api 653 neopetrol 2015

392

Upload: ismael-arroyo-diaz

Post on 23-Dec-2015

304 views

Category:

Documents


49 download

DESCRIPTION

curso de reparación, inspección y mantenimiento de tanques atmosfericos

TRANSCRIPT

                           Expositor:  Ing.  Rafael  Andrés  Escalona                                              M.E.  Confiabilidad  en  Sistemas  Industriales                                                                      ASNT  NDT  LEVEL  III  N°  230359                                                                                AWS  –  CWI  N°  14102931  

           Inspector  Autorizado  API  510  N°  34614                                                      Inspector  Autorizado  API  570  N°  40156  

                   Inspector  Autorizado  API  577  N°  50508                                                      Inspector  Autorizado  API  653  N°  44010                                              Inspector  Autorizado  CICB  N°  MCIT  –  V6093                              SNT  –  TC  –  1A  NIVEL  II  (VT,  UT,  ET,  RT,  ML,  PT,  MT,  IR,  LT)  

CIV  N°  212.583  

Actividades que emplean Tanques de Almacenamiento

1.  Explotación  (Baterías  de  Producción).  2.  Transporte   por   Ductos   (Estaciones   de  

Bombeo).  3.  Refinación   y   Procesos   Industriales   (PaWo   de  

Tanques).  4.  Comercialización.  5.  Plantas  de  Abastecimiento.  6.  Estaciones  de  Servicio.  7.  Consumidores  Directos.    

Tanques    de  Almacenamiento  Superficiales  

Tanques  de  Almacenamiento  Enterrados  

INSPECCIÓN  

SEGURIDAD  

MEDIO  AMBIENTE  

REGULACIONES  (LEYES,  

CÓDIGOS)  GESTIÓN  DE  

MANTENIMIENTO  

CONFIABILIDAD  Y  EFICIENCIA  

Razones  para  Inspeccionar  (Palabras  Claves):  operación  segura,  no  contaminación,   mantenimiento,   reemplazo,   reparación,   re-­‐raWng,  mecanismos  de  falla,  leyes,  justo  a  Wempo,  confiabilidad,  eficiencia,  reducción  de  costos  …    

Certificados

Publicaciones

Aspectos Claves - Introducción Debe  (Shall):  como  es  usado  en  este  estándar,  ‘debe’  denota  un  requerimiento  mínimo  para  cumplir  con  la  especificación  =    OBLIGATORIO    Debería   (Should):   como  es  usado  en  este  estándar,   ‘debería’  denota  una   recomendación  o  aviso  pero  que  no  es  requerido  para  cumplir  con  la  especificación  =  OPCIONAL        Cada  edición,  revisión  o  anexo  de  este  estándar  API  puede  usarse  empezando  con  la  fecha  de  publicación  mostrada  en  la  caratula  de  esta  edición,  revisión  o  anexo.  Cada  edición,  revisión  o  anexo  de  este  estándar  API  llega  a  ser  efecWvo  seis  meses  después  de  la  fecha  de  publicación  para   equipos   que   son   cerWficados,   re-­‐rateados,   reconstruidos,   relocalizados,   reparados,  modificados   (alterados),   inspeccionados   y   probados   por   este   estándar.   Durante   los   seis  meses   de  Wempo   entre   la   fecha   de   publicación   de   la   edición,   revisión   o   anexo     y   la   fecha  efecWva,   el   comprador   y   el   fabricante  deben  especificar   la   edición,   revisión  o   anexo   con   la  cual   el   equipo   es   rateado,   reconstruido,   relocalizado,   reparado,   modificado   (alterado),  inspeccionado  y  probado.      Generalmente,   los   estándares   API   son   chequeados   y   revisados,   reafirmados   o   reWrados   al  menos  cada  cinco  años.  Una  extensión  de  dos  años  puede  ser  adicionada  al  ciclo  de  revisión.  La   condición   de   la   publicación   puede   ser   validada   en   el   departamento   de   API   estándares,  teléfono   (202)   682-­‐8000.   Un   catalogo   de   publicaciones   y   materiales   API   es   publicado  anualmente  por  API,  1220  L  Street,  N.W.,  Washington,  D.C.  20005.      

Sección  1  -­‐  Alcance  

Sección  1  -­‐  Alcance  1.1.1   Este   estándar   cubre   tanques   de   acero   de   almacenamiento   construidos   según   API   650   y   su  predecesor   API   12   C.   Este   proporciona   los   requerimientos   para   mantener   la   integridad   de   estos  tanques  después  de  que  han  sido  puestos  en  servicio  y   trata   la   inspección,   reparación,  alteración,  relocalización  y  reconstrucción.  

Sección  1  -­‐  Alcance  

PARTES  DE  UN  TANQUE  (GENERAL)  

TECHO  (ROOF)  

ACCESORIOS    (ACCESORIES)  

CILINDRO      CASCO  (SHELL)  

FONDO    (BOTTOM)  

CIMENTACION    (FOUNDATION)  

1.1.2   El   Alcance   es   limitado   a   la   cimentación   del   tanque,   fondo,   cilindro   (casco),   estructura,   techo,  accesorios   y   boquillas   hasta   la   cara   de   la   primer   brida,   primer   junta   roscada,   o   primer   soldadura   de  conexión.   Muchos   de   los   diseños,   soldadura,   examinación,   y   requerimientos   de   material   de   API   650  pueden   ser   aplicados   en   el  mantenimiento,   inspección,   raWng,   reparación   y   alteración   de   tanques   en  servicio.   En   el   caso   de   conflictos   aparentes   entre   los   requerimientos   de   este   estándar   y  API   650   o   su  predecesor  API  12C,  este  estándar  debe  mandar  para  tanques  que  han  sido  puestos  en  servicio.  

Cimentación  –  Anillo  de  Concreto  

Primer  Anillo  y  Fondo  

Pestaña  de  Fondo  

Pestaña  de  Fondo  Espesor  >=  0.1  in  Proyección  >=  3/8  in    

Sumidero  

Planchas  de  fondo,  tubería  de  drenaje  y  sumidero  

Manhole  –  Entrada  Hombre    

Entrada  Hombre   Ver  API  650  –  5.7  Shell  Openings  

Entrada  Hombre  y  Entrada  de  Limpieza  Ver  API  650  -­‐  Figure  5-­‐12-­‐Flush-­‐Type  Cleanout  Firngs  

Entrada  Hombre  -­‐  Rectangular  

Boquillas  

Boquillas  

Boquillas  

Ver  API  650  –  5.7  Shell  Openings  

Desarrollo  del  Cilindro  /  Envolvente  

Tanque  Atmosférico  con  Domo  Geodésico  

Domo  

Estado  de  Planchas  de  Techo    

Columnas  de  Soporte  de  Tanques  con  Techo  Fijo  Ver  (Figure  5-­‐26-­‐Some  Acceptable  Column  Base  Details  –  API  650  –  Pg.  5-­‐74)  

Venteo  /  Respiradero    (Con  y  sin  arrestaflama)  

Sistemas  de  Conexión  a  Tierra  

Tuberías  de  Espuma  (amarilla)  y    Contra-­‐incendio  (roja)  

Imágenes  en  pantalla  panorámica  

Inspección  de  Tuberías  y  Cámaras  de  Espuma    

Escaleras  Ver  API  650  –  Tabla  5-­‐17  y  5-­‐18  

Anillos  de  Rigidez  

Anillos  de  Rigidez  

Sección 1 - Alcance 1.1.3  Este  estándar  aplica   los  principios  de  API  650;  sin  embargo,   los  propietarios  de  tanques  de  almacenamiento/operadores,  basados  en   las  consideraciones  de  construcción  específica  y  detalles  de  operación,  podrían  aplicar  este  estándar  para  cualquier  tanque  de  acero  construido  de  acuerdo  con  una  especificación  de  tanque.    1.1.4  Este  estándar  es  elaborado  para  uso  de  organizaciones  que  manWenen  o  Wenen  acceso  a  personal  de  Ingeniería  o  de  Inspección    técnicamente  entrenado  y  con  experiencia  en  diseño,  fabricación,  reparación,  construcción  e  inspección  de  tanques.    1.1.5   Este   estándar   no   conWene   reglas   o   lineamientos   que   cubran   toda   la   variedad   de  condiciones   que   pueden   ocurrir   en   un   tanque   existente.   Cuando   los   detalles   de   diseño   y  construcción   no   se   conocen,   y   no   está   disponible   el   as-­‐built-­‐standard   (estándar   como  construido),  los  detalles  que  garanWcen  un  nivel  de  integridad  igual  al  nivel  proporcionado  por  la  edición  actual  de  API  650  deben  ser  uWlizados.    1.1.6  Este  estándar   reconoce   conceptos  de  evaluación  fitness-­‐for-­‐service   (apto-­‐para-­‐servicio)  para   la  evaluación  en   servicio  de   la  degradación  de   componentes  que   soportan  presión.  API  579-­‐1/  ASME  FFS-­‐1  Fitness-­‐For-­‐Service,  proporciona  detallado  procedimientos  de  evaluación  o  criterios   de   aceptación   para   Wpos   específicos   de   degradación   referidos   en   este   estándar.  Cuando  este  estándar  no  proporcione  procedimientos  específicos  de  evaluación  o  criterios  de  aceptación   para   un   Wpo   específico   de   degradación   o   cuando   este   estándar   explícitamente  permite   el   uso   de   criterios   fitness-­‐for-­‐service,   API   579-­‐1/ASME   FFS-­‐1   puede   ser   usado   para  evaluar   los  diferentes  Wpos  de  degradación  o   los  requerimientos  de  prueba  direccionados  en  este  estándar.  

Sección 1 - Alcance

1.2  Cumplimiento  con  esta  Norma    El   operador   o   propietario   Wene   la   responsabilidad   final   de   cumplir   con   las  disposiciones   de   este   estándar.   La   aplicación   de   este,   está   restringida   a  organizaciones  que  emplean  o  Wenen  acceso  a  una  agencia  de  inspección  autorizada  como   se   define   en   el   punto   3.4.   Cuando   a   una   persona   disWnta   al   propietario   u  operador   le   sean  asignadas  ciertas   tareas   tales   como   reubicación  y   reconstrucción  de  un  tanque,  las  responsabilidades  para  cada  una  de  las  partes  deben  ser  definidas  por  el  propietario/operador  antes  de  comenzar  los  trabajos.    1.3  Jurisdicción    Si   cualquier   disposición   de   este   estándar   presenta   un   conflicto   directo   o   implícito  con   cualquier   regulación   estatutaria,   la   regulación   gobernará.   Sin   embargo   si   los  requerimientos   de   este   estándar   son   más   estrictos   que   los   requerimientos   de   la  regulación,  entonces  los  requerimientos  de  este  estándar  gobernarán.  

Sección 1 - Alcance 1.4  Prácecas  de  Trabajo  Seguro    Deberá   hacerse   una   evaluación   de   los   riesgos   potenciales   a   los   que   el   personal   puede   estar  expuesto  cuando  se  realiza  una  inspección  interna,  reparaciones  o  desmantelamiento  de  tanques.  Los  procedimientos  deberán  ser  desarrollados  de  acuerdo  a  los  lineamientos  dados  en  API  2015,  API  2016  y  API  2217A,  que  incluirá  seguridad  y  salud  del  personal,  prevención  de  fuego  accidental  y  explosiones,  y  la  prevención  de  daños  a  la  propiedad.  Cumplir  con  los  procedimientos  permiWdos  es  una  prácWca  esencial  de  trabajo  seguro  para  protección  del  personal  y  de  la  propiedad.  Donde  soldadura   y   trabajo   en   caliente   están   involucrados,   API   2009   establece   ‘excepto   en   áreas  específicamente   designadas   como   seguras   para   trabajo   en   caliente’,   un   permiso   de   trabajo   en  caliente  debe  ser  obtenido  antes  de  empezar  cualquier  trabajo  que  pueda  involucrar  una  fuente  de  ignición.    ’      Podría   ser   necesario   desarrollar   procedimientos   especiales   para   ciertas   acWvidades   descritas   en  este  estándar  que  no  son  completamente  cubiertas  por   las  publicaciones  API   referenciadas,  por  ejemplo,   precauciones   de   seguridad   para   acceso   de   personal   a   tanques   de   techo   flotante   que  están   en   servicio,   o   desgasificación   del   fondo  del   tanque.   Apéndice   B   de  API   2009   proporciona  información  breve  sobre  InerWzación  de  tanques.  El  uso  de  inerWzación  como  medida  de  seguridad  debería  indicar  al  personal  sobre  los  peligros  cuando  se  usan  gases  inertes  en  el  lugar  de  trabajo  y  la   implementación   podría   hacerse   en   consulta   con   especialistas   que   son   familiares   con   estos  procesos.   Finalmente,   los   procedimientos   deben   cumplir   con   cualquier   regulación   de   seguridad  federal  o  estatal  perWnente  para  ‘espacios  confinados’  o  cualquier  otra  disposición  relevante.  

Trabajo  Seguro  

Revisión Rápida del Contenido de API 653

•  AcWvidad:  •  Revisar   la   Tabla   de   Contenido   del   Código   y   familiarización  

con  los  Temas  tratados  –  Preguntas  Abiertas.  

Sección  2  -­‐  Referencias  

Sección  2  -­‐  Referencias  

Manejo  de  Códigos  y  Normas  internacionales  

API  RP  575  Publicación de gran valor para: •  Conocer tipos de tanques, razones para Inspección, métodos, tipos de

registro, reportes. •  Identificar zonas que deben ser inspeccionadas y recomendación de los

métodos de examinación y prueba más efectivos. •  Conocer experiencias de Industria en fallas y detección de mecanismos de

deterioro. •  Ejemplos prácticos de cálculos relacionados con la Integridad de las

Tanques.

Publicación de gran valor para: • Conocer ventajas y desventajas de Procesos de Soldadura Comunes. • Conocimiento de aspectos de aspectos relevantes en la Elaboración de Procedimientos

de Soldadura WPS. • Conocimiento de aspectos de aspectos relevantes en Calificación de Procedimientos de

Soldadura PQR. • Conocimiento de aspectos de aspectos relevantes en Calificación del Desempeño del

soldador WPQ. • Descripción y aplicación de Técnicas de Inspección para la evaluación de la Integridad de

la Soldadura.

API  RP  577  

Publicación de gran valor para: • Conocer ventajas y desventajas de Procesos de Soldadura Comunes. • Conocimiento de aspectos de aspectos relevantes en la Elaboración de

Procedimientos de Soldadura WPS. • Conocimiento de aspectos de aspectos relevantes en Calificación de

Procedimientos de Soldadura PQR. • Conocimiento de aspectos de aspectos relevantes en Calificación del

Desempeño del soldador WPQ. • Descripción y aplicación de Técnicas de Inspección para la evaluación de la

Integridad de la Soldadura.

API  RP  577  

ASME  SECCION  IX  

Publicación de gran valor para: •  QA/QC de soldaduras. •  Elaboración WPS (Welding Procedure Specification). •  Calificación PQR (Procedure Qualification Record). •  Calificación WPQ (Welder Performance Qualification).

API  RP  571  Publicación de gran valor para: • Conocer los principales mecanismos de daño en componentes en operación con

hidrocarburos. •  Es muy importante tener en cuenta para el análisis de falla de las discontinuidades y

defectos encontrados mediante las técnicas de examinación (Ejm: Ensayos No Destructivos).

• Nos permite de forma sencilla identificar el problema, principales y posibles causas, materiales afectados, morfología del defecto, forma de mitigarlo e identificar las técnicas adecuadas de inspección.

CUI MIC

CORROSION GALVANICA CORROSION ATMOSFERICA

API  RP  651  Publicación de gran valor para: •  Identificar los mecanismos de corrosión presentes en Tanques superficiales. . •  Determinación de la necesidad de emplear protección catódica. •  Descripción de los métodos de protección catódica para el control de corrosión. •  Diseño, Instalación, Operación y Mantenimiento de Sistemas de Protección Catódica.

Tintes    Penetrantes  

(PT)  

Ultrasonido  (UT  

Paruculas  MagnéWcas  

(MT)  

Inspección  Visual  (VT)  

Directa  o  remota  

Medición  de  Dureza  

Técnicas  Emergentes  

ASME  SECCION  V   Publicación de gran valor para: •  Todo lo referente a Ensayos No Destructivos. •  Técnicas, Procedimientos, Reportes, Instrumentación, etc.

ASNT (Sociedad Americana para los Ensayos No Destructivos)

ASNT  

Ensayos  No  DestrucWvos  

Mantenimiento  PredicWvo  

•  INSPECCION VISUAL (VT) •  TINTES PENETRANTES (PT) •  PARTICULAS MAGNÉTICAS (MT) •  ULTRASONIDO (UT) •  RADIOGRAFIA (RT) •  EMISIÓN ACUSTICA (AET) •  ELECTROMAGNETIMO (ET) •  PRUEBA DE FUGA (LT) •  MFL (Magnetic Flux Leakeage) •  Etc…

•  TERMOGRAFIA (TIR) •  ANALISIS VIBRACIONAL (VA)

Inspección  Visual  Directa    -­‐    VT  

Cuáles son las razones para entrenar y certificar el personal que ejecuta END / MPd ?

•  POR  CALIDAD  Y  CONFIABILIDAD  EN  EL  DESARROLLO  DE  LA  INSPECCIÓN.  •  PORQUE  LO  INDICAN  LOS  CÓDIGOS/NORMAS  Y/O  PROCEDIMIENTOS:  

 ASME    API    ANSI    ASNT    AWS,  ETC.  

•  PORQUE  EN  MUCHAS  AUDITORIAS  “ISO”  Y  POLIZAS  DE  SEGURO  SE  ESTAN  REQUIRIENDO.  •  PORQUE  ES  RECONOCIDO  QUE  LA  APLICACIÓN  DE  LOS  END  DEPENDE  DE  LA  CAPACIDAD  Y  

CALIFICACION  DEL  PERSONAL  QUE  LO  EJECUTA  •  DEBEN  SER   INSPECTORES  CON  CONOCIMIENTOS  TECNICOS  EN  LOS  PRINCIPIOS  FISICOS  DE  LOS  

METODOS  END  /  MPD.  (EXAMEN  GENERAL)  •  DEBE   SER   PERSONAL   QUE   PUEDA   INTERPRETAR   LOS   CODIGOS/NORMAS/ESTANDARES/

PROCEDIMIENTOS  Y  CALIFICAR  LOS  RESULTADOS.  (EXAMEN  ESPECIFICO)  •  DEBE   SER   PERSONAL   QUE   PUEDA   OPERAR   Y   CALIBRAR   LA   INSTRUMENTACION   DISPONIBLE.  

(EXAMEN  PRÁCTICO)  •  DEBE  SER  PERSONAL  QUE  ESTE  CONTINUAMENTE  ENTRENADO  Y  EVALUADO  (A  CARGO  DEL  NDT  

NIVEL  III)  •  DEBER  SER  UN  PERSONAL  “ETICO”  •  NO   DEBE   SER   UN   PERSONAL   “EMPIRICO”,   DE   LO   CONTRARIO   NOS     EXPONEMOS     A     UNA    

OPERACIÓN    NO    CONFIABLE    Y  RIESGOSA.  

SNT-­‐TC-­‐1A  

El   sistema   de   cerWficación  en   uso   hoy   en   Estados  Unidos   conocido   como  “SNT-­‐TC-­‐1A”,  es  un  ejercicio  recomendado   que   provee  una   guía   diseñada   para  asisWr   al   empleador   en   el  desarrollo   de   su   propio  procedimiento   o   “prácWca  escrita”.    La   prác(ca   escr i ta   se  convierte   entonces   en   un  sistema   para   entrenar,  calificar   y   cer(ficar   al  personal   de   NTD   por   cada  empleador  individualmente.    

Publicación de gran valor para: •  Calificación de personal en Técnicas de Ensayos No destructivos y Manto.

Predictivo. •  Guía para la elaboración de las prácticas escritas. •  Establece el número de horas de entrenamiento y experiencia en cada técnica para

la calificación de personal en Nivel I, II y III.

NIVEL I

•  Conocer  los  principios  básicos  del  método.  •  Realizar   una   inspección   siguiendo   un   procedimiento  

calificado.  •  Realizar  inspecciones  específicas.  •  Aplicar   criterios   de   aceptación   establecidos   en   un  

procedimiento  

NIVEL  2    

•  Ajustar  y  calibrar  equipos.  •  Interpretar   y   evaluar   los   resultados   con   respecto   a   los  

códigos,  normas  y  especificaciones  aplicables.  •  Ejercer  la  responsabilidad  asignada  para  el  entrenamiento  

en  el  trabajo  y  guía  de  los  aprendices  y  de  los  nivel  I.  •  Ser  capaz  de  organizar  y  reportar  los  resultados.  •  Estar   fuertemente   familiarizado   con   el   alcance   y  

limitaciones  del  método.    

NIVEL  3    

•  Establecer  técnicas  y  procedimientos.  •  Interpretas   códigos,   normas   especificaciones   y  

procedimientos.  •  Designar  el  método  parWcular,  técnicas  y  procedimientos  

a  ser  usados    •  Preparar,   revisar   y/o   aprobar   los   procedimientos   de  

inspección.  •  Entrenar,  examinar  y  cerWficar  a  personal  Nivel  I,  Nivel  II  u  

otro  Nivel  III.  •  Estar   familiarizado   con   los   otros   métodos   comunes   de  

END.  

PRUEBA DE AGUDEZA VISUAL

Parfculas  Magnéecas  -­‐  MT    

Tintes  Penetrantes  -­‐  PT    

Radiograga  -­‐  RT    

Ultrasonido  –  UT  

Calibración  de  Espesores  Cilindro  –  UT  (Haz  Normal)  

Emisión  Acúseca  

MFL  /  LFET  Ver  API  653  –  Apéndice  G  (Calificación  de  Personal)  

Pruebas  de  Fuga  (Bubble  Test)  

Sección  3  -­‐  Definiciones  

Sección  3  -­‐  Definiciones  3.1  Alteración    Cualquier   trabajo   en   un   tanque   que   cambie   sus   dimensiones   {sicas   o  configuración.      3.2  Estándar  como-­‐construido  (as-­‐built)    El  estándar  (como  son  la  norma  API    o  UL  5  ),  empleado  para  la  construcción  de  los  componentes   del   tanque.   Si   este   estándar   no   es   conocido,   el   estándar   como-­‐construido  es  el  estándar  vigente  en  la  fecha  de  instalación  del  componente.  Si  la  fecha   de   la   instalación   del   componente   es   desconocida,   entonces   el   actual  estándar  aplicable  debe  ser  considerado  como  el  estándar  como-­‐construido.  Ver  Anexo   A   para   una   lista   de   estándares   API   de   tanques   de   almacenamiento  soldados.  El  estándar  usado  para  reparaciones  o  alteraciones  hechas  después  de  la   construcción   original,   es   el   estándar   como   construido   solo   para   estas  reparaciones   o   alteraciones,   es   decir   pueden   exisWr  más   de   un   estándar   cómo-­‐construido  para  un  tanque.      

Sección  3  -­‐  Definiciones  3.3  Agencia  Autorizada  de  Inspección    Una   de   las   siguientes   organizaciones   que   emplean   un   inspector   de   tanques   de  almacenamiento  superficiales,  cerWficado  por  API.    a.  Organización   de   inspección   de   la   jurisdicción   donde   se   opera   el   tanque   de  

almacenamiento  superficial.  b.  Organización  de   inspección  de  una  compañía  de  seguros  que  está   licenciada  o  

registrada  para  asegurar  tanques  de  almacenamiento  superficial.  c.  El  propietario  u  operador  de  uno  o  más  tanques  de  almacenamiento  superficial,  

que  manWene  una  organización  de  inspección  para  las  acWvidades  relacionadas  únicamente   con   su   equipo   y   no   para   tanques   superficiales   que   se   pretendan  vender  o  revender.  

d.  Organización   independiente   o   individual   bajo   contrato   o   bajo   la   dirección   del  propietario/operador  y  reconocida  o  con  permiso  de  la  jurisdicción  de  donde  se  opera   el   tanque.   El   programa   de   inspección   del   propietario   u   operador   debe  proveer   los   controles   necesarios   para   el   uso   de   inspectores   autorizados  contratados  para  inspeccionar  los  tanques  superficiales.  

Sección  3  -­‐  Definiciones  3.4  Inspector  Autorizado  Un  empleado  de  una  agencia  autorizada  de  inspección  y  cerWficado  como  un  inspector  de   tanques  de  almacenamiento  superficiales,   según  el  Anexo  D  de  este  estándar.    3.5  Punto  de  Quiebre  El  área  sobre  el  fondo  del  tanque  donde  el  asentamiento  comienza.    3.6  Tanque  Candidato  El   Tanque(s)   para   el   cual   no   se   conoce   el   rate   de   corrosión   (velocidad   de  corrosión).    3.7  Cambio  de  Servicio    Un  cambio  de  condiciones  de  operación  previas  que  involucran  diferentes  propiedades  del  producto  almacenado  tales  como  gravedad  específica  o  corrosividad  y/o  diferentes  condiciones  del  servicio  de  temperatura  y/o  presión.  

Asentamiento  –  Punto  de  Quiebre  

Sección  3  -­‐  Definiciones  3.8  Tanque  Controlado  El  Tanque(s)  para  el  cual  el  rate  de  corrosión  (velocidad  de  corrosión)  y  la  historia  de  servicio  son  conocidos  y  documentados.    3.9  Rate  de  Corrosión  (velocidad  de  corrosión)  La  pérdida   total  de  metal  dividido  por  el  período  de  Wempo  durante  el   cual   la  pérdida  de  metal  ocurre.      3.10  Zona  Críeca  La  porción  del   fondo  del   tanque  o  plancha  anular  dentro  de  3   in,  medidos  desde   la  parte  interior  del  cilindro  (casco),  radialmente  hacía  el  centro  del  tanque.    3.11  Estándar  Vigente  Aplicable    La  edición  vigente  del  estándar  (como  son  estándar  API  o  estándar  UL)  que  aplica  si  el  tanque  fuera  construido  hoy.    3.12  Inspección  Externa  Una  forma  de  inspección  visual,  supervisada  por  un  inspector  autorizado,  para  evaluar  todos  los  aspectos  del  tanque  que  sean  posibles  sin  suspender  operaciones  o  requerir  sacar  fuera  de  servicio  el  tanque.    

Sección  3  -­‐  Definiciones  3.13  Fitness-­‐for-­‐service  assesment  (evaluación  apto-­‐para-­‐servicio  )  Una  metodología  en  donde   los  defectos  presentes  dentro  de  una  estructura  son   evaluados   en   orden   para   determinar   la   adecuación   de   la   estructura  defectuosa  para  conWnuar  en  servicio  sin  falla  inminente  .    3.14  Hot  Tap  (Soldadura  de  Boquilla  en  Caliente)  IdenWfica  un  procedimiento  para   instalar  una  boquilla   en  el   cilindro   (casco),  de  un  tanque  que  esta  en  servicio.      3.15  Prueba  Hidrostáeca  Una  prueba  realizada  con  agua,  en   la  cual   la  cabeza  de  un  fluido  estáWco  es  usada  para  producir  una  prueba  de  cargas.    3.16  Inspector  Un  representante  del  departamento  de  integridad  mecánica  de  la  organización,  quien  es  responsable  por  las  funciones  de  aseguramiento  y  control  e  calidad,  tales  como  procesos  de  soldadura,  ejecución  del  contrato,  etc.  

Sección  3  -­‐  Definiciones  3.17  Inspección  Interna  Una  inspección  completa,  formal,  supervisada  por  un  inspector  autorizado,  de  todas  las  superficies  accesibles  internas  del  tanque  (ver  6.4.1).      3.18  Alteración  mayor/o  Reparación  Mayor  Una  alteración  o  reparación  que  incluye  cualquiera  de  lo  siguiente:    a)  Instalación  de  una  penetración  en  el  cilindro  (casco)  mayor  que  NPS  12  por  debajo  del  

nivel  de  líquido  de  diseño;  b)  Instalación  de  una  penetración  en  el  fondo  a  12  in  del  cilindro  (casco);  c)  Remover   y   reemplazar   o   adicionar   una   plancha   de   cilindro   por   debajo   del   nivel   de  

diseño  del  líquido  donde  la  dimensión  más  larga  del  reemplazo  sea  superior  a  12  in.;  d)  Remover   o   reemplazar   planchas   anulares,   donde   la   dimensión   más   larga   del  

reemplazo  sea  superior  a  12  in;  e)  Completa   o   parcial   (más   de   la   mitad   del   espesor   de   la   soldadura)   remoción   y  

reemplazo   superior   a   12   in   de   juntas   verWcales   soldadas   de   planchas   de   cilindro   o  juntas  radiales  soldadas  a  las  planchas  anulares;  

f)  Instalación   de   un   nuevo   fondo;   Nota:   la   instalación   de   una   parte   (porción)   de   un  nuevo   fondo   como   se   describe   en   12.3.3.3   no   es   definido   como   una   reparación  mayor.  

g)  Remover   y   reemplazar   parte     de   la   soldadura   que   une   el   cilindro   al   fondo,   o   las  planchas  anulares,  sobrepasando  las  canWdades  listadas  en  12.3.2.5.1  a);    

h)  Cilindros  enchaquetados.    

Sección  3  -­‐  Definiciones  3.19  Propietario/Operador  La   enWdad   legal   que   Wene   el   control   de   y/o   la   responsabilidad   por   la  operación  y  el  mantenimiento  de  un  tanque  de  almacenamiento  existente.    3.20  Lado  producto  El  lado  del  tanque  que  esta  in  contacto  con  el  producto  líquido  almacenado.    3.21  Tenacidad  Conocida  Condición   que   existe   cuando   el   material   de   un   componente   se   juzga  aceptable   para   uso   por   las   provisiones   de   cualquiera   de   las   secciones  siguientes  de  este  estándar:    a)  Sección   5.3.2   (basado   en   la   edición   del   estándar   de   construcción  original  

del  tanque,  o  por  una  muestra  probada).  b)  Sección  5.3.5  (basado  en  grosor).  c)  Sección  5.3.6  (basado  en  la  temperatura  de  diseño  más  baja  del  metal).  d)  Sección  5.3.8  (basado  en  curvas  de  exención).  

Sección  3  -­‐  Definiciones  3.22  Reconstrucción  Cualquier  trabajo  necesario  para  re-­‐ensamblar  un  tanque  que  ha  sido  desmantelado  y  relocalizado  a  un  siWo  nuevo.      3.23  Organización  de  Reconstrucción  El  lado  del  tanque  que  esta  in  contacto  con  el  producto  líquido  almacenado.    3.24  Reparación  Trabajo  necesario  para  mantener  o  restaurar  un  tanque  a  una  condición  adecuada  para  su  operación  segura.  Las  reparaciones  incluyen  las  del  Wpo  mayor  (ver  3.18)  y  aquellas  que  no  son  reparaciones  mayores.  Ejemplos  de  reparaciones  incluyen:    a)  Remover  o  remplazar  el  material  (materiales  de  los  techos,  cilindro  o  material  del  

fondo,   incluyendo   el   material   de   soldadura)   para   mantener   la   integridad   del  tanque.  

b)  Re-­‐nivelar  y/o  enchaquetar  el  cilindro  (casco),  fondo  o  techo  del  tanque.  c)  Adición  o  reemplazo  de  planchas  de  refuerzo  (o  parte  de  ellas)  de  las  aberturas  

existentes  en  el  cilindro  (casco).  d)  Reparación  de  imperfecciones  tales  como  rasgaduras  o  estrías  por  esmerilado  y/

o  remoción  de  material  seguido  del  proceso  de  soldadura).  

Sección  3  -­‐  Definiciones  3.25  Organización  de  Reparación  Una  organización  que  cumple  cualquiera  de  lo  siguiente:    a)  El   propietario/operador  de   los   tanques  de   almacenamiento  que   repara  o  

altera  su  equipo  de  acuerdo  con  esta  norma.  b) Un   contraWsta   cuyas   calificaciones   sean   aceptables   para   el   propietario/

operador   de   tanques   de   almacenamiento   y   que   realiza   reparaciones   u  alteraciones  de  acuerdo  a  este  estándar.  

c)  Persona   que   esta   autorizada   por,   aceptada   para,   o   en   otras   palabras  permiWda  por   la   jurisdicción  y  que  realiza  reparaciones  de  acuerdo  a  este  estándar.  

 3.26  Evaluación  de  servicio  similar    El  proceso  por  el  cual  el  rate  de  corrosión  y   los   intervalos  de   inspección  son  establecidos   para   un   tanque   candidato   usando   el   rate   de   corrosión   y   el  historial   de   servicio   de   un   tanque   de   controlado   con   el   fin   de   establecer   la  fecha  de  la  próxima  inspección.    3.26  Lado-­‐suelo    El  lado  del  fondo  del  tanque  que  esta  en  contacto  con  la  Werra.    

Sección  3  -­‐  Definiciones  

3.28  Ingeniero  de  Tanques  de  Almacenamiento    Una  o  más  personas  u  organizaciones  aceptables  para  el  propietario/operador  que  Wenen  el  conocimiento  y  experiencia  en  las  disciplinas  de  ingeniería  asociadas  con  la  evaluación  mecánica  y  caracterísWcas  de  los  materiales  que  afectan  la  integridad  y   confiabilidad   de   los   tanques   de   almacenamiento   superficiales.   El   ingeniero   de  tanque   de   almacenamiento   en   consulta   con   especialistas   apropiados,   deben   ser  considerados  como  un  componente  de  todas  las  enWdades  necesario  para  evaluar  apropiadamente  los  requerimientos  técnicos.    3.29  Dureza  desconocida  Una   condición  que   existe   cuando  no   es   posible   demostrar   que   el  material   de   un  componente  saWsface  la  definición  de  dureza  conocida.  

Sección  4  –  Disponibilidad  para  el  Servicio  

Sección  4  –  Disponibilidad  para  el  Servicio  4.1  General    4.1.1  Cuando  los  resultados  de  la  inspección  de  un  tanque  muestran  que  un  cambio  ha  ocurrido  desde  la  condición  {sica  original  de  ese  tanque,  se  deberá  hacer  una  evaluación  para  determinar  su  disponibilidad  para  conWnuar  en  servicio.    4.1.2  Esta  sección  suministra  una  evaluación  de  la  disponibilidad  de  un  tanque  existente  que  conWnuará  en  servicio,  o  para  cambio  de  servicio,  o  cuando  se  toman  decisiones  que  involucran  reparaciones,  alteraciones,  desmantelamiento,  relocalización  o  reconstrucción  de  un  tanque  existente.    4.1.3  La  siguiente  lista  de  factores  para  tener  en  cuenta  no  son  para  todas  las  situaciones,  no  pretende  ser  un  susWtuto  del  análisis  de  ingeniería  y  el  criterio  requerido  para  cada  situación:    a)  La  corrosión  interna  debido  al  producto  almacenado  o  agua  en  los  fondos.  b)  La  corrosión  externa  debida  a  la  exposición  al  medio  ambiente.  c)  Los  niveles  de  esfuerzos  y  los  niveles  de  esfuerzos  permiWdos.  d)  Propiedades  del  producto  almacenado  tales  como  la  gravedad  específica,  temperatura,  y  

corrosividad.  e)  Temperaturas  de  diseño  del  metal  para  la  locación  donde  presta  servicio  el  tanque.  f)  Techos  externos  con  cargas  vivas,  viento  y  cargas  sísmicas.  g)  La  fundación  de  los  tanques,  suelo,  y  condiciones  de  asentamiento.  h)  Análisis  químico  y  propiedades  mecánicas  de  los  materiales  de  construcción.  i)  Distorsiones  del  tanque  existente.  j)  Condiciones  de  operación  tales  como  rates  de  llenado/vaciado  y  frecuencia.  

Sección  4  –  Disponibilidad  para  el  Servicio  4.2  Evaluación  del  Techo  de  Tanque      4.2.1  General    4.2.1.1  La  integridad  estructural  del  techo  y  de  los  sistemas  de  soporte  del  techo  deberán  ser  verificados.    4.2.1.2  .Las  láminas  del  techo  corroídas  con  un  promedio  de  espesor  menor  de  0.09   in  en  cualquier  área  de  100   in2  ó   láminas  del   techo  con  cualquier  agujero  pasante,  deberán  ser  reparadas  o  reemplazadas.    4.2.2  Techos  fijos    4.2.2.1   Los   elementos   de   soporte   del   techo   (cerchas,   vigas,   columnas   y  bases)  deberán  ser  inspeccionadas  para  determinar  la  solidez  por  un  método  aceptable  por  parte  del   inspector   responsable,   elementos  distorsionados  (tales  como  columnas  desplomadas),  corroídas,  y  elementos  dañados  deberán  ser  evaluados  y  reparados  o  remplazados  si  es  necesario.  Se  debe  dar  parWcular  atención  a  la  posibilidad  de  corrosión  interna  severa  de  las  columnas  huecas  (la  corrosión  puede  no  ser  evidente  en  la  inspección  visual  externa).    

Tanques  con  Techo  Tipo  Sombrilla  

Interior  Tanque  Techo  Fijo  Soportado    

Evaluación  de  Estructura  de  Soporte  –  Vigas  

Columnas  de  Soporte  de  Tanques  con  Techo  Fijo  

Columnas  de  Soporte  de  Tanques  con  Techo  Fijo  

Ver  (Figure  5-­‐26-­‐Some  Acceptable  Column  Base  Details  –  API  650  –  Pg.  5-­‐74)  

Techo  de  Domo  Auto  soportado  

Tanque  de  Techo  Flotante  Externo    

Falla  de  Techo  Flotante  Externo    

Falla  de  Techo  Flotante  Externo    

Falla  de  Techo  Flotante  Externo    

Falla  de  Techo  Flotante  Externo    

Falla  de  Techo  Flotante  Externo    

Falla  de  Techo  Flotante  Externo    

Tanque  de  Techo  Flotante  Externo  –  Sistema  de  Drenaje    

Techos  Cónicos  Soportados  +  Techo  Flotante  Interno  

Tanque  de  Techo  Tipo  Domo  Geodésico  (Aluminio)  

Tanque  de  Techo  Tipo  Domo  Geodésico  -­‐  Maniobra  

Tanque  de  Techo  Tipo  Domo  

Estado  de  Planchas  de  Techo    

Estado  de  Planchas  de  Techo  –  Reparaciones  Parciales    

Estado  de  Planchas  de  Techo  –  Deformaciones  

Evaluación  de  Corrosión  en  Planchas  de  Techo  

Evaluación  de  Corrosión  en  Planchas  de  Techo  

Evaluación  de  Corrosión  en  Planchas  de  Techo  

Evaluación  de  Corrosión  en  Planchas  de  Techo  

Levantamiento  de  Espesores  por  Ultrasonido  en  Techo  

Evaluación  de  Corrosión  en  Planchas  de  Techo  

Evaluación  de  Corrosión  en  Planchas  de  Techo  

Evaluación  de  Corrosión  en  Planchas  de  Techo  

Evaluación  de  Corrosión  en  Planchas  de  Techo  

Evaluación  de  Corrosión  en  Planchas  de  Techo  

Evaluación  de  Corrosión  en  Planchas  de  Techo  

Evaluación  de  Corrosión  en  Planchas  de  Techo  

Sección  4  –  Disponibilidad  para  el  Servicio  4.2  Evaluación  del  Techo  de  Tanque      4.2.2  Cuando  una  junta  frágil  techo-­‐cilindro  es  requerida,  evalúe  por  ítems  el  cumplimiento  de   los   requerimientos   bajo   API   650,   Sección   5.10.2.   Ejemplos   de   algunos   ítems   a   evaluar  incluyen  la  corrosión  de  la  junta  fondo-­‐cilindro  del  tanque  o  modificación  en  la  junta  techo-­‐cilindro  (tales  como  refuerzo  de  la  junta,  fijación  de  pasamanos,  u  otro  cambio  en  el  área  de  la  junta  frágil).    4.2.3  Techos  flotantes    4.2.3.1   Las   áreas   de   las   láminas   del   techo   y   los   pontones   que   exhiban   grietas   o   agujeros  deberán  ser  reparadas  o  las  áreas  afectadas  reemplazadas.  Agujeros  pasantes  en  las  láminas  de  techo  deberán  ser  reparadas  o  reemplazadas.    4.2.3.2  Áreas  con  picaduras  deberán  ser  evaluadas  para  determinar   la  probabilidad  que  se  produzcan  picaduras  pasantes  antes  de  la  próxima  inspección  interna  programada.  Si  no,  el  área  afectada  deberá  ser  reparada  o  reemplazada.    4.2.3.3  Los   sistemas  de  soporte  del   techo,   sistemas  de  sello  perimetral,  aditamentos   tales  como  la  escalera  rodante  del  techo,  mecanismos  para  evitar  rotación,  sistemas  de  drenaje  de   agua,   sistemas   de   venWlación   deberán   ser   evaluados   para   determinar   si   es   necesario  reparación  o  reemplazo  de  los  mismos.    4.2.3.4  La  guía  para  la  evaluación  de  techos  flotantes  existentes  deberá  estar  basada  en  el  criterio   de   API   650   apéndice   C,   para   techos   flotantes   externos,   y   apéndice  H   para   techos  flotantes  internos.  Sin  embargo,  actualizar  para  cumplir  este  estándar  no  es  mandatario.  

Mecanismos  de  Drenaje  de  techo  Flotante  Externo  

Corrosión  localizada  en  las  columnas  de  soporte  del  techo  fijo  

Falla  de  Techo  Flotante  Externo    

Las  imágenes  se  presentan  de  manera  más  espectacular  en  pantalla  panorámica.  

Imágenes  en  pantalla  panorámica  

Techo  Flotante  Interno  de  Aluminio  

Techo  Flotante  -­‐  Externo  

Techo  Flotante  -­‐  Externo  

Techo  Flotante  -­‐  Externo  

Techo  Flotante  -­‐  Externo  

Techo  Flotante  -­‐  Externo  

Techo  Flotante  -­‐  Externo  

Techo  Flotante  -­‐  Externo  

Techo  Flotante  -­‐  Externo  

Sección  4  –  Disponibilidad  para  el  Servicio  4.2.4  Cambio  de  Servicio    4.2.4  Cambio  de  servicio    4.2.4.1  Presión  interna  Todos  los  requisitos  del  actual  estándar  aplicable  (por  ejemplo,  API  650,  apéndice  F)  deben  ser  considerados   en   la   evaluación   y   alteraciones   subsecuentes   al   techo   del   tanque   y   la   unión  techo-­‐cilindro.    4.2.4.2  Presión  Externa  Cuando  sea  aplicable,  la  estructura  del  soporte  del  techo  (si  existe),  y  la  unión  entre  el  techo-­‐cilindro  debe  ser  evaluada  para  los  efectos  de  un  diseño  parcial  de  vacío.  El  criterio  mostrado  en  API  650  debe  ser  usado.    4.2.4.3  Operación  a  temperatura  elevada  Todos   los   requisitos   de   API   650,   apéndice  M,   deben   ser   considerados   antes   del   cambio   de  servicio  de  un  tanque  para  operación  a  temperaturas  por  encima  de  200ºF.    4.2.4.4  Operación  a  temperatura  más  baja  que  la  del  diseño  original.  Si   la   temperatura  de  operación  es   cambiada   a   una   temperatura  más  baja   que   la   del   diseño  original,  serán  aplicados   los  requisitos  del  estándar  actual  aplicable  para   la  temperatura  más  baja.  

Diferentes  Venteos  

4.2.4.5  Venteo  Normal  y  Emergencia  4.2.4.5.1   Efectos   de   cambio   en   las   condiciones   de   operación   (incluyendo   producto   de   servicio   y   rates   de  bombeo)  en  venteos  normales  y  de  emergencia  deben  ser  considerados.  4.2.4.5.2  Venteos  deben  ser   inspeccionados  para  su  correcta  operación  y   las  pantallas  deben  ser  verificadas  libres  de  obstrucción.          

Tomado  de  API  RP  575  –  Concepto  e  Interpretación  del  Rate  de  Corrosión  

Sección  4  –  Disponibilidad  para  el  Servicio  4.3  Evaluación  del  Cilindro  del  Tanque    4.3.1  General    4.3.1.1     Imperfecciones,   deterioro   y   otras   condiciones   (por   ejemplo,   cambio   de   servicio,  relocalización,   corrosión   mayor   que   la   corrosión   original   admisible)   que   puedan   afectar  adversamente   el   desempeño   o   integridad   estructural   del   cilindro   de   un   tanque   existente,  debe   ser   evaluada   y   tomada   una   determinación   observando   la   disponibilidad   para   servicio  futuro.    4.3.1.2  La  evaluación  del  cilindro  de  tanque  existente  debe  ser  realizada  por  un  ingeniero  con  experiencia  en   tanques  de  almacenamiento  y  deberá   incluir  un  análisis  del  cilindro  para   las  condiciones  de  diseño  pretendidas,  basado  en  espesores  y  el  material  de  las  planchas  cilindro  existentes.   El   análisis   debe   considerar   todas   las   combinaciones   y   condiciones   de   carga  anWcipadas,   incluyendo   presión   debido   a   la   cabeza   estáWca   del   fluido,   presión   interna   y  externa,   cargas   de   vientos,   cargas   sísmica,   cargas   vivas   del   techo,   cargas   en   boquillas,  asentamiento  y  cargas  agregadas.    4.3.1.3  La   corrosión  en  el   cilindro  ocurre  en  muchas   formas  y   varios  grados  de   severidad  y  puede   resultar   generalmente   en   una   pérdida   uniforme   de   metal   sobre   una   gran   área   de  superficie  o  en  áreas  localizadas.  También  se  pueden  presentar  picaduras.  Cada  caso  debe  ser  tratado   como   una   situación   única   y   una   concienzuda   inspección   deberá   ser   realizada   para  determinar  la  naturaleza  y  la  extensión  para  así  desarrollar  un  procedimiento  de  reparación.  Las   picaduras   normalmente   no   representan   una   amenaza   significaWva   con   respecto   a   la  integridad  de   la   estructura  de  un   cilindro   a  menos  que  esté  presente  en   forma   severa   con  picaduras   cercanas  unas   a   las   otras.   Los   criterios   para   evaluación  de   la   corrosión   general   y  picaduras  son  definidos  a  conWnuación.    

Calibración  de  Espesores  Cilindro  –  UT  (Haz  Normal)  

Calibración  Espesores  –  Ultrasonido  por  Inmersión    

Calibración  Espesores  –  Ultrasonido  por  Inmersión    

Corrosión  Generalizada  -­‐  Interna  

Picaduras  –  Primer  Anillo  del  Cilindro  –  Vista  interna  

Deformación  en  Tanque  por  las  Costuras    

Deformación  en  Tanque  por  las  Costuras    

Corrosión  localizada  con  morfología  de  picaduras    

Corrosión  localizada  con  morfología  de  picaduras    

Corrosión  localizada  con  morfología  de  picaduras    

Corrosión  localizada  con  morfología  de  picaduras    

Corrosión  localizada  con  morfología  de  picaduras    

Viga  soldada  en  en  senedo  verecal  a  el  cilindro    

Corrosión  Generalizada  en  un  área  localizada    

Corrosión  Generalizada  en  un  área  localizada    

Sand-­‐Blaseng  (Mantenimiento  Interior  de  Tanque)  

Deformación  del  Cilindro  –  Falla  del  Tanque    

Sección  4  –  Disponibilidad  para  el  Servicio  4.3.1.4     Los  métodos   para   determinar   el   espesor  mínimo   aceptable   del   cilindro   para   la   operación  conWnua  son  dados  en  4.3.2,  4.3.3  y  4.3.4  (ver  sección  6  para  frecuencia  de  inspección).  

Evaluación  de  picaduras  en  cilindro  del  tanque    

Sección  4  –  Disponibilidad  para  Servicio  

4.3.1.5   Si   los   requisitos   de   4.3.3   (Soldado)   o   4.3.4   (Remachado)   no  pueden  ser  saWsfechos,  las  áreas  corroídas  o  dañadas  deberán  repararse,  o   reducir  el  nivel  permiWdo  de   líquido,  o  el   tanque   reWrado.  El  nivel  de  líquido   permisible   para   el   uso   conWnuado   de   un   tanque   puede  establecerse  usando  las  fórmulas  para  un  espesor  mínimo  aceptable  (Ver  4.3.3.1   y   4.3.4.1)   y   considerando   una   altura   H.   El   espesor   actual,  determinado   por   inspección,   menos   la   corrosión   permiWda   deberá   ser  usado  para  establecer  el   límite  del  nivel  del   líquido.  El  máximo  nivel  de  líquido  de  diseño  no  deberá  ser  excedido.  

Sección  4  –  Disponibilidad  para  el  Servicio  4.3.2  Determinación  del  espesor  actual    4.3.2.1  Para  determinar  los  espesores  en  cada  uno  de  los  anillos  del  cilindro  cuando  hay  áreas  corroídas   de   considerable   tamaño,   los   espesores   medidos   deberán   ser   promediados   de  acuerdo  con  el  siguiente  procedimiento  (Ver  Fig.  4-­‐1).    a)  Para   cada   área,   el   inspector   autorizado   deberá   determinar   el   espesor   mínimo,   t2,   para  

cualquier  punto  en  el  área  corroída  excluyendo   las  picaduras  ampliamente  dispersas   (Ver  4.3.2.2).  

b)  Calcule  la  longitud  críWca,  L:                L  =  3.7√Dt2  ,  pero  no  más  de  40  in.    Donde:    L  =  La  longitud  verWcal  máxima,  en  pulgadas  (in),  sobre  los  cuales  los  esfuerzos  en  el  anillo  son  asumidos  “promediando”  alrededor  de  las  disconWnuidades  locales.    Nota:  La  longitud  verWcal  actual  del  área  corroída  puede  exceder  L.    D  =  Diámetro  del  tanque,  en  pies  (}).  t2=  El  menor  espesor,  en  pulgadas  (in),  en  un  área  de  corrosión,  exclusiva  de  picaduras.  

Sección  4  –  Disponibilidad  para  el  Servicio  c)  El   inspector  autorizado  debe  visualmente  o  de  otra   forma  decidir   cual  plano(s)  

verWcal  en  el  área  es  probablemente  el  más  afectado  por  corrosión.  Mediciones  de  perfil  deben  ser  tomados  a  lo  largo  de  cada  plano  verWcal  para  una  distancia,  L.   En   el   plano(s),   determine   el   promedio  de   espesor  más  bajo,   t1,   promediado  sobre  una  longitud  de  L,  usando  al  menos  cinco  medidas  con  igual  espaciamiento  sobre  la  longitud  L.    

d)  Refiérase  a  4.3.3.1  para   los  valores  mínimos  permiWdos  para   t1  y   t2.   Las  cargas  adicionales  consideradas  en  4.3.3.4  deben  también  ser  consideradas.  

e)  Los  criterios  para  operación  conWnuada  son  los  siguientes:    i.  El  valor  t1  deberá  ser  mayor  o  igual  a  tmin  (Ver  4.3.3  o  4.3.4),  sujeto  a  verificación  

de  todas  las  otras  cargas  listadas  en  4.3.3.5.  ii.  El  valor  de  t2  deberá  ser  mayor  o  igual  al  60%  del  tmin  ;  y  iii.  Cualquier   corrosión   permiWda   requerida   para   servicio   hasta   el   Wempo   de   la  

próxima  inspección  deberá  ser  añadida  a  tmin  y  al  60%  de  tmin.    4.3.2.2    Picaduras  esparcidas  ampliamente  pueden  ser  ignoradas  sí:    a)  Ninguna  profundidad  de  picadura  conlleva  a  un  espesor  remanente  del  cilindro  

menor   a   la   mitad   del   espesor   mínimo   aceptable   del   cilindro   excluido   de  tolerancias  de  corrosión;  y,  

b)  La   suma  de   sus  dimensiones   a   lo   largo  de   cualquier   línea   verWcal   no  excede  2  pulgadas  en  una  longitud  de  8  pulgadas  (Ver  Fig.  4.2)  

 

Sección  4  –  Disponibilidad  para  el  Servicio  4.3.3  Cálculo  del  espesor  mínimo  del  cilindro  de  un  tanque  soldado    NOTA:  En  general,  el  espesor  mínimo  aceptable  (tmin)  para  todos  los  anillos  del  cilindro  se  determina  usando  4.3.3.1  a)  con  un  H  determinado  desde  el  fondo  de  cada  anillo  del  cilindro  y   los  resultados  usados   como  una  base  para   juzgar   la  disponibilidad  para   conWnuar  el   tanque  en   servicio.   Si   áreas  localmente  adelgazadas  son  idenWficadas  o  si  áreas  específicas  son  invesWgadas  (tal  como  para  una  instalación  de  una  boquilla  en  el  cilindro),  el  método  4.3.3.1  (b)  puede  ser  usado  para  completar  la  evaluación  con  un  H  determinado  para  esas  localizaciones  en  parWcular.  

 4.3.3.1  El  espesor  mínimo  aceptable  de  una  lámina  de  cilindro  debe   ser   determinado   por   uno   o   más   de   los   métodos  anotados  a  conWnuación.  Estos  métodos  están  limitados  para  tanques  con  diámetros  iguales  o  menores  a  200  pies.      a)  Para  determinar  el  espesor  mínimo  para   todos   los  anillos  

del  cilindro,  tmin  ,  es  calculado  así:        c)  Cuando   se   está   determinando   el   espesor   mínimo  

aceptable   para   cualquier   otra   porción   de   un   anillo   del  cilindro   (tal   como   un   área   localmente   adelgazada   o  cualquier  otra  locación  de  interés),  tmin  es  calculado  así:  

   

Sección  4  –  Disponibilidad  para  el  Servicio  

Donde:    Tmin=  es  el  espesor  mínimo  aceptable,  en  pulgadas  (in)  para  cada  anillo  calculado  de  la  fórmula  anterior;  sin  embargo,  tmin  no  debe  ser  menor  a  0.1  pulgadas  (in)  para  ningún  anillo  del  tanque.  D  =  es  el  diámetro  nominal  del  tanque,  en  pies  (}).  H=   es   la   altura   desde   el   fondo   del   anillo   en   consideración   hasta   el   nivel   de   liquido  máximo,  cuando  se  evalúa  un  anillo  entero,  en  pies  (}),  o  •  es  la  altura,  en  pies  (}),  desde  el  fondo  de  la  longitud  L  (Ver  4.3.2.1)  desde  el  punto  mas  bajo  

del  fondo  de  L  del  área  localmente  delgada,  hasta  el  nivel  de  liquido  máximo,  ó  •  es   la   altura   desde   el   punto  mas   bajo   dentro   de   cualquier   localización   de   interés   hasta   el  

máximo  nivel  de  líquido,  en  pies  (});  G=  es  la  gravedad  específica  más  alta  de  los  contenidos;  S=   es   el  máximo   esfuerzo   permisible   en   libras   por   pulgada   cuadrada   (psi);   use   el  menor   de  0.80Y  o  0.429T  para  el  primer  y  segundo  anillo;  use  el  menor  entre  0.88Y    o    0.472T  para  los  otros   anillos.   Los   esfuerzos   permisibles   del   cilindro   son   mostrados   en   la   tabla   4.1   para  materiales  listados  en  la  actual  y  pasada  edición  de  API  12C  y  API  650.    Nota:  Para  tanques  reconstruidos,  S  debe  estar  de  acuerdo  con  el  estándar  aplicable  actual.    Y=  es  el  esfuerzo  de  fluencia  mínimo  especificado  de  la  plancha  (lámina);  use  30.000  lb/in2      si  no  es  conocido.  T=  es  el  menor  del  esfuerzo  mínimo  de  tensión  especificado  de  la  plancha  (lámina)  o  80.000  lb/in2;  use  55.000  lb/in2      si  no  es  conocido.  E=  es  la  eficiencia  original  de  la  junta  soldada  para  el  tanque.  Use  la  tabla  4.2  si  el  E  original  es  desconocido.   E=1.0   cuando   evalúe   el   espesor   de   reWro   en   una   plancha   (lámina)   corroída,  cuando   esté   separada   de   soldaduras   o   juntas   soldadas   por   al   menos   en   una   pulgada   o   dos  veces  el  espesor  de  la  plancha  (lámina),  la  mayor  de  las  condiciones.  

Sección  4  –  Disponibilidad  para  el  Servicio  

Sección  4  –  Disponibilidad  para  el  Servicio  4.3.3.2   Si   el   tanque   será   probado   hidrostáWcamente,   la   altura   de   prueba  hidrostáWca  Ht  debe  ser   limitada  por  uno  o  más  de   los  siguiente  métodos.  El  tanque  no  debe   ser   llenado  por   encima  del   nivel   determinado  por   el  menor  valor  de  Ht  calculado  a  conWnuación:    a)  Después  de  determinar  el  espesor  de  un  anillo  del  cilindro,  Ht  es  calculado  

de  la  siguiente  manera:        c)  Después   de   determinar   el   espesor   por   4.3.2.1   para   un   área   localmente  

adelgazada,  o  para  cualquier  otro  lugar  de  interés  en  un  anillo  del  cilindro,  Ht,  es  calculada  así:  

4.3.3.3  AlternaWvamente,   el   espesor  de  plancha   (lámina)  mínimo  aceptable  para  tanques  con  diámetro  igual  o  menor  que  200  pies  podrían  ser  calculados  de  acuerdo  con  el  método  variable  de  punto  de  diseño  del  estándar  API  650,  5.6.4,  susWtuyendo  “S  x  E”  por  “S”;  E  y  S  puede  ser  definidas  como  en  4.3.3.1.    4.3.3.4  El  método  de  diseño  de  punto  variable  debe  ser  usado  para  tanques  mayores  a  200  pies  de  diámetro,  con   todas   las  variables  definidas  como  en  4.3.3.1  

Sección  4  –  Disponibilidad  para  el  Servicio  

Donde:    Ht=  es  la  altura  desde  el  fondo  del  anillo  en  consideración  hasta  la  altura  de  prueba  hidrostáWca,  cuando  se  evalúa  un  anillo  entero,  en  pies  (}),  o    •  Es  la  altura,  en  pies  (}),  desde  el  fondo  de  la  longitud  L  (Ver  4.3.2.1)  para  el  área  severamente  adelgazada  en  cada  anillo,  hasta  la  altura  de  prueba  hidrostáWca  en  pies  (}),  ó  

•  Es  la  altura  desde  el  punto  más  bajo  dentro  de  cualquier  localización  de  interés  hasta  la  altura  de  prueba  hidrostáWca,  en  pies  (});  

   St=  es  el  máximo  esfuerzo  permisible  en  libras  por  pulgada  cuadrada  (psi);  use  el  menor  de  0.88Y  o   0.472T   para   el   primer   y   segundo   anillo;   use   el  menor   entre   0.9Y     o     0.519T   para   los   otros  anillos.      Nota  1:  Dependiendo  de  la  gravedad  específica  del  contenido  usado  para  determinar  el  tmin,  Ht  puede  ser  menor  que  H.  Probando  el  tanque  hasta  H  puede  llegar  al  límite  de  fluencia  en  el  área  corroída.    Nota   2:   Si   Ht   es   menor   que   H,   el   propietario/operador   debe   determinar   la   consecuencia   y  aceptabilidad  de  operación  del  tanque  a  H,  su  nivel  máximo  de  diseño  de  líquido.  Reparaciones  para  secciones  por  arriba  de  Ht  deberá  cumplir  con  los  requerimientos  12.3.2.    Nota  3:  Para  tanques  reconstruidos,  St  deberá  estar  de  acuerdo  con  el  estándar  aplicable.    

Sección  4  –  Disponibilidad  para  el  Servicio  

Sección  4  –  Disponibilidad  para  el  Servicio  4.3.3.5   La   determinación   del   espesor   de   4.3.3.1,   4.3.3.2   y   4.3.3.3   considera   carga   por  líquido   solamente.   Todas   las   otras   cargas   deben   ser   evaluadas   de   acuerdo   al   estándar  original  de  construcción;  y  el   juicio  de   ingeniería  debe  ser  usado  para  evaluar  diferentes  condiciones  o  nueva  información.  Cuando  sea  aplicable,  las  siguientes  cargas  deberán  ser  tomadas  en  cuenta:    a)  Pandeo  inducido  por  vientos;  b)  Cargas  sísmicas;  c)  Operaciones  con  temperatura  por  encima  de  200º  F;  d)  Presión  externa  inducida  por  Vacío;  e)  Cargas   externas   causadas   por   tuberías,   equipos   montados   en   tanques,   accesorios  

soportados,  etc.;  f)  Volcaduras  inducidas  por  Vientos;  g)  Cargas  debido  a  asentamientos.    4.3.3.6  Como  alternaWva  a  los  procedimientos  descritos  arriba,  cualquier  adelgazamiento  del   cilindro   del   tanque   por   debajo   del   espesor  mínimo  de   pared   requerido,   debido   a   la  corrosión  u  otro  desgaste,  puede  ser  evaluado  para  determinar  la  suficiencia  para  servicio  conWnuo   empleando   el   diseño   por   los  métodos   de   análisis   definidos   en   la   sección   VIII,  división  2,   apéndice  4  de  el   código  ASME;  o  API  RP  579-­‐1/ASME  FFS-­‐1,   sección  4,   5  o  6  según  aplique.  Al  usar  los  criterios  de  ASME,  el  valor  del  esfuerzo  a  la  tensión  uWlizado  en  el  diseño  original  del  tanque  será  subsWtuido  por  el  valor  Sm  de  la  división  2,  si  el  esfuerzo  de   diseño   es   menor   o   igual   a   el   menor   entre   2/3Y   (mínimo   esfuerzo   a   la   fluencia  especificado)   o   1/3T   (mínimo   esfuerzo   a   la   tensión   aplicado).   Si   el   esfuerzo   de   diseño  original  es  mayor  que  2/3Y  o  1/3T,   entonces  el  menor  de  1/3Y    o  1/3T  será   subsWtuido  para  Sm.  

Sección  4  –  Disponibilidad  para  el  Servicio  4.3.4  Cálculo  del  espesor  mínimo  para  el  cilindro  de  un  tanque  remachado    4.3.4.1  El  espesor  mínimo  aceptable  para  tanque  con  cilindro  remachado  deberán  ser  calculados  usando  la  fórmula  4.3.3.1   excepto   que   los   siguientes   criterios   de   esfuerzos   permisibles   y   la   eficiencia   de   las   uniones   deberán   ser  uWlizados:      S=  21.000  psi  (libras  por  pulgada  cuadrada).    E=  1.0  para  planchas   (láminas)  de   cilindro     6   in  o  más   zona  de   remaches.  Ver   tabla  4-­‐3  para  eficiencia  de  unión  dentro  de  los  6”  de  remaches.    4.3.4.2  La  eficiencia  de  la  unión  con  remaches  dada  en  la  Tabla  4-­‐3  son  mínimos  conservadores  para  construcción  de   tanques   remachados   y   son   incluidos   para   simplificar   la   evaluación   de   tanques   remachados.   Sin   embargo,   en  algunos   casos   esto   puede   ser   ventajoso   calcular   la   eficiencia   de   la   unión   remachada   usando   métodos  computacionales  aplicables  a  las  uniones  remachadas  a  tope  o  traslapadas.  Cuando  esta  alternaWva  del  cálculo  de  la  eficiencia  de  las  uniones  remachadas  es  usada,  debe  ser  aplicado  el  siguiente  esfuerzo  máximo  permisible:    a)  Para   el   esfuerzo  de   tensión  máximo  en   la   sección   completa  de   la   plancha   (lámina),   use   el  menor  de  0.80Y  o  

0.429T;  use  21.000  psi  (libras  por  pulgada  cuadrada)  si  desconoce  T  ó  Y.  b)  Para  el  máximo  esfuerzo  cortante  en  la  sección  del  remache,  use  16.000  psi  (libras  por  pulgada  cuadrada).  c)  Para  el  máximo  esfuerzo  cortante  sobre  la  plancha  (lámina)  o  el  remache,  use  32.000  psi  para  remaches  en  un  

solo  cortante  y  35.000  psi,  para  remaches  en  doble  cortante.    4.3.4.3  Para  tanques  con  uniones  remachadas,  se  deben  tener  consideraciones  sobre  cómo  afecta  la  corrosión  tales  uniones.  Si  los  cálculos  muestran  que  el  exceso  de  espesor  existe,  este  exceso  puede  ser  tomado  como  corrosión  permiWda.    4.3.4.4  Cargas  no  líquidas  (Ver  4.3.3.5)  deben  ser  consideradas  en  el  análisis  de  los  tanques  remachados.  

Sección  4  –  Disponibilidad  para  el  Servicio  

Sección  4  –  Disponibilidad  para  el  Servicio  4.3.5  Distorsiones    4.3.5.1   Las   distorsiones   en   el   cilindro   incluyen   falta   de   redondez,   áreas   pandeadas,  espacios  planos,  y  alWbajos  en  juntas  soldadas.    4.3.5.2   Las   distorsiones   en   el   cilindro   pueden   ser   causadas   por   muchas   condiciones  tales  como  asentamientos  en  la  cimentación,  falta  o  exceso  de  presión,  fuerte  vientos,  una  pobre  fabricación  o  malas  técnicas  de  reparación  del  cilindro,  etc.    4.3.5.3   Las   distorsiones   en   el   cilindro   deben   ser   evaluadas   sobre   una   base   individual  para  determinar  si  las  condiciones  específicas  son  consideradas  aceptables  para  que  el  tanque  conWnúe  en  servicio  y/o  tomar  acciones  correcWvas.    4.3.6  Defectos    Los  defectos  tales  como  grietas  o  laminaciones  serán  examinados  a  fondo  y  evaluados  para  determinar  su  naturaleza,  extensión  y  necesidad  de  reparación.  Si  una  reparación  es  necesaria,  un  procedimiento  de  reparación    debe  ser  desarrollado  e  implementado.  Los   requisitos   para   reparar   marcas   como   una   cicatriz   por   ejemplo   golpes   del   arco   o  rebabas  de  accesorios  soldados  temporalmente  se  deben  evaluar  caso  por  caso.  Grietas  en  la  soldadura  del  cilindro-­‐fondo  deben  ser  removidas.  

Distorsiones  

Defectos  

Sección  4  –  Disponibilidad  para  el  Servicio  

4.3.7.  Vigas  de  vientos  y  refuerzos  del  cilindro    La  evaluación  del  cilindro  de  un  tanque  existente  para  disponibilidad  de  servicio  debe  también  considerar  los  detalles  y  condición  para  cualquier  viga  de  viento  o  refuerzos  del   cilindro.   La   degradación   por   corrosión   de   estos   elementos   estructurales   o   los  elementos   soldados   al   cilindro   pueden   hacer   inadecuados   estos   elementos   de  acuerdo  a  las  condiciones  de  diseño.    4.3.7.  Soldaduras  de  Cilindro    La   condición   de   las   soldaduras   del   cilindro   del   tanque   deben   ser   evaluadas   para  disponibilidad  para   servicio  usando  el   criterio  de  este  estándar,  el   as-­‐built  estándar  (estándar  como-­‐construido),  o  una  evaluación  fitness  for  service  (apto-­‐para-­‐servicio).  Cualquier   defecto   o   deterioro   tal   como   corrosión   o   picaduras   de   las   soldaduras  existentes  debe  ser  evaluada.  Algunos  defectos  upicos  en  las  soldaduras  a  tope  y  los  procedimientos  recomendados  para  reparaciones  son  dados  en  9.6.  

Refuerzos  de  Cilindro  Ver  API  650  Figure  5-­‐24-­‐Typical  SWffening-­‐Ring  SecWons  for  Tank  Shells  (See  Tables  5-­‐20a  and  5-­‐20b)  

Sección  4  –  Disponibilidad  para  el  Servicio  4.3.9.  Penetraciones  del  cilindro    4.3.9.1  La  condición  y  los  detalles  de  penetraciones  existentes  del  cilindro  (boquillas,  entradas  de   persona,   aberturas   de   puertas   de   limpieza,   etc.)   serán   revisadas   para   determinar   la  integridad   del   cilindro   de   un   tanque   existente.  Detalles   tales   como  Wpo   y   grado   de   refuerzo,  soldadura,  espaciamiento,  y  espesor  de  componentes  (refuerzos  de  plancha,  cuello  de  boquilla,  pernos   de   brida,   y   tapa   de   cubierta),   son   consideraciones   importantes   y   deben   ser   revisadas  para   suficiencia   estructural   y   conformidad   con   el   estándar   como-­‐construido.   Las   soldaduras  existentes  en  el  cuerpo  del  tanque  que  no  deben  ser  modificadas  o  afectadas  por  reparaciones  y   estén   más   cercanas   a   lo   requerido   por   API   Std   650   (sépWma   edición   o   posterior)   son  aceptables  para  servicio  conWnuo  si  las  soldaduras  son  examinadas  por  el  método  de  paruculas  magnéWcas  y  que  no  tenga  defectos  o  indicaciones  rechazables.  Pulir  para  eliminar  los  defectos  de   la  soldadura  es  permiWdo  si  el  perfil  que  resulta,  saWsface   los  requisitos  de  espesor  base  y  tamaño  de  la  soldadura.  Reparaciones  por  soldadura  no  pueden  ser  uWlizadas  para  aceptar  los  espaciamientos  de  soldadura  más  cercanos  que  lo  permiWdo  por  API  Std  650  (sépWma  edición  o  posterior)  excepto   lo  permiWdo  por  9.10.2.7.  Para  cualquier  otra  no  conformidad,  o  deterioro  debido  a   la   corrosión,   se  debe  evaluar  y  establecer   los  procedimientos  de   reparación  cuando  sea  apropiado  o  el  tanque  re-­‐rateado,  como  sea  necesario.    4.3.9.2  El  espesor  de  pared  de  las  boquillas  debe  ser  evaluado  por  presión  y  otras  cargas.  

Boquillas  

Ver  API  650  –  5.7  Shell  Openings  

Entradas  Hombre  Ver  API  650  –  5.7  Shell  Openings    

Entrada  Hombre  y  Entrada  de  Limpieza  Ver  API  650  -­‐  Figure  5-­‐12-­‐Flush-­‐Type  Cleanout  Firngs  

Sección  4  –  Disponibilidad  para  el  Servicio  4.3.10  Operación  en  temperaturas  elevadas    Tanques  de  construcción  soldada  que  operan  en  temperaturas  elevadas  (excediendo  200ºF,  pero  menos  que  500ºF)  deben  ser  evaluados  para  la  disponibilidad  para  servicio.  Los  requisitos  de  esta  sección  se  basan  en  parte  en  los  requisitos  de  API  Std.  650,  Apéndice  M.    4.3.10.1  Operación  conenuada  en  Temperaturas  elevadas    4.3.10.1.1  Tanques  existentes  que  fueron  originalmente  diseñados  y  construidos  bajo  los  requisitos  de  API  650,  Apéndice  M,  deberán  ser  evaluados  para  el  servicio  conWnuado,  como  sigue.    a)  El  cilindro  del  tanque  será  evaluado  bajo  conformidad  con  4.3.3.  Exceptuando  que  el  esfuerzo  

permisible  (S)  para  todos  los  anillos  del  cilindro  no  excederá  0.80Y.  El  valor  de  Y  debe  ser  tomado  como  el  esfuerzo  de  fluencia  mínimo  especificado  del  material  del  cilindro  mulWplicado  por  el  factor  de  reducción  del  esfuerzo  de  fluencia  dentro  de  API  650,  Tabla  M-­‐1.  Cuando  el  mínimo  esfuerzo  de  fluencia  específico  del  material  del  cilindro  es  desconocido,  la  evaluación  será  basada  sobre  un  valor  asumido  de  30.000  lbf/in2.  

 c)  Si  el  material  de  la  plancha  (lámina)  del  fondo  en  la  zona  críWca  ha  sido  reducido  en  espesor  más  allá  

de  las  provisiones    de  la  corrosión  permiWda  del  fondo  original  del  tanque,  si  existe,  la  junta  cilindro-­‐fondo  debe  ser  evaluada  para  temperatura  elevada,  cabeza  del  líquido  y  ciclos  térmicos.  La  técnica  del  análisis  simplificada  recomendada  en  API  Std  650,  M.4,  se  puede  uWlizar  para  saWsfacer  este  requisito.  

 

Sección  4  –  Disponibilidad  para  el  Servicio  4.3.10.1.2   Tanques   existentes   que   no   fueron   originalmente   diseñados   y   construidos   bajo   los  requisitos  de  API  650,  Apéndice  M,  pero  que  Wenen  un  historia  de  servicio  en  operación  saWsfactoria  deben  ser  evaluados  para  disponibilidad  en  servicio  como  es  indicado  en  4.3.10.1.1  si  el  diámetro  del  tanque  excede  100  }  y  el  tanque  no  fue  construido  con  un  anillo  anular  soldado  a  tope,  un  análisis  de  la  zona  críWca  es  requerido  (ver  4.3.10.1.1  b).    Además,  la  temperatura  máxima  de  operación  no  debe  exceder  las  temperaturas  a  las  cuales  el  tanque  ha  operado  saWsfactoriamente  en  el  pasado.    4.3.10.2  Conversión  a  Operación  a  Temperaturas  elevadas    Tanques  existentes  que  no  estaban  originalmente  diseñados  y  construidos  bajo  los  requisitos  de  API  650,  Apéndice  M  serán  evaluados  para  un  cambio  del  servicio  a  temperaturas  elevadas  como  sigue.    a)  El  cilindro  del  tanque  debe  ser  evaluado  en  conformidad  con  el  API  650,  Apéndice  M.  El  esfuerzo  

permisible  del  cilindro  de  este  estándar  (API  653)  no  deberá  ser  uWlizado.    c)  La  necesidad  de  un  anillo  anular  soldado  a  tope  con  soldadura  será  determinado  en  conformidad  

a  API  650,  apéndice  M  y  instalado  si  es  requerido.    c)  La  junta  cilindro-­‐fondo  debe  ser  evaluada  para  condiciones  de  faWga.  Además,  la  suficiencia  de  la  

plancha  del  fondo  en  la  zona  críWca  debe  ser  basada  en  los  requisitos  de  este  estándar.  

Sección  4  –  Disponibilidad  para  el  Servicio  

4.4  Evaluación  del  Fondo  Tanque    4.4.1  General    Las   estrategias   para   la   inspección   del   fondo   del   tanque   deben   proveer   información  adecuada  la  cual,  cuando  es  usada  con  los  procedimientos  en  este  estándar,  determine  la  integridad  del  fondo  del  tanque  necesaria  para  prevenir  fuga  de  fluidos  que  puedan  causar  daño   ambiental.   Se   debe   examinar   cada   aspecto   del   fenómeno  de   corrosión,   y   otra   fuga  potencial  o  mecanismo  de  falla.  Se  debe  realizar  una  evaluación  periódica  de  la  integridad  del  fondo  del  tanque  en  adición  a  inspecciones  internas  especificadas  en  6.4.  El  periodo  de  evaluación   debe   ser  menor   o   igual   al   intervalo   de   inspección   interna   apropiado   dado   en  6.4.2.  El  uso  de  pruebas  de  detección  de  fuga  o  sistemas  de  monitoreo  (tales  como  dobles  fondos  o  líneas  con  tuberías  de  detección  de  fuga  bajo  los  fondos  de  tanques)  cumplirán  el  requerimiento  de  evaluación  periódica  entre  inspecciones  internas.      El  asentamiento  excesivo  de  la  fundación  de  los  tanques  de  almacenamiento  puede  afectar  la  integridad  de  cilindros  y  fondos  del  tanque.  Para  esto,  existe  una  prácWca  reconocida  que  consiste   en   el   monitoreo   del   asentamiento   para   evaluar   la   integridad   de   los   fondos   del  tanque.  Refiérase  al  Apéndice  B  para  técnicas  de  evaluación  del  asentamiento  del  fondo  del  tanque.  

Evaluación  de  corrosión  en  fondo  del  tanque  –  lado  producto  

Corrosión  en  sello  de  la  pestaña  de  fondo    

Deterioro  de  la  Pestaña  de  Fondo  

Tanque  sin  Anillo  de  Concreto  

Tanque  sin  Anillo  de  Concreto    

Tanque    con  dique  lleno  de  sedimentos    

Tanque    con  dique  lleno  de  sedimentos    

Agua  debajo  del  Fondo  

Sello  de  la  pestaña  de  fondo  (No  Recomendado)  

Sello  de  la  pestaña  de  fondo  en  buenas  condiciones  

Deep  plate  –  Punto  cero  de  medición  

Planchas  de  fondo,  tubería  de  drenaje  y  sumidero  

Escaneo  de  las  planchas  de  fondo  (MFL  o  LFET)  

Boquilla  de  ingreso  de  producto  al  tanque  

Probetas  de  plancha  de  fondo  y  muestras  de  suelo  

Probetas  de  plancha  de  fondo  y  muestras  de  suelo  –  Tanques  con  sand-­‐oil  Probeta  tomada  de  zona  cercana  a  la  zona  críWca  

Probetas  de  plancha  de  fondo  y  muestras  de  suelo  

Probeta  tomada  de  zona  cercana  al  centro  del  fondo    

Probetas  de  plancha  de  fondo  –  Corrosión  lado  producto  

Probetas  de  plancha  de  fondo  –  Corrosión  lado  suelo  

                               Corrosión  lado  producto  

Doble  fondo  mal  instalado  

Probetas  de  plancha  de  fondo  –  Corrosión  lado  producto  

Corrosión  lado  producto  

Corrosión  lado  producto  

Corrosión  lado  producto  

Corrosión  lado  producto  

Corrosión  lado  suelo  

Estado  de  pintura  de  las  planchas  de  fondo    

Estado  de  pintura  de  las  planchas  de  fondo    

Boya  de  medición  

Tuberías  para  calentamiento  de  producto  

Anexo  B  –  API  653  –  Evaluación  del  asentamiento  

Sección  4  –  Disponibilidad  para  el  Servicio  4.4.2  Causas  de  falla  del  fondo    La  siguiente  lista  muestra  algunas  causas  históricas  de  fugas  o  falla  del  fondo  del  tanque  que  deben  ser  consideradas  en  la  decisión  de  alinear,  reparar  o  reemplazar  un  fondo  de  tanque:    a)  Picaduras  internas  y  rates  de  picaduras  en  el  servicio  anterior.  b)  Corrosión  de  las  uniones  de  soldadura  (soldadura  y  zona  afectada  por  el  calor).  c)  Historia  de  agrietamiento  de  la  junta  de  la  soldadura.  d)  Esfuerzos  aplicados  en  las  planchas  (láminas)  del  fondo  por  cargas  del  soporte  del  techo  y  

asentamiento  del  cilindro.  e)  Corrosión  en  la  parte  inferior  (normalmente  en  forma  de  picadura).  f)  Drenaje   inadecuado   que   resulta   en   una   superficie   de   agua   fluyendo   bajo   el   fondo   del  

tanque.  g)  La  falta  de  la  plancha  (lámina)  anular  cuando  es  requerida.  h)  Asentamiento   desigual   que   resulta   en   esfuerzos   altos   localizados   en   las   planchas   de  

fondo.  i)  Columnas  del  soporte  del  techo  y  otros  soportes  soldados  al  fondo  del  tanque  donde  las  

tolerancias  adecuadas  para  el  movimiento  no  fueron  tomadas.  j)  Rellenos  de   gravas  o   rocas  de   la   cimentación   con   vacíos   en   la   superficie   sin  un   llenado  

adecuado.  k)  Relleno  no  homogéneo  bajo  el  fondo  del  tanque  (por  ejemplo  un  trozo  de  arcilla  en  una  

almohadilla  de  cimentación  de  arena).  l)  Sumideros  inadecuadamente  soportados.  

Sección  4  –  Disponibilidad  para  el  Servicio  4.4.3  Sistemas  de  prevención  de  fuga  (liberación)  de  fondo  de  tanque    API  es  compaWble  con  el  uso  de  un  sistema  de  prevención  de  fuga  (RPS)  para  mantener  la  integridad  de  fondos  de  tanques.  El  término  RPS  se  refiere  al  conjunto  de  normas  API  y  prácWcas  recomendadas  que  están  diseñados  para  mantener  la  integridad  del  tanque  y  por  lo  tanto  proteger  el  medio  ambiente.  Con  respecto  a  los  fondos  de  los  tanques,  éstos  incluyen:  inspección  interna  del  fondo  del  tanque;  sistemas  de  detección  y  prueba  de  fuga  del  tanque;   la   instalación   de   protección   catódica   para   el   lado   inferior   del   fondo   del   tanque;   revesWmiento   de   la  parte   interior  del  tanque;  proporcionando  una  barrera  de  prevención  de  fuga  (RPB)  en  el  fondo  del  tanque;  o  alguna  combinación  de  estas  medidas,  dependiendo  del  entorno  de  funcionamiento  y  servicio  de  él  tanque.    4.4.3.1  Inspección  Interna    La   inspección   interna   del   fondo   del   tanque   pretende   evaluar   la   integridad   del   fondo   actual   e   idenWficar  condiciones   problemáWcas   que   pueden   conducir   a   la   pérdida   de   la   integridad   futura.   Técnicas   de   inspección  internas,  tales  como  el  monitoreo  del  asentamiento  del  fondo,  y  consideraciones  para  determinar  la  frecuencia  de  inspección  adecuada,  se  encuentran  en  4.4.6,  Sección  6,  Anexo  B,  Anexo  C,  entre  otros.    4.4.3.2  Sistemas  de  detección  de  fuga  y  prueba  de  fuga    Sistemas  de  detección  de  fuga  en  tanques  y  prueba  de  fuga  sirven  para  idenWficar,  cuanWficar  y/o  localizar  fallo  en   la   integridad   fondo   del   tanque   que   no   es   detectable   visualmente   o   por   medio   de   la   reconciliación   del  inventario.  La  detección  de  fuga  puede  ser  integral  con  el  diseño  diseño,  ya  sea  como  construida  o  modificada  (por  ejemplo,  RPB  con  monitoreo   intersWcial)  o  puede   funcionar  por   separado   (por  ejemplo,    monitoreo   con  vapor  y  marcadores  químicos  del  suelo);  puede  ser  operado  por  el  propietario  del  tanque  o  por  un  tercero  como  una  prueba  o  servicio;  y  puede  detectar  fugas  conWnuamente  o  de  forma  periódica.  Sistemas  de  detección  de  fugas  en  Tanques  y  métodos  de  prueba  se  enumeran  y  discuten  en  API  575.  

Sección  4  –  Disponibilidad  para  el  Servicio  

Tesegos  de  fuga  instalados  bajo  el  fondo  del  tanque  

Sección  4  –  Disponibilidad  para  el  Servicio  

Dique,  con  canales  e  instalación  de  geomembrana  

Sección  4  –  Disponibilidad  para  el  Servicio  4.4.3.3  Protección  catódica      Los  sistemas  de  protección  catódica  pretenden  miWgar   la  corrosión  de  las  superficies  de  acero  en  contacto  con  el  suelo,  tales  como  el  lado  inferior  de  los  fondos  de  los  tanque.  Una  base  de  selección  para  sistemas  de  protección  catódica  está  cubierto  por  API  651.    4.4.3.4  Protección  Interna  por  recubrimiento    RevesWmientos   internos   y   recubrimientos   para   el   lado   superior   del   fondo   tanque   pretenden     miWgar   la   corrosión,  proporcionando   una   barrera   entre   el   fondo   del   tanque   y   las   fuentes   de   corrosión.   RevesWmientos   y   recubrimientos  aplicados  en  superficies  internas  de  los  fondos  de  tanque  están  cubiertos  por  API  652.    4.4.3.5  Barreras  de  prevención  de  fuga    Un   RPB   incluye   fondos   de   acero,   materiales   sintéWcos,   revesWmientos   de   arcilla,   plataformas   de   concreto   y   todos   los  demás  obstáculos  o  combinaciones  de  barreras  colocadas  en  el  fondo  de  o  bajo  el  tanque,  que  Wenen  la  función  de:    1)  Prevenir  el  escape  de  material  liberado,  y  2)  Contención  o  canalización  del  material  liberado  para  la  detección  de  fugas.    El  diseño  RPB  se  trata  en  detalle  en  el  Apéndice  I  del  API  650.  Reemplazo  de  fondos  de  tanque  está  cubierto  en  9.10.2.    Si  se  toma  la  decisión  de  reemplazar  un  fondo  existente,  API  es  compaWble  con  la  evaluación  de  la  instalación  de  un  RPB  o  el   uso   conWnuado   de   un   RPS.   La   evaluación   debería   considerar   la   efecWvidad   de   otros   controles   de   RPS,   el   producto  almacenado,  la  ubicación  del  tanque,  y  la  sensibilidad  ambiental.  

Sección  4  –  Disponibilidad  para  el  Servicio  

4.4.4  Medidas  del  espesor  de  la  plancha  (lámina)  de  fondo    Existen  varios  métodos  para  determinar  la  corrosión  bajo  la  plancha  de  fondo  del  tanque  (lado  suelo).   Los   métodos   varían   de   acuerdo   a   la   extensión   que   estos   pueden   medir   de   forma  confiable   la   corrosión   general   y   picaduras.   Una   combinación   de   estos   métodos   puede   ser  requerida   junto   con   técnicas   de   extrapolación   y   análisis   para   establecer   las   condiciones  probables  del  fondo  entero  del  tanque.  Herramientas  de  medición  como  MFL  (MagneWc  Flux  Leakage)   y   UT   (Ultrasonic   Thickness)   son   comúnmente   usadas   para   examinar   fondos   de  tanques.   Técnicas   de   medición   de   espesor   por   ultrasonido   son   a   menudo   usadas   para  confirmar   los   datos   obtenidos   por   evaluación   con  MFL,   pero   estas   técnicas   podrían   no   ser  requeridas  dependiendo  de   los  procedimientos  específicos  y   su  aplicación.   La   calidad  de   los  datos  obtenidos   tanto  por   las   técnicas  MFL  o  UT  depende  del  personal,  del  equipo  y  de   los  procedimientos.   El   anexo   G   podría   ser   usado   como   guía   en   calificación   de   personal   y  procedimientos  para  la  obtención  de  datos  de  espesor.  

Ultrasonido  –  Evaluación  de  espesores  de  Fondo  y  Defectología  

Es  bueno   tener   en   cuenta  que  un   factor  muy   alto   en   la   certeza  del   diagnósWco,  esta   relacionado   con   la   idoneidad   y   cerWficación   de   personal,   además   de   la  confiabilidad   del   equipo,   calibración,   efecWvidad   del   método   empleado   y  procedimiento.  

Escaneo  de  fondo  –  Técnica  LFET  o  MFL  

Ver  API  653  –  Apéndice  G  (Calificación  de  Personal)  

Principio  de  Funcionamiento  del  LFET  

Espectros  fpicos  de  escaneo  con  LFET  

Pautas  para  fabricación  de  planchas  patrón  MFL/LFET  

Ver  ASME  Sección  V  –  Aruculo  16  

Escaneo  de  fondo  –  Falcon  junior    Aplicación:  zonas  con  acceso  restringido.  

Mapa  de  Fondo  (Floor  Map)  

Sección  4  –  Disponibilidad  para  el  Servicio  

Donde:    MRT  =  es  el  espesor  mínimo  remanente  al  final  de  un  intervalo  Or.  Este  valor  debe  reunir   los  requerimientos  de   la  tabla  6.1  y  4.4.7.4  y  4.4.8.  Or   =   intervalo   de   operación   en   servicio   (años   a   la   próxima  inspección  interna)  los  cuales  no  deberán  exceder  lo  permiWdo  por  6.4.2.  RTbc  =  es  el  espesor  mínimo  remanente  del  fondo  del  lado  de  la  corrosión  después  de  las  reparaciones.  RTip   =   es   el   espesor  mínimo   remanente   de   corrosión   interna  después  de  reparaciones.  StPr  =  es  el  máximo  rate  de  corrosión  no  reparada  sobre  el  lado  superior.   StPr=   0   para   áreas   recubiertas   del   fondo.   La  expectaWva  de  vida  del  recubrimiento  debe  ser  igual  o  exceder  Or  para  usar  StPr=  0.  UPr   =   es   el   máximo   rate   de   corrosión   del   lado   fondo.   Para  calcular  el  rate  de  corrosión,  use  el  espesor  mínimo  remanente  después   de   reparaciones.   Asuma   un   rate   lineal   basado   en   la  edad   de   los   tanques.   UPr=0   para   áreas   que   Wenen   una  protección  catódica  efecWva.  

4.4.5  Espesor  mínimo  para  las  planchas  (láminas)  del  fondo  del  tanque    La  cuanWficación  del  espesor  mínimo  remanente  del  fondo  del  tanque  basado  en  los  resultados  de  las  mediciones  se  puede  realizar  por  el  método  descrito  en  4.4.5.1.  Otras  aproximaciones  como  son  el  método  probabilísWco  del  numeral  en  4.4.5.2  pueden  ser  usados.      4.4.5.1  Un  método  aceptable  para  calcular  el  espesor  mínimo  aceptable  para  el  fondo  del  tanque  en  general  o  porciones  de  este  es  el  siguiente:  

Nota   1:   Para   áreas   de   un   fondo   que   han   sido  escaneadas   por   flujo   magnéWco   (MFL)   y   no   Wene  protección   catódica   efecWva,   el   espesor   usado   para  calcular   UPr   debe   ser   el   menor   del   umbral   MFL   o   el  espesor   mínimo   de   áreas   corroídas   que   no   han   sido  reparadas.   El   umbral   de   MFL   es   definido   como   el  “mínimo   espesor   remanente”   a   ser   detectado   en   las  áreas   inspeccionadas.   Este   valor   debería   ser  predeterminado   por   el   propietario   del   tanque   basado  en   intervalos   de   inspección   deseados.     Las   áreas   con  corrosión   en   el   fondo   del   tanque   que   son   reparadas  deberían  ser  evaluadas  con  el  rate  de  corrosión  para  el  área   reparada   a   menos   que   la   causa   de   la   corrosión  haya  sido  eliminada.  La  evaluación  es  hecha  usando  el  rate   de   corrosión   del   área   reparada   para   UPr   y  agregando   el   espesor   de   un   parche   (si   es   usado)   al  término  “  mínimo  RTbc    o    RTip  .”    Nota   2:   Corrosión   de   la   plancha   de   fondo   incluye  pérdidas  de  metal  aislado  o  corrosión  general.  

Sección  4  –  Disponibilidad  para  el  Servicio  4.4.5.2.  Por  el  método  probabilísWco,  un  análisis  estadísWco  es  hecho  de  los  datos  de  espesor  medidos  (ver  4.4.6)  proyectando  espesores  remanentes,  basados  en  muestras  escaneadas  del  fondo.    4.4.5.3  Si  los  espesores  mínimos  del  fondo  en  el  final  de  un  periodo  de  operación,  son  calculados  para   ser  menores  que  el   espesor  mínimo  del   fondo   renovado  dado  en   la  tabla  6.1,  o  menor  que  el  espesor  mínimo  del   fondo  renovado  que  provee  un  riesgo  aceptable  como  se  determina  por  una  evaluación  RBI  (Inspección  basada  en  riesgo),  el  fondo   deberá   ser   recubierto,   reparado,   reemplazado   o   el   intervalo   de   Wempo   a   la  siguiente  inspección  acortado.    4.4.5.4  A  menos  que  un  análisis  de  esfuerzos  sea  realizado,  el  espesor  mínimo  de  las  planchas   (láminas)   en   la   zona   críWca   del   fondo   del   tanque   definido   en   el   parágrafo  9.10.1.2  debe  ser  el  más  pequeño  de   la  mitad  del  espesor  original  de   la  plancha  (no  incluye  la  corrosión  permiWda  originalmente)  o  el  50  por  ciento  del  tmin  del  anillo  más  bajo  del  cilindro  por  4.3.3.1  pero  no  menos  de  0.1  in  (pulgadas).  Picaduras  aisladas  no  afectarán  apreciablemente  los  esfuerzos  de  la  plancha.    4.4.5.5   La   reparación   de   picaduras   internas,   cuando   es   realizado   para   extender   el  periodo   de   operación   en   servicio,   deben   ser   por   soldadura   de   la   cavidad,   o   un  recubrimiento   de   soldadura   o   un   parche   seguido   por   inspección   y   ensayos.   La  extensión  de  las  soldaduras  reparadas  esta  limitada  en  la  zona  críWca  de  acuerdo  con  9.10.1.2    4.4.5.6  El   tratamiento  de  picaduras  en  el   fondo  empleando  métodos  diferentes   a   la  reparación  por  soldadura  (por  ejemplo,  recubrimientos,  calafateo)  no  puede  ser  usado  para  incrementar  RTip  para  calcular  el  MRT.  

Ejm.   Toma   de   decisiones   de   acuerdo   a   proyección   de  espesores  de  plancha  de  fondo  

N°  PLANCHA  ACTUAL  

AÑO  DE  INSTALACION  

TIEMPO  DE  SERVICIO  (años)  

ESPESOR  MINIMO  (mm)  

RATE  DE  CORROSION  (mm/año)  

RATE  DE  CORROSION  

(MPY)  

ESPESOR  REMANENTE  en  5  años  

8   1988   23   1,9   0,19   7,62   PERFORACION  9   1988   23   3,1   0,14   5,56   2,39  11   1988   23   4,2   0,09   3,68   3,73  18   1988   23   3,1   0,14   5,56   2,39  20   1988   23   3,5   0,12   4,88   2,88  

ANALISIS  DE  ESPESORES  DE  FONDO  

Sección  4  –  Disponibilidad  para  el  Servicio  4.4.5.7  El  espesor  de  la  proyección  de  la  plancha  (lámina)  del  fondo  justo  después  del   cilindro   (lo  que   llamamos  pestaña  de   fondo)  medido  en  el  borde  de   la  parte  exterior  del  filete  de  soldadura  entre  el  fondo  y  el  cilindro  no  deberá  ser  menor  de  0.1  pulgada.  La  proyección  de  la  plancha  del  fondo  después  borde  de  la  soldadura  exterior  entre  el  cilindro  y  el  fondo  deberá  ser  al  menos  de  3/8”.    4.4.6  Espesor  mínimo  para  anillos  de  plancha  (lámina)  anulares    4.4.6.1  Debido   a   los   requisitos   de   esfuerzos,   el   espesor  mínimo   de   un   anillo   de  lámina  anular  es  usualmente  mayor  a  0.10  in.  Las  picaduras  aisladas  no  afectarán  apreciablemente  la  resistencia  de  la  plancha.  A  menos  que  un  análisis  de  esfuerzos  sea   realizado,   el   espesor   de   la   lámina   anular   no   deberá   ser   menor   a   lo  determinado  en  la  sección  4.4.6.2  o  4.4.6.3,  la  que  aplique.    4.4.6.2   Para   tanques   en   servicio   con   un   producto   cuya   gravedad   específica   sea  menor   a   1.0,   que   requieren   planchas   anulares   para   otras   consideraciones   como  cargas  sísmicas,  el  espesor  de   las  planchas  anulares  no  deberá  ser  menor  que  el  espesor  dado  en  la  tabla  4-­‐5,  más  cualquier  tolerancia  por  corrosión  especificada.  

Planchas  Anulares  

Pestaña  de  Fondo  

Pestaña  de  Fondo  Espesor  >=  0.1  in  Proyección  >=  3/8  in    

Sección  4  –  Disponibilidad  para  el  Servicio  

Sección  4  –  Disponibilidad  para  el  Servicio  4.4.6.3  Para   tanques  en  servicio  con  un  producto  cuya  gravedad  específica  sea   igual  o  mayor   a   1.0,   el   cual   requiere   planchas   (láminas)   anulares   para   otras   consideraciones  como   carga   sísmica,   el   espesor  de   la   plancha  anular  deberá  estar  de   acuerdo   con  API  650,  Tabla  5-­‐1  más  cualquier  corrosión  permiWda  especificada.    4.4.6.4   Para   tanques   que   uWlicen   planchas   (láminas)   anulares   para   consideraciones  sísmicas,  una  evaluación  sísmica  debe  realizarse  de  acuerdo  a  los  requisitos  del  estándar  as-­‐built  (como-­‐construido),  usando  el  espesor  actual  de  las  planchas  anulares  existentes.    4.4.6.5  Para  el  espesor  y  proyección  de   la  plancha  (lámina)  anular  después  del  cilindro  refiérase  a  4.4.5.7.    4.5  Evaluación  de  la  Cimentación  del  Tanque      4.5.1  General    4.5.1.1   Las   principales   causas   del   deterioro   de   la   cimentación   son   el   asentamiento,  erosión,  agrietamiento,  y  deterioro  del  concreto  iniciado  por:  calcinamiento,  ataque  por  agua  bajo  el  fondo,  ataques  por  heladas,  y  ataques  por  alcalinos  y  ácidos.  Para  asegurar  la   idoneidad   para   el   servicio,   todas   las   cimentaciones   del   tanque   se   deben   examinar  periódicamente  (Ver  6.3).  

Sección  4  –  Disponibilidad  para  el  Servicio  4.5.1.2  Algunos  mecanismos  de  deterioro  del  concreto  se  describen  brevemente  abajo:    a)  El   calcinamiento   (pérdida   de   agua   de   hidratación)   puede   ocurrir   cuando   el   concreto   ha  

sido  expuesto  a  una  temperatura  suficientemente  alta  por  un  período  de  Wempo.  Durante  períodos   intermedios   de   enfriamiento,   el   concreto   puede   absorber   la   humedad,   puede  hincharse,  perder  su  resistencia  y  agrietarse.  

b)  El   deterioro   del   concreto   expuesto   al   agua   subterránea   puede   ser   causado   por   ataque  químico,  por  cambios  cíclicos  en  la  temperatura,  y  por  congelamiento  de  humedad.  

c)  La   expansión  de  mezclas   congeladas   en   concreto  poroso,   o   en   concreto   con   grietas   por  asentamientos   menores   o   por   temperatura,   puede   resultar   en   resquebrajamiento   y/o  desarrollo  de  grietas  estructurales  graves.  

d)  Los   alcalinos   de   Wpo   sulfato,   y   en   menor   extensión   los   cloruros,   pueden   actuar  corrosivamente  para  destruir  la  unión/adhesión  del  concreto.  

e)  Las   grietas   por   temperatura   (grietas   finas   de   ancho   uniforme)   no   afectan   seriamente   la  fuerza  de   la  estructura  de   la  cimentación  de  concreto;  sin  embargo  estas  grietas  pueden  ser   puntos   de   acceso   potenciales   para   humedad   o   filtraciones   de   agua   que   pueden  resultar  eventualmente  en  corrosión  del  acero  de  refuerzo.  

 4.5.1.3  Cuando  un   tanque  se  va  a  uWlizar  en   temperatura  de  servicio  elevada   [>  93   °C   (200  °F)],  las  disposiciones  de  la  API  650,  Sección  B.6  deben  ser  consideradas  en  la  evaluación  de  la  disponibilidad  para  el  servicio  de  la  cimentación  del  tanque.  

Agrietamiento  de  la  cimentación  de  concreto  

Sección  4  –  Disponibilidad  para  el  Servicio  

4.5.2  Reparación  o  Reemplazo  de  la  Cimentación    4.5.2.1  Si  es  necesario  reemplazar  o  reparar  la  cimentación,  se  deben  restaurar  de  acuerdo  con  los  límites  de  tolerancia  de  10.5.6.    4.5.2.2   Las   bases   de   concreto,   paredes   del   anillo,   y   raíz   que   muestran   la   evidencia   de  desmoronamiento,   grietas   estructurales   o   deterioro   en   general,   se   deben   reparar   para  prevenir  que  entre  agua  a  la  estructura  de  concreto  y  corroan  el  acero  de  refuerzo.    4.5.3  Perno  de  Anclaje    La   distorsión   de   los   tornillos   de   anclaje   y   agrietamiento   excesivo   de   las   estructuras   de  concreto   en   las   cuales   se   encuentran   incrustados,   pueden   ser   indicaciones   de   serios  asentamientos  de  la  cimentación  o  una  indicación  de  levantamiento  de  sobre  presión.  

Perno  de  anclaje  con  evidencia  de  corrosión  

Sección  5  –  Consideraciones  de  Fractura  Frágil  

Sección  5  –  Consideraciones  de  Fractura  Frágil  5.1  General    Esta  sección  provee  un  procedimiento  para  asegurar  que  tanques  existentes  puedan  conWnuar  su  operación  o  cambiar  de  servicio  con  respecto  al  riesgo  de  fractura  por  fragilidad  aunque  no  es  suplemento  o  reemplaza  los  requerimientos  de  la  Sección  12  para  la  prueba  hidrostáWca  de  tanques  reparados,  modificados  o  reconstruidos.  Este  procedimiento  aplica  a  tanques   tanto   remachados   como   soldados,   sin   embargo,   el   procedimiento   esta   basado   primordialmente   en   la  experiencia  y  datos  obtenidos  de  tanques  soldados.    5.2  Consideraciones  Básicas    5.2.1  Un  diagrama  de  flujo  se  muestra  en  la  figura  5-­‐1,  el  cual  se  uWliza  para  presentar  el  procedimiento  de  evaluación  para  fallas  causadas  por  una  fractura  frágil.  El  diagrama  de  flujo  esta  basado  en  los  siguientes  principios:    5.2.2   En   todos   los   incidentes   reportados   de   la   falla   de   un   tanque   debido   a   una   fractura   frágil,   la   falla   ocurrió   poco  después  del  montaje  durante  la  prueba  hidrostáWca  así  como  también  en  el  primer  llenado  en  clima  frío,  después  de  un  cambio  a  un  servicio  de  temperatura  más  baja,  o  después  de  una  reparación/alteración.   Esta   experiencia   muestra   que   una   vez   que   el   tanque   demuestra   su   capacidad   de   resisWr   los  efectos   combinados   del   nivel  máximo  de   líquido   (mayores   esfuerzos)   y   temperaturas   bajas   de   operación   sin   ninguna  pérdida,  el  riesgo  debido  a  una  fractura  frágil  en  servicio  conWnuado  es  mínimo.    5.2.3  Se  debe  evaluar  cualquier  cambio  en  servicio  para  determinar  si  éste   incrementa  el   riesgo  de  falla  debido  a  una  fractura  frágil.  En  el  evento  de  un  cambio  a  un  servicio  más  severo  (tal  como  operaciones  a  baja  temperatura  o  manejo  de  un  producto  a  una  gravedad  específica  más  alta),  es  necesario  considerar  la  necesidad  de  una  prueba  hidrostáWca  para  demostrar  el  buen  estado  para  un  servicio  nuevo  más  severo.  Se  deben  considerar  los  siguientes  aspectos:    a)  La  posibilidad  de  reparaciones  o  alteraciones  desde  la  prueba  hidrostáWca  original  que  no  reúnan  los  requerimientos  

de  este  estándar.  b)  Deterioro  del  tanque  desde  la  prueba  hidrostáWca  original.  

Fractura  Frágil  -­‐  Tubería  

Sección  5  –  Consideraciones  de  Fractura  Frágil  5.3  Procedimiento  de  Evaluación    5.3.1  El  procedimiento  de  evaluación   ilustrado  en   la  Figura  5-­‐1  debe  ser  uWlizado.  Cada  uno  de   los  pasos   claves,   numerados   del   1   al   11   en   el   árbol   de   decisión,   corresponde   secuencialmente   a   las  explicaciones  proporcionadas  luego.    5.3.2  Paso  1-­‐  Los  tanques  que  cumplen  los  requisitos  de  API  650  (sépWma  edición  o  posterior)  o  API  650,   Apéndice   G   (quinta   y   sexta   edición)   para   reducir   al   mínimo   el   riesgo   de   fractura   frágil.  AlternaWvamente,  los  tanques  también  pueden  demostrar  cumplir  con  los  requerimientos  de  dureza  según   API   650   (sépWma   edición   o   posterior)   por   prueba   de   impacto   en   muestras   de   un   número  representaWvo  de  planchas  (láminas)  del  cilindro.    5.3.3   Paso   2-­‐  Muchos   tanques   que   conWnúan   operando   con   éxito   en   el  mismo   servicio   no   fueron  construidos  con  los  requerimientos  de  API  650  (véase  las  ediciones  y  apéndices  nombrados  en  5.3.2)  Estos   tanques   son   potencialmente   suscepWbles   a   fallar   debido   a   fractura   frágil   y   requieren   una  evaluación  según  lo  ilustrado  en  el  árbol  de  decisión.    5.3.4  Paso  3-­‐  Para  el  propósito  de  esta  evaluación,  la  prueba  hidrostáWca  demuestra  la  apWtud  para  conWnuar  en  servicio  con  el  mínimo  riesgo  de  falla  por  fractura  frágil  si  todos  los  requerimientos  de  reparaciones,   alteraciones,   reconstrucción,   o   cambio   en   el   servicio   están   de   acuerdo   con   este  estándar   (incluyendo   la   necesidad   de   una   prueba   hidrostáWca   después   de   reparaciones   mayores,  alteraciones   mayores   o   reconstrucción).   La   efecWvidad   de   la   prueba   hidrostáWca   en   demostrar   el  buen  estado  para  conWnuar  en  servicio  es  respaldado  por  la  experiencia  industrial.  

Sección  5  –  Consideraciones  de  Fractura  Frágil  5.3.5  Paso  4  -­‐  Si  el  espesor  del  cilindro  del  tanque  no  es  mayor  que  0.5  in,  el  riesgo  de  falla  debido  a  fractura  frágil  es  mínimo,  previendo  que  se  ha  realizado  una  evaluación  para  disponibilidad  de  servicio  del  tanque  de  acuerdo  con  la  Sección  4.  El  espesor  nominal  original  de  la  plancha  (lámina)  más  gruesa  del  cilindro  del  tanque  debe  ser  usado  para  esta  evaluación.    5.3.6  Paso  5   -­‐  Ninguna  de   las   fallas  conocidas  del   tanque  debido  a  una   fractura   frágil  han  ocurrido  a  temperaturas  del  metal  del  cilindro  de  60°  F  o  mayores.  Aspectos  similares  en  contra  de  esta  falla  se  pueden  mejorar  incrementando  la  temperatura  del  metal  calentando  los  contenidos  del  tanque.    5.3.7  Paso  6-­‐  La  experiencia  en  la  industria  y  las  pruebas  de  laboratorio  han  mostrado  que  se  requiere  un   esfuerzo   de  membrana   en   las   planchas   (láminas)   del   cilindro   del   tanque   de   al  menos   7   ksi   para  causar  falla  debido  a  fractura  frágil.    5.3.8  Paso  7-­‐  Los  tanques  construidos  de  aceros  listados  en  la  Figura  4-­‐1  de  API  650  pueden  ser  usados  de   acuerdo   a   sus   curvas   de   excepción,   teniendo   en   cuenta   que  una   evaluación  de   disponibilidad  de  servicio   conforme   a   la   Sección   4   de   este   estándar   ha   sido   realizada.   Adicionalmente,   tanques  construidos   de   acuerdo   con   otros   códigos   nacionalmente   reconocidos   o   estándares   que   conWenen  reglas  de  dureza   (por  ejemplo  el  API  620)  pueden  ser  uWlizados  de  acuerdo  con   las   reglas  de  dureza  actual   de   ese   estándar.   Tanques   fabricados   con   aceros   de   especificaciones   desconocidas,   de  mayor  espesor  a  ½  in  y  operando  en  un  temperatura  del  metal  del  cuerpo  debajo  de  60°F,  puede  ser  uWlizada  si  el   tanque  cumple   los   requerimientos  de   la  figura  5.2.  El  espesor  nominal  original  de   la  plancha  de  cilindro  de  mayor  espesor  del   tanque  debe  ser  usada  para   la  evaluación.  Para   los   tanques  que  no  se  calientan,  la  temperatura  del  metal  del  cilindro  debe  ser  la  temperatura  del  metal  de  diseño  como  se  define  en  API  650,  Sección  4.2.9.1.  

Sección  5  –  Consideraciones  de  Fractura  Frágil  

Sección  5  –  Consideraciones  de  Fractura  Frágil  5.3.9  Paso  8-­‐  El  riesgo  de  falla  debido  a  una  fractura  frágil  es  mínimo  una  vez  el  tanque  haya  demostrado  que  puede  operar  a  un  nivel  del  líquido  máximo  especificado  a  la  temperatura  más  baja  sin  falla.  Para  el  propósito  de   esta   evaluación,   la   expectaWva   de   temperatura  más   baja   se   define   como   la   temperatura  más   baja   del  primer  día,  como  se  muestra  en  la  Figura  4-­‐2  de  API  650.  Es  necesario  chequear  los  registros  recolectados  del  tanque  y  los  registros  meteorológicos  para  asegurar  que  el  tanque  haya  operado  al  nivel  del  líquido  máximo  especificado  cuando  la  temperatura  del  primer  día  era  tan  baja  como  se  muestra  en  API  650,  Figura  4-­‐2.    5.3.10  Paso  9-­‐  Se  puede  realizar  una  evaluación  para  establecer  un  cubrimiento  de  operación  segura  para  un  tanque  basado  en  la  historia  de  la  operación.  Esta  evaluación  se  debe  basar  en  la  combinación  más  severa  de  temperatura   y   nivel   del   líquido   experimentado   por   el   tanque   durante   su   servicio.   La   evaluación   debería  mostrar  que  el  tanque  necesita  ser  re-­‐rateado  o  operado  de  manera  disWnta;  existen  muchas  opciones:    a)  Restrinja  el  nivel  del  líquido.  b)  Restrinja  la  temperatura  mínima  del  metal.  c)  Cambie  el  servicio  a  un  producto  almacenado  con  una  gravedad  específica  inferior.  d)  Combinaciones  de  a,  b,  y  c,  arriba  mencionadas.      El  propietario  u  operador  también  puede  realizar  un  análisis  más  riguroso  para  determinar  el  riesgo  de  falla  debido   a   fractura   frágil   haciendo   un   análisis   mecánico   de   fractura   basado   en   principios   y   prácWcas  establecidas.  Los  procedimientos  y  criterio  de  aceptación  para  conducir  un  análisis  alterno  no  se  incluyen  en  este  estándar.    5.3.11   Paso   10   -­‐   Todas   las   reparaciones,   alteraciones,   y   re-­‐localizaciones   se   deben   hacer   conforme   a   este  estándar.    5.3.12   Paso   11-­‐   Se   debe   realizar   una   evaluación   para   determinar   si   el   cambio   de   siWo   en   el   servicio  proporciona   un  mayor   riesgo   de   falla   debido   a   una   fractura   frágil.   El   servicio   puede   ser   considerado  más  severo  y  crea  un  mayor   riesgo  de  una   fractura   frágil   si   la   temperatura  del   servicio  se   reduce   (por  ejemplo,  cambiar  de  un  servicio  aceite  caliente  a  un  producto  de  temperatura  ambiente),  o  el  producto  es  cambiado  a  uno  con  una  gravedad  específica  mayor  y  así  se  incrementan  los  esfuerzos.  

Sección  6  –  Inspección  

Sección  6  –  Inspección  6.1  General  La   inspección   periódica   en   servicio   de   los   tanques   se   debe   realizar   como   se   define   en   esta  sección.   El   propósito   de   esta   inspección   es   asegurar   una   integridad   conWnua   del   tanque.   Las  inspecciones,  aparte  de  las  definidas  en  6.3  se  deben  dirigir  por  un  inspector  autorizado.    6.2  Consideraciones  para  la  frecuencia  de  inspección    6.2.1  Se  deben  considerar  muchos  factores  para  determinar  los  intervalos  de  inspección  para  los  tanques  de  almacenamiento.  Estos  incluyen,  pero  no  están  limitados  a,  los  siguientes:    a)  La  naturaleza  del  producto  almacenado.  b)  Los  resultados  de  los  chequeos  visuales  de  mantenimiento.  c)  Tolerancias  y  rates  de  corrosión.  d)  Sistemas  de  prevención  de  corrosión.  e)  Condiciones  en  inspecciones  previas.  f)  Los  métodos  y  materiales  de  construcción  y  reparación.  g)  La  localización  de  los  tanques,  tal  como  aquellos  que  están  en  áreas  aisladas  o  de  alto  riesgo.  h)  El  riesgo  potencial  de  contaminación  de  aire  o  agua.  i)  Sistemas  de  detección  de  fugas.  j)  Cambio  en  el  modo  de  operación  (por  ejemplo:  frecuencia  del  ciclo  de  llenado,  frecuencia  de  

aterrizaje  de  las  piernas  de  soporte  del  techo  flotante.  k)  Requerimientos  jurisdiccionales.  l)  Cambios  en  el  servicio  (incluyendo  cambios  en  los  fondos  de  agua).  m) La  existencia  de  doble  fondo  doble  o  una  barrera  de  prevención  de  fuga.  

Sección  6  –  Inspección  

6.2.2  El  intervalo  entre  las  inspecciones  de  un  tanque  (tanto  internas  como  externas)  deberían  ser  determinados  por  la  historia  de  servicio  a  menos  que  razones  especiales  indiquen  que  se  debe  hacer  una  inspección  prioritaria.  La  historia  del  servicio  de  un  tanque   dado   o   un   tanque   en   servicio   similar   (preferiblemente   en   el   mismo   siWo)  debería  estar  disponible  para  que  se  puedan  programar   las   inspecciones  completas  con  una  frecuencia  equivalente  con  el  rate  de  corrosión  del  tanque.  En  operación,  los  métodos  de  inspección  no  destrucWva  deben  ser  considerados  cuando  se  establecen  frecuencias  de  inspección.    6.2.3   Las   regulaciones   jurisdiccionales,   en   algunos   casos,   controlan   la   frecuencia   e  intervalo   de   las   inspecciones.   Estas   regulaciones   pueden   incluir   requerimientos   de  pérdida  de  vapor,  condiciones  de  sello,  fuga,  diques  adecuados  y  procedimientos  de  reparación.   El   conocimiento  de  estas   regulaciones  es  necesario  para   cumplir   con  el  programa  y  los  requerimientos  de  inspección.  

Sección  6  –  Inspección  6.3  Inspecciones  desde  el  Exterior  del  Tanque      6.3.1  Inspecciones  de  Ruena  en  servicio    6.3.1.1   La   condición   externa   del   tanque   debe   ser  monitoreada   por   inspección  visual   cercana   desde   el   suelo   en   una   ruWna   básica.   Esta   inspección   puede   ser  realizada  por  el  personal  del  propietario  u  operador,  y  se  puede  realizar  por  otro  inspector   autorizado   como   se   define   en   3.4.   El   personal   que   realiza   esta  inspección   debería   tener   conocimiento   de   operaciones   en   plantas   de  almacenamiento,  el  tanque,  y  las  caracterísWcas  del  producto  almacenado.    6.3.1.2   El   intervalo   de   estas   inspecciones   debe   ser   consistente   con   las  condiciones  del  siWo  en  parWcular,  pero  no  debe  exceder  un  mes.    6.3.1.3  Esta  inspección  de  ruWna  en  servicio  debe  incluir  una  inspección  visual  de  las   superficies   exteriores   del   tanque.   La   evidencia   de   fugas;   distorsiones   del  cilindro;   señales   de   asentamiento;   corrosión;   y   condición   de   la   cimentación,  recubrimientos   de   pintura,   sistemas   de   aislamiento,   y   accesorios   deberían   ser  documentados  y  las  acciones  a  seguir  por  un  inspector  autorizado.  

Sección  6  –  Inspección  6.3.2  Inspección  Externa    6.3.2.1  En   todos   los   tanques   se  debe   realizar   una   inspección   visual   externa  por  un   inspector  autorizado.  Esta   inspección  debe  ser   llamada   la   inspección  externa  y  se  debe  ser  conducida  al  menos  cada  5  años  o  RCA/4N  años  (donde  RCA  es  la  diferencia  entre  el  espesor  del  cilindro  medido  y  el  espesor  mínimo  requerido   en   mils   (milésimas   de   pulgada),   y   N   es   el   rate   de   corrosión   del  cilindro  en  mils  por  año  -­‐  MPY)  el  que  sea  menor.  Los  tanques  pueden  estar  en  operación  durante  esta  inspección.    6.3.2.2  Los  tanques  aislados  necesitan  tener  removido  el  aislamiento  solo  en  la  extensión  necesaria  para  determinar   la  condición  de   la  pared  exterior  del  tanque  o  el  techo.    6.3.3.3   Los   componentes   del   sistema   de   conexión   a   Werra   del   tanque   tales  como   shunts   o   cables   de   conexión   mecánica   deben   ser   inspeccionados  visualmente.  En  el  API  RP  2003  se  cubren  las  prácWcas  recomendadas  para  la  prevención  de  ignición  de  hidrocarburos.  

Inspección  de  Tanques  con  Aislamiento      

Problemas  de  Sello  en  Aislamiento  de  Techo    

CUI  –  Corrosión  bajo  aislamiento  cilindro    

CUI  –  Corrosión  bajo  aislamiento  en  cilindro  

Abollamiento  de  Techo    

Corrosión  en  planchas  de  techo  

Venteo  /  Tipo  Cuello  de  Ganso  Ver  API  RP  2000  

Venteo  con  arrestaflama  

Inspección  y  Reporte  de  Condiciones  Inseguras    

Inspección  en  general  de  accesorios  de  techo  

Sistemas  de  Conexión  a  Tierra  

Pestaña  de  Fondo  /  Proyección  del  Fondo  (Deterioro)  

Pestaña  de  fondo  y  sello  eláseco  con  anillo  de  concreto  

Crecimiento  de  vegetación  

Tuberías  de  Espuma  (amarilla)  y    contra-­‐incendio  (roja)  

Accesorios  –  Anclaje  de  Tuberías  

Inspección  de  Tuberías  y  Cámaras  de  Espuma    

Inspección  de  Cámaras  de  Espuma    

Inspección  de  Cámaras  de  Espuma    

Válvulas  de  Venteo  

Funcionamiento  de  Válvula  de  Venteo  Ver  API  RP  576  (Inspección  de  disposiWvos  de  alivio)  

Inspección  de  Válvula  de  Venteo  Ver  API  RP  576  (Inspección  de  disposiWvos  de  alivio)  

Inspección  de  Válvula  de  Venteo  Ver  API  RP  576  (Inspección  de  disposiWvos  de  alivio)  

Inspección  de  Válvula  de  Venteo  Ver  API  RP  576  (Inspección  de  disposiWvos  de  alivio)  

Inspección  de  Válvula  de  Venteo  Ver  API  RP  576  (Inspección  de  disposiWvos  de  alivio)  

Inspección  de  Válvula  de  Venteo  Ver  API  RP  576  (Inspección  de  disposiWvos  de  alivio)  

Inspección  de  Válvula  de  Venteo  Ver  API  RP  576  (Inspección  de  disposiWvos  de  alivio)  

Inspección  de  Válvula  de  Venteo  Ver  API  RP  576  (Inspección  de  disposiWvos  de  alivio)  

Venelación  de  Emergencia  

Inspección  de  tubería  contra-­‐incendio  y  rociadores  

Inspección  de  tubería  de  refrigeración  

Revisión  Estado  de  Pintura  

Accesorios  –  Escaleras    

Escaleras  Ver  API  650  –  Tabla  5-­‐17  y  5-­‐18  

Escaleras  –  Nuevos  Diseños  

Sección  6  –  Inspección  6.3.3  Inspección  Ultrasónica  de  Espesores    6.3.3.1  Las  mediciones  de  espesor  por  ultrasonido,  externas  del   cilindro  pueden   ser  úWles  para  determinar  el  rate   de   corrosión   general   uniforme   mientras   el   tanque   se   encuentra   en   servicio,   y   pueden   proveer   una  indicación   de   la   integridad   del   cilindro.   La   extensión   de   estas   medidas   deben   ser   determinadas   por   el  propietario/operador.    6.3.3.2  Cuando  se  uWlizan  las  mediciones  de  espesor  ultrasónicas,  se  deben  hacer  a  intervalos  para  no  exceder  lo  siguiente:    a)  Cuando  el  rate  de  corrosión  no  se  conoce,  el   intervalo  máximo  debe  ser  de  5  años.  El  rate  de  corrosión  se  

pueden  esWmar  de  tanques  en  un  servicio  similar  basados  en  las  medidas  del  espesor  tomadas  a  un  intervalo  que  no  exceda  los  5  años.    

b)  Cuando  el  rate  de  corrosión  se  conoce,  el  máximo  intervalo  debe  ser  el  menor  de  RCA/2N  años  (donde  RCA  es   la  diferencia  entre  el  espesor  del   cilindro  medido  y  el  espesor  mínimo  requerido  en  mils   (milésimas  de  pulgada),  y  N  es  el  rate  de  corrosión  del  cilindro  en  mils  por  año  -­‐  MPY)  o  15  años.  

6.3.3.3  La  inspección  interna  del  cilindro  del  tanque,  cuando  el  tanque  esta  fuera  de  servicio,  se  puede  susWtuir  por  un  programa  de  mediciones  de  espesor  ultrasónica  externa  si  el   intervalo  de   inspección   interna  es   igual  o  menor  al  intervalo  requerido  en  6.3.3.2.b    6.3.4  Inspección  de  Protección  Catódica    6.3.4.1  Donde  la  corrosión  exterior  del  fondo  del  tanque  es  controlada  por  un  sistema  de  protección  catódica,  verificaciones  periódicas  del  sistema  deben  ser  conducidas  de  acuerdo  con  API  RP  651.  El  propietario/operador  debe  revisar  los  resultados  de  las  verificaciones.    6.3.4.2  El  propietario/operador  debe  asegurar  competencia  del  personal  que  realiza  las  inspecciones.  

Inspección  –  Mediciones  de  Espesor  de  Pared  por  Ultrasonido  

Sistemas  de  Protección  Catódica  Ver  API  RP  651  

Sistema  de  Protección  Catódica  –  Corriente  Impresa  

Sistema  de  Protección  Catódica  –  Sistema  Galvánico  

Sistema  de  Protección  Catódica  –  Conexión  al  tanque  

Sistema  de  Protección  Catódica  –  Inspección  

Sección  6  –  Inspección  6.4  Inspección  Interna    6.4.1  General    6.4.1.1  La  inspección  interna  se  requiere  primordialmente  para:    a)  Asegurar  que  el  fondo  no  este  severamente  corroído  y  fugando.  b)  Obtener   los   datos   necesarios   para   la   evaluación   del   espesor   mínimo   de   fondo   y   cilindro  

detallado   en   la   Sección   6.   Cuando   aplique,   esta   información   debe   también   tener   en   cuenta  medidas   del   espesor   por   ultrasonido   externas   hechas   durante   inspecciones   en   servicio   (ver  6.3.3).  

c)  IdenWficar  y  evaluar  cualquier  asentamiento  del  fondo  del  tanque.  

6.4.1.2  Todos  los  tanques  deben  tener  una  inspección  interna  formal  conducida  en  los  intervalos  definidos  por  6.4.2.  El  inspector  autorizado  quien  es  responsable  de  la  evaluación  del  tanque  debe  conducir   una   inspección   visual   y   asegurarse   de   la   calidad   y   totalidad   de   los   resultados   de   la  examinación   no   destrucWva   (NDE).   Si   la   inspección   interna   se   requiere   únicamente   para   el  propósito   de   determinar   la   condición   e   integridad   del   fondo   del   tanque,   la   inspección   interna  puede  ser  complementada  con  el   tanque  en  servicio  uWlizando  varios  métodos  como  medidores  robóWcos  de  espesor  y  otros  métodos  de   inspección  en  operación  capaces  de  evaluar  el  espesor  del  fondo  del  tanque,  en  combinación  con  métodos  capaces  de  evaluar  la  integridad  del  fondo  del  tanque   como   se   describe   en   4.4.1.   Los   métodos   electromagnéWcos   pueden   ser   usados   para  complementar   la   inspección   ultrasónica   en   operación.   Si   una   inspección   en   servicio   es  seleccionada,  los  datos  e  información  recogidos  deben  ser  suficientes  para  evaluar  el  espesor,  rate  de   corrosión,   e   integridad   del   fondo   del   tanque   y   establecer   el   intervalo   de   inspección   interna,  basado   en   el   espesor   del   fondo   del   tanque,   rate   de   corrosión,   e   integridad,   uWlizando  métodos  incluidos   en   este   estándar.   Un   individuo   con   conocimiento   y   experiencia   en   metodologías  relevantes  de  inspección,  y  el  inspector  autorizado  quien  es  el  responsable  de  la  evaluación  de  un  tanque  debe  asegurar  la  calidad  y  totalidad  de  los  resultados  de  los  NDE  en  servicio.  

Seguridad  Industrial  en  Espacios  Confinados  

Inspección  interna  de  tanques  con  techo  flotante  

Inspección  Integral  de  Sumideros  de  Fondo  

Escaneo  de  fondo  (Técnica  LFET  /  MFL)  

Ultrasonido  a  zonas  marcadas  en  escaneo  

Probeta  del  Fondo  –  Análisis  Falla  

Inspección  Interna  de  Vigas  de  Techo  –  Estado  de  Pintura  

Inspección  de  Sello  en  Techos  Flotantes    

Inspección  de  Mecanismos  Ane-­‐rotación  –  Techos  Flotantes    

Sección  6  –  Inspección  6.4.2.4.1  Factores  de  probabilidad    Factores  de  probabilidad  que  pueden  ser  considerados  en  evaluaciones  RBI  de  tanques  incluyen,  pero  no  son  limitadas  a  lo  siguiente:    a)  Espesor  original,  Wpo  de  soldadura,  y  edad  de  las  planchas  de  fondo.  b)  Métodos  de  análisis  empleados  para  determinar  los  rates  de  corrosión  del  lado  producto,  

lado  suelo  y  externa  tanto  del  cilindro  y  el  fondo  y  la  precisión  de  los  métodos  usados.  c)  Historial  de  inspección,  incluyendo  información  de  falla  del  tanque.  d)  ResisWvidad  del  suelo.  e)  Tipo  y  calidad  del  colchón  de  arena  bajo  el  tanque    f)  Drenaje  del  agua  del  fondo  g)  Tipo/efecWvidad  del  sistema  de  protección  catódica  y  historial  de  mantenimiento.  h)  Temperaturas  de  Operación.    i)  Efectos  en  los  rates  de  corrosión  interna  debido  al  producto  de  servicio.  s)  Interno  pintura/recubrimiento/Wpo  de  recubrimiento,  edad  y  condición.  t)  Uso  de  bobinas  de  vapor    u)  Calidad  del  mantenimiento  del  tanque,  incluyendo  reparaciones  y  alteraciones  previas.  v)  Códigos  de  diseño  y  estándares  y  los  detalles  uWlizados  en  la  construcción  del  tanque,  

reparación  y  alteración  (incluyendo  fondos  de  tanque).  w) Materiales  de  Construcción.  x)  EfecWvidad  de  los  métodos  de  inspección  y  calidad  de  los  datos.  y)  Fallas  funcionales,    como  por  ejemplo  en  sellos  de  techos  flotantes,  sistemas  de  drenaje  de  

techos,  etc.  z)  Información  de  asentamiento.  

Sección  6  –  Inspección  6.4.2.4.2  Factores  de  consecuencia  Factores   de   consecuencia   que   pueden   ser   considerados   en   evaluaciones   RBI   de   tanques   incluyen,   pero   no   son  limitadas  a  lo  siguiente:    a)  Fondos  de  tanque  con  barreras  de  prevención  de  liberación/fuga  (RPB).  b)  Tipo  de  producto  y  volumen.  c)  Modo  de  falla  (como  por  ejemplo,  fuga  lenta  al  ambiente,  ruptura  del  fondo  del  tanque  o  fractura  del  cilindro  

del  tanque).  d)  IdenWficación   de   los   receptores   ambientales   como   son   humedales,   agua   superficial,   aguas   subterráneas,  

acuíferos  de  agua  de  consumo  y  lechos  de  roca.  e)  Distancia  a  los  receptores  ambientales.  f)  EfecWvidad  de  los  sistemas  de  detección  de  fugas  y  Wempo  para  la  detección.  g)  Movilidad  del  producto  en  el  ambiente,  incluyendo  fugas  al  suelo,  viscosidad  del  producto  y  permeabilidad  del  

suelo.  h)  CaracterísWcas  de  sensibilidad  de  los  receptores  ambientales  al  producto.  i)  Costo  de  remediar  la  contaminación  potencial.  j)  Costo  de  limpiar  el  tanque  y  repararlo.  k)  Costo  asociado  con  lucro  cesante.  l)  Impacto  en  la  seguridad  y  salud  pública.  m)  Capacidad  de  contención  de  los  diques  (volumen  y  fugas).    Una  aproximación  más  cualitaWva  puede  ser  aplicada  que  no  involucre  todos  los  factores  listados  arriba.  En  estos  casos,    criterios  conservadores  deben  ser  usados  y  resultados  conservadores  deberían  ser  esperados.  Un  caso  de  estudio  puede  ser  necesario  para  validar  la  aproximación.    6.4.2.6  Si  la  evaluación  RBI  o  la  evaluación  de  servicio  similar  ha  sido  realizada,  el  máximo  intervalo  aplicable  bajo  6.4.2.1   o   6.4.2.2   no   aplica   a   un   tanque   almacenando   sustancias   altamente   viscosas   las   cuales   solidifican   a  temperaturas  bajo  110  °F.  Algunos  ejemplos  de  estas  sustancias  son:  asfalto,  roofing  flux,  residuos,  fondos  vacíos  y  crudo  reducidos.  

Sección  6  –  Inspección  6.5  Alternaeva  para  inspección  interna  y  determinar  espesor  de  fondo    En  los  casos  donde  la  construcción,  tamaño,  y  otros  aspectos  permiten  el  acceso  desde  el  exterior  al  fondo  del  tanque  para  determinar  el  espesor  del  fondo,  una  inspección   externa   en   vez   de   una   inspección   interna   se   permite   si   cumple   los  requerimientos   de   los   datos   de   la   tabla   4-­‐4.   Sin   embargo,   en   estos   casos,   la  consideración  de  otros  ítems  de  mantenimiento  pueden  dictaminar  intervalos  de  inspección   interna.   Esta   alternaWva   debe   ser   documentada   y   hacer   parte   del  registro  permanente  del  tanque.    6.6  Trabajo  preparatorio  para  la  inspección  interna    Los   procedimientos   de   trabajo   específicos   deben   ser   preparados   y   seguidos  cuando   se   conducen   inspecciones   que   garanWzaran   la   seguridad   y   salud   del  personal  y  prevenir  daños  en  el  lugar  de  trabajo  (ver  1.4).    6.7  Listas  de  chequeo  para  la  inspección      El   apéndice   C   provee   ejemplos   de   listas   de   chequeo   de   los   ítems   de  consideración  cuando  se  realizan  inspecciones  en  servicio  y  fuera  de  servicio.  

Sección  6  –  Inspección  

Ejemplo  Anexo  C  –  Listas  de  chequeo  de  inspección    

Sección  6  –  Inspección  6.8  Registros    6.8.1  General    Los   registros  de   inspección   forman   la  base  de  un  programa  de  mantenimiento  o   inspección  planeada.   (se   reconoce  que  puede  que  no  exista  registro  de  tanques  viejos  y  las  evaluaciones  se  deben  basar  en  la  experiencia  con  tanques  en  servicios   similares.)   El   propietario/operador   debe   mantener   un   registro   completo   que   consiste   en   tres   Wpos   de  registros,  llamados:  registros  de  construcción,  historial  de  inspección,  e  historial  de  reparación  y  alteración.    6.8.2  Registros  de  Construcción    Los   registros   de   construcción   pueden   incluir   información   de   la   placa   de   datos,   planos,   especificaciones,   reporte  completo  de  construcción,  y  cualquier  resultado  de  pruebas  de  materiales  y  análisis.    6.8.3  Historial  de  Inspección    Estos  registros  incluyen  todas  las  mediciones  realizadas,  la  condición  de  todas  las  partes  inspeccionadas,  y  un  registro  de  todas  las  examinaciones  y  pruebas.  Una  descripción  completa  de  cualquier  condición  inusual  con  recomendaciones  para  la  corrección  de  detalles  que  han  causado  la  condición  debe  ser  incluida.  Este  archivo  también  debe  contener  el  rate  de  corrosión  y  los  cálculos  de  intervalos  de  inspección.    6.8.4  Historial  de  Reparación/Alteración    El   Historial   de   reparación/alteración   incluye   todos   los   datos   acumulados   en   un   tanque   desde   el   Wempo   de   su  construcción  con  especial  cuidado  en  reparaciones,  alteraciones,  reposiciones,  y  cambios  de  servicio  (registrado  con  condiciones  de  servicio  tal  como  temperatura  y  presión  del  producto  almacenado).  Estos  registros  deberían  incluir  los  resultados  de  cualquier  experiencia  con  revesWmiento  y  pinturas.  

Sección  6  –  Inspección  6.9  Reportes    6.9.1  General    Por   cada   inspección   externa   realizada   por   6.3.2   y   cada   inspección   interna   realizada   por   6.4,   el   inspector  autorizado   debe   preparar   un   reporte   escrito.   Este   reporte   de   inspección   con   las   recomendaciones   del  inspector  y  la  documentación  de  las  disposiciones  debe  ser  mantenido  por  el  propietario/operador  durante  la  vida  del  tanque.  Jurisdicciones  locales  pueden  tener  reportes  adicionales  y  requisitos  para  mantener  registros  para  inspecciones  de  tanques.              6.8.2  Contenidos  del  Reporte    Los  reportes  deben  incluir  la  siguiente  información  como  mínimo:    a)  Fecha(s)  de  inspección;  b)  Tipo  de  inspección  (externa  o  interna);  c)  Alcance  de   la   inspección,   incluyendo   cualquier   área  que  no  ha   sido   inspeccionada,   con   sus   razones   (por  

ejemplo  alcance  limitado  de  inspección,  limitado  acceso  {sico);  d)  Descripción   del   tanque   (número,   tamaño,   capacidad,   año   de   construido,   materiales   de   construcción,  

historial  de  servicio,  techo  y  diseño  de  fondo,  etc.)  si  es  disponible;  e)  Lista  de  componentes   inspeccionados    y  condiciones  encontradas  (una  lista  de  chequeo  general  como  se  

encuentra   en   el   Anexo   C   puede   ser   usada   para   idenWficar   el   alcance   de   la   inspección)     y   deficiencias  encontradas.  

f)  Métodos  de  inspección  y  pruebas  empleadas  (visual,  MFL,  UT,  etc.)    y  los  resultados  para  cada  método  de  inspección  o  prueba.  

g)  Rates  de  corrosión  del  fondo  y  el  cilindro.  h)  Medidas  de  evaluación  de  asentamiento  y  análisis  (si  es  realizado).  i)  Recomendaciones  por  6.9.3.1.      

Sección  6  –  Inspección  j)  Nombre,  compañía,  número  de  cerWficación  API  653  y  firma  del  inspector  autorizado  responsable  

de  la  inspección.  k)  Dibujos,  fotogra{as,  reportes  NDE  (Ensayos  No  DestrucWvos)  y  otra  información  perWnente  debe  

ser  anexada  a  el  reporte.    6.9.3.2  Es  responsabilidad  del  propietario/operador  revisar  los  resultados  y  recomendaciones  de  las  inspecciones,   y   establecer   un   alcance   reparación,   si   es   necesario,   y   determinar   el   momento  apropiado   para   reparaciones,   monitoreo,   y/o   acWvidades   de   mantenimiento.   Las   consideraciones  upicas  de  temporización  y  ejemplos  de  reparaciones  son:    a)  Antes  de   retornar  el   tanque  a   servicio   -­‐   reparaciones  críWcas  para   la   integridad  del   tanque   (por  

ejemplo,  reparaciones  de  fondo  o  cilindro);  b)  Después   de   que   el   tanque   es   retornado   a   servicio   -­‐   reparaciones   menores   y   acWvidades   de  

mantenimiento   (por   ejemplo,  mejora   el   drenaje,   pintura,   reparaciones   de   calibración,   lechada,  etc.);  

c)  En   los   próximas   inspecciones   internas   programadas   –   predecir   o   anWcipar   reparaciones   y  mantenimiento   (por  ejemplo,   renovación  de   recubrimiento,   reparaciones  planificadas  de   fondo,  etc.);  

d)  Vigilar   la   condición   del   deterioro   conWnuo   -­‐   (por   ejemplo,   corrosión   de   planchas   de   techo   y/o  cilindro,  asentamiento,  etc.)    

 El   propietario/operador   debe   garanWzar   que   la   disposición   de   todas   las   recomendaciones   de  reparación  y  monitoreo  es  documentada  por  escrito  y  que  están  debidamente  fundamentados,  si  las  acciones  recomendadas  se  retrasan  o  se  consideran  innecesarias.  

Sección  6  –  Inspección  6.10  Examinaciones  No  Destrucevas  (NDEs)    El   personal   que   realiza   exámenes   no   destrucWvos   debe   cumplir   con   las   calificaciones   idenWficadas   en   12.1.1.2,   pero   no  necesita   estar   cerWficado   de   acuerdo   con   el   apéndice  D.   Los   resultados   de   cualquier   trabajo   END,   sin   embargo,   debe   ser  considerado  en  la  evaluación  del  tanque  por  un  inspector  autorizado.    

Sección  7  –  Materiales  

Sección  7  –  Materiales  7.1  General    Esta  sección  provee  requerimientos  generales  para   la  selección  de  materiales  para   la  reparación,  alteración,  y  reconstrucción   de   los   tanques   existentes.   Los   requerimientos   específicos   para   reparaciones   y   alteraciones   se  encuentran  en  la  Sección  9.    7.2  Nuevos  Materiales    Todos  los  nuevos  materiales  usados  para  la  reparación,  alteraciones,  o  reconstrucción  deben  ser  conformes  con  el  estándar  actual  aplicable.    7.3  Materiales  Originales  para  Tanques  Reconstruidos      7.3.1  Planchas  de  Cilindro  y  Fondo  Soldadas  al  Cilindro    7.3.1.1  Todos  los  materiales  de  plancha    (lámina)  del  cilindro  y  fondo  soldadas  al  cilindro  debe  ser  idenWficados.  Los  materiales   idenWficados  por   los  planos  originales,  placa  de  datos  API,  u  otra  documentación  adecuada  no  requieren   una   idenWficación   posterior.   El   material   no   idenWficado   debe   ser   probado   e   idenWficado   con   los  requerimientos   descritos   en   7.3.1.2.   Después   de   la   idenWficación,   se   debe   hacer   una   determinación   de   la  idoneidad    del  material  para  el  servicio  intencionado.    7.3.1.2  Cada  plancha   (lámina)   individual  para   la   cual  no  existe  una  adecuada   idenWficación,   se  debe   remiWr  a  análisis  químicos  y  pruebas  mecánicas  como  se  requiere  en  ASTM  A6  y  ASTM  A370  incluyendo  el  ensayo  Charpy  con  entalla  en  “V”.  Los  valores  de  impacto  deben  saWsfacer  los  requerimientos  de  API  650.  Cuando  no  se  conoce  la  dirección  de  rolado  definiWvamente,  dos  probetas  de  tensión  deben  ser  tomadas  en  ángulo  recto  uno  del  otro  de   la   esquina   de   cada   plancha,   y   una   de   estas   probetas   de   ensayo   debe   cumplir   los   requerimientos   de   la  especificación.  

Ideneficación  de  materiales  -­‐  END  

Izquierda  (Ensayo  Charpy  V)  –  Derecha  (Probeta  Ensayo  Tensión)  Ver  ASME  Sección  IX  para  especificación  de  probetas  de  ensayo  

Sección  7  –  Materiales  7.3.1.3   Para   los  materiales   conocidos,   todas   las   planchas   (láminas)   del   cilindro   y   fondo   soldadas   deben   cumplir,  como  mínimo,  con  las  propiedades  mecánicas  y  químicas  del  material  especificado  para  la  aplicación  con  respecto  al  espesor  y  temperatura  de  diseño  del  metal  dado  en  API  650.    7.3.2  Estructural    Las  planchas  (láminas)  estructurales  roladas  existentes  que  se  van  a  reuWlizar,  deben  cumplir  los  requerimientos  de  ASTM  A7  como  mínimo.  EL  material  estructural  nuevo  debe  cumplir  también  con  los  requerimientos  de  ASTM  A36  o  ASTM  A992  como  mínimo.    Nota:  ASTM  A7  era  una  especificación  que  fue  desconWnuada  en  la  cuarta  edición  de  API  650,  1970.    7.3.3  Flanches  y  Anclajes    7.3.3.1  El  material  del  flanche  debe  cumplir  con   los  requisitos  mínimos  de   las  especificaciones  de  materiales  en  el  estándar  as-­‐built  (como-­‐construido).    7.3.3.2  Los  anclajes  deben  cumplir  con  los  requerimientos  de  las  especificaciones  del  estándar  actual  aplicable.    7.3.4  Planchas  del  Techo,  Fondo  y  Vigas  Contra-­‐Viento    Si   las  planchas   (láminas)  existentes  van  a  ser  usadas  para  reconstruir  el   tanque,  estas  deben  ser  chequeadas  para  detectar  corrosión  excesiva  o  picaduras.  (ver  Sección  4  y  Sección  6).    7.4  Consumibles  de  Soldadura    Los  consumibles  de  soldadura  deben  ser  conforme  a  la  clasificación  AWS  que  es  aplicable  para  el  uso  determinado.  

Sección  8  –  Consideraciones  de  Diseño  para  Tanques  Reconstruidos  

Sección  8  –  Consideraciones  de  diseño  para  tanques  reconstruidos    

8.1  General    Cualquier  consideración  de  diseño  disWnta  a   la  carga  normal  de  producto  debe  ser  especificada  por  el  propietario/operador.  Ver  4.4.3  para  la  definición  de  sistemas  de  prevención  de  escapes  o  fugas  y  barreras  de  prevención  de  escapes  o  fugas.    8.2  Uniones  Soldadas  Nuevas    8.2.1   Los   detalles   de   la   unión   soldada   deberán   cumplir   con   los   requisitos   de   soldadura   del  estándar  actual  aplicable.    8.2.2  Todas  las  uniones  nuevas  del  cilindro  deben  ser  uniones  soldadas  a  tope  con  penetración  y  fusión  completa.    8.3  Uniones  Soldadas  Existentes    Las   uniones   soldadas   existentes   deberán   cumplir   los   requisitos   del   estándar   as-­‐built   (como-­‐construido).  

Sección  8  –  Consideraciones  de  diseño  para  tanques  reconstruidos    

8.4  Diseño  del  Cilindro    8.4.1  El  espesor  que  se  uWliza  para  cada  anillo  del  cilindro  cuando  se  verifica  el  diseño  del  tanque,  se  debe  basar  en   medidas   tomadas   dentro   de   los   180   días   anteriores   a   la   reubicación.   (ver   4.3.2   para   procedimiento   de  medición,  número,  y  ubicación  de  espesores  medidos).    8.4.2  El  nivel  máximo  de  líquido  de  diseño  para  el  producto  se  debe  determinar  calculando  el  máximo  nivel  del  líquido  de  diseño  para  cada  anillo  del  cilindro  basado  en  la  gravedad  específica  del  producto,  el  espesor  actual  medido  para  cada  anillo  del  cilindro,  el  esfuerzo  permisible  del  material  en  cada  anillo,  y  el  método  de  diseño  a  ser   usado.   El   esfuerzo   permisible   para   el  material   debe   ser   determinado   usando   API   650,   Tabla   5-­‐2.   Para   el  material  que  no  se  encuentra  listado  en  la  Tabla  5-­‐2,  se  debe  usar  un  valor  de  esfuerzo  permisible  menor  de  2/3  del  esfuerzo  de  fluencia  o  2/5  del  esfuerzo  de  tensión.    8.4.3  EL  nivel   de   líquido  máximo  para   la  prueba  hidrostáWca  debe   ser  determinado  usando  el   espesor   actual  medido   para   cada   anillo   del   cilindro,   el   esfuerzo   permisible   para   el  material   en   cada   anillo,   y   el  método   de  diseño   a   ser   usado.   El   esfuerzo   permisible   del   material   se   determina   uWlizando   API   650,   Tabla   5-­‐2.   Para   el  material  que  no  se  encuentra  en  la  Tabla  5-­‐2,  Para  el  material  que  no  se  encuentra   listado  en  la  Tabla  5-­‐2,  se  debe  usar  un  valor  de  esfuerzo  permisible  menor  de  3/4  del  esfuerzo  de  fluencia  o  3/7  del  esfuerzo  de  tensión.    8.4.4  Si  se  requiere  tolerancia  por  corrosión  para  el   tanque  reconstruido,   la  tolerancia  de  corrosión  requerida  debe  ser  deducida  del  espesor  actual  antes  de  calcular  el  nivel  máximo  del  líquido.  Si  el  espesor  actual  es  mayor  que  el  necesario  para  permiWr  el  nivel  de  líquido  requerido,  se  debe  considerar  el  espesor  extra  como  tolerancia  de  corrosión.    8.4.5  La  eficiencia  de  la  junta  y  los  niveles  de  esfuerzo  permisible  usados  para  los  cálculos  de  nivel  de  líquido  de  diseño,  deben  ser  consistentes  con  el  método  de  diseño  usado  y  con  el  grado  y  Wpo  de  inspección  hecha  en  las  uniones   soldadas.   La   eficiencia   de   la   junta   y   los   niveles   de   esfuerzo   permisible   para   las   uniones   soldadas  existentes   que   no   son   removidas   o   reemplazadas   se   deben   estar   basadas   en   el   grado   original   y   Wpo   de  inspección.      

Sección  8  –  Consideraciones  de  diseño  para  tanques  reconstruidos    8.5  Penetraciones  del  cilindro    8.5.1   Reemplazo   y   nuevas   penetraciones   deben   ser   diseñadas,   detalladas,   soldadas   y   examinadas   para  cumplir  con  los  requerimientos  del  estándar  actual  aplicable.  8.5.2  Las  penetraciones  existentes  deben   ser  evaluadas  para   conformidad   con  el   estándar   as-­‐built   (como-­‐construido).    8.6  Vigas  Contra  Viento  y  Estabilidad  del  Cilindro    8.6.1  Las  vigas  contra  viento  superior  e  intermedia  para  tanques  abiertos  deben  cumplir  los  requerimientos  del  estándar  actual  aplicable.  8.6.2  Tanques  reconstruidos  deben  ser  chequeados  por  deformaciones   inducidas  por  el  viento  de  acuerdo  con   los   procedimientos   del   estándar   aplicable,   usando   requerimientos   de   viento   para   la   localización   en  donde  será  reconstruido  el  tanque.    8.7  Techos    8.7.1  Los  diseños  del  techo  deben  cumplir  los  requisitos  del  estándar  as-­‐built  (como-­‐construido).  8.7.2  Si  el  siWo  nuevo  requiere  una  carga  más  grande  que  el  siWo  original,   la  suficiencia  del  techo  existente  debe  ser  evaluada  usando  el  estándar  actual  aplicable.      8.8  Diseño  Sísmico    Tanques   que   se   van   a   reconstruir   deben   ser   chequeados   por   estabilidad   sísmica   basado   en   las   reglas   del  estándar   actual   aplicable   usando   las   dimensiones   y   espesores   del   tanque   reconstruido.   Los   tanques  reconstruidos  deben  ser  construidos  para  cumplir  con  los  requerimientos  de  estabilidad  del  estándar  actual  aplicable.  Planchas   (láminas)  del   fondo  más  gruesas  bajo  el  primer  anillo  del   cilindro  o  anclaje  del   tanque  pueden  ser  requeridas  aun  cuando  no  se  uWlizaron  en  el  tanque  original.  

Sección  9  –  Reparación  y  Alteración  del  Tanque  

Sección  9  –  Reparación  y  Alteración  del  Tanque      9.1  General    9.1.1  La  base  para  las  reparaciones  y  alteraciones  debe  ser  de  acuerdo  a  API  650.    9.1.2  Los  requerimientos  de  la  prueba  hidrostáWca,  ensayos  no  destrucWvos,  criterio  de  aceptación  de   soldaduras,   y   reparaciones   de   la   plancha   (lámina)   del   cilindro   y   soldaduras   existentes   son  especificados  en  la  Sección  12.    9.1.3  Todo  el  trabajo  de  reparación  debe  ser  autorizado  por  el  inspector  autorizado  o  un  ingeniero  con   experiencia   en   el   diseño   de   tanques   de   almacenamiento,   antes   de   que   una   organización   de  reparación  inicie  el  trabajo.  La  autorización  de  alteraciones  de  los  tanques  de  almacenamiento  que  cumpla  con  API  650  no  se  puede  otorgar  sin  una  consulta  previa  con,  y  aprobada  por,  un  ingeniero  con  experiencia  en  el  diseño  de  tanques  de  almacenamiento.  El   inspector  autorizado  designará  los  puntos   de   inspección   requeridos   durante   la   secuencia   de   reparación   o   alteración   y   la  documentación  mínima  requerida  en   la  finalización  del   trabajo.  El   inspector  autorizado  puede  dar  una   autorización   general   previa   para   las   reparaciones   limitadas   o   de   ruWna   de   manera   que   el  inspector   autorizado   este   seguro   que   las   reparaciones   no   requieren   prueba   hidrostáWca   o   una  evaluación  de  ingeniería.    9.1.4  Todo  el  diseño,  ejecución  del  trabajo,  materiales,  procedimientos  de  soldadura,  examinación  y  métodos   de   prueba   propuestos   deben   ser   aprobados   por   el   inspector   autorizado   o   un   ingeniero  experimentado  en  el  diseño  de  tanques  de  almacenamiento.  El  inspector  autorizado  o  el  ingeniero  experimentado   en   el   diseño   de   tanques   de   almacenamiento   debe   aprobar   todo   el   trabajo   de  reparación  y  alteración  especificado  en  los  puntos  de  inspección  designados  y  después  de  que  han  sido   completadas   las   reparaciones   y   alteraciones   de   acuerdo   con   los   requerimientos   de   este  estándar.  

Sección  9  –  Reparación  y  Alteración  del  Tanque    

9.1.5   El   Apéndice   F   resume   los   requerimientos   para   el   método   de   inspección   y  provee  los  estándares  de  aceptación,  calificaciones  del  examinador,  y  requerimientos  del  procedimiento.  No  se  pretende  que  únicamente  el  apéndice  F  sea  usado  para  determinar  los  requerimientos  de  inspección  para  el  trabajo  que  se  específica  en  este  documento.  Se  deben  seguir  los  requerimientos  especificados  de  las  secciones  1  hasta  la  12,  en  todos  los  casos.    9.2  Remoción  y  Reemplazo  de  Material  de  Plancha  del  Cilindro    9.2.1  Espesor  mínimo  de  la  plancha  (lámina)  de  reemplazo  en  el  cilindro.    El   espesor   mínimo   de   la   plancha   (lámina)   de   reemplazo   del   cilindro   debe   ser  calculada  de  acuerdo  con  el  estándar  as-­‐built   (como-­‐construido).  El  espesor  de   la  plancha   de   reemplazo   en   el   cilindro   no   debe   ser   menor   que   el   mayor   espesor  nominal  de  cualquier  plancha  en  el  mismo  anillo  cercana  a  la  plancha  de  reemplazo  excepto  donde   la  plancha  adjunta  sea  una  plancha   inserto  más  gruesa.  Cualquier  cambio   en   las   condiciones   del   diseño   original,   tales   como   gravedad   específica,  presión  de  diseño,  nivel  del  líquido,  y  altura  del  cilindro,  deben  ser  considerados.  

Sección  9  –  Reparación  y  Alteración  del  Tanque    

9.2.2  Dimensiones  mínimas  de  la  plancha  (lámina)  de  reemplazo  en  el  cilindro    9.2.2.1  La  dimensión  mínima  para  una  plancha  (lámina)  de  reemplazo  en  el  cilindro  es  de  12  in.   o   12   veces   el   espesor   de   la   plancha   de   reemplazo,   el   que   sea   mayor.   La   plancha   de  reemplazo  puede  ser  circular,  ovalada,  cuadrada  o  rectangular  con  esquinas  redondeadas,  excepto  cuando  se  reemplace  la  plancha  entera  del  cilindro.  Ver  Figura  9-­‐1  para  los  detalles  upicos  de  las  planchas  de  reemplazo  del  cilindro  aceptables.    9.2.2.2   Donde   se   remuevan   y   reemplacen   una   o   más   planchas   (láminas)   del   cilindro   o  segmentos  enteros  de  la  altura  total  de  la  plancha,   los  requerimientos  del  espacio  mínimo  especificados  en  la  Figura  9-­‐1  para  uniones  verWcales  de  soldadura  deben  ser  mantenidos.  Es  aceptable  remover  y  reemplazar  planchas  enteras  del  cilindro  o  segmentos  de   la  altura  total  de  las  planchas  del  cilindro,  cortando  y  volviendo  a  soldar  a  lo  largo  de  las  uniones  de  soldadura   horizontales   existentes.   Antes   de   soldar   las   nuevas   uniones   verWcales,   las  soldaduras  horizontales  existentes  deben  ser  cortadas  a  una  distancia  mínima  de  12  in.  más  allá  de  las  uniones  verWcales  nuevas.  Las  uniones  verWcales  deben  ser  soldadas  antes  que  las  uniones  horizontales.  

Sección  9  –  Reparación  y  Alteración  del  Tanque    

Sección  9  –  Reparación  y  Alteración  del  Tanque    9.2.2  Dimensiones  mínimas  de  la  plancha  (lámina)  de  reemplazo  en  el  cilindro    9.2.3  Diseño  de  la  Unión  de  Soldadura    9.2.3.1   Las   planchas   (láminas)   de   reemplazo   del   cilindro   deben   ser   soldadas   con   uniones   a   tope   con  penetración  y  fusión  completa,  excepto  cuando  se  permiten  parches  traslapados  para  reparaciones  del  cilindro.    9.2.3.2   El   diseño   de   la   unión   de   soldadura   para   reemplazo   de   planchas   del   cilindro   debe   estar   de  acuerdo  con  API  650,  Sección  5.1.5.1  hasta  Sección  5.1.5.3.  Las  uniones  traslapadas  en  el  cilindro  de  los  tanques  pueden  ser   reparadas  de  acuerdo  con  el  estándar  as-­‐built   (como-­‐construido).  El  diseño  de   la  unión  traslapada  para  las  reparaciones  del  cilindro  por  parches  debe  cumplir  con  los  requerimientos  de  9.3.  Los  detalles  del  proceso  de  soldadura  deben  estar  de  acuerdo  con  7.2  de  API  650,  y  la  Sección  9  de  este  estándar.    9.2.3.3   Para   planchas   del   cilindro   existentes   mayores   de   ½   in.   de   espesor,   el   borde   exterior   de   la  soldadura  a  tope  que  une  la  plancha  de  reemplazo  al  cilindro  debe  estar  al  menos  8  veces  el  espesor  de  la  soldadura  o  10  in.  desde  el  borde  más  externo  de  cualquier  unión  a  tope  existente.    Para  planchas  del  cilindro   existentes   de  ½   in.   de   espesor   y  menores,   este   espacio   puede   ser   reducido   a   6   in.,   desde   el  borde   más   externo   de   las   uniones   verWcales   ó   3   in.   desde   el   borde   más   externo   de   las   uniones  horizontales.  Ver  la  Figura  9-­‐1  para  las  dimensiones  mínimas.      Para   las  planchas  existentes  del  cilindro  de  más  de  ½  in.,  el  borde  externo  de   la  soldadura  a  tope  que  une  la  plancha  de  reemplazo  al  cilindro  debe  estar  al  menos  8  veces  el  tamaño  de  la  soldadura  o  10  in.  desde   el   borde   de   la   soldadura   de   filete   que   une   el   cilindro   al   fondo,   excepto   cuando   la   plancha   de  reemplazo   del   cilindro   se   exWende   hacia   e   intercepta   la   unión   del   fondo   al   cilindro   a   90   grados  aproximadamente.   Para   las   planchas   del   cilindro   de   ½   in.   y   menores,   este   espaciamiento   puede   ser  reducido   a   6   pulgadas.   Para   las   planchas   del   cilindro   de   dureza   desconocida   que   no   cumplan   con   el  criterio  de  excepción  de   la  Figura  5-­‐2,  el  borde  de  cualquier  unión  verWcal  de  soldadura  que  une  una  plancha  de  reemplazo,  debe  estar  a  3  in.,  o  5t  del  borde  de  la  unión  soldada  en  el  anillo  anular  del  fondo  o   uniones   de   soldadura   en   las   planchas   del   fondo   bajo   el   cilindro   del   tanque.   La   Figura   9.1   Wene   las  dimensiones  mínimas.  

Sección  9  –  Reparación  y  Alteración  del  Tanque    9.2.3.4  Para   reducir   el   potencial   de   distorsión   de   un   tanque   existente   debido   al   proceso   de   soldadura   aplicado   en   el  reemplazo  de  una  plancha  del  cilindro  de  un  tanque  existente,  el  ensamble,  entrada  de  calor,  y  secuencia  del  proceso  de  soldadura  debe  ser  considerado.    9.3  Reparaciones  del  Cilindro  empleando  Parches  de  Lámina  Soldadas  Traslapadas    9.3.1  Los  parches  de  reparación  del  cilindro  son  una  manera  aceptable  de  reparar  par  las  soldaduras  a  tope,  soldaduras  traslapadas,  y   tanques  remachados,  bajo   las  condiciones  descritas  en  9.3.2,  9.3.3  y  9.3.4;   solo  cuando  el  propietario   lo  especifica.  Además,  los  detalles  de  la  reparación  deben  cumplir  con  los  requerimientos  desde  9.3.1.1  hasta  9.3.1.10.  Estas  reparaciones  son  permanentes  y  sujetas  a  programas  de  inspección  y  mantenimiento.  Estos  requerimientos  pueden  ser  usados  para  evaluar  las  reparaciones  por  parche  existentes  en  el  cilindro;  sin  embargo,  no  es  necesario  aplicar  los  límites  del  espesor  de  la  plancha.    9.3.1.1  Todo  el  material  de  reparación  debe  cumplir  con  los  requerimientos  del  estándar  actual  aplicable  de  construcción  y  API  653.    9.3.1.2   Las   reparaciones   del   cilindro   con   parches   traslapadas   no   deben   ser   usados   en   ningún   anillo   del   cilindro  (construcción   original)   que   exceda   ½   in.   de   espesor,   y   tampoco   para   reemplazar   puertas   de   limpieza   o   láminas   del  cilindro.  .  9.3.1.3  Excepto  cuando  se  permita  en  9.3.3.2  y  9.3.4.3,  el  material  de  la  plancha  de  reparación  debe  ser  menor  de  ½  in.  o  el  espesor  de  la  plancha  adyacente  a  las  reparaciones,  pero  no  menos  que  3/16  in.    9.3.1.4   La   forma  de   la   plancha  de   reparación  puede   ser   circular,   ovalada,   cuadrada  o   rectangular.   Todas   las   esquinas,  excepto  en   la  unión  de  cilindro-­‐fondo,  debe  ser   redondeado  a  un   radio  mínimo  de  2   in.   Las   formas  de   la  plancha  que  refuerza  la  boquilla  de  API  650  son  también  aceptables.    9.3.1.5   La   plancha   de   reparación   puede   cruzar   cualquier   costura   a   tope   verWcal   o   horizontal   del   cilindro   que   se   haya  esmerilado,  pero  debe  traslapar  mínimo  6  in.  más  allá  de  la  costura  del  cilindro.  Los  requerimientos  de  espaciamiento  de  la   soldadura  de   la   Figura   9.1,   deben   ser   usados   como  base  para   localizar   las   planchas   de   reparación   relacionadas   con  soldaduras  de  filete  o  a  tope  y  costuras  remachadas  y  otras  planchas  de  reparación.  

Sección  9  –  Reparación  y  Alteración  del  Tanque    9.3.1.6  Las  planchas  de  reparación  pueden  extenderse  hacia  e  interceptar  con  la  unión  externa  del  cilindro-­‐fondo  si  los  lados  verWcales   interceptan  el  fondo  del  tanque  a  un  ángulo  de  90  grados  y   la  soldadura  del  cilindro-­‐fondo  esta  conforme  con  la  figura  9.2.  Las  planchas  de  reparación  posicionadas  en  el  interior  deben  ser  localizadas  de  manera  que  la  distancia  entre  los  bordes  este  a  un  mínimo  de  6  in.  de  la  soldadura  de  unión  cilindro-­‐fondo.    9.3.1.7  La  dimensión  máxima  verWcal  y  horizontal  de  la  plancha  (lámina)  de  reparación  es  de  48  in.  y  72  in.,  respecWvamente.  La  dimensión  mínima  de  la  plancha  de  reparación  es  de  4  in.  La  plancha  de  reparación  debe  ser  formada  de  acuerdo  al  radio  del  cilindro.    9.3.1.8  Las  aberturas  del  cilindro  y  sus  refuerzos  no  deben  estar  ubicados  dentro  de  un  parche  traslapado  de  reparación  del  cilindro.    9.3.1.9  Antes  de  la  aplicación  de  un  parche  en  el  cilindro,   las  áreas  a  soldar  deben  ser   inspeccionadas  por  ultrasonido  para  determinar  los  defectos  de  la  plancha  y  el  espesor  remanente.    9.3.1.10   Las   planchas   de   reparación   no   deben   ser   traslapadas   sobre   costuras   del   cilindro   traslapadas,   líneas   de   remache,  otros  de  parches  de  reparación,  áreas  distorsionadas,  grietas  o  defectos  no  reparados.    9.3.2  Los  parches  de  reparación  traslapados  se  pueden  uWlizar  para  cerrar  o  tapar  los  orificios  causados  por  la  remoción  de  las  boquillas   existentes   del   cilindro   o   la   remoción   de   áreas   severamente   corroídas   o   erosionadas.   Además,   los   siguientes  requerimientos  deben  ser  cumplidos.    9.3.2.1  El  proceso  de   soldadura  debe   ser   conWnuo  en  el  perímetro  externo  de   la  plancha  de   reparación  y  en  el  perímetro  interno  del  orificio  en  la  plancha  del  cilindro.  El  diámetro  mínimo  del  orificio  es  de  2  in.  Las  aberturas  del  cilindro  debido  a  la  remoción  de  la  plancha  deben  tener  un  radio  de  borde  mínimo  2  in.  

Sección  9  –  Reparación  y  Alteración  del  Tanque    

Sección  9  –  Reparación  y  Alteración  del  Tanque    

9.3.2.2  Los  cuellos  de  boquilla  y  las  planchas  de  refuerzo  deben  ser  completamente  removidas  antes  de  la  instalación  de  la  plancha  de  reparación.    9.3.2.3  La  selección  del  espesor  de  la  plancha  de  reparación  debe  estar  basado  en  el  diseño  que  cumple  con  el  estándar  As-­‐Built  (como-­‐construido)  y  API  653,  usando  una  eficiencia  de  la  junta  que  no  exceda  0.70.  Las  soldaduras  de  las  planchas  de  reparación  deben  ser  de  filete  completo.  La  dimensión  mínima  de  una  plancha  de  reparación  debe  ser  4  in.  con  un  traslapo  mínimo  de  1  in.  y  un  máximo  de  8  veces  el  espesor  del  cilindro  (8t).    9.3.2.4  El  espesor  de  la  plancha  de  reparación  no  debe  exceder  el  espesor  nominal  de  la  plancha  del  cilindro  adyacente  a  la  de  reparación.    9.3.3   La   reparación   con   parches   superpuestos   puede   ser   uWlizada   para   reforzar   las   áreas   de   las   planchas   del   cilindro  severamente  deterioradas  que  no  están  en  capacidad  de  resisWr  las  cargas  del  servicio  a  las  cuales  se  somete  el  tanque.  La  reparación   con  parches   superpuestos   puede   también   ser   uWlizada   para   planchas   del   cilindro   que   se   encuentran   bajo   el  espesor  de  reWro,  con  tal  que  los  siguientes  requerimientos  adicionales  se  saWsfagan.    9.3.3.1  La  selección  del  espesor  de  la  plancha  de  reparación  debe  ser  basado  en  el  diseño  conforme  al  estándar  As-­‐Built  y  API  653,  usando  una  eficiencia  de  junta  que  no  exceda  0.35.  La  soldadura  del  perímetro  debe  ser  una  soldadura  de  filete  completo.    9.3.3.2  El  espesor  de  la  plancha  de  reparación  no  debe  exceder  el  espesor  de  la  plancha  del  cilindro  en  el  perímetro  de  la  plancha  de  reparación  por  más  de  1/3,  pero  no  más  de  1/8  in.  El  espesor  de  la  plancha  de  reparación  no  debe  exceder  ½  in.    9.3.3.3  El  esfuerzo  remanente  en   las  áreas  deterioradas  bajo   la  plancha  de  reparación  no  debe  ser  considerado  efecWvo  cuando  se  realizan  los  cálculos  para  el  servicio  o  cargas  hidrostáWcas.    

Sección  9  –  Reparación  y  Alteración  del  Tanque    9.3.4  Las  planchas  con  parches   superpuestos  pueden  ser  uWlizadas  para   reparar  pequeñas   fugas  del   cuerpo  o  minimizar   fugas   potenciales   por   picaduras   severamente   asiladas   o   ampliamente   dispersas   si   los   siguientes  requerimientos  se  saWsfacen.      9.3.4.1   El   espesor   del   cilindro   existente,   excluyendo   los   orificios   y   picaduras,   cumple   con   el   espesor  mínimo  aceptable  del  cilindro  como  se  determina  en  4.3.2  y  4.3.3.    9.3.4.2  La  plancha  de  reparación  esta  diseñada  para  resisWr  la  carga  por  presión  hidrostáWca  entre  la  plancha  de  reparación  y  el  cilindro,  asumiendo  que  existe  un  orificio  en  el  cilindro  uWlizando  una  eficiencia  de  junta  de  0.35.    9.3.4.3   El   espesor   de   la   plancha   de   reparación   no   debe   exceder   el   espesor   de   la   plancha   del   cilindro   en   el  perímetro   de   la   plancha   de   reparación   por  más   de   1/3,   pero   no  más   de   1/8   in.   El   espesor   de   la   plancha   de  reparación  no  debe  ser  más  delgado  de  3/16  in.  pero  no  más  grueso  de  ½  in.  Una  soldadura  de  filete  completo  en  el  perímetro  es  requerido.    9.3.4.4  Este  método  de  reparación  no  debe  ser  uWlizado  si  la  exposición  de  las  soldaduras  en  filete  al  producto  puede  producir  corrosión  por  grietas  (crevice  corrosion)  o  si  una  celda  de  corrosión  entre  la  plancha  del  cilindro  y  la  plancha  de  reparación  es  probable  que  ocurra.    9.3.4.5   Este   método   de   reparación   no   debe   ser   uWlizado   para   reparar   fugas   del   cilindro   si   la   presencia   del  producto  entre   la  plancha  del  cilindro  y   la  plancha  de  reparación  genera   liberación  de  gas  desde  el   tanque,  al  realizar  trabajo  en  caliente.    9.3.4.6   La   plancha  del   cilindro   existente   bajo   la   plancha  de   reparación  debe   ser   evaluada   en   cada   inspección  futura   para   asegurar   que   saWsfaga   los   requerimientos   de   9.3.4.1.   Si   el   espesor   de   la   plancha   del   cilindro   no  saWsface  9.3.4.1  o  la  plancha  de  reparación  no  saWsface  9.3.3,  el  área  se  debe  reparar  de  acuerdo  con  9.2  o  9.3.2.  

Sección  9  –  Reparación  y  Alteración  del  Tanque    

9.4  Reparación  de  Defectos  en  el  Material  de  Plancha  del  Cilindro    La  necesidad  de  reparar  las  indicaciones  tales  como  grietas,  trozamientos  o  traslapes  (tales  como  aquellas   que   permanecen   después   de   la   remoción   de   accesorios   temporales),   picaduras  muy  dispersas,  y  áreas  corroídas  descubiertas  durante  una  inspección  del  cilindro  tanque,  deben  ser  determinadas  como  casos  individuales  basadas  en  la  Sección  4.  En  las  áreas  donde  el  espesor  de  la  plancha  del  cilindro  excede  las  condiciones  del  diseño  que  se  requieren,  es  posible  esmerilar  las  irregularidades  de  la  superficie  a  un  contorno  suave  de  manera  que  el  espesor  remanente  sea  adecuado  para  las  condiciones  del  diseño.  Cuando  se  realiza  el  esmerilado  a  una  superficie  suave  puede   resultar   en   un   espesor   inaceptable   del  metal   de   la   plancha   del   cilindro,   la   plancha   del  cilindro   puede   ser   reparada   por   una   deposición   del   metal   de   la   soldadura,   seguido   de   una  inspección  y  prueba  de  acuerdo  con  12.1.8.  Si  hay  más  áreas  extensas  de  la  plancha  del  cilindro  que  requieran  reparación,  el  uso  de  la  plancha  de  reemplazo  soldada  a  tope  o  un  parche  deben  ser  considerados.    9.5  Alteración  del  Cilindro  del  Tanque  para  Cambiar  la  Altura  del  Cilindro    Cilindros   de   tanque   pueden   ser   alterados   adicionando   material   de   plancha   nuevo   para  incrementar   la   altura   del   cilindro   del   tanque.   La   altura   del   cilindro  modificada   debe   estar   de  acuerdo  con  los  requerimientos  del  estándar  actual  aplicable  y  se  debe  tener  en  cuenta  todas  las  cargas  anWcipadas  tales  como  vientos  y  sismos.  

Sección  9  –  Reparación  y  Alteración  del  Tanque    

9.6  Reparación  de  Soldaduras  Defectuosas    Los  Wpos  de  imperfecciones  de  la  soldadura  y  las  no  conformidades  que  requieren  ser  reparados  se  encuentran  descritos  desde  9.6.1  hasta  9.6.4.    9.6.1  Grietas,   falta  de   fusión,  escoria  y  porosidad  rechazables  que  necesiten  reparación  deben  ser   removidas  completamente  por  desbastado  y/o  pulidora  y  la  cavidad  resultante  debe  ser  preparada  apropiadamente  para  el  proceso  de  soldadura.    9.6.2  Generalmente,  no  es  necesario  remover  la  sobremonta  de  la  soldadura  existente  que  exceda  lo  permiWdo  en  API  650  cuando  se  descubre  en  un  tanque  existente  con  una  historia  de  servicio  saWsfactoria.  Sin  embargo,  si  las  condiciones  de  operación  son   tales  que   la   sobremonta  excesiva  de   la   soldadura  puede  ser  perjudicial   (tal  como  un   techo  flotante   con   sellos  flexibles),   consideraciones  deben   ser   tomadas  para   reparar   las   soldaduras  por  esmerilado.    9.6.3  El   socavado   inaceptable   en   la   soldadura   existente   basado   en   las   condiciones   de   disponibilidad   para   el  servicio,  debe  ser  reparado  adicionando  metal  de  soldadura  o  esmerilado,  como  sea  apropiado.    9.6.4   Las   uniones   soldadas   que   hayan   experimentado   pérdida   de   metal   debido   a   la   corrosión   puede   ser  reparado  por  soldadura.    9.6.5  Los  golpes  de  arco  descubiertos  en  o  uniones  soldadas  adyacentes  deben  ser  reparadas  por  esmerilado  y/o   soldadura.   Golpes   de   arco   reparados   por   soldadura   deben   ser   esmeriladas   a   ras   con   la   superficie   de   la  plancha.    9.7  Reparación  de  las  Penetraciones  del  Cilindro    9.7.1  Las  reparaciones  de  las  penetraciones  del  cilindro  existente  deben  ser  de  acuerdo  con  API  650.  

Sección  9  –  Reparación  y  Alteración  del  Tanque    9.7.2  Las  planchas  (láminas)  de  refuerzo  pueden  ser  adicionados  a  las  boquillas  existentes  sin  refuerzo.  La  plancha  de  refuerzo  debe  cumplir  con  todos  los  requerimientos  dimensionales  y  de  espacio  de  la  soldadura  de  API  650.  Ver  figuras  9.3  y  9.4  para  los  detalles  aceptables.  

Penetración  en  el  Cilindro  –  Manhole  (Entrada  Hombre)  

Penetración  en  el  Cilindro  –  Manhole  (Entrada  Hombre)  

Penetración  en  el  Cilindro  –  Compuerta  de  Limpieza  

Sección  9  –  Reparación  y  Alteración  del  Tanque    

9.7.3  Como  alternaWva,  las  planchas  de  refuerzo  pueden  ser  adicionadas  al   interior  del  tanque  previendo  que  exista  la  proyección  suficiente  de  la  boquilla.    9.8  Adición  o  Reemplazo  de  Penetraciones  de  Cilindro    9.8.1   Nuevas   penetraciones   del   cilindro   (adición   o   reemplazo)   deben   ser   acorde   con   los  requisitos  de  material,  diseño,  y  alivio  de  tensión  de  API  650,  de  acuerdo  con  9.8.2  hasta  9.8.6  de  este  estándar.    9.8.2   EL   área   de   refuerzo   de   penetración   requerida   por   API   650,   Sección   5.7.2.   debe   ser  determinada  uWlizando  el  cálculo  de  espesor  requerido  del  cilindro  por  la  ecuación  en  4.3.3.1  b)  de  este  estándar  excepto  la  variable  S,    que  debe  ser  el  esfuerzo  permisible  de  diseño  de  la  tabla  5-­‐2   de   API   650   para   planchas   existentes   del   cilindro;   use   20.000lbf/in.2   si   el   material   es  desconocido.  Una  eficiencia  de  junta  de  1.0  puede  ser  uWlizada  (véase  9.8.5)  La  variable  H  debe  ser  la  altura  de  la  línea  central  de  la  penetración  al  máximo  nivel  líquido,  en  }.    9.8.3  Las  penetraciones  deben  ser  prefabricadas  en  ensambles  aliviados  térmicamente  cuando  sea  requerido  por  API  650,  Sección  5.7.4.  API  650,  Sección  4.1.5.  puede  ser  uWlizado  cuando  el  material  de  refuerzo  es  del  Grupo  IV  hasta  el  Grupo  VI  y  el  material  del  cilindro  existente  es  del  Grupo  I  hasta  el  Grupo  IIIA.  

Penetraciones  en  el  Cilindro  

Sección  9  –  Reparación  y  Alteración  del  Tanque    9.8.4  los  siguientes  requisitos  de  montaje  deben  cumplirse:    a)  Si  un  diseño  integral  de  refuerzo  es  uWlizado,  la  plancha  (lámina)  de  inserto  en  su  periferia  

debe  tener  una  reducción  de  1:4  para  emparejar  el  espesor  de  la  lámina  del  cilindro  cuando  el  espesor  de  la  plancha  de  refuerzo  excede  el  espesor  de  la  plancha  del  cilindro  por  más  de  1/8  in.  

b)  El  espaciamiento  de  soldaduras  debe  estar  de  acuerdo  con  la  figura  9.1.  c)  La  plancha  nueva  del   inserto  debe  ser  ensamblada  a   la  plancha  existente  del  cilindro  con  

penetración  completa  y  fusión  completa  en  soldaduras  a  tope.    9.8.5  Las  examinaciones  deben  ser  por  la  Sección  12,  excepto  para  penetraciones  localizadas  sobre  una  junta  del  cilindro  que  deberá  hacerse  radiogra{a  de  acuerdo  con  API  650,  Sección  5.7.3.    9.8.6  Las  penetraciones  mayores  de  2  in.  NPS  deben  ser  instaladas  con  el  uso  de  una  plancha  de  inserto  si  el  espesor  de  la  plancha  del  cilindro  es  mayor  de  ½  in.  y  el  material  de  la  plancha  del  cilindro  no  cumple  con  el  criterio  de  temperatura  de  metal  del  diseño  actual.  En  adición,  se  deben  cumplir  los  siguientes  requerimientos:    a)  El  diámetro  mínimo  de  la  plancha  de  inserto  debe  ser  al  menos  dos  veces  el  diámetro  de  la  

penetración  o  el  diámetro  más  12  in.,  el  que  sea  mayor.  b)  Cuando  se  uWlizan  planchas  de  refuerzo,  el  diámetro  mínimo  de  la  plancha  de  inserto  debe  

igualar  el  diámetro  de  la  plancha  de  refuerzo  más  12  in.  

Sección  9  –  Reparación  y  Alteración  del  Tanque    

9.9  Alteración  de  las  Penetraciones  Existentes  del  Cuerpo    9.9.1   Las   penetraciones   del   cilindro   existentes   pueden   ser   alteradas   si   los   detalles   alterados  cumplen   con   los   requerimientos   de   API   650,   incluyendo   los   requerimientos   para   el   área   de  refuerzo   mínimo   y   los   requerimientos   para   el   espacio   de   las   soldaduras   alrededor   de   las  conexiones.    9.9.2   Cuando   se   instala   un   nuevo   fondo   del   tanque   sobre   el   fondo   existente,   puede   ser  necesario  alterar  las  penetraciones  en  la  base  del  cilindro  del  tanque.  Si  en  el  nuevo  fondo  se  acopla   a   través   del   cilindro   del   tanque   varias   pulgadas   sobre   el   fondo   existente,   el   espacio  entre  las  soldaduras  existentes  alrededor  de  las  penetraciones  y  la  nueva  soldadura  del  fondo  al  cilindro,  puede  no  cumplir  con  los  requerimientos  de  API  650.  Las  opciones  para  alterar  las  penetraciones  y/o  las  planchas  de  refuerzo  se  dan  en  9.9.2.1  hasta  9.9.2.3.    9.9.2.1  La  plancha  de  refuerzo  existente  puede  ser  cortada  para  incrementar  el  espacio  entre  las   soldaduras   previendo  que   el   detalle   de   alteración   cumple   con   los   requerimientos   de  API  650.  Se  debe  tener  cuidado  durante   la  operación  de  corte  para  evitar  el  daño  al  material  del  cilindro  bajo  la  plancha  de  refuerzo.  La  soldadura  existente  que  une  la  porción  de  la  plancha  de  refuerzo  debe  ser  completamente  removida  por  desbastado  y  pulidora.  

Sección  9  –  Reparación  y  Alteración  del  Tanque    9.9.2.2  La  plancha  de  refuerzo  existente  puede  ser  removida  y  una  nueva  plancha  de  refuerzo  adicionada  excepto  cuando  la  plancha  de  refuerzo  de  reemplazo  no  es  permiWda  en  ensambles  existentes  aliviados  de  esfuerzos  a  menos  que  los  requerimientos  de  11.3  se  cumplan.  Si  no  se  conoce  si  el  ensamble  fue  aliviado  térmicamente   de   esfuerzos,   entonces   la   alteración   debe   cumplir   con   los   requerimientos   de   API   650,  Sección  5.7.4.  Se  debe  tener  cuidado  cuando  se  remueve   la  plancha  de  refuerzo  existente  para  evitar  el  daño  de   la  plancha  del   cilindro  bajo   la  plancha  de   refuerzo.  Cuando   la  mitad   superior  de   la  plancha  de  refuerzo   cumple   con   todos   los   requisitos   de  API   650,   puede   ser   dejada   en   el   lugar   con   aprobación   del  comprador.  En  este  caso,  solo  la  mitad  inferior  de  la  plancha  de  refuerzo  existente  necesita  ser  removida  y  reemplazada  con  una  nueva.      La  mitad  superior  existente  de  la  plancha  de  refuerzo  y   la  nueva  sección  más  baja  serán  provistas  de  un  nuevo  “agujero    tesWgo”  (tell   tall  hole),  si  es  necesario,  o  un  agujero  perforado,  y  un  acoplador  soldado  para   la   prueba   neumáWca.   El   espesor   de   la   plancha   del   cilindro   bajo   el   agujero   tesWgo   o   el   agujero  perforado   debe   comprobarse   después   de   perforar   y   el   espesor   no   será  menos   que   1/2   tmin,   según   lo  calculado  en  4.3.3.1,  más  cualquier  tolerancia  por  corrosión.  Las  soldaduras  alrededor  del  perímetro  de  la  plancha  de  refuerzo  y  entre   la  plancha  de  refuerzo  y  el  cuello  de   la  penetración,  se  deben  remover  por  desbastado   o   por   pulidora.   La   nueva   plancha   de   refuerzo   debe   ser   de   acuerdo   con   la   Figura   9-­‐3.   Si   se  requiere  mantener   el   espacio   de   la   soldadura,   se   puede   uWlizar   una   plancha   de   refuerzo   en   forma   de  tumba.  (Ver  figura  9-­‐4).    9.9.2.3   La   penetración   existente   puede   ser   removida   cortando   la   sección   del   cilindro   que   conWene   el  accesorio   y   la   plancha  de   refuerzo,   y   elevando  el   ensamble   completo   a   la   posición   correcta   (ver   Figura  9-­‐5).  

Sección  9  –  Reparación  y  Alteración  del  Tanque    

Tanque  con  Doble  Fondo  

Sección  9  –  Reparación  y  Alteración  del  Tanque    

9.9.3   Cualquier   componente   de   la  penetración   (cuello,   brida   y   plancha   de  refuerzo)   que   están   en   condiciones   de  servicio   después   de   removidas   pueden  ser  reuWlizadas.      9.9.4  Un  nuevo  fondo  puede  ser  instalado  a   través  de  una  plancha  de  refuerzo  Wpo  lápida   (tumba)   existente,   siempre   y  cuando  el  espaciamiento  de   la  soldadura  y   los   requerimientos   del   refuerzo  cumplan   con   lo   especificado   en  API   650.  Uno   de   los   siguientes  métodos   debe   ser  usado.      a)  ReWre   sólo   la   parte   de   la   plancha   de  

refuerzo   existente   necesaria   para  soldar   y   probar   la   nueva   soldadura  entre   el   fondo   y   cilindro.   El   borde  inferior  de  la  plancha  de  refuerzo  será  cortada   razonablemente   recto   y  horizontal   y   biselado   para   facilitar  soldadura.  Ver  Figura  9.6  para  detalle  de  la  junta  soldada.  

 

Sección  9  –  Reparación  y  Alteración  del  Tanque    

b)  Biselar   el   cilindro   desde   el   interior   para  permiWr   una   soldadura   de   penetración  completa   entre   el   fondo   y   el   cilindro.   Este  método   debe   ser   usado   únicamente   en   los  tanques   donde   el   espesor   de   la   plancha  anular  o  plancha  de  fondo  es   igual  o  mayor  de  10  mm  (3/8  de  pulgada).  Este  detalle  de  soldadura   se   uWlizará   a   lo   largo   de   todo   el  ancho   de   la   plancha   de   refuerzo   y   se  extenderá  un  mínimo  de  25  mm  (1  pulgada)  más   allá   de   los   bordes   de   la   plancha   de  refuerzo.  Más  allá  de  la  plancha  de  refuerzo,  la   soldadura  de  penetración  completa  debe  empatar   con   el   exterior   del   cordón   de  soldadura  entre  el  cilindro-­‐fondo  para  crear  una   "parada   de   agua",   y   luego   hacer   la  transición   al   detalle   upico   de   la   soldadura  cilindro-­‐fondo.   Ver   Figura   9.7   para   detalle  de  la  junta  soldada.  

Sección  9  –  Reparación  y  Alteración  del  Tanque    

c)  La  parte  inferior  de  la  plancha  de  refuerzo  puede  ser  removida  usando  un  corte  horizontal  entre   la   parte   inferior   inverWda   del   cuello   de   la   boquilla   y   el   nuevo   fondo   según   los  requisitos   de   la   Figura   9.8.   La   plancha   de   refuerzo   eliminada   (o   nueva)   deberá   ser  preparada  para  una  soldadura  de  fusión  completa  con  un  orificio  tesWgo  agregado  (véase  la  Figura  9.8).  La  plancha  de  refuerzo  eliminada  (o  nueva)  debe  ser  re-­‐instalada  después  de  que  la  soldadura  cilindro-­‐fondo  es  completada,  inspeccionada  y  probada.  La  soldadura  de  empalme   se   hará   antes   de   soldar   la   plancha   de   refuerzo   al   fondo.   La   soldadura   de  empalme  debe  ser  examinada  por  paruculas  magnéWcas.  

d)  La   parte   inferior   de   la   plancha   de   refuerzo   existente   puede   ser   reWrada   y   re-­‐instalada  después  de  que   la  nueva  soldadura  cilindro-­‐fondo  está  completa.  La  plancha  de  refuerzo  existente  debe  ser  cortada  en  la  línea  central  horizontal  de  la  boquilla.  Orificios  tesWgo  son  requeridos  en  ambas  partes  de  la  plancha  de  refuerzo  (véase  la  Figura  9.4).  

e)  La  plancha  de   refuerzo  existente  puede  ser   removida,  modificada  y   re-­‐instalada  después  de  que  la  soldadura  cilindro-­‐fondo  está  completa  (ver  Figura  9.4).  

   NOTA   1   opciones   d)   y   e)   no   son   permiWdas   en   boquillas   con   soldaduras   con   tratamiento  térmico,  a  menos  que  se  cumplan  los  requisitos  de  11.3.  NOTA  2  Para  minimizar  el  daño  a   la  plancha  del  cilindro  de  forma  que  puedan  realizarse   las  reparaciones,  se  debe  tener  cuidado  al  reWrar  el  plancha  de  refuerzo  existente.  

Sección  9  –  Reparación  y  Alteración  del  Tanque    

Sección  9  –  Reparación  y  Alteración  del  Tanque    

9.10  Reparación  de  Fondos  de  Tanques      9.10.1  La  Reparación  de  Partes  de  Fondo  de  Tanques      9.10.1.1  Requisitos  de  Reparación  General      El   uso   de   parches   para   la   reparación   de   una   porción   de   fondo   de   tanques   soportados   de  manera   uniforme   está  permiWdo  dentro  de  las  limitaciones  dadas  en  esta  sección  y  9.10.1.2.  Ver  Figura  9.9  para  obtener  detalles  aceptables  para  el  uso  de  parches.      a)  La  dimensión  mínima  de  una  plancha  soldada  (parche)  que  traslapa  una  costura  de  fondo  o  parche  existente  es  de  

12  in.  El  parche  puede  ser  circular,  ovalado,  o  poligonal  con  esquinas  redondeadas.  b)  Un   parche  más   pequeño   de   12   in   de   diámetro   es   permiWdo,   si:   es   igual   o   superior   a   6   in   de   diámetro;   no   se  

traslapa  con  una  costura  de  fondo;  no  se  coloca  total  o  parcialmente  sobre  un  parche  existente;    y  se  exWende  más  allá  de  un  área  corroída  en  el  fondo,  en  su  caso,  por  al  menos  2  in.  

c)  Parches  no  deben  ser  colocados  en  áreas  del   fondo  del  tanque  que  Wenen   inclinación  generalizada  o   localizada  [Salvo  lo  permiWdo  por  9.10.1.1  d)],  asentamiento,  o  distorsión  mayor  a  los  límites  del  Anexo  B.    

   NOTA  Si  el  tanque  está  aún  en  fase  de  asentamiento,  la  adición  de  parches  puede  no  ser  recomendable.      d)  Un  parche  puede  ser  colocado  sobre  una  abolladura  mecánica  o  inclinación  lateral  localizada  si:  su  dimensión  no  

excede  de  12  in  en  cualquier  dirección;    es  al  menos  de  ¼  in  de  espesor;  es  al  menos  tan  grueso  (espesor)  como  el  fondo  existente;  no  se  traslapa  con  costuras  ni  otros  parches,  con  excepción  de  los  tanques  diseñados  de  acuerdo  con  API  650,  Apéndice  M,  que  deben  tener  parches  de  al  menos  3/8  in  de  espesor.  

e)  Estas   reparaciones   son   reparaciones   permanentes   sujetas   a   un   programa   de   inspección   y   mantenimiento   en  curso.  

Sección  9  –  Reparación  y  Alteración  del  Tanque    

9.10.1.2  Las  Reparaciones  dentro  de  la  Zona  CríWca      El  uso  de  parches  es  permiWdo  para  la  reparación  de  una  porción  de  fondo  de  tanques  dentro  de  la  zona  críWca  (véase  3.10  para  la  definición)  garanWzado  los  requerimientos  de  9.10.1.1  y  los  siguientes  requisitos  adicionales.      a)  El  espesor  máximo  del  parche  dentro  de  la  zona  críWca  es  de  ¼  in    y  debe  cumplir  con  los  

requisitos  de  tenacidad  de  API  650,  Sección  4.2.9.  b)  Cuando  un  parche  está  dentro  de  6   in  del  cilindro,  el  parche  será  en  forma  de  lápida.  Los  

lados  de  la  lápida  deben  interceptar  la  junta  cilindro-­‐fondo  en  aproximadamente  90  °.  c)  las  soldaduras  perimetrales  del  parche    dentro  de  la  zona  críWca  deben  ser    de  dos  pases,  

mínimo,  y  examinados  por  12.1.1.3  y  12.1.7.2.  d)  La  instalación  de  un  parche  con  soldadura  a  tope  con  otro  parche  existente  adyacente  no  

está  permiWdo  en  la  zona  críWca.  e)  Parches  sobre  parches  existentes  no  están  permiWdos  en  la  zona  críWca.  f)  La  plancha  de  fondo  bajo  el  perímetro  de  un  parche  debe  cumplir  los  requisitos  de  espesor  

de  4.4.      NOTA:  El  espesor  de  la  plancha  de  fondo  en  la  zona  de  la  junta  de  soldadura  debe  ser  al  menos  de  0.1  in,  antes  de  soldar  el  parche  a  la  plancha  de  fondo.  Consulte  API  2207  para  obtener  más  información.  

Reparaciones  con  sobreplancha  en  fondo  de  tanque  

Mapa  de  Fondo  –  Plano  de  Reparación  

Indicaciones  en  fondo  para  reparación  

Distribución  y  Densidad  de  Parches  (No  recomendado)  

Sección  9  –  Reparación  y  Alteración  del  Tanque    

9.10.1.2.1  No  hay  soldadura  o  superposición  de  soldadura  que  estén  permiWdas  dentro  de  la  zona  críWca,  excepto  para  la  soldadura  de:  picaduras  dispersas  (véase  4.3.2.2),  agujeros,  grietas   en   las   planchas   de   fondo,   la   soldadura   cilindro-­‐fondo,   soldadura   de   parches,   o  donde  la  plancha  de  fondo  soldada  al  cilindro  está  siendo  reemplazada.      9.10.1.2.2  Un  parche  no  debe  ser  uWlizado  si  el  espesor  mínimo  remanente  de  la  plancha  de   fondo   en   el   pie   de   la   soldadura   interna   cilindro-­‐fondo   será   menor   que   el   espesor  mínimo  requerido  por  4.4.7  o  4.4.8  en  la  próxima  inspección  interna.      9.10.1.2.3  Parches  no  están  permiWdos  en  la  zona  críWca  en  el  fondo  de  un  tanque  con  una  temperatura  de  operación  superior  a  200  °F  para  acero  al  carbono  o  de  100  °F  para  acero  inoxidable.      9.10.1.2.4   Si   se   necesitan   reparaciones   más   extensas   dentro   de   la   zona   críWca   de   los  enumerados  en  9.10.1.2,   la  plancha  de  fondo  soldada  al  cilindro  debe  ser  cortada  y  una  nueva   plancha   debe   ser   instalada.   Requisitos   de   espaciamiento   de   la   soldadura   deben  estar   en   conformidad   con   9.10.2.4   y   API   650,   Sección   5.1.5.4   y   Sección   5.1.5.5.   La  soldadura  cilindro-­‐fondo  debe  ser  removida  y  reemplazada  por  una  distancia  mínima  de  12  in.  a  cada  lado  de  la  nueva  plancha  de  fondo.  

Sección  9  –  Reparación  y  Alteración  del  Tanque    9.10.1.3   El   uso   de   parches   que   no   cumplen   con   los   requisitos   de   9.10.1.1   o   9.10.1.2   es  permiWdo   si   el   método   de   reparación   ha   sido   revisado   y   aprobado   por   un   Ingeniero   con  experiencia   en  diseño  de   tanques  de   almacenamiento  de   acuerdo   con  API   650.   La   revisión  debe   considerar   la   fractura   frágil,   esfuerzos   debidos   a   asentamientos,   esfuerzos   debidos   a  disconWnuidades   en   el   cilindro-­‐fondo,   la   temperatura   del   metal,   fractura   mecánica,   y   la  extensión  y  calidad  de  los  NDE  (Ensayos  No  DestrucWvos).      9.10.1.4   Indicaciones   inaceptables   tales   como   grietas,   agujeros,   roturas,   y   áreas   corroídas  descubiertas   en   las   planchas   de   fondo,   localizadas   fuera   de   la   zona   críWca,   pueden   ser  reparados   por   el   depósito   de   metal   de   soldadura   seguido   de   examinación   y   prueba   de  acuerdo  con  12.1.7.3.  Las  irregularidades  superficiales  y  la  contaminación  dentro  de  la  zona  a  reparar  serán  eliminadas  antes  de  la  soldadura.        9.10.1.5   La   reparación   de   sumideros   localizados   dentro   de   la   zona   críWca   se   hará   de  conformidad  con  9.10.1.2.    9.10.1.6  La  reparación  de  planchas  corroídas  en  la  zona  críWca  es  limitada  a  soldadura  de  pits  o   la   superposición   de   soldadura   como   se   ha   señalado   en   esta   sección.   La   reparación   con  soldadura   de   la   plancha   de   fondo   por   corrosión   es   permiWda   si   todas   las   condiciones  siguientes  se  cumplen.      a)  La  sumatoria  de  las  dimensiones  de  las  picaduras  a  lo  largo  de  un  arco  paralelo  a  la  junta  

cilindro-­‐fondo,  no  excede  de  2  in  en  8  in  de  longitud.  b)  Debe  haber  suficiente  espesor  remanente  de  plancha  de  fondo  para  la  terminación  de  una  

buena   soldadura   y   evitar   burn-­‐through.   El   espesor   mínimo   aceptable   de   la   plancha   de  fondo  para  reparaciones  de  soldadura  es  de  0.10  in.  Un  menor  espesor  es  permiWdo  para  reparaciones  de  soldadura  sólo  si  es  revisado  y  aprobado  por  un  Ingeniero  con  experiencia  en  diseño  y  reparación  de  tanques  de  almacenamiento.  

c)  Todas   las   reparaciones  de  soldadura  deberán  emparejarse  con  el  material  de   la  plancha  circundante  y  ser  examinados  de  conformidad  con  12.3.2.4.  

 

Rebabas  en  Fondo  de  Tanque    Recomendación:  después  de  un  depósito  de  soldadura,  emparejar  y  examinar.  

Sección  9  –  Reparación  y  Alteración  del  Tanque    

9.10.2  Reemplazo  de  Planchas  de  Fondo      9.10.2.1  Requisitos  relaWvos  a   la   instalación  de  un  fondo  reemplazado  sobre  un  fondo  existente  se  encuentran  en  9.10.2.1.1  hasta  9.10.2.1.5.      9.10.2.1.1  Adecuado  material  de  relleno  (cojín)  no  corrosivo,  tal  como  arena,  grava,  o  concreto  debe  ser  usado  entre  el  anWguo  fondo  y  el  nuevo  fondo.      9.10.2.1.2  El  cilindro  debe  ser  ranurado  con  un  corte  uniforme  hecho  paralelo  al  fondo  del  tanque.  Los  bordes  de  corte  en   la   ranura  deben   ser   limados  para   remover   toda   la  escoria   y   las   rebabas  de   las  operaciones  de   corte.   La  nueva  plancha  de  fondo  se  extenderá  fuera  del  cilindro  como  es  requerido  por  API  650.  Se  deben  seguir  todas  las  reglas  para  el  espaciamiento  de  soldadura.      9.10.2.1.3  Los  huecos  en  la  base  por  debajo  del  fondo  viejo  debe  ser  rellenados  con  arena,  piedra  triturada,  lechada,  o  concreto.      9.10.2.1.4  Excepto  a  lo  permiWdo  en  9.10.2.7,  las  penetraciones  del  cilindro  deben  ser  levantadas  o  sus  planchas  de  refuerzo   modificadas   si   la   elevación   del   nuevo   fondo   conduce   a   un   detalle   de   refuerzo   de   boquilla   inadecuado  (véase  la  Figura  9.4  y  API  650,  sección  5.7.2)  o  si  no  se  cumplen  los  requisitos  de  espaciamiento  de  soldadura  dados  en  API  650,  Sección  5.7.3.      9.10.2.1.5  Para   los   tanques  de   techo  flotante,  el  nuevo  perfil  del   fondo  debe  mantener  el  nivel  del   techo  cuando  está   descansando   sobre   sus   piernas   de   soporte.   La   nivelación   del   techo   flotante,   se   puede   ajustar   cambiando   la  longitud   de   piernas   de   soporte.   Las   piernas   de   soporte   o   bien   pueden   seguir   teniendo   la   misma   longitud   para  mantener  la  altura  original  por  encima  del  fondo  o  ser  acortadas  por  la  misma  canWdad  de  espesor  del  relleno  y  la  nueva  plancha  de  fondo.  

Sección  9  –  Reparación  y  Alteración  del  Tanque    

9.10.2.2  Nuevas  planchas  de  apoyo  para  las  columnas  de  soporte  de  techo  fijo  deben  ser  instaladas.  Para  las  piernas  de  acero  del  techo  flotante,  planchas  de  acero  (pads)  u  otros  medios  deben  ser  usados  para  distribuir   las  cargas  en  el   fondo  del   tanque  y  proporcionar  una  superficie  de  desgaste.  Si   los  pads   son  uWlizados,  ellos  deben  ser  conWnuamente  soldados  al  fondo  del  tanque.        Para  techos  flotantes  de  aluminio,  los  pads  pueden  omiWrse  si  el  propietario/operador  aprueba  y  nuevos  espaciadores  de   acero   inoxidable   austeníWco  o  no  metálicos   (por   ejemplo,   teflón)   son   instalados  para    aislar  las  piernas  del  fondo  de  acero  al  carbono.  Para  techos  flotantes  de  aluminio,  espaciadores  de  acero  inoxidable  austeníWco  o  no  metálicos  (por  ejemplo,  teflón)  pueden  ser  instalados  para  aislar  las  piernas  del   fondo   de   acero   al   carbono   en   lugar   de   pads   soldados,   si   los   espaciadores   no   dañaran   los  recubrimientos  de  fondo,  y  no  hay  evidencia  de  daños  por  corrosión  de  estos  espaciadores  en  el  fondo  anterior,  y  si  el  propietario/operador  aprueba.      9.10.2.3  Cuando  reWre  un  fondo  de  tanque  existente,  el  cilindro  del  tanque  debe  ser  separado  del  fondo  del  tanque,  ya  sea  por:      a)  Cortando  el  cilindro  en  paralelo  al  fondo  del  tanque  un  mínimo  de  ½  in    por  encima  de  la  soldadura  

cilindro-­‐fondo  (línea  de  corte  BB  como  se  muestra  en  la  Figura  10.1),  o  b)  Removiendo   toda   la  unión  de  soldadura  cilindro-­‐fondo,   incluyendo  cualquier  penetración  y   la   zona  

afectada  térmicamente  por  métodos  adecuados  tales  como  arco  de  corte  y/o  corte  abrasivo.        Todas  las  áreas  cortadas  por  arco  de  la  soldadura  cilindro-­‐fondo  del  tanque  deben  ser  examinadas  por  paruculas  magnéWcas  y  las  áreas  defectuosas  reparadas  y  re-­‐examinadas.  

Sección  9  –  Reparación  y  Alteración  del  Tanque    

Sección  9  –  Reparación  y  Alteración  del  Tanque    9.10.2.4  La   instalación  de  un  nuevo  fondo  del  tanque,  después  de  remover  el   fondo  del  tanque  existente,  debe  saWsfacer  las  exigencias  de  API  650.  A  excepción  de  lo  permiWdo  en  9.10.2.7,  penetraciones  del  cilindro  existentes  deberán  ser  elevadas  o  su  plancha  de  refuerzo  modificada  si  la  elevación  del  nuevo  fondo  resulta  en  un  inadecuado  refuerzo  de  boquilla  (véase  la  Figura  9.4  y  API  650,  sección  5.7.2)  o  si  no  se  cumplen  los  requisitos   de   separación   de   soldadura   dados   en   API   650,   Sección   5.7.3.   Para   tanques   con   planchas   de  cilindro   con   tenacidad  desconocida   como   se  define  en   la   Sección  3,   las   nuevas   juntas  de   soldadura   en  el  fondo  o  anillo  anular  deben  ser  espaciadas  al  menos  3  in  o  5t  de  las  juntas  de  soldadura  verWcales  existentes  en  el  anillo  del  cilindro  de  fondo,  donde  t  es  el  espesor  del  cilindro  de  fondo,  en  pulgadas.      9.10.2.5   Reemplazo   de   partes   de   un   fondo   del   tanque   existente   (placas   rectangulares   enteras   o   grandes  segmentos  de  planchas)  que  no  estén  dentro  de  la  zona  críWca  (véase  3.10  para  la  definición)  son  permiWdas  bajo  las  mismas  reglas  que  rigen  la  instalación  de  fondos  de  construcciones  nuevas    según  API  650.        9.10.2.6  Lo  siguiente  debe  ser  considerado  para  tanques  con  protección  catódica  y  con  detección  de  fugas  bajo  el  fondo.      a)  Para   tanques   con   protección   catódica   (CP)   instalada   bajo   el   fondo   existente,   consideraciones   deben  

darse  para  la  eliminación  de  todo  el  fondo  y  la  parte  del  cilindro  que  queda  sin  uso  para  evitar  restringir  (blindar)   la   protección   del   actual   CP   al   nuevo   fondo.   La   eliminación   del   viejo   fondo   también   es  importante  en  la  prevención  de  la  corrosión  galvánica  (consulte  API  651).  Cuando  esto  es  posible,  elimine  la   totalidad  del   viejo   fondo,   excepto   la  parte  del   cilindro  que  queda  muerta   (sin  uso)   y  no  más  de  18  pulgadas  del  anillo  de  fondo  unido  al  cilindro,  debe  ser  considerado.  

b)  Consideraciones  deben  darse  para  la  instalación  de  sistemas  de  detección  de  fugas  bajo  el  fondo  en  este  momento  (como  un  RPB)  para  contener  y  canalizar  cualquier  fuga  del  fondo  a  una  ubicación  en  la  que  puede  observarse  fácilmente  desde  el  exterior  del  tanque.  Ver  4.4.3.5  y  La  nota  5.  

Sistemas  de  Protección  Catódica  en  Doble  Fondo    Ver  API  RP  651  

Sección  9  –  Reparación  y  Alteración  del  Tanque  

Fuente:  Apéndice  I  –  API  650  

Sección  9  –  Reparación  y  Alteración  del  Tanque  

Fuente:  Apéndice  I  –  API  650  

Sección  9  –  Reparación  y  Alteración  del  Tanque    9.10.2.7  Para  los  tanques  construidos  a  parWr  de  materiales  que  Wenen  50.000  lbf/in2  de  esfuerzo  de  fluencia  o  menos,  penetraciones  en  cilindro  existentes  no  Wenen  que  ser  elevados  si  se  cumplen  las  siguientes  condiciones.      a)  Para  penetraciones  reforzadas,  incluidas  las  de  Wpo  bajo  (Low-­‐Types),  un  mínimo  de  4  in.  debe  ser  mantenido  entre  

el  pie  de  la  soldadura  cilindro-­‐fondo  y  la  penetración  más  cercana  al  pie  de  la  unión  soldada  (soldadura  periférica  de   la   plancha   de   refuerzo,   o   la   soldadura   del   cuello   de   la   boquilla   para   planchas   de   refuerzo   de   Wpo   bajo   y  soldaduras  del  cilindro).  

b)  Para   penetraciones   auto-­‐reforzados,   el  mayor   de   3   pulgadas   o   2   ½   t   debe   ser  mantenido   entre   la   el   pie   de   la  soldadura  cilindro-­‐fondo  y  la  penetración  más  cercana  al  pie  de  la  unión  soldada.  

c)  La  soldadura  cilindro-­‐fondo  a  soldar  con  electrodos  de  bajo  hidrógeno  y  con  los  procedimientos  de  soldadura  que  están  diseñados  para  limitar  la  distorsión  y  esfuerzo  residuales.  

d)  Los  pies  de  la  soldadura  deben  ser  pulidos  para  minimizar  las  concentraciones  de  esfuerzo  de  la  siguiente  manera.      i)  Para  planchas  de  refuerzo  circulares,  pulir  la  unión  soldada  periférica  desde  la  posición  "cuatro  en  punto"  a  la  

posición   "ocho   en   punto".   Pulir   el   interior   y   el   exterior   de   la   soldadura   cilindro-­‐fondo   como   mínimo   una  penetración  de  un  diámetro  de  longitud  en  cada  lado  de  la  línea  central  de  la  penetración.  

ii)  Para  planchas  de  refuerzo  con  forma  de  diamante,  pulir  la  longitud  horizontal  inferior  del  diamante  unido  con  soldadura.   Pulir   el   interior   y   el   exterior   de   la   soldadura   cilindro-­‐fondo   como  mínimo   una   penetración   de   un  diámetro  de  longitud  en  cada  lado  de  la  línea  central  de  la  penetración.  

iii)  Para   perforaciones   de   Wpo   bajo,   pulir   la   soldadura   de   la   boquilla   (cilindro   y   plancha   de   refuerzo)   desde   la  posición  "cuatro  en  punto"  a  la  posición  "ocho  en  punto".  Pulir  el  interior  y  el  exterior  de  la  soldadura  cilindro-­‐fondo   como   mínimo   una   penetración   de   un   diámetro   de   longitud   en   cada   lado   de   la   línea   central   de   la  penetración.  

Penetraciones  en  el  Cilindro  Reforzadas  

Sección  9  –  Reparación  y  Alteración  del  Tanque    e)  Las   longitudes   de   soldaduras   pulidas   que   figuran   en   9.10.2.1.7   d)   deben   ser   examinadas   por   paruculas  

magnéWcas  antes  y  después  de  la  prueba  hidrostáWca.      9.10.3  Soldaduras  adicionales  sobre  planchas      9.10.3.1   Si   otras  planchas   soldadas   como   son:  desgaste,   aislamiento,   y  planchas  de  apoyo,   son  adicionadas  al  fondo  del  tanque,  deberán  ser  instaladas  de  acuerdo  con  9.10.1,  y  examinadas  de  conformidad  con  12.1.7.  Para  estas  planchas  adicionales,   si   no   se   cumplen   los   requisitos  de   separación  de   soldadura   como   se  expone  en   la  Figura   9.9,   examinación   por   paruculas   magnéWcas   (MT)   o   líquidos   penetrantes   (PT)   es   requerida   para   las  soldaduras  expuestas  o  partes  de  soldaduras  que  no  cumplan  con  los  criterios  mínimos  de  espaciamiento.  Vea  la  Sección  12  para  los  criterios  de  aceptación.      9.10.3.2  Planchas  soldadas  que  se  encuentran  dentro  de  la  zona  críWca  (véase  3.10  para  la  definición)  deben  ser  instaladas  de  conformidad  con  9.10.1.2  y  cumplir  con  todos  sus  requisitos.      9.11  Reparación  de  Techos  Fijos      9.11.1  Reparaciones      9.11.1.1  Reparaciones  de   techo   implican  venWlación  del   tanque,  de   tal  manera  que   la  venWlación  normal  y  de  emergencia  deben  cumplir  con  los  requisitos  de  API  650,  Sección  5.8.5.      9.11.1.2  Reparaciones  de  techo   implican   la  modificación  de   la  estructura  de  techo  y   la   junta   frágil   (si  aplica)  y  deben  cumplir  los  requisitos  de  API  650,  Sección  5.10.  

Sección  9  –  Reparación  y  Alteración  del  Tanque    9.11.2  Techos  Cónicos  Soportados      9.11.2.1   El   espesor   mínimo   de   las   nuevas   planchas   de   techo   será   de   3/16   in,   más   una  tolerancia   por   corrosión   como   se   especifica   en   los   requerimientos   de   reparación.   En   el  evento   que   las   cargas   vivas   excedan   de   25   lbf/}2   (tales   como   aislamiento,   operación   en  vacío,   altas   cargas   de   nieve),   el   espesor   de   la   plancha   debe   ser   basado   en   el   análisis  uWlizando   los   esfuerzos   admisibles   en   conformidad   con   API   650,   Sección   5.10.3   (véase  9.11.2.2).      9.11.2.2  Los  soportes  de  techo  (viguetas,  vigas,  columnas  y  bases)  deben  ser  reparados  o  alterados   de   manera   que   bajo   las   condiciones   de   diseño   los   esfuerzos   resultantes   no  superen  los  niveles  de  esfuerzo  dados  en  API  650,  Sección  5.10.3.      9.11.3  Techos  Auto-­‐Soportados      9.11.3.1  El  espesor  nominal  de  la  nueva  plancha  del  techo  debe  ser  de  3/16  in.    o  el  espesor  de    plancha  requerido  en  API  650,  Sección  5.10.5  o  5.10.6  Sección,  más  una  tolerancia  por  corrosión  especificada,  lo  que  sea  mayor.      9.11.3.2  Los  detalles  de  la  unión  techo-­‐cilindro  deben  cumplir  con  los  requisitos  de  API  650,  Sección   5.10.5,   Sección   5.10.6,   o   en   el   Anexo   F   de   este   estándar,   como   aplique,   para   el  servicio  previsto.  

Mala  Práceca  de  Reparación  de  Techos  de  Tanque  

Sección  9  –  Reparación  y  Alteración  del  Tanque    

9.12  Reparación  de  Techos  Flotantes      9.12.1  Techos  Flotantes  Externos      Cualquier   método   de   reparación   es   aceptable   que   pueda   restablecer   el   techo   a   una  condición  que  le  permita  desempeñarse  como  es  requerido.      9.12.2  Techos  Flotantes  Internos      Las   reparaciones   de   techos   flotantes   internos   se   harán   de   acuerdo   con   los   planos   de  construcción   originales,   si   están   disponibles.   Si   los   planos   de   construcción   originales   no  están  disponibles,   las   reparaciones  del   techo  deben  cumplir  con   los   requisitos  de  API  650,  Apéndice  H.      9.12.3  Reparación  de  Fugas  en  Pontones      Todas   las   fugas  en   los  pontones  o  comparWmentos  de  techos  flotantes  con  doble  cubierta  deben    ser  reparadas  re-­‐soldando  las  juntas  con  fugas  y/o  el  uso  de  parches.  

Techo  Flotante  Interno    

Techo  Flotante  Externo  

Sección  9  –  Reparación  y  Alteración  del  Tanque    9.13  Reparación  o  Reemplazo  de  Sellos  Perimetrales  de  Techos  Flotantes      9.13.1  Sellos  Primarios      Sellos   primarios   Wpo   Rim-­‐mounted   y   sistemas   de   sellado   toroidal   pueden   ser   removidos,   reparados   o  reemplazados.   Para   reducir   al   mínimo   las   pérdidas   por   evaporación   y   el   potencial   peligro   para   los  trabajadores,  no  más  de  una  cuarta  parte  del  sistema  de  sello  de  techo  debe  estar  fuera  de  un  tanque  en  servicio  al  mismo  Wempo.  Espaciadores  temporales  para  mantener  el  techo  centrado  se  uWlizarán  durante  las  reparaciones.  Sistemas  de  sello  primario  montados  en  parte  o  completamente  por  debajo  de  la  barra  o  parte   superior   del   anillo   empernado,   por   lo   general   no   se   pueden   alcanzar   para   permiWr   la   reWrada   en  servicio.  En  este  caso,  las  reparaciones  en  servicio  se  limitan  al  reemplazo  del  sello  primario.      9.13.2  Sellos  Secundarios      Sellos  secundarios  pueden  ser   fácilmente   instalados,   reparados  o  reemplazados,  mientras  que  el   tanque  está  en  servicio.    9.13.3  Espacio  Sello  -­‐  Cilindro      Reparación   y   otras   medidas   correcWvas   para   mantener   los   requerimientos   entre   el   sello   y   el   cilindro,  incluyen  lo  siguiente.      a)  Ajuste  del  sistema  de  soporte  de  los  sellos  primarios,  y   la  adición  de  relleno  de  espuma  en  los  sellos  

toroidales.  b)  El  aumento  de  la  longitud  del  borde  montado  de  los  sellos  secundarios  en  el  área  de  problema.  c)  SusWtución  de  la  totalidad  o  parte  del  sistema  de  sellado  principal,  junto  con  la  posible  instalación  de  

una  extensión  del    borde  para  un  sellado  secundario.  Este  paso  se  tomará  sólo  después  de  comprobar  la  variación  de  espacio  anular  en  varios  niveles  desde   la  parte  baja  de   la  bomba  al  nivel  más  alto  de  líquido.  

Tipo  de  Sello  Primario  

Tipo  de  Sello  Primario  

Tipo  de  Sello  Secundario  

Tipo  de  Sello  Secundario  

Sección  9  –  Reparación  y  Alteración  del  Tanque    9.13.4  Daños  mecánicos      Las  piezas  defectuosas  deben  ser    reparadas  o  reemplazadas.  Antes  de  tomar  esta  medida,  se  debe  idenWficar   la  causa  de   los  daños  y  corregirlos.  Partes  acopladas  deben  ser  reemplazadas,  no  enderezadas.  Sellos  rasgados  deben  ser  reemplazados.      9.13.5  Deterioro  del  Material  de  sellado      Material  deteriorado  resulta  de  desgaste  y  corrosión  de   los  elementos  metálicos,  química  y  el  clima  conducen  al  deterioro  del   sello.   La   vida  de   servicio   y   la   información  de   la   inspección   se  pueden  uWlizar  para  determinar  si  un  cambio  de  material  se  jusWfica.      9.13.6  Instalación  de  Sellos  Primarios  y  Secundarios      9.13.6.1  La  susWtución  o  adición  de  sellos  primarios  y  secundarios  deben  estar  de  acuerdo  con  las   recomendaciones   del   fabricante   del   sello.   Además,   la   instalación   final   debe   cumplir   con  todas  las  jurisdicciones  aplicables.      9.13.6.2  Si  el  espesor  del  borde  del  techo  es  menor  que  0.10  in.,  debe  ser  reemplazado.  El  nuevo  borde  del  techo  debe  ser  de  3/16  in.,  como  mínimo.  

Sección  9  –  Reparación  y  Alteración  del  Tanque    9.14  Hot  Taps  (Boquillas  en  caliente)      9.14.1  General      9.14.1.1   Los   requisitos   que   se   indican   en   este   documento   cubren   la   instalación   de   conexiones   en  caliente    en    tanques  existentes  en  servicio.  Hot  taps,  no  están  permiWdos  en  materiales  del  cilindro  que  requieren  alivio  de  tensiones  térmicas  según  lo  especificado  en  API  650,  Sección  5.7.4.      a)  Para  planchas  de  cilindro  de  tanques  de  tenacidad  reconocida,  según  se  define  en  la  Sección  3,  las  

limitaciones  en  tamaño  de  la  conexión  y  el  espesor  del  cilindro  se  muestran  en  la  Tabla  9.1.  b)  Para  planchas  de  cilindro  de  tanques  de  tenacidad  desconocida,  tal  como  se  define  en  la  Sección  

3,  las  siguientes  limitaciones  aplican.      1)  Las  boquillas  deben  ser    limitadas  a  un  diámetro  máximo  de  4  in.,  NPS.  2)  La  temperatura  de  la  plancha  del  cilindro  debe  ser   igual  o  superior  a   la  temperatura  mínima  de  

diseño  del  metal  del  cilindro  en  toda  la  operación  del  Hot  tap.  3)  Todas  las  boquillas  deben  ser  reforzadas.  El  refuerzo  debe  ser  calculado  según  API  650,  Sección  

5.7.2.  El  espesor  mínimo  de  la  plancha  de  refuerzo  debe  ser  igual  al  de  la  plancha  del  cilindro,  y  el  diámetro  mínimo  de   la  plancha  de  refuerzo  no  debe  ser  menor  que  el  diámetro  del  corte  en  el  cilindro  más  2  in.  

4)  La   altura   máxima   del   líquido   del   tanque   por   encima   de   la   ubicación   del   hot   tap   durante   la  operación,  debe  ser  tal,  que  el  esfuerzo  hidrostáWco  del  cilindro  sea  menor  de  7000  lbf/in2  en  la  elevación  del  hot  tap.  

Sección  9  –  Reparación  y  Alteración  del  Tanque    

9.14.1.2  La  altura  mínima  del  líquido  del  tanque  por  encima  de  la  ubicación  del  hot  tap  debe  ser    de  al  menos  3  }.,  durante  la  operación  en  caliente.      9.14.1.3  La  soldadura  debe  ser  realizada  con  electrodos  de  bajo  hidrógeno.      9.14.1.4  Hot   taps  no  están  permiWdos  en  el   techo  de  un   tanque  o  en  el  espacio  gas/vapor  del  tanque.      9.14.1.5  Hot  taps  no  deben  ser  instalados  en  planchas  de  cilindro  laminadas  o  con  picaduras  severas.      9.14.1.6   Hot   taps   no   están   permiWdos   en   los   tanques   donde   el   calor   de   la  soldadura  puede  causar  agrietamiento  ambiental  (como  agrietamiento  causWco  o  SCC).  

Sección  9  –  Reparación  y  Alteración  del  Tanque    9.14.2  Procedimientos  de  Hot  Tap      Un   procedimiento   específico   para   la   operación   de   Hot   tap   debe   ser   desarrollado   y  documentado.  El  procedimiento  debe  incluir  las  prácWcas  dadas  en  API  2201.      9.14.3  Trabajo  Preparatorio      9.14.3.1  La  separación  mínima  en  cualquier  dirección  (pie-­‐pie  de  las  soldaduras)  entre  el  hot  tap  y  las  boquillas  adyacentes  será  equivalente  a  la  raíz  cuadrada  de  RT,  donde  R  es  el  radio  del  cilindro  del  tanque,  en  pulgadas,  y  T  es  el  espesor  de  la  plancha  del  cilindro,  en  pulgadas.      9.14.3.2  Mediciones   del   espesor   del   cilindro   deben   ser   tomadas   en   un  mínimo   de   cuatro  puntos  a  lo  largo  de  la  circunferencia  de  la  ubicación  propuesta  de  la  boquilla.      9.14.4  Limitaciones  de  Materiales      Sólo  hot  taps  de  acero  de  tenacidad  reconocida,  tal  como  se  define  en  la  Sección  3,  a  menos  que  los  requisitos  adicionales  de  9.14.1.1  b)  se  cumplan.      9.14.5  Procedimiento  de  Instalación      9.14.5.1  Las  boquillas  de  tubería  deben  ser  cortadas  en  el  contorno  del  cilindro  y  biselados  desde   el   exterior   para   una   soldadura   de   penetración   completa   (véase   la   Figura   9.10).   La  soldadura  cuello-­‐cilindro  de  la  boquilla  debe  ser  examinada  de  acuerdo  con  12.1.2.3.      9.14.5.2  Una  vez  soldada  la  tubería,  la  plancha  de  refuerzo  debe  ser  instalada  tanto  en  una  sola  pieza  o  dos  piezas  con  soldadura  horizontal.  La  plancha  de  refuerzo  a  la  boquilla  debe  ser  instalada  con  una  soldadura  de  penetración  completa.  Se  debe  tener  cuidado  al  limitar  la  entrada  de  calor  a  las  soldaduras.  

Sección  9  –  Reparación  y  Alteración  del  Tanque    

Sección  9  –  Reparación  y  Alteración  del  Tanque    

9.14.5.3   Después   de   que   la   plancha   de   refuerzo   ha   sido   soldada   al   cilindro   y   los   NDE  realizados,  la  instalación  debe  ser  probada  neumáWcamente  por  el  procedimiento  descrito  en  API  650,  Sección  7.3.4.  Después  de  que  la  válvula  ha  sido  instalada  en  la  brida,  una  prueba  de  presión  de  al  menos  1,5  veces  la  carga  hidrostáWca  debe  ser  se  realizada  en  la  boquilla  antes  de   montar   la   máquina   de   hot   tap,   la   cual   debe   estar   atornillada   a   la   válvula.   La   presión  requerida   para   la   prueba   de   presión   debe   ser   al   menos   el   valor   calculado   por   la   siguiente  ecuación:              Donde:      H2  es  la  altura  del  cilindro  del  tanque  en  pulgadas  (in);  G  es  la  gravedad  específica  del  producto  almacenado,  tal  como  se  especifica  por  el  comprador.  La  gravedad  específica  no  deberá  ser  inferior  a  1.0;  γw  es  la  densidad  del  agua  en  libras  fuerza  por  pulgada  cúbica  (lbf/in3).      9.14.5.4  Un  operador  calificado  debe  operar   la  máquina  de  hot  tap  y  cortar  el  agujero  en  el  tanque  siguiendo  los  procedimientos  del  fabricante  de  la  máquina.  

9.14.5.3  Después   de   que   la   plancha   de   refuerzo   ha   sido   soldada   al   cilindro   y   los  NDE  realizados,   la   instalación   debe   ser   probada   neumáWcamente   por   el   procedimiento  descrito   en   API   650,   Sección   7.3.4.   Después   de   que   la   válvula   ha   sido   instalada   en   la  brida,  una  prueba  de  presión  de  al  menos  1,5   veces   la   carga  hidrostáWca  debe   ser   se  realizada   en   la   boquilla   antes   de   montar   la   máquina   de   hot   tap,   la   cual   debe   estar  atornillada   a   la   válvula.   La   presión   requerida   para   la   prueba   de   presión   debe   ser   al  menos  el  valor  calculado  por  la  siguiente  ecuación:          Donde      H2  es  la  altura  del  cilindro  del  tanque  en  pulgadas  (in);  G   es   la   gravedad   específica   del   producto   almacenado,   tal   como   se   especifica   por   el  comprador.  La  gravedad  específica  no  deberá  ser  inferior  a  1.0;  γw  es  la  densidad  del  agua  en  libras  fuerza  por  pulgada  cúbica  (lbf/in3).      9.14.5.4  Un  operador  calificado  debe  operar   la  máquina  de  hot  tap  y  cortar  el  agujero  en  el  tanque  siguiendo  los  procedimientos  del  fabricante  de  la  máquina.  

Sección  9  –  Reparación  y  Alteración  del  Tanque    

Sección  9  –  Reparación  y  Alteración  del  Tanque    Techo  Flotante  de  Aluminio  

Sección  9  –  Reparación  y  Alteración  del  Tanque    Domo  Geodésico  

Sección  9  –  Reparación  y  Alteración  del  Tanque    Techo  Flotante  de  Aluminio  

Sección  9  –  Reparación  y  Alteración  del  Tanque    

Techo  Flotante  de  Aluminio  

Sección  9  –  Reparación  y  Alteración  del  Tanque    

Techo  Flotante  de  Aluminio  

¡Muchas  gracias!    

CENTRO  DE  ATENCIÓN    Para  dudas  y  aclaraciones  comuníquese    

con  nosotros:    [email protected]    

 *  Indicar  en  el  asunto  el  nombre  del  curso