archidea 2009.06-08

212
июнь–август 2009 жизнь как искусство

Upload: shadowua

Post on 16-Mar-2016

235 views

Category:

Documents


9 download

DESCRIPTION

(с) UMH 2009

TRANSCRIPT

Page 1: Archidea 2009.06-08

№ 6

(67

) и

юнь

–авг

уст

2009

июнь–август 2009

жизнь как искусство

#Cover_06_09.indd 1 6/3/09 1:14:44 PM

Page 2: Archidea 2009.06-08

#Cover_06_09.indd 2 6/2/09 9:39:28 PM

Page 3: Archidea 2009.06-08

Игра в классику, игра с классикой… Как в

детской игре, перепрыгиваем из квадратика

в квадратик, из эпохи в эпоху. А схема — вот

она — расчерчена. Прыг — барокко, скок —

рококо. Легко, просто и не совсем всерьез.

Да и зачем — всерьез? Играючи мы создали

свои версии стилей, основательно их адап-

тировав, а потом и вовсе все перемешали.

И назвали: «классика». Так мы, вероятно,

пытаемся скрыться от моды. Должны же быть

вечные ценности — отстаньте, трендсеттеры,

уймитесь, дизайнеры! Но спокойствия нам

не дождаться. Все включены в игру. К приме-

ру, классические павильоны i Saloni с гордо-

стью предлагали новинки — хоть обивка, но

в тренди-цвете. Вдобавок дизайн постепенно

становится классикой, собирая свой соб-

ственный «музей» артефактов.

Не будем стесняться: классика! Мы любим

тебя! А ты нас?

Олеся Нестеркова

001-007 News.indd 1 6/3/09 2:40:09 PM

Page 4: Archidea 2009.06-08

CодержаниеАрхидея № 6 (67) июнь–август 2009

На обложке: секретер Oak — фото из материала Вавилон XXI: i Saloni–2009, предоставлено компанией Oak

44 Эволюционер классики

Интервью с Массимо Папири

48 Оазис роскоши

Римский отель от Папири

56 Вавилон XXI: i Saloni–2009

Репортаж с международной выставки в Милане. Новинки Euroluce

120 Жить в палаццо

Флорентийский отель Four Seasons

126 Замок

Шале в Днепропетровске

136 Вне времени

Дом с поэзией Пауля Флеминга

56

001-007 News.indd 2 6/3/09 2:40:09 PM

Page 5: Archidea 2009.06-08

001-007 News.indd 3 6/5/09 12:14:14 PM

Page 6: Archidea 2009.06-08

CодержаниеАрхидея № 6 (67) июнь–август 2009

144 Связь времен

Классический интерьер в модернис тской архитектуре

154 Светлый облик

«Легкое дыхание» киевской квартиры

162 Нескромное обаяние буржуазии

Парижские апартаменты в с тиле ар-деко

168 Покорение вершин

Нетрадиционный восточный дом

176 Золотое сечение

Правила хорошей мебели от Bruno Piombini

184 Вилла у озера

Итальянская усадьба Villa d’Este

190 Щедрое солнце Тосканы

История одного отеля: Villa La Massa

154

162

190

176

001-007 News.indd 4 6/3/09 2:40:18 PM

Page 7: Archidea 2009.06-08

Функцiональнiсть. Елегантнiсть. Гармонiя.

001-007 News.indd 5 6/3/09 2:40:32 PM

Page 8: Archidea 2009.06-08

6 АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

аперитив

Цве то де ле ние и пе чать: «Блиц-Принт», г. Ки ев, ул. Дов жен ко, 3, тел.: (044) 205 5743 Сви де тель ст во Министерства юстиции Украины серия КВ № 12915-1799ПР от 27.06.2007 г. Под пи сан в пе чать 01.06.2009 г. Це на до го вор ная. Об щий ти раж 15 000

Ответственность за содержание рекламы несет рекламодатель. Ответс твенность за достоверность фактов, собственных имен и прочих сведений несут авторы публикаций. Редакция ведет переписк у с читателями только на стра-ницах журнала. Рукописи не рецензируются и не возвращаются. Все права на статьи, иллюстрации, иные материалы, а также идеи оформления принадлежат филиалу ООО «Издательский Дом Украинский Медиа Холдинг» «Группа глянцевых журналов» и о храняются законом. Воспроизведение в любой форме в целом или час тично каких-либо с татей, иллюстраций, рекламных или иных материалов без предварительного письменного разрешения филиала ООО «Издательский Дом Украинский Медиа Холдинг» «Группа глянцевых журналов» запрещено.

Издатель: филиал ООО «Издательский Дом Украинский Медиа Холдинг» «Группа глянцевых журналов», 04073, г. Киев, пер. Куреневский, 17Г, этаж 4Директор: Елена Чернова Учредитель: ЗАО «Украинская медиа группа»

Юридическая поддержка:Владимир Скурыдин

Главный редак тор: О леся Нес теркова ([email protected]). Заместитель г лав-ного редак тора: Крис тина Франчук. Редактор: Марина Стеблина. Главный дизай-нер: Игорь Яремчук. Дизайнер: Вадим Бабк о. Литературный редактор: Ирина Евдокимова. Корректор: Маргарита Ск омрова. Выпускающий редак тор: Наталия Дубяга. Допечатная подготовка: Press Hut Group · www.press-hut.com · . Над номером работали: Андрей Авдеенко, Людмила Волынская, Марк Георгиев, Наташа Егорова, Татьяна Киценко, Марк Милов, Т атьяна Пинская, Ник олай Фещук, Анна Шабек о. Адрес редакции: 04073, г. Киев, пер. К уреневский, 17Г, этаж 4, тел.: (044) 205 4081, 205 4082, 205 4083. E-mail: [email protected]. Служба рекламы: Ю лия Мос товенко (директор), Инна Григоренко (начальник отдела рекламы), Наталья Волик (менеджер по зарубежной рекламе и внешним связям), Ок сана К овальская (менед жер), Т атьяна Протасова (финансовый менед жер), Екатерина Логгинова (ведущий к оординатор), Юрий Залужный (дизайнер), тел.: (044) 205 4087, 205 4088, 205 4089. E-mail: [email protected] Служба маркетинга и продаж: Виктория Щербакова (руководитель отдела маркетинга), Дмитрий Одинцов (руководитель отдела сбыта), тел.: (044) 205 4075, 205 4079; Ирина Рой, Виталий Рыщенк о (менед жеры по продажам), тел.: (044) 205 4076/80; Елена Сок олова, тел.: (044) 205 4077. Служба производства: Ирина Куриленко (технолог), Галина Калачева (технолог), тел.: (044) 205 4077

Editor-in-Chief: Olesia Nesterkova ([email protected])Deputy Editor-in-Chief: Kristina FranchukEditor: Marina SteblinaExecutive Editor: Natalia DubyagaText Editors: Irina Yevdokimova, Margarita SkomrovaChief Designer: Ihor YaremchukDesigner: Vadim Babko

Address: 04073, Kiev, Ukraine, 17G, Kurenevsky Prov., 4-th floor; tel. (044) 205 4081, 205 4082, 205 4083E-mail: [email protected]

Advertising depar tment: Yuliya Mostovenko (Director), Inna Gr ygorenko (Chief of A dvertising Department), Natalia Volik (Foreign A dvertising and External Relations Manager, [email protected]), Oksana K ovalskaya (Manager), T atiana Protasova (Financial Manager), Ekaterina Logginova (Leading Coordinator), Yuriy Zaluzhnyi (Designer), tel. (044) 205 4087, 205 4088, 205 4089. E-mail: [email protected]

Publisher: Branch of Ukrainian Media Holding Publishing House LLC, Group of glossy magazines04073, Kiev, Ukraine, 17 G, Kurenevsky Prov., 4-th floorDirector: Elena ChernovaFounder: Ukrainian Media Group CJSC

Colour Selection and Printing: Blits Print, Kiev, 3, Dovzhenko St., tel. (044) 205 5743Total circulation 15 000 copies

В сентябре: № 7. 2009 (68)

Сентиментальный сентябрь

Душевный дизайн: самые трогательные интерьеры — квартиры, дома, офисы

«Мягкие ткани»: репортаж с выставки Proposte

Лирические ландшафты: цветочное шоу Челси, парк Сан-Суси, сады храма Хэйан-дзингу

Продолжение Миланских салонов: серия вторая — «Отцы» (дизайн по-взрослому Зоны Тортона) и «дети» (творческие игры Satellite)

Живые тренды Tendence

001-007 News.indd 6 6/4/09 1:53:05 PM

Page 9: Archidea 2009.06-08

001-007 News.indd 7 6/3/09 2:40:36 PM

Page 10: Archidea 2009.06-08

8 АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

Foto

: Gün

ther

Küh

nel,

Nür

nber

g; ©

Kat

harin

a G

ross

e un

d V

G B

ild-K

unst

, Bon

n, 2

009

(1);

Foto

: Pao

lo T

erzi

; © K

atha

rina

Gro

sse

und

VG

Bild

-Kun

st, B

onn,

200

9 (2

);Fo

to: G

ert V

oor i

n’t H

olt,

cour

tesy

: Arti

um d

e Á

lava

, Vito

ria-G

aste

iz, ©

Kat

harin

a G

ross

e un

d V

G B

ild-K

unst

, Bon

n, 2

009

(3)

1

аф

иш

а: а

рт

Руб

рику

под

гото

вил

Мар

к Ге

орги

ев

Выставка Катарины Гроссе Stuntweed

Новый музей — Государственный музей искусств

и дизайна (Neues Museum — Staatliches Museum für

Kunst und Design), Нюрнберг, Германия

до 26 июля 2009

«Я желаю дать тело цвету», — любит повторять Катарина Гроссе (Katharina Grosse), присталь-но всматриваясь в архитектурные особенности здания, которое подвергнет атаке своей новой художественной акцией. Ранее это были аэропорт в Торонто и Центральная библиотека Бирмингема, затем такие престижные центры актуального искусства, как парижский Palais de Tokyo и лондон-ская галерея White Cube. Сегодня проек т художни-

цы украшает Новый музей в Нюрнберге.Катарина Гроссе давно отказалась от традицион-ной кисти и чрезвычайно яркие акриловые краски предпочитает распылять. Этот бесконечный живо-писный поток — возвышенная и одновременно агрессивная стихия, которая по силе и велико-лепию напоминает грандиозное северное сияние, навязчивые миражи в пустыне либо извержение вулкана. Интенсивный цвет преображает глиняные

Больше цвета!

2

008-019 Art News.indd 8 6/3/09 3:28:00 PM

Page 11: Archidea 2009.06-08

1. Катарина Гроссе. Ohne Titel. Новый музей, Нюрнберг, 2009

2. Катарина Гроссе. Un altro uomo che ha fat to sgocciolare

il suo pennello. Городская галерея Модены, 2008

3. Катарина Гроссе. Pigmento Para Plantas y Globos.

Музей Artium de Álava, Витория-Гастейс, 2008

5

насыпи, застывает на фасаде в виде гигантских сияю-щих разводов, затем проникает в здание и напо лняет собой все выставочное пространство, нарушая гра-ницы между стенами, окнами и этажами. А в финале с ликующей смелостью поглощает и самого зрителя, который в этом неожиданном параллельном мире теряет, не без удовольствия, чувство реальности.

www.nmn.de

3

008-019 Art News.indd 9 6/3/09 3:28:01 PM

Page 12: Archidea 2009.06-08

10 АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

афиша

© V

G B

ild-K

unst

, Bon

n 20

09 F

otos

: Joc

hen

Litt

kem

ann

Cou

rtesy

: Con

tem

pora

ry F

ine

Arts

, Ber

lin (1

–3)

Essl

Mus

eum

, Klo

ster

neub

urg/

Wie

n (1

);C

onte

mpo

rary

Fin

e A

rts, B

erlin

(2, 3

)

1. Джонатан Меезе. Fräulein Atlantysys: Das Schlüpfen

des Einkindes, 2007

2. Джонатан Меезе. Doc FlashFlash — feuerrotes

Erzdrachenbaby (SüsseSüsseSüsses de Baby), 2008

3. Джонатан Меезе. Wir, Erzkinder lernen Macht

(S üsses Dorf der Verdammtin) = Die Gören, 2007

Выставка Джонатана Меезе Erzstaat Atlantisis

Музей Арпа — вокзал Роландзек

(Arp Museum Bahnhof Rolandseck), Ремаген, Германия

до 30 августа 2009

Джонатан Меезе (Jonathan Meese) — единс твенный немецкий художник нового поколения, который в свое время почти мгновенно достиг грандиозного успеха. Любители неординарных зрелищ и провокационных творений высок о оценили работы мастера, представленные в рамках Берлинской биеннале в 1998 году. А его последующие проекты, например, в арт-центре Амстердама De Appel, потрясли воображение гостей и художественных критиков.Все, что создает Меезе, кажется непомерно эмоциональным. Экспрессивные живописные полотна, устрашающие скульптурные произведения, диковинная видеодокументация и эксцентричные перформансы. Художественный мир мастера сложен и даже несколько хаотичен — возможно, потому, что сфера его интересов почти безгранична.В своем творчестве Меезе своеобразно трактует драматичные мифы всевоз-можных эпох, разнообразные исторические события, обыгрывает самые проти-воречивые образы поп-культуры.Но и личность самого художника всегда вызывала неподдельный интерес. Он достаточно убедительно играет роль творца, которого мало интересуют тенден-ции современного арт-рынка, не сильно обеспокоенного чувствами зрителей и позицией недоброжелателей, характеризующих его творчество как незрелый подростковый китч.

www.arpmuseum.org

Новая история

от Джонатана Меезе

1

2

3

008-019 Art News.indd 10 6/3/09 3:28:03 PM

Page 13: Archidea 2009.06-08

[керамічна плитка] [душові кабіни] [аксесуари]

[змішувачі] [ванни з гідромасажем] [меблi для ванних кiмнат]

Тераса — керамічний паркет Strada Blanco 14,3x120

008-019 Art News.indd 11 6/3/09 3:28:19 PM

Page 14: Archidea 2009.06-08

12 АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

афиша

Выставка Энтони Гормли

Дом искусств Брегенца (Kunsthaus Bregenz), Брегенц, Австрия

до 4 октября 2009

Свои творения Энтони Гормли (Antony Gormley) предпочитает называть интимной архи-тектурой. Человеческое тело — излюбленная тема х удожника. Из года в год он исследует его сложные взаимоотношения с окружающей средой и архитектурой. Так, сотня чугунных скульптур-клонов, созданных по слепку с фигуры самого мастера, в течение долгого вре-мени путешествовала по европейским городам. Теперь эта инсталляция под названием «Другое место» украшает побережье к северу от Ливерпуля, став едва ли не самой ори-гинальной достопримечательностью пляжей Кросби. Другие скульптурные «путешествен-ники» в 2007 году оккупировали улицы и здания в Лондоне. Этот х удожественный проект вызвал неподдельный интерес и шок у обывателей, к оторые в застывшей фигуре на краю крыши видели человека, решившего покончить жизнь самоубийством.Сегодня поклонники творчества Энтони Гормли находятся в ожидании двух масштабных проектов художника. В июле в Доме искусств города Брегенц будет открыта его персо-нальная выставка, а в центре британской столицы на Трафальгарской площади стартует проект Гормли «Один и другой». В течение с та дней Четвертый постамент станет местом, где каждый из 2 400 добровольцев на один час сможет предстать в образе неповторимой живой скульптуры.

www.kunsthaus-bregenz.at

Странные люди Энтони Гормли

1. Энтони Гормли. Critical Mass II, 1995.

Инсталляция для Музея современного иск усства,

Сент-Этьен, 2008

2. Энтони Гормли. Body & Fruit. Инсталляция

для Художественной галереи Мальмё, 1991–93

1

2

Cou

rtesy

: Ant

ony

Gor

mle

y an

d Ja

y Jo

plin

g/W

hite

Cub

e, L

ondo

n, P

hoto

: Yve

s B

ress

on (1

); C

ourte

sy: A

nton

y G

orm

ley

and

Jay

Jopl

ing/

Whi

te C

ube,

Lon

don,

Pho

to: J

an U

veliu

s (2

)

008-019 Art News.indd 12 6/3/09 3:28:23 PM

Page 15: Archidea 2009.06-08

Выставка «Зоуи Леонард. Фотографии»

(Zoe Leonard. Fotografien)

Пинакотека современности (Pinakothek der Moderne)

Мюнхен, Германия, до 5 июля 2009

Хроника исчезающей

красоты

© Z

oe L

eona

rd u

nd G

aler

ie G

isel

a C

apita

in, K

öln

День за днем уже несколько десятилетий американская художница и фотограф Зоуи Леонард (Zoe Leonard) подобно настойчивому и вдохновенному режиссеру-документалисту спешит запечатлеть картины нашего слишком изменчивого мира, где настоящее так неоправданно и так с тремительно превращается в воспоминания. Сложив из 3 852 старинных открыток красочное панно, она воссоздает впечатления о Ниагарском водопаде — эту масштабную инсталляцию, названную You see I am here af ter all, художница презенто-вала в прошлом году в Нью-Йорке в экспозиции Dia:Beacon, Riggio Galleries. Сегодня 130 фотографий Зоуи Леонард можно увидеть в мюнхенской Пинакотеке современности. Одна из серий работ посвящена излюбленным маленьким магазинчикам с чудными витринами и скромным кафе с эксцентричной рекламой, которые исчезают, поглощенные гигантами-супермаркетами. Далее на снимках — с тарин-ные объекты: зеркала, анатомические модели и винтажная одежда, завораживающие художницу своим богатым про-шлым. Не обошлось на выставке и без символичных работ из жизни деревьев-героев в мегаполисах. Они, по мнению мастера, единственные, кто так отчаянно и смело противо-стоит глобализации, разрушая любые бетонные преграды и металлические ограждения.

www.pinakothek.de/pinakothek-der-moderne

Зоу

и Л

еона

рд. A

nato

mic

al M

odel

of a

Wom

an’s

Hea

d C

ryin

g, 1

993

008-019 Art News.indd 13 6/3/09 3:28:24 PM

Page 16: Archidea 2009.06-08

14 АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

афиша

Марк Куинн (Marc Quinn) — один из самых успешных предс тави-телей движения «Молодые британские художники». Эта группа бунтарей, куда входили Дэмиен Хёрст, Сэм Тейлор-Вуд, братья Чепмены и другие, потрясла мир в 1997 году — скандальной выставкой «Сенсация» в Королевской академии искусств. В экс-позиции Куинн представил скульптурный автопортрет, выполнен-ный из собственной замороженной крови, что, впрочем, нисколь-ко не помешало известному коллекционеру и арт-дилеру Чарльзу Саатчи приобрести это полное драматизма творение.Однако самые бурные дебаты как в прессе, так и среди жите-лей Лондона вызвала скульптура Марка Куинна, установленная в 2005 году на пустующем постаменте Трафальгарской пло-щади, — исполненная смелости и вызова мраморная фиг ура обнаженной беременной женщины, художницы-инвалида Элисон Лэппер. Венера Милосская современной эпохи, несмотря на все предрассудки и табу, стала неповторимым символом всепобеж-дающей женственности.Затем в своем желании воплотить абсолютный идеал красоты художник обращается к образу Кейт Мосс. Первые посвящения были им созданы изо льда и бронзы, а в 2008-м на грандиозной выставке «Статуяфилия» в Британском музее Марк Куинн пре-зентовал золотую скульптуру топ-модели. Она экспонировалась в окружении знаменитых древнегреческих богинь и была названа Афродитой нового времени.

www.palazzoforti.it

Cou

rtesy

Byb

los

Art

Gal

lery

(1);

Mar

c Q

uinn

© C

ourte

sy B

yblo

s A

rt G

alle

ry (2

); M

arc

Qui

nn ©

Cou

rtesy

of t

he a

rtist

(3)

1

1. Марк Куинн. Seals in the backwater, 2008

2. Марк Куинн. Siren, 2008

3. Марк Куинн. Big Sphinx (Venus), 2006

3

2

Выставка «Миф — Марк Куинн»

(Il mito — Marc Quinn)

Галерея современного искусства Палаццо Форти

(Galleria d’Arte Moderna Palazzo Forti), Верона, Италия

до 27 сентября 2009

Современный пантеон

008-019 Art News.indd 14 6/3/09 3:28:26 PM

Page 17: Archidea 2009.06-08

008-019 Art News.indd 15 6/3/09 3:28:34 PM

Page 18: Archidea 2009.06-08

16 АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

афиша

Вот уже почти год главной достопримечательностью Харькова являют-ся настенные росписи: прошлой осенью в городе прошел I фес тиваль стрит-арта. После мероприятия, проходившего под слоганом «Пушкин на Пушкинской», на всех удобно-вакантных стенах старой улицы появи-лись оригинальные портреты великого русского поэта — с логотипами Харьковской муниципальной галереи как организатора проек та и компа-нии Caparol как его спонсора.1 июля стартует вторая серия феста. За семь недель его учас тники — художники-монументалисты, граффитчики, скульпторы — планируют соз-дать еще одну contemporary art-экспозицию под открытым небом. На этот раз в городе появятся не только стрит-картины, но и ряд арт-объектов: их торжественную презентацию проведут в День Харькова, 23-го августа.

Харьков, с 1 июля 2009

Настенный фест

«Duэlь Века» иллюстрирует извечный конфлик т

попсы и высокого искусства.

Вооруженная до зубов армия мульт-монстров

с левой части диптиха держит Пушкина

на прицеле. Александр Сергеевич защищается

подручными средствами.

008-019 Art News.indd 16 6/3/09 3:28:35 PM

Page 19: Archidea 2009.06-08

Приятное для нашего слуха словосочетание «украинский дизайн» звучит все чаще. На фоне широкого предложения от ведущих зарубежных брендов голос отечественного производителя стано-вится все отчетливее и заметнее.Украинская компания «АТЕМ», специализирующаяся на изготовле-нии керамической плитки, в поддержку развития отечественного дизайна объявляет I Всеукраинский конкурс на лучшее реше-ние ванной комнаты. Стремясь стимулировать профессионалов (дизайнеров, архитекторов, а также учащихся профильных вузов и факультетов) к уникальным и смелым идеям, к омпания обещает реализацию самых удачных проектов и запуск их в производс тво. Три призовых места в главной номинации «Лучшее дизайнерское решение ванной комнаты» подкреплены внушительными денеж-ными призами; специальный приз предлагает ж урнал «Архидея». Критерии оценки работ — творческий под ход, качество исполне-ния, креативное использование керамической плитки «АТЕМ» (с тюнингированием фризов и декоров), а также соответствие главной идее конкурса. В преддверии конкурса, 18 июня текущего года, пройдет круглый стол, на котором утвердится состав жюри и произойдет регистра-ция участников. На обсуждении будут присутствовать представите-ли компании «АТЕМ», а также дизайнеры и архитекторы — будущие участники конкурса.

Наш дизайн

Компания «АТЕМ» при медиа-поддержке журнала «Архидея» объявляет

Круглый стол, посвященный условиям конкурса и регистрации: 18 июня 2009 г.Заявки на участие в проведении круглого стола принимаются по телефону организатора (044) 520 20 00.Регистрация участников конкурса возможна по личным заявкам, присланным до 30 июня на электронный адрес: [email protected].Срок подачи проектов: до 30 сентября 2009 г. Все работы, поданные на конкурс, должны носить авторский характер. Проекты, принимавшие участие в других конкурсах, НЕ ДОПУСКАЮТСЯ.Разработки проектов принимаются на электронный адрес компании «АТЕМ» [email protected] в виде PC-совместимого файла JPEG размером DIN-A4 300 dpi. Работы мо жно отправлять архивным файлом, размер которого не должен превышать 10 Mb. О дате подведения итогов конкурса читайте в сентябрьском номере журнала «Архидея».

I Всеукраинский конкурс на лучшее решение ванной комнаты с использованием

керамической плитки «АТЕМ»

Главная номинация конкурса — «Лучшее дизайнерское решение ванной комнаты»:I приз — 2000 евро;II приз — 1500 евро;III приз — 1000 евро;

Специальный приз — от журнала «Архидея»

Адрес организатора: г. Киев, ул. Жилянская, 19 Телефон для справок: (044) 520-20-00

008-019 Art News.indd 17 6/3/09 3:28:37 PM

Page 20: Archidea 2009.06-08

008-019 Art News.indd 18 6/3/09 3:28:38 PM

Page 21: Archidea 2009.06-08

008-019 Art News.indd 19 6/3/09 3:28:59 PM

Page 22: Archidea 2009.06-08

20 АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

аф

иш

а: а

рхи

тектур

а, д

иза

йн

Выставка «Архитектура и Ландшафт»

(In Situ: Architecture and Landscape)

Музей современного искусства (MoMA)

Нью-Йорк, США

до 14 сентября 2009

Только вместе

2

3 4

1

афиша

Фот

о пр

едос

тавл

ены

пре

сс-с

луж

бой

MoM

A

020-039 Arch&Des0.indd 20 6/3/09 4:22:25 PM

Page 23: Archidea 2009.06-08

21АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

1. Бернард Тшуми. Park de la Villet te (план), 1986

2. SITE, Джеймс Вайнс. Terrarium Showroom (проект), 1979

3. Тадао Андо. Исторический музей Chikatsu-Asuka (макет), 1989–1991

4. Фрэнк Ллойд Райт. Fallingwater (макет), 1934–1937

5, 6. Группа Superstudio (Джанпьеро Фрассинелли, Кристиано Т оральдо

ди Франция, Адольфо Наталини, Алессандро и Роберто Магрис).

The Continuous Monument (проект), 1969

7. Роберто Бурле Маркс. Sáenz Peña Square (план), 1948

В выставке, исследующей взаимоотношения между нетронутой и преобра-зованной человеком природой и показывающей развитие иск усства ланд-шафта за последние сто лет, используется богатое наследие музея МоМА. В представленных проектах (а это около 60 чертежей, макетов, видеора-бот) — как отдельные усадьбы, формирующие местность, так и парки и городские сады, к примеру, воссозданные в районах бывших промзон.В последние десятилетия ландшафт вновь с тановится неотъемлемой частью архитектуры. А ведь еще в первой по ловине ХХ века архитектур-ный авангард праздновал отделение от природы, усердно изобретая у то-пические схемы для создания «городов-машин». Однако совсем недавно угроза разрушения окружающей среды и стремительное развитие мегапо-лисов привели к переосмыслению роли ландшафта: из пространства для грубого вторжения он превращается в сцену для сотворчес тва природы и архитектурной мысли.На выставке представлены самые смелые проекты с начала 1920-х годов по наши дни. Это и знаменитый Fallingwater (Edgar J. Kaufmann

House) Фрэнка Ллойда Райта, и Wolf House Людвига Мис ван дер Роэ, где архитектура гармонично проникает в девственную природу. Среди прочих примеров подобного единства — Школа искусств Haystack Mountain Эдварда Ларраби Барнса, Casa de Retiro Espiritual Эмилио Амбаша, проект Slow House Элизабет Диллер и Рикардо Скофидио, Vulcania Ханса Холляйна, исторический музей Chikatsu-Asuka Тадао Андо (Осака), Relaxation Park Тойо Ито (Торревьеха), проект Роберто Бурле Маркса для Sáenz Peña Square и Duque de Caxias Square (Рио-де-Жанейро). Современный подход к развитию городских парков демонстрирует Southeast Coastal Park в Барселоне, спроек тирован-ный архитектурным бюро Foreign Of fice Architects. Воплощением идеи трансформации прежних индустриальных областей в «городской парк двадцать первого столетия» стал Parc de la Villet te в Париже авторства Бернара Тшуми и Захи Хадид.Эти и многие другие шедевры ландшафтного дизайна чу десным образом возвращают природу в густонаселенный город.

www.moma.org

5 6

7

020-039 Arch&Des0.indd 21 6/3/09 4:22:26 PM

Page 24: Archidea 2009.06-08

22 АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

афиша

Выставка Marcel Breuer: Design and Architecture призвана показать все грани творче-ства великого дизайнера и архитектора, ничего не выделяя, но и не упуская. Марсель Бройер — без преувеличения один из самых зна чимых дизайнеров и архитекторов ХХ века. Активный деятель легендарного Баухауса, он всю жизнь не изменял главному принципу этой школы — подчинение формы функции. Еще в с туденчестве он начал соз-давать мебель из гнутых стальных трубок: его стул «Василий» (представлен на выставке), названный в честь знаменитого авангардиста Кандинского, в свое время совершил пере-ворот во взглядах на мебель, а сегодня считается классик ой дизайна ХХ века. Позже, уже будучи известным дизайнером, Бройер занялся архитектурой. Именно своими непри-вычно лаконичными строениями он запомнился в США, к уда эмигрировал в 1937 году. А в 50–60-х годах прошлого столетия архитектора увлекли возможности мало исследованных на то время железобетонных конструкций.

www.risdmuseum.org Phot

o: E

zra

Sto

ller E

sto.

All

right

s re

serv

ed (1

);Ph

oto:

Ber

nhar

d M

oosb

rugg

er (M

arce

l Bre

uer P

aper

s, A

rchi

ves

of A

mer

ican

Art,

Was

hing

ton,

D.C

.) (2

);Ph

oto:

Cou

rtesy

Con

stan

ce L

. Bre

uer (

3)

Дом Штеелина, Швейцария (1957–1958) Музей американского искусства Уитни, США (1964–1966)

Весь БройерВыставка Марселя Бройера «Дизайн и архитектура» (Marcel Breuer: Design and Architecture)

Музей искусства Род-Айлендской школы дизайна (RISD Museum of Art)

Провиденс, США, до 19 июля 2009

Марсель Бройер, сидящий на своем

знаменитом стуле «Василий» (1926)

020-039 Arch&Des0.indd 22 6/3/09 5:49:42 PM

Page 25: Archidea 2009.06-08

23АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

Выставка Design for Living World

Национальный музей дизайна Cooper-Hewitt

(Cooper-Hewitt, National Design Museum),

Нью-Йорк, США

до 4 января 2010

Современный предметный дизайн сложно представить без экологического контекста. Участники выставки Design for Living World решили подойти к теме «дружественного» природе дизайна по-своему. Десять молодых архитекторов и дизайнеров не только выста-вили конечные продукты, но и постарались показать полный жизненный цикл материа-лов, из которых они созданы. Здесь наряду с обыденными для музея Cooper-Hewit t сту-льями, столами и текстилем экспонируются, например, фото природы — леса, долины, стада овец.Выставку смело можно назвать международ-ной, ведь в ней приняли учас тие дизайнеры из разных стран и континентов: Ив Бехар (Yves Béhar), Майя Лин (Maya Lin), Стефан Бёркс (Stephen Burks), Исаак Мизрахи (Isaac Mizrahi), Эббот Миллер (Abbot t Miller), Кейт Спейд (Kate Spade) и Тед Мюлинг (Ted Muehling) из США, Хелла Йонгериус (Hella Jongerius) и Кристиен Мейндертсма (Christien Meindertsma) из Нидерландов, Эзри Тарази (Ezri Tarazi) из Израиля.

www.cooperhewitt.org

С чего начинается предмет

1. Скамья дизайна Майи Лин изготовлена из сертифицированной древесины красной ели, заготовленной в Мэне по всем правилам The Nature Conservancy

2. Кресло состоит из секций бамбука, нанизанных на стальные стержни, что обеспечивает не только комфорт, но и эффек т массажа — ведь бамбуковые «кольца» постоянно поворачиваются. Материал для изделий выращен в живописных лесах китайской провинции Юньнань

3. Шерсть овец из южного Айдахо пойдет на дизайнерские эксперименты. Вязаный ковер Кристиен Мейндстерма составлен из 11 крупных сегментов

4. Экономия ресурсов: для трех кресел достаточно одного листа фанеры. Дизайн ст ула, созданного Эбботом Миллером, подчеркивает красоту боливийской древесины

5. В руках у аборигена племени нунгар — музыкальный инструмент диджериду, традиционно изготавливающийся из эвкалипта. Такая же модель — в основе палисандрового контейнера для spa-принадлежностей Стефана Бёркса

1

2

3

4

5

Фот

о D

an W

hipp

s, J

ay Z

uker

korn

, Roe

l Van

Tou

r, A

mi V

itale

, Udi

Dag

an,

пред

оста

влен

ы м

узее

м д

изай

на C

oope

r-H

ewitt

020-039 Arch&Des0.indd 23 6/3/09 4:22:27 PM

Page 26: Archidea 2009.06-08

ВЕРОНА, ІТАЛІЯ 17–21 ВЕРЕСНЯ 2009XXIV ВИСТАВКА

МІЖНАРОДНА ВИСТАВКА ДИЗАЙНУ ІНТЕР'ЄРУ ТА ДЕКОРУ

020-039 Arch&Des0.indd 24 6/3/09 4:22:28 PM

Page 27: Archidea 2009.06-08

For over twenty years Abitare il Tempo has been anexclusive meeting place for companies, architects,furniture and interior designers, trend-setters andopinion leaders wishing to bring themselves up to datewith developing trends in the domestic, hospitality andcontract sectors. Today, this is truer than ever.

The XXIV edition will offer a wider and more co-ordinatedselection that ever before. The event will featurecompanies covering 16 merchandise categories,catering to the top end of the market, offering betterand new opportunities to visiting trade professionals. Inaddition to this commercial aspect of the fair, and inparallel with Abitare il Tempo, there will be ART VERONA,a fair featuring contemporary and modern art.

Abitare il Tempo goes beyond the usual trade fairconcept providing both exhibitors and visitors with anelegant, well thought-out and workable environment inwhich to enhance their mutual business interests.

Alongside the new ideas presented by the exhibitors, whohave been rigorously selected from the mostauthoritative names in the classical and design fields,with proper attention to those brands which representthe finest in Italian excellence, Abitare il Tempo alsooffers a rich programme of exhibitions and conferenceswhich illustrate and explore the most important themesfor today’s design culture, and the most appropriatestrategies and solutions for facing internationalcompetition.

A launching pad for emerging talent, a forum forpromotion, communication, and research, workshops forexperimentation and innovation, a window on trends…Abitare il Tempo is also a powerhouse where arts andtraditional methods encounter industry to forge the newlanguage for living.

Original thoughts, contributions and accounts whichstimulate comparison and the exchange of experiencesbetween international professionals all come togetherhere, and it is precisely this synthesis which we intend toconsolidate.

More info at

www.abitareiltempo.com

Total living.

Вже понад двадцять років виставка Abitare il Tempo залишається особливим місцем зустрічі компаній, архітекторів, дизайнерів меблів та середовища, законодавців інтер’єрної моди та авторитетних спеціалістів у галузі дизайну інтер’єру, які завжди хочуть бути в курсі останніх новин і тенденцій у сфері дизайну приватних і громадських споруд та готелів.

Сьогодні об’єднувальна роль Abitare il Tempo актуальна як ніколи. Цьогорічна, 24-та, виставка вразить широким і добре підібраним асортиментом. У 16 профільних категоріях виставки братимуть участь компанії вищого цінового сегменту, пропонуючи відвідувачам — професійним дизайнерам — найкращі з останніх своїх розробок. Комерційну частину заходу доповнить присвячена сучасному мистецтву ART VERONA, що відбуватиметься паралельно з Abitare il Tempo.

Abitare il Tempo переступає межу концепції традиційної виставки, пропонуючи своїм учасникам і відвідувачам вишукане, добре продумане та конструктивне середовище, створене для підсилення їхньої взаємної зацікавленості.

Крім нових ідей учасників, ретельно відібраних з-поміж найавторитетніших постатей у сфері класичного дизайну та брендів, які можуть претендувати на звання Italian excellence, Abitare il Tempo пропонує насичену програму виставок і конференцій, що ілюструють та досліджують найважливіші теми дизайнерської культури сьогодення, а також найефективніші стратегії та рішення для гідного конкурування на міжнародному ринку.

Стартовий майданчик для нових талантів, форум для популяризації ідей, місце для спілкування та досліджень, майстерня для експериментів і новацій, погляд на нові тенденції… До того ж Abitare il Tempo — це середовище, де мистецтво і традиційні методи зустрічаються з виробництвом задля створення нової мови життя.

Це місце, де оригінальні ідеї доповнюються творчими задумами та доповідями, стимулюючи всебічний аналіз та обмін досвідом між професіоналами міжнародного рівня. І наша мета — сприяти такому творчому синтезу.

Більш детальна інформація на сайті

Тота

л лі

він

г

020-039 Arch&Des0.indd 25 6/3/09 4:22:29 PM

Page 28: Archidea 2009.06-08

26 АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

На миланской Salone Internazionale del Mobile компания Baxter представила две новые «звездные» коллекции — Паолы Навоне и Роберто Лаццерони. «Золотая» линия Паолы Навоне Punto Oro: Black & White Mood обрела новые цвета и формы. Диваны и кресла контрастами и монохромностью подчеркивают избыточную чувственность форм, а игра света и тени придает дина-мизм новой интерпретации классики — как, например, в уже ставшем знаменитым дива-не Chester Moon. Необычные аксессуары, разработанные Паолой Навоне, выводят интерьер на уровень арт-пространства. Новая коллекция Роберто Лаццерони соз-дана в духе французских декораторов 20-х годов прошлого века. Все ее элементы иде-ально дополняют интерьер в стиле ар-деко: буазери D’Orsay, обитый кожей кабинет Marcus High, письменный стол George, софа или пуф Grand Dame, кресла Etienne Bergère и Fernanda, изящные столики Jules. В новом сезоне Baxter наряду с традиционной тосканской кожей и нежным нубуком исполь-зует и такие неожиданные материалы, как медь, мрамор, оникс… В киевском салоне Baxter Shop можно не только воочию убедиться в красоте и ком-фортности предметов мебели новых коллек-ций, но и обновить свой интерьер.

Baxter: новые краски

палитры

ап

ер

ити

в

020-039 Arch&Des0.indd 26 6/3/09 4:22:29 PM

Page 29: Archidea 2009.06-08

27АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

Вот уже три года в Симферополе успешно работает салон-интерьер «Галерея света» фирмы М.І.К ШОРР, и 10 апреля по случаю о черед-ной годовщины со дня его рождения состоялось настоящее торже-ство. Праздник прошел в стиле пляжной вечеринки, так что, можно сказать, «Галерея света» по-своему открыла в Крыму летний сезон. Поздравления от архитекторов и дизайнеров со всего Крымского полуострова принимали руководители салона Олег Прокопьев и Яна Ткаченко.М.І.К ШОРР — владелец сети салонов интерьерного света — прису т-ствует на украинском рынке с 1991 года. Как и другие салоны к омпа-нии, симферопольский шоу-рум «Галерея света» можно смело назвать законодателем моды в cветовом дизайне.

www.mikschorr.com.ua

Крымский свет

В преддверии лета группа УКРИТАЛ сделала подарок настоящим люби-телям шика: на Оболонской набережной в Киеве состоялось открытие салона итальянской мебели Jumbo Collection. Коллекции, выпущенные фабрикой, — вершина роскоши. Для их изготовления отбираются высоко-качественные отделочные материалы и текстиль, используется цельное дерево, нередка инкрустация полудрагоценными камнями и кристаллами Swarovski. Такая мебель требует особой атмосферы и своего прос тран-ства, вот почему лучше всего представлять ее именно в монобрендовом бутике.

Уже несколько лет Jumbo Collection наряду с мебелью выпускает светиль-ники, предметы декора и даже ковры, по роскоши не уступающие клас-сическим образцам бренда. Такое расширение производства призвано помочь в создании завершенных интерьеров, отвечающих фирменному стилю Jumbo Collection до мельчайших деталей. Сегодня фабрика сдела-ла еще один шаг в с торону полного «завоевания» дома: в классическом стиле теперь выпускаются и кухни.

Островок Jumbo Collection

www.ukrital.com.ua

020-039 Arch&Des0.indd 27 6/3/09 4:22:30 PM

Page 30: Archidea 2009.06-08

28 АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

1

Немецкая компания Gira, лидер в сфере производс тва электро-установочного оборудования, дополнила уже существующую цвето-вую гамму Esprit модным оттенком. Теперь электрофурнитуру Gira можно облечь в нежную рамку дымчатых полутонов. Благодаря стильной и в то же время простой форме серия Esprit заслужила немалую популярность среди покупателей. А новое, чрезвычайно актуальное цветовое решение будет идеально соответствовать дизайну как современного, так и классического интерьера.

Мировой лидер в производстве ванн и душевых поддонов из с тальной эмали, компания Kaldewei представила новинку — круглый душевой поддон Piatto. В сочетании с занавесом и арматурой этот элегантный душевой поддон, безусловно, станет центральным акцентом инте-ресных дизайнерских решений для ванных комнат. Благодаря общей высоте в 6 см и изысканному оформлению кромки, поддон Piat to как будто парит над полом; кроме того, он достаточно просторен (диаметр — 150 см) для комфортного принятия душа. Как и на все свои разработки, Kaldewei дает на Piat to 30 лет гарантии.

Такой долгий срок службы изделия обеспечивается высокопрочной стальной эмалью Kaldewei 3,5 мм. Душевой занавес Piatto выполнен из гигиеничного водонепроницае-мого материала PES (полиэфирный искусственный шелк) c тефло-новыми составляющими. Внизу в занавес вмонтирована магнитная лента, при помощи которой он крепится к душевому поддону. Занавес доступен в нескольких цветах.

В дымке

Концентрация

на необычном

www.gira.com.ua

www.kaldewei.com

020-039 Arch&Des0.indd 28 6/3/09 4:22:31 PM

Page 31: Archidea 2009.06-08

29АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

аперитив

Испанская фабрика Porcelanosa, всемирно известный производитель керамической плитки, на основе своей популярной коллекции Yakarta создала новую коллекцию — Brunei. От предшественницы Brunei достался простой и элегантный рисунок, но в отличие от матовой плит-ки Yakarta, новые образцы имеют глянцевую поверхность. Благодаря полировке, рисунок стал более объемным и приобрел легкий золотистый отлив. Следуя модным тенденциям, при разработке новой коллекции Porcelanosa не отказалась и от популярного крупного формата — кера-мическая плитка Brunei выпускается в размере 31,6 х 90 см. Новая коллекция представлена в трех вариантах: белом (Brunei Blanco), сером (Brunei Gris) и цвете слоновой к ости (Brunei Marfil).

Компания Gorenje принимает активное участие в благотвори-тельной деятельности. Так, совместно с ювелирной компанией Zlatarna Celje и организацией Europa Donna (Европейская коалиция по борьбе с раком молочной железы), Gorenje участвовала в акции «Розовый октябрь», которая прошла в Великобритании и Хорватии. Мероприятие было призвано еще раз заострить внимание на «больной» проблеме и ее предотвращении.Для благотворительного аукциона Gorenje и Zlatarna Celje соз-дали необычный холодильник — розового цвета в с тиле ретро. От ювелирной компании эта модель получила оригинальный золотой декор на дверце, Gorenje же отвечала за высокое качество, удобство в использовании и дизайн. В рамках акции было продано два таких экземпляра, а все вырученные средства компания Gorenje пожертвовала учреж-дениям, специализирующимся по борьбе с болезнью.

Новый блеск

Холодильник во благо

www.mconcept.com.ua

www.gorenje.ua

020-039 Arch&Des0.indd 29 6/3/09 4:22:32 PM

Page 32: Archidea 2009.06-08

30 АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

аперитив

Как придать самому мобильному предмету мебели — стулу — еще больше пластичности и выразительности? Эту задачу успешно решил дизайнер Фабио ди Бартоломео, автор инсталляции Floating Chairs, состоявшейся в рамках Zona Tortona Design 2009. На плат-форме, пришвартованной к одному из берегов миланск ого канала Навильо-Гранде, стулья, произведенные самой «усидчивой» обла-стью Италии, Фриули, бросили вызов земной гравитации. В но чное время особый драматизм инсталляции придавала эффектная свето-диодная подсветка. Проект призван напомнить не только о мастер-стве итальянских дизайнеров и производителей, но и о том, что в Удине, столице Фриули, с 13 по 16 сентября вновь пройдет меж ду-народная выставка Promosedia, на которой будут избраны лучшие из лучших — стулья интерьеров экстра-класса, дизайн-отелей и музей-ных галерей будущего.

Интерьерный дизайн и арт сейчас друг без друга прос то не существуют, и в подтверждение этого факта при Format DIO открыли галерею современного европейского искусства. Дебютная экспозиция площадки включает работы итальянцев: художника Джанни Пива (Gianni Piva) и ск ульптора Джанфранко Меджато (Gianfranco Meggiato). Первый представлял Италию на Венецианской биеннале, второй известен киевлянам как участ-ник Большого скульптурного салона — 2009.До конца года в Format DIO Art Galler y планируют провести целый ряд выставок известных итальянских художников — Пьерлуиджи де Лутти, Ферруччо Гарда, Эннио Финци, Франко Беральдо, Франко Косталонги.

На плаву

Арт-дизайн

ww

w.p

rom

osed

ia.it

Выставка Джанни Пива и Джанфранко Меджато

Format DIO Art Gallery, Киев

до 20 июля 2009

020-039 Arch&Des0.indd 30 6/3/09 4:22:32 PM

Page 33: Archidea 2009.06-08

Этой весной в Украине открылся элитный Центр стиля «Домосфера». Новый киевский молл предоставил уникаль-ную возможность получить сразу весь спектр товаров и услуг для дома и семьи. На территории в 30 000 м 2 разместились салоны эксклюзивной мебели и декора, монобрендовые бутики, элитные рестораны и всевозможные центры услуг. Кроме того, на сегодняшний день «Домосфера» предлагает самый богатый в Киеве выбор элитной сантехники, внуши-тельный ассортимент которой представлен в салоне Ceramic Fashion.Для удобства посетителей в центре действует особая «систе-ма комфорта», в которую входят предоставление услуг кон-сьержа (он укажет магазины с наиболее полным выбором тех или иных товаров и, если пок упатель желает, проведет его по бутикам, помогая сделать покупку), VIP-парковка (все магазины тут же информируются о прибытии особо важного клиента и могут подготовиться к его встрече), а также — впервые в Украине — вертолетная площадка.Презентация «Домосферы» — это только первый этап в соз-дании грандиозного торгово-развлекательного и офисного центра. Летом 2010 года планируется открытие с троительно-го гипермаркета, спустя еще несколько месяцев будет пред-ставлен центр моды, а весной 2011-го на площади 45 000 м2 откроется современный офисный комплекс.

Сфера люкса

020-039 Arch&Des0.indd 31 6/3/09 4:22:33 PM

Page 34: Archidea 2009.06-08

32 АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

аперитив

В середине мая в Киеве отпраздновал открытие новый салон элитной керамической плитки и сантехники Ceramic Fashion, который распахнул свои двери в Центре с тиля «Домосфера». По масштабу и количеству представленных брендов аналогов салону в Украине до сих пор не было: здесь на бо лее 1800 м2 пред-ставлены новинки лучших мировых производителей керамической плитки и сантехники — Villeroy & Boch, Grohe, Petracer’s, Impronta, Jacuzzi, Hansgrohe/Axor, Antonio Lupi, Gessi, SICIS, Edilcuoghi, Naxos Ceramica, Ceramiche Capri, Devon & Devon, Azuvi, Duscholux, Peronda, Venis, Gambarelli и VIVES. В день ро ждения салона много-численные гости, среди которых были законодатели светской моды, деловая элита Украины и владельцы всемирно известных торговых марок керамической плитки и сантехники, могли получить

памятный шарж на плитке и фотографию с «живой с татуей». Главная идея нового шоу-рума в том, чтобы каж дый, приходящий сюда, становился создателем собственного неповторимого стиля. Ведь высокая мода есть не только в одежде и аксессуарах, но и в плитке и сантехнике — доказано Ceramic Fashion.

Отслеживать модные тенденции лично совсем не обязательно: достаточно совершать покупки в проверенных и правильных местах. Например, в ТЦ «Меблі. Киянка Nova», к оторый более двух лет балует киевлян самыми свежими коллекциями мебели и аксес-суаров от ведущих производителей Испании, Германии, Италии, Словении, Украины, России, Эстонии и Израиля.Уже в июне в салоне Italica, распо ложенном в ТЦ «Меблі. Киянка Nova», можно во всех деталях рассмотреть и мысленно «приме-рить» на свой интерьер обворожительный гарнитур для гостиной — коллекцию Botero от фабрики Volpi. И не только «примерить», но и сделать заказ. Решенные в супермодных пас тельных оттенках (бежевый, аворио, патинирование) двухместные диваны и крес-ла с объемными боковинами, резными деталями, украшающими ножки и передние панели подлокотников, составят прекрасный ансамбль с низким столиком и тумбой в классическом стиле. Обивки только натуральные: шелк, вискоза, хлопок (на выбор), кар-кас кресел и диванов выполнен из массива клена, липы или бука.

Большой стиль

Жизнь в бежевом цвете

www.ceramic-fashion.com.ua

1 2

1. Даже плитка в салоне Ceramic Fashion выло жена в стиле Коко Шанель,

что еще более подчеркивает связь с миром моды

2. Торжественное открытие: ленточку перерезает директор салона

Оксана Кабаций

020-039 Arch&Des0.indd 32 6/3/09 4:22:34 PM

Page 35: Archidea 2009.06-08

020-039 Arch&Des0.indd 33 6/3/09 4:22:35 PM

Page 36: Archidea 2009.06-08

34 АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

аперитив

Ив Бехар, невероятно талантливый американский дизайнер, сотрудничает со множеством фирм. Он создавал проекты для Birkenstock, BMW’s Mini, haasprojekt, Herman Miller, HBF, Hussein Chalayan, Microsoft, Nike, OLPC, Philou, PUIG и Toshiba. Журнал Times включил Бехара в список двадцати пяти самых значимых людей 2007 года, а в 2008-м лондонский Музей дизайна назвал его «Дизайнером года».Ив Бехар родился в швейцарской Лозанне на берегу Женевского озера, изучал дизайн в Европе и Северной Америк е. В США молодой дизайнер основал собственную студию под названием fuseproject, ориентированную на создание подлинных предметов будущего — лаконичных и в то же время эмоциональных, исполь-зующих новейшие научные разработки и дружественных окружаю-щей среде. За свои разработки Бехар получил множество наград, в том числе престижную National Design Award, присужденную музеем Cooper-Hewitt, и премию от INDEX — за дизайн лэптопа XO, разработанный для некоммерческой организации OLPC (One Laptop Per Child, «Каждому ребенку — по ноутбуку»).В 2005 году дизайнер создал для Swarovski люс тру, которая теперь украшает аэропорт имени Джона Кеннеди в Нью-Йорке. Она состоит из 55 000 кристаллов и, благодаря специальным датчикам, меняет программу освещения в зависимос ти от актив-ности передвижения пассажиров по залу. Кроме того, Ив Бе хар причастен к разработке самого быстрого в мире электрического мотоцикла. Без использования двигателя внутреннего сгорания эта потрясающая машина может разгоняться до 240 км/час.У Бехара уже состоялось две персональных выставки; кроме того, его объекты приобрели для постоянных экспозиций многие знаме-нитые музеи мира, в том числе нью-йорк ский Музей современного искусства (МоМА), парижский Центр Помпиду и Художественный институт в Чикаго.«Я считаю, что задача дизайнера не только отразить в своей рабо-те этот мир актуально, таким, какой он есть сегодня, — говорит Бехар, — но и указать пу ть в будущее». Вдохновленный желани-ем сделать грядущее нашей реальностью, он сообщил о начале своего сотрудничества с мировым лидером в изготовлении пло-ских телевизоров Samsung Electronics. Дело в том, что к омпания Samsung принялась за разработку новой линейки телевизоров, воспроизводящих изображение не посредством жидких кристал-лов, как прежде, а с помощью светодиодов. Благодаря внедрению революционных LED-технологий, не только выиграло качество изо-бражения, но и на 40 % снизилось потребление энергии в сравне-нии с традиционными LCD-моделями аналогичных диагоналей. Сотрудничество с Samsung Electronics стало новым этапом творче-ской реализации Ива Бехара. Работа над LED-телевизорами даже вдохновила дизайнера на создание футуристической скульптуры Anima Terra («Душа земли»), которая была выставлена в чикаг-ском Институте искусств и теперь является постоянной частью его экспозиции.Сегодня LED-телевизоры Samsung уже представлены на рынке Украины, и остается только гадать, какие еще технические инно-вации появятся в нашей жизни благодаря сотворчес тву талантли-вого дизайнера и Samsung Electronics.

Шаг в будущее

Я хочу создавать индивидуальный,

очеловеченный дизайн,

а не продавать стандарт красоты —

один для всех на свете

020-039 Arch&Des0.indd 34 6/3/09 5:57:33 PM

Page 37: Archidea 2009.06-08

35АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

Похожая на сучок дерева трубка из нержавеющей стали может висеть на краю чашки. Разработка Ива Бе хара для проекта Design for Living World

Такой трубкой-теркой удобно измельчать какао-массу для традиционного напитка Коста-Рики. Дизайн джутовых мешочков для какао-брикетов — тоже от Ива Бехара

Мерцающая рубиновая полоска на рамке нового LED-телевизора меняет глубину оттенка в зависимости от угла зрения

Дизайн — это все, что связано с отношением

к потребителю. Если вы рассматриваете

его как разумное существо, учитываете

эмоции и эстетические идеи, значит, скорее

всего, у вас хороший дизайн

Фот

о пр

едос

тавл

ены

ком

пани

ей S

amsu

ng, а

так

же

Dan

Whi

pps,

пре

дост

авле

нны

е м

узее

м д

изай

на C

oope

r-H

ewitt

020-039 Arch&Des0.indd 35 6/3/09 5:57:34 PM

Page 38: Archidea 2009.06-08

36 АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

Объявлены победители конкурса, организованного год назад компанией Gira. В творческом соревновании участвовали около 144 реализованных в Украине интерьерных проекта 2007–2008 гг., в которых были использова-ны электроинсталляции Gira. В апреле текущего года сами участники — ведущие украинские архитекторы и дизайнеры — выбирали победителей. Теперь их имена известны, и 3 июня 2009 года в торж ественной и прият-ной обстановке ресторана «Фортеця Гетьман» им будут вручаться призы. Итак, момент истины!В первой номинации (квартиры площадью до 200 м 2) первый приз заслу-жила работа Сергея Мусиенко, второй — Владимира Погорельчука, тре-тий — Игоря Паламарчука.Во второй номинации (квартиры площадью свыше 200 м 2) первый приз присужден проекту Виктора Гарсия-Ортеги и Ирины Стародубцевой, вто-рой — Михаила Мильмана, третий — Игоря Капрана.В третьей номинации (дома, пентхаусы) первым призом отмечена работа Игоря Горшкова и Татьяны Процюк, вторым — Натальи Олексиенко, тре-тьим — Натальи Агеевой.В четвертой номинации (общественные интерьеры) первое место досталось объекту Константина Орловского, второе — Анны Назаренко и Сергея Авулы, третье — Игоря Горшкова и Татьяны Процюк.Ознакомиться с проектами, представленными на конкурсе, можно на офи-циальном сайте компании Gira.

Отличный результат

ww

w.g

ira.c

om.u

a

аперитив

3

2

4

1

1. Сергей Мусиенко «Осенний букет»

2. Виктор Гарсия-Ортега и Ирина Стародубцева «Квартира с видом на Днепр»

3. Анна Назаренко и Сергей Аву ла «Ночь в Опере»

4. Наталья Олексиенко «Дом для Евы»

020-039 Arch&Des0.indd 36 6/3/09 4:22:37 PM

Page 39: Archidea 2009.06-08

020-039 Arch&Des0.indd 37 6/3/09 4:22:37 PM

Page 40: Archidea 2009.06-08

38 АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

аперитив

22 мая в киевском отеле Hyatt состоялась впечатляющая презен-тация: итальянская мебельная фабрика Gasparucci предс тавила свою уникальную разработку — Ufficio Sicuro, или «Безопасный офис». Концепция нового офиса с технологией RFID (Radio Frequency Identification, радиочастотная идентификация) — свое-образная альтернатива системе «Умный дом». Но в отличие от последней, встраивается она непосредственно в мебель (произ-водимую исключительно Gasparucci) и активируется при помощи небольшого бейджа. Пользователь, имеющий бейдж, распознает-ся встроенной системой и получает доступ к помещению, исполь-зованию персонального компьютера, мебели, определенным папкам и так далее, в том числе имеет возмо жность наделять аналогичными полномочиями других людей. При этом не ну жно нажимать на кнопки или делать хитромудрые манипуляции — система сама «вычисляет» бейдж на расстоянии нескольких метров (достаточно, чтобы он просто был при владельце). В любой момент и из любой точки (через мобильный и Интернет) можно контролировать местонахождение людей, предметов, а значит — бизнес и его безопасность. Есть также множество факультативных функций: поддержание оптимальной температуры и уровня осве-щения, управление очистителями воздуха (которые в сочетании с экранной защитой стекол и стен от электромагнитных волн дела-ют офис безопасным для здоровья), сис темами светолечения, рас-пространения звука, освежителями воздуха, занавесями и жалюзи с электроприводом… О многом можно даже не догадываться, а оно уже существует — украшает, улучшает и облегчает жизнь! Что именно? Спросите у Gasparucci — фабрики, к оторая наделила и без того красивую и качественную мебель (всевозможных сти-лей и направлений) новым смыслом.

В апреле 2009 года в рамках Salone Internazionale del Mobile известный словенский дизайнер Ника Зупанк (Nika Zupanc) впервые представила авторский проект. Она привезла в Милан выставку с ярким феминистическим названием «Я куплю цветы сама», показав шесть объектов: диван, стол, игрушечную машинку, детскую кроватку, метелку для смахивания пыли и мини-плиту «Миссис Дэллоуэй» (Mrs. Dalloway) от Gorenje. С помощью дизайна Ника Зупанк решила бороться со с терео-типной ролью женщины в обществе. Так, «Миссис Дэллоуэй», хоть и является чисто кухонным предметом, своей изящной формой в виде пудреницы напоминает, скорее, о красоте и жен-ственности, чем о домашних заботах и изнурительной «работе у мартена». При этом точные формы и элегантный цвет делают ее настоящим произведением искусства, достойным диктовать условия на любой кухне. И неслучайно Ника Зупанк спроек ти-ровала эту плиту эксклюзивно для Gorenje: компания славится своим творческим подходом к бытовой технике.

Секреты Gasparucci

Плита для кокеток

www.gorenje.ua

020-039 Arch&Des0.indd 38 6/3/09 6:20:21 PM

Page 41: Archidea 2009.06-08

Вибір італійської кераміки – це питання стилю. Просто краси більше недостатньо,необхідно створити гармонію, що з’єднує воєдино красу й повагу. Краса виробу вищої якості, у сполученні

з уважним ставленням до навколишнього середовища й до умов праці робітників.

За додатковою інформацією звертатися в: Інститут Зовнішньої Торгівлі Італії (ІЧЕ) 123610 Москва – Краснопресненська наб., 12 – Офіс 1202 – Тел. 495-9670275/77/78 – Факс 495-9670274/79 – [email protected]

Ceramic Tiles of Italy, яку просуває Confindustria Ceramica, – це зареєстрована торгівельна марка Edi.Cer. S.p.a. – організатора найбільшої міжнародної виставки будівельної кераміки та обладнання для ванних кімнат CERSAIE,

найбільша міжнародна виставка керамічної плитки та обладнання для ванних кімнат – Болонья, 29 вересня – 3 жовтня 2009 р. – www.cersaie.it

Італійська кераміка. Природна краса.

Рекламна кампанія з частковим фінансуванням з боку

020-039 Arch&Des0.indd 39 6/3/09 4:22:39 PM

Page 42: Archidea 2009.06-08

40 АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

ColourСады ИталииВ рамках мебельной выставки № 1 — миланской i Saloni — в музее Триеннале был представлен проект Ceramic Tiles of Italy. A Natural Beaut y. Керамическая плит-ка экспонировалась в неожиданном ракурсе — в дизай-нерских инсталляциях на тему классического итальян-ского сада с аллеями, павильонами и даж е лабиринтом. Профессионалы смогли оценить новации в использова-нии натуральных и искусственных материалов, экологи-ческий подход и, конечно, эстетические находки дизайне-ров. Первой «скрипкой» в «оркестре» новых трендов стал насыщенный открытый цвет.

1

3

2

текс

т Н

атал

ия Д

убяг

аф

ото

пред

оста

влен

ы C

onfin

dust

ria

Cer

amic

a1.

Rag

no. 2

. Nov

abel

l. 3.

Ce.

Vi.T

iles

Clu

b by

Cev

i

акция

040-043 Cersaie.indd 40 6/5/09 12:23:19 PM

Page 43: Archidea 2009.06-08

41АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

1

2

3

4 5

HistoryИгра с историческими аллюзиями и ассоциациями затрагивает самые сокровенные с труны современного жителя мегаполиса. Ведь с помощью плитки можно вызвать дух любой эпохи, в цвете и фактуре воссоздать блестящий интерьер барочного палаццо или обветшалого охотничьего домика, сымитировать паркет родового особняка или мозаичный пол античного атриума.

1. C

eram

iche

Bre

nner

o. 2

. Mar

ca C

oron

a. 3

. KE

R A

V. 4

. Maj

orca

. 5. C

ir

040-043 Cersaie.indd 41 6/5/09 12:23:21 PM

Page 44: Archidea 2009.06-08

42 АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

1. A

quile

ia. 2

. KE

R A

V. 3

. Aur

elia

Cer

amic

he. 4

. Cer

disa

1

2

3

4

3D

акция

040-043 Cersaie.indd 42 6/5/09 12:23:24 PM

Page 45: Archidea 2009.06-08

43АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

5. S

ant’A

gost

ino.

6. C

asam

ood.

7. K

ER

AV

. 8. A

stor

5

6

7

8

Исключительная пластичность материала, из которого изготавливается керамическая плитка, позволяет создавать любые объемные элементы, из которых затем собирается уникальное по декоративным качествам полотно. 3D-эффект, достигаемый плиткой или мозаикой, разумеется, не нов — все это было и в изразцах, и намного ранее. О днако компьютерная эра по-новому трактует пространство, и сложная геометрия стен в соче-тании со стереометрией в отделке придает интерьеру состояние вечной текучести и изменяемости, избавляя от главного врага — скуки. Представленные тренды, конечно, только разминка перед главным событием в мире итальянской сантехники и керами-ки — выставкой Cersaie, которая состоится с 29 сентября по 3 ок тября в Болонье.

040-043 Cersaie.indd 43 6/5/09 12:23:26 PM

Page 46: Archidea 2009.06-08

44 АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

Массимо Папири заинтересовался дизайном, когда о нашумевшем italian style еще никто даже не слышал. Он учился в Швейцарии и работал в Швеции. Уже в нача-ле своей карьеры Папири созда-вал мебель, достойную собраний нью-йоркского Музея современ-ного искусства и лондонской Национальной галереи. Он мог стать ультрамодным про-мышленным дизайнером, но, как сам любит повторять, «мода уходит быстро, а хороший вкус — никогда». В достаточной мере изу-чив тренды, профессор Массимо Папири «эволюционировал» до эксперта по современной классике.

Эволюционерклассики

беседовала Марина Стеблинафото предоставлены пресс-службой Studio Papiri International

автограф

044-047 Papiri.indd 44 6/3/09 2:45:51 PM

Page 47: Archidea 2009.06-08

45АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

Даже самые сложные эскизы Массимо Папири выполняет от руки.

Один из залов отеля Exedra в Риме

Отель Terminus, Комо

Господин Папири, вы создаете интерьеры для самых богатых и знаменитых людей мира. О каких домах они мечтают?Я оформлял дома многих звезд, в том числе Сильвестра

Сталлоне и Джорджа Клуни, готовил апартаменты для

президента Клинтона, когда он пребывал в Риме, и дол-

жен сказать, что такие клиенты не хотят ультрамодных

интерьеров. Разумеется, современные понятия о вкусе

нужно учитывать, но нельзя допускать сиюминутности.

Постоянная гонка, придумывание новшеств, которые

нужно быстро продать конечному потребителю, — это

особенность промышленного дизайна. В декорирова-

нии интерьера действуют совершенно другие законы.

Общаясь с заказчиками, часто идете на компромисс?Отношения с заказчиками всегда зависят от мудрости

и гибкости дизайнера. Если получается шероховатого

клиента подталкивать к развитию его собственного

вкуса, то стоит это делать. До определенного момента,

конечно. Когда возникает непримиримое противоре-

чие между тем, как вы видите объект, и взглядом клиен-

044-047 Papiri.indd 45 6/3/09 2:45:52 PM

Page 48: Archidea 2009.06-08

46 АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

та, который требует что-то совершенно невероятное,

легче оставить проект.

Крупные клиенты Studio Papiri — это люди, которые

видели наши работы и были так впечатлены, что тоже

обратились к нам. Идя на поводу у вкусов неграмотных

заказчиков, можно легко потерять следующих. В то же

время, если вести себя слишком жестко и отказываться

от сотрудничества, скоро нечего будет показывать.

Сейчас люди, как правило, сами не знают, чего желать.

Говорят: «Хочу что-то красивое». Дальше — работа деко-

ратора. Пусть он вложит свои знания и покажет, что

именно это и есть красиво.

Богатые люди легко отклоняют даже удачные реше-

ния. Просто «Не хочу» и все. Я предлагаю другой вари-

ант, потом следующий, пока будущему хозяину дей-

ствительно понравится.

Даже когда человек склонен принять проект, я не оста-

навливаюсь. Заказчика нужно поражать креативностью!

Каким должен быть интерьер класса люкс?Концепция интерьера очень важна, но одной ее недо-

статочно. Идея должна быть воплощена, увековечена во

времени. Подлинная роскошь — освященная временем

классика, пересмотренная в контексте современности.

И не стоит мыслить штампами из серии «Классика —

это нечто приевшееся, давно известное». Изучив ее

досконально, вы сможете реализовать свой творческий

потенциал совершенно в новом качестве.

Ваш собственный дом тоже оформлен в классике?Для своего дома я создал особый стиль. В нем полно

различных вещей — старинных и совершенно новых.

Но самое важное для меня, что это пространство отра-

жает мой мир. Мы живем вдвоем с женой, и все в нашем

доме воссоздает вселенную женщины и вселенную муж-

чины, их взаимоотношения. Много мужеско-женских

символов, и один из наших любимых — это скульптура,

изображающая тигра и тигрицу. Настроение делают

сотни различных вещей, напоминающих о событиях

разных лет жизни, каких-то важных для нас вехах.

Наша вилла расположена в Риме, на Старой Аппиевой

дороге, проложенной больше двух тысяч лет назад.

Здесь я действительно ощущаю себя «в Риме», а не про-

сто в красивом доме с местной символикой. Мне нра-

вится, что эта атмосфера прочитывается в интерьере

между строк.

Супруга помогает вам в работе?Помогает — не то слово. Она действительно делает

очень многое. Мирей — француженка, наследница

знаменитой семьи Перье (Perrier). Французы, как

итальянцы, невероятно креативны. К тому же она

ведь женщина! Поэтому всем, что касается выбора

тканей и цветовой гаммы, будь то частные или обще-

ственные интерьеры, занимается она. И делает это

великолепно.

В вашей студии больше мужчин или женщин?Примерно пятьдесят на пятьдесят. Это необходимо,

ведь женщины лучше чувствуют интерьер. Геи тоже

прекрасно в этом разбираются — я уважаю их выбор,

почему нет? А вот другим мужчинам всегда нужна

помощь декоратора. Они придумывают отличный

дизайн, но женщины всегда ближе к правде об инте-

рьере, они «читают» его, знают, каким должно быть все

внутри, они больше вовлечены. Мужчины просто не

способны так видеть.

Вы ощущаете себя счастливым человеком?Да, абсолютно. У меня большие планы на будущее,

проекты в разных странах. Очень много предложений

с Востока.

А какие-то мечты, не связанные с работой, у вас есть?Все, чем я занимаюсь, — это не работа. Вот я стою сей-

час здесь, беседую с вами. Какая же это работа? Чистое

удовольствие!

По этим эскизам проводилась реставрация парижского отеля Ritz

автограф

044-047 Papiri.indd 46 6/3/09 2:45:53 PM

Page 49: Archidea 2009.06-08

Рекламна кампанія з частковим фінансуванням з боку

044-047 Papiri.indd 47 6/3/09 2:45:56 PM

Page 50: Archidea 2009.06-08

48 АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

текст Марина Стеблина, фото предоставлены пресс-службой Studio Papiri International

Оазис роскоши

048-055 Papiri Splend2.indd 48 6/5/09 12:29:03 PM

Page 51: Archidea 2009.06-08

49АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

Каждый год тысячи людей приезжают в Рим, чтобы увидеть знаменитые палаццо, отдохнуть у Фонтана четырех

рек на Пьяцца Навона, побродить по старинным улочкам и, конечно же, заглянуть в живописные римские дво-

рики. Сама мысль о создании роскошного пятизвездочного отеля на фоне панорамы Вечного города, освященного

гениями Франческо Борромини, Пьетро да Кортона и Джанлоренцо Бернини, кажется по меньшей мере амбициоз-

ной. Но все же этот замысел стал реальностью — его воплотил архитектор Массимо Папири, признанный эксперт

в строительстве и реставрации отелей класса люкс, тонкий знаток и ценитель классики.>>

адрес

048-055 Papiri Splend2.indd 49 6/5/09 12:29:05 PM

Page 52: Archidea 2009.06-08

50 АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

адрес

048-055 Papiri Splend2.indd 50 6/5/09 12:29:06 PM

Page 53: Archidea 2009.06-08

51АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

048-055 Papiri Splend2.indd 51 6/5/09 12:29:09 PM

Page 54: Archidea 2009.06-08

52 АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

Солнечные лучи проникают сквозь густые драпировки,

наполняя комнату мягким теплым свечением

За год он превратил бывшую резиденцию глав маронитской церкви в роскошный отель в духе патрицианских

вилл XVII века. Проникнутый театральностью барокко, отель Splendide Royal стал новой жемчужиной Рима.

Несмотря на обилие и пышность классического декора, интерьеры залов, холлов и номеров отеля не выглядят

заимствованиями из энциклопедии исторических стилей. Каждая деталь тщательно продумана и адаптирована к

современным понятиям о красоте и хорошем вкусе — таким образом, в Splendide Royal создана специфическая

атмосфера, максимально комфортная для человека XXI века, который, впрочем, знает толк в подлинной роско-

ши. Выполненная по специальному заказу мебель прекрасно сочетается с антикварными предметами искусства, >>

адрес

048-055 Papiri Splend2.indd 52 6/5/09 12:29:11 PM

Page 55: Archidea 2009.06-08

53АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

048-055 Papiri Splend2.indd 53 6/5/09 12:29:12 PM

Page 56: Archidea 2009.06-08

54 АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

Открытая терраса, освещенная огнями сотен

свечей, — идеальное место для теплого римского вечера

а характерные для барокко оттенки синего барвинка, кардинальского красного и золотистого удачно дополняются

более современной цветовой гаммой. Холл отеля украшает светильник из муранского стекла — точно такой выбрал

для бального зала в своем фильме «Леопард» знаменитый Лукино Висконти.

Во многих номерах есть выход на просторные террасы с панорамой Рима и видом на парк Вилла Боргезе.

Недалеко от отеля проходит улица Витторио-Венето — излюбленное место отдыха состоятельных римлян и име-

нитых гостей города. Прогуливаясь по улочкам в нескольких минутах от Splendide Royal, можно встретить Монику

адрес

048-055 Papiri Splend2.indd 54 6/5/09 12:29:13 PM

Page 57: Archidea 2009.06-08

55АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

Панорама Рима — пикантное дополнение к основному меню ресторана.

Вдалеке, на фоне ночного города, виден сияющий собор Святого Петра

Белуччи, Софи Лорен, Андреа Бочелли или Джорджо Армани. Мировые знаменитости с удовольствием посещают

и панорамный ресторан Mirabelle, расположенный на седьмом этаже отеля. Мишлен — наиболее известный и

влиятельный из ресторанных рейтингов — присудил Mirabelle две звезды, в то время как одно только упоминание

заведения в легендарном гиде подразумевает, что оно одно из лучших в городе.

Постоянные гости отеля между собой коротко окрестили его Splendide — Великолепный. Старинная архитектура

и блестящая работа декораторов превратили Splendide Royal в оазис классики на фоне лаконичного пейзажа совре-

менного минимализма. �

048-055 Papiri Splend2.indd 55 6/5/09 12:29:14 PM

Page 58: Archidea 2009.06-08

56 АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

Книжные шкафы Architectural, Oak

акция

056-075 Classica1.indd 56 6/3/09 2:56:55 PM

Page 59: Archidea 2009.06-08

57АРХИДЕЯ ИЮНЬ—АВГУСТ 2009

Миланские таксисты ворчали, что i Saloni

нынче не тот. По их наблюдениям, людей было

меньше. Мы не согласны: толкотня на стоянках

вокруг выставки, в метро на станции Rho Fiera,

а также на стендах была грандиозной.

И самое главное — в период непростой эко-

номической ситуации Миланские салоны

поражали размахом, богатством предложений

и четко читающимися свежими трендами.

В этом году к 48-й выставке Salone

Internazionale del Mobile присоединилась

биеннале Euroluce, и мы узнали горячие ново-

сти по вечной теме: куда идет свет? А также

получили полную информацию по более

«мелким» вопросам — к примеру, что и как

будут «носить» интерьеры в ближайшее время.

Нельзя было обойти вниманием

SaloneSatellite с дарованиями юных и

зону Тортона, где дизайн самовыражался

«по-взрослому». Об этих двух интереснейших

разделах мы расскажем в следующем номере

«Архидеи».

А сейчас — разговор о главном…

Вавилон XXI:i Saloni–2009

фот

о пр

едос

тавл

ены

экс

поне

нтам

и i S

alon

i

056-075 Classica1.indd 57 6/3/09 5:43:40 PM

Page 60: Archidea 2009.06-08

58 АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

Софа Elise Love Seat, Provasi

Софа Paris, Provasi

Коллекция

Giardino Italiano, Riva Mobili D’Ar te

056-075 Classica1.indd 58 6/3/09 2:57:00 PM

Page 61: Archidea 2009.06-08

59АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

Диапазон широк — от «музея», в котором

предлагается жить, чувствуя себя патри-

цием или шейхом, до трезвых решений,

близких современному быту.

Классика — это все же театр. Здесь многое

напоказ — например, ручной труд, который

нынче дороже золота. Однако и золота в

избытке. А также — шелков, бархата, меха,

перьев, бахромы. Драгоценная поросль резь-

бы, цельный массив древесины, тончайшая

роспись.

И вместе с тем… Наше время деликатно,

но настойчиво делает свой выбор. На

богатой линейке стилей — от ренессанса

до ар-деко — нас стабильно интересует

последний отрезок. Ар-деко — любезные

современному сознанию геометрия, лако-

низм и сдержанность, помноженные на

роскошь. Особенно близки нам 1930-е годы.

И уже рукой подать до 1950-х, к которым

заметен живейший интерес трендсеттеров

и дизайнеров. Проще, легче, спокойнее —

кажется, вот девиз классических павильонов

i Saloni–2009.

Однако возможны варианты. Если вы новый

американский владелец венецианской виллы

или занимаетесь обустройством отеля класса

люкс, среди экспонентов вы всегда найдете

фабрику, достойную грандиозных замыслов.

текст Олеся Нестерковафото предоставлены экспонентами i Saloni

Классика:историиоб истории

Диван, коллекция Living, Savio Firmino

Кре

сло,

кол

лекц

ия R

affle

s, R

iva

Mob

ili D

’Art

e

акция

056-075 Classica1.indd 59 6/3/09 2:57:03 PM

Page 62: Archidea 2009.06-08

60 АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

?????????????????????????????

АнтиквариатХранители высокого ремесла — мебельные фабрики, произведения которых могут снабжаться особой «музейной»

табличкой, отсылающей к конкретной эпохе и стране, взятыми за образец. Так, Oak представила книжный шкаф

Architectural, письменный стол, зеркало, секретер, круглый стол с мраморной столешницей и комод, относящиеся

соответственно к Франции начала XIX века, эпохе Директории (конец XVIII века), времени правления Георга II

(Англия, 1750-е), Англии начала XVIII века и ранних 1800-х годов, Германии начала XVIII века. Каждая модель

выполнена с соблюдением всех нюансов и мельчайших деталей. Так же дотошен, к примеру, Angelo Cappellini,

устроивший «экскурсию» от барокко к стилю Людовика XV и Людовика XVI и далее — к ампиру и бидермейеру.

Классика неизменна, переменчивы интерпретации — лидеры сегмента, среди которых Riva Mobili D’Arte, Savio

Firmino, Jumbo Collection, Zanaboni, Asnaghi Interiors, Provasi, поддержали общую тенденцию цветового решения.

Актуальными являются обивки нежных «пыльных» оттенков.

Диван Vivi, Zanaboni

Кресло, Savio Firmino Бюро, Provasi

Кре

сло

Art

Dec

o, S

andr

a R

ossi

акция

056-075 Classica1.indd 60 6/3/09 2:57:04 PM

Page 63: Archidea 2009.06-08

61АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

Cтоловая Lace, Jumbo Collection

Кровать, коллекция Living, Savio FirminoС

тол,

кол

лекц

ия G

iard

ino

Ital

iano

, Riv

a M

obili

D’A

rte

Шка

ф, к

олле

кция

Dol

li, R

iva

Mob

ili D

’Art

e

056-075 Classica1.indd 61 6/3/09 2:57:07 PM

Page 64: Archidea 2009.06-08

62 АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

Диван, коллекция Giardino Italiano, Riva Mobili D’Ar te

Диван Cechov, Angelo Cappellini Диван BOH, Jumbo Collection

Коллекция Celsius, Asnagi Interiors

акция

056-075 Classica1.indd 62 6/3/09 2:57:09 PM

Page 65: Archidea 2009.06-08

63АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

Диваны Ambra, Oceano, Zanaboni

Шкаф, коллекция Giardino

Italiano, Riva Mobili D’Ar te

Туалетный столик и кресло, Savio Firmino

Кресло America, Bedding

Письменный стол, Sandra Rossi

Кре

сло,

кол

лекц

ия H

erm

itage

,

Riv

a M

obili

D’A

rte

056-075 Classica1.indd 63 6/3/09 2:57:11 PM

Page 66: Archidea 2009.06-08

64 АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

Коллекция Eclipse, Tura

МодернариатОтодвинувшись в историю, XX век стал классикой. Легкое замешательство от невозможности назвать антиквариа-

том «состарившийся» дизайн завершилось рождением нового термина. Модернариат — это полный спектр сти-

лей от 20-х до 80-х годов ушедшего столетия. Ар-деко служит своеобразным водоразделом между высокой класси-

кой и классикой индустриального и постиндустриального общества. Этот стиль остается неизменно актуальным.

А вот бывшие фавориты современного дизайна, 1970-80-е, уступили лидирующие позиции 50-м годам XX века.

Мебель в духе Джо Понти стала образцовой и желанной. Интересная деталь: если антиквариат подчас маркирует

стили именами королей, то модернариат апеллирует к именам ключевых дизайнеров, а то и знаменитых актеров

и… кораблей. Так, фабрика Bizzotto посвятила коллекцию Taormina элегантности и утонченности Одри Хепберн,

а Florence Collections — роскошному лайнеру эпохи ар-деко «Атлантик».

Стулья Christine, Smania Кресло King, Smania

акция

056-075 Classica1.indd 64 6/3/09 2:57:14 PM

Page 67: Archidea 2009.06-08

65АРХИДЕЯ МАЙ 2009

Сундук, Bizzotto Коллекция Atlantique, Florence Collections

Коллекция Contemporary Vision, Carpanelli

056-075 Classica1.indd 65 6/3/09 2:57:16 PM

Page 68: Archidea 2009.06-08

66 АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

Коллекция Contemporary Vision, Carpanelli

Шкаф, коллекция Modernariato, Arca Тумба, кровать Rebecca, Bizzot to

акция

056-075 Classica1.indd 66 6/3/09 2:57:17 PM

Page 69: Archidea 2009.06-08

67АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

Стол, Annibale Colombo

Кон

соли

, кол

лекц

ия E

clip

se, T

ura

Кресло Faro, Mascheroni

Коллекция Taormina, Bizzotto

Фрагмент отделки,

ElleDue

056-075 Classica1.indd 67 6/3/09 2:57:19 PM

Page 70: Archidea 2009.06-08

68 АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

Коллекция Atlantique, Florence Collections

Коллекция Atlantique, Florence Collections Cтул Margherita, Mascheroni

акция

056-075 Classica1.indd 68 6/3/09 2:57:21 PM

Page 71: Archidea 2009.06-08

69АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

Коллекция Eclipse, Tura

Книжный шкаф, Annibale Colombo Коллекция Contemporary Vision, Carpanelli

056-075 Classica1.indd 69 6/3/09 2:57:23 PM

Page 72: Archidea 2009.06-08

70 АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

ФристайлБез пиетета, но с восхищением. Именно так относятся к историческим стилям эксцентрики, анар-

хисты и «свободные мыслители» дизайна — фабрики, хоть и занявшие места в классических пави-

льонах, но «играющие джаз» вместо классики. Чувствуя себя как рыба в воде в любых временах и

стилях, они микшируют все со всем, руководствуясь личной мерой вкуса и дозволенности.

Заимствуя у традиции навыки ремесла, они ближе всех подходят к современности.

Подозреваем, что отгремевший гламур был порождением их изощренной фантазии.

Что дальше? Да все что угодно! Правда, нынче все как-то строже и спокойнее.

ColomboStile, к примеру, увлечена модной темой — модулями. Новая коллекция

Smoke состоит из диванов и пуфов непередаваемых очертаний. Аморфные и

непредсказуемые, как пряди дыма, композиции модулей заполняют помещение,

создавая любые варианты посадочных мест в гостиной. Среди фабрик, обратив-

ших на себя внимание, — Carpanelli, Christopher Guy, JC Passion, AltaModa.

Даже будучи совершенно свободными, их дизайнеры удивительным

образом попадают во «всемиланский» тренд этого года —

если цвета, то «пыльные», если формы,

то близкие к лаконичным.

Кре

сло,

кол

лекц

ия G

irl,

Alta

Mod

a It

alia

Лам

па,

колл

екци

я G

irl,

Alta

Mod

a It

alia

Коллекция Home, AltaModa Italia Коллекция Home, AltaModa Italia

Пуф, коллекция Girl, AltaModa Italia

акцияакция

056-075 Classica1.indd 70 6/3/09 2:57:25 PM

Page 73: Archidea 2009.06-08

71АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

Кре

сло,

кол

лекц

ия H

ome,

Alta

Mod

a It

alia

Шка

ф, C

hris

toph

er G

uy

Зер

кало

, Chr

isto

pher

Guy

Зер

кало

, Chr

isto

pher

Guy

Лам

па, к

олле

кция

Gir

l,

Alta

Mod

a It

alia

056-075 Classica1.indd 71 6/3/09 2:57:26 PM

Page 74: Archidea 2009.06-08

Оттоманка, Christopher Guy

Диван Timoteo, JC Passion

Зер

кало

, Chr

isto

pher

Guy

Туал

етны

й ст

олик

, Chr

isto

pher

Guy

акция

056-075 Classica1.indd 72 6/3/09 2:57:28 PM

Page 75: Archidea 2009.06-08

73АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

Стеллаж, коллекция Novecento, Carpanelli

Коллекция Novecento, Carpanelli

Cто

л, C

hris

toph

er G

uy

Диван, Christopher Guy

056-075 Classica1.indd 73 6/3/09 2:57:30 PM

Page 76: Archidea 2009.06-08

74 АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

Комод, коллекция Diamond, Bizzot to Двери, коллекция Diamond, Bizzot to

Стол, коллекция Shedding Skin, ColomboStile

Диван, коллекция Shedding Skin, ColomboStile

Кре

сло,

кол

лекц

ия G

irl,

Alta

Mod

a It

alia

Лам

па, к

олле

кция

Gir

l,

Alta

Mod

a It

alia

акция

056-075 Classica1.indd 74 6/3/09 2:57:32 PM

Page 77: Archidea 2009.06-08

75АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

Комод Damasco, JC Passion

Коллекция Girl, AltaModa Italia

Комод, коллекция Maori, Bizzot to

Диван, коллекция Smoke, ColomboStile

Кре

сло,

Chr

isto

pher

Guy

Шир

ма,

Chr

isto

pher

Guy

056-075 Classica1.indd 75 6/3/09 2:57:34 PM

Page 78: Archidea 2009.06-08

76 АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 20097676 АРХИАРХИДЕЯДЕЯ ИЮН ИЮНЬ–АВЬ–АВГУСТГУСТ 200900

Пуфы AquiliAlberg, Serralunga

Стеллаж Flat, B&B Italia

Кро

вать

Vag

ue, F

lou

076-099 MilanVS.indd 76 6/3/09 3:00:42 PM

Page 79: Archidea 2009.06-08

77АРХИДЕЯ ИЮНЬ—АВГУСТ 2009

акция

Design:время смелых

Секция Design — территория ажиота-

жа и неизменный источник сенсаций.

Именно здесь широкая публика впервые

видит новейшие мебельные хиты, которые

вскоре займут достойные места в лучших

апартаментах мира, престижных музеях

дизайна и на страницах авторитетных изда-

ний. В плане хитов i Saloni–2009 была щедра

как никогда. Появление целого поколения

действительно смелых и свежих идей, пре-

зентованных ярко и остроумно, — таково

общее впечатление от design-секции i Saloni.

Не вдаваясь в глубинные причины такого

креативного взрыва (возможно, экономи-

ческие трудности — хороший стимул для

творчества?), нужно отметить главные тен-

денции: дробление (наверное, в противовес

глобализации), природные цвета и факту-

ры (в противовес урбанизации), развитие

черно-белой темы и активное привлечение

арт-арсенала в мебельную индустрию. Итак,

новенькие — ваш выход!

текст Наташа Егоровафото предоставлены экспонентами i Saloni

Пуфы AquiliAlberg, Serralunga

Сте

ллаж

Cro

ss U

nit,

Sin

tesi

076-099 MilanVS.indd 77 6/3/09 3:00:45 PM

Page 80: Archidea 2009.06-08

78 АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

СегментыПожалуй, «расчлененка» — самый по-настоящему свежий тренд i Saloni–2009. Модно делиться, делиться и еще

раз делиться. Обивку диванов, кресел, пуфов — простегать; фасады и торцы корпусной мебели — разметить на

сегменты, как плитку шоколада; полки шкафов и стеллажей — «нарезать» на множество отсеков. Никаких гладких

плоскостей, сплошных линий и цельных объемов — все поделить! Самые яркие образцы тренда — у Casamania,

Busnelli, Besana. Сюда же можно отнести подвид новорожденной тенденции — «пиксели». Мебель предстает как

фрагменты цифровой информации, digital-модули, группы пикселей, наугад выхваченные из некой глобальной

картины, находящейся вне поля зрения. Наиболее эффектные решения — у Lago, Moroso, Presotto.

Система хранения bis, Presot to

Система хранения, Lago

акция

076-099 MilanVS.indd 78 6/3/09 3:00:46 PM

Page 81: Archidea 2009.06-08

79АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

Кресло

с пуфом Nuance,

Casamania

Журнальный столик, Flai Система хранения, Lago

Стеллаж Steelwood Family, Magis

Пуфы Red Island, Moroso

076-099 MilanVS.indd 79 6/3/09 3:00:48 PM

Page 82: Archidea 2009.06-08

80 АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

Комод Mobiletto, Casamania

Коллекция Progetti Blossom, Giorgetti Комод Empire Specchio, Porada

Диваны Thiny, Adrenalina

акция

076-099 MilanVS.indd 80 6/3/09 3:00:50 PM

Page 83: Archidea 2009.06-08

81АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

Стеллаж, Ciacci

Табурет Legnoquadro, Horm

Диван Colorado, Meritalia

Зеркало Miraggio, Edra

Зеркало, Creazioni

Кресло Armadillo, Busnelli

076-099 MilanVS.indd 81 6/3/09 3:00:52 PM

Page 84: Archidea 2009.06-08

82 АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009Диван Kouch, Casamania

Стулья, Vitra

Грибы Галлюциногенные свойства некоторых грибов здесь ни при чем. Имеется в виду гриб как форма жизни,

чей внешний облик не на шутку вошел в моду. Мебель, вдохновленная грибами, — звучит странно? Возможно.

Хотя выглядит новый тренд очень свежо и привлекательно. Бархатистые/шелковистые/маслянистые «трогатель-

ные» фактуры, пастельная «грибная» цветовая гамма, биоморфные плавно-скругленные формы — набор примет,

по которым вы узнаете новомодный интерьер. Самые выразительные примеры — у Poliform, Désirée, Riva 1920,

Busnelli. Впрочем, «грибная» тема произросла из хорошо знакомой «натуральной» тенденции: те же мотивы заим-

ствований у природы (биоформы, естественная палитра, экологические материалы), те же задачи (создание более

гуманной и экологичной среды обитания). Поэтому в более широком смысле, конечно, природа остается неиз-

менно актуальным и востребованным источником вдохновения.

акция

076-099 MilanVS.indd 82 6/3/09 3:00:54 PM

Page 85: Archidea 2009.06-08

83АРХИДЕЯ МАЙ 2009

Дневная зона Guillaumier, Arketipo

Емкость Portar,

Casamania Кресло, Vitra

Пуфы, Busnelli

076-099 MilanVS.indd 83 6/3/09 4:41:35 PM

Page 86: Archidea 2009.06-08

84 АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

Стол Manhattan,

Formitalia Кресло Graceo, Poliform

Кресла Ellis, Giorgetti

Спальня, Creazioni

акция

076-099 MilanVS.indd 84 6/3/09 3:00:58 PM

Page 87: Archidea 2009.06-08

85АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

Спальня, Presotto

Коллекция Canasta, B&B Italia OutdoorКоллекция Canasta,

B&B Italia Outdoor

Кресла Flowarmchair, MDF Кресло Piumotto, Busnelli

076-099 MilanVS.indd 85 6/3/09 3:01:01 PM

Page 88: Archidea 2009.06-08

86 АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

Коллекция Fergana, Moroso

Стулья Maui-Mini, Riva 1920

Кресла Montanara, Meritalia

Кресла Lacoon, Désirée

акция

076-099 MilanVS.indd 86 6/3/09 3:01:03 PM

Page 89: Archidea 2009.06-08

87АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

Кресло с пуфом Up Silver, B&B Italia

Табуреты Frilly Stool, Kar tell

Стол Erasmo, Giorgetti

Кресло Papyrus, Kartell

076-099 MilanVS.indd 87 6/3/09 3:01:05 PM

Page 90: Archidea 2009.06-08

88 АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

Ч/Б Черно-белый дуэт остается заметным трендом — даже на фоне активной экспансии «грибной» палитры. Кстати,

ч/б ей не противоречит, скорее — дополняет, разбавляя элегантную строгость классического контраста теплом

и мягкостью натуральных пастельных оттенков. Никуда не уходят и принты: белые поверхности часто дополне-

ны «росчерками пера», орнаментами, графикой и фотоизображениями. Активно обыгрывается тема «домино»:

многие коллекции предлагают идентичные программы в черном и в белом цветах; их миксы приветствуются.

Приятные ч/б-идеи встречаем у B&B Italia Outdoor, Molteni & C, Zalf, Tonon; черно-белый тандем, доведенный до

абсолюта, — у Presotto.

Столы Spider, Seven Salot ti

Стол и стулья Slim, Ciacci

акция

076-099 MilanVS.indd 88 6/3/09 3:01:07 PM

Page 91: Archidea 2009.06-08

89АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

Система хранения, Flai

Шкаф и кресло, Porro Дневная зона Immagini, Presot to

Программа Day & Night, Molteni & C

076-099 MilanVS.indd 89 6/3/09 3:01:08 PM

Page 92: Archidea 2009.06-08

90 АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009Дневная зона, Zalf

Дневная зона, Porro

Диван Sonny, Milano Bedding

акция

076-099 MilanVS.indd 90 6/3/09 3:01:09 PM

Page 93: Archidea 2009.06-08

91АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

Спальня, Presotto

Дневная зона, Lema

Коллекция Canasta,

B&B Italia Outdoor

076-099 MilanVS.indd 91 6/3/09 3:01:12 PM

Page 94: Archidea 2009.06-08

92 АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

Стеллажи Opus, Rimadesio

Диван Boston, SWAN Italia

акция

076-099 MilanVS.indd 92 6/3/09 3:01:13 PM

Page 95: Archidea 2009.06-08

93АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

Коллекция Overscale Flames, B&B Italia Outdoor

Софа Momentcol, Moroso

Кресло Butterfly, Seven Salotti

Коллекция Toffee, Bonaldo

Кресла Ameo, Walter Knoll

076-099 MilanVS.indd 93 6/3/09 3:01:15 PM

Page 96: Archidea 2009.06-08

94 АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

АртНастоящая экспансия графически-живописных идей в мебельном дизайне! До определенной степени тенден-

ция продолжает и развивает черно-белую тему, но если ч/б-тренд связан преимущественно с рафинирован-

ными лаконичными формами, то «арт» — скорее, антиминимал.

Элементы мебели обыгрываются, усложняются и декорируются так, чтобы производимый визуальный

эффект активировал у зрителя максимум знаний об искусстве ХХ века — от кубизма до

трансавангарда. Самые красивые примеры — у Cantori, Lema, Bonaldo и Glas.

Столики Twine Table,

Casamania

Стул Alieno, Casamania

Кресло Parabola, Moroso

акция

076-099 MilanVS.indd 94 6/3/09 3:01:17 PM

Page 97: Archidea 2009.06-08

95АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

Кровать Ghirigori, Cantori

Игрушечный домик Villa Julia,

Magis

Кро

вать

Alc

ova,

Max

alto

076-099 MilanVS.indd 95 6/3/09 3:01:20 PM

Page 98: Archidea 2009.06-08

96 АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009Стол Infinity, Porada

Стол Big Foot, Bonaldo

Стол, Glas Italia

Стеллаж Libreria, Tisettanta

акция

076-099 MilanVS.indd 96 6/3/09 3:01:22 PM

Page 99: Archidea 2009.06-08

97АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

Столики Boom, Serralunga

Столик Bolle, Living Divani

Кресло Shift, Adrenalina

Кресло Ring,

Driade Store

076-099 MilanVS.indd 97 6/3/09 3:01:26 PM

Page 100: Archidea 2009.06-08

98 АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

Дневная зона, Pianca

Дневная зона, Presotto

Сту

лья

Wie

n, C

allig

aris

акция

076-099 MilanVS.indd 98 6/3/09 3:01:27 PM

Page 101: Archidea 2009.06-08

99АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

Стеллажи Tangram, Lago

Коллекция Sushi, Moroso

Зер

кала

Fra

sca,

Por

ada

076-099 MilanVS.indd 99 6/3/09 3:01:29 PM

Page 102: Archidea 2009.06-08

100 АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

Подвесные светильники In Out, P&V Lighting

Ваза-светильник Life 01, Flos Катализатор света в Life 01 — живые цветы

100-119 Euroluce.indd 100 6/3/09 3:03:57 PM

Page 103: Archidea 2009.06-08

101АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

текст Кристина Франчукфото предоставлены экспонентами Euroluce

Это случилось совсем недавно: вещи пере-

стали быть собой. Каждая из них стремит-

ся быть чем-то большим, чем просто стулом,

чашкой или зажигалкой. Чтобы обратить на

себя внимание, объекты стали «говорить»,

реагировать на наше настроение и выполнять

еще с десяток непрямых, но впечатляющих

функций. Свет не стал исключением. Он всегда

был ближе к магии, теперь же бытовое волшеб-

ство — норма, как сообщает самый надежный

источник новинок света — бьеннале Euroluce.

Первое, что констатируют ведущие освети-

тельные бренды: век LED-технологий настал

окончательно и бесповоротно, и именно за

ними наше светлое будущее. Надежные, проч-

ные, экономичные, экологичные, практиче-

ски не нагреваются и имеют исключительно

чистый цвет — преимущества светодиодов

были известны давно, однако кусалась цена.

Сегодня LED стал более доступным. И результат

не заставил себя долго ждать — светодиоды

появились даже там, где их меньше всего ожи-

дали: в секторе «классика» (огромные класси-

ческие люстры с золотом и хрусталем пред-

лагаются отныне и в LED-варианте). Не говоря

уже о заявленной ранее теме — светильниках-

мебели! Место гостя из будущего в области

технологий заняли теперь OLED (Organic

Light-Emitting Diode) — тонкопленочные свето-

диоды, в которых в качестве излучающего слоя

применяются органические соединения (ана-

логичные тем, что заставляют светиться свет-

лячков и глубоководных рыб). С самосветящи-

мися OLED-пластинами (не толще листа бума-

ги!) экспериментировал Philips, представив на

Euroluce серию светильников-прототипов

OH…LED!, работающих скорее по волшебству,

чем благодаря мудреному синтезу.

И о свете насущном. В центре внимания — под-

весные светильники. Всевозможных форм, цве-

тов и размеров, и именно подвесные! Возврат

к свету как он есть. Правда, не скажешь, что без

прикрас: «украшательству» отведена ведущая

роль. Красивые и самодостаточные — этим

объектам не требуется «группа поддержки».

В интерьере может быть просто один предмет.

Но какой! Или вернее спросить: какой? И здесь

фабрики наперебой ослепляют богатством

выбора: от простых геометрических форм до

абсолютно фантастических решений! При

этом четко читается общая тенденция — мы

наконец попрощались с гламуром. Роскошь

определенно стала скромнее. «Носим норку

мехом внутрь!», т. е. стразы, золото и богатую

отделку прячем под абажур или вуалируем

неброским (но дико качественным!) тексти-

лем, снаружи оставляем только элегантность

и безупречность исполнения. Откровенная

дороговизна — больше не тренд. Ее заменила

аристократичность. А удивлять сегодня приня-

то другим…

Источник света

Подвесной светильник Cosmic Angel, Ar temide

акция

100-119 Euroluce.indd 101 6/3/09 3:03:58 PM

Page 104: Archidea 2009.06-08

102 АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009Потолочный светильник Seaflower, La Murrina

Стол-светильник Modoluce

Настольная лампа Jetzt, Ingo Maurer

Под

весн

ой с

вети

льни

к D

omo

Am

ster

dam

,

Bar

ovie

r&To

so

Бра Droplet, Artemide

акция

100-119 Euroluce.indd 102 6/3/09 3:03:59 PM

Page 105: Archidea 2009.06-08

103АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009Концепт OH...LED!, Philips

Лавка-светильник Sit-Up, I Tre

Подвесной светильник Bell, AXO Light

Под

весн

ой с

вети

льни

к C

an C

an, F

los

100-119 Euroluce.indd 103 6/3/09 3:04:01 PM

Page 106: Archidea 2009.06-08

104 АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

Простые истиныЧувственные объекты — вот что, по мнению дизайнеров, должно сегодня трогать

за живое. Будь то аллюзии на классический бабушкин абажур (Teca от Flos),

этнические плетеные корзины (Tress от Foscarini) или детские шалости, когда для

пущего «интиму» и атмосферы на светильник набрасывался цветной платок

или любая подвернувшаяся под руку одежда (Burlesque от P&V Lighting).

Еще один аспект — простота. Не мудрствуя лукаво источником света становятся…

две парящие книжные страницы — тончайшие пластины нержавеющей стали,

приоткрытые ровно настолько, чтобы пролился свет (Skin Пола Кокседжа

для Flos), или удочка (Spine от Frandsen).

Подвесной светильник Face to Face, Almerich

Под

весн

ой с

вети

льни

к B

urle

sque

, P

&V

Lig

htin

g

Под

весн

ой с

вети

льни

к M

eta,

SC

E

Торшер Spine, Frandsen Lighting

акция

100-119 Euroluce.indd 104 6/3/09 3:04:03 PM

Page 107: Archidea 2009.06-08

105АРХИДЕЯ МАЙ 2009

Кол

лекц

ия T

ress

, Fos

cari

ni

Нап

ольн

ый

свет

ильн

ик S

nake

, Pan

zeri

Светильник Gravity, Frandsen Lighting

Светильник Quinn-Ugurluoglu, Octavio Amado

100-119 Euroluce.indd 105 6/3/09 3:04:06 PM

Page 108: Archidea 2009.06-08

106 АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

Подвесной светильник Moon, Panzeri

Подвесной светильник Skin, Flos

акция

Подвесной светильник Nepher, Barovier&Toso

100-119 Euroluce.indd 106 6/3/09 3:04:08 PM

Page 109: Archidea 2009.06-08

107АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

Подвесной светильник

Manhattan, Barovier&Toso

Нас

толь

ный

свет

ильн

ик T

eca,

Flo

s

Подвесной светильник Avion, FontanaArte

Подвесные светильники Alie Baba, Karman

Коллекция Sky, Karman

100-119 Euroluce.indd 107 6/3/09 3:04:09 PM

Page 110: Archidea 2009.06-08

108 АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009Торшер Petit Arbres, Octavio Amado Светильник Ovosodo, Album Подвесной светильник Sasso, Murano Due

Под

весн

ой с

вети

льни

к O

nion

, Fr

ands

en L

ight

ing

Под

весн

ой с

вети

льни

к Lu

llaby

, P

uff-

Buf

f Des

ign

Под

весн

ой с

вети

льни

к H

onol

ulu,

B

arov

ier&

Toso

акция

Естественный отборПрирода уже несколько сезонов является идейным вдохновителем дизайнеров всех мастей и народов.

Причем — по двум направлениям. С одной стороны, это заимствование форм и явлений

(от айсбергов и северного сияния до камешков, яичной скорлупы, каракатиц, кактусов и прочих представите-

лей флоры и фауны), с другой — активное использование ее материалов (из наиболее оригинальных —

коконы шелкопрядов в коллекции светильников тайской компании Ango).

100-119 Euroluce.indd 108 6/3/09 3:04:10 PM

Page 111: Archidea 2009.06-08

109АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

Подвесной светильник Spore, Murano Due

Коллекция Cactus, Slamp

Светильник из коллекции Les Botanics, Zonca

Под

весн

ой с

вети

льни

к S

uper

Chr

ysal

is, A

ngo

Нап

ольн

ый

свет

ильн

ик C

osm

ic L

eaf,

A

rtem

ide

100-119 Euroluce.indd 109 6/3/09 3:04:12 PM

Page 112: Archidea 2009.06-08

110 АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

Напольный светильник Alizzcooper, Ingo Maurer Светильник Abyss Spot, Kundalini

Светильник Critters, Puff-Buff Design

Напольные светильники

Glaçons, Octavio Amado

акция

100-119 Euroluce.indd 110 6/3/09 3:04:15 PM

Page 113: Archidea 2009.06-08

111АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

Подвесной светильник Alizzcooper, Ingo Maurer Подвесной светильник Aspid, Leucos

Подвесной светильник Infinity, Alt LuciAlternative

Люстра Cobra, Quasar

100-119 Euroluce.indd 111 6/3/09 3:04:18 PM

Page 114: Archidea 2009.06-08

112 АРХИДЕЯ ИЮНЬ—АВГУСТ 2009

УрбанистерияГородские истории для городских сумасшедших (другие в мегаполи-

сах уже не живут). Дизайнеры вдохновляются бетонными джунглями

и, как и футуристы начала ХХ века, — не без поэтики.

Романтика небоскребов, уличных фонарей, лофтов, разномастной

урбанистической фактуры, звуков и визий пропущена через плотный

дизайнерский фильтр. На выходе — новая чувственность

городской среды.

Настольная лампа Tribase, Barovier&Toso

Светильник Flap, Foscarini

Нас

толь

ная

лам

па K

-Ray

, Flo

s

Нас

толь

ная

лам

па F

low

, Fab

bian

Illu

min

azio

ne

акция

100-119 Euroluce.indd 112 6/3/09 3:04:19 PM

Page 115: Archidea 2009.06-08

113АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

Бра Endor, Leucos

Напольный светильник Genesy, Ar temide

Подвесной светильник Cage, Diesel with Foscarini

Нап

ольн

ый

свет

ильн

ик S

tud,

Die

sel w

ith F

osca

rini

Out

door

-све

тиль

ник

из к

олле

кции

Bel

vede

re, F

los

Out

door

-све

тиль

ник

из к

олле

кции

Bel

vede

re, F

los

100-119 Euroluce.indd 113 6/3/09 3:04:21 PM

Page 116: Archidea 2009.06-08

114 АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

Бра Kiss from the Road, Octavio Amado

Напольный светильник Adubai, FontanaArte Напольный светильник Fairy, Leucos Напольный светильник Euphorbia, Flos

акция

100-119 Euroluce.indd 114 6/3/09 3:04:23 PM

Page 117: Archidea 2009.06-08

115АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

Настольные лампы Cage, Stud и Graf, Diesel Foscarini

Под

весн

ой с

вети

льни

к R

ock,

Die

sel F

osca

rini

Под

весн

ой с

вети

льни

к A

llegr

o, F

osca

rini

100-119 Euroluce.indd 115 6/3/09 3:04:26 PM

Page 118: Archidea 2009.06-08

116 АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

?????????????????????????????

Цепная реакцияЦепи — один из самых ярких трендов, заявленных на Euroluce–2009.

Возможно, как частная реплика в контексте нового урбанизма и дегламуризации…

В любом случае «звучит» убедительно и потрясающе красиво!

Настольная лампа Glamour, Terzani Подвесной светильник Glamour, Terzani Светильник Cage, Le Labo

Подвесной светильник из коллекции Atlantis, Terzani

акция

100-119 Euroluce.indd 116 6/3/09 3:04:27 PM

Page 119: Archidea 2009.06-08

117АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

Подвесной светильникиз коллекции Atlantis, Terzani

Пот

олоч

ный

свет

ильн

ик

Sin

uosa

, Bag

a

Нас

толь

ный

свет

ильн

ик

Ecc

entr

ica,

Bag

a

Пот

олоч

ный

свет

ильн

ик F

un,

Fran

dsen

Lig

htin

g

100-119 Euroluce.indd 117 6/3/09 3:04:28 PM

Page 120: Archidea 2009.06-08

118 АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

Элементарные частицыМодули, пиксели, фракции, атомы — все единицы были внимательно

изучены (иногда даже под микроскопом!) и представлены дизайнера-

ми в качестве самодостаточных объектов или предметов-фракталов.

Кстати, абсолютно в унисон с мебельным трендом.

Светильник Atomium, Kundalini Бра Pixel, KundaliniПодвесной светильникDNA, Next

Под

весн

ой с

вети

льни

к M

odul

o, A

xo L

ight

Бра

Tre

x, I

Tre

акция

100-119 Euroluce.indd 118 6/3/09 3:04:30 PM

Page 121: Archidea 2009.06-08

100-119 Euroluce.indd 119 6/3/09 3:04:34 PM

Page 122: Archidea 2009.06-08

120 АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

Жить в палаццотекст Наталия Дубяга, фото предоставлены пресс-службой Four Seasons Hotel

адрес

120-125 Andromeda.indd 120 6/3/09 3:09:22 PM

Page 123: Archidea 2009.06-08

121АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

120-125 Andromeda.indd 121 6/3/09 3:09:27 PM

Page 124: Archidea 2009.06-08

122 АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

Отель Four Seasons расположен в самом сердце исторического центра Флоренции, в тиши и ароматах крупней-

шего частного парка города. Два основных здания отеля — старинное Palazzo della Gherardesca (XV в.) и бывшая

церковь Conventino (XVI в.), в просторных залах которой теперь проходят роскошные балы. Первое было воз-

ведено в 1472–1480 гг. по проекту Джулиано да Сангалло для известного политика, автора «Истории Флоренции»

Бартоломео Скала. Большой квадратный внутренний двор, типичный для архитектуры Ренессанса, с полукруглой

аркадой и сдвоенными окнами на втором этаже (некоторые из них нарисованы), росписи и гипсовые барелье-

фы декоративного карниза, разделяющего первый и второй этажи, — дожившие до наших дней «доказательства»

былого процветания флорентийского рода. В 1585-м году палаццо перешло в собственность не менее доблестного

персонажа — кардинала Алессандро Медичи, фактически став королевской резиденцией на несколько эпох прав-

Современная мебель по эскизам Пьер-Ива Рошона

изготовлена так искусно, что в ней легко

признать антиквариат

Со старинными потолочными росписями идеально гармонируют

светильники из муранского стекла, выполненные вручную

адрес

120-125 Andromeda.indd 122 6/3/09 4:34:08 PM

Page 125: Archidea 2009.06-08

123АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

ления семейства Медичи. В XVII ст. архитектура и интерьеры здания были частично перестроены и декорированы

в стиле позднего барокко архитектором Джованни Баттиста Фоджини. Но даже после современной реконструкции,

проведенной известным французским архитектором и декоратором Пьер-Ивом Рошоном, росписи и уникальные

детали каждой из 116 комнат и сьютов сохранили королевский дух палаццо. Основная гамма — критский желтый

и кипарисовый зеленый — главные цвета Тосканы. Атмосферу праздника в торжественных интерьерах отеля под-

черкивают уникальные светильники ручной работы компании Andromeda из муранского стекла. Обширный парк,

прототипом которого послужили популярные в XVIII ст. «сады наслаждений», теперь не только место прогулок, но

и территория уникального spa. Дополняют великолепие отеля Four Seasons изысканная кухня и редкие вина ресто-

рана Il Palagio. �

120-125 Andromeda.indd 123 6/3/09 3:09:32 PM

Page 126: Archidea 2009.06-08

124 АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

Достойный короля кабинет

освещает люстра Le Roi c’est Moi

из коллекции Soirée

120-125 Andromeda.indd 124 6/3/09 3:09:33 PM

Page 127: Archidea 2009.06-08

125АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

Центр комнаты занимает антикварная ванна

из натурального камня. Ее особое положение

акцентирует изящный муранский светильник

коллекции Planetarum

Спальня декорирована в традиционных

для Тосканы природных цветах. Предпочтение

отдано темно-зеленым оттенкам кипариса,

мастерски поддержанным более светлым тоном

в оформлении люстры

адрес

120-125 Andromeda.indd 125 6/3/09 4:34:32 PM

Page 128: Archidea 2009.06-08

126 АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

аплодисменты

126-135 Shalle.indd 126 6/3/09 3:46:41 PM

Page 129: Archidea 2009.06-08

127АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

Замоктекст Олеся Нестеркова

фото Марк Милов, предоставлены архитек торами

Иллюзия шале создается точно подобранными деталями

126-135 Shalle.indd 127 6/3/09 3:46:43 PM

Page 130: Archidea 2009.06-08

128 АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

аплодисменты

126-135 Shalle.indd 128 6/3/09 3:46:43 PM

Page 131: Archidea 2009.06-08

129АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

126-135 Shalle.indd 129 6/3/09 3:46:48 PM

Page 132: Archidea 2009.06-08

130 АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

аплодисменты

126-135 Shalle.indd 130 6/3/09 3:46:49 PM

Page 133: Archidea 2009.06-08

131АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

В одной из угловых башенок знаменитого в Днепропетровске жилого комплекса «Амстердам» расположен…

замок. Точнее, французское шале. Построила его архитектурная студия под руководством известного знатока

классики Михаила Мильмана для некой французской звезды. К сожалению, имени указать мы не можем, но поверь-

те — ну очень французской и очень звезды! Правда, сам «король» в городе так и не появился, а все свои пожелания

в деталях передал через своего агента, который в результате и принял работу. История умалчивает, понравился ли

объект самому заказчику (надеемся, да), но жюри конкурса «Интерьер-2008» присвоило этой работе специальный

приз.

Актер, у которого были не очень обеспеченные детство и юность, конечно же, захотел роскоши. Основной упор

в творческом задании был сделан на натуральных материалах и предметах самого высшего качества и проис-

хождения — в обустройстве интерьера приняли участие ведущие бренды сегмента «классика» (преимуществен-

но итальянские). Зато все столярные работы, в том числе ювелирную резьбу по дереву, исполнили украинские

мастера. На этом объекте трудились три бригады столяров, воплощая в материале эскизы архитектора. А так как

В отделке интерьера использованы только

натуральные материалы

Электрический камин выполнен из итальянского мрамора

>>

126-135 Shalle.indd 131 6/3/09 3:46:51 PM

Page 134: Archidea 2009.06-08

132 АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

аплодисменты

126-135 Shalle.indd 132 6/3/09 3:46:52 PM

Page 135: Archidea 2009.06-08

133АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

пространство квартиры само по себе очень интересно — чего только стоит необычная форма помещений со

скатными потолками! — то забот отечественным умельцам было достаточно. Пока одни делали кровли, другие воз-

водили лестницы, а третьи изготавливали двери и резные детали. Паркет для комнат был нарезан на особые «кар-

точки» и выстилался также по авторским эскизам. «Ручная» работа и правильная ее организация позволили сделать

двухуровневую квартиру с гостиной, имеющей потолок высотой 8,5 м, в рекордно короткие сроки и сэкономить

две трети бюджета. Хотя о рачительности речь и не шла: в прихожей положен итальянский мрамор, над камином

висит гобелен с видами Версаля (копия французского образца из коллекции Лувра) и много других больших и

малых «неэкономных» деталей этого «шале». Самым грандиозным предметом должна была стать ванна: будущий

хозяин пожелал купить наиболее вместительную из возможных. Остановились на модели Jacuzzi, а чтобы придать

ей «антикварности», забрали ее в съемные мраморные панели. Большой человек — большие мечты.

Интересно, когда актер, знаменитый своими кулинарными пристрастиями,

опробует новую кухню?

126-135 Shalle.indd 133 6/3/09 3:46:54 PM

Page 136: Archidea 2009.06-08

134 АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

аплодисменты

126-135 Shalle.indd 134 6/3/09 3:46:54 PM

Page 137: Archidea 2009.06-08

135АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

План квартиры

II уровень

I уровень

Комплектация:

Мягкая мебель — Francesco Molon, Provasi

Аксессуары — Grange

Свет — Mariner, Moscatelli

Сантехника — Devon&Devon, Linea Tre, Gessi,

Jacuzzi, Bianchini & Capponi, Antonio Lupi,

Bandini, Catalano

Фрагмент спальни

Авторы проекта Михаил Мильман,

Екатерина Михедова,

Александр Грабовский

При участии Дианы Михайлюк

Менеджер проекта Павел Полюшко

Общая площадь 303 м2

Реализация 2008 г.

Днепропетровск

1

2

3

5

6 4

7

8

10

11

9

12

13

1 — прихожая

2, 8, 9 — санузел

3 — гостиная

4 — домашний кинотеатр

5 — столовая

6 — кухня

7, 11 — спальни

10 — детская

12 — кабинет

13 — игровая

126-135 Shalle.indd 135 6/3/09 3:46:56 PM

Page 138: Archidea 2009.06-08

136 АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

ангажемент

136-143 Toni Li 2.indd 136 6/3/09 3:11:20 PM

Page 139: Archidea 2009.06-08

137АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

Вне временитекст Анна Шабеко, фото Андрей Авдеенко, Кристина Франчук

136-143 Toni Li 2.indd 137 6/3/09 3:11:24 PM

Page 140: Archidea 2009.06-08

138 АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

«Во времени живя, мы времени не знаем…» Стихотворение «Размышление о времени» немецкого поэта XVII века

Пауля Флеминга — достойный пролог, вводящий в атмосферу этого загородного дома. Хозяева изначально

хотели создать не просто красивые декорации, а апартаменты, не стареющие со временем. Воплотить идею «уютной

вечности» взялась дизайнер Тоня Ли, «подружив» современные и классические приемы оформления.

Основной акцент на нестандартные соединения был сделан в зоне столовой и кухни. Именно здесь на одной из

стен появились строки стихотворения Флеминга — как будто развернулся старинный свиток со слегка затертым

временем текстом. Этот нежный декор удачно уравновесил контрасты ультрасовременного пространства, решен-

ного в смелом сочетании ослепительно белого с ярким красным.

Росписи в таком же стиле появились и на стене гостиной, и в оформлении лестницы. Сначала идея написать

высокие, в два пролета, декоративные колонны с вазами и факелами показалась слишком претенциозной. Но затем

сомнения отпали, ведь роспись стала тем завершающим штрихом, который объединил пространства первого

и второго этажей. Зона лестницы содержит еще одно интересное решение: чтобы подчеркнуть форму большой

люстры и создать игру света, на потолке у ее основания дизайнер сделала «россыпь» лепных элементов. >>

ангажемент

136-143 Toni Li 2.indd 138 6/3/09 3:11:26 PM

Page 141: Archidea 2009.06-08

139АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

136-143 Toni Li 2.indd 139 6/3/09 3:11:27 PM

Page 142: Archidea 2009.06-08

140 АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

В гостиной — идеальная атмосфера для неспешных бесед и размышлений: приглушенные цвета, нежный декор

и тепло камина из итальянского мрамора (который, кстати, был заказан специально для этого дома). Подобное

настроение и в кабинете — вытянувшемся в высоту на два этажа помещении с рабочей зоной и библиотекой.

Благодаря большому окну здесь всегда достаточно света, а дерево и мягкая мебель теплого оливкового цвета дела-

ют интерьер максимально уютным.

Спокойствие и умиротворение, благородные оттенки белого и легкий ненавязчивый декор характеризуют

спальню хозяев — просторное помещение на втором этаже. Тем контрастнее смотрятся соседние гостевые спаль-

ни. В них нет места приглушенным цветам или простым формам, ведь курс взят на оригинальность. Первая, рас-

положенная в мансардном помещении, — настоящая ода гламуру: глубина фиолетового здесь подчеркнута белым

и черным. Во второй спальне матовый терракот сочетается с блестящим металликом, что не менее свежо и впе-

чатляюще.

Словом, каждой зоне в этом доме отведена своя роль, и у каждой свои задачи. И все же все они — части одного

целого: современного и вневременного дома. �

ангажемент

136-143 Toni Li 2.indd 140 6/3/09 3:11:29 PM

Page 143: Archidea 2009.06-08

141АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

Комплектация

Кухня — Poggen Pohl

Стол — Tonin Casa

Люстра — Baccarat

Гостиная (мягкая мебель) — Gold Comfort

Спальня хозяев — Turri

Гостевые спальни — Baxter

136-143 Toni Li 2.indd 141 6/3/09 3:11:30 PM

Page 144: Archidea 2009.06-08

142 АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

Архитектор Тоня Ли

Общая площадь 450 м2

Реализация 2006–2008 гг.

Киев

План квартиры

1 — гостиная

2 — кухня-столовая

3 — котельная

4, 8, 12, 13 — спальни

5 — гараж

6, 7 — кабинеты

9 — гардероб

10, 11 — санузлы

14 — холл

План I этажа План II этажа

1 2

6

45

3

14

13 12

11

10

987

ангажемент

136-143 Toni Li 2.indd 142 6/3/09 3:11:31 PM

Page 145: Archidea 2009.06-08

143АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

136-143 Toni Li 2.indd 143 6/3/09 3:11:32 PM

Page 146: Archidea 2009.06-08

144 АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

144-153 Leleta Classic.indd 144 6/3/09 3:13:22 PM

Page 147: Archidea 2009.06-08

145АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

Связь врементекст Олеся Нестеркова, фото Андрей Авдеенко, Олеся Нестеркова

антреприза

144-153 Leleta Classic.indd 145 6/3/09 3:13:24 PM

Page 148: Archidea 2009.06-08

146 АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

Грань между «классическим» и «современным» интерьером становится

все более тонкой и проницаемой. Однако по-прежнему существует

определенный набор законов, соблюдение которых гарантирует попада-

ние в ту или иную стилистику.

При полной свободе интерпретаций архитектору почти всегда при-

ходится бороться с «несовместимостями», и в данном случае одним из

144-153 Leleta Classic.indd 146 6/3/09 3:13:24 PM

Page 149: Archidea 2009.06-08

147АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

нежелательных факторов оказалось ленточное остекление фасадов

современного здания, в котором расположен интерьер. Оставалось

только принять эти условия как своеобразный вызов собственному про-

фессионализму и придумать решение. Как интегрировать классическую

квартиру в здание модернистской архитектуры? Вопрос не нов, но у

каждого свой ответ. К примеру, как повесить на «сплошные» окна тра-

Комплектация

Кухня — SieMatic

Столовая — Formichi

Спальня — Angelo Cappellini

Свет — Possoni Illuminazione,

Almerich, Prearo, Stil Lux Illuminazione,

I Tre, Mizar

Санузлы:

душевая кабина — Teuco,

санфаянс — Villeroy & Boch,

смесители — Jado, Jörger,

душевой поддон — Hüppe,

керамическая плитка — Tagina,

Petracer’s

Электрофурнитура — Gira

Столярные работы — ЧП «Ткаченко»

>>

антреприза

144-153 Leleta Classic.indd 147 6/3/09 3:13:28 PM

Page 150: Archidea 2009.06-08

148 АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

«Островная» кухня SieMatic по-современному функциональна,

но стилистически всецело принадлежит разделу «классика»

антреприза

144-153 Leleta Classic.indd 148 6/3/09 3:13:30 PM

Page 151: Archidea 2009.06-08

149АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

диционные ламбрекены? А легко и просто: разделить! Была предложена

перебивка оконных проемов фальшь-простенками, благодаря чему воз-

никла «правильная» иллюзия.

Гораздо более сложной стала пространственная задача: следовало увя-

зать в единую композицию две квартиры, разобравшись с несущими сте-

нами и перегородками, грамотно распределив зоны с учетом пожеланий

и привычек домочадцев и сохранив при этом классическую схему плани-

ровки помещений. >>

144-153 Leleta Classic.indd 149 6/3/09 3:13:33 PM

Page 152: Archidea 2009.06-08

150 АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

Для спальни удалось подобрать шелковые обои нежнейшего

лазоревого цвета. На их фоне выигрышно смотрится свет лый мебельный

гарнитур, превращая комнату в изящный будуар

антреприза

144-153 Leleta Classic.indd 150 6/3/09 3:13:34 PM

Page 153: Archidea 2009.06-08

151АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

Главной осью, на которой «держится» интерьер, стал вектор вестибюль —

холл. Входная парадная зона, начинаясь от двери, заканчивается неболь-

шим залом-ротондой, из которого можно попасть или в гостиную (далее —

в столовую и кухню), или — по выбору — в кабинет, гостевую комнату и на

приватную половину, где расположены основная спальня с вместительной

гардеробной и ванной. Таким образом, снова возникает иллюзия других,

«классических», времен, где существуют дома с анфиладами комнат, изящ-

ная неподвластная переменам обстановка и неспешный ритм жизни. �

144-153 Leleta Classic.indd 151 6/3/09 3:13:37 PM

Page 154: Archidea 2009.06-08

152 АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

Архитекторы: Валентин Лелета,

Александра Олифер

Общая площадь 220 м2

Реализация 2009 г.

Днепропетровск

План квартиры

1 — прихожая

2 — холл

3 — гостиная

4 — столовая

5 — кухня

6 — кабинет

7 — гостевая комната

8 — спальня

9 — гардеробная

10 — санузел

11 — гостевой санузел

12 — постирочная

1

2

11

12

10

9

8

7 6

3

4

5

За перегородкой с вмонтированным умывальником спрятана

еще одна гигиеническая зона

антреприза

144-153 Leleta Classic.indd 152 6/3/09 3:13:39 PM

Page 155: Archidea 2009.06-08

144-153 Leleta Classic.indd 153 6/3/09 3:13:40 PM

Page 156: Archidea 2009.06-08

154 АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

рубрика

Светлыйоблик

текст Олеся Нестерковафото Николай Фещук,предоставлены архитектором

априори

154-161 Zymenko Flat.indd 154 6/3/09 3:16:22 PM

Page 157: Archidea 2009.06-08

155АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

154-161 Zymenko Flat.indd 155 6/3/09 3:16:24 PM

Page 158: Archidea 2009.06-08

156 АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

Зеркальный простенок визуально расширяет пространство гостиной

и добавляет освещенности

априори

154-161 Zymenko Flat.indd 156 6/3/09 3:16:26 PM

Page 159: Archidea 2009.06-08

157АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

Приятно, когда в жизни все происходит легко и просто, хотя на поверку часто оказывается, что дела обстояли

несколько иначе. К примеру, этот интерьер выглядит созданным на одном «легком дыхании». Однако работа над

ним — на стадии проектирования и строительства — заняла достаточно длительное время. Самой главной зада-

чей было грамотно прописать сценарий помещений, сложив все составляющие в единый жилой «конструктор».

В результате все было учтено — и возможности самого пространства, и стиль жизни семьи, и пожелания каждого

из домочадцев.

Легкое дизайнерское решение построено на сочетании белого,

натурально-древесного и черных деталей

>>

154-161 Zymenko Flat.indd 157 6/3/09 3:16:27 PM

Page 160: Archidea 2009.06-08

158 АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

Два уровня квартиры связаны между собой прелестной изогнутой лестницей, сделанной по эскизам архитектора.

На первом этаже разместилась гостиная-студия с зоной кухни и столовой, решенная в светлых тонах, дополненных

натуральными древесными оттенками и текстилем с черно-белой игрой ненавязчивых орнаментов. Красивая деталь:

гостиная как бы умножает свой объем, отражаясь в зеркальной стене вестибюля, ведущего к лестнице. Отдельные

комнаты на этом уровне — вторая «малая» гостиная и гостевая комната.

На втором этаже — приватная территория. Здесь комнаты размещаются блоками: отдельный — для дочери и чуть

больший — для родителей.

Каждый получил для себя личное комфортное пространство, а нейтральная «легкая» режиссура помещений

с включением интересных знаковых дизайнерских деталей делает квартиру «на все времена», защищая от преждев-

ременного морального старения.

Знаковые светильники Старка для Flos украшают

сугубо «мужское» пространство кабинета

априори

154-161 Zymenko Flat.indd 158 6/3/09 3:16:28 PM

Page 161: Archidea 2009.06-08

159АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

План I этажа План II этажа

DW

FF

1 — прихожая

2 — кухня

3 — гостиная

4 — малая гостиная

5 — кабинет

6 — санузел

7, 8 — детские

9 — спальня

10, 11 — санузлы

1

3

2

45

6

78

109

11

154-161 Zymenko Flat.indd 159 6/3/09 3:16:28 PM

Page 162: Archidea 2009.06-08

160 АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

Решение основного санузла подчинено общей режиссуре квартиры,

в основе которой — легкость и изящная простота

Автор проекта Юрий Зименко

При участии Максима Данилюка

Общая площадь 300 м2

Реализация 2008 г.

Киев

Комплектация

Сантехника — Antonio Lupi

Смесители — Gessi

Мебель в кабинете, с тол в зоне с толовой — ligne roset

Кухня — Rossana

Стол — Porada

Свет — Flos

априори

154-161 Zymenko Flat.indd 160 6/3/09 4:31:24 PM

Page 163: Archidea 2009.06-08

154-161 Zymenko Flat.indd 161 6/3/09 3:16:31 PM

Page 164: Archidea 2009.06-08

162 АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

текст Татьяна Киценко, фото предоставлены дизайнерским бюро «Клам»

Нескромное обаяние буржуазии

162-167 Paris Flat.indd 162 6/3/09 3:17:24 PM

Page 165: Archidea 2009.06-08

163АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

апломб

162-167 Paris Flat.indd 163 6/3/09 3:17:26 PM

Page 166: Archidea 2009.06-08

164 АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

Хозяин квартиры, истинный ценитель иск усства, задумал ее оформление

в духе ар-деко, что отразилось на выборе от делочных материалов, мебели,

светильников, а также арт-объектов

В распоряжении хозяина — состоящий из трех помещений салон,

четыре отдельных спальни и три ванных комнаты

162-167 Paris Flat.indd 164 6/3/09 3:17:28 PM

Page 167: Archidea 2009.06-08

165АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

Ничто не способно подчеркнуть представительность джентльмена лучше, чем роскошный дуплекс в стиле

ар-деко с видом на Эйфелеву башню. Квартира в одном из самых престижных районов Парижа предназначена

для наслаждения прелестями холостяцкой жизни.

Здание, в котором расположены апартаменты, является памятником архитектуры: его в 1930-х годах построил

знаменитый архитектор Жан Вальтер. Дом просто утопает в зелени. Из его окон открывается панорама Парижа:

крыши домов, Эйфелева башня и небоскребы делового квартала Дефанс за Булонским лесом. >>

апломб

162-167 Paris Flat.indd 165 6/3/09 3:17:31 PM

Page 168: Archidea 2009.06-08

166 АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

Авторы проекта дизайнерское бюро «Клам»

Общая площадь 378 м2

Париж

162-167 Paris Flat.indd 166 6/3/09 3:17:32 PM

Page 169: Archidea 2009.06-08

167АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

Площадь квартиры на четвертом и пятом этажах составляет 378 м2. Примерно столько же занимают террасы:

100 м2 на первом уровне и 300 м2 — на втором. Просторный дуплекс отличается редким для города комфортом: здесь

есть вместительный винный погреб, тренажерный зал, солярий и даже квартира для прислуги (50 м2). Внизу также

имеется гараж на три машины, что позволяет полностью забыть о сложностях парковки в местных условиях.

Разработкой архитектурного решения квартиры и ее оформлением занималось дизайнерское бюро «Клам»,

создав пространство, где можно не только отдыхать от бизнес-суеты, но также принимать гостей, часто много-

численных и шумных. Для решения этой задачи жилище разделили на две зоны: гостевую на первом этаже

и приватную — на втором. Декорированию помещений уделили особое внимание. При оформлении квартиры

использованы эксклюзивные отделочные материалы: кожаные покрытия для полов в спальне хозяина, аспид для

пола в салоне, а также уникальные породы дерева для обшивки стен и лестницы между этажами.

Еще одно роскошество квартиры состоит в не по-парижски просторной спальне

на последнем этаже — с от дельным выходом на огромную террасу

апломб

162-167 Paris Flat.indd 167 6/3/09 3:17:35 PM

Page 170: Archidea 2009.06-08

168 АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

Покорение вершинтекст Анна Шабеко, фото предоставлены архитектором

В горном районе близ Тегерана расположен необычный дом. Здесь нет типичных для восточной архитектуры ара-

бесок, рельефной вязи и богато декорированных арок. Напротив, особняк напоминает классическую средизем-

номорскую виллу — деревянные ставни, просторное патио, облицовочный камень и намеренно оставленная кое-где

кирпичная кладка, теплая охристо-терракотовая цветовая гамма. Об ориентальной роскоши говорит только размах,

с которым сделан дом.

Строительство особняка заняло целых десять лет. За это время известный иранский архитектор Бехруз Байат

(Behrooz Bayat) превратил тысячу квадратных метров площади дома в причудливый лабиринт. Здесь с трудом

найдешь ровную стену, зато в избытке асимметричные перегородки, винтовые лестницы, ниши и разноуров-

невые потолки. >>

аура

168-175 Iranec House.indd 168 6/3/09 3:47:22 PM

Page 171: Archidea 2009.06-08

169АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

Своей затейливой геометрией дом напоминает

многоуровневый город

168-175 Iranec House.indd 169 6/3/09 3:47:24 PM

Page 172: Archidea 2009.06-08

170 АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

В оформлении интерьера использовались натуральные материалы. Основные — камень и дерево — ведут здесь

свой бесконечный диалог: гранитные ступени покрыты лакированными досками, глубокий рельеф каменных стен

смягчают плавные очертания деревянной мебели. Камень остался полноправным хозяином только в ванных комна-

тах, которых в доме девять, — на их облицовку ушло более пяти тысяч гранитных элементов.

Несмотря на большие площади, архитектура дома подчинена диагональной линии: мансардные помещения пре-

вратились в просторные спальни, а громадный бассейн фактически ушел под землю. Его расположение, кстати, —

история отдельная. Бассейн вписан в затейливую геометрию дома идеально и как будто добавляет ему новое измере-

Как и все помещения дома, открытая гостиная-ст удия решена

в духе средиземноморской классической традиции

>>

аура

168-175 Iranec House.indd 170 6/3/09 3:47:25 PM

Page 173: Archidea 2009.06-08

171АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

Столовая: винтажная мебель, легкие

восточные акценты

168-175 Iranec House.indd 171 6/3/09 3:47:26 PM

Page 174: Archidea 2009.06-08

172 АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

Из окон открываются чудесные виды

ние. Расположенный под прихожей и просторной крытой верандой (то есть ниже уровня земли), он тем не менее не

выглядит зажато, здесь достаточно света и воздуха. А для усиления ощущения большого пространства в зоне с низким

потолком установлено большое зеркало. Крытая терраса тоже не осталась без характерных для этого дома фанта-

зий — покатой крыши, асимметричных окон разной величины, дверей с массивными деревянными створками.

Напоминающее хитроумную головоломку архитектурное решение помогло обойтись без чрезмерного декора

в интерьере. Его с успехом заменяют необычные изгибы и заломы стен, разнообразные выступы и другие элементы.

Так, например, стандартные секционные чугунные батареи превратились здесь в стильные интерьерные акценты. >>

аура

168-175 Iranec House.indd 172 6/3/09 3:47:27 PM

Page 175: Archidea 2009.06-08

173АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

Расположение зоны бассейна — ниже уровня земли — не ощущается

психологически: здесь просторно, много воздуха и света

168-175 Iranec House.indd 173 6/3/09 3:47:28 PM

Page 176: Archidea 2009.06-08

174 АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

Архитектор отказался от привычных ширм, за которыми прячут радиаторы, — эти источники тепла здесь, наобо-

рот, выставлены напоказ. Зачем они нужны в, казалось бы, жарком Иране, становится понятно, когда приходит зима

и дорожки возле дома в горах приходится очищать от полуметрового слоя снега. Тогда и многочисленные камины,

и кирпичные стены, и уютная деревянная мебель начинают жить полной жизнью. А летом жизнь разворачивается

в просторном патио, где в окружении розовых кустов приятно провести теплый вечер.

Своей затейливой геометрией дом напоминает многоуровневый город, в котором узкая улочка легко может выйти

на просторные крыши нижних построек. Сложно предугадать, что окажется за следующей дверью: просторный зал

или еще одна винтовая лестница.

Сад прекрасен в любое время года, но особенно — весной

аура

168-175 Iranec House.indd 174 6/3/09 3:47:29 PM

Page 177: Archidea 2009.06-08

Архитектор Бехруз Байат (Behrooz Bayat)

Реализация 1996–2006 гг.

Общая площадь 1000 м2

Иран

Усадьба, строившаяся десять лет, напоминает сло жную

головоломку или лабиринт

168-175 Iranec House.indd 175 6/3/09 3:47:31 PM

Page 178: Archidea 2009.06-08

176 АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

Modigliani Home (2009)

176-183 Piombini.indd 176 6/3/09 3:18:37 PM

Page 179: Archidea 2009.06-08

177 АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

авторитет

текст Анна Шабекофото предоставлены компанией Piombini

Золотое сечение

Новинки мебели и предметного дизайна, кото-

рыми ежегодно щеголяют ведущие профильные

выставки, нередко напоминают модели haute couture

или чистое искусство: это красивые, привлекатель-

ные и часто… совершенно непригодные для быта

вещи. Умело балансировать в соотношении «форма–

функция» под силу только настоящим профессиона-

лам. Фабрика, о которой пойдет речь, в их числе — это

известный итальянский бренд Bruno Piombini.

История этого мебельного производства началась

в 1925 году в городке Боволоне с небольшой семей-

ной мануфактуры, основанной Марио Пьомбини.

Фирма с десятком рабочих тогда называлась просто

Piombini и специализировалась на мебели на заказ.

Впоследствии управление семейным бизнесом было

передано сыну Марио — Бруно Пьомбини, а еще чуть

позже производство получило название, которое ныне

твердо ассоциируется со всемирно известной маркой

мебели, — Bruno Piombini.

В конце 1960-х — начале 1970-х годов управле-

ние перешло к представителю следующего поколения

Пьомбини — Роберто. Именно под его руководством

Canaletto (1998), Пьерджорджо Праделла

>>

176-183 Piombini.indd 177 6/3/09 3:18:38 PM

Page 180: Archidea 2009.06-08

178 АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

авторитет

фабрика осуществила серьезный прорыв. Быстрое

развитие и рост заказов привели к тому, что в неболь-

шом городке, густо «заселенном» большими и малыми

мебельными производствами, Bruno Piombini стало

тесно. В 1976-м производство перебралось в сосед-

нюю Изола-Рицца, где получило новые возможности

развития и превратилось в настоящую индустрию.

Уже в 1980-х годах наряду с мебелью на заказ фабрика

начала предлагать и готовые коллекции, среди кото-

рых — Mаntegna, Michelangelo, Leonardo, а также Borgo

Antico — абсолютный бестселлер, созданный в 1988-м

и снятый с производства только спустя двадцать лет!

Роберто Пьомбини, превративший небольшую

семейную мануфактуру в фабрику с мировым именем,

и сегодня остается у руля. Теперь он занимает почет-

ную должность президента Bruno Piombini, а дирек-

тором компании в Италии является его сын Лорис,

продолживший семейную традицию.

С 1990-х годов с Bruno Piombini тесно сотрудни-

чает дизайнер Пьерджорджо Праделла (Piergiorgio

Pradella), создавший такие коллекции, как Canaletto

(1998), Cezanne (2000), Tiziano (2000), Alfieri (2002)

и одну из самых успешных — Modigliani (2006). Эта

неоклассическая коллекция пережила в нынешнем

году обновление: Modigliani появилась в белом цвете, а

модельный ряд пополнился новыми элементами.

Последние десять лет для Bruno Piombini новые

линии создает дизайнер Пьеранджело Шуто (Pierangelo

Sciuto). Он автор самых лучших примеров сочетания

элегантности и уюта — коллекций Simple и Living

(2005). Пьеранджело разработал и модульную систему

KU-BI — новинку 2009 года. Как и всей мебели бренда,

KU-BI присущи три узнаваемых критерия: стиль, ком-

фортность и комбинаторность.

Сегодня Bruno Piombini — это большое производ-

ство, где основное внимание уделяется серийной про-

дукции и разработке новых коллекций. Однако под-

ход к изготовлению мебели, взятый за основу еще во

времена небольшой мануфактуры Piombini, не забыт

и сегодня. Вот почему, несмотря на простые, на пер-

вый взгляд, решения, мебель от Bruno Piombini всегда

узнаваема.

Семейная мануфактура Piombini в городке Боволоне

Лорис Пьомбини, управляющий компании в Италии

Роберто Пьомбини, президент компании

>>

176-183 Piombini.indd 178 6/3/09 3:18:40 PM

Page 181: Archidea 2009.06-08

179 АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

Simple (2005), Пьеранджело Шуто

Modigliani (2006), Пьерджорджо Праделла

176-183 Piombini.indd 179 6/3/09 3:18:41 PM

Page 182: Archidea 2009.06-08

180 АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

авторитет

KU-BI (2009), Пьеранджело Шуто

KU-BI (2009), Пьеранджело Шуто

Canaletto (1998), Пьерджорджо Праделла

176-183 Piombini.indd 180 6/3/09 3:18:42 PM

Page 183: Archidea 2009.06-08

181 АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

Когда предметы интерьера становятся частью наших буд-

ней, они постепенно теряют флер своего великолепия и

новизны. Уникальность коллекций Bruno Piombini состоит

как раз в том, что быта они не боятся. Более того, патина

времени им не только не вредит, но, похоже, даже придает

новое очарование. К тому же это вещи, которые заставляют

своих владельцев стать немного креативнее. Элегантная

мебель идеально сочетается с самой неформальной домаш-

ней обстановкой: на ее фоне удивительно гармонично

смотрятся небрежно оставленная сумка, разбросанные

игрушки, раскрытая книга или прислоненная к стене гита-

ра — вещи домашние, семейно-личные, не для «парадного

выступления».

Атмосферу домашнего уюта, тактильную и эстетическую

привлекательность предметов Bruno Piombini усиливает и

основной используемый материал — дерево. Создатели кол-

лекций ставят акцент на естественной красоте древесины с

ее характерной текстурой, часто дополненной эффектом

искусственного состаривания. Такая — настоящая — мебель

не нуждается в дополнительном украшательстве: если декор

и появляется, то тоже из деревянных элементов, как, напри-

мер, в коллекции Modigliani.

Коллекции Bruno Piombini — хороший пример того, что

подлинный стиль и высокое качество дизайнерских реше-

ний не обязательно кроются в неожиданных формах и цве-

тах. Залог успеха часто в простоте, грамотно «найденной»

пропорции и гармонии всех элементов. Эти свойства мебе-

ли Bruno Piombini помогают создавать интерьеры, которые

всегда будут теплыми, уютными и вместе с тем открытыми

к переменам.

Modigliani (2008), Пьерджорджо Праделла

176-183 Piombini.indd 181 6/3/09 3:18:44 PM

Page 184: Archidea 2009.06-08

182 АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

авторитет

Simple (2005), Пьеранджело Шуто

KU-BI (2009), Пьеранджело Шуто

176-183 Piombini.indd 182 6/3/09 3:18:45 PM

Page 185: Archidea 2009.06-08

Роб

итьс

я вр

учну

в Іт

алії,

поч

инаю

чи з

192

5 ро

ку

176-183 Piombini.indd 183 6/3/09 3:18:54 PM

Page 186: Archidea 2009.06-08

184 АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

Вилла у озера текст Татьяна Пинская, Марина Стеблинафото предоставлены пресс-службой Villa d’Este

атмосфера

184-195 Villa.indd 184 6/3/09 3:19:52 PM

Page 187: Archidea 2009.06-08

185АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

Озеро Комо по праву считается одним из прекраснейших в мире. Марк Твен писал, что его окрестности подобны

раю на земле: «…у самого берега покачивается несколько лодок, а в отполированном зеркале озера так ясно и так

ярко воссоздаются гора, часовенка, домики, рощи и лодки, что трудно понять, где кончается реальность и где начи-

нается отражение».

Еще в древности на Комо отдыхали знатные римляне, и сейчас оно привлекает ценителей красоты со всего мира.

Вдоль его берегов утопают в садах частные виллы и поместья. Одни появились недавно, другие возведены более

пятисот лет назад — их очертания угадываются на старинных гравюрах и полотнах знаменитых художников. Одна

из таких усадеб, Villa d’Este, была построена для кардинала Толомео Галлио еще в 1568 году, и уже более ста лет в ней

открыт один из наиболее знаменитых отелей этого курорта. >>

184-195 Villa.indd 185 6/3/09 3:19:56 PM

Page 188: Archidea 2009.06-08

186 АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

В разные годы Villa d’Este носила различные имена и принадлежала многим знатным семьям. В 1815 году ее при-

обрела Каролина Брауншвейгская, жена английского короля Георга IV. В 1868 году императрица Мария Федоровна

арендовала виллу на несколько месяцев, но осталась так довольна ею, что прожила на берегу Комо целых два года.

В конце концов, после столетий продаж и аренд, Villa d’Este выкупила группа успешных предпринимателей из Милана

и открыла в ней роскошный отель. С тех пор усадьба стала излюбленным местом отдыха европейской аристократии,

известных писателей, культовых режиссеров, звезд театра и кино и многих других знаменитостей.

За последние годы, чтобы обеспечить посетителям максимальный комфорт, отель был значительно модерни-

зирован. Но это, разумеется, никоим образом не повредило его старинному шарму. Фактически Villa d’Este можно >>

атмосфера

184-195 Villa.indd 186 6/3/09 3:19:57 PM

Page 189: Archidea 2009.06-08

187АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

184-195 Villa.indd 187 6/3/09 3:19:58 PM

Page 190: Archidea 2009.06-08

188 АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

назвать гостиницей-музеем. Во время реставрационных работ 2004 года на потолке Колонного зала были вновь

открыты фрески конца XVIII века, прятавшиеся под слоем более поздней штукатурки. Как и сто лет назад, все

154 гостевых комнаты различаются и по величине, и по своему изысканному оформлению. Во многих номерах

сохранилась антикварная мебель, аутентичный декор и предметы искусства. В 1805 году графиня Виттория Пино,

жена наполеоновского генерала Доменико Пино, велела оформить к прибытию императора покои, блистающие

шелками и парчой. Вопреки надеждам графини, Наполеон не посетил Villa d’Este, и его комната так и осталась

необжитой. Оригинальное оформление императорских апартаментов сохранилось до наших дней — теперь там

проходят закрытые банкеты.

атмосфера

184-195 Villa.indd 188 6/3/09 3:20:00 PM

Page 191: Archidea 2009.06-08

189АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

С именем графини Пино связано и появление в парке фортов, открывающих замечательные виды на озеро Комо.

Такой рождественский подарок она подготовила для своего мужа, который, как она считала, мог заскучать без сра-

жений. Молодой генерал был в восторге от фортов и даже устраивал там показательные битвы с участием молодых

кадетов. После «баталий» подавали изысканные угощения, шампанское и устраивали фейерверки.

Еще одна достопримечательность парка, к которой гости Villa d’Este всегда остаются неравнодушны, — огромный

пятисотлетний платан. На холме, справа от статуи Геркулеса, обустроен небольшой ботанический сад. В любой день

гости отеля могут подняться туда вместе с шеф-поваром Лучано Паролари — чтобы помочь собирать свежие овощи

и травы и, конечно, узнать от шефа секреты изысканной итальянской кухни. �

184-195 Villa.indd 189 6/3/09 3:20:04 PM

Page 192: Archidea 2009.06-08

190 АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

Щедрое солнце Тосканы текст Татьяна Пинская, Наталия Дубягафото предоставлены пресс-службой Villa La Massa

атмосфера

184-195 Villa.indd 190 6/3/09 3:20:06 PM

Page 193: Archidea 2009.06-08

191АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

Цветущая Флоренция, сердце итальянского Возрождения, неизменно привлекает туристов. В самых ярких вос-

поминаниях останутся грандиозный собор, церкви, дворцы и галереи, площади и живописные улочки, но под-

линный дух Тосканы раскрывается в тиши оливковых рощ на берегу реки Арно — во время неспешной дегустации

тосканских вин на знаменитой Villa La Massa. Уютная загородная летняя резиденция с обширным парком (около

9 га) была построена в XVI веке процветающим флорентийским семейством, затем несколько раз переходила из рук

в руки, перестраивалась в соответствии с представлениями о комфорте разных эпох и наконец в 1948 году была пре-

вращена в роскошный отель. В разное время здесь останавливались Кларк Гейбл, Уинстон Черчилль, Элизабет Тейлор,

а Дэвид Боуи праздновал здесь свою свадьбу. >>

184-195 Villa.indd 191 6/3/09 3:20:09 PM

Page 194: Archidea 2009.06-08

192 АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

атмосфера

184-195 Villa.indd 192 6/3/09 3:20:11 PM

Page 195: Archidea 2009.06-08

193АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

Комплекс гостиницы состоит из трех вилл: Villa Nobile («Величественная вилла»), Vecchio Frantoio («Старая масло-

бойня») и Villina («Маленькая вилла»). Два небольших здания, заложенных еще в 1525 году книгоиздателями Ландини,

в 1788-м были объединены следующими владельцами, Ринуччини, в одно большое поместье. Именно благодаря зна-

менитой семье Ринуччини, в которой выросли известные послы, писатели, сенаторы и священники, за тосканской >>

184-195 Villa.indd 193 6/3/09 3:20:12 PM

Page 196: Archidea 2009.06-08

194 АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

атмосфера

184-195 Villa.indd 194 6/3/09 3:20:14 PM

Page 197: Archidea 2009.06-08

195АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

жемчужиной закрепилось название Villa La Massa. Пьер Франческо Ринуччини, унаследовав виллу в 1804 году, достро-

ил две угловых башни и обширный чердак, на котором установил медный чан и провел водопровод в ванные, рас-

положенные в башнях. Тогда же в западной части парка была построена небольшая часовня. В 1826-м новая владе-

лица, английская аристократка Кэтрин Маргерит Раффи Планше, приказала закрасить фрески в спальнях второго

этажа, восстановленные только в 1998 году при полной реставрации здания. Тогда же были полностью редекори-

рованы все интерьеры, и все до малейшей детали стало соответствовать старинным тосканским и флорентийским

традициям. Антикварная мебель, каррарский мрамор в ванных, флорентийский текстиль ручной работы, шелка из

Комо, яркие цвета и узнаваемый орнамент — полное погружение в эпоху Кватроченто при сохранении комфорта

нового тысячелетия. После утренней прогулки по оливковой роще, парку и фруктовому саду, полуденной сиесты

в большом крытом внутреннем дворике виллы на закате можно бесконечно долго наслаждаться живописными

берегами реки Арно и холмами Тосканы с террасы ресторана Il Verrocchio, названного в честь знаменитого фло-

рентийского скульп тора XV века, вдыхать аромат тосканских трав и лавандовых полей и размышлять о том, что

прекрасное есть мера всех вещей. �

184-195 Villa.indd 195 6/3/09 3:20:17 PM

Page 198: Archidea 2009.06-08

196 АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

текст Марина Стеблинафото предоставлены компанией «Новый Камелот»

Лучшее в камне

Жизнь Латинской Америки невозмож-

но представить без ярких фестива-

лей, фейерверков и незабываемых шоу.

Это праздничное восприятие мира про-

является во всем — от местной музыки и

современного искусства до специфики

оформления интерьеров. И если красоч-

ные фестивали говорят о веселом харак-

тере латиноамериканцев, то в их дизайне

читается любовь к приятному отдыху и

общенациональное умение расслаблять-

ся со вкусом. Облицованные прочным

и долговечным камнем, их дома даже

знойным летом дышат спокойствием и

прохладой. Современные архитектур-

ные объекты Латинской Америки также

знамениты смелым использованием

натурального камня. Его широкое при-

менение объясняется довольно просто.

На сегодняшний день ни один континент

не может похвастаться наличием такого

обилия природных кварцитов, доломи-

тов, мраморов, гранитов, травертинов,

сланцев и многих других видов камня

различных цветов и фактур. В этом году,

благодаря компании «Новый Камелот»,

они стали доступны и в Украине.

1

2

адрес

196-197 Kamelot.indd 196 6/3/09 3:21:29 PM

Page 199: Archidea 2009.06-08

197АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2009

Натуральные материалы широко используются

в интерьерах, экстерьерах и ландшафтной архитектуре.

Кварцит и порфирит, устойчивые к непогоде и переме-

не температур, прекрасно подойдут для фасадов зданий.

Травертин послужит идеальной облицовкой для парад-

ных залов, бассейнов, ванных комнат, а пол, покрытый

износостойким сланцем, будет выглядеть как новый

много десятков лет.

Ремесленные традиции португальских, испанских, ита-

льянских мастеров-каменотесов бережно сохраняются

поколениями латиноамериканцев. Любовь к природным

материалам, уважение к окружающей среде и яркое про-

явление многонационального наследия — вот те ключе-

вые моменты, которые объединяют южноамериканский

и украинский дизайн. Так что у нового перспективного

участника на отечественном рынке натуральных отде-

лочных материалов есть все шансы на успех.

1. Фасад бизнес-центра, облицованный нат уральным бразильским сланцем

2. Зона рецепции бизнес-центра. Нат уральный бразильский сланец

3. Бассейн частного дома, оформленный нат уральным перуанским травертином

4. Офисное здание, облицованное нат уральным бразильским кварцитом

3

4 �

196-197 Kamelot.indd 197 6/3/09 3:21:30 PM

Page 200: Archidea 2009.06-08

«Архидея. Ванные» ви можете придбати у місцях продажу преси або замовитикур'єрською доставкою за телефоном: (044) 205 4077

Найкращі інтер'єри ванних. Ак туальні тренди.Останні колекції провідних брендів. Ог ляд найсучаснішого обладнання.

Модна плитка та аксесуари

ПРЕЗЕНТУЄ CПЕЦПРОЕКТ

198-208 Classified.indd 198 6/3/09 3:23:59 PM

Page 201: Archidea 2009.06-08

198-208 Classified.indd 199 6/3/09 3:24:08 PM

Page 202: Archidea 2009.06-08

Tran

slat

ion

by L

udm

ila V

olyn

skay

a

Archidea / June–August ’09 (67) life as art

Massimo Papiri fell in love with interior design when the famous “Italian st yle”

was not yet so widespread as a notion. He studied in Switzerland and worked

in Sweden. A t the beginning of his career, he created furniture worth being

displayed in the Museum of Modern Art in New York and in the National Gallery

in London. He could have become a popular industrial designer, but preferring

the ‘eternal classics’ to ‘passing fancies’ he thus evolved into an e xpert of con-

temporary classics.

Mr. Papiri, you as a celebrit y designer probably know best what kind of

homes the rich and famous prefer.

I have created interior designs for lots of celebrities, including Sylvester Stallone,

George Clooney, and President Clinton. Such clients are normally opposed to

quickly lasting trends. A constant innovation race is a constituent part of indus-

trial design and has nothing to do with the genuine interior design.

Are you normally open to the requests of your clients?

Client relationship depends totally on a designer’s wisdom and fle xibility. It’s

worth trying to push a tough client a bit to help them develop their taste. But if

your visions clash, maybe it’s better to just drop the project.

Studio Papiri’s major clients come to us having seen and fallen in love with our

works first. A designer should not go out of their wa y to simply humor ignorant

clients. But it doesn’t work to be too rigid either, or you’ll soon have no projects

to work with.

People never know what they want. They say ‘I want something beautiful’. It’s up

to a designer to show them what beaut y really is.

Even when the client seems to be inclined to accept the project, I don’t stop

there. A client needs to be continuously showered with creative ideas.

What exactly is luxury interior design?

A design concept is important but not universal. True luxury is classics that has

survived the time and has been revised to meet the contemporar y needs. You

should never think of classics as something obsolete. Once thoroughly explored,

it becomes a perfect ground for one’s creativit y.

Do you stick to the classical st yle in your own house?

My house is full of all kinds of things — both ancient and brand new — which

create an absolutely unique st yle. I live together with my wife there, and the

entire concept of our home turns around woman’s universe and man’s universe.

A plethora of male-female symbols and personal things make up the atmos-

phere of our home.

Our villa in Rome is located not far from Via Appia Antica built over two thousand

years ago. That’s why it feels so authentically Roman, but not just another nicely

stylized villa. Y ou can read this Roman spirit between the lines of the interior

design and I love it.

Does your wife help you with your work?

Mireille is French, which means she is incredibly creative. Besides she is a

woman. I fully trust her when it comes to choosing fabrics or colors.

Is your studio male or female dominated?

Fifty-fifty I should say. Women and gay men have this incredible feeling of inte-

rior design, while straight men tend to be brilliant designers and architects but

need female decorators’ help.

Could you say you are a happy person?

Absolutely. I’ve got countless future projects to work on.

Do you have any dreams or ambitions beyond your work?

Everything I do is not work, but pure pleasure!

48Classics evolutioner

198-208 Classified.indd 200 6/3/09 3:24:09 PM

Page 203: Archidea 2009.06-08

Archidea / June–August ’09 (67) life as art

Taking a cab to Rho, listening to a taxi driver mut tering something about the

declining interest in i Saloni, we were delighted however to find crowds of people

swarming in the parking lot, at the Rho Fiera metro station and in spacious halls

of the world’s most important furniture fair.

The 48th edition of the Salone Internazionale del Mobile, accompanied by the

biennale Euroluce (that gave us, among many other things, the answer to the

crucial question of ‘Where Does Light Move To?’) was, despite the raging global

recession, doubtlessly positive, turning heads with impressive of fers and fresh

designer trends destined to shape the forthcoming season. And SaloneSatellite

with a line-up of creative young talents and Zona Tortona’s, surprising as usual,

were also a tremendous success.

Classics: history talk

The classic range covers it all — from a luxur y, museum-like ambience of a

sheikh’s palace to rational lines of the contemporar y household.

A breathtaking show of handmade masterpieces, a never-ending flow of gold,

silk, velvet, fur, feathers and fringes, the precious curves of wooden furniture

and delicate painting — that’s what the theatre of classics is like.

Still, the choice is inevitable — Art Deco with its angular, laconic yet voluptuous

shapes remains in high demand. The popularity of the 1930s can be rivaled only

by the 1950s inspiring countless trendset ters and designers. Making it simpler

and lighter seems to be the mission of i Saloni’s classical stands.

But a stunning variet y of designer furniture, of fered by i Saloni, is sure to leave

you satisfied even if you’ve come to find something grandiose for your new

Venetian villa or luxury hotel.

Antiques

Real adepts of métiers d’art are manufactures creating furniture worthy of an

art museum, pursuing the st yle of specific periods and countries. Consider the

Architectural bookcase (France, early 19th centur y), desk (Directoire st yle, late

18th century), mirror (George II style, England, 1750s), writing cabinet (England,

early 18th century), round table with a marble tabletop (early 1800s) and dresser

(Germany, early 18th centur y) by Oak. Angelo Cappellini takes us on a tour

to explore Baroque, the Louis XV and Louis XVI period, Empire st yle, and the

Beidermeier period. Segment leaders — Jumbo Collection, Riva Mobili D'Arte,

Savio Firmino, Zanaboni, Asnaghi Interiors, Provasi — are unanimous: delicate

‘dusty’ shades will certainly take classics to a new level this season.

Modernariat

The 20th centur y has passed and thus joined the classics. W e are a lit tle bit

confused not being able to call its style antiques, so the new term, ‘modernariat’

is what will suit most, covering a spectrum of styles dating from the 1920s up

to the 1980s. Art Deco, a milestone between high classics and industrial and

post-industrial classics, seems to become more popular with years, while the

classic trends of the 1970–80s have been replaced by the Gio Ponti style of the

1950s. Interestingly, antique pieces are normally referred to using the names

of kings, while the ‘modernariat’ opts for the names of key designers, stars

or… boats. The T aormina collection by Bizzot to is dedicated to the epitome of

Audrey Hepburn’s style and elegance, while Florence Collections pays tribute to

L’Atlantique, a luxury ocean liner of the Art Deco period.

Freestyle

Inspired by the classics, but not blindly guided by it, are numerous kinds of

‘independent artists’ that occupied the classical halls of i Saloni, ‘pla ying jazz’

instead of classics. In their element, they mix various st yles following their own

taste, yet still sticking to the traditional m étiers and fathering endless designer

miracles, the notorious glamour concept one of them. They have recently grown

somewhat more decent and peaceful though. ColomboStile has been pla ying

with modular systems, with its new collection Smoke, eager to fill a living room

with endless creative seating options. This year’s triumphs — JC Passion,

Carpanelli, Christopher Guy and AltaModa — seem to be perfectly tuned into the

major trend — an amazing combination of ‘dust y’ colors with laconic shape.

Сup

boar

d G

iard

ino

Italia

no c

olle

ctio

n, R

iva

Mob

ili D

'Art

e

56i Saloni–2009: Modern day Babylon

198-208 Classified.indd 201 6/3/09 3:24:10 PM

Page 204: Archidea 2009.06-08

Archidea / June–August ’09 (67) life as art

The Design section of i Saloni 2009, a powerhouse capable of generating most world-

shaking offers, is the right place to come to view the latest furniture hits destined to

appear in the world’s best apartments, most prestigious design museums and most

influential magazines. The design section of i Saloni did not disappoint even the most

finicky visitors showering them with a plethora of bold original ideas. No matter what

causes such creative e xplosion (the current economic recession could have actually

turned into a powerful stimulant), the industr y seems to be dominated by the following

major trends: segmentation (as opposed to globalization); the use of natural colours and

textures (instead of urbanization); a journey into a black-and-white realm; and active use

of art techniques in furniture industr y. So here come the newcomers!

Segments

Segmentation is definitely the hot test of i Saloni’s latest trends. W added sofas, chairs

and pouf fes, segmented case furniture, sectioned shelves, lack of even surfaces and

solid lines, characteristic of the new collections by Casamania, Busnelli, Besana and

others, are nothing but an impressive contribution to ‘segmentation craze’. ‘Pixelization’,

another manifestation of the trend transforming furniture into ‘digital’ modules, random

pixels of some mysterious global picture, was best showcased by Lago, Moroso and

Presotto.

Mushrooms

Mushroom-inspired furniture — weird yet e xtremely appealing — has nothing to do with

mushrooms. This new trend is an endless pla y of interpretation of the mushroom shape.

Velvety/silky/oily te xtures, pastel ‘mushroom’ shades, biomorphic fluid shapes, all

present in Poliform, D ésirée, Riva 1920 and Busnelli collections, are the key charac-

teristics of a trendy interior design. The ‘mushroom’ theme originates from the good

old ‘natural’ trend and pla ys with the same natural motifs (bio-forms, natural palet te,

environmentally friendly materials) pursuing the same goal of creating an ecological

environment. Nature in the broadest sense remains among the most popular sources

of inspiration.

Black and white

The ‘mushroom’ trend is complemented by a black and white palet te. Combined, the

elegant classic colour contrast and the natural theme develop into a warm subtle uni-

verse of pastel shades. As popular are prints adorning white surfaces with graphic and

photo images alongside domino patterns. Quite appealing are black-and-white concepts

offered by B & B Italia Outdoor, Molteni & C., Zalf, Tonon and Presotto.

Art

The black-and-white trend is further developed by an e xpansion of graphic concepts in

furniture design. However, the black and white colours are mostly used to emphasize

elegant laconic shapes, while ‘art’ is an epitome of anti-minimalism. Various elements of

furniture are complicated and decorated introducing us to the world of the 20th centur y

art, from cubism to transavantgarde. Cantori, Lema, Bonaldo and Glas of fer the most

impressive ‘art’ collections.

76Design at i Saloni:the bold and the beautiful

Armchair Hoop, Living Divani

Chair Alieno, Casamania

198-208 Classified.indd 202 6/3/09 3:24:13 PM

Page 205: Archidea 2009.06-08

Today, objects are not what they used to be; they have developed into some-

thing bigger, reacting to our mood, acquiring new unexpected functions. Lighting

has become a kind of household magic, according to lighting designers who

made their appearance at the biennial Euroluce. Leading lighting trendset ters

urge us to welcome the new age of LED technologies, which have recently

become widely available. Light-emit ting diodes have even made it to the nor-

mally restricted area of classics (high-end brands offer LED-versions of huge

classic gold and cr ystal chandeliers). The groundbreaking OLED (Organic

Light-Emitting Diode) technologies — with light emit ting diode whose emissive

electroluminescent layer is composed of a film of organic compounds — were

dazzlingly displayed by Philips and Lirio.

Speaking about the season’s absolute favorite, suspended lamps of all shapes,

colours and sizes, often intricately decorated are destined to dominate the mar-

ket in the forthcoming future. The choice is bewildering, ranging for simple geo-

metric forms to unbelievable futuristic solutions, united by a general concept —

glamour now belongs to the past, replaced by simple elegance and st yle.

Simple truths

Sensual yet simple objects — that’s what can take you home, claim designers

nowadays, offering classic lampshades (Teca by Flos), ethnical wicker baskets

(Tress by Foscarini), bright shawls or other pieces of clothing posing as lamp-

shades (Burlesque by P&V Lighting), floating stainless steel book pages (Skin

by Paul Cocksedge for Flos) or fishing rods (Spine by Frandsen).

Natural selection

Nature has remained a powerful source of inspiration for designers worldwide,

bountiful ‘mother’ of new ideas, stunning forms (from icebergs and northern

lights to stones, cacti, eggshells) and materials (the most impressive of them

silkworm cocoon appearing in the latest collection of Ango).

Urbanhysteria

Urban stories for cit y dwellers. Designers get inspired by concrete ‘jungles’.

Playing with the images of skyscrapers, city lights, lofts, various urban textures,

sounds and visions they produce a new concept of urban sensualit y.

Chain reaction

Chains are among the Euroluce 2009 most bright trends, born in the conte xt of

new urbanism and re-glamorization…

The Elementary Particles

Modules, pix els, fractions, atoms — all these items have been thoroughly

examined by designers and presented as separate and all-sufficient objects

or fractals.

100Euroluce 2009: Source of light

Archidea / June–August ’09 (67) life as art

Pend

ant l

amp

Floa

ting

Wor

ld b

y A

ngo

Pendant lamps Wood by Karman

198-208 Classified.indd 203 6/3/09 4:32:06 PM

Page 206: Archidea 2009.06-08

Strolling down the halls of the world’s leading furniture shows, one of ten has to

admit that new designer models, beautiful but lacking functionality, seem more

of haute couture and pure art than household items. One of the few profes-

sionals in the field successfully maintaining a challenging form&function balance

is Bruno Piombini, a renowned Italian furniture brand.

Founded in 1925 in a small town of Bovolone by Mario Piombini, the Piombini

manufacture first became known for its custom-made furniture. As Mario’s son,

Bruno, took over, the company got its new name — Bruno Piombini — respected

across the world.

The next generation of the Piombini family, led by Roberto, brought the com-

pany its biggest breakthrough. Seeking new opportunities, Bruno Piombini

had to move to Isola Rizza in 1976 developing into a full-fledged manufacture.

Beginning 1980, Bruno Piombini launched a number of new collections —

Mantegna, Michelangelo, Leonardo and its absolute bestseller of the following

20 years Borgo Antico — expanding its custom-made range.

President Roberto Piombini, who brought a small family manufacture all the way

up to the global level, is still at the helm assisted by his son Loris, the company

director.

Designer Piergiorgio Pradella has greatly contributed to the brand’s success in

the furniture market since 1990s with his breathtaking collections of Canalet to

(1998), Cezanne (2000), Tiziano (2000), and Alfieri (2002). This year, his

greatest creation, the neoclassic Modigliani line (2006), has reincarnated in

white, featuring a number of new impressive elements.

Designer Pierangelo Sciuto has been in charge of the brand’s creative develop-

ment in the last 10 years, introducing the epitome of intimacy and elegance —

Simple and Living collections (2005). He has also fathered the 2009 flagship

line KU-BI, an e xtremely st ylish, comfortable and easily combinable modular

system.

Today, Bruno Piombini is a huge manufacture focused on reconciling mass pro-

duction of new collections with old traditions, which makes its furniture solutions

truly unique and recognizable in the ocean of the modern furniture market.

As days go by, the original splendour and novelty of one’s furniture is doomed

to mercilessly fade. Amazingly, that’s not the case with the Bruno Piombini lines,

which only seem to gain a subtle spirit of perfection with time. Always stimulating

to search for new decisions, this elegant furniture is a perfect constituent of the

informal atmosphere of one’s home, making it even more intimate.

A unique homelike spirit and tactile and aesthetic appeal of the Bruno Piombini

furniture are accentuated by wood mainly used in it. The natural beaut y of this

material with its peculiar te xture is enhanced by an e xquisite aged wood finish.

Looking extremely authentic, this furniture does not need excessive décor, just a

few wooden decorative elements (Modigliani line) suf ficing to make it perfect.

The Bruno Piombini collections manifest that the genuine st yle and high-quality

designer lines are far from blatant forms and unexpected colours dominating the

market today. Their simple harmonious beaut y and incredible functionalit y help

create intimate yet progressive ambience.

176Golden section

Located in the heart of Old Florence, Four Season Hotel is wrapped in a

peaceful charm of the cit y’s largest private garden surrounding its two major

buildings — the art-filled Renaissance Palazzo della Gherardesca (15th century)

and the former convent church Conventino (16th centur y), now deconsecrated

and used as a magnificent ballroom. The Palazzo della Gherardesca, built by

Giuliano da Sangallo for the renowned politician Bartolomeo della Scala in

1472–1480, has a spacious patio, t ypical of Renaissance architecture, with

round arcades and doubled windows. Ex cessive décor was called to highlight

the prosperit y of the noblest of Florentine families. Cardinal Alessandro de

Medici bought the Palazzo in 1585, making it the family’s glorious residence

for the ne xt few centuries. In the 17th centur y, the architecture and interior

designs of the Palazzo underwent a series of changes orchestrated by architect

Giovanni Battista Foggini shining in their late baroque splendour now.

The royal ambience of the Palazzo’s 116 rooms and suites is accentuated by

voluptuous paintings and unique details. The hotel owes its new interior designs

to the famous French architect and designer Pierre-Yves Rochon, who picked

the colors of the Cretan yellow and the cypress green alongside Andromeda

chandeliers to give the place its festive spirit. A unique spa, hidden in the large

park, e xquisite cuisine and a vintage wine collection of Il Palagio restaurant

complete the list of fabulous delights of Four Seasons Hotel Firenze.

120Palazzo lifestyle

Plan

etar

um c

hand

elie

r by

And

rom

eda

Archidea / June–August ’09 (67) life as art

198-208 Classified.indd 204 6/3/09 3:24:15 PM

Page 207: Archidea 2009.06-08

Architect Behrooz Bayat

Total area 1000 sq.m.

Built 1996–2006

Iran

168Climbing new heights

Travelling around the mountain area in close vicinit y of Tehran, one might come

across quite a striking construction, lacking traditional oriental arabesques, amply

patterned arches and walls. The house, in fact, looks like nothing but a classic

Mediterranean villa with its wooden window shut ters, spacious patio, cladding

stones, the remains of the brick walls, all dominated by the warm ochre and terra-

cotta colors, the construction scale only pertaining to the true oriental luxur y.

It took Behrooz Ba yat, a recognized Iranian architect, around 10 years to build

the villa, where making one’s wa y through a maze of asymmetric partitions, spiral

staircases, niches and multi-level ceilings, one can hardly find a single even wall.

The interior design is mainly determined by stone and wood caught in their ancient

argument, granite stairs covered by polished wood, refined wooden furniture con-

trasting with stone walls.

Incredibly spacious, the construction is dominated by diagonal lines, making man-

sards out of bedrooms, almost burying a colossal swimming pool, which, however,

seems to add another dimension to the place. Constructed below ground level, the

swimming pool is still full of light and air, with a huge mirror at tached to the ceiling

making the place look even bigger. A large balcony features an Italian roof, asym-

metrical windows of all sizes, and hef ty wooden doors.

This puzzle of a construction has escaped excessive interior decoration though,

substituted with une xpected turns and twists of the walls and common ruddy-

yellowish cast-iron radiators making the rooms feel warm and cozy. “Who needs

radiators in this hot country?” one might ask. The local winters can be really snowy,

in fact, bringing the numerous fireplaces, brick walls, and comfortable wooden fur-

niture to life, while the large patio is sleeping waiting for warm summer evenings.

The intricate geometry of the place makes you think of some multilevel city, where

following a narrow street you might end up standing on a roof of some construc-

tion. Here, opening another door, you never know what you will find there —

a spacious hall or another spiral staircase.

Archidea / June–August ’09 (67) life as art

198-208 Classified.indd 205 6/3/09 3:24:19 PM

Page 208: Archidea 2009.06-08

«Архидея. Кухни» ви можете придбати у місцях продажу преси або замовитикур'єрською доставкою за телефоном: (044) 205 4077

Найкращі інтер'єри кухонь. Актуальні тренди.Останні колекції провідних брендів. Ог ляд найсучаснішого обладнання.

Модний посуд та аксесуари

Мебель

Интерьеры

Посуда и декор

Бытовая техника

Тренды года

ПРЕЗЕНТУЄ CПЕЦПРОЕКТ

198-208 Classified.indd 206 6/3/09 3:24:19 PM

Page 209: Archidea 2009.06-08

Зав

тра

198-208 Classified.indd 207 6/3/09 3:24:23 PM

Page 210: Archidea 2009.06-08

Здесь есть «АРХИДЕЯ»:

ДнепропетровскAdyton пл. Жовтнева, 7б (056) 370 7500Davis Casa ул. К. Либкнехта, 1 (056) 770 2016 пр-т Кирова, 72 (0562) 392 339, (056) 770 0017, 749 7100Domus пр-т Кирова, 100 (0562) 333 100Florim пер. Белостоцкого, 16а (0562) 345 777Freedom пр-т Гагарина, 18, ТЦ «Галерея Меблів» (056) 713 5515Grande Piccoli ул. Набережная Ленина, 53 (067) 636 5373La Murrina ул. Жуковского, 7 (056) 377 4689ligne roset ул. Серова, 4 (0562) 398 671Lladró ул. Ворошилова, 1 (056) 713 5814Lanalex ул. Набережная Ленина, 39 (0562) 311 934Marco Trevi ул. Артема, 8 (056) 744 1472 M.I.K Шорр пр-т Пушкина, 43/1 (0562) 318 364Rostex пр-т Кирова, 50 (056) 749 6666Scavolini пр-т Кирова, 101 (056) 749 6767Stil Haus бул. Катеринославский, 2, ТЦ «Босфор» (056) 374 7321Ателье света пр-т К. Маркса, 31 (0562) 320 864Добрыня пр-т К. Маркса, 5 (0562) 340 725Евродом пр-т Кирова, 72 (056) 236 6638Монпелье пр-т К. Маркса, 67 (056) 236 2690 Секрет ул. Чкалова, 28 (056) 371 7034 ул. К. Либкнехта, 5/7 (0562) 320 427Ультралайт ул. Ворошилова, 1 (056) 770 1625Эрмитаж интерьеры ул. К. Маркса, 22, ТРЦ «Атриум», 2 эт. (056) 373 8355

ДонецкArte Style пр-т Мира, 4 (062) 387 1020Artis пр-т Панфилова, 1 (062) 332 3717ligne roset ул. Артема, 159 (062) 381 8692LuxDOM ул. Университетская, 25 (062) 381 0485Rosenthal ул. Артема, 130, ТЦ «Донецк Сити» (062) 206 6222 12 персон ул. Университетская, 74 (062) 382 6699Антураж ул. Университетская, 26 (062) 381 7777/78Декор Центр ул. Артема, 158 (062) 257 4721Добрыня пр-т Комсомольский, 15 (062) 305 3981Донбасс Декор ул. Генерала Антонова, 4 (050) 280 2141 Мир мебели (Lladró) пл. Конституции, 5 (062) 304 5959 Ренессанс ул. Университетская, 37 (062) 381 0555

ЗапорожьеFlorim ул. 40 лет Советской Украины, 76 (067) 618 4033Valencia (Lladró) пр-т Ленина, 155 (0612) 131 305Барселона Центральный бульвар, 24 (061) 224 6676Добрыня пр-т Ленина, 166 (061) 220 0909

КиевBaxter shop ул. Банковая, 19/11 (044) 459 0246BML ул. Ярославская, 21 (044) 425 4257 ул. Фрунзе, 127 (044) 463 9930Class Interiors ул. Павловская, 18 (044) 569 3233/35Comfort Lux бул. Л. Украинки, 19 (044) 285 4914Davis Casa ул. Владимирская, 38 (044) 235 9495Decoroom ул. Гусовского, 15 (044) 569 5809Design Time пр-т Победы, 18 (044) 236 4711, 236 8234DESIRE пр-т Бажана, 10а, 2 эт. (044) 577 3763Domus ул. Верхний Вал, 22 (044) 200 0344/45Elma Classic ул. Красноармейская, 23 (044) 289 6175, 531 1387 Florim ул. Глубочицкая, 71 (044) 594 1912Format DIO ул. Красноармейская, 85/88 (044) 529 4028Freedom ул. Мечникова, 9, ТЦ «Меблі. Киянка NOVA» (044) 390 3236Grande Piccoli ул. Глубочицкая, 44 (044) 390 5040/45Grohe ул. И. Франко, 18а (044) 537 5273Italica Interior Design пр-т Бажана, 10а (044) 585 5900 Hansgrohe ул. Васильковская, 1 (044) 568 5012Herbeau бул. Дружбы Народов, 20 (044) 503 3107 ligne roset пр-т Победы, 7 (044) 236 0365 ул. Владимирская, 79 (044) 201 6481Oriental Deco пр-т Героев Сталинграда, 6 (044) 581 2079Palazzo ул. Саксаганского, 147/5 (044) 486 0570Pitti Italian Home Decoration ул. Воровского, 49 (044) 238 6051/6286Rostex ул. Новоконстантиновская, 2а (044) 502 2288 пр-т Краснозвездный, 126г (044) 593 2224SIA ул. Б. Хмельницкого, 14 (044) 537 1137Scavolini пр-т Победы, 98/2 (044) 400 6005 ул. Красноармейская, 23 (044) 235 8424Sfera Design бул. Леси Украинки, 16 (044) 230 9380/79Stil Haus ул. Жилянская, 5–7 (044) 490 7163TROPSHA STUDIO ул. Саксаганского, 87 (044) 287 7344Valencia Interior Design бул. Дружбы Народов, 21 (044) 284 9837Villa пр-т Победы (ул. Шпака, 2) (044) 455 6412Агромат ул. Ш. Руставели, 44 (044) 499 0333 Авторские ковры ул. Дарвина, 1 (044) 234 2347

Аквадеми ул. Раисы Окипной, 4 (044) 569 6097Антураж ул. Владимирская, 20/1б (044) 230 8383Анфилада ул. Мечникова, 10/2 (044) 234 9518Декор Центр бул. Русановский, 11 (044) 501 9780Добрыня ул. Гетьмана, 1 (044) 451 7847Дон Кихот ул. Льва Толстого, 13 (044) 246 6142ИТИС Галерея ул. Б. Житомирская, 9б (044) 278 1910 Кармен ул. Златоустовская, 50–52 (044) 593 3383Литера А ул. Лютеранская, 3 (044) 279 2846Лихтхаус (М.І.К. Шорр) ул. Тургеневская, 8 (044) 486 4344Люксон пр-т Московский, 26 (044) 502 0290Майолика ул. Горького, 122 (044) 247 4849 Мебельный центр MERX ул. Соломенская, 1 (044) 248 8043Миллениум Концепт ул. Прорезная, 20 (044) 279 5010Паркетный мир ул. Коминтерна, 28, ДБ «Столичный», 2 эт. (044) 536 1111Ренессанс бул. Л. Украинки, 7б (044) 569 7700Секрет Харьковское шоссе, 12 (044) 292 1279 пр-т Победы, 9 (044) 236 0521 ул. Горького, 20 (044) 289 3574 ул. Нижний Вал, 3/7 (044) 467 6448Світло (М.І.К. Шорр) бул. Л. Украинки, 19 (044) 285 7151, 285 5166Станция Дизайн пр-т Победы, 9 (044) 239 4023Стек ТЦ «Метроград», ст. м. «Льва Толстого» (044) 247 5552 ТЦ «Квадрат», ст. м. «Дружбы Народов» (044) 529 3064Студия BOSCH ул. Сагайдачного, 12 (044) 467 5474Флоренция ул. Горького, 20 (044) 289 3570Эмпориум ул. Грушевского, 4 (044) 278 2138ЭНИГМА ул. Чигорина, 16 (044) 239 1038ЭПОХА ул. Кудрявская, 16 (044) 272 1064

ЛьвовLeo Grande ул. Стрийская, 45 (гипермаркет «ШОК») (032) 245 8250Scavolini ул. Газовая, 30а (032) 245 2228Кармен ул. Черновола, 45 (0322) 744 245

МариупольScavolini пр-т Ленина, 87б (0629) 47 4470

Одесса4 ROOMS ул. Л. Толстого, 12 (048) 784 60ligne roset ул. Дерибасовская, 12 (0482) 722 7275Stil Haus ул. Успенская, 44 (048) 777 2003Амадей (Lladró) ул. Греческая, 17 (0482) 357 810ДАЛИ ул. Малая Арнаутская, 90 (048) 725 2095Добрыня ул. Малая Арнаутская, 89/91 (0482) 331 252Евродом пер. Некрасова, 7 (048) 728 3580, 728 7697ИТИС Галерея ул. Польский спуск, 6 (048) 784 0815Каштан ул. Пушкинская, 33 (0482) 226 648Сан-Валентино ул. Малая Арнаутская, 95 (048) 722 7778Секрет ул. Канатная, 47 (048) 728 6590, 722 6048Эрмитаж пл. 10 Апреля, галерея «Сады Победы», 4 эт. (048) 748 1879

СевастопольСтарый Рим ул. Дмитрия Ульянова, 2 (0692) 233 020

СимферопольMarco Trevi ул. Киевская, 38 (0652) 272 872Scavolini пр-т Победы, 208б (0652) 522 646Веста ул. Севастопольская, 57 (0652) 516 450Галерея света ул. Пушкина, 23/24 (0652) 522 646Добрыня ул. Толстого, 8 (0652) 248 180Секрет ул. Жуковского, 33/ул. Маяковского, 9 (0652) 545 653

ХарьковArtStudio ст. м. Героев Труда (гипермаркет ШОК) (057) 760 2801/02Bella Vita ул. Артема, 3а (057) 717 4261Decoroom пр-т Московский, 2/2 (057) 715 4686DESIRE ул. Артема, 42 (057) 719 9660Favola di Oro ул. Пушкинская, 54 (057) 706 2739Freedom пр-т Московский, 102/112 (057) 738 6868/07 ул. 23 Августа, 29 (057) 751 9229, 716 0246 ул. Веснина, 5 (057) 757 4400Locks ул. Иванова, 11/13 (057) 714 9407Master Light ул. Отакара Яроша, 22 (057) 340 3999Megaron пр-т Московский, 2 (057) 771 0513Palazzo пр-т Ленина, 64 (057) 758 8228Rimini пр-т Ленина, 7б (057) 719 2008SIA ул. Мироносицкая, 46 (057) 717 5797Stil Haus ул. Мироносицкая, 72 Vivere ул. 23 Августа, 55 (057) 343 3444Баустел ул. Иванова,12/16 (057) 714 3122Добрыня ул. Квитки-Основьяненко, 12 (057) 717 7075Модима ул. Иванова, 12/16 (057) 754 9874Мой свет пр-т Ленина, 32 (057) 702 5357Твой Дом ул. Веснина, 5 (057) 757 4400Фридрих ул. Энгельса, 17 (057) 719 4700Центр света ул. Вернадского, 1 (057) 732 2066

ХмельницкийScavolini ул. Примакова, 52 (0382) 700 165

ЯлтаArtestudio ул. Гоголя, 4 (0654) 263 006 Format DIO ул. Киевская, 1 (0654) 234 941

198-208 Classified.indd 208 6/3/09 4:29:23 PM

Page 211: Archidea 2009.06-08

#Cover_06_09.indd 2 6/2/09 9:39:28 PM

Page 212: Archidea 2009.06-08

№ 6

(67

) и

юнь

–авг

уст

2009

июнь–август 2009

жизнь как искусство

#Cover_06_09.indd 1 6/3/09 1:14:44 PM