a stress-free start to school this september 快樂學 …...issue 17 | autumn 2010 | d’feature...

25
Issue 17 | Autumn 2010 | www.dbay.hk D’feAture Early sElf-ExprEssion with thE art apprEciation aBc’s 藝術欣賞入門 D’heAlth a strEss-frEE start to school this sEptEmBEr 快樂學習「零」壓力 Picnic 秋日郊遊樂 The besT family picnic spoTs in hon Kon 香港最佳家庭郊遊地點 The Perfect

Upload: others

Post on 11-Jul-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: a strEss-frEE start to school this sEptEmBEr 快樂學 …...Issue 17 | Autumn 2010 | D’feAture Early sElf-ExprEssion with thE art apprEciation aBc’s 藝術欣賞入門 D’heAlth

Issu

e 17

| A

utum

n 20

10 |

ww

w.d

bay.

hk D’feAtureEarly sElf-ExprEssion with thE art apprEciation aBc’s

藝術欣賞入門

D’heAltha strEss-frEE start to school

this sEptEmBEr 快樂學習「零」壓力

Picnic秋日郊遊樂

The besT family picnic spoTs in hon Kon香港最佳家庭郊遊地點

The Perfect

Page 2: a strEss-frEE start to school this sEptEmBEr 快樂學 …...Issue 17 | Autumn 2010 | D’feAture Early sElf-ExprEssion with thE art apprEciation aBc’s 藝術欣賞入門 D’heAlth

A custom publication by

Publishersimon squibb

Creative Directorhelen riffiths

eDItorIAlManaging editor: Jenny lawDeputy editor: tom cassidy

editorial Assistants: Joanne tang, sarah wong

ArtArt Director: Kester lei

Senior Designer: Kitty chan Designer: Vivian choi

Photographer: Kester lei

ADvertISInMedia Director: timothy mui

[email protected] Sales Manager: alex luis

[email protected] +852 2721 2787 fax +852 2540 8390

www.fluidmedia.hk

3/f chao’s Building143-145 Bonham strand

sheung wan, hong Kongtel +852 2721 2787 fax +852 2540 8390

www.fluidcreativegroup.com

Would you like your home to appear in the next issue of D’Magazine? are you organising a

community event or activity in DB? or do you just have some feedback you want to share? we want to

hear from you! please contact us on: [email protected].

您有興趣在D’Magazine內分享您的家居設計嗎? 您正在愉景灣籌劃社區活動嗎?或是想跟我們分享您對本雜誌的意見?歡迎電郵至[email protected]

我們將樂於聽取您的寶貴意見。

Dear DBers,

how glorious the breeze feels as it drifts in over the water. now the hot summer sun has abated, we’re left with the best of both worlds; warm days and cool evenings, and where better to enjoy these things than DB?

as well as perfect weather, autumn also sees the beginning of a new school year. as we prepare to pack the kids off to school once again, we’ve consulted Dr Ben fong of healthway medical centres who has told us the best ways to make sure their readjustment is as stress-free as possible (p.34).

those back to school days can be nutritious too, with our homemade healthy lunch box recipes! Kae li, author of homemade lunch Box 2, has provided us with three inventive recipes for all the family. these lunch boxes can handily be taken on picnics, the perfect pursuit for this temperate weather (p.16). as such, we have tracked down five of the best picnic spots in hong Kong to provide a wide range of idyllic family weekends out and about (p.28).

the family can get involved with artistic pursuits too, with our art appreciation aBc’s – a guide to introducing children to the arts and the endless benefits this provides. as with any artistic pursuit there is much scope for fun for the whole family so get creative (p.18)!

family fun can also be found at all the upcoming DB activities in the coming months, from the halloween carnival to picnic in the park and everything in between.

we hope you enjoy this issue of D’magazine and have a wonderful autumn in DB.

The Team at D’magazine

親愛的愉景灣朋友:

微風在水面上輕拂的感覺是多麼美。炎夏的陽光已逐漸減弱,我們正在享受著兩種最舒適的天氣——溫暖的白晝與清涼的夜晚,還有哪裡可以媲美愉景灣,讓您享受這種舒適的天氣?

除了完美的天氣,秋季亦是新學年開始的時候。當家長忙於為子女再次投入校園生活做好準備時,我們特別專訪了健維醫療中心的方玉輝醫生,為您提供一些能夠讓小朋友在沒有壓力的情況下重新調整生活作息的最佳方法(第34頁)。

在上學的日子同樣可以攝取豐富的營養,不妨參考我們的健康午餐盒食譜!《自家製開心午餐盒2》的作者Kae li特別為我們創作了3款適合全家享用的食譜。這些午餐盒更可帶到郊外野餐,讓您和家人在風和日麗的天氣下細意品嚐(第16頁)。因此,我們精選了5個香港最佳的野餐地點,讓全家人一起歡度愉快的周末(第28頁)。

一家人都可以盡情投入各項藝術活動之中。我們在「藝術基礎入門」會為您講解如何培養兒童對藝術的興趣,以及從中能獲得的無窮益處。各種追求藝術的方式對全家人來說都是充滿趣味,一起發揮彼此的創意吧(第18頁)!

愉景灣在未來數月將會舉行多項活動,從萬聖節嘉年華到繽紛同樂日,以及期間舉行的各個精彩活動,滿載家庭歡樂。

我們希望您會喜歡今期的D’magazine,並在愉景灣度過一個愉快的秋天。

D’Magazine團隊

Editor’s lEttEr

編輯的話lunch box, penny scallan,

available at www.pennyscallan.biz

Page 3: a strEss-frEE start to school this sEptEmBEr 快樂學 …...Issue 17 | Autumn 2010 | D’feAture Early sElf-ExprEssion with thE art apprEciation aBc’s 藝術欣賞入門 D’heAlth

contEnts

HomEmadE HEaltHy luncH boxEs 自製健康午餐盒

Three healthy lunch box recipes for the whole family.

3款專為全家人而設的健康午餐盒食譜。

05 D’news

all the latest news and information from DB.

愉景灣的最新消息與資訊。

08 D’Diary

check out the autumn events happening in DB from september through to December.

於9月至12月期間,多個精彩的秋季活動將會在愉景灣舉行,萬勿錯過!

14 D’Dining

MeAt-free MASterPIeCeS 無肉新煮意D Deck offers a great range of meatless dishes that are both healthy and delicious.

D Deck為您提供一系列健康美味的無肉菜式。

18 D’FeaTure

Art APPreCIAtIon ABC’S 藝術欣賞入門a look at the benefits of painting, ballet and music on a child’s development, self-expression and fun!

齊來看看繪畫、芭蕾舞及音樂對兒童的成長發展、自我表達及生活樂趣上可帶來什麼好處!

24 D’Home

trAnQuIl oASIS In the CItY 寧靜清雅的城市綠洲

this rooftop duplex in coastline Villa, peninsula Village, blends modern simplicity with the feeling of a carefree vacation.

這間位於蘅峰村碧濤軒的複式連天台單位,在 簡約現代的設計中融入了自然悠閒的度假氣息。

28 D’Family

the Perfect Picnic 秋日郊遊樂now the weather has begun to cool, it’s the perfect time to relax in the great outdoors. pack your blankets and hampers – it’s family picnic time.秋高氣爽,最適合到戶外輕鬆一下。快收拾好您的野餐用品,盡情享受美好的家庭郊遊樂。

34 D’HealTH

StArt SChool StreSS-free 快樂學習「零」壓力we made a special appointment with Dr Ben fong of healthway medical centres who analysed the causes of children’s stress and gave advice on how to help kids go back to school with a smile.

我們特別訪問了健維醫療中心的家庭醫生方玉輝,為您解構學童壓力的成因,更會為您提供一些對應方法,讓子女開心上學去!

40 D’CommuniTy

our roundup of the latest and greatest recent events in DB.

愉景灣最近舉行了多項活動,我們為您輯錄了一些精彩的活動花絮。

42 D’DireCTory

your little black book for DB.

愉景灣吃喝玩樂、購物消閒指南。

P.14

P.18

16

Page 4: a strEss-frEE start to school this sEptEmBEr 快樂學 …...Issue 17 | Autumn 2010 | D’feAture Early sElf-ExprEssion with thE art apprEciation aBc’s 藝術欣賞入門 D’heAlth

nEwsAll the lAteSt neWS AnD InforMAtIon froM DB. 愉景灣的最新消息與資訊。

to celebrate its 3rd anniversary, D Deck presents the “Discovery Bay D Deck 3rd anniversary triple rewards triple fun” promotion that lets you enjoy a free dessert, special gifts and a chance to win one of 10 apple ipads, from 1 to 30 october.

reward one: Diners can download a coupon from the D Deck website (www.ddeck.com.hk), entitling them to a free dessert from designated restaurants upon spending hK$200 or more.

reward two: Each spend of hK$300 gains entry to the instant win lucky draw to take home one of the D Deck exceptional gifts including a shopping bag, a glass, a candle holder, a towel and a health drink.

reward three: spending hK$300 also allows diners to submit their food photos into the food photo competition on the D Deck website. the best 10 participants will each win an ipad worth hK$3,888! the submission deadline is 3 november and the results will be announced on 8 november on the D Deck website.

Besides offering exceptional rewards to diners, D Deck will also mark its 3rd anniversary with a new-look website at www.ddeck.com.hk, featuring a completely new design for its fans. stay tuned with the D Deck website for the latest promotions!

為慶祝D Deck踏入3周年,D Deck特別呈獻「愉景灣D Deck三周年美食三重獎」, 讓您在10月1日至30日期間連環盡享免費甜品、精彩禮物及10部蘋果ipad。

第1重獎:食客可從D Deck網頁(www.ddeck.com.hk)下載免費贈券,然後在指定 餐廳消費滿港幣200元或以上,即可獲贈免費甜品一客。

第2重獎:每次消費滿港幣300元,即可參加即抽即中幸運大抽獎,贏取D Deck 豐富獎品,包括購物袋、水杯、蠟燭台、毛巾及健康飲品。

第3重獎:消費滿港幣300元的食客更可將自己拍攝的美食照片上載至D Deck網 頁,參加D Deck「美食攝影比賽」;而獲選為最佳照片的10位參賽者可每人贏取 價值港幣3,888元的ipad一部!遞交照片的截止日期為11月3日,結果將於11月8日 在D Deck網頁上公布。

除了為食客提供精彩的獎賞外,D Deck為慶祝3周年紀念,亦特別為其網站 www.ddeck.com.hk換上新裝,全新的設計將令支持者感到耳目一新。敬請密切 留意D Deck網頁,獲取最新情報及優惠!

celebrate d deck’s 3rd anniversary and win!慶祝d deck 3周年,贏取豐富獎品!

Page 5: a strEss-frEE start to school this sEptEmBEr 快樂學 …...Issue 17 | Autumn 2010 | D’feAture Early sElf-ExprEssion with thE art apprEciation aBc’s 藝術欣賞入門 D’heAlth

uPDaTe on ProPoseD Taxi serviCe建議引入的士服務之最新消息the overnment is still examining the proposal to introduce a strictly controlled taxi service for DB. hong Kong resort company limited (hKr) in the meantime will do its best to address any further questions raised by the overnment arising from the opposing views that it has received.

hKr would also like to remind DB residents that a copy of the traffic impact assessment report (tia report) in relation to the proposal is being kept in the office of city management. all interested owners and residents can make an appointment with city management to view the tia report. watch out for more updates in D’magazine and on www.dbay.hk.

政府目前仍在審批有關愉景灣引入受嚴格管制之的士服務的建議方案,香港興業有限公司(香港興業)在此期間將竭盡所能,回應政府在接獲有關建議方案的反對意見後所提出的進一步問題。

香港興業亦希望提醒愉景灣居民,有關建議方案的交通影響評估報告副本現已存放於城市管理處的辦公室,所有有興趣的業戶皆可與城市管理處預約查閱。更多最新消息將於D’magazine及愉景灣網站www.dbay.hk發放,敬請留意。

BeTTer Bus serviCes更完善的巴士服務

il bel Paese well-established italian gourmet food store il Bel paese has just opened its sixth store in hong Kong here in DB, featuring an extensive selection of groceries imported directly from italy including vegetables, meats, cheese, wine and more. apart from selling daily baked bread and gelato, the kitchen team also prepares delicious homemade food available for take-away or dine in.

意大利美食店 il Bel paese在香港開業以來一直大受歡迎,更剛在愉景灣開設其第6間分店。新店提供多款從意大利直接進口的食品,包括蔬菜、肉類、芝士、葡萄酒等,還有新鮮麵包及意大利雪糕以供選擇。該店的廚部更會自製各式美食,可供堂食或外賣。

shop G31 & G32a, DB plaza 愉景廣場G31及G32a號舖 tel / 電話:2987 0202

nEw sHoPs in db!新店開幕

db shopping keeps getting bigger and better.愉景灣的商舖越開越多,讓您盡情享受購物樂趣。

new golf carts powered by electricity have been introduced to DB. they also come with an optional solar panel. compared to models powered by gasoline, electric golf carts have less emission and are quieter in operation, making them more environmentally friendly. interested golf cart owners may call 2987 7351 for enquiries. 以電力推動的全新高爾夫球車已經被引入愉景灣,車主更可選擇裝配太陽能板。相比於以汽油作燃料的高爾夫球車,電動高爾夫球車擁有低排放和操作寧靜等優點,更符合環保原則。有興趣的高爾夫球車車主可致電2987 7351查詢。

eleCTriC golF CarTs in DB愉景灣引入電動高爾夫球車

little whalelittle whale carries a full range of childcare products, all guaranteed to be 100% free of toxic ingredients. the eco products have been carefully selected to make sure that families are exposed to only the healthiest and safest household items from around the world. from wall paint to lights and air purifiers, little whale stocks only the kindest products.

little whale備有一系列的兒童用品,全部百分百保證不含有毒成分。這些環保產品都是經過細心挑選,確保顧客可購買到來自世界各地最健康和最安全的家居用品。從油漆到燈飾及空氣清新機,little whale只出售最稱心的產品。

shop G10, 92 siena avenue 海澄湖畔路92號G10號舖 tel / 電話:3480 1348

toyslandfrom educational toys to the biggest major brand names like lego and Barbie, there is something for every child at the newly extended toysland. with direct imports from Europe and Usa alongside traditional wooden toys, arts and crafts, party supplies and baby products, toysland caters for all cultures and needs.

無論是具有教育性的玩具,抑或是各大玩具品牌如樂高及芭比,每位小朋友來到剛擴充營業的toysland,都可以找到心頭好。在這裡有從歐洲及美國直接進口的產品,也有傳統的木製玩具、手工藝品、各類派對用品及嬰兒用品,定能迎合所有文化和需求。

shop 140a-2,140c &140D, DB plaza 愉景廣場140a-2、140c及140D號舖 tel / 電話:2987 7859

nEws

06

Page 6: a strEss-frEE start to school this sEptEmBEr 快樂學 …...Issue 17 | Autumn 2010 | D’feAture Early sElf-ExprEssion with thE art apprEciation aBc’s 藝術欣賞入門 D’heAlth

diary

08

D DECK FrEE Full Moon PrivatE SaMPan CruiSE賞您專屬中秋舢舨遊

22-23 sePTemBer 9月22至23日

you can celebrate the mid-autumn festival with a beautiful moonlit sampan ride with family and friends. simply spend hK$1,500 or more at any of the 13 designated D Deck restaurants from 1 to 17 september and register your receipts (you can accumulate up to three receipts of different dates) for a two-hour chartered sampan cruise enjoying the magnificent view of tai pak Bay, Disneyland and nearby islands. have you booked your private sampan cruise yet?

您可在美麗的月光下與家人和朋友乘坐私人舢舨 歡度中秋節。您只需於9月1日至17日期間,在 D Deck 13間指定餐廳中任何一間消費滿港幣 1,500元或以上,並憑收據登記(最多以3張不同 日期的收據合計),即可享受兩小時的私人舢舨遊,近距離欣賞大白灣、迪士尼及鄰近島嶼。您是否已預訂好您的專屬舢舨?

for more information visit : 詳情請瀏覽: www.ddeck.com.hk

autumn diary 秋季日記check out the autumn events happening in db from september through to december.

於 9月至12月期間,多個精彩的秋季 活動將會在愉景灣舉行,萬勿錯過!

26 sePTemBer 9月26日

the best in handmade arts and crafts are at DB plaza. the refreshing open-air shopping experience has local artists and crafters with their Diy designs from jewellery, hats and ceramics, to posters, ornaments, organic goods and baby accessories. it is free entry, so come with your friends and explore more in DB!

最好的手工藝創作盡在愉景廣場。多位本地藝術家及工匠將會在這個露天創意園地售賣優質精美的自家手工藝創作,從首飾、帽子及陶瓷到海報、裝飾擺設、有機產品及嬰兒用品,供您盡情享受嶄新的購物樂。創意園地免費入場,記得帶同親朋好友到愉景灣支持本地創作!

for more information visit : 詳情請瀏覽: www.handmadehongkong.com www.ddeck.com.hk

DB BaCKyarD Bazaar 愉景灣露天創意園地

2-3 oCToBer, 6-7 novemBer & 4-5 DeCemBer

10月2至3日、11月6至7日及12月4至5日

presenting great live music to complement dining on D Deck’s waterfront on the first saturday and sunday of each month (7pm – 9pm), “D Deck. Best music. Best taste.” is the ultimate soundtrack to your evenings.

在每月第一個星期六及日(晚上7時至9時),您可以在D Deck的海濱長廊上一邊享用晚餐,一邊享受最悅耳的現場音樂。「愉景灣D Deck音樂巡禮」為您演奏夜幕下的最佳樂章。

for more information visit : 詳情請瀏覽: www.ddeck.com.hk

D DECK. BESt MuSiC. BESt taStE. 愉景灣D Deck音樂巡禮

sepT

embe

r /

oc

Tobe

r /

no

vem

ber

/ D

ecem

ber

Page 7: a strEss-frEE start to school this sEptEmBEr 快樂學 …...Issue 17 | Autumn 2010 | D’feAture Early sElf-ExprEssion with thE art apprEciation aBc’s 藝術欣賞入門 D’heAlth

diary

30-31 oCToBer 10月30至31日

DB will be bustling with little witches and ghosts during the annual DB Double spookatacular halloween carnival. among the special halloween decorations at the two plazas (DB plaza and DB north plaza), there will be exciting events such as “spooky halloween manors” and “trick or treat”, as well as performances, game booths, items to buy and a carnival. Don’t miss the “horror rave” with its great photo

opportunities and the “halloween catwalk”, where cute witches and cheeky devils can show off their fabulous costumes. remember to ask the witches for some delicious candy! D Deck outlets will also offer halloween-themed menus, allowing you to celebrate late into the evening.

一年一度的愉景灣搞鬼“雙”場萬聖節 將令愉景灣到處充斥著小巫婆和小鬼怪。愉景廣場及愉景北商場內盡是搞鬼調皮的布置;而商場將分別舉行多項萬聖節的特備活動,包括「鬼魅地帶」、「trick or treat」、精彩舞台 表演、多個遊戲攤位,以及售賣特色精品的繽紛嘉年華。千萬不要錯過與幽靈在「討厭鬼墓園」拍照的機會, 以及讓可愛的巫婆和可怕的鬼怪展示應節裝扮的「萬聖節時裝表演」;小朋友緊記向場內巫婆索取可口糖果呀!D Deck的餐廳亦會推出以萬聖節為主題的應節美食,讓您與親友在萬聖節當晚大玩特玩。

for more information visit : 詳情請瀏覽: www.ddeck.com.hk

DB DouBlE SPooKataCular HallowEEn Carnival愉景灣搞鬼“雙”場萬聖節

DB Plant MarKEt愉景灣花市

2 oCToBer, 13 novemBer & 4 DeCemBer

10月2日、11月13日及12月4日

Bring nature into your home by picking up some beautiful plants and gardening tips at the monthly DB plant market.

歡迎您到愉景灣花市選購美麗的花卉和各式盆栽,為家居增添大自然氣息,並學習更多有關栽種的技巧。

for more information visit : 詳情請瀏覽: www.dbay.hk

10 oCToBer 10月10日

pick up bargains, knick-knacks and crafts at the DB flea market in DB plaza. it runs from 12 noon to 5pm and with over 100 booths selling all manner of goods, you’re bound to find countless items of interest.

在愉景灣的跳蚤市場搜購各款特價貨品、小飾物及工藝品。活動將由中午12時至下午5時在愉景廣場舉行,現場將設有超過100個售賣各式商品的攤位,必定讓您滿載而歸。

for more information visit : 詳情請瀏覽: www.dbay.hk

DB FlEa MarKEt 愉景灣跳蚤市場

10

sepT

embe

r /

oc

Tobe

r /

no

vem

ber

/ D

ecem

ber

Page 8: a strEss-frEE start to school this sEptEmBEr 快樂學 …...Issue 17 | Autumn 2010 | D’feAture Early sElf-ExprEssion with thE art apprEciation aBc’s 藝術欣賞入門 D’heAlth

diary

12

PiCniC in tHE ParK

繽紛同樂日

6 novemBer 11月6日

DB’s one-day music and dance festival “picnic in the park 2010” will be held again this november. last year thousands of people spent the day in central park relaxing and enjoying great live music and acts. so be sure to join in with the fun on this great day of partying.

為期一整天的音樂和舞蹈慶典「繽紛同樂日2010」將 於11月在愉景灣再度舉行。去年這項活動共吸引了數千人來到中央公園享受精彩的現場音樂及表演,度過輕鬆愉快的一天。記得來參加這個充滿樂趣的大型派對。

for more information visit : 詳情請瀏覽: www.picnicintheparkhk.com

28 novemBer 11月28日

the wellcome Junior challenge is the largest sporting event of its kind in asia and involves trail running, swimming, rock and waterfall scrambling, kayaking, biking and much more. it is an opportunity for 500 youths aged between 8 and18 years old to take part as a team in one of the world’s fastest growing sports, “adventure racing”. the event is organised within a safe yet challenging environment around DB. trophies will be awarded to the fastest teams in each age group.

惠康少年挑戰賽是亞洲區內最大型的少年挑戰賽,集越野賽跑、游泳、岩石瀑布攀爬、划艇及踏單車等運動,讓500名年齡介乎8至18歲的青少年組成小隊出賽,參與這項在世界各地發展迅速的運動:冒險比賽。參賽者將在愉景灣這個既安全又具挑戰性的環境下作賽,而每個年齡組別中最快完成比賽的隊伍將可獲頒獎座。

for more information visit : 詳情請瀏覽: www.team-fear.com

nEi HBourHooD aDviCE-aCtion CounCil (DB BranCH) annivErSary鄰舍輔導會東涌綜合服務中心 愉景灣分處周年慶典

23 oCToBer 10月23日

neighbourhood advice-action council (DB Branch) (naac) provides a wide range of professional services to DB residents and families. on its first anniversary naac will share the results of the past year and set the blueprints for future developments. at the piazza the anniversary ceremony (11am to 12 noon) will be accompanied by a carnival, games and sales booths from 10am to 5pm. meanwhile, games and sales booths will also be set up in DB north plaza.

鄰舍輔導會(愉景灣分處)一直致力為愉景灣居民及家庭提供多元化的專業服務。適逢服務一周年,鄰舍輔導會將會與大家分享過去一年的工作成果和今後的發展藍圖。鄰舍輔導會將在愉景廣場舉行周年慶祝典禮(上午11時至中午12時),並設有嘉年華會、遊戲及銷售攤位,活動時間為上午10時至下午5時。而在愉景北商場亦將會同時設有遊戲及銷售攤位。

for more details, please call naac: 詳情請致電鄰舍輔導會: 2259 3422

sepT

embe

r /

oc

Tobe

r /

no

vem

ber

/ D

ecem

ber

10K run 愉景灣10公里賽跑

14 novemBer 11月14日

Burn calories and get fit with the DB 10K run. the route will circumvent

DB, starting and finishing at the waterfront between DB pier and

la costa. the event starts at 8am and all levels of runners are welcome.

齊來參與愉景灣10公里賽跑,在比賽過程中燃燒卡路里及強身健體。

賽事將在早上8時舉行,而起點與終點均為愉景灣碼頭與海堤居之間的

臨海區,參賽者將環繞愉景灣一周。賽事適合不同程度的跑手參加。

for more information, please email :

詳情可電郵至:

[email protected]

wEllCoME Junior 惠康少年挑戰賽 CHallEn E

Page 9: a strEss-frEE start to school this sEptEmBEr 快樂學 …...Issue 17 | Autumn 2010 | D’feAture Early sElf-ExprEssion with thE art apprEciation aBc’s 藝術欣賞入門 D’heAlth

TorTellini FungHi

蘑菇意大利雲吞

grilleD veggies

CHimiCHanga

烤蔬菜捲餅

meaT-Free Takes on TraDiTionally meaTy meals. 在傳統的肉類菜式中,找尋不一樣的蔬菜美食。

whether you are vegetarian or just fancy a change by going meat-free for a meal, D Deck offers a great range of meatless dishes that are both healthy and delicious. These alternatives to traditionally meaty meals are perfect for any occasion.

無論您是素食者還是只想偶然轉換一下口味,D Deck為您提供了一系列既健康又美味的無肉菜式。這些取代傳統肉類食品的美味菜式,適合在任何場合中細意品嚐。

mEat-FrEE

無肉新煮意

chicken with luscious grilled vegetables which mix perfectly with the cheese, refried beans, guacamole, pico de gallo and sour cream, all in a whopping hand-rolled flour tortilla. the hearty chimichanga is then served on a bed of red salsa, black beans and mexican rice.

在香港,9月一般是歡度墨西哥的時節。 有什麼慶祝方法能夠媲美在D Deck品嚐 美味的墨西哥菜?無肉的墨西哥食物既 豐富又美味,從沙律(Ensaladas)到麵包 卷(fajitas),美味的食材配上墨西哥式 的獨特烹調方法,實在令人垂涎三尺。 caramba的烤蔬菜捲餅以鮮甜味美的烤蔬菜取代一般的牛肉或雞肉,混合芝士、豆泥、牛油果醬、墨西哥番茄醬和酸忌廉,將所有餡料放進巨型的麵捲之中。這道材料豐富的捲餅菜式隨附紅莎莎醬、黑豆及墨西哥飯。

tortellini Funghi蘑菇意大利雲吞 – sopranoslovers of italian food have no problems when it comes to meat-free fare. from spaghetti in tasty tomato sauce to giant stuffed grilled portobello mushrooms, the variety is just as appealing as the meat options. sopranos have a huge selection of vegetarian dishes and a host of sumptuous starters. their tortellini funghi is our recommended meat-free meal, thanks to the delicious porcini mushroom-filled pasta and the mushroom and cheese cream sauce. the notoriously strong flavours of the distinctive porcini mushrooms combine with the richness of the sauce to provide a great taste sensation.

對於喜歡食意大利菜的朋友,絕對不會抗拒無肉菜式。從美味的番茄汁意大利粉到烤釀製的巨型portobello蘑菇,種類選擇之多絕對不遜於肉類菜式。sopranos設有多

款素菜佳餚及頭盤以供選擇,其中以美味的porcini蘑菇意大利麵糰和蘑菇芝士忌廉汁所製成的蘑菇意大利雲吞是我們為您推介的無肉菜式。portobello蘑菇的獨特味道結合香濃的醬汁,將會為您帶來完美的味覺享受。

black Forest Pizza 黑森林薄餅 – wildfire FreshBeneath the fresh rocket leaves atop this wonderfully decorated pizza lies a veritable wonderland of rich and tasty wild vegetables. the soft wheat flour base contains no saturated fat and on top sits tomato sauce, mozzarella, gourmet mushrooms, roasted garlic, truffle oil, fresh spinach, pine nuts and parmesan cheese. the healthy credentials are huge: mushrooms are the only natural vegetarian food source of vitamin D, garlic has antibacterial, antiviral and antifungal properties, while spinach is full of vitamins and omega-3 fatty acids. the list goes on but the most important thing about this pizza is that it’s absolutely delicious. (note, vegetarians should ask for no parmesan cheese as it is made using animal rennet.)

這個在表層鋪滿新鮮火箭菜,底層放滿各款美味蔬菜的薄餅,是一個名副其實的野菜樂園。鬆軟的餅底不含飽和脂肪,卻有番茄醬、水牛芝士、美味蘑菇、烤蒜頭、松露油、新鮮菠菜、松子和帕爾馬芝士。這個薄餅擁有大量的健康元素:蘑菇是維他命D的唯一天然素食來源;大蒜具有抗菌、抗病毒和抗真菌的特性,而菠菜則含

有豐富的維他命和奧米加3脂肪酸。營養價值數之不盡,但最重要的是這個薄餅的確非常美味。(注意:素食者請要求餐廳不要放入帕爾馬芝士,因為它是由動物凝乳酵素製成的。)

Grilled Veggies chimichanga烤蔬菜捲餅 – caramba mexican cantinaseptember in hong Kong is traditionally time to celebrate all things mexican. what better way to celebrate than with some fantastic mexican food at D Deck? meat-free mexican food is plentiful and lip-smackingly tasty. from ensaladas to fajitas, the tasty ingredients used in mexican food work wonderfully on their own. caramba’s Grilled Veggies chimichanga replace traditional beef or

mastErPiEcEs

15

dininG

BlaCk ForesT Pizza

黑森林薄餅

Page 10: a strEss-frEE start to school this sEptEmBEr 快樂學 …...Issue 17 | Autumn 2010 | D’feAture Early sElf-ExprEssion with thE art apprEciation aBc’s 藝術欣賞入門 D’heAlth

since her daughter went to kindergarten, Kae li has been making her interesting and healthy homemade food to take to school. Kae has recently published her fourth cookbook. her blog and recipes have always been highly recommended and quoted by the local media.

Kae li自女兒就讀幼稚園開始,便致力製作一些造型有趣而健康的自家製食物讓女兒帶回學校。最近不單止推出了第4本烹飪書,其個人網誌及食譜亦經常被本地報章轉載及介紹。

HomEmadEHEaltHy luncH boxEs

autumn is the best time to enjoy an outdoor family picnic and a healthy lunch energises the whole family. a healthy lunch box is easy to prepare and can be fun and creative. kae li, author of Homemade lunch Box 2, designed three healthy and fun lunch boxes for young children, teens and grown-ups.

秋高氣爽,最適合一家人到戶外野餐郊遊。一份健康有益的午餐,將可以為全家人帶來一天的活力泉源。製作健康美味的午餐盒其實十分簡單,而且還可以充滿趣味及創意。我們特別邀請了《自家製開心午餐盒2》的作者Kae li,為小朋友、青少年及成年人精心設計了3款健康有趣的午餐盒。

自製健康午餐盒

16

dininG

aBouT THe auTHor 作者簡介:

lunCH Box For junior sCHool

sTuDenTs 小學生午餐盒

lunCH Box For aDulTs

大人午餐盒

lunCH Box For seConDary sCHool kiDs 中學生午餐盒

salmon piggy rice balls 三文魚豬仔飯糰

Ingredients 材料:

appropriate amount/適量 sushi rice 壽司飯

2 tbsp/約2湯匙 salmon, minced and steamed 蒸熟三文魚碎

1 slice/片 ham 火腿

1 small slice/ 小塊 cheese 芝士

Garnish/配菜 lettuce, corn, sausages, carrots, shredded sushi seaweed 生菜、粟米、腸仔、紅蘿蔔、壽司紫菜碎

Method 做法:

sushi rice 壽司飯 / Wash the sushi rice, cook in rice cooker. remove from rice cooker and allow to cool. add a dash of sushi vinegar and mix well. 將米洗淨用飯煲煮熟後,取出待至微暖,然後再加入少許壽司醋拌勻即可。

rice balls 飯糰 / mix the sushi rice and cooked minced salmon well, wrap in cling wrap and roll into a ball. 將壽司飯及熟三文魚碎一同拌勻,再用保鮮紙包好,用手搓成球狀。

carefully remove the rice ball from the cling wrap and put into the lunch box. add sausage and sushi seaweed to make a face. 打開保鮮紙小心將飯糰取出放入盒內,再加上腸仔及紫菜塑造表情。

cut the ham and cheese into shreds and put into the lunch box. 將火腿及芝士切條,然後放入盒中。

arnish as desired. 最後隨意放上其他配菜

便可。

Egg-wrapped fried red rice with minced pork 蛋包紅米肉鬆炒飯

Ingredients 材料:

1/隻 Egg 蛋

1 bowl/碗 cooked red rice 熟紅米飯

appropriate amount/適量 carrots, diced 紅蘿蔔(切粒)

2-3 balls/粒 pork balls, cooked 熟豬肉丸

1/個 tomato, diced 番茄(切粒)

Garnish/配菜 potatoes, shredded sushi seaweed, snow peas, fresh fruits 薯仔、壽司紫菜碎、 荷蘭豆、新鮮水果

Method 做法:

heat oil in pan and briefly fry the red rice. add 1/4 teaspoon salt, mix well, add carrots and fry until thoroughly cooked. place over the lunch box. 燒熱油鍋下飯略炒,然後加1/4茶匙鹽炒勻,再加入紅蘿蔔炒至熟透,然後放入盒中。

blanch pork balls and put them into the lunch box. 將豬肉丸用水灼熟,然後放入盒內備用。

pan-fry the egg in low heat until it becomes a thin sheet. 打蛋後用平底鍋以慢火煎出蛋皮。

place the egg sheet over the red rice and trim the portion around the sides of the lunch box. 在紅米飯的表面鋪上蛋皮並修飾好盒邊。

arnish the side of the egg sheet with minced pork. 沿著蛋皮邊鋪上肉鬆作裝飾。

fry tomatoes until the juice comes out, add 1/4 teaspoon sugar and 1/8 teaspoon salt, mix well. 番茄下鍋炒至出水後,加入1/4茶匙糖及1/8茶匙鹽炒勻。

add the pork balls and a little water until tomatoes soften. 加入肉丸粒及少許水煮至番茄變軟。

add a small amount of corn starch to water and cook until the sauce thickens. put the sauce into the lunch box and garnish as desired. 加入少許粟粉水使醬汁煮至濃稠,並放入盒內。最後可隨意放上其他配菜便完成。

Japanese curry pork chop rice 日式咖哩豬扒飯

Ingredients 材料:

1 bowl/碗 cooked rice 白飯

half a brick/半磚 Japanese curry brick 日式咖哩磚

1-2 slices/片 pork chop (marinated with sugar, bean starch, soy sauce and sesame oil) 豬扒(先以糖、豆粉、豉油、麻油醃好)

1/隻 Egg 蛋

appropriate amount/適量 potatoes, diced 薯仔(切粒)

4-6 strips/條 carrots, cut into strips 紅蘿蔔(切條)

1/片 hamburger patty 漢堡扒

Garnish/配菜 Broccoli, cherry tomatoes, pineapple slices 西蘭花、 番茄仔、菠蘿片

Method 做法:

put the cooked rice into the lunch box. 將煮熟的白飯放入盒中。

fry the marinated pork chop, cut into small pieces and put them into the lunch box. 將醃製好的豬扒煎熟,然後切成小塊放入盒中。

heat oil in pan, add curry brick and water. cook until melted and pour it into the lunch box. 燒熱油鍋加入咖哩磚及水一起煮 至溶化後放入盒中。

beat the egg and fry in pan to make an egg sheet. 打蛋後用平底鍋以慢火煎出蛋皮。

Wrap the hamburger patty with the egg sheet and put into the lunch box. 用蛋皮包著漢堡扒,然後放入盒中。

steam the carrots and potatoes. put into the lunch box. 將蒸熟的紅蘿蔔及薯仔放入盒中。

arnish as desired. 最後隨意加上其他配菜 便完成。

Page 11: a strEss-frEE start to school this sEptEmBEr 快樂學 …...Issue 17 | Autumn 2010 | D’feAture Early sElf-ExprEssion with thE art apprEciation aBc’s 藝術欣賞入門 D’heAlth

juDyanna li

李玉蓮

the arts can sometimes seem like a highbrow attraction, far removed from our day-to-day lives. this apparent inaccessibility can sometimes make us feel that it could be just as difficult for a child to learn to appreciate the arts. the arts, however, includes any form of expression, be it music, dance, painting or writing. children are inherently drawn to these and luckily there are a number of great interactive places in DB that can help your child combine the arts, education and most importantly, fun!

we spoke to teachers of chinese painting, ballet and music to discover the importance of children interacting with the arts and the subsequent endless developmental benefits.

藝術有時候似乎是一些文化修養高的人才會參與的活動,與我們的日常生活存有一段距離。這種看似遙不可及的距離,有時候可能會令我們覺得要小朋友學習如何去欣賞藝術變得有點困難。可是,藝術其實包括了任何形式的表達,無論是音樂、舞蹈、繪畫或寫作皆是藝術的一種。小朋友天生就是會被藝術所吸引,幸運的是,愉景灣內擁有多個可以讓小朋友與藝術產生互動的地方,並可將藝術與學習結合,而最重要的是整個過程充滿樂趣。

我們與國畫、芭蕾舞及音樂老師進行訪談,探討一下兒童與藝術之間互動的重要性,以及為日後發展所帶來的好處。

yuk lin Judyanna li teaches chinese painting at club siena. originally a businesswoman, Judyanna didn’t view teaching as a viable career but upon learning to paint in her spare time she fast developed a passion and one she has shared with children for the past 16 years. Using traditional techniques, Judyanna teaches children to draw their daily life.

hoW DoeS leArnIn to PAInt BenefIt ChIlDren? painting is good for the development of the mind and the way children think. art makes them appreciate more in everything. when we draw something, a flower for example, they don’t know the names and they never look clearly at it but over time they pay more attention and learn to take a detailed look at things.

WhAt MAkeS ChIneSe PAIntIn unIQue? the brush is very special. i use only one brush for everything, both thick and thin lines. we use both ink and colour. there is a big contrast between the bold, colourful paintings and the ink ones. at first children prefer the colour but i have a nice way of showing them the ink method and they all become really interested.

WhAt DIfferenCeS WIll A PArent See After A tIMe At the ClASSeS? sometimes parents think their child is too active or naughty to paint and ask how they behaved in class. all of my children sit quietly and concentrate, the parents can’t believe it! they all learn to be patient and attentive because children love to paint. like anything, if they are interested in what they are doing then they will do well.

WhAt Age Do ChIlDren StArt leArnIng WIth You? a good age to start is five. at this stage of their development they can work on their own. i don’t want to be holding their hands through it, doing their brush strokes and mixing their paint. i let them do everything by themselves.

hoW CAn PArentS helP nurture A ChIlD’S DeveloPMent AnD IntereSt In the ArtS At hoMe? parents can encourage children and appreciate their artwork. most do but not all. some say, “your painting is terrible, so different from the teacher’s.” appreciation and encouragement are very important. some kids can show their talent at a very early age but some develop later. you can’t tell and you never know.

art aPPrEciation

ABC’s

藝術欣賞入門

the key to reaching the dazzling heights of brain and skill development that comes with loving the arts at an early age is a parent’s open mind, encouragement and enthusiasm. let the fun flow and the learning will take care of itself.

從小培養小朋友對藝術的熱愛,將可幫助兒童的腦部及技能得到更全面的發展,而要達到此目標,家長對藝術的熱愛和開放態度,以及給予子女的鼓勵將會是當中的關鍵。

FEaturE

18

Page 12: a strEss-frEE start to school this sEptEmBEr 快樂學 …...Issue 17 | Autumn 2010 | D’feAture Early sElf-ExprEssion with thE art apprEciation aBc’s 藝術欣賞入門 D’heAlth

李玉蓮女士在海澄湖畔會所教授國畫。李女士原本為一位商業女性,從未打算視教學為職業,但自從她利用空餘時間學習繪畫後,便迅速發展出對國畫的熱情,並在過去16年間與小朋友交流分享。李女士以傳統的技巧,教授小朋友透過畫筆繪畫出他們的日常生活。

學習繪畫可為小朋友帶來什麼好處? 繪畫有助兒童的腦部及思維發展。藝術可以讓他們更懂得欣賞各種事物。當我們繪畫一些東西時,例如一朵花,他們可能不知道這朵花的名稱,他們亦從不會仔細觀賞,但透過繪畫,他們便會開始細心留意,並會學習觀察物件的每個細節。

國畫有何獨特之處? 畫筆十分特別。無論是粗線或幼線,我都只會用一支畫筆去繪畫所有東西。我們會同時運用墨汁和顏料。彩色的國畫與水墨的國畫,兩者之間有很強烈的對比。剛開始時小朋友都會喜歡繪畫有顏色的國畫,不過我會利用一種很好的方式去展示繪畫水墨畫的方法,自此之後,他們都會對水墨畫產生興趣。

當小朋友上課一段時間後,家長將會看到他們有哪些轉變? 有時候,家長可能會覺得以學畫來說,他們的子女會過於好動或頑皮,並會詢問一下有關他們在學習期間的狀況。我的所有學生均會安靜專心地坐在座位上,不少家長都覺得難以置信!因為他們熱愛繪畫,所以他們會學習保持耐性和專心。就如所有事情一樣,當他們對所做的事物感興趣時,自然會有良好的表現。

什麼年齡的小朋友最適合開始跟您學習繪畫? 最好是從5歲開始。這個成長階段的小朋友可以自行完成自己的畫作。我不希望要握著他們的手去繪畫,幫他們繪畫線條及調製顏料,我會讓他們自行完成整個過程。

家長可以如何在家中培育小朋友在藝術方面的發展及興趣? 家長可以鼓勵小朋友及欣賞他們的藝術作品,但不是每次都是這樣。有時候可以說,「您的畫作很恐怖,與老師的相差很遠。」欣賞及鼓勵是十分重要的。有些小朋友可以在他們的學習初期便展現出他們在藝術方面的天賦,但有些則會在後期方會發展出來。您無法得知,亦難以預料。

Dawnna wayburn is the principal of DB’s Dmr school of Ballet. Dawnna began dancing as a young child in africa after lung surgery meant she had to become her own teacher and relearn balanced breathing. her formal training took place in london at the royal academy of Dance and the stella mann academy. there began her desire to help young students to achieve their goals, something she achieves at Dmr where the ethos is about creating “thinking bodies and dancing minds.”

WhAt DIfferenCeS WIll PArentS See After A tIMe At the ClASSeS? taking a dance class makes the whole body an instrument for learning. parents notice that their children are more willing to think outside the box, that they have greater confidence in their creativity and relationships with others.

WhAt WIll thIS leAD on Into lAter lIfe? teaching our students to take joy from the process of learning and to enjoy small successes along the way is an invaluable gift. Establishing confidence has been one of our goals. whatever their dreams are, these young dancers need to understand that there is no age restriction on success. it takes as long as it takes. whether they leap across a stage in later life or simply leap their own set of stairs, at least we will have encouraged them to leap.

IS DMr for everYone or Do ChIlDren AlreADY neeD to DISPlAY An eStABlISheD tAlent? we will always nurture students with established talent but our goal goes beyond the few exceptionally gifted students. most young girls dream of dancing the lead in swan lake and end up heading a marketing company or going to university to study law, medicine and a multitude of other subjects. so of what use was the commitment and hard work they put into their ballet classes? Every-thing! preparing for shows, exams and competitions can give dancers clammy hands, a racing pulse and a stomach full of whirly butterflies but somehow, instead of freezing up, he or she reaches deep down inside them for the confidence to go out and perform in front of an audience. what courage, dedication and commitment! these skills don’t vanish when they walk out of dance class or when the curtain falls. they’re learnt for life.

hoW CAn PArentS helP to nurture A ChIlD’S DeveloPMent AnD IntereSt In the ArtS At hoMe? we live in a society of, on the one hand, instant gratification and the other, academic pressures. as parents, it is our duty to encourage our children to remember to balance moments of study with activity and to enjoy the artistic side of life.

IS enthuSIASM AS IMPortAnt AS knoWleD e for PArentS? absolutely. our enthusiasm is always infectious and children are encouraged by such emotions. however, knowledge is just as

necessary. the knowledge that dance training and exposure to a good dance teacher can enhance a child’s life in immeasurable ways is important. Beyond co-ordination, dance encompasses team-work, fine motor skills, cross-motor activities and developmental skills that feed back into their academic and personal lives.

Dawnna wayburn是愉景灣Dmr芭蕾舞學校的校長。Dawnna自從小時候在非洲進行過肺部手術後便開始跳舞,重新自學平衡呼吸。她在倫敦的英國皇家舞蹈學院和stella mann學院接受正式訓練,自那時候起便以幫助青年學生實現目標作為自己的願望,她在Dmr芭蕾舞學校所實踐的理念便是創造「有思想的身軀和跳舞的頭腦」。

當小朋友上課一段時間後,家長將會看到他們有哪些轉變? 舞蹈課可以使整個身軀化身成為學習的工具。家長會注意到子女會更願意在思考時跳出一般傳統框框,在創作及人際關係上變得更有自信。

這對小朋友的日後成長會有什麼影響? 我們會教導小朋友明白在學習過程中獲得快樂,以及享受過程中每項小小的成功,都是一份珍貴的禮物,而協助小朋友建立自信亦是我們的目標之一。無論他們的夢想是什麼,這些小小舞蹈家都需要明白成功是沒有年齡限制的,需要的只是時間。無論他們日後是打算在舞台上發展,還是只打算偶爾在家中的樓梯上起舞,至少我們都會鼓勵他們把握機會。

每個小朋友都可以加入DMr嗎?還是需要有一定的天賦才能? 我們會根據學生的能力去進行培育、因材施教,但我們的目標不單是栽培少數特別資優的學生。大部分少女的夢想都是希望能夠在天鵝湖中當主角,但她們往往最終是管理一間銷售公司、或到大學修讀法律、醫學和眾多其他學科,那麼她們在芭蕾舞班的付出和努力到底有什麼用呢?答案是對各方面都有幫助!準備表演、考試及比賽都有可能會讓舞者手心冒汗、脈搏加速、心情緊張,但不知道為什麼,他或她不但沒有怯場,反而是充滿信心地踏上舞台,在觀眾面前表演。這就是勇氣、專心一致和投入的表現!這些技能不會因為他們離開舞蹈班或演出落幕時消失,而是終身受用的。

家長如何在家中培育小朋友在藝術方面的發展及興趣? 我們生活在社會中,一方面可以從學習中獲得即時的滿足,另一方面亦要面對學習上的壓力。父母應該鼓勵小朋友記得在學習與活動之間取得平衡,享受將藝術融入生活。

對家長來說,熱誠是否比知識更 重要? 絕對是。我們的熱誠是會感染他們的,小朋友會因為這些情緒感到鼓舞。然而,知識是必要的。透過舞蹈訓練和接觸良好的舞蹈老師所學到的知識能從多方面提升小朋友的生活。除了協調之外,舞蹈還包括了團隊合作、良好的律動、交叉運動及發展能力,這些全都可在他們的學術及個人生活中學以致用。

FEaturE

20

beyond co-ordination, dance encompasses team-work, fine motor skills, cross-motor

activities and developmental skills that feed back into their academic and personal lives.

dance development舞蹈發展

Dawnna wayBurn

Page 13: a strEss-frEE start to school this sEptEmBEr 快樂學 …...Issue 17 | Autumn 2010 | D’feAture Early sElf-ExprEssion with thE art apprEciation aBc’s 藝術欣賞入門 D’heAlth

22

FEaturE

canadian lorraine cook teaches Kindermusik at club siena. the international program is based on providing music, activities and child-friendly instruments to help babies and children develop musically, intellectually and socially. with a background in psychology and music, lorraine sees Kindermusik as the perfect place to work.

hoW DoeS leArnIn to ConneCt WIth MuSIC BenefIt ChIlDren? from the earliest days of a child’s life, brain development can be enhanced by providing exposure to a wide range of music and by guiding them through activities that are specific to each developmental stage.

hoW DoeS PlAYIn A vArIetY of StYleS froM DIfferent CultureS BenefIt DeveloPMent? Each new sound opens pathways in the brain and the activities enhance a child’s ability to understand rhythm and beat – skills which later assist with walking, speaking, sports and more. the pathways that are opened in the early years are there forever and research has indicated that music, maths and computer abilities are all intertwined. Doors that are opened with music help later on in so many ways.

WhAt DIfferenCeS WIll A PArent See After A tIMe At the ClASSeS? Every child learns and grows in their own way. it’s wonderful to see them start to understand rhythm and clap or shake instruments along with the beat. shy children start to feel secure in the class and begin reaching out to other babies or their caregivers. my favourite part is watching their love of music grow, seeing them

squeal with delight when their favourite song is played or dancing with abandon when the music is on. Even with the youngest of babies, in just a couple of weeks their eyes light up when the beginning song is played.

hoW CAn PArentS helP nurture A ChIlD’S DeveloPMent AnD IntereSt In the ArtS At hoMe? children are naturally creative and artistic. providing opportunities for them to explore with freedom helps them to develop. this means playing all sorts of music in the house, making songs part of their day and encouraging them to make their own music through play, even if that means banging on pots and pans with a spoon! for a child, feeling the freedom to explore themselves through music is an extraordinary thing. music can be the path through which they feel joy, find relaxation and learn to share these things with others.

加拿大籍的lorraine cook在海澄湖畔會所中教授Kindermusik這項國際課程,透過提供音樂、活動和對兒童有益的樂器,幫助嬰兒和小朋友在音樂、智力和社交上的發展。lorraine擁有心理學及音樂的 背景,並認為對她來說,教授 Kindermusik是一份最適合的工作。

學習音樂可以為小朋友帶來什麼好處? 從兒童的早期生活開始,針對每個發展階段提供不同種類的音樂,以及透過活動引導他們,將可增強他們的腦部發展。

播放各種不同文化風格的音樂,對兒童的發展有什麼好處? 每一種新的聲音都會在大腦中打開一條通道,而活動則可提升小朋友對於韻律和節奏的理解能力—這些技能日後將有助小朋友學習行路、說話、運動,甚至更多。這些在早期開放的通道所帶來的影響將會是永遠的,有研究指出音樂、數學和電腦能力是互通的。開啟音樂之門對日後許多方面將可帶來幫助 。

當小朋友上課一段時間後,家長將會看到他們有哪些轉變? 每個小朋友都有自己的學習與成長方式。當看見他們開始明白韻律,以及跟著節奏拍手或搖動著樂器,真是一件很奇妙的事。一些害羞的小

朋友會開始在課堂中感到安全,並會開始與其他小朋友或看護接觸。我最喜歡的是看見他們增加對音樂的喜愛、當播放他們最喜歡的歌曲時會開心地尖叫,或者當播放音樂時會聞歌起舞。即使是年紀最輕的嬰兒,在幾個禮拜之後,每當播放開場歌曲時,他們的眼睛都會發亮。

家長可以如何在家中培養小朋友在藝術方面的發展及興趣? 小朋友天生就是富有創意及藝術性,為他們提供自由探索的機會將可有助他們的發展,意即是在家中播放各類型的音樂,使音樂成為他們日常生活的一部分,並鼓勵他們透過玩樂製作出自己的音樂,那怕只是用湯匙敲打瓦鍋瓶罐!對小朋友而言,無拘無束地透過音樂去自我探索是一件很不平凡的事。音樂可以是一種讓他們感到歡樂、放鬆,以及學習與別人分享的途徑。

當看見他們開始明白韻律,以及跟著節奏拍手或搖動著樂器,真

是一件很奇妙的事 。

music magic音樂魔法

lorraine Cook

Page 14: a strEss-frEE start to school this sEptEmBEr 快樂學 …...Issue 17 | Autumn 2010 | D’feAture Early sElf-ExprEssion with thE art apprEciation aBc’s 藝術欣賞入門 D’heAlth

element of modern elegance into the leisurely living environment.

hoW DoeS thIS houSe Meet the ACtuAl neeDS of the oWner? the study, which is located behind the sitting room, is a separate space with a large window that overlooks the balcony. to satisfy the owner’s need to showcase his book collection, there is a huge specially designed l-shaped built-in bookshelf. the study door is a sliding door. when the door is opened, the study becomes a space that links to the sitting and living rooms. to let the owner enjoy the mesmerising views of DB while working in the study, i have specially augmented the height of the raised floor so the owner can enjoy the views at the same level as the horizon.

hoW DID You BlenD the oWner’S ColleCtIon IteMS Into the DeSI n? i used white walls with matching wooden floors as the main tone. this creates a cozy feeling as too many colours feels messy. then i meticulously blended the owner’s chinese decoration collections into the simplistic-designed space, from the wooden dining table and chinese tea table to all sorts of oriental decorations and lightings. they go together well and create a unique nostalgic atmosphere.

WhAt neeDS ConSIDerIn When DeSI nIn A DuPlex hoMe? the arrangement and use of space. Each space in the house is important, because they have different functions to match your different needs. if the design is not meticulous, some space becomes empty while some looks messy. first, i simply separated the interior into a public space on the first floor and a private living space on the second floor. then i customised the design according to the needs of the owner. for example, the kitchen on the first floor has been changed into an open kitchen. the kitchen now links with the sitting room, increasing the sense of open space. as duplex units have bigger areas, we cannot only use walls to define different areas and spaces, but also different decorations such as glass and varying floor heights.

hoW DID You MAxIMISe the SenSe of SPACe of thIS hoMe WIth DIfferent MAterIAlS AnD DeSI n teChnIQueS? i decided to abandon the large chandeliers commonly used in living and dining rooms. instead, i used lots of spotlights and light troughs as the major light source. through the change in light and shadows, a sense of depth and space is created. i also slightly decorated the uneven height and removed some unnecessary parts of the ceiling. now the first floor ceiling has a height of a full 12 feet.

hoW DID You BlenD the BeAutIful SCenerY of DB Into the hoMe? as this home has large floor-to-ceiling glass walls, my design had to preserve the beautiful scenery and keep the view unobstructed. i chose white rolling curtains to replace common palace-styled curtains. all the owner has to do is to adjust the height of the curtains so that the view will not be blocked when the blinds are down. a light colour tone is used in the sitting room to maintain a clean, neat feeling. with the mesmerising sea view, the sitting room radiates a relaxing atmosphere.

24

HomE

this rooftop duplex in coastline Villa, Peninsula Village blends modern simplicity with the feeling of a carefree vacation.

這間位於蘅峰村碧濤軒的複式連天台單位,在簡約現代 的設計中融入了一點自然悠閒的度假氣息。

寧靜清雅的城市綠洲in tHE city

busy city dwellers are constantly strained by stress. To combat this, a carefree vacation can be the best way to unwind. but if circumstances do not allow you to go on holiday, your home can be a safe haven that leaves stress and tension at the door. Designer clifton leung says, “This house boasts magnificent sea views. on the balcony, the sound of waves can be clearly heard. after understanding the actual needs of the house owner, i decided to make use of the natural environment to design a warm and relaxing home.”

WhAt IS the DeSI n StYle of thIS houSe? this house is designed in a simplistic style. in the master bedroom, there is only a big comfortable bed with a light, wood-coloured bedside table and a big wooden box – the owner’s collection item, at the end of the bed. apart from these three pieces of furniture, there is nothing else in the room. i have added earth-coloured decorative materials in different corners of the house. they easily add visual contrast. for example, the dark grey rock wall in the main bathroom, the grey cabinets in the kitchen, and the light grey granite bricks in front of the study room door all inject an

as duplex units have bigger areas, we cannot only use walls to define different areas and spaces, but

also different decorations such as glass and varying floor heights.

Page 15: a strEss-frEE start to school this sEptEmBEr 快樂學 …...Issue 17 | Autumn 2010 | D’feAture Early sElf-ExprEssion with thE art apprEciation aBc’s 藝術欣賞入門 D’heAlth

忙碌的都市人,不管在身體或心理上,總會經常感到一種無形的壓迫感。為了將壓力拋諸腦後,旅行或 許會是轉換心情的最佳方法,但如 果在條件不宜遠遊的情況下,一個 能把壓力、緊張通通關在門外的家,的確是一個最好的避風港。設計師clifton leung表示:「這間屋擁有 壯麗的海景,步出露台時更可以清 楚聽到海浪聲。在了解屋主的實際需 求後,我便決定利用這間屋的自然 環境,著手為屋主設計一個溫暖而 放鬆的家居。」

這個家的設計風格是什麼? 原則上這間屋的設計風格是以簡約為主,即使是主臥室,也只有一張舒適的大床、一個淺木色的床頭櫃,以及在床尾擺放了屋主收藏的大型木箱,房間裡並沒有任何多餘的物件。不過,我在屋內的不同角落適當加入了一些大地色系的裝飾物料,簡單增添視覺上的對比,如主浴室中的深灰色岩石牆、廚房中的灰色廚櫃、書房門前的淺灰色花崗岩石磚等,為悠閒的生活環境注入一些現代優雅的元素。

這間屋如何滿足了屋主的實際需要? 位於客廳後方的書房,是一間有著大玻璃窗、可望向露台的獨立空間。為滿足屋主的藏書需要,室內特別設計了一個 l字型的大型入牆書櫃。書房的門以趟門設計,平日如果

將趟門打開,就仿如一個與兩廳相連的空間。為了讓屋主在工作的同時,可以欣賞到愉景灣的醉人景色,我特別於房內加高了地台,使屋主可以在水平線的高度欣賞到戶外的景色。

您是如何將屋主的收藏融入設計當中? 為了將屋主的收藏品融入家中,室內以白色牆身搭配木質地板作為基調,既可營造出溫馨的感覺,亦不用擔心因色彩過於繁多而讓空間變得凌亂,然後再巧妙地將屋主收藏的中式擺設融入簡約的空間之中,從木製餐桌、中式茶几,到各種富有東方色彩的擺設及燈飾,互不衝突,反而增加獨特的懷舊氣息。

在設計複式單位時,有哪些地方是需要特別注意? 空間的安排及運用。家中的每一個空間都必須要很重視,因為它們都有不同的功能,配合您不同的需要,如果設計不慎,便會使部分空間過於空洞,有些則過於雜亂,因此,我先將室內的空間簡單劃分為一樓的公共空間與二樓的私人起居空間,然後再按屋主的不同需要度身設計,例如將一樓的廚房改為開放式設計,使廚房與客廳完全相通,讓空間感覺更開揚。由於複式單位的面積寬廣,空間與空間的界定,不再只是依靠厚重的牆身,而是可以透過不同的裝飾擺設、通透的玻璃,或地面的高低差別來取代。

您是如何運用不同的物料及設計技巧去展示這間屋的空間感? 為了充分展現這個單位的空間感,我決定捨棄一般客、飯廳慣用的大型吊燈,改以大量射燈及燈槽作為室內的主要光源,透過光影之間的變化,營造出空間的層次感。另外,我亦將原本高低不平的天花板稍作修飾,將一些不必要的天花設計拆除,經設計後,目前一樓的樓底足足有12呎高。

您是如何運用設計,將愉景灣的美景融入家中? 這個單位本身設有大型的落地玻璃,所以我要考慮的是如何確保室外的美景不被阻擋。在窗

簾方面,我以白色的捲簾取代一般慣常使用的宮廷式窗簾,屋主可按需要上下調教窗簾的高度,讓戶外的風景不會因拉上窗簾而被遮蓋。客廳空間以淺色系為基調,維持空間的潔淨美感。在醉人海景的襯托下,輕鬆自在的氣氛 展露無遺。

由於複式單位的面積寬廣,空間與空間的界定,不再只是依靠厚重的牆身,而是可以透過不同的裝飾擺設、通透

的玻璃,或地面的高低差別來取代。

masTer BeDroom

主臥室

27

HomE

CliFTon leung

siTTing room

客廳

main BaTHroom

主浴室

DuPlex Home

複式單位

Page 16: a strEss-frEE start to school this sEptEmBEr 快樂學 …...Issue 17 | Autumn 2010 | D’feAture Early sElf-ExprEssion with thE art apprEciation aBc’s 藝術欣賞入門 D’heAlth

now the weather has begun to cool, it’s the perfect time to relax in the great outdoors. Pack your blankets and hampers – it’s family picnic time.

秋高氣爽,最適合到戶外輕鬆一下。快收拾好您的野餐用品,盡情享受美好的家庭郊遊樂。

hong Kong is famous for its arduous hiking trails and bustling city walks, but there are a number of lesser-known spots which don’t involve a long slog and still provide the perfect family getaway. we’ve found five of the best family picnic destinations in hong Kong that provide sumptuous sights and lashings of fresh air. whether you want to fly a kite, get closer to nature or hop on a pedalo, there is a destination here to suit every family.

香港除了以其艱辛的遠足徑和繁華的街道聞名外,亦有多個較少人認識,卻又不用長途跋涉便能到達的家庭活動地點。我們為您搜羅了香港5個擁有秀麗景色和清新空氣的最佳家庭野餐地點。無論您是喜歡放風箏、親近大自然,還是跳上水上單車,這些地點都十分適合每個家庭的到訪。

lantau island 大嶼山

the InSPIrAtIon lAke reCreAtIon Centre situated just next to hong Kong Disneyland on lantau island, the inspiration lake recreation centre is a peaceful place for family time after the excitement of the amusement park. it is a reasonably new development and boasts the largest artificial lake in hong Kong. in the middle of the lake are manmade geysers that shoot water up to an impressive 18 metres into the air. there is a whole host of family activities to enjoy either side of your picnic, including a children’s play area and the opportunity to hire pedalos for a cool and leisurely jaunt on the lake. the beautifully landscaped surroundings provide a tranquil setting for a family outing and for the more active visitors, there is a 1,500-metre jogging trail and dedicated exercise areas. when darkness falls, sit back and enjoy the world-famous Disneyland fireworks from the comfort of your picnic blanket.

迪欣湖活動中心 迪欣湖活動中心坐落於大嶼山,鄰近香港迪士尼樂園,是刺激的樂園活動結束後,一個平靜放鬆的好去處。這是一個全新的活動中心,擁有全港最大的人工湖,而位於湖中央的人工噴泉可向上射水高達18米。除了適合一家大小在此野餐外,中心內還設有多種不同的家庭活動設施及服務,包括兒童遊樂場及水上單車租賃服務,讓您可以在清爽怡人的迪欣湖上,度過一個悠閒的短途旅程。此外,優美的

環境亦令這裡成為了一個舒適恬靜的家庭郊遊地點。中心內設有一條1,500米長的緩跑徑及多個健身站,以供熱愛運動的遊客使用。每當夜幕低垂時,安坐在舒適的野餐墊上欣賞世界著名的迪士尼樂園煙花更是一件賞心樂事。

Free entry 免費入場

www.hongkongdisneyland.com

tHE PErFEct

Picnic

秋日郊遊樂

28

Family

from the Disneyland resort mTr station – shuttlebus or 15-minute walk

從迪士尼港鐵站可乘搭穿梭巴士或步行15分鐘前往

geTTing THere 前往方法:

THe insPiraTion lake reCreaTion

CenTre

迪欣湖活動中心

phot

o c

ourt

esy:

hon

g Ko

ng D

isne

ylan

d re

sort

photo courtesy: hong Kong Disneyland resort

Page 17: a strEss-frEE start to school this sEptEmBEr 快樂學 …...Issue 17 | Autumn 2010 | D’feAture Early sElf-ExprEssion with thE art apprEciation aBc’s 藝術欣賞入門 D’heAlth

30

Family

Pak Tam CHung

北潭涌

central 中環

hon kon ZoologICAl AnD BotAnICAl ArDenS the family getaway in the heart of central

provides ample green and shady spots in the spacious park, as well as the chance to enjoy the company of a whole host of animals. from lemurs to orang-utans, the animals at the zoo provide both family fun and unique education as children get to witness them up close. a visit to the zoo can spark an interest in nature and finding a particular favourite animal may lead to a lifelong appreciation of conservation and ecological awareness. on top of that, the views of the city are stunning and it’s a quiet and shaded oasis just above the hum of the hustle and bustle of central’s busy streets. as well as the zoo, the 5.6-hectare park also offers a children’s playground, a delightful fountain area, grand statues, aviaries and refreshments.

香港動植物公園 這個寬廣的公園位處中環心臟地帶,是家庭假日休閒地點,提供充足的綠蔭園林,並為您提供一個與多種動物接觸的機會。從狐猴到猩猩,小朋友可以透過參觀動物園,近距離地觀察各種動物,為家長提供了一個既富有家庭樂趣又獨特的教育機會。參觀動物園能夠引起小朋友對大自然的興趣,並可透過找尋他們最喜愛的動物,讓他們明白持續保育的重要和提高對生態環境的關注。此外,您亦可以從公園欣賞到這個城市的壯麗景觀,雖然這個公園坐落於繁華的中環鬧市之上,卻是一個寧靜清幽的城市綠洲。除動物園外,5.6公頃的公園還設有兒童遊樂場、優美的噴水池平台花園、宏偉的銅像、鳥舍和小食亭。

open 6:00am – 7:00pm daily 開放時間為每日上午6時至下午7時

Free entry 免費入場

www.lcsd.gov.hk/parks/hkzbg

sai Kung 西貢

PAk tAM Chun the pak tam chung nature trail & sheung yiu family walk is a great family picnic destination in sai Kung. take in some history as you stroll through the 19th century hakka village nestled between the rich plant life. an easy 30-minute walk along the paved nature trail will take you to the sheung yiu folk museum (open 9:00am – 4:00pm monday, wednesday and sunday – free admission). the museum provides a fascinating look at the sai Kung peninsula’s early heritage. after enjoying your picnic, you can begin your return journey along the picturesque sheung tiu family walk. the unforgettable sunset over the sai Kung peninsula is the ideal end to a relaxing family day out.

北潭涌 北潭涌自然教育徑及上 家樂徑是西貢區內理想的家庭郊遊地點。您可以漫步在沿途種滿各式植物的19世紀客家村落,從中了解當地的歷史。沿著自然教育徑步行30分鐘便可到達上 民俗文物館(開放時間為上午9時至下午4時,星期一、三及日免費入場),觀賞西貢半島昔日的鄉村風貌。在享用野餐後,您可以開始沿著風景如畫的上 家樂徑展開歸途。落日投射在西貢半島令人印象難忘,更為這個輕鬆的家庭戶外遊,畫上完美的句號。

Free entry 免費入場

www.exploresaikung.com

from sai Kung Town centre – Kmb bus 94 toward Wong shek pier, Green minibus 7 towards hoi ha Wan or green minibus 9 towards lady maclehose holiday camp

從西貢市中心出發可乘搭往黃石碼頭方向的九巴94號線、往海下灣方向的7號綠色專線小巴,或往麥理浩夫人度假村方向的9號綠色專線小巴

Weekends only: Kmb bus 96r or citybus 698r只在周末行駛:九巴96r號線或城巴698r號線

geTTing THere 前往方法:

from central – citybus 3b, 12 or firstbus 13從中環出發可乘搭城巴3b及12號線或新巴13號線

from admiralty – citybus 12a, 12m, 40m, 40p, 40從金鐘出發可乘搭城巴12a、12m、40m、40p及40號線

from causeway bay – firstbus 23a, 23b 從銅鑼灣出發可乘搭新巴23a及23b號線

from north point – firstbus 23從北角出發可乘搭新巴23號線

from lok fu – citybus103從樂富出發可乘搭城巴103號線

geTTing THere 前往方法:

Hong kong zoologiCal anD BoTaniCal garDens

香港動植物公園

Page 18: a strEss-frEE start to school this sEptEmBEr 快樂學 …...Issue 17 | Autumn 2010 | D’feAture Early sElf-ExprEssion with thE art apprEciation aBc’s 藝術欣賞入門 D’heAlth

tai mo shan 大帽山

kADoorIe fArM AnD BotAnIC ArDen at the foot of hong Kong’s highest mountain, tai mo shan, lies the ecology wonderland of Kadoorie farm and Botanic Garden. the Kadoorie ethos is to pass on both formal and informal environmental education and the rich natural surroundings and working farmland provide the perfect setting for this. through everything from guided tours to nature fun Days and various courses, spreading the message of respecting the environment is key to the farm. a family outing and picnic can be enjoyed just by savouring the delightful break from the city and marvelling as rare butterflies flutter by lush rolling pastures and gushing waterfalls backdrop your

day out. a free shuttlebus runs all day for easy transport around the 148-hectare park and the ample space allows you to be as active or relaxed as you like. you can spend the day hiking its vast landscape or stay in the main area for a look around and a relaxed family picnic deep in the heart of nature.

嘉道理農場暨植物園 嘉道理農場暨植物園坐落於香港最高山脈大帽山的山腳,是一個名副其實的生態樂園。嘉道理農場的使命是透過正式和非正式渠道推廣環保教育,而四周豐富的自然環境及工作農場,正是一個完美的教育平台。園方透過導賞團、「嘉道理開心綠悠遊」,以及各式各樣的課程,傳遞尊重環境的訊息。在這裡,一家大小可以在瀑布流水的映襯下,一邊觀賞罕見的蝴蝶群在茂密的草原間飛舞,一邊享受郊遊和野餐的樂趣,輕鬆度過遠離繁囂的一天。園內提供全日免費穿梭巴士,方便遊客遊覽這個面積達148公頃的公園,寬裕的空間讓您可以舒展筋骨或放鬆身心。您可選擇花一整天的時間踏遍廣闊的園區,又或是留在主要園區內漫步觀賞,享受一個輕鬆愉快的家庭野餐,全情投入大自然的懷抱中。

open 9:30am-5:00pm daily 開放時間為每日上午9時30分至下午5時

(no admission after 4:00pm 下午4時後謝絕入場) Parking available 設有泊車設施

(book ahead 請提早預約) HK$10 per person 入園費:每人港幣10元 www.kfbg.org.hk/

kaDoorie Farm anD BoTaniC

garDen

嘉道理農場 暨植物園

south-eastern new territories 新界東南部

CleArWAter BAY CountrY PArk for the wholesome autumn family activity of kite-flying, there’s no better destination in hong Kong than the clearwater Bay country park. located in the idyllic south-eastern new territories, the 615-hectare ecology area is abundant with awe-inspiring scenery, clean and accessible picnic areas and a staggering variety of flora and fauna. the lung ha wan picnic site is the most accessible area for a relaxed day in the open air and the breathtaking high Junk peak and clearwater Bay Beach are unforgettable nearby destinations. tai hang tun at the end of clearwater Bay road is the best starting point for a family outing here as no hiking is involved to get the best winds for kites and there are facilities and sights close by.

清水灣郊野公園 如果要在香港選出一個最適合放風箏的秋季家庭活動地點,相信沒有其他地方可以媲美清水灣郊野公園。這個位於新界東南部、佔地615公頃的生態園區,擁有壯麗的自然景色、整潔及方便前往的野餐區,以及種類繁多的動物和植物。想在開揚的戶外環境中度過輕鬆愉快的一天,龍蝦灣郊遊地點將會是最方便前往的地點,而在旁更有令人印象難忘的景點,包括地勢險峻雄奇的釣魚翁山及清水灣沙灘。位於清水灣道末段的大坑墩是家庭郊遊的最佳起步點,讓您無須攀山涉水亦能在強勁的清風下放風箏,而周邊更設有不少郊遊設施及景點。

Free entry 免費入場

www.afcd.gov.hk

from Diamond hill mTr station – Kmb bus 91從鑽石山港鐵站出發可乘搭九巴91號線

from Tseung Kwan o mTr station – Green minibus 103m從將軍澳港鐵站出發可乘搭103m綠色專線小巴

from Kwun Tong ferry pier – Green minibus 103從觀塘碼頭出發可乘搭103綠色專線小巴

ClearwaTer Bay CounTry Park

清水灣郊野公園

geTTing THere 前往方法:

sunsCreen 防曬乳液

all of our destinations provide ample shade for respite from the sun but it is always sensible to make sure that extra protection is in place by applying sunscreen before you set off and reapplying every hour or so when out. sPF 15 is the minimum factor

you should use.

雖然我們所推薦的地點均有足夠的綠蔭環境,能夠阻擋太陽的直接照射,不過塗上防曬乳液將可為您的肌膚 帶來額外的保護。記得在出發前塗上防曬乳液,並每隔一小時左右再次 塗上。而防曬乳液的防曬度不應少 於spf15。

inseCT rePellenT 驅蟲劑

the lush natural landscapes are awe-inspiring but they’re also full of mosquitoes and creepy-crawlies. take along some insect repellant to ensure your day is spent taking in nature rather than swatting it away.

草木茂盛的自然環境雖然令人驚嘆,但同時亦充斥著很多蚊蟲。隨身帶備

驅蟲劑,可確保您一整天都是在探索大自然,而不是在驅趕蚊蟲。

non-DisPosaBle CuTlery 可循環再用的餐具

try and choose cutlery and containers that you can take home and re-use, rather than buying disposable items and contributing to waste. your wholesome family day out will then

also be eco-friendly and helpful to the wildlife you encounter.

嘗試選擇一些可以帶回家並循環再用的餐具和容器,避免購買一

些用完即棄的用品及製造廢物。這樣,您便可以度過一個既環保又不會對郊野環境構成影響的健康家庭日。

FooD 食物

a picnic isn’t complete without a fine spread of food to enjoy in the open air. why not turn to p.16 of this issue and make one of the delicious lunchbox selections to take along with the snacks and treats.

沒有在戶外環境中享用豐富的野餐,您的郊遊便顯得有點不夠完整了。

不妨參考今期第16頁,自製美味午餐盒,並帶些

小食及點心吧。

BlankeTs 野餐墊

spread out a nice blanket for your family to sit on

whilst enjoying the picnic. benches are always an option,

but a picnic blanket offers the freedom to stop and sit at any spot you choose.

打開一張美麗的野餐墊,讓您和家人可以安坐其中,享受野餐的樂趣。長椅當然是一個不錯的選擇,不過一張野餐墊則可以讓您按個人喜好,自由自在地在不同的景點中稍作停頓或安坐片刻。

waTer 水

there is no strenuous hiking involved in any of our picnic spots but being sufficiently

hydrated is always vital when out and about.

雖然我們所推薦的郊遊地點都很容易到達,不過當在戶外活動時,確保身體有充足水分是十分重要的。

Cake Covers 蛋糕蓋

these can be placed over any open containers to keep insects away.

這可以蓋在任何器皿之上, 以防止昆蟲接近食物。

15

SPF

PiCniC essenTials 郊遊必備物品

from Tai po market mTr station / Tai Wo mTr station 從大埔墟港鐵站或太和港鐵站出發– Kmb bus 64K toward yuen long (West) 可乘搭往元朗(西)方向的九巴64K號線

from Kam sheung road mTr station 從錦上路港鐵站出發 – Kmb bus 64K toward Tai po可乘搭往大埔方向的九巴64K號線

geTTing THere 前往方法:

phot

o c

ourt

esy:

Kad

oorie

far

m a

nd b

otan

ic G

arde

n

32

Family

Page 19: a strEss-frEE start to school this sEptEmBEr 快樂學 …...Issue 17 | Autumn 2010 | D’feAture Early sElf-ExprEssion with thE art apprEciation aBc’s 藝術欣賞入門 D’heAlth

after enjoying a long summer vacation, returning to school and getting back into the routine can be stressful for children. we made a special appointment with dr ben Fong of Healthway medical centres who analysed the causes of children’s stress and gave advice on how to help kids go back to school with a smile.

暑假過後,又到了莘莘學子開學的時候。繁重的功課、校園環境的轉變都可能為小朋友帶來壓力。我們特別訪問了健維醫療中心的家庭醫生方玉輝,為您解構學

童壓力的成因,更會為您提供一些對應方法,讓子女開心上學去!

many parents believe that children should be looking forward to a new school year. they will study, play and make new friends. But after being back at school for a while, parents find their kids unhappy or grumpy. why?

many children find facing new teachers and classmates in a new environment stressful. this stress can greatly outweigh the anticipation of making new friends. fresh from enjoying a happy summer vacation, they are physically and mentally relaxed. when then faced with new people in an uncertain environment, their physical, mental and emotional states are unable to appropriately react to these sudden changes and their stress begins. however, if parents are able to notice these emotional problems and can give them suitable support and encouragement, children can sail smoothly through their new school year blues.

the first week of school is normally the time when pupils experience the most stress. Dr Ben fong, General practitioner at the healthway medical centres, says, “this is especially prevalent in pupils moving from kindergarten to primary one. they are more likely to refuse to go to school and get crankier than kids of other ages. symptoms may start to appear in some children during the first two weeks of school. these include rebellious emotions such as anxiety, crying, brawling and refusing to go to school. such emotional behaviours can be considered as normal reactions and parents need not worry too much. But if the situation persists for more than a month, parents should consider seeking help from a psychologist, who will provide counselling services to help children relieve their anxieties.”

stress-induced sicknessat the beginning of the school year, younger pupils often complain of bizarre sicknesses and do not want to go to school. Dr fong explains, “Usually when school has just started, pupils will experience homework-related stress. on top of that, they have to re-adapt to stressful school life. as they may not be mentally and physiologically capable of adapting to these changes within a short

period of time, they become confused. Kids do not know what stress is, nor do they know the proper way to relieve it, so stress is released from the body in the form of sickness such as tiredness, headache, tummy ache and weak immune systems. in fact, the number of pupils coming to see the doctor rises significantly when school starts.” Dr fong also pointed out that stress can cause abnormal bowel movements or even stimulate the production of excess stomach acid, causing tummy aches. stress may also cause pupils to wet their beds.

well-prepared for schoolalthough stress is inevitable in daily life, a certain amount of stress can inspire people to unleash their potential. too much stress, however, can cause psychological and physiological illnesses. that’s why parents should be well-prepared before school starts and embrace the new school year together with their children with a positive attitude.

post-vacation stress occurs in adults as well: after a weekend of fun and relaxation, many adults suffer from monday blues. in the same way, it is not hard to understand why children have problems returning to school after two long months of holiday. Dr fong recommends that parents slowly adjust the daily activities of their kids and do not force them to switch to the school routine all at once. parents who are too strict and demanding may do more harm than good and cause children to develop abnormal behaviours. if the school permits, primary one pupils facing their new environment can take with them something they are familiar with so as to increase their sense of security.

Fresh from enjoying a happy summer vacation, they are physically and

mentally relaxed.

strEss-FrEE 快樂學習「零」壓力

34

HEaltH

Page 20: a strEss-frEE start to school this sEptEmBEr 快樂學 …...Issue 17 | Autumn 2010 | D’feAture Early sElf-ExprEssion with thE art apprEciation aBc’s 藝術欣賞入門 D’heAlth

nutritious Foods Help relaxationthe body loses lots of vitamins when it is under stress. Dr fong recommends that children absorb more vitamin B before school starts, in order to strengthen the nervous system. stress-alleviating foods such as dark green vegetables and fish are also recommended. avoid too much fried food as it makes the brain impassive, the body tired and cause indigestion. candy, sugary drinks and processed foods should also be avoided.

communication alleviates stressif the child is emotionally uncontrollable, parents should first try to understand why they are throwing the tantrum, rather than giving them an on-the-spot scolding or punishment. parents should help to lead the child to think about the nice things about school, give them more confidence and help them to grow fond of school life. Dr fong says, “parents should understand the practical abilities and needs of their kids, and come up with reasonable hopes and demands. parents should also communicate more with their children and get to know their psychological states and needs. they can arrange healthy family activities to increase mutual trust and develop mutual interests. such interactions encourage children to adjust to change and help them to face challenges bravely. this will naturally lead to a happy school life.”

不少家長都認為子女會很期待新學年的開始,因為孩子既能結交新朋友,亦能與同學一起讀書玩耍。可是,開學不久,有家長卻發現子女悶悶不樂,甚至變得暴躁不安,這是為什麼?

其實,對小朋友而言,新老師、新同學、新環境所構成的壓力,可能遠比結交新朋友的期待大得多。由於他們剛度過了一個快樂的暑假,在身心極度放鬆的狀態下,要面對新的人和事,以及不確定的環境因素,令身體、心理或情緒受到突如其來的刺激而未能作出適當的反應,便會形成壓力。不過,家長若能在察覺到子女出現情緒問題時,即時給予適當的支持和鼓勵,將可幫助孩子順利度過這段開學前後的低潮期。

一般來說,學童在開學的首個星期會感到較大的壓力。健維醫療中心的家庭醫生方玉輝指出:「特別是從幼稚園升讀小一的學童,他們因抗拒上學而鬧情緒的情況會較其他年齡的學童明顯。有部分學童或會在開學後首兩個星期內陸續出現焦慮、哭叫、吵鬧及拒絕上學的叛逆情緒。這些情緒化行為都尚算正常反應,家長不用太擔心。但是,倘情況持續超過一個月,父母便需要考慮找心理醫生為子女提供專業輔導,協助他們解開心結。」

壓力引起的身體不適不少較年幼的學齡兒童,開學後經常會莫名其妙地抱怨 身體不適而不想上學。方醫生表示:「通常在開學之際,學童會感受到隨之而來的功課壓力,加上要重新投入緊張的校園生活,一時間心理及生理上可能未能適應這些

變化,而變得手足無措。由於孩子不了解壓力為何物,更不懂得用正確的方法適

時舒解壓力,於是壓力就會透過身體釋放,形成各種病痛,例如疲倦、

頭痛、腸胃不適、免疫系統功能減弱等。事實上,學童在開學

初期的求診數目亦會明顯增加。」方醫生指出,壓力會造成腸胃蠕動功能異常,甚至分泌過量的胃酸,引致腸胃不適。另外,學童亦有可能會因為上述的壓力問題而出現尿床的情況。

36

HEaltH

Parents should understand the practical abilities and needs of their

kids, and come up with reasonable hopes and demands.

Page 21: a strEss-frEE start to school this sEptEmBEr 快樂學 …...Issue 17 | Autumn 2010 | D’feAture Early sElf-ExprEssion with thE art apprEciation aBc’s 藝術欣賞入門 D’heAlth

為開學做好準備 壓力在日常生活中無可避免,適量的壓力可以使人發揮潛力,具有正面的影響;反之,過於沉重的壓力,則可能導致心理及生理上的疾病。因此,家長必須做好開學前後的準備工作,以積極的態度與子女一起迎接新學年,讓他們遠離壓力。

儘管是成年人,偶然也會因為在周末或長假期玩樂過後,在上班首天提不起勁,更何況是放了兩個月暑假的小朋友?方醫生建議家長應慢慢地調整子女日常的

生活作息,不要一下子就要求孩子恢復上學的規定,因為太過嚴格的做法,可能會讓孩子出現異常行為,造成反效果。此外,剛升讀

小學的小朋友面對陌生環境時會較緊張,若學校允許的話,開學初期可以讓孩子帶備自己

熟悉的物件相伴,增加小朋友的安全感。

有營食物助您放鬆心情當人處於壓力的狀態下,會令身體流失許多的營養

素。方醫生建議小朋友在開學前後應多攝取有助舒緩神經系統的維他命B,同時亦要多進食有助減壓的健康食品如深綠色蔬菜及魚類。而學童亦應避免進食過多的油炸食物,因為這些食物會使頭腦變得不起勁、令人容易疲倦,更會引致消化不良。糖果、汽水和一些經加工的食品亦應減少食用。

親子溝通可舒緩彼此壓力若孩子出現一些情緒失控的行為,父母應先作開導了解,不宜馬上斥責或以高壓政策對付,因為這或許是由小朋友對開學的焦慮所造成的。家長可嘗試引導孩子思考上學的好處,給他們多一點信心,讓他們喜歡校園生活。方醫生說:「家長必須了解子女的實際能力和需要,訂出合理的期望和要求。家長亦應多與子女溝通,

掌握他們的心理狀況及需要。不妨多安排一些有益身心的家庭活動,讓彼此建立互信,培養共同的興趣。 透過親子的互動,鼓勵孩子在面對改變時懂得自我調節、勇敢面對挑戰,自然可以幫助他們愉快地投入校 園生活。」

38

HEaltH

家長必須了解子女的實際能力和需要,訂出合理的期望和要求。

do you want a long-lasting

appealing appearance?

您想持久擁有具吸引力的外觀嗎?

we are passionate to be your companion to help

you maintain your healthy appearance. we provide

customised medical checkup packages, which help

you feel worry free and healthier within your body.

我們樂意成為您的伙伴,助您保持健康的外觀。我們

提供度身訂造的醫療檢查組合,讓您在毫無顧慮的情

況下,輕輕鬆鬆擁有更健康的身軀。

WeBSIte / 網址:www.healthcheq.hk

eMAIl / 電郵: [email protected]

hotlIne / 熱線電話:3607 7688

Page 22: a strEss-frEE start to school this sEptEmBEr 快樂學 …...Issue 17 | Autumn 2010 | D’feAture Early sElf-ExprEssion with thE art apprEciation aBc’s 藝術欣賞入門 D’heAlth

community

60 children took part in the summer water Fun day with prizes for all.

60名小朋友參加了由愉景灣康樂會舉辦 的夏日水上嘉年華並獲得豐富獎品。

june \ july \ auGusT

the Discovery Bay residents club hosted a summer water fun Day which saw 60 children split into six teams and competing in all sorts of splashy sports. on 29 august, around 50 parents attended to watch and cheer on the kids. there were prizes for the winning team and the two runners up but no one went away empty handed thanks to the gifts, popsicles and soft drinks for everyone who took part.

愉景灣康樂會在8月29日舉行了夏日水上嘉年華,60名小朋友分為6組進行各式各樣的水上運動比賽,當日約有50名家長出席觀戰及為小朋友打氣。勝出的冠、亞及季軍隊伍均獲頒發獎品,而每位參加者亦獲得禮物、雪條及飲品,大家都滿載而歸。

with the full support of D Deck, the first ever artwalk DB charity event hosted works by local sculptors, photographers and painters across the large number of exhibitions on 18 June. around 900 people visited the event, raising an outstanding hK$14,732 in donations for maDaboutart.

在D Deck的全力支持下,首次在愉景灣舉行的artwalk DB慈善活動已於6月18日舉行,展出多位本地雕塑家、攝影家及畫家的作品。活動當晚共有約900人次出席,共籌得港幣14,732元。善款已撥捐maDaboutart。

d’Fun愉景灣的多元活動

launched by city management in august, the “DB + Energy” campaign provided DB residents the opportunity to learn ways to enhance physical and mental well-being through four diverse seminars.

城市管理處在8月推出了「愉景正能量」活動,並透過舉辦 4個不同主題的講座,為居民提供提升身心健康的方法。

Discovery Bay transportation services limited invited organic food company o2h to distribute free refreshing gifts to ferry passengers at central pier 3 on 18, 19 and 21 august.

愉景灣航運服務有限公司在8月18日、19日及21日,特別邀請了有機食品公司源圃生活在中環3號碼頭向渡輪乘客派發免費有機食品。

db’s diversity has again been on display these past few months, with a charity art event, a positive energy drive and a summer water fun day.

愉景灣再次展現其社區的多元性,在過去的幾個月分別舉行了慈善藝術活動、健康講座,以及夏日水上嘉年華。

41

Page 23: a strEss-frEE start to school this sEptEmBEr 快樂學 …...Issue 17 | Autumn 2010 | D’feAture Early sElf-ExprEssion with thE art apprEciation aBc’s 藝術欣賞入門 D’heAlth

CaFés anD resTauranTs 咖啡店及餐廳

22º north Brasserie 新派法國菜 Shop G08B, Tel / 電話:2987 2298.

CAfé Duvet tapas and dessert 西班牙小食及甜品 Shop G06, Tel / 電話:2987 0966.

CArAMBA MexICAn CAntInA mexican 墨西哥菜 Shop G08A, Tel / 電話:2987 2848.

DYMoCkS & AllerY CAfé Bookstore and café 書店及咖啡茶座 Shop 104B, Tel / 電話:2987 8494.

eBeneeZer’S Kebab 中東燒烤 Shop G03A, Tel / 電話:2987 0036.

fIrSt koreAn reStAurAnt 韓一館 Korean 韓國菜 Shop 102B, Tel / 電話:2987 9123.

freSh fruIt JuICe PArADISe 海濱鮮果汁專門店 fresh fruit juice 新鮮果汁 Shop G26, Tel / 電話:2987 4768.

heMIn WAY’S BY the BAY caribbean BBQ 加勒比海燒烤 Shop G09, Tel / 電話:2987 8855.

IPPu JAPAneSe reStAurAnt 和膳一風 Japanese 日本菜 Shop G05, Tel / 電話:2987 2886.

ISlAnD CAfé 海岸餐廳 fast food 快餐 Shop 104A, Tel / 電話:2987 9311.

koh toMYuMS thai 泰國菜 Shop 105B, Tel / 電話:2987 0767.

lA CréAtIon Bakery 特色麵包 Shop G05, Tel / 電話:2987 1829.

MCDonAlD’S & MCCAfé 麥當勞 fast food 快餐 Shop G02, Tel / 電話:2987 1033.

MCSorleY’S Ale houSe irish pub and indian 愛爾蘭酒吧及印度菜 Shop G11A-1, Tel / 電話:2987 8280.

MoorIn S East coast american 美國東岸菜 Shop G01B1, Tel / 電話:2987 8203.

PACIfIC Coffee coffee shop 咖啡店 Shop G01A, Tel / 電話:2987 1662.

PeonY ChIneSe reStAurAnt 牡丹軒中菜廳 cantonese cuisine 粵菜 Shop 110, Tel / 電話:2500 1950.

SoPrAnoS italian 意大利菜 Shop G07, Tel / 電話:2987 2915.

SuBWAY sandwiches 三文治 Shop G03B, Tel / 電話:2914 0005.

unCle ruSS coffee and cake 咖啡及西餅 Shop G40B, Tel / 電話:2682 0068.

unCle ruSS coffee and cake 咖啡及西餅 Shop LG19, 92 Siena Avenue 海澄湖畔路92號 LG19號舖, Tel / 電話:2682 8108.

WIlDfIre freSh Quick and delicious fare 特色快餐 Shop G01B2, Tel / 電話:2987 8202.

Yo urtIMe frozen yogurt 冰凍乳酪 Shop G33C, Tel / 電話:2259 4511.

ZAkS international 國際美食 Shop G04 & 103, Tel / 電話:2987 6232.

sHoPs 商店

7-eleven 7-11便利店 food kiosk 小食店 Shop G38B, Tel / 電話:2914 1183.

7-eleven 7-11便利店 convenience store 便利店 Shop G39, Tel / 電話:2987 4401.

AfflAtuS hAIr WorkShoP hair salon 髮型屋 Shop G13F, 92 Siena Avenue 海澄湖畔路92號 G13F號舖, Tel / 電話:2987 0283.

AMItY Shoe CAre 善寶鞋藝 shoes 鞋履 Shop G16, Tel / 電話:2987 4538.

APPle trAvel Co ltD 蘋果旅行社 travel agency 旅行社 Shop 125, Tel / 電話:2987 2626.

Bo Bo houSe 寶寶屋 Baby and childrens’ toys, shoes and accessories 嬰兒及兒童玩具、 鞋履及用品 Shop 128B, Tel / 電話:2987 4230.

the BookShoP Books 書籍 Shop 117, Tel / 電話:2987 9372.

fuSIon BY PArknShoP 百佳超級市場 supermarket 超級市場 Shop G21-25 & G32B, Tel / 電話:2987 7534 / 2987 7486.

fotoMAx (f.e.) ltD 快圖美 photo development and camera accessories 相片沖灑服務及攝影產品 Shop G34, Tel / 電話:2914 2378.

nC Dietary supplements 健康營養補充品 Shop 130, Tel / 電話:2987 9331.

herBAl heAlth CAreS 百草軒 chinese medicine and acupuncture 中醫中藥針灸 Shop G36A, Tel / 電話:2834 7276.

hoI Yu trAnSPortAtIon ltD 海裕貨運有限公司 logistic 物流服務 Shop 136, Tel / 電話:2987 4488.

Il Bel PAeSe italian deli 意大利美食店 Shop G31 & G32A, Tel / 電話:2987 0202.

JAMIn’S Co 贊美斯公司 tailor 裁剪衣服 Shop 118, Tel / 電話:2987 1783.

JAPAn hoMe Centre 日本城 homeware 家具用品 Shop 133, Tel / 電話:2987 1041.

ko foo CurtAIn Co 高富窗簾公司 curtains and upholstery 窗廉售賣及安裝 Shop 116A, Tel / 電話:2987 4023.

lIttle WhAle childcare accessories 兒童護理用品 Shop G10, 92 Siena Avenue 海澄湖畔路92號 G10號舖, Tel / 電話:3480 1348.

luen fAt SeCurItIeS Co. ltD. 聯發證券有限公司 investment company 證券行 Shop 139A, Tel / 電話:2987 1851.

MAnnIn S 萬寧 health and beauty 健康與美容產品 Shop 131-132, Tel / 電話:2987 1720.

MAxIMuM CAre Beauty shop 美容店 Shop 140B, Tel / 電話:2987 2060.

MovIelAnD movie rental 電影租借 Shop G37-38A, Tel / 電話:2987 7111.

MuSIC AllerY music shop 音樂產品 Shop 121, Tel / 電話:2987 7869.

neW lIfe or AnIC ShoP 新生農社 organic food 有機食品 Shop G30, Tel / 電話:2332 4343 / 2987 7310.

next furnIture 力斯傢俬設計 furniture 傢俬 Shop 134, Tel / 電話:2987 0222.

noMADIC 遊牧民族 Ethnic style clothes, jewellery and candles 時尚服飾及蠟燭 Shop 120-120A, Tel / 電話:2987 8460.

the oPtICAl houSe 滿進眼鏡屋 optician and sunglasses 時款眼鏡及驗眼服務 Shop G27, Tel / 電話:2987 1368.

Pen’n PAPer stationery 文具 Shop 122-123, Tel / 電話:2987 8898.

PetS AllerY 寵物樂園 pet shop 寵物店 Shop G11B, Tel / 電話:2987 0428.

P-SolutIon 思聯(香港)有限公司 computers and it solutions 電腦及相關服務 Shop 126-128A, Tel / 電話:2987 1777.

rICh PoInt hArDWAre MAterIAlS ltD. 匯發五金油漆有限公司 hardware 五金用品 Shop G18, Tel / 電話:2987 0789.

ruSh swimwear and activewear 泳裝及運動服裝 Shop G35, Tel / 電話:3421 2010.

SAn hIn (lP ) Co. ltD. 新興(氣體)工程有限公司 Shop 106B, Tel / 電話:2987 6738.

SAlon De CoIffure hair salon 髮型屋 Shop G20, Tel / 電話:2987 4112.

SenSe of touCh Day spa 水療中心 Shop 140A-1, Tel / 電話:2987 9198.

toYSlAnD toys and games 玩具及遊戲產品 Shop 140A-2, 140C & 140D, Tel / 電話:2987 7859.

treASure houSe 寶趣舍 art and craft 藝術及工藝品 Shop 111, Tel / 電話:2987 4217.

WAtSon’S 屈臣氏 pharmacy, health and beauty 藥房、健康及美容產品 Shop 135, Tel / 電話:2987 4089.

dirEctory

42

Page 24: a strEss-frEE start to school this sEptEmBEr 快樂學 …...Issue 17 | Autumn 2010 | D’feAture Early sElf-ExprEssion with thE art apprEciation aBc’s 藝術欣賞入門 D’heAlth

WAtSon’S WIne CellAr 屈臣氏酒窖 wine 酒類 Shop G11A-2, Tel / 電話:2987 0268.

Well SuPreMe lAunDrY ServICeS 好景洗衣店 laundry service 洗衣服務 Shop 107, Tel / 電話:2987 5151.

WellCoMe DISCoverY BAY 惠康愉景灣分店 supermarket 超級市場 Shop G11, 92 Siena Avenue 海澄湖畔路92號 G11號舖, Tel / 電話:2947 9092.

WIn on DePArtMent Store 永安百貨 Department store 百貨公司 Shop 114, Tel / 電話:2987 9268.

YourS eleCtrICAl Centre 您的電器 Electrical appliances 電器產品 Shop 124, Tel / 電話:2987 4428.

Home imProvemenT 裝修工程

ooD luCk en IneerIn Co 鴻運工程公司 renovation, decoration and maintenance 裝修工程 Shop G19, Tel / 電話:2987 1313.

hun kee Co 洪記室內設計工程 interior design and engineering 室內設計及工程 Shop G17, Tel / 電話:2987 5087.

InterIor 18 設計十八裝飾工作 interior design and contracting 室內設計及承辦 Shop G15B, Tel / 電話:2987 7803.

SeASon Art kItChen PerfeCtIon Kitchen design 廚房設計 Shop 118, Tel / 電話:2987 1990.

YAAlI DeSI nS interior design 室內設計 Shop 119, Tel / 電話:3482 5785.

real esTaTe agenTs 地產代理

CentAlIne ProPertY A enCY lIMIteD 中原地產 Shop G33B, Tel / 電話:2987 8484.

CenturY 21 neWCourt reAltY 世紀21新域地產 Shop 113, Tel / 電話:2987 9729.

lAnD MASter ProPertY 利箂物業 Shop 129, Tel / 電話:2987 6238.

MIDlAnD reAltY 美聯物業 Shop G33A, Tel / 電話:2987 2888.

CommuniTy anD eDuCaTion 社區及教育

DISCoverY BAY AllIAnCe ChurCh CoMMunItY Centre 基督教宣道會愉景灣堂服務中心 Shop G01, DB Office Centre 愉景灣商務中心G01號舖, Tel / 電話:2987 8136.

DISCoverY BAY InternAtIonAl SChool (kInDer Arten) 愉景灣國際學校(幼稚園) Tel / 電話:2914 2142.

DISCoverY BAY InternAtIonAl SChool (PrIMArY /SeConDArY) 愉景灣國際學校(小學及中學部) Tel / 電話:2987 7331.

DISCoverY Colle e 智新書院 38 Siena Avenue 海澄湖畔路38號, Tel / 電話:3969 1000.

DISCoverY BAY CoMMunItY hAll 愉景灣社區會堂 99 Siena Avenue 海澄湖畔路99號, Tel / 電話:2852 4338.

DISCoverY MInD kInDer Arten 弘志幼稚園 Shop 401, Marina Commercial Centre, G/F, 2-8 Coastline Villa, Peninsula Village 蘅峰村碧濤軒2-8號地下遊艇商場401舖, Tel / 電話:2987 8088.

DISCoverY MInD InternAtIonAl PlAY Centre (PlAY rouP) 弘志國際幼兒園 Shop 139B, Tel / 電話:2987 8028.

DISCoverY MonteSSorI SChool Shop 101, 92 Siena Avenue 海澄湖畔路92號 101號舖, Tel / 電話:2987 1201.

DMr SChool of BAllet Shop 112, Tel / 電話:2987 4338.

the neI hBourhooD ADvICe-ACtIon CounCIl tun Chun Inte rAteD ServICeS Centre — DISCoverY BAY SuB-offICe 鄰舍輔導會東涌綜合中心 — 愉景灣分處 1/F, Discovery Bay North Integrated Services Centre, 99 Siena Avenue 海澄湖畔路99號愉景灣北綜合服務中心1樓, Tel / 電話:2259 3422.

Skh WeI lun PrIMArY SChool 聖公會偉倫小學 Area 13 第13區, Tel / 電話:2987 8608.

SunShIne houSe kInDer Arten Shop 137-138, Tel / 電話:2987 8143.

SunShIne houSe InternAtIonAl Pre-SChool Shop 106, 92 Siena Avenue 海澄湖畔路92號 106號舖, Tel / 電話:2987 0813.

CluBs 會所

CluB SIenA 海澄湖畔會所 Discovery Bay North Development 愉景灣北面發展, Tel / 電話:2987 7382.

DISCoverY BAY reSIDentS CluB 愉景灣康樂會 Seahorse Lane 海馬徑, Tel / 電話:2987 7381.

DISCoverY BAY olf CluB 愉景灣高爾夫球會 Valley Road 愉景山道, Tel / 電話:2987 7273.

DISCoverY BAY MArInA CluB 愉景灣遊艇會 Marina Drive 遊艇徑, Tel / 電話:2987 9591.

CusTomer serviCe 客戶服務

24-hour CuStoMer ServICe hotlIne 24小時客戶服務熱線 Tel / 電話:3651 2345.

emergenCy numBers 緊急求助熱線電話

ChInA lI ht & PoWer eMer enCY 中華電力 Tel / 電話:2728 8333.

DISCoverY BAY fIre & AMBulAnCe 愉景灣消防及救傷車 Tel / 電話:2987 7502.

AS leAkA e eMer enCY hotlIne 洩漏氣體緊急熱線 Tel / 電話:2435 4511.

lAntAu north rePort rooM 大嶼山報案中心 Tel / 電話:2988 2369.

WAter SuPPlIeS DePArtMent 水務署 Tel / 電話:2824 5000.

uTiliTies & serviCes 服務

ChInA lI ht & PoWer InforMAtIon lIne 中電資訊熱線 Tel / 電話:2678 2678.

DISCoverY BAY PoSt offICe 愉景灣郵政局 Shop G12A, Tel / 電話:2987 6046.

hSBC 匯豐銀行 Shop G13, Tel / 電話:2233 3000.

HealTHCare 保健及醫療中心

AMMeD CAnCer Center 安美癌科治療中心 Level 2, Pier 3, 11 Man Kwong Street, Central 中環民光街11號3號碼頭2樓, Tel / 電話:3607 7600.

DISCoverY BAY MeDICAl Centre 愉景灣醫療中心 Shop 108, Tel / 電話:2987 5633.

heAlth & CAre DentAl ClInIC 恆健牙科醫務所 Shop 109B, Tel / 電話:2666 6183.

heAlthWAY MeDICAl CentreS 健維醫療中心 Level 2, Pier 3, 11 Man Kwong Street, Central 中環民光街11號3號碼頭2樓, Tel / 電話:3607 7711.

IMA In MeD DIA noStIC IMA In Centre 瑞光放射診斷中心 Level 2, Pier 3, 11 Man Kwong Street, Central 中環民光街11號3號碼頭2樓, Tel / 電話:3607 7575.

ISlAnD heAlth 香島醫務所 Shop 106A & 109A, Tel / 電話:2987 7575.

ISlAnD veterInArY ServICeS 離島獸醫服務 Vet 獸醫服務 Shop G10, Tel / 電話:2987 9003.

QuAlI enICS MeDICAl lIMIteD 確進醫療有限公司 Level 2, Pier 3, 11 Man Kwong Street, Central 中環民光街11號 3號碼頭2樓, Tel / 電話:3607 7800.

dirEctory

44

Page 25: a strEss-frEE start to school this sEptEmBEr 快樂學 …...Issue 17 | Autumn 2010 | D’feAture Early sElf-ExprEssion with thE art apprEciation aBc’s 藝術欣賞入門 D’heAlth