carlsbad revue 27

66
27 Hඈඍൾඅ Cൺඋඅඌൻൺൽ Pඅൺඓൺ Hඈඍൾඅ Cൺඋඅඌൻൺൽ Pඅൺඓൺ THE HOME OF YOUR BEST MEMORIES ВОСПОМИНАНИЯ НА ЦЕЛЫЙ ГОД ВОСПОМИНАНИЯ НА ЦЕЛЫЙ ГОД

Upload: oddych-sro

Post on 02-Apr-2016

222 views

Category:

Documents


3 download

DESCRIPTION

Carlsbad Revue is a luxury magazine of the Carlsbad Plaza Hote.

TRANSCRIPT

Page 1: Carlsbad Revue 27

27

H C PH C PTHE HOME OF YOUR BEST MEMORIES

ВОСПОМИНАНИЯ НА ЦЕЛЫЙ ГОДВОСПОМИНАНИЯ НА ЦЕЛЫЙ ГОД

Page 2: Carlsbad Revue 27
Page 3: Carlsbad Revue 27
Page 4: Carlsbad Revue 27

E L P R I M E R O C H R O N O M A S T E R 19 6 9

Acknowledged as the world’s best chronograph, it is a descendant of the

F O L L O W Y O U R O W N S T A RW

WW

.Z

EN

IT

H-

WA

TC

HE

S.

CO

M

Page 5: Carlsbad Revue 27

Stará Louka 335/48, 360 01 Karlovy Vary, Czech [email protected], www.artdesuisse.com, tel. +420 355 321 543

MESURE ET DÉMESURE *

TONDA METROGR APHE SteelAutomatic chronograph movementSteel bracelet

Made in Switzerland

www.parmigiani.ch

Page 6: Carlsbad Revue 27

«Для тех, кто умеет считать деньги»

ИТАЛЬЯНСКИЙ АУТЛЕТ MILLIONER НАХОДИТСЯ В КАРЛОВЫХ ВАРАХ В ЗДАНИИ ОТЕЛЯ CARLSBAD PLAZA ОТДЕЛЬНЫЙ ВХОД С УЛИЦЫ

KARLOVY VARY – MARIANSKOLAZENSKA 25 | TEL.: (+420) 731 144 996 | [email protected] | WWW.MILLIONER.CZ

ВОЗВРАТ TAX FREE 17 %

СКИДКА

ПО КАРТАМ

PRESTIGE CLUB 10%

Page 7: Carlsbad Revue 27

CARLSBAD PLAZA magazine 5

CC

Luxury magazine of Carlsbad Plaza Hotel *****SUPERIOR

Published by: Oddych s.r.o. for Eden Group a.s.

Place of issue: Karlovy VaryDate of issue: September 2014Registration: MK ČR E 17474Periodicity: 3 per year

Editor: Eden Group a.s.,Tel.: 352 539 211E-mail: [email protected]

Designer: Oddych s.r.o.Tel.: 359 888 999 / 774 308 970 E-mail: [email protected]

Carlsbad Revue team:Editor in chief: Jindřich KřováčekRedactor: Bc. Vlastimila SmílkováPhotos: Jindřich Křováček Petr GebauerGraphic: Jan Sklepek

Advertisement:Jindřich Křováček (775 990 132)Jan Truhlář (774 308 970)Ing. Martin Císarz (777 270 575)

Content:Content:

Vážení hosté hotelu Carlsbad Plaza

a čtenáři Carlsbad Revue,

v rukou držíte letošní druhé vydání hotelového časopisu, který

je neobyčejným průvodcem ve světě luxusu, nadčasových

novinek a specialit nejen z našeho hotelu. Doufáme, že násle-

dující strany a řádky budou pro Vás pobavením ve volné chvíli,

cenným rádcem a dobrým společníkem nejen během Vašeho

pobytu v překrásných Karlových Varech.

Přeji Vám příjemné rozptýlení ve společnosti Carlsbad Revue.

Dear guests of the Hotel Carlsbad Plaza and

readers of the Carlsbad Revue,

you hold in your hands this year’s second edition of the

hotel’s Carlsbad Revue, which is an extraordinary guide to

the world of luxury, timeless news and specials and not only

from our hotel. We hope that the following pages and lines

will entertain and amuse you in your free time, and serve as

a valuable mentor and good companion, not only during

your stay in beautiful Karlovy Vary.

I wish you pleasant reading.

Уважаемые гости отеля «Carlsbad Plaza»

и читатели журнала «Carlsbad Revue»!

Сейчас Вы держите в руках уже второй по счету в этом

году номер журнала «Carlsbad Revue», который является

нетривиальным гидом в мире роскоши, оригинальных

новинок и фирменных предложений не только нашего отеля.

Мы надеемся, что следующие страницы этого журнала Вас

заинтересуют и развлекут в свободную минуту, станут

ценным советником и приятным собеседником не только

во время Вашего пребывания в прекрасном городе-курорте

– в Карловых Варах.

Вам желает приятно провести время в компании журнала

«Carlsbad Revue»

Jindřich KřováčekPR & Event Manager

Introductory word:

6 MEDICAL SPA SUITES

10 HANDBAGS

14 THE CASTLE SPA

22 SOCIAL NETWORKING SITES

26 COLLAGEN SOLARIUM

30 TENNIS

34 THE 49TH INTERNATIONAL FILM FESTIVAL

42 COFFEE

46 ETIQUETTE: CUTLERY

50 CHEF’S RECIPE

54 BEHIND THE SCENES OF THE HOTEL

58 THE FBT FIRST MINUTE TREATMENT PACKAGE

Page 8: Carlsbad Revue 27

CARLSBAD PLAZA magazine6

Medical Spa Suites

Guest Interview

ROZHOVOR S HOSTEM: LÉČEBNÉ SPA SUITESJiž v minulém vydání Carlsbad Revue jsme Vás informovali

o našem unikátním léčebném konceptu Spa Suites, který

nemá v České republice obdobu. Nyní se můžete v násle-

dujících řádcích seznámit s prvními dojmy a zkušenostmi

s novými léčebnými Spa Suites, o které se s Vámi podělí paní

Gordii Antonina, pocházející z Ukrajiny, která hotel Carlsbad

Plaza a Karlovy Vary navštívila již po páté.

Kolikrát jste již navštívili náš hotel?

Do Karlových Varů jezdíme a rádi již dlouhá léta. V hotelu

Carlsbad Plaza jsme se ubytovali po páté, poprvé to bylo

v roce 2009.

Když jste se dozvěděli o léčení ve Spa Suites, ocenili jste

tuto novinku?

O Spa Suites jsme se dozvěděli až zde v hotelu. Popravdě

řečeno, bylo to pro nás velké překvapení a nevěděli jsme

zpočátku přesně, co očekávat. S podobným konceptem

jsme se zatím nikde jinde nesetkali.

Jak se Vám líbí interiér nových Spa Suites?

Jsou velmi vkusně zařízené, mají osvěžující styl a vytříbený

vkus. Je znát, že vše bylo dokonale promyšleno pro maxi-

mální pohodlí a příjemnou relaxaci. Velmi oceňujeme také

televizi a skvělou atmosféru, kterou navozuje krb.

Jak jste spokojeni s novou koncepcí léčení

ve Spa Suites?

Největší výhodu zcela jistě spatřujeme v soukromí, pohodlí,

individuálním přístupu terapeutky, která je velice profesi-

onální, příjemná a vstřícná, a dále také v ušetřeném čase.

Když jsou procedury provedeny pro nás oba současně bě-

hem 2,5 hodiny, můžeme se poté věnovat našim dalším

oblíbeným aktivitám, především dlouhým procházkám

po okolních lesních cestách. Milujeme Karlovy Vary a pobyt

zde nás vždy nabije na dlouhou dobu.

Plánujete v budoucnu opět využít léčení ve Spa Suites?

Zcela určitě, již bychom neměnili. Všem našim přátelům

tento výjimečný způsob léčení ve Spa Suites ve vašem ho-

telu doporučujeme.

Děkujeme Vám, Vážení hosté, právě díky Vaší spokojenosti

má naše práce smysl.

Page 9: Carlsbad Revue 27

CARLSBAD PLAZA magazine 7

GUEST INTERVIEW: MEDICAL SPA SUITES In the previous issue of the Carlsbad Revue we informed

you about our unique Spa Suites treatment concept, which

has no equivalent in the Czech Republic. In the following

lines you can read about the first impressions and experi-

ences of Mrs Gordii Antonina, from the Ukraine, a guest of

the hotel Carlsbad Plaza for the fifth time, had with the new

Spa Suites.

How many times have you visited our hotel?

We have been coming to Karlovy Vary and enjoying them

for many years, and this is our fifth time since 2009 to stay

at the hotel Carlsbad Plaza.

When you first heard about treatment in our Spa Suites,

did you appreciate this innovation?

I heard about the Spa Suites for the first time while I was

staying at the hotel. Actually, it was quite a surprise for

us and we did not know exactly what to expect. We have

never encountered a similar concept elsewhere.

How do you like the interior of the new Spa Suites?

They are very tastefully furnished and have a refreshing and

refined style. It is obvious that everything was perfectly

thought out for maximum comfort and relaxation. We very

much appreciate the television and the atmosphere that

the fireplace evokes.

How satisfied are you with the new concepts of therapy in

the Spa Suites?

Certainly the biggest advantages we see are the privacy,

comfort, the individual approach of the therapists who are

very professional, friendly and helpful, and we also saved

time. The treatments were performed for both of us simul-

taneously during a 2.5 hour period; hence we could plan

other activities, especially long walks in the surrounding

forests. We love Karlovy Vary and we always manage to re-

charge our strength here.

Do you plan to have treatments in our Spa Suites again in

the future?

Definitely, we will not change, and we will recommend this

exceptional method of treatment in the Spa Suites of your

hotel to all our friends.

Once again thank you dear guests, your satisfaction makes

our work worthwhile.

Page 10: Carlsbad Revue 27

CARLSBAD PLAZA magazine8

РАЗГОВОР С ГОСТЕМ:ЛЕЧЕБНЫЕ НОМЕРА-АПАРТАМЕНТЫ СПА-СЬЮТЕще в прошлом номере журнала «Carlsbad Revue» мы

кратко рассказали Вам о нашей уникальной лечебной

концепции «Spa Suites», которая не имеет аналогов

в Чешской Республике. А теперь мы уже можем более

подробно поделиться с Вами первыми впечатлениями

и мнениями о проживании и лечении в новых лечеб-

ных номерах-апартаментах Спа-Сьют. Госпожа Антонина

Гордий, приехавшая с Украины, которая посещает Карло-

вы Вары и останавливается в отеле «Carlsbad Plaza» уже

в пятый раз, любезно сообщила нам свое мнение.

В который раз Вы уже останавливаетесь в нашем отеле?

Я с удовольствием езжу в Карловы Вары уже много лет.

А в отеле «Carlsbad Plaza» я останавливаюсь уже в пятый

раз. в первый раз это было в 2009 году.

Вы узнали о лечении в номерах-апартаментах Спа-Сьют,

заинтересовались ли Вы этим?

О номерах-апартаментах Спа-Сьют мы узнали уже непо-

средственно в самом отеле. Честно говоря, это было для

нас большим сюрпризом. Мы сначала даже не знали, что

можно от такого предложения ожидать. С подобной кон-

цепцией мы еще пока никогда и нигде не встречались.

Понравился ли Вам интерьер новых номеров-

апартаментов Спа-Сьют?

Я считаю, что они прекрасно оснащены, оформлены с

большим вкусом и очень стильно. Все говорит о том,

что каждая деталь была продумана для максимального

комфорта и релаксации гостей в приятной обстановке

этих номеров. Мы особенно оценили телевизор, а также

камин, который создает уютную атмосферу.

Остались ли Вы довольны новой концепцией лечения

в номерах Спа-Сьют?

По нашему мнению, самое большое преимущество

такой идеи – это приватность, комфорт, индивидуальный

подход терапевта, который отличается высоким профес-

сионализмом, любезностью и тем, что идет навстречу.

Кроме того, очень важен и тот факт, что при такой кон-

цепции лечения экономится время. Когда процедуры

проводятся для вас обоих одновременно в течение 2,5

часов, то потом появляется много свободного време-

ни, которое можно посвятить тому, что больше всего

привлекает, прежде всего, длительным пешим прогул-

кам по лесным тропинкам в округе. Я люблю Карловы

Вары. Энергии, полученной здесь, мне хватает на долгое

время.

Планируете ли Вы в будущем снова остановиться для

лечения в номерах-апартаментах Спа-Сьют?

Безусловно. Только в них. Мы порекомендуем всем

нашим друзьям этот уникальный способ лечения в номе-

рах Спа-Сьют в Вашем отеле.

Позвольте поблагодарить Вас, наших уважаемых гостей.

Ведь смысл нашей работы состоит именно в том, чтобы

Вы оставались довольными.

Page 11: Carlsbad Revue 27
Page 12: Carlsbad Revue 27

CARLSBAD PLAZA magazine10

Handbags

Lifestyle

Handkerchief, lipstick and off you go …

ŽIVOTNÍ STYL: KABELKA, KAPESNÍČEK, RTĚNKA A JDE SE…

Již tisíce let před naším letopočtem, za dob starých Egyp-

ťanů, se setkáváme s prvním zobrazením předmětu, které

bychom s určitostí jemu vlastní mohli nazvat kabelkou. Je

k podivu, že opravdový boom zažívají kabelky až ve 20. sto-

letí, kdy se stávají nejen nedílnou součástí stylového outfitu

žen i mužů, ale doslova módní ikonou. Od roku 1890 jsou

známy kožené kabely s držadlem do ruky, avšak pravým do-

plňkem v podobě kabelky se stávají až koncem 19. století.

Začátek 20. století se nese v duchu kabelek, které se začaly

nosit i pod ramenem.

Řekněme si něco o kabelkách věhlasných značek, které

počaly udávat ve světě kabelek směr. Máme na mysli

modely Birkin Bag od Hermés, 255 od Chanel či Veneta

od Bottega Veneta.

Historie kabelky Birkin Bag se píše od roku 1981, kdy se

herečce a zpěvačce Jane Birkin v letadle, kde si ukládala

svoji slaměnou cestovní kabelku do úložného prostoru

její obsah zcela vysypal, toho si povšiml tehdejší kreativní

ředitel módního domu Hermés Jean – Louis Dumas, který

sdílel s Jane stejný let. A tak byla první černá kožená taška

v roce 1984 na světě a s ní i touha všech žen a dívek tuto

kabelku vlastnit.

A stejně tak jako J. L. Dumas, také Coco Chanel měla čistě

praktické úmysly. Nechala se inspirovat vojenskou polní taš-

kou nošenou na popruhu přes hruď a na své kabelky přidala

řemínky, které při nošení umožnili majitelce mít obě ruce stále

volné. Tento design vstoupil do módního podvědomí v roce

1929 a svoji originálnost a praktičnost už nikdy neztratil.

Značka Bottega Veneta, majitelů Vittoria a Laury Moltedo,

se specializovala výhradně na kožené zboží a od kůže byl

už jen malý krůček ke kabelce, kterou poznáme díky uni-

kátnímu výpletu intrecciato a výjimečné textuře. Moltedovi

odmítali označovat své výrobky výrazným logem a o svůj

postoj opřeli i tehdejší propagační slogan Bottega Veneta:

„Když vaše vlastní iniciály stačí…“ V duchu tohoto hesla se

produkce značky nese dodnes.

Page 13: Carlsbad Revue 27

CARLSBAD PLAZA magazine 11

LIFESTYLE: HANDBAGS, HANDKERCHIEF, LIPSTICK AND OFF YOU GO …

Already thousands of years BC, during the time of the ancient

Egyptians, we recognize the first practical accessory which

resembled today’s handbag. It is surprising that handbags

are experiencing a real boom in the 20th century, where they

have not only become an integral part of stylish clothing for

both women and men, but additionally a fashion icon. To-

day’s contemporary handbag began to appear as simple

and practical leather bags with a handle in 1890 and slowly

evolved to finally become a fashion accessory towards the

end of the 19th Century. At the beginning of the 20th cen-

tury handbags began to be carried under the arm.

Eventually, the creation of handbags of famous brands be-

gan to indicate the direction of handbags in the world. We

refer to models such as the Birkin Bag by Hermes, the 255

from Chanel or the Veneta from Bottega Veneta.

The history of the Birkin Bag goes back to 1981 when the ac-

tress and singer Jane Birkin, while in an airplane and placing

her straw travel bag in the luggage compartment, the com-

plete contents of the bag fell out. The incident was seen by

the then creative director of the “Hermes” fashion house –

Jean Louis Dumas, who was on the same flight. As a result of

the incident the first ever Birkin leather bag in the world was

created in 1984 and with it the desire of all women and girls

to own this handbag.

In the same way Jean Louis Dumas and Coco Chanel had

purely practical intentions regarding handbags and took in-

spiration from military field bags worn on a strap across the

chest, this method of carrying the bag allowed the wearer to

have both hands free. This design came into fashion in 1929,

and its originality and practicality have never been lost.

The Bottega Veneta brand, owners Vittorio and Laura Moltedo,

which specialized exclusively in leather goods, eventually be-

gan creating leather handbags too. The brand is well known

thanks to its unique “intrecciato” string pattern and excep-

tional texture. Moltedo refused to label their products with

a distinctive logo and instead used the Bottega Veneta pro-

motional slogan: “When your own initials are enough…” The

brand continues to use this motto today.

Page 14: Carlsbad Revue 27

CARLSBAD PLAZA magazine12

СТИЛЬ ЖИЗНИ: ДАМСКАЯ СУМОЧКА, НОСОВОЙ ПЛАТОЧЕК, ГУБНАЯ ПОМАДА И ТЕПЕРЬ УЖЕ МОЖНО ВЫХОДИТЬ…

Еще тысячу лет назад, уже во времена древних египтян,

можно было встретить первые изображения предме-

тов, которые, судя по их способу применения, можно

было бы назвать сумочкой. На удивление, свой насто-

ящий бум дамские сумки проживают лишь в ХХ веке,

когда они становятся не только неотъемлемой частью

стильной одежды мужчин и женщин, но, образно гово-

ря, модной иконой. Начиная с 1890 года, уже известны

кожаные сумки с ручкой, которую можно держать в руке.

Однако настоящим модным дополнением в форме сумки

они становятся только лишь в конце XIX века. Мода нача-

ла ХХ века буквально пронизана духом дамских сумок,

которые стали носить также и под мышкой.

Давайте поговорим о сумках всемирно известных брен-

дов, которые послужили в качестве вдохновения для

создания новых трендов. Под этим мы подразумеваем

модели сумок «Birkin Bag» от фирмы «Hermés», «255» - от

«Chanel» или «Veneta» - от «Bottega Veneta».

История создания сумки «Birkin Bag» началось в 1981

году, когда актриса и певица Джейн Биркин укладыва-

ла в самолете свою соломенную сумку для путешествий,

и все ее содержимое высыпалось на полочку для бага-

жа. Свидетелем этой сцены оказался Жан-Луи Дюма,

бывший в то время креативным директором дома моды

«Hermés», который

летел вместе с Джейн

этим рейсом. Так в 1984

году родилась первая в мире

черная кожаная сумка, и, вместе

с ней, страстное желание всех жен-

щин и девушек стать ее счастливыми обладательницами.

Так же, как Жан-Луи Дюма, модельер Коко Шанель

отличалась чисто практическими идеями. Она была

в восторге от военной полевой сумки, которую носили

на ремне через плечо. Поэтому она и снабдила свои сум-

ки ремешками, которые оставляли своим владелицам

обе руки свободными. Такой дизайн в 1929 году проник

в подсознание мира моды, и благодаря своей ориги-

нальности и практичности уже больше никогда из нее

не выходил.

Бренд «Bottega Veneta» (Венецианский магазинчик) – вла-

дельцы Витторио и Лаура Молтедо – специализировался

исключительно на кожаных изделиях, изготовленных

вручную. А от кожи был всего лишь один маленький

шаг к дамской сумке, которую сразу же можно узнать

благодаря уникальному четырехслойному плетению

«intrecciato» и исключительной текстуре. Супружеская

пара Молтедо не посчитала нужным обозначать свои

первоклассные изделия каким-либо выразительным

фирменным логотипом. Свою идею они основывали на

тогдашнем девизе своей фирмы «Bottega Veneta»: «Ваших

собственных инициалов вполне достаточно…» И в наше

время продукция этой торговой марки выпускается

в традициях этого девиза.

Page 15: Carlsbad Revue 27

www.moser-glass.com

PRAHANa Příkopě 12, tel.: +420 224 211 293Staroměstské náměstí 603/15, tel.: +420 221 890 891

KARLOVY VARYKpt. Jaroše 46/19, tel.: +420 353 416 136Tržiště 7, tel.: +420 353 235 303

MOSER SALESGALLERIES

City

Col

lect

ion,

des

ign

by L

ukáš

Jab

ůrek

Page 16: Carlsbad Revue 27

CARLSBAD PLAZA magazine14

Th e Castle SpaTraditional spa treatment

at the Castle Spa

ZÁMECKÉ LÁZNĚ: TRADIČNÍ LÁZEŇSKÁ LÉČBA V ZÁMECKÝCH LÁZNÍCH

Zámecké Lázně jsou chloubou Karlových Varů od nepaměti,

svůj historický příběh začaly psát již roku 1909, kdy vznikl

projekt Friedricha Ohmanna, podle kterého v letech 1911-

1913 byla vystavěna Zámecká kolonáda. Zásadní proměna

a adaptace v Zámecké lázně se uskutečnila v roce 2000,

vzniklo tak komplexní léčebné centrum, jehož dominan-

tou je okrasný rondel inspirovaný antickou architekturou,

záhadná legenda Ducha pramenů a neochvějná tradiční lá-

zeňská léčba.

Lázně poskytují širokou škálu léčebných programů od ho-

dinového vstupu až po celotýdenní léčení. Pojďme si nyní

společně tyto programy blíže představit.

Nejkratší program Zámecký lázní je program Relax, jedná

se o hodinový vstup a k využití Vám bude nejen bazén

s termoninerální vodou, ale také 1 vedlejší procedura. S pro-

gramem Wellness již pobudete v lázních 2 hodiny s 1 hlavní

a 1 vedlejší procedurou. O něco delší 3 hodinový vstup

Vám umožní program Classic. Těm, kteří přijeli do našeho

lázeňského města právě kvůli tradiční léčbě, doporučujeme

programy Superior nebo Superior Aroma. Tato volba nikoho

rozhodně nebude mrzet, protože během 4 hodinového

vstupu čeká klienta nejen celková masáž či aroma masáž,

ale také perličková nebo minerální koupel a 2 vedlejší pro-

cedury vlastní volby.

Přijeli jste s celou rodinou a máte malé děti? Děti od věku

3 let jsou vřele vítány s Vámi. V tomto případě pro Vás

bude ideální program Family. Náročnější klientela určitě

ocení víkendový program Weekend nebo týdenní ambu-

lantní léčení, kdy u prvně zmíněného programu během

dvou víkendových dnů můžete navštívit Zámecké lázně

po dobu 2 x 3 hodin a využít 2 hlavních a 2 vedlejších

procedur. Týdenní ambulantní léčba započíná vyšetřením

lázeňským lékařem, a zahrnuje 5x program Classic a 1x

program Relax.

Zámecké lázně jsou unikátní léčebné centrum, dopřejí krá-

lovskou relaxaci v mystickém prostředí a dodají Vám životní

elán a energii. Zvolte si i Vy jeden z programů, který Vám

bude šitý jak na míru.

Page 17: Carlsbad Revue 27

CARLSBAD PLAZA magazine 15i 15

THE CASTLE SPA: TRADITIONAL SPA TREATMENT AT THE CASTLE SPA

The Castle Spa has been the pride of Karlovy Vary from

time immemorial. Its historical narratives were written

as early as 1909, when the project was begun by Frie-

drich Ohmann, and resulted in the creation of the Castle

Colonnade in 1911-1913. A fundamental change and ad-

aptation took place at the Castle Spa in 2000 when as

a comprehensive medical center was opened. The center

is dominated by a decorative roundel inspired by ancient

architecture, a mysterious legend of the Holy springs and

unwavering traditional spa treatments.

The Castle Spa provides a wide range of treatment pro-

grams from individual to week-long treatments. Allow us

to introduce these programs to you.

The shortest program at the Castle Spa is the “Relax” pro-

gram, it is an individual treatment involving the use of

a thermo mineral pool and one minor procedure. The

“Wellness Program” requires being at the Spa for 2 hours

and includes 1 major and 1 minor procedure. Visits of 3

hours and more allow access to the “Classic” program.

For those of you who come to our spa town for tradi-

tional treatment programs we recommend our “Superior”

or “Superior Aroma” programs. You will definitely not be

disappointed with this option, as during the 4 hour pro-

gram you will not only receive a full body massage and

aroma massage, but also a pearl or mineral bath and 2

minor procedures of your choice.

Did you come with your family and do you have young

children? Children from 3 years of age are warmly wel-

come. In this case, you will find the “Family” program an

ideal choice. Clients with demanding lifestyles will def-

initely appreciate the “Weekend” program or weekly

outpatient treatment whereby during the two weekend

days you can visit the Castle Spa for 2 x 3 hours and have

2 major and 2 minor procedures. The weekly outpatient

treatment program includes a spa physician examination

and 5 x Classic program and 1 x Relax program.

The Castle Spa is a unique treatment center where you

can indulge in royal relaxation in mystical surroundings

that will give you a zest for life and renewed energy.

You need only choose one of the programs that suits

you best.

Page 18: Carlsbad Revue 27

CARLSBAD PLAZA magazine16

«ЗАМКОВЫЕ ЛАЗНИ»: ТРАДИЦИОННОЕ КУРОРТНО-БАЛЬНЕОЛОГИЧЕСКОЕ ЛЕЧЕНИЕ В КОМПЛЕКСЕ «ЗАМКОВЫЕ ЛАЗНИ»Уже с незапамятных времен комплекс «Замковые Лаз-

ни» (Zámecké Lázně) является гордостью Карловых

Вар. История их существования начинается еще с 1909

года, когда появился проект Фридриха Оманна, в соот-

ветствии с которым в течение 1911-1913 годов была

построена Замковая колоннада. Принципиальное изме-

нение и перестройка комплекса «Замковые Лазни»

были проведены в 2000 году, в результате чего возник

комплексный лечебный центр, доминантой которого

является вдохновленный античной архитектурой деко-

ративный грот - таинственная легенда Духа источников.

«Замковые Лазни» знамениты своим традиционным

курортно-бальнеологическим лечением.

Курортный комплекс предоставляет широкую шкалу

лечебных программ, начиная от часового посещения,

и заканчивая лечением в течение одной недели. Мы

хотели бы представить Вам все эти программы более

подробно.

Самой краткой программой комплекса «Замковые Лазни»

является программа «Relax». Речь идет о часовом посе-

щении. в Вашем распоряжении будет не только бассейн

с термоминеральной водой, но также и 1 дополнитель-

ная процедура. Программа «Wellness» предоставит Вам

возможность провести в курортном комплексе уже 2

часа, и принять 1 главную и 1 дополнительную процеду-

ру. Немного более длительное посещение Вам позволит

программа «Classic» продолжительностью 3 часа. Тем

гостям, которые приехали в наш город-курорт имен-

но для традиционного курортно-бальнеологического

лечения, мы рекомендуем программы «Superior» или

«Superior Aroma». Сделав такой выбор, Вы, конечно же,

не пожалеете, потому что в течение 4-х часового посе-

щения клиента будет ожидать не только массаж или

ароматический массаж, но также жемчужная или мине-

ральная ванна, и 2 дополнительные процедуры по

собственному выбору.

Вы приехали со всей семьей и взяли с собой маленьких

детей? Дети в возрасте от 3-х лет могут находиться вместе

с Вами. в этом случае идеальной программой для Вас ста-

нет программа «Family». Самые требовательные клиенты

обязательно оценят программу «Weekend», рассчитанную

на уикенд, или недельное амбулаторное лечение, когда во

время программы «Weekend» Вы сможете в течение двух

дней 2 раза по 3 часа посетить комплекс «Замковые Лаз-

ни», и принять 2 главные и 2 дополнительные процедуры.

Недельное амбулаторное лечение начинается с обследо-

вания курортным врачом, и включает в себя 5 программ

«Classic» и 1 программу «Relax».

Комплекс «Замковые Лазни» является уникальным

лечебным центром, который поможет Вам ощутить

совершенно королевскую релаксацию в мистической

обстановке, и наполнит Вас радостью жизни и энерги-

ей. Вам достаточно будет выбрать именно ту программу,

которая больше всего Вам подойдет.

Page 19: Carlsbad Revue 27

THE ULTIMATE SKIN REJUVENATING

EXPERIENCE

НАИВЫСШАЯ КОЖА ОМОЛАЖИВАЮЩИЙ

ОПЫТ

Exclusivelyin Carlsbad Clinic

Эксклюзивнов Карлсбад Клиник

Anti-ageing & brightening

Moisturising

Against free radicals

Against pigmentation marks

Анти-старение и осветление

Увлажняющий

Против свободных радикалов

Против пигментных пятен

100% pure24 carat goldGOLDEN MASK

100% натуральноезолото - 24 карата ЗОЛОТАЯ МАСКА

Page 20: Carlsbad Revue 27

CARLSBAD PLAZA magazine18

Porcelain carries

a panache of exclusivity

Art Salon

ART SALON: PORCELÁN S PUNCEM EXKLUZIVITY

Ve městě Karlovy Vary je Art Salon jediným exkluziv-

ním prodejcem tak výjimečných artefaktů. Je také

oficiálním zástupcem značek Lladró, Robbe & Ber-

king a především Meissen, jedné z nejstarších značek

na světě, specializující se na výrobu porcelánových so-

šek a dalších předmětů. Art Salon v Karlových Varech

je prodejcem luxusu, umění a tradice.

Art Salon funguje už od roku 1999 a během uply-

nulých let si vytvořil jistou prestiž a velké množství

spokojených zákazníků, kteří důvěřují jeho specialis-

tům, znalých tohoto oboru s naprostým přehledem.

Zaměřuje se na prodej zmíněných tří značek a přede-

vším pak Meissen, a díky tomu, že je jejich oficiálním

zástupcem, zajišťuje zákazníkům cenové a informační

zázemí. Ceny porcelánu jsou naprosto totožné

s cenami ve městě Meissen, kde těmto originálním

kouskům vdechují život.

Začněte svou sběratelskou vášeň v Art Salonu!

Salon sází na kvalitu v každém coulu, a tak v nabídce na-

jdete skutečné sběratelské perly. Ve většině případů se

jedná o limitované edice pro sběratele, ať už dlouholeté

nebo teprve začínající.

Luxusní kousky Meissen v Art Salonu

Mezi naprosté unikáty nabídky Art Salonu patří Opičí

kapela, jedna z prvních kolekcí jedinečné hodnoty,

jejímž autorem je Johann Kandler, a jejíž první vyhoto-

vení pochází z roku 1750. Jednadvacet postaviček opic

ART SALON

Zahradní 616/1, Karlovy Vary

+420 353 220 052

Page 21: Carlsbad Revue 27

CARLSBAD PLAZA magazine 19

včetně dirigenta je oblečeno do lidských šatů, hrajíc

na různé nástroje. Charakteristickými rysy Opičí kapely

jsou reálné pózy, dynamika pohybu a provedení do nej-

menšího detailu.

Kouskem nemenší hodnoty je také soška chrta, po-

cházející od téhož autora také z dílny Meissen. Poprvé

byla na trh uvedena roku 1766 a vyrobena po vzoru

psa carevny Kateřiny II.

Exkluzivní trio značek

Mezi značkami, na jejichž prodej se Art Salon spe-

cializuje, zcela jistě vyniká Meissen se svou více jak

třísetletou historií a výrobky, jejichž kvalitu prově-

řil sám čas. Výroba byla otevřena v Albrechtsburgu

v Sasku nedaleko Míšně a každý jejich produkt je ori-

ginál, ručně vyráběný i malovaný. Sbírka míšeňského

porcelánu je zastoupena v mnoha muzeích světo-

vého významu, ve sbírkách knížat Stroganoff nebo

Kateřiny II. Jejich porcelánové figurky, sady, svícny

nebo vázy jsou plné života a rozmanitosti. Známé

pod logem zkřížených mečů staly se přímo kultov-

ními předměty.

Lladró je v současné době jednou z nejvýznamněj-

ších moderních továren, zabývajících se výrobou

uměleckého porcelánu. Byla založena před 60 lety

ve Španělsku a za tu dobu si vydobyla výjimečné

místo. Něžné porcelánové postavičky dojemných dětí,

elegantní baletky, dámy v koketních šatech nebo exo-

tické gejši zdobí nejen Salon Art, ale muzeum Ermitáž,

Národní muzeum keramiky ve Valencii nebo sbírky

královny Elizabeth II. či Franka Sinatry.

Firma s vysokou úrovní designu a kvality, zaměřená

na výrobu stříbrných příborů, nese jméno Robbe &

Berking. Robustní design a nejvyšší standard je celo-

světovou špičkou už 140 let, což dokazuje také fakt, že

se stříbrné příbory této manufaktury vyskytují i v pa-

láci krále Jordánska nebo v oficiální rezidenci pro

přijímání hostů v Kremlu.

ART SALON: PORCELAIN CARRIES A PANACHE OF EXCLUSIVITYIt is the sole and exclusive seller of very rare artifacts

in Karlovy Vary. It is also the official representative

of brands such as Lladró, Robbe&Berking and, in

particular, Meissen, one of the oldest brands in the

world, specializing in the production of porcelain

statuettes and other pieces. Art Salon in Karlovy Vary

is a seller of luxury, art and traditions.

Art Salon has been operating since 1999 and in

recent years, it has gained a certain prestige and

a large number of satisfied customers who trust its

specialists, so well-acquainted in this niche. It fo-

cuses on the sale of the three above mentioned

brands, but especially Meissen, and since they are

the official representatives of these brands, they

can provide customers with pricing and informa-

tion comforts. The prices of porcelain are identical

to those in Meissen, where life is breathed into the

original pieces.

Start your collecting passion at Art Salon!

The foremost concern of the salon is quality, thus its

offer includes real collecting gems. In most cases, it is

a limited edition for collectors, whether long-time or

just budding ones.

Luxury Meissen pieces at Art Salonu

One of the totally unique pieces sold by Art Salon

is the Monkey Band, which is one of the first collec-

tions of exceptional value. It was designed by Johann

Kandler and its first known rendering dates back to

1750. Twenty-one figures of monkeys including the

conductor are dressed in human clothes and playing

various instruments. The characteristic features of the

Monkey Band are real-life poses, movement dynamics

and design to the smallest detail.

Another piece of no less value is a statue of a grey-

hound, coming from the same author and also made

by Meissen. It was first introduced to the market in

1766 and modelled after the dog of Empress Cath-

erine II.

An exclusive treesome of brands

Among the brands the sale of which Art Salon special-

izes in stands out without any doubt Meissen, with its

more than three hundred years of history and prod-

ucts, whose quality has been tested by time over and

over again. The production started in Albrechtsburg

in Saxony near Meissen and every product is original,

Page 22: Carlsbad Revue 27

CARLSBAD PLAZA magazine20

ART SALON: ФАРФОР СО ЗНАКОМ ЭКСКЛЮЗИВНОСТИ

Art Salon – единственный в Карловых Варах эксклю-

зивный продавец таких исключительных артефактов.

Он также является официальным представителем

брендов Lladró, Robbe & Berking и прежде всего

Meissen, одной из самых старых марок в мире, специ-

ализирующейся на производстве статуэток и других

предметов из фарфора. Карловарский Art Salon – это

продавец изысканной роскоши, искусства и традиций.

Art Salon работает с 1999 года. За годы своего су-

ществования он завоевал престиж и огромное

количество постоянных клиентов, которые доверяют

специалистам, работающим с ними, обладающих

обширными познаниями в своей области. Они специ-

ализируются на продаже продукции трех упомянутых

марок, главным образом произведениями немецкой

фарфоровой мануфактуры Meissen. Являясь их офици-

альными представителями, они способны обеспечить

заказчикам ценовую и информационную поддержку

и высокий уровень обслуживания. Цены на фарфор

идентичны ценам, представленым на заводе в го-

роде Мейсен, где вдыхают жизнь в эти оригинальные

произведения.

Разожгите свою страсть к коллекционированию!

Салон от имени всех трёх проиводителей гарантирует

качество представленного в нём товара, удобство

и комфорт заказа и удовольствие от самой покупки.

В боль-шинстве случаев это лимитированные серии

для коллекционеров со стажем и просто для поклон-

ников истинного искусства и красоты.

Шедевры мейсенского фарфора в Art Salon

В ассортименте Art Salon представлены шедевры

мейсенского фарфора, которые относятся к числу

совершенно уникальных предметов, Например,

hand-made and painted. A collection of Meissen

porcelain is represented in many museums of world

importance, in the collections of Stroganoff princes

or that of Catherine II. The porcelain figurines, sets,

candleholders and vases are full of life and diversity.

Well-known for the signature logo of crossed swords,

they have become cult collector items.

Lládró is currently one of the most important contem-

porary factories active in manufacturing porcelain art.

It was founded 60 years ago in Spain and over the

years, it has established itself as a specialized provider.

Delicate porcelain figurines of cute children, elegant

ballerinas, ladies in flirty dresses or exotic geishas dec-

orate not just Salon Art, but also the State Hermitage

Museum, the National Museum of Ceramics in Valen-

cia or the collections of Queen Elizabeth II. or that of

Frank Sinatra.

Another company with a high level of design and

quality, this time specialized in the manufacture of

silverware, is called Robbe & Berking. Its robust de-

sign and the highest possible standard has been the

worldwide leader for 140 years, as evidenced by the

fact that the silverware made in this manufactory can

be found even in the palace of the King of Jordan or

in the official residence for receiving guests in the

Kremlin.

Page 23: Carlsbad Revue 27

CARLSBAD PLAZA magazine 21CARL

«Обезьяний оркестр» – одна из первых коллекций,

которая и по сей день представляет собой несравнен-

ную ценность, Она была создана Иоганном Кендлером

и впервые выпущена в 1750 году. Двадцать одна

обезьянья фигурка одета в человеческую одежду

и играет на различных инструментах. Характерной

особенностью «Обезьяньего оркестра» являются

реальные позы, динамика движений и невероятное

неповторимое художественное исполнение руч-

ной росписи вплоть до мельчайших деталей.

Не меньшую ценность представляет и создан-

ная в мастерских Meissen фигура русской борзой

работы того же автора. Впервые она вышла в свет

в 1766 году, и была изготовлена по заказу импера-

трицы Екатерины II.

Эксклюзивное трио брендов

В эксклюзивном трио брендов, на продаже

которых специализи-руется Art Salon, безус-

ловно, выделяется Meissen с его более чем

трехсотлетней историей и про-дукцией,

качество которой испытано време-

нем. Мануфактура была открыта

в саксонском городе Альбрехт-

сбурге вблизи от Мейсена. Каждое

изделие является уникальным про-

изведением искусства, которое

создаётся и расписывается вручную.

Коллекции мейсенского фарфора пред-

ставлены во многих музеях мирового

значения, они украшали в своё время

дворцы князей Строгановых и императрицы Екате-

рины II. Мейсенские фарфоровые фигурки, столовые

сервизы, подсвечники и вазы полны жизни и разноо-

бразия. Известные под логотипом скрещенных синих

мечей они стали предметом культа.

Lladró в настоящее время является одним ведущих

производителей художественного фарфора. Компа-

ния была основана 60 лет назад в Испании

в городе Валенсия, и за это время заняла ис-

ключительное положение на рынке фарфора.

Нежные фарфоровые трогательные фигурки

детей, элегантные балерины, дамы в кокетли-

вых платьях и экзотические гейши украшают

не только Art Salon, но и Эрмитаж, Националь-

ный музей керамики в Валенсии, коллекции

английской королевы Елизаветы II и Фрэнка

Синатры.

Отличающаяся высоким уровнем ди-

зайна и качества компания Robbe

& Berking специализируется на

производстве серебряных сто-

ловых приборов. Утончённый

дизайн и высочайшие стандарты

уже 140 лет остаются на вершине

во всем мире, о чем свидетель-

ствует и тот факт, что серебряные

приборы этой мануфактуры можно

увидеть во дворце короля Иордании

или официальной резиденции для при-

ема гостей в Кремле.

ART SALON • Zahradní 616/1, Karlovy Vary • +420 353 220 052

Page 24: Carlsbad Revue 27

CARLSBAD PLAZA magazine22

A conventional phenomenon

Social Networking Sites

SOCIÁLNÍ SÍTĚ: FENOMÉN SOUČASNOSTIJsou všude kolem nás, obklopují každého ve dne i v noci.

Jsou nedílnou součástí každého dne, spojením s kýmkoliv

kdekoliv, jsou neskutečným fenoménem moderní doby.

Víte, o čem je řeč? Ano, máme na mysli sociální sítě, díky

kterým jsme v obrazu jak my, tak především Vy.

Obchodní oddělení hotelu se poctivě a pečlivě věnuje

novinkám o hotelu Carlsbad Plaza a informacím z dění

našeho překrásného lázeňského města Karlovy Vary a pra-

videlně spravuje mnoho stránek na různých sociálních

sítích, kde téměř každý den přináší mnoho pozoruhod-

ných zpráv.

Pravidelný přísun zajímavostí, naleznete na facebooko-

vém profilu „Carlsbad Plaza***** Hotel“, kde se dozvíte ty

nejžhavější novinky z hotelového prostředí tak našich 3

restaurací, 4 barů, hotelových služeb či speciálních udá-

lostí. Další branou do světa internetu je facebookový

profíl Carlsbad Revue, hotelového časopisu, který právě

držíte ve svých rukách, kde můžete číst články online.

Několikrát týdně se obchodní oddělení také věnuje face-

booku „Carlsbad Clinic Karlovy Vary“ nebo na „Castle Spa

– Zámecké lázně“.

Carlsbad Plaza Hotel má i stejnojmenný Twitter profil, a po-

kud by to pro Vás bylo stále málo, tak také téměř každý den

blogujeme na „carlsbadplaza.blogspot.cz“, kde si můžete

přečíst mnohem delší články ohledně hotelového dění. Za-

jímáte se o fotografie našeho hotelu a všeho, co k němu

patří? Navštivte Instagram „CARLSBADPLAZAHOTEL“ nebo

Pinterest „Carlsbad Plaza***** Hotel“, kde naleznete fotogra-

fie nejen od nás ale také od ostatních uživatelů Pinterestu či

Instagramu.

Další interaktivní alternativou jsou zajímavosti nabízené infor-

mačním portálem Google+, kde si lze vyhledat pod názvem

Carlsbad Plaza vše o našem hotelu, o hotelových restaura-

cích, barech, Spa & Wellness, Carlsbad Clinic, nabízených

službách a speciálních událostech.

Pokud na Vás pobyt v hotelu Carlsbad Plaza zanechal nezapo-

menutelné dojmy a my věříme, že ANO, přidejte se na naše

sociální sítě a vše sdílejte nejen s námi, ale i s dalšími hosty.

Rádi bychom také znali Vaše hodnocení hotelu Carlsbad

Plaza Spa & Wellness Hotel, které můžete sdílet s námi i ostat-

ními cestovateli na www.TripAdvisor.com. Budeme se tedy

těšit v jiném meziprostoru… Váš hotel.

Page 25: Carlsbad Revue 27

CARLSBAD PLAZA magazine 23

A CONVENTIONAL PHENOMENON:SOCIAL NETWORKING SITES

They‘re all around us, we are surrounded by them day and

night. They are an integral part of every day, allowing us to

connect with anybody, anywhere, an incredible phenome-

non of modern times. Do you know what we are speaking

about? Yes, social networking, thanks to which we can

show ourselves to you and you to us.

The hotel sales department diligently runs many notable re-

ports and articles about the hotel Carlsbad Plaza, including

information on events in our beautiful spa town of Karlovy

Vary, on many pages of various social networking sites.

For a regular supply of information visit the “Carlsbad

Plaza ***** Hotel” Facebook page, where you will find the

hottest news from the hotel including our 3 restaurants, 4

bars, hotel services and special events. Another gateway to

the world of the Internet is the “Carlsbad Revue” Facebook

page, an electronic copy of the hotel magazine that you are

holding in your hands right now, allowing you to read arti-

cles online. Several times a week the sales department also

devotes time to updating the “Carlsbad Clinic Karlovy Vary”

and “Castle Spa - Zámecké lázně” Facebook pages.

The Carlsbad Plaza Hotel has the same name on Twitter,

and regularly adds to its blogs on “carlsbadplaza.blogs-

pot.cz” where you can read much longer articles about

the hotel‘s events. Are you interested in pictures of our

hotel? If so visit Instagram “CARLSBADPLAZAHOTEL” or

Pinterest “Carlsbad Plaza ***** Hotel”, where you will find

not only our photos but also photos from other Pinterest

and Instagram users.

Another interactive alternative for interesting attractions

can be found on the Google+ information portal, where

you can research everything about our hotel, its restaurants,

bars, Spa & Wellness, Carlsbad Clinic, services provided and

special events under the name “Carlsbad Plaza”.

If your stay at the Hotel Carlsbad Plaza left a lasting im-

pression, and we believe that this is the case, join us on

our social networking sites and share everything not only

with us but with other guests too. We would like to know

your opinion of the Carlsbad Plaza Spa & Wellness Hotel, so

please share your thoughts with us and other travelers on

www.TripAdvisor.com.

Page 26: Carlsbad Revue 27

CARLSBAD PLAZA magazine24

СОЦИАЛЬНЫЕ СЕТИ: ФЕНОМЕН СОВРЕМЕННОСТИ

Они везде вокруг нас, они окружают каждого из нас днем

и ночью. Они являются неотъемлемой частью каждого

дня, возможностью связаться с любым человеком в любое

время и являются невероятным феноменом современно-

сти. Знаете ли Вы, о чем идет речь? Да, мы имеем в виду

социальные сети, благодаря которым находимся в курсе

всего, не только мы, но, в первую очередь, Вы сами.

Коммерческий отдел отеля добросовестно и аккурат-

но следит за информацией о новинках в отеле «Carlsbad

Plaza» и о событиях каждого дня в нашем прекрасном

курортном городе Карловы Вары, а также регулярно

актуализирует много профилей в разных социальных

сетях, в которых почти каждый день появляется много

сообщений, заслуживающих внимания.

Регулярную актуализацию занимательных фактов мож-

но найти на профиле Фейсбук «Carlsbad Plaza***** Hotel»,

на котором Вы узнаете самые горячие новости из жиз-

ни и работы наших 3-х ресторанов, 4-х баров, а также

об услугах отеля и специальных событиях. Следующими

воротами в мир Интернета является профиль Фейс-

бук «Carlsbad Revue» – профиль журнала нашего отеля,

который Вы сейчас держите в своих руках, где мож-

но прочитать статьи в режиме онлайн. Несколько раз

в неделю коммерческий отдел также актуализирует про-

фили Фейсбук «Carlsbad Clinic Karlovy Vary» и «Castle Spa

– Zámecké lázně».

Отель «Carlsbad Plaza Hotel» имеет одноименный про-

филь и в Твиттере. А если бы и это было для Вас мало,

то мы, практически каждый день ведем блог по адресу

www.carlsbadplaza.blogspot.cz, где Вы можете прочитать

намного более длинные статьи о событиях в нашем оте-

ле. Вас интересуют фотографии нашего отеля и все, что

к ним относится? Посетите Инстаграм «CARLSBAD PLAZA

HOTEL» или Pinterest «Carlsbad Plaza***** Hotel», где мож-

но найти фотографии не только от нас, но также и от

остальных пользователей Pinterest или Инстаграм.

Следующей интерактивной альтернативой являются

занимательные факты, предлагаемые информационным

порталом Google+, где под названием «Carlsbad Plaza»

можно найти все о нашем отеле, ресторанах и барах

отеля, «Spa & Wellness», о клинике «Carlsbad Clinic», пред-

лагаемых услугах и специальных событиях.

Если Ваше проживание в отеле «Carlsbad Plaza» оказало

на Вас незабываемое впечатление, а мы уверены, что ДА,

то посетите наши профили в социальных сетях и поде-

литесь своими впечатлениями не только с нами, но и с

другими гостями. Мы также с удовольствием хотели бы

знать Вашу оценку отеля «Carlsbad Plaza Spa & Wellness

Hotel», которой Вы можете поделиться с нами и с осталь-

ными туристами на веб-сайте www.TripAdvisor.com. Мы

будем с удовольствием ожидать встречи с Вами в другом

виртуальном пространстве … Ваш отель.

Page 27: Carlsbad Revue 27
Page 28: Carlsbad Revue 27

CARLSBAD PLAZA magazine26

Spa & Well ness Collagen solarium:

soak up the healthy sun!

COLLAGEN SOLÁRIUM: OPALUJTE SE ZDRAVĚ!Léto přeje bronzové kůži a ta se k letním šatům prostě nosí.

Není ale tajemstvím, že nezdravá a k pokožce nešetrná so-

lária škodí, a na přírodním slunci bychom se například mezi

11 – 15 hodinou neměli ukazovat vůbec. Jak tedy krás-

ného opálení dosáhnout? Přinášíme Vám řešení – Collagen

solárium.

Základní pilíř pro zdravé opálení se nachází v kombinaci

klasických UV trubic s kolagenovými. Collagen solárium

prostřednictvím světelného záření aktivuje produkci ko-

lagenu v těle. K Vašemu tělu budou vysílány jemné červené

světelné vlny, solárium si samo analyzuje typ kůže a změří

množství pigmentu, podle následného zjištění vyšle vstříc

pokožce dostatečné množství záření tak, aby došlo k efek-

tivnímu opálení, avšak s důrazem na Vaše zdraví, tedy ne

tolik, aby opalování kůži škodilo.

V Collagen soláriu tedy dochází ke zvýšení přirozené pro-

dukce kolagenu v těle a tento proces zároveň napomáhá

k redukci jemných vrásek a také jizev. V celkovém měřítku

zpomaluje bezprostřední stárnutí pokožky, pozitivně pů-

sobí na vazy a klouby, které při opalování prohřívá a tím jim

dodává na elastičnosti. V neposlední řadě zvyšuje účinky

mnoha rehabilitačních procedur, pro které jste nejspíš na-

vštívili věhlasné lázně Karlovy Vary. A pokud máte suchou

pokožku či problémy s akné, ekzémem, lupenkou a plísňo-

vým onemocněním spojeným s depigmentací, i právě pro

Vás je kolagenové solárium jako stvořené a přináší zdravé

řešení.

Oblečte na sebe sametově bronzové opálení již dnes.

Opalujte se zdravě v Collagen soláriu, které najdete také

v našem hotelu.

Page 29: Carlsbad Revue 27

CARLSBAD PLAZA magazine 27

COLLAGEN SOLARIUM: SOAK UP THE HEALTHY SUN! Summer brings wishes for bronze skin and wearing light

summer clothing. It is not a secret that unhealthy and un-

protected skin tanning is harmful, so much so that we should

not reveal our skin to natural summer sunlight between the

hours of 11am and 3 pm at all. So what can we do to achieve

a beautiful tan? We bring you the Collagen solarium solution.

The basic requirement for a healthy tan is to combine conven-

tional UV rays with collagen. The Collagen solarium activates

the collagen production in the body by light irradiation. Gen-

tle red light waves are cast on your body, while the solarium

analyzes your skin type and measures the amount of pig-

ment, the subsequent results allow for the correct amount of

radiation to be used on the skin so as to effectively tan it while

avoiding excess which could harm your health.

The Collagen tanning thus leads to an increased natu-

ral production of collagen in the body and this process

also helps to reduce fine lines, wrinkles and scars and

immediately slows skin aging. The process also has a pos-

itive effect on ligaments and joints by helping to give

increased elasticity. Finally, it aids the effects of many

rehabilitation procedures for which you have probably

visited the famous spa town of Karlovy Vary. And if you

have dry skin or problems with acne, eczema, psoriasis

and fungal diseases associated with loss of pigmenta-

tion, the Collagen solarium is ideal and provides a sound

solution.

Cover yourself in a healthy velvety bronze tan today by using

the Collagen solarium at the Carlsbad Plaza Hotel.

Page 30: Carlsbad Revue 27

CARLSBAD PLAZA magazine28

КОЛЛАГЕНОВЫЙ СОЛЯРИЙ:ЗАГОРАЙТЕ С ПОЛЬЗОЙДЛЯ ЗДОРОВЬЯ!

Летом все хотят иметь бронзовый загар, который прекрас-

но гармонирует с летней одеждой. Однако не секрет, что

некоторые солярии наносят коже лишь вред, а летом на

солнце нам вообще не следовало бы появляться между 11

и 15 часами дня. Как же тогда можно достичь красивого

загара? Предлагаем Вам новое решение - Коллагеновый

солярий (коллагенарий).

Основной принцип получения этого здорового зага-

ра заключается в комбинации классических УФ-трубок

с коллагеновыми. Коллагеновый солярий посред-

ством светового излучения активирует образование

коллагена в организме. На Ваше тело будут посылать-

ся мягкие световые волны из красной части спектра.

Солярий самостоятельно проанализирует тип кожи,

измерит количество пигмента, и на основании последу-

ющих расчетов направит на кожу излучение требуемой

интенсивности для того, чтобы Вы приобрели эффектный

загар, но при этом с акцентом на Ваше здоровье, то есть

направит излучение такой интенсивности, чтобы оно не

нанесло вреда Вашей коже.

Все это означает, что при сеансе в Коллагеновом соля-

рии происходит увеличение естественного образования

коллагена в организме. Одновременно с этим этот про-

цесс помогает уменьшить небольшие морщины и шрамы.

в целом происходит замедление непосредственного

старения кожи, оказывается положительное влияние на

связки и суставы, которые прогреваются во время сеан-

са загара, и тем самым повышается их эластичность. Не

в последнюю очередь усиливается эффект многих лечеб-

но-восстановительных процедур, для принятия которых

Вы, скорее всего, и приехали на знаменитый курорт

– в Карловы Вары. А если Вы имеете сухую кожу или

проблемы с акне, страдаете экземой, чешуйчатым лишаем

или грибковыми заболеваниями, связанными с депиг-

ментацией, то Коллагеновый солярий рекомендуется

именно Вам, потому что поможет решить Ваши проблемы

со здоровьем. Вы можете радоваться своему бархатно-

бронзовому загару уже сегодня! Загорайте с пользой для

здоровья в Коллагеновом солярии, который тоже имеет-

ся в нашем отеле.

Page 31: Carlsbad Revue 27

SHOW YOUUURRRRRRRRR IDENTTITY CARDD AT THE ENTRANCE, PLEASE | ПРИИ ВХХОДЕ ПРЕЕДДДЪЯЯВВИИТТЕЕ, ППООЖЖААЛЛУУЙССТТА, УДОСТОВЕЕРЕНИЕЕ ЛИЧНОСТТТИ.

OPPPEEEEEEN: EEVERYY DAY 1800 - 04400 | ОТКРРЫЫТОО: ККККААЖЖЖЖДДЫЫЙЙ ДДДЕННЬ 1800 - 00400 ЧЧАС.AADMMIISSION FFREE | ВХХООООДДДД БББЕЕЕСССПППЛЛАТННО

Hottel Caalssbbadddd PPPPllaazzzaaMMMMMMMMMMarriánnsskolázeňňská 2266 | 36666000 00011 KKKarrlovy VVarry

EXCCCCCCCCCCLLUUUSIVEE TTRRRAAAAANNNNNSSSSPPORRTT : +++4200 722244 777774444333 1190

Carlsbad

Page 32: Carlsbad Revue 27

CARLSBAD PLAZA magazine30

A recommendation fr om the concierge

TENNIS

DOPORUČENÍ CONCIERGE: TENISZatajte dech, kupředu letí servis, return z backhandu, čopo-

vaný míč a skoré je 15:0. Tenis si užívá stále větší popularitu.

Tato hra spočívající v odrážení kanárkově žlutých míčků te-

nisovou raketou bývá často označovaná také jako bílý sport,

a pokud jste měli to štěstí navštívit tribuny letošních pres-

tižních tenisových turnajů jako například French Open nebo

Wimbledon, není se opravdu čemu divit. Tenis je velmi ele-

gantní hra, která není založena pouze na síle úderu, ale také

na důmyslném umístění míčků do kurtu.

Tenisová historie se začala psát jak jinak než ve Francii

již ve 14. století pod názvem „jeu de paume“ (hra dlaní),

a míček byl z počátku odrážen přes síť opravdu pouze

dlaní. Od 15. století se objevovaly i malé dřevěné rakety

typicky oválného tvaru. Dnešní název hry – tenis, pochází

z Anglie. O vzniku názvu tenis panuje řada příběhů, my

jsme si však vybrali ten nejvíce pravděpodobný. Tedy že

jej Angličané převzali od Francouzů, kteří před každým

rozehráním oznamovali „Tennis!“, ze starofrancouzštiny

„Teniz“ – berte, chytejte.

V Karlových Varech se stal tenis fenoménem a velmi oblíbe-

nou hrou již více než před sto lety. O tom svědčí výstavba

hotelu Gejzír v roce 1905, který se pyšnil 6ti tenisovými kurty.

Moderní zázemí pro milovníky bílého sportu bylo postupem

času rozšiřováno a dnes můžeme v Karlových Varech navštívit

16 dvorců, z toho 2 kryté. Popularita tenisu je patrná v našem

lázeňském městě skoro na každém kroku, proto navštivte již

zmíněný TC Gejzír, nedaleko našeho hotelu, nebo některý

z tenisových kurtů, kupříkladu areál Lokomotiva, Starorolský

tenisový klub a mnoho dalších.

Pokud Vám neschází nadšení pro tuto populární hru, chcete

aktivně zlepšovat Vaši fyzickou kondici a celkové zdraví Va-

šeho těla, Concierge hotelu Carlsbad Plaza Vám velmi rád

zajistí tenisový kurt i osobního trenéra. Tak s chutí do toho!

Page 33: Carlsbad Revue 27

CARLSBAD PLAZA magazine 31

A RECOMMENDATION FROM THE CONCIERGE: TENNIS Take a breath, hit a forward service and return with a back-

hand, chop the ball and score 15:0. Tennis is enjoyed by

increasing popularity. This game of deterrence involving yel-

low tennis balls and a tennis racket is often referred to as

a white sport. Perhaps you were lucky enough to sit in the

stands of this year‘s prestigious tennis tournaments such as

Wimbledon or the French Open, if so you would immedi-

ately understand that tennis is a very elegant game that is

based on the power of impact and cleverly placed balls on

the court.

The history of tennis began in France in the 14th century un-

der the name of “Jeu de Paume” (palm game), a game where

the ball was hit over the net using the palm of the hand. In

the 15th century, typically oval shaped small wooden rack-

ets were introduced. The game known today as tennis comes

from England. There are many tales regarding the origin of the

name tennis, we have chosen the most likely. It seems that

when the English took the game from the French, before each

encounter the French would announce that the “Tennis”, from

Old French “Teniza” meaning “take and catch” would begin.

For more than a century now the game of tennis has been

a very popular phenomenon in Karlovy Vary. This became

evident with the construction of the hotel Gejzír in 1905,

which boasted 6 tennis courts. Modern facilities for fans of

the white sports were expanded over time and now Karlovy

Vary hosts 16 courts, 2 of which are indoor. The popularity

of tennis is evident almost everywhere in our spa town, so

why not visit the aforementioned TC Gejzír, near our hotel,

or for example the Lokomotiva complex, Starorolský tennis

club and many others.

If you don’t miss this popular enthusiasm for the game and

you want to actively improve your physical fitness and over-

all health of your body, the Concierge at the Hotel Carlsbad

Plaza will be more than happy to arrange a tennis court and

a personal trainer for you.

Page 34: Carlsbad Revue 27

CARLSBAD PLAZA magazine32

РЕКОМЕНДАЦИЯ КОНСЬЕРЖА: ТЕННИС

Затаите дыхание - стремительная подача мяча,

ответный бэкхэнд, мастерский удар с обратным

вращением - и счет становится 15:0. Теннис завоевывает

все большую и большую популярность. Эта игра,

заключающаяся в том, чтобы отбивать канареечно-

-желтые мячи теннисной ракеткой, часто именуется,

как «благородный» спорт. А если Вам повезло оказаться

на трибунах таких престижных теннисных турниров

этого года, как «French Open» или «Wimbledon», то,

действительно, нечему удивляться. Теннис - это очень

элегантная игра, которая основывается не только на

силе удара, но также и на тщательно продуманных

направлениях ударов.

Теннис, как игра, возник во Франции в XIV веке под

названием «jeu de paume» (игра ладонью). Вначале

теннисный мяч действительно отбивался через сеть

просто ладонью. Начиная с XV века, начали появляться

и небольшие деревянные ракетки типичной овальной

формы. Сегодняшнее название игры, т.е. теннис,

родом из Англии. О возникновении названия теннис

существует целый ряд теорий. Мы, однако, выбрали

наиболее правдоподобную. Согласно этой теории

англичане переняли название этой игры от французов,

которые перед каждой подачей восклицали «Теннис!»

- слово, которое берет свое начало от старо-

-французского слова «Teniz» и переводится как

– берите, ловите.

В Карловых Варах теннис стал феноменом и очень

популярной игрой уже более сотни лет назад.

Об этом свидетельствует строительство отеля

«Gejzír» в 1905 году, который гордился своими

6 теннисными кортами. Современная база для

ценителей этого благородного вида спорта была

со временем расширена. Сегодня в Карловых

Варах можно посетить 16 кортов, из них 2 крытых.

Огромная популярность тенниса видна в нашем

курортном городе почти на каждом шагу. Поэтому

мы советуем Вам посетить уже упомянутый «TC Gej-

zír», расположенный недалеко от нашего отеля, или

какой-либо из других теннисных кортов, например,

ареал «Lokomotiva», Староролский теннисный клуб

и многие другие.

В том случае, если Вы являетесь не просто

энтузиастом этой популярной игры, но хотите активно

совершенствовать свою физическую кондицию и общее

состояние своего здоровья, то Консьерж отеля «Carls-

bad Plaza» с удовольствием обеспечит для Вас аренду

теннисного корта и услуги личного тренера. Мы желаем

Вам с удовольствием окунуться в мир тенниса!

Page 35: Carlsbad Revue 27

ALTAVřídelní 55, Karlovy Vary

Page 36: Carlsbad Revue 27

CARLSBAD PLAZA magazine34

showing off the best

that the world of cinema

has to offer

Th e 49th International Film Festival

49. MEZINÁRODNÍ FILMOVÝ FESTIVAL KARLOVY VARY: PŘEHLÍDKA TOHO NEJLEPŠÍHO, CO SE VE SVĚTĚ FILMU ZRODILO

3. až 11. červenec 2015, toto datum si určitě zapíší do svých

diářů filmový fanoušci, protože v těchto dnech se totiž usku-

teční další Mezinárodní filmový festival v Karlových Varech,

v pořadí již 50. tedy jubilejní. A jaký byl ten letošní MFF?

Opět nevídaná podívaná, tak bychom mohli shrnout 49.

Mezinárodní filmový festival, který již tradičně zachvátil za-

čátkem července naše lázeňské město. Filmová atmosféra

houstla každým novým dnem ba i večerem, kdy jsme se

mohli účastnit okázalých doprovodných akcí a večírků.

Karlovými Vary spolu s dešťovými kapkami proletěl festival

opět jako uragán a na žádném filmovém příznivci nenechal

nit suchou. Letos se návštěvníci pokochali nejen pohledem

na hollywoodskou hvězdu, která se nesmazatelně zapsala

do mysli laické i odborné veřejnosti, ale měli také možnost

shlédnout film Apocalypto, který Mel Gibson sám režíroval.

Ačkoliv je brán spíše jako herec, jistě jste mohli zaznamenat,

že za jeho jménem stojí i několik režií. Mel Gibson, i s ur-

putnou bolestí zubů, jako pravý profesionál s úsměvem

na rtech v Karlových Varech převzal Křišťálový glóbus za mi-

mořádný přínos světové kinematografii.

Pohleďme na festival trochu z jiné stránky, a to v číslech.

Neuvěřitelných 130 987 vstupenek se prodalo na 478 pro-

jekcí, které jsme mohli spatřit ve dnech 4. – 12. července.

Na v pořadí 49. festival oslavující filmové nebe, se akredito-

valo 12 433 účastníků, těch neakreditovaných samozřejmě

bylo nespočetně mnohokrát více. A z neskutečných 245

filmů uvedených na festivalu mělo 33 světovou, 19 meziná-

rodní a 6 evropskou premiéru.

Pokud jste se právě rozhodli, že na festivalu pořádaném

v příštím roce nesmíte chybět, tak Vás směle zveme do na-

šeho hotelu Carlsbad Plaza, kde se i mimo festivalové dění

budete cítit jako opravdová filmová hvězda.

Page 37: Carlsbad Revue 27

CARLSBAD PLAZA magazine 35

THE 49TH KARLOVY VARY INTERNATIONAL FILM FESTIVAL, SHOWING OFF THE BEST THAT THE WORLD OF CINEMA HAS TO OFFER movie fans should definitely note the 3rd to the 11th of July

2015 into their diaries, because on these days the next, and

50th International Film Festival will be held in Karlovy Vary

So how was this year‘s IFF?

We can summarize the 49th International film festival,

which has traditionally taken place in early July in our spa

town, as having once again been an unprecedented spec-

tacle. Films and movies filled the atmosphere with each

new day while nights allowed visitors to appreciate spec-

tacular side events and parties.

This year, visitors were delighted not only to see a Holly-

wood star that is indelibly ingrained in the mind of both

adepts and the general public, but also to have the oppor-

tunity to watch “Apocalypto”, a film which was directed by

Mel Gibson himself. Although he is regarded more as an ac-

tor, you were sure to notice that his name also holds respect

in the world of directing. Although suffering from a fierce

toothache, in the true sense of a professional, Mel Gibson

accepted the Crystal Globe for Outstanding Contribution to

the World Cinema with a smile while in Karlovy Vary.

Let‘s look at the festival from another angle, in numbers. An

astonishing 130,987 tickets were sold for 478 projections,

which could be seen from July 4th to 12th. In order of rank-

ing the 49 film festival was celebrated by 12,433 accredited

participants while of course those non-accredited were in-

numerable times more. Of the whopping 245 films shown

at the festival, 33 were world premieres, 19 international

premieres and six European premieres.

If you have just decided that you cannot miss next year’s

festival, we cordially invite you to our hotel, the Carlsbad

Plaza, where even outside of festival events we will make

you feel like a real movie star.

Page 38: Carlsbad Revue 27

CARLSBAD PLAZA magazine36

49-Й МЕЖДУНАРОДНЫЙ КИНОФЕСТИВАЛЬ В КАРЛОВЫХ ВАРАХ: ДЕМОНСТРАЦИЯ ВСЕГО САМОГО ЛУЧШЕГО, ПОЯВИВШЕГОСЯ В МИРЕ КИНО 3-11 июля 2015 года - эту дату обязательно запишут

в свои ежедневники фанаты кино, потому что в течение

этих дней в Карловых Варах будет проведен следующий

Международный кинофестиваль, уже 50-й по счету, и,

следовательно, юбилейный. А каким же был кинофести-

валь «MFF» этого года?

Это снова было незабываемое зрелище - именно так мы

могли бы охарактеризовать в общих чертах 49-й Меж-

дународный кинофестиваль, которым уже в начале

июля традиционно жил наш город-курорт. Температу-

ра воодушевления атмосферой кинофестиваля росла

не только с каждым новым днем, можно даже сказать,

что она росла с каждым вечером, когда мы участвова-

ли в великолепных сопроводительных мероприятиях

и вечеринках.

Через Карловы Вары, вместе с каплями дождя, фестиваль

вновь пролетел, как ураган, буквально не оставив ни на

ком сухой нитки. в этом году посетители кинофестива-

ля могли вдоволь насмотреться на голливудскую звезду

Мела Гибсона, чье имя навсегда отпечаталось в памяти,

как профессионалов кино, так и его обычных поклон-

ников. Они также имели возможность посмотреть

Page 39: Carlsbad Revue 27

фильм «Апокалипсис», который самостоятельно

режиссировал Мел Гибсон. Несмотря на то, что он

запомнился, скорее, как актер, Вы, конечно, уже знаете

и о его нескольких режиссерских работах. Несмотря

на сильную зубную боль, Мел Гибсон, как настоящий

профессионал, с улыбкой на лице принял в Карловых

Варах «Хрустальный глобус» за исключительный вклад

в мировую кинематографию.

Давайте посмотрим на кинофестиваль немного с

иной стороны, а именно, в цифрах. Невероятных

количество входных билетов - 130 987! - было про-

дано на 478 киносеансов, которые проводились с

4-е по 12-е июля. На 49-м по счету кинофестивале,

на этом празднике звезд небосвода мирового кино,

было аккредитовано 12 433 участников. Ну, а неак-

кредитованных участников, конечно же, было во

много раз больше. Из огромного количества показан-

ных на фестивале фильмов - 245, 33 имело мировую,

19 – международную, а 6 – европейскую премьеру.

Если Вы приняли решение, что должны обязатель-

но присутствовать на кинофестивале, который будет

проводиться в следующем году, то мы с удовольстви-

ем приглашаем Вас в наш отель «Carlsbad Plaza», где,

даже вне фестивальных событий, Вы будете ощущать

себя, как настоящая кинозвезда.

Page 40: Carlsbad Revue 27

CARLSBAD PLAZA magazine38

THALGO: ŽIVOTADÁRNÉ ÚČINKY MOŘSKÉ VODY

Francouzská kosmetika Thalgo přenesla bohatství a výji-

mečnou rozmanitost přímo z moře do své pěstící řady pro

pleť i tělo. Oceány a moře pokrývají tři čtvrtiny povrchu

planety Země a jsou neuvěřitelně mocnou hříčkou pří-

rody, vždyť život pochází právě z moře a toho si je Thalgo

dobře vědoma. Probuďte v sobě život s Thalgo i Vy.

HYDRATAČNÍ ŘADA Source Marine s aktivní látkou

La Sève Bleue des Océans

V čem tkví mládí? V krásné pleti bez vrásek. Source Marine

umí mladou pleť zachovat díky dokonalé hydrataci a re-

generaci pleti. Aktivujte přirozenou hydrataci do hloubky

pleti pomocí aktivní látky La Sève Bleue des Océans, což

je mimořádně hojná mořská voda čerpaná v samotném

srdci oceánů, pramenící přímo na mořském dně a proté-

kající skalisky. Je obohacena o oligo prvky, minerální soli,

hořčík, křemík, vápník, draslík a sodík. Jejich zásluhou bude

do Vaší pleti maximálně pronikat životadárná hydratace.

K rozjasnění pleti pomáhá buněčným stěnám Candida Sai-

toana, která nejen že aktivuje detoxikaci, ale nečistoty také

zachytí a zlikviduje.

Dopřejte si nejen každodenní péči, s intenzivní 7 denní

kúrou ABSOLUTE HYDRA¬-MARINE CONCENTRATE pleť

opět ožije.

ZLATÁ MASKA, bohatství Vaší pleti

Pociťte na vlastní kůži naprosto revoluční metodu a zís-

kejte nad svou pletí opravdovou moc, kterou Vám přinese

zlatá maska. Luxusní ošetření pleti maskou z 24karátového

zlata je exkluzivní novinkou nabízenou ve světě inovativní

kosmetiky. Tisíce let staré praktiky byly dotaženy k dokona-

losti a přinášejí dlouhotrvající účinky. Vaše pleť bude tak

mimořádná jako nikdy předtím.

Th algolife-giving effects

of seawater

Page 41: Carlsbad Revue 27

CARLSBAD PLAZA magazine 39

THALGO: LIFE-GIVING EFFECTS OF SEAWATER

The French “Thalgo” cosmetics range has transferred

wealth and extraordinary diversity directly from the

sea to their range of products for skin and body.

Oceans cover three quarters of the Earth‘s surface and

are an incredibly powerful source of nature, after all,

life comes from the sea and it is something that Thalgo

is well aware of. Awaken within the life of Thalgo.

HYDRATING RANGE Source Marine with active in-

gredients “La Sève Bleue des Océans”

What constitutes youth? - Beautiful skin without wrin-

kles. Source Marine maintains young skin thanks to its

excellent moisturizing and skin regeneration effect.

Source Marine activates natural deep skin hydration

through the active substance known as “La Sève Bleue

des Océans”, which is extremely abundant in sea water,

taken from the heart of the oceans, found directly on

the seabed and flowing through sea rock. It is enriched

by oligo elements, mineral salts, magnesium, silicon,

calcium, potassium and sodium. Their purpose is to

penetrate your skin with the most life-giving hydra-

tion while helping to strengthen the skin cell walls

with “Candida Saitoana” extract that not only activates

detoxification, but also captures and discards dirt.

Indulge in the intensive 7 day ABSOLUTE HYDRA-MARINE

CONCENTRATE cure and watch your skin come alive again.

GOLDEN MASK wealth of your skin

Feel for yourself the absolutely, revolutionary and

powerful effect that a golden mask can have on your

skin. A luxury, facial, 24K gold mask treatment is truly

exciting news in the world of innovative cosmetics.

A cosmetics treatment that has had thousands of years

to perfect and bring long-lasting effects. Your skin will

be transformed as never before.

Page 42: Carlsbad Revue 27

CARLSBAD PLAZA magazine40

КОСМЕТИКА «THALGO»:БЛАГОДАТНОЕ ВОЗДЕЙСТВИЕ МОРСКОЙ ВОДЫ

Серию своих косметических средств по уходу за ко-

жей лица и тела французская компания «Thalgo»

основывает на богатстве и исключительном разноо-

бразии моря. Океаны и моря покрывают три четверти

поверхности планеты Земля. Они представляют собой

игрушку природы невероятной силы, ведь жизнь за-

родилась именно в море. И компания «Thalgo» знает

это очень хорошо. Пробудите в себе жизнь с помощью

косметики «Thalgo» и Вы.

УВЛАЖНЯЮЩАЯ СЕРИЯ «Source Marine» с актив-

ным веществом «La Sève Bleue des Océans»

В чем секрет молодости? в прекрасной коже лица без

морщин. Косметическое средство «Source Marine» спо-

собно сохранить кожу молодой благодаря своему

исключительному увлажняющему и регенерирующему

действию. Эта косметика активизирует естественный

процесс гидратации в глубоких слоях кожи с помощью

активного вещества «La Sève Bleue des Océans», кото-

рое представляет собой исключительно богатую по

содержанию морскую воду, которую добывают в самом

сердце океана, бьющую ключом прямо на морском дне

и обтекающую подводные скалы. Эта морская вода бо-

гата олиго-элементами, минеральными солями, магнием,

кремнием, кальцием, калием и натрием. Благодаря этим

веществам Ваша кожа будет максимально глубоко напи-

тываться благодатной влагой. А придать коже сияющий

вид помогает экстракт «Candida Saitoana», который не

только активирует процесс детоксикации, но также

улавливает частички грязи и уничтожает их.

Порадуйте себя не только ежедневным уходом за

своей кожей, но также и интенсивным семидневным

курсом «ABSOLUTE HYDRA-MARINE CONCENTRATE». И

Ваша кожа буквально оживет.

ЗОЛОТАЯ МАСКА – богатство Вашей кожи

Испробуйте на своей коже совершенно революци-

онную методику, и получите власть над собственной

кожей с помощью процедуры Золотая маска. Ро-

скошная процедура в виде маски из 24-х каратного

золота представляет собой эксклюзивную новинку,

предлагаемую в мире инновационной косметики.

в наше время практические методы по уходу за ко-

жей, которым более тысячи лет, доведены до полного

совершенства, и дают длительный эффект. Ваша кожа

приобретет такой исключительный вид, какого она

никогда не имела раньше.

Page 43: Carlsbad Revue 27

VAŠE OPTIKA V KARLOVÝCH VARECH

YOUR OPTICAL STORE IN KARLOVY VARY

ВАША ОПТИКА В КАРЛОВЫХ ВАРАХ

Vřídelní 13, Hotel Petr Dr. Davida Bechera 1

Fendi, Momo Design, Dolce Gabbana, Ferre, Davidoff, Silhouette, Moschino, Brendel, John Richmond,

Mercedes, Jacques Lemans, Prada, Daniel Swarovski, Givenchy, Versace, Tag Heuer, Porsche design, Just

Cavalli, Boss, Salvatore Ferragamo, Vougue, Cazal, Chanel, Flair, Joop!, Buggati, Bvlgari

CARTIER, MAYBACH, FRED

Page 44: Carlsbad Revue 27

CARLSBAD PLAZA magazine42

Coffee

From our bars

Z NABÍDKY NAŠICH BARŮ: KÁVA, JE PŘÍSLIBEM NEZAMĚNITELNÉHO ZÁŽITKU…Málokterý z nápojů, se kterými se denně setkáváme a pi-

jeme je, má tak zajímavou a bohatou historii, jež by v našem

případě vydala na několik článků. Pravlastí kávy je s nej-

větší pravděpodobností Etiopie, provincie Kaffa, odkud

byly keře kávovníků ve 13. a 14. století převezeny válečníky

do Jemenu.

Snad každý se již setkal s názvy Arabica a Robusta. Ano, víte

správně, že jsou to označení pro druh kávy, ale víte, jaký

z nich bude výsledný nápoj? Z Arabicy si připravíme tu nej-

kvalitnější kávu s jemnou a velmi lahodnou chutí. Naproti

tomu káva připravená z Robusty obsahuje sice dvakrát více

kofeinu, ale její chuť a omamné aroma nejsou tolik výrazné.

Věděli jste také, že na světě se rozeznává více jak 60 druhů

kávovníku? Pro přípravu kávy se ale téměř výhradně využí-

vají pouze dva výše zmíněné druhy.

Pití kávy je považováno za ne ledajaký obřad. Je součástí

tradice a kultury nejen kávových velmocí. Nenechte se

ochudit o krásný rituál vaření kávy a zpříjemněte si každý

nový den její přípravou. K dokonalému požitku z uvařené

kávy použijte k její přípravě vždy čerstvě upraženou kávu,

umletou těsně před spařením, podávejte ji v šálku na kávu

i s podšálkem a kávovou lžičkou. Šálek může být plný pouze

z poloviny, avšak zásadně předehřátý. Ke kávě se podává

také 1dl neperlivé vody pokojové teploty a samotná káva

se pije ihned po přípravě, kdy jsou její chuť a aroma nejsil-

nější. Nejdůležitější však je, umět si kávu skutečně vychutnat

a zažít tak příjemné ráno.

Představme si výtečnou kultovní kávu Danesi, která je již

desítky let číslem jedna u pravých italských znalců espre-

ssa. V České republice patří tato káva mezi jedničky od roku

2008, kdy si okamžitě získala kávové příznivce na svoji

stranu. Danesi, ta nejkvalitnější káva s nezaměnitelným

aroma a dokonalou chutí pochází z Říma, což mluví samo

za sebe, kde jsou pití kávy a kavárny nedílnou součástí ži-

votního stylu.

Kávu Danesi si vychutnejte také v našem hotelu Carlsbad

Plaza, protože Danesi, to je příslib nezaměnitelného zážitku,

který můžete prožívat každý nový den.

Page 45: Carlsbad Revue 27

CARLSBAD PLAZA magazine 43

FROM OUR BARS: COFFEE, PROMISES A UNIQUE EXPERIENCE…Very few of the drinks that we encounter on a daily basis

have such an interesting and rich history, a history, which

for us, has already been the subject of several articles. The

birthplace of coffee is likely to have been the Kaffa province

of Ethiopia, from where in the 13th and 14th century the

coffee bush was taken to Yemen.

Probably everyone recognizes the names Arabica and Ro-

busta and that these are designations for types of coffee,

but do you know which one will be the resulting drink?

From the Arabica blend we obtain a coffee with a smooth

and delicious taste. In contrast, coffee made from Robusta

contains twice as much caffeine, while its flavor and intoxi-

cating aroma are not so pronounced. Did you also know

that the world recognizes more than 60 kinds of coffee?

Each coffee, however, almost exclusively uses one of the

two types mentioned above.

Drinking coffee is considered a ceremony stemming from

the traditions and culture of its origins. Do not deprive

yourself of the wonderful ritual of brewing coffee and pre-

pare yourself for the day to come. In order to perfectly

enjoy coffee use freshly ground beans in its preparation

before brewing, serve it in a cup of coffee with a saucer

and a teaspoon. Coffee is also served with 1dl of still wa-

ter at room temperature. Begin drinking the actual coffee

immediately after preparation, while it still contains its fla-

vor and aroma.

Imagine a delicious, iconic Danesi coffee, which has been

the number one Italian espresso among connoisseurs for

decades. It has been the coffee leader in the Czech Repub-

lic since 2008. Danesi, the highest quality coffee with an

unmistakable aroma and perfect taste comes from Rome,

which speaks for itself, where coffee drinking and coffee is

a part of life.

Danesi coffee can also be enjoyed at the hotel Carlsbad

Plaza, because Danesi is the promise of a unique experi-

ence that you can live with each new day.

Page 46: Carlsbad Revue 27

CARLSBAD PLAZA magazine44

ИЗ КАРТЫ ВИН НАШИХ БАРОВ: КОФЕ, ЭТО КАК ОБЕЩАНИЕ НЕЗАБЫВАЕМОГО ВПЕЧАТЛЕНИЯ …

Редко какой из напитков, с которым мы встречаемся

ежедневно, и который мы пьем, имеет такую интересную

и богатую историю, которой в нашем случае хватило бы

на несколько статей. Прародиной кофе, скорее всего,

является Эфиопия, регион Каффа, откуда кусты кофей-

ного дерева в XIII и XIV веках привезли воины в Йемен.

Наверное, каждый из нас уже встречался с такими

названиями кофе как «Арабика» и «Робуста». Правиль-

но. Конечно же, это обозначения видов кофейного

дерева. А знаете ли Вы, какой, в конце концов, из них

получается напиток? Из «Арабики» готовят кофе самого

высокого качества, с нежным и изысканным вкусом. И,

наоборот, кофе, приготовленное из «Робусты», содержит

в два раза больше кофеина. Однако при этом его вкус

и упоительный аромат не так выразительны, как у кофе,

приготовленного из «Арабики». Знаете ли Вы, что во

всем мире имеется свыше 60 видов кофейного дерева?

Однако для приготовления кофе применяются зерна

почти исключительно этих двух вышеупомянутых видов

кофейного дерева.

Питье кофе – это не просто какой-нибудь тривиальный

обычай. Это – составная часть традиций и культуры не

только кофейных империй. Не пропустите возможность

насладиться в полной мере прекрасным ритуалом при-

готовления кофе, и украсьте каждый свой новый день

его приготовлением. Для того чтобы достичь идеальных

ощущений от приготовленной чашечки кофе, всег-

да используйте для его приготовления свежемолотые

кофейные зерна, подавайте кофе в кофейной чашечке

с блюдцем и кофейной ложечкой. Кофе в чашечку нали-

вайте только до половины, однако не забудьте перед

этим ее хорошо нагреть. К кофе подается также 100 мл

негазированной воды комнатной температуры, а сам

кофе пьется сразу же после приготовления, когда его

Page 47: Carlsbad Revue 27

вкус и аромат наиболее выразительны. Однако очень

важно при этом уметь наслаждаться кофе, начав этим

ритуалом приятное утро.

Позвольте представить Вам изумительный кофе брен-

да «Danesi» (Данези), приобретший уже статус культа,

и который вот уже десятилетия считается «Кофе № 1»

среди настоящих знатоков итальянского кофе эспрес-

со. Уже в 2008 году этот кофе моментально завоевал

сердца поклонников этого напитка в Чешской Респу-

блике, и теперь входит в число самых популярных.

«Danesi» - это кофе самого высокого качества с непо-

вторимым ароматом и совершенным вкусом – родом

из Рима, что говорит уже само за себя. Ведь Рим – это

город, в котором кофе и кофейни являются неотдели-

мой составной частью стиля жизни.

Кофе «Danesi» можно заказать также и в нашем отеле

«Carlsbad Plaza», потому что «Danesi» - это как обе-

щание незабываемого впечатления, которое можно

проживать каждый новый день.

Carlsbad

Objednávky | Order on

Заказать на

Tel.: +420 724 743 190

[email protected]

HHHHHHHHHHHOOOOOOOOOOOTTTTTTTTTTTEEEEEEEEEEELLLLLLLLLLL CCCCCCCCCCCAAAAAAAAAAARRRRRRRRRRRLLLLLLLLLLLSSSSSSSSSSSBBBBBBBBBBBAAAAAAAAAAADDDDDDDDDDD PPPPPPPPPPPLLLLLLLLLLLAAAAAAAAAAAZZZZZZZZZZZAAAAAAAAAAAMMMMMMMMMMMMAAAAAAAAAAAARRRRRRRRRRRRIIIIIIIIIIIIÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁNNNNNNNNNNNNSSSSSSSSSSSSKKKKKKKKKKKKOOOOOOOOOOOOLLLLLLLLLLLLÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁZZZZZZZZZZZZEEEEEEEEEEEEŇŇŇŇŇŇŇŇŇŇŇŇSSSSSSSSSSSSKKKKKKKKKKKKÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ 222222222222666666666666

KARLOVY VARY

Page 48: Carlsbad Revue 27

CARLSBAD PLAZA magazine46

Cutlery

Etiquett e

ETIKETA: PŘÍBORVítejte v pravidelné rubrice Etiketa, kde se pro tento-

krát dozvíte něco o příboru. Z hlediska stolování je

pro člověka moderní civilizace příbor něčím na-

prosto běžným, nad čím ani nepřemýšlí. Bylo tomu

ale takto vždy? V následujících řádcích se dočtete

o nejedné zajímavosti.

Kořeny stolování jak ho známe dnes, objevíme již

ve středověku, kdy příbor byl výsadou pouze šlechty,

nicméně vzdělání přišlo také mezi nižší vrstvy, kam spo-

lečně s ním přišlo i učení o dobrých mravech, tedy i příboru.

Vzhledem k tomu, že většina populace jsou praváci, držíme

nůž v pravé ruce a také ho nalezneme napravo od talíře,

řeznou hranou směrem dovnitř, abychom si o jeho ostří

nemohli ublížit a jako symbolika, že nůž není zbraní. Dříve

docházelo k nejedné potyčce u společného stolu, což je

v dnešní době jen těžko představitelné, a proto moudrý

Ludvík XVI. nechal špičky nožů brousit dokulata, jemu

tedy vděčíme za klasický příborový nůž.

Příbor se skládá i z vidličky, ta je v Evropských zemích

nedílnou součástí stolování. Například ale v Thajsku si

nedávejte jídlo do úst pomocí vidličky, slouží pouze

jako pomůcka k přihnutí sousta na lžíci.

Oproti evropskému příboru, se například v Asii pří-

bor nepoužívá, nejčastěji jsou jídelním nástrojem

hůlky a malá krátká lžíce. V některých asijských ze-

mích se dokonce jí pouze rukou a to zásadně pravou.

Jíst levou rukou je zkrátka krajně nevhodné, protože

levá ruka slouží k očistě těla po použití toalety. Proto

na Blízkém východě, v Indii a v některých částech Afriky

nikdy nejezte levou rukou.

A pokud zavítáte do Mexika nebo si i jen v mexické re-

stauraci dopřejete tacos, jezte zásadně rukama, a to i pod

rizikem nějaké té nežádoucí skvrny. Jíst tacos vidličkou

a nožem znamená, že byste byli při nejmenším považo-

váni za snoba.

Zpět do Evropy. Nezapomínejte, že pokud jste jídlo pouze

přerušili, příbor na talíři zkřížíte, pokud jste dojedli, příbor

na talíř položíme souběžně. A teď nám už nezbývá nic ji-

ného, než Vám popřát dobrou chuť a příjemné posezení

v jedné ze tří restaurací hotelu Carlsbad Plaza.

Page 49: Carlsbad Revue 27

CARLSBAD PLAZA magazine 47

ETIQUETTE: CUTLERYWelcome to our regular column on etiquette, where

this time you can learn something about cutlery. In

terms of dining in modern human civilization cutlery

is something quite common, and not often thought

about. But was it always like this? In the following lines

you can read about more than one interesting fact.

The roots of dining as we know it today can be found

in the Middle Ages, when cutlery was a prerogative of

the noble only, but education among the lower classes

grew, and along with education came the teachings of

good morals, including cutlery.

Given that the majority of people are right handed, hold

the knife in the right hand, and it should be found to

the right of the plate, the cutting edge facing inwards

to symbolize that the knife is not a weapon. Before this,

many a brawl took place at a communal table, which of

course nowadays is hard to imagine, so the wise Louis

XVI had the sharp tip of knives rounded, therefore we

owe to him the introduction of the classic table knife.

Forks are also an integral part of dining cutlery in Eu-

rope. However in Thailand for example, do not put

food in your mouth with a fork, the fork serves only as

an aid to place food on a spoon.

In contrast to European cutlery, in Asia cutlery is not

used, generally dining utensils include chopsticks

and little short spoons. In some Asian countries, it is

common to use the right hand for placing food in the

mouth. Using the left hand is extremely inappropriate,

because the left hand is used to cleanse the body after

using the toilet. Therefore, in the Middle East, India and in

some parts of Africa never eat with your left hand.

And if you go to Mexico and indulge in a Mexican cuisine

like tacos for example, you can eat with both hands, even

at the risk of getting some unwanted blemishes. Eating

tacos with a knife and fork will result in you being consid-

ered a snob.

Back in Europe remember that if you are only interrupting

your meal, cross the knife and fork on the plate and when

you are finished eating put the knife and fork parallel on

the plate. And now we have no other option than to wish

you an enjoyable meal and a pleasant experience in one

of the three restaurants at the Carlsbad Plaza.

Page 50: Carlsbad Revue 27

CARLSBAD PLAZA magazine48

ЭТИКЕТ: СТОЛОВЫЙ ПРИБОРДобро пожаловать в нашу регулярную рубрику, где Вы

на этот раз узнаете что-то новое о столовых приборах.

С точки зрения сервировки стола для современно-

го человека столовый прибор представляет собой

нечто совершенное обычное, над чем он даже не

задумывается. Но было ли это так всегда? в сле-

дующих строках статьи мы сообщим Вам об этом

разные интересные факты.

Основы, так сказать, корни сервировки, как мы ее

знаем в наши дни, возникли уже в средние века,

когда столовый прибор был привилегией только

дворян. Тем не менее, образование стало проникать

и в более низкие слои общества. А вместе с ним туда

пришла и наука о хороших манерах, а, значит, и о поль-

зовании столовыми приборами.

Учитывая то, что большая часть населения правши, мы

держим нож в правой руке, и поэтому он находится

на столе с правой стороны от тарелки, причем режу-

щей стороной вовнутрь, чтобы нельзя было порезаться

о его острую часть. Кроме того, такое положение ножа

также является и символом того, что столовый нож

– это не оружие. Ранее не раз у совместного стола

возникали бурные споры, переходящие в потасов-

ки, что в настоящее время, конечно же, просто

невозможно себе представить. Поэтому мудрый

французский король Людовик XVI велел прида-

вать остриям ножей круглую тупую форму. Именно

благодаря его идее современный классический сто-

ловый нож выглядит именно так.

В столовый прибор также входит и вилка, которая

в европейских странах является его необъемлемой

составной частью. Но, например, в Таиланде пищу с

помощи вилки в рот не берут, она служит только для

того, чтобы передвинуть кусочек пищи на ложке.

А в странах Азии и Востока, по сравнению с евро-

пейским этикетом, столовыми приборами вообще

не пользуются. Чаще всего за столом пользуют-

ся палочками и малой ложкой с короткой ручкой.

в некоторых азиатских странах едят только рукой,

причем – только правой рукой. Есть левой рукой

совершенно немыслимо, потому что она пред-

назначена для очищения тела после посещения

Page 51: Carlsbad Revue 27

туалета. Поэтому рекомендуем Вам никогда не есть

левой рукой в странах Ближнего Востока, в Индии

и в некоторых странах Африки.

Ну, а если Вы очутитесь в Мексике, или даже просто

в мексиканском ресторане закажете «такос» – тонкие

лепешки с начинкой, свернутые пополам, то рекомен-

дуем есть это блюдо принципиально только руками,

невзирая даже на риск получить на одежду какое-

нибудь нежелательное пятно. Если есть «такос» ножом

и вилкой, то Вас могут принять, по меньшей мере, за

сноба.

А теперь снова вернемся в Европу. Не забудьте

о простом правиле – если Вы уже закончили есть, то

столовые приборы положите на тарелке параллельно

друг другу, а если Вы всего лишь на время переста-

ли есть, то положите их на тарелке крест-накрест. А

теперь нам не остается ничего иного, как пожелать Вам

приятного аппетита и хорошо провести время в одном

из трех ресторанов отеля «Carlsbad Plaza».

Page 52: Carlsbad Revue 27

CARLSBAD PLAZA magazine50

Ch ef ’s Recipe Venison loin marinated

in red wine with Ratatouille

RECEPT ŠÉFKUCHAŘE: SRNČÍ KARÉ MARINOVANÉ V ČERVENÉM VÍNĚ A RATATOUILLE Letošní v pořadí již druhé vydání Carlsbad Revue Vám již

tradičně přináší pravidelnou rubriku recept šéfkuchaře. Pro

tentokrát se nechejte spolu s námi alespoň na chvíli zavést

do rodné země šéfkuchaře Pierre Léotarda hotelové restau-

race La Bohème, tedy do slunné Francie plné tradičních

pokrmů a vynikajících delikates.

Srnčí hřbet ponořený do hutného červeného vína necháme

24 hodin v chladu, poté přistoupíme v přípravě Ratatouille.

Papriky, cuketu, šalotku, červenou cibuli, rajská jablka, čes-

nek a lilek nakrájené na kostičky orestuje na panenském

olivovém oleji, obohatíme snítky tymiánu a tu správnou

chuť dotvoříme rajčatovým protlakem, solí a pepřem.

Základ čokoládové omáčky připravíme z cibule, šalotky

a mrkve, které po orestování zalijeme vínem ze srnčího

hřbetu a silným zvěřinovým fondem, vše zredukujeme

a ke konci přidáme kvalitní čokoládu, která ještě zmohutní

již téměř dokonalou omáčku.

Harissa je jemná a zároveň pikantní pasta zakládající se

na pečených paprikách a rajčatech zbavených slupky, roz-

mixovaných se spařeným kmínem a česnek, doplněných

o koriandr, sůl a čerstvě mletý pepř.

A teď svou roli začne hrát to nejdůležitější, předem ma-

rinovaný srnčí hřbet ochutíme solí a pepřem a dozlatova

opečeme v rozpáleném oleji. Zvěřina si takto zachová svou

přirozenou jemnost a šťavnatost. Jistě Vás překvapí na řezu

nádherná barva. Nezbývá nic jiného než servírovat hřbet

na podklad z čerstvého Ratatouille a přidat noček jemně

pikantní pasty Harissi, celkový dojem a chuť dokreslíme

hustou čokoládovou omáčkou.

Pierre Léotard se svým týmem Vám přeje dobrou chuť a pří-

jemně strávený večer v restauraci La Bohème.

Page 53: Carlsbad Revue 27

CARLSBAD PLAZA magazine 51

CHEF’S RECIPE: VENISON LOIN MARINATED IN RED WINE WITH RATATOUILLE In this year’s second edition of the Carlsbad Revue we once

again bring you our chef‘s recipe. This time let us spend

a little time in sunny France with its traditional dishes and

delicious delicacies, the homeland of the chef of our French

“La Bohème” restaurant Mr Pierre Leotard.

To begin immerse the venison in a dense red wine and

leave for 24 hours in the cold, then proceed to prepare

the Ratatouille. Cut peppers, zucchini, shallots, red on-

ions, tomatoes, garlic and eggplant, into cubes and fry in

extra virgin olive oil, add thyme sprigs and enrich the fla-

vor to the appropriate taste with tomato paste, salt and

pepper.

The base for the chocolate sauce is prepared with onions,

shallots and carrots, into which after sweating, we pour the

wine from the venison and a strong venison stock, then we

reduce everything and add quality chocolate which when

melted will create a perfect sauce.

Harissa is a subtle yet spicy paste based on roasted peppers

and tomatoes which have been devoid of their husks, and

mixed with steamed cumin and garlic, complemented by

coriander, salt and freshly ground pepper.

And now back to the pre-marinated saddle of venison to

which we add salt and pepper and fry in hot oil until golden

brown. The venison will thus retain its natural softness, juici-

ness and beautiful color. Finally serve the sliced venison on

a bed of fresh Ratatouille and add the spicy harissa paste, taste

and savor the completed dish with its thick chocolate sauce.

Pierre Leotard and his team wish you a pleasant evening in

the La Bohème restaurant.

Page 54: Carlsbad Revue 27

CARLSBAD PLAZA magazine52

РЕЦЕПТ ШЕФ–ПОВАРА: СЕДЛО КОСУЛИ, МАРИНОВАННОЕ В КРАСНОМ ВИНЕ, И РАТАТУЙ

Второй в этом году номер журнала «Carlsbad Revue»

традиционно предлагает Вам для чтения регулярную

рубрику - Рецепт шеф-повара. На этот раз позвольте

нам хотя бы на мгновение перенестись вместе с Вами

на родину Пьера Леотарда, шеф-повара ресторана «La

Bohème» при отеле, а именно в солнечную Францию,

в страну, знаменитую традиционной кухней и изыскан-

ными деликатесами.

Седло косули положите в насыщенное красное вино,

и оставьте его там мариноваться в холодном месте

в течение суток. Только потом уже можете приступить к

приготовлению Рататуя. Сладкие перцы, цукини, лук-шалот,

красный лук, помидоры, чеснок и баклажан нарежьте

кубиками, слегка обжарьте на оливковом масле холодного

отжима, добавив несколько веточек тимьяна, а для прида-

ния окончательного правильного вкуса добавьте томатную

пасту, соль и перец.

Основу шоколадного соуса приготовьте из репчатого лука,

лука-шалота и моркови, которые после легкого обжарива-

ния залейте вином, в котором мариновалось седло косули,

и крепким бульоном из дичи, затем выпарьте лишнюю жид-

кость, а в конце добавьте качественный шоколад, который

еще более усилит уже и так практически совершенный

вкус соуса.

Харисса – это нежная и вместе с тем пикантная паста,

основой которой являются запеченные сладкие пер-

цы и помидоры без шкурки, взбитые в миксере вместе с

быстро приготовленным на пару чесноком с тмином. Паста

приправлена кориандром, солью и свежемолотым перцем.

А теперь мы вступаем в главную фазу приготовления

нашего блюда – заранее замаринованное седло косули

посолите, поперчите и обжарьте до золотистой корочки

в раскаленном масле. При этом сверху на мясе образует-

ся корочка, которая помогает сохранить ему естественную

нежность и сочность. Разрезав мясо, Вы будете просто

удивлены его прекрасным цветом внутри. Осталось сде-

лать последний штрих - положить седло косули на горку

свежеприготовленного Рататуя, добавить шарик нежной

пикантной пасты Харисси, а общий вид и вкус блюда

дополнить густым шоколадным соусом.

Пьер Леотард со своей командой поваров желает Вам

приятного аппетита и приятно провести вечер в рестора-

не «La Bohème».

Page 55: Carlsbad Revue 27

beautythesciencein

When the beauty becomes art.Когда красота становится искусством.

CURE MAKE UP

Page 56: Carlsbad Revue 27

CARLSBAD PLAZA magazine54

Housekeeping

Behind the scenes

ZE ZÁKULISÍ HOTELU: ÚKLID POKOJŮProstřednictvím následujících řádků nyní můžete navští-

vit zákulisí našeho hotelu. Tato pravidelná rubrika se snaží

ukojit Vaši zvědavost a umožňuje nahlédnout do soukolí

složitého mechanizmu, který díky precizní práci všech, jež

se podílí na chodu hotelu Carlsbad Plaza, šlape hladce jako

luxusní švýcarské hodinky.

Už jste někdy přemýšleli, kdo a kolik práce stojí za bravurně

uklizenými pokoji? Prozradíme Vám, že za touto nelehkou

prací stojí 22 pokojských, za celkový vzhled a služby pokojů

a apartmá odpovídají nejen ony, ale také asistentky, hospo-

dyně a v neposlední řadě manager human resources.

Protože hotel Carlsbad Plaza patří jako jediný v Karlových

Varech do prestižní aliance těch nejlepších hotelů světa

„The Leading Hotels of the World“ a jako jediný v České

republice se pyšní mezinárodním označením „5* Supe-

rior“, musí být pokojské speciálně školené na úklid, ať se

jedná o pobytový nebo večerní úklid. Pokojské tedy musí

splňovat na 107 kritérií, které zahrnují jak osobní přístup

jednotlivých zaměstnanců k hostům a jazyková vyba-

venost, tak vysoké standardy kvality úklidu. Za samotné

pokojské pak odpovídají hospodyně, které jim také pomá-

hají řešit mnoho provozních úkolů, co se týče úklidů a přání

jednotlivých hostů.

Vaše pokoje, pokoje hotelových hostů, jsou běžně uklí-

zeny 25 -30 minut, dvoupokojové apartmány pak 40 minut

a největší pokoj s číslem 401 zabere pokojské 1 hodinu

a 10 minut. Každý pokoj je jedinečný v závislosti na tom,

kdo v něm právě přebývá. Neotřesitelné základy stojí na do-

konalé čistotě, dále je hostům doplněn minibar, srovnány

osobní věci a kosmetika, vyměněno prádlo a mnohé další.

Při večerním úklidu chceme, abyste přišli do svého pokoje

jako do oázy klidu ideální pro spánek, pokojské zatahují

závěsy, nastavují uklidňující hudbu a zanechají malou po-

zornost v podobě čokoládky.

Hotel Carlsbad Plaza se svými zaměstnanci dělá vše proto,

aby se všichni hosté cítili jako doma.

Page 57: Carlsbad Revue 27

CARLSBAD PLAZA magazine 55

BEHIND THE SCENES OF THE HOTEL: HOUSEKEEPINGIn these lines, we reveal something about what happens

behind the scenes at our hotel. This regular column will

spark your curiosity and provide insight into the complex

gearing mechanism that thanks to the precise operating

skills of all who are involved in the running of the ho-

tel Carlsbad Plaza, allows the hotel to run as smoothly as

a Swiss watch.

Have you ever wondered about who and how much work is

involved in the difficult tasks of brilliantly tidying and clean-

ing a room? The overall appearance and servicing of our

rooms and suites is the responsibility of a team of 22 cham-

bermaids, assistants, housekeepers, and last but not least,

our human resources manager.

Because the hotel Carlsbad Plaza is the only in Karlovy Vary

to be a member of a prestigious alliance of the best ho-

tels in the world “The Leading Hotels of the World” and

the only one in the Czech Republic to boast the interna-

tional recognition of “5* Superior” our chambermaids are

specially trained in the tasks of cleaning, whether it is resi-

dence or evening cleaning. Our chambermaids must meet

107 criteria, which include their individual personal ap-

proach to guests, language skills and high quality standards

of cleaning. The chambermaids are also supported by our

housekeepers who help them to solve many operational

tasks in terms of cleaning and guest’s wishes.

Guest room cleaning routinely takes approximately 25-30

minutes, two-bedroom apartments 40 minutes, and the

largest room, room number 401, takes approximately 1

hour and 10 minutes to clean. Because of our individual

approach to guests each room is considered unique, de-

pending on who resides in it. In addition to being perfectly

cleaned each room is complemented by a minibar refill, ar-

ranged personal belongings and cosmetics, fresh bed linen

and many more. In the evening a cleaning and turn-down

service is provided, because we want our guests to return

to their room and experience an oasis of calm which is ideal

for sleep, your curtains are retracted, soothing music fills

the room, and a little gift in the form of chocolate is left.

The Hotel Carlsbad Plaza with its employees does its best to

make all its guests feel at home.

Page 58: Carlsbad Revue 27

CARLSBAD PLAZA magazine56

ЗА КУЛИСАМИ НАШЕГО ОТЕЛЯ: УБОРКА КОМНАТЫВ следующих строках этой статьи мы вместе с Вами смо-

жем побывать за кулисами нашего отеля. Цель этой

регулярной рубрики состоит в том, чтобы удовлетворить

Ваше любопытство, и позволить заглянуть в сложный

механизм, который благодаря безукоризненной работе

всех сотрудников отеля «Carlsbad Plaza» работает также

безупречно, как дорогие швейцарские часы.

Вы когда-нибудь задумывались о том, кто стоит за иде-

ально убранными номерами отеля, и чего это стоит?

Сообщаем Вам, что этим непростым трудом занимаются

22 горничных. За общий вид и услуги номеров и апарта-

ментов отвечают не только они, но также и ассистентки,

экономки и, не в последнюю очередь, менеджер по тру-

довым ресурсам - «manager human resources». Так как

отель «Carlsbad Plaza», единственный в Карловых Варах,

входит в самый престижный в мире альянс наилучших

отелей «The Leading Hotels of the World», и единственный

в Чешской Республике по праву гордится международ-

ной категорией «5* Superior», то горничные должны

проходить специальное обучение по уборке, неваж-

но, идет ли речь о дообеденной уборке номеров

или о вечерней. Это означает, что горничные долж-

ны соответствовать 107 критериям, в которые входит

как индивидуальный подход отдельных сотрудников к

гостям и знание иностранных языков, так и высокие

стандарты качества уборки. За работу горничных отве-

чают экономки, которые также помогают им решать

много разных рабочих заданий в том, что касается убор-

ки и пожеланий отдельных гостей отеля.

Ваши номера, номера гостей отеля, обычно убирают-

ся в течение 25-30 минут, двухкомнатные апартаменты

- в течение 40 минут, а уборка самого большого номе-

ра под № 401 занимает у горничной 1 час и 10 минут.

Каждый номер уникален в зависимости от того, кто его

в данный момент занимает. Незыблемые основы уборки

- это абсолютная чистота. Кроме того, горничные гостям

дополняют мини-бар, убирают на место личные вещи

и косметические принадлежности, меняют постельное

белье и выполняют много других заданий. При вечерней

уборке мы добиваемся того, чтобы придя в свой номер,

Вы встретили там оазис тишины, идеальный для сна. Гор-

ничные задергивают шторы, включают успокаивающую

музыку, а в качестве маленького знака внимания остав-

ляют там шоколадку.

Отель «Carlsbad Plaza», вместе со своими сотрудника-

ми, делает все для того, чтобы все его гости чувствовали

себя, как дома.

Page 59: Carlsbad Revue 27
Page 60: Carlsbad Revue 27

CARLSBAD PLAZA magazine58

Treatment package

THE FBT FIRST MINUTE

LÉČEBNÝ BALÍČEK: FBT FIRST MINUTEPovězme si upřímně, kdo by nechtěl jet do světoznámých

lázní? Oprostit se životního stereotypu a stresu, dbát o své

zdraví a zároveň se nechat hýčkat? Prvotřídní servis, exklu-

zivní ubytování, výtečná gastronomie, tradiční lázeňská

léčba, léčivé prameny a zdravotní profesionální tým? V Kar-

lových Varech naleznete vše, a to dokonce pod jednou

střechou, pod střechou nejvyhlášenějšího karlovarského

hotelu Carlsbad Plaza 5* Superior. S léčebným balíčkem FBT

First Minute na Vás navíc čeká 15% sleva, pokud si pobyt za-

rezervujete v dostatečném časovém předstihu.

Prozraďme si, že s balíčkem Full Board Treatment – First mi-

nute na Váš čeká luxusní ubytování s plnou penzí formou

bohatého mezinárodního bufetu v sympatické restauraci

Sorrento, 1 x týdně navštívíte lázeňského specialistu, který

Vám provede souhrnné lékařské vyšetření, dále komplexní

klasické či neinvazivní laboratorní vyšetření krve, na zá-

kladě kterých Vám předepíše neuvěřitelných 18 léčebných

procedur, které během týdne absolvujete v unikátním lé-

čebném komplexu Medical Spa Gallery. Ke správnému

chodu Vašeho těla je nezbytná pitná kúra léčivých pra-

menů, která je zde samozřejmostí, protože hotel je přímo

napájen horkými karlovarskými prameny. A navíc balíček

obsahuje také denní volné využití fitness centra a hotelo-

vého Wellnesslandu Alt Karlsbad s nabídkou pěti bazénů,

sedmi druhy saun, relaxační zónou s vodními vyhřívanými

lůžky, whirlpoolem, japonským akupresurním bazénkem

a Fit Barem s nabídkou lahodných čajů, fresh džusů či čer-

stvého ovoce.

Pokud se chystáte do Karlových Varů za zdravím těla a krá-

sou duše, navštivte náš hotel v minimální délce pobytu 7

nocí a pobyt uhraďte minimálně 60 dní před příjezdem

a FBT First Minute Vám garantuje nezapomenutelnou lá-

zeňskou dovolenou v Karlových Varech, nejkrásnějších

lázních Evropy.

Page 61: Carlsbad Revue 27

CARLSBAD PLAZA magazine 59

THE FBT FIRST MINUTE TREATMENT PACKAGELet’s be honest, who wouldn’t want to go to a world-fa-

mous spa, break away from stereotype and environmental

stress and improve their health while being pampered?

Who wouldn’t want first-class service, exclusive accom-

modation, excellent cuisine, traditional spa treatment,

mineral springs and a team of professional health experts

at your service?

All the aforementioned can be found under one roof at the

Hotel Carlsbad Plaza 5* Superior in Karlovy Vary. The FBT

First Minute treatment package comes with a 15% discount

if you reserve your stay sufficiently in advance.

The giveaway Full Board Treatment - First minute package

includes luxury accommodation with full board from the

rich and exclusive international buffet restaurant “Sorrento”,

a once weekly consultation with a spa specialist who will

carry out a comprehensive medical examination, as well as

complex, classical or non-invasive laboratory blood tests on

the basis of which will be prescribe a whopping 18 health

treatment procedures in the unique “Medical Spa Gallery”

complex.

For improved body function it is essential to undergo

a drinking cure from the medicinal springs, which are on

location, as the hotel is directly fed by the hot springs of

Karlovy Vary. In addition, the FBT First Minute treatment

package also includes daily free use of our fitness center

and the “Wellnessland Alt Karlsbad” complex with five

swimming pools, seven types of saunas, a relaxation area

with heated water beds, whirlpool, Japanese acupressure

pool and Fit bar serving a range of delicious teas, fresh

juices or fresh fruit.

If you are coming to Karlovy Vary for health of body and

beauty of the soul then stay at our hotel for a minimum of

7 nights with accommodation prepaid at least 60 days prior

to arrival and our FBT First Minute treatment package guar-

antees you an unforgettable spa vacation in Karlovy Vary,

home of the most beautiful spas in Europe.

Page 62: Carlsbad Revue 27

CARLSBAD PLAZA magazine60

ЛЕЧЕБНЫЙ ПАКЕТ УСЛУГ:«FBT FIRST MINUTE»Давайте говорить откровенно – кто бы ни хотел

поехать на знаменитый курорт? Позабыть обо всех

жизненных стереотипах и о стрессе, посвятить вре-

мя своему здоровью и, вместе с тем, побаловать себя?

Первоклассный сервис, эксклюзивное проживание,

великолепная гастрономия, традиционное курор-

тно-бальнеологическое лечение, целительные воды

термоминеральных источников и услуги высокопро-

фессиональной команды врачей … в Карловых Варах

Вы найдете все это, при этом даже, образно говоря,

под одной крышей – а именно под крышей самого

знаменитого карловарского отеля «Carlsbad Plaza 5*

Superior». Кроме того, с лечебным пакетом услуг «FBT

First Minute» Вас ожидает 15%-ная скидка в том случае,

если Вы зарезервируете проживание с достаточным

опережением во времени.

А с лечебным пакетом услуг «Full Board Treatment –

First minute» Вас ожидает роскошное проживание

с полным пансионом в форме богатого шведского

стола с блюдами международной кухни в симпатич-

ном ресторане «Sorrento», одно посещение в неделю

курортного специалиста, который проведет общее

врачебное обследование, кроме того, комплексный

классический или неинвазивный лабораторный ана-

лиз крови, на основании которого врач предпишет

Page 63: Carlsbad Revue 27

CARLSBAD PLAZA magazine 61

Вам 18 невероятных лечебных процедур, которые Вы

примете в течение недели в уникальном лечебном

комплексе «Medical Spa Gallery». Для правильно-

го функционирования Вашего организма необходим

питьевой курс вод минеральных источников, который

у нас считается само собой разумеющимся, пото-

му что наш отель непосредственно подсоединен к

карловарским термоминеральным источникам. Кро-

ме того, лечебный пакет услуг также включает в себя

ежедневное бесплатное посещение фитнес-центра

и велнес-центра «Wellnessland Alt Karlsbad», где имеют-

ся пять бассейнов, семь видов саун, зона релаксации с

подогреваемыми водяными постелями, вихревая ван-

на «whirlpool», небольшой японский акупрессурный

бассейн и Фит-бар с предложением чая изысканных

сортов, свежевыжатых соков и свежих фруктов.

В том случае, если Вы собираетесь в Карловы Вары

с целью оздоровления души и тела, то посетите наш

отель в течение минимального срока 7 ночей, а прожи-

вание оплатите не позднее, чем за 60 дней до приезда.

Лечебный пакет услуг «FBT First Minute» гарантиру-

ет Вам незабываемый курортный отпуск в Карловых

Варах - на самом красивом курорте Европы.

Page 64: Carlsbad Revue 27

Madame Butterfly Collection

I T A L Y

www.moraglione.com

Exclusive Dealer: Glamour Diamond s.r.oStará Louka 50&72 - Karlovy Vary - Czech Republicwww.glamour-diamond.com

Page 65: Carlsbad Revue 27

Glamour Diamond s.r.o.Stará Louka 50&72360 01 Karlovy Vary

Czech Republicwww.glamour-diamond.com

Page 66: Carlsbad Revue 27