berloni modern kitchens - master 2007
Post on 09-Mar-2016
233 Views
Preview:
DESCRIPTION
TRANSCRIPT
COLLEZIONE CUCINE MASTERKITCHEN COLLECTION - COLECCIÓN DE COCINAS
CLUB
1
www.berloni.it - berloni@berloni.it
COLLEZIONE CUCINEKITCHEN COLLECTION _ LA COLECCIÓN COCINAS
MASTER pagina 02design Arch. Luciano GRUGNI
CLUB pagina 30design Arch. Luciano GRUGNI
NUOVA, ESSENZIALE, LIBERA DA VINCOLIPRECOSTITUITI. IL DESIGN LASCIA IL POSTO ALLAPERFEZIONE DELLE LINEE, NELL’INCONTRO TRAMATERIALI, NEI LORO RAPPORTI CROMATICI,NELLA CREAZIONE DI RITMI E DI RIPETIZIONI.
NEW, ESSENTIAL AND FREE OF PRE-ESTABLISHEDRESTRICTIONS. THE DESIGN GIVES WAY TO THEPERFECTION OF THE LINES, IN THE MEETINGBETWEEN MATERIALS, THEIR COLOURRELATIONS, THE CREATION OF RHYTHMS ANDREPETITIONS.
NUEVA, ESENCIAL, LIBRE DE IDEASPRECONCEBIDAS. EL DISEÑO DEJA ESPACIO A LAPERFECCIÓN DE LAS LÍNEAS, EN EL ENCUENTROENTRE MATERIALES, EN SUS RELACIONESCROMÁTICAS, EN LA CREACIÓN DE RITMOS YREPETICIONES.
32
MASTERL’ESTETICA DELL’ANTA INCONTRA LA TECNOLOGIAAESTHETICS MEETS TECHNOLOGY IN THE CONSTRUCTION OF THE DOOR
LA ESTÉTICA DE LA PUERTA ENCUENTRA LA TECNOLOGÍA
5MASTER4
Ante in laminato opaco finitura legno zebrano naturale e vetro bianco polare. Zebrano-finish matt laminate and polar white glass doors.
Puertas en laminado mate acabado madera zebrano y cristal blanco polar.
7MASTER6
UN PROGETTO DI FORTE CONTENUTO TECNICO, ESTETICAMENTE CARATTERIZZATO DALLA MASSIMA ESSENZIALITÀ, DEFINITO DA UN PROFILO IN ALLUMINIO CHE FARISALTARE ANCORA DI PIÙ L’ESSENZA CONTEMPORANEA DI MASTER.
A DESIGN WITH STRONG TECHNICAL CONTENT, AESTHETICALLY CHARACTERISED BY EXTREME ESSENTIALITY, DEFINED BY AN ALUMINIUM PROFILE WHICH HIGHLIGHTSTHE CONTEMPORARY ESSENCE OF MASTER EVEN MORE.
UN PROYECTO DE GRAN CONTENIDO TÉCNICO, ESTÉTICAMENTE CARACTERIZADO POR LA MÁXIMA ESENCIALIDAD, DEFINIDO POR UN PERFIL EN ALUMINIO QUE RESALTAAÚN MÁS LA ESENCIA CONTEMPORÁNEA DE MASTER.
9MASTER8
I FUOCHI SONO AL CENTRO DEL PONTE IN ACCIAIO, SOTTO LA DOPPIA CAPPA PROGETTATA COME UN OGGETTO DI DESIGN. L'ACQUA SI TROVA INVECE AL CENTRO DELLABASE, DOVE I CASSETTI ATTREZZATI ACCOLGONO OGNI TIPO DI UTENSILE.
THE BURNERS ARE INSTALLED AT THE CENTRE OF THE STEEL PENINSULAR TOP BELOW THE DOUBLE HOOD CREATED LIKE A DESIGN OBJECT. THE TAP IS AT THECENTRE OF THE BASE UNIT, WHERE THE DRAWERS WITH THEIR ACCESSORIES ACCOMMODATE ANY TYPE OF KITCHEN UTENSIL.
LOS FUEGOS SE ENCUENTRAN EN EL CENTRO DEL PUENTE DE ACERO, DEBAJO DE LA CAMPANA PROYECTADA COMO UN OBJETO DE DISEÑO. EL AGUA SE ENCUENTRAEN EL CENTRO DE LA BASE, DONDE LOS CAJONES EQUIPADOS ACOGEN TODO TIPO DE UTENSILIOS.
11MASTER10
Ante in laminato lucido beige e finitura legno rovere arno. Gloss beige laminate and wood arno oak finish doors.
Puertas en laminado brillante color beige y acabado madera roble arno.
13MASTER12
LE MENSOLE HANNO UN BORDO IN FINITURA ALLUMINIO E UN INTERNO LUMINOSO. COMPOSTE DA DUE LASTRE DI VETRO SATINATO, UNISCONO LA LORO TIPICAFUNZIONE AL RUOLO DI FONTE LUMINOSA, MORBIDA E DIFFUSA, UTILE E DI ATMOSFERA.
THE SHELVES HAVE AN ALUMINIUM FINISH EDGE AND A LUMINOUS INTERIOR. COMPOSED OF TWO SATIN GLASS PANELS, THEY COMBINE THEIR NORMAL FUNCTION WITHTHAT OF BEING A SOURCE OF SOFT AND DIFFUSED LIGHT, WHICH IS BOTH USEFUL AND CREATES AN ATMOSPHERE.
LOS ESTANTES TIENEN UN BORDE EN ACABADO ALUMINIO Y EL INTERIOR LUMINOSO. FORMADOS POR DOS LÁMINAS DE VIDRIO SATINADO, COMBINAN SU FUNCIÓNCARACTERÍSTICA CON LA DE FUENTE LUMINOSA, DIFUNDIENDO UNA LUZ SUAVE, ÚTIL Y AGRADABLE.
15MASTER14
CHIARA EFFICIENZA. LAMINATO E VETROCOLORATO CAFFÉ SI ALTERNANO SULLEANTE, MA È IL PROFILO IN ALLUMINIO IL VEROLEADER, CHE DECIDE LO STILE TECNICODELLA CUCINA.
CLEAR EFFICIENCY. LAMINATE AND COFFEEGLASS ALTERNATE ON THE DOORS, BUT THEREAL LEADER IS THE ALUMINIUM PROFILEWHICH DECIDES THE TECHNICAL STYLE OFTHE KITCHEN.
EFICIENCIA CLARA. LAMINADO Y CRISTAL DECOLOR CAFÈ SE ALTERNA EN LAS PUERTAS,PERO ES EL PERFIL DE ALUMINIO ELVERDADERO LÍDER, QUE DECIDE EL ESTILOTÉCNICO DE LA COCINA.
17MASTER16
Ante in laminato lucido bianco.White gloss laminate doors.
Puertas en laminado brillante color blanco.
MODULI SOSPESI E MENSOLE PARALLELE: UNITÀ FUNZIONALIFREE-STANDING CARATTERIZZATE DAL RIGORE DELDISEGNO, INTERPRETAZIONE IN CHIAVE CONTEMPORANEADEGLI ELEMENTI DI MASTER.
HANGING MODULES AND PARALLEL SHELVES: FUNCTIONALFREE-STANDING UNITS CHARACTERISED BY THE AUSTEREDESIGN, INTERPRETING THE MASTER ELEMENTS IN ACONTEMPORARY KEY.
MÓDULOS SUSPENDIDOS Y ESTANTES PARALELOS:UNIDADES FUNCIONALES FREE-STANDING CARACTERIZADASPOR EL RIGOR DEL DISEÑO, INTERPRETACIÓN EN CLAVECONTEMPORÁNEA DE LOS ELEMENTOS DE MASTER.
19MASTER18
21MASTER20
Ante in laminato lucido grigio ferro e vetro bianco polare. Gloss grey iron laminate and polar white glass doors.
Puertas en laminado brillante gris hierro y vidrio blanco polar.
IL PROFILO IN ALLUMINIO CHE INCORNICIA LE ANTE INLAMINATO È IL SEGNO CARATTERISTICO DI MASTER,L’ELEMENTO SUL QUALE SI SVILUPPA IL SUO PROGETTO.
THE ALUMINIUM PROFILE WHICH FRAMES THE LAMINATEDOORS IS THE CHARACTERISTIC MARK OF MASTER ANDTHE ELEMENT AROUND WHICH ITS DESIGN IS DEVELOPED.
EL PERFIL DE ALUMINIO QUE ENMARCA LAS PUERTAS ENLAMINADO ES EL SIGNO CARACTERÍSTICO DE MASTER, ELELEMENTO SOBRE EL CUAL SE DESARROLLA SUPROYECTO.
23MASTER22
25MASTER24
Ante in laminato opaco bianco e rosso oriente. Matt white and red-orient laminate doors.
Puertas en laminado mate color blanco y rojo oriente.
27MASTER26
IL BORDO IN ALLUMINIO GARANTISCE RESISTENZA E IGIENE, LASCIANDO INTATTA L’IMMAGINE DELLA CUCINA. APRIRE UN’ANTA DI MASTER È COME ENTRARE IN UNMONDO DI MAGIA; MECCANISMI EFFICIENTI GARANTISCONO MOVIMENTI FLUIDI E DURATURI. IL RIGORE GIOCA CON IL COLORE.
THE ALUMINIUM EDGING ASSURES RESISTANCE AND HYGIENE WHILE LEAVING THE KITCHEN IMAGE INTACT. OPENING A MASTER DOOR IS LIKE ENTERING A MAGICWORLD: EFFICIENT MECHANISMS GUARANTEE SMOOTH AND LONG-LASTING MOVEMENTS. AUSTERITY PLAYS WITH COLOUR.
EL BORDE DE ALUMINIO GARANTIZA RESISTENCIA E HIGIENE, DEJANDO INTACTA LA IMAGEN DE LA COCINA. ABRIR UNA PUERTA DE MASTER ES COMO ENTRAR EN UNMUNDO MÁGICO; MECANISMOS EFICIENTES GARANTIZAN MOVIMIENTOS FLUIDOS Y DURADEROS. EL RIGOR JUEGA CON EL COLOR.
2928
ANTA CUCINA MASTER design Arch. Luciano GRUGNI
MASTER kitchen door / puerta cocina MASTER
anta in particelle di legno abasso contenuto diformaldeide (E1),idrorepellente, rivestita inlaminato opaco o lucido conbordo alluminio sp. 1 mm.sui 4 lati in 78 colori e 7laminati color legno traopachi e lucidi.
anta vetro telaio in alluminioe vetro a filo incollatodisponibile in 7 colori: bianco pìolare, giallozenzero, verde acido, beigemastice, grigio amianto,rosso India e caffè.
finitura cassa- nobilitato argento- rovere caffè
finitura anta- laminati opachi- laminati lucidi
finitura vetro- bianco polare- giallo zenzero- grigio amianto- rosso india- beige mastice- caffè- verde acido
maniglia- di serie finitura acciaio
door in wood water-repellent particleboardwith a low formaldehydecontent (class E1), facedwith matt or gloss laminatewith a 1 mm thick aluminiumedging on 4 sides in 78colours and 7 matt andgloss wood-effect laminates.
glass door with analuminium frame and flush-fitted glued glass panelavailable in 7 colours: polarwhite, ginger yellow, acidgreen, mastic grey, asbestosgrey, India red and coffee.
structure finishes- silver melamine- coffee oak
door finishes- matt laminates- gloss laminates
glass finishes- polar white- ginger yellow- asbestos grey- Indian red- mastic beige- coffee- acid green
handle- standard steel finish
puerta en aglomerado demadera con bajo contenidode formaldehído (E1),hidrófuga, revestida enlaminado mate o brillante concanto de aluminio esp. 1 mm.en los 4 lados en 78 colores y7 laminados color maderaentre mates y brillantes.
puerta de vidrio con marcode aluminio y de vidrioencolado al ras disponibleen 7 colores: blanco polar,amarillo jengibre, verdeácido, beige mástique, grisamianto, rojo India y café.
acabado estructura- ennoblecido plata- roble café
acabado puerta- laminados mates- laminados brillantes
acabado cristal- blanco polar- amarillo jengibre- gris amianto- rojo india- beige mástique- café- verde ácido
tirador- de serie acabado acero
FINITURA VETRO glass finish / acabado cristal
bianco polare
giallo zenzero
grigio amianto
rosso india
beige mastice
caffè
verde acido
MANIGLIA DI SERIE standard handles / tiradores de series
finitura acciaio
FINITURA CASSA structure finish / acabado estructura
nobilitato argento
nobilitato rovere caffè
FINITURE FRONTALI ANTA door edge trim finish / acabado perfil puerta
LAMINATI OPACHI E LUCIDI matt and gloss laminates / laminados mates y brillantes
bianco 1
porcellana
magnolia
beige
beige isabella
nocciola
carruba
sabbia
grigio viola
grigio sasso
grafite
grigio carbone
grigio ferro
giallo primula
giallo bisanzio
giallo colorado
arancio
aragosta
rosso devil
terracotta
LAMINATI OPACHI E LUCIDI matt and gloss laminates / laminados mates y brillantes
rosso tegola
rosso oriente
amaranto
vinaccia
azzurro polare
lavanda
blu faenza
blu manto
blu tropicale
blu violetto
blu nassau
verde malva
verde francese
verde tenero
verde limone
verde prato
verde bosco
verde muschio
verde jaguar
B01
B02
B03
B05
B06
B12
B13
B04
B07
B08
B09
B10
B11
B15
B16
B17
B24
B18
B19
B23
B22
B21
B20
B14
B33
B34
B38
B39
B36
B35
B37
B31
B32
B30
B29
B27
B28
B25
B26
A01
A02
A03
A05
A06
A12
A13
A04
A07
A08
A09
A10
A11
A15
A16
A17
A24
A18
A19
A23
A22
A21
A20
A14
A33
A34
A38
A39
A36
A35
A37
A31
A32
A30
A29
A27
A28
A25
A26
MASTER
LAMINATI OPACHI FINITURA LEGNO matt laminates / laminados mates
LAMINATI LUCIDI FINITURA LEGNO gloss laminates/ laminados brillantes
acero bianco
ciliegio asturia
ciliegio pesaro
rovere arno
rovere rhone
zebrano naturale
rovere royal moka
A42
A41
A40
A45
A44
A46
B43
3130
CLUBDINAMICA E COLORATA SIA ESTESA CHE COMPATTA SEMPRE PIENA DI IDEEDYNAMIC AND COLOURFUL VAST AND COMPACT ALWAYS FULL OF IDEAS
DINÁMICA Y LLENA DE COLOR TANTO EN VERSIÓN COMPLETA COMO COMPACTA SIEMPRE LLENA DE IDEAS
NELLO SPAZIO RACCOLTO DI UNA PARETE,CLUB MODULA CON SPIRITO DINAMICO LEDIVERSE FUNZIONI, DALLA COLONNA FRIGO-FORNO ALLA CAPPA CILINDRICA.
IN THE SNUG SPACE OF A WALL, CLUBMODULATES THE VARIOUS FUNCTIONS WITH ADYNAMIC SPIRIT, FROM THE FRIDGE-OVENCOLUMN TO THE CILINDRICA COOKER HOOD.
EN EL ESPACIO RECOGIDO DE UNA PARED,CLUB MODULA CON ESPÍRITU DINÁMICO LASDIFERENTES FUNCIONES, DESDE LACOLUMNA QUE ALBERGA EL HORNO Y ELFRIGORÍFICO HASTA LA CAMPANA CILINDRICA.
33CLUB32
Ante in laminato opaco rovere rhone. Matt rhone oak laminate doors.Puertas en laminado mate roble rhone.
CLUB DÀ ALLA CUCINA IL DINAMISMO DEGLISPAZI APERTI. NE SONO ESPRESSIONE LACAPPA INOX QUADRATA, LE MENSOLEPARALLELE, LA GRANDE PENISOLA CHEINTRODUCE LA CUCINA IN MODO NUOVO.
CLUB GIVES THE KITCHEN THE DYNAMISM OFOPEN SPACES, WHICH FINDS EXPRESSION INTHE QUADRATA STAINLESS STEEL COOKERHOOD, THE PARALLEL SHELVES, AND THELARGE PENINSULA - A NEW WAY OFINTRODUCING THE KITCHEN.
CLUB OTORGA A LA COCINA EL DINAMISMODE LOS ESPACIOS ABIERTOS. LO EXPRESANLA CAMPANA INOX QUADRATA, LOS ESTANTESPARALELOS, LA GRAN PENÍNSULA QUEINTRODUCE LA COCINA DE MANERAINNOVADORA.
35CLUB34
Ante in laminato opaco porcellana. Matt porcelain laminate doors.Puertas en laminado mate porcelana.
37CLUB36
Ante in laminato opaco bianco e finitura legno zebrano naturale.Matt white laminate and zebrano-finish doors.
Puertas en laminado mate color blanco y acabado madera zebrano.
LO STILE DELLA CUCINA TROVA ESPRESSIONE ANCHE NEIPARTICOLARI: NELL’ELEGANZA DEL PENSILE BASCULANTECHE NASCONDE LA CAPPA, NELLA GAMMA DI TAVOLI ESEDIE, QUOTIDIANI INTERPRETI DELLA VITA IN CUCINA.
THE STYLE OF THE KITCHEN ALSO FINDS EXPRESSION INTHE DETAILS: THE ELEGANCE OF THE WALL UNIT WITHPIVOTING DOOR CONCEALING THE COOKER HOOD ANDTHE RANGE OF TABLES AND CHAIRS ARE DAILYINTERPRETATIONS OF LIFE IN THE KITCHEN.
EL ESTILO DE LA COCINA HALLA SU EXPRESIÓN INCLUSOEN LOS DETALLES: EN LA ELEGANCIA DEL MUEBLE DEPARED BASCULANTE QUE ESCONDE LA CAMPANA, EN LAGAMA DE MESAS Y SILLAS, INTÉRPRETES COTIDIANOS DELA VIDA EN LA COCINA.
39CLUB38
41CLUB40
Ante in laminato opaco rosso oriente. Matt red-orient laminate doors.
Puertas en laminado mate color rojo oriente.
43CLUB42
ANTA IN LAMINATO OPACO CON BORDO IN ABS. IL GIOCO DELLE FINITURE RIVELA SCENARI DALLE MILLE POSSIBILITÀ, COMBINAZIONI CROMATICHE DOVE È FACILETROVARE QUELLA CHE PIÙ INTERPRETA IL PROPRIO GUSTO. LA MANIGLIA È UN SEGNO GRAFICO CHE TRADUCE L’ESTETICA IN PRATICITÀ.
MATT LAMINATE DOOR WITH AN ABS EDGING. THE COMBINATION OF FINISHES AVAILABLE REVEALS SCENARIOS THAT OFFER A MULTITUDE OF POSSIBLE SOLUTIONS,COLOUR COMBINATIONS IN WHICH IT IS EASY TO FIND ONE THAT BEST INTERPRETS YOUR PERSONAL TASTE. THE HANDLE IS A DESIGN ELEMENT THAT TRANSFORMSAESTHETICS INTO PRACTICALITY.
PUERTA EN LAMINADO MATE CON CANTO EN ABS. EL JUEGO DE LOS ACABADOS REVELA ESCENARIOS QUE OFRECEN MIL POSIBILIDADES, COMBINACIONESCROMÁTICAS EN LAS QUE ES FÁCIL ENCONTRAR LA QUE MEJOR INTERPRETA EL PROPIO GUSTO PERSONAL. EL TIRADOR ES UN DETALLE GRÁFICO QUE TRADUCE LAESTÉTICA EN PRACTICIDAD.
CLUB
IL GIOCO DELLE TONALITÀ COINVOLGE IPENSILI IN VETRO E LA SUPERFICIE DISTESADELLE ANTE IN LAMINATO, MENTRE LAMANIGLIA SCANDISCE IL RITMO DEIMOVIMENTI DELL’ANTA.
THE PLAY OF SHADES INVOLVES THE GLASSWALL UNITS AND THE EXTENDED SURFACE OFTHE LAMINATE DOORS, WHILE THE HANDLEMARKS THE RHYTHM OF THE DOORMOVEMENTS.
EL JUEGO DE TONALIDADES ABARCA LOSMUEBLES DE PARED DE CRISTAL Y LA AMPLIASUPERFICIE DE LAS PUERTAS EN LAMINADO,MIENTRAS QUE LA MANILLA MARCA EL RITMODE LOS MOVIMIENTOS DE LA PUERTA.
45CLUB44
Ante in laminato opaco azzurro polare e lavanda. Matt polar sky blue and lavender laminate doors.Puertas en laminado mate azul polares y lavanda.
4746
ANTA CUCINA CLUB design Arch. Luciano GRUGNI
CLUB kitchen door / puerta cocina CLUB
anta in particelle di legno a basso contenuto diformaldeide (E1),idrorepellente, rivestita inlaminato opaco con bordoABS sp. 1,5 mm. in tinta sututti 4 i lati disponibile in 39colori opachi e 6 laminatifinitura legno.
anta vetro telaio in alluminio brill 6, vetroacidato.
finitura cassa- nobilitato argento- rovere caffè
finitura anta- laminati opachi
finitura vetro- acidato
maniglia- di serie finitura acciaio
door in wood water-repellent particleboardwith a low formaldehydecontent (class E1) faced withmatt laminate with a 1.5 mmABS matching colourededging on all 4 sides,available in 39 matt coloursand 6 wood finish laminates.
glass door with a brill 6aluminium frame and anetched glass panel.
structure finishes- silver melamine- coffee oak
door finishes- matt laminates
glass finish- etched
handle- standard steel finish
puerta en aglomerado demadera con bajo contenidode formaldehído (E1),hidrófuga, revestida enlaminado mate con cantoABS esp. 1,5 mm. a juegoen los 4 lados disponible en39 colores mates y 6laminados acabado madera.
puerta de vidrio con marcode aluminio brill 6, vidrioacidado.
acabado estructura- ennoblecido plata- roble café
acabado puerta- laminados mates
acabado cristal- acidado
tirador- de serie acabado acero
FINITURA VETRO glass finish / acabado cristal
acidato
MANIGLIA DI SERIE standard handles / tiradores de series
finitura acciaio
FINITURA CASSA structure finish / acabado estructura
nobilitato argento
nobilitato rovere caffè
CLUB
bianco 1
porcellana
magnolia
beige
beige isabella
nocciola
carruba
sabbia
grigio viola
grigio sasso
grafite
grigio carbone
grigio ferro
giallo primula
giallo bisanzio
giallo colorado
arancio
aragosta
rosso devil
terracotta
rosso tegola
rosso oriente
amaranto
vinaccia
azzurro polare
lavanda
blu faenza
blu manto
blu tropicale
blu violetto
blu nassau
verde malva
verde francese
verde tenero
verde limone
verde prato
verde bosco
verde muschio
verde jaguar
C01
C02
C03
C05
C06
C12
C13
C04
C07
C08
C09
C10
C11
C15
C16
C17
C24
C18
C19
C23
C22
C21
C20
C14
C33
C34
C38
C39
C36
C35
C37
C31
C32
C30
C29
C27
C28
C25
C26
FINITURE FRONTALI ANTA door edge trim finish / acabado perfil puerta
LAMINATI OPACHI matt laminates / laminados mates
LAMINATI OPACHI matt laminates / laminados mates
acero bianco
ciliegio asturia
ciliegio pesaro
rovere arno
rovere rhone
zebrano naturale
C42
C41
C40
C45
C44
C46
LAMINATI OPACHI FINITURA LEGNO matt laminates / laminados mates
Design:Arch. Luciano GRUGNI e Ufficio Progettazione Berloni
Grafica:Adriani & Rossi Edizioni
Fotolito:Zincografia Verona - VR
Stampa:SE. GRAF. - PD
Stampato - Printed Luglio 2007
www.berloni.itLa ditta BERLONI si riserva la facoltà di modificare in qualunque momento e senza preavviso, lecaratteristiche tecniche degli elementi usati nel presente catalogo. Alcuni accessori presenti nelleimmagini fotografiche non sono prodotti dalla ditta BERLONI. Si prega di far riferimento al listinoprezzi. La ditta BERLONI si riserva inoltre il diritto di apportare ai propri prodotti quelle modifiche cheriterrà necessarie o utili al fine di migliorarli senza pregiudicarne le caratteristiche essenziali. È vietataogni riproduzione totale e parziale in Italia e all’estero.
The BERLONI firm reserves the right to modify the technical characteristics of the elements used in thiscatalogue, at any time and without notice. Some accessories shown in the photos are not produced byBERLONI. Please refer to price-list. The BERLONI firm also reserves the right to make those modificationsto it products, deemed necessary or useful in order to improve them without impairing their basiccharacteristics. Total or partial reproduction of the products is prohibited in Italy and abroad.
La empresa BERLONI se reserva la facultad de modificar en cualquier momento y sin aviso previo, lascaracterísticas técnicas de los elementos usados en el presente catálogo. Algunos accesorios presentes enlas imágenes fotográficas no están fabricados por la empresa BERLONI. Rogamos hagan referencia al listínde precios. La empresa BERLONI se reserva además el derecho de aportar a sus productos todas lasmodificaciones que considere necesarias o útiles con la finalidad de mejorarlos sin perjudicar suscaracterísticas esenciales. Está prohibida toda reproducción total y parcial sea en Italia sea en el extranjero.
Berloni S.p.A.
Via dell’industria, 28
61100 Pesaro (PU) Italy
Tel. 0721 4491
Fax 0721 402063
Fax Export +39 0721 449206
www.berloni.it
berloni@berloni.it
top related