169289622 fame the musical script
Post on 22-Jul-2016
630 Views
Preview:
TRANSCRIPT
--------------------------------------------------------------------------------
Fame
Music: Stephen Margoshes
Lyrics: Jacques Levy
Spanish Translation: ???
--------------------------------------------------------------------------------
Sí, sí, sí, espero que sigui un sí.
Que sigui que sí,
Que m'escriguin per dir que sí...
Sí, sí, sí, espero que sigui un sí.
Que sigui que sí,
Que m'escriguin per dir que sí...
Sí, sí, sí, espero que sigui un sí.
Que sigui que sí,
Que m'escriguin per dir que sí...
Sí sí sí sí sí sí sí sí sí sí
Espero que sigui un sí
Que sigui que sí
Que m'escriguin per dir.... que sí
..dir que sí...
Ho he aconseguit, ho he aconseguit!!!!
Senyores i senyors
benvinguts a l'escola superior d'arts escèniques
Soc la señoreta Sherman
i seré la vostra professora de llengua
No és un joc
Ni un concurs
No és una acadèmia
Ni un serial absurd
El que hem vist
No és el que viurem aquí
No és tan senzill
Arriscar, millorar
No puc esperar a
mostrar el que puc donar
Qui serà el primer que arribarà a la fama
Silenci tothom si us plau.. SILENCI!!!!!!!!
Gràcies..
Abans de l'estiu uns quatre mil joves aspirants
van fer les proves d'accés per entrar en aquest centre.
Només 32 heu estat acceptats.
I molt bé, sou els escollits, els millors dels millors,
però aixo no significa que ja ho tingueu tot guanyat.
(no podré...)
Si no teniu intenció d'esforçar-vos
(vaya estrés...)
Tingueu present això: no n'hi ha prou en
destacar en totes les asignatures artístiques,
heu daprovar totes les teòriques si no,
sereu expulsats.
(no hem de relaxar-nos, si ho volem fer bé, pas a pas)
Així que si creieu que algú us pot salvar
votant-vos per telèfon o us imagineu ballant
per sobre els cotxes del carrer 46
definitivament esteu molt equivocats
(no sé si és millor marxar..)
(vull vomitar!!!)
Entregar. conservar
He de demostrar fins on puc arribar,
Sense por ,
No deixar-me dominar pel meu pànic
Quan digui el vostre nom contesteu siusplau.
Diaz, Carmen.
Esa soy yo, 100% talento y 300% buen rollo!!
Cats, Serena.
Aquí
Parla més fort reina, ets d'art dramtic, no?
Metzenbaum, Schlomo.
Si, Schlomo, aquí.
Encantada de conèixe'l senyor Metzenbaum, sóc una gran admiradora del seu pare.
Fantàstic, me n'alegro que un dels dos ho sigui.
(Ara sí)
Piazza, Nicholas
Present.
(es un ______)
Per cert he rebut una trucada del seu manager per un càsting,
(es on ens ensenyen)
Si us plau comenti-li que no sóc la seva secretària personal
(a trobar el camí)
(com es fa)
Jackson, Tyron
(per poderse concentrar)
Jackson, Tyron!!!!!!!!
(sense nervis)
Vegas, José
Es Joe, Joe Vegas, como Las Vegas y de paso,
me gustaría agradecer a mis productores
Pepe y María Vegas del sur de...
Senyor Vegas! Guardi's el discurs d'agraïment a la academia per la nit dels premis.
Hey! Tyrone Jackson, es aqui donde me toca estar?
Es el lloc on toca d'estar, però l'hora ja ha tocat fa estona!
Lo siento nena
No em dic nena! El meu nom és senyoreta Sherman
i sóc l'encarregada de donar-li la benvinguda.
Jajaja!!! No juegue conmigo guapa!!
Como una mujer tan atractiva como tú va a ser la...
Senyor Jackson! Pot ensabonar-me tant com vulgui
però continua estant obligat a arribar puntual a classe.
Mierda!
Guardi's les seves reflexions per un altre moment.
Sóc aquí, és el meu destí
comprovar que no és un somni
enforntar-me al món
pel camí del triomf
demostrar que no es un somni
puc ferho...
Interpretar no només demana talent i seguretat
Requereix una tècnica (solidaї?).
El primer curs ha de servir perquè us descobriu a vosaltres mateixos
Per saber qui sou
(puc ferho)
Per arribar fins al fons de les vostres emocions si el que voleu és que arribin els altres
Treballarem clàssic, modern, contemporani i jazz
portarem els vostres cossos al límit
fins que els músculs us demanin pietat
(ferho)
Els que supereu aquest repte us sentireu molt recompensats
perquè la dansa es l'esència de la vida,
la dansa es la nostra salvació
(puc ferho)
Tots els alumnes de musica
haureu dassolir un nivell elemental de piano,
fareu escales fins que us surtin llagues als dits.
Simultàniament aprendreu la grandesa de Bach, Beethoven, Mozart...
I Pink Floyd!!!!!!!!!!
Puc fer-ho, fer-ho..
Senyores i senyors, hi ha dues coses
que fa que valgui la pena viure:
estimar i treballar.
Aquí teniu el privilegi de treballar fort en allò que estimeu.
El lema, les dues paraules claus són SER FORTS;
durant els propers quatre anys aquestes dues paraules
us hauran d'acompanyar en tot moment.
Haurem de ser forts!
Haurem de ser forts!
(haurem de ser forts, haurem de ser forts!)
Haurem de ser forts!
El teatre ens demana treball i molt d'esforç
(ser forts, demana treball i molt desforç)
La dansa ens demana treball i molt d'esforç
(ser forts, demana treball i molt desforç)
La música demana treball i molt desforç, demana treball i molt desforç
(ser forts demana treball i molt desforç, demana treball i molt desforç)
[[canon]]
Sóc aquí es el meu destí
comprovar que no és un somni
enfrontar-me al món
(enforntar-me al món)
pel camí del triomf.
demostrar que no és un somni
puc fer-ho, fer-ho, fer-ho, fer-ho
Haurem de ser forts!
(sí, haureu de ser forts)
Haurem de ser forts!
(uooo)
Haurem de ser forts
(haureu de ser forts uuooooo)
SER FORTS!
Lґactor ha dґaprendre a utilitzar el SI màgic
Que passaria SI...
Des del moment de lґaparició dґaquest SI
lґactor passa dґun nivell de realitat a un nivell de vida
creat i imaginat per ell
Creient-se aquesta vida,
lґactor pot començar a crear...
Em sembla tan màgic
Sentir-me i mostrar-me diferent
Sentir-me capaç dґinterpretar
Tots el sentiments...
Em sembla tan màgic
Mostrar-me perdut per la passió
Mostrar-me al servei del cant creant
Tots els grans autors
Voldria fer-ho tot sense excepció
Voldria fer les obres de Miler
Brecht, Mollière, Pinert, Txehov, Wilde, Racine, O'Neill
Saber fins a quin punt mґhe dґimplicar
Ser un altre Dustin Hofman o un De Niro
Vull aconseguir-ho
Vull arribar fins al final en aquest joc
Em sembla tan màgic
Poder fer-vos creure que és veritat
Poder demostrar que no estic boig
Sentir que no estic sol
Em sembla tan màgic,
màgic,
màgic....
Hay una tía.. que me pone
Cada vez que la veo noto como alguna cosa crece en mi interior…
en fin, menudo marrón...
Te despiertas y detectas la tensión
Del miembro en cuestión que protesta a conciencia y con vigor...
buenos días compañero!
O como es cuando en un sex shop eh!
a un vecino tienes que esquivar...
Y te esfuerzas con tal
de esconder lo caliente que estás…
O sales a un bar, con tu gente a fumar... marihuana
La cantante del local se copia su look de Madonna… qué jamona!
O vas a dormir y tu mano te da lo necesario…
Mientras te dejas llevar por las tías en topless del calendario…
Si se que está aquí, me pongo a mil!
Y ya no, y ya no… no puedo parar...
Ya no puedo más, si conmigo está,
Se me escapa, pierdo el control...
Y no puedo puedo más, no no no no puedo, no puedo más,
Me embalo, me embalo, y bailo rock and roll ... uh!!
Veig que no tens cap mena de pànic escènic.
OK. OK. OK, vamos, dame una segunda oportunidad.
Lo voy a lograr, podré recordar la vivencia de más dolor…
La muerte se vino a nuestra puerta llamar y sentí el horror…
Mi triste familia alrededor del cuerpo de tía Juanita
Entró de sopetón, el pésame dio mi primita, Conchita…
De tanto llorar parecía aún más hispana
La veía venir y oía sonar la campana
Empezó a saludar, yo esperé mi momento triunfal
Se acercó y me besó, mis ojos bajé,
encontré un artefacto brutal
Empiezo a explorar, su pecho ejemplar
Y ya no, y ya no, no puedo parar,
Ya no puedo más, no puedo más,
No no no puedo, no puedo más
Me embalo, me embalo y bailo rock and roll..
rock and roll..
y bailo rock and roll!
rap de tyrone
De que me vas, joder
Con este sermón,
Yo paso de una niña pija
Que se piensa que es Diós
Nací en el (peor)
Distrito de Nueva York
Y tú no eres más que una snob
(let's go!)
Nací con este color
Yo soy un negro puro y duro
Yo no tengo elección
Ya sabes,
Ser negro es un marrón
Yo lucho para sobrevivir,
Para poder existir
Para que nadie no me haga pedazos
Lo sabes muy bien,
Eso no es la solución
Lo siento, mi amor
Pero no tengo la culpa
“ah” ei tia “ah” “ah” “ah”
qué sabes de mi?,
qué sabes de mi?,
qué sabes de mi?,
qué sabes de mi?,
qué sabes de mi?
tia “ah” “ah” “ah”
Si, si vienes aquí para decirme que vivir
Es muy fácil pero yo sé que no es así,
Yo por mis calles veo gente sufrir
Gente que compra y vende hierba,
Caballo, pastillas de mierda,
Te veo venir, sales de la limousine
Como si todo dependiera de ti,
Lo siento por ti,
Lo siento mucho por ti,
El mundo no es asi,
Lo siento por ti.
mirala
Mírala es una estrella de las de verdad
Siempre has soñado con poderla tocar
Y mírala
La has visto entrar
Es buen momento para saludar
Sé que su autógrafo te quieres llevar
La has visto entrar
No dudes más, lánzate
No tienes nada que perder
(Ell---------------)
Si le quieres conocer
No me atreveré
Gràcies senyores i senyors, gràcies
Heu estat meravellosos amb mi,
No sé com agraïr-vos-ho…
Y gracias a ti también Dios!!!
Por hacerme tan divina!!!
M’he guanyat el meu lloc
M’he guanyat els seus cors
Mira la gent
Mira què fan
Quan estàs als núvols
Tot et sembla genial
Fame,
Sé que viuré per sempre
Sé que aprendré a volar
Sóc molt aprop del meu repte
Quan em veuran ploraran
Fame,
Sóc el mirall del meu centre
La subsistió del moment
Fame,
Sé que viure per sempre
No us oblideu del meu nom
Fame,
Voy a vivir para siempre
Voy a llegar a volar
Estrella de todo el cielo
Que empezará a brillar
Voy a vivir para siempre
Voy a llegar a volar (a volar)
Estrella que brilla en el cielo
Mira (mira)
Quiero brillar!
M’he guanyat el meu lloc
M’he guanyat els seus cors
Mira la gent
Mira què fan
Ai (es … )
Estic aquí dalt
Mírala
Mírala
Sempre volíeu arribar al mateix lloc
L-----
(el meu nom el meu nom el meu nom)
Recorda el meu nom!!!
sortim a escena
Sempre semblem germans
Som els millors companys
No es que no ho vulgui conservar
Però ara tґhe de dir, el que em fas sentir
Com falta alguna part de mi, quan no hi ets
I es que hi ha tant que no saps, que no vull amagar,
Que ha crescut i em fa viure
No se si tґimagines el que sento
No crec que tґimaginis el que sento
Perque no, perque no, perque no fem...
Sortim a escena
com si fóssim dos amants
Sortim a escena i deixem-nos estimar
Potser podem trobar el moment
Per creureґns el que fem
una funció on parlem dґamor
Sortim a escena
junts tu i jo
Ara tґhe de dir
el que em fas sentir
Com falta alguna part de mi
quan no hi ets
I es que hi ha tant que no saps
que no vull amagar
Que ha crescut i em fa viure
No se si tґimagines el que sento
No crec que tґimaginis el que sento
Perque no, perque no, perque no fem!
Sortim a escena,
com si fóssim dos amants
sortim a escena,
I deixem-nos estimar
Podem trobar el moment
per creureґns el que fem
Una funció on parlem dґamor
Sortim a escena
Sols tu i jo
FEM QUE ENS ESCOLTIN
Fem que ens escoltin
Fem-ho ja
Que coneguin qui som
Que sґaprenguin aviat
Els nostres noms
Hem de fer-los nostres
Hi som a temps
Fem que ens escoltin
Ho hem de fer
Ei està molt bé!
Gràcies.
No no.. de veritat, molt bé! excepte aquest troç dґaquí...
no sé, no connecta gaire
Tienes razón, ya se lo que quieres decir
Lo volvemos a intentar?
Fem que ens escoltin
Fem-ho
Fem-ho
Junts(junts)
Abraçats...
Agafats de la ma
Descobrim el demà
Que ja és apunt
Hem de fer-ho nostre
Hi som a temps
Fem que ens escoltin
Ho hem de fer
DISCUSSIÓ DE LES PROFESSORES
No ets justa Ester,
En Tyrone treballa molt dur a la meva classe,
Té una dedicació excel•lent!
Aquest jove té tot el potencial necessari
Per ser un veritable artista
Un veritable artista que en prou feines pot llegir
Que primer aprovi les assignatures teòriques
I després ja en parlarem del seu futur artístic.
No! En parlarem ara!
Tots els artistes són gent especial
Fugen d’allò que s’entén com normal
Se salten les normes i volen volar
Tenen caràcter
No pots ser artista si ets un ignorant
Si volen saltar-se les normes hauran
D’entendre que abans de volar han de estudiar
Han de formar-se
Sigui ballant, actuant o cantant
Se’ls ha de donar un cop de mà
Vetllar perquè es puguin llençar
Exprimir els seus scervells
I que es valguin per ells
No es poden creure que són diferents
Que són superiors a la resta de gent
Tothom ha de treure partit d’un mateix
Amb el talent no es suficient
Ho saps perfectament
El 90% d’aquests nois mai no podran viure de l’espectacle
Els hem de preparar per la vida
Què fara si no se’n surt com a ballarí
Fregar escales?
Ell pot aconseguir-ho!
Ja porto treballant aquí uns quants anys
He vist entrar nois i noies que saps que mai triunfaran
I van passant, malgasten places
Sense l’estil, ni el perfil, ni actitud necessàries
Ell pot sortir-se’n
Em veig al principi
I recordo el passat
La nena aprenent ballet
Amb somnis per fer realitat
Sobre les puntes
Sense pensar
Que un dia o un altre
Viuria ballant
Ell no pot ser com els altres
Ell pot ballar
Ell no ha de ser com els altres
L’has dajudar
Ho aconseguirà, ho sé.
Molt bé, li desitjo molta sort.
Però això també és una institució acadèmica
Amb normes acadèmiques
Oh si.. ja ho sé..
Som l’escola de Fama!!
Des de que vam fer aquella maleïda pel•lícula
I aquell maleït musical
Entren aquí pensant-se que en sortiran convertits en estrelles
Vosaltres els només els ensenyeu a pujar damunt d’un escenari
Però no us preocupa si saben escriure o llegir
Mentre puguin signar els seus contractes..
I tu qui ets, la defensora de la fe veritable?
Exactament!
Saps el que em deien quan era estudiant?
Nooo
Un cop i un altre quan era estudiant?
Nooo
Si vols guanyar,
Hauràs d’esforçar-te
Si vols ser el millor
No pots relaxar-te
No, no
Però si fas l’esforç
Tothom que t’escolti et farà un bon lloc
……………
…………Que respectin
T’has de fer valer,
T’has de fer valer tu sol
Ell pot sortir-se’n
Ha de fer un esforç
Ell pot ballar
Ha de fer un esforç
Ell te carácter
Ha de formarse
Segur que ell pot triunfar
Segur que ell pot…
(potser ell pot)
Triunfar!!!!!!
SER FORTS
Forts, forts
Forts, ser forts
Forts, ser forts
Forts, ser forts
Forts, ser forts
Forts, forts, forts
Ser forts, ser forts!!!!
Sóc aquí és el meu destí
Comprovar que no és un somni
Enfrontarme al món
(enfrontarme al món)
Pel camí del triomf
(pel camí del triomf)
Demostrar que no es un somni
Puc fer-ho
Fer-ho
Fer-ho
Fer-ho
Haurem de ser forts
(haurem de ser forts, haurem de ser forts, yeye)
Haurem de ser forts
(ser forts, haurem de ser forts, ser forts, yeyeye)
Haurem de ser forts
(haurem de ser molt forts, uououo)
Haurem de ser forts
(uooo haurem de ser forts)
Haurem de ser forts
(haurem de ser forrts, molt forts, molt forts yeee)
Ser forts!!!!
ORACIÓ DE MABEL
Oh! Déu! Mґhas dґajudar
Fes-me un senyal per e-mail o per fax
Digues oh Déu! Com combatre el que estic passant
Fes que no mengi allò que desitjo tant!
Oh Déu!
(Mґhas dґajudar)
Mґhas dґajudar
(Fes-me un senyal)
Saps que em cal
(per e-mail o per fax)
Un senyal per email o per fax
(digues oh Déu)
Digues
(com combatre el que estic passant)
Oooooohh
(fes ke no em mengi)
Salva’m, salva’m
Fes que no em mengi el que tinc davant
Oh Déu! No vull ser gorda
Fes que no acabi, al circ fent de foca.. uo uo!!
PENSA EN MERYL STREEP
Pensa en integrar-la,
És una eina més Pensa en Greta Garbo,
Pensa en Bibian Grey,
Pensa en coses noves...
(Que hem de fer sentir)
Pensa en fer-les teves,
Pensa en Meryl Streep.
No cal engoixar-se
Per canalitzar,
Tot el que ara em passa, ja sґarreclarà
Si es això el que sento, ho he de fer servir
Puc aprofitar-ho, pensa en Meryl Streep.
A dintre seґm barregen mil sentiments
Tot es pot estudiar, res no és bo ni es dolent
A dintre hi ha tant per donar,
La feina dґactriu és saber el que ens vol ensenyar
I amagar aquest procés,
Que sembli espontani, reviure el moment i fer-lo més màgic
I sense perdre mai el control
Sempre implicant amb tot el cor
Fes que sembli fàcil, que no costi gens
Prova el personatge, juga amb el que sents
Has de divertir-te, has de construir
Pensa en integrar-ho,
pensa en integrar-ho,
pensa en integrar-ho
Pensa en Meryl Streep..
EL MATO!
BAILO POR LA VIDA
Otra vez me toca levantarme
Otra vez es hora de actuarme
Las 10 mi cuerpo ya funciona
Siento que mis músculos siguen en forma
No puedo controlarlos
Se disparan los pies
No separarlos
Se me ponen a cien
Y un día más
Sigo bailando por la vida
Bailo por la vida
Bailo por la vida
Bailo por la vida
Yea!
No ves que el ritmo vive en mi.
Mejor (…….)
Me muevo en Wall Street
En el (puerto) sobre la pista
A quien reclama todo turista
Luego me va (….)
Sin dejar de bailar
No pienso mudarme
Este es mi barrio, es mi hogar
Y quiero gritar
Y sigo bailando por la vida
Oh si!
Bailo por la vida
Bailo, bailo
(Bailo por la vida)
(Bailo por la vida)
eh yeaaa eh yeaa ooo
(Bailo por la vida)
Bailo bailo bailo bailo yo
(Bailo por la vida)
Bailo por la vida
(Bailo por la vida)
eh yeaa eh yeaa eh ella
Sí!!!
Vamos chicos!!! 5-6-7-8!!!
Después me voy a Central Park
Invado el trafico de toda la ciudad
Sí
La noche (……….)
Neón luces y magia
Y para rematarlo
Voy directo a (…….)
A celebrarlo
Me coronan el rey de Nueva York
Y sigo bailando
Bailo
Bailo
Y bailo
Por la vida
(Bailo por la vida)
Bailo por la vida
(Bailo por la vida)
Por la vida yo
(Bailo por la vida)
Por la vida bailar!
Yo..
Bailo por la vida
ELLS EM FAN VIURE
Quan res no t’omple
Creus que ja no té sentit
Et sents perdut
Et sents ferit
Mmmm
Quan et preguntes
Si val la pena
Fer l’esforç
D’alimentar
Un altre foc
Quan ja no saps
Si et vas equivocar
En els seus ulls
Hi veus futur
Ells em fan viure
Plens d’il•lusió
Em necessiten
M’ho donen tot
Ells em fan viure
Ells son els meus
I em cal lluitar
Lluitar per ells
Lluitar per ells
Jo, jo no he tingut
Allò que havia planejat
Marit i fills
Una vida normal
Oooo
Però m’han donat si…
Una família
I un motiu
I puc ajudar-los
Oh si
A fer el seu cami
Oooo
Ells em fan viure
Plens d’il•lusió
Em necessiten
Com jo, m’ho donen tot
Ells em fan viure
Ells son els meus
I em cal lluitar
I em cal, cal lluitar
I em cal lluitar
Lluitar per ells
Lluitar per ells
Oooouuooo
Ells em fan viure
ES AHÍ- A HOLLYWOOD
A Hollywood me voy
Ese tipo tiene un buen proyecto
Me queda muy poca pasta
Voy con lo que llevo puesto
Me quedo a su casa a dormir
Es normal hacerlo así
Noches de fiesta y glamour
Es importante entrar en cada club
El lugar de los sueños es ahí
No tendrás más de una oportunidad
No es real, ya lo sé
Me tendré que arriesgar
A perder,
Si es un sueño que más da
Es ahí
Donde hay que luchar
Ojos de coca y alcohol
Estoy tirada en la playa
Lo hacemos sobre la arena
Siento que mi mente estalla
Despierto dos días después
No recuerdo como fue
Esto es del mundo real
Él me ha dejado Ya no está
Me escondo en la ciudad
No sé muy bien a donde voy
En un triste bar, vulgar
Empiezo a trabajar
Haciendo striptease unas horas
Voy pasando el mes
Me pago un alquiler
Ya ves lo que se puede hacer
Estás llorando todo el día
Ya no puedes más
Extrañas mucho aquella paz
De tu hogar
Con el tiempo vas a olvidar
Tu espejo ya no puede más
Que duro es mirarse
Si todo te ha ido mal
El lugar de los sueños es ahí
No tendrás más de una oportunidad
No es real, ya lo sé
Me tendré que arriesgar
A perder,
Si es un sueño que más da
Es ahí, es ahí, es ahí
Donde hay que luchar
Escucha Schlomo, tengo que pedirte un favor, necesito dinero, lo devolveré
Hauríes d’estar graduant-te amb nosaltres
Estoy intentando poner cada cosa en su lugar. Dame tiempo. Ahora lo único que necesito es algo
de dinero.
El meu pare em va donar diners pel meu aniversari.
Gracias, prometo devolverlo!
Escolta Carmen.. si mai necessites res, sigui de dia o de nit em truques, d’acord? Jo sempre seré
aquí per
ajudarte.
Gracias, Schlomo, Gracias..
Carmen… T’estimo, no ho oblidis mai.
El lugar de los sueños es ahí
Es ahí
Al final feliz
Si (…….)
Perdía, lo se
No era real
Se rompió
Pero ya no lloras más
Es ahí
Es ahí
Es ahí
(… ) de luchar
SORTIM A ESCENA (reprise)
Serena, vull provar una escena nova.
Ara? una escena nova? què has estat fumant?
Sempre has estat amb mi,
Jo no he sabut portar-ho
Però finalment mґhe decidit,
Ara ja et puc dir,
El que em fas sentir
Com falta alguna cosa en mi,
Quan no hi ets.
Segurament quan arribis a Brooklin College coneixeràs algun noi i tґoblidaràs de mi.
Segurament quan arribis a New Heaven coneixeràs algun noi i tґoblidaràs de mi.
Molt graciosa.
No sé si tґimagines el que sento
No crec que tґimaginis el que sento
Perquè no, perquè no, perquè no ho fem!
Sortim a escena,
Com si fossim dos amants
Sortim a escena,
I deixem-nos estimar
Podem trobar el moment,
Per creureґns el que fem
Una funció on parlem dґamor!
Sortim junts,
Sortim junts,
Sortim a escena...tu i jo!
FEM QUE ENS ESCOLTIN
Hem arribat, al moment de la veritat
Les respostes, les tenim a les mans
Hem dґesbrinar, si som forts per afrontar
El camí que voldríem triar
Ens podem arriscar, amb lґabisme al davant
Sense por de llençar-nos al buit
I si ho fem tots plegats, com si fossim germans
Escriurem una història en comú!
Fem que ens escoltin, fem-ho junts
Agafats de la mà, descobrim el demà que ja és apunt
Hem de fer-lo nostre, hi som a temps
Fem que ens escoltin, ho hem de fer....
Ja fa molts anys, quan només érem uns nens
Tots somiàvem què seriem de grans
Imaginant que podriem fer veritat
Les històries amb que rèiem jugant
Aquest nen ha crescut, (aquest nen ha crescut)
I no es pot evitar, (i no es pot evitar)
Posarem el primer punt i apart (apart)
I veurem que el futur que hem estat desitjant
Ja és aquí, el tenim al davant
Fem que ens escoltin, fem-ho junts,
Agafats de la mà, descobrim el demà que ja és apunt
Hem de fer-lo nostre, hi som a temps
Fem que ens escoltin, ho hem de fer!
Fem que ens escoltin, ho hem de fer
Fem que ens escoltin, hi som a temps
Fem que ens escoltin, ho hem de fer
Fem que ens escoltin, ho hem de fer
Fem que ens escoltin, fem-ho junts,
Agafats de la mà descobrim el demà que ja és apunt
Hem de fer-lo nostre, hi som a temps,
Fem que ens escoltin, ho hem de fer!
Fem que ens escoltin, ho hem de fer!
top related