a glossary of terms on equality between women and men · the right to respect and in particular...
TRANSCRIPT
2
ACKNOWLEDGEMENTS
The European Commission Unit in charge of equal opportunities would like to express theirgratitude to the colleagues in other services and the experts in Member States consulted, fortheir assistance in the production of this glossary. The gratitude extends particularly to theEuropean Commission translation services in Luxembourg for their commitment and personalinvolvement.
3
FOREWORD
Since the very beginning, the European Union has played a significant role in the promotion ofequality between women and men. In recent years, through four consecutive mid-term actionprogrammes for equal opportunities and through legislation where necessary, we havedeveloped this role and intensified our action.
Most recently, the signature of the Treaty of Amsterdam has given a fresh impetus as it notonly explicitly includes equality between women and men among the Community objectives butalso states that, in all its activities, the Community shall aim at eliminating inequalities andpromoting equality between women and men.
This glossary is part of that impetus It is the first attempt to put together all the termscommonly used in the area of equality policy, and it will go some way towards creating acommon language in Europe for all actors in this field.
I see the glossary as serving two extremely important objectives. First, by creating a commonunderstanding of terms and issues at European level it will facilitate the promotion of equalitybetween women and men as foreseen by the Amsterdam Treaty. Secondly, and not lessimportant, it will serve the Community concern of getting the information about Europeanpolicies out of the circle for initiated people and making them accessible and understandable byall citizens. The glossary will bring our work in this area closer to the citizen - by clarifying theterms we use and so, making what we do, easier to understand.
These are worthy objectives.
I believe that the glossary you now hold in your hands will prove itself to be an invaluable tooland point of reference . It is addressed to policy makers, to Members of Parliament, both atnational and European level, to those working in the field, to those simply interested, to allwomen and men
Equality is a question of Democracy and Fundamental Rights, it is a matter for us all. Icommend this glossary to you.
Pádraig FLYNNMember of the European Commission
4
TABLE OF CONTENTS
A
ACTIVITY RATEAFFIRMATIVE ACTIONASSISTING SPOUSESATYPICAL WORK/EMPLOYMENT
B
BALANCED PARTICIPATION OF WOMEN AND MENBENCHMARKINGBURDEN OF PROOF
C
CHILDCARE
D
DEMOCRATIC DEFICITDEPENDENT CAREDERIVED RIGHTSDESEGREGATION OF THE LABOUR MARKETDIGNITY AT WORKDIRECTIVES ON EQUAL TREATMENTDIVERSITYDIVISION OF LABOUR (BY GENDER)DOMESTIC VIOLENCE/FAMILY VIOLENCE
E
ECONOMICALLY ACTIVE POPULATIONEMPOWERMENTEQUALITY BETWEEN WOMEN AND MENEQUALITY DIMENSIONEQUAL OPPORTUNITIES FOR WOMEN AND MENEQUAL PAY FOR WORK OF EQUAL VALUEEQUAL TREATMENT FOR MEN AND WOMEN
F
FAMILY LEAVEFAMILY VIOLENCEFAMILY WORKERFEMINISATION OF POVERTYFLEXIBILITY OF WORKING TIME/WORKING HOURS
5
G
GENDERGENDER ANALYSISGENDER AUDITGENDER BASED VIOLENCEGENDER BLINDGENDER CONTRACTGENDER DIMENSIONGENDER DISAGGREGATED DATAGENDER DISTRIBUTION OF PAID AND UNPAID WORKGENDER EQUALITYGENDER EQUITYGENDER GAPGENDER IMPACT ASSESSMENTGENDER MAINSTREAMINGGENDER NEUTRALGENDER PAY DIFFERENTIALGENDER PAY GAPGENDER PERSPECTIVEGENDER PLANNINGGENDER PROOFINGGENDER RELATIONSGENDER RELEVANCEGENDER ROLESGENDER SENSITIVEGLASS CEILING
H
HIDDEN UNEMPLOYMENTHOMEWORKHORIZONTAL SEGREGATIONHUMAN RIGHTS OF WOMEN
I
ILLEGAL WORKINACTIVITY RATEINDIVIDUALISATION OF RIGHTSINDIVIDUAL RIGHTSINFORMAL ECONOMY/WORKINTEGRATION OF EQUAL OPPORTUNITIES/GENDER PERSPECTIVEINVISIBLE BARRIERSIRREGULAR AND/OR PRECARIOUS EMPLOYMENT
J
JOB SEGREGATION/EMPLOYMENT SEGREGATIONJOB SHARING
6
M
MAINSTREAMINGMATERNITY LEAVEMENTORINGMINIMUM WAGE
O
OCCUPATIONAL SEGREGATION
P
PAID WORKPARENTAL LEAVEPARITY DEMOCRACYPARTICIPATION RATESPART TIME EMPLOYMENTPATERNAL LEAVEPOSITIVE ACTIONPOSITIVE DISCRIMINATIONPREFERENTIAL TREATMENT
Q
QUOTA
R
RECOGNITION AND VALUATION OF UNPAID WORKRECONCILIATION OF WORK AND FAMILY/HOUSEHOLD LIFEREFUGEREGULATION OF PART TIME WORKREPRODUCTIVE HEALTHREPRODUCTIVE RIGHTS
S
SATELLITE ACCOUNTSEGREGATION OF THE LABOUR MARKETSEXSEX DISAGGREGATED STATISTICSSEX DISCRIMINATION - DIRECTSEX DISCRIMINATION - INDIRECTSEX/GENDER SYSTEMSEX TRADESEXUAL HARASSMENTSEXUAL ORIENTATIONSEXUAL VIOLENCE
T
TIME USE SURVEYTRAFFICKING/TRADING IN HUMAN BEINGS/IN WOMEN AND CHILDREN
7
U
UNEMPLOYMENTUNPAID/UNREMUNERATED WORK
V
VERTICAL SEGREGATIONVOCATIONAL TRAINING
W
WIFE BATTERING/BEATINGWOMEN’s STUDIES/GENDER STUDIES
8
A
EN : ACTIVITY RATE FR :TAUX D’ACTIVITE DE :ERWERBSQUOTEES :TASA DE ACTIVIDAD DA : ERHVERVSFREKVENS PT : TAXA DE ACTIVIDADENL : ARBEIDSDEELNAME /PARTICIPATIEGRAAD
FIN : TYÖSSÄKÄYNTIASTE SV : FÖRVÄRVSFREKVENS
IT : TASSO DI ATTIVITÀ EL : ΠΟΣΟΣΤΟ ΣΥΜΜΕΤΟΧΗΣ
ΣΤΟΝ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΑ ΕΝΕΡΓΟ
ΠΑΗΘΥΣΜΟ
Represents the labour force as a percentage of the population of working age (15-64).
EN : AFFIRMATIVE ACTION FR :ACTION POSITIVE DE : FÖRDERMASSNAHMENES : ACCIÓN POSITIVA DA : POSITIV
SÆRBEHANDLINGPT : ACÇÃO POSITIVA
NL : POSITIEVE ACTIE/ POSITIEVEDISCRIMINATIE
FIN : POSITIIVISETERITYISTOIMET
SV : AKTIVA ÅTGÄRDER
IT :AZIONI POSITIVE EL : ΘΕΤΙΚΗ ∆ΡΑΣΗ
See Positive action.
EN :ASSISTING SPOUSES FR :CONJOINTS AIDANTS /COLLABORATEURS
DE : MITHELFENDEEHEGATTINNEN / EHEGATTEN
ES :CÓNYUGESCOLABORADORES
DA : MEDHJÆLPENDEÆGTEFÆLLE
PT : CÔNJUGESCOLABORADORES
NL : MEEWERKENDEECHTGENOTEN
FIN : AVUSTAVAT PUOLISOT SV : MEDHJÄLPANDE MAKAR
IT : COADIUVANTI EL : ΣΥΜΒΟΗΘΟΥΝΤΕΣ
ΣΥΖΥΓΟΙ
The spouses of people who are engaged in work usually of a self employed or independent nature, where thespouse is an important contributor to the work but does not necessarily receive direct remuneration for this workand is often not entitled to social protection benefits.
EN :ATYPICALWORK/EMPLOYMENT
FR :TRAVAIL/EMPLOIATYPIQUE
DE :ATYPISCHE ARBEIT /BESCHÄFTIGUNGSVERHÄLTNISSE
ES : EMPLEO/ TRABAJO ATÍPICO DA : ATYPISK ARBEJDE PT : EMPREGO/ TRABALHOATÍPICO
NL : FLEXIBELE ARBEID FIN : EPÄTYYPILLINENTYÖ
SV : ATYPISKT ARBETE
IT :LAVORO ATIPICO EL : ΑΤΥΠΗ ΕΡΓΑΣΙΑ /ΑΠΑΣΧΟΛΗΣΗ
Work which is other than full time and permanent, including part time, evening and weekend work, fixed term work,temporary or sub-contract home based working, teleworking and outwork.
9
B
EN : BALANCED PARTICIPATIONOF WOMEN AND MEN
FR :PARTICIPATIONEQUILIBREE DES FEMMES ETDES HOMMES
DE : AUSGEWOGENEMITWIRKUNG VON FRAUENUND MÄNNERN
ES :PARTICIPACIÓNEQUILIBRADA DE MUJERES YHOMBRES
DA : JÆVN KØNSFORDELING PT : PARTICIPAÇÃOEQUILIBRADA DE MULHERES EHOMENS
NL : EVENWICHTIGE DEELNAMEVAN MANNEN EN VROUWEN
FIN : NAISTEN JA MIESTENTASAPUOLINENOSALLISTUMINEN
SV : JÄMN FÖRDELNINGMELLAN KVINNOR OCH MÄN
IT :PARTECIPAZIONEEQUILIBRATA DI DONNE EUOMINI
EL : ΙΣΟΡΡΟΠΗ ΣΥΜΜΕΤΟΧΗΓΥΝΑΙΚΩΝ ΚΑΙ ΑΝ∆ΡΩΝ
The sharing of power and decision-making positions (40-60 per cent representation of either sex) between men andwomen in every sphere of life, which constitutes an important condition for equality between men and women(Council Recommendation 96/694/EC of 02/12/96, OJ L 319).
EN : BENCHMARKING FR :ETALONNAGE DESPERFORMANCES
DE : “BENCHMARKING”
ES :EVALUACIÓNCOMPARATIVA
DA : “BENCHMARKING” PT : AVALIAÇÃO/ ANÁLISECOMPARATIVA
NL : IJKING FIN : ESIKUVA-ANALYYSI SV : BENCHMARKINGIT : ANALISI COMPARATIVADELLE PRESTAZIONI
EL : ΟΡΟΘΕΤΗΣΗ/ΣΥΓΚΡΙΤΙΚΗ ΑΝΑΛΥΣΗ ΤΩΝ
ΕΠΙ∆ΟΣΕΩΝ
The establishment of a criterion, standard or reference point against which to establish targets and measureprogress.
EN : BURDEN OF PROOF FR :CHARGE DE LA PREUVE DE :BEWEISLASTES :CARGA DE LA PRUEBA DA : BEVISBYRDE PT : ÓNUS DA PROVANL : BEWIJSLAST FIN : TODISTUSTAAKKA SV : BEVISBÖRDAIT :ONERE DELLA PROVA EL : ΒΑΡΟΣ ΑΠΟ∆ΕΙΞΗΣ
If a person files a legal complaint, it is in principle up to him or her to prove that she/he has been a victim ofdiscrimination. In the area of equal treatment between men and women, a directive, based on the case law ofEuropean Court of Justice, shifts the burden of proof between the parties (defendant and complainant).Wherepersons consider themselves wronged by failure to apply the principle of equal treatment, and where there is aprima facie case of discrimination, it is for the respondent to prove that there has been no contravention of theprinciple (Judgement of 17.10.89 in Case C 109/88, Danfoss,[1989] ECR 3199, para 16; Council Directive of15.12.97 on the burden of proof in cases of discrimination based on sex).
10
C
EN : CHILDCARE FR :GARDE D’ENFANTS DE : KINDERBETREUUNGES :ATENCIÓN A LA INFANCIA DA : BØRNEPASNING PT : ACOLHIMENTO DE
CRIANÇASNL : KINDEROPVANG FIN : LASTENHOITO SV : BARNOMSORGIT : CUSTODIA DEI BAMBINI EL : ΦΡΟΝΤΙ∆Α ΠΑΙ∆ΙΩΝ
A broadly based concept covering the provision of public, private, individual or collective services to meet theneeds of children and parents (Council Recommendation 92/241/EEC of 31/03/92, OJ L 123).
11
D
EN : DEMOCRATIC DEFICIT FR :DÉFICIT DÉMOCRATIQUE DE : DEMOKRATIEDEFIZITES :DÉFICIT DEMOCRÁTICO DA : DEMOKRATISK
UNDERSKUDPT : DÉFICE DEMOCRÁTICO
NL : DEMOCRATISCH TEKORT FIN : DEMOKRATIAVAJE SV : DEMOKRATISKTUNDERSKOTT
IT :DEFICIT DEMOCRATICO EL : ∆ΗΜΟΚΡΑΤΙΚΟ
ΕΛΛΕΙΜΜΑ
The impact of (e.g.) inadequate gender balance on the legitimacy of democracy.
EN : DEPENDANT CARE FR : SOINS AUX PERSONNESDEPENDANTES
DE : BETREUUNG ABHÄNGIGER
ES : ATENCIÓN A PERSONASDEPENDIENTES
DA : OMSORG (ELLERPLEJE)
PT : CUIDADOS A PESSOASDEPENDENTES
NL : VERZORGING VANAFHANKELIJKE PERSONEN
FIN :OMAISHOITO SV : VÅRD AV NÄRSTÅENDE
IT : ASSISTENZA ALLE PERSONENON AUTONOME
EL : ΦΡΟΝΤΙ∆ΑΕΞΑΡΤΩΜΕΝΩΝ ΑΤΟΜΩΝ
Provision of care for those who are young, ill, elderly or less able and dependent on another.
EN : DERIVED RIGHTS FR :DROITS DÉRIVÉS DE :ABGELEITETE ANSPRÜCHE/RECHTE
ES :DERECHOS DERIVADOS DA : AFLEDEDERETTIGHEDER
PT : DIREITOS DERIVADOS
NL : AFGELEIDE RECHTEN FIN : JOHDETUT OIKEUDET SV : HÄRLEDDA RÄTTIGHETERIT :DIRITTI DERIVATI EL : ΠΑΡΑΓΩΓΑ ∆ΙΚΑΙΩΜΑΤΑ
Rights, notably to social security benefits or residence, which accrue to an individual but which originate from anddepend on their relationship with another person, usually of parenthood, marriage or cohabitation.
EN : DESEGREGATION OF THELABOUR MARKET
FR :DESEGREGATION DUMARCHE DU TRAVAIL
DE : ABBAU DER TEILUNG DESARBEITSMARKTES
ES : DESEGREGACIÓN DELMERCADO DE TRABAJO
DA : DESEGREGERING AFARBEJDSMARKEDET
PT : NÃO-SEGREGAÇÃO DOMERCADO DE TRABALHO
NL : DESEGREGATIE VAN DEARBEIDSMARKT
FIN : TYÖMARKKINOIDENERIYTYMISENVÄHENTÄMINEN
SV : DESEGREGERING AVARBETSMARKNADEN
IT : DESAGREGAZIONE DELMERCATO DEL LAVORO
EL : ΕΞΑΛΕΙΨΗ ΤΩΝ∆ΙΑΧΩΡΙΣΜΩΝ ΣΤΗΝ ΑΓΟΡΑ
ΕΡΓΑΣΙΑΣ
Policies aiming to reduce or eliminate segregation (vertical/horizontal) in the labour market.
EN : DIGNITY AT WORK FR :DIGNITE AU TRAVAIL DE :WÜRDE AMARBEITSPLATZ
ES :DIGNIDAD EN EL TRABAJO DA : VÆRDIGHED PÅARBEJDSPLADSEN
PT : DIGNIDADE NOTRABALHO
NL : WAARDIGHEID OP HETWERK
FIN : IHMISARVOINENKOHTELU TYÖPAIKOILLA
SV : VÄRDIGHET PÅARBETSPLATSEN
IT :DIGNITÀ SUL LAVORO EL : ΑΞΙΟΠΡΕΠΕΙΑ ΣΤΗΝ
ΕΡΓΑΣΙΑ
The right to respect and in particular freedom from sexual and other forms of harassment in the workplace(Council Resolution 90/C 157/02 of 29/05/90, OJ C 157).
12
EN : DIRECTIVES ON EQUALTREATMENT
FR :DIRECTIVES SURL’EGALITE DETRAITEMENT
DE :GLEICHBEHANDLUNGSRICHTLINIEN
ES : DIRECTIVAS SOBRE LAIGUALDAD DE TRATO
DA : DIREKTIVER OMLIGEBEHANDLING
PT : DIRECTIVAS SOBRE AIGUALDADE DE TRATAMENTO
NL : RICHTLIJNEN INZAKE GELIJKEBEHANDELING
FIN : TASA-ARVOISTAKOHTELUAKOSKEVATDIREKTIIVIT
SV : DIREKTIV OM LIKABEHANDLING
IT : DIRETTIVE SULLA PARITÀ DITRATTAMENTO
EL : Ο∆ΗΓΙΕΣ ΠΟΥΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΙΣΗ
ΜΕΤΑΧΕΙΡΙΣΗ
Directives which extend the scope of the principle of equal treatment for men and women (which initially, in theTreaty of Rome, only concerned pay). The principle was extended to access to employment, vocational training andpromotion, and working conditions (Council Directive 76/207 of 09/02/76, OJ L 39), statutory social securityschemes (Council Directive 79/7 of 19/12/78, OJ L 6), occupational social security schemes (Council Directive86/378/EEC of 24/07/86, OJ L 225), to those engaged in activity, including agriculture, in a self-employed capacity(Council Directive 86/613/EEC of 11/12/86, OJ L 359), to pregnant workers and workers who have recently givenbirth (Council Directive 92/85/EEC of 19/10/92, OJ L 348) and to those who are on parental leave (CouncilDirective 96/34/EEC of 19/06/96, OJ L 145).
EN : DIVERSITY FR :DIVERSITE DE : UNTERSCHIEDLICHKEITES :DIVERSIDAD DA : FORSKELLIGHED PT : DIVERSIDADENL : DIVERSITEIT FIN : MONIMUOTOISUUS SV : MÅNGFALDIT :DIVERSITÀ EL : ΠΟΙΚΙΛΟΜΟΡΦΙΑ
The differences in the values, attitudes, cultural perspective, beliefs, ethnic background, sexual orientation, skills,knowledge and life experiences of each individual in any group of people.
EN : DIVISION OF LABOUR (BYGENDER)
FR :DIVISION DU TRAVAIL(SELON LE SEXE)
DE :(GESCHLECHTSSPEZIFISCHE)ARBEITSTEILUNG
ES :DIVISIÓN DEL TRABAJO (ENFUNCION DEL GÉNERO)
DA : ARBEJDSDELING EFTERKØN
PT : DIVISÃO SEXUAL DOTRABALHO
NL : ARBEIDSVERDELING (NAARGESLACHT)
FIN : SUKUPUOLTEN VÄLINENTYÖNJAKO
SV : FÖRDELNING AV ARBETE(EFTER KÖN)
IT : DIVISIONE DEL LAVORO (PERSESSO)
EL : ΚΑΤΑΜΕΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣΕΡΓΑΣΙΑΣ (ΚΑΤΑ ΦΥΛΟ)
The division of paid and unpaid work between women and men in private and public life.
EN : DOMESTICVIOLENCE/FAMILY VIOLENCE
FR :VIOLENCEDOMESTIQUE/DANS LAFAMILLE
DE : HÄUSLICHEGEWALT/GEWALT IN DERFAMILIE
ES :VIOLENCIADOMÉSTICA/VIOLENCIA EN LAFAMILIA
DA : VOLD IHJEMMET/FAMILIEN
PT : VIOLÊNCIADOMÉSTICA/NA FAMILIA
NL : HUISELIJKGEWELD/GEWELD BINNEN HETGEZIN
FIN : PERHEVÄKIVALTA SV : VÅLD I HEMMET/VÅLDINOM FAMILJEN
IT : VIOLENZA IN AMBITODOMESTICO/FAMILIARE
EL : ΒΙΑ ΜΕΣΑ ΣΤΟ ΣΠΙΤΙ /ΒΙΑΜΕΣΑ ΣΤΗΝ ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑ
Any form of physical, sexual or psychological violence which puts the safety or welfare of a family member at
13
risk and/or the use of physical or emotional force or threat of physical force, including sexual violence, withinthe family or household. Includes child abuse, incest, wife battering and sexual or other abuse of any member ofthe household.
14
E
EN : ECONOMICALLY ACTIVEPOPULATION
FR : POPULATION ACTIVE DE :ERWERBSBEVÖLKERUNG/ERWERBSPERSONEN
ES :POBLACIÓN ACTIVA DA : DEN ØKONOMISKAKTIVE BEFOLKNING
PT : POPULAÇÃOECONOMICAMENTE ACTIVA
NL : ECONOMISCH ACTIEVEBEVOLKING
FIN : TYÖVOIMA SV : FÖRVÄRVSARBETANDEBEFOLKNING
IT : POPOLAZIONE ATTIVA EL : ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΑ ΕΝΕΡΓΟΣ
ΠΛΗΘΥΣΜΟΣ
All persons of either sex who supply labour for the production of economic goods and services as defined by theUN System of National Accounts, during a specified time period (United Nations).
EN : EMPOWERMENT FR : RENFORCEMENT DEPOUVOIR
DE : “EMPOWERMENT”
ES : CAPACITACIÓN (para una plenaparticipación en los procesos de tomade decisiones). En América:«empoderamiento»
DA : SÆTTEN I STAND TIL ATDELTAGE I SAMFUNDET PÅLIGE FOD
PT : CAPACITAÇÃO
NL : “EMPOWERMENT” FIN : VAIKUTUSVALLANLISÄÄMINEN
SV : ÖKAD DELAKTIGHET
IT : CONFERIMENTO DIRESPONSABILITÀ
EL : ΕΝ∆ΥΝΑΜΩΣΗ
The process of gaining access and developing one’s capacities with a view to participating actively in shapingone’s own life and that of one’s community in economic, social and political terms.
EN : EQUALITY BETWEENWOMEN AND MEN (SEXEQUALITY)
FR : EGALITE ENTRE LESFEMMES ET LES HOMMES(EGALITE DES SEXES)
DE : GLEICHSTELLUNG VONFRAUEN UND MÄNNERN(GLEICHSTELLUNG DERGESCHLECHTER)
ES :IGUALDAD ENTRE MUJERES YHOMBRES
DA : LIGESTILLING MELLEMKVINDER OG MÆND(KØNSLIGESTILLING)
PT : IGUALDADE ENTREMULHERES E HOMENS(IGUALDADE ENTRE OS SEXOS)
NL : GELIJKHEID VAN VROUWENEN MANNEN
FIN : NAISTEN JA MIESTENVÄLINEN TASA-ARVO
SV : JÄMSTÄLLDHET MELLANKVINNOR OCH MÄN
IT : PARITÀ TRA DONNE E UOMINI(PARITÀ TRA I SESSI)
EL : ΙΣΟΤΗΤΑ ΜΕΤΑΞΥΓΥΝΑΙΚΩΝ ΚΑΙ ΑΝ∆ΡΩΝ
(ΙΣΟΤΗΤΑ ΤΩΝ ΦΥΛΩΝ)The principle of equal rights and equal treatment of women and men (see also Gender equality).
EN : EQUALITY DIMENSION FR :DIMENSION DE L’EGALITE DE :GLEICHSTELLUNGSDIMENSION
ES :DIMENSIÓN DE LAIGUALDAD
DA : LIGESTILLINGS-DIMENSION
PT : DIMENSÃO DA IGUALDADE
NL : GELIJKHEIDSDIMENSIE/EMANCIPATIE-ASPECTEN
FIN : TASA-ARVOULOTTUVUUS SV :JÄMSTÄLLDHETSDIMENSION
IT :DIMENSIONE DI PARITÀ EL : ∆ΙΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΙΣΟΤΗΤΑΣ
The aspect of any issue which relates to equality.
EN : EQUAL OPPORTUNITIES FORWOMEN AND MEN
FR :EGALITE DES CHANCESENTRE LES FEMMES ET LES
DE : CHANCENGLEICHHEITFÜR FRAUEN UND MÄNNER
15
HOMMESES :IGUALDAD DEOPORTUNIDADES ENTREMUJERES Y HOMBRES
DA : LIGE MULIGHEDER FORKVINDER OG MÆND
PT : IGUALDADE DEOPORTUNIDADES ENTREMULHERES E HOMENS
NL : GELIJKE KANSEN VOORVROUWEN EN MANNEN
FIN : NAISTEN JA MIESTENTASA-ARVOISETMAHDOLLISUUDET
SV : LIKA MÖJLIGHETER FÖRKVINNOR OCH MÄN
IT : PARI OPPORTUNITÀ PERDONNE E UOMINI
EL : ΙΣΕΣ ΕΥΚΑΙΡΙΕΣ ΓΙΑΓΥΝΑΙΚΕΣ ΚΑΙ ΑΝ∆ΡΕΣ
The absence of barriers to economic, political and social participation on the grounds of sex.
EN : EQUAL PAY FOR WORK OFEQUAL VALUE
FR : REMUNERATION EGALEPOUR TRAVAIL DE VALEUREGALE
DE : GLEICHES ENTGELT BEIGLEICHWERTIGER ARBEIT
ES :IGUALDAD DE RETRIBUCIÓNPOR UN TRABAJO DE IGUALVALOR
DA : LIGE LØN FOR ARBEJDEAF SAMME VÆRDI
PT : IGUALDADE DEREMUNERAÇÃO PORTRABALHO DE IGUAL VALOR
NL : GELIJK LOON VOOR ARBEIDVAN GELIJKE WAARDE
FIN : SAMA PALKKASAMANARVOISESTA TYÖSTÄ
SV : LIKA LÖN FÖRLIKVÄRDIGT ARBETE
IT :PARITÀ DI RETRIBUZIONE PERLAVORO DI PARI VALORE
EL : ΙΣΗ ΑΜΟΙΒΗ ΓΙΑΕΡΓΑΣΙΑ ΙΣΗΣ ΑΞΙΑΣ
Equal pay for work to which equal value is attributed without discrimination on grounds of sex or marital statuswith regard to all aspects of pay and conditions of remuneration (Art. 141 (ex119) of the Treaty).
EN :EQUAL TREATMENT FORWOMEN AND MEN
FR :EGALITE DETRAITEMENT ENTRE LES LESFEMMES ET LES HOMMES
DE : GLEICHBEHANDLUNGVON FRAUEN UND MÄNNERN
ES :IGUALDAD DE TRATO ENTREMUJERES Y HOMBRES
DA : LIGEBEHANDLING AFKVINDER OG MÆND
PT : IGUALDADE DETRATAMENTO ENTREMULHERES E HOMENS
NL : GELIJKE BEHANDELING VANVROUWEN EN MANNEN
FIN : NAISTEN JA MIESTENYHTÄLÄINEN KOHTELU
SV : LIKA BEHANDLING AVKVINNOR OCH MÄN
IT : PARITÀ DI TRATTAMENTOPER DONNE E UOMINI
EL : ΙΣΗ ΜΕΤΑΧΕΙΡΙΣΗΓΥΝΑΙΚΩΝ ΚΑΙ ΑΝ∆ΡΩΝ
Ensuring the absence of discrimination on the grounds of sex, either directly or indirectly (see Sex discrimination).
16
F
EN : FAMILY LEAVE FR : CONGES POUR RAISONSFAMILIALES
DE : URLAUB AUSFAMILIÄREN GRÜNDEN
ES : PERMISO POR RAZONESFAMILIARES
DA : ORLOV AFFAMILIEHENSYN
PT : LICENÇA PARAASSISTÊNCIA A FAMILIA
NL : VERLOF WEGENSFAMILIEOMSTANDIGHEDEN
FIN : PERHEVAPAA SV : LEDIGHET AVFAMILJESKÄL
IT : CONGEDO PER MOTIVIFAMILIARI
EL : Α∆ΕΙΑ ΓΙΑΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑΚΟΥΣ ΛΟΓΟΥΣ
A right to leave for family reasons which may or may not be shared between the parents.
EN : FAMILY VIOLENCE FR :VIOLENCE DANS LAFAMILLE
DE : GEWALT IN DERFAMILIE
ES :VIOLENCIA EN LA FAMILIA DA : VOLD I FAMILIEN PT : VIOLÊNCIA NA FAMILIANL : GEWELD BINNEN HET GEZIN FIN : PERHEVÄKIVALTA SV : VÅLD INOM FAMILJENIT : VIOLENZA NEL CONTESTOFAMILIARE
EL : ΒΙΑ ΜΕΣΑ ΣΤΗΝΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑ
See Domestic violence.
EN : FAMILY WORKER FR : AIDE FAMILIALE DE : MITHELFENDEFAMILIENANGEHÖRIGE
ES :AYUDA FAMILIAR DA : MEDHJÆLPENDEFAMILIEMEDLEM
PT : TRABALHADOR FAMILIAR
NL : MEEWERKEND GEZINSLID FIN : PERHEYRITYKSESSÄTYÖSKENTELEVÄ
SV : MEDHJÄLPANDEFAMILJEMEDLEM
IT : COLLABORATORENELL'IMPRESA FAMILIARE
EL : ΕΡΓΑΖΟΜΕΝΟΣ (Η) ΣΤΗΝΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑΚΗ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΗ
A family member working in a family business such as a farm, shop, small business or professional practice,frequently a wife, daughter or son.
EN : FEMINISATION OF POVERTY FR :FEMINISATION DE LAPAUVRETE
DE : FEMINISIERUNG DERARMUT
ES :FEMINIZACIÓN DE LAPOBREZA
DA : FEMINISERING AFFATTIGDOMMEN
PT : FEMINIZAÇÃO DAPOBREZA
NL : FEMINISERING VAN DEARMOEDE
FIN : KÖYHYYDENNAISISTUMINEN
SV : FEMINISERING AVFATTIGDOMEN
IT : FEMMINILIZZAZIONE DELLAPOVERTÀ
EL : ΑΥΞΗΣΗ ΤΟΥ ΠΟΣΟΣΤΟΥΤΩΝ ΓΥΝΑΙΚΩΝ ΜΕΤΑΞΥ ΤΩΝ
ΦΤΩΧΩΝ
The increasing incidence and prevalence of poverty among women as compared to men.
EN : FLEXIBILITY OF WORKINGTIME/ WORKING HOURS
FR : FLEXIBILITE DU TEMPS/DES HORAIRES DE TRAVAIL
DE : FLEXIBLE ARBEITSZEIT
ES : HORARIO FLEXIBLE DA : FLEKSIBEL ARBEJDSTID PT : FLEXIBILIDADE DO TEMPODE TRABALHO/ HORÁRIOFLEXIVEL
NL : FLEXIBILE ARBEIDSDUUR /WERKTIJDEN
FIN : TYÖAIKAJOUSTO/JOUSTAVA TYÖAIKA
SV : FLEXIBEL ARBETSTID
IT : FLESSIBILITÀ DELL’ORARIODI LAVORO
EL : ΕΥΕΛΙΞΙΑ ΤΟΥ ΧΡΟΝΟΥ/ΤΩΝ ΩΡΩΝ ΕΡΓΑΣΙΑΣ
Formulas of working time which offer a range of possibilities in relation to numbers of hours worked and the
18
G
EN : GENDER FR : GENRE/SEXE(RAPPORTS SOCIAUX DESEXE)
DE : SOZIALES GESCHLECHT
ES : GÉNERO/SEXO, TOMADO ENSENTIDO SOCIOLÓGICO
DA : KØN PT : GÉNERO
NL : GENDER FIN : SUKUPUOLI (GENDER) SV : GENUSIT : GENERE EL : ΦΥΛΟ (ΚΟΙΝΩΝΙΚΟ)A concept that refers to the social differences between women and men that have been learned, are changeableover time and have wide variations both within and between cultures.
EN : GENDER ANALYSIS FR :ANALYSE SELON LEGENRE
DE :GESCHLECHTSSPEZIFISCHEANALYSE
ES :ANÁLISIS POR GÉNERO DA : KØNSSPECIFIK ANALYSE PT : ANÁLISE DASQUESTÕES DE GÉNERO
NL : GENDER ANALYSE FIN : TASA-ARVOANALYYSI SV :JÄMSTÄLLDHETSANALYS
IT : ANALISI COMPARATIVA DIGENERE
EL : ΑΝΑΛΥΣΗ ΩΣ ΠΡΟΣ ΤΟΦΥΛΟ
The study of differences in the conditions, needs, participation rates, access to resources and development,control of assets, decision making powers, etc. between women and men on their assigned gender roles.
EN :GENDER AUDIT FR :AUDIT SELON LE GENRE DE :GLEICHSTELLUNGSKONTROLLE
ES : AUDITORIA DE GÉNERO DA : LIGESTILLINGSMÆSSIGVURDERING
PT : COMPROVAÇÃO DAINTEGRAÇÃO DA PERSPECTIVADE GÉNERO
NL : GENDER AUDIT FIN : TASA-ARVOTARKASTUS SV : JÄMSTÄLLDHETSREVISIONIT : VERIFICADELL’INTEGRAZIONE DELLADIMENSIONE DI GENERE
EL : ΕΛΕΓΧΟΣ ΩΣ ΠΡΟΣ ΤΟΦΥΛΟ
The analysis and evaluation of policies, programmes and institutions in terms of how they apply gender-relatedcriteria.
EN : GENDER BASED VIOLENCE/SEXUAL VIOLENCE
FR : VIOLENCE LIEE AUGENRE/ SEXE
DE :GESCHLECHTSBEZOGENEGEWALT
ES : VIOLENCIA SEXISTA OSEXUAL
DA : KØNSBASERET VOLD PT : VIOLÊNCIA COM BASENO SEXO/ VIOLÊNCIASEXUAL
NL : SEKSUEEL GEWELD FIN : SUKUPUOLISTUNUTVÄKIVALTA
SV : KÖNSRELATERAT VÅLD
IT : VIOLENZA CONNESSA ALSESSO
EL :ΒΙΑ ΠΟΥ ΣΥΝ∆ΕΕΤΑΙ ΜΕΤΟ ΦΥΛΟ
Any form of violence by the use or threat of physical or emotional force, including rape, wife battering, sexualharassment, incest and pedophilia.
EN : GENDER BLIND FR : IGNORANT LASPÉCIFICITÉ DE GENRE
DE :GLEICHSTELLUNGSINDIFFERENT
ES : INSENSIBLE A LAS DA : KØNSBLIND PT : INSENSÍVEL À DIMENSÃO DE
19
DIFERENCIAS DE GÉNERO GÉNERONL : GENDERBLIND FIN: SUKUPUOLISOKEA SV : KÖNSBLINDIT : INSENSIBILE ALLASPECIFICITÀ DI GENERE
EL : ΑΓΝΟΩΝ (ΟΥΣΑ) ΤΗ∆ΙΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΦΥΛΟΥ
Ignoring/failing to address the gender dimension (as opposed to gender sensitive or gender neutral).
EN : GENDER CONTRACT FR : CONTRAT SOCIAL DEGENRE
DE : GESCHLECHTERVERTRAG
ES :CONTRATO SOCIAL DEGÉNERO
DA : KØNSKONTRAKT PT : CONTRATO SOCIAL DEGÉNERO
NL : GENDERCONTRACT/CONTRACT TUSSEN VROUWEN ENMANNEN
FIN : SUKUPUOLISOPIMUS SV : GENUSKONTRAKT
IT : CONTRATTO SOCIALE INBASE AL SESSO
EL : ΚΟΙΝΩΝΙΚΟ ΣΥΜΒΟΛΑΙΟΤΟΥ ΦΥΛΟΥ
A set of implicit and explicit rules governing gender relations which allocate different work and value,responsibilites and obligations to men and women and is maintained on three levels - cultural superstructure - thenorms and values of society; institutions - family welfare, education and employment systems, etc.; andsocialisation processes, notably in the family.
EN : GENDER DIMENSION FR : SPECIFICITE DE GENRE DE :GESCHLECHTSSPEZIFISCHEDIMENSION
ES : DIMENSIÓN DEL GÉNERO DA : KØNSDIMENSION PT : DIMENSÃO DE GÉNERONL : GENDERDIMENSIE/EMANCIPATIEASPECTEN
FIN :SUKUPUOLIULOTTUVUUS
SV : KÖNSASPEKT/JÄMSTÄLLDHETSASPEKT
IT : SPECIFICITÀ DI GENERE EL : ∆ΙΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΦΥΛΟΥ
The aspect of any issue which relates to gender/the differences in the lives of women and men.
EN :GENDER DISAGGREGATEDDATA
FR : DONNEES VENTILEESPAR SEXE
DE : NACH GESCHLECHTAUFGESCHLÜSSELTE DATEN
ES :DATOS DESAGREGADOSPOR SEXO
DA : KØNSOPDELTE DATA PT : DADOS REPARTIDOS PORSEXO
NL : NAAR GESLACHTUITGESPLITSTE GEGEVENS
FIN : SUKUPUOLEN MUKAANERITELLUT TIEDOT
SV : KÖNSUPPDELADEUPPGIFTER
IT : DATI DISAGGREGATI INBASE AL SESSO
EL : ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΚΑΤΑ ΦΥΛΟ
The collection and separation of data and statistical information by gender to enable comparative analysis/genderanalysis.
EN : GENDER DISTRIBUTION OFPAID AND UNPAID WORK
FR : REPARTITION DUTRAVAIL REMUNERE ET NONREMUNERE ENTRE LESFEMMES ET LES HOMMES
DE :GESCHLECHTSSPEZIFISCHEAUFTEILUNG VON BEZAHLTERUND UNBEZAHLTER ARBEIT
ES : DISTRIBUCIÓN DEL TRABAJOREMUNERADO Y NOREMUNERADO EN FUNCIÓN DELGÉNERO
DA : FORDELING AF LØNNETOG ULØNNET ARBEJDEMELLEM KØNNENE
PT : DIVISÃO/ REPARTIÇÃO DOTRABALHO REMUNERADO ENÃO REMUNERADO EMFUNÇÃO DO SEXO
NL : VERDELING VAN BETAALDEEN ONBETAALDE ARBEID TUSSENVROUWEN EN MANNEN
FIN : PALKALLISEN JAPALKATTOMAN TYÖNJAKAUTUMINENSUKUPUOLEN MUKAAN
SV : KÖNSFÖRDELNING NÄRDET GÄLLER AVLÖNAT OCHOAVLÖNAT ARBETE
20
IT : RIPARTIZIONE DI LAVORORETRIBUITO E NON RETRIBUITOIN BASE AL SESSO
EL : ΚΑΤΑΝΟΜΗ ΚΑΤΑ ΦΥΛΟΤΗΣ ΑΜΕΙΒΟΜΕΝΗΣ ΚΑΙ ΜΗ
ΑΜΕΙΒΟΜΕΝΗΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ
See Division of labour by gender.
EN : GENDER EQUALITY FR :EGALITE DES SEXES DE : GLEICHSTELLUNG DERGESCHLECHTER /GLEICHSTELLUNG VONFRAUEN UND MÄNNERN (INSOZIALER HINSICHT)
ES :IGUALDAD ENTRE LOS SEXOS DA : LIGESTILLING MELLEMKØNNENE
PT : IGUALDADE DE GÉNERO
NL : GELIJKHEID VAN VROUWENEN MANNEN
FIN : SUKUPUOLTEN TASA-ARVO
SV : JÄMSTÄLLDHET MELLANKVINNOR OCH MÄN
IT : UGUAGLIANZA DEI SESSI EL : ΙΣΟΤΗΤΑ ΤΩΝ ΦΥΛΩΝ
The concept meaning that all human beings are free to develop their personal abilities and make choices without thelimitations set by strict gender roles; that the different behaviour, aspirations and needs of women and men areconsidered, valued and favoured equally.
EN : GENDER EQUITY FR :TRAITEMENT EQUITABLEENTRE LES SEXES
DE : GLEICHHEIT VON FRAUUND MANN
ES :EQUIDAD ENTRE HOMBRES YMUJERES
DA : RIMELIG BALANCEMELLEM KØNNENE
PT : EQUIDADE ENTREGÉNEROS
NL : GELIJKWAARDIGEBEHANDELING VAN VROUWENEN MANNEN
FIN : SUKUPUOLTENOIKEUDENMUKAINENKOHTELU
SV : LIKVÄRDIG BEHANDLING
IT : UGUAGLIANZA DI GENERE EL : ΙΣΟΤΙΜΙΑ ΤΩΝ ΦΥΛΩΝ
Fairness of treatment by gender, which may be equal treatment or treatment which is different but which isconsidered equivalent in terms of rights, benefits, obligations and opportunities.
EN : GENDER GAP FR : DISPARITÉ ENTRE LESGENRES
DE :GESCHLECHTSSPEZIFISCHEDISKREPANZ
ES : DIFERENCIA DEBIDA ALGÉNERO
DA : KØNSSKÆVHED PT : FOSSO ENTRE GÉNEROS
NL : GENDERKLOOF/VERSCHILLEN TUSSEN VROUWENEN MANNEN
FIN : SUKUPUOLTEN VÄLINENKUILU
SV : KLYFTAN MELLANKÖNEN
IT : DISPARITÀ TRA I GENERI EL : ΑΠΟΣΤΑΣΗ ΜΕΤΑΞΥ ΤΩΝ
ΦΥΛΩΝ
The gap in any area between women and men in terms of their levels of participation, access, rights,remuneration or benefits.
EN : GENDER IMPACTASSESSMENT
FR :EVALUATION DEL'IMPACT SELON LE GENRE
DE : BEWERTUNG DERGESCHLECHTSSPEZIFISCHENAUSWIRKUNGEN
ES :EVALUACIÓN DEL IMPACTOEN FUNCIÓN DEL GÉNERO
DA : KØNSSPECIFIKKONSEKVENSANALYSE
PT : AVALIAÇÃO DO IMPACTOEM FUNÇÃO DO GÉNERO
NL : EMANCIPATIE-EFFECTRAPPORTAGE
FIN :SUKUPUOLIVAIKUTUSTENARVIOINTI
SV : KONSEKVENSANALYS URETTJÄMSTÄLLDHETSPERSPEKTIV
IT : VALUTAZIONE D’IMPATTO EL : ΕΚΤΙΜΗΣΗ ΤΩΝ
21
RISPETTO AL SESSO ΕΠΙΠΤΩΣΕΩΝ (ΜΙΑΣΠΟΛΙΤΙΚΗΣ) ΑΝΑΛΟΓΑ ΜΕΤΟ ΦΥΛΟ
The assessing of policy proposals on any differential impact on women and men, with a view to adapting theseproposals to make sure that discriminatory effects are neutralised and that gender equality is promoted.
EN : GENDER MAINSTREAMING FR : INTEGRATION DE LADIMENSION DE GENRE
DE : “GENDERMAINSTREAMING”/EINBEZIEHUNG DERDIMENSION DERCHANCENGLEICHHEIT INSÄMTLICHEN BEREICHEN DERPOLITIK/QUERSCHNITTSAUFGABEFRAUEN UNDGLEICHSTELLUNGSPOLITIK
ES : INTEGRACIÓN DE LAPERSPECTIVA DE GÉNERO EN ELCONJUNTO DE LASPOLÍTICAS/TRASVERSALIDAD
DA : INTEGRATION AFKØNSASPEKTET(MAINSTREAMING)
PT : INTEGRAÇÃO DAPERSPECTIVA DE GÉNERO
NL : INTEGRATIE VAN DEGENDER DIMENSIE/EMANCIPATIEASPECTEN IN HETBELEID
FIN : VALTA-VIRTAISTAMINEN(MAINSTREAMING)
SV : INTEGRERING AV ETTJÄMSTÄLLDHETSPERSPEKTIV
IT : MAINSTREAMING(INTEGRAZIONE DELLADIMENSIONE DELLE PARIOPPORTUNITÀ)
EL : ΕΝΤΑΞΗ ΤΗΣ ∆ΙΑΣΤΑΣΗΣΤΟΥ ΦΥΛΟΥ
The systematic integration of the respective situations, priorities and needs of women and men in all policies andwith a view to promoting equality between women and men and mobilising all general policies and measuresspecifically for the purpose of achieving equality by actively and openly taking into account, at the planning stage,their effects on the respective situations of women and men in implementation, monitoring and evaluation(Commission Communication COM (96) 67 final of 21/02/96).
EN : GENDER NEUTRAL FR : NONDISCRIMINATOIRE/NONSEXISTE
DE : GESCHLECHTSNEUTRAL
ES :NO DISCRIMINATORIO CONRESPECTO AL SEXO/ NOSEXISTA
DA : KØNSNEUTRAL PT : NEUTRO EM TERMOS DEGÉNERO
NL : SEKSENEUTRAAL FIN : SUKUPUOLINEUTRAALI SV : KÖNSNEUTRALIT : NEUTRO RISPETTO ALGENERE/ SESSO
EL : ΟΥ∆ΕΤΕΡΟΣ (Η) (Ο) ΩΣΠΡΟΣ ΤΟ ΦΥΛΟ
Having no differential positive or negative impact for gender relations or equality between women and men.
EN : GENDER PAY DIFFERENTIAL FR : DIFFERENTIEL DEREMUNERATION ENTRE LESSEXES
DE :GESCHLECHTSSPEZIFISCHELOHNUNTERSCHIEDE
ES : DIFERENCIAL RETRIBUTIVOENTRE MUJERES Y HOMBRES
DA : UENS LØN TIL KVINDEROG MÆND
PT : DIFERENCIAL DEREMUNERAÇÃO ENTREHOMENS E MULHERES
NL : BELONINGSVERSCHILLENTUSSEN VROUWEN EN MANNEN
FIN : SUKUPUOLTEN VÄLISETPALKKAEROT
SV : LÖNESKILLNADERMELLAN KVINNOR OCHMÄN
22
IT : DIFFERENZIALERETRIBUTIVO FRA I SESSI
EL : ∆ΙΑΦΟΡΑ ΣΤΙΣ ΑΜΟΙΒΕΣΤΩΝ ∆ΥΟ ΦΥΛΩΝ
The gap between the average earnings of men and women arising from job segregation and direct discrimination.
EN : GENDER PAY GAP FR :ECART DEREMUNERATION ENTRE LESSEXES
DE :GESCHLECHTSSPEZIFISCHESLOHNGEFÄLLE
ES: DIFERENCIA DERETRIBUCIÓN ENTRE MUJERESY HOMBRES
DA : KØNSBETINGETLØNFORSKEL
PT : FOSSO SALARIAL ENTREGÉNEROS
NL : ONGELIJKE BELONING VANVROUWEN EN MANNEN
FIN : SUKUPUOLTENVÄLINEN PALKKAKUILU
SV : LÖNEKLYFTAN MELLANKVINNOR OCH MÄN
IT : DIVARIO RETRIBUTIVO FRAI SESSI
EL : ΨΑΛΛΙ∆Α ΤΩΝΑΜΟΙΒΩΝ ΤΩΝ ∆ΥΟ ΦΥΛΩΝ
The gap between the average earnings of men and women.
EN : GENDER PERSPECTIVE FR : PERSPECTIVE DE GENRE DE :GESCHLECHTSSPEZIFISCHEPERSPEKTIVE
ES : PERSPECTIVA DE GÉNERO DA : KØNSPERSPEKTIV PT : PERSPECTIVA DE GÉNERONL : GENDERPERSPECTIEF FIN : SUKUPUOLINÄKÖKULMA SV :
JÄMSTÄLLDHETSPERSPEKTIVIT : CONSIDERAZIONE DELLASPECIFICITÀ DI GENERE
EL : ΟΠΤΙΚΗ ΤΟΥ ΦΥΛΟΥ
The consideration and attention to the differences in any given policy area/activity.
EN : GENDER PLANNING FR : PLANIFICATIONINTEGRANT LA DIMENSION DEGENRE
DE :GLEICHSTELLUNGSORIENTIERTERANSATZ
ES : PLANIFICACIÓN SENSIBLEAL GÉNERO
DA :LIGESTILLINGSPLANLÆGNING
PT : PLANEAMENTO EM FUNÇÃODO GÉNERO
NL : GENDER PLANNING FIN : TASA-ARVOSUUNNITTELU SV : PLANERING UR ETTJÄMSTÄLLDHETSPERSPEKTIV
IT : PROGRAMMAZIONESECONDO LA SPECIFICITÀ DIGENERE
EL : ΣΧΕ∆ΙΑΣΜΟΣ ΠΟΥΕΝΤΑΣΣΕΙ ΤΗ ∆ΙΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ
ΦΥΛΟΥ
An active approach to planning which takes gender as a key variable or criteria and which seeks to integrate an explicitgender dimension into policy or action.
EN : GENDER PROOFING FR : VERIFICATION DE LAPRISE EN COMPTE DU GENRE
DE :GLEICHSTELLUNGSPRÜFUNG
ES :EVALUACION GLOBALTENIENDO EN CUENTA ELGÉNERO
DA :LIGESTILLINGSVURDERING
PT : VERIFICAÇÃO DAINTEGRAÇÃO DA PERSPECTIVADE GÉNERO
NL : EMANCIPATIETOETS FIN : TASA-ARVONÄKÖKULMIENHUOMIOONOTTAMISENTARKASTUS
SV : KONTROLL AV ATTJÄMSTÄLLDHETSASPEKTENBEAKTAS
IT : VERIFICA IN BASE ALGENERE
EL : ΕΠΑΛΗΘΕΥΣΗ ΩΣ ΠΡΟΣΤΗΝ ΕΝΤΑΞΗ ΤΗΣ ∆ΙΑΣΤΑΣΗΣ
ΤΟΥ ΦΥΛΟΥ
A check carried out on any policy proposal to ensure that any potential gender discriminatory effects arising from
23
that policy have been avoided and that gender equality is promoted.
EN : GENDER RELATIONS FR : RAPPORTS DE GENRE DE :GESCHLECHTERVERHÄLTNISSE
ES : RELACIONES ENTREHOMBRES Y MUJERES
DA : KØNSRELATIONER PT : RELAÇÕES DE GÉNERO
NL : VERHOUDINGEN TUSSENVROUWEN EN MANNEN
FIN : SUKUPUOLTENVÄLINEN SUHDE
SV : RELATIONER MELLANKÖNEN
IT : RAPPORTO DI GENERE EL : ΣΧΕΣΕΙΣ ΦΥΛΟΥ
The relation and unequal power distribution between women and men which characterise any specific gendersystem (see Gender contract).
EN : GENDER RELEVANCE FR :PERTINENCE (AUREGARD) DU GENRE
DE : GESCHLECHTSSPEZIFISCHERELEVANZ
ES :PERTINENCIA CONRESPECTO AL GÉNERO
DA : KØNSRELEVANS PT : RELEVÂNCIA EM TERMOSDE GÉNERO
NL : GENDERRELEVANTIE FIN : MERKITYSSUKUPUOLEN KANNALTA
SV : RELEVANS UR ETTJÄMSTÄLLDHETSPERSPERKTIV
IT : SIGNIFICATIVO INRELAZIONE AL GENERE
EL : ΣΥΝΑΦΗΣ(ΕΣ) ΜΕ ΤΗ∆ΙΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΦΥΛΟΥ
The question of whether a particular policy or action is relevant to gender relations/equality between women andmen.
EN : GENDER ROLES FR : ROLES EN FONCTION DUGENRE
DE : GESCHLECHTERROLLEN
ES : ROLES ESTABLECIDOS ENFUNCIÓN DEL SEXO
DA : KØNSROLLER PT : PAPÉIS EM FUNÇÃO DOGÉNERO
NL : ROLPATRONEN VANVROUWEN EN MANNEN
FIN : SUKUPUOLIROOLIT SV : KÖNSROLLER
IT : RUOLI DI GENERE EL : ΡΟΛΟΙ ΤΩΝ ΦΥΛΩΝ
A set of prescriptions for action and behaviour allocated to women and men respectively, and inculcated andmaintained as described under ‘Gender Contract’.
EN : GENDER SENSITIVE FR : SENSIBLE A LADIMENSION DE GENRE
DE :GLEICHSTELLUNGSORIENTIERT
ES : SENSIBILIDAD CONRESPECTO AL GÉNERO
DA : KØNSOPMÆRKSOM PT : SENSÍVEL À DIMENSÃO DEGÉNERO
NL : GENDERBEWUST/ SEKSEBEWUST/ VROUWVRIENDELIJK
FIN :SUKUPUOLISENSITIIVINEN
SV : MEDVETEN HET OMJÄMSTÄLLDHETSPERSPEKTIVET
IT : SENSIBILE ALLE SPECIFICITÀDI GENERE
EL :ΕΥΑΙΣΘΗΤΟΠΟΙΗΜΕΝΟΣ (Η)(Ο) ΩΣ ΠΡΟΣ ΤΗ ∆ΙΑΣΤΑΣΗΤΟΥ ΦΥΛΟΥ
Addressing and taking into account the gender dimension.
EN : GLASS CEILING FR :PLAFOND DE VERRE DE : “GLÄSERNE DECKE”ES : TECHO DE CRISTAL DA : GLASLOFT PT : TECTO DE VIDRONL : GLAZEN PLAFOND FIN : LASIKATTO SV : GLASTAKIT : GLASS CEILING (SOFFITTO DICRISTALLO, SOFFITO DI VETRO)
EL : ΓΥΑΛΙΝΗ ΟΡΟΦΗ
24
The invisible barrier arising from a complex set of structures in male dominated organisations which preventswomen from accessing senior positions.
25
H
EN : HIDDEN UNEMPLOYMENT FR :CHOMAGECACHE/INVISIBLE
DE : VERSTECKTEARBEITSLOSIGKEIT
ES : DESEMPLEO OCULTO DA : SKJULTARBEJDSLØSHED
PT : DESEMPREGO OCULTO
NL : VERBORGENWERKLOOSHEID
FIN : PIILOTYÖTTÖMYYS SV : DOLD ARBETSLÖSHET
IT : DISOCCUPAZIONE OCCULTA EL : ΑΦΑΝΗΣ ΑΝΕΡΓΙΑ
Those who are unemployed but who do not meet the requirements of national systems of unemploymentregistration (requirements which may exclude women in particular).
EN : HOMEWORK FR :TRAVAIL A DOMICILE DE : HEIMARBEITES : TRABAJO A DOMICILIO DA : HJEMMEARBEJDE PT : TRABALHO NO DOMICÍLIONL : THUISWERK FIN : KOTONA TEHTÄVÄ TYÖ SV : ARBETE I HEMMETIT : LAVORO A DOMICILIO EL : ΕΡΓΑΣΙΑ ΚΑΤ' ΟΙΚΟΝWork carried out by a person in his or her home or in other premises of his or her choice, other than the workplaceof the employer, for remuneration, which results in a product or a service as specified by the employer, irrespectiveof who provides the equipment, materials or other inputs used (ILO Convention n°177).
EN : HORIZONTALSEGREGATION
FR :SEGREGATIONHORIZONTALE/ SECTORIELLE
DE : HORIZONTALE TRENNUNG
ES : SEGREGACIÓNHORIZONTAL
DA : HORISONTALKØNSOPDELING
PT : SEGREGAÇÃOHORIZONTAL
NL : HORIZONTALESEGREGATIE
FIN : HORISONTAALINENERIYTYMINEN
SV : HORISONTELLSEGREGERING
IT : SEGREGAZIONEORIZZONTALE
EL : ΟΡΙΖΟΝΤΙΟΣΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΟΣ
∆ΙΑΧΩΡΙΣΜΟΣ
The concentration of women and men into different sectors and occupations (see Job segregation).
EN : HUMAN RIGHTS OF WOMEN FR :DROITS DES FEMMESINHERENTS AUX DROITSHUMAINS
DE : MENSCHENRECHTEDER FRAUEN
ES : DERECHOS HUMANOSESPECÍFICOS DE LA MUJER
DA : KVINDERSMENNESKERETTIGHEDER
PT : DIREITOS HUMANOSDAS MULHERES
NL : RECHTEN VAN DEVROUW/VROUWENRECHTEN
FIN : NAISTENIHMISOIKEUDET
SV : KVINNORS MÄNSKLIGARÄTTIGHETER
IT :DIRITTI UMANI DELLE DONNE EL : ∆ΙΚΑΙΩΜΑΤΑ ΤΩΝ
ΓΥΝΑΙΚΩΝ ΩΣ ΑΝΘΡΩΠΙΝΑ
∆ΙΚΑΙΩΜΑΤΑ
The rights of women and the girl child as an inalienable, integral and indivisible part of universal human rightsand including the concept of reproductive rights.
26
I
EN : ILLEGAL WORK FR : TRAVAIL CLANDESTIN DE : ILLEGALE BESCHÄFTIGUNGES : EMPLEO ILEGAL DA : ULOVLIG
BESKÆFTIGELSEPT : TRABALHO CLANDESTINO
NL : ILLEGALE ARBEID FIN : ILMAN LAILLISTATYÖLUPAA TEHTY TYÖ
SV : ILLEGALT ARBETE
IT : LAVORO CLANDESTINO EL : ΠΑΡΑΝΟΜΗ ΕΡΓΑΣΙΑ
Work performed by people who do not have a legal work permit.
EN : INACTIVITY RATE FR :TAUX D’INACTIVITE DE : QUOTE DERNICHTERWERBSTÄTIGEN
ES : TASA DE INACTIVIDAD DA : FREKVENS AF IKKEERHVERVSAKTIVE
PT : TAXA DE INACTIVIDADE
NL : INACTIEVEN FIN : TYÖMARKKINOIDENULKOPUOLELLA OLEVIENOSUUS
SV : ANDELEN UTANFÖRARBETSKRAFTEN
IT : TASSO DI INATTIVITÀ EL : ΠΟΣΟΣΤΟ ΑΕΡΓΩΝ
All persons who are not classified as employed or unemployed, expressed as a percentage of the population ofworking age (16-64).
EN : INDIVIDUALISATION OFRIGHTS
FR :INDIVIDUALISATION DESDROITS
DE : INDIVIDUALISIERUNG DERANSPRÜCHE / RECHTE
ES : INDIVIDUALIZACIÓN DE LOSDERECHOS
DA : INDIVIDUALISERING AFRETTIGHEDER
PT : INDIVIDUALIZAÇÃO DOSDIREITOS
NL :INDIVIDUALISERING VANRECHTEN
FIN : OIKEUKSIENYKSILÖLLISTÄMINEN
SV : INDIVIDUALISERING AVRÄTTIGHETER
IT : INDIVIDUALIZZAZIONE DEIDIRITTI
EL : ΕΞΑΤΟΜΙΚΕΥΣΗ ΤΩΝ∆ΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ
Developing taxation and social security systems whereby rights accrue directly to the individual.
EN : INDIVIDUAL RIGHTS FR :DROITSINDIVIDUELS/PROPRES
DE : EIGENSTÄNDIGEANSPRÜCHE / INDIVIDUELLERECHTE
ES : DERECHOS INDIVIDUALES DA : INDIVIDUELLERETTIGHEDER
PT : DIREITOS INDIVIDUAIS
NL :INDIVIDUELE RECHTEN FIN : YKSILÖLLISETOIKEUDET
SV : INDIVIDUELLARÄTTIGHETER
IT :DIRITTI INDIVIDUALI EL : ΑΤΟΜΙΚΑ ∆ΙΚΑΙΩΜΑΤΑ
Rights which accrue directly to an individual (as opposed to derived rights).
EN : INFORMALECONOMY/WORK
FR :ECONOMIE INFORMELLE/TRAVAIL INFORMEL
DE : INFORMELLE WIRTSCHAFT/ ARBEIT
ES : ECONOMÍA SUMERGIDA/TRABAJO SUMERGIDO
DA : UFORMEL ØKONOMI/BESKÆFTIGELSE
PT : ECONOMIA/ TRABALHOINFORMAL
NL :INFORMELE SECTOR/ARBEID
FIN : TALKOOTYÖ SV : INFORMELL EKONOMI/INFORMELLT ARBETE
IT : ECONOMIA SOMMERSA/LAVORO SOMMERSO
EL : ΠΑΡΑΟΙΚΟΝΟΜΙΑ/ΑΤΥΠΗ ΕΡΓΑΣΙΑ
Unpaid economic activities done for the direct benefit of the household or of related and friends'households on areciprocal basis, including everyday domestic work and a great variety of self provisioning activities and/orprofessional activity, whether as a sole or secondary occupation, exercised gainfully and not occasionally, on the
27
limits of, or outside, statutory, regulatory or contractual obligations, but excluding informal activities which arealso part of the criminal economy.
EN : INTEGRATION OF EQUALOPPORTUNITIES/ GENDERPERSPECTIVE
FR :INTEGRATION DEL’EGALITE DES CHANCES/PERSPECTIVE DE GENRE
DE : EINBEZIEHUNG DERDIMENSION DERCHANCENGLEICHHEIT / DERGESCHLECHTSSPEZIFISCHENPERSPEKTIVE
ES : INTEGRACIÓN DE LAIGUALDAD DE OPORTUNIDADES/PERSPECTIVA DE GÉNERO
DA : INTEGRATION AFLIGESTILLING/KØNSPERSPEKTIVET
PT : INTEGRAÇÃO DAIGUALDADE DEOPORTUNIDADES/PERSPECTIVA DE GÉNERO
NL : INTEGRATIE VAN GELIJKEKANSEN/ HET GENDERPERSPECTIEF IN HET BELEID
FIN : TASA-ARVOULOTTUVUUDEN /SUKUPUOLIULOTTUVUU DENSISÄLLYTTÄMINEN
SV : INTEGRERING AV LIKAMÖJLIGHETER/JÄMSTÄLLDHETSPERSPEKTIV
IT : INTEGRAZIONE DELLE PARIOPPORTUNITÀ/ DELLAPROSPETTIVA DI GENERE
EL : ΕΝΤΑΞΗ ΤΗΣ ∆ΙΑΣΤΑΣΗΣΤΗΣ ΙΣΟΤΗΤΑΣ ΕΥΚΑΙΡΙΩΝ/ΤΗΣ ΟΠΤΙΚΗΣ ΤΟΥ ΦΥΛΟΥ
See Gender Mainstreaming.
EN :INVISIBLE BARRIERS FR : BARRIERES INVISIBLES DE : UNSICHTBARESCHRANKEN
ES :BARRERAS INVISIBLES DA : USYNLIGE BARRIERER PT : BARREIRAS INVISÍVEISNL :VERBORGENBELEMMERINGEN
FIN : NÄKYMÄTTÖMÄTESTEET
SV : OSYNLIGA HINDER
IT : OSTACOLI INVISIBILI EL : ΑΟΡΑΤΟΙ ΦΡΑΓΜΟΙ
Attitudes and their traditional assumptions, norms and values which prevent (women’s) empowerment / fullparticipation in society.
EN : IRREGULAR AND/ORPRECARIOUS EMPLOYMENT
FR :EMPLOI IRREGULIERET/OU PRECAIRE
DE : UNREGELMÄSSIGEUND/ODER UNGESCHÜTZTEBESCHÄFTIGUNGSVERHÄLTNISSE
ES : EMPLEO/ TRABAJOREMUNERADO IRREGULAR YPRECARIO
DA : UREGELMÆSSIGTOG USTABILT ABREJDE
PT : EMPREGO IRREGULAR E/OUPRECÁRIO
NL : NIET-REGULIERE EN/OFMARGINALE VORMEN VANARBEID
FIN : EPÄVIRALLINENTALOUS / PIMEÄ TYÖ
SV : OREGELBUNDET OCHOTRYGGT ARBETE
IT : OCCUPAZIONEIRREGOLARE E PRECARIA
EL : ΑΚΑΝΟΝΙΣΤΗΗ /ΚΑΙΕΠΙΣΦΑΛΗΣ
ΑΠΑΣΧΟΛΗΣΗ
Employment which is casual and generally not properly contracted or governed by any pay or social protectionregulations.
28
J
EN : JOB SEGREGATION/EMPLOYMENT SEGREGATION
FR :SEGREGATIONPROFESSIONNELLE/SEGREGATION DES EMPLOIS
DE : AUFTEILUNG DERBERUFSFELDER
ES : SEGREGACIÓN EN ELTRABAJO/ EN EL EMPLEO
DA : JOB SEGREGERING PT : SEGREGAÇÃO NOEMPREGO/TRABALHO
NL : SEKSESEGREGATIE VAN DEARBEIDSMARKT
FIN : TYÖMARKKINOIDENERIYTYMINEN
SV : SEGREGERING PÅARBETSMARKNADEN
IT :SEGREGAZIONEOCCUPAZIONALE
EL : ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΟΣ∆ΙΑΧΩΡΙΣΜΟΣ
The concentration of women and men in different types and levels of activity and employment, with women beingconfined to a narrower range of occupations (horizontal segregation) than men, and to the lower grades of work(vertical segregation).
EN : JOB SHARING FR :EMPLOI PARTAGÉ DE : “JOB-SHARING”ES : TRABAJO COMPARTIDO DA : JOBDELING PT : PARTILHA DO TRABALHONL : DUOBAAN FIN : TYÖN JAKAMINEN SV : ARBETSDELNINGIT : CONDIVISIONE DEL LAVORO EL : ΕΠΙΜΕΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ
ΘΕΣΗΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ
Where a single job, and its remuneration and conditions, is shared by two (typically) or more people working to anagreed pattern or roster.
29
M
EN : MAINSTREAMING FR : MAINSTREAMING /INTEGRATION DE LADIMENSION DE GENRE
DE : “MAINSTREAMING” /EINBEZIEHUNG DERDIMENSION DERCHANCENGLEICHHEIT INSÄMTLICHEN BEREICHEN DERPOLITIK/QUERSCHNITTSAUFGABEFRAUEN UNDGLEICHSTELLUNGSPOLITIK
ES : “MAINSTREAMING” /INTEGRACIÓN DE LAPERSPECTIVA DE GÉNERO EN ELCONJUNTO DE LAS POLÍTICAS /TRANSVERSALIDAD
DA : MAINSTREAMING PT : MAINSTREAMING /INTEGRAÇÃO DA IGUALDADEDE OPORTUNIDADES EMTODAS AS POLÍTICAS
NL : MAINSTREAMING FIN : VALTAVIRTAISTAMINEN SV : "MAINSTREAMING"IT : MAINSTREAMING /INTEGRAZIONE DELLADIMENSIONE DI GENERE
EL : “MAINSTREAMING”
See Gender mainstreaming.
EN : MATERNITY LEAVE FR :CONGE DE MATERNITE DE :MUTTERSCHAFTSURLAUB
ES : PERMISO POR MATERNIDAD DA : BARSELSORLOV PT : LICENÇA PORMATERNIDADE
NL : ZWANGERSCHAPS- ENBEVALLINGSVERLOF
FIN : ÄITIYSLOMA SV : MAMMALEDIGHET
IT :CONGEDO DI MATERNITÀ EL : Α∆ΕΙΑ ΜΗΤΡΟΤΗΤΑΣ
Leave to which a woman is entitled for a continuous period allocated before and/or after giving birth inaccordance with national legislation and practice (Council Directive 92/85/EEC of 19/10/92, OJ L 348/1).
EN : MENTORING FR : TUTORAT DE : “MENTORING”ES : TUTORÍA DA : MENTORORDING PT : TUTORIANL : MENTORSCHAP FIN : MENTOROINTI SV : MENTORSKAPIT : TUTORAGGIO EL : ΚΑΘΟ∆ΗΓΗΣΗ
A sheltered relationship that allows learning and experimentation to take place and personal potential and new skillsto flourish through a process in which one person, the mentor, supports the career and development of another, thementee, outside the normal superior/subordinate relationship. Mentoring is increasingly used to support thepersonal/professional development of women.
EN : MINIMUM WAGE FR : SALAIRE MINIMAL DE : MINDESTLOHNES : SALARIO MÍNIMO DA : MINIMUMSLØN PT : SALÁRIO MÍNIMONL : MINIMUMLOON FIN : VÄHIMMÄISPALKKA SV : MINIMILÖNIT : SALARIO MINIMO EL : ΕΛΑΧΙΣΤΟΣ ΜΙΣΘΟΣ
A wage level defined in law or by agreement which is the lowest possible rate which an employer is permitted topay.
30
O
EN : OCCUPATIONALSEGREGATION
FR :SEGREGATIONPROFESSIONELLE
DE : TRENNUNG IN DERBERUFSWELT
ES : SEGREGACIÓN EN ELTRABAJO/ EN EL EMPLEO
DA :BESKÆFTIGELSESMÆSSIGKØNSOPDELING
PT : SEGREGAÇÃOPROFISSIONAL
NL : SEKSESEGREGATIE VAN DEARBEIDSMARKT
FIN : AMMATILLINENERIYTYMINEN
SV : YRKESMÄSSIGSEGREGERING
IT : SEGREGAZIONEOCCUPAZIONALE
EL : ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΟΣ∆ΙΑΧΩΡΙΣΜΟΣ
See Job segregation.
31
P
EN : PAID WORK FR :TRAVAIL REMUNERE DE : BEZAHLTE ARBEITES : TRABAJO REMUNERADO DA : LØNNET ARBEJDE PT : TRABALHO
REMUNERADONL : BETAALDE ARBEID FIN : PALKKATYÖ SV : AVLÖNAT ARBETEIT : LAVORO RETRIBUITO EL : ΑΜΕΙΒΟΜΕΝΗ ΕΡΓΑΣΙΑ
Work which is remunerated in cash or in kind.
EN : PARENTAL LEAVE FR :CONGE PARENTAL DE : ELTERNURLAUBES : PERMISO PARENTAL DA : FORÆLDREORLOV PT : LICENÇA PARENTALNL : OUDERSCHAPSVERLOF FIN : VANHEMPAINLOMA SV : FÖRÄLDRALEDIGHETIT : CONGEDO PARENTALE EL : ΓΟΝΙΚΗ Α∆ΕΙΑ
The individual right, in principle on a non transferable basis, to leave for all male and female workers followingthe birth or adoption of a child, to enable them to take care of that child (Council Directive 96/34/EEC, of19/06/96, OJ L 145).
EN : PARITY DEMOCRACY FR :DEMOCRATIE PARITAIRE DE : PARITÄTISCHEDEMOKRATIE
ES : DEMOCRACIA PARITARIA DA : PARITETS-DEMOKRATI PT : DEMOCRACIAPARITÁRIA
NL : PARITAIRE DEMOCRATIE FIN :PARITEETTIDEMOKRATIA
SV : JÄMSTÄLLDDEMOKRATI
IT : DEMOCRAZIA FONDATASULLA PARITÀ
EL : ∆ΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣΠΛΗΡΟΥΣ ΙΣΟΤΗΤΑΣ
The concept of society as equally composed of women and men and that their full and equal enjoyment ofcitizenship is contingent upon their equal representation in political decision making positions, and that the closeor equivalent participation of women and men, within a 40/60 range of representation, in the full democraticprocess is a principle of democracy.
EN : PARTICIPATION RATES FR :TAUX DE PARTICIPATION DE : BETEILIGUNGSQUOTENES : TASAS DE PARTICIPACIÓN DA : DELTAGELSESFREKVENS PT : TAXAS DE PARTICIPAÇÃONL : PARTICIPATIEGRAAD FIN : OSALLISTUMISASTE SV : DELTAGARFREKVENSIT : TASSI DI PARTECIPAZIONE EL : ΠΟΣΟΣΤΑ ΣΥΜΜΕΤΟΧΗΣ
The rate of participation by a defined group - e.g. women, men, lone parents, etc. - as a percentage of overallparticipation, usually in employment.
EN : PART-TIME EMPLOYMENT FR :TRAVAIL A TEMPSPARTIEL
DE : TEILZEITARBEIT /TEILZEITBESCHÄFTIGUNG
ES : TRABAJO A TIEMPO PARCIAL DA : DELTIDSARBEJDE PT : EMPREGO/ TRABALHO ATEMPO PARCIAL
NL : DEELTIJDARBEID FIN : OSA-AIKATYÖ SV : DELTIDSARBETEIT : LAVORO A TEMPO PARZIALE EL : ΕΡΓΑΣΙΑ ΜΕΡΙΚΗΣ
ΑΠΑΣΧΟΛΗΣΗΣ
Employment for working hours which are shorter than the normal or standard full time hours.
EN : PATERNAL LEAVE FR :CONGE DE PATERNITE DE :VATERSCHAFTSURLAUB
ES : PERMISO POR PATERNIDAD DA : FÆDREORLOV PT : LICENÇA PORPATERNIDADE
32
NL : VADERSCHAPSVERLOF FIN : ISYYSLOMA SV : PAPPALEDIGHETIT : CONGEDO DI PATERNITÀ EL : Α∆ΕΙΑ ΠΑΤΡΟΤΗΤΑΣ
Usually a fixed amount of leave for the father of a child which may be taken at the time of birth, or fixedamounts of time in any year or period of years which may be taken for reasons concerning the careresponsibilities of a father for his child.
EN : POSITIVE ACTION FR :ACTION POSITIVE DE : POSITIVE AKTIONEN/MASSNAHMEN
ES : ACCIÓN POSITIVA DA : POSITIVEFORANSTALTNINGER
PT : ACÇÃO POSITIVA
NL : POSITIEVE ACTIE FIN : TASA-ARVONEDISTÄMINEN/ POSITIIVISETERITYISTOIMET
SV : AKTIVA ÅTGÄRDER
IT : AZIONE POSITIVA EL : ΘΕΤΙΚΗ ∆ΡΑΣΗ
Measures targeted at a particular group and intended to eliminate and prevent discrimination or to offsetdisadvantages arising from existing attitudes, behaviours and structures (sometimes referred to as positivediscrimination).
EN : POSITIVE DISCRIMINATION FR : DISCRIMINATIONPOSITIVE
DE : POSITIVEDISKRIMINIERUNG
ES : DISCRIMINACIÒN POSITIVA DA : POSITIVDISKRIMINERING
PT : DISCRIMINAÇÃO POSITIVA
NL : POSITIEVE DISCRIMINATIE FIN : POSITIIVINENERITYISKOHTELU
SV : AKTIVA ÅTGÄRDER
IT : DISCRIMINAZIONE POSITIVA EL : ΘΕΤΙΚΗ ∆ΙΑΚΡΙΣΗ
See Positive action.
EN : PREFERENTIALTREATMENT
FR :TRAITEMENTPREFERENTIEL
DE : BEVORZUGTEBEHANDLUNG
ES : TRATO PREFERENTE DA : FORTRINSBEHANDLING PT : TRATAMENTOPREFERENCIAL
NL :VOORKEURSBEHANDELING
FIN : ERITYISKOHTELU SV : POSITIV SÄRBEHANDLING
IT : TRATTAMENTOPREFERENZIALE
EL : ΠΡΟΝΟΜΙΑΚΗΜΕΤΑΧΕΙΡΙΣΗ
The treatment of one individual or group of individuals in a manner which is likely to lead to better benefits,access, rights, opportunities or status than those of another individual or group of individuals. May be usedpositively when it implies a positive action intended to eliminate previous discriminatory practice or negativelywhere it is intended to maintain differentials or advantages of one individual/group of individuals over another.
33
Q
EN : QUOTA FR :QUOTA DE : QUOTENES : CUOTA DA : KVOTE PT :QUOTANL : QUOTA FIN : KIINTIÖ SV : KVOTERINGIT : QUOTA EL : ΠΟΣΟΣΤΩΣΕΙΣ
A defined proportion or share of places, seats or resources to be filled by or allocated to a specific group,generally under certain rules or criteria, and aimed at correcting a previous imbalance, usually in decision makingpositions or in access to training opportunities or jobs.
34
R
EN : RECOGNITION ANDVALUATION OF UNPAID WORK
FR : RECONNAISSANCE DUTRAVAIL NON REMUNERE
DE : ANERKENNUNG UNDWERTSCHÄTZUNGUNBEZAHLTER ARBEIT
ES : RECONOCIMIENTO YVALORACIÓN DEL TRABAJO NOREMUNERADO
DA : ANERKENDELSE OGVÆRDIANSÆTTELSE AFULØNNET ARBEJDE
PT : RECONHECIMENTO EVALORIZAÇÃO DOTRABALHO NÃOREMUNERADO
NL : ERKENNING ENWAARDERING VAN ONBETAALDEARBEID
FIN : PALKATTOMAN TYÖNTUNNUSTAMINEN JAARVOTTAMINEN
SV : ERKÄNNANDE OCHVÄRDERING AV OAVLÖNATARBETE
IT : IDENTIFICAZIONE EVALUTAZIONE DEL LAVORO NONRETRIBUITO
EL : ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΚΑΙΑΠΟΤΙΜΗΣΗ ΤΗΣ ΜΗ
ΑΜΕΙΒΟΜΕΝΗΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ
Meansurement, in quantitative terms, including by assessing and reflecting its value in satellite accounts, ofunremunerated work that is outside the scope of national accounts (UN system of national accounts) such asdomestic work, caring for children and other dependants, preparing food for the family, community and othervoluntary work.
EN : RECONCILIATION OFWORK AND FAMILY/HOUSEHOLD LIFE
FR :CONCILIATION DUTRAVAIL ET DE LA VIEFAMILIALE
DE : VEREINBARKEIT VONFAMILIE UND BERUF
ES : CONCILIACION DELTRABAJO Y LA VIDA FAMILIAR
DA : BEDRE FORENING AFARBEJDE OG FAMILIELIV
PT : CONCILIAÇÃO DA VIDAPROFISSIONAL E FAMILIAR
NL : COMBINATIE VANBEROEP EN GEZIN
FIN : TYÖN JA PERHE-ELÄMÄNYHTEENSOVITTAMINEN
SV : FÖRENA ARBETE OCHFAMILJEANSVAR
IT : CONCILIAZIONE DI VITAPROFESSIONALE E VITAFAMILIARE
EL : ΣΥΝ∆ΥΑΣΜΟΣΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΟΥ ΚΑΙ
ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑΚΟΥ ΒΙΟΥ
The introduction of family and parental leave schemes, child and elderly care arrangements, and the developmentof a working environment structure and organisation which facilitates the combination of work and family /household responsibilities for women and men.
EN : REFUGE FR :CENTRE D’ACCUEIL DE : FRAUENHAUSES : CENTRO DE ACOGIDA DA : KRISECENTER PT : REFÚGIONL : BLIJF-VAN-MIJN-LIJFHUIS(VLUCHTHUIS)
FIN : TURVAKOTI SV : MOTTAGNINGSCENTRUM
IT : CENTRO D’ACCOGLIENZA EL : ΚΕΝΤΡΟΥΠΟ∆ΟΧΗΣ
ΚΑΚΟΠΟΙΗΜΕΝΩΝ ΓΥΝΑΙΚΩΝ
A safe place for women and children who are victims of violence in the home (shelter, crisis centre).
EN : REGULATION OF PART-TIME WORK
FR : REGLEMENTATION DUTRAVAIL A TEMPS PARTIEL
DE :REGULIERUNG DERTEILZEITARBEIT
ES : REGULACIÓN DELTRABAJO A TIEMPO PARCIAL
DA : REGULERING AFDELTIDSARBEJDE
PT : REGULAMENTAÇÃO DOTRABALHO A TEMPO PARCIAL
NL : REGELGEVING RONDDEELTIJDARBEID
FIN : OSA-AIKATYÖNSÄÄNTELY
SV : REGLERING AVDELTIDSARBETE
IT : REGOLAMENTAZIONE DELLAVORO PART-TIME
EL : ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣΜΕΡΙΚΗΣ ΑΠΑΣΧΟΛΗΣΗΣ
The introduction of rules which govern the scope and use of part time work, aimed at preventing any form ofdiscrimination against part-time workers, improving the quality of part-time work and facilitating the development
35
of part-time work as a choice.
EN : REPRODUCTIVE HEALTH FR : SANTE EN MATIERE DEPROCRÉATION
DE :REPRODUKTIONSGESUNDHEIT
ES : SALUD EN MATERIA DEPROCREACIÓN/ SALUDREPRODUCTIVA
DA : REPRODUKTIVSUNDHED
PT : SAÚDE REPRODUTIVA
NL : REPRODUCTIEVEGEZONDHEID
FIN : LISÄÄNTYMISTERVEYS SV : REPRODUKTIV HÄLSA
IT : SALUTE RIPRODUTTIVA EL : ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΙΚΗΥΓΕΙΑ
A state of complete physical, mental and social well-being and not merely the absence of disease or infirmity, inall matters relating to the reproductive system and to its functions and processes.
EN : REPRODUCTIVE RIGHTS FR : DROITS EN MATIERE DEPROCREATION
DE :REPRODUKTIONSRECHTE
ES : DERECHOS EN MATERIA DEPROCREACIÓN/ DERECHOSREPRODUCTIVOS
DA : REPRODUKTIVERETTIGHEDER
PT : DIREITOSREPRODUTIVOS
NL : REPRODUCTIEVE RECHTEN FIN : LISÄÄNTYMISOIKEUDET SV : REPRODUKTIVARÄTTIGHETER
IT : DIRITTI IN MATERIA DIPROCREAZIONE
EL : ∆ΙΚΑΙΩΜΑΤΑ ΣΧΕΤΙΚΑΜΕ ΤΗΝ ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΙΚΗ
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
The right of any individual or couple to decide freely and responsibly the number, spacing and timing of theirchildren and to have the information and means to do so, and the right to attain the highest standard of sexualand reproductive health.
36
S
EN : SATELLITE ACCOUNT FR : COMPTE SATELLITE DE : SATELLITENKONTENES : CUENTACOMPLEMENTARIA
DA : SATELLIT KONTO PT : CONTA SATÉLITE
NL : SATELLIETREKENING FIN : SATELLIITTITILINPITO SV : SATELLITRÄKENSKAPERIT : CONTO COMPLEMENTARE EL : ΣΥΜΠΛΗΡΩΜΑΤΙΚΟΣ
ΛΟΓΑΡΙΑΣΜΟΣ
An official account that is separate from but consistent with core national accounts.
EN : SEGREGATION OF THELABOUR MARKET
FR : SEGREGATION DUMARCHE DU TRAVAIL
DE : TEILUNG DESARBEITSMARKTES
ES : SEGREGACIÒN DELMERCADO LABORAL
DA : SEGREGERING AFARBEJDSMARKEDET
PT : SEGREGAÇÃO DO MERCADODE TRABALHO
NL : SEGREGATIE VAN DEARBEIDSMARKT
FIN : TYÖMARKKINOIDENERIYTYMINEN
SV :ARBETSMARKNADSSEGREGATION
IT : SEGREGAZIONE DELMERCATO DEL LAVORO
EL :∆ΙΑΧΩΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣΑΓΟΡΑΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ
See Job segregation.
EN : SEX FR : SEXE DE : (BIOLOGISCHES)GESCHLECHT
ES : SEXO (EN SENTIDOBIOLÓGICO)
DA : KØN PT : SEXO
NL : SEKSE FIN : SUKUPUOLI (SEX) SV : KÖNIT : SESSO EL : ΦΥΛΟ (ΒΙΟΛΟΓΙΚΟ)The biological characteristics which distinguish human beings as female or male.
EN : SEX DISAGGREGATEDSTATISTICS
FR : STATISTIQUESVENTILEES PAR SEXE
DE : NACH GESCHLECHTAUFGESCHLÜSSELTESTATISTIKEN
ES : ESTADÍSTICASDESAGREGADAS POR SEXO
DA : KØNSSPECIFIKSTATISTIK
PT : ESTATÍSTICASDESAGREGADAS POR SEXO
NL : NAAR GESLACHTUITGESPLITSTE STATISTIEKEN
FIN : SUKUPUOLEN MUKAANERIYTETTY
SV : KÖNSUPPDELAD STATISTIK
IT : DATI STATISTICIDISAGGREGATI PER SESSO
EL : ΣΤΑΤΙΣΤΙΚΕΣ ΚΑΤΑΦΥΛΟ
The collection and separation of data and statistical information by sex to enable comparative analysis, sometimereferred to as gender disaggregated statistics.
EN : SEX DISCRIMINATION –DIRECT
FR : DISCRIMINATIONSEXUELLE DIRECTE
DE : DISKRIMINIERUNG,UNMITTELBARE (DIREKTE)
ES :DISCRIMINACIÓN DIRECTA(EN FUNCION DEL SEXO)
DA : KØNSDISKRIMINERING –DIREKTE
PT : DISCRIMINAÇÃOSEXUAL DIRECTA
NL : SEKSEDISCRIMINATIE,DIRECTE-
FIN : SUKUPUOLINENSYRJINTÄ - SUORA
SV : KÖNSDISKRIMINERINGDIREKT
IT :DISCRIMINAZIONE - DIRETTA EL : ΑΜΕΣΗ ∆ΙΑΚΡΙΣΗ ΛΟΓΩ
ΦΥΛΟΥ
Where a person is treated less favourably because of his or her sex.
37
EN : SEX DISCRIMINATION –INDIRECT
FR :DISCRIMINATIONSEXUELLE INDIRECTE
DE : DISKRIMINIERUNG,MITTELBARE (INDIREKTE)
ES :DISCRIMINACIÓN INDIRECTA(EN FUNCION DEL SEXO)
DA : KØNSDISKRIMINERING -INDIREKTE
PT : DISCRIMINAÇÃOSEXUAL INDIRECTA
NL : SEKSEDISCRIMINATIE,INDIRECTE-
FIN : SUKUPUOLI SYRJINTÄ -VÄLILLISEN
SV : KÖNSDISKRIMINERINGINDIREKT
IT :DISCRIMINAZIONE -INDIRETTA
EL : ΕΜΜΕΣΗ ∆ΙΑΚΡΙΣΗΛΟΓΩ ΦΥΛΟΥ
Where a law, regulation, policy or practice, apparently neutral, has a disproportionate adverse impact on themembers of one sex, unless the difference of treatment can be justified by objective factors (Council Directive76/207 of 09/02/76, OJ L 39).
EN : SEX/GENDER SYSTEM FR : SYSTEME SOCIAL DEGENRE
DE : GESCHLECHTERORDNUNG
ES : SYSTEMA DE GÉNEROS DA : KØNSSYSTEM PT : SISTEMA SOCIAL DEGÉNERO
NL : GENDER SYSTEEM FIN :SUKUPUOLIJÄRJESTELMÄ
SV : GENUSSYSTEM
IT : SISTEMA SESSUATO/FONDATO SUL GENERE
EL : ΣΥΣΤΗΜΑ ∆ΗΜΙΟΥΡΓΙΑΣΤΟΥ ΚΟΙΝΩΝΙΚΟΥ ΦΥΛΟΥ
A system of economic, social and political structures which sustain and reproduce distinctive gender roles andattributes of men and women (see Gender contract).
EN : SEX TRADE FR : COMMERCE DU SEXE DE : MENSCHENHANDEL ZUMZWECKE DER SEXUELLENAUSBEUTUNG
ES : COMERCIO SEXUAL DA : MENNESKEHANDEL ISEKSUELT ØJEMED
PT : COMÉRCIO DO SEXO
NL : SEKSHANDEL FIN : SUKUPUOLIKAUPPA SV : KÖNSHANDELIT : COMMERCIO DEL SESSO EL : ΣΩΜΑΤΕΜΠΟΡΙΑ
The trade in human beings, largely in women and children, for the purpose of sexual exploitation.
EN : SEXUAL HARASSMENT FR : HARCELEMENT SEXUEL DE : SEXUELLE BELÄSTIGUNGES : ACOSO SEXUAL DA : SEKSUEL CHIKANE PT : ASSÉDIO SEXUALNL : SEKSUELE INTIMIDATIE FIN : SUKUPUOLINEN
HÄIRINTÄ/ SUKUPUOLINENAHDISTELU
SV : SEXUELLA TRAKASSERIER
IT : MOLESTIE SESSUALI EL : ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ
ΠΑΡΕΝΟΧΛΗΣΗ
Unwanted conduct of a sexual nature or other conduct based on sex affecting the dignity of women and men atwork including conduct of superiors and colleagues (Council Resolution 90/C157/02 of 29/05/90, OJ C 157).
EN : SEXUAL ORIENTATION FR : ORIENTATION SEXUELLE DE : SEXUELLE ORIENTIERUNGES : INCLINACIÓN/ORIENTACIÓN SEXUAL
DA : SEKSUEL ORIENTERING PT : ORIENTAÇÃO SEXUAL
NL : SEKSUELE GEAARDHEID FIN : SUKUPUOLINENSUUNTAUTUMINEN
SV : SEXUELL LÄGGNING
IT : PROPENSIONI SESSUALI EL : ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΕΣΠΡΟΤΙΜΗΣΕΙΣ
Sexual preference for a person of either the same or the opposite sex (homosexuality, lesbianism, heterosexuality,bisexuality).
38
EN : SEXUAL VIOLENCE FR : VIOLENCE SEXUELLE DE : SEXUELLE GEWALTES : VIOLENCIA SEXUAL DA : SEKSUEL VOLD PT : VIOLÊNCIA SEXUALNL : SEKSUEEL GEWELD FIN : SUKUPUOLISTUNUT
VÄKIVALTASV : SEXUALISERAT VÅLD
IT : VIOLENZA SESSUALE EL : ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ ΒΙΑ
See Gender based violence.
39
T
EN : TIME USE SURVEY FR : ENQUETE SUR L'EMPLOI DUTEMPS
DE :ZEITNUTZUNGSKONZEPT
ES : ENCUESTA SOBRE EL USODEL TIEMPO
DA :TIDSANVENDELSESUNDERSØGELSE
PT : INQUÉRITO AO USO DOTEMPO
NL :TIJDSBESTEDINGSONDERZOEK
FIN : AJANKÄYTTÖTUTKIMUS SV :TIDSANVÄNDNINGSSTUDIE
IT : INCHIESTA SULL’IMPIEGODEL TEMPO
EL : ΜΕΛΕΤΗ ΤΗΣ ∆ΙΑΘΕΣΗΣ ΤΟΥΧΡΟΝΟΥ
A measurement of the use of time by women and men, particularly in relation to paid and unpaid work, market andnon market activities, leisure and personal time.
EN : TRAFFICKING/TRADING INHUMAN BEINGS/IN WOMEN ANDCHILDREN
FR :TRAITE DES ETRESHUMAINS/DES FEMMES ETDES ENFANTS
DE : MENSCHENHANDEL /FRAUEN- UNDKINDERHANDEL
ES : TRATA DE SERESHUMANOS/DE MUJERES Y NIÑOS
DA : MENNESKEHANDEL/HANDEL MED KVINDER OGBØRN
PT : TRÁFICO DE SERESHUMANOS/ DE MULHERES ECRIANÇAS
NL : MENSENHANDEL/ VROUWENEN KINDERHANDEL
FIN : IHMISKAUPPA / NAIS- JALAPSIKAUPPA
SV : MÄNNIS KOHANDEL/HANDEL MED KVINNOROCH BARN
IT : TRATTA DI ESSERIUMANI/DONNE E BAMBINI
EL : ΕΜΠΟΡΙΑ ΑΝΘΡΩΠΙΝΩΝΟΝΤΩΝ/ ΓΥΝΑΙΚΩΝΚΑΙΠΑΙ∆ΙΩΝ
The trade in people, primarily in women and children, for the purposes of modern slavery or cheap labour or forsexual exploitation (see Sex trade).
40
U
EN : UNEMPLOYMENT FR : CHOMAGE DE : ARBEITSLOSIGKEITES : DESEMPLEO DA : ARBEJDSLØSHED PT : DESEMPREGONL : WERKLOOSHEID FIN : TYÖTTÖMYYS SV : ARBETSLÖSHETIT : DISOCCUPAZIONE EL : ΑΝΕΡΓΙΑ
Measured against the total labour force, the number of persons who are registered as being without work,seeking work and currently available for work (European Community Labour Force Survey).
EN : UNPAID/UNREMUNERATEDWORK
FR : TRAVAIL NONREMUNERE
DE : UNBEZAHLTE /UNENTGELTLICHE ARBEIT
ES :TRABAJO NO REMUNERADO DA : UBETALT ARBEJDE PT : TRABALHO NÃOREMUNERADO
NL : ONBETAALDE ARBEID FIN : PALKATON TYÖ SV : OAVLÖNAT ARBETEIT : LAVORO NON RETRIBUITO/NON REMUNERATO
EL : ΜΗ ΑΜΕΙΒΟΜΕΝΗΕΡΓΑΣΙΑ
Work which carries no direct remuneration or other form of payment (see also Recognition and valuation of unpaidwork).
41
V
EN :VERTICAL SEGREGATION FR :SEGREGATIONVERTICALE/ HIERARCHIQUE
DE : VERTIKALE TRENNUNG
ES : SEGREGACIÓN VERTICAL DA : VERTIKALKØNSOPDELING
PT : SEGREGAÇÃO VERTICAL
NL : VERTICALE SEGREGATIE FIN : VERTIKAALINENERIYTYMINEN
SV : VERTIKAL SEGREGERING
IT : SEGREGAZIONE VERTICALE EL : ΚΑΘΕΤΟΣ
ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΟΣ
∆ΙΑΧΩΡΙΣΜΟΣ (ΚΑΤΑΒΑΘΜΟ/ ΚΛΙΜΑΚΙΟΕΥΘΥΝΗΣ)
The concentration of women and men in different grades, levels of responsibility or positions (see Job segregation).
EN : VOCATIONAL TRAINING FR :FORMATIONPROFESSIONNELLE
DE : BERUFS(AUS)BILDUNG
ES : FORMACIÓN PROFESIONAL DA : FAGLIG UDDANNELSE PT : FORMAÇÃO PROFISSIONALNL : BEROEPSOPLEIDING FIN : AMMATTIKOULUTUS SV : YRKESUTBILDNINGIT : FORMAZIONEPROFESSIONALE
EL : ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗΚΑΤΑΡΤΙΣΗ
Any form of education which prepares for a qualification for a particular profession, trade or employment or whichprovides the necessary skills for such a profession, trade or employment (European Court of Justice, Gravier Case293/83 ECR 1985).
42
W
EN : WIFE BATTERING/BEATING FR : VIOLENCE CONJUGALE/FEMMES BATTUES
DE : MISSHANDLUNG VONFRAUEN / KÖRPERLICHEGEWALT GEGEN FRAUEN
ES : MALTRATO DE MUJERES DA : HUSTRUMISHANDLING/HUSTRUVOLD
PT : VIOLÊNCIA CONTRA ASMULHERES NA FAMILIA
NL : VROUWENMISHANDELING FIN : NAISIIN KOHDISTUVAVÄKIVALTA
SV : HUSTRUMISSHANDEL
IT : VIOLENZE CONIUGALI NEICONFRONTI DELLA MOGLIE
EL :ΞΥΛΟ∆ΑΡΜΟΣ/ΚΑΚΟΠΟΙΗΣΗΣΥΖΥΓΟΥ
Violence against women by their partner (see also Domestic violence).
EN : WOMEN’S STUDIES/ GENDERSTUDIES
FR : ETUDES FEMINISTES/FEMININES/ ETUDES DEGENRE
DE : FRAUENFORSCHUNG
ES : ESTUDIOS SOBRE LA MUJER DA : KVINDEFORSKNING PT : ESTUDOS SOBRE ASMULHERES/ DE GÉNERO
NL : VROUWENSTUDIES/ GENDERSTUDIES
FIN : NAISTUTKIMUS SV : KVINNOFORSKNING/GENUSFORSKNING
IT : STUDI SULLA DONNE/STUDI DIGENERE
EL : ΓΥΝΑΙΚΕΙΕΣ ΣΠΟΥ∆ΕΣ/ΣΠΟΥ∆ΕΣ ΤΟΥ ΦΥΛΟΥ
An academic, usually interdisciplinary approach to the analysis of women’s situation and gender relations aswell as the gender dimension of all other disciplines.