsTel.: 31 70 3784471Fax: 31 70 3786105E-mail: [email protected]

Marcel VERNOOIJSenior Policy AdvisorDepartment of International AffairsMinistry of Agriculture, Nature Management and FisheriesBezuidenhoutseweg 73P.O. Box 204012500 EK The HagueNetherlandsTel.: 31 70 3784934Fax: 31 70 3786105E-mail: [email protected]

L. ‘t MANNETJEProfessor-emeritusAgricultural Univ. WageningenGrassland and Rangeland ManagementEekhoornaan 146705 CH WageningenThe NetherlandsTel.: 31 317 415414Fax: 31 317 460416E-mail: [email protected]

René LEFEBERLegal Affairs DivisionMinistry of Foreign AffairsP.O. Box 200612500 EB The HagueNetherlandsTel.: 31 70 3485554Fax: 31 70 3485128E-mail: [email protected]

NEW ZEALAND –NOUVELLE-ZELANDE –NUEVA ZELANDIA

NICARAGUA

NIGER

NIGERIA

NORWAY – NORVEGE – NORUEGA

RepresentativeMrs. Grethe Helene EVJENAdviserNorwegian Ministry of AgricultureP.O.Box 8007DEP 0030 OsloNorwayTel.: 47 22249316Fax: 47 22249559E-mail: [email protected]

AdvisersMrs. Beate EKEBERGAssistant Director GeneralMinistry of Foreign AffairsP.O. Box 8114 Dep.N-0032 OsloNorwayTel.: 47 22 243429Fax: 47 22 243930E-mail: [email protected]

Trygve BERGDirectorNORAGRICP.O.Box 50011432 ASNorwayTel.: 47 64 941573Fax: 47 64 940760E-mail: [email protected]

Jan Petter BORRINGAdviserMinistry of EnvironmentBox 8013 DEP,0030 OsloNorwayTel.: 47 22 245963Fax: 47 22 242755E-mail: [email protected]

OMAN

PAKISTAN

RepresentativeAdnan Bashir KHANAg. Counsellor/APREmbassy of the Islamic Republic of PakistanVia della Camilluccia 62500135 RomaItalyTel.: 39 06 36301775Fax: 39 06 36301936E-mail:

PANAMA

PAPUA NEW GUINEA –PAPOUASIE-NOUVELLE-GUINEE –PAPUA NUEVA GUINEA –

Page 66: CGRFA-Ex 6/01/REP INFORME DE LA COMISIÓN DE … · tal como había pedido el Consejo en ... colecciones de germoplasma vegetal bajo los auspicios de ... Tomando nota de que el Plan

CGRFA-Ex6/01/Rep J19

PARAGUAY

PERU – PEROU

RepresentanteMarcela LOPEZ de RUIZRepresentante Permanente Adjunto del PerúEmbajada de la República del PerúVia Francesco Siacci 4 – Int. 400197 RomaItaliaTel.: 39 06 80691510Fax: 39 06 80691777E-mail: [email protected]

SuplentesRicardo SEVILLA PANIZOJefe, Instituto Nacional de Investigación Agraria (INIA)Ministerio de AgriculturaLimaPerúTel.: 51 1 3495949Fax: 51 1 3495964E-mail: [email protected]

Miguel BARRETORepresentante Permanente Alterno del PerúEmbajada de la República del PerúVia Francesco Siacci 4 – Int. 400197 RomaItaliaTel.: 39 06 80691510Fax: 39 06 80691777E-mail: [email protected]

Oswaldo DEL AGUILARepresentante Permanente Alterno del PerúEmbajada de la República del PerúVia Francesco Siacci 4 – Int. 400197 RomaItaliaTel.: 39 06 80691510Fax: 39 06 80691777E-mail: [email protected]

PHILIPPINES – FILIPINAS

RepresentativeNoel DE LUNADeputy Permanent Representative

to FAOEmbassy of the Republic of the PhilippinesViale delle Medaglie d’Oro 11200136 RomeItalyTel.: 39 06 39746717Fax: 39 06 39889925E-mail: [email protected]

AlternatesRenato SALAZARProject Leader, Board of TrusteesSEARICE321 Eagle Court26, Matalimo St.Quejon City, ManilaPhilippinesTel.: 63 2 6446844Fax: 63 2 9226710Email: [email protected]

Ms Teresita BORROMEOAssociate ProfessorDepartment of AgronomyUP Los Baños CollegeLagunaPhilippines 4031Tel.: 63 49 536 2466Fax: 63 49 536 2468E-mail: [email protected]

POLAND – POLOGNE – POLONIA

RepresentativeMrs Zofia BULINSKA-RADOMSKAMinistry of AgriculturePlant Breeding and Acclimatization Instituteat Radzikow05 870 BtoniePolandTel.: 48 22 7253611Fax: 48 22 7254714E-mail: [email protected]

PORTUGAL

RepresentativeEliseu BETTENCOURTCurator – Genebank-GeneticsMinistry of Agriculture, Rural Development and FisheriesEstacão Agronómica Nacional/INIA2784-505 OeirasPortugalTel.: 351 21 440 3688Fax: 351 21 441 6011E-mail: [email protected]

AlternateSra. Sónia DIASGenebank-GeneticsMinistry of Agriculture, Rural Development and FisheriesEstacão Agronómica Nacional/INIA2784-505 OeirasPortugalTel.: 351 21 440 3688Fax: 351 21 441 6011E-mail: [email protected]

Page 67: CGRFA-Ex 6/01/REP INFORME DE LA COMISIÓN DE … · tal como había pedido el Consejo en ... colecciones de germoplasma vegetal bajo los auspicios de ... Tomando nota de que el Plan

J20 CGRFA-Ex6/01/Rep

QATAR

RepresentativeAli Fahad AL HAJIRIPermanent Representative of Qatar to FAOEmbassy of the State of QatarVia Antonio Bosio 1400161 RomaTel.: 39 06 44249450Fax: 39 06 44245273E-mail:

AlternateAkeel HATOOREmbassy of the State of QatarVia Antonio Bosio 1400161 RomaTel.: 39 06 44249450Fax: 39 06 44245273E-mail:

ROMANIA – ROUMANIE – RUMANIA

RepresentativeIoan PAVELCounsellorDeputy Permanent Representive of Romania to FAOEmbassy of RomaniaVia Nicolò Tartaglia 3600197 RomeItalyTel.: 39 06 8084529Fax: 39 06 8084995E-mail: [email protected]

RWANDA

SAINT KITTS AND NEVIS -SAINT KITTS-ET-NEVIS -SAN KITTS Y NIEVES

SAINT LUCIA – SAINTE-LUCIE – SANTA LUCIA

SAINT VINCENT AND THE GRENADINES –SAINT-VINCENT-ET-LES-GRENADINES -SAN VICENTE Y LAS GRANADINAS

SAMOA

RepresentativeAlbert PETERSAssistant Director CropsMinistry of Agriculture, Forests, Fisheries and MeteorologyP.O.Box 597ApiaSamoaTel.: 685 20605Fax: 685 23996E-mail: [email protected]

SENEGAL

ReprésentantCheikh Alassane FALLCoordinateur nationalProgramme Ressources génétiques - URCIMinistère de l’agriculture et de l’élevageInstitut sénégalais de recherches

agricoles (ISRA)B.P. 3120DakarSénégalTél: 221 6375714Fax: 221 8322427E-mail: [email protected]

ObservateurMme Yacine DIAGNE GUEYEChercheurENDA tm. b.p. 3370DakarSénégalTél.: 221 82 25983Fax: 221 82 17595E-mail: [email protected]

SEYCHELLES

RepresentativeWill George DOGLEYDirector, Plant Protection SectionMinistry of Agriculture and Marine ResourcesP.O. Box 166Victoria, MaheSeychellesTel.: 248 321788Fax: 248 225245E-mail: [email protected]

SIERRA LEONE

RepresentativeRogers A.D. JONESChief ExecutiveNational Agricultural Research Coordinating CouncilMinistry of Agriculture, Forestry and Marine ResourcesPMB 1313 Tower HillFreetownSierra LeoneTel.: 232 22 224708Fax: 232 22 224439E-mail: [email protected]

Page 68: CGRFA-Ex 6/01/REP INFORME DE LA COMISIÓN DE … · tal como había pedido el Consejo en ... colecciones de germoplasma vegetal bajo los auspicios de ... Tomando nota de que el Plan

CGRFA-Ex6/01/Rep J21

SLOVAKIA – SLOVAQUIE – ESLOVAQUIA

RepresentativeMilan PAKSICounsellorEmbassy of the Slovak RepublicVia dei Colli della Farnesina 14400194 RomeItalyTel.: 39 06 36715206Fax: 39 06 36715266E-mail:

AlternateFrantisek DEBREMinistry of AgricultureDobrovicova 12BratislavaSlovak RepublicTel.: 421 838 7722311Fax: 421 838 7726306E-mail:

SLOVENIA – SLOVÉNIE

SOLOMON ISLANDS –ILES SALOMON –ISLAS SALOMON –

SOUTH AFRICA – AFRIQUE DU SUD –SUDAFRICA

RepresentativeShadrack MOEPHULIDirector Genetic ResourcesMinistry of National Department of AgricultureP.B. 973Pretoria 0001South AfricaTel.: 27 12 319 6536Fax: 27 12 319 6329E-mail: [email protected]

SPAIN – ESPAGNE – ESPAÑA

RepresentanteAlvaro RAMOS MONREALJefe de Investigación AgrariaMinisterio de AgriculturaServicio de Investigación AgrariaAPDO 17247080 ValladolidEspañaTel.: 34 98 3414431Fax: 34 98 3414780E-mail: [email protected]

SuplentesLuís SALAICESJefe del Area de Registro de VariedadesMinisterio de Agricultura, Pesca y AlimentaciónAvda Ciudad de Barcelona 6MadridEspañaTel.: 34 91 3476921Fax: 34 91 3476932E-mail: [email protected]

Luís AYERBEDirector CRFMinisterio de Ciencia y TecnologíaCRF-INIAApdo 104528800 Alcalá de HenaresEspãnaTel.: 34 91 8819286Fax: 34 91 8819287E-mail: [email protected]

AsesorJosé Miguel BOLIVARJefe Area ProspectivaMinisterio de Ciencia y TecnologíaINIAC/José Abascal 5628003 MadridEspañaTel.: 34 91 3473949Fax: 34 91 3473931E-mail: [email protected]

SRI LANKA

SUDAN -SOUDAN

RepresentativeM.S.M.A. HARBIPermanent Representative to FAOSudan EmbassyVia Lazaro Spallanzani 2400161 RomeItalyTel.: 39 06 4404174Fax: 39 06 4402358E-mail:

SWAZILAND – SWAZILANDIAAlternate

Mrs.Thandie LUPUPANPSRC CuratorMinistry of Agriculture and CoopsMalkerns ResearchBox 4 MalkernsSwazilandTel.: 268 528 3236Fax: 268 528 3490E-mail: [email protected]

Page 69: CGRFA-Ex 6/01/REP INFORME DE LA COMISIÓN DE … · tal como había pedido el Consejo en ... colecciones de germoplasma vegetal bajo los auspicios de ... Tomando nota de que el Plan

J22 CGRFA-Ex6/01/Rep

SWEDEN – SUEDE – SUECIA

RepresentativePer WRAMNERDirector-GeneralMinistry of Agriculture, Food and FisheriesSE- 103 33 StockholmSwedenTel.: 46 8 405 2110Fax: 46 8 206 496E-mail: [email protected]

AlternatesMs. Eva BERNDTSSONLegal AdvisorMinistry of Agriculture, Food and FisheriesFredsgaten 8103 33 StockholmSwedenTel.: 46 8 405 1107Fax: 46 8 206 496E-mail: [email protected]

Johan BODEGÅRDHead of SectionMinistry of AgricultureS–103 33 StockholmSwedenTel.: 46 8 698 1413Fax: 46 8 698 1042E-mail: [email protected]

Ms Agneta BÖRJESSONSenior Administrative OfficerSwedish Board of AgricultureS-551 36 JönköpingSwedenTel.: 46 36 155164Fax: 46 36 710517E-mail: [email protected]

Peter EINARSSONSwedish International Development Cooperation AgencyBjörkerydSE- 360 13 UrshultSwedenTel.: 46 477 401 60Fax: 46 477 401 60E-mail: [email protected]

Lars ESPEBYSenior Administrative OfficerMinistry of Agriculture, Food and FisheriesS–103 33 StockholmSwedenTel.: 46 8 405 3559Fax: 46 8 206496E-mail: [email protected]

Lennart PETTERSSONSenior Administrative OfficerMinistry of Agriculture, Food and FisheriesS–103 33 StockholmSwedenTel.: 46 8 405 1268Fax: 46 8 206496E-mail: [email protected]

SWITZERLAND – SUISSE – SUISA

ReprésentantHans Joerg LEHMANNChef Etat-major écologiqueOffice fédéral de l’agricultureMinistère de l’agricultureMattenhofstrass 5CH-BernSuisseTel.: 41 31 3222628Fax: 41 31 3222634E-mail: [email protected]

SuppléantsGert KLEIJERHead of GenebankStation fédérale de recherches en production végétale1260 Nyon 1SuisseTel.: 41 22 3634726Fax: 41 22 3615469E-mail: [email protected]

Martin GIRSBERGERCo-Head Legal Services, Patents and DesignInstitut fédéral de la propriété intellectuelleEinsteinstrasse 2CH-3006 BerneSuisseTel.: 41 31 3244863Fax: 41 31 3500566E-mail: [email protected]

Alwin KOPSELegal AdviserState Secretariat for Economic AffairsEffingerstr. 1CH-3003 BerneSuisseTel.: 41 31 3240848Fax: 41 31 3240959E-mail: [email protected]

Robert LAMBSenior Policy AdvisorSwiss Agency for the Environment, Forests and Landscape (SAEFL)Tel.: 41 31 3244989Fax: 41 31 3230349E-mail: [email protected]

Page 70: CGRFA-Ex 6/01/REP INFORME DE LA COMISIÓN DE … · tal como había pedido el Consejo en ... colecciones de germoplasma vegetal bajo los auspicios de ... Tomando nota de que el Plan

CGRFA-Ex6/01/Rep J23

Martin KREBSDeputy HeadFederal Department of Foreign AffairsEnvironmental AffairsBundesgasse 32CH 3003 BerneSuisseTel.: 41 31 324 2381Fax: 41 31 324 1063E-mail: [email protected]

SYRIA – SYRIE – SIRIA –

AlternateGhassan AL NABULSIDoctor AgronomistExpert HorticultureMinistry of AgricultureP.O. Box DamascusSyriaTel.: 963 11 57 43038Fax: 963 11 57 57992E-mail:

TANZANIA, UNITED REPUBLIC OF –TANZANIE, REPUBLIQUE-UNIE DE –TANZANIA, REPUBLICA UNIDA DE

RepresentativeMohamed A. M. MSABAHAZonal Director of Research and DevelopmentSouthern HighlandsMinistry of Agriculture and Food SecurityA.R.I. UyoleP.O. Box 400MbeyaTanzaniaTel.: 255 025 2510062Fax: 255 025 2510065E-mail: [email protected]

AdvisorMs Perpetua HINGIAgricultural AttachéEmbassy of United Republic of TanzaniaVia C. Becarnia 8800196 RomeItalyTel: 39 06 36005234Fax: 39 06 3216611E-mail: [email protected]

THAILAND – THAILANDE – TAILANDIA

RepresentativeVichien PETPISITDirector, Botany and Weed Science DivisionDepartment of AgricultureMinistry of AgricultureBangkokThailandTel.: 66 2 5613445Fax: 66 2 5613445E-mail: [email protected]

AlternatesKongtat JANCHAIPolicy and Plan AnalystMinistry of Agriculture and CooperativesBangkokThailandTel.: 66 2 629 8971Fax: 66 2 282 1124E-mail: [email protected]

Nigorn SANGKATEPolicy and Plan AnalystMinistry of Agriculture and CooperativesBangkokThailandTel.: 66 282 1819Fax: 66 282 1124E-mail: [email protected]

AdviserChao TIANTONGMinister (Agriculture)Office of Agricultural AffairsRoyal Thai EmbassyVia A. Messedaglia 600191 RomeItalyTel.: 39 06 3339347Fax: 39 06 33222034E-mail: [email protected]

THE FORMER YUGOSLAV REPUBLIC OF MACEDONIA–L’EX-REPUBLIQUE YOUGOSLAVE DE MACEDONIE –LA EX REPUBLICA YUGOSLAVA DE MACEDONIA

RepresentativeMs Ljubica TREMCEVSLAConcellorAlternate Permanent Representative to FAOVia Bruxelles 73-75RomeItalyTel.: 39 06 84241109Fax: 39 06 84241131E-mail:

Page 71: CGRFA-Ex 6/01/REP INFORME DE LA COMISIÓN DE … · tal como había pedido el Consejo en ... colecciones de germoplasma vegetal bajo los auspicios de ... Tomando nota de que el Plan

J24 CGRFA-Ex6/01/Rep

TOGO

ReprésentantKodjo TETEVIDirecteur scientifiqueMinistère de l’agricultureBP 1163, LoméTogoTel.: 228 252148Fax: 228 251559E-mail: itra@café.tg

TONGA

TRINIDAD AND TOBAGO –TRINITE-ET-TOBAGO –TRINIDAD Y TABAGOTUNISIA – TUNISIE – TUNEZ –

TURKEY – TURQUIE – TURQUIA

RepresentativeAhmet SAYLAMAgricultural CounsellorEmbassy of the Republic of TurkeyVia F. Denza 27 – Int. 1600197 RomeItalyTel.: 39 06 80690562Fax: 39 06 80662266E-mail: [email protected]

AlternatesMs Ayfer TANAegean Agricultural Research Institute (AARI)Ministry of Agriculture and Rural AffairsPO Box 9Menemen, 35661 IzmirTurkeyTel.: 90 232 8461331pbxFax: 90 232 8461107E-mail: [email protected]

UGANDA – OUGANDA

RepresentativeJohn Wasswa MULUMBAPrograme Leader (PGRP) and CuratorNational Agricultural Research OrganizationP.O.Box 295EntebbeUgandaTel.: 256 41 320638Fax: 256 41 321070E-mail: [email protected]

UNITED ARAB EMIRATES

UNITED KINGDOM – ROYAUME-UNI – REINO UNIDO

RepresentativeMartin SMITHNational Coordinator for Plant Genetic ResourcesDepartment for Environment, Food and Rural AffairsCromwell HouseDean Stanley StreetWestminster – London SW1P 3JHUnited KingdomTel.: 44 20 7238 1653Fax: 44 20 7238 1650E-mail: [email protected]

AssociateMs Linda BROWNSenior Programme ManagerDepartment for International Development94 Victoria StreetLondon SW1E 5JLUnited KingdomTel.: 44 207 9170110Fax: 44 207 9176079E-mail: [email protected]

AdvisersMs Jane BULMERLawyerDepartment of Environment, Food and Rural Affairs9/H9 Eland House,Bressenden PlaceLondon, SW1E 5DUUnited KingdomTel.: 44 20 7944 4815Fax: 44 20 7944 4809E-mail: [email protected]

Ms. Kerry TEN KATERoyal Botanic GardensKew, Richmond,Surrey TW5 3AEUnited KingdomTel.: 44 208 3325741Fax: 44 208 3325278E-mail: [email protected]

UNITED STATES OF AMERICA – ETATS-UNIS D'AMERIQUE –ESTADOS UNIDOS DE AMERICA

RepresentativeMs. Barbara TOBIASDirector OES/ETCDepartment of State22nd Street NWWashington DC 20520United States of AmericaTel.: 1 202 6474268Fax: 1 202 7367351E-mail: [email protected]

Page 72: CGRFA-Ex 6/01/REP INFORME DE LA COMISIÓN DE … · tal como había pedido el Consejo en ... colecciones de germoplasma vegetal bajo los auspicios de ... Tomando nota de que el Plan

CGRFA-Ex6/01/Rep J25

Advisers Robert BERTRAMChief for Multilateral ProgramsOffice of AgricultureUSAID1300 Pennsylvania AvenueWashington DC 20523-2110United States of AmericaTel.: 1 202 7125064Fax: 1 202 2163010E-mail: [email protected]

Ms. June BLALOCKLicensing Program CoordinatorUSDA, ARS, OTT5601 Sunnyside Ave.Beltsville, MDUnited Stated of AmericaTel.: 301 504 5989Fax: 301 504 5060E-mail: [email protected]

Keith LOKENAttorney-AdviserDepartment of State2201 C Street NWWashington, DC 20520United States of AmericaTel.: 1 202 6471698Fax: 1 202 7367115E-mail: [email protected]

Ms Lucy TAMLYNAlternate Permanent Representativeof the United States to FAOUnited States Mission to the UN Agencies forFood and AgricultureVia Sardegna 4900187 RomeItalyTel.: 39 06 46743506Fax: 39 06 47887048E-mail: [email protected]

David NICHOLSONIPR AttacheUS Mission to WTO1-3 Avenue de la paix1202 GenevaSwitzerlandTel.: 4122 749 5281Fax: 4122 749 5308E-mail: [email protected]

URUGUAY

RepresentanteGustavo BLANCOPresidenteInstituto Nacional de Semillas - INASEMinisterio de AgriculturaCno. Bertolotti SIN y Ruta-8 Km.28.8Casilla de Correos 7731Pando - CanelonesUruguayTel.: 598 2 288 7099Fax: 598 2 288 7077E-mail: [email protected]

VENEZUELA

RepresentanteFernando GERBASIEmbajador de VenezuelaRepresentante Permanente ante la FAOEmbajada de la República Bolivariana deVenezuela en ItaliaVia Nicolò Tartaglia 1100197 RomaItaliaTel.: 39 06 8079797Fax: 39 06 8084410E-mail: [email protected]

SuplentesCarlos POZZO BRACHOMinistro ConsejeroRepresentante Permanente AdjuntoEmbajada de la República Bolivariana deVenezuela en ItaliaVia Nicolò Tartaglia 1100197 RomaItaliaTel.: 39 06 8079797Fax: 39 06 8084410E-mail: [email protected]

Freddy LEAL PINTOAgregado AgrícolaRepresentante Permanente AlternoEmbajada de la República Bolivariana deVenezuela en ItaliaVia Nicolò Tartaglia 1100197 RomaItaliaTel.: 39 06 8079797Fax: 39 06 8084410E-mail: [email protected]

Page 73: CGRFA-Ex 6/01/REP INFORME DE LA COMISIÓN DE … · tal como había pedido el Consejo en ... colecciones de germoplasma vegetal bajo los auspicios de ... Tomando nota de que el Plan

J26 CGRFA-Ex6/01/Rep

Sra. Margaret GUTIERREZ MULASInvestigador IIIInstituto Nacional de Investigaciones AgrícolasMinisterio de Ciencia y TecnologíaEdf. 08 del CENIAPArea Universitaria UCVMaracayEstado AraguaVenezuelaTel.: 58 243 2471066Fax: 58 243 2455470E-mail: [email protected]

VIET NAM

YEMEN -

RepresentativeAhmed Hummed ALHAWRIPermanent RepresentativeVia Alessandro Malladra 10B – Int. 1000157 RomeItalyTel.: 39 06 8605840Fax: 39 06 4504308E-mail:

ZAMBIA

RepresentativeGodfrey P. MWILAPrincipal Agricultural Research OfficerNational Plant Genetic Resources CentreMt. Makulu Research CentreMinistry of Agriculture, Food and FisheriesP/B 7 ChilangaZambiaTel.: 260 01 278380Fax: 260 01 278130E-mail: [email protected]

ZIMBABWE

RepresentativeMr Shadrack Sariri MLAMBODeputy Director for Research and ExtensionMinistry of Lands, Agriculture and Rural ResettlmentBox CY 594CausewayHarareZimbabweTel.: 263 4 700723Fax: 263 4 728317E-mail: [email protected]

Page 74: CGRFA-Ex 6/01/REP INFORME DE LA COMISIÓN DE … · tal como había pedido el Consejo en ... colecciones de germoplasma vegetal bajo los auspicios de ... Tomando nota de que el Plan

CGRFA-Ex6/01/Rep J27

OBSERVERS FROM MEMBER NATIONS NOT MEMBERS OF THE COMMISSIONOBSERVATEURS D'ETATS MEMBRES NE SIEGEANT PAS A LA COMMISSION

OBSERVADORES DE LOS ESTADOS MIEMBROS QUE NO SON MIEMBROS DE LA COMISION

KUWAIT -

SAUDI ARABIA, KINGDOM OF -ARABIE SAOUDITE, ROYAME D' -ARABIA SAUDITA, REINO DE -

Bandar SHALHOOBAlternatePermanent Representative to FAORomeItalyTel.: 39 06 5740901Fax: 39 06 5758916E-mail:

OBSERVERS FROM UNITED NATIONS MEMBER STATESOBSERVATEURS D'ETATS MEMBRES DES NATIONS UNIES

OBSERVADORES DE LOS ESTADOS MIEMBROS DE LAS NACIONES UNIDAS

RUSSIAN FEDERATIONFEDERATION DE RUSSIEFEDERACION DE RUSIA

Igor SHAPOVALOMinister PlenipotentiaryEmbassy of the Russian FederationVia Gaeta 5RomeItalyTel.: 39 06 4941680Fax: 39 06 491031E-mail:

YUGOSLAVIA – YOUGOSLAVIE

Nenad GLISICEconomic CounsellorVia dei Monti Parioli 2000197 RomeItalyTel.: 30 06 3200796Fax: 39 06 3200868E-mail: [email protected]

Page 75: CGRFA-Ex 6/01/REP INFORME DE LA COMISIÓN DE … · tal como había pedido el Consejo en ... colecciones de germoplasma vegetal bajo los auspicios de ... Tomando nota de que el Plan

J28 CGRFA-Ex6/01/Rep

REPRESENTATIVES OF UNITED NATIONS AND SPECIALIZED AGENCIESREPRESENTANTS DES NATIONS UNIES ET INSTITUTIONS SPECIALISEES

REPRESENTANTES DE LAS NACIONES UNIDAS Y ORGANISMOS ESPECIALIZADOS

WORLD INTELLECTUAL PROPERTY ORGANIZATION –ORGANISATION MONDIALE DE LA PROPIETEINTELLECTUELLE –ORGANIZACION MUNDIAL DE LA PROPIEDADINTELECTUAL

Shakeel BHATTIProgram OfficerGlobal Intellectual Property Issues DivisionWIPO/OMPI34, Chemin des Colombettes1211 Geneva 20SwitzerlandTel.: 41 22 338 9846Fax: 41 22 338 8120E-mail: [email protected]

SECRETARIAT FOR THE CONVENTION ONBIOLOGICAL DIVERSITY –SECRETARIAT POUR LA CONVENTION SUR LADIVERSITE BIOLOGIQUE –SECRETARIA DEL CONVENIO SOBRE DIVERSIDADBIOLOGICAL

David COOPERProgramme OfficerAgricultural DiversitySuite 300 –393 St. JacquesMontreal, QuébecCanadaTel.: 1 514 287 7045Fax:E-mail: [email protected]

Page 76: CGRFA-Ex 6/01/REP INFORME DE LA COMISIÓN DE … · tal como había pedido el Consejo en ... colecciones de germoplasma vegetal bajo los auspicios de ... Tomando nota de que el Plan

CGRFA-Ex6/01/Rep J29

OBSERVERS FROM INTERGOVERNMENTAL ORGANIZATIONSOBSERVATEURS DES ORGANISATIONS INTERGOUVERNEMENTALES

OBSERVADORES DE LAS ORGANIZACIONES INTERGUBERNAMENTALES

INTERNATIONAL UNION FOR THE PROTECTION OFNEW VARIETIES OF PLANTS –UNION INTERNATIONALE POUR LA PROTECTION DESOBTENTIONS VEGETALES –UNION INTERNACIONAL PARA LA PROTECCION DELAS OBTENCIONES VEGETALES

Paul SENGHORSenior Program OfficerUPOV34, chemin de ColombettesCH-1211 Genève 20SwitzerlandTél.: 41 22 338 8562Fax: 41 22 733 0336email: [email protected]

SOUTHERN AFRICAN DEVELOPMENTCOMMUNITY –COMMUNAUTE DU DEVELOPPEMENT DE L'AFRIQUEAUSTRALE –COMUNIDAD PARA EL DESARROLLO DEL AFRICAMERIDIONAL

Moneim Babu FATIHSADCBox 41 S-230 53 ALNARPSwedenTel.: 46 405 36640Fax: 46 405 36650E-mail: [email protected]

Page 77: CGRFA-Ex 6/01/REP INFORME DE LA COMISIÓN DE … · tal como había pedido el Consejo en ... colecciones de germoplasma vegetal bajo los auspicios de ... Tomando nota de que el Plan

J30 CGRFA-Ex6/01/Rep

OBSERVERS FROM NON-GOVERNMENTAL ORGANIZATIONSOBSERVATEURS DES ORGANISATIONS NON GOUVERNEMENTALES

OBSERVADORES DE LAS ORGANIZACIONES NON GUBERNAMENTALES

ASSOCIATED COUNTRY WOMEN OF THE WORLD –UNION MONDIALE DES FEMMES RURALES –UNION MUNDIAL DE MUJERES RURALES

Ms Carmela BASILIPermanent Representative of ACWW to FAOVia Flaminia 20300196 RomeItalyTel.:Fax:E-mail: [email protected]

BIOTECHNOLOGY INDUSTRY ORGANIZATION (BIO)

Jeff KUSHANPowell, Goldstein, Frazer & Murphy1001 Pennsylvania Ave6th floorWashington, DC 20004United States of AmericaTel.: 1 202-624-3976Fax:Email: [email protected]

Stephen SMITHPioneer Hi-Bred International7300 NW 62nd Ave.,Johnston, Iowa 50131United States of AmericaTel.: 1 515 270 3353Fax: 1 515 270 4312E Mail [email protected]

COOPERATIVA TECNICO SCIENTIFICA DI BASE

Massimo PIERIPresident COBASETel.: 39 06 3330078Fax: 39 06 3330081E-mail: [email protected]

EARTH NEGOTIATIONS BULLETINAndrei HENRYDigital Editor212 E. 47, Apt. 21-F NYNew YorkUnited States of AmericaTel.: 1 718 246 4246Fax:E-mail:

Ms Elsa TSIOUMANI6, 26th Octovrion Street54627 ThessalonikiGreeceTel.: 30 31 535690Fax: 30 31 535695E-mail: [email protected]

Wagaki MWANGI212 E. 47,10017 New YorkUnited States of AmericaTel.: 254 2 788193Fax: 254 2 788193E-mail: [email protected]

Ms. Tonya BARNES212 E. 46th Street 21 F,10035 New YorkUnited States of AmericaTel.: 1 212 8281444Fax:E-mail: [email protected]

Michael DAVIS11 Hannam PlaceMawson ACT 2607AustraliaTel.: 61 2 6286 1921Fax: 61 2 6286 8521E-mail: [email protected]

GAIA FOUNDATION

Ms Liz HOSKENDirector18 Well Walk HampsteadLondon NW3 1LDUnited KingdomTel.: 44 20 7435 5000Fax: 44 20 7431 0551E-mail: liz@gaianet. org

Ms Linda CARRERAS18 Well Walk HampsteadLondon NW3 1LDUnited KingdomTel.: 44 20 7435 5000Fax: 44 20 7431 0551E-mail: linda@gaianet. org

Page 78: CGRFA-Ex 6/01/REP INFORME DE LA COMISIÓN DE … · tal como había pedido el Consejo en ... colecciones de germoplasma vegetal bajo los auspicios de ... Tomando nota de que el Plan

CGRFA-Ex6/01/Rep J31

Kent NNADOZIE34 James Robertson St.LagosNigeriaTel.: 234 1 5844833Fax: 234 1 5834998E-mail: [email protected]

GENETIC RESOURCES ACTION INTERNATIONAL

Henk HOBBELINKGirona 2508010 BarcelonaEspañaTel.: 34 93 301 13 81Fax: 34 93 301 16 27E-mail: [email protected]

Ms. Silvia RODRIGUEZApartado 801-3100Santo Domingo, HerediaCosta RicaTel.: 506 240 7374Fax: 506 240 7852E-mail: [email protected]

Antonio ONORATIPresident of CROCEVIAVia Ferraironi 188/400177 RomeItalyTel.:Fax:E-mail: [email protected]

Christoph GOERGNernstweg 32D- 22765HamburgGermanyTel.: 49 69 79822824Fax: 49 69 79823208E-mail: [email protected]

GREENPEACE INTERNATIONAL

APOTEKER ArnaudCampaignerc/o IRD- CP 719070619 – 970 Brasilia (DF)BrazilTel.: 55 61 248 3581Fax: 55 61 364 5178E-mail: [email protected]

Christoph THENExpertD- HamburgGermanyTel.: 49 403 0618395Fax: 49 403 0618140E-mail: [email protected]

INSTITUTE FOR AGRICULTURE AND TRADE POLICY

Percy SCHMEISERInstitute for Agriculture and Trade PolicyBox 400BrunosaskCanadaTel.: 30 63692520Fax: 30 63692304E-mail: [email protected]

Tood LEAKEInstitute for Agriculture and Trade Policy2105 First Avenue SouthMinneapolis, MN 55404United States of AmericaTel.: 1 701 594 4275Fax:E-mail: [email protected]

INTERMEDIATE TECHNOLOGY DEVELOPMENT GROUP (ITDG)

Patrick MULVANYFood Security Policy AdviserBourton, RugbySchumacher CentreCV23 9QZUnited KingdomTel.: 44 1788 661100Fax: 44 1788 661101E-mail: [email protected]

Blessing BUTAUMOCHOP.O. Box 1637MutareZimbabweTel.: 263 20 67606Fax: 263 20 60469E-mail: [email protected]

François MEIENBERG8031 ZürichSuisseTél.: 41 1 277 7004Fax: 41 1 277 7001E-mail: [email protected]

Joyce HAMBLINGTel.: 44 207 5030953Fax:E-mail: [email protected]

Page 79: CGRFA-Ex 6/01/REP INFORME DE LA COMISIÓN DE … · tal como había pedido el Consejo en ... colecciones de germoplasma vegetal bajo los auspicios de ... Tomando nota de que el Plan

J32 CGRFA-Ex6/01/Rep

INTERNATIONAL ASSOCIATION OF PLANTBREEDERS/INTERNATIONAL SEED TRADE FEDERATION –ASSOCIATION INTERNATIONALE DESSELECTIONNEURS/FEDERATION INTERNATIONALE DU COMMERCE DESSEMENCES

Ms Radha RANGANATHANKWS Saat AGGrimsehlstrasse 3137555 EinbeckGermanyTel.: 49 5561 311 665Fax: 49 5561 311 510E-mail: [email protected]

Patrick HEFFERCoordinator, Scientific & Technical MattersFIS/ASSINSEL SecretariatChemin du Reposoir 71260 NyonSwitzerlandTel.: 41 22 365 44 20Fax: 41 22 365 44 21E-mail: [email protected]

VIA CAMPESINA

Ms Inger Dag STEENNorwegian Farmers and Smalholder UNIOOsloNorwayTel.: 47 22 42 4600Fax: 47 22 42 46 01E-mail: [email protected]

Page 80: CGRFA-Ex 6/01/REP INFORME DE LA COMISIÓN DE … · tal como había pedido el Consejo en ... colecciones de germoplasma vegetal bajo los auspicios de ... Tomando nota de que el Plan

CGRFA-Ex6/01/Rep J33

INTERNATIONAL AGRICULTURAL RESEARCH CENTRES –CENTRES INTERNATIONAUX DE RECHERCHE AGRONOMIQUE –

CENTROS INTERNACIONALES DE INVESTIGACION AGRICOLA

CONSULTATIVE GROUP ON INTERNATIONAL AGRICULTURAL RESEARCH -GROUPE CONSULTATIF POUR LA RECHERCHE AGRICOLE INTERNATIONALE -GRUPO CONSULTIVO SOBRE INVESTIGACION AGRICOLA INTERNACIONAL

INTERNATIONAL PLANT GENETIC RESOURCESINSTITUTE -INSTITUT INTERNATIONAL DES RESSOURCESPHYTOGENETIQUES -INSTITUTO INTERNACIONAL DE RECURSOSFITOGENETICOS

Geoffrey HAWTINDirector GeneralIPGRIVia dei Tre Denari 472/A00057 MaccareseRomeItalyTel.: 39 06 6118202Fax: 39 06 6118405E-mail: [email protected]

Ms Ruth RAYMONDSenior Scientist, Public AwarenessIPGRIVia dei Tre Denari 472/A00057 MaccareseRomeItalyTel.: 39 06 6118215Fax:E-mail: [email protected]

Cary FOWLERSenior Advisor to Director GeneralAgricultural University of NorwayPO Box 50011430 AasNorwayTel.: 47 64949824Fax: 47 64940760E-mail: [email protected]

John HODGKINPrincipal Scientist, Genetic DiversityIPGRIVia dei Tre Denari 472/A00057 MaccareseRomeItalyTel.: 39 06 6118265Fax:E-mail: [email protected]

Samy GAIJISINGER Project Leader (System-wide Genetic Resources Programme)IPGRIVia dei Tre Denari 472/A00057 Maccarese

RomeItalyTel.: 39 066118265Fax: 39 0661979661E-mail: [email protected]

Gerald MOOREHonorary Research Fellow, Law and PolicyIPGRIVia dei Tre Denari 472/A00057 MaccareseRomeItalyE-mail: [email protected]

Ms Carmen DE VICENTEScientistVia dei Tre Denari 472/A00057 MaccareseRomeItalyTel.:Fax:E-mail:

INTERNATIONAL RICE RESEARCH INSTITUTE

Michael JACKSONDirector for Program Planning and CoordinationIRRIDAPO Box 7777Metro ManilaPhilippinesTel.: 63 2 845 0563Fax: 63 2 845 0606E-mail: [email protected]

Page 81: CGRFA-Ex 6/01/REP INFORME DE LA COMISIÓN DE … · tal como había pedido el Consejo en ... colecciones de germoplasma vegetal bajo los auspicios de ... Tomando nota de que el Plan

J34 CGRFA-Ex6/01/Rep

FOOD AND AGRICULTURE ORGANIZATION OF THE UNITED NATIONSORGANISATION DES NATIONS UNIES POUR L’ALIMENTATION ET L’AGRICULTURE

ORGANIZACION DE LAS NACIONES UNIDAS PARA LA AGRICULTURA Y LA ALIMENTACION

Ms. Louise O. FRESCO

Assistant Director-General

Agriculture Department

Food and Agriculture Organization of the

United Nations

Via delle Terme di Caracalla

00100 Rome

Tel: 06 570 53363

Fax: 06 570 55609

E-mail: [email protected]

SECRETARIAT OF THE COMMISSION ON GENETIC RESOURCES FOR FOOD AND AGRICULTURE

SECRETARIAT DE LA COMMISSION DES RESOURCES GENETIQUESPOUR L’ALIMENTATION E L’AGRICULTURE

SECRETARIADO DE LA COMISION DE RECURSOS GENETICOSPARA LA ALIMENTACION Y LA AGRICULTURA

José T. ESQUINAS-ALCAZAR

Secretary, Commission on GeneticResources for Food and Agriculture

Food and Agriculture Organization of theUnited Nations

Viale delle Terme di Caracalla

00100 Rome

Tel: 39 06 570 54986

Fax: 39 06 570 53057

E-mail: [email protected]

Clive STANNARD

Commission on Genetic Resources for Foodand Agriculture

Food and Agriculture Organization of theUnited Nations

Viale delle Terme di Caracalla

00100 Rome

Tel: 39 06 570 55480

Fax: 39 96 570 53057

E-mail: [email protected]

Luís M. BOMBIN

Chief, General Legal Affairs Service

Food and Agriculture Organization of theUnited Nations

Viale delle Terme di Caracalla

00100 Rome

Tel: 39 06 570 55643

E-mail: [email protected]

William EDESON

Senior Legal Officer

General Legal Affairs Service

Food and Agriculture Organization of theUnited Nations

Viale delle Terme di Caracalla

00100 Rome

Tel: 39 06 570 53476

E-mail: [email protected]

Page 82: CGRFA-Ex 6/01/REP INFORME DE LA COMISIÓN DE … · tal como había pedido el Consejo en ... colecciones de germoplasma vegetal bajo los auspicios de ... Tomando nota de que el Plan

CGRFA-Ex6/01/Inf.4 35

FAO CONSULTANTSCONSULTANTS DE LA FAOCONSULTORES DE LA FAO

Josep A. GARI

Consultant

TURO Sant Pau 79

08193 Barcelona

Spain

Tel.: 34 93 6919815

Fax: 34 93 5808621

E-mail: [email protected]

Ms Antonina INGRASSIA

Consultant

Via F. Corridoni 3

95129 Catania

Italy

E-mail: [email protected]

Robert LETTINGTON

Consultant

PO Box 30772

Nyayo Stadium

Nairobi

Kenya

Tel.: 254 2 302501-3-9

Fax: 254 2 860110

E-mail: [email protected]