bulletinen – juni 2011

20
JUNI 2011 ÅRGÅNG 30 BULLETINEN fÖr svENsKAr i HONgKONg OcH sÖdrA KiNA SOMMARSVERIGE VAKNAR ÅTER UPP En handelsbank i framkant • Sportfest i Shenzhen • Toppmat vid havet Ny ordförande i Swea • Krabater på hugget • En bitter sommarfavorit +

Upload: thomas-johnsson

Post on 11-Mar-2016

222 views

Category:

Documents


5 download

DESCRIPTION

Bulletinen för svenskar i Hongkong och södra Kina. Juni 2011.

TRANSCRIPT

Page 1: Bulletinen – juni 2011

JUNI 2011 • ÅRGÅNG 30

BULLETINENfÖr svENsKAr i HONgKONg OcH sÖdrA KiNA

sommaRsveRIGe vakNaR ÅteR Upp

En handelsbank i framkant • Sportfest i Shenzhen • Toppmat vid havet Ny ordförande i Swea • Krabater på hugget • En bitter sommarfavorit

+

Page 2: Bulletinen – juni 2011

I nte för alla men för många bär det snart hem till sommar Sverige. Ett Sverige som åter lever upp och förhoppningsvis bjuder på sin bästa sida vilket betyder sol, värme, gamla vänner, grillpartyn med mera. Så varför

inte en omslagsbild från vårt vackra Sverige.

när sommaren kommer är det också ofta förenat med en del avslut-ningar och farväl så jag passar väl också på. Tack Anita Rosén för alla dina bidrag till Bulletinen, de har varit mycket uppskattade. Och tack till Thomas Johnsson som nu lämnar Hongkong och då även Bulletinen. Förhoppnings-vis har vi honom med oss på ett hörn även från Sverige, man kan ju alltid hoppas i alla fall. Det är alltid tråkigt när medarbetare lämnar oss men det är så det fungerar i den här internationella världen.

Det här är också sista numret inför sommaren. Nästa nummer kommer inte ut förrän i september och då har vi faktiskt en ny skribent med oss men honom (ja, det är en han) presenterar vi närmare i höst så missa inte det.

Antar att det är en del andra också i vår svenskkoloni som nu läm-nar Hongkong för att flytta vidare, till Sverige eller kanske till något annat spännande land. Roligt att ni har varit med oss och lycka till! Själv har jag en son som nu tar studenten och flyttar hem till Sverige igen efter nio år ut-omlands. Det är jättekul att han flyttar hem till sina rötter och får känna på

det svenska livet. För mig kommer det dock att bli väldigt tomt efter ho-nom och jag är nog den som kom-mer att ha det jobbigast att anpassa mig till att min son bor så långt bort men det är ju också en del i livet. Det är härligt att ha två barn och att jag fortfarande får njuta av att ha vår dotter nära.

För någon helg sedan var vi till Macao och såg bland annat show-en, Dancing Water. Det är nog den

bästa show jag någonsin har sett och kan varmt rekommendera den till alla som ännu inte har hunnit dit. Bara att se hur man byggt upp scenen och allt runtomkring är en upplevelse och sedan förstås alla otroligt duktiga artis-ter. Jag satt som fängslad från början till slut.

När vi sedan tog färjan hem till Hongkong en söndagseftermiddag lyck-ades vi hamna mitt i en demonstration med fiskarna i Hongkong. Och som Alex har påpekat, inte fiskarna i havet…. Hundratals fiskebåtar spärrade vår väg att angöra hamnen, efter cirka fyrtio minuter släppte de in oss i alla fall. Var fanns polisen då? Informationen var bedrövlig från båtens kap-ten som endast gav ett meddelande i högtalarna och då enbart på kinesiska. Men det var inte så svårt att se vad det handlade om även om man inte för-stod alla detaljer.

Visst är det härligt med äventyr!

Vårt sommarnummer är ett äventyr på sitt sätt. Vi berättar bland annat om Univer-siaden i Shenzhen och Alex bjuder på den så populära drycken i Hongkong som heter Pimm's. Om det finns fattigdom i Honkong? Ja, kika på konsulatets sida. Och inte nog med det, Anna-Karin har träffat vår trogna annonsör, Handelsbanken, för en intervju och vi vet också vem som blev handelskam-marens jubileumsstipendiat. Glad sommar!

maRIa samUel ssoN9864 9305 | [email protected]

koNtakta ReDaktIoNeN!maria samuelsson, redaktör/layout (+852) 9864 9305, [email protected]

Fredrik dahlberg, skribent (+852) 9871 7429, [email protected]

anna-karin ernstson lampou, skribent (+852) 6605 0208, [email protected]

thomas Johnsson, skribent/layout [email protected]

alexander kirshakoV, skribent (+852) 9828 9958, [email protected]

peter luxenburg, skribent (Shenzhen) (+86) 1501 2522 740, [email protected]

katarina malm, skribent (Shenzhen) (+86) 1866 5866 401, [email protected]

Fredrik nyberg, konsult (+852) 9772 2103, [email protected]

stig arne sVensson, skribent/annonsjägare (+852) 6188 5823, [email protected]

maria tornVing, kassör (+852) 9536 9903, [email protected]

aNNoNseRa!Mejla för aktuell prislista: [email protected]. Privatpersoner är välkomna att annonsera gratis om alltifrån nyfödda barn till soffor som behöver säljas.

om BUlletINeNBulletinen är ett ideellt nyhetsblad, som sedan starten 1981 fungerat som forum för svenska aktiviteter och händelser i svenskkolonin. Bulletinen utkommer med 9 nummer per år, och distribueras gratis till de som anmält sig till Sveriges Generalkonsulat. Adressänd-ringar anmäls till generalkonsulatet.

Vill ni bidra med textmaterial eller bilder från olika evenemang får ni gärna höra av er till någon i redak-tionen. Material ska vara redaktionen tillhanda se-nast den 15:e varje månad. Formatet ska vara ofor-materade Word-dokument.

Tryckkostnaderna sponsras av Svenska generalkon-sulatet, Svenska handelskammaren och SWEA. Bul-letinens omfattning är beroende av de ekonomiska bidragen.

Bulletinens 30-årsemblem är framtaget av Metamorp-hic Studios. Omslagsbild: Maria Samuelsson.

en söndagsefter-middag lyckades vi hamna mitt i en de-monstration med fiskarna i Hongkong.

2 BUlletINeN JUNI 2011

Page 3: Bulletinen – juni 2011

337 DestINatIoNs WoRlDWIDe HoNoReD BaseD oN opINIoNs of mIllIoNs of tRaveleRs

Cape toWN, soUtH

tipsa oss om Vad är på gång i hongkong!

[email protected] HoNGkoNG

t.o.m 11 JUlI pixar: 25 Years of animationGå bakom kulisserna och få en inblick i hur de kreativa genierna på Pixar Animation Studios arbetar. Utställning-en visar bland annat hur tecknade succeér som Toy Story, Hitta Nemo och Ratatouille kom till.

Var: Hong Kong Heritage Museum, 1 Man Lam Road, Sha Tin. info: www.heritagemuseum.gov.hk.

3 JUNI—24 JUlI Chinese opera festival 2011Under denna tre veckor långa festival ges en lång rad fö-reställningar med klassisk teater. De sju teatergenrer som spelas är Pekingopera, Kunquopera, kantonesisk opera, Chiu Chow-opera, Pingtan, Qi-opera och Gaojia-opera. Textning på kinesiska och engelska.

info: www.lcsd.gov.hk/cp.

8—19 JUNI the music of andrew lloyd Webber Följ med på en resa genom musikalmästarens digra pro-duktion och njut toner som berört och älskats av miljoner. Förbered dig på ett spektakulärt pärlband av hits från The Phantom of the Opera, Cats, Evita och andra supersuccér.

Var: Hong Kong Academy for Performing Arts. info: www.lunchbox-productions.com.

1 JUlI kylie minogue live in Hong kongSuperstjärnan Kylie Minogue kommer till stan! Hon har turnérat med sin Aphrodite-show sedan februari och hyllats av publik och kritiker. Och för-bered dig på en upplevelse utöver det vanliga — produktionen inklude-rar bland annat en 14 meter lång Pe-gasus, en svepande trappa, 100 par skor och 200 kostymer med sammanlagt en miljon diamanter och kristaller.

Var: Hong Kong Exhibition and Convention Center, Wan-chai. info: www.hkticketing.com.

1 JUlI—31 aUGUstI Ngong ping shaolin showcase Låt dig imponeras av Shaolin Kung Fu-mästarnas impone-rande konster — och testa sedan själv dina kampsportsta-langer i efterföljande workshops. Fritt inträde!

Var: Ngong Ping Village, Lantau Island. info: www.np360.com.hk.

9—10 JUlI lan kwai fong Beer festivalMed förutsättningar som exempelvis cirka 60 bås av väl-smakande mat, fin öl och interaktiva spel kan det bli en oförglömlig kväll.

Var: Lan Kwai Fong. när: Från 13.00 till sent. info: www.lankwaifong.com.

När användarna av resesajten TripAdvisor röstade fram världens bästa resmål hamnade Hongkong på plats num-mer tio.

I Tripadvisors motivering fokuserade man på stadens oändliga möjligheter till kulinariska upplevelser: ”Hong Kong's a great city for an adventurous eater. Stop at a street vendor for fish balls on a stick or stinky tofu. Bakeries offer wife cake, pineapple buns and egg tarts. Or opt for as much dim sum as you can eat. If you're tired of local and regional Chinese spe-cialties, check out upscale offerings from some of the world's top chefs, like Joel Robouchon and Alain Ducasse.”

På plats 1 till 3 på listan över världens bästa resmål hamnade Kapstaden, Sydafrika, Sydney, Australien och Machu Picchu, Peru.

For sale. Washing machine, dryer, microwave, 4 hea-ters, 4 dehumidifiers, small kitchen table with two chairs, 3 rattan chairs, 2 rattan chest of drawers, 3+2 le-ather sofas, pots, plants and other household items for sale to very attractive prices. Please contact Margare-ta Bendeus Hagg on 2819 1801, 6345 5431, [email protected].

Hongkong är världens tionde bästa resmål

ny adress. Live it flyttar till G/F, 5 Prince's Terrace, Midlevels (en gata över Caine Road, nära rulltrappan och mitt emot kaféet Lavande). Alla är välkomna, speciellt ef-tersom det nya kontoret också är en boutique. Perfekt för en sista minuten-present. Öppet måndag—fredag 10.00—19.00, och lördagar 10.00—14.00. Ofta även öppet på sön-dagar, särskilt under högtider som Fars Dag (9 juni), jul etc.

Bild

: TH

OM

AS

JOH

NSS

ON

BUlletINeN JUNI 2011 3

Page 4: Bulletinen – juni 2011

D en 16 januari 2007 stod det klart att Shenzhen kommer att anord-na den 26:e upplagan av Univer-

siaden, det internationella sportevene-mang som anordnas för universitetsi-drottare av FISU (internationella för-bundet för sport vid universitet).

Ordet ”Universiad” är en kombina-tion av orden ”Universitet” och "Olym-piad” och precis som vid de olympiska spelen så anordnas separata sommar- och vinterspel. De första sommarspelen hölls 1959 i Turin, Italien och senast var i Belgrad, Serbien 2009.

I kampen om värdstaden vann Shen-zhen över fyra andra kandidater, Kaoh-siung i Taiwan, Poznan i Polen, Kazan i Ryssland och Murcia i Spanien. Att få spelen till Shenzhen innebär mycket för staden och man hoppas att med hjälp av media och hitresta besökare ytterli-gare stärka sin position som en interna-tionell världsstad.

runt om i shenzhen syns nu mas-sor av byggnader under arbete som ska stå färdiga innan spelen börjar. Spelen pågår i tolv dagar med start den 12 au-gusti och sista dag den 23 augusti.

Nedräkningen påbörjades den 4 maj, exakt 100 dagar före spelen och det symboliserades med att ”facklan” tän-des vid Pekings universitet av Kinas vice premiärminister Li Keqiang. Den

4 maj är även datumet för den kinesis-ka ungdomens dag och efter ceremonin påbörjades facklans färd av noga utval-da fackelbärare mot Shenzhen.

Universitetsstuderande över hela världen har visat mycket stort intres-se och Shenzhen förväntas slå nytt re-kord i antalet deltagare. Organisations-kommittén beräknar att 13 000 idrotts-män och tjänstemän från drygt 180 län-der och regioner, dock ej Sverige, kom-mer att delta i spelen, det högsta anta-let i historien. I tillägg så slår Universi-aden i Shenzhen rekord med att för för-sta gången inkludera 24 sportkategorier och 306 event. Några av sporterna det tävlas i är simning, volleyboll, badmin-ton, judo, tyngdlyftning, fäktning, skyt-te, schack och golf.

i Förberedelserna inför Universia-den har Shenzhen utrustats med bland annat 22 nya idrottsanläggningar, samt Kinas största bilparkering för elbi-lar. Förutom de nybyggda faciliteterna kommer de tidigare 36 idrottsplatserna i närliggande områden att utnyttjas.

Sammanlagt kommer samtliga idrottsanläggningar att täcka en yta av 12 miljoner kvadratmeter. De två mest framstående anläggningarna är Univer-siade Sports Centre och Shenzhen Bay Sports Center.

Shenzhen Bay Sports Center ligger i Nanshan distrikt intill köpcentrat Coas-tal City och består av arena, gym, sim-hall och en temapark med inriktning på sport. Det kommer att finnas plats för 30 000 åskådare och det är här som av-slutningsceremonin kommer att hållas.

Universiade Sports Center, som även kallas för “The Rock Crystal” för sitt ut-seende är den till ytan största anlägg-ningen och täcker 13,4 kvadratkilome-ter med plats för 18 000 åskådare, ”The Rock Crystal” har även en simhall med plats för 3 000 åskådare. Arenan är be-lägen i Longgang distrikt, Aoti New Town.

tänk på att det kommer vara mycket folk runt i Shenzhen och att gränsöver-gångarna mellan Hongkong och Fast-landskina kommer vara överbelamra-de. Staden har utlyst att helger kommer hållas i samband med spelens början och avslutande, men det är ännu oklart vilka dagar.

Det kommer sändas mycket från spe-len på tv, men för den som vill upple-va detta på plats finns biljetter att köpa. Mer information om detta och Universi-aden finns på www.sz2011.org

pe teR lUxeNBURG (+86) 1501 2522 740 | [email protected]

sHeNzHeN l aDDaR JUs t NU INf öR eN RekoRDs t oR UNIveRsIaD I aUGUs t I . öveR 10 000 IDRo t t smäN f R ÅN 180 l äNDeR kommeR at t tävl a I 24 ol Ik a GReNaR . R äkNa meD eN spR ak aNDe spoR t f e s t — oCH t R äNGsel v ID GR äNskoN t Rol l eRNa mo t HoNGkoNG!

4 BUlletINeN JUNI 2011

Vad händer i shenzhen? Tipsa [email protected] sHeNzHeN

Page 5: Bulletinen – juni 2011

fl ysas.hkPrices in HKD, excluding taxes and surcharges.

Always with SASIn-fl ight entertainment at every seat25 % child discountAdvance seating in all classesEuroBonus points

NO ONE FLIES TO MORE CITIES IN SCANDINAVIA

Hong Kong From

COPENHAGEN$4940GOTHENBURG$4940 OSLO$4940 STOCKHOLM$4940BERGEN$4940BILLUND$4940 AALBORG$4940

Page 6: Bulletinen – juni 2011

N u har jag levt i Hongkong i drygt ett och ett halvt år och sakta men säkert

har jag tagit mig an den typiska Hong-kongandan med att äta congee eller nudlar till frukost, beställa färskpres-sad juice och äta olika specialiteter ur något av de hundratals snack stalls som finns i denna stad.

Jag har även tagit mig an den brittis-ka kolonins arv — och då pratar jag inte om att ta en öl vid rulltrappan på vä-gen hem. Jag syftar på min vän James Pimm, och hans hemliga dryck från 1800-talet.

man kan inte placera Pimms i något speciellt apretiffack men den är nära besläktad med bittern såsom även Campari eller Cynar. Ja-mes Pimm skapade den-

na dryck vars recept är hemligt fort-farande, endast sex personer känner till det. Basen är gin men den innehål-ler även kryddor och örter. Den började säljas i kärl och glas i James Pimms ost-ronbar 1823, men efter 26 år började han även sälja den på halvlitersbuteljer för tre shilling styck. Han sålde allt 1865 till Frederick Sawyer som kommersia-liserade drycken till den stora massan vilket visade sig vara ett lyckodrag.

pimm´s no 1cup registrerades 1912 och man utvecklade ytterligare fem basvariationer med whiskey, konjak, rom, rågwhiskey och vodka. I dag är det bara No 1 och No 6, den med vod-ka som säljs. Pimms är den klassiska

drycken i samband med Wimbledon-tennisen, the Royal Ascot och Chel-sea Flower show.

Det klassiska sättet att njuta av denna dryck är att hälla Pimms i ett

högt glas, collins, med mycket is, och fylla upp med Seven Up. Avsluta med att lägga i en citronskiva eller varför inte en mintkvist. Många bartenders gör den på samma sätt fast de tillsät-ter skivor av äpplen, apelsiner eller den frukt som finns att tillgå och i stället för en drinkpinne skär man till en gurk-stav. Om ni vill ha den med frukt be-ställer ni en Pimms Fruit Cup.

Jag har alltid, som alkoholfritt al-ternativ, tyckt om drycken Gunner. Det är en blandning av ginger beer och ginger ale med mycket is som man top-par några stänk Angostura bitters med. Även fast namnen på läsken man till-sätter är beer och ale så är den alko-holfri, dock innehåller bitters alkohol

men fungerar mer som en smakförhöjare. Det bästa sättet att förklara vad den smakar är nog att den har lite julkänsla fast med en fräsch avslutning. Jag har även träffat på folk som tillsätter färsk-pressad apelsinjuice och kallar den Orange Gunner. Om ni tyck-er det är för sött kan ni beställa in bitters med sodavatten eller bitters med Seven Up. Det är en grym törst-släckare.

Både Pimm s No 1 och Angostura bit-ters finner ni i Watson Wine Celler-butikerna.

Med dessa rekommendationer öns-kar jag er en skön sommar och glöm inte att ha mycket is i drinken.

Skål!

ale x aNDeR kIRsHakov 9828 9958 | [email protected]

alex tIpsaR meJla [email protected]

”Nej, jag är inte bitter – jag är en kryddig törstsläckare!”

6 BUlletINeN JUNI 2011

Page 7: Bulletinen – juni 2011

aNNoNseRa I BUlletINeN! Mejla oss för mer [email protected]

June & July Special!Brazilian Blowout $1800 and up

Över 400 personer passade på att besöka Scanias verkstad i Sheung Shui, New Territories, när företaget bjöd på öppet hus i slutet av maj. Mattias Lundholm, Scanias managing director i Hongkong, höll ett öppningstal på tillställningen som ämnade öka miljömedvetandet i Hongkong, inte minst gällande luftkvaliten.

Förutom lotteri, trollkarl och hoppborg samt tävlingar (Scania Truck of the Year & Old Friend) demonstrerades Euro 5-lastbilar med Scanias senaste dieselmotorer med minskade utsläpp. Besökarna fick även chans att provköra fordonen.

aNNa-k aRIN eRNs tsoN l ampoU

Bild

: SC

AN

IA

BUlletINeN JUNI 2011 7

Page 8: Bulletinen – juni 2011

mÅNaDeNs föRetaG

eN BaNk I fRamkaNtlångsiktighet och nöjda kunder som framgångsrecept

B anken grundades 1871, som Stockholms Handelsbank, och bytte till sitt nuvarande namn

år 1919. Under åren har de ansträngt sig att få marknadens nöjdaste kun-der, med goda resultat. I maj utsågs de till världens näst starkaste bank av ny-hetsbyrån Bloomberg. Som en av Bulle-tinens fasta annonsörer bidrar banken till den svenska gemenskapen i Hong-kong.

— Vi tycker att det är viktigt att hål-la samman svenska communityn här. Det betyder mycket för de familjer som kommer ut, säger Michael. Vi är måna om våra egna som kommer men också de på våra kundföretag.

närheten till kunderna är vik-tig och en del av framgångskonceptet är att banken drivs genom lokalkontoren, som spelar en central roll i företagskul-turen.

— Det är där besluten fattas, det är där kundägandet finns och sedan är det kontoren som ställer krav på hu-vudkontoret vad det är för produkter och tjänster och annat som ska produ-

ceras. Så vi har vänt på det hela, och det gjorde vi när Jan Wallander, den mo-derna Handelsbankens fader, kom till banken.

— Vi har ett mål i Handelsbanken och det är att ha högre lönsamhet än våra konkurrenter. Det kan vara svårt för en medarbetare att känna att de kan bidra till det målet, lönsamhet låter rätt stort. Så vi har två medel att kom-ma dit. Det ena är att ha nöjdare kunder och det andra är att ha lägre kostnader än våra konkurrenter. Det är två fakto-rer som alla kan vara med och påverka. Och har vi mer nöjda kunder, och har vi lägre kostnader, ja, då blir det nästan automatiskt högre lönsamhet. Så det här med nöjda kunder är enormt vik-tigt för oss.

— Målet om högre lönsamhet lades fram av Jan Wallenberg 1970 och det målet har nåtts varje år sedan dess, vil-ket är remarkabelt.

på 1990-talet exporterade Handels-banken sin affärsmodell till Norge, vil-ket fungerade bra. Därefter gjordes samma sak i Finland och Danmark. Ef-

ter att ha byggt upp en stark nordisk bank lanserades Handelsbanken även i Storbritannien, som bedömdes ha po-tential för Handelsbanks-modellen.

De nordiska länderna och Storbri-tannien är i dag bankens fem hemma-marknader med universalbanksverk-samhet som täcker in såväl privat- som företagskunder, från de största till de minsta. Därutöver finns verksamhet i ytterligare 17 länder för att serva hem-mamarknadskunderna.

— Vi är den nordiska bank med störst närvaro runt om i världen. Någ-ra av våra utlandsenheter, Hongkong är en sådan, har funnits på plats så länge så där har vi också ett mandat att göra lokala affärer. Så här har vi också affä-rer som inte nödvändigtvis har en di-rekt ägarkoppling till vår hemmamark-nad. Det är som sagt för att vi har fun-nits här så länge, vi kan marknaden, vi är ett namn här, vi litar på lagstiftning och det finansiella systemet här så vi känner oss trygga att göra det. Det är ingenting vi gör i stor skala, men vi har ett antal lokala kunder här som vi är väldigt stolta över.

mÅNaDeNs f öRe taG, HaNDel sBaNkeN, äR De t äl Ds ta f öRe taGe t pÅ s t oCkHol msBöRseN oCH HaR f UNNI t s I HoNGkoNG seDaN 1980-tal e t. BaNkeN l IGGeR Hel a t IDeN I f R amk aN t oCH U t NämNDe s NYl IGeN t Il l eN av väRl DeNs s taRk as t e BaNkeR . CHef eN f öR k INa , mICHael zel l , BeR ät ta R meR .

8 BUlletINeN JUNI 2011

Page 9: Bulletinen – juni 2011

Hur ser verksamheten ut i Hong-kong?

— Vi är en fullservicebank för fö-retag, men men erbjuder bara konto-hållning och valutaväxling på privatsi-dan. Vi är en av få banker här i Hong-kong naturligen som håller en mark-nad i svenska kronor. Så vill man sätta in svenska kronor eller betala i svenska kronor så gör man det med fördel via Handelsbanken. Vi lånar ut pengar i olika former och vi ställer garantier.

handelsbanken börJade göra af-färer i Hongkong på 1970-talet och öpp-nade eget kontor 1984. Medan de övri-ga nordiska bankerna lämnade Hong-kong efter Asien-krisen 1997-98, stanna-de Handelsbanken kvar.

— Till skillnad mot en del andra bankkollegor menar vi allvar när vi ta-lar om vikten av långa relationer, säger Michael.

Nu är de över trettio anställda på plats i Hongkong, varav två svensk-ar. Michael basar också över Shanghai, med en bit över 20 medarbetare, varav fyra nordbor. Därutöver ingår också Beijing och Taipei (där banken liksom i Hongkong är enda nordiska bank) i Handelsbanken Greater China.

Banken ligger i framkant i Kina och Michael berättar att intresset för landet

är kopiöst stort från hemmamarknader-na. Och Handelsbanken har en omfat-tande meritlista i Kina; banken är bland annat den nordiska bank med störst närvaro i Asien och den första nordiska bank som fick tillstånd att bedriva affä-rer i kinesisk valuta. I år blev Handels-banken dessutom första nordiska bank att utfärda obligationer i kinesisk valu-ta. Med den nyligen fritt utanför fast-lands-Kina etablerade valutan RMB (som kallas CNH till skillnad mot an-nars CNY) har intresset ökat ännu mer och många ser det som en god investe-ring att placera i den nygamla valutan.

Några planer på att bredda sina tjänster i Hongkong till privatpersoner finns inte, enligt Michael, som menar att det redan finns bra privatbanker i Hongkong, men framför allt att det nu-mera inte längre finns samma anled-

ning att flytta ut sitt kapital sedan arvs- och förmögenhetsskatten togs bort. De flesta affärer går alldeles utmärkt att sköta via sin internetbank där hemma.

Michaels två tips till privatkunder är att titta in på kontoret när man är hem-ma för att upprätthålla en kontakt samt att se över sitt pensionssparande. Sär-skilt som medföljande är det viktigt att se till att utlandsåren inte blir en belast-ning när man återvänder till Sverige.

— Det är slående hur många som flyttar tillbaks. Ibland kan det ta många år, ibland flyttar man runt, men det finns någonting hos svenskar som gör att så småningom vill man hem igen och då är det praktiskt att ha kvar en del av sina affärer där.

eFter 33 år i Handelsbanken, varav hälften som vice vd i bankens högsta ledning och dessförinnan också chef i New York, går Michael snart i pension och lämnar över sin post till Dan Lind-wall i höst.

Flyttar hem till Sverige gör han dock inte ännu, Michael stannar i Hong-kong med sin fästmö Mita Lindgren som nyligen tagit över som ordförande i SWEA, läs mer på sidan 16.

aNNa-k aRIN eRNs tsoN l ampoU6605 0208 | [email protected]

till skillnad mot en del andra bankkollegor menar vi allvar när vi talar om vikten av långa relationer.

Michael Zell, chef för Handelsbanken i Kina och Hongkong.

Bild

: A

NN

A-K

ARI

N E

RNST

SON

LA

MPO

U

BUlletINeN JUNI 2011 9

Page 10: Bulletinen – juni 2011

kam sHaN CoUNtRY paRk, 16 maJ 2011 kl. 11.36

a tt promenera längs stråken i Kam Shan Country Park bjuder på ett avslappnande avbrott från stor-

stadens hets och betong. Parken erbjuder välordnade jogging-

trails, picknick- och barbequeplatser och storslagna vyer över bland annat Kowloon, Victoria Harbour och contai-ner-hamnen.

När du når Kam Shan – eller “Mon-key Hill” som berget benämns i folkmun – under din promenad kan du räkna med att träffa på ett stort gäng nyfikna kraba-ter som gärna kommer fram och hälsar – särskilt om du har en spännande mat-kasse med dig. Annars fördriver de vil-da aporna dagarna med att lata sig i so-len, gäspa stort, svinga sig fram mellan träden och stängslen runt reservoarerna, samt plocka insekter ur varandras päls. Det sistnämnda tycks vara favoritsysslan.

Dessa apor är förmodligen ättlingar till de apor som Hongkongbor hade som husdjur på 1920-talet och sedan släpp-te lösa. De vilda apor som förr fanns i Hongkong har nästan försvunnit på grund av jakt, och att deras naturliga livsmiljöer har exploaterats. Det finns cirka 2 100 vilda apor i Hongkong, varav 1 800 i Kam Shan Country Park.

tänk på att aporna är vilda så agera lugnt och respektfullt – annars kan du få en oönskad och smärtsam nära-naturen-upplevelse. Gå inte för nära, hetsa dem inte, sträck inte fram handen, stirra dem inte i ögonen och – framför allt – mata

dem inte! De som inte visar respekt eller inkräktar på apornas revir lär få möjlighet att studera huggtänderna på nära håll …

Krabaterna som huserar i Kam Shan Country Park är så kallade Makaker, ett släkte primater i familjen markattartade apor. Detta släkte förekommer huvud-sakligen i Asien, från Afghanistan till Kina och Japan. Ett släkte förekommer i norra Afrika och på Gibraltar. I Indien anses en familj av makakaporna som he-liga och lever där i tempel och i städer.

kam shan country park (金山郊野公园) invigdes 1977 och innefattar ett 3,37 kvadratkilometer stort område i de norra delarna av Kowloon. En stor del av parken upptas av de tre reservoarerna som byggdes i början av 1900-talet och tillsammans har en kapacitet på nära tre kubikmeter vatten.

Förutom det stora beståndet av apor bjuder Kam Shan Country Park på in-tressanta objekt för både fågelskådare och blomsterintresserade. Några skydda-de arter är tofshök (Accipiter trivirgatus) brun glada (Milvus migrans lineatus) och kungsfiskare (Alcedo atthis).

Parken har en mycket rik flora med många exotiska arter, och sedan 1950-ta-let har ytterligare växter successivt plan-terats in i Kam Shan Country Park, bland annat olika arter av eukalyptus från Australien.

tHomas [email protected]

NäR DU Be sökeR k am sHaN CoUN t RY paRk GöR DU Bäs t I at t HÅl l a HaR t I p ICkNICk-väsk aN – säRskIlt om DeN

INNeHÅl l eR BaNaNeR . aNNaRs k aN DU k al lt R äkNa meD at t fÅ koNkURReNs om DINa meDHavDa GoDsakeR …

10 BUlletINeN JUNI 2011

Page 11: Bulletinen – juni 2011

Bild: THOMAS JOHNSSON

BUlletINeN JUNI 2011 11

Page 12: Bulletinen – juni 2011

så får du ordning på håret i Hongkongs sommarväderU nder sommarhalvåret är det många

som förargar sig över hårets vilda liv — spikrakt hår blir ostyrigt lockigt och ingenting ligger rätt. Men Brazilian Blo-wout är en mirakelkur från Hollywood som sägs användas av celibriteter som Jennifer Aniston och Nicole Richie.

Stylingmetoden är lånad från Bra-silien, som har samma fuktiga klimat som Hongkong, och blev världskänd genom det kaliforniska företaget Brazi-lian Blowout, som lanserade formulan för några år sedan.

En salong som utför behandlingen är Tala’s Hair vid rulltrappan i Soho. Äga-ren Mojdeh ”Moj” Kazemi, som är ut-bildad i USA och har varit i branchen i 25 år, öppnade salongen i Central 2008. Det är en fräsch och personlig inrätt-ning med lite mer karaktär än många av de större kedjorna.

brazilian blowout är en keratin-behandling som gör håret glansigt och friskt. Produkten schamponeras in i hå-ret i olika omgångar, därefter används både fön och plattång för att få håret rakt. Resultatet består i två till tre må-nader och kräver inte ens föning under denna period, håret kan lufttorka och

ändå hålla sig i skick. Brazilian Blowout säljer tillhörande schampo, balsam och stylingprodukter för hutlösa priser (en flaska schampo kostar 560 HKD) men Moj berättar att hon har ett annat mär-ke som kostar betydligt mindre som fungerar minst lika bra.

eFter tVå—tre månader återgår hå-ret till sitt normala tillstånd, till skill-nad från japansk rakpermanent, som gör håret torrt och skadat och dessutom ger ett trassligt resultat när det naturli-ga håret börjar växa ut medan resten av håret är platt.

— Med den brasilianska behandling-en kan man dessutom fortfarande locka eller forma håret, säger Moj.

Det låter helt enkelt för bra för att vara sant, så vad är nackdelen? Ja, i samband med att amerikanska kändi-sar satte produkten i strålkastarnas ljus, så dök det upp nyheter om att Brazili-an Blowout skulle innehålla höga hal-ter av det cancerframkallande ämnet formaldehyd. Svenska Läkemedelsver-ket uppmätte 7,9% vilket är osedvanligt högt jämfört med den tillåtna mängden 0,2%. I andra länder har det ryktats om frisörer som blött näsblod och drabbats

av andningssvårigheter. Företaget själv står fast vid att nivån ligger inom god-kända gränser. Och Moj har inte märkt några problem.

— De som ska vara oroligast är fri-sörerna själva. Vi utför flera keratinbe-handlingar varje dag och ingen av mina stylister har fått problem. Jag har själv använt metoden sedan introduktionen 2008 och gör även behandlingen på mina kunder och har inte känt av någonting.

om man känner sig osäker och hell-re vårdar sitt hår med naturnära pro-dukter så erbjuder flera salonger nume-ra ekologiska hårfärger. Moj berättar att många blir allergiska mot traditionel-la färger och därför övergår till ekolo-giskt. Utbudet är begränsat i Hongkong så nu importerar hon sina vegetabiliska färger från Mastey Paris.

Har ni några frisörfavoriter i Hong-kong som ni kan rekommendera? Väl-komna att höra av er till Bulletinen! Jag har bland annat hört talas om en fransk Richard Gere (!?) på Queen’s Road! Nå-gon som vet mer?

aNNa-k aRIN eRNs tsoN l ampoU6605 0208 | [email protected]

Bild: TALA’S HAIR

12 BUlletINeN JUNI 2011

Page 13: Bulletinen – juni 2011

sWeaSWEA – Swedish Women's Educational Association | ordf: Karin Nyqvist-Gibson, 2812 6098 | [email protected] | www.swea.org/hongkong

är du intresserad aV swea? Mita Lindgren svarar på frågor om medlemskap. Tel: 6900 3872, mejl: [email protected]

8 JUNI avslutningslunchInnan alla Sweor beger sig hem till Sverige under sommaren vill vi gärna träffas och önska alla en glad sommar. Vi gör detta med en härlig sillalunch hemma hos en Swea och njuter av sill, potatis, gott bröd, öl, snaps, jordgubbar mm. Naturligtvis sjung-er vi och har trevligt, precis som vi brukar. Allt detta till självkost-nadspris.

tid: 12.00. plats: Hemma hos en Swea, adress fås vid anmä-lan.

25 aUGUstI välkomstlunchVi hälsar alla nya och gamla Sweor välkomna tillbaka till Hong Kong med en gemensam lunch på en trevlig restaurang i Hong-kong.

tid: 12.00. plats: Fås vid anmälan.

HösteN 2011planerade aktiViter:

Reseberättelser del 2 • Bokbytarkväll • Utflykt till chokladfabriken • Sichuan hotpot-lunch • AW-drink • Utflykt till Kina • Upptäck Hongkong • Föreläsning med känd föreläsare • Swea Asienresa • Lucia • Jullunch • Med mera!

återkommande aktiViteter Hike: En gång i veckan går vi tillsammans delar eller hela bitar av Hongkongs underbara trails.

Mahjong: Varje vecka spelar vi de klassiska kinesiska spelet Ma-hjong efterföljt av en lätt lunch.

Svenska barngrupper 0—5 år: Mammor och barn träffas och fikar hemma hos varandra eller på överenskommen plats ute.

anmälningar: Anmälan till aktiviteter sker senast två dagar innan aktiviteten äger rum om inget annat anges. Anmäl dig till [email protected].

f ör drygt tre år sedan fick jag en chock när min Michael kom hem och

sa att han erbjudits jobbet som Han-delsbankens chef i Kina. Ville Jag flytta med honom till Hongkong? Hongkong?! Kina?! Jag kunde ingenting om Hong-kong. Jag kände ingen i Hongkong. Vad skulle jag göra där??

Skulle jag klara att ta paus från mitt roliga jobb på Handelsbanken? Skulle jag kunna lämna mina barn och gamla föräldrar?

Nu sitter jag och tänker tillbaka på mitt livs tre roligaste år. Mor och far får ofta träffa mig, och våra fem vuxna barn är så ofta de kan i Hongkong. Jag kan nu massor om Hongkong och Kina. Och jag har många goda vänner här. Tack vare Swea!

Jag hade Vagt hört talas om Swea när vi skulle flytta hit så jag skickade ett mejl med massor av frågor om eta-blering i Hongkong. Jag fick snabbt ett underbart hjälpsamt svar. Redan för-sta veckan var jag ute och hajkade. Vem

kunde ana att en av Hongkongs sto-ra fördelar är dess vackra orörda natur uppe i bergen?! Tredje veckan prova-de jag mahjong — och fastnade för det. Främst för den trevliga samvaron med Sweorna.

6 månader senare var jag medlems-ansvarig och reste till Washington D.C. på mitt första världsmöte med Swea. Där fick jag klart för mig storheten i detta världsvida nätverk. Och nu har jag hjälpsamma vänner över hela värl-den, tack vare Swea.

När jag fick frågan om att vara vice ordförande så tvekade jag inte en se-kund. Med Karin Gibson som ordföran-de kände jag mig helt trygg. Ledning-en i Swea International upptäckte snart

nog också Karins unika kapacitet och övertalade henne att istället axla ansva-ret som Regionsordförande i Asien. Vi önskar dig varmt lycka till med den ro-liga utmaningen, Karin!

nu är det bara för mig som ny ord-förande i Swea Hongkong tillsammans med det glada gänget i styrelsen att fortsätta det hjärtevärmande uppdraget.

Swea hjälper hitflyttande svenskar tillrätta och ordnar intressanta, trevliga och lärorika aktiviteter som både beva-rar svenska traditioner och som lär oss mycket om vår nya hemstad. Och bland det bästa med mitt nya uppdrag är att jag och Michael därmed får anledning att stanna minst ett år till i Hong-kong.

Tack vare Swea!

mIta l INDGReNOrdförande i Swea

Hongkong sedan 1 maj

Ny ordförande i swea HongkongNu har jag hjälp-

samma vänner över hela världen, tack vare swea!

BUlletINeN JUNI 2011 13

Page 14: Bulletinen – juni 2011

v ilken är den sanna bilden av livs-villkoren för den vanliga Hong-kong-bon? Är den de som en

bankanställd har med en lägenhet i Midlevels eller Repulse Bay, ett filip-pinskt hembiträde som tar hand om hushållet och barnen när de inte är i privatskolan? Eller är det tillvaron för säkerhetsvakten som bor med sin fa-milj på fyra personer i en 40 kvadrat-meters lägenhet i Yuen Long eller Sham Shui Po och som dessutom skall få sin knapra lön att räcka till att för att hjälpa åldriga föräldrar?

Ja, bägge bilderna är sanna för de ex-isterar bredvid varandra i denna märk-liga stad. Samtidigt som Hongkong har en BNP per capita som är ungefär den-samma som Nya Zeelands eller Ita-liens så finns här de största skillnader-na mellan de fattigaste och de rikaste som man kan hitta i den utvecklade de-len av Asien.

detta är inget nytt i Hongkong och det har accepterats av många eftersom man har vetat att med hårt arbete så har det gått att bygga sig en god tillva-ro här. Men det faktum att hälften av Hongkongs löntagare lever på en in-komst som är 10.000 HKD eller lägre – och att läget inte har förbättrats nämn-värt på tio år – har gjort att vi börjar få en diskussion om hur fattigdomen i Hongkong kan bekämpas. En av kan-didaterna till regeringschefsvalet nästa år, CY Leung, återkommer i nästan alla sina tal till detta problem.

Regeringen har, trots sin normalt sett försiktiga inställning, så smått bör-jat röra på sig. Införandet av en mini-milön på 28 HKD i timmen är ett steg. I

den senaste budgeten kunde vi också se att utgifterna för socialbidrag ökar gan-ska rejält.

Kan det gå att utjämna inkomstklyf-torna i Hongkong utan att man allt för mycket tummar på det som är grund-principen i världens friaste ekonomi – ”big market, small government”?

Jag tror att det är främst tre saker som kommer att avgöra detta.

Är det möjligt att öka den sociala mobiliteten – det vill säga går det fort-farande att förverkliga drömmen att starta med två tomma händer och bli rik?

Från andra länders erfarenheter ser vi att social mobilitet ökar om den all-männa utbildningsnivån ökar. I Hong-kong är det fortfarande mindre än en femtedel av alla ungdomar i en årsklass som fortsätter till universitet och hög-

skolor (i Sverige är det nästan hälften). Hongkongs universitet blir bättre och bättre, men lokala ungdomar trängs ib-land ut av en växande skara ambitiösa fastlandskineser som inget hellre vill än att komma hit och studera. Dessutom är det många som anser att möjligheten att starta konkurrenskraftiga små företag i Hongkong hämmas av oligopol inom många områden. Det är bland annat därför som en konkurrenslagstiftning nu är under behandling i parlamentet.

Går det att lösa bostadsproblemen, framför allt för medelklassen?

Hongkongs bostadsmarknad funge-rar egentligen ganska bra i de båda yt-terlighetslägena. I lyxsegmentet är ut-budet hur stort som helst även om pri-serna många gånger är groteska. Och systemet med ”public housing” är med alla sina fel och brister ändå en funge-

finns det fattigdom i Hongkong?lars danielsson om kontrasternas sVårigheter

sveNska koNsUlatetSveriges Generalkonsulat | 8/F, Hong Kong Club Bld, 3A Chater Road, Central, HK | (+852) 2521 1212 | [email protected] | www.swedenabroad.se/hongkong

Bild: MARIA SAMUELSSON

14 BUlletINeN JUNI 2011

Page 15: Bulletinen – juni 2011

rande mekanism för att säkra att alla åt-minstone kan få tak över huvudet till en anständig kostnad. Men för de som vill köpa sin första bostad är tröskeln ofta oöverkomligt hög. Jag tror att det blir nödvändigt att återinföra någon va-riant av det tidigare ”Home Ownership Scheme” som ger vanliga löntagare en reell möjlighet att äga en egen bostad. Regeringen verkar tveka och inriktar sig tills vidare på att öka tillgången på land för nybyggnadsprojekt, men det kommer nog inte att täcka behovet.

Kan Hongkong fortsätta att absor-bera en invandring på ca 55 000 perso-ner per år från fastlandet?

Invandringskvoten från fastlandet har varit ungefär lika stor sedan Hong-kong återlämnades till Kina. Det inne-bär att snart har 1 miljon fastlandskine-ser flyttat hit sedan 1997. De som flyt-tar hit är inte i första hand rika kineser som köper dyra lägenheter på Condu-it Road utan mestadels låg- och medel-inkomsttagare. Vi börjar se reaktioner mot den ”undanträngningseffekt” som

är ofrånkomlig med ett så stort inflöde. Begränsningarna för kinesiska mam-mor att föda i Hongkong är väl det tyd-ligaste exemplet. Även om rörlighe-ten bland Hongkongs befolkning alltid har varit mycket stor, så kan man kon-statera att effekterna av den stora in-vandringen från fastlandet blir allt mer märkbar i olika typer av offentlig ser-vice.

Hongkong skulle nog behöva skaf-

fa sig en ”integrationspolitik”. Men det går tydligen inte av principiella skäl ef-tersom det ju på pappret handlar om att människor flyttar från en del av mo-derlandet till en annan, låt vara att den mottagande delen har ett eget system.

historien Visar att varje samhälle med för stora inkomstskillnader riske-rar att drabbas av spänningar. En väl-färdsstat av vår modell kommer säker-ligen inte att under överskådlig framtid vara ett alternativ för Hongkong för att komma till rätta med situationen.

I stället kommer nog regeringen att inrikta sig på att få marknaden att fungera ännu bättre så att incitamenten att arbeta mer och tjäna mer blir ännu större.

Går det? Låt oss återkomma till den saken om tio år.

l aRs DaNIel ssoNGeneralkonsul,

Hongkong

men lokala ungdo-mar trängs ibland ut av en växande skara ambitiösa fastlandskin-seser som inget hellre vill än att komma hit och studera.

JOHNNY’S PHOTO & VIDEO SUPPLY LTD

20 År I HONgkONg• Photographic Equipment• Video / Audio Hi-Fi Equipment• Home Appliances• Colour Film Processing/Enlargement• Audio / Video Dubbing Services• Communication Equipment• Electronic Equipment• Reparing Services• Mail Order Acceptable

Shop No. 65, 1/F, Admiralty Centre, 18 Harcourt road,Hong kong. Tel: 852-2877-2227 Fax: 852-2877-2120

Mobile: 852- 9051-9499 E-mail: [email protected]

Opening Hours: Mon–Sat 9.00am – 7.00pm, Sunday 2.00 pm – 6.00pm

>BYT BADRUM!Bläddra i vår nya katalog och rita ditt badrum på hafa.se

BUlletINeN JUNI 2011 15

Page 16: Bulletinen – juni 2011

sveNska kYRkaNSvenska kyrkan i Kina/Hongkong | (+852) 6626 4145 | [email protected] | www.svenskakyrkan.se/hongkong

o vanstående böner är alla digitala böner, hämtade ur Svenska kyr-kans bönewebb.

På bönewebben finns över 30 000 bö-ner – alla inskrivna av enskilda, anony-ma personer. Här uttrycker människor sin oro, sin tacksamhet, sin förtvivlan, sin glädje eller sin omsorg.

Man ber för sig själv och man ber för andra. Det är gripande att läsa de kor-ta bönerna. En enda rad kan säga så mycket om en persons hela livssitua-tion.

bönewebben lanserades i augusti 2009. Efter bara en månad hade den fått 45 000 besök. Bönen är verkligen levan-de även i vårt land.

Året 2010 utlystes som Bönens år inom Svenska kyrkan. 292 böner från webbplatsen finns publicerade i en pocketbok. Den är utgiven på bokförla-get Verbum och för varje bok som säljs går 15 kronor till Svenska kyrkans in-ternationella arbete. Det är främst pro-jekt under temat Mänskliga rättigheter som stöds. Gatubarn i Indien och Filip-pinerna samt skola för döva barn i Eti-opien.

I varje gudstjänst finns det moment där det ges tillfällen att be för sig själv och att be för andra. Likaså tillfällen att

be tyst och enskilt samt att stämma in i kollektiv bön. Under våren har Svenska kyrkan i Hongkong inbjudit till förbön för Japans folk.

Förbön betyder att man ber för nå-got/någon särskild.

Det är detsamma som att Tänka på något/någon särskild eller att ha Om-sorg om något/någon särskild.

bön kan bli en kanalisering av de tankar och önskningar som vi har inom oss och inte vet vad vi ska göra av. Vi kan släppa ut dem till något som finns utom oss själva – utanför vår egen för-måga och makt.

Vi går mot sommar och semester. Därmed infinner sig en rad ”längtor” och förväntningar.

Kanske vill vi förena oss med för-re ärkebiskop KG Hammars bön inför sommaren:

Gud, tack för sommaren.Låt den slå sitt ljusa valv över våra liv,som en katedral som påminner om dig,som skapar och ger liv.

Tack för sommaren.Låt den medföra rekreation i våra liv,nyskapelse, återställelse och förnyelse.Låt våra liv bli till en katedralsom påminner om dig,du vårt ursprung och vårt mål.

Låt din Andes vindspela på alla våra slumrande möjligheters strängaroch förnya oss i alla våra relationer.

Låt oss vandra i sommarens dagarmed Jesus som medvandrare och vägvisare,och hjälp oss att tillsammans med honomupptäcka rastplatserna vid vägkanten.

lIs HamaRkassistent med diakonal inriktning

Svenska kyrkan i Kina/Hongkong

BöNetIpssvenska kyrkans bönewebb:

www.svenskakyrkan.se/be (svenska folkets inskickade böner).

pocketbok: /be (292 publicerade böner från Svenska kyrkans böne-webb).

bok: Bönboken – tradition och liv (bönbok för viktiga skeden i livet; jul, midsommar, födelsedagar, dop, stu-dent, sjukdom, kris med mera).

bok: Drottning Silvias bönbok med bil-der av Kung Carl Gustaf (böner av Dag Hammarskjöld, KG Hammar, Caroline Krook m.fl.)

Käre Gud låt Brynäs vinna sm-guld i år,tack på förhand, amen.

Snälla Gud, hjälp mormor att slippa värken och ge mig mod att starta mitt eget företag!

tack för kärleken som kom in i mitt liv med oväntad kraft och glädje.

Gud, hjälp mig att proverna är bra nästa gång jag besöker sjukhuset för kontroll.

Gud, jag vill be för alla barnfamiljer, att de ska orka med och hålla ihop. Att de ska vara lyckliga och trygga, och ge barnen en god start i livet.

sVenska kyrkan i hongkonginFo: För information om månadens gudstjänst, sångövningar och konfirmandträffar – besök www.svenskakyrkan.se/hongkong. kontakt: Lennart Hamark, kyrkoherde, e-post: [email protected], tel: (852) 5195 8535. Lis Hamark, assistent, e-post: lis.ha-

[email protected], tel: (852) 6626 4145.

BUlletINeN JUNI 2011 16

Page 17: Bulletinen – juni 2011

HaNDelskammaReNSwedish Chamber of Commerce | 10/F, World-Wide House, 19 Des Voeux Rd, Central, HK | (+852) 2525 0349 | [email protected] | www.swedcham.com.hk

sVenska handelskammaren i Hongkong har tilldelat Dan Fjeldheim Ek sitt 25-års jubileumsstipendium.

Dan Fjeldheim Ek slutför för närvarande sina studier vid Handelshögskolan i Göteborg. I samband med sin utbildning har han även studerat i Korea och Taiwan och läser för närva-rande dessutom mandarin.

Förutom prissumman om 100 000 hongkongdollar får sti-pendiaten även sina resekostnader betalda och en tiomåna-ders praktikplats på handelskammarens kontor.

Jubileumsstipendiet ingår som en del av handelskam-marens 25-årsfirande under 2011. Med stipendiet vill vi fira kammarens kvartssekellånga verksamhet som nätverksbyg-gare i Hongkong, Sydkina och Taiwan, och uppmärksamma fördelarna för svenska företag att etablera sig i Hongkong.

Grattis till svenskahandelskammarensjubileumsstipendiat!

INfoRmella fReDaGslUNCHeRUnder sommaren, med start från och med fredagen den åttonde juli, organiserar handelskammaren en informell fredagslunch varje fredag. Inbjudan med information om tid och plats kommer skickas ut i början av varje vecka.

YoUNG pRofessIoNals after WorkYoung Professionals populära after work fortsätter på Peel Bar i SoHo under hela sommaren. Den sista fredagen i varje månad träffas vi från kl 19:00. Alla är varmt välkom-na.

24 JUNI midsommarlunch på Bankers ClubMissa inte den traditionsenliga midsommarbuffen som du-kas upp på Bankers Club. Ta gärna med kollegor och vän-ner.

25 JUNI Young professionals midsommarjunk YP s traditionsenliga midsommarfirande ombord en junk. En midsommarbuffe kommer att dukas upp men ta med egen dryck. Begränsat antal platser så boka i tid ...

9 septemBeR swedCham's årliga kräftskivaBokan redan nu fredagen den 9 september för SwedCham s årliga kräftskiva!

BUlletINeN JUNI 2011 17

Page 18: Bulletinen – juni 2011

s kolan finns på Hongkongön, Dis-covery Bay, Saikung och She-kou, Kina. Tidigare fanns även en

klass i Tai Po (Renaissance College) vil-ken tyvärr lades ned från vårterminen då elevantalet krympte under den kri-tiska massan om fem elever. Detta kom-mer även att ske med den lilla klassen i Saikung efter vårterminens slut.

Vi hoppas dock på att kunna bilda en klass i Tai Po igen och behöver veta om det finns elever från 6-16 år i det området som är intresserade av att gå i svenska skolan. Anmäl i så fall ert in-tresse till [email protected].

eleVantalet har ökat en aning de senaste åren och ligger nu stadigt runt ca 60-65 elever. Vid gruppindelningen tar vi hänsyn till ett flertal olika aspek-ter av elevernas bakgrund såsom skol-vana och svenskakunskaper, men även sociala faktorer såsom kompisar och syskon påverkar indelningen.

Denna termin har eleverna övat stavning, högläsning, studerat svens-ka landskap och mycket mer, beroen-de på vilken grupp de går i. En och en halv timmes undervisning i veckan är inte mycket men syftet är att kunna er-bjuda undervisning så att elever som

ska flytta tillbaka till Sverige efter någ-ra år i Hongkong kan upprätthålla det svenska språket på en god nivå. En del av skolans elever kommer kanske ald-rig att gå i skola i Sverige, och för dessa ges möjligheten att bygga upp ett ord-förråd samt praktisera stavning och läs-ning för att kunna kommunicera med släkt och vänner på svenska.

Eleverna får också lära sig om de svenska högtiderna. Till jul och påsk har svenska kyrkans representanter medverkat. Vissa klasser har firat våffel-dagen och andra semmeldagen. Läsåret avslutas i juni med en gemensam skol-avslutning med cirka 200 deltagare. I år sker skolavslutningen i Discovery Bay.

Svenska Skolan är en förening i Hongkong, the Swedish Cultural Socie-ty, och leds av en styrelse som samman-träder cirka fem gånger per år. På års-mötet röstas styrelsen fram av medlem-marna, vilka består av elevernas föräld-rar. Verksamheten bygger mycket på ideella insatser från föräldrarna. Dock utgår en ersättning till lärarna.

till höstterminen kommer vi att be-höva minst två nya lärare. Vi söker per-soner med förskole- eller lärarbehörig-het med ett brinnande intresse för barn. Lektionstid är 1,5 timmar i veckan, där-utöver tillkommer planeringstid.

Om du är intresserad av att veta mer om svenska skolan i Hongkong, var vi finns, lektionstider, kontaktuppgifter, avgifter med mera, kan du hitta oss på www.svenskaskolan.hk. Om du är in-tresserad av att söka en tjänst som lära-re eller lärarassistent, skicka ett mejl till [email protected].

lot ta JäRlefelt, ordförande Svenska Skolan Hongkong

Lärare på Svenska Skolan. Från vänster: Eva Bjärkeback, Runette Ohrling, Julia Hall Brundin, Gun Mitternacht, Pernilla Wisbeck, Katarina Malm. På bilden saknas Helen Lindman samt Emelie Nordlander

sveNska skolaN Svenska skolan i Hongkong erbjuder kompletterande undervisning för svenska elever.Genom undervisningen ska eleverna kunna utveckla sin förmåga att

formulera sig och kommunicera i tal och skrift. anpassa språket efter olika syften och sammanhang. urskilja språkliga strukturer och följa språkliga normer. läsa och analysera skönlitteratur och andra texter för olika syften. reflektera över traditioner och kulturella företeelser i Sverige.

l äs ÅRe t BöR JaR NU GÅ mo t sI t t sl U t oCH äNNU e t t Rol IG t oCH späNNaNDe ÅR I sveNsk a skol aN HaR sNaR t av veRk at s f öR CIRk a 65 el e veR I ol Ik a Ål DR aR f R ÅN se x ÅR oCH UppÅt, f em l äR aRe oCH t vÅ l äR aR as sIs t eN t eR .

BUlletINeN JUNI 2011 18

ordf: Lotta Järlefelt | [email protected] | www.svenskaskolan.hk

sveNska skolaN

Page 19: Bulletinen – juni 2011

BUlletINeN JUNI 2011 19

mitt hongkong består definitivt av ön Po Toi som ligger söder om Hongkong-ön och ganska nära Stanley. Man kan ta båt från både Stanley och Aberdeen för att ta sig ut till den 3,69 kvadratkilometer stora ön. Här kan man hajka och ön är bland annat känd för sina speciella klippformationer ex-empelvis, Buddha Hand Rock, The Coffin Rock och Turtois Rock. Kvar finns också familjen Mos övergivna hus och det sägs att det spökar där ... För bara tre decennier sedan var Po Toi hem till drygt tusen personer, i dag finns bara en hand-full kvar. Storstaden har lockat bort de flesta.

För mig är det framförallt restaurangen jag besöker, Ming Kee Seafood Restaurant. Där serveras den absolut bästa maten i Hongkong. Sedan är det förstås hela miljön jag fascineras av. De flesta av personalen går omkring i gummistövlar, avduk-ning av borden sker rakt ner i baljor. För att lägga på en ny duk så skvätter man först lite vatten på bordet och så lägger man på plasten (= duken) och det gör ju att duken ligger kvar på bordet. Öns hundar vandrar runt mellan gästerna och hoppas på nå-got gott, fisken hänger på tork och stämningen är på topp. Sist vi var där så hade man investerat i en liten Nespresso kaffema-skin, men jag undrar så om den fortfarande fungerar i dag med tanke på hur många gäster som besöker restaurangen.

En enkel restaurang med bara det bästa i matväg!

maRIa samUel ssoN9864 9305, [email protected]

Ming Kee Seafood Restaurant, en pärla vid havet — så enkelt, men så otroligt gott!

Vi Vill att du Visar upp ditt hongkong!

Mejla [email protected] HoNGkoNGBi

ld:

MA

RIA

SA

MU

ELSS

ON

Page 20: Bulletinen – juni 2011

Your Nordic Bank in Greater China

www.handelsbanken.cn

We have been operating in Greater China for nearly 30 years. Today we are the Nordic bank with the largest presence in the region. As your banking partner we are here to help your business succeed. Banking with us you benefit from local knowledge and experience as well as a high level of flexibility and personal service. We strongly believe in long term, two-way relationships in the traditional way. Our offering includes full-service corporate banking, from all types of financing to a wide range of cash management services. As an experienced member of the local clearing system, our payment services are second to none. Contact us to find out more about how we can help your business. Michael Zell, Head of Greater China and General Manager Hong Kong branch, +852 2293 5388Stephen Chan, Head of Corporate Banking Hong Kong branch, +852 2293 5322 Johan Andrén, General Manager Shanghai branch, +86 21 6329 8877 Jason Wang, Chief Representative Beijing, +86 10 6500 4310Amy Chen, Chief Representative Taipei, +886 2 2563 7458

Stephen Chan

Head of Corporate Banking Hong Kong branch

Michael Zell

Head of Greater China and General Manager Hong Kong branch

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

Handelsbanken February 2011 - 1.pdf 2011/3/1 5:14:05 PM