bm6340ax priroČnik za uporabo z navodili za...
TRANSCRIPT
SSLLOO
BM6340AX
PPRRIIRROOČČNNIIKK ZZAA UUPPOORRAABBOO ZZ NNAAVVOODDIILLII ZZAA UUPPOORRAABBOO
KKAAZZAALLOO VVSSEEBBIINNEE::
POMEMBNA OPOZORILA V ZVEZI Z NEVARNIM IZPOSTAVLJANJEM PREMOČNI MIKROVALOVNI ENERGIJI 2
TEHNIČNI PODATKI .................................................................................................................................... 2
POMEMBNA VARNOSTNA OPOZORILA ...................................................................................................... 3
NAMEŠČANJE ............................................................................................................................................ 4
RADIJSKE MOTNJE ..................................................................................................................................... 4
NAVODILA ZA OZEMLJITEV ........................................................................................................................ 5
NAČELO DELOVANJA MIKROVALOV............................................................................................................ 5
PREDEN POKLIČETE SERVISERJA ................................................................................................................. 6
IZBIRA USTREZNE POSODE ......................................................................................................................... 6
OPIS DELOV APARATA ................................................................................................................................ 7
NAZORNA PLOŠČA ..................................................................................................................................... 8
NASTAVITVE PEČICE ................................................................................................................................... 9
NASTAVITEV URE ......................................................................................................................................... 9
PRIPRAVA HRANE Z MIKROVALOVI .............................................................................................................. 9
ŽAR ............................................................................................................................................................ 10
MIKROVALOVI + ŽAR ................................................................................................................................. 10
KONVEKCIJA ............................................................................................................................................... 10
MIKROVALOVI + KONVEKCIJA .................................................................................................................... 11
HITRI VKLOP .............................................................................................................................................. 11
MENI ZA IZBIRO VRSTE HRANE (KUHANJE PO MENIJU) ............................................................................ 12
HITRO ODTAJANJE ..................................................................................................................................... 12
KUHANJE V VEČ FAZAH .............................................................................................................................. 12
ZAPORA ZA OTROKE .................................................................................................................................. 13
ODLOŽEN ZAČETEK DELOVANJA ................................................................................................................ 13
USTAVITEV DELOVANJA PEČICE ................................................................................................................. 13
MEHANIZEM SAMODEJNE ZAŠČITE ........................................................................................................... 14
ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE ...................................................................................................................... 14
2
PPOOMMEEMMBBNNAA OOPPOOZZOORRIILLAA VV ZZVVEEZZII ZZ NNEEVVAARRNNIIMM IIZZPPOOSSTTAAVVLLJJAANNJJEEMM PPRREEMMOOČČNNII MMIIKKRROOVVAALLOOVVNNII EENNEERRGGIIJJII
1. Nikar ne uporabljajte pečice z odprtimi vrati, ker se lahko izpostavite nevarnemu vplivu
mikrovalovne energije. Ne poskušajte blokirati ali odstranjevati varnostnih naprav oz. zapiral.
2. Ne postavljajte nobenih predmetov med sprednje ohišje in vrata pečice ter ne dovolite, da se na
tesnilnih površinah nabirajo ostanki čistil ali umazanija.
3. Naprave ne uporabljajte, če je poškodovana. Zlasti je pomembno, da se vrata pečice zapirajo
pravilno in da ni nobenih poškodb na:
1) vratih (zvita vrata);
2) tečajih in zapiralih (zlomljena ali nepritrjena); in
3) na tesnilih vrat in tesnilnih površinah. 4. Pečico lahko nastavlja ali popravlja le strokovno usposobljeno servisno osebje.
TTEEHHNNIIČČNNII PPOODDAATTKKII
Napetost 230 V / 50 Hz
Poraba energije (mikrovalovi) 1400 W
Poraba energije (žar) 1000 W
Poraba energije (konvekcija) 1950 W
Nazivna mikrovalovna moč: 900 W
Delovna frekvenca: 2450 MHz
Zunanje mere: 324 mm (V) × 483 mm (Š) × 404 mm (G)
Mere notranjosti pečice: 220 mm (V) × 340 mm (Š) × 344 mm (G)
Prostornina pečice: 25 litrov
Enakomerno pečenje: vrtljiv pladenj
Neto teža: približno 16 kg
3
PPOOMMEEMMBBNNAA VVAARRNNOOSSTTNNAA OOPPOOZZOORRIILLAA
Pri uporabi električnih naprav je potrebno spoštovati določene varnostne ukrepe, zlasti naslednje: OPOZORILO: Podrobno preberite in preučite ta navodila da bi preprečili nevarnost opeklin, električnega udara, požara, fizičnih poškodb, ali izpostavljanju vplivom mikrovalovne energije:
1. Pred uporabo aparata preberite vsa navodila.
2. Uporabljajte napravo le v namene, opisane v teh navodilih. V pečici je prepovedano uporabljati jedke kemikalije ali hlape. Ta vrsta pečice je namenjena pogrevanju, kuhanju in sušenju hrane. Naprava ni namenjena industrijski ali laboratorijski rabi.
3. Ne vključujte prazne pečice.
4. Pečice ne uporabljajte, če je poškodovana priključna vrvica ali vtič, če naprava ne deluje pravilno, ali če je bila poškodovana ali vam je padla na tla. Poškodovano priključno vrvico lahko zamenja le proizvajalec ali njegov pooblaščeni servis, oz. druga strokovno usposobljena oseba.
5. POZOR! Otroci lahko uporabljajo pečico brez nadzora odrasle osebe le, če so ustrezno poučena glede varne uporabe pečice in če razumejo nevarnosti njene nepravilne uporabe.
6. POZOR! Če mikrovalovno pečico uporabljate v kombiniranem načinu (mikrovalovi + žar), nastajajo zelo visoke temperature, zato otrokom v tem primeru dovolite uporabo pečice le pod nadzorom odraslih.
7. Da bi preprečili nevarnost požara v notranjosti pečice:
a. Pri segrevanju hrane v plastični ali papirnati posodi ali embalaži, pogosto preverjajte hrano, ker se takšna embalaža lahko vname;
b. Odstranite kovinske sponke in žičnata zapirala s plastičnih ali papirnatih vrečk preden jih postavite v pečico.
c. Če opazite dim, izključite pečico ali izvlecite vtič, ampak pustite vrata pečice zaprta, ter tako zadušite morebiten ogenj.
d. Notranjosti pečice ne uporabljajte za hrambo papirnatih izdelkov, kuhalnih pripomočkov, ali hrane ko pečica ne deluje.
8. POZOR! Tekočine in drugo hrano ne zagrevajte v tesno zaprtih posodah, ker lahko pride do eksplozije.
9. Če segrevate pijače, lahko pride do zapoznele reakcije in tekočina lahko prekipi; zato bodite zelo previdni pri ravnanju s posodo v kateri se nahaja segreta pijača.
10. Pečice ne uporabljajte za praženje, ker lahko vroča maščoba poškoduje dele aparata in pripomočke ter povzroči opekline na koži.
11. V mikrovalovni pečici ne segrevajte jajc v lupini, saj lahko eksplodirajo tudi po tem, ko se program segrevanja konča.
12. Živila z debelo lupino, npr. krompir, buče, jabolka, ali kostanj najprej prebodite na več mestih, preden jih začnete pripravljati v mikrovalovni pečici.
13. Kadar segrevate otroško hrano v stekleničkah, pred hranjenjem stekleničko pretresite in preverite temperaturo hrane, da se otrok ne opeče.
14. Kuhalni pripomočki se močno segrejejo od segrete hrane, zato boste pri prijemanju rabili kuhinjske rokavice ali kakšno podobno zaščito.
15. Uporabljajte le posodo in pripomočke, ki so primerni za uporabo v mikrovalovni pečici.
16. POZOR! Servisne posege ali popravila aparata, pri katerih je potrebno sneti zaščitne pokrove, ki ščitijo od mikrovalovnega sevanja, sme izvajati le ustrezno usposobljen serviser, sicer je takšen poseg izjemno nevaren.
17. Ta izdelek sodi v skupino opreme z oznako Group 2 Class B ISM. Definicijo skupine izdelkov Group 2, ki vključuje opremo ISM (Industrial, Scientific, Medical – industrijska, znanstvena, medicinska oprema) - pri kateri se namenoma razvija ali uporablja radio-frekvenčna energija v obliki elektromagnetnega
4
sevanja z namenom obdelave materialov - ter opremo, ki proizvaja iskrenje. Razred B te skupine vključuje opremo, primerno za uporabo v gospodinjstvih in drugih okoljih, priključenih na nizkonapetostno električno omrežje.
18. Naprave naj ne uporabljajo osebe (vključno z otroki) z zmanjšanimi fizičnimi, gibalnimi ali mentalnimi zmogljivostmi ali osebe s pomanjkanjem izkušenj ali znanja razen pod ustreznim nadzorom in navodili oseb, ki so zadolžene za njihovo varnost.
19. Otrokom ne dovolite, da uporabljajo aparat kot igračo.
NNAAMMEEŠŠČČAANNJJEE
1. Odstranite ves ovojni material in pripomočke iz notranjosti pečice. 2. POZOR! Preverite ali je pečica nepoškodovana, pri tem pa bodite pozorni zlasti na zamaknjena vrata
in/ali tečaje, poškodovana tesnila in tesnilne površine vrat, zlomljene ali razrahljane tečaje, in/ali vdrtine in poškodbe notranjega in zunanjega dela ohišja pečice. V kolikor na omenjenih delih opazite morebitne nepravilnosti, pečice ne uporabljajte, ampak se obrnite na pooblaščenega serviserja.
3. Pečico postavite na ravno in trdno površino, ki bo lahko vzdržala težo pečice in hrane, ki se v njej pripravlja.
4. Ne postavljajte je v okolje s povišano vlago ali temperaturo oz. v bližino vnetljivih materialov. 5. Da bi pečica pravilno delovala ji je potrebno omogočiti ustrezno prezračevanje. Pustite najmanj 20 cm
prostora na zgornji strani, 10 cm za hrbtno stranico in po 5 cm na vsaki strani. Prezračevalne odprtine morajo biti vedno proste, zato jih nikoli ne prekrivajte. Ne odstranjujte nožic aparata!
6. Pečica naj nikoli ne deluje brez steklenega pladnja, osi, ali vrtljivega podstavka. 7. Pri nameščanju mikrovalovne se prepričajte, da je glavni napajalni kabel nepoškodovan ter da ne
poteka pod pečico ali preko vroče ali ostre površine. 8. Električna vtičnica z vtikačem mora biti dostopna, da je v primeru nevarnosti aparat možno izklopiti. 9. Pečice ne uporabljajte na prostem.
RRAADDIIJJSSKKEE MMOOTTNNJJEE
Delovanje mikrovalovne pečice lahko moti delovanje radijskega in televizijskega sprejemnika oz. kakega podobnega aparata.
Če zaznate motnje, jih lahko preprečite oz. zmanjšate na naslednji način:
1. Očistite vrata in tesnilne površine pečice.
2. Spremenite položaj radijske ali TV antene.
3. Spremenite položaj pečice glede na sprejemnik.
4. Pečico oddaljite od sprejemnika.
5. Mikrovalovno pečico vklopite v vtičnico, ki je del različnega tokokroga kot je radijski ali TV
sprejemnik.
5
NNAAVVOODDIILLAA ZZAA OOZZEEMMLLJJIITTEEVV
Napravo je potrebno ozemljiti. Pečica je opremljena s priključno vrvico, ki ima vodnik za ozemljitev in ozemljitveni vtič, ki ga lahko priklopite le na pravilno instalirano in ozemljeno vtičnico. V primeru kratkega stika ozemljitveni vodnik zmanjša nevarnost električnega udara, ker omogoča, da se električna napetost izniči oz. usmeri na ta vodnik. Priporočljivo je v napeljavi predvideti posebno varovalko, na kateri bo priključena le pečica. Uporaba visoke napetosti je nevarna in lahko povzroči požar ali poškodbo pečice.
POZOR! Nepravilna ozemljitev aparata lahko povzroči nevarnost električnega udara!
Opomba:
1. Če imate kakršno koli vprašanje v zvezi z ozemljitvijo, se obrnite na strokovnjaka, ali na servisno
osebje.
2. Proizvajalec in prodajalec naprave ne moreta prevzeti odgovornosti za škodo oz. fizične poškodbe,
ki bi nastale zaradi neupoštevanja pravilnih postopkov priklopa naprave na električno napeljavo. Vodniki v priključnem kablu so barvno označeni po naslednjem ključu:
zeleno-rumena = OZEMLJITEV modra = NIČENJE rjava = NAPETOST
NNAAČČEELLOO DDEELLOOVVAANNJJAA MMIIKKRROOVVAALLOOVV
1. Previdno zalagajte hrano. Najdebelejše kose zložite na zunanji rob posode.
2. Opazujte čas priprave. Kuhajte najkrajši priporočeni čas in naknadno podaljšujte kuhanje, če bo
potrebno. Iz močno zažgane hrane se lahko kadi, lahko pa se tudi vname.
3. Hrano med kuhanjem pokrijte. Pokrov preprečuje brizganje in prispeva k enakomernejšemu
kuhanju.
4. Obračanje hrane med kuhanjem pospešuje čas kuhanja posameznih vrst hrane, kot sta npr.
piščanec ali zrezek iz mletega mesa. Večje kose hrane, kot je npr. pečenka, je potrebno obrniti vsaj
enkrat v času priprave.
5. Hrano, kot so npr. mesne okroglice na polovici kuhanja prerazporedite, da so tiste, ki so bile prej
zgoraj, v drugi polovici kuhanja spodaj, tiste s sredine pa pomaknite proti robu in obratno.
6
PPRREEDDEENN PPOOKKLLIIČČEETTEE SSEERRVVIISSEERRJJAA
Če pečica ne deluje:
1. Preverite, ali je pečica varno priklopljena na električno omrežje. Če ni, izvlecite vtič iz vtičnice,
počakajte 10 sekund in vtič ponovno priklopite v vtičnico.
2. Preverite stanje varovalke. Če menite, da ne deluje pravilno, preverite vtičnico z neko drugo
napravo.
3. Preverite, ali je nadzorna plošča pravilno programirana in časovno stikalo nastavljeno.
4. Preverite, ali so vrata varno zaprta in če je varnostno zapiralo aktivirano. V nasprotnem primeru
mikrovalovna energija v pečici ne bo pritekala v pečico.
ČE Z ZGORNJIMI NAPOTKI NISTE USPELI ODPRAVITI TEŽAVO, POKLIČITE POOBLAŠČENEGA SERVISERJA.
NIKAR NE POSKUŠAJTE SAMI POPRAVLJATI APARATA!
IIZZBBIIRRAA UUSSTTRREEZZNNEE PPOOSSOODDEE
Idealen material za posodo in pripomočke, ki jih uporabljate v mikrovalovni pečici, prepušča mikrovalove in omogoča njihovi energiji, da prodre skozi stene posode in segreje hrano.
Mikrovalovi ne prehajajo skozi kovino, zato ne uporabljajte kovinskih pripomočkov in posode ter posode s kovinsko obrobo.
Pri pripravi hrane v mikrovalovni pečici ne uporabljajte proizvodov iz recikliranega papirja, saj so v njih lahko drobci kovin, ki lahko povzročijo iskrenje in / ali požar.
Uporaba okrogle ali ovalne posode je bolj priporočljiva kot uporaba pravokotne ali podolgovate posode, saj se hrana v kotih pogosto pregreje.
Prekomerno segrevanje izpostavljenih delov lahko preprečite z uporabo tankih trakov aluminijaste folije, vendar pazite, da je ne uporabite preveč, kot tudi da razdalja med folijo in steno pečice vedno znaša vsaj 1 palec (2,54 cm).
Spodnja razpredelnica vam je lahko v pomoč pri pravilni izbiri posode oz. pripomočkov:
Posoda mikrovalovi žar konvekcija kombinacija*
ognjevarno steklo Da Da Da Da
navadno steklo Ne Ne Ne Ne
ognjevarna keramika Da Da Da Da
plastična posoda za mikrovalovno pečico
Da Ne Ne Ne
kuhinjski papir Da Ne Ne Ne
kovinski pladenj Ne Da Da Ne
kovinski nosilec Ne Da Da Ne
aluminijasta folija oz. posoda iz aluminijaste folije
Ne Da Da Ne
* kombinacija: velja tako za kuhanje v kombinaciji "mikrovalovi + žar", kot za "mikrovalovi + konvekcija"
7
OOPPIISS DDEELLOOVV AAPPAARRAATTAA
1. Sistem za zaklepanje vrat
2. Okno
3. Obroč
4. Gred
5. Gumb za odklepanje vrat
6. Nadzorna plošča
7. Vodilo za valove (prosimo, nikoli ne odstranite
silikatne plošče, ki pokriva vodilo za valove)
8. Stekleni pladenj
9. Grelnik za žar
10. Plošča za peko
8
NNAAZZOORRNNAA PPLLOOŠŠČČAA
PPrriikkaazzoovvaallnniikk
Prikazuje čas kuhanja, stopnjo moči in trenutno točno vreme.
Moč delovanja
S pritiskom izbirate moč delovanja mikrovalov.
Žar
S pritiskom nastavite peko pod žarom.
Kombinacija mikrovalovi + žar
S pritiskom izbirate eno izmed dveh kuhalnih kombinacij.
Konvekcija
S pritiskom izbirate program konvekcijskega kuhanja.
Kombinacija mikrovalovi + konvekcija
S pritiskom izbirate eno izmed štirih kombinacij kuhanja.
Programska ura +/-
S pritiskom nastavite čas kuhanja, uro, itn.
Meni
Takojšnja izbira kuhanja pogostih jedi.
Ura/Teža
Nastavitev ure in teže/mase hrane.
Programirano delovanje
S pritiskom nastavite pečico za programirano kuhanje ob izbrani
uri.
Zagon/Hitri zagon
S pritiskom na to tipko zaženete program priprave hrane.
Prav tako lahko s tem gumbom hitro zaženete delovanje pečice
pri 100 % moči.
Prekinitev/Preklic
Dotaknite se te tipke, da zaustavite izvajanje programa kuhanja
ali da izbrišete vse predhodne nastavitve, preden zaženete nov
program. To tipko lahko uporabite tudi a nastavitev zaporo za
otroke.
9
NNAASSTTAAVVIITTVVEE PPEEČČIICCEE
NASTAVITEV URE Prikaz ure je lahko 12-urni ali 24-urni. Ko pečico prvič priključite na električno omrežje, lahko nastavite čas. Če želite to storiti kasneje, sledite naslednjim navodilom:
1. Ko je pečica v stanju pripravljenosti, enkrat pritisnite tipko Ura / teža, da nastavite uro z 12-urnim
prikazom; če želite nastaviti uro s 24-urnim prikazom, ponovno pritisnite isto tipko.
2. S tipkama Čas +/- nastavite število ur.
3. Enkrat pritisnite tipko Ura / teža.
4. S tipkama Čas +/- nastavite število minut.
5. Potrdite vnos s tipko Ura / teža.
Opomba: Med delovanjem pečice lahko s pritiskom na tipko Ura / teža preverite trenuten čas.
PRIPRAVA HRANE Z MIKROVALOVI Priprava hrane z mikrovalovi vam omogoča prilagoditev moči in časa kuhanja. Najprej s pritiskom na tipko "Moč delovanja" izberite moč delovanja (glej spodnjo tabelo). Nato s tipkama Čas +/- vnesite čas kuhanja. Najdaljši čas, ki ga lahko nastavite, je 95 minut.
Denimo, da želite nastaviti kuhanje pri 60 % moči, ki bo trajalo pet minut.
1. Odprite vrata pečice ter postavite hrano vanjo. Zaprite vrata pečice.
2. Večkrat pritisnite tipko "Moč delovanja", dokler na prikazovalniku ni izpisana želena moč.
Pritisnite tipko za moč delovanja
Moč delovanja
enkrat 100 % (P100)
dvakrat 90 % (P-90)
trikrat 80 % (P-80)
štirikrat 70 % (P-70)
petkrat 60 % (P-60)
šestkrat 50 % (P-50)
sedemkrat 40 % (P-40)
osemkrat 30 % (P-30)
devetkrat 20 % (P-20)
desetkrat 10 % (P-10)
enajstkrat 0 % (P-00)
3. S tipko Čas +/- vnesite čas kuhanja.
4. Pritisnite tipko Zagon / Hitri zagon za začetek kuhanja.
OPOMBA:
S pritiskom na gumb za izbiro moči lahko med potekom kuhanja preverite nastavljeno moč.
Po koncu kuhanja se oglasi zvočni signal, na prikazovalniku pa se izpiše beseda End (konec). Pred začetkom
novega postopka kuhanja pritisnite kateri koli gumb na nadzorni plošči; s tem izbrišete dotedanje nastavitve
in napise na prikazovalniku.
10
ŽAR Peka na žaru je zlasti priporočljiva za tanjše kose mesa, bifteke, zarebrnice, nabodala, klobase in kose piščanca. Uporabna je tudi za pripravo obloženih kruhkov in za gratiniranje jedi. Najdaljši čas delovanja žara, ki ga lahko nastavite, je 95 minut.
Primer: denimo, da želite pripravljati hrano na žaru 12 minut:
1. Odprite vrata pečice ter postavite hrano v pečico. Zaprite vrata pečice.
2. Pritisnite gumb Žar.
3. S tipkama + ali – nastavite čas (12:00).
4. Pritisnite gumb za zagon/hitri zagon za začetek delovanja.
MIKROVALOVI + ŽAR Najdaljši čas kuhanja je 95 minut. S pritiskom na gumb za mikrovalove + žar lahko med potekom kuhanja preverite nastavitve.
Primer: denimo, da želite nastaviti kombinirano kuhanje 25 minut:
1. Odprite vrata pečice ter postavite hrano v pečico. Zaprite vrata pečice.
2. Pritisnite gumb Micro+Grill (kombinacija mikrovalovi + žar) enkrat ali dvakrat. Pritisnite gumb Micro.+Grill
kombinacija Čas kuhanja priporočljiva raba
mikrovalovi žar enkrat k-1 30% 70% riba, krompir, ali gratiniranje
dvakrat k-2 55% 45% pudingi, omlete, kuhan krompir, perutnina
3. S tipkama + ali – nastavite čas kuhanja.
4. Pritisnite gumb za vklop/izklop za začetek delovanja.
KONVEKCIJA V tem režimu kuhe vroč zrak kroži po notranjosti pečice. S tem se jed enakomerno speče, lepo porjavi in ima hrustljavo skorjo. Ta model pečice se lahko programira za deset različnih temperatur kuhanja. Najdaljši čas konvencijskega kuhanja je 95 minut.
Kuha v konvekcijskem režimu Pritisnite gumb Convection (konvekcijsko kuhanje) in vnesite izbrano temperaturo (110~200℃).
Denimo, da želite kuhati jed na 180℃ v obdobju 40 minut.
1. Odprite vrata pečice ter postavite hrano v pečico. Zaprite vrata pečice.
2. Pritisnite gumb Convection in izberite 180℃.
3. S tipkama + ali – nastavite čas kuhanja.
4. Pritisnite gumb za vklop/izklop za začetek delovanja.
OPOMBA: S pritiskom na gumb Convection lahko med potekom kuhanja preverite nastavljeno temperaturo delovanja.
Pogrevanje in kuha v režimi konvekcije
Pečico lahko programirate za kombinacijo pogrevanja in kuhe v konvekcijskem načinu. Denimo, da želite pogrevati jed na 170℃, nato pa jo kuhati 35 minut.
11
1. Odprite vrata pečice ter postavite hrano v pečico. Zaprite vrata pečice.
2. Pritisnite gumb Convection in izberite 170℃.
3. Pritisnite gumb za vklop/izklop. Zvočni signal vas opozori, ko je dosežena nastavljena temperatura.
4. Odprite vrata in postavite posodo z jedjo na sredino vrtljivega pladnja.
5. S tipkama + ali – nastavite čas kuhanja.
6. Pritisnite gumb za vklop/izklop za začetek delovanja.
MIKROVALOVI + KONVEKCIJA Vaša pečica ima štiri programirane nastavitve, s katerimi preprosto pripravljate jedi v samodejni kombinaciji konvekcijskega in mikrovalovnega kuhanja.
S pritiskom na gumb Micro.+ Convection lahko nastavite konvekcijsko temperaturo:
pritisk temperatura (℃) Kombinacija 1 enkrat 110 Kombinacija 2 dvakrat 140 Kombinacija 3 trikrat 170 Kombinacija 4 štirikrat 200
Denimo, da želite kuhati jed 24 minut v kombinaciji 3.
1. Odprite vrata pečice ter postavite hrano v pečico. Zaprite vrata pečice.
2. Pritisnite gumb Micro + Convection trikrat, da bi izbrali 170℃.
3. S tipkama + ali – nastavite čas kuhanja.
4. Pritisnite gumb za vklop/izklop za začetek delovanja.
OPOMBA: S pritiskom na gumb Micro + Convection lahko med potekom kuhanja preverite nastavljeno konvekcijsko temperaturo delovanja. Najdaljši čas kuhanja je 95 minut
HITRI VKLOP S to možnostjo lahko vklopite delovanje pečice takoj s 100% močjo kuhanja. Najdaljši čas take nastavitve je 10 minut.
1. Odprite vrata pečice ter postavite hrano v pečico. Zaprite vrata pečice.
2. S hitrimi zaporednimi pritiski gumba za vklop/izklop izberite čas kuhanja. Pečica začne samodejno
delovati takoj.
12
MENI ZA IZBIRO VRSTE HRANE (KUHANJE PO MENIJU) Za pripravo hrane v tem načinu ni potrebno nastavljati časa kuhe niti moči kuhanja. Dovolj je, da iz menija izberete vrsto in težo (maso) jedi, ki jo želite pripravljati.
1. Odprite vrata pečice ter postavite hrano v pečico. Zaprite vrata pečice.
2. Pritisnite gumb Menu (Meni) in izberite vrsto hrane.
3. S tipko Clock/Weight (ura/teža) nastavite količino oz. maso jedi.
4. Pritisnite gumb za vklop/izklop za začetek delovanja.
OZNAKA VRSTA HRANE NAČIN KUHE
A-01 piščanec (g) Mikrovalovi+ Konvekcija
A-02 pokovka (99g) Mikrovalovi
A-03 kava (200ml/skodelica) Mikrovalovi
A-04 kuhan krompir (230g/porcija) Mikrovalovi
A-05 testenine (g) Mikrovalovi
A-06 pogrevanje (g) Mikrovalovi
A-07 pizza(g) Konvekcija
A-08 torta-pecivo (475g) Konvekcija
Opombe:
1. Uporabnik nastavi le težo, pečica pa samodejno izbere čas kuhanja.
2. Pri pripravi piščanca se program ustavi i z zvočnim signalom opozori, da morate obrniti jed. Nato zaprite
vrata in za nadaljevanje kuhe pritisnite gumb Start/Quick Start (vklop/izklop).
3. Pri pecivu in pripravi pokovke je na voljo le ena izbira.
HITRO ODTAJANJE
Denimo, da želite odtajati zamrznjeno hrano 10 minut.
1. Odprite vrata pečice ter postavite hrano v pečico. Zaprite vrata pečice.
2. Pritisnite gumb Meni devetkrat, dokler se na prikazovalniku ne izpiše A-09.
3. S tipkama + ali – nastavite čas na 10 minut.
4. Potrdite s pritiskom na gumb za vklop/izklop.
Opomba:
Med postopkom odtajanja se delovanje pečice ustavi i z zvočnim signalom opozori, da morate obrniti jed, nakar morate zapreti vrata in za nadaljevanje pritisniti gumb zagon/hitri zagon (vklop/izklop). Najdaljši čas, ki ga lahko nastavite, je 95 minut.
KUHANJE V VEČ FAZAH Vašo pečico lahko programirate za 3 samodejne faze kuhanja.
13
Denimo, da želite nastaviti naslednja kuhalna programa.
Mikrovalovno kuhanje
Konvekcijsko kuhanje
1. Odprite vrata pečice ter postavite hrano v pečico. Zaprite vrata pečice.
2. Večkrat pritisnite gumb za izbiro moči, dokler prikazovalnik ne izpiše izbrane moči.
3. S pritiskom na gumb Convection (konvekcija) nastavite temperaturo kuhanja.
4. Potrdite s pritiskom na gumb za vklop/izklop.
5. S tipkama + ali – nastavite čas kuhanja.
6. Pritisnite gumb za vklop/izklop za začetek delovanja. Opombe: v načinu večfaznega kuhanja ne morete uporabljati možnosti oz. načine delovanja Kuhanje po meniju, Hitro odtajanje, Pogrevanje s konvekcijo in Hitri zagon.
ZAPORA ZA OTROKE To funkcijo uporabite, da ne bi majhni otroci brez nadzora uporabljali pečico.
Zaporo aktivirate s pritiskom tipke Pause/Cancel (prekinitev/preklic), ki jo držite pritisnjeno 3 sekunde. Oglasil se bo zvočni signal in prižgala se bo signalna lučka. V tem stanju so vsi nadzorni gumbi zaklenjeni.
Za preklic zaklepanja pred otroki: pritisnite gumb Pause/Cancel (prekinitev/brisanje) in ga držite pritisnjenega 3 sekunde. Oglasil se bo zvočni signal, signalna lučka pa bo ugasnila.
ODLOŽEN ZAČETEK DELOVANJA
Pečico lahko programirate, da začne kuhati ob vnaprej nastavljenem času.
1. Nastavite program kuhanja.
2. Pritisnite tipko Preset (nastavitev časa).
3. S tipkama Time +/- izberite uro začetka.
4. Ponovno pritisnite tipko Preset.
5. S tipkama Time +/- izberite minuto začetka.
6. Pritisnite gumb za vklop/izklop.
OPOMBA: Med obdobjem odštevanja časa, s pritiskom tipke Preset lahko preverite nastavljen čas, ki se 5 sekund prikaže na prikazovalniku. S pritiskom tipke Pause/Cancel med tem 5-sekundnim prikazom, lahko prekličete funkcijo odloženega začetka delovanja.
Funkcije ne morete uporabljati v načinih Hitri zagon in Hitro odtajanje.
USTAVITEV DELOVANJA PEČICE
1. Pritisnite tipko Pause/Cancel (prekinitev/preklic). Pečico lahko ponovno vklopite s pritiskom tipke za zagon/hitri zagon (Start/Quick Start).
S pritiskom tipke Pause/Cancel (prekinitev/preklic) izbrišete vse nastavitve.
2. Odprite vrata. Pečico lahko ponovno vklopite tako, da zaprete vrata in pritisnete tipko za zagon/hitri zagon (Start/Quick Start).
OPOMBA: Pečica preneha delovati ko se odprejo vrata.
14
MEHANIZEM SAMODEJNE ZAŠČITE 1. Kadar temperatura v notranjosti pečice doseže temperaturo 230°C, na katerem koli kuhalnem
programu, na prikazovalniku se izpiše šifra napake E01, pečica pa se samodejno preklopi v samozaščitni režim delovanja in to oznani z zvočnim signalom, ki ga lahko izklopite s pritiskom tipke Pause/Cancel (prekinitev/preklic).
2. Napaka se lahko zgodi tudi zaradi sistemskega senzorja, ali zaradi kratkega stika. Pečica bo tudi preklopila v samozaščitni režim delovanja, na prikazovalniku pa se bo izpisala šifra napake E03. Oglasil se bo zvočni signal, ki ga lahko izklopite s pritiskom tipke Pause/Cancel (prekinitev/preklic) in pečico vrnete v režim normalnega delovanja.
3. FUNKCIJA OHLAJANJA
Nadzorni mehanizem pečice ima tudi funkcijo ohlajanja. V vseh načinih delovanja, kjer je čas kuhanja daljši od dveh minut, se po koncu kuhanja vklopi ventilator pečice in deluje približno 3 minute ter s tem ohlaja pečico in podaljšuje njeno življenjsko dobo.
ČČIIŠŠČČEENNJJEE IINN VVZZDDRRŽŽEEVVAANNJJEE
1. Pred čiščenjem izključite pečico in jo izklopite iz električnega omrežja (izvlecite vtič iz vtičnice). 2. Po vsaki uporabi pečice očistite njeno notranjost. Z vlažno krpo obrišite madeže od brizganja tekočin
ali ostankov hrane, ki so se morda prilepili na notranje stene. Za odstranjevanje bolj trdovratnih madežev uporabite neagresivno čistilo. Ne uporabljajte razpršil za čiščenje pečic ali drugih agresivnih ali abrazivnih (grobih) čistil, ker lahko vplivajo na izgubo barve oz. poškodujejo površino vrat in ohišja.
3. Zunanje površine obrišite z vlažno krpo. Ne dovolite, da voda zaide v prezračevalne odprtine, ker bi lahko poškodovala funkcionalne dele v notranjosti pečice.
4. Z vlažno krpo pogosteje brišite vrata in steklo na obeh straneh, tesnila na vratih in pripadajoče dele. Ne uporabljajte agresivnih čistil.
5. Ne dovolite, da se nadzorna plošča zmoči. Čistite jo z mehko, vlažni krpo. Med čiščenjem nadzorne plošče vedno pustite vrata pečice odprta, da ne bi prišlo do nehotenega vklopa aparata.
6. Če se v notranjosti pečice ali okrog okvirja vrat nabere kondenzat, ga obrišite z mehko krpo. To se lahko pripeti, če mikrovalovna pečica deluje v pogojih visoke vlage in je dejansko normalen pojav.
7. Občasno je potrebno sneti steklen pladenj in ga očistiti. Operite ga v topli milnici, ali v pomivalnem stroju.
8. Redno je potrebno čistiti tudi vrtljiv podstavek in dno pečice, s čimer zmanjšujete hrup med delovanjem. Dno pečice preprosto očistite z blagim detergentom. Vrtljiv podstavek lahko operete v milnici ali v pomivalnem stroju. Pri odstranjevanju vrtljivega podstavka, pri ponovnem vstavljanju preverite ali ste ga pravilno namestili nazaj na svoje mesto.
9. Neprijeten vonj iz pečice lahko odstranite tako, da za 5 minut v pečico postavite globoko posodo s skodelico vode in sok ter lupinico ene limone. Temeljito obrišite notranjost in jo posušite z mehko krpo.
10. Žarnico za osvetlitev notranjosti pečice naj zamenja serviser, ali druga strokovno usposobljena oseba. 11. Mikrovalovno pečico čistite redno, pri tem pa odstranite vse morebitne ostanke hrane. Če ne
vzdržujete čistoče pečice, se lahko njene površine obrabijo oz. poškodujejo, kar skrajša življenjsko dobo pečice, lahko pa tudi povzroči nevarnost.
12. Mikrovalovna pečica ni gospodinjski odpad in jo ne smete odvreči v smeti ko jo več ne boste potrebovali, ampak jo morate odpeljati na posebno zbirno mesto v vaši lokalni skupnosti.
13. Pri prvi uporabi mikrovalovne pečice v funkciji žara, lahko pride do pojava dima in neprijetnega vonja.
1
To je normalno, ker je pečica narejena iz kovinske pločevine, premazane z zaščitnim oljem, ki med delovanjem zgoreva in proizvaja dim oz. vonj. Pojav bo izginil po nekajkratni uporabi.
Ta aparat je ozna čen v skladu z evropsko Direktivo 2002/96/ES glede o dpadne elektri čne
in elektronske opreme (WEEE).
Te smernice dolo čajo okvire vseevropske politike vra čanja oz. odlaganja ter recikliranja
odpadne elektri čne in elektronske opreme.
2
SK
BM6340AX
NÁVOD NA OBSLUHU
OOBBSSAAHH
OBSAH ....................................................................................................................................................... 0
AKO SA VYHNÚŤ MOŽNÉMU VYSTAVENIU NADMERNEJ MIKROVLNNEJ ENERGII ....................................... 2
TECHNICKÉ ÚDAJE ..................................................................................................................................... 2
Dôležité bezpečnostné pokyny .................................................................................................................. 2
INŠTALÁCIA ................................................................................................................................................ 3
RUŠENIE CUDZÍM VYSIELAČOM ................................................................................................................. 3
POKYNY K UZEMNENIU ............................................................................................................................. 3
ZÁSADY MIKROVLNNÉHO VARENIA ........................................................................................................... 3
KÝM ZAVOLÁTE SERVIS .............................................................................................................................. 3
POKYNY K RIADU ....................................................................................................................................... 3
NÁZVY ČASTÍ ............................................................................................................................................. 6
OVLÁDACÍ PANEL ....................................................................................................................................... 7
AKO NASTAVIŤ OVLÁDACIE PRVKY RÚRY ................................................................................................... 8
NASTAVENIE HODÍN .................................................................................................................................... 8
MIKROVLNNÉ VARENIE ............................................................................................................................... 9
GRIL ............................................................................................................................................................. 9
MIKRO. +GRIL ............................................................................................................................................ 10
KONVEKCIA ................................................................................................................................................ 10
MIKRO. +KONVEKCIA ................................................................................................................................. 11
RÝCHLY ŠTART (QUICK START) .................................................................................................................... 11
MENU VARENIA (MENU COOK) ................................................................................................................. 11
RÝCHLE ROZMRAZENIE (SPEED DEFROST) ................................................................................................. 12
VIACSTUPŇOVÉ VARENIE (MULTI-STAGE COOKING) ................................................................................. 12
DETSKÁ BEZPEČNOSTNÁ POISTKA (ZÁMKA) ............................................................................................. 13
PREDNASTAVENIE ...................................................................................................................................... 13
ZASTAVENIE RÚRY POČAS PREVÁDZKY ...................................................................................................... 13
MECHANIZMUS AUTOMATICKEJ OCHRANY .............................................................................................. 13
ČISTENIE A ÚDRŽBA ................................................................................................................................. 14
2
AAKKOO SSAA VVYYHHNNÚÚŤŤ MMOOŽŽNNÉÉMMUU VVYYSSTTAAVVEENNIIUU NNAADDMMEERRNNEEJJ MMIIKKRROOVVLLNNNNEEJJ EENNEERRGGIIII
1. Nepokúšajte sa túto rúru používať s otvorenými dverami, pretože otvorenie dvier môže spôsobiť škodlivé vystavenie mikrovlnnej energii. Je dôležité, aby ste nebránili, alebo úmyselne nemanipulovali s bezpečnostnými zámkami.
2. Nevkladajte žiadny predmet medzi predný kryt dvier a dvere, ani nedovoľte hromadiť nečistotu, alebo čistič na povrchoch tesnení.
3. Nepoužívajte rúru, ak je poškodená. Je veľmi dôležité, aby dvere rúry boli správne zatvorené a aby neboli poškodenia na
1)Dverách (zakrivenie), 2)Závesoch a západkach zámkov (zlomenie alebo uvoľnenie), 3)Tesneniach dvier alebo ich povrchoch.
4. Rúru by mal nastavovať, alebo opravovať iba na to vyškolený servisný technik.
TTEECCHHNNIICCKKÉÉ ÚÚDDAAJJEE
Napájanie 230V/ 50Hz
Spotreba energie (Mikrovlny) 1400W
Spotreba energie (Gril) 1000W
Spotreba energie (Konvekcia) 1950W
Menovitý mikrovlnný výkon : 900W
Prevádzková frekvencia: 2450MHz
Vonkajšie rozmery: 324mm(H)×483mm(W)×404mm(D)
Vnútorné rozmery rúry: 220mm(H)×340mm(W)×344mm(D)
Kapacita rúry: 25 Litrov
Rovnomerné varenie: Otočný systém
Čistá hmotnosť: pribl. 16kg
DDÔÔLLEEŽŽIITTÉÉ BBEEZZPPEEČČNNOOSSTTNNÉÉ PPOOKKYYNNYY
Pri používaní elektrického spotrebiča by ste mali dodržiavať základné bezpečnostné predpisy vrátane nasledovných:
UPOZORNENIE: Aby ste znížili riziko popálenia, úrazu el. prúdom, požiaru, zranenia osôb, alebo riziko vystavenia nadmernej mikrovlnnej energii::
1. Prečítajte si všetky pokyny pred použitím spotrebiča.
2. Používajte tento spotrebič iba na to, na čo je určený, čo je popísané v tomto návode. Nepoužívajte chemické látky spôsobujúce koróziu, alebo paru v tomto spotrebiči. Tento typ rúry je špeciálne navrhnutý na ohrievanie, varenie, alebo sušenie jedla. Nie je navrhnutý na priemyselné, alebo laboratórne účely.
3. Neprevádzkujte rúru, keď je prázdna.
4. Nepoužívajte spotrebič, ak má poškodený kábel, alebo zástrčku, ak nepracuje správne, alebo bol poškodený, alebo spadol. Ak je poškodený elektrický kábel, musí byť vymenený výrobcom, alebo jeho
4
servisným technikom, alebo podobne kvalifikovanou osobou, aby ste sa vyhli nebezpečenstvu.
5. UPOZORNENIE: Nedovoľte deťom používať rúru bez dozoru, alebo bez príslušného poučenia, aby boli schopné používať rúru bezpečne a boli si vedomé nebezpečenstiev, vyplývajúcich z nesprávneho použitia.
6. Upozornenie: Keď je rúra v prevádzke pri kombinovanom režime, deti by mali používať rúru iba pod dohľadom dospelého, nakoľko rúry vytvára vysoké teploty.
7. Na zníženie rizika požiaru vo vnútri rúry:
a. Keď ohrievate jedlo v umelohmotných, alebo papierových nádobách, kontrolujte rúru, kvôli možnému vznieteniu;
b. Odstráňte zvitky drôtov z papierových, alebo umelohmotných vrecúšok pred vložením do rúry.
c. Ak sa objaví dym, vypnite spotrebič, alebo ho odpojte od el. siete a nechajte dvere zatvorené, aby sa uhasil oheň.
d. Nevyužívajte vnútro rúry na uskladňovacie účely. Nenechávajte papierové výrobky, varné nádoby, alebo jedlo v rúre, keď sa nepoužíva.
8. UPOZORNENIE: Tekuté, alebo iné jedlo nesmiete ohrievať v zapečatených nádobách, pretože môže ľahko explodovať.
9. Mikrovlnný ohrev nápojov môže oneskorené náhle zovretie, preto používajte nádoby opatrne.
10. Nevyprážajte jedlo v rúre. Horúci olej môže poškodiť časti rúry a riadov a dokonca spôsobiť popáleniny.
11. Vajcia v škrupine a celé natvrdo uvarené vajcia by ste nemali ohrievať v mikrovlnných rúrach, pretože môže explodovať, aj keď je už mikrovlnné ohrievanie ukončené.
12. Prepichnite jedlá s hrubou kožou (šupkou), ako zemiaky, celé dyne, jablká a gaštany pred varením.
13. Obsah fliaš pre kojencov a detské poháre by ste mali zamiešať, alebo zatriasť a teplotu skontrolovať predtým, než ich podáte deťom, aby ste sa vyhli popáleniam.
14. Riad na varenie sa môže zohriať vďaka prenášanému teplu od zohriateho jedla. Pri narábaní s riadom môžu byť potrebné rukavice.
15. Riady by ste mali skontrolovať, aby ste sa uistili, že sú vhodné pre mikrovlnnú rúru..
16. UPOZORNENIE: Je nebezpečné pre akúkoľvek inú osobu, okrem vyškolenej osoby, vykonávať akýkoľvek servis, alebo opravy, ktoré vyžadujú odstránenie krytu, ktorý chráni proti vystaveniu mikrovlnnej energii.
17. Tento výrobok je v skupine 2 triedy B ISM zariadení. Popis skupiny 2, ktorá obsahuje všetky ISM zariadenia (priemyselné, vedecké a medicínske výrobky), v ktorých sa úmyselne tvorí a / alebo používa vysokofrekvenčná energia vo forme elektromagnetického žiarenia na opracovanie materiálu a elektroiskrivé zariadenia. Zariadenia triedy B sú vhodné na inštaláciu v domácnostiach a v bydliskách priamo pripojených na napájaciu sieť s nízkym napätím, ktorá je dodávaná pre domáce účely.
18. Tento spotrebič nie je určený na použitie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými, alebo duševnými schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností a znalostí, iba pod dohľadom, alebo po zaškolení ohľadom používania spotrebiča osobami zodpovednými za ich bezpečnosť.
19. Deti by ste mali dozerať, aby sa nehrali so spotrebičom.
3
IINNŠŠTTAALLÁÁCCIIAA
1. Uistite sa, že sú odstránené všetky materiály z vnútra rúry.
2. UPOZORNENIE: Skontrolujte, či nie je rúra poškodená, ako je skrivenie, alebo ohnutie dvier, zlomené, alebo uvoľnené závesy, či západky dvier, záhyby vo vnútri rúry, alebo na dverách. Ak je rúra poškodená, neprevádzkujte rúru a spojte sa s kvalifikovaným servisným personálom.
3. Túto mikrovlnnú rúru musíte umiestniť na rovný, stabilný povrch, aby udržal jej váhu a ťažšie jedlá varené v rúre.
4. Neumiestňujte rúru do oblastí, kde sa tvorí teplo, vlhko, alebo vysoká vlhkosť, alebo v blízkosti horľavých materiálov.
5. Pre správne fungovanie musí mať rúra dostatočné vetranie. Uvoľnite 20 cm miesta nad rúrou, 10 cm vzadu a 5 cm na obidvoch bokoch. Nezakrývajte, alebo neblokujte žiadne otvory na spotrebiči. Neodstraňujte nožičky.
6. Nepoužívajte rúru bez skleneného podnosu, držiaka otáčania a hriadeľa na ich správnych miestach.
7. Uistite sa, že sieťový kábel nie je poškodený, nenachádza sa pod rúrou, alebo nie je vedený ponad žiadny horúci, alebo ostrý predmet.
8. Zásuvka musí byť ľahko dostupná, aby ste ju mohli ľahko odpojiť v prípade poruchy.
9. Nepoužívajte rúru v prírode.
RRUUŠŠEENNIIEE CCUUDDZZÍÍMM VVYYSSIIEELLAAČČOOMM
Prevádzka mikrovlnnej rúry môže spôsobiť rušenie vášho rádia, TV, alebo podobných zariadení.
Keď sa rušenie objaví, môžete ho obmedziť, alebo odstrániť nasledujúcimi opatreniami:
1. Vyčistite dvere a povrch tesnenia rúry.
2. Prestavte príjmovú anténu rádia alebo televízie.
3. Premiestnite mikrovlnnú rúru s ohľadom na prijímač.
4. Posuňte mikrovlnnú rúru mimo prijímač.
5. Zasuňte mikrovlnnú rúru do inej zásuvky tak, aby mikrovlnná rúra a prijímač boli v iných elektrických okruhoch.
PPOOKKYYNNYY KK UUZZEEMMNNEENNIIUU
Tento spotrebič musí byť uzemnený. Táto rúra je vybavená káblom s uzemňovacím drôtom s uzemňovacou
zástrčkou. Musíte ho založiť do zástrčky v stene, ktorá je správne nainštalovaná a uzemnená. V prípade
skratu, uzemnenie zníži riziko úrazu elektrickým prúdom vďaka únikovému drôtu elektrického prúdu.
Odporúča sa rúru zapojiť do samostatného okruhu. Použitie vysokého napätia je nebezpečné a môže
spôsobiť požiar, alebo inú nehodu, ktorá poškodí rúru.
UPOZORNENIE Nesprávne použitie uzemňovacej zástrčky môže spôsobiť riziko úrazu el. prúdom.
Poznámka: 1. Ak máte akékoľvek otázky o uzemnení, alebo elektrických pokynoch, spojte sa s kvalifikovaným
elektrikárom, alebo servisným technikom.
2. Ani výrobca, ani predajca nie sú zodpovední za poškodenie rúry, alebo zranenia osôb vyplývajúcich
3
z nedodržania postupov pripojenia elektrickej energie.
Vodiče v tomto kábli sú zafarbené podľa nasledujúceho kľúča:
Zelený a žltý = ZEM
Modrý = NULÁK
Hnedý = Fáza (živý)
ZZÁÁSSAADDYY MMIIKKRROOVVLLNNNNÉÉHHOO VVAARREENNIIAA
1. Rozložte jedlo starostlivo. Umiestnite najhrubšie oblasti smerom von z nádoby.
2. Kontrolujte dobu varenia. Varte, čo možno najkratšie, a ak je to potrebné, pridajte čas. Moc prevarené
jedlo môže dymiť, alebo sa vznietiť.
3. Jedlo počas varenia prikryte. Pokrievky zabraňujú striekaniu a pomáhajú rovnomernejšiemu uvareniu
jedla.
4. Jedlo počas mikrovlnného varenia raz otočte na urýchlenie varenia takých jedál ako kurča
a hamburgery. Veľké výrobky ako bravčové mäso musíte otočiť najmenej raz.
5. Preusporiadajte jedlá ako karbonátky v polovici doby varenia zhora nadol a zo stredu nádoby von.
KKÝÝMM ZZAAVVOOLLÁÁTTEE SSEERRVVIISS
Ak rúra nepracuje správne:
1. Skontrolujte zástrčku, aby ste sa uistili, či je rúra bezpečne zastrčená v zásuvke. Ak nie, vyberte zástrčku
zo zásuvky, počkajte 10 sekúnd a zasuňte ju bezpečne znovu.
2. Skontrolujte vypálenú poistku v obvode, alebo prepnutý prerušovač hlavného obvodu. Ak vyzerá, že
pracuje správne, otestujte zásuvku s iným spotrebičom.
3. Skontrolujte ovládací panel, aby ste sa uistili, že je naprogramovaný správne a časovač nastavený.
4. Skontrolujte dvere, aby ste sa uistili, že sú bezpečne zatvorené bezpečnostnou zámkou. Inak nebude do
rúry prúdiť mikrovlnná energia.
AK ŽIADNE Z VYŠŠIE UVEDENÝCH NÁPRAVNÝCH OPATRENÍ NEVYRIEŠI SITUÁCIU, POTOM SA SPOJTE S KVALIFIKOVANÝM TECHNIKOM. NEPOKÚŠAJTE SA NASTAVOVAŤ, ALEBO OPRAVOVAŤ RÚRU SAMI.
PPOOKKYYNNYY KK RRIIAADDUU
1. Ideálny materiál pre riad vhodný pre mikrovlny je prepúšťajúci mikrovlny, ktorý umožňuje prenikať
energii cez nádobu, aby ohriala jedlo.
2. Mikrovlny nemôžu preniknúť do kovu, takže kovové nádoby, alebo riad s kovovými dekoráciami by ste nemali používať.
3. Nepoužívajte výrobky z recyklovaného papiera pre mikrovlnné varenie, pretože môžu obsahovať malé úlomky kovu, ktoré môžu vyvolať iskry a / alebo oheň.
4. Odporúčajú sa okrúhle / oválne nádoby, nie hranaté / podlhovasté.
6
5. Úzke odrezky hliníkovej fólie môžete použiť, aby ste zabránili prevareniu odkrytých oblastí. Ale buďte
opatrní, aby ste jej nepoužili príliš veľa a udržujte vzdialenosť 2,54 cm medzi fóliou a vnútrom rúry.
Nižšie uvedený zoznam je základnou pomôckou pre voľbu správneho riadu.
Riad Mikrovlny Gril Vzduch Kombinácia*
Tepelne odolné sklo Áno Áno Áno Áno
Tepelne neodolné sklo Nie Nie Nie Nie
Tepelne odolná keramika Áno Áno Áno Áno
Plastový riad pre mikrovlny Áno Nie Nie Nie
Kuchynský papier Áno Nie Nie Nie
Kovová tácka Nie Áno Áno Nie
Kovový stojan Nie Áno Áno Nie
Hliníková fólia & Nádoba z fólie Nie Áno Áno Nie
* Kombinácia: vhodná pre varnú kombináciu „mikrovlny + gril“ aj pre „mikrovlny + vzduch“.
NNÁÁZZVVYY ČČAASSTTÍÍ
1. Bezpečnostný uzáver dvier
2. Okno dvier
3. Valčekový prstenec
4. Hriadeľ
5. Tlačidlo na otvorenie dvier
6. Ovládací panel
7. Vlnovod (Nevyberajte, prosím sľudovú
tabuľu zakrývajúcu vlnovod)
8. Sklenený tanier
9. Ohrevný gril
10. Tanier na pečenie
7
OOVVLLÁÁDDAACCÍÍ PPAANNEELL
Displej
Zobrazuje dobu varenia, výkon, indikátory a aktuálny
čas.
Úroveň výkonu
Stlačte pre voľbu úrovne mikrovlnného výkonu.
Gril
Stlačte pre nastavenie programu varenia s grilom.
Mikro. + Gril
Stlačte pre voľbu jednej z dvoch možných kombinácií
varenia.
Konvekcia
Stlačte pre naprogramovanie konvekčného varenia.
Mikro. + Konvekcia
Stlačte pre voľbu jednej zo štyroch možných
kombinácií nastavenia varenia.
Čas +/-
Stlačte pre nastavenie doby varenia, hodín rúry atď.
Menu
Rýchle nastavenia pre varenie obľúbených jedál.
Hodiny / Hmotnosť
Použite na nastavenie hodín a hmotnosti jedla.
Prednastavenie
Stlačte pre nastavenie varenia rúry v prednastavenom
8
čase.
Štart / Rýchly štart
Stlačte pre spustenie programu varenia.
Stlačte pre rýchle spustenie varenia rúry na 100%
úroveň výkonu.
Pozastavenie / Zrušenie
Dotykom zastavíte program varenia alebo vymažete
predchádzajúce nastavenia pred spustením varenia.
Tiež sa používa na nastavenie detskej zámky.
AAKKOO NNAASSTTAAVVIIŤŤ OOVVLLÁÁDDAACCIIEE PPRRVVKKYY RRÚÚRRYY
NASTAVENIE HODÍN
Existuje 12 a 24 hodinový režim. Pri prvom zapnutí rúry môžete nastaviť čas. Na nastavenie času neskôr:
1. V pohotovostnom režime, stlačte jedenkrát Hodiny / Hmotnosť pre nastavenie 12 hodinového režimu. Ak chcete nastaviť 24 hodinový režim, stlačte tlačidlo znovu.
2. Pomocou Čas (Time) +/- nastavte hodinu.
3. Stlačte Hodiny / Hmotnosť (Clock / Weight) jedenkrát.
4. Pomocou Čas +/- zadajte minúty.
5. Stlačte Hodiny / Hmotnosť (Clock / Weight) pre potvrdenie.
Poznámka: Počas varenia môžete stlačiť Hodiny / Hmotnosť na kontrolu hodín.
9
MIKROVLNNÉ VARENIE
Mikrovlnné varenie vám umožňuje prispôsobiť výkon a dobu varenia. Najskôr zvoľte úroveň výkonu
stlačením tlačidla úrovne výkonu (pozri tabuľka nižšie). A potom pomocou Čas +/- (Time) zadajte dobu
varenia. Maximálna doba varenia je 95 minút.
Predpokladajte, že chcete variť 5 minút pri 60% úrovni výkonu.
1. Otvorte dvierka rúry a vložte jedlo, dvierka zatvorte.
2. Stlačte tlačidlo úrovne výkonu toľkokrát, kým displej nezobrazí požadovanú hodnotu.
Stlačte tlačidlo úrovne výkonu
Úroveň výkonu
Jedenkrát 100%(P100)
Dvakrát 90%(P-90)
Trikrát 80%(P-80)
4 krát 70%(P-70)
5 krát 60%(P-60)
6 krát 50%(P-50)
7 krát 40%(P-40)
8 krát 30%(P-30)
9 krát 20%(P-20)
10 krát 10%(P-10)
11 krát 0%(P-00)
3. Pomocou Čas +/- (Time) zadajte dobu varenia.
4. Stlačte tlačidlo Štart / Rýchly štart (Start / Quick Start) na spustenie varenia.
POZNÁMKA:
Výkon môžete kontrolovať v priebehu varenia stlačením tlačidla úrovne výkonu.
Keď doba varenia skončí, systém jedenkrát pípne a zobrazí sa „End“ (Koniec). Pred spustením ďalšieho cyklu
varenia, stlačte akékoľvek tlačidlo na vymazanie displeja a vynulovanie systému.
GRIL
Varenie s grilom je obzvlášť vhodné pre tenké plátky mäsa, stejky, kotlety, kebaby, klobásy a kúsky kurčaťa.
Je tiež vhodné pre horúce sendviče a gratinované jedlá. Maximálna doba varenia je 95 minút.
Predpokladajme, že chcete naprogramovať varenie na grile na 12 minút.
1. Otvorte dvierka rúry a vložte jedlo, zatvorte dvierka.
2. Stlačte tlačidlo Gril.
3. Pomocou Čas +/- (Time) nastavte dobu varenia.
4. Stlačte tlačidlo Štart / Rýchly štart (Start / Quick Start).
10
MIKRO. +GRIL
Maximálna doba varenia je tu 95 minút.
V priebehu varenia môžete vidieť naprogramované nastavenie stlačením tohto tlačidla.
Predpokladajte, že chcete nastaviť varnú kombináciu na 25 minút.
1. Otvorte dvierka rúry a vložte jedlo, zatvorte dvierka.
2. Stlačte tlačidlo Mikro + Gril jedenkrát alebo dvakrát.
Stlačte tlačidlo Mikro + Gril (Micro + Grill)
Kombinácia Doba varenia
Použite Mikrovlny Gril
Jedenkrát Co-1 30% 70% ryby, zemiaky, gratinovanie
Dvakrát Co- 2 55% 45% nákyp, omelety, opekané zemiaky a hydina
3. Pomocou tlačidla Čas +/- (Time) zadajte dobu varenia.
4. Pre spustenie stlačte tlačidlo Štart / Rýchly štart (Start / Quick Start).
KONVEKCIA
V priebehu konvekčného varenia prúdi (krúži) horúci vzduch v rúre, aby jedlo zhnedlo a bolo rýchlejšie a
rovnomernejšie chrumkavé. Túto rúru môžete naprogramovať na desať rôznych teplôt varenia. Maximálna
doba varenia pri konvekcii je 95 minút.
Pre varenie s konvekciou
Pre varenie s konvekciou stlačte tlačidlo konvekcie, zadajte požadovanú teplotu. (110~200℃)
Predpokladajte, že chcete variť pri 180° C 40 minút.
1. Otvorte dvierka rúry a vložte jedlo, zatvorte dvierka.
2. Stlačte tlačidlo Konvekcia a zvoľte 180 °C.
3. Pomocou Čas +/- (Time) zadajte dobu varenia.
4. Stlačte tlačidlo Štart / Rýchly štart (Start / Quick Start) na spustenie varenia.
POZNÁMKA: Môžete kontrolovať teplotu konvekcie v priebehu varenia stlačením tlačidla Konvekcia.
Predhriatie a varenie s konvekciou
Vašu rúru môžete naprogramovať na kombinovanú prevádzku s predvarením a konvekciou.
Predpokladajte, že chcete rúru predhriať na 170 °C a potom variť 35 minút.
1. Otvorte dvierka rúry a vložte jedlo, zatvorte dvierka.
2. Stlačte tlačidlo Konvekcia a zvoľte 170 °C. 3. Stlačte tlačidlo Štart / Rýchly štart (Start / Quick Start) na spustenie varenia. Zaznie pípnutie, keď sa
dosiahne naprogramovaná teplota. 4. Otvorte dvierka a vložte nádobu s jedlom do stredu otočného taniera. 5. Pomocou Čas +/- (Time) zadajte dobu varenia.
6. Stlačte tlačidlo Štart / Rýchly štart (Start / Quick Start) na spustenie varenia.
11
MIKRO. +KONVEKCIA
Táto rúra má štyri predprogramované nastavenia, ktoré automaticky uľahčujú varenie s konvekčným
ohrevom aj s mikrovlnami.
Stlačte tlačidlo Mikro + konvekcia (Micro + convection) pre naprogramovanie teploty konvekcie:
Stlačte Teplota (℃)
Comb1 Jedenkrát 110
Comb2 Dvakrát 140
Comb3 3 krát 170
Comb4 4 krát 200
Predpokladajme, že chcete variť 24 minút pomocou COMB3.
1. Otvorte dvierka rúry a vložte jedlo, zatvorte dvierka.
2. Stlačte tlačidlo Mikro + konvekcia (Micro + convection) trikrát pre zadanie 170 °C
3. Pomocou Čas +/- (Time) zadajte dobu varenia.
4. Stlačte tlačidlo Štart / Rýchly štart (Start / Quick Start) pre spustenie varenia.
POZNÁMKA: Môžete kontrolovať teplotu konvekcie v priebehu varenia stlačením tlačidla Mikro + konvekcia
(Micro + Convection). Maximálna doba varenia je 95 minút.
RÝCHLY ŠTART (QUICK START)
Pomocou tejto funkcie naprogramujete rúru na 100% výkon obyčajne. Maximálny možný čas nastavenia je
10 minút.
1. Otvorte dvierka rúry a vložte jedlo, zatvorte dvierka.
2. Stlačte tlačidlo Štart / Rýchly štart (Start / Quick Start) rýchlo po sebe pre nastavenie doby varenia. Rúra ihneď automaticky začne.
MENU VARENIA (MENU COOK)
Pre jedlo alebo nasledujúci spôsob varenia nie je potrebné programovať dobu (dĺžku) varenia a varný výkon. Postačí zvoliť druh jedla, ktoré chcete uvariť a hmotnosť tohto jedla.
1. Otvorte dvierka rúry a vložte jedlo, zatvorte dvierka.
2. Stlačte tlačidlo Menu pre voľbu jedla.
3. Stlačte Hodiny / Hmotnosť (Clock / Weight) pre voľbu množstva alebo váhy.
4. Stlačte tlačidlo Štart / Rýchly štart (Start / Quick Start) na spustenie varenia.
12
KÓD JEDLO REŽIM VARENIA
A-01 Kurča (g) Mikro + Konvekcia
A-02 Popcorn (99g) Mikro
A-03 Káva (200ml/cup) Mikro
A-04 Opekané zemiaky (230g/každý) Mikro
A-05 Špagety (g) Mikro
A-06 Automatické ohrievanie (g) Mikro
A-07 Pizza (g) Konvekcia
A-08 Koláč (475g) Konvekcia
Poznámky : 1. Užívateľ potrebuje zadať hmotnosť a potom rúra nastaví dobu varenia automaticky.
2. Pri kurčati, systém pípne a pozastaví sa v priebehu varenia, aby ste jedlo mohli otočiť.
3. Pre koláč a popcorn existuje iba jedna možnosť.
RÝCHLE ROZMRAZENIE (SPEED DEFROST)
Predpokladajme, že chcete rozmrazovať jedlo 10 minút.
1. Otvorte dvierka rúry a vložte jedlo, zatvorte dvierka.
2. Stlačte tlačidlo Menu 9-krát, kým sa nezobrazí A-09.
3. Pomocou Čas +/- (Time) nastavte 10 minút.
4. Tlačidlom Štart / Rýchly štart (Start / Quick Start) potvrďte voľbu.
Poznámky : V priebehu rozmrazovania rúra zastane a zvukovým signálom vás upozorní, aby ste jedlo otočili a potom stlačte Štart / Rýchly štart (Start / Quick Start) pre pokračovanie. Najdlhšia možná doba nastavenia je 95 minút.
VIACSTUPŇOVÉ VARENIE (MULTI-STAGE COOKING)
Vašu rúru môžete naprogramovať na 3 automatické cykly varenia.
Predpokladajme, že chcete nastaviť nasledujúci program varenia.
Mikrovlnné varenie
Konvekčné varenie
1. Otvorte dvierka rúry a vložte jedlo, zatvorte dvierka.
2. Stlačte tlačidlo úrovne výkonu toľkokrát, kým displej nezobrazí požadovaný výkon.
3. Pomocou Čas +/- (Time) zadajte dobu varenia.
4. Stlačte tlačidlo Konvekcia pre nastavenie teploty varenia.
5. Pomocou Čas +/- (Time) zadajte dobu varenia
6. Tlačidlom Štart / Rýchly štart (Start / Quick Start) spustite varenie.
Poznámky : Menu varenie, rýchle rozmrazovanie, predhriatie s konvekčným varením a rýchly štart nemôžete
13
nastaviť pre viacstupňový program varenia.
DETSKÁ BEZPEČNOSTNÁ POISTKA (ZÁMKA)
Detská bezpečnostná poistka zabraňuje neoprávnenej manipulácii rúry malými deťmi.
Na nastavenie detskej bezpečnostnej poistky: Stlačte tlačidlo Pozastavenie / Zrušenie (Pause / Cancel) na 3
sekundy, potom zaznie pípnutie a kontrolný indikátor sa rozsvieti. V zablokovanom stave nie sú funkčné
žiadne tlačidlá.
Na zrušenie detskej bezpečnostnej zámky stlačte tlačidlo Pozastavenie / Zrušenie (Pause / Cancel) na tri
sekundy, potom zaznie pípnutie a kontrolka zhasne.
PREDNASTAVENIE
Rúra umožňuje nastaviť spustenie programu varenia v prednastavenom čase.
1. Zvoľte program varenia.
2. Stlačte tlačidlo Preset.
3. Pomocou Čas +/- (Time) zadajte hodinu.
4. Stlačte tlačidlo Preset.
5. Pomocou Čas +/- (Time) zadajte minútu.
6. Stlačte tlačidlo Štart / Rýchly štart (Start / Quick Start).
POZNÁMKA:
Pri odpočítavaní času, stlačte Preset, prednastavený čas bude zobrazený na displeji 5 sekúnd, stlačte Pozastavenie / Zrušenie (Pause / Cancel) na zrušenie funkcie v priebehu týchto 5 sekúnd.
Rýchly štart a rýchle rozmrazovanie nemôžete prednastaviť.
ZASTAVENIE RÚRY POČAS PREVÁDZKY
1. Stlačte tlačidlo Pozastavenie / Zrušenie (Pause / Cancel).
Môžete reštartovať (znovu spustiť) rúru stlačením tlačidla Štart / Rýchly štart (Start / Quick Start).
Stlačením Pozastavenie / Zrušenie (Pause / Cancel) vymažete všetky nastavenia.
2. Otvorte dvierka.
Môžete reštartovať rúru zatvorením dvierok a stlačením tlačidla Štart / Rýchly štart (Start / Quick Start).
POZNÁMKA: Rúra zastaví prevádzku, keď sú otvorené dvierka.
MECHANIZMUS AUTOMATICKEJ OCHRANY
1. V priebehu všetkých programov varenia, keď teplota v rúre dosiahne 230 °C, displej zobrazí chybový kód E01 a rúra automaticky vstúpi do režimu ochranného režimu a pípa, kým nestlačíte tlačidlo Pozastavenie / Zrušenie (Pause / Cancel).
2. Chyba môže tiež nastať v snímačoch systému, otvorený obvod alebo skrat rúru prepne do režimu
14
ochrany a na displeji je zobrazené E03, a budete počuť pípanie. Stlačením tlačidla Pozastavenie / Zrušenie (Pause / Cancel) sa vrátite späť do normálnej prevádzky.
3. FUNKCIA CHLADENIA
Riadiaci mechanizmus mikrovlnnej rúry má funkciu chladenia. Pri každom režime varenia s dobou varenia nad 2 minúty sa po ukončení varenia automaticky spustí ventilátor na dobu 3 minút, aby ochladil rúru a predĺžil tým je životnosť.
ČČIISSTTEENNIIEE AA ÚÚDDRRŽŽBBAA
1. Vypnite rúru a vyberte zástrčku zo zásuvky pred čistením.
2. Udržujte vnútro rúry čisté. Keď sa postriekané jedlo, alebo rozliate tekutiny udržujú na stenách rúry, utrite ich navlhčenou handrou. Môžete použiť jemný saponát, ak sa rúra veľmi znečistí.
3. Vonkajšie povrchy by ste mali čistiť navlhčenou handrou. Aby ste sa vyhli poškodeniu ovládacích častí vo vnútri rúry, nedovoľte vode stekať do ventilačných otvorov.
4. Utierajte dvierka a okno z obidvoch strán, tesnenia dvier a priľahlé časti často s navlhčenou handrou, aby ste odstránili mokré fľaky, alebo striekance. Nepoužívajte drsné čističe.
5. Udržujte ovládací panel suchý. Vyčistite ho jemnou, navlhčenou handrou. Keď čistíte ovládací panel, nechajte dvere rúry otvorené, aby ste zabránili náhodnému zapnutiu rúry.
6. Ak sa vo vnútri rúry, alebo v jej okolí hromadí para, utrite ju jemnou handričkou. To sa môže objaviť, keď mikrovlnnú rúru používate pri vysokej vlhkosti. A je to normálne.
7. Je potrebné občas odstrániť sklenený otočný tanier kvôli čisteniu. Umyte tanier v horúcej mydlovej vode, alebo v umývačke riadu.
8. Valčekový prstenec a dno rúry by ste mali čistiť pravidelne, aby ste sa vyhli nadmernému hluku. Jednoducho utrite dno rúry jemným saponátom. Valčekový prstenec môžete umývať v mydlovej vode, alebo v umývačke. Keď vyberáte valčekový prstenec, uistite sa, že ste ho vložili späť do správnej polohy.
9. Odstráňte zápachy z vašej rúry kombináciou šálky vody s džúsom a kožou z jedného citróna v hlbokej miske odolnej voči mikrovlnám, ohrievajte 5 minút. Dôkladne utrite rúru a vysušte jemnou handričkou.
10. Keď bude potrebné vymeniť osvetlenie rúry, spojte sa s predajcom, aby ho vymenil.
11. Rúru by ste mali čistiť pravidelne a odstraňovať akékoľvek zvyšky jedla. Keď rúru neudržujete v čistote, môže to viesť k poškodeniu (opotrebovaniu) povrchu, čo by mohlo nepriaznivo ovplyvniť životnosť spotrebiča a možno spôsobiť nebezpečenstvo.
12. Prosím, nezahadzujte tento spotrebič do domáceho koša na odpadky; mali by ste ho odovzdať do príslušného likvidačného strediska poskytnutého miestnym úradom.
13. Pri prvom použití mikrovlnnej rúry s funkciou grilu sa môže tvoriť jemný dym a zápach. Je to normálny jav, pretože rúra je vyrobená z oceľovej platne, pokrytej mastiacim olejom nová rúra môže vypúšťať výpary a zápachy vytvárané pečením mastiaceho oleja. Tento jav zmizne určitej dobe používania.
Tento spotrebi č je označený v súlade s Európskou smernicou 2002 / 96 / EC o odpadových elektrických a elektronických zariadeniach (WEEE).
Táto smernica vytvára celoeurópsky rámec pre vratno sť a recykláciu opotrebovaných elektrických a elektronických zariadní.
15
FR
BM6340AX
NOTICE D'UTILISATION
16
SSOOMMMMAAIIRREE
SOMMAIRE 1
PRÉCAUTIONS À PRENDRE POUR ÉVITER UNE EXPOSITION EXCESSIVE AUX MICRO-ONDES 2
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 3
INSTALLATION 4
INTERFÉRENCES RADIO 4
INSTRUCTIONS POUR LE RACCORDEMENT À LA TERRE 5
PRINCIPES DE CUISSON AUX MICRO-ONDES 5
AVANT DE CONTACTER LE SERVICE APRÈS-VENTE 6
GUIDE D'UTILISATION DES USTENSILES 6
DÉNOMINATION DES PIÈCES 7
BANDEAU DE COMMANDES 8
FONCTIONNEMENT 9
RÉGLAGE DE L'HORLOGE 9
CUISSON AUX MICRO-ONDES 9
GRIL 10
MICRO-ONDES+ GRIL 10
CHALEUR PULSÉE 10
MICRO-ONDES + CHALEUR PULSÉE 11
DÉMARRAGE RAPIDE 11
MENU 11
DÉCONGÉLATION RAPIDE 12
CUISSON EN PLUSIEURS ÉTAPES 12
SÉCURITÉ ENFANTS 13
DÉPART DIFFÉRÉ 13
POUR ARRÊTER LE FOUR EN COURS DE FONCTIONNEMENT 13
DISPOSITIF AUTOMATIQUE DE SÉCURITÉ 13
VENTILATEUR DE REFROIDISSEMENT 13
NETTOYAGE ET ENTRETIEN 14
PRÉCAUTIONS À PRENDRE POUR ÉVITER UNE EXPOSITION EXCESSIVE AUX MICRO-ONDES
1. Ne tentez pas de faire fonctionner ce four en laissant la porte ouverte, car ceci provoquerait une exposition dangereuse aux micro-ondes. Il est primordial de ne pas démonter ou modifier le système de verrouillage de sécurité.
2. Ne placez aucun objet entre l'encadrement et la porte du four, et ne laissez pas s'accumuler les salissures ou les résidus de détergent sur les joints d'étanchéité.
3. N’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé. Il est essentiel que la porte du four se ferme correctement et que les éléments suivants ne soient pas abimés :
a. porte (tordue),
b. charnières et ergots (endommagés ou desserrés),
c. joint de la porte et surfaces jointives.
4. Seul un technicien qualifié est habilité à modifier ou réparer le four.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation électrique 230 V ~50 Hz
Consommation électrique (micro-ondes) 1 400 W
Consommation électrique (gril) 1 000 W
Consommation électrique (chaleur pulsée) 1 950 W
Puissance nominale des micro-ondes 900 W
Fréquence de fonctionnement 2 450 MHz
Dimensions externes 324 mm (H) x 483 mm (L) x 404 mm (P)
Dimensions de la cavité 220 mm (H) x 340 mm (L) x 344 mm (P)
Volume de la cavité 25 litres
Répartition des ondes et/ou de la chaleur Plateau tournant
Poids net 16 kg environ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
L’utilisation de tout appareil électrique exige l'observation de certaines mesures de sécurité élémentaires, notamment celles qui figurent ci-dessous.
ATTENTION : afin de réduire les risques de brûlures, chocs électriques, incendies, blessures corporelles, ou toute exposition aux micro-ondes, veuillez respecter ce qui suit.
1. Lisez attentivement la notice dans son intégralité avant d’utiliser l’appareil.
2. Utilisez le four exclusivement pour la destination qui est prévue dans ce manuel. N'employez dans cet appareil aucun produit chimique dégageant des vapeurs corrosives. Ce type de four est conçu pour chauffer, cuire ou sécher des aliments. Il n'est pas adapté à une utilisation industrielle ou en laboratoire.
3. Ne faites pas fonctionner le four à vide.
4. Ne mettez pas le four en marche si son cordon d’alimentation ou sa fiche est endommagé, s'il ne fonctionne pas correctement, a été endommagé ou a subi une chute. Si le cordon secteur est abîmé, il faut le faire remplacer – afin d’éviter tout danger – par un technicien du service après-vente ou par un professionnel qualifié.
5. ATTENTION : n’autorisez les enfants à utiliser le four sans surveillance qu’après leur avoir donné les instructions nécessaires pour qu’ils sachent s’en servir en toute sécurité et lorsque vous êtes sûrs qu’ils ont compris les risques auxquels ils s’exposent en cas d’utilisation incorrecte.
6. Attention : lorsque le four fonctionne en mode combiné, les enfants ne peuvent utiliser l'appareil que sous la surveillance d'un adulte en raison de la température générée.
7. Afin de prévenir les risques d’incendie dans la cavité du four, veuillez observer les consignes suivantes :
a. lorsque vous réchauffez des aliments dans des barquettes en plastique ou en carton, surveillez-les souvent pour pouvoir agir à temps au cas où le récipient s’enflammerait ;
b. avant d’enfourner des aliments sous sachet en plastique ou en papier, retirez les liens métalliques qui les ferment ;
c. si vous voyez de la fumée, mettez le four à l’arrêt, débranchez-le et laissez la porte fermée afin d’étouffer les flammes éventuelles ;
d. n’utilisez pas la cavité du four comme espace de rangement pour des papiers, ustensiles de cuisine, aliments, ou autres objets ;
8. ATTENTION : les liquides ou autres aliments ne doivent pas être chauffés dans des récipients fermés hermétiquement, car ils risqueraient d'éclater.
9. Faire chauffer des boissons dans un four à micro-ondes peut donner lieu à une ébullition différée : maniez donc le récipient avec prudence.
10. Ne faites pas de friture dans le four. L’huile chaude peut endommager les composants de l'appareil, les ustensiles de cuisine, et causer de graves brûlures.
11. Ne faites pas cuire d’œufs durs ou à la coque aux micro-ondes, car ils peuvent éclater pendant ou après la cuisson.
12. Percez avant la cuisson les aliments recouverts d'une peau épaisse tels que pommes de terre, courges, pommes et châtaignes.
13. Lorsque vous réchauffez un biberon ou des aliments pour bébé, laissez-les reposer un instant et mélangez-les pour répartir la chaleur de façon homogène ; testez vous-même la température avant de nourrir l’enfant afin d'éviter les brûlures.
14. Les récipients peuvent être brûlants en raison de la chaleur transmise par les aliments qui sont à l’intérieur. N’oubliez pas de mettre des gants de cuisine quand vous manipulez vos récipients.
15. Utilisez exclusivement une batterie de cuisine et des ustensiles compatibles avec un four à micro-ondes.
16. ATTENTION : il est dangereux pour toute autre personne qu’un technicien de procéder à des interventions ou réparations impliquant la dépose du panneau de protection contre l’exposition aux micro-ondes.
17. Ce produit est un équipement ISM de la classe B, groupe 2. Le groupe 2 englobe tous les équipements ISM (Industriels, Scientifiques et Médicaux) dans lesquels une énergie radiofréquence est intentionnellement générée et/ou employée sous forme de radiations électromagnétiques pour le traitement de matériaux et comprend aussi les machines d'usinage par électro-érosion. Les équipements de la classe B sont les équipements adaptés à une utilisation dans les ménages et dans les établissements raccordés à un réseau électrique basse tension pour les besoins domestiques courants.
18. Cet appareil n’est pas prévu pour les personnes (y compris les enfants) à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de connaissances. Elles ne pourront l’utiliser que sous la surveillance d'un adulte responsable de leur sécurité et après avoir été mises au courant de son fonctionnement.
19. Surveillez les enfants pour qu'ils ne jouent pas avec l’appareil.
INSTALLATION
1. Veillez à retirer tous les matériaux d’emballage qui se trouvent à l’intérieur du four.
2. ATTENTION : après déballage, procédez à l’inspection visuelle de l’appareil et vérifiez qu’il ne présente pas les défauts suivants : porte mal alignée ou déformée, joint d'étanchéité et surfaces jointives en mauvais état, charnières et ergots de fermeture desserrés, cavité ou porte bosselée. Si vous remarquez l’un de ces défauts, n'utilisez pas le four et contactez le service après-vente.
3. Ce four à micro-ondes doit être installé à l’horizontale sur une surface suffisamment solide pour supporter son poids et les aliments les plus lourds qui cuiront à l'intérieur.
4. Il doit être placé à distance des sources de chaleur, des dégagements de vapeur, de l'humidité et des matériaux combustibles.
5. L’air doit pouvoir circuler autour du four pour qu'il fonctionne correctement. Laissez un espace libre d'au moins 20 cm au dessus, 10 cm à l’arrière et 5 cm de chaque côté. N'obstruez pas la grille d'aération et ne retirez pas les pieds.
6. Ne faites pas fonctionner le four sans son plateau tournant en verre ni sans sa couronne à roulettes. N'enlevez pas l’axe d’entraînement du plateau tournant.
7. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est en bon état, qu'il ne passe pas sous le four et n’est pas en contact avec des surfaces chaudes ou tranchantes.
8. La prise murale doit être facilement accessible pour permettre de débrancher facilement le cordon secteur en cas d'urgence.
9. N'utilisez pas le four en plein air.
INTERFÉRENCES RADIO
Votre four à micro-ondes peut générer des interférences avec votre récepteur radio, votre téléviseur, ou d’autres appareils similaires. Pour les éliminer ou les réduire, prenez les mesures suivantes.
1. Nettoyez la porte et son joint d’étanchéité.
2. Orientez différemment l'antenne de votre récepteur radio ou de votre téléviseur.
3. Installez le four à micro-ondes à un autre endroit en tenant compte de l'emplacement de vos récepteurs.
4. Éloignez le four de la radio ou la TV.
5. Branchez le four à micro-ondes à une autre prise de courant afin qu'il ne soit pas sur la même ligne électrique que le récepteur.
INSTRUCTIONS POUR LE RACCORDEMENT À LA TERRE
Cet appareil doit être raccordé à la terre. Ce four est équipé d’un cordon d’alimentation comportant un fil de terre et une fiche de terre. Il doit être branché à une prise de courant correctement installée et reliée à la terre. En cas de court-circuit, la mise à la terre réduit les risques de choc électrique en libérant la tension par un troisième fil de sortie. Il est recommandé de connecter le four à un circuit séparé qui lui est réservé. Le raccordement à la haute tension est dangereux et présente un risque d’incendie ou d’accident qui pourrait endommager le four.
AVERTISSEMENT : l’utilisation inadéquate de la fiche de terre peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
Remarque :
1. Si vous avez des questions sur la mise à la terre ou les raccordements électriques, consultez un électricien qualifié ou un technicien du service après-vente.
2. Le fabricant et le revendeur ne pourront en aucun cas être tenus responsables des dommages au four ou des blessures aux personnes résultant du non respect des consignes sur le raccordement électrique.
Code couleur des conducteurs composant le câble d’alimentation :
Vert et jaune : TERRE
Bleu : NEUTRE
Marron : PHASE
PRINCIPES DE LA CUISSON AUX MICRO-ONDES
1. Disposez les aliments dans un plat en plaçant les morceaux les plus épais vers le bord.
2. Respectez la durée de cuisson. Choisissez le temps de cuisson le plus court qui est indiqué, puis prolongez-le si nécessaire. Les aliments surchauffés peuvent dégager de la fumée ou brûler.
3. Couvrez les aliments lors de la cuisson. Ceci évite les éclaboussures et permet une cuisson plus homogène.
4. Retournez les aliments une fois pour accélérer la cuisson des portions de poulets ou des hamburgers. Les grosses pièces comme les rôtis peuvent être retournées plusieurs fois.
5. Repositionnez les aliments tels que les boulettes de viande : retournez-les puis placez-les à tour de rôle vers le bord du plat.
AVANT DE CONTACTER LE SERVICE APRÈS-VENTE
Si le four ne fonctionne pas : 1. Vérifiez si l’appareil est branché correctement. Si ce n’est pas le cas, retirez la fiche de la prise secteur,
attendez 10 secondes et rebranchez-la en l’enfonçant fermement.
2. Vérifiez si le fusible est en état de marche ou si le disjoncteur n’a pas disjoncté. S’ils fonctionnent normalement, testez la prise murale en y raccordant un autre appareil.
3. Vérifiez si le bandeau de commandes est correctement programmé et si le minuteur a été réglé.
4. Vérifiez si la porte est bien fermée et si le verrouillage de sécurité est enclenché. Dans le cas contraire, le flux des micro-ondes ne peut pas parvenir dans le four.
SI LE FOUR NE FONCTIONNE TOUJOURS PAS LORSQUE LES VÉRIFICATIONS CI-DESSUS ONT ÉTÉ EFFECTUÉES, CONTACTEZ LE SERVICE APRÈS-VENTE ET N’ESSAYEZ PAS DE RÉPARER LE FOUR VOUS-MÊME.
GUIDE D'UTILISATION DES USTENSILES
1. Il est préférable d’utiliser des récipients transparents, car ils permettent le passage des micro-ondes qui chauffent les aliments.
2. Les micro-ondes ne peuvent pas traverser le métal, n’utilisez donc pas d’ustensiles ou de plats métalliques.
3. Ne vous servez pas de produits en papier recyclé lors de l'utilisation d'un four à micro-ondes, car ils peuvent contenir des fragments métalliques susceptibles de produire des étincelles et provoquer un incendie.
4. Utilisez des plats ronds ou ovales plutôt que des plats carrés/rectangulaires car les aliments situés dans les coins ont tendance à chauffer plus vite.
5. Vous pouvez recouvrir les parties exposées avec des bandes d'aluminium afin de prévenir une cuisson excessive. Veillez à ne pas utiliser trop d'aluminium et à garder une distance de 2,5 cm entre l'aluminium et la cavité du four.
Le tableau ci-dessous vous aidera à choisir les ustensiles de cuisson adaptés.
Ustensiles Micro-ondes Gril Chaleur pulsée
Cuisson combinée*
Verre résistant à la chaleur Oui Oui Oui Oui
Verre non résistant à la chaleur Non Non Non Non
Céramique résistante à la chaleur Oui Oui Oui Oui
Plat en plastique spécial micro-ondes Oui Non Non Non
Papier sulfurisé Oui Non Non Non
Plat en métal Non Oui Oui Non
Plaque en métal Non Oui Oui Non
Feuilles d'aluminium et récipient en aluminium
Non Oui Oui Non
* Cuisson combinée : micro-ondes+gril et micro-ondes+chaleur pulsée.
DÉNOMINATION DES PIÈCES
1. Verrouillage de sécurité de la porte
2. Hublot
3. Couronne à roulettes
4. Axe d’entraînement du plateau tournant
5. Touche d'ouverture de la porte
6. Bandeau de commandes
7. Répartiteur d'ondes (n'enlevez pas la plaque en mica qui recouvre le répartiteur)
8. Plateau tournant en verre
9. Résistance du gril
10. Plaque à pâtisserie
BANDEAU DE COMMANDES
Afficheur
La durée de cuisson, la puissance, les indicateurs et l’heure s’affichent sur cet écran.
Puissance Effleurez cette touche pour sélectionner la puissance des micro-ondes.
Gril Effleurez cette touche pour régler un programme de cuisson au gril.
Micro-ondes + Gril Effleurez cette touche pour sélectionner l'un des deux réglages de cuisson combinée.
Chaleur pulsée Effleurez cette touche pour programmer la cuisson en chaleur pulsée
Micro-ondes + Chaleur pulsée Effleurez cette touche pour sélectionner l'un des quatre réglages de cuisson combinée
Heure +/- Effleurez cette touche pour régler la durée de cuisson, l'horloge du four, etc.
Menu Réglage préprogrammé pour la cuisson d'aliments courants.
Horloge / Poids Cette touche sert à régler l'horloge et à indiquer le poids des aliments.
Départ différé Effleurez cette touche pour régler le départ différé de la cuisson
Démarrage / Démarrage rapide Effleurez cette touche pour lancer la cuisson et pour démarrer immédiatement le programme à pleine puissance.
Pause / annulation Effleurez cette touche pour annuler votre réglage ou
réinitialiser le four avant de régler un programme de cuisson. Cette touche sert aussi à activer et désactiver la sécurité enfants.
FONCTIONNEMENT
RÉGLAGE DE L'HORLOGE
Le four est équipé d'une horloge au format 12 heures et 24 heures. Vous pouvez mettre l'horloge à l'heure quand vous venez de brancher le four pour la première fois, ou régler l'heure plus tard. Pour ce faire :
1. Le four étant en veille, effleurez une fois la touche Horloge/Poids pour choisir le format sur 12 heures, ou deux fois pour sélectionner le format sur 24 heures.
2. Réglez les heures avec la touche Heure +/-
3. Effleurez une fois la touche Horloge/Poids
4. Réglez les minutes avec la touche Heure +/-
5. Effleurez la touche Horloge/Poids pour valider votre réglage.
Note : durant la cuisson, vous pouvez vérifier l’heure en effleurant la touche Horloge/Poids.
CUISSON AUX MICRO-ONDES
Le mode micro-ondes vous permet de choisir la puissance et la durée de cuisson. Commencez par sélectionner la puissance des micro-ondes en effleurant un certain nombre de fois la touche Puissance (voir le tableau ci-dessous) puis réglez la durée de cuisson voulue en effleurant la touche Heure +/-. Le temps de cuisson maximal est de 95 minutes. Supposons que vous vouliez réchauffer des aliments pendant 5 minutes à 60% de la puissance des micro-ondes.
1. Ouvrez la porte pour enfourner les aliments, puis refermez-la. 2. Effleurez un certain nombre de fois la touche Puissance jusqu'à ce que l'allure de chauffe voulue
apparaisse sur l'afficheur.
Nombre de pressions sur la touche Puissance
Puissance des micro-ondes
1 fois 100% (P100) 2 fois 90% (P-90) 3 fois 80% (P-80) 4 fois 70% (P-70) 5 fois 60% (P-60) 6 fois 50% (P-50) 7 fois 40% (P-40) 8 fois 30% (P-30) 9 fois 20% (P-20)
10 fois 10% (P-10) 11 fois 0% (P-00)
3. Effleurez la touche Heure +/- pour régler la durée de cuisson. 4. Effleurez la touche Démarrage/Démarrage rapide pour lancer la cuisson.
Note : durant la cuisson aux micro-ondes, vous pouvez vérifier la puissance réglée en effleurant la touche Puissance. Lorsque la cuisson est terminée, un signal sonore retentit et "End" (Fin) apparaît sur l'afficheur. Avant de régler une autre fonction, effleurez une touche quelconque pour effacer les indications affichées et réinitialiser l'appareil.
GRIL
Le mode Gril convient particulièrement bien aux tranches de viande peu épaisses, steaks, côtelettes, saucisses, brochettes, ou escalopes de poulet. Il est également adapté aux toasts garnis et aux gratins. Le temps de cuisson maximal est de 95 minutes. Supposons que vous vouliez cuire des aliments au gril pendant 12 minutes : 1. Ouvrez la porte pour enfourner les aliments, puis refermez-la. 2. Effleurez la touche Gril 3. Effleurez la touche Heure +/- pour régler la durée de cuisson. 4. Effleurez la touche Démarrage/Démarrage rapide.
MICRO-ONDES+ GRIL
Le temps de cuisson maximal est de 95 minutes.
Durant la cuisson, vous pouvez vérifiez vos réglages en effleurant la touche Micro-ondes + Gril.
Supposons que vous vouliez cuire des aliments en cuisson combinée pendant 25 minutes : 1. Ouvrez la porte pour enfourner les aliments, puis refermez-la. 2. Effleurez une ou deux fois la touche Micro-ondes + Gril.
Nombre de pressions sur Micro-ondes+Gril
Type de cuisson combinée
Répartition du temps de cuisson Utilisation
Micro-ondes Gril
1 fois Co-1 30% 70% Poisson, pommes de terre ou gratins
2 fois Co-2 55% 45% Flan, omelettes, pommes de terre rôties et volaille
3. Effleurez la touche Heure +/- pour régler la durée de cuisson. 4. Effleurez la touche Démarrage/Démarrage rapide pour lancer la cuisson.
CHALEUR PULSÉE
Pendant la cuisson en chaleur pulsée, l'air chaud circule dans tout le four pour dorer rapidement les aliments et les rendre croustillants. Vous pouvez programmer cet appareil sur dix températures différentes. Le temps de cuisson maximal en chaleur pulsée est de 95 minutes.
Cuisson en chaleur pulsée
Pour cuire en chaleur pulsée, effleurez la touche Chaleur pulsée et réglez la température voulue (110°C à 200°C).
Supposons que vous vouliez cuire des aliments en chaleur pulsée à 180°C pendant 40 minutes : 1. Ouvrez la porte pour enfourner les aliments, puis refermez-la. 2. Effleurez la touche Chaleur pulsée pour sélectionner 180°C. 3. Effleurez la touche Heure +/- pour régler la durée de cuisson. 4. Effleurez la touche Démarrage/Démarrage rapide pour lancer la cuisson.
Note : durant la cuisson, vous pouvez vérifier la température en effleurant la touche Chaleur pulsée.
Préchauffage et cuisson en chaleur pulsée
Vous pouvez programmer votre four pour que la cuisson en chaleur pulsée soit précédée d'un préchauffage.
Supposons que vous vouliez préchauffer le four à 170°C avant une cuisson de 30 minutes : 1. Effleurez la touche Chaleur pulsée pour sélectionner 170°C. 2. Effleurez la touche Démarrage/Démarrage rapide pour activer le four. Un signal sonore retentit lorsque
la température choisie est atteinte. 3. Ouvrez la porte du four et placez au centre du plateau tournant le plat contenant les aliments, puis
refermez la porte. 4. Effleurez la touche Heure +/- pour régler la durée de cuisson. 5. Effleurez la touche Démarrage/Démarrage rapide pour lancer la cuisson.
MICRO-ONDES + CHALEUR PULSÉE
Ce four comporte quatre réglages préprogrammés qui facilitent la cuisson combinée automatique en chaleur pulsée et micro-ondes.
Effleurez d'abord la touche Micro-ondes + chaleur pulsée pour régler la température de la chaleur pulsée.
Type de cuisson combinée
Nombre de pressions sur la touche
Température (°C)
Comb1 1 fois 110
Comb2 2 fois 140
Comb3 3 fois 170
Comb4 4 fois 200
Supposons que vous vouliez cuire des aliments en mode Comb3 pendant 24 minutes : 1. Ouvrez la porte pour enfourner les aliments, puis refermez-la. 2. Effleurez 3 fois la touche Micro-ondes + Chaleur pulsée pour régler la température à 170°C. 3. Effleurez la touche Heure +/- pour régler la durée de cuisson. 4. Effleurez la touche Démarrage/Démarrage rapide pour lancer la cuisson.
Note : durant la cuisson, vous pouvez vérifier la température en effleurant la touche Micro-ondes + Chaleur
pulsée. Le temps maximal de cuisson est de 95 minutes.
DÉMARRAGE RAPIDE
Cette fonction vous permet de faire démarrer immédiatement le four qui fonctionnera à 100% de sa puissance. Le temps de cuisson maximal est de 10 minutes.
1. Ouvrez la porte pour enfourner les aliments, puis refermez-la. 2. Appuyez rapidement plusieurs fois sur la touche Démarrage/Démarrage rapide pour régler la durée de
cuisson ; le four démarre aussitôt.
MENU
Pour les aliments ou les opérations listés ci-dessous, vous n’avez pas besoin de régler la puissance ou la durée de cuisson. Il faut simplement indiquer les aliments que vous voulez cuire et spécifier leur poids. 1. Ouvrez la porte pour enfourner les aliments, puis refermez-la. 2. Effleurez la touche Menu pour sélectionner le code de l’aliment. 3. Effleurez un certain nombre de fois la touche Horloge/Poids pour entrer le poids de l’aliment ou le
nombre de portions. 4. Effleurez la touche Démarrage/Démarrage rapide pour lancer la cuisson.
Notes 1. L'utilisateur doit indiquer le poids et le four règlera automatiquement le temps de cuisson.
2. Pour le poulet, le four se met en pause à mi-cuisson et un signal sonore retentit pour vous rappeler qu'il faut retourner la volaille. Ceci fait, refermez la porte et effleurez la touche
Démarrage/Démarrage
rapide pour continuer la cuisson.
3. Pour les gâteaux et le popcorn, il n'existe qu'une seule option.
DÉCONGÉLATION RAPIDE
Supposons que vous vouliez décongeler des surgelés
pendant 10 minutes. 1. Ouvrez la porte pour enfourner les surgelés, puis refermez-la. 2. Effleurez 9 fois la touche Menu jusqu'à ce que A-09 s'affiche. 3. Effleurez la touche Heure +/- pour régler 10 minutes. 4. Effleurez la touche Démarrage/Démarrage rapide pour lancer la décongélation.
Note : durant la décongélation, le four se met en pause et un signal sonore retentit pour vous rappeler qu'il faut retourner les aliments. Ceci fait, refermez la porte et effleurez la touche Démarrage/Démarrage rapide
pour continuer la décongélation. Le temps maximal que vous pouvez régler est de 95 minutes.
CUISSON EN PLUSIEURS ÉTAPES
Vous pouvez programmer le four pour qu’il exécute plusieurs opérations successives (2 ou 3 étapes). Supposons que vous vouliez régler le programme suivant : Cuisson aux micro-ondes, � Cuisson en chaleur pulsée 1. Ouvrez la porte pour enfourner les aliments, puis refermez-la. 2. Effleurez la touche Puissance un certain nombre de fois jusqu'à ce que la puissance voulue s'affiche. 3. Effleurez la touche Heure +/- pour régler la durée de cuisson en mode micro-ondes 4. Effleurez la touche Chaleur pulsée pour régler la température. 5. Effleurez la touche Heure +/- pour régler la durée de cuisson en mode chaleur pulsée.
CODE ALIMENT MODE DE CUISSON
A-01 Poulet (g) Micro-ondes+Chaleur pulsée
A-02 Popcorn (99 g) Micro-ondes
A-03 Café (200 ml ou 1 tasse) Micro-ondes
A-04 Pommes de terre (230g ou 1 portion) Micro-ondes
A-05 Spaghetti (g) Micro-ondes
A-06 Réchauffage (g) Micro-ondes
A-07 Pizza (g) Chaleur pulsée
A-08 Gâteau (475 g) Chaleur pulsée
6. Effleurez la touche Démarrage/Démarrage rapide pour lancer la cuisson.
Note : les fonctions Menu, Décongélation rapide, Préchauffage avec chaleur pulsée et Démarrage rapide ne peuvent pas être intégrées au programme de cuisson en plusieurs étapes.
SÉCURITÉ ENFANTS
Cette fonction empêche les jeunes enfants de se servir du four sans surveillance. Pour activer la sécurité enfants, appuyez 3 secondes sur la touche Pause/annulation ; un signal sonore retentit et l'indicateur de verrouillage s'allume. Quand la sécurité enfants est active, toutes les touches sont inopérantes. Pour désactiver cette fonction, appuyez 3 secondes sur la touche Pause/annulation ; un signal sonore retentit et l'indicateur de verrouillage s'éteint.
DÉPART DIFFÉRÉ
Cette fonction vous permet de programmer une cuisson qui démarrera plus tard.
1. Réglez un programme de cuisson. 2. Effleurez la touche Départ différé. 3. Effleurez la touche Heure +/- pour régler les heures. 4. Effleurez de nouveau la touche Départ différé. 5. Effleurez la touche Heure +/- pour régler les minutes. 6. Effleurez la touche Démarrage/Démarrage rapide pour lancer le compte à rebours.
Note
Pendant le compte à rebours, vous pouvez vérifier l'heure du démarrage programmé en appuyant sur Départ différé. Elle apparaît 5 secondes sur l'afficheur et pendant ce temps, vous pouvez annuler votre réglage en effleurant Pause/Annulation. Les fonctions Démarrage rapide et Décongélation rapide ne peuvent pas être réglées avec un départ différé.
POUR ARRÊTER LE FOUR EN COURS DE FONCTIONNEMENT
1. Effleurez la touche Pause/Annulation.
Pour faire redémarrer le four, effleurez la touche Démarrage/Démarrage rapide.
2. Pour annuler tous vos réglages, effleurez Pause/Annulation.
Ouvrez la porte.
Pour faire redémarrer le four, fermez la porte et effleurez la touche Démarrage/Démarrage rapide.
Note : le four se met à l'arrêt lorsque la porte est ouverte.
DISPOSITIF AUTOMATIQUE DE SÉCURITÉ
1. Pendant tous les programmes de cuisson, lorsque la cavité du four atteint une température de 230°C, le code erreur E01 apparaît sur l'afficheur et l'appareil se met en mode d'autoprotection ; il émet un signal sonore jusqu'à ce que l'utilisateur effleure la touche Pause/Annulation.
2. Une erreur peut aussi se produire au niveau du système de capteurs ; en cas de circuit ouvert ou de court circuit, le four se met également en mode d'autoprotection ; le code E03 s'affiche alors à l'écran et un signal sonore retentit. Effleurez Pause/Annulation pour que le l'appareil revienne à son état normal.
VENTILATEUR DE REFROIDISSEMENT
Le système de protection du four à micro-ondes comporte un ventilateur de refroidissement. À la fin de toute cuisson dépassant 2 minutes, le ventilateur se met en marche pendant 3 minutes pour refroidir le four et prolonger ainsi sa durée de vie.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1. Avant de procéder au nettoyage, mettez le four à l’arrêt et débranchez-le de la prise secteur. 2. Maintenez l’intérieur du four en bon état de propreté. Si des éclaboussures adhèrent aux parois,
enlevez-les avec une éponge humide. Si le four est très sale, vous pouvez utiliser un détergent léger. Les aérosols et les détersifs agressifs ne sont pas recommandés car ils peuvent laisser des auréoles ou ternir la surface de la porte.
3. Nettoyez la carrosserie avec une éponge humide. Veillez à ne pas laisser couler d’eau dans la grille d’aération afin de ne pas endommager les composants du four.
4. Nettoyez fréquemment les deux faces de la vitre, l'encadrement de la porte et le joint avec une éponge humide. N’utilisez pas de détergents abrasifs.
5. Veillez à ce que le bandeau de commandes ne soit jamais mouillé. Essuyez-le avec un chiffon doux légèrement humide. Pendant que vous le nettoyez, laissez la porte du four ouverte afin d'éviter de mettre l'appareil en marche par inadvertance.
6. Si de la buée s’accumule sur la face interne du hublot, ou à l’extérieur, sur l'encadrement de la porte, essuyez-la avec un chiffon doux. Ce phénomène peut se produire lorsque le four à micro-ondes fonctionne dans des conditions d’humidité élevée ; cela n’indique nullement un dysfonctionnement de l’appareil.
7. Il est quelquefois nécessaire de retirer le plateau tournant pour le nettoyer. Vous pouvez le laver à l’eau chaude savonneuse ou dans votre lave-vaisselle.
8. La couronne à roulettes et le bas de la cavité doivent être entretenus régulièrement pour éviter tout bruit excessif. Nettoyez simplement le bas du four avec de l’eau et un détergent léger. Vous pouvez laver la couronne à roulettes à l’eau tiède savonneuse ou dans votre lave-vaisselle. Veillez ensuite à la remettre en place dans sa position initiale.
9. Pour éliminer les odeurs désagréables, placez dans le four un bol rempli d’eau additionnée d’un jus de citron avec sa peau. Faites fonctionner le four pendant 5 minutes, puis passez l’éponge dans la cavité et essuyez-la soigneusement avec un torchon sec.
10. Quand il sera nécessaire de remplacer l’ampoule du four, adressez-vous à votre détaillant pour qu’il vous en fournisse une nouvelle.
11. Le four doit être nettoyé régulièrement et tout résidu alimentaire éliminé. Si vous ne maintenez pas l'appareil en bon état de propreté, les parois internes peuvent se détériorer, ce qui pourrait affecter la durée de vie du four et entraîner certains risques.
12. Lorsque l'appareil sera parvenu à la fin de sa vie utile, ne le jetez pas avec les ordures ménagères. 13. Lorsque vous utilisez le four à micro-ondes en mode gril pour la première fois, il est possible que de la
fumée et une odeur désagréable se dégagent. Ceci est normal, car le four en acier a été lubrifié avec de l'huile et c'est cette huile qui brûle en fumant lorsque le four est encore neuf. Ce phénomène disparaîtra au bout d'une certaine période d'utilisation.
Ce symbole figure sur le produit ou sur son emballage en application de la directive européenne 2002/96/CE sur les Déchets d’Équipement Électrique et Électronique (DEEE). Cette directive sert de règlement cadre à la reprise, au recyclage et à la valorisation des appareils usagés dans toute l’Europe. Ce produit doit donc faire l’objet d’une collecte sélective. Lorsque vous ne l’utiliserez plus, remettez-le à un service de ramassage spécialisé ou à une déchèterie qui traite les DEEE ; vous contribuerez ainsi à éviter des conséquences néfastes pour la santé et l'environnement. Pour tout renseignement sur la mise au rebut et le recyclage de ce produit, veuillez contacter la mairie ou le service de la propreté de votre commune, ou encore le magasin dans lequel vous l'avez acheté.
DDEE
BBMM66334400AAXX
BBEEDDIIEENNUUNNGGSSHHAANNDDBBUUCCHH
IINNHHAALLTTSSVVEERRZZEEIICCHHNNIISS
TECHNISCHE ANGABEN ............................................................................................................................ 33
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ........................................................................................................... 34
AUFSTELLUNG .......................................................................................................................................... 36
FUNKSTÖRUNGEN ................................................................................................................................... 36
HINWEISE ZUR ERDUNG .......................................................................................................................... 36
FUNKTIONSPRINZIP DER MIKROWELLEN ................................................................................................. 37
BEVOR SIE DEN KUNDENDIENST ANRUFEN .............................................................................................. 37
AUSWAHL DES GEEIGNETEN KOCHGESCHIRRS ......................................................................................... 38
BESCHREIBUNG DER GERÄTETEILE ........................................................................................................... 39
BEDIENFELD ............................................................................................................................................. 40
EINSTELLUNGEN DES MIKROWELLENHERDES .......................................................................................... 41
EINSTELLUNG DER UHR ............................................................................................................................. 41
ZUBEREITUNG VON SPEISEN MIT MIKROWELLEN .................................................................................... 41
GRILL ......................................................................................................................................................... 42
MIKROWELLE + GRILL ................................................................................................................................ 42
KONVEKTION ............................................................................................................................................. 43
MIKROWELLE + KONVEKTION ................................................................................................................... 43
SCHNELLSTART .......................................................................................................................................... 44
MENÜ ZUR AUSWAHL DER SPEISEART (GAREN ÜBER DAS MENÜ) ........................................................... 44
SCHNELLES ABTAUEN .................................................................................................................................. 1
GAREN IN MEHREREN PHASEN ................................................................................................................... 1
KINDERSPERRE ............................................................................................................................................ 1
EINSCHALTVERZÖGERUNG .......................................................................................................................... 2
MIKROWELLENBETRIEB STOPPEN ............................................................................................................... 2
SCHUTZAUTOMATIK .................................................................................................................................... 2
REINIGUNG UND PFLEGE ........................................................................................................................... 3
WICHTIGE HINWEISE ÜBER DIE EXPONIERUNG DER MIKROWELLENENERGIE
5. Betreiben Sie den Mikrowellenherd niemals mit offener Tür, weil Sie sich damit der gefährlichen
Wirkung der Mikrowellenenergie aussetzen. Versuchen Sie nicht, Sicherheitsvorrichtungen oder
Verriegelungen zu blockieren bzw. abzubauen.
6. Stellen Sie keine Gegenstände zwischen den Vorderteil des Mikrowellenherdes und die Gerätetür
und lassen Sie es nicht zu, dass sich an den Dichtflächen Reinigerreste oder Schmutz ansammeln.
7. Ein defektes Gerät sollten Sie auf keinen Fall benutzen. Es ist besonders wichtig, dass sich die Tür
des Mikrowellenherdes dicht schließen lässt und folgende Teile unbeschädigt sind:
4) Gerätetür (verbogene Gerätetür);
5) Türscharniere und Verriegelung (Bruch, mangelhafte Befestigung); und
6) Türdichtung und Dichtflächen.
8. Der Mikrowellenherd darf nur vom fachlich geschulten Kundendienstpersonal eingestellt oder
repariert werden.
TTEECCHHNNIISSCCHHEE AANNGGAABBEENN
Spannung 230 V / 50 Hz
Energieverbrauch (Mikrowellen) 1400 W
Energieverbrauch (Grill) 1000 W
Energieverbrauch (Konvektion) 1950 W
Nennleistung Mikrowelle: 900 W
Betriebsfrequenz: 2.450 MHz
Außenmaße: 324 mm (H) × 483 mm (B) × 404 mm (T)
Innenmaße: 220 mm (H) × 340 mm (B) × 344 mm (T)
Volumen des Mikrowellenherdes: 25 l
Gleichmäßiges Braten: Drehteller
Nettogewicht:
ca. 16 kg
WWIICCHHTTIIGGEE SSIICCHHEERRHHEEIITTSSHHIINNWWEEIISSEE
Bei der Benutzung von Elektrogeräten sind bestimmte Sicherheitshinweise zu befolgen, insbesondere: HINWEIS: Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, um Verbrennungen, Stromschlag, Brand und Verletzungen zu verhindern, keinesfalls sollten Sie sich der Mikrowellenenergie aussetzen:
20. Lesen Sie vor dem Gebrauch des Gerätes sorgfältig die Gebrauchsanweisung durch.
21. Benutzen Sie das Gerät nur zu dem Zweck, der in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben wurde.
Ätzende Chemikalien oder Dämpfe haben im Mikrowellenherd nichts zusuchen! Der
Mikrowellenherd ist zum Aufwärmen, Garen und Trocknen von Dörren von Lebensmitteln
bestimmt. Das Gerät ist nicht zum Gebrauch in der Industrie oder in Laboratorien bestimmt.
22. Schalten Sie niemals den leeren Mikrowellenherd ein.
23. Verwenden Sie den Mikrowellenherd nicht, wenn sein Anschlusskabel oder Stecker beschädigt ist,
wenn das Gerät nicht tadellos funktioniert, oder wenn es beschädigt wurde und auf den Boden
gefallen ist. Das beschädigte Anschlusskabel darf nur von vom Hersteller, von einem vom
Hersteller autorisierten Kundendienst oder von einem Elektrofachmann ausgetauscht werden.
24. ACHTUNG! Kinder dürfen den Herd nur dann unbeaufsichtigt benutzen, wenn sie hinreichend
Anweisungen zur sicheren Bedienung des Gerätes erhalten haben und über die Gefahren bei
unsachgemäßem Gebrauch belehrt wurden.
25. ACHTUNG! Wenn Sie den Mikrowellenherd im Kombi-Betrieb (Mikrowellen + Grill) benutzen,
entstehen sehr hohe Temperaturen, deswegen dürfen Kinder das Gerät nur unter Aufsicht von
Erwachsenen bedienen.
26. Um die Brandgefahr im Garraum zu verringern:
e. Beim Erwärmen von Gargut in Behältnissen aus Kunststoff oder Karton sollten Sie den
Mikrowellenherd öfter kontrollieren, weil sich solche Behältnisse entzünden können;
f. Entfernen Sie Metallklemmen und Drahtverschlüsse von Kunststoff- oder Papiertüten, bevor
Sie diese in den Garraum stellen.
g. Bei Rauchentwicklung das Mikrowellengerät ausschalten bzw. den Stecker aus der Steckdose
herausziehen und die Tür zum Ersticken der Flammen geschlossen halten.
h. Verwenden Sie den Garraum nicht zum Aufbewahren von Papierprodukten, Kochutensilien
oder Speisen, wenn das Gerät nicht in Betrieb ist.
27. ACHTUNG! Flüssigkeiten und Speisen dürfen nicht in geschlossenen Behältnissen erwärmt
werden, da Explosionsgefahr besteht.
28. Bei Erwärmung von Getränken kann es zu einer verzögerten Reaktion kommen und das Getränk
kann überlaufen; seien Sie deshalb besonders vorsichtig beim Umgang mit Behältnissen, die
erhitzte Getränke beinhalten.
29. Verwenden Sie den Mikrowellenherd nicht zum Rösten, da heißes Fett Teile des Gerätes
beschädigen kann und starke Verbrennungen der Haut hervorrufen kann.
30. Eier mit Schale und hart gekochte Eier dürfen nicht im Mikrowellenherd erwärmt werden, da sie
unter Umständen explodieren können, selbst nachdem das Aufwärmen abgeschlossen ist.
31. Lebensmittel mit dicker Schale wie z.B. Kartoffeln, Kürbisse, Äpfel oder Kastanien sollten Sie vor
der Zubereitung im Mikrowellenherd an mehreren Stellen mit einer Gabel stechen.
32. Nach dem Erwärmen von Kindernahrung in Fläschchen sollten Sie das Fläschchen gut schütteln
und die Temperatur überprüfen, bevor Sie das Kind füttern, damit es nicht zu Verbrühungen
kommt.
33. Küchenutensilien erwärmen sich durch die heiße Speise sehr stark, benutzen Sie deswegen zum
Herausnehmen immer einen Küchenhandschuh oder Ähnliches.
34. Verwenden Sie nur mikrowellengeeignetes Zubehör.
35. ACHTUNG! Wartungseingriffe oder Reparaturen, bei welchen die Schutzabdeckungen, welche vor
den Mikrowellen schützen, demontiert werden, dürfen nur von einem Kundendienstfachmann
durchgeführt werden, da solche Eingriffe sehr gefährlich sind.
36. Dieses Produkt gehört zur Produktgruppe Group 2 Class B ISM. Die Definition der Produktgruppe
"Group 2", schließt die Ausrüstung ISM (Industrial, Scientific, Medical – Industrie-,
wissenschaftliche und medizinische Ausrüstung) ein - bei welcher sich Radiofrequenzenergie in
Form von elektromagnetischer Strahlung zum Zweck der Bearbeitung von Stoffen entwickelt bzw.
verwendet wird - und Ausrüstung, die Funken erzeugt. Die Klasse B dieser Gruppe schließt
Ausrüstung ein, die zur Verwendung in Haushalten und anderen Bereichen geeignet ist, die an
Niederspannungsnetze angeschlossen sind.
37. Das Gerät sollte nicht von Personen (einschl. Kindern) mit verminderten physischen, motorischen
oder mentalen Fähigkeiten bzw. von Personen ohne notwendige Erfahrung oder Wissen benutzt
werden, außer unter der Aufsicht einer erfahrenen Person, die für ihre Sicherheit zuständig ist.
38. Erlauben Sie Kindern nicht, mit dem Gerät zu spielen.
AAUUFFSSTTEELLLLUUNNGG
10. Entfernen Sie die Verpackung und nehmen Sie die Zubehörteile aus dem Garraum heraus.
11. ACHTUNG! Prüfen Sie, ob der Mikrowellenherd beschädigt ist und seien Sie dabei besonders auf eine
versetzte Tür und/oder Scharniere, beschädigte Dichtungen und Dichtflächen an der Gerätetür,
gebrochene oder gelöste Scharniere und/oder Dellen und sichtbare Beschädigungen des Innenraums und
des äußeren Teils des Gehäuses aufmerksam. Falls Sie an den angeführten Teilen Unregelmäßigkeiten
finden sollten, verwenden Sie das Gerät nicht, sondern wenden Sie sich an einen autorisierten
Kundendienst.
12. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und stabile Oberfläche, die das Gewicht des Gerätes samt der Speise
aushält.
13. Stellen Sie das Gerät nicht in eine Umgebung mit erhöhter Feuchtigkeit oder Temperatur bzw. in die Nähe
von entzündlichen Stoffen.
14. Um einen störungsfreien Betrieb des Gerätes zu gewährleisten, ist für eine ausreichende Belüftung zu
sorgen. Lassen Sie mindestens 20 cm Freiraum von der oberen Seite des Gerätes, 10 cm hinter der
Rückseite und je 5 cm auf jeder Geräteseite. Die Lüftungsöffnungen des Gerätes dürfen nicht bedeckt
sein. Die Gerätefüße dürfen nicht entfernt werden!
15. Der Mikrowellenherd darf nicht ohne Drehteller, Drehachse oder drehbaren Untersatz betrieben werden.
16. Stellen Sie bei der Aufstellung des Mikrowellenherdes sicher, dass das Anschlusskabel unbeschädigt ist
und nicht unter dem Gerät oder über eine heiße Oberfläche bzw. scharfe Kante verläuft.
17. Die Steckdose mit dem Gerätestecker muss jederzeit zugänglich sein, damit im Notfall das Gerät
umgehend vom elektrischen Versorgungsnetz getrennt werden kann.
18. Verwenden Sie den Mikrowellenherd nicht im Freien.
FUNKSTÖRUNGEN
Der Betrieb des Mikrowellenherdes kann den Betrieb eines Rundfunk- oder Fernsehgerätes bzw. eines ähnlichen Gerätes stören.
Falls Sie Störungen bemerken, können Sie diese folgendermaßen verhindern bzw. verringern:
6. Reinigen Sie die Gerätetür und die Dichtungsoberflächen an der Gerätetür.
7. Ändern Sie die Ausrichtung der Radio- bzw. TV-Antenne.
8. Ändern Sie den Standort des Mikrowellenherdes.
9. Stellen Sie den Mikrowellenherd in einer größeren Entfernung vom Rundfunk- bzw. TV-Empfänger auf.
10. Stecken Sie den Stecker des Mikrowellenherdes in eine Steckdose, die nicht im selben Stromkreis ist, wie
das Rundfunk- oder das TV-Gerät.
HHIINNWWEEIISSEE ZZUURR EERRDDUUNNGG
Das Gerät muss geerdet sein. Das Gerät ist mit einem Anschlusskabel mit Erdungsleiter und Schukostecker ausgestattet, den Sie nur an eine fachgerecht installierte und geerdete Steckdose anschließen können. Bei Kurzschluss verringert der Erdungsleiter die Stromschlaggefahr, weil er die elektrische Spannung aufhebt bzw. auf diesen Leiter umleitet. Empfehlenswert ist der Einbau einer separaten Sicherung im Elektrokasten, auf welche nur der Mikrowellenherd angeschlossen wird. Der Gebrauch von Hochspannung ist gefährlich und kann einen Brand oder die Beschädigung des Mirkowellenherdes verursachen.
ACHTUNG! Unsachgemäße Erdung des Gerätes kann Stromschlaggefahr hervorrufen!
Bemerkung:
3. Wenn Sie hinsichtlich der Erdung Fragen haben, wenden Sie sich an einen Fachmann oder an das
Kundendienstpersonal.
4. Der Hersteller des Gerätes und der Verkäufer können keine Verantwortung für eventuelle Schäden bzw.
Verletzungen übernehmen, die wegen Nichteinhaltung des ordnungsgemäßen Anschlusses des Gerätes
an das elektrische Versorgungsnetz entstehen.
Die Leiter des Anschlusskabels sind in verschiedene Farben ausgeführt:
grün/gelb = ERDUNG blau = NULLEITER braun = SPANNUNG
FFUUNNKKTTIIOONNSSPPRRIINNZZIIPP DDEERR MMIIKKRROOWWEELLLLEENN
1. Stellen Sie die Lebensmittel vorsichtig in den Mikrowellenherd. Stellen Sie die dicksten Stücke an den
Außenrand des Behälters.
6. Beobachten Sie die Zubereitungszeit. Bereiten Sie die Speise in der kürzesten empfohlenen Zeit und
verlängern Sie die Kochzeit, wenn dies notwendig ist. Eine im Mikrowellenherd übermäßig gegarte Speise
kann Rauch entwickeln oder sich sogar entzünden.
7. Decken Sie die Speise während des Garvorgangs zu. Der Deckel verhindert das Spritzen und trägt zu
gleichmäßigeren Resultaten bei.
8. Das Wenden der Speise während des Garvorgangs beschleunigt die Garzeit von einigen Speisearten wie
z.B. Hühnchen oder Hackfleischschnitzel. Größere Stücke wie z.B. Braten, ist mindestens einmal während
der Zubereitung zu wenden.
9. Speisen wie z.B. Fleischbällchen sollten Sie nach Ablauf der Hälfte der Garzeit umpositionieren, damit
diejenigen, die oben waren, in der zweiten Hälfte der Garzeit unten sind, die Bällchen, die in der Mitte
waren, verlegen Sie zum Rand und umgekehrt.
BBEEVVOORR SSIIEE DDEENN KKUUNNDDEENNDDIIEENNSSTT AANNRRUUFFEENN
Wenn der Mikrowellenherd nicht funktioniert:
5. Überprüfen Sie, ob der Mikrowellenherd ordnungsgemäß an das elektrische Versorgungsnetz
angeschlossen ist. Wenn das nicht der Fall ist, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, warten Sie 10
Sekunden und stecken Sie den Stecker wieder in die Steckdose.
6. Überprüfen Sie die Sicherung. Wenn Sie meinen, dass diese nicht ordnungsgemäß funktioniert, prüfen Sie
die Funktion der Steckdose mit einem anderen Gerät.
7. Überprüfen Sie, ob das Bedienfeld ordnungsgemäß programmiert und die Zeitschaltuhr eingestellt wurde.
8. Überprüfen Sie, ob die Gerätetür geschlossen und die Sicherheitsverriegelung aktiviert ist. Im Gegenfall
wir die Mikrowellenenergie nicht in das Geräteinnere ausgestrahlt.
WENN SIE DIE STÖRUNG MIT DEN OBEN ANGEFÜHRTEN MASSNAHMEN NICHT BEHEBEN KÖNNEN, WENDEN SIE SICH AN DEN NÄCHSTGELEGENEN AUTORISIERTEN KUNDENDIENST. VERSUCHEN SIE AUF KEINEN FALL, DAS GERÄT SELBST ZU REPARIEREN!
AAUUSSWWAAHHLL DDEESS GGEEEEIIGGNNEETTEENN KKOOCCHHGGEESSCCHHIIRRRRSS
Das ideale Material für Kochgeschirr und Zubehör, die Sie im Mikrowellenherd benutzen, lässt Mikrowellenstrahlung durch und ermöglicht der Mikrowellenenergie, durch die Wände des Kochgeschirrs zu dringen und die Speise zu erwärmen.
Die Mikrowellen können Metalle nicht durchdringen, benutzen Sie daher kein Zubehör oder Kochgeschirr aus Metall und auch keine Behälter oder Teller mit Metallrand.
Verwenden Sie bei der Zubereitung von Speisen im Mikrowellenherd keine Behälter aus recyceltem Papier, da diese Metallteilchen enthalten können, welche Funkenbildung und/oder Brand verursachen können.
Die Verwendung von rundem oder ovalem Kochgeschirr ist empfehlenswerter als die Verwendung von viereckigem oder länglichem Kochgeschirr, da sich die Speise in den Ecken oft überhitzt.
Übertriebenes Erhitzen der ausgesetzten Teile können Sie durch Verwendung von dünnen Bändern aus Alufolie verhindern, jedoch müssen Sie aufpassen, dass Sie nicht zu viel Folie verwenden, und dass de Abstand zwischen Folie und der Wand des Garraums mindestens 2,54 cm beträgt.
Die untere Tabelle hilft Ihnen bei der Auswahl des geeigneten Kochgeschirrs bzw. Zubehörs:
Kochgeschirr Mikrowelle Grill Konvektion Kombination*
feuerfestes Glas ja ja ja ja
gewöhnliches Glas ne ne ne ne
feuerfeste Keramik ja ja ja ja
mikrowellengeeignete Kunststoffbehälter
ja ne ne ne
Küchenpapier ja ne ne ne
Metalltablett ne ja ja ne
Metallträger ne ja ja ne
Alufolie bzw. Behälter aus Alufolie ne ja ja ne
*Kombination: gilt sowohl für das Garen mit der Kombination "Mikrowelle + Grill" als auch "Mikrowelle + Konvektion"
BBEESSCCHHRREEIIBBUUNNGG DDEERR GGEERRÄÄTTEETTEEIILLEE
1. Sicherheitstürverriegelung
2. Sichtfenster
3. Ring
4. Motorwelle für Drehteller
5. Entriegelungstaste
6. Bedienfeld
7. Wellenführung (auf keinen Fall die Silikatplatte entfernen, welche die Wellenführung bedeckt!)
8. Glasunterteller
9. Grill-Heizelement
10. Bratscheibe
BBEEDDIIEENNFFEELLDD
Display
Zeigt die Garzeit, die Leistungsstufe und die aktuelle Zeit an.
Leistung
Durch Drücken der Taste wählen Sie die Leistungsstufe der Mikrowellen
aus.
Grill
Durch Drücken der Taste stellen Sie den Grillbetrieb ein.
Kombination Mikrowelle + Grill
Durch Drücken der Taste wählen Sie eine der zwei Garkombinationen
aus.
Konvektion
Durch Drücken der Taste wählen Sie das Garprogramm mit Konvektion
aus.
Kombination Mikrowelle + Konvektion
Durch Drücken der Taste wählen Sie eine der vier Garkombinationen
aus.
Taste Zeitschaltuhr +/-
Durch Drücken der Taste wählen Sie die Garzeit, Einschaltverzögerung,
usw. aus.
Menü
Schnellauswahl der Einstellungen für oft gekochte Speisen.
Uhr/Gewicht
Einstellung der Zeitschaltuhr und des Gewichtes/Masse der Speise.
Programmierter Betrieb
Durch Drücken der Taste stellen Sie den Mikrowellenherd auf einen
programmierten Kochbetrieb zu einer bestimmten Stunde ein.
Start/Schnellstart
Durch Drücken dieser Taste starten Sie das Programm der Zubereitung
der Speise.
Mit dieser Taste können Sie auch den Betrieb des Mikrowellenherdes
bei 100 % Leistungsstufe starten.
Unterbrechen/Beenden
Berühren Sie diese Taste, um das Garprogramm zu unterbrechen oder alle vorherigen Einstellungen zu löschen,
bevor Sie ein neues Programm starten. Diese Taste verwenden Sie auch zur Einstellung der Kindersperre.
EEIINNSSTTEELLLLUUNNGGEENN DDEESS MMIIKKRROOWWEELLLLEENNHHEERRDDEESS
EINSTELLUNG DER UHR Sie können bei der Uhr die 12- oder 24-Stunden Darstellung einstellen. Beim ersten Einschalten des Mikrowellenherdes an das elektrische Versorgungsnetz können Sie die aktuelle Zeit einstellen. Wenn Sie das später tun möchten, befolgen Sie folgende Hinweise:
6. Wenn der Mikrowellenherd im Bereitschaftsbetrieb ist, drücken Sie einmal die Taste Uhr/Gewicht, um die
Uhr in der 12-Stunden-Anzeige einzustellen; wenn Sie die Uhr in der 24-Stunden-Anzeige einstellen
möchten, drücken Sie noch einmal dieselbe Taste.
7. Stellen Sie mit den Tasten Zeit +/- die Stunden ein.
8. Drücken Sie 1 x die Taste Uhr/Gewicht.
9. Stellen Sie mit den Tasten Zeit +/- die Minuten ein.
10. Bestätigen Sie die Einstellung mit der Taste Uhr/Gewicht.
Bemerkung: Während des Betriebs des Mikrowellenherdes können Sie durch Drücken der Taste Uhr/Gewicht die
aktuelle Zeit überprüfen.
ZUBEREITUNG VON SPEISEN MIT MIKROWELLEN
Bei der Zubereitung von Speisen mit Mikrowellen können Sie die Leistungsstufe und die Garzeit einstellen. Wählen
Sie zuerst durch Drücken der Taste "Leistungsstufe" die Leistungsstufe aus (siehe untere Tabelle). Stellen Sie
sodann mit den Tasten Zeit +/- die Garzeit ein. Die maximal einstellbare Garzeit beträgt 95 Minuten.
Beispiel: Sie möchten die Leistungsstufe 60 % und die Garzeit 5 Minuten einstellen.
1. Öffnen Sie die Gerätetür und stellen Sie die Speise auf den Drehteller. Schließen Sie die Gerätetür.
2. Drücken Sie mehrere Male die Taste "Leistungsstufe", bis auf der Anzeige die gewünschte
Leistungsstufe angezeigt wird.
Drücken Sie die Taste zur Einstellung der Leistungsstufe
Leistung
einmal 100 % (P100)
zweimal 90 % (P-90)
dreimal 80 % (P-80)
viermal 70 % (P-70)
fünfmal 60 % (P-60)
sechsmal 50 % (P-50)
siebenmal 40 % (P-40)
achtmal 30 % (P-30)
neunmal 20 % (P-20)
zehnmal 10 % (P-10)
elfmal 0 % (P-00)
3. Stellen Sie mit den Tasten Zeit +/- die Garzeit ein.
4. Drücken Sie die taste Start/Schnellstart, um den Garvorgang zu starten.
BEMERKUNG:
Durch Drücken der Taste zur Auswahl der Leistungsstufe können Sie während des Garvorgangs die eingestellte
Leistungsstufe überprüfen.
Nach Beendigung des Garvorgangs ertönt ein akustisches Signal, auf dem Display erscheint der Text "End" (Ende).
Drücken Sie vor dem Start eines neuen Garvorgangs eine beliebige Taste auf dem Bedienfeld; dadurch werden alle
bisherigen Einstellungen und Displaymitteilungen gelöscht.
GRILL
Die Grillfunktion ist vor allem für dünnere Fleischstücke, Beefsteaks, Koteletten, Fleischspieße, Würste und Teile
von Hühnchen geeignet. Sie ist auch zur Zubereitung von Toasts und zum Gratinieren geeignet. Die maximal
einstellbare Grillzeit beträgt 95 Minuten.
Beispiel: Sie möchten eine Speise 12 Minuten lang grillen:
5. Öffnen Sie die Gerätetür und stellen Sie die Speise auf den Drehteller. Schließen Sie die Gerätetür.
6. Drücken Sie die Taste GRILL.
7. Stellen Sie durch Drücken der Taste + oder – die Grillzeit ein (12 Minuten).
8. Drücken Sie die Start-Taste, um den Betrieb zu starten.
MIKROWELLE + GRILL
Die maximal einstellbare Garzeit beträgt 95 Minuten. Durch Drücken der Taste Mikrowelle + Grill können Sie
während des Garvorgangs die Einstellungen überprüfen.
Beispiel: Sie möchten kombiniertes Garen für 25 Minuten einstellen:
5. Öffnen Sie die Gerätetür und stellen Sie die Speise auf den Drehteller. Schließen Sie die Gerätetür.
6. Drücken Sie einmal oder zweimal die Taste Micro + Grill (Kombination Mikrowelle + Grill).
7. Stellen Sie durch Drücken der Taste + oder – die Garzeit ein.
8. Drücken Sie die Start-Taste, um den Betrieb zu starten.
9.
Drücken Sie die Taste Micro +Grill
Kombination Garzeit Empfehlung
Mikrowelle Grill einmal k-1 30 % 70 % Fisch, Kartoffeln, Gratinieren
zweimal k-2 55 % 45 % Pudding, Omeletten, gegarte Kartoffeln, Geflügel
KONVEKTION
in dieser Betriebsart zirkuliert die heiße Luft durch den Garraum. Dadurch wird die Speise gleichmäßig gebraten,
schön gebräunt und erhält eine knusprige Kruste. Dieses Modell können Sie für zehn verschiedene
Gartemperaturen einstellen. Die maximal einstellbare Garzeit mit Konvektion beträgt 95 Minuten.
Garen mit Konvektion
Drücken Sie die Taste Convection (Garen mit Konvektion) und stellen Sie die gewünschte Temperatur ein
(110~2000).
Beispiel: Sie möchten die Speise bei 1800 40 Minuten lang garen.
5. Öffnen Sie die Gerätetür und stellen Sie die Speise auf den Drehteller. Schließen Sie die Gerätetür.
6. Drücken Sie die Taste Convection und wählen Sie die Temperatur 1800.
7. Stellen Sie durch Drücken der Taste + oder – die Garzeit ein.
8. Drücken Sie die Start-Taste, um den Betrieb zu starten.
BEMERKUNG:
Durch Drücken der Taste Convection können Sie während des Garvorgangs die eingestellte Temperatur
überprüfen.
Aufwärmen und Garen mit Konvektion
Sie können den Mikrowellenherd auch für die Kombination Aufwärmen und Garen mit Konvektion einstellen.
Beispiel: Sie möchten die Speise auf 1700 aufwärmen und dann 35 Minuten lang garen.
7. Öffnen Sie die Gerätetür und stellen Sie die Speise auf den Drehteller. Schließen Sie die Gerätetür.
8. Drücken Sie die Taste Convection und wählen Sie die Temperatur 1700.
9. Stellen Sie durch Drücken der Taste + oder – die Garzeit ein.
10. Drücken Sie die Start-Taste. Das akustische Signal weist darauf hin, dass die eingestellte Temperatur
erreicht ist.
11. Öffnen Sie die Gerätetür und stellen Sie den Behälter mit der Speise auf die Mitte des Drehtellers.
12. Stellen Sie durch Drücken der Taste + oder – die Garzeit ein.
13. Drücken Sie die Start-Taste, um den Betrieb zu starten.
MIKROWELLE + KONVEKTION
Ihr Mikrowellenherd verfügt über vier Programme, mit welchen Sie einfach verschiedene Speisen mit der
Kombination Mikrowelle + Konvektion zubereiten können.
Durch Drücken der Taste Micro + Convection können Sie die Temperatur der Konvektion einstellen:
Druck Temperatur (℃)
Kombination 1 einmal 110
Kombination 2 zweimal 140
Kombination 3 dreimal 170
Kombination 4 viermal 200
Beispiel: Sie möchten die Speise 24 Minuten mit der Kombination 3 garen.
5. Öffnen Sie die Gerätetür und stellen Sie die Speise auf den Drehteller. Schließen Sie die Gerätetür.
6. Drücken Sie die Taste Micro + Convection dreimal, um die Temperatur 1700 einzustellen.
7. Stellen Sie durch Drücken der Taste + oder – die Garzeit ein.
8. Drücken Sie die Start-Taste, um den Betrieb zu starten.
BEMERKUNG:
Durch Drücken der Taste Micro + Convection können Sie während des Garvorgangs die eingestellte Temperatur der
Konvektion überprüfen. Die maximal einstellbare Garzeit beträgt 95 Minuten.
SCHNELLSTART
Mit dieser Funktion können Sie den Betrieb des Mikrowellenherdes sofort mit 100 % Leistungsstufe starten. Die
maximale Einstellzeit beträgt 10 Minuten.
3. Öffnen Sie die Gerätetür und stellen Sie die Speise auf den Drehteller. Schließen Sie die Gerätetür.
4. Stellen Sie mit schnellen aufeinanderfolgenden Betätigungen der Start-Taste die Garzeit ein. Der
Mikrowellenherd startet ohne Verzögerung.
MENÜ ZUR AUSWAHL DER SPEISEART (GAREN ÜBER DAS MENÜ) Bei der Zubereitung von Speisen mit dieser Betriebsart ist die Einstellung der Garzeit und der Leistungsstufe nicht notwendig. Es genügt, wenn Sie aus dem Menü die Art und das Gewicht (Masse) der Speise auswählen, die Sie zubereiten möchten.
5. Öffnen Sie die Gerätetür und stellen Sie die Speise auf den Drehteller. Schließen Sie die Gerätetür.
6. Drücken Sie die Taste Menu (Menü) und wählen Sie die Art der Speise aus.
7. Stellen Sie mit der Taste Clock/Weight (Uhr/Gewicht) die Menge bzw. Masse der Speise ein.
8. Drücken Sie die Start-Taste, um den Betrieb zu starten.
BEZEICHNUNG SPEISEART GARART
A-01 Hühnchen (g) Mikrowelle + Konvektion
A-02 Popcorn (99g) Mikrowelle
A-03 Kaffee (200 ml/Tasse) Mikrowelle
A-04 gegarte Kartoffeln (230 g/Portion) Mikrowelle
A-05 Teigwaren (G) Mikrowelle
A-06 Aufwärmen (g) Mikrowelle
A-07 Pizza (g) Konvektion
A-08 Torte-Backwaren (475 g) Konvektion
Bemerkung:
4. Sie stellen nur das Gewicht ein und der Mikrowellenherd stellt automatisch die Garzeit ein.
5. Bei der Zubereitung eines Hühnchens stoppt das Programm mit einem akustischen Signal und weist
darauf hin, dass Sie das Hühnchen wenden müssen. Machen Sie nach dem Wenden des Hühnchens die
Gerätetür zu und drücken Sie die Taste Start/Quick Start (Start/Schnellstart).
6. Für die Zubereitung von Backwaren und Popcorn steht nur eine Einstellung zur Verfügung.
SCHNELLES ABTAUEN
Beispiel: Sie möchten eine gefrorene Speise 10 Minuten lang abtauen.
5. Öffnen Sie die Gerätetür und stellen Sie die Speise auf den Drehteller. Schließen Sie die Gerätetür.
6. Drücken Sie die Taste Menu (Menü) neunmal, bis auf dem Display der Text A-09 erscheint.
7. Stellen Sie durch Drücken der Taste + oder – die Abtauzeit auf 10 Minuten ein.
8. Bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken der Start-Taste.
Bemerkung:
Während des Abtauens wird der Betrieb unterbrochen und es ertönt ein akustisches Signal, das darauf hinweist, dass die Speise gewendet werden muss; danach die Gerätetür schließen und zur Fortsetzung die Taste Start/Quick Start (Start/Schnellstart) drücken. Die maximal einstellbare Abtauzeit beträgt 95 Minuten.
GAREN IN MEHREREN PHASEN
Sie können Ihren Mikrowellenherd so programmieren, dass es drei automatische Garphasen ausführen
kann.
Beispiel: Sie möchten folgende Garprogramme einstellen.
Garen mit Mikrowelle
Garen mit Konvektion
7. Öffnen Sie die Gerätetür und stellen Sie die Speise auf den Drehteller. Schließen Sie die Gerätetür.
8. Drücken Sie mehrere Male die Taste zur Auswahl der Leistungsstufe, bis auf dem Display die
ausgewählte Leistungsstufe angezeigt wird.
9. Stellen Sie durch Drücken der Taste + oder – die Garzeit ein.
10. Stellen Sie durch Drücken der Taste Convection (Konvektion) die Gartemperatur ein.
11. Bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken der Start-Taste.
12. Stellen Sie durch Drücken der Taste + oder – die Garzeit ein.
13. Drücken Sie die Start-Taste, um den Betrieb zu starten.
Bemerkung: in der Betriebsart "Mehrphasiges Garen" können Sie folgende Betriebsarten nicht verwenden:
Garen nach dem Menü, schnelles Abtauen, Aufwärmen mit Konvektion und Schnellstart.
KINDERSPERRE
Verwenden Sie diese Funktion, um zu verhindern, dass Kinder unbefugt mit dem Gerät hantieren.
Die Kindersperre wird durch Drücken der Taste Pause/Cancel (Unterbrechen/Abbruch) aktiviert, indem Sie diese 3 Sekunden lang gedrückt halten. Es ertönt ein akustisches Signal und ein Signallämpchen leuchtet auf. In diesem Zustand sind alle Bedienungstasten gesperrt.
Kindersperre deaktivieren: drücken Sie die Taste Pause/Cancel (Unterbrechen/Löschen) und halten Sie sie 3 Sekunden lang gedrückt. Es ertönt ein akustisches Signal und das Signallämpchen erlischt.
EINSCHALTVERZÖGERUNG
Sie können Ihren Mikrowellenherd so programmieren, dass er den Garvorgang zu einem ausgewählten
Zeitpunkt startet.
7. Stellen Sie das Garprogramm ein.
8. Drücken Sie die taste Preset (Einstellung der Zeit).
9. Wählen Sie mit den Tasten Time +/- den Zeitpunkt des Einschaltens aus.
10. Drücken Sie erneut die Taste Preset.
11. Wählen Sie mit den Tasten Time +/- die Minuten des Einschaltzeitpunktes aus.
12. Drücken Sie die Start-Taste.
BEMERKUNG:
Während der Abzählung der Zeit können Sie durch Drücken der Taste Preset den eingestellten Zeitpunkt überprüfen, der 5 Sekunden lang auf dem Display angezeigt wird. Durch Drücken der Taste Pause/Cancel während dieser 5-Sekunden-Anzeige können Sie die Funktion der Einschaltverzögerung abbrechen.
Sie können Die Funktion nicht in den Betriebsarten Schnellstart und schnelles Abtauen verwenden.
MIKROWELLENBETRIEB STOPPEN
3. Drücken Sie die Taste Pause/Cancel (Pause/Abbruch).
Sie können den Mikrowellenherd wieder durch Drücken der Start-Taste (Start/Quick Start)
starten.
Durch Drücken der Taste Pause/Cancel (Pause/Abbruch) können Sie alle Einstellungen
löschen.
4. Öffnen Sie die Gerätetür.
Sie können den Mikrowellenherd durch Schließen der Tür und Drücken der Start-Taste (Start/Quick Start)
wieder starten.
BEMERKUNG: Der Mikrowellenbetrieb wird unterbrochen, wenn die Gerätetür geöffnet wird.
SCHUTZAUTOMATIK
1. Wenn die Temperatur im Garraum bei einem der Programme 230° C erreicht, wird auf dem Display
der Fehlercode E01 angezeigt; der Mikrowellenherd schaltet sich automatisch in den
Sicherheitsbetrieb um und weist mit einem akustischen Signal darauf hin, welchen Sie durch
Drücken der Taste Pause/Cancel (Pause/Abbruch) ausschalten können.
2. Die Störung kann wegen einer Fehlfunktion des Systemsensors oder wegen eines Kurzschlusses
ausgelöst werden. Der Mikrowellenherd schaltet auf den Sicherheitsbetrieb um, auf dem Display
wird der Fehlercode E03 angezeigt. Es ertönt ein akustisches Signal, den Sie durch Drücken der
Taste Pause/Cancel (Pause/Abbruch) ausschalten können und den Mikrowellenherd in den
Normalbetrieb umschalten können.
ABKÜHLFUNKTION
Der Kontrollmechanismus des Mikrowellenherdes verfügt über eine Abkühlfunktion. Bei allen Betriebsarten, bei denen die Garzeit länger ist als zwei Minuten, schaltet sich nach Beendigung des Garvorgangs der Ventilator ein und ist ca. 3 Minuten in Betrieb - dadurch wird der Mikrowellenherd abgekühlt und seine Lebensdauer erhöht.
REINIGUNG UND PFLEGE
14. Trennen Sie das Gerät vor dem Reinigen vom elektrischen Versorgungsnetz (ziehen Sie den Stecker
des Anschlusskabels aus der Wandsteckdose).
15. Reinigen Sie den Garraum nach jedem Gebrauch. Reinigen Sie mit einem feuchten Tuch alle Spritzer
von Flüssigkeiten oder Speisereste, die sich vielleicht auf die Innenwände geklebt haben. Verwenden
Sie zum Entfernen von hartnäckigen Flecken ein mildes Reinigungsmittel. Verwenden Sie zum reinigen
keine Backofensprays oder andere aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel, weil sie
Verfärbungen hervorrufen bzw. die Oberfläche der Gerätetür und der Innenwände beschädigen
können.
16. Wischen Sie die Außenflächen mit einem feuchten Tuch ab. Lassen Sie es nicht zu, dass Wasser in die
Lüftungsöffnungen eintritt, weil es die funktionellen Elemente im Geräteinneren beschädigen kann.
17. Wischen Sie mit einem feuchten Tuch öfters die Gerätetür und das Glas auf beiden Seiten, die
Türdichtungen und die dazugehörigen Teile ab. Verwenden Sie keine aggressiven Scheuermittel.
18. Lassen Sie das Bedienfeld nicht nass werden. Reinigen Sie das Bedienfeld mit einem weichen und
feuchten Tuch. Lassen Sie während der Reinigung des Bedienfeldes die Gerätetür immer offen, damit
es nicht zu einem ungewollten Einschalten des Gerätes kommt.
19. Wenn sich im Garraum oder um den Türrahmen Kondenswasser ansammelt, wischen Sie diesen mit
einem weichen und saugfähigen Tuch ab. Das kann geschehen, wenn der Mikrowellenherd wird in
einer sehr feuchten Umgebung betrieben wird und ist eine normale Erscheinung.
20. Von Zeit zu Zeit ist es notwendig, den Glasunterteller herauszunehmen und zu reinigen. Waschen Sie
ihn in warmem Seifenwasser oder im Geschirrspüler.
21. Reinigen Sie regelmäßig auch den drehbaren Untersatz und den Boden des Garraums, dadurch wird
erhöhter Lärm während des Betriebs verhindert. Reinigen Sie den Boden des Garraums mit einem
milden Reinigungsmittel. Reinigen sie den drehbaren Untersatz mit Seifenwasser oder im
Geschirrspüler. Überprüfen Sie nach der Entfernung des drehbaren Untersatzes, ob Sie ihn wieder
fachgemäß eingesetzt haben.
22. Unangenehme Gerüche aus dem Garraum können Sie entfernen, indem Sie bei maximaler
Leistungsstufe für 5 Minuten ein hohes Gefäß mit einer Tasse Wasser und Saft sowie Schale einer
ganzen Limone hineinstellen. Wischen Sie den Garraum gründlich ab und reiben Sie ihn mit einem
weichen Tuch trocken.
23. Die Glühbirne des Garraums darf nur durch einen Kundendienst-Fachmann oder eine andere befähigte
Person ausgetauscht werden.
24. Reinigen Sie den Mikrowellenherd regelmäßig und entfernen Sie dabei alle eventuellen Speisereste.
Wenn Sie die Reinheit des Mikrowellenherdes nicht regelmäßig unterhalten, können deren
Oberflächen abgenutzt bzw. beschädigt werden, was die Lebensdauer des Gerätes verkürzen und
Gefahren hervorrufen kann.
25. Der Mikrowellenherd gehört nicht zu Haushaltsabfällen und darf nicht als gewöhnlicher Haushaltsmüll
entsorgt werden. Wenn Sie das Gerät nicht mehr benötigen, müssen Sie es bei einer speziellen
Sammelstelle für Elektro- und Elektronikaltgeräte abgeben.
26. Wenn Sie zum ersten Mal die Grillfunktion verwenden, kann es zu Rauchentwicklung und
unangenehmen Gerüchen kommen. Das ist normal, weil das Gerät aus Metallblech gefertigt wurde,
das mit Öl geschützt wurde, das während des Grillbetriebs verbrennt und Rauch bzw. unangenehme
Gerüche entwickelt. Diese Erscheinung verschwindet nach einigen Grillvorgängen.
Das Gerät ist gemäß der EU-Richtlinie 2002/96/EC fü r Elektro- und Elektronikaltgeräte –
WEEE gekennzeichnet.
Diese Gebrauchsanweisung entspricht der Richtlinie der Europäischen Union über die
Entsorgung von Elektro- und Elektronikaltgeräten (W EEE).
PPLL
BM6340AX
PPOORRAADDNNIIKK UUŻŻYYTTKKOOWWNNIIKKAA ZZ IINNSSTTRRUUKKCCJJĄĄ OOBBSSŁŁUUGGII
SSPPIISS TTRREEŚŚCCII::
WAŻNE OSTRZEŻENIA W ZWIĄZKU Z NIEBEZPIECZNYM ODDZIAŁYWANIEM ZBYT MOCNEJ ENERGII
MIKROAFLOWEJ ........................................................................................................................................ 7
DANE TECHNICZNE ..................................................................................................................................... 7
WAŻNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ................................................................................ 8
MONTAŻ .................................................................................................................................................... 9
ZAKŁÓCENIA RADIOWE ............................................................................................................................ 10
INSTRUKCJA UZIEMIENIA ......................................................................................................................... 10
ZASADA DZIAŁANIA FAL MIKROFALOWYCH .............................................................................................. 10
PRZED WEZWANIEM SERWISU NAPRAWCZEGO ....................................................................................... 11
WYBÓR ODPOWIEDNIEGO NACZYNIA ..................................................................................................... 11
OPIS CZĘŚCI URZĄDZENIA ........................................................................................................................ 13
PANEL STERUJĄCY .................................................................................................................................... 14
INSTRUKCJA OBSŁUGI KUCHENKI ............................................................................................................. 15
NASTAWIANIE ZEGARA .............................................................................................................................. 15
PRZYGOTOWYWANIE POTRAW ZA POMOCĄ MIKROFALI .......................................................................... 15
GRILL ......................................................................................................................................................... 17
MIKROFALE + GRILL ................................................................................................................................... 17
KONWEKCJA .............................................................................................................................................. 17
MIKROFALE + KONWEKCJA ........................................................................................................................ 18
SZYBKIE WŁĄCZENIE .................................................................................................................................. 19
MENU WYBORU RODZAJU ŻYWNOŚCI (GOTOWANIE Z MENU) ................................................................ 19
SZYBKIE ROZMRAŻANIE ............................................................................................................................. 20
GOTOWANIE W KILKU FAZACH .................................................................................................................. 20
BLOKADA PRZED DZIEĆMI ......................................................................................................................... 20
OPÓŹNIENIE WŁĄCZENIA .......................................................................................................................... 21
NASTAWIENIE DZIAŁANIA KUCHENKI ........................................................................................................ 21
MECHANIZM AUTOMATYCZNEGO ZABEZPIECZENIA ................................................................................. 21
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ................................................................................................................. 22
WWAAŻŻNNEE OOSSTTRRZZEEŻŻEENNIIAA WW ZZWWIIĄĄZZKKUU ZZ NNIIEEBBEEZZPPIIEECCZZNNYYMM OODDDDZZIIAAŁŁYYWWAANNIIEEMM ZZBBYYTT MMOOCCNNEEJJ EENNEERRGGIIII
MMIIKKRROOAAFFLLOOWWEEJJ
9. Nigdy nie należy używać kuchenki z otwartymi drzwiczkami, ponieważ może to doprowadzić do
narażenia się na działanie niebezpiecznej energii mikrofalowej. Nie należy blokować czy też
usuwać mechanizmów zabezpieczających lub zamykających.
10. Żadnych przedmiotów nie należy stawiać pomiędzy przednią ścianką obudowy a drzwiczkami
kuchenki oraz pozwolić, aby na elementach uszczelniających gromadziły się pozostałości środków
czyszczących lub zabrudzenia.
11. Urządzenia nie należy użytkować, jeżeli zostało ono uszkodzone. Szczególnie ważne jest, żeby
drzwiczki kuchenki zamykały się prawidłowo i żeby nie było żadnych uszkodzeń:
7) drzwiczek (wypaczone drzwiczki);
8) zawiasów i zamknięć (złamane lub źle zamocowane); oraz
9) uszczelek drzwiowych i innych elementów uszczelniających.
12. Kuchenkę mogą regulować lub naprawiać jedynie fachowo przygotowani pracownicy serwisu.
DDAANNEE TTEECCHHNNIICCZZNNEE
Napięcie sieciowe 230 V/ 50 Hz
Zużycie energii (mikrofale) 1400 W
Zużycie energii (grill) 1000 W
Zużycie energii (konwekcja) 1950 W
Moc znamionowa mikrofali: 900 W
Częstotliwość pracy: 2450 MHz
Wymiary zewnętrzne: 324 mm (wys.) × 483 mm (szer.) × 404 mm (głęb.)
Wymiary wewnątrz kuchenki: 220 mm (wys.) × 340 mm (szer.) × 344 mm (głęb.)
Pojemność kuchenki: 25 litrów
Równomierność pieczenia: talerz obrotowy
Waga netto: około 16 kg
WWAAŻŻNNEE OOSSTTRRZZEEŻŻEENNIIAA DDOOTTYYCCZZĄĄCCEE BBEEZZPPIIEECCZZEEŃŃSSTTWWAA
Użytkując urządzenia elektryczne należy stosować się do określonych zasad bezpieczeństwa, a przede wszystkim: OSTRZEŻENIE: Należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi, aby móc zapobiec niebezpieczeństwu poparzenia, porażenia prądem, pożaru, uszkodzenia ciała czy też narażenia się na oddziaływanie energii mikrofalowej:
39. Przed użytkowaniem urządzenia należy przeczytać całą instrukcję obsługi.
40. Urządzenie należy stosować jedynie do celów, opisanych w niniejszej instrukcji obsługi. W kuchence
zabrania się stosowania żrących chemikaliów lub substancji lotnych. Niniejszy rodzaj kuchenki
mikrofalowej przeznaczony jest do podgrzewania, gotowania i suszenia żywności. Urządzenie nie jest
przeznaczone do użytku w przemyśle lub laboratoriach.
41. Nie należy włączać pustej kuchenki.
42. Kuchenki nie należy używać, jeżeli uszkodzony został kabel przyłączeniowy lub wtyczka, jeżeli
urządzenie działa nieprawidłowo, zostało uszkodzone lub spadło na podłogę. Wymiany uszkodzonego
kabla przyłączeniowego może dokonać jedynie producent lub upoważniony serwis naprawczy bądź
inna odpowiednio przeszkolona osoba.
43. UWAGA! Dzieci mogą używać kuchenki mikrofalowej bez nadzoru osoby dorosłej, jeżeli wcześniej
zostały odpowiednio pouczone o bezpiecznym użytkowaniu kuchenki oraz rozumieją zagrożenia,
które mogą wyniknąć na skutek nieprawidłowego użytkowania kuchenki.
44. UWAGA! Gdy kuchenki mikrofalowej używa się w trybie łączonym (mikrofale + grill), dochodzi
wówczas do powstawania bardzo wysokich temperatur, w tym wypadku dzieciom należy pozwolić na
uzytkowanie kuchenkę jedynie pod opieką osoby dorosłej.
45. Aby zapobiec niebezpieczeństwu pożaru wewnątrz kuchenki:
i. podczas podgrzewania żywności w plastykowych lub papierowych naczyniach czy też
opakowaniach, żywność należy często kontrolować, ponieważ tego typu opakowania mogą się
łatwo zapalić;
j. z plastykowych lub papierowych torebek, zanim wstawi się je do kuchenki, należy usunąć
metalowe klamry i druciane zamknięcia;
k. widząc dym, kuchenkę należy wyłączyć lub wyciągnąć wtyczkę, drzwiczki kuchenki należy jednak
pozostawić zamknięte, gdyż dzięki temu łatwiej będzie można ugasić ewentualny ogień;
l. wnętrza kuchenki, gdy ta nie jest używana, nie należy wykorzystywać do przechowywania
produktów papierowych, przyborów kuchennych czy też jedzenia.
46. UWAGA! Płynów czy też jedzenia nie należy podgrzewać w szczelnie zamkniętych naczyniach,
ponieważ mogą one wybuchnąć.
47. Podczas podgrzewania płynów, może dojść do opóźnionej reakcji i płyn może wykipieć; dlatego w
przypadku przestawiania naczynia z podgrzanym płynem, należy być bardzo ostrożnym.
48. Kuchenki nie należy używać do smażenia, ponieważ gorący tłuszcz może uszkodzić elementy
urządzenia oraz jego wyposażenie, a także spowodować oparzenia skóry.
49. W kuchence mikrofalowej nie należy grzać jajek w skorupce, ponieważ mogą one wybuchnąć nawet
już po zakończeniu programu grzania.
50. Żywność o grubej skórce, npr. ziemniaki, dynie, jabłka lub kasztany jadalne, zanim zacznie się
przygotowywać w kuchence mikrofalowej, należy ją najpierw w kilku miejscach nakłuć.
51. Ogrzewając jedzenie dla dzieci w szklanych butelkach, butelkę należy przed karmieniem wstrząsnąć i
sprawdzić temperaturę jedzenia, nie dopuszczając tym samym do oparzenia dziecka.
52. Naczynia i przybory kuchenne się bardzo nagrzewają od podgrzanego jedzenia, dlatego do chwytania
konieczne są rękawice kuchenne lub temu podobne zabezpieczenie.
53. Stosować należy jedynie naczynia i przybory, odpowiednie do stosowania w kuchence mikrofalowej.
54. UWAGA! Prace serwisowe lub naprawy urządzenia, w przypadku których należy usunąć pokrywy
ochronne, chroniące przed promieniowaniem mikrofalowym, może wykonywać jedynie upoważniony
pracownik serwisu, w przeciwnym razie taka ingerencja jest wyjątkowo niebepieczna.
55. Produkt niniejszy należy do grupy oznaczonej jako Group 2 Class B ISM. Definicja grupy produktów
Group 2, obejmującej sprzęt ISM (Industrial, Scientific, Medical – sprzęt przemysłowy, naukowy,
medyczny) – w którym się celowo rozwija lub stosuje energię częstotliwości radiowych w formie
promieniowania elektromagnetycznego w celu obróbki materiałów – oraz sprzęt iskrzący. Klasa B tej
grupy obejmuje sprzęt, przeznaczony do pracy w środowisku domowym, a także w innych, gdzie
istnieje możliwość podłączenia do sieci elektrycznej o niskim napięciu.
56. Urządzenia nie powinny użytkować osoby (włączając dzieci) o obniżonych możliwościach fizycznych,
ruchowych lub psychicznych czy też osoby, którym brakuje doświadczenia lub wiedzy, chyba że znadują
się one pod odpowiednią opieką i otrzymują instrukcje od osób, odpowiedzialnych za ich
bezpieczeństwo.
57. Nie należy pozwolić, aby dzieci używały urządzenia do zabawy.
MMOONNTTAAŻŻ
19. Usunąć należy całe opakowanie i akcesoria z wnętrza kuchenki.
20. UWAGA! Sprawdzić należy czy kuchenka nie została uszkodzona, należy przy tym zwrócić szczególną
uwagę na wypaczone drzwiczki i/ lub zawiasy, uszkodzone uszczelki i elementy uszczelnienia drzwiczek,
złamane lub obluzowane zawiasy oraz/ lub wgłębienia i uszkodzenia wewnętrznej i zewnętrznej części
obudowy kuchenki. O ile w przypadku wymienionych części zauważone zostaną ewentualne
nieprawidłowości, kuchenki nie należy używać, lecz powiadomić o tym upoważniony punkt serwisowy.
21. Kuchenkę należy ustawić na równej i twardej powierzchni, która będzie mogła utrzymać ciężar
kuchenki oraz żywności, która jest w niej przygotowywana.
22. Kuchenki nie należy stawiać w otoczeniu o podwyższonej wilgotności lub temperaturze bądź w pobliżu
materiałów zapalnych.
23. Aby kuchenka działała prawidłowo, należy jej zapewnić odpowiednią wentylację. Należy pozostawić co
najmniej 20 cm pustej przestrzeni od góry, 10 cm za tylną ścianką i po 5 cm z każdej strony. Szczeliny
wentylacyjne powinny być zawsze wolno dostępne, dlatego nie należy ich nigdy zasłaniać. Nie należy
usuwać nóżek urządzenia!
24. Kuchenka nigdy nie powinna być używana bez szklanego talerza, nośnika lub pierścienia obrotowego.
25. Ustawiając kuchenkę mikrofalową, należy sprawdzić, czy główny kabel zasilający nie jest uszkodzony
oraz czy nie został poprowadzony pod kuchenką lub przez gorące lub ostre powierzchnie.
26. Gniazdko sieciowe oraz wtyczka powinny być zawsze dostępne, aby w razie niebezpieczeństwa
urządzenie można było odłączyć z sieci.
27. Kuchenka nie jest przeznaczona do użytkowania na wolnym powietrzu.
ZZAAKKŁŁÓÓCCEENNIIAA RRAADDIIOOWWEE
Działanie kuchenki mikrofalowej może powodować zakłócenia w działaniu odbiornika radiowego i telewizyjnego bądź innego urządzenia tego typu.
W przypadku zakłóceń, można nim zapobiec lub je zmniejszyć w następujący sposób:
11. Oczyścić należy drzwiczki i elementy uszczelniające kuchenki.
12. Zmienić pozycję anteny radiowej lub telewizyjnej.
13. Zmienić pozycję kuchenki względem odbiornika.
14. Kuchenkę jak najdalej odsunąć od odbiornika.
15. Kuchenkę mikrofalową podłączyć do gniazdka, które jest częścią innego obiegu prądu niż odbiornik
radiowy lub telewizyjny.
IINNSSTTRRUUKKCCJJAA UUZZIIEEMMIIEENNIIAA
Urządzenie należy uziemić. Kuchenka jest wyposażona w kabel przyłączeniowy, posiadający przewód uziemiający oraz wtyczkę z uziemieniem, którą można podłączyć jedynie do prawidłowo zainstalowanego i uziemionego gniazdka sieciowego. W razie spięcia elektrycznego, przewód uziemiający zmniejsza niebezpieczeństwo porażenia prądem, ponieważ umożliwia, aby napięcie elektryczne zostało rozładowane bądź przekierowane na ten przewód. Zaleca się, aby w instalacji elektrycznej zainstalować specjalne urządzenie ochronne, do którego byłaby podłączona tylko kuchenka. Używanie wysokiego napięcia jest niebezpieczne i może spowodować pożar lub uszkodzenie kuchenki.
UWAGA! Nieprawidłowe uziemienie urządzenia może spowodować niebezpieczeństwo porażenia prądem!
Wskazówka:
5. Jeżeli pojawią się jakiekolwiek wątpliwości związane z uziemieniem, należy zwrócić się do specjalisty
lub pracownika serwisu naprawczego.
6. Producent czy sprzedawca urządzenia nie ponoszą odpowiedzialności za szkodę czy uszkodzenia ciała,
powstałe na skutek nieprawidłowego podłączenia urządzenia do instalacji elektrycznej. Przewody w kablu przyłączeniowym są oznaczone kolorami według następującego klucza:
zielono-żółty = UZIEMIENIE niebieski = ZEROWY brązowy = FAZOWY
ZZAASSAADDAA DDZZIIAAŁŁAANNIIAA FFAALL MMIIKKRROOFFAALLOOWWYYCCHH
1. Jedzenie należy dobrze rozmieścić. Najgrubsze kawałki należy ułożyć na zewnętrznym brzegu naczynia.
10. Należy obserwować czas ogrzewania. Gotować powinno się w najkrótszym zalecanym czasie i
dodatkowo przedłużyć gotowanie, o ile to jest konieczne. Z mocno przypalonego jedzenia może się
unosić dym, może się ono również zapalić.
11. Jedzenie należy podczas gotowania przykryć. Pokrywka zapobiega pryskaniu i pomaga bardziej
równomiernie ugotować potrawę.
12. Obracanie jedzenia podczas gotowania przyspiesza czas gotowania poszczególnych potraw, jak np.
kurczaka czy mielonego kotleta. Większe kawałki jedzenia, jak np. pieczeń, należy obrócić przynajmniej
jednokrotnie w czasie przygotowywania w mikrofali.
13. Potrawy, takie jak np. pulpety mięsne, należy w połowie procesu gotowania przełożyć tak, aby te,
które były wcześniej u góry, w drugiej połowie procesu gotowania znalazły się na dole, a te, które były
w środku przełożyć na brzeg i odwrotnie.
PPRRZZEEDD WWEEZZWWAANNIIEEMM SSEERRWWIISSUU NNAAPPRRAAWWCCZZEEGGOO
Jeżeli kuchenka nie działa:
9. Należy sprawdzić, czy kuchenka została prawidłowo podłączona do instalacji elektrycznej. Jeżeli nie,
wtyczkę należy wyciągnąć z gniazda sieciowego, poczekać 10 sekund i wtyczkę ponownie umieścić w
gniazdku.
10. Sprawdzić należy stan bezpiecznika. Jeżeli istnieje podejrzenie, że nie działa on prawidłowo, gniazdo
sieciowe należy przetestować, podłączając inne urządzenie.
11. Sprawdzić należy, czy panel sterujący został prawidłowo zaprogramowany, a przełącznik czasowy został
nastawiony.
12. Sprawdzić należy, czy drzwiczki zostały dokładnie zamknięte i czy aktywne jest zamknięcie
zabezpieczające. W przeciwnym razie energia mikrofalowa w kuchence nie będzie napływała do
wnętrza kuchenki.
JEŻELI ZA POMOCĄ POWYŻSZYCH WSKAZÓWEK NIE UDAŁO SIĘ ROZWIĄZAĆ PROBLEMU, NALEŻY SIĘ SKONTAKTOWAĆ Z UPOWAŻNIONYM SERWISEM NAPRAWCZYM. W ŻADNYM WYPADKU NIE NALEŻY SAMEMU PRÓBOWAĆ NAPRAWIAĆ URZĄDZENIA!
WWYYBBÓÓRR OODDPPOOWWIIEEDDNNIIEEGGOO NNAACCZZYYNNIIAA
Idealny materiał, z którego powinny być zrobione naczynia i przybory kuchenne, używane w kuchence
mikrofalowej, musi umożliwiać przenikanie mikrofali i pozwalać ich energii, aby przeniknęła przez ścianki
naczynia i ogrzała jedzenie.
Mikrofale nie przenikają przez metal, dlatego nie należy stosować metalowych przyborów i naczyń oraz
naczyń z metalowym brzegiem.
Przygotowując jedzenie w kuchence mikrofalowej nie należy używać produktów z ponownie
przetworzonego papieru, ponieważ mogą one zawierać cząsteczki metali, co może spowodować iskrzenie i/
lub pożar.
Zaleca się stosowanie przede wszystkim okrągłych lub owalnych naczyń, natomiast mniej zalecane jest
używanie prostokątnych lub podłużnych naczyń, ponieważ jedzenie w kącikach tych naczyń często się
przegrzewa.
Zbytniemu przegrzewaniu się wystających części jedzenia można zapobiec, stosując cienkie paski folii
aluminiowej, należy jednak uważać, aby nie używać zbyt wiele folii, jak również aby odstęp pomiędzy folią a
ściankami kuchenki był conajmniej na grubość jednego palca (2,54 cm).
Poniższa tabela ma za zadanie pomóc w prawidłowym doborze naczyń bądź przyborów kuchennych:
Naczynie mikrofale grill konwekcja działanie
kombinowane*
szkło żaroodporne Tak Tak Tak Tak
zwykłe szkło Nie Nie Nie Nie
żaroodporna ceramika Tak Tak Tak Tak
plastykowe naczynie do kuchenki mikrofalowej
Tak Nie Nie Nie
papier do pieczenia Tak Nie Nie Nie
taca metalowa Nie Tak Tak Nie
kratka metalowa Nie Tak Tak Nie
folia aluminiowa bądź naczynie z folii aluminiowej
Nie Tak Tak Nie
* działanie kombinowane: dotyczy zarówno gotowania w kombinacji "mikrofale + grill", jak również "mikrofale + konwekcja"
OPIS CZĘŚCI URZĄDZENIA
1. System otwierania drzwiczek
2. Okno
3. Pierścień
4. Wał silnika
5. Przycisk otwierania drzwiczek
6. Panel sterujący
7. Prowadnica falowa (prosimy nie usuwać płyty krzemionkowej, która chroni prowadnicę
falową)
8. Szklany talerz
9. Grzałka grilla
10. Płyta do pieczenia
PPAANNEELL SSTTEERRUUJJĄĄCCYY
Wyświetlacz
Ukazuje się na nim czas gotowania, stopnie mocy i aktualny
czas.
Moc działania
Przyciskając, należy wybrać moc działania mikrofal.
Grill
Przyciskając, należy ustawić program grillowania.
Działanie kombinowane mikrofale + grill
Przyciskając, należy wybrać jedną spośród dwóch możliwości
przygotowywania potraw.
Konwekcja
Przyciskając, należy wybrać program gotowania za pomocą
konwekcji.
Działanie kombinowane mikrofale + konwekcja
Przyciskając, należy wybrać jedną spośród czterech możliwości
przygotowywania potraw.
Zegar programujący +/-
Przyciskając, można nastawić czas rozpoczęcia oraz zakończenia
gotowania potraw.
Menu
Szybki wybór programu gotowania najbardziej popularnych
potraw.
Zegar/ Waga
Nastawienie zegara i ciężaru/ masy potrawy.
Działanie zaprogramowane
Przyciskając, można ustawić kuchenkę na samoczynne
włączenie się programu gotowania o wybranej godzinie.
Włączenie/ Szybkie włączenie
Po przyciśnięciu tego przycisku, uruchomi się program
przygotowywania jedzenia.
Za pomocą tego przycisku można również szybko uruchomić działanie kuchenki na 100 % mocy.
Przerwanie/ Anulowanie
Za pomocą tego przycisku można zatrzymać wykonywanie programu gotowania lub usunąć wszystkie
poprzednie ustawienia, zanim zostanie uruchomiony nowy program. Za pomocą tego przycisku można
również ustawić blokadę przed dziećmi.
IINNSSTTRRUUKKCCJJAA OOBBSSŁŁUUGGII KKUUCCHHEENNKKII
NASTAWIANIE ZEGARA Czas może być wyświetlany w systemie 12 lub 24 godzinnym. Gdy kuchenkę podłącza się do sieci elektrycznej po raz pierwszy, można nastawić czas. Jeśli zamierza się to zrobić później, należy postępować według poniższych wskazówek:
11. Gdy kuchenka znajduje się w trybie gotowości, jednokrotnie należy przycisnąć przycisk Zegar/ Waga,
aby nastawić zegar w trybie 12-godzinnym; chcąc nastawić zegar w trybie 24 godzinnym, należy
ponownie przycisnąć ten sam przycisk.
12. Za pomocą przycisków Zegara programującego +/- należy ustawić godziny.
13. Jednokrotnie należy przycisnąć przycisk Zegar/ Waga.
14. Za pomocą przycisków Zegara programującego +/- należy ustawić minuty.
15. Dokonane zmiany należy potwierdzić przyciskiem Zegar/ Waga.
Uwaga: Podczas działania kuchenki za pomocą przycisku Zegar/ Waga można sprawdzić aktualny czas.
PRZYGOTOWYWANIE POTRAW ZA POMOCĄ MIKROFALI
Przy przygotowywaniu potraw za pomocą mikrofali możliwe jest dostosowanie mocy i czasu gotowania. W
pierwszej kolejności za pomocą przycisku "Moc działania" należy wybrać moc działania (patrz: poniższa
tabela). Następnie, za pomocą przycisków Zegara programującego +/- należy ustawić czas gotowania.
Najdłuższy czas gotowania, który można ustawić, to 95 minut.
Przykład: załóżmy, że chce się ustawić gotowanie na 60 % mocy, które będzie trwało pięć minut.
1. Otworzyć należy drzwiczki kuchenki i umieścić w niej jedzenie. Zamknąć drzwiczki kuchenki.
2. Wielokrotnie należy przycisnąć przycisk "Moc działania", dopóki na wyświetlaczu nie ukaże się żądane
ustawienie mocy.
Przycisnąć przycisk mocy działania
Moc działania
jednokrotnie 100 % (P100)
dwukrotnie 90 % (P-90)
trzykrotnie 80 % (P-80)
czterokrotnie 70 % (P-70)
pięciokrotnie 60 % (P-60)
sześciokrotnie 50 % (P-50)
siedmiokrotnie 40 % (P-40)
ośmiokrotnie 30 % (P-30)
dziewięciokrotnie 20 % (P-20)
dziesięciokrotnie 10 % (P-10)
jedenastokrotnie 0 % (P-00)
3. Za pomocą przycisków Zegara programującego +/- ustawić czas gotowania.
4. Aby rozpocząć gotowanie, należy przycisnąć przycisk Włączenie/ Szybkie włączenie.
UWAGA:
Przyciskając przycisk wyboru mocy, można podczas gotowania sprawdzić wybrane ustawienie mocy.
Po zakończeniu gotowania włączy się sygnał dźwiękowy, a na wyświetlaczu ukaże się słowo End (koniec).
Przed rozpoczęciem nowego procesu gotowania należy przycisnąć którykolwiek przycisk na panelu
sterującym; w ten sposób usunięte zostaną dotychczasowe ustawienia i napisy na wyświetlaczu.
GRILL
Pieczenie za pomocą grilla jest zalecane zwłaszcza w przypadku cieńszych kawałków mięsa, mielonego
mięsa, żeberek, szaszłyków, kiełbas i porcji kurczaka. Funkcji tej można również używać do zapiekania
potraw i do zapiekanek z chleba. Najdłuższy możliwy czas działania grilla, jaki można ustawić, to 95 minut.
Przykład: załóżmy, że chce się przygotować potrawy z grilla na 12 minut:
9. Otworzyć należy drzwiczki kuchenki i umieścić w niej jedzenie. Zamknąć drzwiczki kuchenki.
10. Przycisnąć przycisk Grill.
11. Za pomocą przycisków +/- nastawić czas (12:00).
12. Aby rozpocząć działanie, należy przycisnąć przycisk Włączenie/ Szybkie włączenie.
MIKROFALE + GRILL
Najdłuższy czas gotowania to 95 minut. Przyciskając przycisk działania w tej kombinaciji, można podczas
gotowania sprawdzić wybrane ustawienia.
Przykład: załóżmy, że chce się nastawić gotowanie kombinowane na 25 minut:
10. Otworzyć należy drzwiczki kuchenki i umieścić w niej jedzenie. Zamknąć drzwiczki kuchenki.
11. Przycisnąć przycisk Micro+Grill (działanie kombinowane mikrofale + grill) jedno lub dwukrotnie.
12. Za pomocą przycisków + lub - nastawić czas gotowania.
13. Aby rozpocząć działanie, należy przycisnąć przycisk Włączenie/ Szybkie włączenie.
Przycisnąć przycisk Micro.+Grill
Działanie kombinowane
Czas działania Zalecane zastosowanie mikrofale grill
jednokrotnie k-1 30 % 70 % ryby, ziemniaki oraz zapiekanie potraw
dwukrotnie k-2 55 % 45 % ciasta budyniowe, omlety, gotowane ziemniaki, drób
KONWEKCJA
W tym trybie działania gorące powietrze krąży wewnątrz kuchenki. Dzięki temu potrawa się bardziej
równomiernie przypieka, ładnie się zarumienia i ma chrupiącą skórkę. Niniejszy model kuchenki można
zaprogramować na dziesięć różnych temperatur gotowania. Najdłuższy czas gotowania konwekcyjnego to
95 minut.
Gotowanie w trybie konwekcyjnym
Przycisnąć należy przycisk Convection (gotowanie konwekcyjne) i wnieść wybraną temperaturę (110~200°
C).
Przykład: załóżmy, że chce się gotować potrawę w temperaturze 180° C przez 40 minut.
9. Otworzyć należy drzwiczki kuchenki i umieścić w niej jedzenie. Zamknąć drzwiczki kuchenki.
10. Przycisnąć przycisk Convection i wybrać 180° C.
11. Za pomocą przycisków + lub - nastawić czas gotowania.
12. Aby rozpocząć działanie, należy przycisnąć przycisk Włączenie/ Szybkie włączenie.
UWAGA:
Przyciskając przycisk Convection, można podczas gotowania sprawdzić wybraną temperaturę działania.
Podgrzewanie i gotowanie w trybie konwekcyjnym
Kuchenkę można zaprogramować na działanie w kombinacji podgrzewania i gotowania w trybie
konwekcyjnym.
Przykład: załóżmy, że chce się podgrzewać potrawę w temperaturze 170° C, a następnie gotować ją przez 35
minut.
14. Otworzyć należy drzwiczki kuchenki i umieścić w niej jedzenie. Zamknąć drzwiczki kuchenki.
15. Przycisnąć przycisk Convection i wybrać 170° C.
16. Za pomocą przycisków + lub - nastawić czas gotowania.
17. Przycisnąć przycisk Włączenie/ Szybkie włączenie. Sygnał dźwiękowy poinformuje, kiedy osiągnięta
zostanie nastawiona temperatura.
18. Otworzyć drzwiczki i naczynie z potrawą postawić na środku talerza obrotowego.
19. Za pomocą przycisków + lub - nastawić czas gotowania.
20. Aby rozpocząć działanie, należy przycisnąć przycisk Włączenie/ Szybkie włączenie.
MIKROFALE + KONWEKCJA
Niniejsza kuchenka posiada cztery zaprogramowane ustawienia, dzięki którym w prosty sposób można
przygotować potrawy w automatycznej kombinacji gotowania konwekcyjnego i mikrofalowego.
Za pomocą przycisku Micro.+ Convection można nastawić temperaturę konwekcji:
przycisk temperatura (℃) Kombinacja 1 jednokrotnie 110 Kombinacja 2 dwukrotnie 140 Kombinacja 3 trzykrotnie 170 Kombinacja 4 czterokrotnie 200
Przykład: załóżmy, że chce się gotować potrawę przez 24 minuty w kombinacji 3.
9. Otworzyć należy drzwiczki kuchenki i umieścić w niej jedzenie. Zamknąć drzwiczki kuchenki.
10. Trzykrotnie przycisnąć przycisk Micro + Convection i wybrać 170° C.
11. Za pomocą przycisków + lub - nastawić czas gotowania.
12. Aby rozpocząć działanie, należy przycisnąć przycisk Włączenie/ Szybkie włączenie.
UWAGA:
Przyciskając przycisk Micro + Convection, można podczas gotowania sprawdzić wybraną temperaturę
działania konwekcyjnego. Najdłuższy czas gotowania to 95 minut.
SZYBKIE WŁĄCZENIE
Dzięki tej możliwości można nartychmiast uruchomić kuchenkę na 100 % mocy gotowania. Najdłuższy czas
takiego ustawienia to 10 minut.
5. Otworzyć należy drzwiczki kuchenki i umieścić w niej jedzenie. Zamknąć drzwiczki kuchenki.
6. Za pomocą szybkich, kolejnych przyciśnięć Włączenie/ Szybkie włączenie należy wybra c czas
gotowania. Kuchenka natychmiast zacznie działać automatycznie.
MENU WYBORU RODZAJU ŻYWNOŚCI (GOTOWANIE Z MENU) Do przygotowywania jedzenia w tym trybie nie trzeba nastawiać czasu ani mocy gotowania. Wystarczy, jeżeli z menu wybierze się rodzaj i wagę (masę) potrawy, którą chciałoby się przygotować.
9. Otworzyć należy drzwiczki kuchenki i umieścić w niej jedzenie. Zamknąć drzwiczki kuchenki.
10. Przycisnąć przycisk Menu (Meni) i wybrać rodzaj żywności.
11. Za pomocą przycisku Clock/ Weight (Zegar/ Waga) należy ustawić ilość bądź masę potrawy.
12. Aby rozpocząć działanie, należy przycisnąć przycisk Włączenie/ Szybkie włączenie.
SYMBOL RODZAJ ŻYWNOŚCI TRYB GOTOWANIA
A-01 kurczak (g) Mikrofale + Konwekcja
A-02 prażona kukurydza (99 g) Mikrofale
A-03 kawa (200 ml/ filiżanka) Mikrofale
A-04 gotowane ziemniaki (230 g/ porcja)
Mikrofale
A-05 makaron (g) Mikrofale
A-06 podgrzewanie (g) Mikrofale
A-07 pizza (g) Konwekcja
A-08 torciki-ciasta (475 g) Konwekcja
Uwaga:
7. Użytkownik ustawia jedynie wagę, a kuchenka samoczynnie wybiera czas gotowania.
8. Podczas przygotowywania kurczaka program się zatrzyma i za pomocą sygnału dźwiękowego
poinfomuje, że potrawę należy obrócić. Po obróceniu potrawy należy zamknąć drzwiczki i, aby
gotowanie mogło być kontynuowane, przycisnąć przycisk Start/ Quick Start (Włączenie/ Szybkie
włączenie).
9. W przypadku ciast i przygotowywania prażonej kukurydzy, do dyspozycji jest tylko jedna opcja.
SZYBKIE ROZMRAŻANIE
Przykład: załóżmy, że przez 10 minut chce się rozmrażać zamrożoną żywność.
9. Otworzyć należy drzwiczki kuchenki i umieścić w niej jedzenie. Zamknąć drzwiczki kuchenki.
10. Przycisnąć przycisk Menu (Meni) dziewięciokrotnie, aż do momentu, gdy na wyświetlaczu nie ukaże
się symbol A-09.
11. Za pomocą przycisków + lub - nastawić czas na 10 minut.
12. Aby potwierdzić, należy przycisnąć przycisk Włączenie/ Szybkie włączenie.
Uwaga:
Podczas rozmrażania program się zatrzyma i za pomocą sygnału dźwiękowego poinfomuje, że potrawę należy obrócić, a po obróceniu potrawy należy zamknąć drzwiczki i, aby gotowanie mogło być kontynuowane, przycisnąć przycisk Start/ Quick Start (Włączenie/ Szybkie włączenie). Najdłuższy możliwy czas działania, jaki można ustawić, to 95 minut.
GOTOWANIE W KILKU FAZACH
Niniejszą kuchenkę można zaprogramować na 3 samoczynne fazy gotowania.
Przykład: załóżmy, że chce się nastawić następujące programy gotowania:
Gotowanie mikrofalowe
Gotowanie konwekcyjne
14. Otworzyć należy drzwiczki kuchenki i umieścić w niej jedzenie. Zamknąć drzwiczki kuchenki.
15. Wielokrotnie należy przycisnąć przycisk wyboru mocy działania, dopóki na wyświetlaczu nie ukaże się
żądane ustawienie mocy.
16. Za pomocą przycisków + lub - nastawić czas gotowania.
17. Za pomocą przycisku Convection (konwekcja) należy nastawić temperaturę gotowania.
18. Aby potwierdzić, należy przycisnąć przycisk Włączenie/ Szybkie włączenie.
19. Za pomocą przycisków + lub - nastawić czas gotowania.
20. Aby rozpocząć działanie, należy przycisnąć przycisk Włączenie/ Szybkie włączenie.
Uwaga: w trybie gotowania wielofazowego nie można korzystać z możliwości czy też sposobów działania
Gotowanie z menu, Szybkie rozmrażanie, Podgrzewanie za pomocą konwekcji oraz Szybkie włączenie.
BLOKADA PRZED DZIEĆMI Funkcji tej można używać, aby zapobiec niekontrolowanemu używaniu kuchenki przez małe dzieci.
Blokadę należy uruchomić za pomocą przycisku Pause/ Cancel (Przerwanie/ Anulowanie), który należy przytrzymać wciśnięty przez około 3 sekundy. Włączy się sygnał dźwiękowy i zapali się lampka kontrolna. W tej fazie wszystkie przyciski kontrolne zostały zablokowane.
Aby wyłączyć blokadę przed dziećmi, należy przycisnąć przycisk Pause/ Cancel (Przerwanie/ Anulowanie) i go przez 3 sekundy przytrzymać wciśniętego. Włączy się sygnał dźwiękowy, lampka kontrolna zgaśnie.
OPÓŹNIENIE WŁĄCZENIA
Kuchenkę można zaprogramować tak, aby gotowanie rozpoczęło się o uprzednio nastawionej godzinie.
13. Należy nastawić program gotowania.
14. Przycisnąć przycisk Preset (Zegara programującego).
15. Za pomocą przycisków Zegara programującego +/ - nastawić godzinę rozpoczęcia.
16. Ponownie należy przycisnąć przycisk Preset (Zegara programującego).
17. Za pomocą przycisków Zegara programującego +/ - nastawić minutę rozpoczęcia.
18. Przycisnąć należy przycisk Włączenie/ Szybkie włączenie.
UWAGA: Podczas, gdy odlicza się czas, za pomocą przycisku Preset (Zegara programującego) można sprawdzić nastawiony czas, który przez 5 sekund ukaże się na wyświetlaczu. Za pomocą przycisku Pause/ Cancel (Przerwanie/ Anulowanie), w czasie tego 5 sekundowego wyświetlania informacji o nastawionym czasie, można anulować funkcję opóźnienia włączenia.
Funkcji nie można zastosować w trybie Szybkie włączenie i Szybkie rozmrażanie.
NASTAWIENIE DZIAŁANIA KUCHENKI
5. Przycisnąć należy przycisk Pause/ Cancel (Przerwanie/ Anulowanie). Kuchenkę można ponownie
włączyć za pomocą przycisku Włączenie/ Szybkie włączenie (Start/ Quick Start). Za pomocą przycisku
Pause/ Cancel (Przerwanie/ Anulowanie) można usunąć wszystkie ustawienia.
6. Otworzyć drzwiczki.
Kuchenkę można ponownie włączyć, zamykając drzwiczki i przyciskając przycisk Włączenie/ Szybkie
włączenie (Start/ Quick Start).
UWAGA: Kuchenka przestaje działać, gdy otwarte zostają drzwiczki.
MECHANIZM AUTOMATYCZNEGO ZABEZPIECZENIA
3. Kiedy temperatura wewnątrz kuchenki osiągnie 230° C, w przypadku któregokolwiek programu
gotowania, na wyświetlaczu ukaże się kod błędu E01, a kuchenka samoczynnie przełączy się w tryb
działania ochronnego i poinformuje o tym za pomocą sygnału dźwiękowego, który można wyłączyć za
pomocą przycisku Pause/ Cancel (Przerwanie/ Anulowanie).
4. Błąd może się zdarzyć również z powodu czujnika systemowego lub zwarcia elektrycznego. Kuchenka
przełączy się w tryb działania ochronnego, a na wyświetlaczu ukaże się kod błędu E03. Włączy się
sygnał dźwiękowy, który można wyłączyć za pomocą przycisku Pause/ Cancel (Przerwanie/ Anulowanie)
i kuchenkę przestawić w tryb normalnego działania.
FUNKCJA CHŁODZENIA
Mechanizm kontrolny kuchenki posiada również funkcję ochładzania. We wszystkich trybach działania, gdy czas gotowania jest dłuższy niż dwie minuty, po zakończeniu gotowania włącza się wentylator kuchenki i działa przez około 3 minuty, ochładzając kuchenkę, a tym samym przedłużając jej okres eksploatacyjny.
CCZZYYSSZZCCZZEENNIIEE II KKOONNSSEERRWWAACCJJAA
27. Przed czyszczeniem wyłączyć kuchenkę i ją odłączyć z sieci elektrycznej (wyciągając wtyczkę z
gniazdka).
28. Po każdorazowym używaniu kuchenki, należy ją wyczyścić wewnątrz. Za pomocą wilgotnej ściereczki
należy wytrzeć plamy, pozostawione przez pryskające napoje lub resztki potraw, które być może
przykleiły się do ścianek kuchenki wewnątrz. Do usuwania ciężko usuwalnych plam należy zastosować
delikatny środek czyszczący. Nie należy stosować rozpylaczy do czyszczenia kuchenek czy innych
żrących bądź też szorujących środków czyszczących, ponieważ mogą one spowodować utratę koloru
bądź uszkodzić powierzchnię drzwiczek i obudowy.
29. Zewnętrzne powierzchnie należy przetrzeć wilgotną ściereczką površine. Nie należy dopuścić, aby
woda przedostała się do szczelin wentylacyjnych, ponieważ mogłaby uszkodzić elementy mechanizmu
działania wewnątrz kuchenki.
30. Za pomocą wilgotnej ściereczki należy często wycierać drzwiczki i szkło na drzwiczkach z obu stron,
uszczelki drzwiowe oraz pozostałe znajdujące się tu elementy. Nie należy stosować silnie żrących
środków czyszczących.
31. Nie należy pozwolić, aby panel sterujący uległ zamoczeniu. Czyścić go należy za pomocą miękkiej,
wilgotnej ściereczki. W czasie czyszczenia panelu sterującego zawsze należy pozostawić otwarte
drzwiczki kuchenki, co zapobiega niekontrolowanemu włączeniu się urządzenia.
32. Jeżeli wewnątrz kuchenki lub na ramie drzwiczek gromadzą się kropelki wody, należy je wytrzeć
miękką ściereczką. Może do tego dojść, gdy kuchenka mikrofalowa działa w warunkach wysokiej
wilgotności i jest zjawiskiem zupełnie normalnym.
33. Od czasu do czasu należy zdjąć szklany talerz i go oczyścić. Myć go można w ciepłej wodzie w wodzie z
dodatkiem płynu do mycia naczyń lub w zmywarce.
34. Regularnie należy czyścić również obrotową tacę i dno kuchenki, dzięki czemu zmniejszy się hałas,
obecny podczas działania. Dno kuchenki należy po prostu wyczyścić za pomocą delikatnego środka
czyszczącego. Obrotową tacę można umyć w wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń lub w
zmywarce. Wyjmując obrotową tacę, przy jej ponownym umieszczeniu, należy sprawdzić, czy została
ona prawidłowo umieszczona z powrotem na właściwym miejscu.
35. Nieprzyjemny zapach z kuchenki można usunąć, wstawiając do kuchenki na 5 minut głębokie naczynie
z filiżanką wody i sokiem oraz skórką jednej cytryny. Dokładnie należy przetrzeć wnętrze kuchenki i
wysuszyć je. Dokładnie należy wytrzeć wnętrze i wytrzeć je do sucha miękką ściereczką.
36. Żarówkę do oświetlania wnętrza kuchenki powinien wymienić pracownik serwisu lub inna specjalnie
przygotowana osoba.
37. Kuchenkę mikrofalową należy czyścić regularnie, przy czym należy usuwać wszystkie ewentualne
resztki jedzenia. Nie utrzymując kuchenki w czystości, można doprowadzić do zniszczenia lub
uszkodzenia jej powierzchni, co skróci okres eksploatacji kuchenki, a również przyczynić się do
spowodowania wypadku.
38. Kuchenka mikrofalowa nie stanowi odpadu komunalnego i po jej wyeksploatowaniu nie wolno usunąć
jej wraz z innymi śmieciami, lecz należy oddać ją do specjalnego punktu zbiórki na terenie
zamieszkiwanej gminy.
39. Przy pierwszym uruchomieniu kuchenki mikrofalowej w trybie grilla, może dojść do pojawienia się
dymu i nieprzyjemnego zapachu. To normalne zjawisko, ponieważ kuchenka jest wykonana z
metalowej blachy, zabezpieczonej olejem ochronnym, który podczas działania się wypala, w efekcie
czego powstaje dym bądź nieprzyjemny zapach. Zjawisko to zniknie po kilkakrotnym uruchomieniu
tego trybu.
Niniejsze urz ądzenie zostało oznakowane zgodnie z europejsk ą dyrektyw ą 2002/96/WE w sprawie zu żytego sprz ętu elektrotechnicznego i elektronicznego (waste ele ctrical and
electronic equipment - WEEE). Dyrektywa okre śla wymagania, dotycz ące segregacji i zagospodarowywania zu żytego sprz ętu elektrotechnicznego i elektronicznego, obowi ązujące w całej Unii Europejskiej.