0master limitada e limitaÇÃo de responsabilidade todos os produtos da fluke são garantidos cont...

98
September 2015, Rev. 1, 4/16 (Portuguese) © 2015-2016 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks of their respective companies. 1662/1663/1664 FC Electrical Installation Tester Manual do Utilizador

Upload: dangmien

Post on 11-Nov-2018

213 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 0master LIMITADA E LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE Todos os produtos da Fluke são garantidos cont ra defeitos de material e de fabrico, sob circunstâncias normais de utilização

September 2015, Rev. 1, 4/16 (Portuguese) © 2015-2016 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks of their respective companies.

1662/1663/1664 FC Electrical Installation Tester

Manual do Utilizador

Page 2: 0master LIMITADA E LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE Todos os produtos da Fluke são garantidos cont ra defeitos de material e de fabrico, sob circunstâncias normais de utilização

GARANTIA LIMITADA E LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE Todos os produtos da Fluke são garantidos contra defeitos de material e de fabrico, sob circunstâncias normais de utilização e manutenção. O período de garantia é de três anos, a partir da data do envio. As peças, reparações e serviços são garantidos por 90 dias. Esta garantia aplica-se apenas ao comprador original, ou ao cliente utilizador final de um revendedor autorizado da Fluke, e não cobre os fusíveis, baterias descartáveis, ou quaisquer produtos que, na opinião da Fluke, tenham sido incorrectamente utilizados, alterados, negligenciados, contaminados ou danificados por um acidente ou condições anormais de funcionamento ou manuseio. A Fluke garante que o software funcionará de acordo com as respectivas especificações técnicas por um período de 90 dias, e que foi gravado de forma adequada num meio físico sem defeitos. A Fluke não garante que o software esteja livre de erros, nem que funcionará sem interrupções.

Os revendedores autorizados da Fluke fornecerão esta garantia a produtos novos e não utilizados apenas a clientes utilizadores finais, mas não têm qualquer autoridade para fornecer, em nome da Fluke, uma garantia mais alargada ou diferente da presente. A assistência técnica coberta pela garantia estará disponível apenas se o produto tiver sido adquirido numa loja autorizada da Fluke, ou se o Comprador tiver pago o preço internacional aplicável. A Fluke reserva o direito de cobrar ao Comprador taxas relativas aos custos de importação de peças de substituição/reparação quando o produto tiver sido comprado num país e for enviado para reparações noutro país diferente.

As obrigações da Fluke pertinentes a esta garantia são limitadas, ao critério da Fluke, à devolução do montante correspondente ao preço pago pela compra do produto, reparações gratuitas, ou substituição de um produto defeituoso que seja devolvido a um centro de serviço autorizado da Fluke dentro do período coberto pela garantia.

Para obter serviço coberto pela garantia, contacte primeiro o centro de serviço autorizado da Fluke mais perto de si para obter informações sobre autorizações de devolução e, em seguida, envie o produto com uma descrição do problema encontrado e com frete e seguro pré-pagos (FOB no destino), para o centro de serviço autorizado mais próximo. A Fluke não será responsável por nenhuns danos ocorridos durante o transporte. Depois de efectuados os serviços cobertos pela garantia, o produto será devolvido ao Comprador, com frete pré-pago (FOB no destino). Se a Fluke constatar que a falha do produto foi causada por uma utilização inadequada, contaminação, alterações, acidente, ou condições anormais de funcionamento ou manuseio, inclusive falhas devidas a tensão excessiva causadas pela utilização do produto fora dos limites nominais especificados, ou devido ao desgaste normal de componentes mecânicos, a Fluke fornecerá uma estimativa dos custos de reparação e obterá a autorização do cliente antes de iniciar as reparações. Quando as reparações estiverem terminadas, o produto será devolvido ao Comprador com frete pré-pago e a Fluke submeterá uma factura pelos custos de reparação e de transporte de devolução (FOB no local de envio).

ESTA GARANTIA É O ÚNICO E EXCLUSIVO RECURSO JURÍDICO DO COMPRADOR E SUBSTITUI TODAS AS OUTRAS GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO, MAS NÃO SE LIMITANDO A, QUALQUER GARANTIA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDADE OU ADEQUAÇÃO PARA UM DETERMINADO FIM. A FLUKE NÃO SERÁ RESPONSÁVEL POR NENHUNS DANOS OU PERDAS ESPECIAIS, INDIRECTOS, INCIDENTAIS OU CONSEQUENCIAIS, QUE POSSAM OCORRER POR QUALQUER MOTIVO, DECORRENTES DE QUALQUER CAUSA OU TEORIA.

Como alguns Estados ou países não permitem a exclusão ou limitação de uma garantia implícita nem de danos incidentais ou consequenciais, esta limitação de responsabilidade pode não ser aplicável no seu caso. Se um tribunal qualificado da jurisdição competente considerar qualquer provisão desta garantia inválida ou não-executável, tal decisão judicial não afectará a validade ou executabilidade de qualquer outra provisão.

Fluke Corporation P.O. Box 9090 Everett, WA 98206-9090 E.U.A.

Fluke Europe B.V. P.O. Box 1186 5602 BD Eindhoven Holanda

11/99

Page 3: 0master LIMITADA E LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE Todos os produtos da Fluke são garantidos cont ra defeitos de material e de fabrico, sob circunstâncias normais de utilização

i

Índice

Título Página Introdução .................................................................................. 1 Como contactar a Fluke ............................................................. 1 Segurança .................................................................................. 2 Funcionalidades e acessórios .................................................... 5 Funcionamento ........................................................................... 8

Funcionalidades de segurança ............................................... 8 Touch Pad ........................................................................... 8 Detecção de circuitos activos .............................................. 8 Medição da resistência de terra .......................................... 8 Pré-teste de segurança ....................................................... 8 Indicador de cablagem da rede eléctrica ............................ 9

Início rápido ............................................................................ 9 Como utilizar o selector rotativo .......................................... 9 Botões de pressão .............................................................. 11 Visor .................................................................................... 13 Terminais de entrada .......................................................... 17 Códigos de erro ................................................................... 18 Opções ao ligar ................................................................... 20 Como colocar os cabos de teste a zero .............................. 22 Pré-teste de segurança para medições de resistência do isolamento ........................................................................... 26

Medições .................................................................................... 28 Medições de tensão e frequência ........................................... 28 Medições da resistência do isolamento .................................. 29 Medição de continuidade ........................................................ 32 Medição da impedância de fase/loop ..................................... 34

Impedância de loop (linha para ligação à terra de protecção L-PE) ............................................................. 34 Impedância de loop (Modo de disparo de corrente elevada) ........................................................... 37 Impedância de loop na medição do sistema de TI .............. 39 Impedância de linha ............................................................ 39

Medições do tempo de disparo de RCD ................................. 42 Configuração RCD personalizada - Modo Var .................... 46 Tempo de disparo de RCD em modo automático ............... 46

Page 4: 0master LIMITADA E LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE Todos os produtos da Fluke são garantidos cont ra defeitos de material e de fabrico, sob circunstâncias normais de utilização

1662/1663/1664 FC Manual do Utilizador

ii

Medições da corrente de disparo dos RCD ........................... 48 Testes de RCD em sistemas de TI ........................................ 52 Testes de rotação de fase ...................................................... 54 Medições da resistência de terra ........................................... 55

Aplicações ................................................................................. 57 Como testar uma tomada eléctrica e instalação de anel ........ 57 Teste de resistência de terra por método de loop .................. 58 Zmax ...................................................................................... 59 Início automático .................................................................... 60 Teste de impedância de loop com RCD de 10 mA................. 60 Sequência do Teste automático (1664 FC) ............................ 61

Modo de memória ...................................................................... 63 Guardar uma medição ............................................................ 65 Recuperar uma medição ........................................................ 65 Limpar memória ..................................................................... 66 Mensagem de erro de memória ............................................. 66

Transferir resultados de teste .................................................... 67 Sistema sem fios Fluke Connect ............................................... 68 Manutenção ............................................................................... 69

Como testar o fusível ............................................................. 70 Como testar a pilha ................................................................ 70 Substituição das pilhas ........................................................... 70

Especificações ........................................................................... 73 Especificações gerais ............................................................. 73 Valores de display máximos ................................................... 75 Especificações de medição eléctrica ...................................... 80 Margens de funcionamento e incertezas por EN 61557......... 88 Incertezas de funcionamento segundo EN 61557 .................. 89

Page 5: 0master LIMITADA E LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE Todos os produtos da Fluke são garantidos cont ra defeitos de material e de fabrico, sob circunstâncias normais de utilização

iii

Lista de tabelas

Tabela Título Página

1. Símbolos ............................................................................................. 4 2. Funcionalidades ................................................................................. 5 3. Acessórios standard ........................................................................... 6 4. Cabos da rede eléctrica específicos para cada país .......................... 7 5. Selector rotativo .................................................................................. 10 6. Botões de pressão .............................................................................. 11 7. Funcionalidades do display ................................................................ 13 8. Terminais de entrada .......................................................................... 17 9. Códigos de erro .................................................................................. 18 10. Opções ao ligar .................................................................................. 20 11. Display de tensão/configurações do selector e do terminal ................ 28 12. Display da resistência de isolamento/configurações do selector e do terminal ....................................................................................... 30 13. Display de zero de continuidade/configurações do selector e do terminal ....................................................................................... 33 14. Impedância de fase/loop/Configurações do selector e do terminal .... 35 15. Display de teste de impedância de linha/Configurações do selector e do terminal ....................................................................................... 40 16. Display de tempo de disparo de RCD/Configurações de selector e terminal ............................................................................................ 44 17. Corrente de disparo de RCD/Configurações do selector e do terminal ....................................................................................... 49 18. Display da resistência da ligação à terra/configurações do selector e do terminal ....................................................................................... 56 19. Configurações do Teste automático ................................................... 62 20. Peças de substituição ......................................................................... 69

Page 6: 0master LIMITADA E LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE Todos os produtos da Fluke são garantidos cont ra defeitos de material e de fabrico, sob circunstâncias normais de utilização

1662/1663/1664 FC Manual do Utilizador

iv

Page 7: 0master LIMITADA E LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE Todos os produtos da Fluke são garantidos cont ra defeitos de material e de fabrico, sob circunstâncias normais de utilização

v

Lista de figuras

Figura Título Página

1. Modos de troca de cabo ..................................................................... 22 2. Colocar o display a zero ..................................................................... 24 3. Configurações do adaptador de zero específicas para cada país ...... 25 4. Ligação para pré-teste de segurança ................................................. 26 5. Display para pré-teste de segurança .................................................. 27 6. Teste de impedância de loop no sistema de TI .................................. 39 7. Medição de sistema trifásico .............................................................. 42 8. Ligação para teste de RCD em sistemas eléctricos de TI .................. 52 9. Configuração de cabo de teste único ................................................. 53 10. Ligação de teste de rotação de fase ................................................... 54 11. Display de rotação de fase ................................................................. 54 12. Ligação de teste de resistência da ligação à terra .............................. 55 13. Ligação de três cabos para teste de loop de resistência da ligação à terra ................................................................................................. 58 14. Ligação de dois cabos para teste de loop de resistência da ligação à terra (Modo de disparo de corrente elevada) ................................... 59 15. Modo de memória ............................................................................... 64 16. Anexo de cabo de série IR ................................................................. 67 17. Substituição das pilhas ....................................................................... 72

Page 8: 0master LIMITADA E LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE Todos os produtos da Fluke são garantidos cont ra defeitos de material e de fabrico, sob circunstâncias normais de utilização

1662/1663/1664 FC Manual do Utilizador

vi

Page 9: 0master LIMITADA E LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE Todos os produtos da Fluke são garantidos cont ra defeitos de material e de fabrico, sob circunstâncias normais de utilização

1

Introdução A série 166X da Fluke (dispositivo de teste ou produto) é um certificador de instalações eléctricas a bateria. Este manual aplica-se a todos os modelos 1662, 1663 e 1664 FC. Todas as figuras mostram o modelo 1664 FC.

Estes dispositivos de teste medem e testam: • Tensão e frequência

• Resistência do isolamento (EN61557-2)

• Continuidade (EN61557-4)

• Resistência de circuito/linha (EN61557-3)

• Tempo de disparo dos disjuntores de corrente diferencial (RCD, EN61557-6)

• Corrente de disparo de RCD (EN61557-6)

• Rotação de fase (EN61557-7) apenas 1663 e 1664 FC • Resistência de terra (EN61557-5)

Como contactar a Fluke Para contactar a Fluke, telefone para um dos seguintes números de telefone:

• Assistência técnica nos EUA: 1-800-44-FLUKE (1-800-443-5853)

• Calibração/Reparação nos EUA: 1-888-99-FLUKE (1-888-993-5853)

• Reino Unido: +44 1603 256600

• Alemanha, Áustria, Suíça: +49 (0)69 / 2 22 22-0210

• Canadá: 1-800-36-FLUKE (1-800-363-5853)

• Europa: +31 402-675-200

• Japão: +81-3-6714-3144

• Singapura: +65-6799-5566

• Em qualquer parte do mundo: +1-425-446-5500

Ou então, visite a página web da Fluke em www.fluke.pt.

Para registar o seu produto, visite o endereço http://register.fluke.com.

Para visualizar, imprimir ou descarregar o suplemento do manual mais recente, visite http://us.fluke.com/usen/support/manuals.

Page 10: 0master LIMITADA E LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE Todos os produtos da Fluke são garantidos cont ra defeitos de material e de fabrico, sob circunstâncias normais de utilização

1662/1663/1664 FC Manual do Utilizador

2

Segurança Consulte a tabela 1 para ver uma lista dos símbolos utilizados no produto e neste manual.

Neste manual, uma indicação de Aviso identifica condições e procedimentos perigosos para o utilizador.

Indicações de Atenção identificam condições e procedimentos que podem causar danos ao produto e ao equipamento testado.

XW Aviso

Para evitar possíveis choques eléctricos, incêndio ou lesões pessoais:

• Utilize o produto apenas conforme especificado; caso contrário, a protecção fornecida pelo produto pode ficar comprometida.

• Leia todas as instruções com atenção.

• Leia todas as informações de segurança antes de utilizar o produto.

• Não utilize o produto nas proximidades de gás explosivo ou vapor nem em ambientes húmidos ou molhados.

• Cumpra os regulamentos de segurança locais e nacionais. Use equipamento de protecção individual (luvas de borracha aprovadas, protecção para o rosto e vestuário anti-chama) para evitar choques e lesões causadas por explosão nos locais com condutores perigosos expostos.

• Não utilize o produto em sistemas de distribuição com tensão > 550 V.

• Utilize acessórios de amperagem, tensão e categoria de medição aprovada do produto (CAT) (sondas, cabos de teste e adaptadores) para todas as medições.

• É necessário fechar e bloquear a tampa das pilhas antes de utilizar o produto.

• Examine a caixa antes de utilizar o produto. Procure possíveis fissuras ou peças plásticas que possam não estar presentes. Observe cuidadosamente o isolamento à volta dos terminais.

• Não use cabos de teste caso estejam danificados. Examine se os cabos de teste têm o isolamento danificado e meça uma tensão conhecida.

• Não toque em tensões com picos superiores a 30 V AC RMS, 42 V AC ou 60 V DC.

Page 11: 0master LIMITADA E LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE Todos os produtos da Fluke são garantidos cont ra defeitos de material e de fabrico, sob circunstâncias normais de utilização

Electrical Installation Tester Segurança

3

• Utilize os terminais, as funções e a amplitude adequados para as medições.

• Não aplique uma tensão superior à especificada entre os terminais ou entre cada terminal e a ligação à terra.

• Não ultrapasse o valor nominal da categoria de medida (CAT) do componente individual de menor classificação nominal de uma ferramenta de teste, sonda ou acessório.

• Mantenha os dedos atrás das devidas protecções nas sondas.

• Meça primeiro uma tensão conhecida para se certificar de que o produto está a funcionar correctamente.

• Substitua as pilhas quando for apresentado o indicador de bateria fraca para evitar medições incorrectas.

• Retire todas as sondas, cabos de teste e acessórios antes de abrir a tampa das pilhas.

• Certifique-se de que a polaridade das pilhas está correcta para evitar derrame de líquido das pilhas.

• Em caso de derrame de líquido das pilhas, repare o produto antes de o utilizar.

• Para fins de reparação, contacte um técnico aprovado.

• Utilize apenas as peças de substituição especificadas.

• Substitua um fusível fundido por outro exactamente igual para obter protecção contínua contra arcos de flash.

• Não utilize o produto com tampas removidas ou com a caixa aberta. Existe o risco potencial de exposição a tensão.

• Desactive o produto se este estiver danificado.

• Não utilize o produto se este estiver danificado.

• Retire os sinais de entrada antes de limpar o produto.

• Utilize apenas as sondas, os cabos de teste e os adaptadores fornecidos com o produto.

• Retire os cabos de teste do produto antes de abrir a respectiva caixa.

• Não utilize em ambientes CAT III ou CAT IV sem a tampa de protecção instalada. A tampa de protecção reduz o risco de arcos de flash provocados por curtos-circuitos.

Page 12: 0master LIMITADA E LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE Todos os produtos da Fluke são garantidos cont ra defeitos de material e de fabrico, sob circunstâncias normais de utilização

1662/1663/1664 FC Manual do Utilizador

4

Tabela 1. Símbolos

Símbolo Descrição

W AVISO. RISCO DE PERIGO.

X AVISO. TENSÃO PERIGOSA. Perigo de choque eléctrico.

Consulte a documentação do utilizador.

Fusível

T Isolamento duplo

Terra

AVISO. Não aplique > 550 Volts.

, / - Estado das pilhas

As medições da categoria III são aplicáveis ao teste e medição de circuitos ligados à peça de distribuição da instalação de REDE ELÉCTRICA de baixa tensão do edifício.

As medições da categoria IV são aplicáveis ao teste e medição de circuitos ligados à fonte da instalação de REDE ELÉCTRICA de baixa tensão do edifício.

P Em conformidade com as directivas da União Europeia.

) Certificado pelo CSA Group em conformidade com as normas de segurança norte-americanas.

Conforme as normas EMC australianas relevantes.

Certificado pela TÜV SÜD Product Service.

~

Este produto está em conformidade com os requisitos de marcação da Directiva REEE. A etiqueta colada indica que não pode eliminar este produto eléctrico/electrónico juntamente com o lixo doméstico. Categoria do produto: Com base nos tipos de equipamento referidos na Directiva REEE, Anexo I, este produto é classificado como pertencendo à categoria 9 "Instrumentos de monitorização e controlo". Não descartar este produto como lixo municipal não separado.

Page 13: 0master LIMITADA E LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE Todos os produtos da Fluke são garantidos cont ra defeitos de material e de fabrico, sob circunstâncias normais de utilização

Electrical Installation Tester Funcionalidades e acessórios

5

Funcionalidades e acessórios A tabela 2 é uma lista de funcionalidades por número de modelo.

Tabela 2. Funcionalidades

Função de medição 1662 1663 1664 FC

Tensão & frequência • • •

Verificador da polaridade dos fios • • •

Resistência do isolamento • • •

Pré-teste de segurança do isolamento •

Continuidade e resistência com troca de polaridade automática • • •

Continuidade e resistência com 10 mA • • •

Continuidade e resistência, selecção de terminais de entrada com .

• •

Memória Zmax • •

Resistência de loop e fase • • •

Resistência de circuito & linha – resolução mH •

Corrente prevista de falha de terra (PEFC/IK) Corrente prevista de curto-circuito (PSC/IK) • • •

Tempo de disparo de RCD • • •

Nível de disparo de RCD (teste de rampa) • • •

Corrente variável RCD • • •

Sequência automática de teste do RCD • • •

Teste RCDs sensíveis à corrente de impulso (tipo A). • • •

Teste RCDs sensíveis a DC suave (tipo B) • •

Resistência de terra • •

Indicador de rotação de fase • • •

Sequência de teste automático •

Outras características

Auto-teste automático • • •

Ecrã iluminado • • •

Sistema sem fios Fluke Connect™ •

Memória, interface

Interface de memória e computador • • •

Software DMS da Fluke (acessório opcional) • • •

Software FVF da Fluke (acessório opcional) • • •

Aplicação Fluke Connect™ para smartphone •

Acessórios incluídos

Mala dura • • •

Sonda de controlo remoto • • •

Adaptador Zero • • •

Page 14: 0master LIMITADA E LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE Todos os produtos da Fluke são garantidos cont ra defeitos de material e de fabrico, sob circunstâncias normais de utilização

1662/1663/1664 FC Manual do Utilizador

6

O produto é fornecido com os itens listados na tabela 3. Se o produto estiver danificado ou se existir um elemento em falta, entre imediatamente em contacto com o local de compra.

Tabela 3. Acessórios standard

Descrição

1662

EU

1663

/166

4 F

C E

U

1662

UK

1663

/166

4 F

C U

K

Número da peça

Sonda de teste TP165X com botão de teste remoto

• • • • 2107742

Cabo de teste da rede eléctrica específico para o país

• • • • Ver tabela 4

TL-L1, fio de teste, vermelho • • 2044945

TL-L2, fio de teste, verde • • 2044950

TL-L3, fio de teste, azul • • 2044961

Sonda, teste, ficha de banana, ponta de 4 mm, vermelha

• • 2099044

Sonda, teste, ficha de banana, ponta de 4 mm, verde

• • 2065297

Sonda, teste, ficha de banana, ponta de 4 mm, azul

• • 2068904

102-406-003, cobertura da sonda,GS-38 vermelha

• • 1942029

102-406-002, cobertura da sonda, GS-38 verde

• • 2065304

102-406-004, cobertura da sonda, GS-38 azul

• • 2068919

AC285-5001,175-276-013 AC285 clipe de mandíbulas grande, vermelho

• • 2041727

AC285-5001-02,175-276-012 AC285 clipe de mandíbulas grande, verde

• • 2068133

AC285-5001-03,175-276-0114 AC285 clipe de mandíbulas grande, azul

• • 2068265

Page 15: 0master LIMITADA E LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE Todos os produtos da Fluke são garantidos cont ra defeitos de material e de fabrico, sob circunstâncias normais de utilização

Electrical Installation Tester Funcionalidades e acessórios

7

Tabela 3. Acessórios standard (cont.)

Descrição

1662

EU

1663

/166

4 F

C E

U

1662

UK

1663

/166

4 F

C U

K

Número da peça

Conjunto de sonda com fusível, vermelho/azul/verde com mola de lanterna, tampa e tampa da ponta

• • 3989868

Manual do Utilizador em CD-ROM • • • • 4477435

Guia de Consulta Rápida • • • • 4477545

Caixa de ferramentas (caixa rígida com revestimento de espuma)

• • • • 4688513

Alça de transporte, almofadada • • • • 4502043

Adaptador Zero Fluke • • • • 3301338

A tabela 4 é uma lista dos cabos da rede eléctrica específicos para cada país.

Tabela 4. Cabos da rede eléctrica específicos para cada país

Cabo da rede eléctrica Tipo de ficha Número da peça

Britânico BS1363 4601070

Schuko CEE 7/7 4601081

Dinamarca AFSNIT 107-2-DI 4601129

Austrália/Nova Zelândia AS 3112 4601118

Suíça SEV 1011 4601107

Itália CEI 23-16/VII 4601096

EUA NEMA 5-15 4601134

Page 16: 0master LIMITADA E LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE Todos os produtos da Fluke são garantidos cont ra defeitos de material e de fabrico, sob circunstâncias normais de utilização

1662/1663/1664 FC Manual do Utilizador

8

Funcionamento O produto fácil de utilizar. O selector rotativo indica claramente a função seleccionada. Os botões de pressão ajudam-no a alterar rapidamente as configurações de teste. O display grande com retroiluminação apresenta os resultados através de símbolos claros num menu de um só nível.

Funcionalidades de segurança A segurança e o desempenho são dois dos requisitos mais críticos de qualquer sistema eléctrico. O isolamento de boa qualidade, um sistema de ligação à terra em bom funcionamento e a protecção activa garantem a segurança das pessoas, dos sistemas eléctricos e dos edifícios. Estes factores protegem-nos contra electrocussão, incêndio e outros danos no equipamento.

Touch Pad

O botão está rodeado por um touch pad (ver tabela 6). O touch pad mede o potencial entre o operador e o terminal PE do dispositivo de teste. Se o potencial do touch pad exceder os 100 V, o símbolo W acima do touch pad acende, o indicador PE no display acende e é emitido um sinal sonoro.

Detecção de circuitos activos Para medições de continuidade e isolamento, o produto inibe o teste se a tensão do terminal detectada for > 30 volts AC/DC antes do início do teste. O sinal sonoro é emitido de forma contínua se esta tensão estiver presente.

Medição da resistência de terra O produto inibe o teste se for detectada uma tensão de > 10 volts entre as varas de teste. Estão disponíveis mais informações sobre as medições de resistência de terra na página 55.

Pré-teste de segurança O modelo 1664 FC inclui uma funcionalidade de Pré-teste de segurança que detecta quaisquer equipamentos ligados ao circuito a testar. O Pré-teste de segurança avisa-o antes de iniciar o teste e previne danos em equipamentos provocados pela tensão do teste. Estão disponíveis mais informações sobre o Pré-teste de segurança na página 26.

Page 17: 0master LIMITADA E LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE Todos os produtos da Fluke são garantidos cont ra defeitos de material e de fabrico, sob circunstâncias normais de utilização

Electrical Installation Tester Funcionamento

9

Indicador de cablagem da rede eléctrica Os ícones (, b, c) indicam se os terminais L-PE ou L-N estão invertidos. A utilização dos instrumentos é interrompida e é gerado um código de erro se a tensão de entrada são estiver entre 100 V e 500 V. O loop e os testes de RCD do Reino Unido são interrompidos se os terminais L-PE ou L-N estiverem invertidos.

Quando é medida uma tensão elevada entre dois cabos, é apresentado no display. Consulte a secção Como testar uma tomada da rede eléctrica e instalação de anel para obter mais informações.

Início rápido

As informações desta secção introduzem os controlos e as entradas do dispositivo de teste. Irá também encontrar informações sobre funções que se aplicam globalmente à utilização do dispositivo de teste.

Como utilizar o selector rotativo Utilize o selector rotativo (ver tabela 5) para seleccionar o tipo de teste.

Page 18: 0master LIMITADA E LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE Todos os produtos da Fluke são garantidos cont ra defeitos de material e de fabrico, sob circunstâncias normais de utilização

1662/1663/1664 FC Manual do Utilizador

10

Tabela 5. Selector rotativo

5

6

89

107

2 34

1

hwl013f.eps

Item Símbolo Função de medição

V Volts

Resistência do isolamento

Continuidade

Impedância de fase/loop – Sem modo de disparo

Impedância de fase/loop – Modo de disparo de corrente elevada

Tempo de disparo de RCD

j Nível de disparo de RCD

Rotação de fase

Resistência à terra (apenas 1663 e 1664 FC)

* Teste automático (apenas 1664 FC)

Page 19: 0master LIMITADA E LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE Todos os produtos da Fluke são garantidos cont ra defeitos de material e de fabrico, sob circunstâncias normais de utilização

Electrical Installation Tester Funcionamento

11

Botões de pressão

Utilize os botões de pressão (Tabela 6) para controlar o funcionamento do dispositivo de teste, seleccionar os resultados de teste a visualizar e para se deslocar através dos resultados de teste seleccionados.

Tabela 6. Botões de pressão

6

7

1

8

5

2

4

39

hwl012f.eps

Item Botão de pressão

Descrição

Apenas 1664 FC – Ligar o rádio do Fluke Connect. Prima durante >1 s para desligar o rádio.

Ir para/sair do modo de Memória.

Ajustar as configurações das funções. Consulte as instruções de teste específicas para obter mais informações.

Page 20: 0master LIMITADA E LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE Todos os produtos da Fluke são garantidos cont ra defeitos de material e de fabrico, sob circunstâncias normais de utilização

1662/1663/1664 FC Manual do Utilizador

12

Tabela 6. Botões de pressão (cont.)

Item Botão

de pressão Descrição

Utilize o botão para cima/para baixo para seleccionar funcionalidades no display. Consulte as instruções de teste específicas para obter mais informações.

Ligue e desligue o dispositivo de teste. O dispositivo de teste desliga-se automaticamente quando estiver inactivo durante > 10 minutos.

A Ligue e desligue a retroiluminação.

Inicia o teste seleccionado.

Touch Pad. O botão está rodeado por um touch pad.

Toque sempre no touch pad antes de premir .

O touch pad mede o potencial entre o operador e o terminal PE do dispositivo de teste, excepto na rotação de fase.

W

Aviso de tensão. Se o potencial do touch pad for > 100 V, o símbolo W acima do touch pad acende, o indicador PE no display acende e é emitido um sinal sonoro. Os testes de RCD e de loop são inibidos. Inválido ao medir a rotação de fase.

Page 21: 0master LIMITADA E LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE Todos os produtos da Fluke são garantidos cont ra defeitos de material e de fabrico, sob circunstâncias normais de utilização

Electrical Installation Tester Funcionamento

13

Visor

A tabela 7 é uma lista de funcionalidades do display.

Tabela 7. Funcionalidades do display

22

1

25

27

24

16

14

17

1210 131179

21

4

6

15

2023

3

2

5 8

18

19

26

hwl020.eps

Item Indicador Definição

Configurações A função varia. Consulte as instruções de teste específicas para obter mais informações.

Configurações A função varia. Consulte as instruções de teste específicas para obter mais informações.

Configurações A função varia. Consulte as instruções de teste específicas para obter mais informações.

D Configurações A função varia. Consulte as instruções de teste específicas para obter mais informações.

E PE Acende apenas ao tocar no touch pad para indicar que a entrada PE tem alta tensão (>100 V).

F Liga-se ao premir o botão Teste. Desliga-se ao concluir o teste.

Page 22: 0master LIMITADA E LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE Todos os produtos da Fluke são garantidos cont ra defeitos de material e de fabrico, sob circunstâncias normais de utilização

1662/1663/1664 FC Manual do Utilizador

14

Tabela 7. Características do display (cont.)

Item Indicador Definição

G + O Pré-teste de segurança detectou um equipamento ligado e interrompeu o teste. Consulte Medições de resistência de isolamento para obter mais informações.

H W Risco de perigo. Surge quando ocorre um erro. O teste está desactivado. Consulte a tabela 9 para obter uma lista e dos possíveis códigos de erro e respectiva explicação.

I

Nome da função de medição secundária:

ZI Impedância de linha (linha para neutro).

UN Tensão de teste para o teste de isolamento.

PSC Curto-circuito de prospecção. Calculado a partir da tensão e impedância medidas ao ler a linha para o neutro.

UF Tensão de falha. Mede a tensão do neutro para a terra.

PEFC Corrente prevista de falha de terra. Calculado a partir da tensão e impedância de loop medida desde a linha até à ligação à terra de protecção.

IK Em conjunto com o símbolo PSC ou PEFC, indica corrente em curto-circuito.

Zmax Valor máximo registado do teste de loop seleccionado.

RE Resistência à terra

K Surge quando o dispositivo de teste está em sobreaquecimento. As funções teste de loop e RCD são interrompidas quando o dispositivo de teste está sobreaquecido.

K Estão disponíveis mais resultados. Utilize para se deslocar nos resultados.

Page 23: 0master LIMITADA E LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE Todos os produtos da Fluke são garantidos cont ra defeitos de material e de fabrico, sob circunstâncias normais de utilização

Electrical Installation Tester Funcionamento

15

Tabela 7. Características do display (cont.)

Item Indicador Definição

L

Display secundário. Um teste pode fornecer mais de um resultado ou fornecer um valor calculado com base no resultado do teste. Consulte as instruções de teste específicas para obter mais informações.

M

V H± kA Hz

Unidades de medição para o display secundário.

N h Localizações da memória. Consulte Modo de Memória para obter informações detalhadas sobre como utilizar as localizações de memória.

O ,

Estado das pilhas. Consulte as secções Como testar a pilha e Substituição da pilha para obter mais informações sobre as pilhas e a gestão de energia.

P

Apresentado ao premir .

Apresentado ao premir , para consultar os dados guardados.

Q Localizações da memória. Consulte Modo de Memória para obter informações detalhadas sobre como utilizar as localizações de memória.

R

ms mV mA

MH± mH

Unidades de medição para o display principal.

S

Display principal.

T

Indica o limite de tensão de falha predefinido. A configuração padrão é 50 V. Algumas localidades requerem que a tensão de falha seja configurada para 25 V, conforme especificado pelos códigos eléctricos locais.

Page 24: 0master LIMITADA E LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE Todos os produtos da Fluke são garantidos cont ra defeitos de material e de fabrico, sob circunstâncias normais de utilização

1662/1663/1664 FC Manual do Utilizador

16

Tabela 7. Características do display (cont.)

Item Indicador Definição

U

Indica a configuração do selector rotativo seleccionada. O valor de medição no display principal também corresponde à configuração do selector.

V RCD

Indica que a corrente de disparo medida (teste de corrente de disparo) ou o tempo de disparo medido (teste de tempo de disparo) cumpre a norma RCD adequada. Para obter mais informações, consulte a tabela Tempo de disparo de RCD na secção de Especificações deste manual.

W

e/d

Símbolo indicador do terminal (e). Um símbolo

indicador do terminal com um ponto (d) no centro indica que o terminal é obrigatório para a função seleccionada. Os terminais são: • L (Linha)

• PE (Ligação à terra de protecção)

• N (Neutro)

Setas acima ou abaixo do símbolo indicador do terminal indicam uma polaridade inversa. Inspeccione a ligação ou a instalação para corrigir.

O "X" sobre o símbolo indicador do terminal indica que o fio, cabos de teste e/ou fio de instalação estão danificados.

X Alta tensão presente.

Y C Troca de dados com PC em curso.

Z

Aparece quando os cabos são colocados a zero com êxito. Após o procedimento de colocação a zero, o ícone acende para indicar que o valor zero está guardado para os terminais de entrada seleccionados. Apenas utilizado para testes de continuidade ou loop.

a

O rádio está ligado. Se estiver fixo, o 1664 FC está a procurar ligação. Se piscar a intervalos de 5 seg., o 1664 FC está ligado à aplicação Fluke Connect. Para obter mais informações sobre o Fluke Connect, consulte a página 68.

Page 25: 0master LIMITADA E LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE Todos os produtos da Fluke são garantidos cont ra defeitos de material e de fabrico, sob circunstâncias normais de utilização

Electrical Installation Tester Funcionamento

17

Terminais de entrada

A tabela 8 apresenta os terminais de entrada.

XW Aviso Para evitar possíveis choques eléctricos, incêndio ou lesões pessoais, não utilize cabos de teste em ambientes de CAT III ou CAT IV sem a tampa de protecção instalada. A tampa de protecção reduz o metal exposto da sonda para < 4 mm. Isto reduz o risco de arcos de flash devido a curtos-circuitos.

Tabela 8. Terminais de entrada

4

3

2

1

hwl021f.eps

Item Descrição

Porta IR

L/L1/H (Linha)

PE/L2/E (Ligação à terra de protecção)

D N/L3/S (Neutro)

A porta IR (Infravermelhos) permite-lhe ligar o dispositivo de teste a um computador e transferir os dados de teste com um produto de software de PC da Fluke. Com o software, é possível recolher, organizar e apresentar os dados de teste num formato que satisfaz as suas necessidades. Consulte Transferir os resultados de teste para obter informações adicionais acerca da utilização da porta IR.

Page 26: 0master LIMITADA E LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE Todos os produtos da Fluke são garantidos cont ra defeitos de material e de fabrico, sob circunstâncias normais de utilização

1662/1663/1664 FC Manual do Utilizador

18

Códigos de erro

Existem vários erros que são detectados pelo dispositivo de teste e são indicados com o ícone W, Err, e um número de erro no display principal. Ver tabela 9. Estes erros desactivam ou interrompem o teste.

Tabela 9. Códigos de erro

apx032f.eps

Estado de Erro Código Solução

Auto-teste falha 1

Devolva o dispositivo de teste a um Centro de assistência da Fluke. O display secundário apresenta código adicional: 1: Impossível comunicar com quadros analógicos 2: Erros operacionais de variáveis de quadros

analógicos 4: Erro do fusível 1 8: Erro do fusível 3 (display apresenta FUSE) 16: A ID do quadro analógico não corresponde ao

valor esperado 32: Falha do flash digital CRC 64: Falha do flash analógico CRC

Temperatura excedida

2 Aguarde até que o dispositivo de teste arrefeça.

Page 27: 0master LIMITADA E LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE Todos os produtos da Fluke são garantidos cont ra defeitos de material e de fabrico, sob circunstâncias normais de utilização

Electrical Installation Tester Funcionamento

19

Tabela 9. Códigos de erro (cont.)

Estado de Erro Código Solução

Tensão de falha 4 Verifique a tensão entre N e PE. RCD, teste de tomada, UL foi excedido. Teste de loop sem disparo > 10 V.

Ruído excessivo 5 Desligue todos os equipamentos (Loop, medições de RCD) ou mova as estacas do solo (medição do solo).

Resistência da sonda excessiva

6

Insira as estacas no solo ainda mais fundo. Pise o solo directamente em torno das estacas. Verta água à volta das estacas mas não na secção a ser testada.

Memória de dados 9

A memória de dados é inconsistente. Transfira e guarde todos os dados num PC e limpe toda a memória do dispositivo de teste. Se o erro persistir, devolva o dispositivo de teste a um Centro de assistência da Fluke.

Page 28: 0master LIMITADA E LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE Todos os produtos da Fluke são garantidos cont ra defeitos de material e de fabrico, sob circunstâncias normais de utilização

1662/1663/1664 FC Manual do Utilizador

20

Opções ao ligar Para seleccionar uma opção ao ligar, prima simultaneamente e o botão de pressão de função e, em seguida, liberte . Consulte a tabela 10 para obter uma descrição das opções. As opções ao ligar são retidas quando o dispositivo de teste é desligado.

Tabela 10. Opções ao ligar

Botão de pressão

Opção ao ligar Descrição

Versão de firmware

Ligue o dispositivo de teste e prima durante > 3 seg. A versão de firmware é apresentada ao libertar .

Alternar modo TI

No modo TI, é permitido um teste de loop ou um teste de RCD, mesmo se a tensão N-PE for superior a 25 V/50 V. A predefinição é IT OFF (TI desligado).

Alternar modo de troca entre linha e neutro

Configure o dispositivo de teste para funcionar no modo L-n ou L-n n-L; ver Figura 1. • No modo L-n, os condutores de fase L e N NUNCA

podem ser invertidos. Este é um requisito no Reino Unido e noutras regiões. O ícone b surge no ecrã para indicar que os condutores do sistema L e N estão trocados e que a realização do teste encontra-se interrompida. Investigue e rectifique a causa deste erro do sistema antes de continuar. O modo L-n também altera a duração do tempo de disparo RCD x1/2 para 2000 ms., conforme os requisitos do Reino Unido.

• No modo L-n n-L, a unidade permite que os condutores de fase L e N sejam trocados e o teste continua.

Nota Em localidades onde são utilizadas fichas e tomadas polarizadas, um ícone de fio trocado (b) pode indicar que a tomada foi ligada incorrectamente. Corrija este problema antes de continuar os testes.

A predefinição no Reino Unido é L-n. Noutros locais, a predefinição é L-n n-L.

Page 29: 0master LIMITADA E LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE Todos os produtos da Fluke são garantidos cont ra defeitos de material e de fabrico, sob circunstâncias normais de utilização

Electrical Installation Tester Funcionamento

21

Tabela 10. Opções ao ligar (cont.)

Botão de pressão

Opção ao ligar

Descrição

Limite de tensão de falha

Alterna a tensão de falha entre 25 V e 50 V. A predefinição é 50 V.

Número de série

O display principal apresenta os quatro dígitos iniciais e o display secundário apresenta os três dígitos seguintes.

A Sinal sonoro de continuidade

Ligue e desligue o sinal sonoro. A predefinição é bEEP on (Sinal sonoro ligado).

Início automático

Alternar o início automático do teste. Prima simultaneamente e o cursor UP (Para cima). Quando activa, a unidade inicia um teste de loop ou de RCD se for detectada tensão na rede eléctrica. Não é preciso premir . A predefinição é AUSt oFF (Início automático desligado).

0 Hz/128 Hz Alternar frequência de medição de teste de loop sem disparo. Prima simultaneamente o cursor DOWN (para baixo). Utilize 0 Hz se o RCD em teste tiver uma impedância elevada com a frequência mais alta. A predefinição é 128 Hz.

Nota

0 Hz não está disponível na sequência de Teste automático.

Page 30: 0master LIMITADA E LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE Todos os produtos da Fluke são garantidos cont ra defeitos de material e de fabrico, sob circunstâncias normais de utilização

1662/1663/1664 FC Manual do Utilizador

22

Reino Unido - ModoSeleccionado

Modo de trocaautomática dosfios seleccionado

aqh026f.eps

Figura 1. Modos de troca de cabo

Como colocar os cabos de teste a zero

XW Aviso Para evitar possíveis choques eléctricos, incêndio ou lesões pessoais, não utilize em ambientes de CAT III ou CAT IV sem a tampa de protecção instalada. A tampa de protecção reduz o metal exposto da sonda para < 4 mm. Isto reduz o risco de arcos de flash devido a curtos-circuitos.

Os cabos de teste possuem uma pequena quantidade de resistência inerente, podendo afectar a medição. Antes de efectuar testes de continuidade ou loop, utilize o adaptador de zero para compensar ou colocar a zero os cabos de teste ou o cabo da rede eléctrica. Consulte a Figura 2 e a Figura 3 para obter mais informações sobre o adaptador de zero.

Page 31: 0master LIMITADA E LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE Todos os produtos da Fluke são garantidos cont ra defeitos de material e de fabrico, sob circunstâncias normais de utilização

Electrical Installation Tester Funcionamento

23

O dispositivo de teste mantém um valor de zero separado para o teste de impedância de loop e de intervalo de continuidade. É guardado um único zero para cada combinação de cabo a zero em cada função que permita o modo de zero. O indicador informa quando está guardado um valor de zero para a combinação de cabo seleccionada. Para cada intervalo de continuidade, os zeros são válidos para ambas as polaridades.

Para colocar a zero:

1. Rode o selector rotativo para a posição , ou .

2. Para RLO, utilize para seleccionar o intervalo 10 mA ou 250 mA. É conservado um valor de zero separado para cada intervalo.

3. Liga o cabo de rede eléctrica (ou os cabos de teste) ao dispositivo de teste e ao adaptador de zero. É possível colocar a zero dois ou três cabos de teste na função RLO.

4. Mantenha premido durante 2 a 6 segundos até o indicador e o valor do desvio serem apresentados no display principal. É emitido um sinal sonoro de cada vez que for concluída a colocação a zero.

O dispositivo de teste mede a resistência do cabo, guarda o valor e subtrai-o das leituras. O valor de resistência é guardado quando a alimentação é desligada. Se o dispositivo de teste tiver a mesma função com os mesmos cabos de teste ou que cabo da rede eléctrica, não é necessário repetir a colocação a zero.

Page 32: 0master LIMITADA E LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE Todos os produtos da Fluke são garantidos cont ra defeitos de material e de fabrico, sob circunstâncias normais de utilização

1662/1663/1664 FC Manual do Utilizador

24

F2

F3

F4

F1

1

2

3

> 2 sF2

hwl058.eps

Figura 2. Colocar o display a zero

5. Se o display apresentar > 3.0 Ω:

• Para um teste de loop (ZI), certifique-se de que os 3 cabos estão ligados.

• Para um teste de continuidade (RLO), certifique-se de que os 3 cabos estão ligados.

• Para colocar a zero 2 cabos na função RLO, utilize para seleccionar os cabos em curto-circuito e confirme se o indicador é apresentado.

• Verifique se existem cabos danificados.

Se as pilhas do dispositivo de teste estiverem demasiado fracas, o display apresenta Lo BATT e o dispositivo de teste não é colocado a zero.

Page 33: 0master LIMITADA E LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE Todos os produtos da Fluke são garantidos cont ra defeitos de material e de fabrico, sob circunstâncias normais de utilização

Electrical Installation Tester Funcionamento

25

Euro

Italy

Swiss

UK

Denmark

Australia

US

f03.eps

Figura 3. Configurações do adaptador de zero específicas para cada país

Nota

Assegure-se que as pilhas estão em boa condição antes de colocar em zero os fios de teste.

Page 34: 0master LIMITADA E LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE Todos os produtos da Fluke são garantidos cont ra defeitos de material e de fabrico, sob circunstâncias normais de utilização

1662/1663/1664 FC Manual do Utilizador

26

Pré-teste de segurança para medições de resistência do isolamento

O modelo 1664 FC inclui a funcionalidade de Pré-teste de segurança que detecta quaisquer equipamentos ligados ao circuito a testar. O Pré-teste de segurança avisa-o antes de iniciar o teste e previne danos em equipamentos provocados pela tensão do teste.

Para utilizar o Pré-teste de segurança, o dispositivo de teste deve estar ligado à fase (terminal L), neutro (terminal N) e linha de ligação à terra de protecção (terminal PE). Ver Figura 4. O dispositivo de teste apresenta os três pontos pretos no indicador de terminal para orientação. Se utilizar o cabo de rede eléctrica numa tomada eléctrica, esta condição é sempre verdadeira quando as ligações da tomada eléctrica estão correctas.

B G

R

L

N

PE

PE (Verde)

L (Vermelho)

N (Azul)

aqh024.eps

Figura 4. Ligação para pré-teste de segurança

W Atenção

O Pré-teste de segurança apenas funciona de forma fiável se ligar o terminal L à fase, o terminal N à linha neutra e o terminal PE à linha PE.

Page 35: 0master LIMITADA E LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE Todos os produtos da Fluke são garantidos cont ra defeitos de material e de fabrico, sob circunstâncias normais de utilização

Electrical Installation Tester Funcionamento

27

Se o dispositivo de teste detectar que um equipamento está ligado, este interrompe o teste de isolamento e apresenta o ecrã da Figura 5.

F4

hwl054.eps

Figura 5. Display para pré-teste de segurança

Para continuar o teste do isolamento e ignorar o aviso, prima para desligar o pré-teste.

D Atenção

Se ignorar o aviso do Pré-teste de segurança e continuar, a tensão de teste pode danificar qualquer equipamento ligado.

Para reiniciar o pré-teste, prima novamente para activar o pré-teste.

Page 36: 0master LIMITADA E LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE Todos os produtos da Fluke são garantidos cont ra defeitos de material e de fabrico, sob circunstâncias normais de utilização

1662/1663/1664 FC Manual do Utilizador

28

Medições Estes dispositivos de teste medem e testam: • Tensão e frequência

• Resistência do isolamento (EN61557-2)

• Continuidade (EN61557-4)

• Resistência de circuito/linha (EN61557-3)

• Tempo de disparo dos disjuntores de corrente diferencial (RCD, EN61557-6)

• Corrente de disparo de RCD (EN61557-6)

• Rotação de fase (EN61557-7) apenas 1663 e 1664 FC • Resistência de terra (EN61557-5)

Medições de tensão e frequência

Para medir a tensão e a frequência:

1. Rode o selector rotativo para a posição V. Ver tabela 11.

Tabela 11. Display de tensão/configurações do selector e do terminal

F1

hwl002.eps

Botão de pressão

Acção

1664

FC

1663

1662

Selecção da entrada: , , • • •

Apresenta o nível da pilha no display secundário • • •

Page 37: 0master LIMITADA E LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE Todos os produtos da Fluke são garantidos cont ra defeitos de material e de fabrico, sob circunstâncias normais de utilização

Electrical Installation Tester Medições

29

2. Seleccione qualquer par (vermelho, azul ou verde) de terminais para este teste. Pode utilizar cabos de teste ou o cabo de teste da rede eléctrica ao medir a tensão AC.

• O display principal indica a tensão AC. O dispositivo de teste lê tensão AC a 500 V. Prima para alternar a leitura de tensão entre L-PE, L-N e N-PE.

• O display secundário indica a frequência da rede eléctrica.

Nota

As tensões apresentadas apenas são válidas se os cabos de teste seleccionados (incluindo os cabos de instalação) estiverem ligados e não danificados.

3. Mantenha premido para ver o nível da pilha. O display principal indica BATT (Pilha). O display secundário indica a tensão da pilha.

Medições da resistência do isolamento

XW Aviso Para evitar choques eléctricos, as medições devem ser efectuadas apenas em circuitos sem corrente.

Para medir a resistência do isolamento:

1. Rode o selector rotativo para a posição RISO. Ver tabela 12.

Page 38: 0master LIMITADA E LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE Todos os produtos da Fluke são garantidos cont ra defeitos de material e de fabrico, sob circunstâncias normais de utilização

1662/1663/1664 FC Manual do Utilizador

30

Tabela 12. Display da resistência de isolamento/configurações do selector e do terminal

F1

F3

F4

hwl001.eps

Botão de pressão

Acção

1664

FC

1663

1662

Selecção da entrada: , , •

Selecção da entrada: • •

Ligue ou desligue o Pré-teste de segurança •

Seleccione a tensão do teste (50, 100, 250, 500 ou 1000 V)

• •

Seleccione a tensão do teste (100, 250, 500 ou 1000 V) •

Inicie o teste seleccionado • • •

Page 39: 0master LIMITADA E LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE Todos os produtos da Fluke são garantidos cont ra defeitos de material e de fabrico, sob circunstâncias normais de utilização

Electrical Installation Tester Medições

31

2. 1664 FC: Seleccione o par de cabos de teste a utilizar com e utilize os terminais correspondentes para este teste. Pode utilizar também o cabo de teste da rede eléctrica.

1662/1663: Utilize os terminais L e PE (vermelho e verde) para efectuar este teste.

3. Utilize para seleccionar a tensão de teste. A maioria dos testes do isolamento são efectuados a 500 V, mas respeite sempre quaisquer requisitos de teste locais.

4. 1664 FC: Active o Pré-teste de segurança com o .

W Atenção

O Pré-teste de segurança apenas funciona de forma fiável se ligar o terminal L à fase, o terminal N à linha neutra e o terminal PE à linha PE.

5. Mantenha premido até a leitura parar e o dispositivo de teste emitir um som:

• O display principal indica a resistência do isolamento.

• O display secundário indica a tensão de teste real.

Os testes são interrompidos se for detectada qualquer tensão na linha.

Nota

Para isolamentos normais de alta resistência, a tensão de saída (UA) deve ser sempre igual ou superior à tensão

programada. Caso contrário, verifique as ligações, os cabos e os fusíveis do equipamento de teste. Se a resistência do isolamento for baixa, a tensão de teste é automaticamente reduzida para limitar a corrente de teste a um nível seguro.

Page 40: 0master LIMITADA E LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE Todos os produtos da Fluke são garantidos cont ra defeitos de material e de fabrico, sob circunstâncias normais de utilização

1662/1663/1664 FC Manual do Utilizador

32

Medição de continuidade

É utilizado um teste de continuidade para verificar a integridade das ligações com uma medição da resistência de alta resolução. Isto é importante ao verificar as ligações à terra de protecção. As medições podem ser afectadas negativamente por impedâncias, circuitos paralelos ou correntes transitórias.

Nota Se os circuitos eléctricos tiverem uma disposição de anel, a Fluke recomenda a realização de uma verificação exaustiva do anel no painel eléctrico.

XW Aviso

Para evitar possíveis choques eléctricos, incêndio ou lesões pessoais, as medições apenas devem ser efectuadas em circuitos sem corrente.

Para medir a continuidade.

1. Rode o selector rotativo para a posição RLO. Ver tabela 13.

2. 1663/1664 FC: Seleccione o par de cabos de teste a utilizar com e utilize os terminais correspondentes para este teste.

1662: Utilize os terminais L e PE (vermelho e verde) para efectuar este teste.

Esta opção destina-se a testes na instalação de anel ou à verificação da ligação entre a ligação à terra de protecção e o neutro numa tomada eléctrica. Para evitar o disparo de RCD, utilize uma corrente de teste de 10 mA.

3. Seleccione a polaridade da corrente de teste com o .

O + é corrente positiva. O – é corrente negativa. A opção ± realiza uma medição com ambas as polaridades. A média entre o resultado positivo e negativo é apresentada no display principal. Se seleccionar a opção ± para polaridade, o resultado positivo é apresentado no display secundário. Prima para alternar entre o resultado intermédio positivo e negativo.

4. Seleccione a corrente de teste máxima com . Para não disparar um RCD, utilize a configuração 10 mA para um teste de instalação de anel que inclua o fio de fase ou neutro.

Page 41: 0master LIMITADA E LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE Todos os produtos da Fluke são garantidos cont ra defeitos de material e de fabrico, sob circunstâncias normais de utilização

Electrical Installation Tester Medições

33

5. Se ainda não o tiver feito, coloque os cabos de teste a zero. Para obter mais informações, consulte Como colocar os cabos de teste a zero.

Se as pilhas do dispositivo de teste estiverem demasiado fracas, o display apresenta Lo BATT e o dispositivo de teste não é colocado a zero.

6. Mantenha premido o botão até a leitura parar. Se o sinal sonoro de continuidade estiver activo, o dispositivo de teste emite um sinal sonoro repetido para valores medidos <2 Ω. Para valores medidos >2 Ω, o dispositivo de teste não emite um sinal sonoro.

Tabela 13. Display de zero de continuidade/configurações do selector e do terminal

R LO

F1

F4

F3

F2

hwl003.eps

Botão de

pressão Acção

1664

FC

1663

1662

Selecção da entrada: , , • •

Selecção da entrada: •

Coloque a zero o desvio de resistência do cabo de teste • • •

Seleccione a polaridade da corrente de teste • • •

Seleccione a corrente de teste máxima: 10 mA ou 250 mA • • •

Inicie o teste seleccionado • • •

Se um circuito estiver activo, o teste será cancelado e a tensão de CA surgirá no ecrã secundário.

Page 42: 0master LIMITADA E LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE Todos os produtos da Fluke são garantidos cont ra defeitos de material e de fabrico, sob circunstâncias normais de utilização

1662/1663/1664 FC Manual do Utilizador

34

Medição da impedância de fase/loop

Impedância de loop (linha para ligação à terra de protecção L-PE)

A impedância de loop é a medição da impedância de fonte medida entre a linha (L) e a ligação à terra de protecção (PE). Pode determinar a Corrente prevista de falha de terra (PEFC). A PEFC é a corrente que potencialmente pode fluir se o condutor de fase estiver em curto-circuito com o condutor da ligação à terra de protecção. O dispositivo de teste calcula a PEFC como a tensão de rede medida dividida pela impedância de loop. A função de impedância de loop aplica uma corrente de teste que flui para a terra. Se estiverem presentes RCDs no circuito, estes podem disparar. Para evitar o

disparo, utilize a função no selector rotativo. O teste sem disparo aplica um teste especial que evita o disparo dos RCDs do sistema. Se tiver a certeza de que não há RCDs no circuito, pode utilizar a função de Corrente Elevada Zl para efectuar um teste mais rápido, com menos ruído.-

Nota

Se os terminais L e N estiverem invertidos, o dispositivo de teste troca-os internamente de forma automática e continua os testes. Este problema é indicado por setas acima ou abaixo do símbolo indicador do terminal (b). Se o dispositivo de teste estiver configurado para funcionamento no Reino Unido, L e N não trocam automaticamente e o teste é interrompido.

Dicas:

• Use a posição para as medições de loop.

• As condições de pré-carga podem provocar o disparo do RCD.

• Será disparado um RCD com uma corrente de falha nominal de 10 mA.

• Para testar a impedância num loop com um RCD de 10 mA, consulte a secção Aplicações.

Page 43: 0master LIMITADA E LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE Todos os produtos da Fluke são garantidos cont ra defeitos de material e de fabrico, sob circunstâncias normais de utilização

Electrical Installation Tester Medições

35

Para medir a impedância de loop sem modo de disparo para L-PE:

1. Rode o selector rotativo para a posição . Ver tabela 14.

Tabela 14. Impedância de fase/loop/Configurações do selector e do terminal

F1

F3

F2

hwl006.eps

Botão de

pressão Acção

1664

FC

1663

1662

Selecção da entrada: , • • •

Coloque a zero o desvio de resistência do cabo de teste • • •

Ligue ou desligue Zmax • •

Inicie o teste seleccionado • • •

2. Prima para seleccionar L-PE. O display apresenta os indicadores ZL e 8.

Page 44: 0master LIMITADA E LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE Todos os produtos da Fluke são garantidos cont ra defeitos de material e de fabrico, sob circunstâncias normais de utilização

1662/1663/1664 FC Manual do Utilizador

36

3. Ligue e coloque a zero os cabos de teste ou cabo de rede eléctrica. Estão disponíveis mais informações sobre como colocar a zero os cabos de teste na página 22.

4. Com os modelos 1663 e 1664 FC, prima para alternar o monitor Zmax. Se Zmax estiver activo, as medições consecutivas são comparadas. O display secundário apresenta o valor máximo ZL (ou ZI se F1 = L-N) até Zmax ser desactivado.

5. Ligue os três cabos a L, PE e N do sistema a testar ou ligue o cabo de teste da rede eléctrica à tomada a testar.

6. Toque no touch pad e verifique se o painel frontal apresenta o aviso W. Consulte Funcionalidades de segurança para obter mais informações.

7. Prima e liberte o botão . Se estiver activa a opção Início automático (opção ao ligar: + para cima ), o teste inicia automaticamente assim que é detectada a tensão da rede eléctrica e os cabos de teste necessários são ligados.

8. Aguarde a conclusão do teste. O display principal indica a impedância de loop.

A corrente prevista de falha de terra é indicada em amperes ou kiloamperes no display secundário.

9. Prima o inferior para apresentar Zmax se estiver activo. Prima o inferior várias vezes para apresentar os valores PSC, Zmax, ZI e RE.

10. Prima novamente o inferior para apresentar o valor ZI.

Este teste demora alguns segundos. Se desligar a rede eléctrica com o teste activo, este é interrompido automaticamente.

Nota

Podem ocorrer erros devido a pré-carga no circuito que está a ser testado. Se a medição tiver muito ruído, Err 5 é apresentado no display. (A exactidão do valor medido é diminuída pelas interferências). Prima para apresentar a medição. Prima para regressar ao display Err 5. Se o equipamento de teste indicar 0,00 Ω, considere a hipótese de que não existem circuitos perfeitos. Verifique se a ligação dos cabos ao equipamento está correcta, se os cabos estão a zero e se o fusível funciona.

Page 45: 0master LIMITADA E LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE Todos os produtos da Fluke são garantidos cont ra defeitos de material e de fabrico, sob circunstâncias normais de utilização

Electrical Installation Tester Medições

37

Impedância de loop (Modo de disparo de corrente elevada)

Para medir a impedância de loop – modo de disparo de corrente elevada:

Se não estiverem presentes RCDs no sistema a ser testado, pode utilizar o teste de impedância de loop de linha de terra (L-PE) de corrente elevada.

1. Rode o selector rotativo para a posição . O é apresentado no display para indicar que está seleccionado o modo de disparo de corrente elevada.

2. Ligue os cabos aos terminais L e PE (vermelho e verde) do dispositivo de teste.

3. Prima para seleccionar L-PE ou L-N.

4. Apenas para 1664 FC: prima para seleccionar entre a resolução e m para os resultados dos testes. O teste de resolução m demora entre 30 e 60 segundos.

5. Coloque os cabos de teste a zero. Para um teste de loop (ZI), certifique-se de que os 3 cabos estão em curto-circuito.

6. Estão disponíveis mais informações sobre como colocar a zero os cabos de teste na página 22.

6. Apenas para os modelos 1663 e 1664 FC, prima para alternar o monitor Zmax.

Se Zmax estiver activo, as medições consecutivas são comparadas. O display secundário apresenta o valor máximo ZL (ou ZI se F1 = L-N) até Zmax ser desactivado. O valor Zmax é guardado quando guarda o resultado do teste. Se alterar os campos de localização a, b ou c antes de guardar, o resultado de teste real é o novo Zmax. O dispositivo de teste guarda o valor Zmax entre os testes de corrente ZI Hi e ZI sem disparo.

7. Ligue os cabos a L e PE do sistema a testar ou ligue o cabo de teste da rede eléctrica à tomada a testar.

8. Toque no touch pad e verifique se o painel frontal apresenta o aviso W.

Page 46: 0master LIMITADA E LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE Todos os produtos da Fluke são garantidos cont ra defeitos de material e de fabrico, sob circunstâncias normais de utilização

1662/1663/1664 FC Manual do Utilizador

38

9. Prima e liberte o botão . Se estiver activa a opção Início automático (opção ao ligar: + para cima ), o teste inicia automaticamente assim que é detectada a tensão da rede eléctrica e os cabos de teste necessários são ligados.

10. Aguarde a conclusão do teste. O display principal indica a impedância de loop.

A corrente prevista de falha de terra (PEFC) é indicada em amperes ou kiloamperes no display secundário.

11. Se Zmax estiver activo, prima o inferior para apresentar o valor Zmax no display secundário.

XW Aviso Para evitar possíveis choques eléctricos, incêndio ou lesões pessoais, certifique-se de que não existem RCDs. O símbolo do display indica o modo de loop de corrente elevada. Quaisquer RCDs no sistema irão disparar.

Nota

O dispositivo de teste pode apresentar um resultado de teste mesmo com disparo de RCD se o tempo de disparo for > 10 ms. Como a medição é reduzida, o resultado do teste não cumpre a especificação publicada. Se o equipamento de teste indicar 0,00 Ω, considere a hipótese de que não existem circuitos perfeitos. Verifique se a ligação dos cabos ao equipamento está correcta, se os cabos estão a zero e se o fusível funciona.

Page 47: 0master LIMITADA E LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE Todos os produtos da Fluke são garantidos cont ra defeitos de material e de fabrico, sob circunstâncias normais de utilização

Electrical Installation Tester Medições

39

Impedância de loop na medição do sistema de TI

Para medir a impedância de loop na tomada eléctrica, coloque o dispositivo de teste no modo TI (opção ao ligar: + ). No modo TI, o dispositivo de teste aceita qualquer tensão entre N e PE, mas o teste de loop é efectuado apenas com o modo de disparo de corrente elevada. Ver Figura 6.

R LO

hwl055.eps

Figura 6. Teste de impedância de loop no sistema de TI

Impedância de linha

A impedância de linha é a impedância de fonte medida entre os condutores da linha ou linha e neutro. Esta função permite os seguintes testes:

• Impedância do circuito Linha a Neutro

• A impedância de fase para fase em sistemas trifásicos.

• Medição de loop L-PE. Esta é uma medição de loop de 2 cabos, de corrente elevada.- Não pode ser utilizado em circuitos protegidos por RCDs, porque isso fará com que estes disparem.

• Corrente prevista de curto-circuito (PSC). PSC é a corrente que potencialmente pode fluir se o condutor de fase estiver em curto-circuito com o condutor neutro ou outro condutor de fase. O dispositivo de teste calcula a corrente PSC como a tensão de rede medida dividida pela impedância de linha.

Para medir a impedância de linha:

1. Rode o selector rotativo para a posição HI CURRENT (Corrente elevada). Ver tabela 15.

2. Ligue o cabo vermelho ao cabo L (vermelho) e o cabo azul aos terminais N (azul) do dispositivo de teste.

3. Prima para seleccionar L-N.

Page 48: 0master LIMITADA E LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE Todos os produtos da Fluke são garantidos cont ra defeitos de material e de fabrico, sob circunstâncias normais de utilização

1662/1663/1664 FC Manual do Utilizador

40

4. Apenas para 1664 FC: prima para seleccionar entre a resolução e m para os resultados dos testes. O teste de resolução m demora entre 30 e 60 segundos.

5. Coloque os cabos de teste a zero. Estão disponíveis mais informações sobre como colocar a zero os cabos de teste na página 22.

Tabela 15. Display de teste de impedância de linha/Configurações do selector e do terminal

F1

F2

F3

F4 hwl007.eps

Botão de

pressão Acção

1664

FC

1663

1662

Selecção da entrada: , • • •

Coloque a zero o desvio de resistência do cabo de teste • • •

Ligue ou desligue Zmax • •

Seleccione a precisão do teste de impedância de loop: , m (apenas no modo de disparo de corrente elevada)

Inicie o teste seleccionado • • •

6. Prima para alternar o monitor Zmax.

Page 49: 0master LIMITADA E LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE Todos os produtos da Fluke são garantidos cont ra defeitos de material e de fabrico, sob circunstâncias normais de utilização

Electrical Installation Tester Medições

41

Se Zmax estiver activo, as medições consecutivas são comparadas. O display secundário apresenta o valor máximo ZL (ou ZI se F1 = L-N) até Zmax ser desactivado. O valor Zmax é guardado quando guarda o resultado do teste. Se alterar os campos de localização a, b ou c antes de guardar, o resultado de teste real é o novo Zmax.

Nota

Os RCDs do sistema disparam se utilizar L-PE.

7. Ligue os cabos num teste de fase única ao sistema activo e neutro. Para medir a impedância linha a linha num sistema trifásico, ligue os cabos a duas fases.

8. Prima e liberte o botão . Se estiver activa a opção Início automático (opção ao ligar: + para cima ), o teste inicia automaticamente assim que é detectada a tensão da rede eléctrica e os cabos de teste necessários são ligados.

Aguarde a conclusão do teste.

• O display principal indica a impedância de linha.

• O display secundário indica a corrente prevista de curto-circuito (PSC).

9. Se Zmax estiver activo, prima o inferior para apresentar o valor Zmax no display secundário.

Utilize a ligação ilustrada na Figura 7 para uma medição de sistema de 500 V trifásico.

Page 50: 0master LIMITADA E LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE Todos os produtos da Fluke são garantidos cont ra defeitos de material e de fabrico, sob circunstâncias normais de utilização

1662/1663/1664 FC Manual do Utilizador

42

L1

L2

L3

B

R L (L1/Vermelho)

N (L3/Azul)

aqh025.eps

Figura 7. Medição de sistema trifásico

Medições do tempo de disparo de RCD

Neste teste, é introduzida no circuito uma corrente de falha calibrada, que fará com que o RCD dispare. O dispositivo de medição mede e indica o tempo necessário para o RCD disparar. Pode efectuar este teste com cabos de teste ou com o cabo da rede eléctrica. O teste é efectuado com um circuito activo.

Pode utilizar o dispositivo de teste para efectuar o teste de tempo de disparo de RCD em Início automático, o que facilitará a execução do teste por uma única pessoa. Se o RCD possuir uma configuração de corrente nominal especial, diferente das opções padrão, 10, 30, 100, 300, 500 ou 1000 mA, pode utilizar uma configuração personalizada através do modo Var.

Nota

Ao efectuar medições do tempo de disparo para qualquer tipo de RCD, o dispositivo de teste determina primeiro se o teste real irá provocar uma tensão de falha que excede o limite (25 V ou 50 V). Em caso afirmativo, é apresentado no display.

Para evitar obter um tempo de disparo incorrecto para RCDs do tipo S (com retardamento), será activado um atraso de 30 segundos entre o pré-teste e o teste real. Este tipo de RCD necessita de um atraso, pois contém circuitos RC que necessitam de ser estabelecidos antes da aplicação do teste completo.

Page 51: 0master LIMITADA E LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE Todos os produtos da Fluke são garantidos cont ra defeitos de material e de fabrico, sob circunstâncias normais de utilização

Electrical Installation Tester Medições

43

O tipo de RCD B, B+ (.) ou S B, B+ (. G) é, na verdade, dois RCDs, um com comportamento de tipo A/AC e um de tipo B. O RCD do tipo B só é testado correctamente com o teste da corrente de disparo (rampa). Para medições de disparo, mesmo com o tipo B seleccionado, a parte AC do RCD pode provocar o disparo devido ao passo inicial da corrente de teste. A Fluke recomenda a realização de um teste de corrente de disparo com tipo B e um teste com tipo A/AC de forma de onda.

XW Aviso Para evitar possíveis choques eléctricos, incêndio ou lesões pessoais:

• Teste a ligação entre o condutor N e a terra antes de iniciar o teste. O teste pode ser influenciado pela existência de tensão entre o condutor N e a terra.

• As medições podem ser influenciadas pela corrente de fuga do circuito a seguir ao dispositivo de protecção de corrente residual.

• A tensão de falha apresentada está relacionada com a corrente residual especificada do RCD.

• Os campos potenciais de outras instalações de ligação à terra podem influenciar a medição.

• O equipamento (motores, condensadores) ligado a jusante do RCD pode provocar um aumento considerável do tempo de disparo.

Nota

Se os terminais L e N estiverem invertidos, o dispositivo de teste troca-os internamente de forma automática e continua os testes. Se o dispositivo de teste estiver configurado para funcionar no Reino Unido, o teste é interrompido e é necessário determinar por que razão L e N estão trocados. Este problema é indicado por setas acima do símbolo indicador do terminal (b).

Os RCDs do tipo A e tipo B não têm a opção 1000 mA disponível. Os RCDs do tipo B não têm a opção VAR disponível. Ao realizar um teste numa condição na qual ocorreria o disparo de um RCD, mas tal não acontece (por exemplo, a leitura é >310 ms), verifique as ligações, os cabos e os fusíveis.

Para medir o tempo de disparo de RCD:

1. Rode o selector rotativo para a posição ΔT. Ver tabela 16.

Page 52: 0master LIMITADA E LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE Todos os produtos da Fluke são garantidos cont ra defeitos de material e de fabrico, sob circunstâncias normais de utilização

1662/1663/1664 FC Manual do Utilizador

44

Tabela 16. Display de tempo de disparo de RCD/Configurações de selector e terminal

F1

F2

F3

F4 hwl008.eps

Botão de

pressão Acção

1664

FC

1663

1662

Seleccione a polaridade do teste de RCD como 0° ou 180° • • •

Multiplicador de corrente RCD como x1/2, x1, x5 ou Auto • • •

Seleccionar RCD • • •

Configuração de corrente RCD como 10 mA, 30 mA, 100 mA, 300 mA, 500 mA ou Var

• • •

Inicie o teste seleccionado • • •

2. Prima o botão para seleccionar a configuração de corrente RCD (10, 30, 100, 300, 500 ou 1000 mA).

3. Prima o botão para seleccionar um multiplicador da corrente de teste (x ½, x 1, x 5 ou Auto). Normalmente este teste utiliza o valor x 1.

Page 53: 0master LIMITADA E LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE Todos os produtos da Fluke são garantidos cont ra defeitos de material e de fabrico, sob circunstâncias normais de utilização

Electrical Installation Tester Medições

45

4. Pressione para seleccionar a forma de onda da corrente de teste RCD:

• E – Corrente CA para testar o tipo CA (RCD de CA padrão) e tipo A (RCD sensível a impulso DC)

• F – Corrente de meia onda para testar o tipo A (RCD sensível a impulso DC)

• E G – Resposta com atraso para testar CA de tipo S (RCD de CA com atraso)

• F G – Resposta com atraso para A de tipo S (RCD sensível a impulso DC com atraso)

1664 FC/1663

• . – Corrente DC suave para testar RCD do tipo B

• . G – Resposta com atraso para B de tipo S (RCD de corrente DC suave com atraso)

Nota

Para RCDs do tipo F, G, K ou R, seleccione o tipo A (corrente de meia onda). O símbolo RCD não é activado no breve atraso de 10 ms dos tipos G, K e R. Estes tipos necessitam de um tempo de disparo de, pelo menos, 10 ms.

Os RCDs de tipo B+ são testados com uma corrente DC estável de tipo B.

5. Prima o botão para seleccionar a fase de corrente de teste, 0° ou 180°. Os RCDs devem ser testados com ambas as definições de fase, visto que o respectivo tempo de resposta pode variar significativamente.

Nota

No caso de RCD do tipo B (.) ou tipo S B (. G) é necessário testar com ambas as definições de fase.

6. No mínimo, ligue os cabos a L e PE do sistema a testar ou ligue o cabo de teste da rede eléctrica à tomada a testar.

Nota

No caso de RCD do tipo B (.) ou do tipo S B (. G), são necessários os três cabos de teste.

7. Prima e liberte o botão .

Se estiver activa a opção Início automático (opção ao ligar: + para cima ), o teste inicia automaticamente assim que é detectada a tensão de rede eléctrica e os cabos de teste necessários são ligados.

Page 54: 0master LIMITADA E LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE Todos os produtos da Fluke são garantidos cont ra defeitos de material e de fabrico, sob circunstâncias normais de utilização

1662/1663/1664 FC Manual do Utilizador

46

8. Aguarde a conclusão do teste.

• O display principal indica o tempo de disparo.

• O display secundário apresenta a tensão de falha (queda de tensão no cabo PE) relacionada com a corrente nominal residual.

• Se o tempo de disparo cumprir a norma adequada de RCD, o indicador RCD é apresentado. Para obter mais informações, consulte a tabela Tempo de disparo de RCD na secção de Especificações deste manual.

Configuração RCD personalizada - Modo Var

Para medir o tempo de disparo de RCD para uma configuração RCD personalizada – modo Var:

1. Rode o selector rotativo para a posição ΔT (ou IΔN para a medição de corrente de disparo).

2. Prima para seleccionar o valor nominal da corrente Var. A configuração

personalizada de corrente é exibida no ecrã principal. Utilize para ajustar

o valor.

3. Prima para seleccionar um multiplicador de corrente de teste. Normalmente este teste utiliza o valor x 1/2 ou x 1.

4. Repita os passos 4 a 7 listados no procedimento de medição de tempo de disparo de RCD.

5. Para ver a configuração nominal utilizada para o teste, prima .

Nota

RCDs do tipo A suportam a configuração máxima de 700 mA. O modo Var não está disponível para RCDs do tipo B.

Tempo de disparo de RCD em modo automático

Para medir o tempo de disparo de RCD no modo automático:

1. Ligue o dispositivo de teste à tomada.

2. Rode o selector rotativo para a posição ΔT.

3. Prima o botão para seleccionar o valor nominal da corrente RCD (10 mA, 30 mA ou 100 mA).

4. Pressione o botão para seleccionar o modo Auto (automático).

5. Pressione para seleccionar a forma de onda da corrente de teste RCD.

6. No mínimo, ligue os cabos a L e PE do sistema a testar ou ligue o cabo de teste da rede eléctrica à tomada a testar.

Page 55: 0master LIMITADA E LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE Todos os produtos da Fluke são garantidos cont ra defeitos de material e de fabrico, sob circunstâncias normais de utilização

Electrical Installation Tester Medições

47

Nota

No caso de RCD do tipo B (.) ou do tipo S B (. G), são necessários os três cabos de teste.

7. Prima e liberte o botão . Se estiver activa a opção Início automático (opção ao ligar: + para cima ), o teste inicia automaticamente assim que é detectada a tensão da rede eléctrica e os cabos de teste necessários são ligados.

O dispositivo de teste fornece ½x a corrente de RCD especificada para 310 ms ou 510 ms (2000 ms no Reino Unido). Se o RCD disparar, o teste termina. Se o RCD não disparar, o dispositivo de teste inverte a fase e repete o teste. O teste termina se o RCD disparar.

Se o RCD não disparar, o dispositivo de teste restaura a definição de fase inicial e fornece 1x a corrente de RCD especificada. O RCD deve disparar e os resultados de teste devem ser apresentados no ecrã primário.

8. Reconfigure o RCD.

9. O dispositivo de teste inverte a fase e repete o teste de 1x. O RCD deve disparar e os resultados de teste devem ser apresentados no ecrã primário.

10. Reconfigure o RCD.

11. O dispositivo de teste restaura a definição de fase inicial e fornece 5x a corrente nominal do RCD durante até 50 ms. O RCD deve disparar e os resultados de teste devem ser apresentados no ecrã primário.

12. Reconfigure o RCD.

13. O dispositivo de teste inverte a fase e repete o teste de 5x. O RCD deve disparar e os resultados de teste devem ser apresentados no ecrã primário.

14. Reconfigure o RCD.

• Pode utilizar os botões de deslocação para rever os resultados de teste. O primeiro resultado mostrado é a última medição efectuada, o teste de corrente de 5x. Prima o botão da seta para baixo para se deslocar para trás até alcançar o primeiro teste a ½x da corrente especificada.

• Se o tempo de disparo cumprir a norma adequada de RCD, o indicador RCD é apresentado. Para obter mais informações, consulte a tabela Tempo de disparo de RCD na secção Especificações.

15. Os resultados do teste são mantidos na memória temporária. Se pretender guardar todos os resultados de teste, prima e avance da forma indicada na secção Modo de memória deste manual.

Page 56: 0master LIMITADA E LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE Todos os produtos da Fluke são garantidos cont ra defeitos de material e de fabrico, sob circunstâncias normais de utilização

1662/1663/1664 FC Manual do Utilizador

48

Medições da corrente de disparo dos RCD

Este teste mede a corrente de disparo de RCD ao aplicar uma corrente de teste e, em seguida, aumentar gradualmente a corrente até o RCD disparar. Pode utilizar os cabos de teste ou o cabo de rede eléctrica para efectuar este teste.

Nota

No caso de RCD do tipo B (.) ou do tipo S B (. G), são necessários os três cabos de teste.

XW Aviso

Para evitar possíveis choques eléctricos, incêndio ou lesões pessoais:

• Teste a ligação entre o condutor N e a terra antes de iniciar o teste. O teste pode ser influenciado pela existência de tensão entre o condutor N e a terra.

• As medições podem ser influenciadas pela corrente de fuga do circuito a seguir ao dispositivo de protecção de corrente residual.

• A tensão de falha apresentada está relacionada com a corrente residual especificada do RCD.

• Os campos potenciais de outras instalações de ligação à terra podem influenciar a medição.

Se os terminais L e N estiverem invertidos, o dispositivo de teste troca-os internamente de forma automática e continua os testes. Se o dispositivo de teste estiver configurado para funcionar no Reino Unido, o teste é interrompido e é necessário determinar por que razão L e N estão trocados. Este problema é indicado por setas acima do símbolo indicador do terminal (b).

Page 57: 0master LIMITADA E LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE Todos os produtos da Fluke são garantidos cont ra defeitos de material e de fabrico, sob circunstâncias normais de utilização

Electrical Installation Tester Medições

49

Para medir a corrente de disparo de RCD:

1. Rode o selector rotativo para a posição IΔN. Ver tabela 17.

Tabela 17. Corrente de disparo de RCD/Configurações do selector e do terminal

F1

F3

F4 hwl009.eps

Botão de

pressão Acção

1664

FC

1663

1662

Seleccione a polaridade do teste de RCD como 0° ou 180° • • •

Seleccionar RCD • • •

Configuração de corrente RCD como 10 mA, 30 mA, 100 mA, 300 mA, 500 mA, 1000 mA ou Var

• • •

Inicie o teste seleccionado • • •

2. Prima o botão para seleccionar o valor nominal da corrente RCD (10, 30, 100, 300, 500, 1000 mA). Se o RCD possuir uma configuração de corrente especial nominal diferente das opções padrão, pode utilizar uma configuração personalizada através do modo Var.

Page 58: 0master LIMITADA E LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE Todos os produtos da Fluke são garantidos cont ra defeitos de material e de fabrico, sob circunstâncias normais de utilização

1662/1663/1664 FC Manual do Utilizador

50

3. Pressione para seleccionar a forma de onda da corrente de teste RCD:

• E – Corrente CA para testar o tipo CA (RCD de CA padrão) e tipo A (RCD sensível a impulso DC)

• F – Corrente de meia onda para testar o tipo A (RCD sensível a impulso DC)

• E G – Resposta com atraso para testar CA de tipo S (RCD de CA com atraso)

• F G – Resposta com atraso para A de tipo S (RCD sensível a impulso DC com atraso)

1664 FC/1663:

• . – Corrente DC suave para testar RCD do tipo B

• . G – Resposta com atraso para B de tipo S (RCD de corrente DC suave com atraso)

Nota

Para RCDs do tipo F, G, K ou R, seleccione o tipo A (corrente de meia onda). O símbolo RCD não considera o atraso curto de 10 ms dos tipos G, K e R. Estes tipos necessitam de um tempo de disparo de, pelo menos, 10 ms.

4. Prima o botão para seleccionar a fase de corrente de teste, 0° ou 180°. Os RCDs devem ser testados com ambas as definições de fase, visto que o respectivo tempo de resposta pode variar significativamente.

Nota

No caso de RCD do tipo B (.) ou tipo S B (. G) é necessário testar com ambas as definições de fase.

5. No mínimo, ligue os cabos a L e PE do sistema a testar ou ligue o cabo de teste da rede eléctrica à tomada a testar.

Nota

No caso de RCD do tipo B (.) ou do tipo S B (. G), são necessários os três cabos de teste.

Page 59: 0master LIMITADA E LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE Todos os produtos da Fluke são garantidos cont ra defeitos de material e de fabrico, sob circunstâncias normais de utilização

Electrical Installation Tester Medições

51

6. Prima e liberte o botão . Se o Início automático estiver activado (opção ao ligar "para cima"), o teste inicia automaticamente assim que é detectada a tensão de rede eléctrica e os cabos de teste necessários são ligados.

Aguarde a conclusão do teste.

• O display principal indica a corrente de disparo de RCD.

• O display secundário apresenta a tensão de falha (queda de tensão no cabo PE) relacionada com a corrente nominal residual.

• Para as formas de onda do tipo A e AC, prima o inferior para apresentar o tempo de disparo.

• Se a corrente de disparo e o tempo de disparo (apenas RCDs do tipo A/AC) cumpre a norma adequada de RCD, RCD é apresentado no display. Para obter mais informações, consulte a tabela Tempo de disparo de RCD na secção Especificações.

Para medir a corrente de disparo de RCD para uma configuração RCD personalizada – modo Var, consulte a página 46.

Page 60: 0master LIMITADA E LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE Todos os produtos da Fluke são garantidos cont ra defeitos de material e de fabrico, sob circunstâncias normais de utilização

1662/1663/1664 FC Manual do Utilizador

52

Testes de RCD em sistemas de TI

O teste de RCD em locais com sistemas de TI requer um procedimento de teste especial porque a ligação à terra de protecção é realizada localmente e não está directamente ligada ao sistema de corrente.

O teste é efectuado no painel eléctrico utilizando sondas. Consulte a Figura 8 para as ligações utilizadas neste teste.

Fornecimento de

PE (L2/Verde)

L (L1/Vermelho)

RCD (Disjuntor de corrente diferencial)energia de rede

aqh023.eps

Figura 8. Ligação para teste de RCD em sistemas eléctricos de TI

Page 61: 0master LIMITADA E LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE Todos os produtos da Fluke são garantidos cont ra defeitos de material e de fabrico, sob circunstâncias normais de utilização

Electrical Installation Tester Medições

53

A corrente de teste passa pelo lado superior do RCD, para o terminal L, e volta a entrar pelo terminal PE.

Para testar um RCD na tomada eléctrica, coloque o dispositivo de teste no modo TI (opção ao ligar: + ). Neste modo, o dispositivo de teste aceita qualquer tensão entre N e PE. O pré-requisito para as medições de corrente e do tempo de disparo é a resistência do sistema de ligação à terra ser suficientemente reduzida para permitir o fluxo de corrente de teste.

Se o RCD não disparar, utilize a configuração de cabo de teste único. Ver Figura 9.

L1

L2RCD

PE

hwl053.eps

Figura 9. Configuração de cabo de teste único

Page 62: 0master LIMITADA E LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE Todos os produtos da Fluke são garantidos cont ra defeitos de material e de fabrico, sob circunstâncias normais de utilização

1662/1663/1664 FC Manual do Utilizador

54

Testes de rotação de fase

Utilize a ligação ilustrada na Figura 10 para uma ligação de teste de rotação de fase.

B G

R

L1

L2

L3

PE (L2/Verde)

L (L1/Vermelho)

N (L3/Azul)

aqh022.eps

Figura 10. Ligação de teste de rotação de fase

Para realizar um teste de rotação de fase:

1. Rode o selector rotativo para a posição . Ver Figura 11.

hwl011.eps

Figura 11. Display de rotação de fase

2. O display principal indica:

• 123 para a rotação de fase correcta.

• 321 para a rotação de fase invertida.

• Travessões (---) quando é detectada tensão insuficiente.

Page 63: 0master LIMITADA E LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE Todos os produtos da Fluke são garantidos cont ra defeitos de material e de fabrico, sob circunstâncias normais de utilização

Electrical Installation Tester Medições

55

Medições da resistência de terra

(1663 e 1664 FC)

O teste de resistência da terra é um teste de 3 cabos com duas estacas de teste e o eléctrodo de terra a ser testado. Este teste requer um kit de acessórios de estacas. Ligue conforme indicado na Figura 12.

• Obter-se-á a maior precisão com a estaca central colocada a 62% de distância da estaca mais distante. As estacas devem estar colocadas numa linha recta e os fios separados para evitar um acoplamento mútuo.

• Desligue o eléctrodo de terra a ser testado do sistema eléctrico quando realizar o teste. Não meça a resistência da ligação à terra num sistema activo.

62% L

L

Vara de ligação àterra a ser testada

aqh014.eps

Figura 12. Ligação de teste de resistência da ligação à terra

Page 64: 0master LIMITADA E LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE Todos os produtos da Fluke são garantidos cont ra defeitos de material e de fabrico, sob circunstâncias normais de utilização

1662/1663/1664 FC Manual do Utilizador

56

Para medir a resistência de terra:

1. Rode o selector rotativo para a posição . Ver tabela 18.

Tabela 18. Display da resistência da ligação à terra/configurações do selector e do terminal

hwl010.eps

Botão de

pressão Acção

1664

FC

1663

1662

Inicie o teste seleccionado • •

2. Prima e liberte o botão . Aguarde a conclusão do teste.

• O display principal indica a leitura da resistência de terra.

• A tensão detectada entre as varas de teste é apresentada no display secundário. Se > 10 V, o teste é inibido.

• Se a medição tiver muito ruído, é apresentado Err 5 no display. (A exactidão do valor medido é diminuída pelas interferências). Prima para apresentar a medição. Prima para regressar ao display Err 5.

• Se a resistência da sonda for demasiado alta, é apresentado Err 6. A resistência da sonda pode ser reduzida ao empurrar ainda mais as estacas de teste na terra ou ao aplicar água na terra à volta das estacas de teste.

Page 65: 0master LIMITADA E LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE Todos os produtos da Fluke são garantidos cont ra defeitos de material e de fabrico, sob circunstâncias normais de utilização

Electrical Installation Tester Aplicações

57

Aplicações Esta secção descreve algumas configurações práticas para tornar os testes mais rápidos e mais eficientes.

Como testar uma tomada eléctrica e instalação de anel

O teste da tomada da rede eléctrica verifica se a tensão de rede eléctrica está presente, se a frequência é de 50 Hz/60 Hz e se a cablagem da tomada eléctrica está correctamente ligada.

Para um teste válido da tomada:

• ligue todos os cabos de teste (fase, neutro e ligação à terra de protecção) à tomada eléctrica

• o cabo da linha da rede eléctrica fornece uma ligação rápida à tomada

• toque sempre no touch pad à volta do botão de teste

Quando é medida uma tensão elevada entre dois cabos, é apresentado no display:

• Se o cabo PE estiver activo e tocar no touch pad, o W acima do touch pad acende, o indicador PE no display acende e é emitido um sinal sonoro.

• Se os terminais L e N estiverem invertidos, o dispositivo de teste apresenta uma seta acima do símbolo de indicador do terminal. O dispositivo de teste inverte-os internamente de forma automática e permite o teste. Quando configurado para funcionamento no Reino Unido, o dispositivo de teste inibe o teste.

• Se os terminais L e PE estiverem invertidos, o dispositivo de teste apresenta uma seta sob o símbolo de indicador do terminal e inibe o teste.

• Se o cabo N, PE ou de instalação estiver aberto ou danificado, o dispositivo de teste apresenta o terminal como um círculo com uma cruz. O teste pode começar se o cabo não for necessário para este teste.

• Se o tempo de disparo cumprir a norma adequada de RCD, o indicador RCD é apresentado. Para obter mais informações, consulte a tabela Tempo de disparo de RCD na secção de Especificações deste manual.

Page 66: 0master LIMITADA E LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE Todos os produtos da Fluke são garantidos cont ra defeitos de material e de fabrico, sob circunstâncias normais de utilização

1662/1663/1664 FC Manual do Utilizador

58

Teste de resistência de terra por método de loop

Pode também utilizar o dispositivo de teste para medir o componente de resistência de terra da resistência de loop total. Consulte as directrizes locais para determinar se este método é aceitável na sua área. Pode utilizar três cabos ou o cabo de teste da rede eléctrica para efectuar este teste. Utilize a ligação ilustrada na Figura 13 para efectuar uma ligação de três cabos para um teste de loop da resistência da ligação à terra. Coloque a zero os cabos de teste antes do teste (ver página 22).

B G

R

L

N

PE

PE (Verde)

L (Vermelho)

N (Azul)

aqh024.eps

Figura 13. Ligação de três cabos para teste de loop de resistência da ligação à terra (Sem modo de disparo)

Para medir a resistência da ligação à terra utilizando o teste de loop sem modo de disparo, consulte a página 35.

Se for necessário para cumprir os regulamentos locais, pode medir a resistência da ligação à terra com o modo de disparo de corrente elevada. Para medir a impedância de loop com o modo de disparo de corrente elevada, consulte a página 37. Qualquer RCD dispara durante este teste. O resultado do teste inclui a resistência do cabo de fase, podendo ser negligenciado para resistências RE mais elevadas. Utilize a ligação ilustrada na Figura 14 para efectuar uma ligação de dois cabos para um teste de loop da resistência da ligação à terra.

Page 67: 0master LIMITADA E LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE Todos os produtos da Fluke são garantidos cont ra defeitos de material e de fabrico, sob circunstâncias normais de utilização

Electrical Installation Tester Aplicações

59

G

RL

Vara de ligação àterra a ser testada

aqh004.eps

Figura 14. Ligação de dois cabos para teste de loop de resistência da ligação à terra (Modo de disparo de corrente elevada)

Zmax

Zmax compara diferentes impedâncias de fase/loop e guarda a impedância máxima. É possível testar consecutivamente as tomadas de um circuito e guardar o valor de impedância máximo na memória.

Existem dois tipos de valores Zmax: Zmax (L-PE) e ZI Zmax (L-N). A selecção de entrada determina o valor Zmax em utilização:

• ZL sem disparo

- L-N: ZI Zmax está em utilização

- L-PE: estão em utilização o ZI Zmax e o Zmax

• ZL Corrente elevada

- L-N: ZI Zmax está em utilização

- L-PE: Zmax está em utilização

Os valores Zmax são guardados ao alternar entre ZL sem disparo e ZL corrente elevada. Os valores Zmax são guardados na memória com o resultado do teste. Se alterar os campos de localização a, b ou c antes de guardar, o resultado de teste real é o novo Zmax.

Page 68: 0master LIMITADA E LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE Todos os produtos da Fluke são garantidos cont ra defeitos de material e de fabrico, sob circunstâncias normais de utilização

1662/1663/1664 FC Manual do Utilizador

60

Início automático

O Início automático permite a realização de testes mais rápidos e é uma opção ao ligar. Quando o dispositivo de teste detecta a tensão de rede eléctrica nos testes de RCD ou fase/loop, o teste é iniciado automaticamente sem

premir .

Teste de impedância de loop com RCD de 10 mA

Para uma medição de impedância de loop num circuito RCD de 10 mA, é recomendado o teste de tempo de disparo de RCD. Use uma corrente de teste nominal de 10 mA e o factor x ½ para este teste.

Se a tensão de falha for < 25 V ou 50 V, dependendo dos requisitos locais, o loop está correcto. Para calcular a impedância de loop, divida a tensão de falha por 10 mA (impedância de loop = tensão de falha x 100).

Page 69: 0master LIMITADA E LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE Todos os produtos da Fluke são garantidos cont ra defeitos de material e de fabrico, sob circunstâncias normais de utilização

Electrical Installation Tester Aplicações

61

Sequência do Teste automático (1664 FC)

O 1664 FC inclui a funcionalidade de Teste automático. O Teste automático

permite-lhe iniciar diversos testes premindo uma vez :

• Teste de linha (L-N)

• Teste de loop sem disparo (L-PE)

• Teste de RCD:

o Teste da rampa (tipo A ou AC, 30 mA, 100 mA, 300 mA)

-ou-

o Teste automático de RCD (tipo A ou AC, 30 mA, 100 mA)

• Testes de isolamento:

o L-PE, 50 V a 1000 V

o L-N, 50 V a 1000 V

o N-PE, 50 V a 1000 V

O equipamento de teste começa pelo teste de fase/loop e, em seguida, testa o RCD. Após o disparo de RCD, avança para os testes de isolamento. O Pré-teste de segurança do isolamento e o Zmax estão sempre activos.

Esta sequência de teste destina-se a ser realizada numa tomada eléctrica com o cabo de teste da rede eléctrica em circuitos protegidos por um RCD com corrente nominal de falha de ≥30 mA.

Nota

A sequência de teste automático faz disparar um RCD. Uma vez que o teste do isolamento faz parte da sequência, certifique-se de que não existem equipamentos ligados ao circuito a ser testado.

Se os terminais L e N estiverem invertidos, o dispositivo de teste troca-os internamente de forma automática e continua os testes. Se o equipamento de teste estiver configurado no modo L-n (sem troca automática de cabos), os testes são interrompidos. Este problema é indicado por setas acima do símbolo indicador do terminal (b).

Para iniciar um Teste automático:

1. Rode o selector rotativo para a posição AUTO TEST (Teste automático). Ver tabela 19.

2. Ligue o cabo de teste da rede eléctrica ao dispositivo de teste.

Page 70: 0master LIMITADA E LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE Todos os produtos da Fluke são garantidos cont ra defeitos de material e de fabrico, sob circunstâncias normais de utilização

1662/1663/1664 FC Manual do Utilizador

62

3. Antes de realizar um teste de impedância de loop, coloque a zero os cabos de teste. Estão disponíveis mais informações sobre como colocar a zero os cabos de teste na página 22.

4. Ligue o cabo de teste da rede eléctrica à tomada a ser testada.

5. Prima para seleccionar o tipo de RCD e o tipo de teste.

6. Seleccione a corrente nominal de falha do RCD com .

Tabela 19. Configurações do Teste automático

F4

F2

hwl057.eps

Botão de

pressão Acção

1664

FC

1663

1662

Coloque a zero o desvio de resistência do cabo de teste •

Definição automática: AC (Rampa), A (Rampa), AC automático ou A automático

Definição da corrente do RCD: 30 mA, 100 mA ou 300 mA*

* 300 mA disponível apenas para o teste da rampa •

Seleccione a tensão do teste de isolamento adequada: 50 V, 100 V, 250 V, 500 V e 1000 V

Inicie a sequência do Teste automático •

7. Utilize para seleccionar a tensão do teste de isolamento.

8. Prima e liberte o botão .

O display principal apresenta a impedância de loop ZL ou a impedância de fase ZI. O display secundário apresenta a PEFC ou a PFC (Ik). O RCD

Page 71: 0master LIMITADA E LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE Todos os produtos da Fluke são garantidos cont ra defeitos de material e de fabrico, sob circunstâncias normais de utilização

Electrical Installation Tester Modo de memória

63

dispara e o dispositivo de teste apresenta a corrente de disparo e, em seguida, o tempo de disparo. Os testes do isolamento têm início e poderá ver os resultados quando cada um terminar. É emitido um sinal sonoro de cada vez que for concluído um teste.

Nota

Não é possível ignorar o aviso de Pré-teste de segurança uma vez que o Pré-teste de segurança do isolamento está activo. Se o Pré-teste de segurança do isolamento detectar um equipamento ligado, a sequência de teste é interrompida.

9. Quando o teste terminar, reponha o RCD.

10. Utilize para rever os resultados do teste. O primeiro resultado mostrado é a última medição efectuada, o teste de isolamento N-PE. Prima a seta para baixo para se deslocar para trás até alcançar o primeiro teste, o teste de linha.

Os resultados do teste são mantidos na memória temporária. Se pretender guardar os resultados do teste, prima . Para obter mais informações, consulte Modo de memória.

Modo de memória Pode guardar até 3000 medições no dispositivo de teste. As informações guardadas para cada medição, consistem da função de teste e de todas as condições de teste seleccionáveis pelo utilizador.

O identificador de localização inclui o número de conjunto de localização (a), o número do subconjunto de localização (b) e o número de ID de localização (c). Pode armazenar várias medições na mesma localização da memória (a, b, c) e consultá-las posteriormente com o equipamento de teste ou com um programa de software como o Fluke DMS Software. Com o DMS, dispõe de ferramentas adicionais para aplicar etiquetas personalizadas a estas localizações da memória. Consulte o Manual do utilizador do software do DMS para obter mais informações.

Utilize o campo de conjunto da localização (a) para indicar uma localização como um compartimento ou um número de painel eléctrico.

Utilize o campo de subconjunto da localização (b) para o número do circuito.

h Utilize o campo da ID de localização (c) para o número de um local ou tomada.

Para entrar no modo de Memória:

1. Prima o botão para entrar no modo de Memória. Ver Figura 15.

Page 72: 0master LIMITADA E LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE Todos os produtos da Fluke são garantidos cont ra defeitos de material e de fabrico, sob circunstâncias normais de utilização

1662/1663/1664 FC Manual do Utilizador

64

F3

F4

F2

F1

hwl056.eps

Figura 15. Modo de memória

O display passa para um display de modo de memória. No modo de memória, é apresentado no display o ícone . Ao aceder ao modo de memória pela primeira vez, o display numérico principal apresenta o número de conjunto de localização (a) e um dígito intermitente. O número de conjunto de localização muda um dígito de cada vez. Utilize para alterar o dígito intermitente. Prima para activar o dígito seguinte.

2. Para alterar o número de subconjunto de localização, prima até o número do subconjunto de localização (b) ser apresentado no display. É possível alterar cada dígito individualmente com os botões . O número de subconjunto de localização fica intermitente. Para activar o número de subconjunto de localização a alterar, prima . O número de subconjunto de localização fica intermitente. Prima várias vezes para alterar o número de ID de localização.

3. Prima o botão da seta para baixo () para diminuir o número ou prima o botão da seta para cima () para aumentar o número. Para acelerar a função de aumento ou diminuição, mantenha premida a seta para cima ou para baixo .

Nota

Para guardar os resultados do teste, é possível definir o número para qualquer valor. Para recuperar os resultados de um teste guardados, apenas é possível definir o número para valores utilizados.

Page 73: 0master LIMITADA E LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE Todos os produtos da Fluke são garantidos cont ra defeitos de material e de fabrico, sob circunstâncias normais de utilização

Electrical Installation Tester Modo de memória

65

Guardar uma medição Para guardar uma medição:

1. Pressione o botão para entrar no modo de Memória.

2. Prima e utilize os botões de seta () para configurar a identidade da localização.

3. Prima para guardar os resultados do teste.

• Os resultados do teste são guardados, o dispositivo de teste sai automaticamente do modo de memória e o display volta ao modo de teste anterior.

• Se a memória estiver cheia, a palavra FULL (cheia) será apresentada no display principal. Pressione o botão para sair do modo de Memória.

Nota

ERR9 no display principal indica um problema de dados. Consulte a tabela 9 para obter mais informações.

Recuperar uma medição Para recuperar uma medição:

1. Pressione o botão para entrar no modo de Memória.

2. Pressione o botão para entrar no modo de Reinvocar.

3. Utilize e para configurar a identidade da localização. Apenas são apresentadas no display as localizações de memória com medições guardadas. Todos os campos são apresentados como travessões se não existir nenhum resultado de teste guardado.

4. Prima para recuperar o resultado do teste. O equipamento de teste volta ao modo de teste utilizado para os resultados de teste recuperados. Além disso, os ícones e ficam no display para indicar que o dispositivo de teste está no modo de Recuperação da memória.

5. Prima para percorrer vários testes guardados no identificador da localização seleccionada. Apenas é apresentado o resultado principal de cada medição, por exemplo ZL para o teste de loop, mas não Zmax.

6. Quando existem vários resultados guardados de um único teste, prima para percorrer os resultados desse teste.

7. Prima para limpar o resultado do teste. O display principal indica Clr? (Limpar?). Prima novamente para limpar a localização recuperada.

8. Prima o botão para alternar entre o ecrã de ID de localização e o ecrã dos dados recuperados, para verificar a ID de localização recuperada ou para seleccionar mais resultados de teste a recuperar.

9. Prima o botão para sair do modo de Memória em qualquer altura.

Page 74: 0master LIMITADA E LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE Todos os produtos da Fluke são garantidos cont ra defeitos de material e de fabrico, sob circunstâncias normais de utilização

1662/1663/1664 FC Manual do Utilizador

66

Limpar memória

Para apagar toda a memória:

1. Pressione o botão para entrar no modo de Memória.

2. Prima o botão . O display principal indica Clr (Limpar). O display secundário indica LASt (Último).

3. Prima para activar apagar toda a memória. O display apresenta Clr All? (Limpar todos?)

4. Prima para confirmar apagar toda a memória. Toda a memória é apagada e o dispositivo de teste volta ao modo de medição.

Para eliminar (apagar) o último resultado guardado válido:

1. Prima o botão para entrar no modo de Memória.

2. Prima o botão . O display principal indica Clr (Limpar). O display secundário indica LASt (Último).

3. Prima para eliminar o último resultado guardado válido. O dispositivo de teste volta ao modo de medição.

Mensagem de erro de memória

Para garantir a segurança dos dados, cada registo de dados possui uma soma de verificação CRC. Se a soma de verificação estiver errada, ERR9 (dados inconsistentes) é apresentado no display no arranque ou ao entrar no modo de memória.

Para continuar:

• Transfira todos os dados da memória do dispositivo de teste.

• Limpe a memória do dispositivo de teste (pode demorar até 2 minutos).

• Se o ERR9 persistir, devolva o dispositivo de teste a um Centro de assistência da Fluke.

Page 75: 0master LIMITADA E LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE Todos os produtos da Fluke são garantidos cont ra defeitos de material e de fabrico, sob circunstâncias normais de utilização

Electrical Installation Tester Transferir resultados de teste

67

Transferir resultados de teste Para transferir resultados de teste:

1. Ligue o cabo de série IR à porta de série no PC e à porta IR no dispositivo de teste. Ver Figura 16.

Dispositivo IR

Porta IR

aqh031.eps

Figura 16. Anexo de cabo de série IR

2. Inicie o programa de software para PC Fluke.

3. Prima o botão para ligar o dispositivo de teste.

4. Consulte a documentação do software para obter instruções completas sobre como definir a marca de data/hora e carregar dados a partir do dispositivo de teste.

Nota

O 1664 FC permite-lhe carregar dados sem fios para um smartphone com a aplicação Fluke ConnectTM, partilhar dados com outros e enviar os dados por e-mail para o seu escritório. Consulte a secção Sistema sem fios Fluke Connect para obter mais informações.

Page 76: 0master LIMITADA E LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE Todos os produtos da Fluke são garantidos cont ra defeitos de material e de fabrico, sob circunstâncias normais de utilização

1662/1663/1664 FC Manual do Utilizador

68

Sistema sem fios Fluke Connect O 1664 FC suporta o Sistema sem fios Fluke ConnectTM (poderá não estar disponível em todas as regiões). O Fluke ConnectTM é um sistema que se liga sem fios às suas ferramentas de teste Fluke através de uma aplicação no seu smartphone. Permite-lhe consultar os resultados de testes do dispositivo de teste no ecrã do seu smartphone e partilhá-los com a sua equipa.

Também pode transferir os resultados de testes guardados para um smartphone e enviar o pacote de dados por e-mail.

A aplicação Fluke Connect funciona com o iPhone e telemóveis Android. A aplicação está disponível para transferência na Apple App Store e na Google Play.

Como aceder ao Fluke Connect:

1. Prima no dispositivo de teste. O display apresenta .

2. No smartphone, active o Bluetooth.

3. Aceda à aplicação Fluke Connect e seleccione 1664 FC na lista.

4. O ecrã do dispositivo de teste aparece no seu smartphone. Quando o

dispositivo de teste estiver ligado à aplicação, pisca a cada

5 segundos.

5. Para desligar o sistema sem fios no dispositivo de teste, prima durante

>1 segundo. desaparece.

Aceda a www.flukeconnect.com para obter mais informações sobre como utilizar a aplicação.

Page 77: 0master LIMITADA E LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE Todos os produtos da Fluke são garantidos cont ra defeitos de material e de fabrico, sob circunstâncias normais de utilização

Electrical Installation Tester Manutenção

69

Manutenção XW Avisos

Para evitar possíveis choques eléctricos, incêndio ou lesões pessoais:

• Certifique-se de que a polaridade das pilhas está correcta para evitar derrame de líquido das pilhas.

• Em caso de derrame de líquido das pilhas, repare o produto antes de o utilizar.

• Para fins de reparação, contacte um técnico aprovado.

• Utilize apenas as peças de substituição especificadas.

• Substitua um fusível fundido por outro exactamente igual para obter protecção contínua contra arcos de flash.

• Não utilize o produto com tampas removidas ou com a caixa aberta. Existe o risco potencial de exposição a tensão.

• Retire os sinais de entrada antes de limpar o produto.

Limpe periodicamente o revestimento do dispositivo com um pano húmido e detergente suave. Não use agentes abrasivos ou solventes.

A presença de sujidade ou humidade nos terminais pode afectar as leituras.

Para limpar os terminais:

1. Desligue o dispositivo e retire todos os fios de teste.

2. Limpe qualquer sujidade presente nos terminais.

3. Humedeça um cotonete de algodão limpo com álcool, e limpe o interior de cada terminal.

A tabela 20 é uma lista de peças de substituição do dispositivo de teste.

Tabela 20. Peças de substituição

Descrição Número da peça

W Fusível, 11 A, 1000 V, 10,3 x 25,4 mm para sonda com fusível

803293

W Fusível, 3,15 A, 500 V, 6,35 x 32 mm para dispositivo de teste 166X

2030852

Page 78: 0master LIMITADA E LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE Todos os produtos da Fluke são garantidos cont ra defeitos de material e de fabrico, sob circunstâncias normais de utilização

1662/1663/1664 FC Manual do Utilizador

70

Como testar o fusível

Para inspeccionar o fusível manualmente:

1. Rode o selector rotativo para a configuração T.

2. Seleccione a entrada como L-PE.

3. Coloque os cabos L-PE em curto-circuito.

4. Mantenha premido .

5. Se o fusível estiver danificado, irá surgir FUSE (fusível) no ecrã de modo a indicar que o dispositivo de teste se encontra danificado e necessita de reparação. Contacte a Assistência da Fluke para a reparação (ver Como contactar a Fluke).

Como testar a pilha

A tensão das pilhas é continuamente monitorizada pelo dispositivo de teste e apresenta a capacidade de corrente em incrementos de 25%. Se a tensão cair abaixo dos 6,0 V (1,0 V/célula), o ícone de pilha apresenta 0% para indicar que está disponível a duração mínima da pilha.

Para testar:

1. Rode o botão rotativo para V.

2. Mantenha premido .

A tensão da pilha é apresentada no display secundário.

XW Aviso Para evitar possíveis choques eléctricos ou ferimentos em pessoas devido a leituras falsas:

• Substitua as pilhas assim que o ícone de pilha vazia - é apresentado.

• Certifique-se de que a polaridade das pilhas está correcta. Uma pilha invertida pode causar fugas.

Substituição das pilhas

Substitua as pilhas com seis pilhas alcalinas do tipo AA. As pilhas alcalinas são fornecidas com o dispositivo de teste. Também pode utilizar pilhas NiMH de 1,2 V. Devido à natureza das pilhas NiMH, o símbolo da pilha no display do equipamento de teste pode indicar um nível de energia inferior, mesmo quando as pilhas estão totalmente carregadas.

Page 79: 0master LIMITADA E LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE Todos os produtos da Fluke são garantidos cont ra defeitos de material e de fabrico, sob circunstâncias normais de utilização

Electrical Installation Tester Manutenção

71

XW Aviso

Para evitar possíveis choques eléctricos, incêndio ou lesões pessoais:

• Desligue os cabos de teste e quaisquer sinais de entrada antes de substituir a pilha.

• Instale APENAS fusíveis do tipo especificado e com as especificações de amperagem, tensão e velocidade indicadas na secção Especificações deste manual.

Para substituir as pilhas (ver Figura 17):

1. Prima para desligar o dispositivo de teste.

2. Retire os cabos de teste dos terminais.

3. Para retirar a tampa das pilhas, utilize uma chave de parafusos de lâmina padrão para rodar os parafusos (3) da tampa das pilhas um quarto de volta no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.

4. Prima a patilha de libertação e retire o suporte das pilhas para fora do dispositivo de teste.

5. Substitua as pilhas.

6. Volte a colocar o suporte das pilhas e a tampa das pilhas.

7. Para apertar a tampa das pilhas, rode os parafusos um quarto de volta no sentido dos ponteiros do relógio.

Page 80: 0master LIMITADA E LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE Todos os produtos da Fluke são garantidos cont ra defeitos de material e de fabrico, sob circunstâncias normais de utilização

1662/1663/1664 FC Manual do Utilizador

72

Fechado

Aberto

aqh028.eps

Figura 17. Substituição da bateria

Page 81: 0master LIMITADA E LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE Todos os produtos da Fluke são garantidos cont ra defeitos de material e de fabrico, sob circunstâncias normais de utilização

Electrical Installation Tester Especificações

73

Especificações

Especificações gerais Tamanho ................................................................. 10,0 cm (C) x 25,0 cm (L) x 12,5 cm (A)

Peso (com pilhas) ................................................... 1,3 kg

Pilhas ...................................................................... 6 x AA alcalinas IEC LR6 Pode ser usado com pilhas NiMH de 1,2 V (não incluídas)

Duração das pilhas (típica) ..................................... 200 horas em suspensão

Fusível .................................................................... T3,15 A, 500 V, IR: 1500 A

Temperatura de funcionamento .............................. -10 °C a +40 °C

Temperatura de armazenamento ........................... -10 °C a +60 °C (limitado pela especificação das pilhas) -40 °C para 100 h

Humidade relativa ................................................... 80 % 10 °C a 35 °C 70 % 35 °C a 40 °C

Altitude

Funcionamento ................................................... 2 000 m

Armazenamento ................................................. 12 000 m

Vibração .................................................................. MIL-PRF-28800F: Classe 2

Protecção contra infiltrações .................................. IEC 60529: IP 40

Segurança

IEC 61010-1 ........................................................ Grau de poluição 2

IEC 61010-2-030 ................................................ 300 V CAT IV, 500 V CAT III

Tensão máxima entre qualquer terminal e ligação à terra .................................... 500 V

IEC 61010-031 (Acessórios)

Sonda remota TP165X com tampa ................ CAT IV 600 V, CAT III 1000 V, 10 A

Sonda remota TP165X sem tampa ................ CAT II 1000 V, 10 A

Cabos de teste TL-L1, TL-L2, TL-L3 .............. CAT IV 600 V, CAT III 1000 V, 10 A

Sondas de teste com tampa ........................... CAT IV 600 V, CAT III 1000 V, 10 A

Sondas de teste sem tampa ........................... CAT II 1000 V, 10 A

Pinça de crocodilo AC285 .............................. CAT IV 600 V, CAT III 1000 V, 10 A

Cabo da rede eléctrica específico do país ..... CAT II 250 V, 1000 V DC

Page 82: 0master LIMITADA E LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE Todos os produtos da Fluke são garantidos cont ra defeitos de material e de fabrico, sob circunstâncias normais de utilização

1662/1663/1664 FC Manual do Utilizador

74

Compatibilidade Electromagnética (EMC)

Internacional ........................................................ IEC 61326-1: Portátil

CISPR 11: Grupo 1, Classe A

Grupo 1: O equipamento gerou intencionalmente e/ou utiliza energia de radiofrequência de acoplamento condutivo necessária para a função interna do próprio equipamento. Classe A: O equipamento é adequado para utilização em todos os edifícios não domésticos, bem como em edifícios directamente ligados a uma rede de alimentação de energia de baixa tensão que abasteça edifícios com finalidades domésticas. Poderão existir potenciais dificuldades para garantir compatibilidade electromagnética noutros ambientes devido a perturbações condutivas e radiadas.

Rádio sem fios com adaptador

Intervalo de frequência ........................................ 2402 MHz a 2480 MHz

Potência de saída ................................................ < 10 mW

Desempenho ........................................................... EN61557-1, EN61557-2, EN61557-3, EN61557-4, EN61557-5, EN61557-6, EN61557-7, EN61557-10

Page 83: 0master LIMITADA E LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE Todos os produtos da Fluke são garantidos cont ra defeitos de material e de fabrico, sob circunstâncias normais de utilização

Electrical Installation Tester Especificações

75

Valores de display máximos As tabelas seguintes podem ser usadas para a determinação dos valores apresentados máximos e mínimos, considerando a incerteza de operação máxima do instrumento, em conformidade com a norma EN61557-1, 5.2.4.

Resistência do isolamento (RISO) 50 V 100 V 250 V 500 V 1000 V

Val

or

limit

e

Val

or

apre

sen

tad

o

máx

imo

Val

or

limit

e

Val

or

apre

sen

tad

o

máx

imo

Val

or

limit

e

Val

or

apre

sen

tad

o

máx

imo

Val

or

limit

e

Val

or

apre

sen

tad

o

máx

imo

Val

or

limit

e

Val

or

apre

sen

tad

o

máx

imo

1 1,12 1 1,12 1 1,3 1 1,3 1 1,3

2 2,22 2 2,22 2 2,4 2 2,4 2 2,4

3 3,32 3 3,32 3 3,5 3 3,5 3 3,5

4 4,42 4 4,42 4 4,6 4 4,6 4 4,6

5 5,52 5 5,52 5 5,7 5 5,7 5 5,7

6 6,62 6 6,62 6 6,8 6 6,8 6 6,8

7 7,72 7 7,72 7 7,9 7 7,9 7 7,9

8 8,82 8 8,82 8 9,0 8 9,0 8 9,0

9 9,92 9 9,92 9 10,1 9 10,1 9 10,1

10 11,02 10 11,02 10 11,2 10 11,2 10 11,2

20 22,02 20 22,02 20 22,2 20 22,2 20 22,2

30 33,02 30 33,2 30 33,2 30 33,2 30 33,2

40 44,02 40 44,2 40 44,2 40 44,2 40 44,2

50 55,02 50 55,2 50 55,2 50 55,2 50 55,2

- - 60 66,2 60 66,2 60 66,2 60 66,2

- - 70 77,2 70 77,2 70 77,2 70 77,2

- - 80 88,2 80 88,2 80 88,2 80 88,2

- - 90 99,2 90 99,2 90 99,2 90 99,2

- - 100 110,2 100 110,2 100 110,2 100 110,2

- - - - 200 220,2 200 220,2 200 220,2

- - - - - - 300 347 300 345

- - - - - - 400 462 400 460

- - - - - - 500 577 500 575

- - - - - - - - 600 690

- - - - - - - - 700 805

- - - - - - - - 800 920

- - - - - - - - 900 1035

- - - - - - - - 1000 1150

Page 84: 0master LIMITADA E LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE Todos os produtos da Fluke são garantidos cont ra defeitos de material e de fabrico, sob circunstâncias normais de utilização

1662/1663/1664 FC Manual do Utilizador

76

Continuidade (RLO)

Valor limite Valor apresentado

máximo Valor limite

Valor apresentado máximo

0,2 0,16 3 2,68

0,3 0,25 4 3,58

0,4 0,34 5 4,48

0,5 0,43 6 5,38

0,6 0,52 7 6,28

0,7 0,61 8 7,18

0,8 0,7 9 8,08

0,9 0,79 10 8,98

1 0,88 20 17,98

2 1,78 30 26,8

Page 85: 0master LIMITADA E LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE Todos os produtos da Fluke são garantidos cont ra defeitos de material e de fabrico, sob circunstâncias normais de utilização

Electrical Installation Tester Especificações

77

Testes de loop (ZI) Loop ZI

Corrente elevada Loop ZI

Sem disparo Loop ZI Loop RE

Valor limite

Valor apresentado

máximo

Valor limite

Valor apresentado

máximo

Valor limite

Valor apresentado

máximo

Valor limite

Valor apresentado

máximo

0,20 0,14 - - 3 2,53 3 2,72

0,30 0,23 - - 4 3,38 4 3,62

0,40 0,32 0,40 0,28 5 4,23 5 4,52

0,50 0,41 0,50 0,37 6 5,08 6 5,42

0,60 0,50 0,60 0,45 7 5,93 7 6,32

0,70 0,59 0,70 0,54 8 6,78 8 7,22

0,80 0,68 0,80 0,62 9 7,63 9 8,12

0,90 0,77 0,90 0,71 10 8,48 10 9,02

1,00 0,86 1,00 0,79 20 16,98 20 18,02

1,10 0,95 1,10 0,88 30 25,3 30 27,2

1,20 1,04 1,20 0,96 40 33,8 40 36,2

1,30 1,13 1,30 1,05 50 42,3 50 45,2

1,40 1,22 1,40 1,13 60 50,8 60 54,2

1,50 1,31 1,50 1,22 70 59,3 70 63,2

1,60 1,40 1,60 1,30 80 67,8 80 72,2

1,70 1,49 1,70 1,39 90 76,3 90 81,2

1,80 1,58 1,80 1,47 100 84,8 100 90,2

1,90 1,67 1,90 1,56 200 169,8 200 180,2

2,00 1,76 2,00 1,64 300 253 300 272

- - - - 400 338 400 362

- - - - 500 423 500 452

- - - - 600 508 600 542

- - - - 700 593 700 632

- - - - 800 678 800 722

- - - - 900 763 900 812

- - - - 1000 848 1000 902

Page 86: 0master LIMITADA E LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE Todos os produtos da Fluke são garantidos cont ra defeitos de material e de fabrico, sob circunstâncias normais de utilização

1662/1663/1664 FC Manual do Utilizador

78

Testes RCD/FI (ΔT, IΔN) Hora RCD/FI Corrente RCD/FI

Valor limite Valor apresentado

máximo Valor limite

Valor apresentado máximo

20 18,1 0,5 0,43

30 27,1 0,6 0,52

40 36,1 0,7 0,61

50 45,1 0,8 0,7

60 54,1 0,9 0,79

70 63,1 1 0,88

80 72,1 2 1,78

90 81,1 3 2,68

100 90,1 4 3,58

200 180,1 5 4,48

300 271 6 5,38

400 361 7 6,28

500 451 8 7,18

600 541 9 8,08

700 631 10 8,98

800 721 20 17,98

900 811 30 26,8

1000 901 40 35,8

2000 1801 50 44,8

- - 60 53,8

- - 70 62,8

- - 80 71,8

- - 90 80,8

- - 100 89,8

- - 200 179,8

- - 300 268

- - 400 358

- - 500 448

Page 87: 0master LIMITADA E LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE Todos os produtos da Fluke são garantidos cont ra defeitos de material e de fabrico, sob circunstâncias normais de utilização

Electrical Installation Tester Especificações

79

Testes de terra (RE)

Valor limite Valor apresentado

máximo Valor limite

Valor apresentado máximo

10 8,8 200 179,8

20 17,8 300 268,0

30 26,8 400 358,0

40 35,8 500 448,0

50 44,8 600 538,0

60 53,8 700 628,0

70 62,8 800 718,0

80 71,8 900 808,0

90 80,8 1000 898,0

100 89,8 2000 1798,0

Page 88: 0master LIMITADA E LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE Todos os produtos da Fluke são garantidos cont ra defeitos de material e de fabrico, sob circunstâncias normais de utilização

1662/1663/1664 FC Manual do Utilizador

80

Especificações de medição eléctrica A especificação de precisão é definida como ±(% leitura + contagem de dígitos) a 23 °C ±5 °C, ≤80% HR. Entre -10 °C e 18 °C e entre 28 °C e 40 °C, as especificações de exactidão podem ser afectadas 0,1 x (especificação da exactidão) por °C. O ciclo de calibração é de 1 ano.

Medição de tensão AC (V)

Amplitude Resolução Precisão

45 Hz – 66 Hz Impedância de

entrada Protecção contra

sobrecargas

500 V 0,1 V 0,8% + 3 320 kΩ 550 V rms

Medição da resistência do isolamento (RISO)

Tensões de teste Precisão da corrente de teste (segundo corrente de teste

especificada) Modelo 1662 Modelo 1663 Modelo 1664

100-250-500-1000 V 50-100-250-500-1000 V +10%, -0%

Tensão de teste

Amplitude da resistência do

isolamento Resolução

Corrente de teste

Precisão

50 V 10 kΩ a 50 MΩ 0,01 MΩ 1 mA @ 50 kΩ ±(3% + 3 dígitos)

100 V 100 kΩ a 20 MΩ 0,01 MΩ

1 mA @ 100 kΩ ±(3% + 3 dígitos)

20 MΩ a 100 MΩ 0,1 MΩ ±(3% + 3 dígitos)

250 V 10 kΩ a 20 MΩ 0,01 MΩ

1 mA @ 250 kΩ ±(1,5% + 3 dígitos)

20 MΩ a 200 MΩ 0,1 MΩ ±(1,5% + 3 dígitos)

500 V

10 kΩ a 20 MΩ 0,01 MΩ

1 mA @ 500 kΩ

±(1,5% + 3 dígitos)

20 MΩ a 200 MΩ 0,1 MΩ ±(1,5% + 3 dígitos)

200 MΩ a 500 MΩ 1 MΩ ±10%

1000 V 100 kΩ a 200 MΩ 0,1 MΩ

1 mA @ 1 kΩ ±(1,5% + 3 dígitos)

200 MΩ a 1000 MΩ 1 MΩ ±10%

Nota: O número de testes de isolamento com um conjunto de pilhas novas é > 2000.

Page 89: 0master LIMITADA E LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE Todos os produtos da Fluke são garantidos cont ra defeitos de material e de fabrico, sob circunstâncias normais de utilização

Electrical Installation Tester Especificações

81

Descarga automática Constante de tempo de descarga < 0,5 segundos para C = 1μ ou inferior.

Detecção de circuitos activos Inibe o teste se for detectada uma tensão de terminal > 30 V antes de iniciar o teste.

Carga capacitiva máxima Operacional com uma carga de até 5 μF.

Pré-teste de segurança do isolamento

São obrigatórias ligações do dispositivo de teste a L, N e PE.

Teste de continuidade (RLO)

Amplitude (Autoranging)

Resolução Tensão de

circuito aberto Precisão

20 Ω 0,01 Ω > 4 V ±(1,5% + 3 dígitos)[1]

200 Ω 0,1 Ω > 4 V ±(1,5% + 3 dígitos)

2000 Ω 1 Ω > 4 V ±(1,5% + 3 dígitos)

[1] Para 10 mA, adicione 3 dígitos.

Nota: O número de testes de continuidade a 250 mA a 1 Ω com um conjunto de pilhas novas é > 1500.

Configuração do intervalo Amplitude do ecrã Corrente de teste[1]

250 mA

0,2 Ω a 2,0 Ω 250 mA

2 Ω a 160 Ω 250 mA a 50 mA

160 Ω a 800 Ω 10 mA

800 Ω a 2000 Ω 2 mA

10 mA 0 Ω a 800 Ω 10 mA

800 Ω a 2000 Ω 2 mA

[1] Todas as correntes de teste ±10%.

Colocar a sonda de teste a zero

Prima para colocar a sonda de teste a zero. Pode subtrair até 3 Ω de resistência de cabo. Mensagem de erro para > 3 Ω.

Detecção de circuitos activos

Inibe o teste se for detectada uma tensão de CA > 10 V antes de iniciar o teste.

Page 90: 0master LIMITADA E LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE Todos os produtos da Fluke são garantidos cont ra defeitos de material e de fabrico, sob circunstâncias normais de utilização

1662/1663/1664 FC Manual do Utilizador

82

Indicador de cablagem da rede eléctrica Os ícones (, b, c) indicam se os terminais L-PE ou L-N estão invertidos. Os testes de loop e RCD são inibidos e é gerado um código de erro se a tensão de entrada são estiver entre 100 V e 500 V. Os testes de loop e de RCD no Reino Unido são inibidos se os terminais L-PE ou L-N estiverem invertidos.

Impedância de fase e loop (ZI sem disparo e corrente elevada)

Amplitude de tensão de entrada de rede eléctrica

100 – 500 V AC (45/66 Hz)

Conexão de entrada (selecção com teclas)

Impedância de circuito: fase para terra

Impedância de linha: fase para neutro

Limite em testes consecutivos Encerramento automático quando a temperatura dos componentes internos é demasiado elevada.

Corrente de teste máxima @ 400 V 20 A sinusoidal durante 10 ms

Corrente de teste máxima @ 230 V 12 A sinusoidal durante 10 ms

Amplitude Resolução Precisão[1]

10 Ω[3] 0,001 Ω Modo de corrente elevada mΩ: ±(2% + 15 dígitos)

20 Ω 0,01 Ω Sem modo de disparo: ±(3% + 6 dígitos)

Modo de corrente elevada: ±(2% + 4 dígitos)

200 Ω 0,1 Ω Sem modo de disparo: ±(3%)

Modo de corrente elevada: ±(2%) 2000 Ω 1 Ω ±6%[2]

Notas [1] Válido para a resistência do circuito neutro < 20 Ω e até um ângulo da fase do sistema de 30 °.

Os cabos de teste devem ser colocados a zero antes de efectuar o teste. [2] Válido para a tensão de rede eléctrica > 200 V. [3] Apenas 1664 FC.

Page 91: 0master LIMITADA E LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE Todos os produtos da Fluke são garantidos cont ra defeitos de material e de fabrico, sob circunstâncias normais de utilização

Electrical Installation Tester Especificações

83

Corrente prevista de falha de terra (PEFC) Corrente prevista de curto-circuito (PSC)

Computação A corrente de falha de prospecção de terra (PEFC/IK) ou corrente de prospecção de curto-circuito (PSC/IK) é determinada ao dividir a tensão de rede medida pela resistência de circuito (L-PE) ou pela resistência de linha (L-N) medidas, respectivamente.

Amplitude 0 kA a 50 kA

Resolução e unidades

Resolução Unidades

IK < 1000 A 1 A

IK >1000 A 0,1 kA

Precisão Determinada pela precisão das medições da resistência do circuito e da tensão de rede.

Teste de RCD Tipos de RCD testados

Limite de testes consecutivos: Encerramento automático para testes de RCD quando a temperatura dos componentes internos for demasiado elevada.

Tipo de RCD[6] Modelo 1662 Modelo 1663 Modelo 1664

AC[1] G[2] • • •

AC S[3] • • • A[4] G • • • A S • • • B[5] G • • B S • • [1] AC – responde a AC

[2] G – Geral, sem atraso

[3] S – Com retardamento

[4] A – Responde a sinal pulsado

[5] B – Responde a DC suave

[6] Teste de RCD inibido para V >265 AC

Os testes RCD são permitidos apenas se a corrente seleccionada, multiplicada pela resistência de terra, for < 50 V.

Page 92: 0master LIMITADA E LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE Todos os produtos da Fluke são garantidos cont ra defeitos de material e de fabrico, sob circunstâncias normais de utilização

1662/1663/1664 FC Manual do Utilizador

84

Sinais de teste

Tipo de RCD

Descrição do sinal de teste

CA

(sinusoidal)

A forma de onda é uma onda sinusoidal que começa no ponto zero, com a polaridade determinada pela selecção da fase (fase de 0° começa com a passagem de negativo a positivo, e a fase de 180° começa com a passagem de positivo a negativo). A magnitude da corrente do teste é IΔn x multiplicador para todos os testes.

A

(meia onda)

A forma de onda é uma onda sinusoidal de meia onda rectificada que começa ao cruzamento zero, com a polaridade determinada pela selecção da fase (fase de 0° começa com o cruzamento zero baixo a alto, e a fase de 180° começa com o cruzamento zero alto a baixo). A magnitude da corrente do teste é 2,0 x IΔn (rms) x multiplicador para todos os testes para IΔn = 0,01 A. A magnitude da corrente do teste é 1,4 x IΔn (rms) x multiplicador para todos os testes, para todos os outros valores IΔn.

B (DC) Corrente DC uniforme de acordo com a norma EN61557-6 Anexo A

Page 93: 0master LIMITADA E LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE Todos os produtos da Fluke são garantidos cont ra defeitos de material e de fabrico, sob circunstâncias normais de utilização

Electrical Installation Tester Especificações

85

Indicador ping de disparo de RCD O símbolo RCD acede como indicador de "teste correcto" ao testar o tempo de disparo de RCD ou a corrente de disparo de RCD se o tempo de disparo cumprir as seguintes condições:

Tipo de RCD I ∆ N Limites do tempo de

disparo

G x 1 Inferior a 300 ms

S x 1 Entre 130 ms e 500 ms

G x 5 Inferior a 40 ms

S x 5 Entre 50 ms e 150 ms

Tempo de disparo de RCD (ΔT)

Função de teste Selecção de corrente RCD

10 mA 30 mA 100 mA[1] 300 mA[1] 500 mA[1] 1000 mA[2] var[3]

x ½, 1 • • • • • • • x 5 • • •

Ramp • • • • • • • Auto • • •

Tensão de rede eléctrica 100 V – 265 V AC, 45/66 Hz

[1] Os RCDs do tipo B requerem tensão de rede eléctrica entre 195 V e 265 V.

[2] Apenas RCDs do tipo AC.

[3] Os RCDs do tipo A estão limitados a 700 mA, não disponível para RCDs do tipo B.

Multiplicador da corrente

Tipo de RCD[1] Amplitude da Medição Precisão do tempo

de disparo Europa Reino Unido

x½ G 310 ms 2000 ms ±(1% leitura + 1 ms)

x½ S 510 ms 2000 ms ±(1% leitura + 1 ms)

x 1 G 310 ms 310 ms ±(1% leitura + 1 ms)

x 1 S 510 ms 510 ms ±(1% leitura + 1 ms)

x 5 G 50 ms 50 ms ±(1% leitura + 1 ms)

x 5 S 160 ms 160 ms ±(1% leitura + 1 ms)

[1] G – Geral, sem atraso/S – Retardamento

Page 94: 0master LIMITADA E LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE Todos os produtos da Fluke são garantidos cont ra defeitos de material e de fabrico, sob circunstâncias normais de utilização

1662/1663/1664 FC Manual do Utilizador

86

Medição da corrente de disparo de RCD (IΔN)/Teste de

rampa Amplitude da

corrente Tamanho do

passo Tempo de duração Precisão da

medição Tipo G Tipo S

30% a 110% da corrente especificada do RCD[1]

10 % de I Δ N[2] 300 ms/passo 500 ms/passo ±5%

[1] 30% a 150% para tipo A I∆ N > 10 mA

30% a 210% para tipo A I∆ N = 10 mA

20% a 210% para tipo B

Intervalos de corrente de disparo especificados (EN 61008-1):

50% a 100% para tipo CA

35% a 140% para tipo A (> 10 mA)

35% a 200 % para tipo A (≤ 10 mA)

50% a 200% para tipo B

[2] 5% para tipo B

Teste de sequência de fase

Ícone Ícone . O indicador da sequência de fase está activo.

Apresentação da sequência de fase

Apresenta "1-2-3" no campo de apresentação digital para a sequência correcta. Apresenta "3-2-1" para a fase incorrecta. A apresentação de tracejado em vez de um número válido indica que não foi possível fazer uma determinação válida.

Amplitude de tensão de entrada de rede eléctrica (fase a fase)

185 V a 500 V

Page 95: 0master LIMITADA E LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE Todos os produtos da Fluke são garantidos cont ra defeitos de material e de fabrico, sob circunstâncias normais de utilização

Electrical Installation Tester Especificações

87

Teste da resistência de terra (RE) Apenas para modelos 1663 e 1664.

Amplitude Resolução Precisão

200 Ω 0,1 Ω ±(2% + 5 dígitos)

2000 Ω 1 Ω ±(3,5% + 10 dígitos)

Gama: RE + RSONDA

[1] Corrente de teste

2200 Ω 3,5 mA

16 000 Ω 500 μA

52 000 Ω 150 μA

[1] Sem tensões externas

Frequência Tensão de saída

128 Hz 25 V

Detecção de circuitos activos Inibe o teste se for detectada uma tensão de CA dos terminais > 10 V antes de iniciar o teste.

Sequência de teste automático Apenas modelos 1664 FC.

Cumpre as especificações dos testes individuais.

Page 96: 0master LIMITADA E LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE Todos os produtos da Fluke são garantidos cont ra defeitos de material e de fabrico, sob circunstâncias normais de utilização

1662/1663/1664 FC Manual do Utilizador

88

Margens de funcionamento e incertezas por EN 61557

Função Amplitude do ecrã

EN 61557 Amplitude de

medição Incerteza de funcionamento

Valores nominais

V EN 61557-1

0,0 V ac – 500 V ac 50 V ac – 500 V ac ±(2% + 2 dgt)

UN = 230/400 V CA

f = 50/60 Hz

RLO EN 61557-4

0,00 Ω – 2000 Ω 0,2 Ω – 2000 Ω ±(10% + 2 dgt)

4,0 V dc < UQ < 24 V dc

RLO ≤2,00 Ω IN ≥200 mA

RISO EN 61557-2

0,00 MΩ - 1000 MΩ

1 MΩ - 200 MΩ ±(10 % + 2 dgt) 200 MΩ - 1000 MΩ ±(15 % + 2 dgt)

UN = 50 / 100 / 250 / 500 / 1000 V dc IN = 1,0 mA

ZI EN 61557-3

ZI (sem disparo)

0,00 Ω - 2000 Ω

0,4 Ω - 2000 Ω ±(15 % + 6 dgt)

UN = 230/400 V CA

f = 50/60 Hz IK = 0 A – 10,0 kA

ZI (corrente elevada)

0,00 Ω - 2000 Ω

0,2 Ω - 200 Ω ±(10 % + 4 dgt)

ZI (corrente elevada, resolução elevada) 0 mΩ – 9.999 mΩ

100 mΩ – 9.999 mΩ ±(8% + 20 dgt)

RE

0,00 Ω - 2000 Ω

10 Ω - 1000 Ω ±(10 % + 2 dgt)

ΔT, IΔN EN 61557-6

ΔT

0,0 ms – 2000 ms

25 ms – 2000 ms ±(10 % + 1 dgt)

ΔT@10 / 30 / 100 / 300 /

500 / 1000/VAR mA

IΔN

3 mA – 550 mA (VAR 3 mA – 700 mA)

3 mA – 550 mA ±(10 % + 1 dgt)

IΔN = 10 / 30 / 100 / 300 / 500 / VAR mA

RE EN 61557-5

0,0 Ω - 2000 Ω 10 Ω - 2000 Ω ±(10 % + 2 dgt)

f = 128 Hz

Fase EN 61557-7

1: 2: 3

Nota: dgt = dígitos

Page 97: 0master LIMITADA E LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE Todos os produtos da Fluke são garantidos cont ra defeitos de material e de fabrico, sob circunstâncias normais de utilização

Electrical Installation Tester Especificações

89

Incertezas de funcionamento segundo EN 61557 A incerteza de funcionamento apresenta a incerteza máxima possível quando são contados todos os factores de influência E1-E10.

Vo

lts

RL

o

EN

615

57-4

RIS

O

EN

615

57-2

ZI

EN

615

57-3

ΔT

EN

615

57-6

I ΔN

EN

615

57-6

RE

E

N 6

1557

-5

Incerteza intrínseca A

0,80 % 1,50 % 10,00 % 6,00 % 1,00 % 5,00 % 3,50 %

Quantidade de influência V

olt

s

RL

o

EN

615

57-4

RIS

O

EN

615

57-2

ZI

EN

615

57-3

ΔT

EN

615

57-6

I ΔN

EN

615

57-6

RE

E

N 6

1557

-5

E1 - Posição 0,00 % 0,00 % 0,00 % 0,00 % 0,00 % 0,00 % 0,00 %

E2 – Tensão de alimentação

0,50 % 3,00 % 3,00 % 3,00 % 3,00 % 2,75 % 2,00 %

E3 - Temperatura

0,50 % 3,00 % 3,00 % 3,00 % 3,00 % 2,25 % 1,50 %

E4 – Tensão de interferências de série

- - - - - - 2,00 %

E5 – Resistência das sondas e eléctrodos de terra auxiliares

- - - - - - 4,60 %

E6.2 – Ângulo da fase do sistema

- - - 1,00 % - - -

E7 – Frequência do sistema

0,50 % - - 2,50 % - - 0,00 %

E8 – Tensão do sistema

- - - 2,50 % 2,50 % 2,50 % 0,00 %

E9 – Características harmónicas

- - - 2,00 % - - -

E10 – Quantidade CC

- - - 2,50 % - - -

Page 98: 0master LIMITADA E LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE Todos os produtos da Fluke são garantidos cont ra defeitos de material e de fabrico, sob circunstâncias normais de utilização

1662/1663/1664 FC Manual do Utilizador

90