68-2s:-3s - adler/adler 68-2s, -3s.pdf · information on how tousa tha list of parts 1. genaral 1.1

Download 68-2S:-3S - Adler/Adler 68-2S, -3S.pdf · Information on how tousa tha list of parts 1. Genaral 1.1

Post on 22-Aug-2019

212 views

Category:

Documents

0 download

Embed Size (px)

TRANSCRIPT

  • adier

    68-2S: -3S

    Ersatzteileliste

    Spare Parts

    Pieces de rechange

    Piezas de repuesto Information zur Handhabung dar Teilallste

    1. Allgemeines 1.1 Im Inhaltsverzeichnis sind die Teile-Nr. nach steigenden Nr. geordnet:

    993 91 061 7 Zyl.-Schr. M4x10 B-10 Teile-Nr. - i T ~i~ Benennung _J Abmessung — I Planguadrat der jeweiligen Bildtafel Bei Bestellung bitte Teile-Nr. mit Benennung angeben.

    1.2 Zu einer EInheit gehoronde Einzelteile sind durch eine strichpunktierte Linie eingerahmt. Die Einheit kann auch komplett unter der volleinge- rahmten Nr. (in einem Kasten) bestellt warden. Zudieser Einheit gehoren keine Teile. deren Nr. auSerhalb derstrichpunktierten Linie steht.

    2. Machanischa Teile Verwendete Abkiirzungen und Symboie; NA (NE) = Naht-bzw. Nadelabstand SA (SE) = Schneidabstand HO = Hub, oben HU = Hub, unten OU = Hub, oben und unten

    R = rechts L = links

    N = nicht ats Einzelteil iieferbar MG = formabhangige Teile

    Bei Ersatzteilebestellung bitte Form-Nr. angeben oder Muster einschicken. Qj = die jeweilige Teile-Nr. mit eventueller Eriauterung finden sie im Teileverzeichnis, z. B. Nahgarnituren.

    2.2 Bei Bandeinfassern ist die Bandbreite, bei Zweinadelgarnituren der Nahtabstand und bei Abschneidgarnituren der Schneidabstand anzugeben. 2.3 Sollten Sie em Teil nicht inder Ersatzteileliste finden. was durch technische Anderungen vorkommen kann, dann geben Sie uns bitte zur Teile-

    und Funktionsbeschreibung, eventuell Teilskizzieren, diegenaue Unterklasse und Fabrik-Nr. It. Typenschild bekannt. 3. Elektro-Teile 3.1 Bel Elektrokabeln und pneumatischen Schlauchen ist eserforderlich, diegewiinschte Meterzahl anzugeben. 3.2 Bei Bestellungen von Elektroteilen bitten wir die zusatzlichen Angaben, die in Klammern hinter der Teile-Nr. stehen,mitanzugeben. 3.3 Nicht numerierte Elektroteile konnen nach derBezeichnung z.B. ..Transistor T6" oder ..Widerstand 1 K W" und des dazugehorigen

    Stromlaufplanes bestellt werden.

    4. Separate Ersatzteilelisten gibt es fiir Nahgarnituren, Zusatzausstattung (elektrische Ausstattung, Gestelle usw.). 5. Jeder Nachdruck, auch der auszugsweise, ist nur mit unserer Genehmigung gestattet. Anderungen behalten wirunsvor.

    Kochs Adier AG

    Postfach 103+105

    D-4800 Bielefeld 1

    Telefon: (0521)2097-1 Telex; 932759 adird Printed in West Germany Telegramme: Adier Bielefeld Anderungen vorbehalten TL. 068-2 S. -3S.A/4- 9.1981TL. 068-2S,-3S.A/4-9.1980

    From the library of: Superior Sewing Machine & Supply LLC

  • Information on how to usa tha list of parts

    1. Genaral 1.1 The numbersof parts are listed in the table of contents in increasing order of magnitude.

    993 91 061 7 Cylinder screw M4 x 10 8-10 No. of part T" " Designation Dimensions

    X

    T Coordinate of corresponding diagram • When ordering please quote the part number toaether with desianatlon.

    1.2 Thedifferent partsbelonging to one unitareboxed in bya dash-andand-dot line.

    2. Mechanical parts 2.1 Abbreviations and symbols used:

    right left not available as separate part, parts dependent on pattern When ordering spare parts please quote pattern number or send sample.

    .....in the table of contents, e.g. sewing components. 2.2 nease wuote the tape width for binder, the seam spacing for two-needle sets and the cutting distance for cutting sets. 2.3 Should you not find anypartinthespare parts list,which might arise asa result of technical alterations, please letusknow theexact sub-class andmanufacturing num

    ber in accordance with model plate for a description of the part and Its function, possibly even a sketch of the part. 3. Electrical parts 3.1 It Isnecessary to quote tha required length in metres for electric cables and pneumatic tubes. 3.2 When ordering electrical parts please also quote the additional data In brackets behind the part number. 3.3 Electrical partswhich are not numbered canbeordered by the designation, for example, 'TransistorT6" or "Resistor 1 KflO.BW"together withthe necessary circuit

    diagram.

    4. There are separate spare parts lists for sewing components, accessory equipment, (electrical equipment, stands, etc.).

    5. Reprintiitg, including any excerpts, are only permitted with our approval. Alteration rights reserved.

    Instructions relativesi i'utilisaticn da la liste da pidcesde rachange

    1. Gdn^alitte 1.1 Dans la table das matidres, les numiros das pidces sont classes dans I'ordra croissant:

    993 91061 7 VisdtSta M4x1Q 8-10 , cvlindrlaue

    N°delapidce I [ Ddsignation ' Dimensions

    NA (NE) = seam or needle spacing R = SA (SE) cutting distance L = HO = stroke, top N •» HU = stroke, bottom MG o OU stroke, top and bottom

    © = you can find all numbers of parts, possibly with explanation,

    Zone du tableau illustr^ correspondant. Indiquer sur le bon da commanda la num^ro de la pISceat la d&ignation correspondante.

    1.2 Lespifices d^tachiesfaisantpartied'una unit^sontencadr^es d'une ligne an traitset points.L'unit^peut aussi Strecommandde, sousla numdro entidrement encadrd comma unitd compldte livrde encaissa. Catte unitd necomprend pas de pidces dontle numdro estmarqud d I'extdrieur de laligne an traitset points.

    2. Pidcss mdcaniques 2.1 Abrdviations et symboles utilisds:

    NA (NE) - joint ou dcartement des aiguilles R " ddroite SA (SE) ° dcartement des couteaux L ° d gauche HO ° course en haut N » non livrable comma pidce individuelle HU ° course en bas MG " pidces tributaires da leur format

    En cas de commanda de pidcas da rachange, pridre d'indiquar la numdro de la forme, ou d'envoyer un dchantiiion.

    vous trouvarez dans la liste des pidces le numdro de la pidce en question, d'une garniture d coudre par example, et les explications correspondantes dventuelles.

    2.2 Dans la cas de appareils d border, nous vous prions d'indiquer la larqeur de la bande, dans celui das garnitures d deux aiguilles I'dcartamant das coutures et dans celui des garnitures de coupure Tdcartement des couteaux. '

    2.3 Pour (ecas dii vous ne trouveriaz pas une pidcedans la liste des pidcesde rechange,ce qui pourrait arriverd la suite de modifications techniques,nous vous prionsda nous fournir, en liaison avec la description des pidceset du fonctionnament, des croquis des pidcasdventuels, la sous-catdgorieexacte at le numdro d'uslna, tel qu'il est marqud sur la plaquette da type.

    3. Pidces de la partis diactrique 3.1 Pour lescfibles diectriques et les flexibles pneumatiques, il est indispensable da nouscommuniquerle nombreda mdtresddsird. 3.2 Veulllez nousprdcisez, danslescommandes de pidces pourla partiadiactrique, lesindications addltlonnelles marqudes entre parenthdses darrldra lesnumdros de pidces. 3.3 Les pidcas de la partie diactrique non numdrotdes peuvent fitre commanddes salon laddsignatlon, paraxemple 'Transistor T6" ou "Rdsistence 1 kiloohm 0,6W"et le

    numdro du schdma ddveloppd correspondant.

    4. IIexistedesllstesde pidces de rechange sdpardes pour desgarnitures de couture,desdquipements additlonnels (dqulpements didctrlques, chdssis), etc. 5. Toute rdlmpression, mdme partlelle, est interdlte sansnotreautorlsation expresse. Nous nousrdservons ledroltde procdder d deschangemants.

    Informacidn para manejar la iista de plazas

    1. Genaralidades 1.1 En el fndica de materias estdn numeradas las piezas con ndmeros qua van en aumento

    993 91 081 7 Torn, cll. M 4 x 10 8-10 Pieza n® I T Designacidn f Dlmensionas — Cuadrfdula en la Idmlna de grabados respectiva En los pedldos Indlcar el n-de la pieza v su designacldn.

    1.2 Las piezas sueltas perteneclentes a una unidad estdn encerradas con una raya de puntos. La unldad tambidn sa pueda pedir complata bajo el ndmero encerrado por com- plato (en una casilla). A esta unidad no pertenece ninguna pieza cuyo ndmero estd fuara de la raya de puntos.

    2. Piezas maednicas 2.1 Abrevlaturas y sfmbolos empleados:

    NA (NE) " Costura o separacidn de agujas R •> Aladerecha SA (SE) " Separacidn de corte L ° A la izquierda HO " Carrera, arriba N •> No se slrve como piaza suelta HU " Carrara, abajo MG " Piezas qua dependan de la forma OU = Carrera, arribay abajo En lospedldosde piezas de rapuestoindicarn^de fqrmao ramltirmuastra ^ o El numero depieza respective, probablemente con su aclaracldn, figure enlarelacidn depiezas; por ejempio; juegos decoser.

    2.2 Con ribeteadores de cintas, se ha de indlcar el ancho da la cinta; con juegos de dos agujas, la separacidn de costura, y con los juegos de cortar, la saparacldn de corta. 2.3 SI no encontrase usted una plaza en la Iista de las mismas —cose qua puede ocurrir por haber habido variaclones tdcnicas —,la rogamos qua, en tal caso, nos d j a

    conocer, junto a la descripcidn de la pieza y su funciormmlento, un croquis de la mlsma, axacta subciase y ndmero de fdbrica qua figure en la placa del tipo.

    3. Piezas eldetricss 3.1 En los pedldos de cables eldctricos y da tuberfas neumdticas es necasario Indlcar la cantldad da metros qua se dasae. 3.2 En los pedldos de piezas eldctricas rogamos que sa nos indique Igualmenta los datos qua figuran, ademds, entre pardntasis datrds del n^ da plaza. 3.3 Lasplazaseldctricasno numeradasse pueden pedir per su daslgnacidn,indicando, por ejempio: "transistor T6" o "rasistancia 1 K £20,5 W", junto eon el piano de

    conexiones correspondiente.

    4. Hay llstas de piezas de repuesto por separado para: juegos de coser, equipo adicional, (e) equlpo eldctrico, soportes, etc. Salvo variaclones. Ldminade grabados nS (n^en circulo a la derecha a izquierda, arriba, en la Idmina de grabados) Cuadrfcula

    5. Toda rdimbrasidn, incluso extractadao, sold