aral - aral klub

20
NOVÝ DESIGN OLEJŮ, ORIGINÁLNÍ PRÉMIE PRO CELOU RODINU ARAL KLUB zpravodaj firmy Aral ČR pro partnery, spolupracovníky a přátele 02/2005

Upload: martin-vymetal

Post on 11-Mar-2016

266 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

Magazín pro zákazníky Aralu, B2B

TRANSCRIPT

Page 1: Aral - Aral klub

N O V Ý D E S I G N O L E J Ů , O R I G I N Á L N Í P R É M I E P R O C E L O U R O D I N U

ARAL KLUBzpravodaj firmy Aral ČR pro partnery, spolupracovníky a přátele

02/2005

Page 2: Aral - Aral klub

Milí čtenáři,motoristická sezona je v plném proudu a já mám tu čest a potěšení se s vámi podělit o novinky, které na vás na čerpacích stanicích Aral čekají v následujících letních měsících.

Nejnovější a zároveň netrpělivě očekávanou novinkou je dlouhodobá promoční akce „Originální prémie pro celou rodinu!“, která se rozběhla 1. května. Tuto akci jsme po několika měsících příprav zákazníkům představili na začátku minulého měsíce.

Ve spolupráci s mateřskou společností Aral Německo a jejími partnery je pro všechny zákazníky čerpacích stanic Aral připravena promoční akce, ve které hrají hlavní roli unikátní výrobky ze značkové kolekce od společnosti Völkl. Jedinečnost akce spočívá v tom, že tato kolekce byla vyrobena pouze pro promoakci na čerpacích stanicích Aral a výrobky nelze získat v běžných prodejnách sportovního vybavení. Po splnění velmi jednoduchých pravidel hry si zákazníci mohou z čerpacích stanic Aral odvézt hodnotné prémie známé značky outdorového a sportovního vybavení.

Akce je doprovázena silnou mediální kampaní v měsících květnu a červnu, pro kterou byla využita osvěd-čená média jako rádio, tisk či billboardy.

S nadcházejícím příchodem léta přeji vám a vašim rodinám příjemné prožití prázdnin, krásné slunečné počasí, ale hlavně to nejdůležitější – bezpečný návrat z cest.

Miroslav Vlasák, Marketing Manager Aral ČR, a. s.

ARAL KLUB 02/2005 Zpravodaj firmy Aral ČR pro partnery, spolupracovníky a přáteleVydavatel: Aral ČR, a. s., V-Parku 2294/2, 148 00 Praha 4, e-mail: [email protected] Výroba: Boomerang Publishing, s. r. o., Poděbradská 110/1, 198 00 Praha 9, tel: 244 023 201, e-mail: [email protected] Redakční rada: Radka Bergerová, Roman Gregor, Kateřína Krahulcová, Martin Vymětal Foto obálky: Profimedia/Corbis Uzávěrka čísla: 20. 5 . 2005 Vychází: 15. 6. 2005, MK ČR E 12 665, neprodejné.

O B S A H

03 aktualita Nový olej pro motory Euro IV

04 mix

06 oleje Přehled motorových olejů Aral pro osobní automobily

08 rozhovor Práce s postiženými je jako droga

10 téma K Aralu pro originální prémie

12 soutěž Kreslím, maluji, relaxuji! – Vyhodnocení ankety

14 čerpací stanice S jídlem si musíte pohrát – Město císařů a králů

16 partneři Agrima Žatec

17 partneři Automuseum Praga

aral karta DKNV: dobrou firmu dělají dobří zaměstnanci

18 analýza Než vyrazíte na dovolenou...

Page 3: Aral - Aral klub

303

Aral Mega Turboral LA SAE 10W-40 je vysoce výkonný motorový olej pro vznětové motory užitkových vozidel, vyrobený techno-logií Aral-Synthese. Vyznačuje se také řadou dalších oceňovaných vlastností: chrání agre-gáty, prodlužuje jejich životnost a umožňuje prodloužit intervaly mezi nezbytnou výměnou oleje. Díky použití nejnovější aditivační tech-nologie udržuje motor čistý a zamezuje jeho opotřebení. Zároveň umožňuje dosáhnout optimální účinnosti systému dodatečné úpra-vy složení výfukových plynů. Nový olej je speciálně koncipovaný pro ma-zání čtyřdobých vznětových motorů Euro IV MAN a Mercedes Benz, jež se montují do ná-kladních automobilů a autobusů. Byl schválen pro motory Mercedes-Benz list 228.5 / list 228.51 • MAN M 3477 / M 3277 pro CRT (TM) a pro RVI RXD. Specifikace a klasifika-ce je následující: ACEA E4, E6 • API CF.Norma Euro IV, která nahradí normu Euro III platnou od roku 2000, razantně zpřís-ňuje povolený obsah pevných částic ve výfu-kových emisích z 0,1 na pouhé 0,02 g/KWh. Výrazně také snižuje limit obsahu NOx z 5 na 3,5 g/kWh.

aktualita text: Martina Novická, Milan Šimánek foto: Aral

NOVÝ OLEJ PRO MOTORY EURO IVV souv is los t i se zaveden ím emisn í normy Euro IV by l nasto len požadavek , aby motorové o le je mě ly co ne jn ižš í množstv í pope la , k terý ov l i vňu je č innost sys témů SRC (Se lekt ive Cata l i t ic Redukt ion ) i f i l t rů DPF (D iese l Par t iku la te F i l te r ) , j ež j sou nezbytné pro sp lněn í l im i tů normy Euro IV. Takové o le je se označu j í te rmínem Low SAPS (n ízký obsah su l fá tového pope la , s í ry a fos foru ) a řad í se k n im i motorový o le j Ara l Mega Turbora l LA SAE 10W-40 , k terý vyv inu la spo lečnost Ara l . Norma začne pro motory už i tkových voz ide l p la t i t od začátku ř í jna le tošn ího roku .

ARAL MÁ PRVNÍ TERMINÁL NA PLACENÍ MÝTNÉHO!

Aralu se podařilo pružně zareagovat na za-vedení elektronického mýtného v Německu počátkem letošního roku. A plzeňská čerpací stanice není jediná – nejpozději do měsíce přibudou další v Draženově, na obchvatu Chebu a v Dubí u Teplic.

Kdo a kolik platíPlacení mýtného na německých dálnicích se vztahuje na vozidla s celkovou hmotností nad dvanáct tun. Při stanovení jeho výše se berou v úvahu tři faktory: počet ujetých kilometrů, počet náprav soupravy a její emisní třída.

V závislosti na těchto faktorech se mýtné pohybuje od 9 do 14 eurocentů za ujetý kilo-metr. Tento systém tedy znevýhodňuje přede-vším řidiče starších vozů, neboť více zatěžují životní prostředí. Na autobusy se placení mýtného nevztahuje.

Jak terminál fungujeTerminál po určení místa vjezdu na dálnici a výjezdu z ní vypočítá částku k zaplacení a po jejím uhrazení vytiskne řidiči kupon. Ten platí tři dny a řidič jej může na dálnici kdykoliv předložit ke kontrole. Platit lze prostřednictvím

bankovních karet, Aral Card Routex a všemi dalšími kartami značek Routex, CCS, UTA, DKV, EUROTRAFFIC (TOTAL), EuroShell a ESSO Card. Do konce dubna bude mož-nost zaplacení mýtného na plzeňské čerpací stanici rozšířena o platbu v hotovosti. Použití terminálu ochotně vysvětlí obsluha čerpací stanice, kde se terminál nachází. Terminál mohou využít jak naši, tak němečtí řidiči či řidiči jiných spedičních firem projíždějící přes Českou republiku do Německa.

Od prvn ího dubna mohou ř id ič i mez inárodn í přepravy využ ívat nový te rminá l , k terý umožňuje p lacen í mýtného na německých dá ln ic ích . Spo lečnost Ara l ho vůbec jako prvn í v repub l ice uved la do provozu na své čerpac í s tan ic i v P lzn i .

Page 4: Aral - Aral klub

04

mix

RADIODÁREK PRO EMILAV pondělí 11. dubna se v Bijásku Martina Dejdara a Velmi jemném klubu Limonádový Joe konalo natáčení pravidelného rozhlasového pořadu Radiodárek. Hostem Petra Novotného byl tentokrát trenér handicapovaných dětských sportovců Petr Horáček a celý pořad byl věnován dobročinnému projektu Emil.

Hlavním partnerem projektu je společnost Aral. O Emilovi se hodně mluvilo během celého pořadu a Petr Novotný několikrát dů-kladně vysvětlil, jak lze na konto Emil přispět prostřednictvím dárcovské SMS (tzv. DMS). Pokud také chcete tímto způsobem posílit Emilovo konto, pošlete ze svého mobilního telefonu SMS ve tvaru DMS EMIL na číslo 87777. SMS je účtována částkou 30 Kč s DPH, 27 Kč z této částky pomůže handica-povaným dětem.

CHCEME MÍT ZPĚTNOU VAZBUPetr Novotný pozval na pódium i výkonné-ho ředitele sítě čerpacích stanic Aral pana Martina Durčáka, který všem přítomným i rozhlasovým posluchačům objasnil, jakým

způsobem společnost Aral projekt podporuje a jaké jsou v tomto ohledu její další plány.

Jak dlouho již Aral ČR, a.s. projekt Emil podporuje?Projekt Emil podporujeme od roku 2003. Naše aktivity se postupně rozrůstaly a dnes se naše partnerství v projektu skládá ze čtyř hlavních oblastí: podpory prostřednictvím věr-nostního programu Aralkonto, aktivní účasti čerpacích stanic Aral v charitativní sbírce Svátek s Emilem, úhrady dopravy handicapo-vaných dětí na akci Skvělý den v zoo a přímá podpora plynoucí z našich gastronomií, kde každý zákazník nakupující v Petit Bistrech Aral podpoří projekt Emil finanční částkou v souvislosti s hodnotou svého nákupu.

Proč jste si vybrali zrovna tento projekt?Zaměřujeme se na sponzoring handicapova-ných dětí, který vede k jejich rozvoji formou sportovních, školních i mimoškolních aktivit. Obecně vycházíme z principu podporovat projekty pro cílovou skupinu, která to nejvíce potřebuje a současně obtížně shání pro-středky na začlenění do společnosti, na své každodenní potřeby a činnosti, vedoucí k bu-doucí maximální samostatnosti i pracovnímu

uplatnění jejích členů. Dalším předpokladem pro investování finančních prostředků do sponzoringu je jejich účelné využití a adres-nost. Orientujeme se tedy na to, aby se naše pomoc dostala přímo k různě handicapova-ným lidem ve společnosti a chceme mít také vždy zpětnou vazbu o tom, zda byla naše pomoc skutečně účinná. Všechna tato kri-téria projekt Emil splňuje, a proto jsme si ho mezi mnoha přicházejícími nabídkami vybrali jako ten nejlepší.

Máte nějakou odezvu od lidí, kterým pro-střednictvím Emila pomáháte?Handicapované děti oceňují především dobí-jení svých mobilních telefonů, které potřebují pro komunikaci s rodiči, přáteli, se svými učiteli, rehabilitačními pracovníky a trenéry. To je podpora plynoucí z našeho věrnostního programu Aralkonto. Další finanční částky jsou věnovány především na dopravní pro-středky, pomůcky a vybavení, které umožňují dětem volný pohyb. Tuto podporu si handi-capované děti přímo neuvědomují, pokud není dostatečně prezentována ústavy sociální péče a dalšími pracovišti, která se o děti sta-rají. Tato zařízení nám poskytují velmi kladnou zpětnou vazbu a přímé pomoci si velice cení.

NOVÁ PETIT BISTRA V PRAZE

Máme pro vás dobrou zprávu: v březnu a dubnu jsme pro vaše pohodové občerstvení na cestách otevřeli v Praze dvě nová Petit Bistra – jedno na čerpací stanici Aral v Praze-Pankráci u magistrály těsně před vjezdem do centra hlavního města, druhé v pražské Krči na Jižní spojce před vjezdem na Barrandovský most. Tak neváhejte a přijeďte si nová Petit Bistra vyzkoušet. Těšíme se na vaši návštěvu a nezapomeňte: „Kdo by se staral, když vaří Aral!“

VODNÍ PÓLISTKY S LOGEM ARALUZa podpory společnosti Aral ČR, a.s., oddělení olejů bojovalo družstvo žen ve vod-ním pólu v Madridu o postup na mistrovství světa. Český tým obsadil v turnaji sedmi družstev pátou příčku. Toto umístění sice českým reprezentantkám nezaručuje okamži-tý postup na letošní červencové mistrovství světa v Kanadě, ale zůstává výrazná naděje na kvalifikování jako prvního náhradníka, který bude pozván na základě klíče o rozdělení účastníků mezi jednotlivými světadíly. V his-torii mistrovství se zatím nikdy nestalo, že by první náhradník z kvalifikace na MS nepo-stoupil. Budeme i nadále držet palce!

Page 5: Aral - Aral klub

mix

CHCETE TRIČKO? PIJTE COCA-COLU!Společnost Aral pro vás ve spolupráci s Coca-Cola Beverages připravila skvělou akci, kterou na začátku léta jistě oceníte. Pokud si do 30. 6. zakoupíte ve vybraných Aral Store balení dvanácti půllitrových láhví Coca-Coly, dostanete tričko zdarma! Tak ne-váhejte a přijďte k nám uhasit svou žízeň.

ČASOPIS ARAL KLUB MEZI PROFESIONÁLY

Certifikát profesionální úrov-ně získala v konkurenci 158 titulů společnost Aral ČR, a.s. za časopis Aral klub ve třetím ročníku soutěže firem-ních publikací Zlatý střed-ník, pořádané sdružením PR Klub. Letos probíhalo

hodnocení podle nových pravidel, kdy porota složená z odborníků v oblasti PR a marketingu nejdříve stanovila tzv. short listy, ze kterých pak vzešli vítězové. Počet porotců se zdvojnásobil, což zajistilo objektivnější a přísnější hodnocení. Naopak počet udělených certifikátů profesio-nální kvality se letos významně snížil, a tím vzrostla prestiž oceněných publikací.

ARAL JIŽ POPÁTÉ NEJLEPŠÍ

Společnost Aral ČR v le-tošním roce opět slavila úspěch v soutěži Dobrá značka, když popáté zví-tězila v kategorii Čerpací stanice. Průzkum, který pro společnost Reader's Digest každoročně provádí

výzkumná agentura European Trusted Brand ve čtrnácti evropských zemích včetně České republiky, prověřuje kvalitu a vnímání značek v nejrůznějších oblastech a oborech. Letos bylo vyhodnoceno téměř 25 000 dotazníků z celé Evropy, z toho 1500 pocházelo z Čes-ké republiky. V celkem třiceti kategoriích se mimo jiné hodnotila kvalita zboží, cena, de-sign a péče o potřeby zákazníka.

PODĚKOVÁNÍDobrý den,nejsem si jist, zda posílám svůj dopis na správnou adresu, ale to posoudíte za chvíli sami. V případě, že jsem tak neučinil, prosím, abyste můj omyl napravili a doručili jej tam, kam u vaší společnosti patří.

K věci. Je skutečností, že když nás potká nějaký problém a jsme nuceni vyhledat příslušnou službu a nejsme s ní příliš spokojeni, ozýváme se dosti hlasitě. Když se ale stane, že s ní spoko-jeni jsme, bereme to často jako samozřejmost. A to i když nám musí být jasné, že jsme získali daleko víc, než jsme vlastně požadovali. Je-li to navíc pravidlem, stává se z toho normální stav.

Bydlím v Rožnově pod Radhoštěm a ani již nevím, kolikrát jsem využil služeb místního autoser-visu u vaší čerpací stanice. Musím říct, že automechanik, který tam pracuje, je vždy na svém místě a je ochoten pomoci. V případě, že nebyl schopen řešit závadu ihned, sjednal náhradní termín a musím říct, že dosud vše, co jsem požadoval, vyřešil. Přitom je zřejmé, že vzhledem k velkému počtu typů vozidel není v možnostech sebelepší organizace zajišťovat náhradní díly tak, aby byly ihned k dispozici. Nevím proto, jak to tento člověk dělá, ale dělá to rozhodně dobře. Za dobu, co vlastním ŘP, jsem vystřídal hezkou řádku vozidel a věřte mi, že to můžu hodnotit.

Nedávno jsem se bavil se svým sousedem, který měl v zahraničí nějaký problém s motorem svého vozidla, a tak jsem se rozhodl, že mu tento servis doporučím. Bylo to celkem zbytečné, protože jezdíme oba tamtéž. Ani mne to nepřekvapilo, a tak jsem se vlastně rozhodl k tomuto dopisu.

Jsem přesvědčen, že pokud bude Váš servis fungovat i nadále tak jak doposud, bude mít můj svět svůj řád a já rozhodně méně starostí. Moc Vám za to děkuji.

Petr Zapletal, Rožnov pod Radhoštěm

Pan Arnošt Turča (56), automechanik na čerpací stanici Aral v Rožnově, je optimistický člověk – má svoji práci i lidi, jimž pomáhá, velmi rád. V době našeho rozhovoru byl právě v Janských Lázních a my jsme se ho zeptali, jak přistupuje ke své práci.

Vzpomínáte si na pana Zapletala, jemuž jste pomohl s opravou automobilu?Ano, velmi dobře, jezdí ke mně poměrně často. Má Octavii 4 x 4 a předtím vlastnil volkswagena.

Jak dlouho pracujete u společnosti Aral? Je to již deset let, kdy jsem stříhal pásku u příležitosti otevření nové čerpací stanice Aral v Rož-nově. Pamatuji si to přesně – bylo to 13. listopadu 1995 v 18.00 hodin.

V čem se služby Aralu liší od jiných společností? Mám svoji klientelu a přes červenec, srpen a vůbec celé turistické období dávám lidem takovou první pomoc, aby mohli v klidu dojet domů nebo do nejbližší servisní stanice. Chci jim pomoci, a to se mi daří.

Jak vypadá váš pracovní den?Začínám pracovat v půl sedmé ráno a odcházím, až odejde poslední zákazník. V sobotu a ne-děli pracuji tzv. na telefonu. V půl jedenácté chodím na oběd, ten nám sem dovážejí pro všech-ny zaměstnance.

Co vás na práci baví? Práce je mi hrou a koníčkem, jinak bych čtyřicet let nespravoval auta. Do práce chodím rád.

Co byste vzkázal čtenářům Aral klubu?Každý den si říkám: Snaž se, aby ses mohl pod svoji práci podepsat a nestyděl se za to.

POD SVOJI PRÁCI SE SNAŽÍM PODEPSAT

05

Page 6: Aral - Aral klub

oleje text: Milan Šimánek foto: Archiv

PŘEHLED MOTOROVÝCH OLEJŮ ARAL PRO OSOBNÍ AUTOMOBILY

Aral Super Tronic Long Life III 5W-30Je vhodný pro benzínové a dieselové motory vozidel, které vyžadují oleje splňující výkonové specifikace VW 504 00 a 507 00, a je vhodný i pro většinu dříve vyrobených benzínových i dieselových motorů. Významně přispívá k čis-totě filtru DPF, který tak nesnižuje výkon motoru a zvýšenou měrou chrání motor před opotře-bením.Specifikace/klasifikace: VW 504 00 / 507 00 • AUDI / SEAT / ŠKODA

Aral Blue Tronic 10W-40Dříve se jmenoval Aral Basic Tronic 10W-40. Je to celoročně použitelný olej a patří do špičkové třídy moderních lehkoběžných olejů. Přispívá ke snížení spotřeby pohonných hmot a zabraňuje opotřebení motoru. Je vhodný pro všechny čtyř-dobé benzínové a naftové motory včetně motorů s katalyzátory a turbopohony.Specifikace/klasifikace: ACEA A3, B3 • API SL/CF • VW 505 00 • AUDI / SEAT / ŠKODA • MB list 229.1

Aral Tronic 15W-40Byl původně olej s názvem Aral Multi Elastic 15W-40. Je to celoroční víceúčelový motorový olej vyrobený na minerální bázi, určený pro moderní motory osobních automobilů. Může být použit ve všech moderních čtyřdobých ben-zínových a vznětových motorech automobilů, lehkých užitkových vozidel a minibusů včetně motorů s turbopohonem a katalyzátorem. Specifikace/klasifikace: ACEA A2, B2 • API SH / CG-4 • MB list 229.1

Aral Super Tronic Long Life II 0W-30Nahrazuje starší olej s názvem Aral Super Tro-nic 2 0W-30. Je to plně syntetický, lehkoběžný, vysoce výkonný motorový olej pro čtyřdobé motory na bázi zdokonalené technologie Aral Synthese s vynikajícími výkonnostními vlastnost-mi zaměřenými na splnění norem VW 503 00, 506 00 a 506 01 především vozidel koncernu VW.Specifikace/klasifikace: VW 503 00 / 506 00 / 506 01 • AUDI / SEAT / ŠKODA

Aral Super Tronic 0W-40Je náhradou za olej Aral Tronic 229.31 5W-30. Je to plně syntetický, lehkoběžný celoroční motorový olej s extrémní viskozitou, zajišťující nejvyšší možnou míru ochrany motoru vůči opotřebení a vysokou úsporu pohonných hmot. Hodí se pro všechny motory osobních auto-mobilů včetně přeplňovaných, s katalyzátorem i bez katalyzátoru. Specifikace/klasifikace: ACEA A3, B4, C3 • API SM / CF • VW 502 00 / 505 00 / 503 01 • AUDI / SEAT / ŠKODA • MB list 229.31 • BMW Long life-04 • Porsche

Neustá lé zdokona lován í a rozš i řován í výběru . To je h lavn í mot to , k terého se drž í spo lečnost Ara l ČR. Spo lu s touto nov inkou př icház í i změna des ignu č i názvu všech naš ich dosavadn ích o le jů . Pot řebu je te se v nových o le j ích zor ientovat? Zde je přeh led našeho současného sor t imentu pro osobn í automobi ly.

Aral Blue Tronic 10W-40

API SL/CF • VW 505 00 • AUDI / SEAT /

Aral Super Tronic 0W-40

API SM / CF • VW 502 00 / 505 00 / 503 01 • AUDI / SEAT / ŠKODA • MB list 229.31 •

Aral Super Tronic Long Life II 0W-30

VW 503 00, 506 00 a 506 01 především vozidel

Aral Super Tronic Long Life III 5W-30

AUDI / SEAT / ŠKODA

Aral Tronic 15W-40

API SH / CG-4 • MB list 229.1

06

NÁHRADAPRODUKTU

ZMĚNANÁZVU

NAŠENOVINKA

ZMĚNANÁZVU

NÁHRADAPRODUKTU

Page 7: Aral - Aral klub

Stupeň

Vlastnosti za nízkých teplot Vlastnosti za vysokých teplot

Dynamická viskozita Čerpatelnost Kinematická viskozita při 100°C Viskozita d)

( mPa.s ) max. při °C ( mPa.s ) max. při °C c) min. ( mm2.s-1) max. ( mm2.s-1) min. ( mPa.s)

0 W 6.200 -35 60.000 -40 3,8

5 W 6.600 -30 60.000 -35 3,8

10 W 7.000 -25 60.000 -30 4,1

15 W 7.000 -20 60.000 -25 5,6

20 W 9.500 -15 60.000 -20 5,6

25 W 13.000 -10 60.000 -15 9,3

20 5,6 < 9,3 2,6

30 9,3 < 12,5 2,9

40a) 12,5 < 16,3 2,9

40b) 12,5 < 16,3 3,7

50 16,3 < 21,9 3,7

60 21,9 < 26,1 3,7

VISKOZITNÍ STUPNĚ MOTOROVÝCH OLEJŮ PODLE SAE J 300

a) 0W-40, 5W-40 a 10W-40b) 15W-40, 20W-40, 25W-40 a 40c) hraniční teplota čerpatelnostid) viskozita při 150° C a smykovém pádu 106 s-1

Aral Super Tronic G 0W-30Nahradil olej Aral Super Tronic B 5W-30. Je to syntetický motorový olej vhodný především pro použití v motorech automobilů značek VW/AUDI/SEAT/ŠKODA, od modelového roku 2000 s prodlouženým flexibilním servisním intervalem. Bezpečnost mazání je zajištěna za všech pro-vozních podmínek. Tento olej může být používán ve čtyřtaktních motorech osobních automobilů i ostatních výrobců, jestliže je požadován olej odpovídajících vlastností (Jaguar, Renault, Cit-roën, Ford).Specifikace/klasifikace: ACEA A3, B4, B3 • API SL / CF • VW 502 00 / 505 00 / 503 01 • AUDI / SEAT / ŠKODA • MB list 229.5 a 229.3 • Opel GM-LL-A-025 • Opel GM-LL-B-025 • BMW Longlife-01

Aral High Tronic 5W-40Je to lehkoběžný motorový olej vyrobený tech-nologií Aral-Synthese, určený pro celoroční použití s vynikajícím výkonem. Zaručuje optimální mazání spojené s úsporou paliva, zabraňuje vzni-ku usazenin a přispívá k dlouhodobé ochraně motoru. Je vhodný pro všechny čtyřdobé ben-zínové a naftové motory osobních automobilů i s katalyzátorem, turbopohonem nebo víceventi-lovou technikou.Specifikace/klasifikace: ACEA A3, B3, B4 • API SL/CF • VW 502 00 / 505 00 • AUDI / SEAT / ŠKODA • MB list 229.3 • Opel GM-LL-B-025 • BMW Long life-98 • Porsche

Aral Tronic 431 5W-40Tento olej byl vyvinut v úzké spolupráci se společností Volkswagen. Svojí vysokou výkon-ností plně vyhovuje konstrukčním požadavkům nových VW TDI motorů s palivovou soustavou čerpadlo-tryska. Vysoký stupeň lehkoběžnosti zaručuje významné snížení pro životní prostředí nežádoucích výfukových emisí. Specifikace/klasifikace: ACEA A3, B3 • API SJ/CF • VW 505 01 • AUDI / SEAT / ŠKODA • Ford WSS-M2C917-A

Aral High Tronic F 5W-30Tento motorový olej vysoké výkonové třídy s technologií Aral-Synthese byl vyvinut podle speciálních požadavků automobilů značek Ford, Chrysler, Citroën, Range Rover, Renault, Rover, Fiat a Jaguar. Významnou měrou přináší úsporu pohonných hmot a je vhodný pro mazání čtyř-dobých zážehových a vznětových motorů včet-ně přeplňovaných a s přímým vstřikem.Specifikace/klasifikace: ACEA A1, B1 • API SL/CF • ILSAC GF3 • Ford WSS-M2C913-B • Ford WSS-M2C913-A • Ford WSS-M2C912-A1

Aral High Tronic F 5W-30Tento motorový olej vysoké výkonové třídy

ACEA A1, B1 • API SL/CF • ILSAC GF3 •

Aral Super Tronic G 0W-30

AUDI/SEAT/ŠKODA, od modelového roku 2000

API SL / CF • VW 502 00 / 505 00 / 503 01 • AUDI / SEAT / ŠKODA • MB list 229.5 a 229.3

Aral High Tronic 5W-40

API SL/CF • VW 502 00 / 505 00 • AUDI / SEAT / ŠKODA • MB list 229.3 • Opel GM-LL-B-025 •

07

NÁHRADAPRODUKTU

ZMĚNADESIGNU ZMĚNA

DESIGNU

Aral Tronic 431 5W-40Tento olej byl vyvinut v úzké spolupráci se

API SJ/CF • VW 505 01 • AUDI / SEAT /

ZMĚNADESIGNU

Page 8: Aral - Aral klub

08

rozhovor text: Lukáš Hrabal foto: Jan Zavřel

PETR HORÁČEKPRÁCE S POSTIŽENÝMI JE JAKO DROGADenně se na nás z b i l lboardů , per iod ik a te lev izn í obrazovky usmíva j í ne j různě jš í ce lebr i ty. L idé , k teř í s i zas louž í náš obd iv, však býva j í vě tš inou neznámí , nenápadn í a skromní . Přesně takov í jako Pet r Horáček , t renér hand icapovaných dětských spor tovců .

Page 9: Aral - Aral klub

09

Co vás přivedlo k práci s han-dicapovanými?V pětadvaceti letech jsem se v královopolském kostele se-známil s lidmi ze sdružení Archa, které pořádá tábory a sportovní soutěže pro postižené děti. Jedna moje známá z Archy mě potom požádala, abych s ní a jejími ka-marády jel na závody v boccie. Tak jsem se dostal k práci s han-dicapovanými a zároveň k tomuto neobvyklému sportu. Vydrželo mi to pět let, během nichž jsem několikrát změnil zaměstnání. Když se pak sháněl vedoucí tělo-výchovné jednoty, která zajišťuje sportovní aktivity členů Ústavu sociální péče Kociánka, dohodl jsem se s generální sekretářkou sdružení Spastic Handicap paní Hybšovou, že to zkusím. Už to „zkouším“ dva roky.

Můžete nám bocciu trochu přiblížit?Je to starobylá hra, která vznikla již ve starém Řecku. Hrají vždy dva hráči proti sobě, každý má šest míčů – jeden červené, druhý modré. Navíc mají společný míč, takzvaný jack, který je bílý. Hráči nejprve vezmou jack a vhodí ho do herního pole. Potom házejí své míče co nejblíže k němu, respek-tive snaží se umístit více svých míčů blíže jacku, než je nejbližší míč soupeře. Boccia ožila po první světové válce v Itálii, kdy se stala uznávanou rehabilitační po-můckou pro válečné invalidy, kteří ztratili motivaci k životu.

Jak hrají bocciu handicapova-ní sportovci?Boccia má podle zdravotní kla-sifikace čtyři skupiny, z nichž ve dvou jsou tak těžce postižení lidé, že potřebují spoluhráče nebo asi-stenta. Nejvíce postižení soutěží v kategorii BC3 – k tomu, aby míček odhodili, potřebují nějakou pomůcku, protože ho nejsou schopni vzít do ruky. Používají se takzvané rampy a tykadla, drátky

přilepené k přilbám. Hráč pak pouhým pohybem hlavy pustí míček po rampě. Já se tedy ne-účastním v roli klasického trenéra, ale spíše spoluhráče. Vykonávám hráčovy pokyny, aniž bych přitom sám viděl do hřiště. Hráč mi říká, jak mu mám natočit vozík, jak vysoko a jakým směrem mám nastavit rampu, kam mám položit míček a podobně. Jsem vlastně taková jeho prodloužená ruka. Zabýváte se i jinými sporty?Ano, protože jsem býval v tělový-chovné jednotě na všechno sám, musel jsem trénovat všechny sporty, kterým se věnujeme. V současné době trénuji spolu s dalšími lidmi bocciu, plavání, dráhový kuželník a šachy. Luko-střelbu už vedou pouze odborní trenéři nebo výkonnostně lepší závodníci.

V čem spočívá trénink posti-žených?V plavání běžně učím plavecké styly – je to trenérská činnost stejná, jako ji známe u zdravých. U ostatních sportů je to hlavně o elánu, abychom děti pro sport získali. Když se to podaří, tak se dostávají do rukou nejdříve mně a dále si je přebírají další trenéři.

Kolik dětí v současnosti tré-nujete?Za rok nám projde rukama v růz-ných sportech asi sto dětí. V sou-časné době je to pořád ta stovka, ale mezi dětskými sportovci je hodně velká fluktuace. Děti si to vyzkoušejí a pak jdou zkoušet zase něco jiného.

Kdo je vaším nejúspěšnějším svěřencem?Je to Radek Křenek, se kterým jsem po paralympiádě v Sydney začal více trénovat bocciu. Radek dosáhl třetího místa na Světovém poháru na Novém Zélandu v roce 2003, k úspěchům se dá počítat i účast na paralympiádě v Athé-nách. Jinak mám několik objevů, ale těm bude ještě chvíli trvat, než se prosadí.

Jak se vůbec sportovec dosta-ne do paralympijského týmu?Existuje Český paralympijský tým, kam se musí sportovci nomino-vat, pokud již nemají nominaci splněnou z předchozí paralym-piády. Tento tým tvoří převážně dva svazy – Český svaz tělesně postižených a Spastic Handicap. My jsme spolu s deseti dalšími tělovýchovnými jednotami z celé republiky součástí Spastic Han-dicap. Podle výsledků z jednotli-vých závodů v republice postupují sportovci do reprezentace svého svazu a z ní jsou pak podle urči-tých limitů vybíráni do paralympij-ského týmu.

Znáte program Emil?Často se s ním setkávám osobně, protože zpracovávám materiály pro benefiční radu. Považuji ho za dobrý projekt. Obzvlášť kladně hodnotím to, že vychází ze zkušenosti lidí, kteří připravují akce pro handicapované. To, že lze z projektu uhradit například pojištění vozidla nebo mzdu tre-néra, je velmi adresné. Největším problémem tělovýchovných jed-not je totiž právě placení trenérů

a doprava sportovců tam, kam potřebují.

Máte nějakou osobní motivaci pro práci s postiženými?Já mám s postiženými zajímavou zkušenost – oni všechno prožívají na sto procent. Když se zdravý člověk dostane do jejich spor-tovního družstva a vidí to, musí si mnohdy položit otázku, jestli to tahle dovedou prožít i zdraví lidé. To je nesmírně silný pocit, který vám toho hrozně moc dá. Za peníze si ho nekoupíte, a když ho prožijete, stane se pro vás časem drogou.

Co přátelství s postiženým dítětem?Hodně zdravých prožívá vztahy dost povrchně. U postižených je to hlubší, sdílíte s nimi úplně všechno.

Vzpomenete si na silný emo-cionální zážitek spojený s vaší prací?Byla to cesta z Nového Zé-landu do republiky. Letěli jsme 28 hodin letadlem a já se musel starat o postiženého člověka se všemi problémy, které to přináší. Najednou jsem si uvědomil, že když člověk není postižený, je to vlastně dárek. Dalším podobným zážitkem bylo setkání s jedním majitelem hotelu ve Velkém Me-ziříčí, který nám ve všem vyšel maximálně vstříc. Když jsem se ho ptal, proč to dělá, tak mi řekl: „Víte, já na tom vidím, jaký dar je mít děti zdravé.“

Petr Horáček se narodil 25. 11. 1971 v Brně, je ženatý, má šestnáctiměsíčního syna, čeká dalšího potomka, ab-solvoval střední průmyslovou školu stavební a předtím, než zakotvil v Kociánce, vystřídal nejrůznější povolání. Jeho nej-oblíbenější jídlo je svíčková, ve volném čase rád lepí papírové modely domů, aut a vojenské techniky a hraje basketball.

Martin Dejdar, Petr Horáček a Petr Novotný

Page 10: Aral - Aral klub

10

K ARALU PRO OR IG INÁLNÍ PRÉMIE !

Princip akce je jednoduchý: za každých 10 litrů pohonných hmot načerpaných do vozidla o celkové hmotnosti do 3,5 tuny nebo za 40 litrů pohonných hmot natankovaných do vozidla o celkové hmotnosti nad 3,5 tuny získává zákazník známku, kterou nalepí do své Zákaznické karty. Známky za tankování do osobních vozů a vozidel nad 3,5 tuny lze libo-volně kombinovat.

Poté co získáte 20 známek, můžete si ode-brat jednu z prémií – některý z originálních značkových a užitečných produktů, např. pro letní dovolenou, sport a cestování. Při

návštěvě kterékoli čerpací stanice Aral najdete originály prémií umístěné na viditelné palmě, a osobně si tak prověříte jejich kvalitu, vzhled, velikost apod., což vám usnadní jejich výběr. Fotografie prémií si můžete prohlédnout sa-mozřejmě také v Zákaznické kartě, na našich webových stránkách a dalších propagačních materiálech.

Aral ČR, a.s. myslí i na ty z vás, kterým se prémie zalíbí natolik, že si je budou chtít odvézt hned – i když jejich karta ještě nebude obsaho-vat plný počet známek. Všechny prémie je totiž možné si za běžnou prodejní cenu zakoupit.

Zákaznickou kartu získáte na všech našich čerpacích stanicích a na dalších distribučních místech, jejichž seznam najdete na vloženém listu tohoto čísla Aral klubu nebo na www.aral.cz/premie. Přečtete si zde i podrob-nosti o akci, přesná pravidla. Na druhé straně hrací karty můžete vyplnit i anketu, díky které budete pravidelně informováni o zajímavých akcích, slevách, soutěžích a dalších novinkách od Aralu.

Členové Aralkonta – našeho věrnostního programu získávají další výhodu. Za nákup pohonných hmot od Aralu si mohou odebrat

text: Radka Bergerovátéma foto: Michael Kratochvíl, archív

Tankován í v s í t i čerpac ích s tan ic Ara l bude nyn í ješ tě lákavě jš í . Ved le kva l i t -n ích pohonných hmot , vyh lášeného občers tven í v Pet i t b is t rech a rozsáh lého sor t imentu dop lňkového zbož í p ro vás Ara l p ř iprav i l šest iměs íčn í , ve lmi za j íma-vou akc i „K Ara lu pro or ig iná ln í p rémie ! “ Této akce se mohou zúčastn i t vš ichn i motor is té bez jakéhoko l i omezen í . Na or ig iná ln í p rémie s i můžete našet ř i t a vy-zvednout s i je po dobu šest i měs íců , p řesně od 1 . 5 . 2005 do 31 . 10 . 2005 .

Celou akci představili veřejnosti zástupci společnosti Aral 21. dubna

Page 11: Aral - Aral klub

11

zajímavé prémie a současně sbírat body do Aralkonta. Nasbírané body si promění za od-měny Aralkonta. (Podrobnosti na www.aralkonto.cz)

Odpovědi na vaše dotazy naleznete na adresewww.aral.cz, kde budou zveřejněny odpovědi na nejčastější dotazy účastníků akce. V době jejího trvání bude v provozu (od 8.00 do 20.00 hodin v pracovní dny) infolinka +420 844 111 149, kde vám profesionální operátorky poradí a pomohou se vším, co se akce „K Aralu pro originální prémie!“ týká.

Chcete potěšit svého potomka roztomilým medvídkem? Hodí se vám objemná sportovní taška na služební cesty či dovolenou? Potře-bujete batůžek pro dítě do školy nebo trekin-gový batoh na výlety i vysokohorskou turistiku? Zaujala vás efektní, měkoučká osuška, která vaši kůži po koupeli nejen utře, ale i pohladí?

Neváhejte a přijeďte si k nám pro snadno do-stupné prémie pro každého motoristu, které jsou odměnou za to, že tankujete kvalitní po-honné hmoty a nakupujete právě u nás!

Všechny tyto skvělé věci můžete získat v nové akci

společnosti AralÍ

11

Všechny tyto skvělé věci můžete získat v nové akci Všechny tyto skvělé věci můžete získat v nové akci

společnosti AralÍ

Page 12: Aral - Aral klub

12

KRESL ÍM, MALUJ I , RELAXUJ I !SOUTĚŽ S ARAL KLUBEM O NEJORIG INÁLNĚJŠ Í OBRÁZEK

text: Radka Bergerovásoutěž foto: Profimedia.cz

Page 13: Aral - Aral klub

13

Tentokrát jsme pro vás, vaše děti a další rodinné příslušníky či přátele připravili soutěž, která je zaměřena na vaše výtvarné schopnosti a dovednosti. Někteří z vás rádi kreslí, dělají kolá-že, hrají si s grafickými programy na počítači. Posílejte nám obrázky, které se nějakým způsobem týkají motoris-mu. Můžete zvolit libovolnou techniku a styl. Výtvarné práce mohou připravit vaše děti nebo ti z vašeho okolí, jimž není výtvarná činnost cizí. Abychom vás dostatečně motivovali, odměnou za nejlepší práce budou velmi atraktivní ceny. Nebojte se poslat cokoli, nejde o soutěž určenou pro malíře a profesio-nální výtvarníky, ale pro každého, kdo si občas rád vyhraje či se odreaguje malováním, kolážemi či kreslením po-mocí počítače. Podmínky účasti v soutěži:1) Práce v elektronické podobě do ve-likosti 2 MB posílejte e-mailem, práce ve větší velikosti posílejte na CD nebo vytištěné poštou.2) Uveďte kontaktní údaje: jméno a pří-jmení, kontaktní adresu pro zaslání výhry, telefon a věk (pokud se jedná o výtvarníka mladšího osmnácti let).3) Dodané práce bude hodnotit od-borná porota složená z profesionálních grafiků a výtvarníků.4) Konečný termín dodání prací je 9. 8. 2005.

Co můžete vyhrát?1. Poukázku na PHM v hodnotě 1000 Kč2. 5 l motorového oleje Aral Blue Tronic 10W-403. Poukázku na PHM v hodnotě 500 Kč4. Poukázku na komfortní mytí

Kam zasílat příspěvky?e-mailem: [email protected]štou: Aral ČR, a. s. (Anketa), V Parku 2294/2, 148 00 Praha 4

VYHODNOCENÍ ANKETY

Anketa, kterou jsme uveřejnili v minulém čísle, již má své vítěze. Děkujeme všem zúčastně-ným za hodnotné připomínky, jež využijeme v příštích číslech Aral klubu. A které nápady se objevovaly nejčastěji?

Zajímají vás například ženy v automobilismu: jsou špatné řidičky, nebo naopak převyšují svými schopnostmi muže? Chcete si přečíst

praktické informace o údržbě a provozu auto-mobilu, o cestování po Evropě či o rozšiřování a výstavbě nových dálnic. Mnoho z vás by uvítalo články o měření kvality paliva, informace o jeho výrobě a o ropném průmyslu vůbec. A nesmíme zapomenout na motorkáře – i oni chtějí poradit. Tak o tom všem se, naši milí čte-náři, v budoucnosti dočtete.

VÝHERCI: 1. místo: Pavel Tobolák, 5 l motorového oleje Aral High Tronic 5W-402. místo: Bohumil Roza, 5 poukázek na brunch v hotelu Corinthia3. místo: Ladislav Kohout, 3 poukázky na brunch v hotelu Corinthia4. místo: Martin Mikoška, dárková karta do všech obchodních domů IKEA v hodnotě 1000 Kč5. místo: Jaroslav Novák, dárková karta do všech obchodních domů IKEA v hodnotě 500 Kč

Značková fleecová vesta Clique v hodnotě 850 Kč6. místo: Simona Lazarová, 3 poukázky na mycí program Komfort v myčkách Aral + samolepka

CZ pro vnější polep vozu7. místo: Robert Holubec, 2 poukázky na mycí program + samolepka CZ a samolepka

Baby on Board pro vnější polep vozu8. místo: Markéta Hynková, 1 poukázka na mycí program + samolepka CZ a samolepka

Baby on Board na vnější polep vozu9. místo: Hana Nováková, WETEC® 5 l – letní směs do ostřikovačů

text: Radka Bergerováanketa foto: GettyImages

Page 14: Aral - Aral klub

14

S JÍDLEM SI MUSÍTE POHRÁTKdykol i se Miros lav Novák, vedoucí dvou čerpacích stanic Ara l v Chebu, postav í k p lotně, č in í tak s radost í – vaření je jeho ve lkým a d louholetým koníčkem, který zdědi l po svých rodič ích. Není proto d ivu, že na jedné ze dvou čerpacích stanic Ara l s leduje dění v kuchyni obzv lášť bedl ivě . S panem Novákem jsme stráv i l i př í jemné odpoledne v zákout í jeho zahrady, kde pro nás př iprav i l někol ik výtečných specia l i t .

„Vystudoval jsem hotelovou školu a velkou část života pracoval v pohostinství. Začátkem devadesátých let jsem si v Chebu otevřel dvě vlastní restaurace,“ líčí pan Novák svou profes-ní minulost. Dařilo se mu, ale když se vyskytla možnost pracovat pro Aral, zaujala ho natolik, že ji využil a své podnikání postupně přenechal příbuzným. Proč taková změna? „Líbila se mi možnost pestré a zajímavé práce. Aral navíc dělá gastronomii na vysoké úrovni, takže mohu využít svých schopností a zkušeností. K tomu mi firma poskytuje skvělé technické zázemí,“ vypočítává Miroslav Novák, zatímco obrací na roštu vepřové, z něhož vychází líbezná vůně. „V práci nemám na vaření moc času, ale vždy se rád v kuchyni alespoň zastavím a ochut-nám. I doma je pro mě vaření jen koníčkem – u plotny většinou kraluje moje žena.“ Jak jsme se ale mohli osobně přesvědčit, slovo „jen“ tu není namístě, protože pan Novák v kuchař-ském umění předčí i mnohé profesionály. A je-likož není tajnůstkář, k dobrotám, které jsme mohli během našeho setkání ochutnat, nám prozradil i postup přípravy (viz box Recepty).

OmáčkyK plněným kotletám pan Novák přichystal dvě omáčky – ďábelskou a žampiónovou. Ďábelskou omáčku připravíme smícháním majonézy, soli, pepře, worchesteru, kečupu, hořčice a nadrobno nakrájené cibule a okurky. U žampionové omáčky nejprve osmažíme na oleji cibulku, poté přidáme na plátky nakrájené sterilované žampiony, orestujeme, zalijeme vodou, přidáme worchester, trochu masoxu a zahustíme tmavou jíškou. Nakonec vlijeme smetanu a krátce povaříme.

Po výtečném obědě nám Miroslav Novák nabídl ještě dezert. „Ideální je čerstvé ovoce. Je chutné, lehké a teď v létě navíc snadno dostupné,“ vysvětloval, zatímco pokládal na stůl nakrájený ananas a mísu jahod. Na závěr přidal pan Novák ještě jednu radu: „Čerstvý ananas je dokonalý požírač tuků – na jeho bázi je založena většina odtučňovacích pří-pravků. Pokud žena jí po každém větším jídle ananas, nemusí si dělat žádné starosti se štíhlou linií.“

text: Lukáš Hrabalčerpací stanice foto: Jan Zavřel

„Aral dělá gastronomii na vysoké úrovni, takže mohu využít svých schopností a zkušeností,“ říká pan Novák

RECEPTYPlněné vepřové kotlety 4 vyšší kotlety s kostí0,5 kg vepřového pleckaslaninasůlkoření – grilovací směs, červená paprika, pepř, majoránkaworchestertabascohořčicecibuleVepřové plecko umeleme a smícháme s paprikou, solí, pepřem, worchesterem, tabaskem, hořčicí, majoránkou a nadrobno nakrájenou cibulí (podle chuti). Touto směsí naplníme kotlety, v nichž předtím vyřízneme kapsu. Kotlety osolíme, okořeníme grilova-cím kořením, z každé strany přiložíme plá-tek slaniny a spíchneme párátkem. Takto jsou kotlety připraveny ke grilování. Dobu čekání můžeme přátelům zkrátit podává-ním pečené slaniny nebo karbanátků ze zbylého mletého plecka.

Příloha – plněné bramboryrané bramborytvrdý sýr (ementál)pažitkacibuleolivový olejBrambory ve slupce vaříme 15–20 minut téměř doměkka. Poté je vyndáme, každou bramboru v půli nařízneme tak, aby se otevřela, a naplníme nastrouhaným sýrem, pažitkou a nakrájenou cibulkou. Přelijeme olivovým olejem, bramboru zavřeme, zabalí-me do alobalu a na grilu doděláme.

Page 15: Aral - Aral klub

15

Není u nás mnoho měst , k terá se mohou pyšni t tak bohatou a s lavnou h istor i í jako Cheb. S íd lo na západním konci našeho státu zaž i lo za zhruba t is íc let své ex istence doby ve lkého rozkvětu, a le i b ídy a úpadku. Pokud js te ho dosud nenavšt ív i l i , rád i bychom vás k tomu inspi rova l i nás leduj íc ími řádky.

Osudové město pro Albrechta z ValdštejnaVýznamným místem se Cheb stal koncem 12. století, kdy jej získal německý císař Fried-rich Barbarossa, který zde často pobýval ve své reprezentativní rezidenci na chebském hradě. Za vlády krále Jana Lucemburského byl připojen k zemím Koruny české a v rámci českého království měl výsadní postavení sa-mosprávného území s vlastním sněmem. V té době patřil k největším a nejbohatším českým městům. Během třicetileté války bylo město několikrát dobyto a vydrancováno a v této době zde došlo k nejznámější události jeho historie – vraždě Albrechta z Valdštejna. Po válce se ale Cheb opět hospodářsky a kulturně vzmohl. Ve druhé polovině 20. století prošlo historické městské jádro rozsáhlou asanací a rekonstrukcí. Pro svoji architektonickou hod-notu byl Cheb v roce 1981 prohlášen měst-skou památkovou rezervací.

Některé významné památkyHrad s městským opevněním – byl vystavěn ve 2. polovině 12. století na místě původního slovanského hradiště jako reprezentativní císařské sídlo. Z původního románského opev-nění se zachovala Černá věž a část východní hradby. Nejzachovalejší a nejcennější stavbou je hradní kaple sv. Erharda a Uršuly. Kostel sv. Mikuláše – vznikl počátkem 13. století jako trojlodní románská bazilika. Z té doby se zachoval západní portál a spodní část věží; chrámové trojlodí, presbytář a sakristie pocházejí z gotické etapy výstavby. Špalíček – symbol chebského náměstí tvoří komplex jedenácti domů, který vznikal od 13. století na místě kramářských bud a mas-ných krámů, je rozdělen Kramářskou uličkou. Podle nejstaršího zobrazení z 15. století je pů-dorys těchto dvou bloků v podstatě zachován do dnešní doby. Městský dům – pochází ze 14. století, na-jdeme ho v čele dolní části náměstí a svou dispozicí, gotickým portálem a renesančním průjezdem se řadí k nejlépe dochovaným měšťanským domům. Renesanční přestavbou prošel počátkem 17. století, do historie se pak zapsal roku 1634 jako místo zavraždění Albrechta z Valdštejna. V roce 1873 zde bylo založeno městské muzeum.

Nová radnice – postavena ve 20. letech 18. století podle návrhu pražského dvorního architekta Giovanniho Battisty Alliprandiho a je dominantou východní strany náměstí. Budova patří díky své palácové dispozici a sochařské výzdobě interiéru mezi nejzdařilejší barokní stavby ve městě. Od roku 1962 je zde umístě-na Státní galerie výtvarného umění.

Schirdingerův dům – je jedním z nejrepre-zentativnějších domů celého náměstí a doku-mentuje rozdílné etapy přestavby města. Svým úzkým průčelím a vysokým štítem názorně do-kládá podobu gotických domů středověkého Chebu, z doby přestavby pochází renesanční arkádová pavlač v nádvoří.

Kašna rytíře Rolanda – stojí ve středu ná-městí a je ozdobena sochou rytíře Rolanda, který symbolizoval trhová práva říšských měst. Originál sochy je v Chebském muzeu,

na kašně můžeme vidět pískovcovou kopii od akademického sochaře Živného.

Tipy na výlety do okolí Františkovy Lázně (5 km) – proslulé lázně, nejmladší památková rezervace v České re-publice. Město se pyšní pěkným parkem s lé-čivými prameny minerální vody.

Seeberg (10 km) – původně románský hrad byl vybudován koncem 12. století jako vo-jenský opěrný bod při německé kolonizaci Chebska. Můžeme si zde prohlédnout ukázky měšťanských interiérů 19. století.

Kynžvart (27 km) – honosný klasicistní zámek, ležící v údolí pod městečkem Lázně Kynžvart. Byl sídlem známého kancléře Metternicha, který zde vedl i řadu významných politických jednání.

SOOS (10 km) – tato národní přírodní rezer-vace je dokladem pozdní vulkanické činnosti, jejímž pozůstatkem jsou vývěry minerálních vod a výdechy oxidu uhličitého.

Skanzen Doubrava (16 km) – čtyřstranný uzavřený hrázděný dvorec z roku 1751, upra-vený na soukromé muzeum. Jde o ukázku chebské lidové architektury s expozicí země-dělského nářadí, nástrojů a nábytku z 18. až 20. století.

MĚSTO CÍSAŘŮ A KRÁLŮtext: Lukáš Hrabalčerpací stanice foto: Jan Zavřel

Chebský Špalíček pochází ze 13. století

Page 16: Aral - Aral klub

16

K MODRÝM TRAKTORŮM PATŘÍ MODRÝ OLEJFirma Agr ima Žatec, s . r. o . se zabývá prodejem a serv isem zemědělské techniky. Taková č innost se neobejde bez spolehl ivého dodavate le kva l i tn ích o le jů . Se společníky f i rmy Agr ima, pány Matoušem Šubikem a Kami lem F ia lou, jsme s i pov ída l i o mnoha za j ímavých věcech.

partneři text: Martina Novická a Lukáš Hrabal

Povíte nám něco o historii vaší firmy?Kamil Fiala: Agrima Žatec, s. r. o., byla zalo-žena v roce 1993. Od tohoto roku se firma ne-ustále zvětšuje, a postupně tak vznikla dvě ob-chodní střediska – v roce 1995 v Brozánkách u Mělníka a v roce 2001 v Ústí nad Labem. Sídlo firmy je ve Staňkovicích na Žatecku, kde se rovněž nachází servisní a skladovací centrá-la. Agrima má dnes dvacet šest zaměstnanců.

Jakou techniku prodáváte?Kamil Fiala: Hlavně techniku pro zeměděl-skou výrobu. Kolega Šubik je vystudovaný mechanizátor, já jsem agronom, takže nám bylo sympatičtější prodávat traktory, secí stro-je, pluhy, sklízecí mlátičky, postřikovače a tak podobně. Nenápadně pronikáme i do oblasti živočišné výroby, tam se ale většinou jedná o jednodušší stroje.

A pokud jde o výrobce?Matouš Šubik: Byli jsme u vzniku trhu se zemědělskou technikou, a proto jsme měli

štěstí na značky. Začínali jsme s renomova-nými firmami Amazone, Lemken či Welger, které vyrábějí závěsnou techniku. V roce 1993 jsme přibrali značku Ford, o tři roky později světoznámou značku Kuhn a dnes prodáváme i New Holland, čímž jsme získali stroje s moto-rem – traktory, mlátičky a sklízecí řezačky.

Servisní služby pak přímo navazují na prodej?Kamil Fiala: Snažíme se prosadit na trhu hlavně službami a servisem. Říká se, že první stroj do podniku prodá prodejce, ostatní pak servis. Prodat stroj je jedna věc, ale postarat se o něj třeba deset let je věc druhá. V naší firmě se proto dvě třetiny lidí zabývají službami, tedy prodejem náhradních dílů a servisem. Vět-šina našich zákazníků si od nás již koupila více strojů, což je důkaz toho, že jsou s námi spo-kojeni. Nyní nám tento přístup začíná přinášet ovoce – stali jsme se nejúspěšnějším prodej-cem značky New Holland v České republice.

Proč odebíráte oleje Aral?Kamil Fiala: Na začátku našeho podnikání jsme trochu tápali. Zkoušeli jsme spolupraco-vat s dvěma jinými výrobci olejů, ale brzy jsme rozvázali spolupráci z důvodu nespokojenosti. Jednoho dne mě zničehonic napadlo, že když prodáváme modré traktory, je třeba se poo-hlédnout po modrém oleji. Vyhledal jsem si tedy telefon firmy Aral a zavolal tam. Tento jedi-ný telefonní kontakt znamenal spolupráci, která bude zanedlouho trvat již deset let. Ve firmě Aral jsme získali silného partnera s kvalitními produkty a vynikajícím informačním zázemím.

Matouš Šubik: Kdykoli jsme řešili nějaký technický problém, například jsme potřebovali vyspecifikovat olej do konkrétní převodovky či motoru, Aral nám okamžitě poskytl potřebné informace. Chtěl bych ocenit hlavně to, že pro-dukty, které potřebujeme, dostáváme rychle. Důležitá je pro nás i spolehlivost Aralu – ještě se nám nestalo, že by nějaká dodávka nepři-šla včas. Je to prostě pohodová a spolehlivá spolupráce.

Kolik typů olejů odebíráte?Matouš Šubik: Kolem deseti. Pokud počítám vše včetně mazacích tuků, tak jde o dvanáct produktů. Některé množstvím výrazně převy-šují ostatní – dominuje hlavně olej Fluid HGS

do převodovek traktorů, který kupujeme v tisí-cích a tisících litrů.

Jak je vůbec dnešní traktor vybaven?Matouš Šubik: Lépe než většina osobních automobilů. Jsou v něm tři nebo čtyři počítače s digitálním přenosem dat. Často jde o takové množství informací, že se k přenosu informací z počítačů do monitoru v kabině používá svět-lovodný kabel. Náš servisman se proto při své práci neobejde bez notebooku. Komfort ob-sluhy je samozřejmostí – běžná je automatická klimatizace s filtrem, vzduchem odpružená sedačka, lednička, CD přehrávač...

Kamil Fiala: Obsluha často už jen vybírá z přednastavených režimů práce a sama může ovlivnit pouze to, kudy traktor pojede a jakou rychlostí. Existuje dokonce i traktor, kde traktorista po zajetí do řádku zapne auto-matiku a stroj se v tom řádku díky navigačnímu systému GPS pohybuje dál sám s přesností několika centimetrů.

foto: Jan Zavřel

Kamil Fiala Matouš Šubik

Page 17: Aral - Aral klub

17

PRAGOVKY VŠUDE, KAM SE PODÍVÁŠSedmdesát automobi lů značky Praga, které opust i ly tuto továrnu v období le t 1907 až 1985, a na 200 t is íc kusů výrobní a výkresové dokumentace skrývá Automuseum Praga ve Zbuzanech nedaleko Prahy. Kul turn í komise UNESCO hodnot í tuto značkovou sb í rku jako t řet í ne jvětš í na světě .

Na počátku vzniku muzea stál Emil Příhoda, který si v roce 1957 pořídil první automobil značky Praga. „Největší-ho rozvoje doznala naše sbírka v 60. a 70. letech minulého století, kdy byla vozidla z pražské továrny relativně dobře dostupná. Postupně se sbírka rozrostla až do dnešních rozměrů a za-hrnuje celý průřez vývoje a výroby automobilů značky Praga od osob-ních, nákladních a do-dávkových vozidel přes autobusy, traktory, vo-jenské speciály a kropicí vozy až k sanitním a po-hřebním vozidlům,“ pro-zradil Robert Příhoda.

Velmi zajímavým exponátem je podle něj Praga Grand z roku 1919 se čtyřválcovým čtyřlitrovým motorem, která dokázala vyvinout maximální rychlost 120 km/h a měla také úctyhodnou spotřebu 45 litrů benzinu na 100 km. Vozidlo patřilo kanceláři prezidenta republiky Tomáše Garrigua Masaryka. V muzeu ale můžete narazit i na další zajímavé veterány: například na Pragu Lady z roku 1936 s karoserií Uhlík, která patřila herečce Lídě Baarové, nebo na reklamní automobil Hašlerka, jinak též Pragu Piccolo z roku 1929, jež byla vyrobena pro pana Lhotského. V muzeu nechybí ani Praga Piccolo Lido, která se vyráběla jako lidový vůz, jehož cena odpovídala ceně motocyklu s lodičkou, nebo naopak řadový osmiválec se stoprocentním centrálním mazáním Praga Grand 1928, který patřil k nejluxusnějším vozidlům své doby. Přední sedadla tohoto automobilu byla potažena krokodýlí kůží a vůz byl vybaven zvu-kofonem. Za tento luxus majitelé tehdy zaplatili kolem 650 tisíc korun. Zatím posledním exponátem, jenž rozšířil muzeální sbírku, je automobil Praga S5T. „V současné době se spíše zaměřujeme na zvýšení kvality vystavovaných vozidel, protože co do počtu se sbírka velmi těžko roz-šiřuje. Nicméně bychom chtěli ještě pořídit poslední dva chybějící expo-náty – vrtulník a tank značky Praga,“ říká Robert Příhoda.O tom, že v muzeu je stále na co se dívat, svědčí i spolupráce s firmou Aral, která prostory muzea často využívá k pořádání nejrůznějších akcí pro své zákazníky. Návštěvníci i hosté určitě nemohou přehlédnout his-torický stojan pohonných hmot značky Aral, jenž se nachází na dvoře muzea. Dovolujeme si vás tímto pozvat k návštěvě muzea, které se nachází v blízkosti novořeporyjské spojky ve Zbuzanech. Muzeum je otevřeno kromě pondělí a středy od 11 do 16 hodin.

DOBROU F IRMU DĚLAJ Í DOBŘÍ ZAMĚSTNANCIBěhem necelých šest i le t své ex istence s i f i rma DKNV s . r. o . vybudovala na t rhu s i lnou poz ic i , a nav íc rozš í ř i la svou č innost o řadu da lš ích oborů. V last imi l Kury l ce lou f i rmu vymysle l , za lož i l a vybudoval . Přesto k tomu ř íká : „Úspěch je o tom, jaké l id i s i vyberete .“

Čím se vaše firma zabývá?Specializujeme se na půjčování nářadí, vrtání a řezání žele-zobetonu a zdiva, požární zabezpečení staveb a zámečnictví. Nedávno jsme kvůli zajištění reklamních materiálů pro naše potřeby založili spo-lečnost DKNV media. Tato firma už ale realizuje billboardy, cedule, polepy aut a jiné věci i pro další zákazníky.

To je dost široký záběr. Všechny tyto obory

jsou navzájem propojeny. Jako půjčovna disponujeme velmi kvalit-ním nářadím a odtud byl k rozšíření naší činnosti jen krůček. Když má člověk šikovné a schopné zaměstnance, není to žádný problém.

Jaký obor zabírá největší objem vašich aktivit?Právě půjčovna nářadí. S ní jsme v počátcích firmy začínali a o ni je také stále největší zájem. Zatím máme půjčovny dvě – v Praze 4- Libuši a v Říčanech u Prahy, do budoucna plánujeme vybudování sítě po celé republice.

Kdo jsou typičtí zákazníci DKNV?Jsou to jak velké stavební firmy, například Skanska či Metrostav, tak i lidé takzvaně „z ulice“ – zahrádkáři, co si potřebují půjčit sekačku, bourací kladivo nebo lešení. A domácí kutilové, kteří zase chtějí na-příklad elektrickou pilu, vrtačku nebo brusku.

Jak vaše firma spolupracuje se společností Aral?Zpočátku jsme pohonné hmoty čerpali za hotové, což přinášelo řadu problémů. Přede dvěma lety jsme proto začali bezhotovostně tankovat u nedaleké stanice Aral v Modřanech. Jelikož ale máme hlavní záběr v celých středních Čechách, přešli jsme nedávno na systém Aral Card. Do pětadvaceti firemních vozů nyní můžeme tankovat v síti Aral po celé republice s výhodou bezhotovostního placení a slev na pohonné hmoty.

Aral kartapartneři

Page 18: Aral - Aral klub

18

analýza text: Martina Novická

NEŽ VYRAZÍTE NA DOVOLENOU. . .Bl íž í se léto a s n ím i naše p lány na dovolenou. Pokud s i chcete svou prázdninovou cestu po Evropě naplánovat podle svých přání a možnost í , urč i tě zvo l te za dopravní prostředek automobi l . Ještě než překročí te české hranice, nebude od věci př ipomenout s i některé odl išnost i v předpisech a poplatky za j í zdu po dá ln ic i v některých zemích.

Začněme tedy u našich nejbližších sousedů – Německa a Rakouska. Na silnicích mimo obec je v Německu omezena rychlost pro vozidla do 3,5 tuny bez přívěsu na 100 km/h. Pokud je viditelnost snížena pouze na 50 metrů, můžete i po dálnici jet maximální rychlostí 50 km/h. Pozor na překročení nejvyšší povolené rychlos-ti – v Německu se velmi přísně trestá. Pokud ji překročíte o 21 až 25 km/h, bude po vás policista žádat 40 až 50 €.

RAKOUSKO: NEZAPOMEŇTE NA REFLEXNÍ VESTUTaké v Rakousku mohou na silnicích mimo obec jet automobily a motocykly největší rychlostí 100 km/h a stejnou rychlostí mohou jet na silnicích a dálnicích i osobní automobily s přívěsem, pokud celková hmotnost přívěsu nepřesahuje 750 kg. Jinak platí stejná omezení jako v České republice. Rakousko zavedlo i status nejnižší rychlosti, která platí na dálnici pro vozidla, jež jsou schopna udržet rychlost nejméně 60 km/h.Při překročení rychlosti maximálně o 10 km/h si připravte 11 € na pokutu. V případě, že budete přistiženi při překročení rychlosti o 11

až 21 km/h či při špatném parkování, vás to může stát 11 až 21 €.Při cestách po Rakousku nezapomeňte s se-bou do kufru přibalit reflexní vestu, kterou si musíte obléknout kdykoli, když například kvůli nehodě nebo poruše opustíte vozidlo na silnici mimo obec. Do nákladů na cestu je třeba připočítat i poplatky za dálnice. V prodeji jsou desetidenní, dvouměsíční nebo roční známky, přičemž desetidenní stojí pro osobní auto 7,60 €, dvouměsíční 21,80 €. Připlatit budete muset také za některé alpské dálniční úseky s tunely a mosty a za některé vysokohorské silnice přes průsmyky.

FRANCIE: POKUD ZAPLATÍTE POKUTU HNED, UŠETŘÍTEOsobní automobil, a to i ten, který táhne kara-van, pokud celková hmotnost soupravy nepře-vyšuje 3500 kg, může ve Francii jet v obci 50, mimo ni 90 a na dálnici 130 km/h. Jestliže je celková hmotnost soupravy vyšší, platí stejná omezení jako u vozidel nad 3500 kg, tedy 50, 80, 110 km/h. Za deště se limity rychlosti osobních automobilů a motocyklů snižují na silnicích mimo obec na 80 km/h, na rychlost-

ních silnicích na 100 km/h a na dálnicích na 110 km/h. Za mlhy, kdy poklesne viditelnost pod 50 m, nesmějí řidiči nikde, tedy ani na dál-nici, překročit rychlost 50 km/h.Za překročení rychlosti do 20 km/h zaplatíte standardní pokutu ve výši 135 €, redukovanou (v případě, že jste ochotni zaplatit ji na místě) 90 € nebo maximální (jestliže vznikla nebez-pečná situace) 750 €. Poplatky za dálnice se ve Francii liší, někde zaplatíte jen kolem 5 € za 100 km, jinde až 8 € za 100 km.

ŠPANĚLSKO: NEJDRAŽŠÍ DÁL-NICE V EVROPĚVe Španělsku je stanovena maximální rych-lost na dálnici pro osobní automobily na 120 km/h a nesmí na ni vjet auta s rychlostí nižší než 60 km/h. Mimo obec platí omezení jako v ČR s výjimkou silnic s více než jedním pruhem v každém směru (tzv. Autovía a Vía Rapida), kde lze jet až 100 km/h. Na těchto silnicích mohou též řidiči automobilů a moto-cyklů překročit nejvyšší dovolenou rychlost až o 20 km/h, a to při předjíždění pomalejších vo-zidel mimo obec. Jinak se překročení rychlosti o 20 km/h trestá částkou nejméně 91 €.Dálniční poplatky ve Španělsku jsou nejvyšší v Evropě: u motocyklů, osobních automobilů, minibusů a karavanů s jednou nápravou se na úsecích u moře blíží částce 8 €/100 km.

ITÁLIE: ZA PŘEKROČENÍ RY-CHLOSTI HROZÍ VYSOKÉ PO-KUTYPokud se vydáte do Itálie, nezapomeňte, že všechna vozidla na dálnicích musí mít i ve dne rozsvícena potkávací světla. Dálnici nesmějí používat motocykly s motory o objemu do 149 cm3. Při nepříznivých povětrnostních pod-mínkách jsou řidiči povinni snížit rychlost na 110 km/h. Při překročení rychlosti o 10 až 40 kilometrů zaplatíte pokutu 138 až 550 €. Velkou výhodou je nízká cena kvalitních ital-ských dálnic. V průměru se poplatky pohybují kolem 5,50 €/100 km.

Zdroj: časopis Autocesty, www.autocesty.cz

foto: Profimedia.cz

Page 19: Aral - Aral klub

www.aral.czwww.aral.cz

OsvûÏení pro kaÏd˘ motor.

D í k y d l o u h o d o b ý m z k u š e n o s t e ma znalosti potřeb praxe vyvinuli odborníci Aralu řadu olejů Turboral určenou pro užitková vozidla a mobilní stroje. Tyto oleje splňují nejnáročnější požadavky širokého okruhu významných výrobců motorů včetně motorů nejnovějších

norem EURO IV. Kompletní škála olejů Aral Turboral Vám zajistí nejen dokonalou ochranu motorů Vašeho vozového i strojového parku, ale i vysokou ekonomičnost provozu. Obraťte ses důvěrou na oleje Aral Turboral.Tel.: 244 001 641-7, [email protected]

Aral stroje 210x285.indd 1 23.5.2005 16:49:00

Page 20: Aral - Aral klub

K Aralu pro originální prémie!

www.aral.cz

• Akce pro všechny naše zákazníky od 1. 5. 2005 do 31. 10. 2005.

• Sbírejte známky za ná kup kvalitních po-honných hmot a získejte origi nální super prémie!

• Za vyplněnou Zákaz nickou kartu a nízký doplatek si vyberte jednu z prémií: láhev do auta i na kolo, praktický sportovní batůžek,

kvalitní trekingový batoh, plážovou osušku, super maxi cestovní tašku nebo plyšového medvídka pro vaše děti.

• Další informace najdete na čerpacích stani-cích Aral nebo na www.aral.cz/premie, kde si prémie můžete nejen prohlédnout, ale i „osahat“.

Aral 210x285.indd 1 29.4.2005 17:31:52