18f plan de emergencia

80
Registro de Revis n Versión Elaboro Aprobó Octubre_2009 01 Ronny Cornejo V. Asesor en Prevención de Riesg s Gonzalo Puelma C. Jefe MPS Copec PLAN DE EMERGENCIA ESTACIONES DE SERVICIOS COMPAÑÍA DE PETRÓLEOS DE CHILE COPEC S.A. 2009

Upload: alvin-rodriguez

Post on 21-Oct-2015

58 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 18f Plan de Emergencia

Registro de Revisión Versión Elaboro Aprobó

Octubre_2009 01Ronny Cornejo V.

Asesor en Prevención de Riesgosoperaciones

Gonzalo Puelma C.Jefe MPS Copec

PLAN DE EMERGENCIAESTACIONES DE SERVICIOS

COMPAÑÍA DE PETRÓLEOS DE CHILE COPECS.A.

2009

Page 2: 18f Plan de Emergencia

TABLA  DE  CONTENIDOS

1 SECCIÓN  1: TELÉFONOS  DE  EMERGENCIAS

1.1 EXTERNOS

BOMBEROS 132

COMPAÑÍA DE  BOMBEROS

CARABINEROS 133

COMISARÍA DE  CARABINEROS

AMBULANCIA 131

CENTRO  ASISTENCIAL MÁS  CERCANO

MUTUALIDAD DE  SEGURIDAD

INVESTIGACIONES 134

SEC  REGIONAL

INSPECCIÓN DEL TRABAJO REGIONAL

1.2 COPEC

Copec en línea 800-220-200

PLAN DE EMERGENCIAS ESTACIONES DE SERVICIO 1

(2) 690-7000

Page 3: 18f Plan de Emergencia

(2) 690-7811

Emergencias Copec (2) 690-7811

Jefe de Zona ......................

Jefe Comercial ......................

Oficina Zonal ......................

Planta Despachadora ......................

Conductor de Obras ......................

Mecánico de Bombas ......................

Experto en Prevención de Riesgos

Instalación ......................

1.3 OTROS  TELÉFONOS  DE  EMERGENCIA

................................... ......................

................................... ......................

................................... ......................

................................... ......................

................................... ......................

................................... .....................

PLAN DE EMERGENCIAS ESTACIONES DE SERVICIO 2

2 SECCIÓN  2: INTRODUCCIÓN

2.1 POLÍTICA DE  SEGURIDAD, SALUD  Y  MEDIOAMBIENTE

Page 4: 18f Plan de Emergencia

PLAN DE EMERGENCIAS ESTACIONES DE SERVICIO 3

2.2 OBJETIVOS

Definir y establecer las acciones, procedimientos y obligaciones a seguir parasolucionar rápidamente problemas de derrames, fuego o contaminación, derivados deuna falla operacional o de un equipo, o fenómenos de la naturaleza, de la forma mássegura, con el menor daño posible y al más bajo costo.

Para poder llevarlo a efecto es necesario que todos y cada uno de  los trabajadores seencuentren informados respecto al mencionado plan de Emergencia, además deadquirir el compromiso de cumplirlo a cabalidad para evitar potenciales lesiones y/odaños.

2.3 ALCANCE

Page 5: 18f Plan de Emergencia

Concesionario, Jefes de Servicio, Jefes de Turno, Atendedores de la Estación deServicio (E/S).

2.4 DIRECCIÓN DE  LA  EMERGENCIA

Dirigirá la Emergencia en orden de precedencia el Concesionario, Administrador, Jefede Servicio o de Turno o en su ausencia el Atendedor que tenga asignado el más altonivel de Responsabilidad en la Estación de Servicio (E/S) en el turno, como Jefe enTerreno de la emergencia, el cual estará debidamente entrenado para estos efectos.

El Jefe en Terreno informará o designará a un Atendedor que informe de inmediato alConcesionario (si estuviera ausente), a Copec en línea (800-200-220) y a su Jefe deZona COPEC  de la emergencia.

2.5 TÉRMINOS Y  DEFINICIONES

Se considera como emergencia todo estado de perturbación de un sistema,que puede poner en peligro  la estabilidad del mismo, ya sea en forma totalo parcial. Estas perturbaciones pueden consistir en situaciones imprevistas,tal como accidentes que puedan afectar a personas o al proceso, osituaciones que pueden ser anticipadas, como por ejemplo temblores,derrames de productos.

Emergencia Según SEC  D.S. Nº 160/08, se consideran emergencias en este campo:

• Explosión.

• Atentado.

• Incendio.

PLAN DE EMERGENCIAS ESTACIONES DE SERVICIO 4

Page 6: 18f Plan de Emergencia

3

SECCIÓN  3: TIPOS DE  EMERGENCIA

Los tipos de emergencia a los que se puede ver enfrentada una Estación de Servicioson las siguientes:

i) Incendios.

ii) Derrames de Combustibles.

iii) Filtraciones.

iv) Contaminaciones.

v) Asaltos y Atentados.

vi) Accidentes individuales y/o colectivos.

vii) Movimientos telúricos (terremotos/temblores).

viii) Condiciones climáticas adversas.

PLAN DE EMERGENCIAS ESTACIONES DE SERVICIO 5

ix) Quema Pastizales exterior área Estación de Servicios.

x) Agitación Externa.

• Contaminación de un combustible líquido con otro de menor punto de

inflamación en procesos de recepción de productos, en instalación deabastecimiento de combustible líquido a vehículos.

• Derrame de combustible  líquido superior a 200 L, en  las 

instalaciones deabastecimiento de combustible líquido, los que deben ser informados alSEC.

• Filtración de combustible líquido en tanques y tuberías enterrad

as, yfondos de tanques sobre superficie.

• Escape incontrolado a la atmósfera, superior a 800 (L / día),

decombustible líquido altamente volátil, entre otros, Clase IA.

• Hecho derivado del manejo de combustible  líquido, que origine  la 

Control de Emergencia

Es el conjunto de actividades y procedimientos estratégicos elaboradospara controlar las situaciones que puedan desencadenarse ante unhecho

Page 7: 18f Plan de Emergencia

3.1 INCENDIO

3.1.1 PROCEDIMIENTO PARA  ACTUAR  ANTE  UN INCENDIO

Dadas las características de los combustibles y su alto grado de inflamabilidad, el riesgode  incendio es uno de  los peligros más serios en superficie y en  los alrededores de  lasInstalaciones; las instalaciones de combustibles propiamente tal, por diseño nopresentan riesgo de incendio, salvo el sector de la cámara de los estanques con domo.

De acuerdo al D.S. Nº 160/08, en cada isla debe haber, a lo menos, un extintor, ademásde uno en el sector de pozos, tienda y otro en la oficina. En todo caso, el númeromínimo de extintores será de tres unidades.

Cada extintor deberá tener un potencial de extinción o capacidad de apague mínimo de40 BC, debidamente certificado, aptos para combatir incendios, originados porcombustibles y/o fallas eléctricas.

Los extintores deberán inspeccionarse como mínimo, una vez al mes y hacer lamantención cada doce meses, de acuerdo a un programa de inspección, prueba ymantenimiento vigente para tal efecto.

3.1.1.1 Causas  más frecuentes de incendios  y prevención

Los incendios son originados por fuentes que producen calor o chispa, entre ellas lasmás comunes son las siguientes:

• Motores de vehículos, los que deberán estar detenidos antes de llenar elestanque.

• Cigarrillos. Nunca se permitirá fumar en la Estación de Servicio

• Fósforos y Encendedores. No permitir nunca que el personal lleve fósforos oencendedores mientras trabaja en el recinto de la Estación de Servicio.

• Chispas producidas por cortocircuitos o el manejo de herramientas cortantes uotras, tales como cinceles o equipos para corte y soldadura o esmeriles.

• Cámaras recuperadoras de derrames con producto o suciedad.

PLAN DE EMERGENCIAS ESTACIONES DE SERVICIO 6

• Múltiples de Escape, los que pueden estar a temperaturas suficientemente altascomo para producir la inflamación de los combustibles que entren en contacto conellos.

• Cargador de Baterías el que puede producir chispas. El operador encargado deeste tipo de equipos deberá asegurarse de que antes de efectuar las conexionescon los terminales de las baterías, dicho cargador esté desconectado y que nohaya vapores inflamables en los alrededores. Para mayor seguridad loscargadores de baterías, baterías y sus cables de conexión deberán permanecer

Page 8: 18f Plan de Emergencia

sobre 45 cm del suelo.

• No se debe permitir nunca  la utilización del pozo de  lubricación para  la extracciónde combustibles desde los estanques de vehículos, debido al alto riesgo deincendio producto de la falta de ventilación de éste y de la particularidad que losvapores de gasolina son más pesados que el aire.

3.1.1.2 Que hacer en caso  de Incendio

• En caso de detectar humo o llama, se dará un aviso de alerta de emergencia aviva voz, a sus compañeros de trabajo.

• En caso de escuchar  la alerta de  incendio, dirigirse con extintor rápido al sitio delamago, amagando de forma inmediata el fuego. Recuerde que los extintoresportátiles sólo deben ser utilizados para controlar amagos y no incendiosdeclarados.

3.1.1.3 Recomendaciones  en caso  de incendios

• No perder la calma, NUNCA se inflamarán los estanques subterráneos, exceptolas antecámaras, utilizar  los extintores de  inmediato producido el  fuego, pasado 2minutos es muy probable que no surtan efecto positivo, debido al recalentamientode los metales de los contenedores.

• Ante cualquier amago de incendio se debe pedir ayuda a Bomberos.

• Alejar de la zona todo elemento combustible

• Desconectar los circuitos eléctricos

• Sacar los vehículos de la zona afectada. Los estanques subterráneos norepresentan riesgo, salvo las antecámaras que suelen tener vapores combustibles.

PLAN DE EMERGENCIAS ESTACIONES DE SERVICIO 7

En caso de  incendio de vehículos con derrame de combustible ataque primero el fuegoque pueda haberse producido en el suelo. Posteriormente, actúe con dos extintores enforma simultánea como mínimo sobre la zona afectada del vehículo.

En caso de  incendio en motores de vehículos cuyo capot esté cerrado, deberán atacarprimero el  fuego que pueda haberse producido en el suelo, luego abrir el capot sólo  losuficiente como para poder atacar las llamas con el extintor, NO SE DEBE ABRIRDEMASIADO EL CAPOT, PUES ELLO PUEDE AUMENTAR EL FUEGO ALPERMITIR LA ENTRADA DE MAYOR CANTIDAD DE AIRE o actuar a través de lascelosías del radiador.

En esta operación deberán utilizarse elementos protectores (guantes, anteojos, etc.)para evitar quemaduras en las manos u otras partes del cuerpo, debido al calor oposible salpicadura de ácido por rotura de la batería.

Page 9: 18f Plan de Emergencia

3.1.1.4 Conducta en caso  de incendio

• Tener conocimiento de las Vías de Evacuación y Zonas de Seguridad establecidasen la Estación de Servicio.

• En caso de incendio declarado, evacuar ordenadamente hacia una zona segura.Evite el pánico, camine a velocidad normal, no corra.

• No tenga actitudes temerarias, que puedan poner en riesgo  la  integridad física deotras personas.

• Ayude a evacuar a los clientes y personas que presenten problemas.

• Si su ropa se prendiera con fuego, no corra, déjese caer al piso y comience arodar una y otra vez, hasta lograr sofocar las llamas. Cúbrase el rostro con lasmanos.

• Nunca se devuelva, si ha logrado salir, su vida es más importante que los bienes.

3.1.1.5 Conducta Preventiva contra el incendio

• Tener especial preocupación porque se mantenga el orden y aseo.

• Inspeccionar y verificar que tanto las vías de evacuación como los sistemas yequipos de extinción de incendio, se mantengan libres de obstáculos y bienseñalizados.

PLAN DE EMERGENCIAS ESTACIONES DE SERVICIO 8

• Cumplir que el procedimiento de descarga de combustible desde camiónestanque, se realice de acuerdo a las normas establecidas.

• Si detecta instalaciones eléctricas en mal estado, reparaciones provisorias o encondiciones subestándar, comuníquelo inmediatamente a su supervisor.

• Evitar el sobre consumo eléctrico por circuito, especialmente el uso “NoAutorizado” de "múltiple" o "ladrones de Corriente" y "Estufas eléctricas".

• Antes de abandonar su lugar de trabajo desenergice aparatos de suministroeléctrico y de combustible, tales como computadores, luminarias, etc.

3.1.2 Fuego del combustible durante la descarga de camión tanque

• Si el fuego es en el sector de tanques, el Supervisor y el chofer apagarán el fuegocon  los dos extintores en  forma simultánea, partiendo desde el caño de carga deltanque de la Estación de Servicio (E/S) hasta el tanque del camión, si hay fuegoen el caño de ventilación del tanque de la E/S, éste se apagará en formaautomática al suspender la descarga (no es necesario actuar sobre lasventilaciones).

Page 10: 18f Plan de Emergencia

• Además de lo indicado en el punto a), solicitar de inmediato a Carabineros lapresencia de Bomberos y cierre de las calles en ambos sentidos. Además alertaráa los vecinos inmediatos para que corten la energía eléctrica y gas de sus casas ylas abandonen.

• El camión tanque no se mueve, el chofer cerrará las válvulas de corte rápido delos estanques del camión, sin desconectar las mangueras, las escotillas siempredeben estar cerradas. Ello, sin arriesgar su integridad física.

• Cortar la energía eléctrica desde el botón de emergencia o tablero general.

• El Supervisor o Atendedor responsable de la recepción informa a la Copec enlínea (800-200-220), al Jefe de Zona Copec y Cuerpo de Bomberos, de laemergencia y recibe instrucciones adicionales según el problema (NOTA:Bomberos debe actuar con productos químicos de extinción, polvo químico oespuma, no usar agua con este objeto, solo ampliará el área de fuego), salvo quesea para refrigerar

• La E/S se mantiene aislada por procedimiento operacional preestablecido duranteel reabastecimiento de combustibles.

PLAN DE EMERGENCIAS ESTACIONES DE SERVICIO 9

3.1.3 Fuego durante el reabastecimiento de combustible a un vehículo

• No perder tiempo en mover el vehículo.

• Cerrar el paso de combustible del surtidor, NO SACAR LA PISTOLA DELTANQUE DEL VEHÍCULO, podría aumentar el derrame.

• Sofocar el fuego de inmediato con dos extintores en forma simultánea, DEBE  SEREN  MENOS  DE  10 SEGUNDOS.

• Sacar los ocupantes del vehículo.

• Aislar el área en un radio de 15 metros, despejando personas y todo otro vehículodel sector.

3.1.4 Fuego en oficina o bodegas de la estación de servicio

• Suspender las ventas en general.

• Solicitar el abandono de toda persona y vehículo extraño a la Estación de Servicio.

• Dar la alarma al Cuerpo de Bomberos, Carabineros y Copec en línea (800-200-220).

• Cortar la energía eléctrica general.

• Socorrer a personas atrapadas en el fuego, sin exponerse.

Page 11: 18f Plan de Emergencia

• Tapar con arena mojada las antecámaras de tanques con escotillas.

• Atacar el fuego con los equipos disponibles mientras llega ayuda del Cuerpo deBomberos.

3.1.5 Fuego en propiedad vecina

• Suspender las ventas.

• Cortar la energía eléctrica hacia los surtidores e iluminación de marquesinas.

• Tapar con arena mojada la antecámara de tanques con escotillas.

PLAN DE EMERGENCIAS ESTACIONES DE SERVICIO 10

3.2 DERRAMES  DE  COMBUSTIBLES

3.2.1 Procedimiento para actuar ante un derrame de combustibles

3.2.1.1 Actuación en general

Ante el derrame de cualquier combustible, se debe ejecutar lo siguiente:

• Tratar de controlar el origen del problema.

• Aunque no se haya controlado el origen del problema, hacer diques para dirigir elderrame a un lugar seguro.

• Contener o desviar el curso del combustible derramado para prevenir su ingreso ala red de alcantarillado, canales, esteros, etc.

• Retirar un líquido combustible de este sistema representa un problema mayor querecogerlo desde la superficie. Además, existe la posibilidad de que entre unsegundo producto al sistema de alcantarillado y reaccione con el primero, congraves consecuencias para todo el sistema.

• Tratar de recoger la mayor cantidad posible de líquido y disponerlo en tamborescerrados.

3.2.1.2 Recomendaciones  de confinamiento y recuperación de derrames

¡¡¡¡ ATENCIÓN!!!!!!

SOLO SE PODRÁ RECUPERAR EL PRODUCTO DERRAMADO, SI NO HAYRIESGO DE INFLAMACIÓN O SE ENCUENTRAN EN PELIGRO LA INTEGRIDADFÍSICA DE  LAS  PERSONAS  INVOLUCRADAS.  SE  DEBEN  USAR  LOS  ELEMENTOSDE PROTECCIÓN PERSONAL REQUERIDOS EN LA   HOJA      DE     DATOS      DE  SEGURIDAD , Y PROTEGER SIEMPRE CON ADECUADOS ELEMENTOS DECONTROL  DE  EMERGENCIAS.

Page 12: 18f Plan de Emergencia

Si se producen pequeños derrames de combustible mientras se llenan estanques devehículos, se deberán adoptar las siguientes medidas:

• Las personas contaminadas o alcanzadas por el combustible deben sacarse deropa de inmediato (trabajadores y/o clientes).

• Suspender el despacho.

PLAN DE EMERGENCIAS ESTACIONES DE SERVICIO 11

• Solicitar que se bajen las personas que pudieran estar en el vehículo.

• Cerrar el estanque del vehículo.

• Colocar la pistola en el soporte del surtidor y proceder a detener el motor delsurtidor.

• Limpiar el combustible que haya caído sobre el vehículo.

• Empujar el vehículo a 3 o 4 metros del lugar del derrame, con el motor detenido.

• Secar el producto que haya caído sobre el suelo, con arena, tierra u otro materialabsorbente.

• NO DESPLAZAR  NI BARRER  EL  COMBUSTIBLE  DERRAMADO  CON  AGUA.

• Llevar el material contaminado a un lugar seguro y autorizado.

En caso de producirse derrames de importancia, debe seguirse el procedimiento que seindica a continuación:

• Avisar de inmediato al Call Center Copec.

• Cerrar la Instalación y evacuar a las personas ajenas a la emergencia.

• Cerrar la fuente que produce el derrame y limitar su propagación, construyendo undique de arena o tierra para evitar que se extienda, especialmente a alcantarillas ycunetas. No desplazar con agua.

• Obstruir el paso del producto que vaya a una alcantarilla o cuneta, a fin de evitarque aquel se esparza a lugares donde pudiese haber fuentes de ignición.

• Improvisar barreras flotantes, en el caso que el derrame alcance canales. Si sonsumideros de alcantarillados, se taparán con sacos y tierra.

• Cubrir el derrame con espuma (Solicitar apoyo inmediato a bomberos).

• NO DESPLAZAR  NI BARRER  EL  COMBUSTIBLE  DERRAMADO  CON  AGUA.

• Solicitar el apoyo INMEDIATO A BOMBEROS  Y  CARABINEROS.

Page 13: 18f Plan de Emergencia

• Apagar y controlar las posibles fuentes de ignición de los alrededores

PLAN DE EMERGENCIAS ESTACIONES DE SERVICIO 12

3.2.1.3 Recomendaciones  adicionales de prevención a considerar ante underrame

• No permitir que se ponga en marcha motores de vehículos cercanos.

• Desconectar los interruptores eléctricos generales de la Estación de Servicio.

• Solicitar a los vecinos que apaguen sus estufas, chimeneas o cualquier otra fuentede calor.

• En lo posible, recoger el combustible con baldes u otro elemento, evitando generarchispas y absorbiendo el remanente con arena, tierra o aserrín teniendo el viento asus espaldas.

• Llevar la arena, tierra o material usado para absorber el combustible a un lugarseguro apartado.

• Los residuos de combustibles o aceites  lubricantes no deben eliminarse por la redde alcantarillado, sino ser almacenados en tambores, y éstos retirados del recintode la instalación a la brevedad posible.

• Materiales impregnados de combustibles deben ser tratados cuidadosamente yeliminados bajo estricta vigilancia y recomendación de la Planta abastecedora.

3.2.2 Derrame de combustible durante la descarga de combustible desdecamión tanque

El proceso de descarga tanque camión a tanque E/S es con una manguera en circuitocerrado desde la conexión de salida del tanque del camión hasta la conexión a laentrada del tanque de la E/S.

La filtración y derrame en la salida del camión se controla cerrando el paso en la válvulade corte rápido del camión, el derrame se controla y recupera con la arena predispuestaen el lugar durante el proceso de descarga.

La filtración en la conexión a la entrada del tanque de la E/S se controla cerrando laválvula de corte rápido del camión, el derrame se retiene en el receptáculo del caño decarga del tanque y se drena al tanque mediante la válvula de fondo del receptáculo obien con el bombín de succión.

Implementos para el control de derrames son los siguientes:

• Descarga a circuito cerrado.

PLAN DE EMERGENCIAS ESTACIONES DE SERVICIO 13

Page 14: 18f Plan de Emergencia

• Receptáculo contenedor de derrames.

• Baldes con arena.

Los pasos a seguir son los que siguen:

• El chofer del camión cerrará de inmediato la válvula de corte rápido del tanque delcamión.

• Contener y absorber el derrame con arena de los baldes.

• Avisar a Copec en Línea (800-200-220) y a su Jefe de Zona COPEC.

• Evacuar la E/S si el derrame es de gasolina superior a 10 litros.

• Cortar la energía eléctrica desde el botón de emergencia o tablero general

• Evitar que el derrame alcance un cauce de agua (alcantarillado o canal).

• Seguir las instrucciones adicionales que le indicará Copec (puede que se solicitellamar al Cuerpo de Bomberos (telef. 132) y Carabineros (telef. 133).

3.2.3 Derrame de combustible durante el abastecimiento de un vehículo

• Si es de petróleo, esparcir arena sobre el derrame y solicitar posteriormente alconductor que mueva el vehículo para terminar la contención y recuperación delderrame.

• Si es de gasolina, solicitar a los ocupantes del vehículo que se bajen,posteriormente empujar el vehículo a una zona seca para contener y adsorber conarena  los restos de gasolina en el suelo y secar con un paño  la gasolina sobre elvehículo. No usar agua, solo aumentaría el derrame.

3.2.4 Choque de vehículos contra surtidores

Los surtidores están provistos de una válvula de corte automático en su base al serdesprendidos violentamente de su base, cortando el flujo desde el tanque.

• Cortar la energía eléctrica desde la botonera de emergencia o tablero eléctrico.

• Contener el derrame con arena, de las cañerías interiores del surtidor.

• Si se generase un fuego, actuar con dos extintores desde ángulos distintos, enforma simultánea, primero en el vehículo, si hubiese personas atrapadas yposteriormente en el surtidor.

PLAN DE EMERGENCIAS ESTACIONES DE SERVICIO 14

• Avisar a Copec en línea (800-200-220).

Page 15: 18f Plan de Emergencia

• Llamar a Carabineros y Cuerpo de Bomberos por posible fuego en el vehículo ydejar constancia del incidente.

• Aislar el área en un radio mínimo de 15 metros.

3.3 FILTRACIONES

3.3.1 Procedimiento para actuar ante una filtración de combustible

Por definición una filtración es una fuga de combustible producto de  la falla o rotura deun estanque, cañería, flexible, fitting o cualquier otro elemento, que cause lacontaminación del suelo y/o napa subterránea de agua.

Una filtración puede detectarse mediante de varias formas:

• Visualmente mediante inspección de las cámaras domo de los estanquessubterráneos y en los sump bajo los surtidores/dispensadores (inspeccionar a lomenos una vez por semana).

• Mediante  la revisión de  los monitores de fuga  instalados en  la zona de estanquessubterráneos.

• Por reducción significativa del flujo de combustible desde un estanque subterráneoequipado con bomba sumergida. En este caso se debe presumir que actuó eldetector de fuga de la línea.

• Diferencias entre producto recibido en el estanque y manifestado en el camión,después de haber descartado las siguientes otras causas: mala calibración deestanque, despacho de producto durante la recepción, camión no vaciadocompletamente, o camión con nivel bajo la flecha.

• Aumento del nivel de agua en el estanque habiéndose descartado el mal cierre delas tapas gorro de los caños de carga y/o medición, o de las tapas gorro de losadaptadores de la recuperación de vapores.

• Olor a combustible en el piso de la instalación expendedora, después de haberconstatado el buen funcionamiento de la válvula de retención, y la no vaporizacióndel producto.

• Información recibida de vecinos de la Instalación denunciando olores acombustible en las instalaciones sanitarias u otras (pozos, norias).

PLAN DE EMERGENCIAS ESTACIONES DE SERVICIO 15

• Mediante fluctuaciones de inventario de combustible fuera de los rangos normales,descartando el robo o problemas de calibración. Esto requiere que lasfluctuaciones sean estrictamente controladas conforme  lo exige el artículo 271 delD.S. Nº 160/08.

En caso de detectarse una  filtración se deberá suspender de  inmediato  la venta desdeel o los equipos afectados y se deberá reportar al Call Center para que se disponganlas acciones a seguir.

Page 16: 18f Plan de Emergencia

Además la filtración deberá ser reportada por el concesionario al SEC según loestipulan  los Artículos 32, 33, 34 y 35 del D.S. Nº 160/08. Todo reporte a SEC  deberácontar con una aprobación previa de COPEC.

3.4 CONTAMINACIONES

3.4.1 Procedimiento para actuar ante contaminaciones

Existen dos posibilidades de contaminación mezcla por error de combustibles enestanques y filtración al subsuelo y cursos de agua por falla de un estanque o ductoentre estanque y surtidor, tema tratado anteriormente.

En todos  los casos, detectada  la emergencia, suspender el movimiento de combustiblee informar de inmediato al Call Center.

El combustible contaminado cargado en un vehículo deberá ser retirado siempre en untaller mecánico y no en la Estación de Servicio.

Gasolina contamina un estanque de kerosene, este es el caso más grave, si además seha expendido este combustible debe comunicarse al Cuerpo de Bomberos, Carabinerosy medios de comunicación (radio, televisión), calcular el combustible vendido (diferenciapor numerales del surtidor o estado del estanque antes y después de la recepción delcamión, procediendo a su recuperación.

Gasolina contamina un estanque de petróleo diesel, reviste gravedad debido a quepuede provocar serios daños en los motores diesel, se debe sacar el combustible de losestanques de los vehículos contaminados.

Kerosene contamina un estanque de petróleo diesel o gasolina, este problema causarádeficiencia en la combustión de los vehículos y su detención.

Petróleo diesel contamina un estanque de gasolina o kerosene, en el caso devehículos, el motor no funcionará, en el caso del kerosene la combustión serádefectuosa y con mucho humo.

PLAN DE EMERGENCIAS ESTACIONES DE SERVICIO 16

3.4.2 Contaminaciones de combustibles  durante la descarga

• Suspender las ventas del combustible contaminado.

• Avisar a Copec en línea (800-200-220) y pedir instrucciones adicionales, para suretiro y recuperación si ya se hubiese expendido producto.

3.4.3 Contaminación de combustible en expendio a vehículo

• No poner en marcha el motor.

• Empujar el vehículo a un lugar seguro y gestionar que el combustible contaminadosea sacado en un taller especializado, no tratar de solucionarlo por personal de  laInstalación.

Page 17: 18f Plan de Emergencia

3.5 ASALTOS  Y  ATENTADOS

3.5.1 RECOMENDACIONES  EN  CASO  DE  ASALTO

• Hacer lo que el asaltante ordene sin oponer ningún tipo de resistencia.

• No es recomendable activar alarmas que operen una sirena local debido a queesto puede producir reacciones insospechadas en el asaltante.

• No realizar movimientos bruscos que puedan hacer creer al asaltante que seopondrá resistencia, lo que podría originar una reacción violenta.

• En caso que el asaltante  llegue en vehículo trate de retener  las características deéste y el número de la patente.

• Observar al o los asaltantes para retener rasgos generales y así poder dar unadescripción clara y precisa. En lo posible que cada atendedor o empleado se fijeen un solo asaltante.

• Tomar nota por escrito de los detalles que recuerda del asaltante.

• En caso de existir testigos identifíquelos anotando sus nombres y direcciones.

• No tocar nada que el asaltante haya tocado.

• Verificar lo robado.

PLAN DE EMERGENCIAS ESTACIONES DE SERVICIO 17

• Dar información sólo a Copec y a Carabineros. Se sugiere no entregar informaciónsobre el monto robado a la prensa.

• Teléfono de Carabineros: 133.

• Teléfono de Copec: 800-200-220.

3.5.2 Recomendaciones  en caso  de atentado

Por su diseño las Estaciones de Servicio no pueden “explotar” en caso de atentado, a lomás se pueden quemar algunas áreas. Se recomienda:

3.5.2.1 Si  se trata de una amenaza

Llamar a Carabineros y a Copec e informar el tipo de amenaza.

3.5.2.2 Si  se trata de una acción

• Actuar en forma pasiva y hacer lo que el terrorista ordene sin oponer ningún tipode resistencia.

Page 18: 18f Plan de Emergencia

• Seguir el procedimiento descrito en el punto anterior “Recomendaciones en casode Asalto”.

• Se reitera que se debe dar  información sólo a Carabineros y a Copec. Se  sugiereno entregar información a la prensa.

• Teléfono de Carabineros: 133.

• Teléfono de Copec: 800-200-220.

3.6 ACCIDENTES  INDIVIDUALES Y/O COLECTIVOS

Dependiendo de la gravedad del accidentado, se deberán tomar las siguientesmedidas.

3.6.1 Lesiones  leves

Son aquellos producidos como consecuencia de golpes, heridas cortantes sinhemorragia, resbalones, cuerpo extraño en los ojos, atriciones sin fractura, irritacionespor contacto con combustible y los que a juicio personal así lo ameriten.

PLAN DE EMERGENCIAS ESTACIONES DE SERVICIO 18

En este caso se debe prestar atención de primeros auxilios, informando alConcesionario o Jefe de Servicio de la Estación de Servicio. Luego trasladar allesionado a un área segura y llevar de inmediato a Mutualidad a la que esta Adherido oCentro asistencial más cercano.

3.6.2 Lesiones  de mediana gravedad

Son aquellas en que generalmente el o los lesionados se mantienen conscientes ypueden ser trasladados sin peligro. Por ejemplo:

• Fracturas miembros superiores.

• Heridas cortantes y/o punzantes.

• Contusiones por golpes que no sean en la cabeza o columna vertebral.

• Hemorragias leves.

• Etcétera.

En este caso se procederá al traslado del  lesionado al Centro Asistencial más cercanoo la Mutualidad Adherida, indicada en los números de Emergencias de la Estación deServicios.

3.6.3 Lesiones  graves o fatales

Page 19: 18f Plan de Emergencia

Son aquellas en que generalmente el o los lesionados están inconsciente oseminconciente, con pérdida de equilibrio, palidez intensa, piel fría, sudor frío, ojosdesviados, respiración alterada, falta de respiración, paro cardíaco o fatal. Ejemplos:

• Golpes en la cabeza.

• Columna vertebral.

• Hemorragias arteriales.

• Fractura de los miembros fácilmente observables.

• Choques eléctricos.

• Quemaduras intensas.

PLAN DE EMERGENCIAS ESTACIONES DE SERVICIO 19

• Atropellamiento o atrapamientos por máquinas o vehículos.

• Caídas de altura.

• Etcétera.

También son considerados accidentes graves según Ley 20.123 Ley deSubcontratación, el cual se clasifican de la siguiente manera:

Accidente del trabajo grave, cualquier accidente del trabajo que:

• Obligue a realizar maniobras de reanimación.

• Obligue a realizar maniobras de rescate.

• Ocurra por caída de altura, de más de 2 m.

• Provoque, en forma inmediata, la amputación o pérdida de cualquier parte delcuerpo.

• Involucre un número tal de trabajadores que afecte el desarrollo normal de lafaena afectada.

En este caso se llamará de inmediato a una ambulancia (Centro Asistencial máscercano o Mutualidad Adherida), dar atención en forma inmediata en caso de asfixia(paro cardio-respiratorio) o hemorragia severa, controlar signos vitales del accidentado(pulso, respiración y temperatura corporal), mantener abrigado al accidentado, cumplircon las instrucciones básicas de primeros auxilios descritas en la Sección V, a lallegada de la ambulancia dejar al médico y/o paramédicos el control de la situación.

3.6.4 Prioridades de notificación de accidente

Informar de inmediato a:

Page 20: 18f Plan de Emergencia

• Concesionario.

• Jefe de Zona Copec.

• Inspección del Trabajo Regional (cuando se trate de accidentes graves según Ley20.123).

• SEC  cuando corresponda un derrame.

PLAN DE EMERGENCIAS ESTACIONES DE SERVICIO 20

3.7 PLAN  DE  ACCIÓN EN  CASO  DE  MOVIMIENTOS TELÚRICOS

El  impacto o peligro de un sismo de gran  intensidad se puede aminorar si se toman  lasprecauciones adecuadas y si se pone en conocimiento a todo el personal. Por lo cual elConcesionario, Administrador, Jefe de Servicio o Prevencionista de Riesgos, deberáhacer recordatorio de lo siguiente:

3.7.1 Antes del movimiento telúrico

• Asignar responsabilidades a los funcionarios que por sus labores diarias esténubicados cerca de los siguientes controles y conocimiento general de lossiguientes aspectos:

o Ubicación de Interruptores generales de Energía Eléctrica de la Instalación.

o Ubicación de corte general de artefactos que funcionen con gas licuado okerosene.

o Ubicación de conos o barreras de bloqueo, para el caso de cierre de lainstalación.

o Ubicación de las Zonas de Seguridad y Vías de Evacuación de personas yVehículos si es necesario.

• Establecer las zonas de seguridad para resguardo del personal de Estación deServicio.

• Mantener listas de teléfonos de Emergencia vigentes, visibles y al alcance detodos los funcionarios de la Estación de Servicio.

• Mantener las puertas de acceso a todas las dependencias expeditas, durante elfuncionamiento habitual de la oficina.

3.7.2 Durante el movimiento telúrico

• Mantener la calma, controlando posibles casos de pánico.

• Desalojar al personal del lugar en donde se encuentra hacia las Zonas deSeguridad establecidas, en donde no deberá existir peligro de caída de objetos,materiales, etc. y en especial debido a posibles caídas de materiales almacenado

Page 21: 18f Plan de Emergencia

en altura, cables eléctricos,  luminarias, entre otros. LA EVACUACIÓN DEBE  SERSIEMPRE  CAMINANDO Y  NO EN  VEHÍCULOS.

• Si es posible se cortarán los sistemas eléctricos, etc.

PLAN DE EMERGENCIAS ESTACIONES DE SERVICIO 21

• No tratar de salvar objetos arriesgando la vida.

• Si el movimiento sísmico es demasiado fuerte y las personas no puedanmantenerse en pie, se deberán solicitar que se sienten en el suelo, en un lugarseguro y esperar que deje de temblar para poder pararse.

3.7.3 Después del movimiento telúrico

• Permanecer en alerta, se debe recordar que después de un sismo seguirátemblando o habrá nuevas replicas.

• Verificar que el personal de la instalación se encuentra en su totalidad y en buenascondiciones de salud física, ayudando a aquellos que lo necesitan.

• Prestar atención de primeros auxilios a personal o clientes que resultenaccidentados.

• Tener extremo cuidado con materiales almacenados en altura, cables eléctricosque por efectos del movimiento hayan caídos, los objetos que se encuentran encontacto con ellos, u otros que puedan provocar un posible puente eléctrico y/oexista un contacto directo del personal con dichos cables.

• En este caso, el personal de la Estación de Servicio, deberá tomas las medidasnecesarias para el manejo de dicha emergencia, manteniendo a los clientes opersonal involucrado, alejado de los lugares en donde existan riesgos para suintegridad física.

• Se llamará al Concesionario, Administrador y Jefe de Zona de COPEC, paraverificar la confirmación de que se debe desalojar la instalación como medida deseguridad y/o esperar para que se reanuden las labores.

• Dirigirse a la o las zonas de seguridad preestablecidas, sin correr y en orden.

• Mantener el control y la serenidad de los funcionarios y Clientes.

• Si el sismo es superior a Grado 6, salir de  la  instalación hacia zona de seguridad,cortando la energía eléctrica de paso, sin mover los vehículos que estén al interiorde la Estación de Servicio.

Page 22: 18f Plan de Emergencia

PLAN DE EMERGENCIAS ESTACIONES DE SERVICIO 22

3.7.4 Verificación de la instalación

• Ingresar a las edificaciones dañadas con bastante precaución, cuidando deapartarse de conductores eléctricos sueltos o en mal estado y construcciones muydañadas.

• Verificar que no existan escapes de gas o derrames de líquidos combustibles; sies posible, abrir puertas y ventanas para ventilar el sector.

• Recorrer toda la dependencia, después de cada sismo superior a grado 4,verificando la zona de estanques, estado del techo de las oficinas, cañerías, pisos,islas de atención, tiendas, etc.

• Tratar de limpiar y ordenar las oficinas y demás dependencias.

• Chequear los equipos eléctricos de oficina e Instalación por personal técnicocalificado; disponer y preparar extintores para asegurar el área en caso de posibleincendio si existe derrame. Una vez verificado  los equipos eléctricos se dispondrála conexión de luz y fuerza y conectarlos paulatinamente por circuitos.

• Evitar beber agua potable de  la red, hasta que  la autoridad sanitaria  local autoricesu uso.

• Verificar los daños ocasionados por el fenómeno sísmico, tomando nota de todo loocurrido para su posterior reporte a los niveles superiores.

• Informar vía teléfono, email o Fax al Jefe de Zona el estado de  las  instalaciones ylas acciones tomadas.

3.8 PLAN  DE  ACCIÓN EN  CASO  CONDICIONES CLIMÁTICAS ADVERSAS

3.8.1 Viento fuerte

• El personal de la instalación, deberán dejar de realizar cualquier actividad endonde se encuentren, en especial aquellas que se encuentren en altura.

• Si el viento persiste, el Concesionario, Administrador o Jefe de Servicio, deberádetener las labores y desalojar a los atendedores, contratistas y clientes, a unpunto en donde el impacto del viento sea mínimo, procurando la visualizaciónprevia del área, para detectar objetos que sean arrancados o levantados por elviento y que puedan impactar a los afectados.

PLAN DE EMERGENCIAS ESTACIONES DE SERVICIO 23

Page 23: 18f Plan de Emergencia

• Se llamará al Concesionario y Jefe de Zona de Copec para verificar laconfirmación de que se debe cerrar parcial o definitivamente  la  instalación o áreaespecifica, como medida de seguridad y/o esperar para que se reanuden laslabores.

3.8.2 En  caso  de lluvias fuertes

• Se deberán cubrir inmediatamente con plásticos los equipos críticos,desenergizándolos si fuese necesario (previa autorización del Concesionario).

• Se mantendrá la calma, no haciendo bromas, jugando o corriendo bajo la lluvia.

• Todo el personal deberá hacer caso a las instrucciones impartidas por elConcesionario.

• Se llamará a personal de Copec para verificar la confirmación de que se debedesalojar el área de trabajo como medida de seguridad y/o esperar para que sereanuden las labores.

3.8.3 Tormentas Eléctricas

Para evitar la ocurrencia de incendios o explosiones, deben adaptarse las siguientesmedidas durante la tormenta eléctrica:

• Detener de inmediato el carguío de camiones estanques.

• Evitar el uso de artefactos eléctricos.

• Evitar usar el teléfono, salvo emergencias.

• Instruir al personal que evite estar en áreas abiertas e ingrese dentro, de la Oficinao Bodegas.

• Mantener al personal, lejos de estanques, construcciones metálicas, y deartefactos o vehículos, que tengan incorporados antenas o pértigas deseñalización metálicas en su estructura.

• Mantener a las personas alejadas de puertas abiertas y ventanas.

• Mantener la calma, la tormenta eléctrica dura un corto tiempo. Es importantemantenerse dentro de un lugar protegido y estar atento a los boletines quetransmitan las radios (radio portátil).

PLAN DE EMERGENCIAS ESTACIONES DE SERVICIO 24

3.9 PROCEDIMIENTO A  EFECTUAR  ANTE  UN INCENDIO DE  PASTIZALES

3.9.1 Qué hacer en caso  de Incendio de Pastizales

• En caso de detectar humo o llama, se dará un aviso de alerta de emergencia aviva voz y/o por el medio de comunicación más cercano (teléfono, parlantes, etc.)

Page 24: 18f Plan de Emergencia

• Llamar de inmediato a Bomberos para que acuda al amago de la quema depastizales.

• Asegure las zonas en peligro de incendio ubicadas al interior de la estación deservicio.

3.10 AGITACIÓN EXTERNA

El estado de emergencia tiene su origen en una situación que afecte el normaldesenvolvimiento de las actividades de la Estación de Servicio, provocada por algúntipo de manifestación de personal ajeno.

3.10.1 Situación probable

Medidas de presión ejercidas por alguna situación externa no resuelta, que se traduzcaen impedir el desarrollo de las actividades administrativas u Operacionales de laEstación de Servicio, mediante las siguientes eventuales acciones:

• Impedir el paso de vehículos.

• Toma de algún área o sector de la Instalación.

3.10.2 Durante la emergencia

• El Concesionario, Administrador o Jefe de Servicio o turno, informará de inmediatoal Jefe de Zona, con el objeto de que éste informado y tomar las medidasrespectivas.

• El Concesionario, Administrador o Jefe de Servicio o turno, llamara de inmediato aCarabineros de Chile.

PLAN DE EMERGENCIAS ESTACIONES DE SERVICIO 25

3.10.3 En  la etapa post-emergencia

• El Concesionario, cuya instalación se haya visto involucrada en alguna acción deagitación externa que le haya impedido desarrollar la actividad, en el más breveplazo, desarrollará los mecanismos que le permitan una reanudación deactividades.

Lo anterior, previo a verificar que las condiciones técnicas lo permitan.

4 SECCIÓN  4: PROCEDIMIENTOS DE  EMERGENCIAS

El plan está basado en los requisitos indicados en el D.S. Nº 160/08, que considera

Page 25: 18f Plan de Emergencia

como emergencias el derrame y filtración de combustibles, los incendios y lasexplosiones en las Estaciones de Servicios.

4.1 EN  CASO  DE  EMERGENCIAS

Ante cualquier condición de las emergencias indicadas a continuación, el funcionariosde la Estación de Servicio la comunicará de inmediato al concesionario o responsabledel turno, quién dirigirá  la acción correctiva si está dentro de  las posibilidades y mediosdisponibles, considerando la magnitud de la emergencia la comunicará a la PlantaCOPEC,  o al teléfono 800-220-200 o al Jefe de Zona. Además se debe llenar y enviar elformulario INFORME DENUNCIA EMERGENCIA  (ver página 30).

4.2 DERRAME  DURANTE  DESCARGA  DE  COMBUSTIBLE

• Chofer del camión cerrará de inmediato la válvula de corte rápido del estanque delcamión y dará la alarma a viva voz.

• El chofer NO deberá desconectar ninguna manguera.

• Contener con la arena de los baldes haciendo diques o barreras.

• Avisar al Call Center y a la Planta Despachadora COPEC.

• Evacuar la E/S si el derrame es de gasolina. No poner en marcha motores devehículos.

• Cortar la energía eléctrica desde el tablero principal. Bloquear los accesos a laE/S.

PLAN DE EMERGENCIAS ESTACIONES DE SERVICIO 26

• Evitar que el combustible alcance sistema de alcantarillado, protegiéndolas conarena o tapándolas.

• Seguir las instrucciones adicionales que le indicará la Planta COPEC (puede quese solicite llamado a Bomberos y Carabineros, teléfonos 132 y 133).

• No deje  ingresar clientes a  la Estación de Servicio, hasta que se haya controladototalmente la emergencia.

4.3 FUEGO  DURANTE  LA  DESCARGA  DE  COMBUSTIBLE

• Dar la alarma a viva voz.

• El camión estanque no se mueve, el chofer cerrará las válvulas de corte rápido delos estanques del camión, sin desconectar las mangueras.

• Chofer y Encargado de la recepción del combustible combatirán el fuego actuandocon los dos extintores en forma simultánea sobre la base del fuego.

Page 26: 18f Plan de Emergencia

• Informar a la Planta Despachadora COPEC y Bomberos (teléfono 132) de laemergencia y recibe instrucciones adicionales según magnitud del problema.

• Evacuar vehículos y terceros asistiendo a lesionados.

• Bloquear accesos y cortar la energía.

Nota: Bomberos debe actuar solo con productos químicos de extinción, no usar aguacon este objeto, solo ampliaría el área de fuego.

4.4 AMENAZA  DE  BOMBA

• Evacuar ordenadamente, considerando que por su diseño no pueden explotar  lasE/S.

• Se debe llamar a Carabineros (teléfono 133) Call Center y Planta COPEC y,actuar según instrucciones de Carabineros.

4.5 DERRAME  DURANTE  EL  EXPENDIO

• Detener de inmediato el abastecimiento, sacar la pistola, e instalarla en elsurtidor/dispensador deteniendo su funcionamiento.

PLAN DE EMERGENCIAS ESTACIONES DE SERVICIO 27

• El atendedor esparcirá arena sobre el combustible derramado para posteriormenterecuperarla y almacenarla en tambores para su disposición final.

• El atendedor más próximo informará al concesionario y aislará la zona.

• Sacar el vehículo, sin accionar el motor.

4.6 FUEGO  DURANTE  EL  EXPENDIO

• Evacuar los ocupantes del vehículo.

• Si es posible, empujar el vehículo alejándolo de los surtidores (no es imperativo).

• Sofocar el fuego con mínimo dos extintores en forma simultánea, dirigiendo elpolvo químico, uno a la base del fuego y el otro a la estructura del vehículocomprometido.

• Evacuar vehículos y terceros asistiendo a lesionados.

• Cortar suministro eléctrico y bloquear el acceso a la E/S.

4.7 FUEGO  EN  OFICINA, BODEGA  O PROPIEDAD  VECINA

• Dar la alarma a Bomberos. (teléfono 132).

Page 27: 18f Plan de Emergencia

• Informar al Call Center.

• Cubrir las tapas de las antecámaras de los estanques, con arena o tierra mojada.

• Evacuar vehículos y terceros asistiendo a lesionados.

• Cortar suministro eléctrico y bloquear el acceso a la E/S.

4.8 CONTAMINACIONES

4.8.1 Contaminación de Gasolina con  Kerosene

• Muy peligrosa.

• Suspender la venta.

PLAN DE EMERGENCIAS ESTACIONES DE SERVICIO 28

• Dar la alarma.

• Usar todas las alternativas para recuperar el combustible contaminado.

4.8.2 Otras contaminaciones

• Suspender la venta.

• La emergencia es solo de carácter mecánico.

• Hay que sacar el combustible antes de poner en marcha el motor.

Page 28: 18f Plan de Emergencia

PLAN DE EMERGENCIAS ESTACIONES DE SERVICIO 29

INFORME DENUNCIA EMERGENCIA  A  COPEC

FORMULARIO  DE  EMERGENCIA  PARA  PLANTA  DESPACHADORA  COPEC

DE  ESTACIÓN DE  SERVICIO: __________________________________

NOMBRE  DEL  INFORMANTE SR.:_______________________________

FECHA / / HORA_____

NOMBRE RECEPTOR INFORMACIÓN EN PLANTA COPECSR.:______________________

EMERGENCIA  DENUNCIADA: [ ] DERRAME [ ] FUEGO [ ] CONTAMINACIÓN [] OTRO

LUGAR DE LA EMERGENCIA:______________________________________________

DESCRIPCIÓN DEL  SINIESTRO:____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

FECHA  Y  HORA  PRODUCIDA  LA  EMERGENCIA: / / / HORA  ______ (AM  /PM)

FECHA  Y  HORA  DETECTADA  LA  EMERGENCIA: / / / HORA  ______ (AM /PM)

COMBUSTIBLE COMPROMETIDO [ ] GASOLINA [ ] PETRÓLEO DIESEL[ ]

KEROSENE

CANTIDAD (LITROS) __________ __________ _________

ÁREA  COMPROMETIDA: [ ] ISLAS [ ] PLAYA [ ] VEHÍCULO [ ] CALLE

Page 29: 18f Plan de Emergencia

[ ] PROPIEDAD  VECINA

ES  POSIBLE  CONTROLAR  LA  EMERGENCIA  LOCALMENTE:  [ ] SI [ ] NO

PLAN DE EMERGENCIAS ESTACIONES DE SERVICIO 30

SE  AVISÓ A  CARABINEROS  [ ] SI [ ] NO CUERPO  DE  BOMBEROS  [ ] SI [ ]NO

________________________________________________(Nombre y Firma)RESPONSABLE  DEL REPORTE

Page 30: 18f Plan de Emergencia

PLAN DE EMERGENCIAS ESTACIONES DE SERVICIO 31

5 SECCIÓN  5: PRIMEROS  AUXILIOS

5.1 EN  CASO  DE  ACCIDENTE  => ACTÚE  RÁPIDAMENTE

Recuerde siempre los siguientes 4 puntos, porque los primeros instantes son vitalespara la vida de una persona:

• Mantenga al accidentado en posición horizontal.

• Solicite una ambulancia.

• Mantenga la calma y tranquilice a la víctima.

• Mantenga la temperatura corporal de la víctima.

Pida que alguien llame a:

• 131 Ambulancia.

• 132 Bomberos.

• 133 Carabineros.

5.2 REVISE  LOS  SIGNOS VITALES DEL  ACCIDENTADO

i) Revise su respiración.

• Si respira normalmente => siga observando.

• Si respira con dificultad => revise su boca.• Si no respira => De respiración.

ii) Reconozca su grado de conciencia.

• Dice su nombre.

• Se ubica en el lugar.• Señala la fecha.

iii) Tome el pulso

• Pulso normal => Siga observando.

• Pulso débil => Posible shock.• Pulso irregular => Hemorragia interna, derive a centro médico.• No presenta pulso => De masaje cardíaco.

PLAN DE EMERGENCIAS ESTACIONES DE SERVICIO 32

Page 31: 18f Plan de Emergencia

5.3 REVISE  EL  LUGAR  DEL  ACCIDENTE

Si el  lugar es poco seguro (derrumbes, incendios, vapores químicos, cables eléctricos)saque al accidentado del lugar tomándolo de la ropa o desde la zona axilar.

5.4 PROCEDIMIENTOS GENERALES  DE  PRIMEROS  AUXILIOS

5.4.1 Que hacer en caso  de shock

Cuando hay víctimas de accidentes graves como fracturas, hemorragias o quemadurasy sus funciones vitales descienden rápidamente, se habla de shock.

5.4.1.1 Observe

• Rostro pálido.

• Pupilas dilatadas.

• Respiración entrecortada.

• Pérdida de conocimiento.

5.4.1.2 Actué

• Ponga a la víctima en posición horizontal y los pies levemente levantados.

• Mantenga su temperatura normal (37 ºC).

• Si hay hemorragia, detenerla.

• Si la víctima no respira y no tiene pulso, déle reanimación cardiopulmonar.

• Derive lo antes posible a un centro médico.

5.4.2 Que hacer en caso  de hemorragias

5.4.2.1 Observe

• Si sangra en forma continua, color rojo oscuro => Hemorragia venosa.

• Si sangra a borbotones, en color rojo claro => hemorragia arterial.

PLAN DE EMERGENCIAS ESTACIONES DE SERVICIO 33

• Si sangra en forma pareja con pequeñas gotas => hemorragia capilar.

5.4.2.2 Actué

Page 32: 18f Plan de Emergencia

• Coloque a la víctima en posición horizontal.

• Coloque un apósito o paño limpio en el lugar que sangra.

• Comprima con sus manos durante 5 minutos el punto sangrante.

• Detenga la sangre.

a) Si es hemorragia venosa

o Levante la pierna o brazo herido.

o Ligue bajo la herida.

b) Si es hemorragia arterial

o Levante la pierna o brazo herido.

o Ligue sobre la herida.

c) Si es hemorragia capilar

o Lave la zona que sangra con agua de la llave.

o Cubra con un apósito o paño limpio.

o Comprima por 5 minutos y aplique un vendaje apretado.

• Cubra la herida con un vendaje apretado (solo para hemorragia venosa o arterial).

• Derive a la victima a un centro médico.

5.4.3 Como  hacer la preanimación cardiopulmonar

5.4.3.1 Si  la víctima no respira y tiene pulso

• Ponga la víctima en posición horizontal.

• Revise la boca y la posición de la lengua.

• Retire los elementos extraños (prótesis, trozos de alimentos, algas).

PLAN DE EMERGENCIAS ESTACIONES DE SERVICIO 34

• Déle respiración boca a boca, 2  insuflaciones  largas cada vez, hasta que Ud. veaque se eleva su pecho.

5.4.3.2 Si  la víctima no respira y no tiene pulso

• Ponga la víctima en posición horizontal.

• Revise la boca y la posición de la lengua.

• Déle respiración boca a boca, 2 insuflaciones por 15 masaje cardiacos, cada vez.

Page 33: 18f Plan de Emergencia

a) Si usted observa que:

o Las pupilas se achican.

o La piel vuelve a su color natural.

o El pulso vuelve a sentirse.

o La victima vuelve a respirar.

b) Entonces:

o Deje a la víctima en posición horizontal.

o Mantenga la temperatura corporal.

o Recomiende su traslado a un Centro Médico.

5.4.4 Que hacer en caso  lesiones de partes blandas del cuerpo

5.4.4.1 Contusión  (golpe)

Lave y aplique una compresa fría.

5.4.4.2 Herida contusa

Producida por golpes: tablas, piedras, palos, etc. Estas heridas presentan bordesirregulares y sangramientos leves, que provocan un chichón (hematoma) y moretón(esquimosis).

• Lave con abundante agua fría.

• Retire cuerpos extraños que no estén incrustados.

PLAN DE EMERGENCIAS ESTACIONES DE SERVICIO 35

• Aplique antisépticos (Povidona yodada).

• Cubra con apósito o paño limpio.

5.4.4.3 Heridas erosionadas

Son los pequeños arañazos superficiales producidos por objetos limpios.

• Sólo lave y aplique un apósito o paño limpio.

• Si la herida está en contacto con el agua y es pequeña, utilice un paño limpio.

• Si  la herida se ha producido como consecuencia de una caída, se debe  lavar conagua de la llave, limpiar y desinfectar, y luego cubrir con un paño limpio.

5.4.4.4 Herida punzante

Page 34: 18f Plan de Emergencia

Es  producida por objetos con punta como palitos, clavos, tijeras, etc.

• Lave la herida con agua corriente y luego limpie con agua oxigenada de 10volúmenes. Aplique povidona.

• Cubra con apósito estéril o paño limpio.

• Aplique tela adhesiva o vendaje de contención.

• Recomiende la colocación de una vacuna Antitetánica, en un centro devacunación.

5.4.4.5 Herida cortante

Producida por cuchillos, vidrios, latas, entre otras.

• Lave la herida con agua corriente y aplique povidona yodada en sus bordes.

• Si presenta hemorragia, conténgala con un apósito estéril o paño limpio por 5minutos.

• No retire el coágulo y cubra con otro apósito encima del anterior.

• Envíe a un centro médico.

PLAN DE EMERGENCIAS ESTACIONES DE SERVICIO 36

5.4.5 Que hacer en caso  lesiones de partes duras del cuerpo

5.4.5.1 Fracturas o quebraduras

Se califican en:

a) QUEBRADURAS  CERRADAS  => Sin salida de hueso.b) QUEBRADURAS  ABIERTAS O EXPUESTAS  => con salida de hueso.

• Calme el dolor dando un analgésico suave, si el accidentado está consciente.

• Si presenta herida con salida de hueso,  lávela. Coloque un apósito o paño  limpio,el hueso no se debe tratar, no se debe tocar. Si hay sangramiento realice loindicado en el punto de hemorragias.

• En caso de fractura expuesta, no tocar el hueso. Inmovilice con tablillas si lafractura es en extremidades.

• Cuide que las tablillas sobrepasen las articulaciones superior e inferior.

• Traslade en posición horizontal a un Centro Médico.

5.4.5.2 Luxaciones  (Zafaduras)

Page 35: 18f Plan de Emergencia

Afectan directamente a  las articulaciones. Generalmente se producen por movimientosfuertes. El hueso se corre o sale de la articulación.

• Si el dolor es muy fuerte, calme el dolor con un analgésico suave. Trátelas comouna fractura.

• Aplique un apósito y vendaje de inmovilización.

• Inmovilice la parte lesionada con tablillas. (tablas, revistas, diarios).

• Traslade de inmediato a un Centro Médico.

5.4.5.3 Esguinces

Afectan a ligamentos y articulaciones. Provoca el desgarro o tirón de los ligamentos.Calme el dolor aplicando una comprensa fría inmediatamente.

PLAN DE EMERGENCIAS ESTACIONES DE SERVICIO 37

5.4.6 Que hacer en caso  de quemaduras

5.4.6.1 Sustancias  químicas

• Lave en grandes cantidades de agua fría, incluyendo los ojos.

• Cubra con apósitos o paños limpios.

5.4.6.2 Electricidad

• Corte la corriente o aísle al accidentado con un palo o trozo de madera.

• Revise sus signos vitales, verifique el estado de conciencia de la victima.

• Si se encuentra inconsciente, realice Reanimación Cardiopulmonar.

• No colocar Agua.

• Traslade a un Centro Médico.

5.4.6.3 Líquidos  y fuego

• Coloque cuanto antes la parte afectada bajo agua fría para bajar la temperatura dela zona afectada, reducir la inflamación y las ampollas que pudieran formarse.

• Debe cubrirse la parte afectada con una sábana y trasladar rápidamente a unHospital o Centro Médico.

Page 36: 18f Plan de Emergencia

5.4.7 Que hacer en caso  de intoxicación

Cuando entra en el organismo, algún elemento o sustancia toxica, daña la salud ypuede causar la muerte.

No provoque vómito: cuando hay quemaduras en  los  labios o boca, o si percibe olor abencina o parafina, si ha consumido soda cáustica, ácido nítrico o sulfúrico, ya que aldevolverse el tóxico, vuelve a causar daño.

Si han pasado más de dos horas de haber ingerido el tóxico, este se ha disuelto en  lacirculación sanguínea del accidentado.

Consulte al Centro Toxicológico de la UC, al teléfono (2)635-3800.

PLAN DE EMERGENCIAS ESTACIONES DE SERVICIO 38

5.4.7.1 Intoxicación por vía digestiva

Alimentos descompuestos, medicamentos, alcohol, drogas.

• Provoque el vómito.

• Déle a la persona consciente abundante líquido.

• Traslade urgente a un centro médico.

5.4.7.2 Intoxicación por vía respiratoria

Inhalación de gases, anhídrido carbónico, parafina, bencina, gases de pinturas, plomo,etc.

• Traslade a la victima a un lugar abierto.

• Suéltele las ropas en cuello y cintura.

• Déle respiración, si no respira.

• Traslade rápidamente a un centro médico.

5.4.7.3 Intoxicación por la piel

Penetración de insecticidas, desinfectantes de plantas, litre.

• Ponga a la victima bajo un chorro de agua (con ropa).

• Luego retire la ropa mojada.

• Cubra al accidentado.

• Traslade rápidamente a un centro médico.

Page 37: 18f Plan de Emergencia

5.4.7.4 Intoxicación por vía circulatoria

Picaduras de insectos como abejas o avispas, inyección con medicamentos vencidos,reacción alérgica a algún medicamento.

• Si no respira, practique respiración artificial.

PLAN DE EMERGENCIAS ESTACIONES DE SERVICIO 39

• Prevenga el shock.

• Traslade urgente a un centro médico.

5.5 BOTIQUÍN DE  PRIMEROS  AUXILIOS

5.5.1 Sugerencias

• Vendas elásticas (elastomol).

• Vendas elásticas (terapéuticas).

• Parches curita.

• Tela adhesiva.

• Povidona yodada (frasco gotario).

• Agua oxigenada (10 volúmenes).

• Gasa estéril ó apósitos.

• Algodón.

• Furacin o Platsul A (quemaduras).

• Unidades de inmovilización (tablillas o bolsas inflables).

• Tijeras.

6 SECCIÓN  6: ÁREAS  DE  SEGURIDAD

La Figura 1 muestra una estación típica y sus zonas peligrosas en las cuales puedenexistir gases del petróleo.

Page 38: 18f Plan de Emergencia

PLAN DE EMERGENCIAS ESTACIONES DE SERVICIO 40

Figura 1. Estación  típica y sus  zonas peligrosas

En el caso de Instalaciones de Combustibles Clase I se deberán contemplar lasdistancias de seguridad mínima que se indican a continuación.

6.1 ESTANQUES  ENTERRADOS

Cualquier pozo y punto de conexión bajo el nivel del terreno y hasta 0,50 m sobre elnivel del terreno y en un radio horizontal de hasta 3,0 m desde el punto de llenado o demedición del estanque (ver Figura 2).

PLAN DE EMERGENCIAS ESTACIONES DE SERVICIO 41

Page 39: 18f Plan de Emergencia

Figura 2. Croquis  estanques enterrados

6.2 VENTILACIONES

El volumen esférico del radio 1,50 m desde la ventilación medido en toda dirección paraventilaciones que descarguen hacia arriba. Para otras ventilaciones este volumen seproyectará verticalmente hasta el nivel de terreno (ver Figura 3).

Figura 3. Ventilaciones

PLAN DE EMERGENCIAS ESTACIONES DE SERVICIO 42

6.3 SURTIDORES

El espacio dentro de la unidad de suministro desde su base hasta una altura de 1,20 my el volumen de contorno comprendido entre el cuerpo de la bomba y 0,50 m medidos

Page 40: 18f Plan de Emergencia

horizontalmente en toda dirección y hasta 1,20 m de altura desde el suelo.

Cualquier zona dentro de 6,0 m contando horizontalmente desde cualquier punto delcontorno del cuerpo de la bomba, extendiéndose desde el nivel del pavimento o playahasta 0,50 m sobre ese nivel (ver Figura 4).

Figura 4. Croquis  surtidores

6.4 POZOS  DE  LUBRICACIÓN  O SERVICIO

A 0,50 m sobre el nivel del terreno y hasta 1,0 m medido horizontalmente desde elcontorno del pozo (ver Figura 5).

PLAN DE EMERGENCIAS ESTACIONES DE SERVICIO 43

Figura 5. Pozos  de lubricación o servicio

Page 41: 18f Plan de Emergencia

7 SECCIÓN  7: HOJAS  DE  DATOS  DE  SEGURIDAD

7.1 HOJA  DE  DATOS  DE  SEGURIDAD  GASOLINA  SP  93 OCTANOS

HOJA  DE  DATOS  DE  SEGURIDADEl formato de esta hoja de seguridad cumple con la NCh 2245 Of.03

GASOLINA  SP  93 OCTANOS

SECCIÓN  1: IDENTIFICACIÓN DEL  PRODUCTO  Y  DEL  PROVEEDOR

Nombre del producto GASOLINA  SP  93 OCTANOSProveedor Compañía de Petróleos de Chile Copec S.A.

Agustinas 1382Santiago - Chile.

Fono de emergenciaFax

56 (02) 675 371356 (02) 699 3794

SECCIÓN  2: COMPOSICIÓN / INGREDIENTES

Nombre Químico (IUPAC) Mezcla de hidrocarburos parafínicos, olefínicos, cicloparafínicos yaromáticos con Nº de átomos de carbono en el rango C4 - C10.

Fórmula química No aplicable, es mezcla variable.Sinónimos Bencina.

PLAN DE EMERGENCIAS ESTACIONES DE SERVICIO 44

Familia químicaN° CAS 8006-61-9N° NU 1203 Combustible para motores a gasolina

SECCIÓN  3: IDENTIFICACIÓN DE  LOS  RIESGOS

Marca en etiqueta Clase 3; Inflamable.

Identificación de riesgo

PELIGROS  PARA  LA SALUDDE  LAS  PERSONAS:Efectos de unasobreexposición aguda

Salud: 1 Inflamabilidad: 3 Reactividad: 0

Puede haber irritación a la piel. Efectos adicionales pueden incluirnauseas, dolores de cabeza, mareos y congestión respiratoria.

Depresión del sistema nervioso central.Inhalación Los vapores pueden irritar las mucosas, asfixia por desplazamiento

del oxigeno, dolor de cabeza, dificultad al respirar, perdida de

Page 42: 18f Plan de Emergencia

coordinación muscular, visión borrosa y convulsiones.Contacto con la piel Causa irritación, si el contacto se mantiene.Contacto con los ojos Causa irritación y hasta daños oculares si la exposición es larga.

Conjuntivitis. (Humano/ojos= 140 ppm/8 hr)Ingestión Causa nauseas, mareos y convulsiones.Efectos de unasobreexposición crónicaCondiciones médicas que severán agravadas con laexposición al producto

PELIGROS  PARA  EL  MEDIOAMBIENTEPELIGROS  ESPECIALESDEL PRODUCTO

Trastornos respiratorios, cutáneos, depresión del sistema nerviosocentral.Las personas con afecciones respiratorias crónicas no debenexponerse al producto.

Tóxico para organismos acuáticos. Un gran derrame puede causardaño ecológico grave.El mayor peligro de este producto lo constituye su inflamabilidad.Los vapores forman mezclas explosivas con el aire.

SECCIÓN  4: MEDIDAS DE  PRIMEROS  AUXILIOS

En caso de contacto accidental con el producto, proceda de acuerdo con:

Inhalación Traslade al afectado al aire fresco y ayude a la respiración, si esnecesario.

Contacto con la piel Lavar de inmediato la piel con abundante agua corriente y jabón.Retire la ropa contaminada.

Contacto con los ojos Lave los ojos con abundante agua corriente durante 15 minutos.Incluso debajo de los párpados. Solicite asistencia de un médico.

Ingestión Dar agua o leche a beber, para facilitar el enjuague. No induzca elvómito. Solicite asistencia médica.

PLAN DE EMERGENCIAS ESTACIONES DE SERVICIO 45

Notas para el médico tratante En caso de ingestión considere un lavado intestinal, si es que nohay signos de daño estomacal.

SECCIÓN  5: MEDIDAS PARA  COMBATIR EL  FUEGO

Agentes de extinción Polvo químico seco, dióxido de carbono, espuma para alcoholes,manto ignifugo. Evite usar agua directa. Se puede usando neblinade alta o baja presión, para fuegos pequeños.

Procedimientos especialespara combatir el fuego

Equipos de protecciónpersonal para atacar el fuego

En fuego tridimensional o combustible en movimiento, la espumamecánica no es efectiva. Retire a toda persona ajena a la zona. Sies posible, retire los contenedores de la zona de incendio. Enfríecon agua los envases que han estado expuestos al fuego.Use equipo de protección respiratoria, guantes de cuero y lentes deseguridad en fuegos pequeños. Para fuegos mayores, utilice traje

de bomberos, equipo de respiración autónomo de presión positiva.Idealmente aluminizados para resistir altas temperaturas.

SECCIÓN  6: MEDIDAS PARA  CONTROLAR  DERRAMES  O FUGAS

Medidas de emergencia atomar si hay derrame delmaterial

Elimine toda fuente de ignición y evite, si ello es posible, fugasadicionales del material. Evite el ingreso a cursos de agua yespacios confinados. Aleje a los curiosos y no permita fumar.

Page 43: 18f Plan de Emergencia

Equipo de protección personal Use equipo de protección respiratoria autónoma depresión positivapara atacar la emergencia

Precauciones a tomar paraevitar daños al ambiente

(SCBA), ropa de protección química, botas de goma y guantes denitrilo o PVC.

Recoja el producto en contenedores cerrados para evitar laevaporación del producto. No bote en cauces naturales o al

alcantarillado.

Métodos de limpieza Absorba el producto con arena u otro material neutro.Método de eliminación dedesechos

Disponga en lugares autorizados y según exigencias de laautoridad sanitaria del país.

SECCIÓN  7: MANIPULACIÓN Y  ALMACENAMIENTO

Recomendaciones técnicas Almacene en áreas frescas y bien ventiladas, lejos de fuentes decalor e ignición. Los equipos eléctricos de trasvasije y áreas detrabajo deben contar con aprobación para las características de loscombustibles Clase I (D.S. Nº 160/08).

Precauciones a tomar Mantenga apartado de fuentes de ignición. No fume y tomemedidas para descargar la corriente electrostática generada,conectando a tierra los envases o recipientes.

Recomendaciones específicas Evite el contacto con el producto. No manipular ni almacenar cerca

PLAN DE EMERGENCIAS ESTACIONES DE SERVICIO 46

sobre manipulación segura de llamas abiertas, calor, chispas, usar herramientas antichispas.Condiciones dealmacenamiento

Almacene en recipientes bien cerrados y en un lugar bien ventilado.La gasolina no debe almacenarse en recintos bajo el nivel del piso

(subterráneos). No almacene cerca de fuentes de calor, oxidantesfuertes o incompatibles.

Embalajes recomendados y no Estanques, tanques, tambores y contenedores autorizados por laadecuados SEC.  No se permite envases de vidrios, excepto para productos de

laboratorio o análisis.

SECCIÓN  8: CONTROL  DE  EXPOSICIÓN / PROTECCIÓN  AMBIENTAL

Medidas para reducir laposibilidad de exposición

Almacenar en recintos abiertos o con ventilación. Tome medidaspara descargar de la corriente electrostática generada en la

manipulación del producto. Use recipientes aprobados para clase I(D.S. Nº 160/08).

Parámetros para control Limites permisibles para gasolina:LPP= 240 ppm (710 mg/m³) (D.S. Nº 594/99)LPT = 500 ppm (1480 mg/m³) (D.S. Nº 594/99)

Protección respiratoria Solo si sobrepasan los Limites Permisibles. En situaciones deemergencia, usar protección respiratoria o equipo de respiraciónautónoma.

Guantes de protección Guantes de nitrilo, PVC  o neopreno de puño largo.Protección de la vista Lentes de seguridad, antiparras o protección facial (Full-Face).Otros equipos de protecciónProteja el cuerpo con delantal de PVC  y botas de goma o neopreno.Ventilación General y localizada(a prueba de explosión).

SECCIÓN  9: PROPIEDADES  FÍSICAS Y  QUÍMICAS

Estado físico Líquido Transparente.Apariencia y olor Líquido con olor característico parafínico aromático, de color verde

agua.

Page 44: 18f Plan de Emergencia

Concentración No aplicable.PH No aplicable.Temperatura de No hay datos disponibles.descomposiciónPunto de inflamación <- 43º C.Temperatura de autoignición 280° C  - 456º C.Propiedades explosivas Límite inferior de explosividad = 1,2 %

Límite superior de explosividad = 7,6 %Peligros de fuego o explosión Los vapores pueden desplazarse a fuentes de ignición y

encenderse con retroceso de llama. Las mezclas vapores-aire, sonexplosivas sobre el punto de inflamación.

Presión de vapor a 38 °C 55 a 69 Kpa (8 a 10 psi).Densidad de vapor 3 a 4 veces más pesado que el aire.Densidad a 25 ºC 736 a 768 Kg/m

3 (RANGO) (AGUA=1)Punto de ebullición 225° C  máximo posible.

PLAN DE EMERGENCIAS ESTACIONES DE SERVICIO 47

Solubilidad en el agua y otros Insoluble en agua.solventes

SECCIÓN  10: ESTABILIDAD Y  REACTIVIDAD

Estabilidad Estable en contenedores cerrados y bajo condiciones normales detemperatura y presión.

Condiciones que se debenevitar

Altas temperaturas, chispas y fuego. El sobrecalentamiento de losenvases puede generar su ruptura violenta debido a la presión

generada.Incompatibilidad Materiales oxidantes fuertes, peróxidos, acido nítrico y percloratos.Productos peligrosos de ladescomposiciónProductos peligrosos de lacombustión

Al descomponerse, el producto puede generar óxidos de carbonotóxicos e hidrocarburos oxidados.Se generan monóxido y dióxido de carbono. Humos tóxicos encombustión incompleta.

Polimerización peligrosa No ocurre.

SECCIÓN  11: INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA

Toxicidad aguda Humanos (Inhalación) TCLO 900 ppm/1 hr. Ratas (Inhalación)LC50 300 gr/m

3/5 min. Humanos (Ojos) 140 ppm/8 hr.

Toxicidad crónica o de largoplazo

Nauseas, fatiga, anorexia y pérdida del apetito. Insomnio,confusión, posible daño al riñón o hígado, dermatitis, conjuntivitis.

Efectos locales Efectos tóxicos incluyen a los órganos de los sentidos, sistemanervioso central, irritación conjuntiva, membrana mucosa,pulmones, tórax, piel y ojos.

Sensibilización Dermatitis y desgrasante de la piel.

SECCIÓN  12: INFORMACIÓN ECOLÓGICA

Inestabilidad Inestable.Persistencia/Degradabilidad Degradable.Bioacumulación Bioacumulable.Efectos sobre el ambiente Contamina los cursos de agua, aire y suelo al incorporarse a ellos.

Toxicidad acuática 2. Agua corriente LC50 8 ppm/96 hr.

SECCIÓN  13: CONSIDERACIONES  SOBRE  LA  DISPOSICIÓN FINAL

Page 45: 18f Plan de Emergencia

Método de eliminación delproducto en los residuosEliminación deenvases/embalajescontaminados

Para disposición del producto o sus residuos, disponga eninstalaciones especialmente diseñadas y autorizadas al efecto.También se recomienda su disposición en instalacionesespecialmente diseñadas y autorizadas al efecto. Los envasesmetálicos pueden ser reutilizados después de ser tratados en

empresas autorizadas al efecto. En el caso de disponer comochatarra, hay que descontaminarlos en lugares autorizados para talefecto.

PLAN DE EMERGENCIAS ESTACIONES DE SERVICIO 48

SECCIÓN  14: INFORMACIÓN PARA  EL  TRANSPORTE

N Ch 2190, marcas Clase 3, líquido inflamable – División 1N° NU 1203Guía de respuesta a N° 27 (DOT) N° 128 (GRENA)emergencia

SECCIÓN  15: NORMAS  APLICABLES

Normas internacionales IMO / UN: Clase  3 / 1203aplicablesNormas nacionales aplicables NCh  382; NCh  2190; NCh  2120/03; D.S. Nº 298/94; D.S. Nº

594/99; D.S. Nº 160/08; D.S. 379/85Marca en etiqueta Líquido Inflamable/Clase 3/División 1.

SECCIÓN  16: OTRA  INFORMACIÓN

No hay.

La información consignada en esta Hoja de Datos de seguridad fue obtenida de fuentesconfiables. Sin embargo, se entrega sin garantía expresa o  implícita respecto de su exactitud ocorrección. Las opiniones expresadas en este documento son de profesionales capacitados deCompañía de Petróleos de Chile Copec S.A. La información que se entrega es la conocidaactualmente sobre la materia.

Considerando que el uso de esta información y de los productos está fuera del control delproveedor, Compañía de Petróleos de Chile Copec S.A. no asume responsabilidad alguna poreste concepto. El usuario está obligado a establecer las condiciones de uso seguro delproducto.

RCV/Departamento de Medioambiente, Prevención y Seguridad.

Page 46: 18f Plan de Emergencia

PLAN DE EMERGENCIAS ESTACIONES DE SERVICIO 49

7.2 HOJA  DE  DATOS  DE  SEGURIDAD  GASOLINA  SP  95 OCTANOS

HOJA  DE  DATOS  DE  SEGURIDADEl formato de esta hoja de seguridad cumple con la NCh 2245 Of.03

GASOLINA  SP  95 OCTANOS

SECCIÓN  1: IDENTIFICACIÓN DEL  PRODUCTO  Y  DEL  PROVEEDOR

Nombre del producto GASOLINA  SP  95 OCTANOSProveedor Compañía de Petróleos de Chile Copec S.A.

Agustinas 1382Santiago - Chile.

Fono de emergenciaFax

56 (02) 675 371356 (02) 699 3794

SECCIÓN  2: COMPOSICIÓN / INGREDIENTES

Nombre Químico (IUPAC) Mezcla de hidrocarburos parafínicos, olefínicos, cicloparafínicos yaromáticos con Nº de átomos de carbono en el rango C4 - C10.

Fórmula química No aplicable, es mezcla variable.Sinónimos Bencina.

Familia químicaN° CAS 8006-61-9N° NU 1203 Combustible para motores a gasolina

SECCIÓN  3: IDENTIFICACIÓN DE  LOS  RIESGOS

Marca en etiqueta Clase 3; Inflamable.

Identificación de riesgo

PELIGROS  PARA  LA SALUDDE  LAS  PERSONAS:Efectos de unasobreexposición aguda

Salud: 1 Inflamabilidad: 3 Reactividad: 0

Puede haber irritación a la piel. Efectos adicionales pueden incluirnauseas, dolores de cabeza, mareos y congestión respiratoria.

Depresión del sistema nervioso central.Inhalación Los vapores pueden irritar las mucosas, asfixia por desplazamiento

del oxigeno, dolor de cabeza, dificultad al respirar, perdida decoordinación muscular, visión borrosa y convulsiones.

Contacto con la piel Causa irritación, si el contacto se mantiene.Contacto con los ojos Causa irritación y hasta daños oculares si la exposición es larga.

Conjuntivitis. (Humano/ojos= 140 ppm/8 hr)Ingestión Causa nauseas, mareos y convulsiones.Efectos de una Trastornos respiratorios, cutáneos, depresión del sistema nervioso

PLAN DE EMERGENCIAS ESTACIONES DE SERVICIO 50

Page 47: 18f Plan de Emergencia

sobreexposición crónica central.Condiciones médicas que severán agravadas con laexposición al producto

PELIGROS  PARA  EL  MEDIOAMBIENTEPELIGROS  ESPECIALESDEL PRODUCTO

Las personas con afecciones respiratorias crónicas no debenexponerse al producto.

Tóxico para organismos acuáticos. Un gran derrame puede causardaño ecológico grave.El mayor peligro de este producto lo constituye su inflamabilidad.Los vapores forman mezclas explosivas con el aire.

SECCIÓN  4: MEDIDAS DE  PRIMEROS  AUXILIOS

En caso de contacto accidental con el producto, proceda de acuerdo con:

Inhalación Traslade al afectado al aire fresco y ayude a la respiración, si esnecesario.

Contacto con la piel Lavar de inmediato la piel con abundante agua corriente y jabón.Retire la ropa contaminada.

Contacto con los ojos Lave los ojos con abundante agua corriente durante 15 minutos.Incluso debajo de los párpados. Solicite asistencia de un médico.

Ingestión Dar agua o leche a beber, para facilitar el enjuague. No induzca elvómito. Solicite asistencia médica.

Notas para el médico tratante En caso de ingestión considere un lavado intestinal, si es que nohay signos de daño estomacal.

SECCIÓN  5: MEDIDAS PARA  COMBATIR EL  FUEGO

Agentes de extinción Polvo químico seco, dióxido de carbono, espuma para alcoholes,manto ignifugo. Evite usar agua directa. Se puede usando neblinade alta o baja presión, para fuegos pequeños.

Procedimientos especialespara combatir el fuego

Equipos de protecciónpersonal para atacar el fuego

En fuego tridimensional o combustible en movimiento, la espumamecánica no es efectiva. Retire a toda persona ajena a la zona. Sies posible, retire los contenedores de la zona de incendio. Enfríecon agua los envases que han estado expuestos al fuego.Use equipo de protección respiratoria, guantes de cuero y lentes deseguridad en fuegos pequeños. Para fuegos mayores, utilice traje

de bomberos, equipo de respiración autónomo de presión positiva.Idealmente aluminizados para resistir altas temperaturas.

SECCIÓN  6: MEDIDAS PARA  CONTROLAR  DERRAMES  O FUGAS

Medidas de emergencia atomar si hay derrame delmaterial

Elimine toda fuente de ignición y evite, si ello es posible, fugasadicionales del material. Evite el ingreso a cursos de agua yespacios confinados. Aleje a los curiosos y no permita fumar.

PLAN DE EMERGENCIAS ESTACIONES DE SERVICIO 51

Equipo de protección personal Use equipo de protección respiratoria autónoma depresión positivapara atacar la emergencia

Precauciones a tomar para

Page 48: 18f Plan de Emergencia

evitar daños al ambiente (SCBA), ropa de protección química, botas de goma y guantes denitrilo o PVC.

Recoja el producto en contenedores cerrados para evitar laevaporación del producto. No bote en cauces naturales o al

alcantarillado.

Métodos de limpieza Absorba el producto con arena u otro material neutro.Método de eliminación dedesechos

Disponga en lugares autorizados y según exigencias de laautoridad sanitaria del país.

SECCIÓN  7: MANIPULACIÓN Y  ALMACENAMIENTO

Recomendaciones técnicas Almacene en áreas frescas y bien ventiladas, lejos de fuentes decalor e ignición. Los equipos eléctricos de trasvasije y áreas detrabajo deben contar con aprobación para las características de loscombustibles Clase I (D.S. Nº 160/08).

Precauciones a tomar Mantenga apartado de fuentes de ignición. No fume y tomemedidas para descargar la corriente electrostática generada,conectando a tierra los envases o recipientes.

Recomendaciones específicas Evite el contacto con el producto. No manipular ni almacenar cercasobre manipulación seguraCondiciones dealmacenamiento

de llamas abiertas, calor, chispas, usar herramientas antichispas.Almacene en recipientes bien cerrados y en un lugar bien ventilado.La gasolina no debe almacenarse en recintos bajo el nivel del piso

(subterráneos). No almacene cerca de fuentes de calor, oxidantesfuertes o incompatibles.

Embalajes recomendados y no Estanques, tanques, tambores y contenedores autorizados por laadecuados SEC.  No se permite envases de vidrios, excepto para productos de

laboratorio o análisis.

SECCIÓN  8: CONTROL  DE  EXPOSICIÓN / PROTECCIÓN  AMBIENTAL

Medidas para reducir laposibilidad de exposición

Almacenar en recintos abiertos o con ventilación. Tome medidaspara descargar de la corriente electrostática generada en la

manipulación del producto. Use recipientes aprobados para clase I(D.S. Nº 160/08).

Parámetros para control Limites permisibles para gasolina:LPP  = 240 ppm (710 mg/m³) (D.S. Nº 594/99)LPT = 500 ppm (1480 mg/m³) (D.S. Nº 594/99)

Protección respiratoria Solo si sobrepasan los Limites Permisibles. En situaciones deemergencia, usar protección respiratoria o equipo de respiraciónautónoma.

Guantes de protección Guantes de nitrilo, PVC  o neopreno de puño largo.Protección de la vista Lentes de seguridad, antiparras o protección facial (Full-Face).Otros equipos de protecciónProteja el cuerpo con delantal de PVC  y botas de goma o neopreno.

PLAN DE EMERGENCIAS ESTACIONES DE SERVICIO 52

Ventilación General y localizada(a prueba de explosión).

SECCIÓN  9: PROPIEDADES  FÍSICAS Y  QUÍMICAS

Estado físico Líquido Transparente.Apariencia y olor Líquido con olor característico parafínico aromático, de color verde

agua.Concentración No aplicable.

Page 49: 18f Plan de Emergencia

PH No aplicable.Temperatura de No hay datos disponibles.descomposiciónPunto de inflamación <- 43º C.Temperatura de autoignición 280° C  - 456º C.Propiedades explosivas Límite inferior de explosividad = 1,2 %

Límite superior de explosividad = 7,6 %Peligros de fuego o explosión Los vapores pueden desplazarse a fuentes de ignición y

encenderse con retroceso de llama. Las mezclas vapores-aire, sonexplosivas sobre el punto de inflamación.

Presión de vapor a 38 °C 55 a 69 Kpa (8 a 10 psi).Densidad de vapor 3 a 4 veces más pesado que el aire.Densidad a 25 ºC 728 a 776 Kg/m

3 (RANGO) (AGUA=1)Punto de ebullición 225° C  máximo posible.Solubilidad en el agua y otros Insoluble en agua.solventes

SECCIÓN  10: ESTABILIDAD Y  REACTIVIDAD

Estabilidad Estable en contenedores cerrados y bajo condiciones normales detemperatura y presión.

Condiciones que se debenevitar

Altas temperaturas, chispas y fuego. El sobrecalentamiento de losenvases puede generar su ruptura violenta debido a la presión

generada.Incompatibilidad Materiales oxidantes fuertes, peróxidos, acido nítrico y percloratos.Productos peligrosos de ladescomposiciónProductos peligrosos de lacombustión

Al descomponerse, el producto puede generar óxidos de carbonotóxicos e hidrocarburos oxidados.Se generan monóxido y dióxido de carbono. Humos tóxicos encombustión incompleta.

Polimerización peligrosa No ocurre.

SECCIÓN  11: INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA

Toxicidad aguda Humanos (Inhalación) TCLO 900 ppm/1 hr. Ratas (Inhalación)LC50 300 gr/m

3/5 min. Humanos (Ojos) 140 ppm/8 hr.

Toxicidad crónica o de largoplazo

Nauseas, fatiga, anorexia y pérdida del apetito. Insomnio,confusión, posible daño al riñón o hígado, dermatitis, conjuntivitis.

Efectos locales Efectos tóxicos incluyen a los órganos de los sentidos, sistema

PLAN DE EMERGENCIAS ESTACIONES DE SERVICIO 53

nervioso central, irritación conjuntiva, membrana mucosa,pulmones, tórax, piel y ojos.

Sensibilización Dermatitis y desgrasante de la piel.

SECCIÓN  12: INFORMACIÓN ECOLÓGICA

Inestabilidad Inestable.Persistencia/Degradabilidad Degradable.Bioacumulación Bioacumulable.Efectos sobre el ambiente Contamina los cursos de agua, aire y suelo al incorporarse a ellos.

Toxicidad acuática 2. Agua corriente LC50 8 ppm/96 hr.

SECCIÓN  13: CONSIDERACIONES  SOBRE  LA  DISPOSICIÓN FINAL

Método de eliminación del producto en los residuos

Page 50: 18f Plan de Emergencia

Eliminación deenvases/embalajescontaminados

Para disposición del producto o sus residuos, disponga eninstalaciones especialmente diseñadas y autorizadas al efecto.También se recomienda su disposición en instalacionesespecialmente diseñadas y autorizadas al efecto. Los envasesmetálicos pueden ser reutilizados después de ser tratados en

empresas autorizadas al efecto. En el caso de disponer comochatarra, hay que descontaminarlos en lugares autorizados para talefecto.

SECCIÓN  14: INFORMACIÓN PARA  EL  TRANSPORTE

N Ch 2190, marcas Clase 3, líquido inflamable – División 1N° NU 1203Guía de respuesta a N° 27 (DOT) N° 128 (GRENA)emergencia

SECCIÓN  15: NORMAS  APLICABLES

Normas internacionales IMO / UN: Clase  3 / 1203aplicablesNormas nacionales aplicables NCh  382; NCh  2190; NCh  2120/03; D.S. Nº 298/94; D.S. Nº

594/99; D.S. Nº 160/09Marca en etiqueta Líquido Inflamable/Clase 3/División 1.

SECCIÓN  16: OTRA  INFORMACIÓN

No hay.

La información consignada en esta Hoja de Datos de seguridad fue obtenida de fuentesconfiables. Sin embargo, se entrega sin garantía expresa o  implícita respecto de su exactitud ocorrección. Las opiniones expresadas en este documento son de profesionales capacitados de

PLAN DE EMERGENCIAS ESTACIONES DE SERVICIO 54

Compañía de Petróleos de Chile Copec S.A. La información que se entrega es la conocidaactualmente sobre la materia.

Considerando que el uso de esta información y de los productos está fuera del control delproveedor, Compañía de Petróleos de Chile Copec S.A. no asume responsabilidad alguna poreste concepto. El usuario está obligado a establecer las condiciones de uso seguro delproducto.

RCV/Departamento de Medioambiente, Prevención y Seguridad.

Page 51: 18f Plan de Emergencia

PLAN DE EMERGENCIAS ESTACIONES DE SERVICIO 55

7.3 HOJA  DE  DATOS  DE  SEGURIDAD  GASOLINA  SP  97 OCTANOS

HOJA  DE  DATOS  DE  SEGURIDADEl formato de esta hoja de seguridad cumple con la NCh 2245 Of.03

GASOLINA  SP  97 OCTANOS

SECCIÓN  1: IDENTIFICACIÓN DEL  PRODUCTO  Y  DEL  PROVEEDOR

Nombre del producto GASOLINA  SP  97 OCTANOSProveedor Compañía de Petróleos de Chile Copec S.A.

Agustinas 1382Santiago - Chile.

Fono de emergenciaFax

56 (02) 675 371356 (02) 699 3794

SECCIÓN  2: COMPOSICIÓN / INGREDIENTES

Nombre Químico (IUPAC) Mezcla de hidrocarburos parafínicos, olefínicos, cicloparafínicos yaromáticos con Nº de átomos de carbono en el rango C4 - C10.

Fórmula química 7.3.1.1.1.1.1 No aplicable, es mezcla variable.Sinónimos 7.3.1.2 Bencina.

Familia químicaN° CAS 8006-61-9N° NU 1203 Combustible para motores a gasolina

SECCIÓN  3: IDENTIFICACIÓN DE  LOS  RIESGOS

Page 52: 18f Plan de Emergencia

Marca en etiqueta Clase 3; Inflamable.

Identificación de riesgo

PELIGROS  PARA  LA SALUDDE  LAS  PERSONAS:Efectos de unasobreexposición aguda

Salud: 1 Inflamabilidad: 3 Reactividad: 0

Puede haber irritación a la piel. Efectos adicionales pueden incluirnauseas, dolores de cabeza, mareos y congestión respiratoria.

Depresión del sistema nervioso central.Inhalación Los vapores pueden irritar las mucosas, asfixia por desplazamiento

del oxigeno, dolor de cabeza, dificultad al respirar, perdida decoordinación muscular, visión borrosa y convulsiones.

Contacto con la piel Causa irritación, si el contacto se mantiene.Contacto con los ojos Causa irritación y hasta daños oculares si la exposición es larga.

Conjuntivitis. (Humano/ojos= 140 ppm/8 hr)Ingestión Causa nauseas, mareos y convulsiones.Efectos de una Trastornos respiratorios, cutáneos, depresión del sistema nervioso

PLAN DE EMERGENCIAS ESTACIONES DE SERVICIO 56

sobreexposición crónica central.Condiciones médicas que severán agravadas con laexposición al producto

PELIGROS  PARA  EL  MEDIOAMBIENTEPELIGROS  ESPECIALESDEL PRODUCTO

Las personas con afecciones respiratorias crónicas no debenexponerse al producto.

Tóxico para organismos acuáticos. Un gran derrame puede causardaño ecológico grave.El mayor peligro de este producto lo constituye su inflamabilidad.Los vapores forman mezclas explosivas con el aire.

SECCIÓN  4: MEDIDAS DE  PRIMEROS  AUXILIOS

En caso de contacto accidental con el producto, proceda de acuerdo con:

Inhalación Traslade al afectado al aire fresco y ayude a la respiración, si esnecesario.

Contacto con la piel Lavar de inmediato la piel con abundante agua corriente y jabón.Retire la ropa contaminada.

Contacto con los ojos Lave los ojos con abundante agua corriente durante 15 minutos.Incluso debajo de los párpados. Solicite asistencia de un médico.

Ingestión Dar agua o leche a beber, para facilitar el enjuague. No induzca elvómito. Solicite asistencia médica.

Notas para el médico tratante En caso de ingestión considere un lavado intestinal, si es que nohay signos de daño estomacal.

SECCIÓN  5: MEDIDAS PARA  COMBATIR EL  FUEGO

Agentes de extinción Polvo químico seco, dióxido de carbono, espuma para alcoholes,manto ignifugo. Evite usar agua directa. Se puede usando neblinade alta o baja presión, para fuegos pequeños.

Procedimientos especialespara combatir el fuego

Page 53: 18f Plan de Emergencia

Equipos de protecciónpersonal para atacar el fuego

En fuego tridimensional o combustible en movimiento, la espumamecánica no es efectiva. Retire a toda persona ajena a la zona. Sies posible, retire los contenedores de la zona de incendio. Enfríecon agua los envases que han estado expuestos al fuego.Use equipo de protección respiratoria, guantes de cuero y lentes deseguridad en fuegos pequeños. Para fuegos mayores, utilice traje

de bomberos, equipo de respiración autónomo de presión positiva.Idealmente aluminizados para resistir altas temperaturas.

SECCIÓN  6: MEDIDAS PARA  CONTROLAR  DERRAMES  O FUGAS

Medidas de emergencia atomar si hay derrame delmaterial

Elimine toda fuente de ignición y evite, si ello es posible, fugasadicionales del material. Evite el ingreso a cursos de agua yespacios confinados. Aleje a los curiosos y no permita fumar.

PLAN DE EMERGENCIAS ESTACIONES DE SERVICIO 57

Equipo de protección personal Use equipo de protección respiratoria autónoma depresión positivapara atacar la emergencia

Precauciones a tomar paraevitar daños al ambiente

(SCBA), ropa de protección química, botas de goma y guantes denitrilo o PVC.

Recoja el producto en contenedores cerrados para evitar laevaporación del producto. No bote en cauces naturales o al

alcantarillado.

Métodos de limpieza Absorba el producto con arena u otro material neutro.Método de eliminación dedesechos

Disponga en lugares autorizados y según exigencias de laautoridad sanitaria del país.

SECCIÓN  7: MANIPULACIÓN Y  ALMACENAMIENTO

Recomendaciones técnicas Almacene en áreas frescas y bien ventiladas, lejos de fuentes decalor e ignición. Los equipos eléctricos de trasvasije y áreas detrabajo deben contar con aprobación para las características de loscombustibles Clase I (D.S. Nº 160/08).

Precauciones a tomar Mantenga apartado de fuentes de ignición. No fume y tomemedidas para descargar la corriente electrostática generada,conectando a tierra los envases o recipientes.

Recomendaciones específicas Evite el contacto con el producto. No manipular ni almacenar cercasobre manipulación seguraCondiciones dealmacenamiento

de llamas abiertas, calor, chispas, usar herramientas antichispas.Almacene en recipientes bien cerrados y en un lugar bien ventilado.La gasolina no debe almacenarse en recintos bajo el nivel del piso

(subterráneos). No almacene cerca de fuentes de calor, oxidantesfuertes o incompatibles.

Embalajes recomendados y no Estanques, tanques, tambores y contenedores autorizados por laadecuados SEC.  No se permite envases de vidrios, excepto para productos de

laboratorio o análisis.

SECCIÓN  8: CONTROL  DE  EXPOSICIÓN / PROTECCIÓN  AMBIENTAL

Medidas para reducir laposibilidad de exposición

Almacenar en recintos abiertos o con ventilación. Tome medidaspara descargar de la corriente electrostática generada en la

manipulación del producto. Use recipientes aprobados para clase I(D.S. Nº 160/08).

Parámetros para control Limites permisibles para gasolina:

Page 54: 18f Plan de Emergencia

LPP  = 240 ppm (710 mg/m³) (D.S. Nº 594/99)LPT = 500 ppm (1480 mg/m³) (D.S. Nº 594/99)

Protección respiratoria Solo si sobrepasan los Limites Permisibles. En situaciones deemergencia, usar protección respiratoria o equipo de respiraciónautónoma.

Guantes de protección Guantes de nitrilo, PVC  o neopreno de puño largo.Protección de la vista Lentes de seguridad, antiparras o protección facial (Full-Face).

PLAN DE EMERGENCIAS ESTACIONES DE SERVICIO 58

Otros equipos de protecciónProteja el cuerpo con delantal de PVC  y botas de goma o neopreno.Ventilación General y localizada(a prueba de explosión).

SECCIÓN  9: PROPIEDADES  FÍSICAS Y  QUÍMICAS

Estado físico Líquido Transparente.Apariencia y olor Líquido con olor característico parafínico aromático, de color verde

agua.Concentración No aplicable.PH No aplicable.Temperatura de No hay datos disponibles.descomposiciónPunto de inflamación < - 43º C.

Temperatura de autoignición 280° C  - 456º C.Propiedades explosivas Límite inferior de explosividad = 1,2 %

Límite superior de explosividad = 7,6 %Peligros de fuego o explosión Los vapores pueden desplazarse a fuentes de ignición y

encenderse con retroceso de llama. Las mezclas vapores-aire, sonexplosivas sobre el punto de inflamación.

Presión de vapor a 38 °C 55 a 69 Kpa (8 a 10 psi).Densidad de vapor 3 a 4 veces más pesado que el aire.Densidad a 25 ºC 735a 785 Kg/m

3 (RANGO) (AGUA=1)Punto de ebullición 225° C  máximo posible.Solubilidad en el agua y otros Insoluble en agua.solventes

SECCIÓN  10: ESTABILIDAD Y  REACTIVIDAD

Estabilidad Estable en contenedores cerrados y bajo condiciones normales detemperatura y presión.

Condiciones que se debenevitar

Altas temperaturas, chispas y fuego. El sobrecalentamiento de losenvases puede generar su ruptura violenta debido a la presión

generada.Incompatibilidad Materiales oxidantes fuertes, peróxidos, acido nítrico y percloratos.Productos peligrosos de ladescomposiciónProductos peligrosos de lacombustión

Al descomponerse, el producto puede generar óxidos de carbonotóxicos e hidrocarburos oxidados.Se generan monóxido y dióxido de carbono. Humos tóxicos encombustión incompleta.

Polimerización peligrosa No ocurre.

SECCIÓN  11: INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA

Toxicidad aguda Humanos (Inhalación) TCLO 900 ppm/1 hr. Ratas (Inhalación)LC50 300 gr/m

3/5 min. Humanos (Ojos) 140 ppm/8 hr.

Toxicidad crónica o de largo Nauseas, fatiga, anorexia y pérdida del apetito. Insomnio,

Page 55: 18f Plan de Emergencia

PLAN DE EMERGENCIAS ESTACIONES DE SERVICIO 59

plazo confusión, posible daño al riñón o hígado, dermatitis, conjuntivitis.Efectos locales Efectos tóxicos incluyen a los órganos de los sentidos, sistema

nervioso central, irritación conjuntiva, membrana mucosa,pulmones, tórax, piel y ojos.

Sensibilización Dermatitis y desgrasante de la piel.

SECCIÓN  12: INFORMACIÓN ECOLÓGICA

Inestabilidad Inestable.Persistencia/Degradabilidad Degradable.Bioacumulación Bioacumulable.Efectos sobre el ambiente Contamina los cursos de agua, aire y suelo al incorporarse a ellos.

Toxicidad acuática 2. Agua corriente LC50 8 ppm/96 hr.

SECCIÓN  13: CONSIDERACIONES  SOBRE  LA  DISPOSICIÓN FINAL

Método de eliminación delproducto en los residuosEliminación deenvases/embalajescontaminados

Para disposición del producto o sus residuos, disponga eninstalaciones especialmente diseñadas y autorizadas al efecto.También se recomienda su disposición en instalacionesespecialmente diseñadas y autorizadas al efecto. Los envasesmetálicos pueden ser reutilizados después de ser tratados en

empresas autorizadas al efecto. En el caso de disponer comochatarra, hay que descontaminarlos en lugares autorizados para talefecto.

SECCIÓN  14: INFORMACIÓN PARA  EL  TRANSPORTE

N Ch 2190, marcas Clase 3, líquido inflamable – División 1N° NU 1203Guía de respuesta a N° 27 (DOT) N° 128 (GRENA)emergencia

SECCIÓN  15: NORMAS  APLICABLES

Normas internacionales IMO / UN: Clase  3 / 1203aplicablesNormas nacionales aplicables NCh  382; NCh  2190; NCh  2120/03; D.S. Nº 298/94; D.S. Nº

594/99; D.S. Nº 160/09Marca en etiqueta Líquido Inflamable/Clase 3/División 1.

SECCIÓN  16: OTRA  INFORMACIÓN

No hay.

PLAN DE EMERGENCIAS ESTACIONES DE SERVICIO 60

Page 56: 18f Plan de Emergencia

La información consignada en esta Hoja de Datos de seguridad fue obtenida de fuentesconfiables. Sin embargo, se entrega sin garantía expresa o  implícita respecto de su exactitud ocorrección. Las opiniones expresadas en este documento son de profesionales capacitados deCompañía de Petróleos de Chile Copec S.A. La información que se entrega es la conocidaactualmente sobre la materia.

Considerando que el uso de esta información y de los productos está fuera del control delproveedor, Compañía de Petróleos de Chile Copec S.A. no asume responsabilidad alguna poreste concepto. El usuario está obligado a establecer las condiciones de uso seguro delproducto.

RCV/Departamento de Medioambiente, Prevención y Seguridad.

PLAN DE EMERGENCIAS ESTACIONES DE SERVICIO 61

7.4 HOJA  DE  DATOS  DE  SEGURIDAD  KEROSENE

HOJA  DE  DATOS  DE  SEGURIDADEl formato de esta hoja de seguridad cumple con la NCh 2245 Of.03

Page 57: 18f Plan de Emergencia

KEROSENE

SECCIÓN  1: IDENTIFICACIÓN DEL  PRODUCTO  Y  DEL  PROVEEDOR

Nombre del producto KEROSENEProveedor Compañía de Petróleos de Chile Copec S.A.

Agustinas 1382.Santiago - Chile.

Fono de emergenciaFax

56 (02) 675 371356 (02) 699 3794

SECCIÓN  2: COMPOSICIÓN / INGREDIENTES

Nombre Químico (IUPAC) Mezcla de hidrocarburos parafínicos, olefínicos, cicloparafínicos yaromáticos con Nº de átomos de carbono en el rango C10 - C14.

Fórmula química No aplicable, es mezcla variable.Sinónimos Kerosene, parafina.

Familia químicaN° CAS 8008-20-6N° NU 1223

SECCIÓN  3: IDENTIFICACIÓN DE  LOS  RIESGOS

Marca en etiqueta Clase 3; Inflamable.

Identificación de riesgo

PELIGROS  PARA  LA SALUDDE  LAS  PERSONAS:Efectos de unasobreexposición aguda

Salud: 0 Inflamabilidad: 2 Reactividad: 0

Irritación tracto respiratorio y piel. Depresor del Sistema NerviosoCentral (SNC) posible edema pulmonar

Inhalación Altas concentraciones (>400 mg/m3) de neblina son irritantes de la

membrana mucosa. Neumonitis química. Irritante, Narcótico,depresor sistema nervioso central.

Contacto con la piel Causa irritación, si el contacto se mantiene.Contacto con los ojos Causa irritación y hasta daños oculares si la exposición es larga.

Conjuntivitis.Ingestión Causa nauseas, mareos y convulsiones.Efectos de una Trastornos respiratorios, cutáneos, depresión del sistema nervioso

PLAN DE EMERGENCIAS ESTACIONES DE SERVICIO 62

sobreexposición crónica central.Condiciones médicas que severán agravadas con laexposición al productoPELIGROS  PARA  EL  MEDIOAMBIENTEPELIGROS  ESPECIALESDEL PRODUCTO

Las personas con afecciones respiratorias crónicas no debenexponerse al producto.

Contaminante para organismos acuáticos. Un gran derrame puedecausar daño ecológico grave.Expuesto al calor o a las llamas presenta un riesgo deIncendio y explosión.

SECCIÓN  4: MEDIDAS DE  PRIMEROS  AUXILIOS

En caso de contacto accidental con el producto, proceda de acuerdo con:

Page 58: 18f Plan de Emergencia

Inhalación Traslade al afectado al aire fresco y ayude a la respiración, si esnecesario.

Contacto con la piel Lavar de inmediato la piel con abundante agua corriente y jabón.Retire la ropa contaminada.

Contacto con los ojos Lave los ojos con abundante agua corriente durante 15 minutos.Incluso debajo de los párpados. Solicite asistencia de un médico.

Ingestión Dar agua o leche a beber, para facilitar el enjuague. No induzca elvómito. Solicite asistencia médica.

Notas para el médico tratante En caso de ingestión considere un lavado intestinal, si es que nohay signos de daño estomacal.

SECCIÓN  5: MEDIDAS PARA  COMBATIR EL  FUEGO

Agentes de extinción Polvo químico seco, dióxido de carbono, espuma para alcoholes,manto ignifugo. Evite usar agua directa. Se puede usando neblinade alta o baja presión, para fuegos pequeños.

Procedimientos especialespara combatir el fuego

Equipos de protecciónpersonal para atacar el fuego

En fuego tridimensional o combustible en movimiento, la espumamecánica no es efectiva. Retire a toda persona ajena a la zona. Sies posible, retire los contenedores de la zona de incendio. Enfríecon agua los envases que han estado expuestos al fuego.Use equipo de protección respiratoria, guantes de cuero y lentes deseguridad en fuegos pequeños. Para fuegos mayores, utilice traje

de bomberos, equipo de respiración autónomo de presión positiva.Idealmente aluminizados para resistir altas temperaturas.

SECCIÓN  6: MEDIDAS PARA  CONTROLAR  DERRAMES  O FUGAS

Medidas de emergencia atomar si hay derrame delmaterial

Elimine toda fuente de ignición y evite, si ello es posible, fugasadicionales del material. Evite el ingreso a cursos de agua yespacios confinados. Aleje a los curiosos y no permita fumar.

PLAN DE EMERGENCIAS ESTACIONES DE SERVICIO 63

Equipo de protección personal Use equipo de protección respiratoria autónoma depresión positivapara atacar la emergencia

Precauciones a tomar paraevitar daños al ambiente

(SCBA), mascara Full-Face con filtros para vapores orgánicos, ropade protección química, botas de goma y guantes de nitrilo o PVC.Recoja el producto en contenedores cerrados para evitar laevaporación del producto. No bote en cauces naturales o al

alcantarillado.Métodos de limpieza Absorba el producto con arena u otro material neutro.Método de eliminación dedesechos

Disponga en lugares autorizados y según exigencias de laautoridad sanitaria del país.

SECCIÓN  7: MANIPULACIÓN Y  ALMACENAMIENTO

Recomendaciones técnicas Almacene en áreas frescas y bien ventiladas, lejos de fuentes decalor e ignición. Los equipos eléctricos de trasvasije y áreas detrabajo deben contar con aprobación para las características de loscombustibles Clase I (D.S. Nº 160/08).

Precauciones a tomar Mantenga apartado de fuentes de ignición. No fume y tomemedidas para descargar la corriente electrostática generada,conectando a tierra los envases o recipientes.

Recomendaciones específicas Evite el contacto con el producto. No manipular ni almacenar cercasobre manipulación seguraCondiciones dealmacenamiento

de llamas abiertas, calor, chispas, usar herramientas antichispas.El Kerosene es recomendable almacenar en recintos conventilación por la parte inferior y distante de cualquier otro

combustible o material oxidante, las distancias de seguridad son enfunción del volumen y características de los contenedores.

Embalajes recomendados y no Estanques, tanques, tambores y contenedores autorizados por laadecuados SEC.  No se permite envases de vidrios, excepto para productos de

laboratorio o análisis.

SECCIÓN  8: CONTROL  DE  EXPOSICIÓN / PROTECCIÓN  AMBIENTAL

Medidas para reducir laposibilidad de exposición

Almacenar en recintos abiertos o con ventilación. Tome medidaspara descargar de la corriente electrostática generada en la

manipulación del producto. Use recipientes aprobados para clase I(D.S. Nº 160/08).

Parámetros para control Limites permisibles para Kerosene:LPP  = 80 mg / m3 como neblina (NIOSH)

Page 59: 18f Plan de Emergencia

LPT = No establecido.Protección respiratoria Solo si sobrepasan los Limites Permisibles. En situaciones de

emergencia, usar protección respiratoria o equipo de respiraciónautónoma.

Guantes de protección Guantes de nitrilo, PVC  o neopreno de puño largo.Protección de la vista Lentes de seguridad, antiparras o protección facial (Full-Face solo

en altas concentraciones).Otros equipos de protecciónProteja el cuerpo con delantal de PVC  y botas de goma o neopreno.

PLAN DE EMERGENCIAS ESTACIONES DE SERVICIO 64

Ventilación General y localizada(a prueba de explosión).

SECCIÓN  9: PROPIEDADES  FÍSICAS Y  QUÍMICAS

Estado físico Líquido Transparente.Apariencia y olor Líquido con olor característico parafínico aromático, incoloro a

ligeramente amarillo (suele adicionársele colorante azul cuando sedispone a venta).

Concentración No Aplicable.PH No aplicable.Temperatura de No hay datos disponibles.descomposiciónPunto de inflamación 38º C.Temperatura de autoignición 210 °C (410 °F)Propiedades explosivas Límite inferior de explosividad = 0,7 %

Límite superior de explosividad = 5,0 %Peligros de fuego o explosión Los vapores, calientes, pueden desplazarse a fuentes de ignición y

encenderse con retroceso de la llama.Presión de vapor a 38 °C 6,9 kp a 38 °C.Densidad de vapor 5 a 7 veces más pesado que el aire.Densidad a 15 ºC 790 a 820 Kg/m

3.

Punto de ebullición Rango 150 a 280 °C.Solubilidad en el agua y otros Insoluble en agua.solventes

SECCIÓN  10: ESTABILIDAD Y  REACTIVIDAD

Estabilidad Estable en contenedores cerrados y bajo condiciones normales detemperatura y presión.

Condiciones que se debenevitar

Altas temperaturas, chispas y fuego. El sobrecalentamiento de losenvases puede generar su ruptura violenta debido a la presión

generada.Incompatibilidad Materiales oxidantes fuertes, peróxidos, acido nítrico y percloratos.Productos peligrosos de ladescomposiciónProductos peligrosos de lacombustión

Al descomponerse, el producto puede generar óxidos de carbonotóxicos e hidrocarburos oxidados.Se generan monóxido y dióxido de carbono. Humos tóxicos encombustión incompleta.

Polimerización peligrosa No ocurre.

SECCIÓN  11: INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA

Toxicidad aguda La gravedad de la toxicidad por ingestión depende de laCantidad de su aspiración por los pulmones.

Toxicidad crónica o de largo Depresor del sistema nervioso central (SNC). Dermatitis.plazo

Page 60: 18f Plan de Emergencia

Efectos locales Irritante de la piel, ojos, tracto respiratorio, la ingestión

PLAN DE EMERGENCIAS ESTACIONES DE SERVICIO 65

Puede ser dañina e incluso mortal.Sensibilización Dermatitis y desgrasante de la piel.

SECCIÓN  12: INFORMACIÓN ECOLÓGICA

Inestabilidad Inestable.Persistencia/Degradabilidad Degradable.Bioacumulación No hay información disponible.Efectos sobre el ambiente Contamina los cursos de agua, aire y suelo al incorporarse a ellos.

SECCIÓN  13: CONSIDERACIONES  SOBRE  LA  DISPOSICIÓN FINAL

Método de eliminación delproducto en los residuosEliminación deenvases/embalajescontaminados

Para disposición del producto o sus residuos, disponga eninstalaciones especialmente diseñadas y autorizadas al efecto.También se recomienda su disposición en instalacionesespecialmente diseñadas y autorizadas al efecto. Los envasesmetálicos pueden ser reutilizados después de ser tratados en

empresas autorizadas al efecto. En el caso de disponer comochatarra, hay que descontaminarlos en lugares autorizados para talefecto.

SECCIÓN  14: INFORMACIÓN PARA  EL  TRANSPORTE

N Ch 2190, marcas Clase 3, líquido inflamable – División 3N° NU 1223Guía de respuesta a N° 27 (DOT) N° 128 (GRENA)emergencia

SECCIÓN  15: NORMAS  APLICABLES

Normas internacionales IMO / UN: Clase  3 / 1223aplicablesNormas nacionales aplicables NCh  382; NCh  2190; NCh  2120/03; D.S. Nº 298/94; D.S. Nº

594/99; D.S. Nº 160/09;Marca en etiqueta Líquido Inflamable/Clase 3/División 3.

SECCIÓN  16: OTRA  INFORMACIÓN

No hay.

La información consignada en esta Hoja de Datos de seguridad fue obtenida de fuentesconfiables. Las opiniones expresadas en este documento son de profesionales capacitados deCompañía de Petróleos de Chile Copec S.A. La información que se entrega es la conocidaactualmente sobre la materia.

PLAN DE EMERGENCIAS ESTACIONES DE SERVICIO 66

Page 61: 18f Plan de Emergencia

Considerando que el uso de esta información y de los productos está fuera del control delproveedor, Compañía de Petróleos de Chile Copec S.A. no asume responsabilidad alguna poreste concepto. El usuario está obligado a establecer las condiciones de uso seguro delproducto.

RCV/Departamento de Medioambiente, Prevención y Seguridad.

PLAN DE EMERGENCIAS ESTACIONES DE SERVICIO 67

7.5 HOJA  DE  DATOS  DE  SEGURIDAD  PETRÓLEO  DIESEL ULTRA

HOJA  DE  DATOS  DE  SEGURIDADEl formato de esta hoja de seguridad cumple con la NCh 2245 Of.03

Page 62: 18f Plan de Emergencia

PETRÓLEO  DIESEL ULTRA

SECCIÓN  1: IDENTIFICACIÓN DEL  PRODUCTO  Y  DEL  PROVEEDOR

Nombre del producto PETRÓLEO  DIESEL ULTRAProveedor Compañía de Petróleos de Chile Copec S.A.

Agustinas 1382Santiago - Chile.

Fono de emergenciaFax

56 (02) 675 371356 (02) 699 3794

SECCIÓN  2: COMPOSICIÓN / INGREDIENTES

Nombre Químico (IUPAC) Mezcla de hidrocarburos parafínicos, olefínicos, cicloparafínicos yaromáticos con Nº de átomos de carbono en el rango C14 – C20.

Fórmula química No aplicable, es mezcla variable.Sinónimos Diesel.

N° CAS 68476-34-6N° NU 1202 Gasóleo o combustible para motores diesel o aceite mineral

para caldeo ligero.Uso y Origen Destilados de petróleo con bajo contenido de azufre, para uso en

sistemas de locomoción colectiva y en sistemas de propulsióndiesel.

SECCIÓN  3: IDENTIFICACIÓN DE  LOS  RIESGOS

Marca en etiqueta LIQUIDO COMBUSTIBLE  CLASE  3Identificación de riesgoPELIGROS  PARA  LA SALUDDE  LAS  PERSONAS:Efectos de unasobreexposición aguda

Salud: 0 Inflamabilidad: 2 Reactividad: 0

Puede haber irritación a la piel. Altas concentraciones (> a 25mg/m

3) como neblina son irritantes del tracto respiratorio y

depresores del sistema nervioso central (snc), hígado y riñones.Inhalación Los vapores pueden irritar las mucosas, asfixia por desplazamiento

del oxigeno, dolor de cabeza, dificultad al respirar, perdida decoordinación muscular, visión borrosa y convulsiones.

Contacto con la piel Causa irritación, si el contacto se mantiene.Contacto con los ojos Causa irritación y hasta daños oculares si la exposición es larga.

Conjuntivitis.Ingestión Causa nauseas, mareos y convulsiones.

PLAN DE EMERGENCIAS ESTACIONES DE SERVICIO 68

Efectos de unasobreexposición crónicaCondiciones médicas que severán agravadas con laexposición al productoPELIGROS  PARA  EL  MEDIOAMBIENTEPELIGROS  ESPECIALESDEL PRODUCTO

Trastornos respiratorios, cutáneos, depresión del sistema nerviosocentral.Las personas con afecciones respiratorias crónicas no debenexponerse al producto.

Tóxico para organismos acuáticos. Un gran derrame puede causardaño ecológico grave.El mayor peligro de este producto lo constituye su inflamabilidad.Los vapores forman mezclas explosivas con el aire.

SECCIÓN  4: MEDIDAS DE  PRIMEROS  AUXILIOS

Page 63: 18f Plan de Emergencia

En caso de contacto accidental con el producto, proceda de acuerdo con:

Inhalación Traslade al afectado al aire fresco y ayude a la respiración, si esnecesario.

Contacto con la piel Lavar de inmediato la piel con abundante agua corriente y jabón.Retire la ropa contaminada.

Contacto con los ojos Lave los ojos con abundante agua corriente durante 15 minutos.Incluso debajo de los párpados. Solicite asistencia de un médico.

Ingestión Dar agua o leche a beber, para facilitar el enjuague. No induzca elvómito. Solicite asistencia médica.

Notas para el médico tratante En caso de ingestión considere un lavado intestinal, si es que nohay signos de daño estomacal.

SECCIÓN  5: MEDIDAS PARA  COMBATIR EL  FUEGO

Agentes de extinción Polvo químico seco, dióxido de carbono, espuma para alcoholes,manto ignifugo. Evite usar agua directa. Se puede usando neblinade alta o baja presión, para fuegos pequeños.

Procedimientos especialespara combatir el fuego

Equipos de protecciónpersonal para atacar el fuego

En fuego tridimensional o combustible en movimiento, la espumamecánica no es efectiva. Retire a toda persona ajena a la zona. Sies posible, retire los contenedores de la zona de incendio. Enfríecon agua los envases que han estado expuestos al fuego.Use equipo de protección respiratoria, guantes de cuero y lentes deseguridad en fuegos pequeños. Para fuegos mayores, utilice traje

de bomberos, equipo de respiración autónomo de presión positiva.Idealmente aluminizados para resistir altas temperaturas.

SECCIÓN  6: MEDIDAS PARA  CONTROLAR  DERRAMES  O FUGAS

Medidas de emergencia atomar si hay derrame delmaterial

Aísle el área, elimine toda fuente de ignición y evite, si ello esposible, fugas adicionales del material. Evite el ingreso a cursos deagua y espacios confinados. Aleje a los curiosos y no permita

fumar.

PLAN DE EMERGENCIAS ESTACIONES DE SERVICIO 69

Equipo de protección personal Use equipo de protección respiratoria autónoma depresión positivapara atacar la emergencia

Precauciones a tomar paraevitar daños al ambiente

(SCBA), ropa de protección química, botas de goma y guantes denitrilo o PVC.Recoja el producto en contenedores cerrados para evitar laevaporación del producto. No bote en cauces naturales o al

alcantarillado.Métodos de limpieza Absorba el producto con arena u otro material neutro.Método de eliminación dedesechos

Disponga en lugares autorizados y según exigencias de laautoridad sanitaria del país.

SECCIÓN  7: MANIPULACIÓN Y  ALMACENAMIENTO

Recomendaciones técnicas Almacene en áreas frescas y bien ventiladas, lejos de fuentes decalor e ignición. Los equipos eléctricos de trasvasije y áreas detrabajo deben contar con aprobación para las características de loscombustibles Clase I (D.S. Nº 160/08).

Precauciones a tomar Mantenga apartado de fuentes de ignición. No fume y tomemedidas para descargar la corriente electrostática generada,conectando a tierra los envases o recipientes.

Recomendaciones específicas Evite el contacto con el producto. No manipular ni almacenar cercasobre manipulación seguraCondiciones dealmacenamiento

de llamas abiertas, calor, chispas, usar herramientas antichispas.El petróleo es recomendable almacenar en recintos con ventilaciónpor la parte inferior y distante de cualquier otro combustible o

material oxidante, las distancias de seguridad son en función delvolumen y características de los contenedores.

Embalajes recomendados y no Estanques, tanques, tambores y contenedores autorizados por laadecuados SEC.  No se permite envases de vidrios, excepto para productos de

laboratorio o análisis.

SECCIÓN  8: CONTROL  DE  EXPOSICIÓN / PROTECCIÓN  AMBIENTAL

Medidas para reducir laposibilidad de exposición

Almacenar en recintos abiertos o con ventilación. Tome medidaspara descargar de la corriente electrostática generada en la

manipulación del producto. Use recipientes aprobados para clase I(D.S. Nº 160/08).

Parámetros para control Limites permisibles para Petróleo:LPP  = 5 mg/ m3 como neblina (ACGIH).LPT = 25 mg/ m3 como neblina (ACGIH).

Page 64: 18f Plan de Emergencia

Protección respiratoria Solo si sobrepasan los Limites Permisibles. En situaciones deemergencia, usar protección respiratoria o equipo de respiraciónautónoma.

Guantes de protección Guantes de nitrilo, PVC  o neopreno de puño largo.Protección de la vista Lentes de seguridad, antiparras o protección facial (Full-Face).Otros equipos de protecciónProteja el cuerpo con delantal de PVC  y botas de goma o neopreno.Ventilación General y localizada(a prueba de explosión).

PLAN DE EMERGENCIAS ESTACIONES DE SERVICIO 70

SECCIÓN  9: PROPIEDADES  FÍSICAS Y  QUÍMICAS

Estado físico Líquido volátil.Apariencia y olor Líquido transparente, color desde amarillo claro a café intenso.Concentración 99%PH No aplicable.Temperatura de No hay datos disponibles.descomposiciónPunto de inflamación 52º C.Temperatura de autoignición 260° C  (500 º F).Propiedades explosivas Límite inferior de explosividad = 0,6 %

Límite superior de explosividad = 7,5 %Peligros de fuego o explosión Los vapores pueden desplazarse a fuentes de ignición y

encenderse con retroceso de llama. Las mezclas vapores-aire, sonexplosivas sobre el punto de inflamación.

Presión de vapor a 20 °C 1 mm Hg.Densidad de vapor 4 a 5 veces más pesado que el aire.Densidad a 15 ºC 0,833 a 0,869 (RANGO) (AGUA=1)Gravedad especifica 0,722 A 0,770 (AGUA=1)Punto de fusión -18 °C (0 °F)Punto de ebullición 177 a 360° CSolubilidad en el agua y otros Insoluble en agua.solventes

SECCIÓN  10: ESTABILIDAD Y  REACTIVIDAD

Estabilidad Estable en contenedores cerrados y bajo condiciones normales detemperatura y presión.

Condiciones que se debenevitar

Altas temperaturas, chispas y fuego. El sobrecalentamiento de losenvases puede generar su ruptura violenta debido a la presión

generada.Incompatibilidad Materiales oxidantes fuertes, peróxidos, acido nítrico y percloratos.Productos peligrosos de ladescomposiciónProductos peligrosos de lacombustión

Al descomponerse, el producto puede generar óxidos de carbonotóxicos e hidrocarburos oxidados.Se generan monóxido y dióxido de carbono. Humos tóxicos encombustión incompleta.

Polimerización peligrosa No ocurre.

SECCIÓN  11: INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA

Toxicidad aguda Irritación gastrointestinal, vómitos, diarrea y en casosSeveros. Depresor del sistema nervioso central.

Toxicidad crónica o de largo Contacto repetido con la piel causa dermatitis.plazoEfectos locales Irritante de mucosas y piel.

Page 65: 18f Plan de Emergencia

Sensibilización No existe información.

PLAN DE EMERGENCIAS ESTACIONES DE SERVICIO 71

SECCIÓN  12: INFORMACIÓN ECOLÓGICA

Inestabilidad Producto estable.Persistencia/Degradabilidad Degradable.Bioacumulación No hay información disponible.Efectos sobre el ambiente Contamina los cursos de agua, aire y suelo al incorporarse a ellos.

SECCIÓN  13: CONSIDERACIONES  SOBRE  LA  DISPOSICIÓN FINAL

Método de eliminación delproducto en los residuosEliminación deenvases/embalajescontaminados

Para disposición del producto o sus residuos, disponga eninstalaciones especialmente diseñadas y autorizadas al efecto.También se recomienda su disposición en instalacionesespecialmente diseñadas y autorizadas al efecto. Los envasesmetálicos pueden ser reutilizados después de ser tratados en

empresas autorizadas al efecto. En el caso de disponer comochatarra, hay que descontaminarlos en lugares autorizados para talefecto.

SECCIÓN  14: INFORMACIÓN PARA  EL  TRANSPORTE

N Ch 2190, marcas Líquido Combustible Clase 3.N° NU 1202Guía de respuesta a N° 27 (DOT) N° 128 (GRENA)emergencia

SECCIÓN  15: NORMAS  APLICABLES

Normas internacionales IMDG / UN: 3141, 3271, 3375 / 1202aplicablesNormas nacionales aplicables NCh  382; NCh  2190; NCh  2120/03; D.S. Nº 298/94; D.S. Nº

594/99; D.S. D.S. Nº 160/09Marca en etiqueta Líquido Combustible Clase 3.

SECCIÓN  16: OTRA  INFORMACIÓN

No hay.

La información consignada en esta Hoja de Datos de seguridad fue obtenida de fuentesconfiables. Sin embargo, se entrega sin garantía expresa o  implícita respecto de su exactitud ocorrección. Las opiniones expresadas en este documento son de profesionales capacitados deCompañía de Petróleos de Chile Copec S.A. La información que se entrega es la conocidaactualmente sobre la materia.

PLAN DE EMERGENCIAS ESTACIONES DE SERVICIO 72

Page 66: 18f Plan de Emergencia

Considerando que el uso de esta información y de los productos está fuera del control delproveedor, Compañía de Petróleos de Chile Copec S.A. no asume responsabilidad alguna poreste concepto. El usuario está obligado a establecer las condiciones de uso seguro delproducto.

RCV/Departamento de Medioambiente, Prevención y Seguridad.

PLAN DE EMERGENCIAS ESTACIONES DE SERVICIO 73

7.6 ESPECIFICACIONES  DE  GASOLINA  93 SIN PLOMO  SEGÚN  NCH  64

Característica                                                       Unidad             Limite                Valor

Page 67: 18f Plan de Emergencia

Azufre % Peso Máx. 0,1

Destilación10% °C (°F) Máx. 70 (158)50% °C (°F) Máx 121 (250)90% °C (°F) Máx 190 (374)PFE °C (°F) Máx 225 (437)Residuo % Vol Máx. 2

Corrosión Lam. Cobre N° Máx. 1Goma existente Mg/100ml Máx. 5N° Octano Research NOR Mín 93N° Octano Motor NOM InformarBenceno % Vol Máx 5,0Presión de vapor Reid Lbs/Pulg2 Máx 10,0 (1)

12,5 (2)Contenido de plomo Gr/Lt Máx 0,013

Nota:(1): Verano (Octubre a Abril)(2): Invierno (Mayo a Septiembre)

PLAN DE EMERGENCIAS ESTACIONES DE SERVICIO 74

7.7 ESPECIFICACIONES  DE  GASOLINA  97 SIN PLOMO  SEGÚN  NCH  64

Característica                                                       Unidad             Limite                Valor

Azufre % Peso Máx 0,1Destilación

10% °C (°F) Máx 70 (158)50% °C (°F) Máx 121 (250)90% °C (°F) Máx 190 (374)PFE °C (°F) Máx 225 (437)

Page 68: 18f Plan de Emergencia

Residuo % Vol Máx 2Corrosión Lam. Cobre N° Máx 1Goma existente Mg/100ml Máx 5N° Octano Research NOR Mín 97N° Octano Motor NOM InformarBenceno % Vol Máx 5,0Presión de vapor Reid Lbs/Pulg2 Máx 10,0 (1)

12,5 (2)Contenido de plomo Gr/Lt Máx 0,013

Nota:(1): Verano (Octubre a Abril)(2): Invierno (Mayo a Septiembre)

PLAN DE EMERGENCIAS ESTACIONES DE SERVICIO 75

7.8 ESPECIFICACIONES  DEL  PETRÓLEO  DIESEL SEGÚN  NCH  62 OF.95

Característica                                        Unidad             Limite                Grado   A        Grado   B

Densidad a 15°C Kg/Lt Máx 0,87 0,87Mín 0,83 0,83

Azufre % M/M Máx 0,2 0,3Carbón Residual

Según Ramsbotton % M/M Máx 0,21 0,35Según Conradson % MM Máx 0,20 0,34

Destilación90% °C Mín 282 282Punto final °C Máx 349 357

Corrosión Lam. Cobre N° Máx 2 2

Page 69: 18f Plan de Emergencia

Número de Cetano N° Mín 45 (1) 45 (1)Punto de escurrimiento °C Máx -1 -1Punto de inflamación °C Min 52 52Viscosidad cinemática a 40°C CST Min 1,9 1,9

Máx 5,5 5,5Cenizas % MM Máx 0,01 0,01Agua y Sedimento % V/V Máx 0,1 0,1

Notas:Grado A: Región Metropolitana.Grado B: Resto del País.(1) : Como método práctico se puede utilizar el Índice de Cetano calculado.

PLAN DE EMERGENCIAS ESTACIONES DE SERVICIO 76

7.9 ESPECIFICACIONES  DEL  PETRÓLEO  DIESEL SEGÚN  D.S. N° 456 (*)

Característica                                        Unidad             Limite                GradoA1        GradoA2

Densidad a 15°C Kg/Lt Máx 0,85 InformarMín 0,83

Azufre % M/M Máx 0,15 0,25Carbón Residual

Según Ramsbotton % M/M Máx 0,21 0,21Según Conradson % MM Máx 0,20 0,20

Destilación90% °C Mín 282 282Punto final °C Máx 338 354

Corrosión Lam. Cobre N° Máx 2 2

Número de Cetano N° Mín 48 (1)Punto de escurrimiento °C Máx -1 2Punto de inflamación °C Min 52 52Viscosidad cinemática a 40°C CST Min 1,9 1,9

Máx 5,5 5,5Cenizas % MM Máx 0,01 0,01

Page 70: 18f Plan de Emergencia

Agua y Sedimento % V/V Máx 0,1 0,1Aromáticos % V/V Informar InformarAromáticos Policíclicos % V/V Informar InformarNitrógeno PPM Informar InformarColor (2) Azul

Notas:(*): Solo para Región Metropolitana.(1): Como método práctico se puede utilizar el Índice de Cetano calculado.(2): Se prohíbe el uso de colorantes.

PLAN DE EMERGENCIAS ESTACIONES DE SERVICIO 77

7.10 ESPECIFICACIONES  DEL  KEROSENE  DOMESTICO SEGÚN  NCH  63

Característica                                                       Unidad             Limite                Valor

Color Saybot N° Mín 5 (1)Destilación

Punto final °C Máx 300Azufre % M/M Máx 0,3Viscosidad cinemática a 40°C CST Min 1,0

Máx 1,9Corrosión Lam. Cobre N° Máx 3Punto de humo MM Min 20Punto de inflamación °C Min 38

Nota:(1): Antes de usar colorante.

Page 71: 18f Plan de Emergencia

PLAN DE EMERGENCIAS ESTACIONES DE SERVICIO 78