a glossary of terms on equality between women and men · the right to respect and in particular...

42
1 A glossary of terms on equality between women and men

Upload: vuque

Post on 07-Nov-2018

212 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

1

A glossary of terms on equality between women and men

2

ACKNOWLEDGEMENTS

The European Commission Unit in charge of equal opportunities would like to express theirgratitude to the colleagues in other services and the experts in Member States consulted, fortheir assistance in the production of this glossary. The gratitude extends particularly to theEuropean Commission translation services in Luxembourg for their commitment and personalinvolvement.

3

FOREWORD

Since the very beginning, the European Union has played a significant role in the promotion ofequality between women and men. In recent years, through four consecutive mid-term actionprogrammes for equal opportunities and through legislation where necessary, we havedeveloped this role and intensified our action.

Most recently, the signature of the Treaty of Amsterdam has given a fresh impetus as it notonly explicitly includes equality between women and men among the Community objectives butalso states that, in all its activities, the Community shall aim at eliminating inequalities andpromoting equality between women and men.

This glossary is part of that impetus It is the first attempt to put together all the termscommonly used in the area of equality policy, and it will go some way towards creating acommon language in Europe for all actors in this field.

I see the glossary as serving two extremely important objectives. First, by creating a commonunderstanding of terms and issues at European level it will facilitate the promotion of equalitybetween women and men as foreseen by the Amsterdam Treaty. Secondly, and not lessimportant, it will serve the Community concern of getting the information about Europeanpolicies out of the circle for initiated people and making them accessible and understandable byall citizens. The glossary will bring our work in this area closer to the citizen - by clarifying theterms we use and so, making what we do, easier to understand.

These are worthy objectives.

I believe that the glossary you now hold in your hands will prove itself to be an invaluable tooland point of reference . It is addressed to policy makers, to Members of Parliament, both atnational and European level, to those working in the field, to those simply interested, to allwomen and men

Equality is a question of Democracy and Fundamental Rights, it is a matter for us all. Icommend this glossary to you.

Pádraig FLYNNMember of the European Commission

4

TABLE OF CONTENTS

A

ACTIVITY RATEAFFIRMATIVE ACTIONASSISTING SPOUSESATYPICAL WORK/EMPLOYMENT

B

BALANCED PARTICIPATION OF WOMEN AND MENBENCHMARKINGBURDEN OF PROOF

C

CHILDCARE

D

DEMOCRATIC DEFICITDEPENDENT CAREDERIVED RIGHTSDESEGREGATION OF THE LABOUR MARKETDIGNITY AT WORKDIRECTIVES ON EQUAL TREATMENTDIVERSITYDIVISION OF LABOUR (BY GENDER)DOMESTIC VIOLENCE/FAMILY VIOLENCE

E

ECONOMICALLY ACTIVE POPULATIONEMPOWERMENTEQUALITY BETWEEN WOMEN AND MENEQUALITY DIMENSIONEQUAL OPPORTUNITIES FOR WOMEN AND MENEQUAL PAY FOR WORK OF EQUAL VALUEEQUAL TREATMENT FOR MEN AND WOMEN

F

FAMILY LEAVEFAMILY VIOLENCEFAMILY WORKERFEMINISATION OF POVERTYFLEXIBILITY OF WORKING TIME/WORKING HOURS

5

G

GENDERGENDER ANALYSISGENDER AUDITGENDER BASED VIOLENCEGENDER BLINDGENDER CONTRACTGENDER DIMENSIONGENDER DISAGGREGATED DATAGENDER DISTRIBUTION OF PAID AND UNPAID WORKGENDER EQUALITYGENDER EQUITYGENDER GAPGENDER IMPACT ASSESSMENTGENDER MAINSTREAMINGGENDER NEUTRALGENDER PAY DIFFERENTIALGENDER PAY GAPGENDER PERSPECTIVEGENDER PLANNINGGENDER PROOFINGGENDER RELATIONSGENDER RELEVANCEGENDER ROLESGENDER SENSITIVEGLASS CEILING

H

HIDDEN UNEMPLOYMENTHOMEWORKHORIZONTAL SEGREGATIONHUMAN RIGHTS OF WOMEN

I

ILLEGAL WORKINACTIVITY RATEINDIVIDUALISATION OF RIGHTSINDIVIDUAL RIGHTSINFORMAL ECONOMY/WORKINTEGRATION OF EQUAL OPPORTUNITIES/GENDER PERSPECTIVEINVISIBLE BARRIERSIRREGULAR AND/OR PRECARIOUS EMPLOYMENT

J

JOB SEGREGATION/EMPLOYMENT SEGREGATIONJOB SHARING

6

M

MAINSTREAMINGMATERNITY LEAVEMENTORINGMINIMUM WAGE

O

OCCUPATIONAL SEGREGATION

P

PAID WORKPARENTAL LEAVEPARITY DEMOCRACYPARTICIPATION RATESPART TIME EMPLOYMENTPATERNAL LEAVEPOSITIVE ACTIONPOSITIVE DISCRIMINATIONPREFERENTIAL TREATMENT

Q

QUOTA

R

RECOGNITION AND VALUATION OF UNPAID WORKRECONCILIATION OF WORK AND FAMILY/HOUSEHOLD LIFEREFUGEREGULATION OF PART TIME WORKREPRODUCTIVE HEALTHREPRODUCTIVE RIGHTS

S

SATELLITE ACCOUNTSEGREGATION OF THE LABOUR MARKETSEXSEX DISAGGREGATED STATISTICSSEX DISCRIMINATION - DIRECTSEX DISCRIMINATION - INDIRECTSEX/GENDER SYSTEMSEX TRADESEXUAL HARASSMENTSEXUAL ORIENTATIONSEXUAL VIOLENCE

T

TIME USE SURVEYTRAFFICKING/TRADING IN HUMAN BEINGS/IN WOMEN AND CHILDREN

7

U

UNEMPLOYMENTUNPAID/UNREMUNERATED WORK

V

VERTICAL SEGREGATIONVOCATIONAL TRAINING

W

WIFE BATTERING/BEATINGWOMEN’s STUDIES/GENDER STUDIES

8

A

EN : ACTIVITY RATE FR :TAUX D’ACTIVITE DE :ERWERBSQUOTEES :TASA DE ACTIVIDAD DA : ERHVERVSFREKVENS PT : TAXA DE ACTIVIDADENL : ARBEIDSDEELNAME /PARTICIPATIEGRAAD

FIN : TYÖSSÄKÄYNTIASTE SV : FÖRVÄRVSFREKVENS

IT : TASSO DI ATTIVITÀ EL : ΠΟΣΟΣΤΟ ΣΥΜΜΕΤΟΧΗΣ

ΣΤΟΝ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΑ ΕΝΕΡΓΟ

ΠΑΗΘΥΣΜΟ

Represents the labour force as a percentage of the population of working age (15-64).

EN : AFFIRMATIVE ACTION FR :ACTION POSITIVE DE : FÖRDERMASSNAHMENES : ACCIÓN POSITIVA DA : POSITIV

SÆRBEHANDLINGPT : ACÇÃO POSITIVA

NL : POSITIEVE ACTIE/ POSITIEVEDISCRIMINATIE

FIN : POSITIIVISETERITYISTOIMET

SV : AKTIVA ÅTGÄRDER

IT :AZIONI POSITIVE EL : ΘΕΤΙΚΗ ∆ΡΑΣΗ

See Positive action.

EN :ASSISTING SPOUSES FR :CONJOINTS AIDANTS /COLLABORATEURS

DE : MITHELFENDEEHEGATTINNEN / EHEGATTEN

ES :CÓNYUGESCOLABORADORES

DA : MEDHJÆLPENDEÆGTEFÆLLE

PT : CÔNJUGESCOLABORADORES

NL : MEEWERKENDEECHTGENOTEN

FIN : AVUSTAVAT PUOLISOT SV : MEDHJÄLPANDE MAKAR

IT : COADIUVANTI EL : ΣΥΜΒΟΗΘΟΥΝΤΕΣ

ΣΥΖΥΓΟΙ

The spouses of people who are engaged in work usually of a self employed or independent nature, where thespouse is an important contributor to the work but does not necessarily receive direct remuneration for this workand is often not entitled to social protection benefits.

EN :ATYPICALWORK/EMPLOYMENT

FR :TRAVAIL/EMPLOIATYPIQUE

DE :ATYPISCHE ARBEIT /BESCHÄFTIGUNGSVERHÄLTNISSE

ES : EMPLEO/ TRABAJO ATÍPICO DA : ATYPISK ARBEJDE PT : EMPREGO/ TRABALHOATÍPICO

NL : FLEXIBELE ARBEID FIN : EPÄTYYPILLINENTYÖ

SV : ATYPISKT ARBETE

IT :LAVORO ATIPICO EL : ΑΤΥΠΗ ΕΡΓΑΣΙΑ /ΑΠΑΣΧΟΛΗΣΗ

Work which is other than full time and permanent, including part time, evening and weekend work, fixed term work,temporary or sub-contract home based working, teleworking and outwork.

9

B

EN : BALANCED PARTICIPATIONOF WOMEN AND MEN

FR :PARTICIPATIONEQUILIBREE DES FEMMES ETDES HOMMES

DE : AUSGEWOGENEMITWIRKUNG VON FRAUENUND MÄNNERN

ES :PARTICIPACIÓNEQUILIBRADA DE MUJERES YHOMBRES

DA : JÆVN KØNSFORDELING PT : PARTICIPAÇÃOEQUILIBRADA DE MULHERES EHOMENS

NL : EVENWICHTIGE DEELNAMEVAN MANNEN EN VROUWEN

FIN : NAISTEN JA MIESTENTASAPUOLINENOSALLISTUMINEN

SV : JÄMN FÖRDELNINGMELLAN KVINNOR OCH MÄN

IT :PARTECIPAZIONEEQUILIBRATA DI DONNE EUOMINI

EL : ΙΣΟΡΡΟΠΗ ΣΥΜΜΕΤΟΧΗΓΥΝΑΙΚΩΝ ΚΑΙ ΑΝ∆ΡΩΝ

The sharing of power and decision-making positions (40-60 per cent representation of either sex) between men andwomen in every sphere of life, which constitutes an important condition for equality between men and women(Council Recommendation 96/694/EC of 02/12/96, OJ L 319).

EN : BENCHMARKING FR :ETALONNAGE DESPERFORMANCES

DE : “BENCHMARKING”

ES :EVALUACIÓNCOMPARATIVA

DA : “BENCHMARKING” PT : AVALIAÇÃO/ ANÁLISECOMPARATIVA

NL : IJKING FIN : ESIKUVA-ANALYYSI SV : BENCHMARKINGIT : ANALISI COMPARATIVADELLE PRESTAZIONI

EL : ΟΡΟΘΕΤΗΣΗ/ΣΥΓΚΡΙΤΙΚΗ ΑΝΑΛΥΣΗ ΤΩΝ

ΕΠΙ∆ΟΣΕΩΝ

The establishment of a criterion, standard or reference point against which to establish targets and measureprogress.

EN : BURDEN OF PROOF FR :CHARGE DE LA PREUVE DE :BEWEISLASTES :CARGA DE LA PRUEBA DA : BEVISBYRDE PT : ÓNUS DA PROVANL : BEWIJSLAST FIN : TODISTUSTAAKKA SV : BEVISBÖRDAIT :ONERE DELLA PROVA EL : ΒΑΡΟΣ ΑΠΟ∆ΕΙΞΗΣ

If a person files a legal complaint, it is in principle up to him or her to prove that she/he has been a victim ofdiscrimination. In the area of equal treatment between men and women, a directive, based on the case law ofEuropean Court of Justice, shifts the burden of proof between the parties (defendant and complainant).Wherepersons consider themselves wronged by failure to apply the principle of equal treatment, and where there is aprima facie case of discrimination, it is for the respondent to prove that there has been no contravention of theprinciple (Judgement of 17.10.89 in Case C 109/88, Danfoss,[1989] ECR 3199, para 16; Council Directive of15.12.97 on the burden of proof in cases of discrimination based on sex).

10

C

EN : CHILDCARE FR :GARDE D’ENFANTS DE : KINDERBETREUUNGES :ATENCIÓN A LA INFANCIA DA : BØRNEPASNING PT : ACOLHIMENTO DE

CRIANÇASNL : KINDEROPVANG FIN : LASTENHOITO SV : BARNOMSORGIT : CUSTODIA DEI BAMBINI EL : ΦΡΟΝΤΙ∆Α ΠΑΙ∆ΙΩΝ

A broadly based concept covering the provision of public, private, individual or collective services to meet theneeds of children and parents (Council Recommendation 92/241/EEC of 31/03/92, OJ L 123).

11

D

EN : DEMOCRATIC DEFICIT FR :DÉFICIT DÉMOCRATIQUE DE : DEMOKRATIEDEFIZITES :DÉFICIT DEMOCRÁTICO DA : DEMOKRATISK

UNDERSKUDPT : DÉFICE DEMOCRÁTICO

NL : DEMOCRATISCH TEKORT FIN : DEMOKRATIAVAJE SV : DEMOKRATISKTUNDERSKOTT

IT :DEFICIT DEMOCRATICO EL : ∆ΗΜΟΚΡΑΤΙΚΟ

ΕΛΛΕΙΜΜΑ

The impact of (e.g.) inadequate gender balance on the legitimacy of democracy.

EN : DEPENDANT CARE FR : SOINS AUX PERSONNESDEPENDANTES

DE : BETREUUNG ABHÄNGIGER

ES : ATENCIÓN A PERSONASDEPENDIENTES

DA : OMSORG (ELLERPLEJE)

PT : CUIDADOS A PESSOASDEPENDENTES

NL : VERZORGING VANAFHANKELIJKE PERSONEN

FIN :OMAISHOITO SV : VÅRD AV NÄRSTÅENDE

IT : ASSISTENZA ALLE PERSONENON AUTONOME

EL : ΦΡΟΝΤΙ∆ΑΕΞΑΡΤΩΜΕΝΩΝ ΑΤΟΜΩΝ

Provision of care for those who are young, ill, elderly or less able and dependent on another.

EN : DERIVED RIGHTS FR :DROITS DÉRIVÉS DE :ABGELEITETE ANSPRÜCHE/RECHTE

ES :DERECHOS DERIVADOS DA : AFLEDEDERETTIGHEDER

PT : DIREITOS DERIVADOS

NL : AFGELEIDE RECHTEN FIN : JOHDETUT OIKEUDET SV : HÄRLEDDA RÄTTIGHETERIT :DIRITTI DERIVATI EL : ΠΑΡΑΓΩΓΑ ∆ΙΚΑΙΩΜΑΤΑ

Rights, notably to social security benefits or residence, which accrue to an individual but which originate from anddepend on their relationship with another person, usually of parenthood, marriage or cohabitation.

EN : DESEGREGATION OF THELABOUR MARKET

FR :DESEGREGATION DUMARCHE DU TRAVAIL

DE : ABBAU DER TEILUNG DESARBEITSMARKTES

ES : DESEGREGACIÓN DELMERCADO DE TRABAJO

DA : DESEGREGERING AFARBEJDSMARKEDET

PT : NÃO-SEGREGAÇÃO DOMERCADO DE TRABALHO

NL : DESEGREGATIE VAN DEARBEIDSMARKT

FIN : TYÖMARKKINOIDENERIYTYMISENVÄHENTÄMINEN

SV : DESEGREGERING AVARBETSMARKNADEN

IT : DESAGREGAZIONE DELMERCATO DEL LAVORO

EL : ΕΞΑΛΕΙΨΗ ΤΩΝ∆ΙΑΧΩΡΙΣΜΩΝ ΣΤΗΝ ΑΓΟΡΑ

ΕΡΓΑΣΙΑΣ

Policies aiming to reduce or eliminate segregation (vertical/horizontal) in the labour market.

EN : DIGNITY AT WORK FR :DIGNITE AU TRAVAIL DE :WÜRDE AMARBEITSPLATZ

ES :DIGNIDAD EN EL TRABAJO DA : VÆRDIGHED PÅARBEJDSPLADSEN

PT : DIGNIDADE NOTRABALHO

NL : WAARDIGHEID OP HETWERK

FIN : IHMISARVOINENKOHTELU TYÖPAIKOILLA

SV : VÄRDIGHET PÅARBETSPLATSEN

IT :DIGNITÀ SUL LAVORO EL : ΑΞΙΟΠΡΕΠΕΙΑ ΣΤΗΝ

ΕΡΓΑΣΙΑ

The right to respect and in particular freedom from sexual and other forms of harassment in the workplace(Council Resolution 90/C 157/02 of 29/05/90, OJ C 157).

12

EN : DIRECTIVES ON EQUALTREATMENT

FR :DIRECTIVES SURL’EGALITE DETRAITEMENT

DE :GLEICHBEHANDLUNGSRICHTLINIEN

ES : DIRECTIVAS SOBRE LAIGUALDAD DE TRATO

DA : DIREKTIVER OMLIGEBEHANDLING

PT : DIRECTIVAS SOBRE AIGUALDADE DE TRATAMENTO

NL : RICHTLIJNEN INZAKE GELIJKEBEHANDELING

FIN : TASA-ARVOISTAKOHTELUAKOSKEVATDIREKTIIVIT

SV : DIREKTIV OM LIKABEHANDLING

IT : DIRETTIVE SULLA PARITÀ DITRATTAMENTO

EL : Ο∆ΗΓΙΕΣ ΠΟΥΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΙΣΗ

ΜΕΤΑΧΕΙΡΙΣΗ

Directives which extend the scope of the principle of equal treatment for men and women (which initially, in theTreaty of Rome, only concerned pay). The principle was extended to access to employment, vocational training andpromotion, and working conditions (Council Directive 76/207 of 09/02/76, OJ L 39), statutory social securityschemes (Council Directive 79/7 of 19/12/78, OJ L 6), occupational social security schemes (Council Directive86/378/EEC of 24/07/86, OJ L 225), to those engaged in activity, including agriculture, in a self-employed capacity(Council Directive 86/613/EEC of 11/12/86, OJ L 359), to pregnant workers and workers who have recently givenbirth (Council Directive 92/85/EEC of 19/10/92, OJ L 348) and to those who are on parental leave (CouncilDirective 96/34/EEC of 19/06/96, OJ L 145).

EN : DIVERSITY FR :DIVERSITE DE : UNTERSCHIEDLICHKEITES :DIVERSIDAD DA : FORSKELLIGHED PT : DIVERSIDADENL : DIVERSITEIT FIN : MONIMUOTOISUUS SV : MÅNGFALDIT :DIVERSITÀ EL : ΠΟΙΚΙΛΟΜΟΡΦΙΑ

The differences in the values, attitudes, cultural perspective, beliefs, ethnic background, sexual orientation, skills,knowledge and life experiences of each individual in any group of people.

EN : DIVISION OF LABOUR (BYGENDER)

FR :DIVISION DU TRAVAIL(SELON LE SEXE)

DE :(GESCHLECHTSSPEZIFISCHE)ARBEITSTEILUNG

ES :DIVISIÓN DEL TRABAJO (ENFUNCION DEL GÉNERO)

DA : ARBEJDSDELING EFTERKØN

PT : DIVISÃO SEXUAL DOTRABALHO

NL : ARBEIDSVERDELING (NAARGESLACHT)

FIN : SUKUPUOLTEN VÄLINENTYÖNJAKO

SV : FÖRDELNING AV ARBETE(EFTER KÖN)

IT : DIVISIONE DEL LAVORO (PERSESSO)

EL : ΚΑΤΑΜΕΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣΕΡΓΑΣΙΑΣ (ΚΑΤΑ ΦΥΛΟ)

The division of paid and unpaid work between women and men in private and public life.

EN : DOMESTICVIOLENCE/FAMILY VIOLENCE

FR :VIOLENCEDOMESTIQUE/DANS LAFAMILLE

DE : HÄUSLICHEGEWALT/GEWALT IN DERFAMILIE

ES :VIOLENCIADOMÉSTICA/VIOLENCIA EN LAFAMILIA

DA : VOLD IHJEMMET/FAMILIEN

PT : VIOLÊNCIADOMÉSTICA/NA FAMILIA

NL : HUISELIJKGEWELD/GEWELD BINNEN HETGEZIN

FIN : PERHEVÄKIVALTA SV : VÅLD I HEMMET/VÅLDINOM FAMILJEN

IT : VIOLENZA IN AMBITODOMESTICO/FAMILIARE

EL : ΒΙΑ ΜΕΣΑ ΣΤΟ ΣΠΙΤΙ /ΒΙΑΜΕΣΑ ΣΤΗΝ ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑ

Any form of physical, sexual or psychological violence which puts the safety or welfare of a family member at

13

risk and/or the use of physical or emotional force or threat of physical force, including sexual violence, withinthe family or household. Includes child abuse, incest, wife battering and sexual or other abuse of any member ofthe household.

14

E

EN : ECONOMICALLY ACTIVEPOPULATION

FR : POPULATION ACTIVE DE :ERWERBSBEVÖLKERUNG/ERWERBSPERSONEN

ES :POBLACIÓN ACTIVA DA : DEN ØKONOMISKAKTIVE BEFOLKNING

PT : POPULAÇÃOECONOMICAMENTE ACTIVA

NL : ECONOMISCH ACTIEVEBEVOLKING

FIN : TYÖVOIMA SV : FÖRVÄRVSARBETANDEBEFOLKNING

IT : POPOLAZIONE ATTIVA EL : ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΑ ΕΝΕΡΓΟΣ

ΠΛΗΘΥΣΜΟΣ

All persons of either sex who supply labour for the production of economic goods and services as defined by theUN System of National Accounts, during a specified time period (United Nations).

EN : EMPOWERMENT FR : RENFORCEMENT DEPOUVOIR

DE : “EMPOWERMENT”

ES : CAPACITACIÓN (para una plenaparticipación en los procesos de tomade decisiones). En América:«empoderamiento»

DA : SÆTTEN I STAND TIL ATDELTAGE I SAMFUNDET PÅLIGE FOD

PT : CAPACITAÇÃO

NL : “EMPOWERMENT” FIN : VAIKUTUSVALLANLISÄÄMINEN

SV : ÖKAD DELAKTIGHET

IT : CONFERIMENTO DIRESPONSABILITÀ

EL : ΕΝ∆ΥΝΑΜΩΣΗ

The process of gaining access and developing one’s capacities with a view to participating actively in shapingone’s own life and that of one’s community in economic, social and political terms.

EN : EQUALITY BETWEENWOMEN AND MEN (SEXEQUALITY)

FR : EGALITE ENTRE LESFEMMES ET LES HOMMES(EGALITE DES SEXES)

DE : GLEICHSTELLUNG VONFRAUEN UND MÄNNERN(GLEICHSTELLUNG DERGESCHLECHTER)

ES :IGUALDAD ENTRE MUJERES YHOMBRES

DA : LIGESTILLING MELLEMKVINDER OG MÆND(KØNSLIGESTILLING)

PT : IGUALDADE ENTREMULHERES E HOMENS(IGUALDADE ENTRE OS SEXOS)

NL : GELIJKHEID VAN VROUWENEN MANNEN

FIN : NAISTEN JA MIESTENVÄLINEN TASA-ARVO

SV : JÄMSTÄLLDHET MELLANKVINNOR OCH MÄN

IT : PARITÀ TRA DONNE E UOMINI(PARITÀ TRA I SESSI)

EL : ΙΣΟΤΗΤΑ ΜΕΤΑΞΥΓΥΝΑΙΚΩΝ ΚΑΙ ΑΝ∆ΡΩΝ

(ΙΣΟΤΗΤΑ ΤΩΝ ΦΥΛΩΝ)The principle of equal rights and equal treatment of women and men (see also Gender equality).

EN : EQUALITY DIMENSION FR :DIMENSION DE L’EGALITE DE :GLEICHSTELLUNGSDIMENSION

ES :DIMENSIÓN DE LAIGUALDAD

DA : LIGESTILLINGS-DIMENSION

PT : DIMENSÃO DA IGUALDADE

NL : GELIJKHEIDSDIMENSIE/EMANCIPATIE-ASPECTEN

FIN : TASA-ARVOULOTTUVUUS SV :JÄMSTÄLLDHETSDIMENSION

IT :DIMENSIONE DI PARITÀ EL : ∆ΙΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΙΣΟΤΗΤΑΣ

The aspect of any issue which relates to equality.

EN : EQUAL OPPORTUNITIES FORWOMEN AND MEN

FR :EGALITE DES CHANCESENTRE LES FEMMES ET LES

DE : CHANCENGLEICHHEITFÜR FRAUEN UND MÄNNER

15

HOMMESES :IGUALDAD DEOPORTUNIDADES ENTREMUJERES Y HOMBRES

DA : LIGE MULIGHEDER FORKVINDER OG MÆND

PT : IGUALDADE DEOPORTUNIDADES ENTREMULHERES E HOMENS

NL : GELIJKE KANSEN VOORVROUWEN EN MANNEN

FIN : NAISTEN JA MIESTENTASA-ARVOISETMAHDOLLISUUDET

SV : LIKA MÖJLIGHETER FÖRKVINNOR OCH MÄN

IT : PARI OPPORTUNITÀ PERDONNE E UOMINI

EL : ΙΣΕΣ ΕΥΚΑΙΡΙΕΣ ΓΙΑΓΥΝΑΙΚΕΣ ΚΑΙ ΑΝ∆ΡΕΣ

The absence of barriers to economic, political and social participation on the grounds of sex.

EN : EQUAL PAY FOR WORK OFEQUAL VALUE

FR : REMUNERATION EGALEPOUR TRAVAIL DE VALEUREGALE

DE : GLEICHES ENTGELT BEIGLEICHWERTIGER ARBEIT

ES :IGUALDAD DE RETRIBUCIÓNPOR UN TRABAJO DE IGUALVALOR

DA : LIGE LØN FOR ARBEJDEAF SAMME VÆRDI

PT : IGUALDADE DEREMUNERAÇÃO PORTRABALHO DE IGUAL VALOR

NL : GELIJK LOON VOOR ARBEIDVAN GELIJKE WAARDE

FIN : SAMA PALKKASAMANARVOISESTA TYÖSTÄ

SV : LIKA LÖN FÖRLIKVÄRDIGT ARBETE

IT :PARITÀ DI RETRIBUZIONE PERLAVORO DI PARI VALORE

EL : ΙΣΗ ΑΜΟΙΒΗ ΓΙΑΕΡΓΑΣΙΑ ΙΣΗΣ ΑΞΙΑΣ

Equal pay for work to which equal value is attributed without discrimination on grounds of sex or marital statuswith regard to all aspects of pay and conditions of remuneration (Art. 141 (ex119) of the Treaty).

EN :EQUAL TREATMENT FORWOMEN AND MEN

FR :EGALITE DETRAITEMENT ENTRE LES LESFEMMES ET LES HOMMES

DE : GLEICHBEHANDLUNGVON FRAUEN UND MÄNNERN

ES :IGUALDAD DE TRATO ENTREMUJERES Y HOMBRES

DA : LIGEBEHANDLING AFKVINDER OG MÆND

PT : IGUALDADE DETRATAMENTO ENTREMULHERES E HOMENS

NL : GELIJKE BEHANDELING VANVROUWEN EN MANNEN

FIN : NAISTEN JA MIESTENYHTÄLÄINEN KOHTELU

SV : LIKA BEHANDLING AVKVINNOR OCH MÄN

IT : PARITÀ DI TRATTAMENTOPER DONNE E UOMINI

EL : ΙΣΗ ΜΕΤΑΧΕΙΡΙΣΗΓΥΝΑΙΚΩΝ ΚΑΙ ΑΝ∆ΡΩΝ

Ensuring the absence of discrimination on the grounds of sex, either directly or indirectly (see Sex discrimination).

16

F

EN : FAMILY LEAVE FR : CONGES POUR RAISONSFAMILIALES

DE : URLAUB AUSFAMILIÄREN GRÜNDEN

ES : PERMISO POR RAZONESFAMILIARES

DA : ORLOV AFFAMILIEHENSYN

PT : LICENÇA PARAASSISTÊNCIA A FAMILIA

NL : VERLOF WEGENSFAMILIEOMSTANDIGHEDEN

FIN : PERHEVAPAA SV : LEDIGHET AVFAMILJESKÄL

IT : CONGEDO PER MOTIVIFAMILIARI

EL : Α∆ΕΙΑ ΓΙΑΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑΚΟΥΣ ΛΟΓΟΥΣ

A right to leave for family reasons which may or may not be shared between the parents.

EN : FAMILY VIOLENCE FR :VIOLENCE DANS LAFAMILLE

DE : GEWALT IN DERFAMILIE

ES :VIOLENCIA EN LA FAMILIA DA : VOLD I FAMILIEN PT : VIOLÊNCIA NA FAMILIANL : GEWELD BINNEN HET GEZIN FIN : PERHEVÄKIVALTA SV : VÅLD INOM FAMILJENIT : VIOLENZA NEL CONTESTOFAMILIARE

EL : ΒΙΑ ΜΕΣΑ ΣΤΗΝΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑ

See Domestic violence.

EN : FAMILY WORKER FR : AIDE FAMILIALE DE : MITHELFENDEFAMILIENANGEHÖRIGE

ES :AYUDA FAMILIAR DA : MEDHJÆLPENDEFAMILIEMEDLEM

PT : TRABALHADOR FAMILIAR

NL : MEEWERKEND GEZINSLID FIN : PERHEYRITYKSESSÄTYÖSKENTELEVÄ

SV : MEDHJÄLPANDEFAMILJEMEDLEM

IT : COLLABORATORENELL'IMPRESA FAMILIARE

EL : ΕΡΓΑΖΟΜΕΝΟΣ (Η) ΣΤΗΝΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑΚΗ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΗ

A family member working in a family business such as a farm, shop, small business or professional practice,frequently a wife, daughter or son.

EN : FEMINISATION OF POVERTY FR :FEMINISATION DE LAPAUVRETE

DE : FEMINISIERUNG DERARMUT

ES :FEMINIZACIÓN DE LAPOBREZA

DA : FEMINISERING AFFATTIGDOMMEN

PT : FEMINIZAÇÃO DAPOBREZA

NL : FEMINISERING VAN DEARMOEDE

FIN : KÖYHYYDENNAISISTUMINEN

SV : FEMINISERING AVFATTIGDOMEN

IT : FEMMINILIZZAZIONE DELLAPOVERTÀ

EL : ΑΥΞΗΣΗ ΤΟΥ ΠΟΣΟΣΤΟΥΤΩΝ ΓΥΝΑΙΚΩΝ ΜΕΤΑΞΥ ΤΩΝ

ΦΤΩΧΩΝ

The increasing incidence and prevalence of poverty among women as compared to men.

EN : FLEXIBILITY OF WORKINGTIME/ WORKING HOURS

FR : FLEXIBILITE DU TEMPS/DES HORAIRES DE TRAVAIL

DE : FLEXIBLE ARBEITSZEIT

ES : HORARIO FLEXIBLE DA : FLEKSIBEL ARBEJDSTID PT : FLEXIBILIDADE DO TEMPODE TRABALHO/ HORÁRIOFLEXIVEL

NL : FLEXIBILE ARBEIDSDUUR /WERKTIJDEN

FIN : TYÖAIKAJOUSTO/JOUSTAVA TYÖAIKA

SV : FLEXIBEL ARBETSTID

IT : FLESSIBILITÀ DELL’ORARIODI LAVORO

EL : ΕΥΕΛΙΞΙΑ ΤΟΥ ΧΡΟΝΟΥ/ΤΩΝ ΩΡΩΝ ΕΡΓΑΣΙΑΣ

Formulas of working time which offer a range of possibilities in relation to numbers of hours worked and the

17

arrangements of rosters, shifts or work schedules by day, week, month or year.

18

G

EN : GENDER FR : GENRE/SEXE(RAPPORTS SOCIAUX DESEXE)

DE : SOZIALES GESCHLECHT

ES : GÉNERO/SEXO, TOMADO ENSENTIDO SOCIOLÓGICO

DA : KØN PT : GÉNERO

NL : GENDER FIN : SUKUPUOLI (GENDER) SV : GENUSIT : GENERE EL : ΦΥΛΟ (ΚΟΙΝΩΝΙΚΟ)A concept that refers to the social differences between women and men that have been learned, are changeableover time and have wide variations both within and between cultures.

EN : GENDER ANALYSIS FR :ANALYSE SELON LEGENRE

DE :GESCHLECHTSSPEZIFISCHEANALYSE

ES :ANÁLISIS POR GÉNERO DA : KØNSSPECIFIK ANALYSE PT : ANÁLISE DASQUESTÕES DE GÉNERO

NL : GENDER ANALYSE FIN : TASA-ARVOANALYYSI SV :JÄMSTÄLLDHETSANALYS

IT : ANALISI COMPARATIVA DIGENERE

EL : ΑΝΑΛΥΣΗ ΩΣ ΠΡΟΣ ΤΟΦΥΛΟ

The study of differences in the conditions, needs, participation rates, access to resources and development,control of assets, decision making powers, etc. between women and men on their assigned gender roles.

EN :GENDER AUDIT FR :AUDIT SELON LE GENRE DE :GLEICHSTELLUNGSKONTROLLE

ES : AUDITORIA DE GÉNERO DA : LIGESTILLINGSMÆSSIGVURDERING

PT : COMPROVAÇÃO DAINTEGRAÇÃO DA PERSPECTIVADE GÉNERO

NL : GENDER AUDIT FIN : TASA-ARVOTARKASTUS SV : JÄMSTÄLLDHETSREVISIONIT : VERIFICADELL’INTEGRAZIONE DELLADIMENSIONE DI GENERE

EL : ΕΛΕΓΧΟΣ ΩΣ ΠΡΟΣ ΤΟΦΥΛΟ

The analysis and evaluation of policies, programmes and institutions in terms of how they apply gender-relatedcriteria.

EN : GENDER BASED VIOLENCE/SEXUAL VIOLENCE

FR : VIOLENCE LIEE AUGENRE/ SEXE

DE :GESCHLECHTSBEZOGENEGEWALT

ES : VIOLENCIA SEXISTA OSEXUAL

DA : KØNSBASERET VOLD PT : VIOLÊNCIA COM BASENO SEXO/ VIOLÊNCIASEXUAL

NL : SEKSUEEL GEWELD FIN : SUKUPUOLISTUNUTVÄKIVALTA

SV : KÖNSRELATERAT VÅLD

IT : VIOLENZA CONNESSA ALSESSO

EL :ΒΙΑ ΠΟΥ ΣΥΝ∆ΕΕΤΑΙ ΜΕΤΟ ΦΥΛΟ

Any form of violence by the use or threat of physical or emotional force, including rape, wife battering, sexualharassment, incest and pedophilia.

EN : GENDER BLIND FR : IGNORANT LASPÉCIFICITÉ DE GENRE

DE :GLEICHSTELLUNGSINDIFFERENT

ES : INSENSIBLE A LAS DA : KØNSBLIND PT : INSENSÍVEL À DIMENSÃO DE

19

DIFERENCIAS DE GÉNERO GÉNERONL : GENDERBLIND FIN: SUKUPUOLISOKEA SV : KÖNSBLINDIT : INSENSIBILE ALLASPECIFICITÀ DI GENERE

EL : ΑΓΝΟΩΝ (ΟΥΣΑ) ΤΗ∆ΙΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΦΥΛΟΥ

Ignoring/failing to address the gender dimension (as opposed to gender sensitive or gender neutral).

EN : GENDER CONTRACT FR : CONTRAT SOCIAL DEGENRE

DE : GESCHLECHTERVERTRAG

ES :CONTRATO SOCIAL DEGÉNERO

DA : KØNSKONTRAKT PT : CONTRATO SOCIAL DEGÉNERO

NL : GENDERCONTRACT/CONTRACT TUSSEN VROUWEN ENMANNEN

FIN : SUKUPUOLISOPIMUS SV : GENUSKONTRAKT

IT : CONTRATTO SOCIALE INBASE AL SESSO

EL : ΚΟΙΝΩΝΙΚΟ ΣΥΜΒΟΛΑΙΟΤΟΥ ΦΥΛΟΥ

A set of implicit and explicit rules governing gender relations which allocate different work and value,responsibilites and obligations to men and women and is maintained on three levels - cultural superstructure - thenorms and values of society; institutions - family welfare, education and employment systems, etc.; andsocialisation processes, notably in the family.

EN : GENDER DIMENSION FR : SPECIFICITE DE GENRE DE :GESCHLECHTSSPEZIFISCHEDIMENSION

ES : DIMENSIÓN DEL GÉNERO DA : KØNSDIMENSION PT : DIMENSÃO DE GÉNERONL : GENDERDIMENSIE/EMANCIPATIEASPECTEN

FIN :SUKUPUOLIULOTTUVUUS

SV : KÖNSASPEKT/JÄMSTÄLLDHETSASPEKT

IT : SPECIFICITÀ DI GENERE EL : ∆ΙΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΦΥΛΟΥ

The aspect of any issue which relates to gender/the differences in the lives of women and men.

EN :GENDER DISAGGREGATEDDATA

FR : DONNEES VENTILEESPAR SEXE

DE : NACH GESCHLECHTAUFGESCHLÜSSELTE DATEN

ES :DATOS DESAGREGADOSPOR SEXO

DA : KØNSOPDELTE DATA PT : DADOS REPARTIDOS PORSEXO

NL : NAAR GESLACHTUITGESPLITSTE GEGEVENS

FIN : SUKUPUOLEN MUKAANERITELLUT TIEDOT

SV : KÖNSUPPDELADEUPPGIFTER

IT : DATI DISAGGREGATI INBASE AL SESSO

EL : ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΚΑΤΑ ΦΥΛΟ

The collection and separation of data and statistical information by gender to enable comparative analysis/genderanalysis.

EN : GENDER DISTRIBUTION OFPAID AND UNPAID WORK

FR : REPARTITION DUTRAVAIL REMUNERE ET NONREMUNERE ENTRE LESFEMMES ET LES HOMMES

DE :GESCHLECHTSSPEZIFISCHEAUFTEILUNG VON BEZAHLTERUND UNBEZAHLTER ARBEIT

ES : DISTRIBUCIÓN DEL TRABAJOREMUNERADO Y NOREMUNERADO EN FUNCIÓN DELGÉNERO

DA : FORDELING AF LØNNETOG ULØNNET ARBEJDEMELLEM KØNNENE

PT : DIVISÃO/ REPARTIÇÃO DOTRABALHO REMUNERADO ENÃO REMUNERADO EMFUNÇÃO DO SEXO

NL : VERDELING VAN BETAALDEEN ONBETAALDE ARBEID TUSSENVROUWEN EN MANNEN

FIN : PALKALLISEN JAPALKATTOMAN TYÖNJAKAUTUMINENSUKUPUOLEN MUKAAN

SV : KÖNSFÖRDELNING NÄRDET GÄLLER AVLÖNAT OCHOAVLÖNAT ARBETE

20

IT : RIPARTIZIONE DI LAVORORETRIBUITO E NON RETRIBUITOIN BASE AL SESSO

EL : ΚΑΤΑΝΟΜΗ ΚΑΤΑ ΦΥΛΟΤΗΣ ΑΜΕΙΒΟΜΕΝΗΣ ΚΑΙ ΜΗ

ΑΜΕΙΒΟΜΕΝΗΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ

See Division of labour by gender.

EN : GENDER EQUALITY FR :EGALITE DES SEXES DE : GLEICHSTELLUNG DERGESCHLECHTER /GLEICHSTELLUNG VONFRAUEN UND MÄNNERN (INSOZIALER HINSICHT)

ES :IGUALDAD ENTRE LOS SEXOS DA : LIGESTILLING MELLEMKØNNENE

PT : IGUALDADE DE GÉNERO

NL : GELIJKHEID VAN VROUWENEN MANNEN

FIN : SUKUPUOLTEN TASA-ARVO

SV : JÄMSTÄLLDHET MELLANKVINNOR OCH MÄN

IT : UGUAGLIANZA DEI SESSI EL : ΙΣΟΤΗΤΑ ΤΩΝ ΦΥΛΩΝ

The concept meaning that all human beings are free to develop their personal abilities and make choices without thelimitations set by strict gender roles; that the different behaviour, aspirations and needs of women and men areconsidered, valued and favoured equally.

EN : GENDER EQUITY FR :TRAITEMENT EQUITABLEENTRE LES SEXES

DE : GLEICHHEIT VON FRAUUND MANN

ES :EQUIDAD ENTRE HOMBRES YMUJERES

DA : RIMELIG BALANCEMELLEM KØNNENE

PT : EQUIDADE ENTREGÉNEROS

NL : GELIJKWAARDIGEBEHANDELING VAN VROUWENEN MANNEN

FIN : SUKUPUOLTENOIKEUDENMUKAINENKOHTELU

SV : LIKVÄRDIG BEHANDLING

IT : UGUAGLIANZA DI GENERE EL : ΙΣΟΤΙΜΙΑ ΤΩΝ ΦΥΛΩΝ

Fairness of treatment by gender, which may be equal treatment or treatment which is different but which isconsidered equivalent in terms of rights, benefits, obligations and opportunities.

EN : GENDER GAP FR : DISPARITÉ ENTRE LESGENRES

DE :GESCHLECHTSSPEZIFISCHEDISKREPANZ

ES : DIFERENCIA DEBIDA ALGÉNERO

DA : KØNSSKÆVHED PT : FOSSO ENTRE GÉNEROS

NL : GENDERKLOOF/VERSCHILLEN TUSSEN VROUWENEN MANNEN

FIN : SUKUPUOLTEN VÄLINENKUILU

SV : KLYFTAN MELLANKÖNEN

IT : DISPARITÀ TRA I GENERI EL : ΑΠΟΣΤΑΣΗ ΜΕΤΑΞΥ ΤΩΝ

ΦΥΛΩΝ

The gap in any area between women and men in terms of their levels of participation, access, rights,remuneration or benefits.

EN : GENDER IMPACTASSESSMENT

FR :EVALUATION DEL'IMPACT SELON LE GENRE

DE : BEWERTUNG DERGESCHLECHTSSPEZIFISCHENAUSWIRKUNGEN

ES :EVALUACIÓN DEL IMPACTOEN FUNCIÓN DEL GÉNERO

DA : KØNSSPECIFIKKONSEKVENSANALYSE

PT : AVALIAÇÃO DO IMPACTOEM FUNÇÃO DO GÉNERO

NL : EMANCIPATIE-EFFECTRAPPORTAGE

FIN :SUKUPUOLIVAIKUTUSTENARVIOINTI

SV : KONSEKVENSANALYS URETTJÄMSTÄLLDHETSPERSPEKTIV

IT : VALUTAZIONE D’IMPATTO EL : ΕΚΤΙΜΗΣΗ ΤΩΝ

21

RISPETTO AL SESSO ΕΠΙΠΤΩΣΕΩΝ (ΜΙΑΣΠΟΛΙΤΙΚΗΣ) ΑΝΑΛΟΓΑ ΜΕΤΟ ΦΥΛΟ

The assessing of policy proposals on any differential impact on women and men, with a view to adapting theseproposals to make sure that discriminatory effects are neutralised and that gender equality is promoted.

EN : GENDER MAINSTREAMING FR : INTEGRATION DE LADIMENSION DE GENRE

DE : “GENDERMAINSTREAMING”/EINBEZIEHUNG DERDIMENSION DERCHANCENGLEICHHEIT INSÄMTLICHEN BEREICHEN DERPOLITIK/QUERSCHNITTSAUFGABEFRAUEN UNDGLEICHSTELLUNGSPOLITIK

ES : INTEGRACIÓN DE LAPERSPECTIVA DE GÉNERO EN ELCONJUNTO DE LASPOLÍTICAS/TRASVERSALIDAD

DA : INTEGRATION AFKØNSASPEKTET(MAINSTREAMING)

PT : INTEGRAÇÃO DAPERSPECTIVA DE GÉNERO

NL : INTEGRATIE VAN DEGENDER DIMENSIE/EMANCIPATIEASPECTEN IN HETBELEID

FIN : VALTA-VIRTAISTAMINEN(MAINSTREAMING)

SV : INTEGRERING AV ETTJÄMSTÄLLDHETSPERSPEKTIV

IT : MAINSTREAMING(INTEGRAZIONE DELLADIMENSIONE DELLE PARIOPPORTUNITÀ)

EL : ΕΝΤΑΞΗ ΤΗΣ ∆ΙΑΣΤΑΣΗΣΤΟΥ ΦΥΛΟΥ

The systematic integration of the respective situations, priorities and needs of women and men in all policies andwith a view to promoting equality between women and men and mobilising all general policies and measuresspecifically for the purpose of achieving equality by actively and openly taking into account, at the planning stage,their effects on the respective situations of women and men in implementation, monitoring and evaluation(Commission Communication COM (96) 67 final of 21/02/96).

EN : GENDER NEUTRAL FR : NONDISCRIMINATOIRE/NONSEXISTE

DE : GESCHLECHTSNEUTRAL

ES :NO DISCRIMINATORIO CONRESPECTO AL SEXO/ NOSEXISTA

DA : KØNSNEUTRAL PT : NEUTRO EM TERMOS DEGÉNERO

NL : SEKSENEUTRAAL FIN : SUKUPUOLINEUTRAALI SV : KÖNSNEUTRALIT : NEUTRO RISPETTO ALGENERE/ SESSO

EL : ΟΥ∆ΕΤΕΡΟΣ (Η) (Ο) ΩΣΠΡΟΣ ΤΟ ΦΥΛΟ

Having no differential positive or negative impact for gender relations or equality between women and men.

EN : GENDER PAY DIFFERENTIAL FR : DIFFERENTIEL DEREMUNERATION ENTRE LESSEXES

DE :GESCHLECHTSSPEZIFISCHELOHNUNTERSCHIEDE

ES : DIFERENCIAL RETRIBUTIVOENTRE MUJERES Y HOMBRES

DA : UENS LØN TIL KVINDEROG MÆND

PT : DIFERENCIAL DEREMUNERAÇÃO ENTREHOMENS E MULHERES

NL : BELONINGSVERSCHILLENTUSSEN VROUWEN EN MANNEN

FIN : SUKUPUOLTEN VÄLISETPALKKAEROT

SV : LÖNESKILLNADERMELLAN KVINNOR OCHMÄN

22

IT : DIFFERENZIALERETRIBUTIVO FRA I SESSI

EL : ∆ΙΑΦΟΡΑ ΣΤΙΣ ΑΜΟΙΒΕΣΤΩΝ ∆ΥΟ ΦΥΛΩΝ

The gap between the average earnings of men and women arising from job segregation and direct discrimination.

EN : GENDER PAY GAP FR :ECART DEREMUNERATION ENTRE LESSEXES

DE :GESCHLECHTSSPEZIFISCHESLOHNGEFÄLLE

ES: DIFERENCIA DERETRIBUCIÓN ENTRE MUJERESY HOMBRES

DA : KØNSBETINGETLØNFORSKEL

PT : FOSSO SALARIAL ENTREGÉNEROS

NL : ONGELIJKE BELONING VANVROUWEN EN MANNEN

FIN : SUKUPUOLTENVÄLINEN PALKKAKUILU

SV : LÖNEKLYFTAN MELLANKVINNOR OCH MÄN

IT : DIVARIO RETRIBUTIVO FRAI SESSI

EL : ΨΑΛΛΙ∆Α ΤΩΝΑΜΟΙΒΩΝ ΤΩΝ ∆ΥΟ ΦΥΛΩΝ

The gap between the average earnings of men and women.

EN : GENDER PERSPECTIVE FR : PERSPECTIVE DE GENRE DE :GESCHLECHTSSPEZIFISCHEPERSPEKTIVE

ES : PERSPECTIVA DE GÉNERO DA : KØNSPERSPEKTIV PT : PERSPECTIVA DE GÉNERONL : GENDERPERSPECTIEF FIN : SUKUPUOLINÄKÖKULMA SV :

JÄMSTÄLLDHETSPERSPEKTIVIT : CONSIDERAZIONE DELLASPECIFICITÀ DI GENERE

EL : ΟΠΤΙΚΗ ΤΟΥ ΦΥΛΟΥ

The consideration and attention to the differences in any given policy area/activity.

EN : GENDER PLANNING FR : PLANIFICATIONINTEGRANT LA DIMENSION DEGENRE

DE :GLEICHSTELLUNGSORIENTIERTERANSATZ

ES : PLANIFICACIÓN SENSIBLEAL GÉNERO

DA :LIGESTILLINGSPLANLÆGNING

PT : PLANEAMENTO EM FUNÇÃODO GÉNERO

NL : GENDER PLANNING FIN : TASA-ARVOSUUNNITTELU SV : PLANERING UR ETTJÄMSTÄLLDHETSPERSPEKTIV

IT : PROGRAMMAZIONESECONDO LA SPECIFICITÀ DIGENERE

EL : ΣΧΕ∆ΙΑΣΜΟΣ ΠΟΥΕΝΤΑΣΣΕΙ ΤΗ ∆ΙΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ

ΦΥΛΟΥ

An active approach to planning which takes gender as a key variable or criteria and which seeks to integrate an explicitgender dimension into policy or action.

EN : GENDER PROOFING FR : VERIFICATION DE LAPRISE EN COMPTE DU GENRE

DE :GLEICHSTELLUNGSPRÜFUNG

ES :EVALUACION GLOBALTENIENDO EN CUENTA ELGÉNERO

DA :LIGESTILLINGSVURDERING

PT : VERIFICAÇÃO DAINTEGRAÇÃO DA PERSPECTIVADE GÉNERO

NL : EMANCIPATIETOETS FIN : TASA-ARVONÄKÖKULMIENHUOMIOONOTTAMISENTARKASTUS

SV : KONTROLL AV ATTJÄMSTÄLLDHETSASPEKTENBEAKTAS

IT : VERIFICA IN BASE ALGENERE

EL : ΕΠΑΛΗΘΕΥΣΗ ΩΣ ΠΡΟΣΤΗΝ ΕΝΤΑΞΗ ΤΗΣ ∆ΙΑΣΤΑΣΗΣ

ΤΟΥ ΦΥΛΟΥ

A check carried out on any policy proposal to ensure that any potential gender discriminatory effects arising from

23

that policy have been avoided and that gender equality is promoted.

EN : GENDER RELATIONS FR : RAPPORTS DE GENRE DE :GESCHLECHTERVERHÄLTNISSE

ES : RELACIONES ENTREHOMBRES Y MUJERES

DA : KØNSRELATIONER PT : RELAÇÕES DE GÉNERO

NL : VERHOUDINGEN TUSSENVROUWEN EN MANNEN

FIN : SUKUPUOLTENVÄLINEN SUHDE

SV : RELATIONER MELLANKÖNEN

IT : RAPPORTO DI GENERE EL : ΣΧΕΣΕΙΣ ΦΥΛΟΥ

The relation and unequal power distribution between women and men which characterise any specific gendersystem (see Gender contract).

EN : GENDER RELEVANCE FR :PERTINENCE (AUREGARD) DU GENRE

DE : GESCHLECHTSSPEZIFISCHERELEVANZ

ES :PERTINENCIA CONRESPECTO AL GÉNERO

DA : KØNSRELEVANS PT : RELEVÂNCIA EM TERMOSDE GÉNERO

NL : GENDERRELEVANTIE FIN : MERKITYSSUKUPUOLEN KANNALTA

SV : RELEVANS UR ETTJÄMSTÄLLDHETSPERSPERKTIV

IT : SIGNIFICATIVO INRELAZIONE AL GENERE

EL : ΣΥΝΑΦΗΣ(ΕΣ) ΜΕ ΤΗ∆ΙΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΦΥΛΟΥ

The question of whether a particular policy or action is relevant to gender relations/equality between women andmen.

EN : GENDER ROLES FR : ROLES EN FONCTION DUGENRE

DE : GESCHLECHTERROLLEN

ES : ROLES ESTABLECIDOS ENFUNCIÓN DEL SEXO

DA : KØNSROLLER PT : PAPÉIS EM FUNÇÃO DOGÉNERO

NL : ROLPATRONEN VANVROUWEN EN MANNEN

FIN : SUKUPUOLIROOLIT SV : KÖNSROLLER

IT : RUOLI DI GENERE EL : ΡΟΛΟΙ ΤΩΝ ΦΥΛΩΝ

A set of prescriptions for action and behaviour allocated to women and men respectively, and inculcated andmaintained as described under ‘Gender Contract’.

EN : GENDER SENSITIVE FR : SENSIBLE A LADIMENSION DE GENRE

DE :GLEICHSTELLUNGSORIENTIERT

ES : SENSIBILIDAD CONRESPECTO AL GÉNERO

DA : KØNSOPMÆRKSOM PT : SENSÍVEL À DIMENSÃO DEGÉNERO

NL : GENDERBEWUST/ SEKSEBEWUST/ VROUWVRIENDELIJK

FIN :SUKUPUOLISENSITIIVINEN

SV : MEDVETEN HET OMJÄMSTÄLLDHETSPERSPEKTIVET

IT : SENSIBILE ALLE SPECIFICITÀDI GENERE

EL :ΕΥΑΙΣΘΗΤΟΠΟΙΗΜΕΝΟΣ (Η)(Ο) ΩΣ ΠΡΟΣ ΤΗ ∆ΙΑΣΤΑΣΗΤΟΥ ΦΥΛΟΥ

Addressing and taking into account the gender dimension.

EN : GLASS CEILING FR :PLAFOND DE VERRE DE : “GLÄSERNE DECKE”ES : TECHO DE CRISTAL DA : GLASLOFT PT : TECTO DE VIDRONL : GLAZEN PLAFOND FIN : LASIKATTO SV : GLASTAKIT : GLASS CEILING (SOFFITTO DICRISTALLO, SOFFITO DI VETRO)

EL : ΓΥΑΛΙΝΗ ΟΡΟΦΗ

24

The invisible barrier arising from a complex set of structures in male dominated organisations which preventswomen from accessing senior positions.

25

H

EN : HIDDEN UNEMPLOYMENT FR :CHOMAGECACHE/INVISIBLE

DE : VERSTECKTEARBEITSLOSIGKEIT

ES : DESEMPLEO OCULTO DA : SKJULTARBEJDSLØSHED

PT : DESEMPREGO OCULTO

NL : VERBORGENWERKLOOSHEID

FIN : PIILOTYÖTTÖMYYS SV : DOLD ARBETSLÖSHET

IT : DISOCCUPAZIONE OCCULTA EL : ΑΦΑΝΗΣ ΑΝΕΡΓΙΑ

Those who are unemployed but who do not meet the requirements of national systems of unemploymentregistration (requirements which may exclude women in particular).

EN : HOMEWORK FR :TRAVAIL A DOMICILE DE : HEIMARBEITES : TRABAJO A DOMICILIO DA : HJEMMEARBEJDE PT : TRABALHO NO DOMICÍLIONL : THUISWERK FIN : KOTONA TEHTÄVÄ TYÖ SV : ARBETE I HEMMETIT : LAVORO A DOMICILIO EL : ΕΡΓΑΣΙΑ ΚΑΤ' ΟΙΚΟΝWork carried out by a person in his or her home or in other premises of his or her choice, other than the workplaceof the employer, for remuneration, which results in a product or a service as specified by the employer, irrespectiveof who provides the equipment, materials or other inputs used (ILO Convention n°177).

EN : HORIZONTALSEGREGATION

FR :SEGREGATIONHORIZONTALE/ SECTORIELLE

DE : HORIZONTALE TRENNUNG

ES : SEGREGACIÓNHORIZONTAL

DA : HORISONTALKØNSOPDELING

PT : SEGREGAÇÃOHORIZONTAL

NL : HORIZONTALESEGREGATIE

FIN : HORISONTAALINENERIYTYMINEN

SV : HORISONTELLSEGREGERING

IT : SEGREGAZIONEORIZZONTALE

EL : ΟΡΙΖΟΝΤΙΟΣΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΟΣ

∆ΙΑΧΩΡΙΣΜΟΣ

The concentration of women and men into different sectors and occupations (see Job segregation).

EN : HUMAN RIGHTS OF WOMEN FR :DROITS DES FEMMESINHERENTS AUX DROITSHUMAINS

DE : MENSCHENRECHTEDER FRAUEN

ES : DERECHOS HUMANOSESPECÍFICOS DE LA MUJER

DA : KVINDERSMENNESKERETTIGHEDER

PT : DIREITOS HUMANOSDAS MULHERES

NL : RECHTEN VAN DEVROUW/VROUWENRECHTEN

FIN : NAISTENIHMISOIKEUDET

SV : KVINNORS MÄNSKLIGARÄTTIGHETER

IT :DIRITTI UMANI DELLE DONNE EL : ∆ΙΚΑΙΩΜΑΤΑ ΤΩΝ

ΓΥΝΑΙΚΩΝ ΩΣ ΑΝΘΡΩΠΙΝΑ

∆ΙΚΑΙΩΜΑΤΑ

The rights of women and the girl child as an inalienable, integral and indivisible part of universal human rightsand including the concept of reproductive rights.

26

I

EN : ILLEGAL WORK FR : TRAVAIL CLANDESTIN DE : ILLEGALE BESCHÄFTIGUNGES : EMPLEO ILEGAL DA : ULOVLIG

BESKÆFTIGELSEPT : TRABALHO CLANDESTINO

NL : ILLEGALE ARBEID FIN : ILMAN LAILLISTATYÖLUPAA TEHTY TYÖ

SV : ILLEGALT ARBETE

IT : LAVORO CLANDESTINO EL : ΠΑΡΑΝΟΜΗ ΕΡΓΑΣΙΑ

Work performed by people who do not have a legal work permit.

EN : INACTIVITY RATE FR :TAUX D’INACTIVITE DE : QUOTE DERNICHTERWERBSTÄTIGEN

ES : TASA DE INACTIVIDAD DA : FREKVENS AF IKKEERHVERVSAKTIVE

PT : TAXA DE INACTIVIDADE

NL : INACTIEVEN FIN : TYÖMARKKINOIDENULKOPUOLELLA OLEVIENOSUUS

SV : ANDELEN UTANFÖRARBETSKRAFTEN

IT : TASSO DI INATTIVITÀ EL : ΠΟΣΟΣΤΟ ΑΕΡΓΩΝ

All persons who are not classified as employed or unemployed, expressed as a percentage of the population ofworking age (16-64).

EN : INDIVIDUALISATION OFRIGHTS

FR :INDIVIDUALISATION DESDROITS

DE : INDIVIDUALISIERUNG DERANSPRÜCHE / RECHTE

ES : INDIVIDUALIZACIÓN DE LOSDERECHOS

DA : INDIVIDUALISERING AFRETTIGHEDER

PT : INDIVIDUALIZAÇÃO DOSDIREITOS

NL :INDIVIDUALISERING VANRECHTEN

FIN : OIKEUKSIENYKSILÖLLISTÄMINEN

SV : INDIVIDUALISERING AVRÄTTIGHETER

IT : INDIVIDUALIZZAZIONE DEIDIRITTI

EL : ΕΞΑΤΟΜΙΚΕΥΣΗ ΤΩΝ∆ΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ

Developing taxation and social security systems whereby rights accrue directly to the individual.

EN : INDIVIDUAL RIGHTS FR :DROITSINDIVIDUELS/PROPRES

DE : EIGENSTÄNDIGEANSPRÜCHE / INDIVIDUELLERECHTE

ES : DERECHOS INDIVIDUALES DA : INDIVIDUELLERETTIGHEDER

PT : DIREITOS INDIVIDUAIS

NL :INDIVIDUELE RECHTEN FIN : YKSILÖLLISETOIKEUDET

SV : INDIVIDUELLARÄTTIGHETER

IT :DIRITTI INDIVIDUALI EL : ΑΤΟΜΙΚΑ ∆ΙΚΑΙΩΜΑΤΑ

Rights which accrue directly to an individual (as opposed to derived rights).

EN : INFORMALECONOMY/WORK

FR :ECONOMIE INFORMELLE/TRAVAIL INFORMEL

DE : INFORMELLE WIRTSCHAFT/ ARBEIT

ES : ECONOMÍA SUMERGIDA/TRABAJO SUMERGIDO

DA : UFORMEL ØKONOMI/BESKÆFTIGELSE

PT : ECONOMIA/ TRABALHOINFORMAL

NL :INFORMELE SECTOR/ARBEID

FIN : TALKOOTYÖ SV : INFORMELL EKONOMI/INFORMELLT ARBETE

IT : ECONOMIA SOMMERSA/LAVORO SOMMERSO

EL : ΠΑΡΑΟΙΚΟΝΟΜΙΑ/ΑΤΥΠΗ ΕΡΓΑΣΙΑ

Unpaid economic activities done for the direct benefit of the household or of related and friends'households on areciprocal basis, including everyday domestic work and a great variety of self provisioning activities and/orprofessional activity, whether as a sole or secondary occupation, exercised gainfully and not occasionally, on the

27

limits of, or outside, statutory, regulatory or contractual obligations, but excluding informal activities which arealso part of the criminal economy.

EN : INTEGRATION OF EQUALOPPORTUNITIES/ GENDERPERSPECTIVE

FR :INTEGRATION DEL’EGALITE DES CHANCES/PERSPECTIVE DE GENRE

DE : EINBEZIEHUNG DERDIMENSION DERCHANCENGLEICHHEIT / DERGESCHLECHTSSPEZIFISCHENPERSPEKTIVE

ES : INTEGRACIÓN DE LAIGUALDAD DE OPORTUNIDADES/PERSPECTIVA DE GÉNERO

DA : INTEGRATION AFLIGESTILLING/KØNSPERSPEKTIVET

PT : INTEGRAÇÃO DAIGUALDADE DEOPORTUNIDADES/PERSPECTIVA DE GÉNERO

NL : INTEGRATIE VAN GELIJKEKANSEN/ HET GENDERPERSPECTIEF IN HET BELEID

FIN : TASA-ARVOULOTTUVUUDEN /SUKUPUOLIULOTTUVUU DENSISÄLLYTTÄMINEN

SV : INTEGRERING AV LIKAMÖJLIGHETER/JÄMSTÄLLDHETSPERSPEKTIV

IT : INTEGRAZIONE DELLE PARIOPPORTUNITÀ/ DELLAPROSPETTIVA DI GENERE

EL : ΕΝΤΑΞΗ ΤΗΣ ∆ΙΑΣΤΑΣΗΣΤΗΣ ΙΣΟΤΗΤΑΣ ΕΥΚΑΙΡΙΩΝ/ΤΗΣ ΟΠΤΙΚΗΣ ΤΟΥ ΦΥΛΟΥ

See Gender Mainstreaming.

EN :INVISIBLE BARRIERS FR : BARRIERES INVISIBLES DE : UNSICHTBARESCHRANKEN

ES :BARRERAS INVISIBLES DA : USYNLIGE BARRIERER PT : BARREIRAS INVISÍVEISNL :VERBORGENBELEMMERINGEN

FIN : NÄKYMÄTTÖMÄTESTEET

SV : OSYNLIGA HINDER

IT : OSTACOLI INVISIBILI EL : ΑΟΡΑΤΟΙ ΦΡΑΓΜΟΙ

Attitudes and their traditional assumptions, norms and values which prevent (women’s) empowerment / fullparticipation in society.

EN : IRREGULAR AND/ORPRECARIOUS EMPLOYMENT

FR :EMPLOI IRREGULIERET/OU PRECAIRE

DE : UNREGELMÄSSIGEUND/ODER UNGESCHÜTZTEBESCHÄFTIGUNGSVERHÄLTNISSE

ES : EMPLEO/ TRABAJOREMUNERADO IRREGULAR YPRECARIO

DA : UREGELMÆSSIGTOG USTABILT ABREJDE

PT : EMPREGO IRREGULAR E/OUPRECÁRIO

NL : NIET-REGULIERE EN/OFMARGINALE VORMEN VANARBEID

FIN : EPÄVIRALLINENTALOUS / PIMEÄ TYÖ

SV : OREGELBUNDET OCHOTRYGGT ARBETE

IT : OCCUPAZIONEIRREGOLARE E PRECARIA

EL : ΑΚΑΝΟΝΙΣΤΗΗ /ΚΑΙΕΠΙΣΦΑΛΗΣ

ΑΠΑΣΧΟΛΗΣΗ

Employment which is casual and generally not properly contracted or governed by any pay or social protectionregulations.

28

J

EN : JOB SEGREGATION/EMPLOYMENT SEGREGATION

FR :SEGREGATIONPROFESSIONNELLE/SEGREGATION DES EMPLOIS

DE : AUFTEILUNG DERBERUFSFELDER

ES : SEGREGACIÓN EN ELTRABAJO/ EN EL EMPLEO

DA : JOB SEGREGERING PT : SEGREGAÇÃO NOEMPREGO/TRABALHO

NL : SEKSESEGREGATIE VAN DEARBEIDSMARKT

FIN : TYÖMARKKINOIDENERIYTYMINEN

SV : SEGREGERING PÅARBETSMARKNADEN

IT :SEGREGAZIONEOCCUPAZIONALE

EL : ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΟΣ∆ΙΑΧΩΡΙΣΜΟΣ

The concentration of women and men in different types and levels of activity and employment, with women beingconfined to a narrower range of occupations (horizontal segregation) than men, and to the lower grades of work(vertical segregation).

EN : JOB SHARING FR :EMPLOI PARTAGÉ DE : “JOB-SHARING”ES : TRABAJO COMPARTIDO DA : JOBDELING PT : PARTILHA DO TRABALHONL : DUOBAAN FIN : TYÖN JAKAMINEN SV : ARBETSDELNINGIT : CONDIVISIONE DEL LAVORO EL : ΕΠΙΜΕΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ

ΘΕΣΗΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ

Where a single job, and its remuneration and conditions, is shared by two (typically) or more people working to anagreed pattern or roster.

29

M

EN : MAINSTREAMING FR : MAINSTREAMING /INTEGRATION DE LADIMENSION DE GENRE

DE : “MAINSTREAMING” /EINBEZIEHUNG DERDIMENSION DERCHANCENGLEICHHEIT INSÄMTLICHEN BEREICHEN DERPOLITIK/QUERSCHNITTSAUFGABEFRAUEN UNDGLEICHSTELLUNGSPOLITIK

ES : “MAINSTREAMING” /INTEGRACIÓN DE LAPERSPECTIVA DE GÉNERO EN ELCONJUNTO DE LAS POLÍTICAS /TRANSVERSALIDAD

DA : MAINSTREAMING PT : MAINSTREAMING /INTEGRAÇÃO DA IGUALDADEDE OPORTUNIDADES EMTODAS AS POLÍTICAS

NL : MAINSTREAMING FIN : VALTAVIRTAISTAMINEN SV : "MAINSTREAMING"IT : MAINSTREAMING /INTEGRAZIONE DELLADIMENSIONE DI GENERE

EL : “MAINSTREAMING”

See Gender mainstreaming.

EN : MATERNITY LEAVE FR :CONGE DE MATERNITE DE :MUTTERSCHAFTSURLAUB

ES : PERMISO POR MATERNIDAD DA : BARSELSORLOV PT : LICENÇA PORMATERNIDADE

NL : ZWANGERSCHAPS- ENBEVALLINGSVERLOF

FIN : ÄITIYSLOMA SV : MAMMALEDIGHET

IT :CONGEDO DI MATERNITÀ EL : Α∆ΕΙΑ ΜΗΤΡΟΤΗΤΑΣ

Leave to which a woman is entitled for a continuous period allocated before and/or after giving birth inaccordance with national legislation and practice (Council Directive 92/85/EEC of 19/10/92, OJ L 348/1).

EN : MENTORING FR : TUTORAT DE : “MENTORING”ES : TUTORÍA DA : MENTORORDING PT : TUTORIANL : MENTORSCHAP FIN : MENTOROINTI SV : MENTORSKAPIT : TUTORAGGIO EL : ΚΑΘΟ∆ΗΓΗΣΗ

A sheltered relationship that allows learning and experimentation to take place and personal potential and new skillsto flourish through a process in which one person, the mentor, supports the career and development of another, thementee, outside the normal superior/subordinate relationship. Mentoring is increasingly used to support thepersonal/professional development of women.

EN : MINIMUM WAGE FR : SALAIRE MINIMAL DE : MINDESTLOHNES : SALARIO MÍNIMO DA : MINIMUMSLØN PT : SALÁRIO MÍNIMONL : MINIMUMLOON FIN : VÄHIMMÄISPALKKA SV : MINIMILÖNIT : SALARIO MINIMO EL : ΕΛΑΧΙΣΤΟΣ ΜΙΣΘΟΣ

A wage level defined in law or by agreement which is the lowest possible rate which an employer is permitted topay.

30

O

EN : OCCUPATIONALSEGREGATION

FR :SEGREGATIONPROFESSIONELLE

DE : TRENNUNG IN DERBERUFSWELT

ES : SEGREGACIÓN EN ELTRABAJO/ EN EL EMPLEO

DA :BESKÆFTIGELSESMÆSSIGKØNSOPDELING

PT : SEGREGAÇÃOPROFISSIONAL

NL : SEKSESEGREGATIE VAN DEARBEIDSMARKT

FIN : AMMATILLINENERIYTYMINEN

SV : YRKESMÄSSIGSEGREGERING

IT : SEGREGAZIONEOCCUPAZIONALE

EL : ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΟΣ∆ΙΑΧΩΡΙΣΜΟΣ

See Job segregation.

31

P

EN : PAID WORK FR :TRAVAIL REMUNERE DE : BEZAHLTE ARBEITES : TRABAJO REMUNERADO DA : LØNNET ARBEJDE PT : TRABALHO

REMUNERADONL : BETAALDE ARBEID FIN : PALKKATYÖ SV : AVLÖNAT ARBETEIT : LAVORO RETRIBUITO EL : ΑΜΕΙΒΟΜΕΝΗ ΕΡΓΑΣΙΑ

Work which is remunerated in cash or in kind.

EN : PARENTAL LEAVE FR :CONGE PARENTAL DE : ELTERNURLAUBES : PERMISO PARENTAL DA : FORÆLDREORLOV PT : LICENÇA PARENTALNL : OUDERSCHAPSVERLOF FIN : VANHEMPAINLOMA SV : FÖRÄLDRALEDIGHETIT : CONGEDO PARENTALE EL : ΓΟΝΙΚΗ Α∆ΕΙΑ

The individual right, in principle on a non transferable basis, to leave for all male and female workers followingthe birth or adoption of a child, to enable them to take care of that child (Council Directive 96/34/EEC, of19/06/96, OJ L 145).

EN : PARITY DEMOCRACY FR :DEMOCRATIE PARITAIRE DE : PARITÄTISCHEDEMOKRATIE

ES : DEMOCRACIA PARITARIA DA : PARITETS-DEMOKRATI PT : DEMOCRACIAPARITÁRIA

NL : PARITAIRE DEMOCRATIE FIN :PARITEETTIDEMOKRATIA

SV : JÄMSTÄLLDDEMOKRATI

IT : DEMOCRAZIA FONDATASULLA PARITÀ

EL : ∆ΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣΠΛΗΡΟΥΣ ΙΣΟΤΗΤΑΣ

The concept of society as equally composed of women and men and that their full and equal enjoyment ofcitizenship is contingent upon their equal representation in political decision making positions, and that the closeor equivalent participation of women and men, within a 40/60 range of representation, in the full democraticprocess is a principle of democracy.

EN : PARTICIPATION RATES FR :TAUX DE PARTICIPATION DE : BETEILIGUNGSQUOTENES : TASAS DE PARTICIPACIÓN DA : DELTAGELSESFREKVENS PT : TAXAS DE PARTICIPAÇÃONL : PARTICIPATIEGRAAD FIN : OSALLISTUMISASTE SV : DELTAGARFREKVENSIT : TASSI DI PARTECIPAZIONE EL : ΠΟΣΟΣΤΑ ΣΥΜΜΕΤΟΧΗΣ

The rate of participation by a defined group - e.g. women, men, lone parents, etc. - as a percentage of overallparticipation, usually in employment.

EN : PART-TIME EMPLOYMENT FR :TRAVAIL A TEMPSPARTIEL

DE : TEILZEITARBEIT /TEILZEITBESCHÄFTIGUNG

ES : TRABAJO A TIEMPO PARCIAL DA : DELTIDSARBEJDE PT : EMPREGO/ TRABALHO ATEMPO PARCIAL

NL : DEELTIJDARBEID FIN : OSA-AIKATYÖ SV : DELTIDSARBETEIT : LAVORO A TEMPO PARZIALE EL : ΕΡΓΑΣΙΑ ΜΕΡΙΚΗΣ

ΑΠΑΣΧΟΛΗΣΗΣ

Employment for working hours which are shorter than the normal or standard full time hours.

EN : PATERNAL LEAVE FR :CONGE DE PATERNITE DE :VATERSCHAFTSURLAUB

ES : PERMISO POR PATERNIDAD DA : FÆDREORLOV PT : LICENÇA PORPATERNIDADE

32

NL : VADERSCHAPSVERLOF FIN : ISYYSLOMA SV : PAPPALEDIGHETIT : CONGEDO DI PATERNITÀ EL : Α∆ΕΙΑ ΠΑΤΡΟΤΗΤΑΣ

Usually a fixed amount of leave for the father of a child which may be taken at the time of birth, or fixedamounts of time in any year or period of years which may be taken for reasons concerning the careresponsibilities of a father for his child.

EN : POSITIVE ACTION FR :ACTION POSITIVE DE : POSITIVE AKTIONEN/MASSNAHMEN

ES : ACCIÓN POSITIVA DA : POSITIVEFORANSTALTNINGER

PT : ACÇÃO POSITIVA

NL : POSITIEVE ACTIE FIN : TASA-ARVONEDISTÄMINEN/ POSITIIVISETERITYISTOIMET

SV : AKTIVA ÅTGÄRDER

IT : AZIONE POSITIVA EL : ΘΕΤΙΚΗ ∆ΡΑΣΗ

Measures targeted at a particular group and intended to eliminate and prevent discrimination or to offsetdisadvantages arising from existing attitudes, behaviours and structures (sometimes referred to as positivediscrimination).

EN : POSITIVE DISCRIMINATION FR : DISCRIMINATIONPOSITIVE

DE : POSITIVEDISKRIMINIERUNG

ES : DISCRIMINACIÒN POSITIVA DA : POSITIVDISKRIMINERING

PT : DISCRIMINAÇÃO POSITIVA

NL : POSITIEVE DISCRIMINATIE FIN : POSITIIVINENERITYISKOHTELU

SV : AKTIVA ÅTGÄRDER

IT : DISCRIMINAZIONE POSITIVA EL : ΘΕΤΙΚΗ ∆ΙΑΚΡΙΣΗ

See Positive action.

EN : PREFERENTIALTREATMENT

FR :TRAITEMENTPREFERENTIEL

DE : BEVORZUGTEBEHANDLUNG

ES : TRATO PREFERENTE DA : FORTRINSBEHANDLING PT : TRATAMENTOPREFERENCIAL

NL :VOORKEURSBEHANDELING

FIN : ERITYISKOHTELU SV : POSITIV SÄRBEHANDLING

IT : TRATTAMENTOPREFERENZIALE

EL : ΠΡΟΝΟΜΙΑΚΗΜΕΤΑΧΕΙΡΙΣΗ

The treatment of one individual or group of individuals in a manner which is likely to lead to better benefits,access, rights, opportunities or status than those of another individual or group of individuals. May be usedpositively when it implies a positive action intended to eliminate previous discriminatory practice or negativelywhere it is intended to maintain differentials or advantages of one individual/group of individuals over another.

33

Q

EN : QUOTA FR :QUOTA DE : QUOTENES : CUOTA DA : KVOTE PT :QUOTANL : QUOTA FIN : KIINTIÖ SV : KVOTERINGIT : QUOTA EL : ΠΟΣΟΣΤΩΣΕΙΣ

A defined proportion or share of places, seats or resources to be filled by or allocated to a specific group,generally under certain rules or criteria, and aimed at correcting a previous imbalance, usually in decision makingpositions or in access to training opportunities or jobs.

34

R

EN : RECOGNITION ANDVALUATION OF UNPAID WORK

FR : RECONNAISSANCE DUTRAVAIL NON REMUNERE

DE : ANERKENNUNG UNDWERTSCHÄTZUNGUNBEZAHLTER ARBEIT

ES : RECONOCIMIENTO YVALORACIÓN DEL TRABAJO NOREMUNERADO

DA : ANERKENDELSE OGVÆRDIANSÆTTELSE AFULØNNET ARBEJDE

PT : RECONHECIMENTO EVALORIZAÇÃO DOTRABALHO NÃOREMUNERADO

NL : ERKENNING ENWAARDERING VAN ONBETAALDEARBEID

FIN : PALKATTOMAN TYÖNTUNNUSTAMINEN JAARVOTTAMINEN

SV : ERKÄNNANDE OCHVÄRDERING AV OAVLÖNATARBETE

IT : IDENTIFICAZIONE EVALUTAZIONE DEL LAVORO NONRETRIBUITO

EL : ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΚΑΙΑΠΟΤΙΜΗΣΗ ΤΗΣ ΜΗ

ΑΜΕΙΒΟΜΕΝΗΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ

Meansurement, in quantitative terms, including by assessing and reflecting its value in satellite accounts, ofunremunerated work that is outside the scope of national accounts (UN system of national accounts) such asdomestic work, caring for children and other dependants, preparing food for the family, community and othervoluntary work.

EN : RECONCILIATION OFWORK AND FAMILY/HOUSEHOLD LIFE

FR :CONCILIATION DUTRAVAIL ET DE LA VIEFAMILIALE

DE : VEREINBARKEIT VONFAMILIE UND BERUF

ES : CONCILIACION DELTRABAJO Y LA VIDA FAMILIAR

DA : BEDRE FORENING AFARBEJDE OG FAMILIELIV

PT : CONCILIAÇÃO DA VIDAPROFISSIONAL E FAMILIAR

NL : COMBINATIE VANBEROEP EN GEZIN

FIN : TYÖN JA PERHE-ELÄMÄNYHTEENSOVITTAMINEN

SV : FÖRENA ARBETE OCHFAMILJEANSVAR

IT : CONCILIAZIONE DI VITAPROFESSIONALE E VITAFAMILIARE

EL : ΣΥΝ∆ΥΑΣΜΟΣΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΟΥ ΚΑΙ

ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑΚΟΥ ΒΙΟΥ

The introduction of family and parental leave schemes, child and elderly care arrangements, and the developmentof a working environment structure and organisation which facilitates the combination of work and family /household responsibilities for women and men.

EN : REFUGE FR :CENTRE D’ACCUEIL DE : FRAUENHAUSES : CENTRO DE ACOGIDA DA : KRISECENTER PT : REFÚGIONL : BLIJF-VAN-MIJN-LIJFHUIS(VLUCHTHUIS)

FIN : TURVAKOTI SV : MOTTAGNINGSCENTRUM

IT : CENTRO D’ACCOGLIENZA EL : ΚΕΝΤΡΟΥΠΟ∆ΟΧΗΣ

ΚΑΚΟΠΟΙΗΜΕΝΩΝ ΓΥΝΑΙΚΩΝ

A safe place for women and children who are victims of violence in the home (shelter, crisis centre).

EN : REGULATION OF PART-TIME WORK

FR : REGLEMENTATION DUTRAVAIL A TEMPS PARTIEL

DE :REGULIERUNG DERTEILZEITARBEIT

ES : REGULACIÓN DELTRABAJO A TIEMPO PARCIAL

DA : REGULERING AFDELTIDSARBEJDE

PT : REGULAMENTAÇÃO DOTRABALHO A TEMPO PARCIAL

NL : REGELGEVING RONDDEELTIJDARBEID

FIN : OSA-AIKATYÖNSÄÄNTELY

SV : REGLERING AVDELTIDSARBETE

IT : REGOLAMENTAZIONE DELLAVORO PART-TIME

EL : ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣΜΕΡΙΚΗΣ ΑΠΑΣΧΟΛΗΣΗΣ

The introduction of rules which govern the scope and use of part time work, aimed at preventing any form ofdiscrimination against part-time workers, improving the quality of part-time work and facilitating the development

35

of part-time work as a choice.

EN : REPRODUCTIVE HEALTH FR : SANTE EN MATIERE DEPROCRÉATION

DE :REPRODUKTIONSGESUNDHEIT

ES : SALUD EN MATERIA DEPROCREACIÓN/ SALUDREPRODUCTIVA

DA : REPRODUKTIVSUNDHED

PT : SAÚDE REPRODUTIVA

NL : REPRODUCTIEVEGEZONDHEID

FIN : LISÄÄNTYMISTERVEYS SV : REPRODUKTIV HÄLSA

IT : SALUTE RIPRODUTTIVA EL : ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΙΚΗΥΓΕΙΑ

A state of complete physical, mental and social well-being and not merely the absence of disease or infirmity, inall matters relating to the reproductive system and to its functions and processes.

EN : REPRODUCTIVE RIGHTS FR : DROITS EN MATIERE DEPROCREATION

DE :REPRODUKTIONSRECHTE

ES : DERECHOS EN MATERIA DEPROCREACIÓN/ DERECHOSREPRODUCTIVOS

DA : REPRODUKTIVERETTIGHEDER

PT : DIREITOSREPRODUTIVOS

NL : REPRODUCTIEVE RECHTEN FIN : LISÄÄNTYMISOIKEUDET SV : REPRODUKTIVARÄTTIGHETER

IT : DIRITTI IN MATERIA DIPROCREAZIONE

EL : ∆ΙΚΑΙΩΜΑΤΑ ΣΧΕΤΙΚΑΜΕ ΤΗΝ ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΙΚΗ

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ

The right of any individual or couple to decide freely and responsibly the number, spacing and timing of theirchildren and to have the information and means to do so, and the right to attain the highest standard of sexualand reproductive health.

36

S

EN : SATELLITE ACCOUNT FR : COMPTE SATELLITE DE : SATELLITENKONTENES : CUENTACOMPLEMENTARIA

DA : SATELLIT KONTO PT : CONTA SATÉLITE

NL : SATELLIETREKENING FIN : SATELLIITTITILINPITO SV : SATELLITRÄKENSKAPERIT : CONTO COMPLEMENTARE EL : ΣΥΜΠΛΗΡΩΜΑΤΙΚΟΣ

ΛΟΓΑΡΙΑΣΜΟΣ

An official account that is separate from but consistent with core national accounts.

EN : SEGREGATION OF THELABOUR MARKET

FR : SEGREGATION DUMARCHE DU TRAVAIL

DE : TEILUNG DESARBEITSMARKTES

ES : SEGREGACIÒN DELMERCADO LABORAL

DA : SEGREGERING AFARBEJDSMARKEDET

PT : SEGREGAÇÃO DO MERCADODE TRABALHO

NL : SEGREGATIE VAN DEARBEIDSMARKT

FIN : TYÖMARKKINOIDENERIYTYMINEN

SV :ARBETSMARKNADSSEGREGATION

IT : SEGREGAZIONE DELMERCATO DEL LAVORO

EL :∆ΙΑΧΩΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣΑΓΟΡΑΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ

See Job segregation.

EN : SEX FR : SEXE DE : (BIOLOGISCHES)GESCHLECHT

ES : SEXO (EN SENTIDOBIOLÓGICO)

DA : KØN PT : SEXO

NL : SEKSE FIN : SUKUPUOLI (SEX) SV : KÖNIT : SESSO EL : ΦΥΛΟ (ΒΙΟΛΟΓΙΚΟ)The biological characteristics which distinguish human beings as female or male.

EN : SEX DISAGGREGATEDSTATISTICS

FR : STATISTIQUESVENTILEES PAR SEXE

DE : NACH GESCHLECHTAUFGESCHLÜSSELTESTATISTIKEN

ES : ESTADÍSTICASDESAGREGADAS POR SEXO

DA : KØNSSPECIFIKSTATISTIK

PT : ESTATÍSTICASDESAGREGADAS POR SEXO

NL : NAAR GESLACHTUITGESPLITSTE STATISTIEKEN

FIN : SUKUPUOLEN MUKAANERIYTETTY

SV : KÖNSUPPDELAD STATISTIK

IT : DATI STATISTICIDISAGGREGATI PER SESSO

EL : ΣΤΑΤΙΣΤΙΚΕΣ ΚΑΤΑΦΥΛΟ

The collection and separation of data and statistical information by sex to enable comparative analysis, sometimereferred to as gender disaggregated statistics.

EN : SEX DISCRIMINATION –DIRECT

FR : DISCRIMINATIONSEXUELLE DIRECTE

DE : DISKRIMINIERUNG,UNMITTELBARE (DIREKTE)

ES :DISCRIMINACIÓN DIRECTA(EN FUNCION DEL SEXO)

DA : KØNSDISKRIMINERING –DIREKTE

PT : DISCRIMINAÇÃOSEXUAL DIRECTA

NL : SEKSEDISCRIMINATIE,DIRECTE-

FIN : SUKUPUOLINENSYRJINTÄ - SUORA

SV : KÖNSDISKRIMINERINGDIREKT

IT :DISCRIMINAZIONE - DIRETTA EL : ΑΜΕΣΗ ∆ΙΑΚΡΙΣΗ ΛΟΓΩ

ΦΥΛΟΥ

Where a person is treated less favourably because of his or her sex.

37

EN : SEX DISCRIMINATION –INDIRECT

FR :DISCRIMINATIONSEXUELLE INDIRECTE

DE : DISKRIMINIERUNG,MITTELBARE (INDIREKTE)

ES :DISCRIMINACIÓN INDIRECTA(EN FUNCION DEL SEXO)

DA : KØNSDISKRIMINERING -INDIREKTE

PT : DISCRIMINAÇÃOSEXUAL INDIRECTA

NL : SEKSEDISCRIMINATIE,INDIRECTE-

FIN : SUKUPUOLI SYRJINTÄ -VÄLILLISEN

SV : KÖNSDISKRIMINERINGINDIREKT

IT :DISCRIMINAZIONE -INDIRETTA

EL : ΕΜΜΕΣΗ ∆ΙΑΚΡΙΣΗΛΟΓΩ ΦΥΛΟΥ

Where a law, regulation, policy or practice, apparently neutral, has a disproportionate adverse impact on themembers of one sex, unless the difference of treatment can be justified by objective factors (Council Directive76/207 of 09/02/76, OJ L 39).

EN : SEX/GENDER SYSTEM FR : SYSTEME SOCIAL DEGENRE

DE : GESCHLECHTERORDNUNG

ES : SYSTEMA DE GÉNEROS DA : KØNSSYSTEM PT : SISTEMA SOCIAL DEGÉNERO

NL : GENDER SYSTEEM FIN :SUKUPUOLIJÄRJESTELMÄ

SV : GENUSSYSTEM

IT : SISTEMA SESSUATO/FONDATO SUL GENERE

EL : ΣΥΣΤΗΜΑ ∆ΗΜΙΟΥΡΓΙΑΣΤΟΥ ΚΟΙΝΩΝΙΚΟΥ ΦΥΛΟΥ

A system of economic, social and political structures which sustain and reproduce distinctive gender roles andattributes of men and women (see Gender contract).

EN : SEX TRADE FR : COMMERCE DU SEXE DE : MENSCHENHANDEL ZUMZWECKE DER SEXUELLENAUSBEUTUNG

ES : COMERCIO SEXUAL DA : MENNESKEHANDEL ISEKSUELT ØJEMED

PT : COMÉRCIO DO SEXO

NL : SEKSHANDEL FIN : SUKUPUOLIKAUPPA SV : KÖNSHANDELIT : COMMERCIO DEL SESSO EL : ΣΩΜΑΤΕΜΠΟΡΙΑ

The trade in human beings, largely in women and children, for the purpose of sexual exploitation.

EN : SEXUAL HARASSMENT FR : HARCELEMENT SEXUEL DE : SEXUELLE BELÄSTIGUNGES : ACOSO SEXUAL DA : SEKSUEL CHIKANE PT : ASSÉDIO SEXUALNL : SEKSUELE INTIMIDATIE FIN : SUKUPUOLINEN

HÄIRINTÄ/ SUKUPUOLINENAHDISTELU

SV : SEXUELLA TRAKASSERIER

IT : MOLESTIE SESSUALI EL : ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ

ΠΑΡΕΝΟΧΛΗΣΗ

Unwanted conduct of a sexual nature or other conduct based on sex affecting the dignity of women and men atwork including conduct of superiors and colleagues (Council Resolution 90/C157/02 of 29/05/90, OJ C 157).

EN : SEXUAL ORIENTATION FR : ORIENTATION SEXUELLE DE : SEXUELLE ORIENTIERUNGES : INCLINACIÓN/ORIENTACIÓN SEXUAL

DA : SEKSUEL ORIENTERING PT : ORIENTAÇÃO SEXUAL

NL : SEKSUELE GEAARDHEID FIN : SUKUPUOLINENSUUNTAUTUMINEN

SV : SEXUELL LÄGGNING

IT : PROPENSIONI SESSUALI EL : ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΕΣΠΡΟΤΙΜΗΣΕΙΣ

Sexual preference for a person of either the same or the opposite sex (homosexuality, lesbianism, heterosexuality,bisexuality).

38

EN : SEXUAL VIOLENCE FR : VIOLENCE SEXUELLE DE : SEXUELLE GEWALTES : VIOLENCIA SEXUAL DA : SEKSUEL VOLD PT : VIOLÊNCIA SEXUALNL : SEKSUEEL GEWELD FIN : SUKUPUOLISTUNUT

VÄKIVALTASV : SEXUALISERAT VÅLD

IT : VIOLENZA SESSUALE EL : ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ ΒΙΑ

See Gender based violence.

39

T

EN : TIME USE SURVEY FR : ENQUETE SUR L'EMPLOI DUTEMPS

DE :ZEITNUTZUNGSKONZEPT

ES : ENCUESTA SOBRE EL USODEL TIEMPO

DA :TIDSANVENDELSESUNDERSØGELSE

PT : INQUÉRITO AO USO DOTEMPO

NL :TIJDSBESTEDINGSONDERZOEK

FIN : AJANKÄYTTÖTUTKIMUS SV :TIDSANVÄNDNINGSSTUDIE

IT : INCHIESTA SULL’IMPIEGODEL TEMPO

EL : ΜΕΛΕΤΗ ΤΗΣ ∆ΙΑΘΕΣΗΣ ΤΟΥΧΡΟΝΟΥ

A measurement of the use of time by women and men, particularly in relation to paid and unpaid work, market andnon market activities, leisure and personal time.

EN : TRAFFICKING/TRADING INHUMAN BEINGS/IN WOMEN ANDCHILDREN

FR :TRAITE DES ETRESHUMAINS/DES FEMMES ETDES ENFANTS

DE : MENSCHENHANDEL /FRAUEN- UNDKINDERHANDEL

ES : TRATA DE SERESHUMANOS/DE MUJERES Y NIÑOS

DA : MENNESKEHANDEL/HANDEL MED KVINDER OGBØRN

PT : TRÁFICO DE SERESHUMANOS/ DE MULHERES ECRIANÇAS

NL : MENSENHANDEL/ VROUWENEN KINDERHANDEL

FIN : IHMISKAUPPA / NAIS- JALAPSIKAUPPA

SV : MÄNNIS KOHANDEL/HANDEL MED KVINNOROCH BARN

IT : TRATTA DI ESSERIUMANI/DONNE E BAMBINI

EL : ΕΜΠΟΡΙΑ ΑΝΘΡΩΠΙΝΩΝΟΝΤΩΝ/ ΓΥΝΑΙΚΩΝΚΑΙΠΑΙ∆ΙΩΝ

The trade in people, primarily in women and children, for the purposes of modern slavery or cheap labour or forsexual exploitation (see Sex trade).

40

U

EN : UNEMPLOYMENT FR : CHOMAGE DE : ARBEITSLOSIGKEITES : DESEMPLEO DA : ARBEJDSLØSHED PT : DESEMPREGONL : WERKLOOSHEID FIN : TYÖTTÖMYYS SV : ARBETSLÖSHETIT : DISOCCUPAZIONE EL : ΑΝΕΡΓΙΑ

Measured against the total labour force, the number of persons who are registered as being without work,seeking work and currently available for work (European Community Labour Force Survey).

EN : UNPAID/UNREMUNERATEDWORK

FR : TRAVAIL NONREMUNERE

DE : UNBEZAHLTE /UNENTGELTLICHE ARBEIT

ES :TRABAJO NO REMUNERADO DA : UBETALT ARBEJDE PT : TRABALHO NÃOREMUNERADO

NL : ONBETAALDE ARBEID FIN : PALKATON TYÖ SV : OAVLÖNAT ARBETEIT : LAVORO NON RETRIBUITO/NON REMUNERATO

EL : ΜΗ ΑΜΕΙΒΟΜΕΝΗΕΡΓΑΣΙΑ

Work which carries no direct remuneration or other form of payment (see also Recognition and valuation of unpaidwork).

41

V

EN :VERTICAL SEGREGATION FR :SEGREGATIONVERTICALE/ HIERARCHIQUE

DE : VERTIKALE TRENNUNG

ES : SEGREGACIÓN VERTICAL DA : VERTIKALKØNSOPDELING

PT : SEGREGAÇÃO VERTICAL

NL : VERTICALE SEGREGATIE FIN : VERTIKAALINENERIYTYMINEN

SV : VERTIKAL SEGREGERING

IT : SEGREGAZIONE VERTICALE EL : ΚΑΘΕΤΟΣ

ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΟΣ

∆ΙΑΧΩΡΙΣΜΟΣ (ΚΑΤΑΒΑΘΜΟ/ ΚΛΙΜΑΚΙΟΕΥΘΥΝΗΣ)

The concentration of women and men in different grades, levels of responsibility or positions (see Job segregation).

EN : VOCATIONAL TRAINING FR :FORMATIONPROFESSIONNELLE

DE : BERUFS(AUS)BILDUNG

ES : FORMACIÓN PROFESIONAL DA : FAGLIG UDDANNELSE PT : FORMAÇÃO PROFISSIONALNL : BEROEPSOPLEIDING FIN : AMMATTIKOULUTUS SV : YRKESUTBILDNINGIT : FORMAZIONEPROFESSIONALE

EL : ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗΚΑΤΑΡΤΙΣΗ

Any form of education which prepares for a qualification for a particular profession, trade or employment or whichprovides the necessary skills for such a profession, trade or employment (European Court of Justice, Gravier Case293/83 ECR 1985).

42

W

EN : WIFE BATTERING/BEATING FR : VIOLENCE CONJUGALE/FEMMES BATTUES

DE : MISSHANDLUNG VONFRAUEN / KÖRPERLICHEGEWALT GEGEN FRAUEN

ES : MALTRATO DE MUJERES DA : HUSTRUMISHANDLING/HUSTRUVOLD

PT : VIOLÊNCIA CONTRA ASMULHERES NA FAMILIA

NL : VROUWENMISHANDELING FIN : NAISIIN KOHDISTUVAVÄKIVALTA

SV : HUSTRUMISSHANDEL

IT : VIOLENZE CONIUGALI NEICONFRONTI DELLA MOGLIE

EL :ΞΥΛΟ∆ΑΡΜΟΣ/ΚΑΚΟΠΟΙΗΣΗΣΥΖΥΓΟΥ

Violence against women by their partner (see also Domestic violence).

EN : WOMEN’S STUDIES/ GENDERSTUDIES

FR : ETUDES FEMINISTES/FEMININES/ ETUDES DEGENRE

DE : FRAUENFORSCHUNG

ES : ESTUDIOS SOBRE LA MUJER DA : KVINDEFORSKNING PT : ESTUDOS SOBRE ASMULHERES/ DE GÉNERO

NL : VROUWENSTUDIES/ GENDERSTUDIES

FIN : NAISTUTKIMUS SV : KVINNOFORSKNING/GENUSFORSKNING

IT : STUDI SULLA DONNE/STUDI DIGENERE

EL : ΓΥΝΑΙΚΕΙΕΣ ΣΠΟΥ∆ΕΣ/ΣΠΟΥ∆ΕΣ ΤΟΥ ΦΥΛΟΥ

An academic, usually interdisciplinary approach to the analysis of women’s situation and gender relations aswell as the gender dimension of all other disciplines.