Принтер hp laserjet p2050 seriesh10032. · 3 Програмне забезпечення...
TRANSCRIPT
Принтер HP LaserJet P2050 Series
Посібник користувача
Авторське право та ліцензія
© 2009 Copyright Hewlett-PackardDevelopment Company, L.P.
Заборонено відтворення, адаптація чипереклад без попереднього письмовогодозволу, окрім випадків, дозволенихзгідно законів про авторські права.
Подана у цьому посібнику інформаціяможе бути змінена без додатковихповідомлень.
Усі гарантійні зобов'язання щодо товарівта послуг НР викладено в положенняхпрямої гарантії, яка додається до цихтоварів та послуг. Жодна інформація, щоміститься у цьому документі, не можебути витлумачена як така, що міститьдодаткові гарантійні зобов'язання.Компанія HP не несе відповідальності затехнічні помилки, пропуски або помилкиредагування, що можуть міститися уцьому документі.
Номер виробу: CE457-90935
Edition 3, 11/2009
Перелік товарних знаків
Adobe®, Acrobat® і PostScript® єзареєстрованим товарним знаком AdobeSystems Incorporated.
Intel® Core™ є торговою маркою IntelCorporation у США та в інших країнах/регіонах.
Microsoft®, Windows® та Windows®XP єзареєстрованими у США товарнимизнаками корпорації Microsoft Corporation.
Windows Vista™ є зареєстрованимтоварним знаком або товарним знакомкорпорації Microsoft Corporation уСполучених Штатах та/або іншихкраїнах/регіонах.
UNIX® є зареєстрованим товарнимзнаком The Open Group.
ENERGY STAR і знак ENERGY STAR єзареєстрованими торговими марками уСША.
Зміст
1 Основні функції виробу ............................................................................................................................... 1
Порівняння виробів ............................................................................................................................. 2
Моделі HP LaserJet P2050 Series ..................................................................................... 2
Функції принтера ................................................................................................................................. 3
Огляд виробу ...................................................................................................................................... 5
Вигляд спереду .................................................................................................................. 5
Вигляд ззаду ....................................................................................................................... 6
Порти інтерфейсу ............................................................................................................... 6
Розміщення етикетки із назвою моделі і серійним номером .......................................... 6
2 Панель керування ......................................................................................................................................... 9
Набір інструментів панелі керування .............................................................................................. 10
Використання меню панелі керування ............................................................................................ 11
Використання меню ......................................................................................................... 11
Меню Reports (Звіти) ........................................................................................................................ 12
Меню System setup (Налаштування системи) ................................................................................ 13
Меню Service (Обслуговування) ...................................................................................................... 15
Меню Network config (Параметри мережі) ...................................................................................... 16
3 Програмне забезпечення для Windows .................................................................................................. 19
Підтримувані операційні системи для Windows ............................................................................. 20
Підтримувані драйвери принтера для Windows ............................................................................. 21
HP Universal Print Driver (UPD) ........................................................................................................ 22
Режими встановлення UPD ............................................................................................. 22
Пріоритети налаштувань друку ....................................................................................................... 23
Зміна налаштувань драйвера принтера для Windows .................................................................. 24
Варіанти встановлення програмного забезпечення для Windows ............................................... 25
Видалення програмного забезпечення для Windows .................................................................... 26
Підтримувані службові програми для Windows .............................................................................. 27
HP ToolboxFX ................................................................................................................... 27
Підтримувані мережеві службові програми для Windows ............................................................. 28
HP Web Jetadmin .............................................................................................................. 28
Вбудований веб-сервер ................................................................................................... 28
Програмне забезпечення для інших операційних систем ............................................................. 29
UKWW iii
4 Використання виробу з системою Macintosh ........................................................................................ 31
Програмне забезпечення для Macintosh ........................................................................................ 32
Підтримувані операційні системи для Macintosh ........................................................... 32
Підтримувані драйвери принтера для Macintosh .......................................................... 32
Видалення програмного забезпечення з операційних систем Macintosh .................... 32
Пріоритети налаштувань друку для Macintosh .............................................................. 32
Зміна налаштувань драйвера принтера для Macintosh ................................................ 33
Підтримувані службові програми для Macintosh ........................................................... 33
Вбудований веб-сервер .................................................................................. 33
Використання функцій драйвера принтера Macintosh ................................................................... 34
Друк ................................................................................................................................... 34
Створення та використання попередніх налаштувань друку дляMacintosh .......................................................................................................... 34
Зміна розміру документів та друк на папері розміру, встановленогокористувачем ................................................................................................... 34
Друк титульної сторінки ................................................................................... 34
Використання водяних знаків ......................................................................... 35
Друк кількох сторінок на одному аркуші для Macintosh ................................ 35
Друк з обох сторін аркуша .............................................................................. 36
Використання меню Services (Послуги) ......................................................... 37
5 Можливості підключення .......................................................................................................................... 39
Конфігурація USB ............................................................................................................................. 40
Підключення USB-кабелю ............................................................................................... 40
Конфігурація мережі ......................................................................................................................... 41
Підтримувані мережеві протоколи .................................................................................. 41
Встановлення пристрою в мережі .................................................................................. 43
Конфігурація виробу в мережі ......................................................................................... 43
Перегляд або зміна мережевих параметрів .................................................. 43
Встановлення або зміна мережевого пароля ............................................... 44
IP-адреса .......................................................................................................... 44
Автоматична конфігурація ............................................................. 44
Налаштування вручну .................................................................... 44
Параметри IPv4 та IPv6 .................................................................. 45
Налаштування швидкості з'єднання .............................................................. 45
6 Папір та носії друку ..................................................................................................................................... 47
Використання паперу та носіїв ........................................................................................................ 48
Підтримувані розміри паперу та інших носіїв друку ....................................................................... 49
Нестандартні розміри паперу .......................................................................................................... 51
Підтримувані типи паперу та інших носіїв друку ............................................................................ 52
Ємність лотків та відсіків .................................................................................................................. 53
Вказівки з використання спеціального паперу та носіів ................................................................ 54
iv UKWW
Завантаження лотків ........................................................................................................................ 55
Орієнтація паперу під час завантаження лотків ............................................................ 55
Лоток 1 .............................................................................................................................. 55
Лоток 2 і додатковий лоток 3 ........................................................................................... 56
Завантаження паперу розміру А6 .................................................................. 56
Ручна подача .................................................................................................................... 57
Налаштування лотків ....................................................................................................................... 58
Використання параметрів виходу паперу ....................................................................................... 59
Друк із використанням верхнього (стандартного) вихідного відсіку ............................. 59
Друк на прямий тракт проходження паперу (задній вихідний відсік) ........................... 59
7 Використання функцій виробу ................................................................................................................. 61
EconoMode (Економний режим) ...................................................................................................... 62
Безшумний режим ............................................................................................................................ 63
8 Завдання друку ........................................................................................................................................... 65
Скасування завдання друку ............................................................................................................. 66
Зупинка поточного завдання друку з панелі керування пристрою ............................... 66
Зупинка поточного завдання друку за допомогою програмного забезпечення .......... 66
Використовуйте функції драйвера принтера у Windows ............................................................... 67
Відкриття драйвера принтера ......................................................................................... 67
Використання ярликів швидкого виклику друку ............................................................. 67
Налаштування параметрів паперу і якості друку ........................................................... 67
Налаштування ефектів документа ................................................................................. 68
Налаштування параметрів кінцевої обробки документів .............................................. 68
Отримання інформації про технічну підтримку і стан виробу ....................................... 70
Налаштування розширених можливостей друку ........................................................... 70
9 Керування і техобслуговування виробу ................................................................................................. 73
Друк інформаційних сторінок ........................................................................................................... 74
Використання програмного забезпечення HP ToolboxFX ............................................................. 75
Запуск HP ToolboxFX ....................................................................................................... 75
Стан ................................................................................................................................... 75
Журнал подій ................................................................................................... 75
Сигнали ............................................................................................................................. 76
Налаштування сигналів стану ........................................................................ 76
Налаштування попереджень ел. пошти ........................................................ 76
Довідка .............................................................................................................................. 76
Параметри пристрою ....................................................................................................... 77
Інформація про пристрій ................................................................................. 77
Використання паперу ...................................................................................... 77
Друк .................................................................................................................. 78
PCL5c ............................................................................................................... 78
UKWW v
PostScript .......................................................................................................... 78
Якість друку ...................................................................................................... 78
Типи паперу ..................................................................................................... 79
Налаштування системи ................................................................................... 79
Усунення несправностей ................................................................................ 79
Мережеві параметри ........................................................................................................ 79
Придбати витратні матеріали ......................................................................................... 79
Інші посилання ................................................................................................................. 79
Керування мережевим виробом ...................................................................................................... 80
Вбудований веб-сервер ................................................................................................... 80
Відкривання вбудованого веб-сервера .......................................................... 80
Вкладка Status (Стан) ...................................................................................... 80
Вкладка Settings (Параметри) ........................................................................ 81
Вкладка Networking (Робота в мережі) .......................................................... 81
Посилання ........................................................................................................ 81
Використання програмного забезпечення HP Web Jetadmin ....................................... 81
Використання функцій безпеки ....................................................................................... 81
Захист вбудованого веб-сервера ................................................................... 82
Блокування виробу ........................................................................................................................... 83
Керування витратними матеріалами .............................................................................................. 84
Ресурс використання витратних матеріалів .................................................................. 84
Керування картриджем .................................................................................................... 84
Зберігання картриджів ..................................................................................... 84
Використання оригінальних картриджів HP ................................................... 84
Політика компанії HP щодо картриджів сторонніх виробників ..................... 84
Перевірка справжності картриджів ................................................................. 84
гаряча лінія НР та веб-сторінка для повідомлення про підробки ................ 85
Заміна витратних матеріалів та деталей ........................................................................................ 86
Вказівки щодо заміни витратних матеріалів .................................................................. 86
Розподіл тонера ............................................................................................................... 86
Заміна друкуючих картриджів ......................................................................................... 87
Встановлення пам'яті ....................................................................................................................... 89
Встановлення пам'яті виробу .......................................................................................... 89
Перевірка якості встановлення модуля DIMM ............................................................... 92
Збереження ресурсів (постійних ресурсів) ..................................................................... 93
Вмикання пам'яті для Windows ....................................................................................... 93
Очищення виробу ............................................................................................................................. 94
Очищення області картриджа ......................................................................................... 94
Очищення тракту паперу ................................................................................................. 95
Очищення валика підбору лотка 1 .................................................................................. 96
Очищення валика підбору лотка 2 .................................................................................. 99
vi UKWW
10 Вирішення проблем ................................................................................................................................ 103
Вирішення основних проблем ....................................................................................................... 104
Контрольний список з усунення несправностей .......................................................... 104
Фактори, що впливають на продуктивність пристрою ................................................. 105
Відновлення заводських параметрів ............................................................................................. 106
Розуміння повідомлень на панелі керування ............................................................................... 107
Повідомлення панелі керування ................................................................................... 107
Застрягання ..................................................................................................................................... 112
Основні причини застрягання ....................................................................................... 112
Місця застрягання .......................................................................................................... 113
Усунення застрягань ...................................................................................................... 113
Внутрішні області ........................................................................................... 114
Область картриджа і шлях проходження паперу ....................... 114
Шлях подачі для дуплексного друку (тільки в моделях зпідтримкою дуплексного друку) ................................................... 116
Вхідні лотки .................................................................................................... 118
Лоток 1 ........................................................................................... 118
Лоток 2 ........................................................................................... 119
Лоток 3 ........................................................................................... 121
Вихідні відсіки ................................................................................................ 123
Вирішення проблем щодо якості друку ......................................................................................... 124
Проблеми із якістю друку, пов'язані з папером ........................................................... 124
Проблеми із якістю друку, пов'язані із середовищем використання виробу ............. 124
Проблеми із якістю друку, пов'язані із виникненням застрягань ................................ 124
Приклади дефектів зображення ................................................................................... 125
Cвітлий чи блідий друк .................................................................................. 125
Цятки тонера .................................................................................................. 125
Непродруковування зображення .................................................................. 125
Вертикальні смуги ......................................................................................... 126
Сірий фон ....................................................................................................... 126
Розмазування тонера .................................................................................... 126
Незакріплений тонер ..................................................................................... 126
Вертикальні повторювані дефекти ............................................................... 127
Викривлені символи ...................................................................................... 127
Перекошування сторінки ............................................................................... 127
Скручування чи хвилястість .......................................................................... 128
Складки чи зминання .................................................................................... 128
Фонове розсіювання тонера ......................................................................... 128
Вирішення проблем, пов'язаних з друком .................................................................................... 129
Вирішення проблем зв'язку ............................................................................................................ 130
Вирішення проблем прямого під'єднання .................................................................... 130
Вирішення проблем мережі ........................................................................................... 130
Вирішення типових проблем, що можуть виникати в системах Windows ................................. 132
Вирішення типових проблем, що можуть виникати в системах Macintosh ................................ 133
UKWW vii
Усунення проблем у Linux .............................................................................................................. 136
Додаток A Витратні матеріали та комплектуючі .................................................................................... 137
Замовлення частин, аксесуарів та витратних матеріалів ........................................................... 138
Замовлення безпосередньо у HP ................................................................................. 138
Замовлення через провайдерів послуг або підтримки ............................................... 138
Замовлення безпосередньо через програмне забезпечення HP ToolboxFX ............ 138
Номери частин ................................................................................................................................ 139
Компоненти для використання паперу ......................................................................... 139
Картриджі ........................................................................................................................ 139
Пам'ять ............................................................................................................................ 139
Кабелі та інтерфейси ..................................................................................................... 140
Додаток B Обслуговування і технічна підтримка .................................................................................. 141
Положення обмеженої гарантії Hewlett-Packard .......................................................................... 142
Положення обмеженої гарантії на картридж ................................................................................ 144
Ліцензійна угода з кінцевим користувачем ................................................................................... 145
Гарантійне обслуговування і самостійна заміна деталей ........................................................... 148
Підтримка користувачів .................................................................................................................. 149
Угоди про технічне обслуговування HP ........................................................................................ 150
Угоди про обслуговування на території замовника ..................................................... 150
Обслуговування на території замовника наступного дня ........................... 150
Обслуговування на території замовника протягом тижня (масштабнеобслуговування) ............................................................................................ 150
Повторне пакування виробу .......................................................................................... 150
Подовжена гарантія ....................................................................................................... 151
Додаток C Специфікації .............................................................................................................................. 153
Фізичні характеристики .................................................................................................................. 154
Споживання електроенергії, електротехнічні характеристики та акустична емісія ................... 155
Робоче середовище ....................................................................................................................... 156
Додаток D Регламентуюча документація ................................................................................................ 157
Нормативні положення Федеральної Комісії Зв'язку (FCC) ........................................................ 158
Програма керування впливом пристрою на навколишнє середовище ...................................... 159
Захист довкілля .............................................................................................................. 159
Створення озону ............................................................................................................ 159
Енергоспоживання ......................................................................................................... 159
Споживання тонеру ........................................................................................................ 159
Використання паперу ..................................................................................................... 159
Пластмаси ...................................................................................................................... 159
витратні матеріали для HP LaserJet ............................................................................. 159
Інструкції з повернення і переробки ............................................................................. 160
viii UKWW
Сполучені Штати та Пуерто-Ріко .................................................................. 160
Повернення кількох елементів (більше, ніж одного картриджа) 160
Повернення одного картриджа .................................................... 160
Відправка ....................................................................................... 160
Повернення ресурсів за межами США ........................................................ 161
Папір ............................................................................................................................... 161
Обмеження матеріалів .................................................................................................. 161
Утилізація зношеного обладнання користувачами у приватних господарствахкраїн/регіонів ЄС ............................................................................................................ 161
Специфікації з техніки безпеки матеріалів (MSDS) ..................................................... 161
Отримання докладнішої інформації ............................................................................. 161
Заява про відповідність .................................................................................................................. 163
Заява про відповідність ................................................................................................. 163
Заява про безпеку .......................................................................................................................... 164
Безпека лазерів .............................................................................................................. 164
Нормативні положення декларації про відповідність, Канада .................................... 164
Заява про відповідність стандартам добровільного контрольного комітету зінтерференції (Японія) ................................................................................................... 164
Заява про кабель живлення (Японія) ........................................................................... 164
Припис EMC щодо використання пристроїв (Корея) ................................................... 164
Заява про лазери, Фінляндія ......................................................................................... 164
Таблиця речовин (Китай) .............................................................................................. 166
Покажчик ......................................................................................................................................................... 167
UKWW ix
x UKWW
1 Основні функції виробу
● Порівняння виробів
● Функції принтера
● Огляд виробу
UKWW 1
Порівняння виробів
Моделі HP LaserJet P2050 Series
Принтер HP LaserJet P2055
CE456A
Принтер HP LaserJet P2055d
CE457A
Принтер HP LaserJetP2055dn
CE459A
Принтер HP LaserJet P2055x
CE460A
● Друкує до 35 сторінок захвилину (стор./хв.) нааркушах формату Letter і33 стор./хв. - на аркушахформату А4.
● Містить 64 мегабайт (Мб)оперативної пам'яті ізможливістю розширеннядо 320 Мб.
● Картридж HP,розрахований на 2300сторінок
● Лоток 1 вміщає до 50аркушів
● Лоток 2 вміщає до 250аркушів
● Вихідний відсік на 125аркушів лицьовоюстороною донизу
● Прямий тракт подачіносія
● 2-лінійний дисплей панелікерування
● Порт Hi-speed USB 2.0
● Один відсік DIMM (модульпам'яті з дворяднимрозміщенням виходів)
Має такі самі функції, як іпринтер моделі HP LaserJetP2055, плюс:
● Двосторонній друк(дуплексний)
Має такі самі функції, як іпринтер моделі HP LaserJetP2055d, плюс:
● Вбудований сервер друкуHP Jetdirect StandardGigabit Ethernet
● Містить 128 Мбоперативної пам'яті ізможливістю розширеннядо 384 Мб.
Має такі самі функції, як іпринтер моделі HP LaserJetP2055dn, плюс:
● Додатковий лоток на 500аркушів (лоток 3)
2 Розділ 1 Основні функції виробу UKWW
Функції принтера
Функція Опис
Продуктивність ● Процесор 600 МГц
Інтерфейс користувача ● 2-лінійний дисплей
● Програмне забезпечення HP ToolboxFX (веб-засіб для контролювання стану тавирішення проблем)
● Драйвери принтера для Windows® та Macintosh
● Вбудований веб-сервер для доступу до служби підтримки та замовлення витратнихматеріалів (тільки для моделей, що працюють у мережі)
Драйвери принтера ● Універсальний драйвер друку HP PCL 5 для Windows (HP UPD PCL 5) (доступний длязавантаження з мережі)
● HP PCL 6
● Універсальний драйвер друку HP PCL 5 з емуляцією postscript для Windows (HP UPDPS) (доступний для завантаження з мережі)
● Драйвер XPS (XML Paper Specification) (доступний для завантаження з мережі)
Роздільна здатність ● FastRes 1200—забезпечує якість друку із роздільною здатністю 1200 точок на дюйм(тчк/дюйм) для швидкого, високоякісного друкування текстів і графіки для бізнесу
● ProRes 1200—забезпечує друкування із роздільною здатністю 1200 тчк/дюйм длянайвищої якості друку штрихових і графічних зображень
● Роздільна здатність 600 тчк/дюйм забезпечує найшвидший друк
Шрифти ● 45 вбудованих масштабованих шрифтів, доступних для PCL і 35 – для емуляціїHP UPD PostScript
● 80 сумісних із пристроєм екранних шрифтів у форматі TrueType, що надаютьсяпрограмним забезпеченням
Комплектуючі ● Вхідний лоток HP на 500 аркушів
● Зовнішній сервер друку HP Jetdirect
Можливості підключення ● Високошвидкісне підключення USB 2.0
● Мережеве з'єднання RJ.45 (лише мережеві моделі)
Витратні матеріали ● Сторінка із даними про стан витратних матеріалів містить відомості про рівень тонера,кількість видрукуваних сторінок і приблизну кількість сторінок, які ще можнавидрукувати.
● Під час встановлення виріб виконує перевірку на наявність автентичногокартриджа HP.
● Інтеграція з веб-сайтом HP Sure Supply для полегшення замовлення картриджів
UKWW Функції принтера 3
Функція Опис
Підтримувані операційні системи ● Microsoft® Windows® 2000, Windows® Server 2003, Windows® XP і Windows Vista™
● Macintosh OS X V10.3, V10.4, V10.5 і пізніші версії
● Novell NetWare
● Unix®
● Linux
● Citrix
Доступність ● Інтернет-посібник користувача сумісний із програмами для зчитування текстів зекрана.
● Картридж можна встановити і вийняти однією рукою.
● Усі дверцята і кришки можна відкрити однією рукою.
● Папір можна завантажити у Лоток 1 однією рукою.
4 Розділ 1 Основні функції виробу UKWW
Огляд виробу
Вигляд спереду
6
1
8
7
3
5
2
4
1 Лоток 1 (потягніть, щоб відкрити)
2 Верхній вихідний відсік
3 Панель керування
4 Кнопка кришки доступу до картриджа
5 Вимикач
6 Додатковий лоток 3 (додається до принтера HP LaserJet P2055x)
7 Лоток 2
8 Кришка доступу до картриджа
UKWW Огляд виробу 5
Вигляд ззаду
6
1 2
73
4
5
1 Кришка вивільнення застрягання (щоб відкрити, потягніть за зелену ручку)
2 Прямий тракт подачі паперу (потягніть, щоб відкрити)
3 Кришка DIMM (забезпечує доступ до гнізда DIMM)
4 Порти інтерфейсу
5 Задні дверцята для усунення застрягань під час дуплексного друку (тільки в моделях з підтримкоюдуплексного друку)
6 Підключення до живлення
7 Гніздо для кабельного замка безпеки
Порти інтерфейсу
1
2
1 Роз'єм Hi-speed USB 2.0 для безпосереднього підключення до комп'ютера
2 Мережеве з'єднання RJ.45 (лише мережеві моделі)
Розміщення етикетки із назвою моделі і серійним номером
Етикетка, на якій подано номер моделі і серійний номер, знаходиться із зовнішнього бокузаднього вихідного відсіку (прямий тракт проходження паперу).
6 Розділ 1 Основні функції виробу UKWW
UKWW Огляд виробу 7
8 Розділ 1 Основні функції виробу UKWW
2 Панель керування
● Набір інструментів панелі керування
● Використання меню панелі керування
● Меню Reports (Звіти)
● Меню System setup (Налаштування системи)
● Меню Service (Обслуговування)
● Меню Network config (Параметри мережі)
UKWW 9
Набір інструментів панелі керуванняЗа допомогою панелі керування можна отримати відомості про стан виробу та завдань, а такожвстановити налаштування.
OK
1
7
6543
2
8Номер Кнопка або світловий
індикаторФункція
1 Дисплей панелі керування Відображає відомості про стан, меню і повідомлення про помилки
2 Стрілочка вгору Виконує перехід до наступного підменю або наступного елемента усписку вибору меню, пересуває курсор вперед на одну позицію абозбільшує значення цифрових позицій
3 Кнопка OK ● Зберігає вибране значення елемента
● Виконує дію, пов'язану з елементом, що відображається на дисплеїпанелі керування
● Усуває стан помилки, якщо це можливо
4 Стрілочка вниз Виконує перехід до наступного елемента у списку або зменшує значенняцифрових елементів
5 Кнопка "назад" Виконує перехід на один рівень назад у структурі меню або скасовуєодне цифрове введення
6 Індикатор готовності: ● Увімкнений: Виріб підключено до мережі, і він готовий прийнятидані для друку.
● Вимкнений: Виріб не може прийняти дані, оскільки він відключенийвід мережі (призупинений), або виникла помилка.
● Блимає: Виріб обробляє завдання.
7 Кнопка "скасувати" Скасування поточного завдання друку
8 Індикатор помилки ● Вимкнений: Виріб працює належним чином.
● Блимає: Необхідне втручання користувача. Див. дисплей панелікерування.
10 Розділ 2 Панель керування UKWW
Використання меню панелі керуванняЩоб отримати доступ до меню панелі керування, виконайте викладені нижче кроки.
Використання меню
1. Натисніть OK.
2. Натискайте стрілочку вниз або стрілочку вгору для здійснення навігації списками.
3. Натисніть OK для вибору відповідного параметра.
4. Натисніть кнопку "назад" для переходу до попереднього рівня.
Далі перелічено основні меню.
Основні меню Reports (Звіти)
System setup (Налаштування системи)
Service (Обслуговування)
Network config (Параметри мережі)
UKWW Використання меню панелі керування 11
Меню Reports (Звіти)Меню Reports (Звіти) використовується для друку звітів з інформацією про виріб.
Елемент меню Опис
Demo page (Демонстраційнасторінка)
Дозволяє надрукувати сторінку, яка демонструє якість друку.
Menu structure (Структура меню) Друкує карту меню панелі керування. У ній вказуються активні налаштуваннядля кожного меню.
Config report (Звіт конфігурації) Дозволяє надрукувати перелік усіх налаштувань пристрою. Якщо вирібпід'єднано до мережі, звіт включає інформацію про налаштування мережі.
Supplies status (Стан витратнихматеріалів)
Друк інформації про стан картриджа, у т.ч. таких відомостей:
● Прогнозований залишковий ресурс (у сторінках)
● Код замовлення
● Кількість видрукуваних сторінок
Network report (Звіт про мережу) Дозволяє надрукувати перелік усіх налаштувань мережі
Usage page (Сторінка експлуатації) Дозволяє надрукувати сторінку зі списком сторінок PCL 5, PCL 6, PS,сторінок, які застрягли або були неправильно підібрані у пристрої, звітує прокількість сторінок
PCL font list (Список шрифтів PCL) Друкує список усіх встановлених шрифтів PCL 5
PS font list (Список шрифтів PS) Друкує список усіх встановлених шрифтів PostScript (PS).
PCL 6 font list (Список шрифтівPCL 6)
Друкує список усіх встановлених шрифтів PCL 6
Service page (Сторінкаобслуговування)
Друкує звіт обслуговування
12 Розділ 2 Панель керування UKWW
Меню System setup (Налаштування системи)За допомогою цього меню налаштовуються основні параметри пристрою. Меню System setup(Налаштування системи) має кілька вкладених меню. Кожне з них наведене у таблиці нижче.
Елемент меню Елемент вкладеногоменю
Елемент вкладеногоменю
Опис
Language (Мова) Вибір мови для повідомлень на дисплеїпанелі керування та звітів пристрою.
Безшумний режим On (Увімк.)
Off (Вимк.)
Увімкнення або вимкнення безшумногорежиму. Коли увімкнуто безшумнийрежим, виріб виконує друк повільно.
Налаштування за замовчуванням - Off(Вимк.).
Paper setup (Параметрипаперу)
Def. paper size (Розмірпаперу зазамовчуванням)
Відображення перелікудоступних розмірів паперу.
Вибір розміру паперу для друкувнутрішніх звітів та інших завдань друку,для яких розмір паперу не задано.
Def. paper type (Типпаперу зазамовчуванням)
Відображення перелікудоступних типів паперу.
Вибір типу паперу для друку внутрішніхзвітів та інших завдань друку, для якихтип паперу не задано.
Лоток n
ПРИМІТКА. n = 1, 2 або 3
Paper type (Тип паперу)
Paper size (Розмірпаперу)
Вибір розміру за замовчуванням та типудля лотка зі списку наявних розмірів татипів.
Paper out action (Дії привідсутності паперу)
Wait forever (Чекати)
Override (Продовжити якє)
Cancel (Скасувати)
Вибір поведінки принтера, коли завданнядруку вимагає розміру або типу, які невстановлено, або коли вказаний лотокпорожній.
Вибір Wait forever (Чекати) примуситьпристрій чекати, поки не будезавантажено потрібний носій абонатиснуто OK. Це налаштування зазамовчуванням.
Виберіть Override (Продовжити як є),щоб друкувати на папері іншого розміруабо типу після заданої паузи.
Виберіть Cancel (Скасувати), щобавтоматично скасовувати завдання післязаданої паузи.
Якщо ви виберете Override (Продовжитияк є) або Cancel (Скасувати), панелькерування повідомить про необхідністьвказати час у секундах для такої паузи.Натисніть стрілку вгору , щоб збільшитичас до 3600 секунд. Натисніть стрілкувниз , щоб зменшити час.
Print quality (Якістьдруку)
Cartridge low(Вичерпується ресурскартриджа)
(1-20) Процентний поріг визначає, коли самепристрій починає повідомляти провичерпання тонера.
UKWW Меню System setup (Налаштування системи) 13
Елемент меню Елемент вкладеногоменю
Елемент вкладеногоменю
Опис
Print density (Щільністьдруку).
(1–5) Виберіть кількість тонера, яку слідзастосувати для потовщення ліній таконтурів.
Налаштування за замовчуванням - 3.
Courier font (ШрифтCourier)
Regular (Звичайний)
Dark (Темний)
Вибір версії шрифту Courier.
За замовчуванням встановлено Regular(Звичайний).
Display contrast(Контрастність дисплея)
Medium (Середньо)
Darker (Темніше)
Darkest (Найтемніше)
Lightest (Найсвітліше)
Lighter (Світліше)
Відрегулюйте контрастність РК дисплея.
14 Розділ 2 Панель керування UKWW
Меню Service (Обслуговування)Це меню використовується для відновлення стандартних налаштувань, чищення виробу таактивації спеціальних режимів, які впливають на якість друку.
Елемент меню Опис
Cleaning mode (Режим очищення) Користуйтесь цим параметром для очистки пристрою, коли спостерігаєтецятки тонера або інші дефекти на друкованих аркушах. В процесі очищення зтракту проходження паперу видаляється пил і залишки тонера.
Якщо вибрано цей елемент, пристрій повідомляє про необхідністьзавантажити папір у лоток 1 і натиснути OK, щоб почати процес очищення.Дочекайтесь завершення процесу. Викиньте надруковану сторінку.
USB speed (Швидкість USB) Налаштування швидкості USB на High (Висока) або Full (Повна). Щобпристрій міг дійсно працювати на високій швидкості, слід увімкнути високушвидкість і з'єднати з контролером хоста EHCI, який теж працює на високійшвидкості. Цей елемент меню також не відображає поточної швидкостіроботи приладу.
Налаштування за замовчуванням - High (Висока).
Less paper curl (Зменшитискручування паперу)
Якщо друковані сторінки постійно скручуються, цей параметр допоможеналаштувати пристрій на режим зменшення скручування.
Налаштування за замовчуванням - Off (Вимкнути).
Archive print (Архівний друк) Якщо ви друкуєте сторінки, які будуть зберігатись тривалий час,скористайтесь цим параметром, щоб налаштувати пристрій на режимзменшення розмазування та розпорошування тонера.
Налаштування за замовчуванням - Off (Вимкнути).
Restore defaults (Відновитиналаштування за замовчуванням)
Дозволяє повернути всім налаштовуваним параметрам заводські значення.
UKWW Меню Service (Обслуговування) 15
Меню Network config (Параметри мережі)За допомогою цього меню встановіть параметри конфігурації мережі.
16 Розділ 2 Панель керування UKWW
Пункт меню Опис
CFG TCP/IP Перейдіть до меню TCP/IP і встановіть параметри протоколу TCP/IP.
● BOOTP=YES* (BOOTP=ТАК*) Увімкнення конфігурації IPv4 за допомогою сервераBOOTP.
● DHCP=YES* (DHCP=ТАК*) Увімкнення конфігурації IPv4 за допомогою сервераDHCP.
Якщо DHCP=YES* (DHCP=ТАК*) і сервер друку користується DHCP, можна налаштуватитакі параметри DHCP:
● RELEASE (ПОВТОРНА ОРЕНДА): Виберіть (YES (ТАК)) для повторення оренди або(NO (НІ)) для збереження поточної оренди.
● RENEW (ОНОВИТИ): Виберіть, оновлювати або не оновлювати дозвіл використання(YES (ТАК) або NO (НІ)).
AUTO IP=YES* (AUTO IP=ТАК*) Автоматично призначте IPv4-адресу лінії локальногозв'язку у вигляді 169.254.x.x.
Якщо вибрати BOOTP=NO* (BOOTP=НІ*), DHCP=NO* (DHCP=НІ*) і AUTO IP=NO* (AUTOIP=НІ*), можна налаштувати вручну параметри TCP/IPv4 з панелі керування:
● Кожен байт адреси IPv4 (IP)
● Маска підмережі (SM)
● Сервер Syslog (LG)
● Стандартний шлюз (GW)
● Період очікування (налаштування за замовчуванням - 270 секунд, значення 0вимикає функцію очікування)
CFG DNS 1: Адреса IPv4 основного сервера DNS (один байт за раз).
CFG DNS 2: Адреса IPv4 додаткового сервера DNS (один байт за раз).
IPV6 = YES* (IPV6 = ТАК*): Увімкнення роботи протоколу IPv6. Виберіть NO (НІ), щобвимкнути роботу протоколу IPv6.
POLICY=RTR_AV/RTR_UN/ALWAYS: Встановіть одну з таких політик налаштуванняадреси IPv6:
● RTR_AV: (за замовчуванням) Адресний метод автоматичного налаштуваннявизначається маршрутизатором. Маршрутизатор зазначає, чи сервер друку отримавсвою адресу, інформацію щодо конфігурації або і те, і інше із сервера DHCPv6.
● RTR_UN: Намагатися отримати адресну конфігурацію із сервера DHCPv6 (якщомаршрутизатор недоступний).
● ALWAYS (ЗАВЖДИ): Намагайтися отримати адресну конфігурацію із сервераDHCPv6 (незалежно від того, доступний маршрутизатор чи ні).
MANUAL= KEEP/DISABLE (ВРУЧНУ= УТРИМУВАТИ/ВИМКНУТИ): Встановіть поведінкуадреси IPv6, налаштованої вручну, на сервері принтера.
● KEEP (УТРИМУВАТИ) (за замовчуванням): Зберігати адресу в активному стані.
● DISABLE (ВИМКНУТИ): Зберігати адресу в неактивному стані.
Щоб перевірити параметри, надрукуйте сторінку конфігурації сервера HP Jetdirect.(Сервер друку може замінити вибрані параметри на параметри, які забезпечуютьвідповідну роботу виробу).
UKWW Меню Network config (Параметри мережі) 17
Пункт меню Опис
WEB Вбудований веб-сервер приймає зв'язок, що використовує лише протокол HTTPS(безпечний HTTP) або обидва HTTP та HTTPS.
● HTTPS: Приймає лише HTTPS (сервер друку відображається як безпечний вузол).
● HTTP/HTTPS: Приймає HTTP або HTTPS.
SECURITY (БЕЗПЕКА) Скидання параметрів безпеки до заводських налаштувань.
● KEEP (УТРИМУВАТИ) (за замовчуванням): Зберегти поточні параметри безпеки.
● RESET (СКИНУТИ): Скинути парамети безпеки до заводських налаштувань.
FIREWALL(БРАНДМАУЕР)
Вимкнення брандмауера.
● KEEP (УТРИМУВАТИ) (за замовчуванням): Зберегти встановлене функціонуваннябрандмауера.
● DISABLE (ВИМКНУТИ): Вимкнути брандмауер.
PRINT (ДРУК) Надрукуйте сторінку конфігурації для вибраного елемента.
SECURITY (БЕЗПЕКА): Надрукуйте поточні параметри безпеки.
CFG LINK Налаштуйте вручну мережеве з'єднання сервера руку HP Jetdirect.
Встановіть швидкість та режим з'єднання. Ці параметри мають відповідати параметраммережі. Доступні параметри залежать від моделі сервера друку.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Зміна параметрів з'єднання може призвести до втрати мережевогозв'язку із сервером друку.
● AUTO (АВТОМАТИЧНО) (за замовчуванням): Скористайтеся автоматичнимузгодженням, щоб встановити максимально дозволені швикість та режим з'єднання.Якщо автоматичне узгодження проходить невдало, залежно від зафіксованоїшвидкості з'єднання концентратора чи комутатора порту, встановлюється значення100TX HALF або 10TX HALF. (Напівдуплексний режим 1000T не підтримується).
● 10T HALF: 10 Mбіт/с, напівдуплексний режим.
● 10T FULL: 10 Mбіт/с, дуплексний режим.
● 100TX HALF: 100 Mбіт/с, напівдуплексний режим.
● 100TX FULL: 100 Mбіт/с, дуплексний режим.
● 100TX AUTO: Обмеження автоматичного узгодження до максимальної швидкостіз'єднання 100 Mбіт/с.
● 1000TX FULL: 1000 Mбіт/с, дуплексний режим.
18 Розділ 2 Панель керування UKWW
3 Програмне забезпечення дляWindows
● Підтримувані операційні системи для Windows
● Підтримувані драйвери принтера для Windows
● HP Universal Print Driver (UPD)
● Пріоритети налаштувань друку
● Зміна налаштувань драйвера принтера для Windows
● Варіанти встановлення програмного забезпечення для Windows
● Видалення програмного забезпечення для Windows
● Підтримувані службові програми для Windows
● Підтримувані мережеві службові програми для Windows
● Програмне забезпечення для інших операційних систем
UKWW 19
Підтримувані операційні системи для WindowsВиріб підтримує такі операційні системи Windows:
● Windows XP (32-бітна та 64-бітна)
● Windows Server 2003 (32-бітна та 64-бітна)
● Windows 2000 (тільки драйвер)
● Windows Vista (32-бітна та 64-бітна)
20 Розділ 3 Програмне забезпечення для Windows UKWW
Підтримувані драйвери принтера для Windows● Універсальний драйвер друку HP PCL 5 (HP UPD PCL 5) (доступний для завантаження з
мережі)
● HP PCL 6 (на компакт-диску виробу)
● Універсальний драйвер друку HP PCL 5 з емуляцією postscript для Windows (HP UPD PS)(доступний для завантаження з мережі)
● Драйвер XPS (XML Paper Specification) (доступний для завантаження з мережі)
До драйверів принтера додається інтерактивна довідка, де подано інструкції до типовихзавдань друку, а також опис кнопок, прапорців та розкривних списків, що містяться у драйверіпринтера.
ПРИМІТКА. Детальніше про універсальні драйвери друку див. www.hp.com/go/upd.
UKWW Підтримувані драйвери принтера для Windows 21
HP Universal Print Driver (UPD)Універсальний драйвер принтера HP Universal Print Driver (UPD) для Windows є єдинимдрайвером, що забезпечує безпосередній доступ, фактично до будь-якого виробу HP LaserJetіз будь-якого розміщення, не вимагаючи завантаження додаткових драйверів. Він базується наперевіреній технології драйверів для принтерів HP, ретельно випробовувався івикористовувався із багатьма програмами. Це надійне рішення, на якість роботи якого невпливає час.
Драйвер HP UPD безпосередньо обмінюється даними із кожним виробом HP, накопичуєінформацію щодо налаштувань, а потім підлаштовується під інтерфейс пристрою,демонструючи унікальність доступних функцій виробу. Він автоматично активує доступніфункції виробу, такі як двосторонній друк і скріплювання, і це позбавляє потребиналаштовувати їх вручну.
Додаткову інформацію можна знайти на веб-сайті www.hp.com/go/upd.
Режими встановлення UPD
Традиційний режим ● Використовується у разі встановлення драйвера із компакт-диска наодин комп'ютер.
● У разі встановлення у такому режимі UPD функціонує, як і звичайнідрайвери принтера.
● Якщо використовується цей режим, UPD слід встановлювати окремо длякожного комп'ютера.
Динамічний режим ● Використовується у разі встановлення драйвера на портативнийкомп'ютер для виконання друку за допомогою виробів HP у будь-якомумісці.
● Застосовується у разі встановлення UPD для робочої групи.
● Щоб використовувати цей режим, завантажте UPD з Інтернету. Див.www.hp.com/go/upd.
22 Розділ 3 Програмне забезпечення для Windows UKWW
Пріоритети налаштувань друкуЗміни до налаштувань друку мають свої пріоритети залежно від того, де їх внесено:
ПРИМІТКА. Назви команд та діалогових вікон можуть різнитися залежно від програми.
● Вікно діалогу Page Setup (Параметри сторінки): Щоб відкрити це вікно, у меню File(Файл) прикладної програми виберіть Page Setup (Параметри сторінки) або подібнукоманду. Зміни, внесені тут, переважають усі інші налаштування, зроблені деінде.
● Вікно діалогу Print (Друк): Щоб відкрити це вікно, у меню File (Файл) прикладної програмивиберіть Print (Друк), Print Setup (Параметри друку) або подібну команду. Налаштування,змінені у вікні діалогу Print (Друк), мають нижчий пріоритет і не переважають налаштувань,зроблених у вікні діалогу Page Setup (Параметри сторінки).
● Вікно діалогу Printer Properties (Властивості принтера) (драйвер принтера): Щобвідкрити вікно драйвера принтера, у вікні діалогу Print (Друк) натисніть Properties(Властивості). Зміни, внесені у вікні діалогу Printer Properties (Властивості принтера) непереважають налаштувань, зроблених у будь-якому іншому місці.
● Стандартні налаштування драйвера принтера: Стандартні налаштування драйверапринтера визначають, які налаштування використовувати для всіх завдань друку, якщо увікнах діалогу Page Setup (Параметри сторінки), Print (Друк), чи Printer Properties(Властивості принтера) не внесено жодних змін.
● Налаштування з панелі керування принтера: Зміни, внесені з панелі керуванняпринтера, мають нижчий пріоритет, ніж зміни, зроблені будь-де в іншому місці.
UKWW Пріоритети налаштувань друку 23
Зміна налаштувань драйвера принтера для Windows
Зміна параметрів для всіх завданьдруку до закривання програми
Зміна параметрів зазамовчуванням для усіх завданьдруку
Зміна параметрів конфігураціївиробу
1. В меню File (Файл) програмиклацніть Print (Друк).
2. Виберіть драйвер, після чогонатисніть Properties(Властивості) або Preferences(Установки).
Процедура може відрізнятися; це -найбільш типова.
1. Windows XP та Windows Server2003 (вигляд меню Start (Пуск)за замовчуванням): НатиснітьStart (Пуск), а тоді - Printers andFaxes (Принтери й факси).
або
Windows 2000, Windows XP таWindows Server 2003(класичний вигляд меню Start(Пуск)): Натисніть Start (Пуск),виберіть Settings(Налаштування), а тоді - Printers(Принтери).
або
Windows Vista: Натисніть Start(Пуск), виберіть Control Panel(Панель керування), а тоді укатегорії Hardware and Sound(Устаткування й звук) клацнітьPrinter (Принтер).
2. Клацніть правою кнопкою мишіна піктограмі драйвера, післячого натисніть PrintingPreferences (Настройка друку).
1. Windows XP та Windows Server2003 (вигляд меню Start (Пуск)за замовчуванням): НатиснітьStart (Пуск), а тоді - Printers andFaxes (Принтери й факси).
або
Windows 2000, Windows XP таWindows Server 2003(класичний вигляд меню Start(Пуск)): Натисніть Start (Пуск),виберіть Settings(Налаштування), а тоді - Printers(Принтери).
або
Windows Vista: Натисніть Start(Пуск), виберіть Control Panel(Панель керування), а тоді укатегорії Hardware and Sound(Устаткування й звук) клацнітьPrinter (Принтер).
2. Клацніть правою кнопкою мишіна піктограмі драйвера, післячого натисніть Properties(Властивості).
3. Клацніть вкладку DeviceSettings (Параметри пристрою).
24 Розділ 3 Програмне забезпечення для Windows UKWW
Варіанти встановлення програмного забезпеченнядля Windows
Можна вибрати один із поданих варіантів встановлення програмного забезпечення:
● Базове встановлення (Рекомендовано). Встановлення мінімального набору драйверів іпрограмного забезпечення. Цей тип встановлення рекомендований для мереж.
● Повне встановлення. Встановлення повного набору драйверів і програмногозабезпечення, у тому числі засобів сповіщення про стан, засобів попередження і усуненнянесправностей. Цей тип встановлення рекомендовано для безпосередніх під'єднань.
● Вибіркове встановлення. Використовуйте цю можливість, щоб вибрати, які драйверивстановлювати і чи потрібно встановлювати внутрішні шрифти. Цей тип встановленнярекомендований для досвідчених користувачів та системних адміністраторів.
UKWW Варіанти встановлення програмного забезпечення для Windows 25
Видалення програмного забезпечення для Windows1. В меню Пуск виберіть Усі програми.
2. Натисніть HP, а тоді виберіть назву виробу.
3. Виберіть параметр видалення виробу, а тоді дотримуйтеся екранних вказівок длявидалення програмного забезпечення.
26 Розділ 3 Програмне забезпечення для Windows UKWW
Підтримувані службові програми для Windows
HP ToolboxFX
HP ToolboxFX - це програмне забезпечення, яким ви можете користуватись для виконаннятаких завдань:
● перевірка стану виробу
● перевірка стану витратних матеріалів та їх інтерактивне замовлення
● налаштування попереджень
● налаштування повідомлень електронною поштою про певні вироби та витратні матеріали
● перегляд та зміна налаштувань виробу
● перегляд документації виробу
● отримання доступу до засобів усунення несправностей та технічного обслуговування
Переглядати HP ToolboxFX можна тоді, коли пристрій під'єднаний безпосередньо докомп'ютера або до мережі. Щоб скористатись HP ToolboxFX, виконайте встановленнярекомендованого програмного забезпечення.
UKWW Підтримувані службові програми для Windows 27
Підтримувані мережеві службові програми дляWindows
HP Web Jetadmin
HP Web Jetadmin - це засіб управління із браузерним інтерфейсом для принтерів, під'єднанихдо HP Jetdirect в межах Іntranet; його слід встановити лише на комп'ютері адміністраторамережі.
Щоб завантажити поточну версію HP Web Jetadmin та останній список операційних систем, якіпідтримуються на головному комп'ютері, завітайте на сторінку www.hp.com/go/webjetadmin.
Після того, як програму буде встановлено на сервері, клієнт Windows може отримати доступ доHP Web Jetadmin за допомогою підтримуваного веб-браузера (наприклад Microsoft® InternetExplorer 4,x або Netscape Navigator 4,x або пізнішої версії), увійшовши на головний комп'ютерHP Web Jetadmin.
Вбудований веб-сервер
Цей пристрій обладнано вбудованим веб-сервером, який забезпечує доступ до інформації пропристрій та мережу. Ця інформація з'являється у веб-браузері, наприклад Microsoft InternetExplorer, Netscape Navigator, Apple Safari або Firefox.
Вбудований веб-сервер знаходиться на пристрої. Його не потрібно завантажувати намережевий сервер.
Вбудований веб-сервер забезпечує пристрою такий інтерфейс, який може використовуватибудь-хто, маючи комп'ютер, під'єднаний до мережі, та стандартний веб-браузер. Не потрібновстановлювати чи налаштовувати спеціальне програмне забезпечення, проте на комп'ютеріслід мати підтримуваний веб-браузер. Щоб отримати доступ до вбудованого веб-сервера,введіть IP-адресу пристрою у полі адреси браузера. (Щоб знайти IP-адресу, надрукуйтесторінку конфігурації. Додаткову інформацію про друк сторінки конфігурації, див. у розділі Друкінформаційних сторінок на сторінці 74).
Повну інформацію про властивості та функції вбудованого веб-сервера див. у розділіВбудований веб-сервер на сторінці 80.
28 Розділ 3 Програмне забезпечення для Windows UKWW
Програмне забезпечення для інших операційнихсистем
ОС Програмне забезпечення
UNIX Щоб завантажити типові скрипти HP UNIX, виконайте такі кроки.
1. Завітайте на сторінку www.hp.com і натисніть Software & Driver Download(Завантаження програмного забезпечення та драйверів).
2. У полі назви виробу введіть назву пристрою.
3. У списку операційних систем натисніть UNIX.
4. Завантажте потрібний файл чи файли.
Linux Інформацію можна знайти на веб-сайті www.hp.com/go/linuxprinting.
UKWW Програмне забезпечення для інших операційних систем 29
30 Розділ 3 Програмне забезпечення для Windows UKWW
4 Використання виробу з системоюMacintosh
● Програмне забезпечення для Macintosh
● Використання функцій драйвера принтера Macintosh
UKWW 31
Програмне забезпечення для Macintosh
Підтримувані операційні системи для Macintosh
Виріб підтримує такі операційні системи Macintosh:
● Mac OS X V10.3, V10.4, V10.5 та пізніші версії
ПРИМІТКА. Для версій Mac OS X V10.4 та пізніших підтримуються комп'ютери Mac зпроцесорами PPC та Intel® Core™.
Підтримувані драйвери принтера для Macintosh
Програма встановлення HP забезпечує файли PostScript® Printer Description (PPD), PrinterDialog Extensions (PDE) та HP Printer Utility для використання з комп'ютерами Macintosh.
Файли PPD у поєднанні з драйверами принтера Apple PostScript забезпечують доступ дофункцій пристрою. Використовуйте драйвер принтера Apple PostScript, який постачається укомплекті з комп'ютером.
Видалення програмного забезпечення з операційних системMacintosh
Щоб видалити програмне забезпечення на комп'ютері Macintosh, перетягніть файли PPD укошик.
Пріоритети налаштувань друку для Macintosh
Зміни до налаштувань друку мають свої пріоритети, залежно від того, де їх внесено:
ПРИМІТКА. Назви команд і вікон діалогів можуть різнитися залежно від програми.
● Вікно діалогу Page Setup (Параметри сторінки): Щоб відкрити це вікно, у меню File(Файл) прикладної програми виберіть Page Setup (Параметри сторінки) або подібнукоманду. Параметри, змінені тут, можуть мати найвищий пріоритет і переважатиналаштування, зроблені будь-де в іншому місці.
● Вікно діалогу Print (Друк): Щоб відкрити це вікно, у меню File (Файл) прикладної програмивиберіть Print (Друк), Print Setup (Параметри друку) або подібну команду. Налаштування,змінені у вікні діалогу Print (Друк), мають нижчий пріоритет і не переважають налаштувань,зроблених у вікні діалогу Page Setup (Параметри сторінки).
● Стандартні налаштування драйвера принтера: Стандартні налаштування драйверапринтера визначають, які налаштування використовувати для всіх завдань друку, якщо увікнах діалогу Page Setup (Параметри сторінки), Print (Друк), чи Printer Properties(Властивості принтера) не внесено жодних змін.
● Налаштування з панелі керування принтера: Зміни, внесені з панелі керуванняпринтера, мають нижчий пріоритет, ніж зміни, зроблені будь-де в іншому місці.
32 Розділ 4 Використання виробу з системою Macintosh UKWW
Зміна налаштувань драйвера принтера для Macintosh
Зміна параметрів для всіх завданьдруку до закривання програми
Зміна параметрів зазамовчуванням для усіх завданьдруку
Зміна параметрів конфігураціїпристрою
1. В меню File (Файл) клацнітьPrint (Друк).
2. Внесіть потрібні змінипараметрів у різних меню.
1. В меню File (Файл) клацнітьPrint (Друк).
2. Внесіть потрібні змінипараметрів у різних меню.
3. У меню Presets (Попередніналаштування) клацніть Save as(Зберегти як) і введіть назву дляналаштування.
Ці параметри зберігаються в менюPresets (Попередні налаштування).Щоб використовувати новіналаштування, необхідно щоразу,коли Ви відкриваєте програму ідрукуєте, вибирати збереженіпопередні налаштування.
Mac OS X V10.3 або Mac OS X V10.4:
1. У меню Apple клацніть SystemPreferences (Системніустановки), а тоді Print & Fax(Друк і факс).
2. Виберіть пункт Printer Setup(Налаштування принтера).
3. Клацніть меню InstallableOptions (Можливостівстановлення).
Mac OS X V10.5
1. У меню Apple клацніть SystemPreferences (Системніустановки), а тоді Print & Fax(Друк і факс).
2. Виберіть пункт Options &Supplies (Можливості тавитратні матеріали).
3. Клацніть меню Driver (Драйвер).
4. Виберіть у списку драйвер таналаштуйте встановленіпараметри.
Підтримувані службові програми для Macintosh
Вбудований веб-сервер
Цей пристрій обладнано вбудованим веб-сервером, який забезпечує доступ до інформації пропристрій та мережу. Ця інформація з'являється у веб-браузері, наприклад Microsoft InternetExplorer, Netscape Navigator, Apple Safari або Firefox.
Вбудований веб-сервер знаходиться на пристрої. Його не потрібно завантажувати намережевий сервер.
Вбудований веб-сервер забезпечує пристрою такий інтерфейс, який може використовуватибудь-хто, маючи комп'ютер, під'єднаний до мережі, та стандартний веб-браузер. Не потрібновстановлювати чи налаштовувати спеціальне програмне забезпечення, проте на комп'ютеріслід мати підтримуваний веб-браузер. Щоб отримати доступ до вбудованого веб-сервера,введіть IP-адресу пристрою у полі адреси браузера. (Щоб знайти IP-адресу, надрукуйтесторінку конфігурації. Додаткову інформацію про друк сторінки конфігурації, див. у розділі Друкінформаційних сторінок на сторінці 74).
Повну інформацію про властивості та функції вбудованого веб-сервера див. у розділіВбудований веб-сервер на сторінці 80.
UKWW Програмне забезпечення для Macintosh 33
Використання функцій драйвера принтера Macintosh
Друк
Створення та використання попередніх налаштувань друку для Macintosh
Використовуйте попередні налаштування друку, щоб зберегти поточні налаштування драйверадля повторного використання.
Як створити попереднє налаштування друку
1. В меню File (Файл) клацніть Print (Друк).
2. Виберіть драйвер.
3. Виберіть параметри друку.
4. У вікні Presets (Попередні налаштування) натисніть Save As... (Зберегти як...) і введітьназву попереднього налаштування.
5. Клацніть OK.
Використання попередніх налаштувань друку
1. В меню File (Файл) клацніть Print (Друк).
2. Виберіть драйвер.
3. У вікні Presets (Попередні налаштування) виберіть потрібне налаштування.
ПРИМІТКА. Щоб скористатися стандартними налаштуваннями драйвера принтера, виберітьзначення Standard (Стандартні).
Зміна розміру документів та друк на папері розміру, встановленого користувачем
Можна змінювати масштаб документа за розміром паперу.
1. В меню File (Файл) клацніть Print (Друк).
2. Відкрийте меню Paper Handling (Параметри паперу).
3. В області для Destination Paper Size (Цільовий розмір паперу) виберіть Scale to fit papersize (Змінити масштаб за розміром паперу), після чого виберіть розмір у розкривномусписку.
4. Якщо Ви хочете використовувати лише папір, менший за документ, виберіть Scale downonly (Лише зменшувати масштаб).
Друк титульної сторінки
Можна надрукувати окрему титульну сторінку для документа, яка міститиме повідомлення(наприклад “Конфіденційно”).
1. В меню File (Файл) клацніть Print (Друк).
2. Виберіть драйвер.
34 Розділ 4 Використання виробу з системою Macintosh UKWW
3. Відкрийте меню Cover Page (Титульна сторінка) і вкажіть, коли друкувати титульнусторінку: Before Document (Перед документом) чи After Document (Після документу).
4. У меню Cover Page Type (Тип титульної сторінки) виберіть повідомлення, яке сліднадрукувати на титульній сторінці.
ПРИМІТКА. Щоб надрукувати порожню титульну сторінку, виберіть значення Standard(Стандартна) для параметра Cover Page Type (Тип титульної сторінки).
Використання водяних знаків
Водяний знак - це повідомлення типу “Конфіденційно”, яке друкується на фоні кожної сторінкидокумента.
1. В меню File (Файл) натисніть Print (Друк).
2. Відкрийте меню Watermarks (Водяні знаки).
3. Навпроти параметра Mode (Режим) виберіть тип водяного знаку, який слідвикористовувати. Виберіть Watermark (Водяний знак), щоб надрукувати напівпрозореповідомлення. Виберіть Overlay (Перекрити), щоб надрукувати непрозоре повідомлення.
4. Навпроти параметра Pages (Сторінки) вкажіть, чи друкувати водяний знак на усіх сторінкахчи лише на першій.
5. Навпроти параметра Text (Текст) виберіть одне зі стандартних повідомлень або натиснітьCustom (Власний) та введіть повідомлення у вікні.
6. Налаштуйте решту параметрів.
Друк кількох сторінок на одному аркуші для Macintosh
Можна надрукувати більше однієї сторінки на одному аркуші. Ця функція дозволяє в економнийспосіб друкувати чернетки.
1. В меню File (Файл) клацніть Print (Друк).
2. Виберіть драйвер.
3. Відкрийте меню Layout (Компонування).
4. Навпроти параметра Pages per Sheet (Сторінок на аркуш) виберіть кількість сторінок, якунеобхідно надрукувати на одному аркуші (1, 2, 4, 6, 9 або 16).
UKWW Використання функцій драйвера принтера Macintosh 35
5. Навпроти параметра Layout Direction (Напрямок компонування) виберіть послідовність тарозташування сторінок на аркуші.
6. Навпроти параметра Borders (Поля) виберіть тип поля для друку навколо кожної сторінкина аркуші.
Друк з обох сторін аркуша
Використовуйте автоматичний двосторонній друк (тільки в моделях з підтримкою дуплексногодруку)
1. Налаштуйте виріб на правильну ширину паперу, який ви використовуєте. З тильноїсторони виробу підніміть кришку вивільнення застрягання за дуплексного друку і знайдітьблакитний важіль вибору ширини.
● Формат паперу Letter і Legal: Опустіть важіль.
● Папір розміру A4: Витягніть важіль.
2. У один із лотків покладіть папір у кількості, достатній для виконання завдання друку.Використовуючи папір спеціальних типів, наприклад друковані бланки, завантажуйте йогов такий спосіб:
● У лоток 1 завантажте друковані бланки лицьовою стороною догори, так щоб аркушібули спрямовані у виріб верхнім краєм.
● В усі інші лотки завантажте друковані бланки лицьовою стороною донизу і так, щобверхній край аркуша був розміщений спереду лотка.
3. В меню File (Файл) клацніть Print (Друк).
4. Відкрийте меню Layout (Розміщення).
5. У пункті Two-Sided (двосторонній) виберіть Long-Edge Binding (Зшивання за довшимкраєм) або Short-Edge Binding (Зшивання за коротшим краєм).
6. Натисніть Print (Друкувати).
36 Розділ 4 Використання виробу з системою Macintosh UKWW
Двосторонній друк вручну
1. У один із лотків покладіть папір у кількості, достатній для виконання завдання друку.Використовуючи папір спеціальних типів, наприклад друковані бланки, завантажуйте йогов такий спосіб:
● У лоток 1 завантажте друковані бланки лицьовою стороною догори, так щоб аркушібули спрямовані у виріб верхнім краєм.
● В усі інші лотки завантажте друковані бланки лицьовою стороною донизу і так, щобверхній край аркуша був розміщений спереду лотка.
2. В меню File (Файл) клацніть Print (Друк).
3. У меню Finishing (Обробка) виберіть параметр Manually Print on 2nd Side (Обертаннявручну для друку на зворотній стороні).
4. Натисніть Print (Друк). Дотримуйтесь вказівок у спливному вікні, що відобразиться наекрані комп'ютера перед тим, як вихідний стос буде розміщено у лотку 1 для виконаннядруку з іншого боку.
5. Вийміть із виробу усі порожні сторінки, що знаходяться у лотку 1.
6. Вставте стос із друком лицьовою стороною догори у лоток 1, так щоб аркуші булиспрямовані у виріб верхнім краєм. Друк на іншому боці повинен виконуватись із лотка 1.
7. Якщо з'явиться відповідна підказка, натисніть на панелі керування принтера відповіднукнопку, щоб продовжити друк.
Використання меню Services (Послуги)
Якщо пристрій під'єднано до мережі, скористатйтеся меню Services (Послуги), щоб отриматидоступ до інформації про пристрій та витратні матеріали.
1. В меню File (Файл) клацніть Print (Друк).
2. Відкрийте меню Services (Послуги).
3. Щоб відкрити вбудований веб-сервер і здійснити технічне обслуговування, виконайтенаступні дії:
a. Виберіть Device Maintenance (Технічне обслуговування пристрою).
b. Виберіть завдання у розкривному списку.
c. Клацніть Launch (Запустити).
4. Щоб перейти до різних веб-вузлів підтримки для цього пристрою, виконайте наступні дії:
a. Виберіть Services on the Web (Веб-послуги).
b. Виберіть Internet Services (Інтернет-послуги), а потім варіант з розкривного списку.
c. Клацніть Go! (Перейти!).
UKWW Використання функцій драйвера принтера Macintosh 37
38 Розділ 4 Використання виробу з системою Macintosh UKWW
5 Можливості підключення
● Конфігурація USB
● Конфігурація мережі
UKWW 39
Конфігурація USBПринтер підтримує високошвидкісний порт Hi-Speed USB 2.0. Найбільша довжина USB-кабелюможе становити 2 метри (6 футів).
Підключення USB-кабелю
Під'єднайте USB-кабель до пристрою. Вставте інший кінець USB-кабелю в комп'ютер.
1 Порт USB типу B
2 Конектор USB типу B
40 Розділ 5 Можливості підключення UKWW
Конфігурація мережіМоже знадобитися налаштування на виробі певних параметрів мережі. Ці параметри можнаналаштувати за допомогою панелі керування, вбудованого веб-сервера або - для більшостімереж - за допомогою програмного забезпечення HP Web Jetadmin.
Підтримувані мережеві протоколи
Пристрій підтримує мережевий протокол TCP/IP. Це найширше визнаний та застосовуваниймережевий протокол. Багато мережевих служб використовують цей протокол. Пристрій такожпідтримує протоколи IPv4 та IPv6. У таблицях подано перелік протоколів та служб, якіпідтримуються цим пристроєм.
Таблиця 5-1 Друк
Назва служби Опис
port9100 (прямий режим) Стандартний порт друку TCP/IP на сервері друкуHP Jetdirect, доступ до якого отримується за допомогоютакого програмного забезпечення, як HP Standard Port
Демон принтера (LPD) LPD (демон лінійного принтера) забезпечує послугизлиття лінійних принтерів для систем TCP/IP.Скористайтеся послугами демона лінійного принтера насервері друку HP Jetdirect.
Друк WS Скористайтеся веб-послугами Microsoft для пристроїв(Web Services for Devices - WSD) стосовно послуг друку,які підтримуються на сервері друку HP Jetdirect.
Таблиця 5-2 Виявлення мережевого пристрою
Назва служби Опис
SLP (Протокол пошуку служби - Service Location Protocol) Протокол виявлення пристроїв, використовується длязнаходження та налаштування мережевих пристроїв.Використовується здебільшого Microsoft-орієнтованимпрограмним забезпеченням.
mDNS (multicast Domain Name Service - відомий також як“Rendezvous” або “Bonjour”)
Протокол виявлення пристроїв, використовується длязнаходження та налаштування мережевих пристроїв.Використовується здебільшого Apple Macintosh-орієнтованим програмним забезпеченням.
Виявлення WS Допускає протоколи виявлення Microsoft WS на серверідруку.
LLMNR (TCP/IP v6) Повідомляє, чи на запити про розпізнавання імен улокальній мережі з використанням багатоадресногопередавання (LLMNR) подається відповідь через IPv6.
NetBIOS по TCP/IP Забезпечує зв'язок між прикладними програмамиокремих комп'ютерів в локальній мережі. Оскількиінтерфейс програмування діє через TCP/IP (NBT), усікомп'ютери в мережі мають як ім'я NetBIOS, так і ІР-адресу, яка відповідає імені хоста (навіть якщо ці дваімені різні).
Клієнт DNS Client Доменне ім'я DNS, на якому знаходиться сервер друкуHP Jetdirect (наприклад, support.hp.com).
UKWW Конфігурація мережі 41
Таблиця 5-3 Повідомлення та керування
Назва служби Опис
HTTP (hypertext transfer protocol - протокол передачігіпертексту)
Дозволяє веб-браузерам обмінюватись даними ізвбудованим веб-сервером.
EWS (embedded Web server - вбудований веб-сервер) Дозволяє користувачеві керувати пристроєм задопомогою веб-браузера.
SNMP (simple network management protocol - простийпротокол керування мережею)
Використовується мережевими програмами длякерування пристроєм. Підтримуються об'єкти SNMP V3та стандартні MIB-II (Management Information Base).
Web Jetadmin (WJA) Програма керування для отримання контрольованогодоступу до функцій HP Jetdirect та принтера.
EPC HP Easy Printer Care Software 2.0 (EPC 2.0) забезпечуєфункції типу HP Web Jetadmin для малого та надмалогобізнесу, де кількість виробів HP LaserJet не перевищує15. EPC 2.0 забезпечує підтримку лазерного принтера,яка не вимагає особливих зусиль, та захист вашоїінвестиції в засіб друку, а також простий консолідованийспосіб відновлення витратних матеріалів.
Таблиця 5-4 IP-адресування
Назва служби Опис
DHCP (dynamic host configuration protocol - протоколдинамічної конфігурації мережевої адреси)
Для автоматичного присвоєння IP-адреси. Сервер DHCPнадає пристроєві IP-адресу. Зазвичай отримання ІР-адреси від сервера DHCP не вимагає жодного втручаннядо налаштувань пристрою з боку користувача.
BOOTP (bootstrap protocol - протокол завантаження) Для автоматичного присвоєння IP-адреси. СерверBOOTP надає пристроєві IP-адресу. Щоб присвоїтипристрою ІР-адресу зі сервера BOOTP, адміністраторповинен ввести апаратну МАС-адресу пристрою.
AutoIP Для автоматичного присвоєння IP-адреси. Якщо сервериDHCP та BOOTP відсутні, ця служба дає змогугенерувати унікальну IP-адресу для пристрою.
Manual IP (Налаштування ІР-адреси вручну) Вручну налаштовуйте ІР-адресу на сервері друку задопомогою панелі керування принтера або вбудованоговеб-сервера.
Telnet Налаштуйте параметри конфігурації, використовуючи ІР-адресу за замовчуванням, щоб встановити зв'язок Telnetміж вашою системою і сервером друку HP Jetdirect. Післяналаштування така конфігурація збережеться на серверідруку, якщо його вимкнути і потім увімкнути.
RARP Ви можете налаштувати сервер друку на використанняRARP в системах UNIX та Linux. Використовуйте RARP,щоб відповідати на запит RARP сервера друку і надаватисерверу друку ІР-адресу. Метод RARP дає змогу лишеналаштувати ІР-адресу.
ARP/PING Ви можете налаштувати сервер друку HP Jetdirect з ІР-адресою, використовуючи команду arp у підтримуванійсистемі. Робочу станцію, з якої виконується конфігурація,слід розташувати в тому самому мережевому сегменті,що і сервер принтера HP Jetdirect.
42 Розділ 5 Можливості підключення UKWW
Встановлення пристрою в мережі
У такій конфігурації пристрій під'єднується безпосередньо до мережі, і його можна налаштуватитак, щоб усі комп'ютери з мережі могли друкувати на ньому безпосередньо.
ПРИМІТКА. Це рекомендоване мережеве налаштування для пристрою.
1. Перед увімкненням підключіть пристрій безпосередньо до мережі, під'єднавши мережевийкабель до мережевого порту пристрою.
2. Увімкніть пристрій, зачекайте 2 хвилини, а тоді надрукуйте сторінку конфігурації з панелікерування.
ПРИМІТКА. Перед тим як перейти до наступного кроку, перевірте, чи на сторінціконфігурації вказано ІР-адресу. Якщо ні, надрукуйте сторінку конфігурації ще раз.
3. Вставте компакт-диск пристрою в комп'ютер. Якщо програма встановлення незапускається, знайдіть на компакт-диску файл setup.exe і двічі клацніть ім'я файлу.
4. Дотримуйтеся вказівок програми встановлення.
ПРИМІТКА. Коли з'явиться підказка програми встановлення про введення мережевоїадреси, введіть ІР-адресу зі сторінки конфігурації, надрукованої перед запуском програмивстановлення, або виконайте пошук пристрою в мережі.
5. Зачекайте до завершення процесу встановлення.
Конфігурація виробу в мережі
Перегляд або зміна мережевих параметрів
Для перегляду чи зміни налаштувань ІР можна використовувати вбудований веб-сервер.
1. Надрукуйте сторінку конфігурації та знайдіть ІР-адресу.
● Якщо використовується протокол IPv4, ІР-адреса містить лише цифри. Вона маєформат:
xxx.xxx.xxx.xxx
● Якщо використовується протокол IPv6, ІР-адреса має вигляд шістнадцятковоїкомбінації літер і цифр. Вона має формат:
xxxx::xxx:xxxx:xxxx:xxxx
2. Введіть IP-адресу в адресному рядку Інтернет-браузера, щоб відкрити вбудований веб-сервер.
3. Виберіть вкладку Networking (Робота в мережі), щоб отримати відомості про мережу. Запотреби параметри можна змінити.
UKWW Конфігурація мережі 43
Встановлення або зміна мережевого пароля
Для встановлення або зміни мережевого пароля використовується вбудований веб-сервер.
1. Відкрийте вбудований веб-сервер і натисніть вкладку Networking (Мережа).
2. У лівій частині вікна натисніть Authorization (Дозвіл).
ПРИМІТКА. Якщо пароль був попередньо встановлений, відобразиться запит щодо йоговведення. Введіть пароль і натисніть кнопку Apply (Застосувати).
3. Введіть новий пароль в області Пароль та в області Підтвердіть пароль.
4. Внизу вікна для збереження пароля натисніть кнопку Apply (Застосувати).
IP-адреса
ІР-адресу пристрою можна налаштувати вручну або автоматично за допомогою служб DHCP,BootP або AutoIP.
Автоматична конфігурація
1. На панелі керування натисніть OK.
2. За допомогою кнопок зі стрілками виберіть Network config (Параметри мережі) інатисніть OK.
3. За допомогою кнопок зі стрілками виберіть BOOTP або DHCP і натисніть OK.
4. За допомогою кнопок зі стрілками виберіть Так і натисніть OK.
ІР-адресу можна буде використовувати через декілька хвилин.
5. За допомогою кнопок Back (Назад) або Cancel (Скасувати) вийдіть з меню Network config(Параметри мережі).
ПРИМІТКА. Окремі автоматичні режими IP (наприклад BOOTP, DHCP або AutoIP) можназмінити лише за допомогою вбудованого веб-сервера або HP ToolboxFX. Якщо AutoIPвимкнути, IP-адреса за замовчуванням HP (192.0.0.192) вимкнеться автоматично.
Налаштування вручну
1. На панелі керування натисніть OK.
2. За допомогою кнопок зі стрілками виберіть Network config (Параметри мережі) інатисніть OK.
3. За допомогою кнопок зі стрілками виберіть CFG TCP/IP і натисніть OK.
4. За допомогою кнопок зі стрілками виберіть BOOTP, перевірте, чи значення налаштованена No (Ні), і натисніть OK.
5. За допомогою стрілок виберіть DHCP, перевірте, чи вибрано значення No (Ні), і натиснітьOK.
6. За допомогою кнопок зі стрілками виберіть IP BYTE 1 і натисніть OK.
7. За допомогою кнопок зі стрілками змініть значення IP BYTE 1 і натисніть OK.
44 Розділ 5 Можливості підключення UKWW
8. Повторіть кроки 6 і 7 для IP BYTE 2, IP BYTE 3 та IP BYTE 4. Окрім того, повторіть кроки 6 і7 для маски підмережі (SM BYTE 1, SM BYTE 2, SM BYTE 3, SM BYTE 4) і стандартногошлюзу (GW BYTE 1, GW BYTE 2, GW BYTE 3, GW BYTE 4).
9. За допомогою кнопок Back (Назад) або Cancel (Скасувати) вийдіть з меню Network config(Параметри мережі).
Параметри IPv4 та IPv6
Поротоколи IPv4 і IPv6 можна налаштувати вручну. Протокол IPv4 можна налаштувати зHP ToolboxFX або панелі керування виробу. Протокол IPv6 можна налаштувати з панелікерування виробу або вбудованого веб-сервера.
Налаштування швидкості з'єднання
ПРИМІТКА. Якщо неправильно змінити параметр швидкості з'єднання, це може перешкодитиз'єднанню пристрою з іншими мережевими пристроями. У більшості випадків потрібнозалишити автоматичний режим. Внесення змін може призвести до вимкнення і ввімкненняживлення. Зміни потрібно вносити тільки в режимі очікування.
1. На панелі керування натисніть OK.
2. За допомогою кнопок зі стрілками виберіть Network config (Параметри мережі) інатисніть OK.
3. За допомогою кнопок зі стрілками виберіть CFG LINK (З'ЄДНАННЯ CFG), і натисніть OK.
4. За допомогою кнопок зі стрілками виберіть LINK (З'ЄДНАННЯ) і натисніть OK.
5. За допомогою кнопок зі стрілками виберіть одне з таких налаштувань.
● АВТОМАТИЧНО
● 10T HALF
● 10T FULL
● 100TX HALF
● 100TX FULL
● 100TX AUTO
● 1000TX FULL
ПРИМІТКА. Налаштування повинно співпадати з відповідною характеристикоюмережевого пристрою, до якого здійснюється підключення (мережевий концентратор,комутатор, шлюз, маршрутизатор чи комп'ютер).
UKWW Конфігурація мережі 45
46 Розділ 5 Можливості підключення UKWW
6 Папір та носії друку
● Використання паперу та носіїв
● Підтримувані розміри паперу та інших носіїв друку
● Нестандартні розміри паперу
● Підтримувані типи паперу та інших носіїв друку
● Ємність лотків та відсіків
● Вказівки з використання спеціального паперу та носіів
● Завантаження лотків
● Налаштування лотків
● Використання параметрів виходу паперу
UKWW 47
Використання паперу та носіївЦей виріб підтримує широкий діапазон паперу та інших носіїв відповідно до вказівок даногопосібника користувача. Папір або носії, що не відповідають цим вказівкам, можуть призвести довиникнення таких несправностей:
● Погана якість друку
● Часті застрягання
● Передчасне зношування виробу, необхідність ремонту
Щоб отримати найкращі результати, використовуйте тільки універсальні або призначені длялазерного друку папір і матеріали HP. Не використовуйте папір чи інший матеріал, призначенідля струменевих принтерів. Компанія Hewlett-Packard не рекомендує використовувати матеріалінших виробників, оскільки не може контролювати їхню якість.
Можлива ситуація, коли папір відповідає всім вимогам, проте якість друку є незадовільною. Цеможе бути результатом неправильного зберігання, неприйнятних рівнів температури та/абовологості, або інших змінних умов, що не залежать від компанії Hewlett-Packard.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Використання паперу або носіїв, що не відповідають вимогам Hewlett-Packard, можуть призвести до несправностей цього виробу та необхідності ремонту. Такийремонт не покривається гарантією або угодами з обслуговування Hewlett-Packard.
48 Розділ 6 Папір та носії друку UKWW
Підтримувані розміри паперу та інших носіїв друкуЦей виріб підтримує кілька розмірів паперу і адаптується до різних носіїв друку.
ПРИМІТКА. Щоб отримати оптимальні результати, перед виконанням друку у драйверіпринтера виберіть правильний розмір і тип паперу.
Таблиця 6-1 Підтримувані розміри паперу та інших носіїв друку
Розмір і параметри Лоток 1 Лоток 2 Додатковий лотокна 500 аркушів
Модульдуплексного друку(тільки в моделях зпідтримкоюдуплексного друку)
Letter
216 x 279 мм
Legal
216 x 356 мм
A4
210 x 297 мм
A5
148 x 210 мм
A6
105 x 148 мм (4,1 x 5,8 дюйма)
B5 (JIS)
182 x 257 мм
Executive
184 x 267 мм
Поштова листівка (JIS)
100 x 148 мм
Подвійна листівка (JIS)
148 x 200 мм
16K
184 x 260 мм
16K
195 x 270 мм
16K
197 x 273 мм
8,5 x 13
216 x 330 мм
UKWW Підтримувані розміри паперу та інших носіїв друку 49
Розмір і параметри Лоток 1 Лоток 2 Додатковий лотокна 500 аркушів
Модульдуплексного друку(тільки в моделях зпідтримкоюдуплексного друку)
Конверт Commercial #10
105 x 241 мм
Конверт B5 ISO
176 x 250 мм
Конверт C5 ISO
162 x 229 мм
Конверт DL ISO
110 x 220 мм
Конверт Monarch
98 x 191 мм
Власний
Від 76 x 127 мм до 216 x 356 мм
(від 3,0 x 5,0 до 8,5 x 14 дюймів)
Таблиця 6-1 Підтримувані розміри паперу та інших носіїв друку (продовження)
50 Розділ 6 Папір та носії друку UKWW
Нестандартні розміри паперуВиріб може використовувати широкий діапазон розмірів паперу. Підтримувані нестандартнірозміри – це розміри, які підпадають під обмеження мінімального та максимального параметріввиробу, але які не увійшли до таблиці підтримуваних розмірів паперу. Використовуючипідтримуваний нестандартний розмір, вкажіть цей розмір у драйвері принтера та завантажтепапір до лотка, який підтримує нестандартні розміри.
UKWW Нестандартні розміри паперу 51
Підтримувані типи паперу та інших носіїв друкуДля перегляду повного переліку оригінального паперу марки HP для цього виробу відвідайтевеб-сайти www.hp.com/support/ljp2050series.
Тип паперу (панелькерування)
Тип паперу (драйверпринтера)
Лоток 1 Лоток 2 Додатковийлоток 3 на500 аркушів
Модульдуплексногодруку (тількив моделях зпідтримкоюдуплексногодруку)
PLAIN 75–95 G (ЗВИЧАЙНИЙ75–95 г/м2)
Plain (Звичайний)
LIGHT 60-74 G (ЛЕГКИЙ 60-74г/м2)
Light 60-74g (Легкий 60-74 г/м2)
MID-WEIGHT (СЕРЕДНЬОЇЩІЛЬНОСТІ)
Mid-weight (Середньоїщільності)
HEAVY 111–130 G (ЦУПКИЙ111–130 г/м2)
Heavy 111–130g (Цупкий 111–130 г/м2)
EXTRA HEAVY 131–175 G(НАДЦУПКИЙ 131–175 г/м2)
Extra heavy 131–175g(Надцупкий 131–175 г/м2)
TRANSPARENCY (Прозораплівка)
Monochrome LaserTransparency (Плівка длямонохроматичних лазернихпринтерів)
LABELS (Наклейки) Labels (Наклейки)
LETTERHEAD (Бланк) Letterhead (Бланк)
PREPRINTED (Із попереднімдруком)
Preprinted (Із попереднімдруком)
PREPUNCHED(Перфорований)
Prepunched (Перфорований)
COLOR (Кольоровий) Colored (Кольоровий)
ROUGH (Шорсткий) Rough (Шорсткий)
BOND (Високосортний) Bond (Високосортний)
RECYCLED (Вторинний) Recycled (Вторинний)
ENVELOPE (Конверт) Envelope (Конверт)
52 Розділ 6 Папір та носії друку UKWW
Ємність лотків та відсіків
Вхідний або вихідний лоток Тип паперу Специфікації Кількість
Лоток 1 Папір Діапазон:
60 г/м2 - 200 г/м2
високосортного паперу
Максимальна висота стосу: 5мм
Відповідає 50 аркушам паперу75 г/м2 вищого ґатунку
Конверти Менший за діапазон від 60 г/м2
до 90 г/м2 високосортногопаперу
До 10 конвертів
Наклейки Максимальна товщина - 0,23мм
Максимальна висота стосу: 5мм
Прозорі плівки Мінімальна товщина - 0,13 мм Максимальна висота стосу: 5мм
Лоток 2 Папір Діапазон:
60 г/м2 - 135 г/м2
високосортного паперу
Відповідає 250 аркушампаперу 75 г/м2 вищого ґатунку
Максимальна висота стосупаперу А6: 15 мм (0,59 дюйма)
Прозорі плівки Мінімальна товщина - 0,13 мм Максимальна висота стосу: 26мм
Додатковий лоток 3 на 500аркушів
Папір Діапазон:
від 60 г/м2 паперу вищогоґатунку до 135 г/м2 паперувищого ґатунку
Відповідає 500 аркушампаперу 75 г/м2 вищого ґатунку
Максимальна висота стосупаперу А6: 40 мм (1,6 дюйма)
Прозорі плівки Мінімальна товщина - 0,13 мм Максимальна висота стосу: 54мм
Стандартний верхній відсік Папір Відповідає 125 аркушампаперу вагою 75 г/м2 вищогоґатунку
UKWW Ємність лотків та відсіків 53
Вказівки з використання спеціального паперу та носіівЦей виріб підтримує друк на спеціальних носіях. Для досягнення бажаного результатудотримуйтеся таких вказівок. Використовуючи спеціальні папір або носії, переконайтеся, що удрайвері принтера встановлені тип і розмір задля досягнення найкращих результатів друку.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Принтери HP LaserJet використовують термофіксатори, щоб зв’ язати сухічастки тонера з папером у вигляді надчітких крапок. Папір, розроблений для лазернихпринтерів HP, є стійким до таких екстремальних значень температури. Використання паперудля струменевих принтерів, який не розроблявся для цієї технології, може виявитисяшкідливим для принтера.
Тип носія Дозволено Заборонено
Конверти ● Конверти необхідно зберігати урівному горизонтальномуположенні.
● Переконайтеся, що шовпростягається до кута вздовжвсього конверта.
● Використовуйте конверти зізнімними клейовими смугами, якідопускаються до використання улазерних принтерах.
● Не використовуйте конверти, щомають зморшки, дірки, зліпленіміж собою чи мають іншіпошкодження.
● Не використовуйте конверти іззастібками, замками, віконцямиабо обгортками.
● Не використовуйте клейкі абосинтетичні матеріали.
Наклейки ● Використовуйте лише наклейки,що щільно прилягають одна доодної.
● Використовуйте наклейки, щолежать рівно.
● Використовуйте лише цілі аркушінаклейок.
● Не використовуйте наклейки зізморшками, бульбашками абоіншими пошкодженнями.
● Не друкуйте на неповнихаркушах наклейок.
Прозорі плівки ● Використовуйте лише прозоріплівки, призначені длявикористання з лазернимипринтерами.
● Після вилучення плівок з виробурозташуйте їх на рівній поверхні.
● Не використовуйте прозорі носії,які не призначені для лазернихпринтерів.
Бланки або попередньо роздрукованіформи
● Використовуйте лише бланкиабо попередньо роздрукованіформи, призначені для лазернихпринтерів.
● Не використовуйте бланки звипуклими або металевимилітерами.
Важкий папір ● Використовуйте лише важкийпапір, призначений длялазерних принтерів та якийвідповідає ваговимхарактеристикам для цьоговиробу.
● Не використовуйте папір, який єважчим за характеристики носіядля цього виробу, якщо це непапір HP, що був затвердженийдля використання.
Глянцевий папір або папір зпокриттям
● Використовуйте лише глянцевийпапір і папір з покриттям, якіпризначені для лазернихпринтерів.
● Не використовуйте глянцевийпапір і папір з покриттям,розроблені для струменевихпринтерів
54 Розділ 6 Папір та носії друку UKWW
Завантаження лотків
Орієнтація паперу під час завантаження лотків
Якщо використовується папір, що вимагає спеціальної орієнтації, завантажуйте його відповіднодо інформації, поданої у нижчевикладеній таблиці.
Лоток Односторонній друк Дуплексний друк (тільки вмоделях з підтримкоюдуплексного друку)
Друк на конвертах
Лоток 1 Лицьовою стороною догори
Верхній край спрямований увиріб
Лицьовою стороною догори
Верхній край спрямований увиріб
Конверт лицьовою стороноюдогори
Короткий край з поштовоюмаркою, спрямований у виріб
Решта лотків Лицьовою стороною донизу
Верхній край розміщенийспереду лотка
Лицьовою стороною донизу
Верхній край розміщенийспереду лотка
Для друку конвертіввикористовуйте лише лоток 1.
Лоток 1
Доступ до лотка 1 здійснюється з передньої панелі принтера. Перш ніж друкувати з іншихлотків, принтер друкуватиме з лотка 1.
Направляючі носія гарантують, що носій буде правильно подано у принтер і надрукованасторінка не буде перекошена (носій не вигнутий). При завантаженні носія встановіть напрямнідля носіїв відповідно до ширини використовуваного носія.
UKWW Завантаження лотків 55
Лоток 2 і додатковий лоток 3
Напрямні носія гарантують, що носій буде правильно подано у принтер і надрукована сторінкане буде перекошена. Лоток 2 має бічні та задню напрямні носія. Завантажуючи носій,встановіть напрямні відповідно до ширини носія, що використовується.
ПРИМІТКА. Додаючи нові носії, витягніть усі носії із вхідного лотка, складіть їх разом івирівняйте отриманий стос. Це допоможе зменшити ризик застрягання носія і запобігтивтягуванню принтером кількох аркушів носія одночасно.
Завантаження паперу розміру А6
Завантажуючи папір розміру А6, відрегулюйте довжину, пересунувши вперед лише центральнупанель задньої напрямної носія.
56 Розділ 6 Папір та носії друку UKWW
Ручна подача
Ручну подачу можна використовувати за умови друку на змішаних носіях. Наприклад, ручнуподачу можна використовувати для друку на конверті, а потім на носії формату „letter”, потімзнову на конверті і так далі. Завантажте конверти у лоток 1 і бланки у лоток 2.
Для друку з ручною подачею відкрийте пункт Properties (Властивості) принтера чи Printer Setup(Налаштування принтера), а потім виберіть Manual Feed (tray 1) (Ручна подача (лоток 1)) увипадному списку Source Tray (Лоток подачі). Після вмикання ручної подачі натисніть кнопкуOK, щоб почати друк.
UKWW Завантаження лотків 57
Налаштування лотків1. Натисніть OK .
2. Натисніть стрілочку вниз , щоб вибрати параметр System setup (Налаштуваннясистеми), а тоді натисніть OK.
3. Натисніть стрілочку вниз , щоб вибрати параметр Paper setup (Параметри паперу), атоді натисніть OK.
4. Натисніть стрілочку вниз , щоб вибрати потрібний лоток, а тоді натисніть OK.
5. Натисніть стрілочку вниз , щоб вибрати Paper type (Тип паперу) або Paper size (Розмірпаперу), а тоді натисніть OK.
6. Натисніть стрілочку вниз , щоб вибрати параметри розміру або типу.
7. Натисніть OK, щоб зберегти налаштування.
58 Розділ 6 Папір та носії друку UKWW
Використання параметрів виходу паперу Виріб має два розміщення виходу паперу: верхній (стандартний) вихідний відсік і прямий трактпроходження паперу (задній вихід).
Друк із використанням верхнього (стандартного) вихідного відсіку
Верхній вихідний відсік приймає папір лицьовою стороною донизу у правильному порядку.Верхній вихідний відсік слід використовувати для виконання більшості завдань друку, у томучислі і друку на прозорих плівках. Для використання верхнього вихідного відсіку переконайтеся,що задній вихідний відсік (прямий тракт проходження паперу) закрито. Для уникненнязастрягань не відкривайте і не закривайте задній вихідний відсік під час того, як виріб виконуєдрук.
Друк на прямий тракт проходження паперу (задній вихідний відсік)
Виріб завжди використовує прямий тракт проходження паперу, якщо він відкритий. Папірвиходить лицьовою стороною догори, остання сторінка знаходиться зверху (зворотній порядок).
Друк з лотка 1 на задній вихідний відсік забезпечує найбільш прямий тракт. Відкриття прямоготракту проходження паперу може покращити якість друку на папері таких типів:
● Конверти
● Наклейки
● Невеликий папір спеціального розміру
● Поштові листівки
● Папір, цупкіший, ніж 120 г/м2
Щоб відкрити прямий тракт проходження паперу, візьміться за ручку зверху на задній кришці іпотягніть кришку вниз.
ПРИМІТКА. Стежте за тим, щоб відкрити саме прямий тракт проходження паперу, а не кришкувивільнення застрягання.
UKWW Використання параметрів виходу паперу 59
60 Розділ 6 Папір та носії друку UKWW
7 Використання функцій виробу
● EconoMode (Економний режим)
● Безшумний режим
UKWW 61
EconoMode (Економний режим)Цей виріб пропонує можливість використання режиму EconoMode для друку чорнових варіантівдокументів. Завдяки використанню параметра EconoMode можна використовувати меншетонера, таким чином знизивши рівень затрат на одну сторінку. Однак використання економногорежиму може також погіршити якість друку.
HP не рекомендує постійне застосування параметра EconoMode. Якщо EconoModeзастосовується постійно, то ресурс тонера зберігатиметься довше, аніж будуть придатнимимеханічні частини картриджа. Якщо за цих умов якість друку почне знижуватись, необхіднобуде встановити новий картридж, не зважаючи на те, що ресурс тонера до кінця не вичерпано.
Режим EconoMode можна увімкнути або вимкнути у будь-який із перелічених далі способів:
● У вбудованому веб-сервері (лише у мережевих моделях) виберіть вкладку Settings(Параметри) та елемент Configure Device (Налаштування пристрою). Перейдіть допідменю Print Quality (Якість друку).
● У драйвері принтера Windows PCL відкрийте вкладку Paper/Quality (Папір/Якість) івиберіть параметр EconoMode (Економний режим).
62 Розділ 7 Використання функцій виробу UKWW
Безшумний режимДаний виріб володіє безшумним режимом, що зменшує рівень шуму під час друку. Колиувімкнуто безшумний режим, виріб виконує друк повільно.
Щоб увімкнути безшумний режим, виконайте наступні дії.
1. На панелі керування натисніть OK.
2. Натисніть стрілку вниз , щоб вибрати параметр System setup (Налаштування системи),а тоді натисніть OK.
3. Натисніть стрілочку вниз , щоб вибрати Quiet mode (Безшумний режим), після чогонатисніть OK.
4. Натисніть стрілку вниз , щоб вибрати параметр Увімк., а тоді натисніть OK.
UKWW Безшумний режим 63
64 Розділ 7 Використання функцій виробу UKWW
8 Завдання друку
● Скасування завдання друку
● Використовуйте функції драйвера принтера у Windows
UKWW 65
Скасування завдання друкуЗапит на друк можна зупинити за допомогою панелі керування або програмного забезпечення.Стосовно вказівок про те, як зупинити запит на друк із комп'ютера в мережі див. інтерактивнудовідку для відповідного мережевого програмного забезпечення.
ПРИМІТКА. Для очищення черги завдань на друк після скасування завдання, можезнадобитись певний час.
Зупинка поточного завдання друку з панелі керування пристрою
▲ Натисніть кнопку Скасувати на панелі керування.
Зупинка поточного завдання друку за допомогою програмногозабезпечення
Під час надсилання завдання на друк на екрані на короткий час відобразиться діалогове вікно,що дає можливість скасувати це завдання друку.
Якщо з програмного забезпечення на виріб було надіслано кілька запитів на друк, вони можутьочікувати у черзі друку (наприклад, у програмі Windows Print Manager). Див. документаціюпрограмного забезпечення для отримання відповідних вказівок щодо скасування запиту на друкз комп'ютера.
Якщо завдання очікує у черзі друку чи у спулері друку, його слід звідти видалити.
1. Windows XP та Windows Server 2003 (із використанням стандартного меню Start(Пуск)): Натисніть Start (Пуск), виберіть Settings (Настройки) а тоді натисніть Printers andFaxes (Принтери і факси).
або
Windows 2000, Windows XP та Windows Server 2003 (із використанням класичногоменю Start (Пуск)): Натисніть Start (Пуск), виберіть Settings (Настройки) а тоді натиснітьPrinters (Принтери).
або
Windows Vista: Натисніть Start (Пуск), виберіть Control Panel (Панель керування), а тоді укатегорії для Hardware and Sound (Обладнання і звук) виберіть Printer (Принтер).
2. У списку принтерів двічі натисніть назву виробу, щоб відкрити чергу друку або спулер.
3. Виберіть завдання друку, яке потрібно скасувати, а потім натисніть Delete (Видалити).
66 Розділ 8 Завдання друку UKWW
Використовуйте функції драйвера принтера уWindows
ПРИМІТКА. Викладена далі інформація призначена для драйвера принтера HP PCL 6.
Відкриття драйвера принтера
Дія Кроки для виконання
Відкриття драйвера принтера У меню File (Файл) програми клацніть Print (Друк).Виберіть принтер, після чого клацніть Properties(Властивості) або Preferences (Установки).
Отримання довідки щодо можливостей друку Натисніть символ ? у правому верхньому кутку вікнадрайвера принтера, а тоді виберіть будь-який елемент удрайвері. У спливному вікні відобразиться інформаціяпро вибраний елемент. Або натисніть пункт Help(Довідка), щоб відкрити інтерактивну довідку.
Використання ярликів швидкого виклику друку
Для виконання перелічених нижче завдань відкрийте драйвер принтера і виберіть вкладкуPrinting Shortcuts (Ярлики швидкого виклику друку).
ПРИМІТКА. У попередніх драйверах принтера HP ця функція називалась Quick Sets (Швидкіналаштування).
Дія Кроки для виконання
Використання ярлика швидкого виклику друку Виберіть один із ярликів, а тоді, щоб надрукуватизавдання із попередньо налаштованими параметрами,натисніть OK.
Створення власного ярлика швидкого виклику друку a) Виберіть поточний ярлик як базовий. b) Виберітьпараметри друку для нового ярлика. c) Клацніть Save As(Зберегти як), введіть ім'я для ярлика, а тоді натиснітьOK.
Налаштування параметрів паперу і якості друку
Для виконання перелічених нижче завдань відкрийте драйвер принтера і виберіть вкладкуPaper/Quality (Папір і якість друку).
Дія Кроки для виконання
Вибір розміру сторінки Виберіть розмір у розкривному списку Paper size (Розмірсторінки).
Вибір спеціального розміру сторінки a) Натисніть Custom (Спеціальний) Відкриєтьсядіалогове вікно Custom Paper Size (Спеціальний розмірпаперу). b) Введіть назву для спеціального розміру,зазначте розміри і натисніть OK.
Вибір джерела подачі паперу Виберіть лоток у розкривному списку Paper source(Джерело подачі паперу).
UKWW Використовуйте функції драйвера принтера у Windows 67
Дія Кроки для виконання
Вибір типу паперу Виберіть тип у розкривному списку Paper type (Типпаперу).
Друк титульних сторінок на нестандартному папері
Друк першої і останньої сторінок на нестандартномупапері
a) У розділі Special pages (Спеціальні сторінки) виберітьпараметри Covers (Титульні сторінки) або Print pages ondifferent paper (Друк на нестандартному папері) і тодінатисніть Settings (Налаштування). b) Виберіть параметрдруку бланку, параметр друку титульної або задньоїобкладинки із поперднім друком або обидва пареметри.Або виберіть параметр друку першої або останньоїсторінки на нестандартному папері. c) Виберіть потрібніпараметри у розкривних списках Paper source (Джерелоподачі паперу) та Paper type (Тип паперу), а тоді клацнітьAdd (Додати). d) Натисніть OK.
Регулювання роздільної здатності друкованих зображень У розділі Print Quality (Якість друку) виберіть потрібнийпараметр у розкривному списку. Для отриманнявідомостей про кожний із доступних параметрів див.інтерактивну довідку драйвера принтера.
Вибір друку чорнової якості У розділі Print Quality (Якість друку) виберіть параметрEconoMode (Економний режим).
Налаштування ефектів документа
Для виконання перелічених нижче завдань відкрийте драйвер принтера і виберіть вкладкуEffects (Ефекти).
Дія Кроки для виконання
Масштабування сторінки відповідно до вибраного розмірупаперу
Натисніть Print document on (Друкувати документ на), атоді виберіть потрібний розмір у розкривному списку.
Зміна масштабу сторінки у процентному співвідношеннідо дійсного розміру
Виберіть пункт % of actual size (% дійсного розміру) івведіть потрібний відсоток з клавіатури абоскористайтеся для цього повзунком.
Друк водяного знака a) Виберіть водяний знак у розкривному спискупараметра Watermarks (Водяні знаки). b) Щобнадрукувати водяний знак лише на першій сторінці,виберіть пункт First page only (Тільки перша сторінка).Інакше водяний знак буде надруковано на кожнійсторінці.
Додавання та редагування водяних знаків
ПРИМІТКА. Для виконання цієї дії на комп'ютеріповинен бути збережений драйвер принтера.
a) У розділі Watermarks виберіть команду Edit(Редагувати). Відкриється діалогове вікно WatermarkDetails (Параметри водяних знаків). b) Вкажітьналаштування для вибраного водяного знака, а тодінатисніть OK.
Налаштування параметрів кінцевої обробки документів
Для виконання перелічених нижче завдань відкрийте драйвер принтера і виберіть вкладкуFinishing (Кінцева обробка).
68 Розділ 8 Завдання друку UKWW
Дія Кроки для виконання
Друк з обох сторін (тільки в моделях з підтримкоюдуплексного друку)
1. Налаштуйте виріб на правильну ширину паперу,який ви використовуєте. Із заднього боку виробупідніміть кришку вивільнення застрягання задуплексного друку і знайдіть блакитний важільвибору ширини.
◦ Формат паперу Letter і Legal: Опустіть важіль.
◦ Папір розміру A4: Витягніть важіль.
2. В один з лотків покладіть папір у кількості, достатнійдля виконання завдання друку. Використовуючипапір спеціальних типів, наприклад бланки,завантажуйте його в один з таких способів:
◦ У лоток 1 завантажте друковані бланкилицьовою стороною догори, так щоб аркушібули спрямовані у виріб верхнім краєм.
◦ В усі інші лотки завантажте друковані бланкилицьовою стороною донизу і так, щоб верхнійкрай аркуша був розміщений спереду лотка.
3. У драйвері принтера натисніть Print on both sides(Двосторонній друк). Якщо ви зшиватимете документза верхнім краєм, натисніть Flip pages up(Перегортати сторінки догори).
4. Щоб надрукувати завдання, натисніть кнопку OK.
Друк брошури (тільки в моделях з підтримкоюдуплексного друку)
1. Налаштуйте виріб на правильну ширину паперу,який ви використовуєте. Із заднього боку виробупідніміть кришку вивільнення застрягання задуплексного друку і знайдіть блакитний важільвибору ширини.
◦ Формат паперу Letter і Legal: Опустіть важіль.
◦ Папір розміру A4: Витягніть важіль.
UKWW Використовуйте функції драйвера принтера у Windows 69
Дія Кроки для виконання
2. У драйвері принтера натисніть Print on both sides(Двосторонній друк).
3. У розкривному списку Booklet Layout(Компонування брошури) виберіть Left Binding(Зшивання зліва) або Right Binding (Зшиваннясправа). Параметр Pages per sheet (Сторінок нааркуш) автоматично змінюється на 2 pages persheet (2 сторінки на аркуш).
4. Щоб надрукувати завдання, натисніть кнопку OK.
Друк кількох сторінок на одному аркуші a) Виберіть потрібну кількість сторінок для розміщення наодному аркуші у розкривному списку Pages per sheet(Сторінок на аркуш). b) Виберіть правильні налаштуваннядля параметрів Print page borders (Друкувати межісторінки), Page order (Порядок сторінок) та Orientation(Орієнтація).
Вибір орієнтації сторінки a) У розділі Orientation (Орієнтація) виберіть параметриPortrait (Книжкова) або Landscape (Альбомна). b) Щобнадрукувати зображення сторінки догори ногами,виберіть пункт Rotate by 180 degrees (Повернути на 180градусів).
Отримання інформації про технічну підтримку і стан виробу
Для виконання перелічених нижче завдань відкрийте драйвер принтера і виберіть вкладкуServices (Послуги).
Дія Кроки для виконання
Отримання інформації про технічну підтримку виробу ізамовлення витратних матеріалів у мережі
У розкривному списку Internet Services (Послуги вІнтернеті) виберіть параметр підтримки і натисніть Go!(Перейти)
Перевірка стану виробу, у тому числі рівня витратнихматеріалів
Клацніть піктограму Device and Supplies status (Станпристрою та витратних матеріалів). Відкриється сторінкаDevice Status (Стан пристрою) вбудованого веб-сервера HP.
Налаштування розширених можливостей друку
Для виконання перелічених нижче завдань відкрийте драйвер принтера і виберіть вкладкуAdvanced (Розширені можливості).
70 Розділ 8 Завдання друку UKWW
Дія Кроки для виконання
Вибір розширених можливостей друку У будь-якому розділі клацніть на поточне налаштування,щоб відобразити розкривний список для зміниналаштувань.
Зміна кількості друкованих копій
ПРИМІТКА. Якщо програмне забезпечення, щовикористовується, не забезпечує механізму друку певноїкількості копій, кількість копій можна встановити удрайвері.
Зміна цього налаштування стосується кількостідрукованих копій в усіх завданнях. Після того, якзавдання було надруковано, відновіть початковезначення налаштування.
Відкрийте розділ Paper/Output (Папір/Вихід) і введітькількість копій, які потрібно надрукувати. Якщовстановлено 2 або більше копій, можна вибрати функціюсортування сторінок.
Завантаження бланків та друкованих бланків однаковимчином для всіх завдань як з одностороннім, так і здвостороннім друком.
a) Відкрийте розділ Document Options (Параметридокумента), а тоді відкрийте розділ Printer Features(Функції принтера). b) У розкривному списку AlternativeLetterhead Mode (Альтернативний режим друку набланк) виберіть значення On (Увімкнути). c) Завантажтепапір у пристрій таким самим чином, як це робиться длядвостороннього друку.
Зміна порядку друку сторінок a) Відкрийте розділ Document Options (Параметридокумента), а тоді відкрийте розділ Layout Options(Параметри компонування). b) У розкривному спискуPage Order (Порядок сторінок), виберіть пункт Front toBack (З початку до кінця), щоб надрукувати сторінки утому самому порядку, у якому вони є в документі, абовиберіть пункт Back to Front (З кінця до початку), щобнадрукувати їх у зворотному порядку.
UKWW Використовуйте функції драйвера принтера у Windows 71
72 Розділ 8 Завдання друку UKWW
9 Керування і техобслуговуваннявиробу
● Друк інформаційних сторінок
● Використання програмного забезпечення HP ToolboxFX
● Керування мережевим виробом
● Блокування виробу
● Керування витратними матеріалами
● Заміна витратних матеріалів та деталей
● Встановлення пам'яті
● Очищення виробу
UKWW 73
Друк інформаційних сторінокІз панелі керування виробу за допомогою меню Reports (Звіти) можна друкувати інформаційністорінки, на яких подаються детальні відомості про виріб і його поточні налаштування.
Name of report (Назва звіту) Опис
Demo page (Демонстраційна сторінка) Дозволяє надрукувати сторінку, яка демонструє якістьдруку.
Menu structure (Структура меню) Друкується сторінка із структурою меню панелікерування, що відображає набір елементів цього меню таїх поточні налаштування.
Config report (Звіт конфігурації) Друкується сторінка із поточними налаштуваннямивиробу.
Supplies status (Стан витратних матеріалів) Друкується сторінка із даними про стан витратнихматеріалів, що відображає рівень наявності витратнихматеріалів виробу: приблизну кількість сторінок, яку щеможна видрукувати, відомості щодо використаннякартриджа, серійний номер, кількість видрукуванихсторінок, а також інформацію щодо здійсненнязамовлень за наявності.
Network report (Звіт про мережу) Дозволяє надрукувати перелік усіх налаштувань мережі.
Usage page (Сторінка експлуатації) Друкується сторінка, на якій зазначається перелік усіхрозмірів паперу, що використовувались виробом,вказується тип друку - односторонній або двосторонній(тільки в моделях з підтримкою дуплексного друку), - атакож загальна кількість видрукуваних сторінок
PCL font list (Список шрифтів PCL) Друкується перелік усіх шрифтів PCL, доступних у даниймомент на виробі.
PS font list (Список шрифтів PS) Друкується перелік усіх шрифтів PS, доступних у даниймомент на виробі.
PCL 6 font list (Список шрифтів PCL 6) Друкує список усіх встановлених шрифтів PCL6.
Service page (Сторінка обслуговування) Друкує звіт обслуговування
Друк інформаційних сторінок
1. Натисніть OK.
2. Натисніть стрілочку вниз , щоб вибрати параметр Reports (Звіти), а тоді натисніть OK.
3. Натисніть стрілочку вниз , щоб виділити потрібний звіт, а тоді натисніть OK, щобвиконати друк.
74 Розділ 9 Керування і техобслуговування виробу UKWW
Використання програмного забезпеченняHP ToolboxFX
HP ToolboxFX - це програма, яку можна використовувати для виконання таких завдань:
● Перевірка стану виробу.
● Конфігурація налаштувань виробу.
● Перегляд інформації з усунення несправностей.
● Перегляд електронної документації.
Переглядати HP ToolboxFX можна тоді, коли пристрій під'єднаний безпосередньо докомп'ютера або до мережі. Необхідно виконати рекомендовану процедуру повноговстановлення програмного забезпечення, щоб мати змогу користуватися HP ToolboxFX.
Запуск HP ToolboxFX
Відкрити програму HP ToolboxFX можна одним із способів, що наведені нижче:
● Двічі клацніть піктограму HP ToolboxFX в області сповіщень Windows або на робочомустолі.
● У меню Windows Пуск клацніть Програми (або Усі програми у Windows XP), натисніть HP,натисніть HP LaserJet P2050 Series, і потім клацніть HP ToolboxFX.
Стан
Папка Стан містить посилання на такі головні сторінки:
● Стан пристрою. Ця сторінка містить інформацію про стан принтера, наприкладзастрягання чи порожній лоток. Після усунення проблеми клацніть Оновити стан, щобоновити стан пристрою.
● Стан витратних матеріалів. Докладний перегляд стану витратних матеріалів, наприкладприблизної кількості тонера, що залишився у картриджі, у відсотках і кількості сторінок,надрукованих з використанням цього картриджа. Ця сторінка також містить посилання назамовлення витратних матеріалів та пошук інформації про утилізацію.
● Конфігурація пристрою. Докладний перегляд опису поточної конфігурації пристрою,включаючи обсяг встановленої пам’яті і встановлені додаткові лотки.
● Звіт мережі. Докладний перегляд опису поточної конфігурації мережі, включаючи IP-адресу і стан мережі.
● Друк інформаційних сторінок. Друк сторінки конфігурації та інших інформаційнихсторінок, наприклад, сторінки стану витратних матеріалів.
● Журнал подій. Перегляд історії помилок пристрою. Остання по часу помилка наводиться усписку на першому місці.
Журнал подій
Журнал подій - це таблиця, яка містить коди, які відповідають повідомленням про помилки, яківідображались на дисплеї панелі керування пристрою, короткий опис кожної помилки та
UKWW Використання програмного забезпечення HP ToolboxFX 75
кількість сторінок, видрукуваних після кожної помилки. Додаткові відомості про повідомленняпро помилки див. у розділі Розуміння повідомлень на панелі керування на сторінці 107.
Сигнали
Папка Сигнали містить посилання на такі основні сторінки:
● Налаштування попереджень стану. Налаштуйте пристрій на надсилання виринаючихпопереджувальних повідомлень для певних подій, наприклад низького рівня тонера.
● Налаштування попереджень ел. пошти. Налаштуйте пристрій на надсиланняпопереджувальних повідомлень електронною поштою для певних подій, наприкладнизького рівня тонера.
Налаштування сигналів стану
Це допомагає налаштувати пристрій таким чином, щоб він надсилав сигнали на комп'ютер прозастрягання, низький рівень тонера у картриджах НР, використання картриджа сторонньоговиробника, порожні вхідні лотки і повідомлення про помилки.
Виберіть отримувати розкривне повідомлення, піктограму лотка системи, сигнал робочогостолу або комбінацію вище згаданого. Виринаючі попередження та сигнали робочого столуз’являтимуться тільки у разі друку з комп’ютера, на якому налаштовано відображенняпопереджень. Сигнали робочого столу відображаються лише на мить і зникають автоматично.
Змініть налаштування Поріг вичерпання картриджу, який визначає рівень тонера, за якоговиводиться сигнал про вичерпання тонера, на сторінці Налаштування системи.
ПРИМІТКА. Слід натиснути Прийняти, щоб зміни вступили в дію.
Налаштування попереджень ел. пошти
Використовуйте для введення до двох адрес ел. пошти для отримання попереджень у разіпевних подій. Можна вказати різні події для кожної з адрес. Скористайтесь інформацією длясервера ел. пошти, що буде надсилати попереджувальні повідомлення для виробу.
ПРИМІТКА. Ви лише можете конфігурувати надсилання сигналів ел. пошти з сервера, які непотребують автентифікації користувача. Якщо сервер ел. пошти вимагає входу під іменемкористувача та паролем, ви не зможете активувати сигнали ел. поштою.
ПРИМІТКА. Слід натиснути Прийняти, щоб зміни вступили в дію.
Довідка
Папка Довідка містить такі основні сторінки:
● Усунення несправностей. Перегляд тем довідки з усунення несправностей, друкусторінок усунення несправностей та очистки пристрою.
● Папір та інші носії друку. Друк інформації про отримання оптимальних результатівроботи пристрою з використанням різних типів паперу та носіїв.
● Інструкції Посилання на каталог інструкцій для користувача.
● Посібник користувача. Перегляд інформації про використання виробу, гарантію, технічніхарактеристики і підтримку. Посібник користувача доступний у форматах HTML і PDF.
76 Розділ 9 Керування і техобслуговування виробу UKWW
Параметри пристрою
Папка Параметри пристрою містить посилання на такі головні сторінки:
● Інформація про пристрій. Перегляд інформації, наприклад опис виробу і дані контактноїособи.
● Використання паперу. Конфігурація лотків або зміна параметрів роботи з папером, такихяк розмір і тип паперу за замовчуванням.
● Друк. Зміна стандартних параметрів друку пристрою, таких як кількість примірників іорієнтація паперу.
● PCL 5. Зміна параметрів PCL.
● PostScript. Зміна параметрів PS.
● Тип паперу. Зміна параметрів режиму для кожного типу носія, таких як друковані бланки,перфорований чи глянцевий папір.
● Налаштування системи. Зміна параметрів системи, наприклад усунення застрягань таавтоматичне продовження. Змініть налаштування Поріг вичерпання картриджу, якийвизначає рівень тонера, за якого виводиться сигнал про вичерпання тонера.
● Усунення несправностей. Доступ до багатьох процедур, необхідних для технічногообслуговування виробу.
● Пароль. Встановлення паролю для захисту налаштувань пристрою. Після встановленняпаролю користувачі отримують повідомлення про необхідність введення паролю, перш ніжотримати доступ до зміни налаштувань пристрою. Цей пароль є ідентичний паролювбудованого веб-сервера.
Інформація про пристрій
Сторінка інформації про пристрій у програмі зберігає дані про виріб для використання вмайбутньому. Інформація, яку ви вводите у полях на цій сторінці, виводиться на сторінціконфігурації. Ви можете ввести будь-який символ у кожному з цих полів.
ПРИМІТКА. Слід натиснути Прийняти, щоб зміни вступили в дію.
Використання паперу
Скористайтесь даними параметрами, щоб конфігурувати налаштування за замовчуванням. Ціпараметри є ідентичні параметрам, які наявні у меню панелі керування. Додаткові відомостідив. у розділі Використання меню панелі керування на сторінці 11.
Доступні наступні параметри роботи із завданнями друку, якщо у пристрої немає носія:
● Виберіть Очікування на завантаження паперу.
● Виберіть Скасувати у розкривному списку Дії за умови відсутності паперу, щобскасувати завдання друку.
● Виберіть Продовжити як є у розкривному списку Очікування після закінчення паперу,щоб переслати завдання друку на інший лоток для паперу.
Поле Очікування після закінчення паперу визначає період, протягом якого пристрій очікує,перш ніж виконати вибрані вами дії. Можна вказати значення від 0 до 3600 секунд.
UKWW Використання програмного забезпечення HP ToolboxFX 77
ПРИМІТКА. Слід натиснути Прийняти, щоб зміни вступили в дію.
Друк
Скористайтесь цими параметрами, щоб задати налаштування для усіх функцій друку. Це ті саміналаштування, які є на панелі керування. Додаткові відомості див. у розділі Використання менюпанелі керування на сторінці 11.
ПРИМІТКА. Слід натиснути Прийняти, щоб зміни вступили в дію.
PCL5c
Скористайтесь цими параметрами, щоб налаштувати використання мови друку PCL.
ПРИМІТКА. Слід натиснути Прийняти, щоб зміни вступили в дію.
PostScript
Скористайтесь цим параметром, якщо використовуєте мову друку PostScript. Коли параметрДрук помилок PostScript увімкнено, сторінка помилок PostScript друкується автоматично уразі виникнення помилок Postscript.
ПРИМІТКА. Слід натиснути Прийняти, щоб зміни вступили в дію.
Якість друку
Використовуйте параметри якості друку HP ToolboxFX для покращення вигляду роздрукованихдокументів. Це ті самі опції, які є на панелі керування пристрою. Додаткові відомості див. урозділі Використання меню панелі керування на сторінці 11.
Чотири опції контролю якості друку, включають роздільну здатність, REt (технологія підвищенняроздільної здатності), щільність друку та економний режим EconoMode.
● Resolution (Роздільна здатність). Виберіть роздільну здатність 600 для звичайного друку йопцію Fast Res 1200 для якісного друку. Виберіть опцію ProRes 1200 для друку найкращоїякості, проте при цьому час друку збільшується.
● REt. Ви можете увімкнути опцію REt, яку HP надає для покращення якості друку.
● Print density (Щільність друку). Для збільшення щільності друку виберіть більше значення.Для зменшення щільності друку виберіть менше значення.
● EconoMode (Економний режим). Ввімкніть режим EconoMode, якщо друкуєте звичайнізавдання. EconoMode – функція, що дає змогу пристрою використовувати менше тонерана друк сторінки. Вибір цієї функції може збільшити термін подачі тонера і зменшитивитрати на сторінку. Однак також знижується якість друку. Надруковані зображеннясвітліші, проте цього достатньо для друку чернеток чи контрольних матеріалів. КомпаніяHP не радить використовувати EconoMode постійно. Якщо EconoMode використовуватипостійно, то запасу тонера може вистачити на довший термін, аніж термін службимеханічних частин картриджа. Якщо за наведених умов якість друку погіршується,необхідно встановити новий картридж, навіть якщо у старому залишився тонер.
ПРИМІТКА. Слід натиснути Apply (Прийняти), щоб зміни вступили в дію.
78 Розділ 9 Керування і техобслуговування виробу UKWW
Типи паперу
Використовуйте ці параметри для налаштування режимів друку, що відповідають різним типамносіїв. Щоб відновити заводські налаштування за замовчуванням, виберіть Відновити режими.
ПРИМІТКА. Слід натиснути Прийняти, щоб зміни вступили в дію.
Налаштування системи
Використовуйте ці системні налаштування, щоб конфігурувати різноманітні параметри друку. Ціпараметри недоступні на панелі керування.
ПРИМІТКА. Слід натиснути Прийняти, щоб зміни вступили в дію.
Усунення несправностей
Під час друку частки паперу, тонера і пилу можуть накопичуватися всередині пристрою. Черезпевний час таке накопичення може призвести до зниження якості друку, наприклад появи цятокчи розмазування тонера. HP ToolboxFX надає простий спосіб очищення тракту проходженняпаперу. Додаткові відомості див. у розділі Очищення тракту паперу на сторінці 95.
Мережеві параметри
Мережевий адміністратор може використовувати цю вкладу, щоб керувати параметрамипристрою, які стосуються мережі, коли той підключений до мережі на основі ІР.
Придбати витратні матеріали
Ця кнопка зверху на кожній сторінці дає посилання на веб-сторінку, де можна замовитивитратні матеріали для заміни. Для користування цією функцією потрібен доступ до Інтернету.
Інші посилання
Цей розділ містить посилання для з'єднання з Інтернетом. Для використання цих посиланьнеобхідно мати доступ до Інтернету. Якщо ви використовуєте комутоване з’єднання, і непідключилися при першому відкриванні HP ToolboxFX, необхідно підключитися до Інтернету,щоб відвідати ці веб-сайти. Підключення може вимагати закрити HP ToolboxFX і знову відкритиїї.
● HP Instant Support™. З'єднує з веб-сторінкою НP Instant Support.
● Підтримка та усунення несправностей. З'єднує з сайтом підтримки продукту, де можнаотримати довідку по специфічній проблемі.
● Реєстрація виробу. З'єднує з веб-сторінкою реєстрації продукту НP.
UKWW Використання програмного забезпечення HP ToolboxFX 79
Керування мережевим виробом
Вбудований веб-сервер
Вбудований веб-сервер дає змогу переглядати стан виробу і мережі та керувати функціямидруку з комп’ютера. Вбудований веб-сервер можна використовувати для таких завдань:
● Перегляд інформації про стан пристрою
● Визначення терміну служби усіх витратних матеріалів і замовлення нових
● Перегляд і зміна розміру та типу паперу, завантаженого у кожен лоток
● Перегляд і зміна стандартних параметрів конфігурації пристрою
● Перегляд і зміна конфігурації мережі
Не потрібно встановлювати програмне забезпечення на комп’ютер. Скористайтеся одним ізбраузерів, які підтримуються:
● Internet Explorer 6.0 (і пізнішої версії)
● Netscape Navigator 7.0 (і пізнішої версії)
● Firefox 1.0 (і пізнішої версії)
● Mozilla 1.6 (і пізнішої версії)
● Opera 7.0 (і пізнішої версії)
● Safari 1.2 (і пізнішої версії)
● Konqueror 3.2 (і пізнішої версії)
Вбудований веб-сервер працює з пристроєм, підключеним до мережі TCP/IP. Вбудований веб-сервер не підтримує з’єднання принтера IPX або прямі з'єднання USB.
ПРИМІТКА. Для запуску і використання вбудованого веб-сервера не потрібен доступ доІнтернету. Однак якщо клацнути на посиланні на сторінці, необхідно мати доступ до Інтернету,щоб перейти на пов’ язану з ним сторінку.
Відкривання вбудованого веб-сервера
Щоб відкрити вбудований веб-сервер, введіть IP-адресу чи ім’я вузла виробу в поле адресивеб-браузера, який підтримується.
ПОРАДА. Після відкривання URL додайте його до папки обраного або закладок дляподальшого користування.
Вбудований веб-сервер має три вкладки, що містять параметри та інформацію про принтер:вкладка Status (Стан), вкладка Settings (Параметри) і вкладка Networking (Мережа).
Вкладка Status (Стан)
На цій вкладці міститься інформація про стан виробу та витратних матеріалів, конфігураціюпристрою та мережі, а також повторне замовлення витратних матеріалів.
80 Розділ 9 Керування і техобслуговування виробу UKWW
Вкладка Settings (Параметри)
Ця вкладка дає змогу налаштувати пристрій з комп'ютера. Якщо принтер підключено до мережі,перш ніж змінювати параметри цієї вкладки, зверніться до адміністратора мережі.
Вкладка Networking (Робота в мережі)
Ця вкладка дає адміністратору мережі змогу керувати мережевими параметрами виробу,під'єднаного до мережі IP.
Посилання
Посилання розміщено у правій верхній частині сторінок Status (Стан). Для використання цихпосилань необхідно мати доступ до Інтернету. Якщо ви використовуєте комутоване з’ єднання іне підключилися при першому відкриванні вбудованого веб-сервера, необхідно підключитисядо Інтернету, щоб відвідати ці веб-сторінки. Можливо, при підключенні необхідно буде закрити ізнову відкрити вбудований веб-сервер.
● Order Supplies (Замовлення витратних матеріалів). Клацніть на цьому посиланні, щобперейти на веб-сайт Sure Supply і замовити оригінальні витратні матеріали HP у компаніїHP чи торгового посередника на ваш вибір.
● Product Support (Підтримка продукту). Клацніть це посилання, щоб перейти на веб-сайтпідтримки продукту. Ви можете виконати пошук інформації з основних тем.
Використання програмного забезпечення HP Web Jetadmin
HP Web Jetadmin - це програмне забезпечення на основі веб-інтерфейсу для дистанційноговстановлення, спостереження та усунення несправностей периферійних пристроїв у мережі.Інтуїтивний інтерфейс браузера спрощує міжплатформне керування різноманітнимипристроями виробництва HP або інших виробників. Керування випереджує події, даючиможливість адміністраторам мережі усунути проблеми перед тим, як вони торкнутьсякористувачів. Завантажити це безкоштовне програмне забезпечення вдосконаленого керуванняможна за адресою www.hp.com/go/webjetadmin_software.
Щоб завантажити додаткові модулі для HP Web Jetadmin, клацніть plug-ins (додаткові модулі),потім клацніть посилання download (завантажити), яке відповідає назві бажаного додатковогомодуля. Програмне забезпечення HP Web Jetadmin може автоматично повідомляти пронаявність нових додаткових модулів. Виконайте вказівки на сторінці Product Update(Оновлення виробу), щоб автоматично під'єднатися до веб-сайту HP.
Якщо програму буде встановлено на сервері, будь-який клієнт може отримати доступ до HPWeb Jetadmin за допомогою підтримуваного веб-браузера, наприклад Microsoft® InternetExplorer 6.0 для Windows чи Netscape Navigator 7.1 для Linux. Перейдіть до хостаHP Web Jetadmin.
ПРИМІТКА. Браузери мають підтримувати Java™. Перегляд із комп'ютерів Apple непідтримується.
Використання функцій безпеки
Виріб підтримує стандарти безпеки і рекомендовані протоколи, що забезпечують його безпеку,захищають важливу інформацію в мережі і полегшують процес керування та обслуговуваннявиробу.
UKWW Керування мережевим виробом 81
Для отримання детальних відомостей про безпечні рішення щодо формування зображень івиконання друку відвідайте веб-сайт www.hp.com/go/secureprinting. Цей веб-сайт пропонуєпосилання на детальні технічні описи та відповіді на часті запитання стосовно функцій безпеки.
Захист вбудованого веб-сервера
Вбудований веб-сервер можна налаштувати таким чином, що певні вкладки вимагатимутьвведення пароля.
Див. Встановлення або зміна мережевого пароля на сторінці 44.
82 Розділ 9 Керування і техобслуговування виробу UKWW
Блокування виробуЦей виріб має гніздо, до якого можна під'єднати кабельний замок безпеки.
UKWW Блокування виробу 83
Керування витратними матеріаламиВикористання, зберігання та слідкування за картриджем сприяє забезпеченню високоякісногодруку.
Ресурс використання витратних матеріалів
Детальніше про продуктивність певного виробу див. на сторінці www.hp.com/go/learnaboutsupplies.com.
Щоб замовити витратні матеріали, див. розділ Витратні матеріали та комплектуючіна сторінці 137.
Керування картриджем
Зберігання картриджів
Не відкривайте упаковку з картриджем, якщо ви не будете його використовувати.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Щоб уникнути пошкодження картриджа, не залишайте його під дією світладовше, ніж на кілька хвилин.
Використання оригінальних картриджів HP
За умови використання оригінального нового картриджа HP можна отримати таку інформацію:
● Кількість матеріалу, що залишилася
● Приблизна кількість сторінок, яку можна надрукувати
● Кількість надрукованих сторінок
Політика компанії HP щодо картриджів сторонніх виробників
Компанія Hewlett-Packard не рекомендує використовувати картриджі сторонніх виробників, якнові, так і відновлені.
ПРИМІТКА. Умови гарантії НР та угоди з обслуговування не поширюються на будь-якіпошкодження, що виникли внаслідок використання картриджу стороннього виробника.
Щоб встановити новий картридж НР, див. Заміна друкуючих картриджів на сторінці 87. Дляутилізації використаного картриджа дотримуйтесь інструкції, яка вкладається до упаковки зновим картриджем.
Перевірка справжності картриджів
Після встановлення картриджа виріб автоматично визначає його справжність. Під час перевіркисправжності виріб повідомляє вас, чи картридж є оригінальним картриджем HP.
Якщо повідомлення панелі керування виробу зазначає, що картридж не є оригінальнимкартриджем HP, а Ви переконані, що купували картридж HP, див. гаряча лінія НР та веб-сторінка для повідомлення про підробки на сторінці 85.
84 Розділ 9 Керування і техобслуговування виробу UKWW
гаряча лінія НР та веб-сторінка для повідомлення про підробки
Телефонуйте за гарячою лінією HP для повідомлення про підробки (1-877-219-3183, дзвінкибезкоштовні в межах Північної Америки) або див. www.hp.com/go/anticounterfeit, якщо вивстановили картридж НР, а повідомлення на панелі керування вказує, що картриджвиготовлений не компанією НР. Компанія HP допоможе визначити, чи картридж оригінальний, івживе заходів для вирішення проблеми.
Можливо, ваш картридж не є оригінальним картриджем НР, якщо ви помітили наступне:
● У вас виникає багато проблем, пов'язаних з картриджем.
● Вигляд картриджа є незвичайним (наприклад, відсутній помаранчевий язичок або упаковкавідрізняється від упаковки HP).
UKWW Керування витратними матеріалами 85
Заміна витратних матеріалів та деталей
Вказівки щодо заміни витратних матеріалів
Пам'ятайте про викладені далі вказівки під час встановлення виробу.
● Для забезпечення можливості виймання витратних матеріалів перед пристроєм і над нимповинно бути достатньо простору.
● Виріб має бути встановлений на рівній твердій поверхні.
ПРИМІТКА. Hewlett-Packard рекомендує використання для виробу витратних матеріалівмарки HP. Використання будь-яких інших витратних матеріалів може призвести до виникненняпроблем, що вимагатимуть технічного обслуговування, на яке гарантія HP або угоди прообслуговування не розповсюджуються.
Розподіл тонера
Коли тонер закінчується, на роздрукованій сторінці можна помітити світлі або затемненіділянки. Можна тимчасово покращити якість друку, перерозподіливши тонер.
1. Натисніть кнопку кришки доступу до картриджа, щоб відкрити її, і вийміть картридж.
2. Для перерозподілу тонера обережно покачайте картридж назад та вперед.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Якщо тонер потрапив на одяг, видаліть його за допомогою сухоїтканини і виперіть одяг в холодній воді. Гаряча вода закріплює тонер на тканині.
86 Розділ 9 Керування і техобслуговування виробу UKWW
3. Встановіть картридж на місце і закрийте кришку доступу до картриджа.
Якщо надруковані сторінки все ще надто світлі, встановіть новий картридж.
Заміна друкуючих картриджів
Коли картридж наближається до вичерпання свого ресурсу, з'являється повідомлення зпорадою замовити новий картридж. Ви можете продовжувати друкувати з використаннямпоточного картриджа, поки розподіл тонера забезпечує прийнятну якість друку.
1. Натисніть кнопку, щоб відкрити кришку доступу до картриджа, і вийміть картридж друку.
2. Дістаньте з упаковки новий картридж. Покладіть використаний картридж у пакет дляутилізації.
UKWW Заміна витратних матеріалів та деталей 87
3. Тримаючи картридж з обох боків, злегка потрясіть його для рівномірного розподілу у ньомутонера.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Не торкайтеся дверцят або поверхні циліндра.
4. Зігніть язичок на лівому боці картриджа, щоб відділити його. Потягніть за язичок, щобповністю зняти стрічку з картриджа. Покладіть язичок і стрічку у коробку картриджа дляутилізації.
5. Вирівняйте картридж відповідно до напрямних всередині виробу, щільно вставте картриджі закрийте кришку доступу до картриджа.
6. Встановлення завершено. Покладіть використаний картридж в упакування від новогокартриджа. Див. вказівки у посібнику з утилізації, що додається.
Для додаткової довідки відвідайте www.hp.com/support/ljp2050series.
88 Розділ 9 Керування і техобслуговування виробу UKWW
Встановлення пам'ятіПРИМІТКА. Модулі із однорядним розміщення виходів (SIMM), які використовувались упопередніх моделях HP LaserJet, не сумісні із цим виробом.
Встановлення пам'яті виробу
Цей виріб має одне гніздо DIMM.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Статична електрика може пошкодити модулі DIMM. Працюючи змодулями пам'яті DIMM, слід або надягати антистатичний браслет, або часто торкатисяповерхні антистатичного пакета модуля DIMM, а тоді - оголеного металу на виробі.
Якщо цього ще не зроблено, перед тим, як розширяти пам'ять, видрукуйте сторінкуконфігурації, щоб довідатися про те, скільки пам'яті на виробі вже встановлено. Див. розділДрук інформаційних сторінок на сторінці 74.
1. Після того, як видрукується сторінка конфігурації, вимкніть виріб і від'єднайте шнурживлення.
2. Від'єднайте усі кабелі інтерфейсу.
UKWW Встановлення пам'яті 89
3. Відкрийте кришку доступу до DIMM з лівого боку пристрою.
4. Вийміть модуль DIMM з антистатичного упакування.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Для зменшення можливості пошкодження, спричиненого статичноюелектрикою, перш ніж працювати із модулями DIMM, завжди слід надягати антистатичнийбраслет або торкатися поверхні антистатичного пакета.
5. Тримаючи модуль DIMM за краї, прилаштуйте виїмки DIMM до гнізда DIMM. (Перевірте, чизамки з обох боків гнізда DIMM відкриті).
90 Розділ 9 Керування і техобслуговування виробу UKWW
6. Утримуючи модуль DIMM під кутом 45 градусів, введіть верхні контакти DIMM у гніздо.Перевірте, чи замки з обох боків модуля DIMM стали на місце, внаслідок чого почулосяклацання.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Втискання модуля DIMM прямо вниз призведе до пошкодженняконтактів.
ПРИМІТКА. Щоб вийняти модуль DIMM, спершу відкрийте замки.
UKWW Встановлення пам'яті 91
7. Закрийте дверцята доступу і міцно натисніть, щоб вони, клацнули, ставши на місце.
8. Знову підключіть кабелі інтерфейсу і шнур живлення.
9. Увімкніть виріб.
Перевірка якості встановлення модуля DIMM
Після встановлення модуля DIMM, переконайтеся, що все було виконано правильно.
1. Увімкніть виріб. Перевірте, чи засвітився індикатор готовності після того, як було виконаноряд дій для запуску виробу. Якщо з'явиться повідомлення про помилку, можливо, модульDIMM було встановлено неправильно. Див. Розуміння повідомлень на панелі керуванняна сторінці 107.
2. Надрукуйте сторінку конфігурації (див. Друк інформаційних сторінок на сторінці 74).
3. На сторінці конфігурації перевірте розділ, присвячений пам'яті, і порівняйте його зісторінкою конфігурації, надрукованою перед встановленням пам'яті. Якщо кількість пам'ятіне збільшилася, можливо, модуль DIMM було встановлено неправильно або модуль DIMMпошкоджений. Повторіть процедуру встановлення. За потреби встановіть інший модульDIMM.
ПРИМІТКА. Якщо було встановлено мову виробу (спеціалізація), перевірте розділ"Встановлені спеціалізації та параметри" на сторінці конфігурації. Ця область має містити новумову виробу.
92 Розділ 9 Керування і техобслуговування виробу UKWW
Збереження ресурсів (постійних ресурсів)
Службові програми чи завдання, які завантажуються на виріб, часом можуть містити ресурси(наприклад, шрифти, макроси чи шаблони). Ресурси, які внутрішньо позначені як постійні,залишаються у пам'яті виробу до його вимкнення.
Скористайтеся поданими порадами, якщо ви використовуєте можливість мови опису сторінок(PDL) для позначення ресурсів як постійних. Детальніше про технічну інформацію див.відповідний довідковий матеріал PDL для PCL чи PS.
● Позначайте ресурси як постійні лише, коли це вкрай необхідно, щоб вони залишилися впам'яті увімкненого виробу.
● Надсилайте постійні ресурси на виріб лише на початку завдання друку, а не під часдрукування.
ПРИМІТКА. Надмірне використання постійних ресурсів або завантаження їх в той час, коливиріб друкує, може впливати на продуктивність пристрою або можливість друкувати складністорінки.
Вмикання пам'яті для Windows
1. Windows XP та Windows Server 2003 (із використанням стандартного меню Start(Пуск)): Натисніть Start (Пуск), виберіть Settings (Настройки) а тоді натисніть Printers andFaxes (Принтери і факси).
або
Windows 2000, Windows XP та Windows Server 2003 (із використанням класичногоменю Start (Пуск)): Натисніть Start (Пуск), виберіть Settings (Настройки) а тоді натиснітьPrinters (Принтери).
або
Windows Vista: Натисніть Start (Пуск), виберіть Control Panel (Панель керування), а тоді укатегорії для Hardware and Sound (Обладнання і звук) виберіть Printer (Принтер).
2. Клацніть правою кнопкою миші на піктограмі драйвера, після чого натисніть Properties(Властивості).
3. Клацніть вкладку Device Settings (Параметри пристрою).
4. Розширте область для елемента Installable Options (Параметри встановлення).
5. Поряд із пунктом Printer Memory (Пам'ять принтера) виберіть загальний об'єм пам'яті, щовстановлюється.
6. Натисніть кнопку OK.
UKWW Встановлення пам'яті 93
Очищення виробуУ разі необхідності очистіть зовнішню поверхню принтера чистою, вологою ганчіркою.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Не використовуйте засоби для чищення на основі аміаку для чисткиповерхні чи області навколо принтера.
Під час друку частки паперу, тонера і пилу можуть накопичуватися всередині принтера. Черезпевний час таке накопичення може призвести до зниження якості друку, наприклад, цяток чирозмазування тонера. Для усунення і запобігання таким несправностям можна очиститиобласть картриджа і тракт проходження носія.
Очищення області картриджа
Не потрібно часто очищувати область картриджів. Однак очищення цієї області можепокращити якість друку.
УВАГА! Щоб попередити травми, вимкніть пристрій, від'єднайте шнур живлення і, перш ніжчистити його, зачекайте, поки виріб охолоне.
1. Відкрийте кришку доступу до картриджа і вийміть картридж.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Не торкайтеся чорного ролика переносу всередині виробу. Це можепризвести до пошкодження пристрою.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Щоб запобігти пошкодженню картриджа, не допускайте потраплянняна картридж світла. Прикривайте його папером.
2. Витріть усі залишки на тракті проходження паперу й у гнізді картриджа сухою тканиною безворсу.
94 Розділ 9 Керування і техобслуговування виробу UKWW
3. Встановіть картридж на місце і закрийте кришку доступу до картриджів.
4. Знову під'єднайте шнур живлення і ввімкніть виріб.
Очищення тракту паперу
Під час друку частки паперу, тонера і пилу можуть накопичуватися всередині пристрою. Черезпевний час таке накопичення може призвести до зниження якості друку, наприклад появи цятокчи розмазування тонера. Цей пристрій має режим очистки, який допоможе усунути тапопередити такі проблеми.
1. Відкрийте програму HP ToolboxFX. Див. Запуск HP ToolboxFX на сторінці 75.
2. Виберіть папку Параметри пристрою, після чого виберіть сторінку Усуненнянесправностей.
3. В полі для Режим очищення клацніть Пуск, щоб почати процес очищення.
Пристрій обробляє сторінку і повертається до стану готовності після завершення процесуочищення.
UKWW Очищення виробу 95
Очищення валика підбору лотка 1
Якщо виробу не вдається захопити папір з лотка 1, дотримуйтеся таких інструкцій.
1. Вимкніть пристрій, від'єднайте шнур живлення і зачекайте, поки виріб охолоне.
–10
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
0
Celcius
°C
2. Натисніть кнопку, щоб відкрити кришку доступу до картриджа, і вийміть картридж.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Не торкайтеся чорного ролика переносу всередині принтера. Цеможе призвести до пошкодження виробу.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Щоб запобігти пошкодженню картриджа, не допускайте потраплянняна картридж світла. Прикривайте його папером.
3. Підніміть кришку валика підбору.
96 Розділ 9 Керування і техобслуговування виробу UKWW
4. Натисніть на дві чорні фіксуючі лапки назовні, поки ролик подачі не вийде з гнізда.
5. Вийміть валик підбору з пристрою.
6. Зволожте тканину без ворсу водою і потріть ролик.
ПРИМІТКА. Не торкайтеся поверхні ролика пальцями.
7. За допомогою сухої тканини без ворсу витріть ролик, щоб видалити бруд.
UKWW Очищення виробу 97
8. Зачекайте, поки ролик подачі повністю висохне.
9. Вирівняйте чорні фіксуючі лапки у принтері з пазами валика підбору і, натиснувши, вставтевалик підбору у гніздо, поки лапки не клацнуть.
10. Закрийте кришку валика підбору.
11. Встановіть картридж на місце і закрийте кришку доступу до картриджів.
98 Розділ 9 Керування і техобслуговування виробу UKWW
12. Під'єднайте шнур живлення і увімкніть пристрій.
Очищення валика підбору лотка 2
Якщо виробу не вдається захопити папір з лотка 2, дотримуйтеся таких інструкцій.
1. Вимкніть виріб, від'єднайте шнур живлення і зачекайте, поки пристрій охолоне.
–10
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
0
Celcius
°C
2. Вийміть лоток 2.
UKWW Очищення виробу 99
3. У пазі порожнього лотка знайдіть зверху ближче до переду пристрою валик підбору.
4. Зволожте тканину без ворсу водою і потріть валик, обертаючи його у напрямку до тильноїсторони виробу.
ПРИМІТКА. Не торкайтеся поверхні ролика пальцями.
5. За допомогою сухої тканини без ворсу витріть ролик, щоб видалити бруд.
6. Зачекайте, поки ролик подачі повністю висохне.
7. Вставте на місце лоток 2.
100 Розділ 9 Керування і техобслуговування виробу UKWW
8. Під'єднайте шнур живлення і увімкніть пристрій.
UKWW Очищення виробу 101
102 Розділ 9 Керування і техобслуговування виробу UKWW
10 Вирішення проблем
● Вирішення основних проблем
● Відновлення заводських параметрів
● Розуміння повідомлень на панелі керування
● Застрягання
● Вирішення проблем щодо якості друку
● Вирішення проблем, пов'язаних з друком
● Вирішення проблем зв'язку
● Вирішення типових проблем, що можуть виникати в системах Windows
● Вирішення типових проблем, що можуть виникати в системах Macintosh
● Усунення проблем у Linux
UKWW 103
Вирішення основних проблемЯкщо виріб не демонструє належного реагування, виконайте усі кроки за порядком у викладенонижче контрольному списку. Якщо виконання певного кроку не дає результатів, дотримуйтесьвідповідних порад щодо усунення несправностей. Якщо виконання кроку вирішує проблему,решту кроків у контрольному списку можна не виконувати.
Контрольний список з усунення несправностей
1. Переконайтеся, що світловий індикатор готовності (Ready) увімкнено. Якщо жоденсвітловий індикатор не увімкнено, виконайте такі кроки:
a. Перевірте підключення кабелів живлення.
b. Перевірте, чи увімкнено вимикач живлення.
c. Переконайтеся, чи напруга в мережі відповідає конфігурації живлення виробу. (Див.вимоги щодо електричної напруги на етикетці із заднього боку виробу). У разівикористання продовжувача, параметри електричної напруги якого не відповідаютьтехнічним характеристикам виробу, увімкніть виріб безпосередньо у настінну розетку.Якщо він вже увімкнений у настінну розетку, спробуйте увімкнути його в іншу.
d. Якщо вживання цих заходів не відновить подачі живлення, зверніться до службиобслуговування клієнтів HP.
2. Перевірте під'єднання кабелів.
a. Перевірте підключення виробу до комп'ютера або мережевого порту. Переконайтесь,що підключення надійне.
b. Переконайтесь, що сам кабель справний, використавши, якщо можливо, іншийкабель.
c. Перевірте мережевий зв'язок. Див. розділ Вирішення проблем мережі на сторінці 130.
3. Перевірте, чи на панелі керування не відображаються повідомлення. У разі відображенняповідомлень про помилку див. розділ Розуміння повідомлень на панелі керуванняна сторінці 107.
4. Упевніться, що використовуваний папір відповідає специфікаціям виробу.
5. Видрукуйте сторінку конфігурації. Див. розділ Друк інформаційних сторінок на сторінці 74.Якщо виріб підключено до мережі, також видрукується сторінка HP Jetdirect.
a. Якщо сторінки не видруковуються, перевірте, чи хоча б в одному з лотків є папір.
b. Якщо сторінка застрягне у виробі, див. розділ Усунення застрягань на сторінці 113.
6. Якщо сторінка конфігурації видрукується, перевірте такі елементи.
a. Якщо сторінка друкується неправильно, проблема полягає в обладнанні. Звернітьсядо служби обслуговування клієнтів HP.
b. Якщо сторінка друкується правильно, обладнання працює належним чином.Проблема виникла у використовуваному комп'ютері, драйвері принтера абопрограмному забезпеченні.
7. Виберіть один із викладених далі варіантів:
104 Розділ 10 Вирішення проблем UKWW
Windows: Натисніть Start (Пуск), виберіть Settings (Настройки) а тоді натисніть Printers(Принтери) або Printers and Faxes (Принтери і факси). Двічі натисніть назву виробу.
або
Mac OS X: Відкрийте Print Center (Центр друку) або Printer Setup Utility (Програманалаштування принтера) і двічі натисніть рядок виробу.
8. Перевірте, чи для виробу було встановлено драйвер принтера. Перевірте програму, щобпереконатися, що для виробу використовується відповідний драйвер принтера.
9. Видрукуйте невеликий документ із програми, що використовувалась раніше. Якщо цеспрацює, тоді проблема полягає у використовуваному програмному забезпеченні. Якщо церішення не спрацює (документ не видрукується), виконайте такі кроки:
a. Спробуйте видрукувати завдання з іншого комп'ютера, на якому встановленопрограмне забезпечення виробу.
b. Якщо виріб підключено до мережі, підключіть його безпосередньо до комп'ютера задопомогою кабелю USB. Перенаправте виріб у правильний порт або повторновстановіть програмне забезпечення, вибравши новий тип з'єднання, що у даниймомент використовується.
Фактори, що впливають на продуктивність пристрою
На тривалість виконання завдання друку впливають декілька факторів:
● Максимальна швидкість роботи пристрою, яка вимірюється у сторінках за хвилину (стор./хв.)
● Використання спеціального паперу (наприклад, прозорих плівок, цупкого паперу та паперунестандартного розміру)
● Час обробки та завантаження даних у пристрій
● Складність та розміри графічних зображень
● Швидкість комп'ютера, який ви використовуєте
● З'єднання USB
● Налаштування параметрів входу/виходу принтера
● Об'єм встановленої на виробі пам'яті
● Конфігурація і операційна система мережі (у разі застосування)
ПРИМІТКА. Хоча додаткова пам'ять може покращити роботу виробу зі складними графічнимизображеннями і скоротити час завантаження, вона не збільшить максимальну швидкість роботипристрою (стор./хв.).
UKWW Вирішення основних проблем 105
Відновлення заводських параметрівДля відновлення заводських параметрів скористайтеся меню Restore defaults (Відновитиналаштування за замовчуванням).
1. Натисніть OK.
2. Натисніть стрілочку вниз , щоб вибрати параметр Service (Обслуговування), а тодінатисніть OK.
3. Натисніть стрілочку вниз , щоб вибрати параметр Restore defaults (Відновитиналаштування за замовчуванням), а тоді натисніть OK.
106 Розділ 10 Вирішення проблем UKWW
Розуміння повідомлень на панелі керуванняПовідомлення панелі керування повідомляють про поточний стан пристрою або ситуації, якіможуть потребувати певних дій.
Повідомлення панелі керування з'являються тимчасово і можуть вимагати підтвердженнянатисненням OK, щоб продовжити друк, або натиснення X, щоб скасувати завдання. За появитаких повідомлень завдання може не завершитися або якість друку може погіршитися. Якщоповідомлення стосується друку, і функцію автоматичного продовження увімкнено, пристрійспробує продовжити друк після появи попередження, якщо за 10 секунд не будепідтвердження.
У випадку деяких повідомлень перезавантаження пристрою може усунути проблему. Якщокритична помилка не усувається, пристрій, можливо, потребує обслуговування.
Повідомлення панелі керування
Повідомлення панелі керування Опис Рекомендована дія
10.X Supply memory error (10.ХПомилка пам'яті витратних матеріалів)
Електронну наклейку на картриджі невдається прочитати або наклейкавідсутня.
Встановіть картридж на місце.
Вимкніть та ввімкніть пристрій.
Якщо несправність не усувається,замініть картридж.
Натисніть OK, щоб скасувати помилку іпродовжити друк. Функції стану витратнихматеріалів недоступні.
13.XX Jam in <location> (13.XXЗастрягання у <розташування>)
Пристрій зафіксував застрягання. Видаліть застрягання у вказаному місці.Друк завдання має продовжуватись.Якщо ні, спробуйте провести повторнийдрук завдання.
Якщо повідомлення не зникає,звертайтесь до служби підтримки НР.Див. Підтримка користувачівна сторінці 149.
21.X Print failure (21.Х Несправністьдруку)
Press OK (Натисніть ОК)
If error repeats turn off then on (Якщопомилка повторюється, вимкніть іувімкніть)
Принтер не може обробити сторінку. Натисніть OK, щоб продовжитивиконання завдання друку, проте цеможе вплинути на результат.
Якщо помилка не зникає, вимкніть іувімкніть пристрій знову. Надішлітьзавдання друку ще раз.
41.2 Engine error (41.2 Помилкадвигуна)
Press OK (Натисніть ОК)
Внутрішня помилка двигуна. Вимкніть пристрій, зачекайте принаймні30 секунд і потім увімкніть пристрій ідочекайтесь його запуску.
Якщо ви користуєтесь обмежувачемстрибків напруги, зніміть його. Увімкнітьпристрій безпосередньо у розетку.Увімкніть пристрій.
Якщо повідомлення не зникає,звертайтесь до служби підтримки НР.Див. Підтримка користувачівна сторінці 149.
UKWW Розуміння повідомлень на панелі керування 107
Повідомлення панелі керування Опис Рекомендована дія
41.3 Unexpected size in tray x (41.3Папір неочікуваного розміру у лотку х)
Load <SIZE> (Завантажте <розмір>)
Press OK (Натисніть ОК)
Пристрій зафіксував носій для друку улотку, який не відповідає конфігураціїцього лотка.
Завантажте правильний носій друку улоток або налаштуйте лоток на розмір,який ви завантажили. Див. Завантаженнялотків на сторінці 55.
49 Error (Помилка 49)
Turn off then on (Вимкнути і ввімкнути)
У пристрої внутрішня помилка. Вимкніть пристрій, зачекайте принаймні30 секунд і потім увімкніть пристрій ідочекайтесь його запуску.
Якщо ви користуєтесь обмежувачемстрибків напруги, зніміть його. Увімкнітьпристрій безпосередньо у розетку.Ввімкніть пристрій.
Якщо повідомлення не зникає,звертайтесь до служби підтримки НР.Див. Підтримка користувачівна сторінці 149.
50.x Fuser Error (50.x Помилкатермофіксатора)
Turn off then on (Вимкнути і ввімкнути)
У пристрої помилка термофіксатора. Вимкніть пристрій, зачекайте принаймні30 секунд і потім увімкніть пристрій ідочекайтесь його запуску.
Вимкніть пристрій, зачекайте принаймні25 хвилин і ввімкніть його.
Якщо ви користуєтесь обмежувачемстрибків напруги, зніміть його. Увімкнітьпристрій безпосередньо у розетку.Увімкніть пристрій.
Якщо повідомлення не зникає,звертайтесь до служби підтримки НР.Див. Підтримка користувачівна сторінці 149.
51.ХХ Error (Помилка 51.ХХ)
Turn off then on (Вимкнути і ввімкнути)
У пристрої внутрішня помилкаобладнання.
Вимкніть пристрій, зачекайте принаймні30 секунд і потім увімкніть пристрій ідочекайтесь його запуску.
Якщо ви користуєтесь обмежувачемстрибків напруги, зніміть його. Увімкнітьпристрій безпосередньо у розетку.Увімкніть пристрій.
Якщо повідомлення не зникає,звертайтесь до служби підтримки НР.Див. Підтримка користувачівна сторінці 149.
108 Розділ 10 Вирішення проблем UKWW
Повідомлення панелі керування Опис Рекомендована дія
55.Х Error (Помилка 55.Х)
Turn off then on (Вимкнути і ввімкнути)
У пристрої внутрішня помилка. Вимкніть пристрій, зачекайте принаймні30 секунд і потім увімкніть пристрій ідочекайтесь його запуску.
Якщо ви користуєтесь обмежувачемстрибків напруги, зніміть його. Увімкнітьпристрій безпосередньо у розетку.Увімкніть пристрій.
Якщо повідомлення не зникає,звертайтесь до служби підтримки НР.Див. Підтримка користувачівна сторінці 149.
57 Fan Error (Помилка вентилятора 57)
Turn off then on (Вимкнути і ввімкнути)
У пристрої несправність внутрішньоговентилятора.
Вимкніть пристрій, зачекайте принаймні30 секунд і потім увімкніть пристрій ідочекайтесь його запуску.
Якщо ви користуєтесь обмежувачемстрибків напруги, зніміть його. Увімкнітьпристрій безпосередньо у розетку.Увімкніть пристрій.
Якщо повідомлення не зникає,звертайтесь до служби підтримки НР.Див. Підтримка користувачівна сторінці 149.
79 Error (Помилка 79)
Turn off then on (Вимкнути і ввімкнути)
У пристрої внутрішня помилкамікропрограми.
Вимкніть пристрій, зачекайте принаймні30 секунд і потім увімкніть пристрій ідочекайтесь його запуску.
Якщо ви користуєтесь обмежувачемстрибків напруги, зніміть його. Увімкнітьпристрій безпосередньо у розетку.Увімкніть пристрій.
Якщо повідомлення не зникає,звертайтесь до служби підтримки НР.Див. Підтримка користувачівна сторінці 149.
79 Service Error (Помилкаобслуговування 79)
Turn off then on (Вимкнути і ввімкнути)
Встановлений несумісний модуль DIMM. 1. Вимкніть пристрій.
2. Встановіть DIMM, який підтримуєпристрій. Див. Витратні матеріали такомплектуючі на сторінці 137, щоботримати інформацію про списокпідтримуваних модулів DIMM. Див.Встановлення пам'яті на сторінці 89стосовно інструкцій длявстановлення DIMM.
3. Увімкніть пристрій.
Якщо повідомлення не зникає,звертайтесь до служби підтримки НР.Див. Підтримка користувачівна сторінці 149.
Device error (Помилка пристрою)
Press OK (Натисніть ОК)
Відбулась внутрішня помилка. Натисніть OK, щоб продовжити завдання.
UKWW Розуміння повідомлень на панелі керування 109
Повідомлення панелі керування Опис Рекомендована дія
Door open (Кришка відкрита) Кришка пристрою відкрита. Закрийте кришку.
Genuine HP supply installed(Встановлено оригінальний картриджНР)
Встановлено оригінальний картридж НР.Це повідомлення відображається напевний час після встановленнявитратного матеріалу і замінюєтьсяповідомленням Ready (Готовність).
Жодних дій не потрібно.
Install black cartridge (Встановленнячорного картриджа)
Картридж не встановлений абовстановлений у пристрій неправильно.
Встановіть картридж. Див. Замінадрукуючих картриджів на сторінці 87.
Load paper (Завантаження паперу) У виробі закінчився папір. Завантажте папір у лоток.
Load tray # <TYPE> <SIZE> (Завантажтелоток #, <ТИП> <РОЗМІР>).
Press [OK] for available media(Натисніть [OK], щоб використатинаявний носій)
Лоток налаштований на тип носія тарозмір, необхідні для виконання друкузавдання, проте лоток порожній.
Завантажте правильний носій у лоток абонатисніть OK, щоб використати носій зіншого лотка.
Load tray 1 <TYPE> <SIZE> (Завантажтелоток 1, <ТИП> <РОЗМІР>).
Press [OK] for available media(Натисніть [OK], щоб використатинаявний носій)
Жоден лоток не налаштований на типносія та розмір, яких вимагає завданнядруку.
Завантажте правильний носій у лоток 1або натисніть OK, щоб використати носійз іншого лотка.
Load tray 1 plain <SIZE> (Завантажтелоток 1, звичайний <РОЗМІР>).
Cleaning mode (Режим очищення) [OK]to start (ОК для запуску)
Пристрій готовий починати операціюочищення.
Завантажте у Лоток 1 звичайний папірвказаного розміру і натисніть OK.
Manual duplex (Ручний дуплекс)
Load tray x (Завантажте лоток х)
Press OK (Натисніть ОК)
Було видрукувано одну сторону завданняручного двостороннього друку, сторінкуслід перезавантажити для друку з іншогобоку.
Завантажте папір у вказаний лотокстороною для друку догори і верхнімкраєм сторінки від себе, після чогонатисніть OK.
Manual feed <TYPE> <SIZE> (Ручнаподача <ТИП> <РОЗМІР>)
Press [OK] for available media(Натисніть [OK], щоб використатинаявний носій)
Пристрій встановлено у режим ручноїподачі.
Натисніть OK, щоб видалитиповідомлення або завантажте потрібнийносій у лоток 1.
Memory is low. (Брак об'єму пам'яті)
Press OK (Натисніть ОК)
Пам'ять пристрою майже заповнена. Натисніть OK, щоб завершити завдання,або натисніть кнопку "скасувати" , щобскасувати завдання.
Інформацію щодо збільшення пам'ятіпродукту див. у розділі Встановленняпам'яті на сторінці 89.
Misprint (Помилка друку)
Press OK (Натисніть ОК)
Носій друку було відхилено під часпроходження через пристрій.
Натисніть OK, щоб усунути повідомлення.
110 Розділ 10 Вирішення проблем UKWW
Повідомлення панелі керування Опис Рекомендована дія
Non-HP supply installed (Встановленовитратний матеріал сторонньоговиробника)
Встановлено витратний матеріалстороннього виробника.
Якщо ви впевнені, що придбаливитратний матеріал виробництва HP,див. на www.hp.com/go/anticounterfeit.
На обслуговування або ремонт, необхіднівнаслідок використання витратнихматеріалів сторонніх виробників, гарантіяНР не поширюється.
Order black cartridge (Замовленнячорного картриджа)
Ready (Готовність)
Картридж наближається до вичерпаннясвого ресурсу.
Замовте новий картридж. Ви можетепродовжувати виконувати друк ізвикористанням поточного картриджа,поки розподіл тонера не перестанезабезпечувати прийнятної якості друку.
Додаткові відомості див. у розділіВитратні матеріали та комплектуючіна сторінці 137.
Output bin full (Вихідний відсік повний)
Remove all paper from bin (Виймітьувесь папір з відсіку)
Вихідний відсік повний. Вийміть увесь папір з відсіку
Rear door open (Відкрита заднякришка)
Задня кришка пристрою відкрита. Закрийте кришку.
Remove shipping lock from blackcartridge (Зніміть замоктранспортування з чорного картриджа)
Встановлене пластикове кріплення накартриджі.
Перевірте, чи видалено пластиковекріплення з картриджу.
Used cartridge installed (Встановленийвикористаний картридж)
To accept press [OK] (Щоб прийняти,натисніть [OK])
Встановлено відновлений картридж. Натисніть OK, щоб продовжити.
Used cartridge in use(Використовується порожнійкартридж)
Було виявлено та прийнято відновленийкартридж.
Жодних дій не потрібно.
UKWW Розуміння повідомлень на панелі керування 111
Застрягання
Основні причини застрягання
Багато застрягань спричинені використанням паперу, що не відповідає специфікаціям НР. Длядетальних відомостей про специфікації паперу для усіх виробів HP LaserJet див. посібник проносії друку HP LaserJet Printer Family Print Media Guide. Посібник можна переглянути на веб-сайті www.hp.com/support/ljpaperguide.
У виробі виникло застрягання.1
Причина Рішення
Папір для друку не відповідає специфікаціям. Використовуйте тільки той папір, який відповідаєспецифікаціям НР. Див. розділ Папір та носії друкуна сторінці 47.
Компонент встановлено неналежним чином. Перевірте, чи картридж вставлений належним чином.
Ви користуєтесь папером, який вже використовувався увиробі чи копіювальному пристрої.
Не використовуйте папір, на якому щось друкували абокопіювали раніше.
Лоток завантажено неправильно. Заберіть з лотка надлишковий папір. Стос паперу маєбути нижчий за позначку максимальної висоти стосу влотку. Див. розділ Завантаження лотків на сторінці 55.
Папір перекошений. Напрямні лотка відрегульовано неправильно. Встановітьїх таким чином, щоб вони надійно утримували стос намісці, не згинаючи папір.
Папір згинається або злипається. Вийміть папір, зігніть його, поверніть на 180° абооберніть. Знову завантажте папір у лоток.
ПРИМІТКА. Не розкривайте папір віялом. Такий спосібможе призвести до утворення статичної електрики,внаслідок чого папір злипатиметься.
Папір видаляється до розміщення у вихідному відсіку. Перезавантажте виріб. Перш ніж виймати сторінку,дочекайтесь її повного виходу у відсік.
Під час виконання двостороннього друку папір буловидалено ще перед тим, як було надруковано другусторону документа.
Перезавантажте виріб і видрукуйте документ ще раз.Перш ніж виймати сторінку, дочекайтесь її повноговиходу у відсік.
Папір у поганому стані. Замініть папір.
Внутрішні валики лотка не захоплюють папір. Зніміть верхній аркуш паперу. Якщо папір надто цупкий,він може не захоплюватись із лотка.
Краї паперу грубі або нерівні. Замініть папір.
Папір перфорований або рельєфний. Перфорований або рельєфний папір важко розділяється.Подавайте із лотка 1 по одному аркушеві.
Витратні елементи виробу вичерпали свій ресурс. Перевірте, чи на панелі керування виробу невідображаються повідомлення із запитом щодо замінивитратних матеріалів, або видрукуйте сторінку із данимипро стан витратних матеріалів, щоб перевірити рівень їхзалишкового ресурсу. Див. розділ Друк інформаційнихсторінок на сторінці 74.
112 Розділ 10 Вирішення проблем UKWW
У виробі виникло застрягання.1
Причина Рішення
Папір зберігався неналежним чином. Замініть папір у лотках. Папір слід зберігати воригінальній упаковці у регульованому середовищі.
1 Якщо виріб продовжує заминати папір, зверніться у службу підтримки клієнтів НР або до свого уповноваженого
постачальника послуг НР.
Місця застрягання
Застрягання можуть спостерігатись у таких місцях.
1
3 2
1 Внутрішні області
2 Вхідні лотки
3 Вихідні відсіки
Усунення застрягань
Під час усунення застрягань будьте обережними, щоб не розірвати застряглий папір. Якщочастинки паперу залишаться у виробі, це може спричиняти подальші застрягання.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Перш ніж усувати застрягання, вимкніть виріб і від'єднайте шнурживлення.
UKWW Застрягання 113
Внутрішні області
Область картриджа і шлях проходження паперу
1. Натисніть кнопку кришки доступу до картриджа, щоб відкрити її, і вийміть картридж.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Щоб запобігти пошкодженню картриджа, не допускайте потраплянняна картридж світла. Прикривайте його аркушем паперу.
2. Якщо застряглий папір видно, візьміться за нього обома руками і повільно витягніть зпристрою.
3. Встановіть картридж на місце і закрийте кришку доступу до картриджа.
114 Розділ 10 Вирішення проблем UKWW
4. Якщо під кришкою доступу до картриджа немає застряглого паперу, відкрийте кришкувивільнення ззаду на виробі.
5. Якщо застряглий папір видно, візьміться за нього обома руками і повільно витягніть зпристрою.
6. Закрийте дверцята доступу до застрягання.
UKWW Застрягання 115
Шлях подачі для дуплексного друку (тільки в моделях з підтримкою дуплексного друку)
1. З переднього боку пристрою зніміть лоток 2.
2. Натисніть зелений важіль на кришці шляху подачі для дуплексного друку, що знаходитьсяспереду пристрою.
3. Перевірте спереду пристрою наявність застряглого паперу. Взявшись за папір обомаруками, повільно витягніть його із виробу.
116 Розділ 10 Вирішення проблем UKWW
4. Притисніть кришку шляху подачі для дуплексного друку, щоб закрити її.
5. Замініть лоток 2
6. Відкрийте кришку вивільнення застрягання за дуплексного друку із заднього боку виробу.
UKWW Застрягання 117
7. Перевірте із заднього боку пристрою наявність застряглого паперу. Взявшись за папіробома руками, повільно витягніть його із виробу
8. Закрийте кришку вивільнення застрягання.
Вхідні лотки
Лоток 1
1. Натисніть кнопку кришки доступу до картриджа, а потім вийміть картридж з принтера.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Щоб запобігти пошкодженню картриджа, не допускайте потраплянняна картридж світла. Прикривайте його аркушем паперу.
118 Розділ 10 Вирішення проблем UKWW
2. Підніміть кришку валика подачі лотка 1, візьміться за застряглий папір і повільно витягнітьйого з пристрою.
3. Встановіть картридж на місце і закрийте кришку доступу до картриджа.
Лоток 2
1. Відкрийте лоток.
UKWW Застрягання 119
2. Візьміться обома руками за застряглий папір і повільно витягніть його з пристрою.
3. Закрийте лоток.
4. Якщо в області лотка паперу не видно, відкрийте кришку доступу до картриджа, виймітькартридж і натисніть на верхню напрямну носія. Візьміться обома руками за застряглийпапір і повільно витягніть його з пристрою.
120 Розділ 10 Вирішення проблем UKWW
5. Встановіть картридж на місце і закрийте кришку доступу до картриджа.
Лоток 3
1. Зніміть лотки 2 і 3.
2. Взявшись за папір обома руками, повільно витягніть його із виробу
UKWW Застрягання 121
3. Встановіть лотки на місце.
4. Якщо в області лотка не видно паперу, відкрийте кришку доступу до картриджа, витягнітькартридж і натисніть на верхню напрямну носія. Взявшись за папір обома руками, повільновитягніть його із виробу
5. Встановіть картридж на місце і закрийте кришку доступу до картриджа.
122 Розділ 10 Вирішення проблем UKWW
Вихідні відсіки
ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Щоб попередити пошкодження пристрою, не намагайтеся усунутизастрягання у верхньому вихідному відсіку, різко витягуючи папір.
1. Ззаду на пристрої відкрийте кришку вивільнення.
2. Візьміть застряглий папір двома руками і повільно витягніть його з пристрою.
3. Закрийте кришку вивільнення.
UKWW Застрягання 123
Вирішення проблем щодо якості друкуДотримуючись цих вказівок, можна запобігти виникненню більшості проблем щодо якості друку.
● Налаштовуйте лотки на правильні параметри розміру і типу паперу. Див. Налаштуваннялотків на сторінці 58.
● Використовуйте папір, що відповідає специфікаціям НP. Див. Папір та носії друкуна сторінці 47.
● За необхідності виконуйте очищення виробу. Див. Очищення тракту паперу на сторінці 95.
Проблеми із якістю друку, пов'язані з папером
Деякі проблеми із якістю друку виникають внаслідок використання паперу, що не відповідаєспецифікаціям НР.
● Поверхня паперу надто гладка.
● Вміст вологи паперу нерівномірний - надто високий або надто низький. Використайте папірз іншого джерела або з нерозкритого стосу.
● На деяких областях паперу не фіксується тонер. Використайте папір з іншого джерела абоз нерозкритого стосу.
● Використовуваний бланк надрукований на шорсткому папері. Використовуйте гладшийксерографічний папір. Якщо це вирішить проблему, попросіть свого постачальника бланківвикористовувати папір, що відповідає специфікаціям HP.
● Папір занадто шорсткий. Використовуйте гладший ксерографічний папір.
● Папір надто цупкий відповідно до встановлених параметрів типу і розміру паперу, томутонер не фіксується до поверхні аркуша.
Для детальних відомостей про специфікації паперу для усіх виробів HP LaserJet див. посібникпро носії друку HP LaserJet Printer Family Print Media Guide. Посібник можна переглянути наwww.hp.com/support/ljpaperguide.
Проблеми із якістю друку, пов'язані із середовищем використаннявиробу
Якщо виріб працює у надто вологих або сухих умовах, перевірте чи середовище використаннявідповідає його технічним характеристикам. Див. розділ Робоче середовище на сторінці 156.
Проблеми із якістю друку, пов'язані із виникненням застрягань
Перевірте, чи весь папір усунуто зі шляху проходження паперу.
● Якщо нещодавно мало місце застрягання, видрукуйте дві-три сторінки, щоб очистити трактпроходження паперу.
● Якщо аркуші не проходять через термофіксатор і спричиняють дефекти зображення наподальших документах, видрукуйте дві-три сторінки, щоб очистити тракт проходженняпаперу. Якщо проблема не зникає, виконайте друк сторінки очищення. Див. розділОчищення тракту паперу на сторінці 95.
124 Розділ 10 Вирішення проблем UKWW
Приклади дефектів зображення
Цей розділ містить інформацію про ідентифікацію і усунення дефектів друку.
ПРИМІТКА. Якщо несправність не буде усунено, зверніться до авторизованого дилера HP чипредставника з сервісного обслуговування.
Cвітлий чи блідий друк
● Термін служби картриджа закінчується.
● Перерозподіліть тонер, щоб подовжити термінслужби.
● Носій може не відповідати вимогам до носіїв Hewlett-Packard' (наприклад, носій надто вологий читовстий).
● Якщо вся надрукована сторінка світлого відтінку, то,можливо, параметр щільності друку встановлено нанадто світлий відтінок або увімкнено режимEconoMode. Налаштуйте щільність друку і вимкнітьрежим EconoMode у „Властивостях” принтера.
Цятки тонера
● Носій може не відповідати вимогам до носіїв Hewlett-Packard' (наприклад, носій надто вологий читовстий).
● Можливо, принтер потрібно очистити.
● Можливо, картридж дефектний.
Непродруковування зображення
● Можливо, аркуш носія дефектний. Спробуйтеповторно надрукувати завдання.
● Рівень вологості носія нерівномірний або наповерхні носія є вологі плями. Спробуйте друкуватина новому носії.
● Партія носія дефектна. У зв’ язку з особливостямивиробничого процесу деякі області носія можутьвідштовхувати тонер. Скористайтеся іншим типом читорговою маркою носія.
● Можливо, картридж дефектний.
UKWW Вирішення проблем щодо якості друку 125
Вертикальні смуги
Можливо, світлочутливий барабан в картриджіподряпаний. Встановіть новий картридж HP.
Сірий фон
● Замініть носій на більш легкий.
● Перевірте середовище принтера. Сухість (низькавологість) може призвести до збільшення затіненняфону.
● Можливо, параметр щільності надто високий.Налаштуйте параметр щільності.
● Встановіть новий картридж HP.
Розмазування тонера
● Якщо плями тонера з’ являються на передньому країносія, можливо, забруднені напрямні носія. Очистітьнапрямні носія сухою тканиною без ворсу.
● Перевірте тип і якість носія.
● Можливо, температура термофіксатора надтонизька. У драйвері принтера перевірте, чиправильно вибрано тип носія.
● Встановіть новий картридж HP.
Незакріплений тонер
● Можливо, температура термофіксатора надтонизька. У драйвері принтера перевірте, чиправильно вибрано тип носія.
● Очистіть внутрішні частини принтера.
● Перевірте тип і якість носія.
● У драйвері принтера перевірте, чи правильновибрано тип носія.
● Підключіть принтер безпосередньо до розеткимережі змінного струму, а не до подовжувач.
126 Розділ 10 Вирішення проблем UKWW
Вертикальні повторювані дефекти
● Можливо, картридж пошкоджено. Якщоповторюваний дефект з’ являється в одному й томуж місці аркуша, встановіть новий картридж HP.
● Можливо, внутрішні частини забруднені тонером.Якщо дефект з’ являється на обороті аркуша,проблема може зникнути після друку кількохсторінок.
● У драйвері принтера перевірте, чи правильновибрано тип носія.
Викривлені символи
● Якщо символи неправильної форми чи мають тіні,можливо, стопка носія надто гладенька. Спробуйтевикористовувати інший носій.
● Якщо символи неправильної форми, хвилясті,можливо, необхідне технічне обслуговуванняпринтера. Надрукуйте сторінку конфігурації. Якщосимволи мають неправильну форму, зверніться доавторизованого дилера HP чи представника зсервісного обслуговування.
Перекошування сторінки
● Упевніться у правильності завантаження носія, атакож перевірте, щоб напрямні носія не булирозташовані надто близько чи надто далеко відстопки носія.
● Можливо, вхідний відсік переповнений.
● Перевірте тип і якість носія.
UKWW Вирішення проблем щодо якості друку 127
Скручування чи хвилястість
● Перевірте тип і якість носія. До скручування можутьпризвести висока температура і вологість.
● Можливо, у вхідний лоток вставлено занадто довгийносій. Поверніть пачку носія в лотку. Спробуйтетакож повернути носій у вхідному лотку на 180 °.
● Відкрийте кришку прямого тракту подачі і спробуйтедрукувати за допомогою цього тракту.
● Можливо, температура термофіксатора надтовисока. У драйвері принтера перевірте, чиправильно вибрано тип носія. Якщо проблему неусунуто, виберіть тип носія, для якоговикористовується більш низька температуратермофіксатора, наприклад, прозорі плівки чи легкіносії.
Складки чи зминання
● Перевірте, чи правильно завантажено носій.
● Перевірте тип і якість носія.
● Відкрийте кришку прямого тракту подачі і спробуйтедрукувати за допомогою цього тракту.
● Поверніть пачку носія в лотку. Спробуйте такожповернути носій у вхідному лотку на 180 °.
● При друку конвертів причиною такого дефектуможуть бути повітряні „кишені” в конвертах.Витягніть конверт, розгладьте і спробуйтенадрукувати ще раз.
Фонове розсіювання тонера
● Якщо по символах розсіяно велику кількість тонера,можливо, носій стійкий до тонера. (Невеликакількість розсіяного тонера є нормальною длялазерного друку). Спробуйте використовувати іншийтип носія.
● Поверніть пачку носія в лотку.
● Використовуйте спеціальний носій для лазернихпринтерів.
128 Розділ 10 Вирішення проблем UKWW
Вирішення проблем, пов'язаних з друком
Проблема Причина Вирішення
Сторінки видруковуються повністюпорожніми.
Можливо, з картриджів не була знятапакувальна стрічка.
Перевірте, чи повністю знятапакувальна стрічка з картриджів.
Можливо, документ містить порожністорінки.
Перевірте, чи в документі, який видрукуєте, немає порожніх сторінок.
Можливо, виріб несправний. Для перевірки роботи виробувидрукуйте сторінку конфігурації.
Сторінки друкуються надзвичайноповільно.
Важчі типи паперу можутьсповільнити виконання завданнядруку.
Виконайте друк на іншому типіпаперу.
Сторінки із складним зображеннямможуть друкуватися повільно.
Належна термофіксація можепотребувати зниження швидкостідруку для забезпечення високоїякості.
Сторінки не друкуються. Можливо, виріб неправильно втягуєпапір.
Перевірте, чи правильнозавантажений папір у лотку.
Папір застрягає у виробі. Усуньте застрягання. Див.Застрягання на сторінці 112.
Кабель USB, можливо, несправнийабо неправильно підключений.
● Відключіть кабель USB з обохбоків і знову підключіть.
● Спробуйте виконати завданнядруку, яке вже колисьдрукувалось.
● Спробуйте використати іншийкабель USB.
На вашому комп'ютері працюють іншіпристрої.
Виріб не завжди можевикористовувати USB-порт спільно зіншими пристроями. Якщо до порту,до якого підключений виріб, такожпідключений зовнішній жорсткий дискабо мережевий комутатор, такіпристрої можуть створюватиперешкоди. Щоб використовувативиріб, слід відключити інший пристрійабо підключити виріб до окремогоUSB-порту комп'ютері.
UKWW Вирішення проблем, пов'язаних з друком 129
Вирішення проблем зв'язку
Вирішення проблем прямого під'єднання
Якщо вибір під'єднаний безпосередньо до комп'ютера, перевірте кабель.
● Перевірте, чи кабель під'єднано до комп'ютера і виробу.
● Довжина кабелю не має перевищувати 2 метри. За потреби замініть кабель.
● Переконайтеся, що кабель працює належним чином, під'єднавши його до іншого виробу.За потреби замініть кабель.
Вирішення проблем мережі
Перевірте подані пункти, щоб пересвідчитись, що виріб обмінюється даними по мережі. Передтим, як почати, надрукуйте сторінку конфігурації. Див. Друк інформаційних сторінокна сторінці 74.
1. Чи існують якісь фізичні проблеми з під'єднанням між робочою станцією чи файловимсервером і виробом?
Переконайтеся, що налаштування мережевих кабелів, під'єднання та маршрутизатораправильні. Перевірте, чи довжина мережевих кабелів відповідає характеристикам мережі.
2. Чи мережеві кабелі під'єднані належним чином?
Виріб повинен бути під'єднаний до мережі за допомогою відповідного порту і кабелю.Перевірте під'єднання кожного кабелю, щоб переконатися, що воно надійне і знаходитьсяу відповідному місці. Якщо проблема не зникає, спробуйте під'єднати інший кабель чивикористати інші порти на концентраторі чи прийомопередавачеві. Жовтий індикаторвиконання завдань та зелений індикатор стану зв'язку біля під'єднання до порту позадувиробу повинні світитися.
3. Чи правильно налаштовані швидкість з'єднання та параметри двостороннього друку?
Фахівці Hewlett-Packard рекомендують залишати ці налаштування в режимі автоматичноговизначення (значення за замовчуванням). Див. Налаштування швидкості з'єднанняна сторінці 45.
4. Чи вдається виконати "пінгування" виробу?
Скористайтеся вікном командного рядка, щоб запустити пінгування виробу з комп'ютера.Наприклад:
ping 192.168.45.39
Переконайтеся, що пінгування відображає час на передачу.
Якщо Вам вдається пропінгувати виріб, перевірте, чи на комп'ютері встановленаправильна конфігурація IP-адреси. Якщо конфігурація правильна, видаліть виріб і додайтейого знову.
Якщо команду пінгування не вдалося виконати, перевірте, чи увімкнені мережевіконцентратори, потім перевірте, чи мережеві параметри, виріб та комп'ютер налаштованіна одну й ту саму мережу.
5. Чи до мережі було додано певне програмне забезпечення?
130 Розділ 10 Вирішення проблем UKWW
Програми мають бути сумісні й встановлені належним чином з відповідними драйверамипринтера.
6. Чи інші користувачі можуть друкувати?
Проблема може стосуватися робочої станції. Перевірте мережеві драйвери робочоїстанції, драйвери принтера та перенаправлення (фіксація у Novell NetWare).
7. Якщо інші користувачі можуть друкувати, чи вони використовують ту саму мережевуопераційну систему?
Перевірте правильність налаштування мережевої операційної системи.
8. Чи протокол увімкнений?
Перевірте стан протоколу на сторінці конфігурації. Для перевірки стану інших протоколівможна також скористатися вбудованим веб-сервером. Див. Вбудований веб-серверна сторінці 80.
9. Чи виріб з'являється у програмі HP Web Jetadmin чи інших програмах керування?
● Перевірте параметри мережі на сторінці конфігурації мережі.
● Перевірити параметри мережі для виробу можна за допомогою панелі керування (длявиробів з панелями керування).
UKWW Вирішення проблем зв'язку 131
Вирішення типових проблем, що можуть виникати всистемах Windows
Повідомлення про помилку:
"General Protection FaultException OE"
"Spool32"
"Illegal Operation"
Причина Рішення
Закрийте всі програми, перезапустіть Windows іспробуйте ще раз.
Виберіть інший драйвер принтера. Це можна зробитизазвичай за допомогою програмного забезпечення.
Видаліть усі тимчасові файли з підкаталогу Temp. Можнавизначити назву каталогу, відредагувавши файлAUTOEXEC.BAT і знайшовши вираз "Set Temp =". Назвапісля цього виразу - це назва каталогу Temp. Зазамовчуванням це C:\TEMP, хоча каталог можнаперевизначити.
Детальніше про повідомлення про помилки у системіWindows див. у документації Microsoft Windows, щовходить у комплект комп'ютера.
132 Розділ 10 Вирішення проблем UKWW
Вирішення типових проблем, що можуть виникати всистемах Macintosh
ПРИМІТКА. Налаштування для USB та друку через IP виконуються за допомогою програмиDesktop Printer Utility. Виріб не з'явиться у вкладці Chooser (Вибір).
Драйвера принтера немає у списку у вкладці Print Center (Центр друку).
Причина Рішення
Програмне забезпечення виробу не встановлено абобуло встановлено неправильно.
Переконайтеся, що файл PPD знаходиться у такій папціна жорсткому диску: Library/Printers/PPDs/Contents/Resources/<мова>.lproj, де “<мова>”відображає дві літери коду мови для мови, якавикористовується. У разі необхідності перевстановітьпрограмне забезпечення. Докладніші інструкції див. укороткому посібнику користувача.
Файл PostScript Printer Description (PPD) пошкоджено. Видаліть файл PPD з такої папки на жорсткому диску:Library/Printers/PPDs/Contents/Resources/<мова>.lproj, де “<мова>” відображає дві літери кодумови для мови, яка використовується. Перевстановітьпрограмне забезпечення. Докладніші інструкції див. укороткому посібнику користувача.
Назва виробу, IP-адреса чи ім'я хоста Rendezvous не відображається у списку принтерів у центрі друку.
Причина Рішення
Можливо, виріб не готовий до роботи. Переконайтеся, що всі кабелі правильно підключені,пристрій увімкнено і світиться індикатор готовності. Припідключенні через USB чи концентратор Ethernetспробуйте підключитися до комп’ютера напряму абопідключіться до іншого порту.
Можливо, вибрано неправильний тип підключення. Переконайтеся, що вибрано USB, IP Printing абоRendezvous, залежно від типу з’єднання між комп’ютеромі виробом.
Використовується неправильна назва виробу, IP-адресаабо ім’я хоста Rendezvous.
Перевірте назву виробу, IP-адресу чи ім'я хостаRendezvous, надрукувавши сторінку конфігурації. Див.Друк інформаційних сторінок на сторінці 74. Перевірте, чиназва, IP-адреса чи ім'я хоста Rendezvous на сторінціконфігурації співпадає з назвою, IP-адресою чи іменемхоста Rendezvous виробу у вкладці Print Center (Центрдруку).
Можливо, кабель інтерфейсу несправний абонизькоякісний.
Замініть кабель інтерфейсу. Перевірте, чивикористовується високоякісний кабель.
Драйвер принтера не налаштовує вибраний виріб у вкладці Print Center (Центр друку) автоматично.
Причина Рішення
Можливо, виріб не готовий до роботи. Переконайтеся, що всі кабелі правильно підключені,пристрій увімкнено і світиться індикатор готовності. Припідключенні через USB чи концентратор Ethernetспробуйте підключитися до комп’ютера напряму абопідключіться до іншого порту.
UKWW Вирішення типових проблем, що можуть виникати в системах Macintosh 133
Драйвер принтера не налаштовує вибраний виріб у вкладці Print Center (Центр друку) автоматично.
Причина Рішення
Програмне забезпечення виробу не встановлено абобуло встановлено неправильно.
Переконайтеся, що файл PPD знаходиться у такій папціна жорсткому диску: Library/Printers/PPDs/Contents/Resources/<мова>.lproj, де “<мова>”відображає дві літери коду мови для мови, якавикористовується. У разі необхідності перевстановітьпрограмне забезпечення. Докладніші інструкції див. укороткому посібнику користувача.
Файл PostScript Printer Description (PPD) пошкоджено. Видаліть файл PPD з такої папки на жорсткому диску:Library/Printers/PPDs/Contents/Resources/<мова>.lproj, де “<мова>” відображає дві літери кодумови для мови, яка використовується. Перевстановітьпрограмне забезпечення. Докладніші інструкції див. укороткому посібнику користувача.
Можливо, виріб не готовий до роботи. Переконайтеся, що всі кабелі правильно підключені,пристрій увімкнено і світиться індикатор готовності. Припідключенні через USB чи концентратор Ethernetспробуйте підключитися до комп’ютера напряму абопідключіться до іншого порту.
Можливо, кабель інтерфейсу несправний абонизькоякісний.
Замініть кабель інтерфейсу. Перевірте, чивикористовується високоякісний кабель.
Завдання друку не було надіслано на потрібний виріб.
Причина Рішення
Можливо, чергу друку зупинено. Запустіть чергу друку. Відкрийте print monitor (монітордруку) і виберіть Start Jobs (Запустити завдання друку).
Використовується неправильна назва виробу чи IP-адреса. Ваше завдання друку отримав інший виріб зтакими ж чи подібними назвою, IP-адресою або іменемхоста Rendezvous чи Bonjour.
Перевірте назву виробу, IP-адресу чи ім'я хостаRendezvous, надрукувавши сторінку конфігурації. Див.Друк інформаційних сторінок на сторінці 74. Перевірте, чиназва, IP-адреса чи ім'я хоста Rendezvous на сторінціконфігурації співпадає з назвою, IP-адресою чи іменемхоста Rendezvous виробу у вкладці Print Center (Центрдруку).
Сформований файл PostScript (EPS) не друкується з правильними шрифтами.
Причина Рішення
Ця проблема виникає з деякими програмами. ● Спробуйте завантажити шрифти, які містяться уфайлі EPS, на виріб перед друком.
● Надішліть файл у форматі ASCII замість двійковогокодування.
134 Розділ 10 Вирішення проблем UKWW
Друкувати з USB-картки сторонніх виробників не можна.
Причина Рішення
Ця помилка виникає, якщо не встановлено програмнезабезпечення для виробів USB.
При підключенні USB-картки стороннього виробниканеобхідне програмне забезпечення Apple USB AdapterCard Support. Найновіша версія даного програмногозабезпечення доступна на веб-сайті Apple.
Після вибору драйвера виріб, під'єднаний за допомогою USB-кабелю, не відображається у Macintosh PrintCenter (Центр друку Macintosh).
Причина Рішення
Ця несправність спричинена програмним забезпеченнямабо апаратним компонентом.
Вирішення проблем програмного забезпечення
● Перевірте, чи підтримує Ваш комп’ютер MacintoshUSB.
● Переконайтеся, що використовується операційнасистема Macintosh, яку цей виріб підтримує.
● Переконайтеся, що ваш комп’ютер Macintosh маєвідповідне програмне забезпечення для USBкомпанії Apple.
Вирішення проблем апаратного забезпечення
● Перевірте, чи виріб увімкнений.
● Перевірте, чи правильно підключено кабель USB.
● Переконайтеся, що використовується відповіднийшвидкісний кабель USB.
● Переконайтеся, що з одного ланцюга мережіживляться не надто багато USB-пристроїв.Відключіть усі пристрої з ланцюга і підключіть кабельнапряму до USB-порту хост-комп’ютера.
● Перевірте, щоб у ланцюг було підключено не більшедвох пасивних USB-концентраторів. Відключіть усіпристрої з ланцюга і підключіть кабель напряму доUSB-порту хост-комп’ютера.
ПРИМІТКА. Клавіатура iMac – це пасивний USB-концентратор.
UKWW Вирішення типових проблем, що можуть виникати в системах Macintosh 135
Усунення проблем у LinuxДодаткові відомості про усунення проблем з Linux див. на веб-сайті підтримки HP Linux:www.hp.com/go/linuxprinting.
136 Розділ 10 Вирішення проблем UKWW
A Витратні матеріали та комплектуючі
● Замовлення частин, аксесуарів та витратних матеріалів
● Номери частин
UKWW 137
Замовлення частин, аксесуарів та витратнихматеріалів
Замовлення частин, витратних матеріалів та аксесуарів можна зробити кількома способами.
Замовлення безпосередньо у HP
Ви можете отримати наступні позиції безпосередньо з НР:
● Запасні частини: Щоб замовити запасні частини у межах США, див. www.hp.com/go/hpparts. За межами США замовляйте запасні частини, звертаючись до свого регіональногоуповноваженого центру обслуговування НР.
● Витратні матеріали та аксесуари: Щоб замовити витратні матеріали у межах США, див.www.hp.com/go/ljsupplies. Щоб замовити витратні матеріали у решті країн світу, див.www.hp.com/ghp/buyonline.html. Щоб замовити аксесуари, див. www.hp.com/support/ljp2050series.
Замовлення через провайдерів послуг або підтримки
Щоб замовити запасну частину або аксесуар, звертайтесь до уповноваженого провайдерапослуг або підтримки НР.
Замовлення безпосередньо через програмне забезпеченняHP ToolboxFX
Програмне забезпечення HP ToolboxFX є засобом управління пристроєм, призначеним длявиконання конфігурації принтера, спостереження, замовлення витратних матеріалів, усуненнянесправностей та оновлення у максимально простий та ефективний спосіб. Додаткові відомостіпро програмне забезпечення HP ToolboxFX див. Використання програмного забезпеченняHP ToolboxFX на сторінці 75.
138 Додаток A Витратні матеріали та комплектуючі UKWW
Номери частинПоданий список комплектуючих актуальний на момент друку посібника. Інформація щодозамовлень і наявність додаткових компонентів може змінюватися впродовж терміну службивиробу.
Компоненти для використання паперу
Елемент Опис Номер компонента
Додатковий лоток на 500 аркушів імеханізм подавання паперу
Додатковий лоток для збільшеннямісткості паперу.
CE464A
Картриджі
Елемент Опис Номер компонента
Картридж друку HP LaserJet Картридж із стандартною ємністю CE505A
Картридж із високою ємністю CE505X
Пам'ять
Елемент Опис Номер компонента
44 x 32-pin DDR2 DIMM-модуль(модуль пам'яті з дворяднимрозміщенням виходів)
Оптимізує можливості виробу щодовиконання великих або складнихзавдань друку.
32 Mб CB420A
64 MБ CB421A
128 MБ CB422A
256 MБ CB423A
UKWW Номери частин 139
Кабелі та інтерфейси
Елемент Опис Номер компонента
Аксесуари зовнішнього сервера друкуHP Jetdirect
HP Jetdirect en1700 J7942G
HP Jetdirect en3700 J7942G
Сервер друку для бездротовихмереж із можливістю USB-підключення НР Jetdirect ew2400
J7951G
HP Jetdirect 175x J6035G
Мережевий адаптер USB принтерадля друку HP
Q6275A (світовий стандарт)
Комплект оновлення длябездротового друку HP
Q6236A (Північна Америка)
Q6259A (країни/регіони Європи,Середнього Сходу, Африки таАзійсько-Тихоокеанського регіону)
USB-кабель 2-метровий кабель типу А-В C6518A
140 Додаток A Витратні матеріали та комплектуючі UKWW
B Обслуговування і технічна підтримка
● Положення обмеженої гарантії Hewlett-Packard
● Положення обмеженої гарантії на картридж
● Ліцензійна угода з кінцевим користувачем
● Гарантійне обслуговування і самостійна заміна деталей
● Підтримка користувачів
● Угоди про технічне обслуговування HP
UKWW 141
Положення обмеженої гарантії Hewlett-Packard
ПРОДУКТ HP ТРИВАЛІСТЬ ОБМЕЖЕНОЇ ГАРАНТІЇ
HP LaserJet P2050 series Один рік з дати придбання
Компанія HP гарантує вам як кінцевому користувачеві, що апаратне забезпечення і аксесуариHP не будуть мати дефектів у матеріалах та якості виготовлення протягом зазначеного вищетерміну, який починається з дати придбання виробу. Якщо протягом терміну дії гарантіїкомпанія HP отримає сповіщення про зазначені дефекти, HP, на власний розсуд, відремонтуєабо замінить дефектні вироби. Вироби для заміни можуть бути новими або еквівалентниминовим за характеристиками.
Компанія HP гарантує, що програмне забезпечення HP не матиме збоїв у виконанні програмнихінструкцій через дефекти у матеріалах та якості виготовлення, при правильному встановленніта використанні з дати придбання виробу і протягом зазначеного вище терміну. Якщо протягомтерміну дії гарантії компанія HP отримає сповіщення про зазначені збої у виконанні програмнихінструкцій, HP замінить дефектне програмне забезпечення.
HP не гарантує безперервної або безпомилкової роботи продуктів HP. Якщо компанія HPпротягом прийнятного терміну не може відремонтувати чи замінити виріб згідно з умовамигарантії, ви матимете право на відшкодування вартості виробу за ціною покупки при поверненнівиробу.
Вироби HP можуть містити відновлені деталі, еквівалентні новим за своїми властивостями, абож такі, що могли частково використовуватися.
Гарантія не поширюється на дефекти, спричинені (a) неправильним чи невідповіднимобслуговуванням або калібруванням, (б) програмним забезпеченням, інтерфейсними модулямичастинами або витратними матеріалами, не підтримуваними HP, (в) недозволенимимодифікаціями чи використанням, (г) експлуатація в умовах, що не відповідають наведенимумовам експлуатації виробу або (д) неправильної підготовки чи підтримки місця встановлення.
У МЕЖАХ, ДОЗВОЛЕНИХ МІСЦЕВИМ ЗАКОНОДАВСТВОМ, ВИЩЕЗАЗНАЧЕНІ ГАРАНТІЙНІЗОБОВ’ЯЗАННЯ Є ЕКСКЛЮЗИВНИМИ, І ЖОДНІ ІНШІ ГАРАНТІЇ АБО УМОВИ, УСНІ ЧИПИСЬМОВІ, НЕ Є ПРЯМИМИ ЧИ НЕПРЯМИМИ, І КОМПАНІЯ HP ВІДМОВЛЯЄТЬСЯ ВІД БУДЬ-ЯКИХ НЕЯВНИХ ГАРАНТІЙ АБО УМОВ КОМЕРЦІЙНОЇ ЦІННОСТІ, ЗАДОВІЛЬНОЇ ЯКОСТІ АБОПРИДАТНОСТІ ДЛЯ ПЕВНОГО ПРИЗНАЧЕННЯ. Деякі країни/регіони, штати і провінції недозволяють обмеження тривалості неявної гарантії, тому вищезазначені обмеження чи виняткиможуть там не застосовуватися. Ця гарантія надає вам певні юридичні права; також ви можетемати інші права, що залежать від країни/регіону, штату чи провінції.
Обмежена гарантія HP діє в будь-якій країні/регіоні, де HP надає підтримку для цього виробу іде HP продає цей виріб. Рівень гарантійного обслуговування відповідає місцевим стандартам.HP не буде змінювати форму, параметри або функції виробу для забезпечення його роботи вкраїнах/регіонах, де використання виробу ніколи не передбачувалося законодавством чирегламентуючими нормативами.
У МЕЖАХ, ДОЗВОЛЕНИХ МІСЦЕВИМ ЗАКОНОДАВСТВОМ, ВІДШКОДУВАННЯ, ЯКЕВИЗНАЧАЄТЬСЯ ЦИМИ УМОВАМИ ОБМЕЖЕНОЇ ГАРАНТІЇ, Є ЄДИНИМ І ВИКЛЮЧНИМВІДШКОДУВАННЯМ, ЯКЕ НАДАЄТЬСЯ КОРИСТУВАЧЕВІ. ЗА ВИНЯТКОМ ЗАЗНАЧЕНИХВИЩЕ ОБСТАВИН, В ЖОДНОМУ РАЗІ КОМПАНІЯ HP АБО ЇЇ СТОРОННІ ПОСТАЧАЛЬНИКИНЕ ВІДПОВІДАЮТЬ ЗА ВТРАТУ ДАНИХ ЧИ ПРЯМІ, ОПОСЕРЕДКОВАНІ, ВИПАДКОВІ АБОПОБІЧНІ ЗБИТКИ (В ТОМУ ЧИСЛІ ВТРАТУ ПРИБУТКІВ ЧИ ДАНИХ), НЕЗАЛЕЖНО ВІД ТОГО,ЧИ Є ОСНОВОЮ ПРЕТЕНЗІЇ КОНТРАКТ, ПОЗОВ АБО ІНШИЙ ЮРИДИЧНИЙ АКТ. Деякі країни/
142 Додаток B Обслуговування і технічна підтримка UKWW
регіони, штати і провінції не дозволяють винятки чи обмеження для випадкових чи непрямихзбитків, тому вищезазначені обмеження чи винятки можуть там не застосовуватися.
УМОВИ ЦІЄЇ ГАРАНТІЇ, ЗА ВИНЯТКОМ ДОЗВОЛЕНИХ ЗАКОНОМ МЕЖ, НЕ ВИКЛЮЧАЮТЬ, НЕОБМЕЖУЮТЬ ТА НЕ ЗМІНЮЮТЬ ОБОВ'ЯЗКОВІ ЗАКОННІ ПРАВА, ЗАСТОСОВУВАНІ ДОПРОДАЖУ ВАМ ЦЬОГО ВИРОБУ, А ЛИШЕ ДОПОВНЮЮТЬ ТАКІ ПРАВА.
UKWW Положення обмеженої гарантії Hewlett-Packard 143
Положення обмеженої гарантії на картриджЦей виріб HP гарантовано не має дефектів у матеріалах та якості виготовлення.
Ця гарантія не поширюється на вироби, що (a) були перезаправлені, модифіковані, відновленічи змінені будь-яким іншим чином, (б) мають несправності, що є результатом неправильноговикористання, зберігання чи експлуатації в умовах, що не відповідають наведеним умовамексплуатації виробу, або (в) демонструють ознаки зношування при звичайному використанні.
Для отримання гарантійного обслуговування поверніть виріб у місце придбання (з письмовимописом несправності і зразками друку) чи зверніться до служби технічної підтримки HP. Навласний розсуд компанія HP замінить дефектні вироби чи компенсує їхню вартість.
У МЕЖАХ, ДОЗВОЛЕНИХ МІСЦЕВИМ ЗАКОНОДАВСТВОМ, ВИЩЕЗАЗНАЧЕНІ ГАРАНТІЙНІЗОБОВ’ЯЗАННЯ Є ЕКСКЛЮЗИВНИМИ, І ЖОДНІ ІНШІ ГАРАНТІЇ АБО УМОВИ, УСНІ ЧИПИСЬМОВІ, НЕ Є ПРЯМИМИ ЧИ НЕПРЯМИМИ, І КОМПАНІЯ HP ВІДМОВЛЯЄТЬСЯ ВІД БУДЬ-ЯКИХ НЕЯВНИХ ГАРАНТІЙ АБО УМОВ КОМЕРЦІЙНОЇ ЦІННОСТІ, ЗАДОВІЛЬНОЇ ЯКОСТІ АБОПРИДАТНОСТІ ДЛЯ ПЕВНОГО ПРИЗНАЧЕННЯ.
У МЕЖАХ, ВИЗНАЧЕНИХ МІСЦЕВИМ ЗАКОНОДАВСТВОМ, В ЖОДНОМУ РАЗІ КОМПАНІЯ HPАБО ЇЇ СТОРОННІ ПОСТАЧАЛЬНИКИ НЕ ВІДПОВІДАЮТЬ ЗА ПРЯМІ, ОПОСЕРЕДКОВАНІ,НЕПЕРЕДБАЧЕНІ АБО ПОБІЧНІ ЗБИТКИ (В ТОМУ ЧИСЛІ ВТРАТУ ПРИБУТКІВ ЧИ ДАНИХ),НЕЗАЛЕЖНО ВІД ТОГО, ЧИ Є ОСНОВОЮ ПРЕТЕНЗІЇ КОНТРАКТ, ПОЗОВ АБО ІНШИЙЮРИДИЧНИЙ АКТ.
УМОВИ ЦІЄЇ ГАРАНТІЇ, ЗА ВИНЯТКОМ ДОЗВОЛЕНИХ ЗАКОНОМ МЕЖ, НЕ ВИКЛЮЧАЮТЬ, НЕОБМЕЖУЮТЬ ТА НЕ ЗМІНЮЮТЬ ОБОВ'ЯЗКОВІ ЗАКОННІ ПРАВА, ЗАСТОСОВУВАНІ ДОПРОДАЖУ ВАМ ЦЬОГО ВИРОБУ, А ЛИШЕ ДОПОВНЮЮТЬ ТАКІ ПРАВА.
144 Додаток B Обслуговування і технічна підтримка UKWW
Ліцензійна угода з кінцевим користувачемУВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ ПЕРЕД ТИМ, ЯК РОЗПОЧАТИ ВИКОРИСТАННЯ ЦЬОГОПРОГРАМНОГО ПРОДУКТУ: Ця ліцензійна угода з кінцевим користувачем (далі — “Угода”) єконтрактом між вами (фізичною або юридичною особою, яку ви представляєте) і компанієюHewlett-Packard (далі “HP”), що визначає умови використання вами програмного продукту (далі— “Програмне забезпечення”). Ця Угода не застосовується, якщо існує окрема ліцензійна угодаміж вами і компанією HP або її постачальниками, що стосується Програмного забезпечення,включаючи угоду з використання документації в Інтернеті. Термін “Програмне забезпечення”може містити (i) відповідні носії інформації, (ii) посібник користувача і друковані матеріали, атакож (iii) документацію в Інтернеті або електронну документацію (разом — “Документаціякористувача”).
ПРАВА НА ВИКОРИСТАННЯ ДАНОГО ПРОГРАМНОГО ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ НАДАЮТЬСЯ ТІЛЬКИЗА УМОВИ, ЩО ВИ ПОГОДЖУЄТЕСЬ ПРИЙНЯТИ УСІ ПОЛОЖЕННЯ І УМОВИ ДАНОЇ УГОДИ.ЗДІЙСНЮЮЧИ УСТАНОВКУ, КОПІЮВАННЯ, ЗАВАНТАЖЕННЯ АБО ВИКОРИСТОВУЮЧИПРОГРАМНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ БУДЬ-ЯКИМ ІНШИМ ЧИНОМ, ВИ ПОГОДЖУЄТЕСЬПРИЙНЯТИ УМОВИ ЦІЄЇ УГОДИ. ЯКЩО ВИ НЕ ЗГОДНІ ПРИЙНЯТИ УМОВИ ЦІЄЇ УГОДИ, НЕВСТАНОВЛЮЙТЕ, НЕ ЗАВАНТАЖУЙТЕ І НЕ ВИКОРИСТОВУЙТЕ ПРОГРАМНЕЗАБЕЗПЕЧЕННЯ ІНШИМ ЧИНОМ. ЯКЩО ВИ ПРИДБАЛИ ПРОГРАМНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ, АЛЕНЕ ПОГОДЖУЄТЕСЬ З УМОВАМИ ЦІЄЇ УГОДИ, ПОВЕРНІТЬ ПРОГРАМНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯДО МІСЦЯ ПРОДАЖУ ПРОТЯГОМ ЧОТИРНАДЦЯТИ ДНІВ, ЩОБ ПОВЕРНУТИ СУМУ,ВИТРАЧЕНУ НА ПРИДБАННЯ ПРОГРАМНОГО ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ. ЯКЩО ПРОГРАМНЕЗАБЕЗПЕЧЕННЯ ВСТАНОВЛЕНО АБО ПОСТАЧАЄТЬСЯ З ІНШИМ ПРОДУКТОМ КОМПАНІЇHP, ВИ МОЖЕТЕ ПОВЕРНУТИ НЕВИКОРИСТАНИЙ ПРОДУКТ.
1. ПРОГРАМНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ ІНШИХ ВИРОБНИКІВ. Програмне забезпечення може міститикрім власного програмного забезпечення компанії HP (“Програмне забезпечення компанії HP”)ліцензійне програмне забезпечення інших виробників (“Програмне забезпечення іншоговиробника” і “Ліцензія іншого виробника”). Будь-яке Програмне забезпечення інших виробниківпідлягає ліцензуванню згідно з відповідною Ліцензією іншого виробника. Як правило, Ліцензіяіншого виробника знаходиться у файлі, наприклад license.txt; якщо ви не можете знайтиЛіцензію іншого виробника, зверніться у компанію HP. Якщо Ліцензії інших виробників містятьліцензії, які вимагають наявності вихідного коду (наприклад, Загальна публічна ліцензія), авідповідний вихідний код не надається разом з програмним забезпеченням, див. сторінкитехнічної підтримки продукту на веб-вузлі компанії HP (hp.com), щоб дізнатися, яким чиномможна отримати вихідний код.
2. ЛІЦЕНЗІЙНІ ПРАВА. У разі дотримання всіх положень і умов цієї Угоди ви отримаєте такіправа:
a. Використання. Компанія HP надає вам ліцензію для використання однієї копії Програмногозабезпечення компанії HP. Термін “Використання” включає встановлення, копіювання,збереження, завантаження, виконання, відображення та інші способи використанняПрограмного забезпечення компанії HP. Ви не можете змінювати Програмне забезпеченнякомпанії HP або дезактивувати будь-які функції ліцензування та керування програмнимзабезпеченням компанії HP. Якщо це Програмне забезпечення надається компанією HP длявикористання з обладнанням, призначеним для друку або роботи із зображеннями (наприклад,якщо програмне забезпечення є драйвером для принтера, мікропрограмою або додатковоюпрограмою), Програмне забезпечення компанії HP може використовуватись тільки з такимпродуктом (“Продукт компанії HP”). Додаткові обмеження щодо використання можуть бутивказані у Документації для користувача. Ви не маєте права відокремлювати компонентиПрограмного забезпечення компанії HP для його використання. Ви не маєте права здійснюватирозповсюдження Програмного забезпечення компанії HP.
UKWW Ліцензійна угода з кінцевим користувачем 145
b. Копіювання. Право на копіювання означає, що ви можете створювати архівні або резервнікопії програмного забезпечення компанії HP, за умови, що кожна копія містить всі вихідніповідомлення про авторські права і використовується тільки як резервна копія.
3. ОНОВЛЕННЯ. Для використання Програмного забезпечення компанії HP, що надаєтьсякомпанією HP як оновлення або доповнення (разом — “Оновлення”), необхідно спочаткуотримати ліцензію на вихідне програмне забезпечення компанії HP, що було визначенокомпанією HP як таке, що підлягає оновленню. Якщо Оновлення замінює вихідне програмнезабезпечення, не можна більше використовувати таке Програмне забезпечення компанії HP.Ця Угода застосовується до будь-якого оновлення, крім тих випадків, коли компанія HPпередбачає інші умови використання певного оновлення. У разі невідповідності цієї Угоди таінших умов, пріоритет мають інші умови.
4. ПЕРЕДАЧА.
a. Передача третім особам. Вихідний кінцевий користувач програмного забезпечення компаніїHP може здійснити одноразову передачу програмного забезпечення компанії HP іншомукінцевому користувачеві. Будь-яка передача має включати всі компоненти, носії даних,документацію користувача, цю угоду, а також сертифікат автентичності, якщо він є. Цяпередача не може бути опосередкованою, наприклад консігнацією. Перед здійсненнямпередачі кінцевий користувач, що отримує програмне забезпечення, повинен прийняти умовицієї Угоди. Після передачі програмного забезпечення компанії HP ваша ліцензія скасовується.
b. Обмеження. Ви не маєте права надавати Програмне забезпечення компанії HP в прокат,оренду або у тимчасове користування, а також використовувати програмне забезпеченнякомпанії HP з метою комерційного розподілення часу або спільного використання в офісі. Ви неможете надавати субліцензію, назначати або у інший спосіб передавати Програмнезабезпечення компанії HP, за винятком тих випадків, що явно визначені цією Угодою.
5. ПРАВА ВЛАСНОСТІ. Всі права на інтелектуальну власність для цього Програмногозабезпечення і документації для користувача належать компанії HP або її постачальникам ізахищені законом, включаючи відповідні закони про авторське право, комерційні таємниці ізакони про товарні знаки. Ви не можете видаляти будь-які позначення продукту, повідомленняпро авторські права або обмеження з Програмного забезпечення.
6. ОБМЕЖЕННЯ ЩОДО РОЗКРИТТЯ ТЕХНОЛОГІЇ. Ви не можете розкривати технологію,декомпілювати або дезасемблювати Програмне забезпечення компанії HP, крім тих випадків,які дозволені відповідними законами.
7. ЗГОДА НА ВИКОРИСТАННЯ ДАНИХ. Компанія HP і її афільовані особи збирають івикористовують технічну інформацію, надану вами, що стосується (i) використання вамиПрограмного забезпечення або Продукту компанії HP або (ii) надання послуг підтримки дляПрограмного забезпечення або Продукту компанії HP. Всі ці дані будуть використовуватисязгідно з політикою конфіденційності компанії HP. Компанія HP не буде використовувати такідані у спосіб, при якому може бути розкрито вашу особу, крім тих випадків, коли це необхіднодля надання вам кращих можливостей використання продуктів і технічної підтримки.
8. ОБМЕЖЕННЯ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ. Не зважаючи на ушкодження, які ви можете отримати,відповідальність компанії HP і її постачальників, згідно з цією Угодою, і отримане вамивідшкодування, згідно з цією Угодою, обмежується найбільшою сумою, що ви фактичнозаплатили за Продукт, або 5,00 доларами США. У ВСІХ ВИПАДКАХ, ПЕРЕДБАЧЕНИХЧИННИМ ЗАКОНОДАВСТВОМ, КОМПАНІЯ HP АБО ЇЇ ПОСТАЧАЛЬНИКИ НЕ БУДУТЬ НЕСТИВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ ЗА БУДЬ-ЯКІ НАВМИСНІ, ВИПАДКОВІ, НЕПРЯМІ АБО ПОДАЛЬШІЗБИТКИ (ВКЛЮЧАЮЧИ ЗБИТКИ ЗА НЕОТРИМАНИЙ ПРИБУТОК, ВТРАТУ ДАНИХ,ПЕРЕРИВАННЯ РОБОТИ КОМПАНІЇ, ОСОБИСТІ УШКОДЖЕННЯ АБО ВТРАТУКОНФІДЕНЦІЙНОСТІ) У РАЗІ ВИКОРИСТАННЯ ПРОГРАМНОГО ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ У БУДЬ-ЯКИЙ СПОСІБ АБО НЕМОЖЛИВОСТІ ЙОГО ВИКОРИСТАННЯ, НАВІТЬ ЯКЩО КОМПАНІЯ HP
146 Додаток B Обслуговування і технічна підтримка UKWW
АБО ІНШІ ПОСТАЧАЛЬНИКИ БУЛИ ПОІНФОРМОВАНІ ПРО МОЖЛИВІСТЬ ТАКИХУШКОДЖЕНЬ, А ТАКОЖ ЯКЩО ВКАЗАНА ВИЩЕ КОМПЕНСАЦІЯ НЕ ВІДПОВІДАЄ СВОЇЙОСНОВНІЙ МЕТІ. У деяких країнах/регіонах або інших правових системах не дозволеновиключати або обмежувати відповідальність за випадкові та подальші збитки, тому вказанівище обмеження можуть не стосуватися вас.
9. УРЯДОВІ КЛІЄНТИ В США Якщо ви є урядовою організацією США, тоді згідно з FAR 12.211 іFAR 12.212 Комерційне програмне забезпечення, Документація з програмного забезпечення іТехнічні дані про комерційні об’єкти ліцензуються згідно з дійсною угодою про комерційніліцензії компанії HP.
10. ВІДПОВІДНІСТЬ ВИМОГАМ ЕКСПОРТНОГО ПРАВА. Ви повинні дотримуватись усіх законів,правил і вимог (i), чинних для імпорту і експорту Програмного забезпечення, або (ii) обмеженнявикористання Програмного забезпечення, включаючи будь-які вимоги щодо розповсюдженняядерної, хімічної або біологічної зброї.
11. ЗБЕРЕЖЕННЯ ПРАВ. Компанія HP і її постачальники зберігають за собою всі права, що ненадаються вам явним чином цією Угодою.
(c) 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Уточнення від 11/06
UKWW Ліцензійна угода з кінцевим користувачем 147
Гарантійне обслуговування і самостійна замінадеталей
Вироби HP містять багато деталей типу CSR (Customer Self Repair), які можна самостійнозамінити, витративши менше часу для ремонту. Якщо протягом періоду діагностики компаніяHP визначить, що ремонт можна виконати з використанням деталі, яка надається длясамостійної заміни, HP безпосередньо надішле Вам цю деталь. Існує дві категорії деталей, якінадаються для cамостійної заміни: 1) Деталі, які є обов'язковими для самостійної заміни. ЯкщоВи попросите компанію HP замінити ці деталі, Ви змушені будете оплатити витрати за дорогута роботу персоналу. 2) Деталі, які можна заміняти самостійно. Ці деталі також розроблені длясамостійної заміни. Проте, якщо Ви вимагатимете, щоб компанія HP замінила ці деталі замістьВас, така заміна може бути для Вас безкоштовною згідно типу гарантійного обслуговуваннявиробу.
Залежно від доступності та географічного розташування, деталі для самостійної заміни будутьвідіслані протягом наступного робочого дня. За додаткову оплату (де це можливо), Вам можутьзапропонувати доставку того самого дня чи протягом чотирьох годин. Додаткову допомогуспеціаліста можна отримати по телефону, зателефонувавши у центр технічної підтримки HP. Уматеріалах, які постачаються разом із замінною деталлю, компанія HP вказує, чи потрібноповернути пошкоджену деталь HP. У випадках, коли компанія HP вимагає повернутипошкоджену деталь, це слід зробити протягом визначеного періоду часу, зазвичай протягом 5(п'яти) робочих днів. Пошкоджену деталь потрібно повернути з відповідною документацією унаданому пакувальному матеріалі. Якщо не повернути пошкоджену деталь, компанія HP можевиставити Вам рахунок за надіслану нею замінну деталь. Надсилаючи Вам деталь длясамостійної заміни, компанія HP оплачує усі витрати на перевезення та повернення деталі, атакож визначає кур'єра/транспорт.
148 Додаток B Обслуговування і технічна підтримка UKWW
Підтримка користувачів
Отримайте технічну підтримку телефоном у своїй країні/регіоні - безкоштовно упродовж терміну дії гарантії
Майте під руками назву виробу, серійний номер, датупридбання і будьте готовими описати проблему, щовиникла.
Номери телефонів для різних країн/регіонів зазначаютьсяу брошурі, що постачається разом із упакуванням виробу,або на сайті www.hp.com/support/.
Цілодобова підтримка в Інтернеті www.hp.com/support/ljp2050series
Підтримка для виробів, що використовуються ізкомп'ютером Macintosh
www.hp.com/go/macosx
Завантаження службових програм, драйверів таелектронної інформації
www.hp.com/go/ljp2050series_software
Замовлення додаткових угод про технічнеобслуговування та технічну підтримку HP
www.hp.com/go/carepack
UKWW Підтримка користувачів 149
Угоди про технічне обслуговування HPКомпанія HP має кілька типів угод про технічне обслуговування, які передбачають широкийспектр необхідної підтримки. Угоди про технічне обслуговування не становлять частинистандартної гарантії. Послуги підтримки можуть відрізнятись у різних регіонах. Для отриманняінформації про наявні послуги звертайтесь до свого регіонального дилера HP.
Угоди про обслуговування на території замовника
Для надання рівня підтримки, який би найкраще відповідав Вашим потребам, компанія HP маєугоди про обслуговування на території замовника з різним часом реагування.
Обслуговування на території замовника наступного дня
Ця угода передбачає підтримку наступного робочого дня після запиту на обслуговування. Убільшості угод про обслуговування на території замовника допускаютьсяі подовжені годинироботи та виїзд у віддаленіші території, ніж визначені зони обслуговування HP (за додатковуплату).
Обслуговування на території замовника протягом тижня (масштабнеобслуговування)
Ця угода передбачає призначені візити на території замовника протягом тижня для організацій,які використовують багато виробів HP. Ця угода призначена для об'єктів, які використовують 25чи більше робочих виробів, зокрема пристроїв, картографів, комп'ютерів та дисководів.
Повторне пакування виробу
Якщо служба обслуговування клієнтів HP виявить, що виріб необхідно повернути до компаніїHP для ремонту, виконайте такі дії для повторного пакування виробу перед перевезенням.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Ви як клієнт несете відповідальність за пошкодження, які можутьвиникнути під час транспортування внаслідок неправильного упакування.
1. Вийміть і зберігайте окремо усі модулі DIMM, які Ви придбали і встановили у пристрій. Невиймайте модуль DIMM, який додається до пристрою.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Статична електрика може пошкодити модулі DIMM. Працюючи змодулями пам'яті DIMM або надягайте антистатичний браслет, або часто торкайтесяповерхні антистатичного пакета модуля DIMM, а після того - оголеного металу на пристрої.Інформацію про виймання модулів DIMM див. у розділі Встановлення пам'ятіна сторінці 89.
2. Вийміть і зберігайте окремо картридж.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Надзвичайно важливо зняти картриджі до перевезення виробу. Якщозалишити картридж у пристрої, під час перевезення він потече і вкриє двигун пристрою таінші деталі тонером.
Щоб запобігти пошкодженню картриджа, не торкайтесь роликів на ньому, зберігайтекартридж в оригінальній чи іншій упаковці, щоб не допустити потрапляння на нього світла.
3. Від'єднайте і зберігайте окремо кабель живлення, кабель інтерфейсу та додатковіаксесуари.
150 Додаток B Обслуговування і технічна підтримка UKWW
4. Якщо можливо, вкладіть зразки друку та 50 - 100 аркушів паперу чи іншого носія, на якомудрук виявився незадовільної якості.
5. У США: зателефонуйте в службу обслуговування клієнтів HP і замовте новий пакувальнийматеріал. В інших краінах/регіонах: якщо можливо, використовуйте оригінальнийпакувальний матеріал. Hewlett-Packard рекомендує застрахувати обладнання на часперевезення.
Подовжена гарантія
Гарантійні пакети HP Support передбачають подовжене гарантійне обслуговування виробу HP,а також усіх внутрішніх компонентів, які постачаються компанією HP. Технічне обслуговуванняобладнання надається на період 1-3 роки від дати придбання виробу HP. Клієнт повиненпридбати пакет HP Support протягом терміну дії фіксованої заводської гарантії. Щоб отриматидокладнішу інформацію, зверніться до групи обслуговування і технічної підтримки клієнтів HP.
UKWW Угоди про технічне обслуговування HP 151
152 Додаток B Обслуговування і технічна підтримка UKWW
C Специфікації
● Фізичні характеристики
● Споживання електроенергії, електротехнічні характеристики та акустична емісія
● Робоче середовище
UKWW 153
Фізичні характеристикиТаблиця C-1 Розміри і вага виробу
Модель виробу Висота Глибина Ширина Вага
HP LaserJet P2050 Series 268 мм(10,6 дюйма)
368 мм(14,5 дюйма)
360 мм(14,2 дюйма)
9,95 кг (21,9 фунтів)
Модель HP LaserJet P2050 Series d 268 мм(10,6 дюйма)
368 мм(14,5 дюйма)
360 мм(14,2 дюйма)
10,6 кг (23,4 фунта)
Модель HP LaserJet P2050 Series dn 268 мм(10,6 дюйма)
368 мм(14,5 дюйма)
360 мм(14,2 дюйма)
10,6 кг (23,4 фунта)
Модель HP LaserJet P2050 Series x 405 мм(15,9 дюйма)
368 мм(14,5 дюйма)
360 мм(14,2 дюйма)
14,7 кг (32,4 фунта)
Додатковий лоток на 500 аркушів 140 мм (5,5 дюйма) 368 мм(14,5 дюйма)
360 мм(14,2 дюйма)
4.1 кг (9,0 фунтів)
Таблиця C-2 Розміри виробу із повністю відкритими усіма дверцятами і лотками
Модель виробу Висота Глибина Ширина
HP LaserJet P2050 Series 268 мм (10,6 дюйма) 455 мм (17,9 дюйма) 360 мм (14,2 дюйма)
Модель HP LaserJet P2050 Series d 268 мм (10,6 дюйма) 455 мм (17,9 дюйма) 360 мм (14,2 дюйма)
Модель HP LaserJet P2050 Series dn 268 мм (10,6 дюйма) 455 мм (17,9 дюйма) 360 мм (14,2 дюйма)
Модель HP LaserJet P2050 Series x 405 мм (15,9 дюйма) 455 мм (17,9 дюйма) 360 мм (14,2 дюйма)
154 Додаток C Специфікації UKWW
Споживання електроенергії, електротехнічніхарактеристики та акустична емісія
Щоб отримати найновіші дані, див. www.hp.com/go/ljp2050/regulatory.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Вимоги до електричного живлення залежать від країни/регіону, депродано пристрій. Не намагайтесь трансформувати робочу напругу. Це може призвести допошкодження виробу і втрати гарантії.
UKWW Споживання електроенергії, електротехнічні характеристики та акустична емісія 155
Робоче середовищеТаблиця C-3 Необхідні умови
Умови оточуючого середовища Друк Збереження/очікування
Температура (виріб і картридж) 7,5° - 32,5°C (45,5° - 90,5°F) 0° - 35°C (32° - 95°F)
Відносна вологість 10 - 80% 10% - 90%
156 Додаток C Специфікації UKWW
D Регламентуюча документація
● Нормативні положення Федеральної Комісії Зв'язку (FCC)
● Програма керування впливом пристрою на навколишнє середовище
● Заява про відповідність
● Заява про безпеку
UKWW 157
Нормативні положення Федеральної Комісії Зв'язку(FCC)
Це обладнання перевірено на відповідність обмеженням для цифрових пристроїв класу Bзгідно частини 15 правил FCC. Ці обмеження розроблені з метою забезпечення належногозахисту від шкідливих електромагнітних перешкод у побутових умовах. Дане обладнанняутворює, використовує та може випромінювати енергію радіочастоти. У разі неналежноговстановлення або використання обладнання, воно може створювати неприпустимі перешкодидля радіозв'язку. Проте неможливо повністю гарантувати, що за певних умов встановленняперешкоди не виникатимуть. Якщо це обладнання створює перешкоди для приймання радіо- ітелесигналу, що можна визначити шляхом увімкнення і вимкнення обладнання, рекомендовановикористання декількох способів усунення цих перешкод:
● Змініть напрямок або місце розташування прийомної антени.
● Збільшіть відстань між обладнанням та приймачем.
● Під'єднайте обладнання до іншої розетки (не до тої, до якої під'єднано приймач).
● Проконсультуйтесь у свого дилера або досвідченого радіо/телетехніка.
ПРИМІТКА. Будь-які зміни або модифікації конструкції принтера, не схвалені компанією HP,можуть призвести до позбавлення користувача права на використання цього обладнання.
Для відповідності обмеженням для пристроїв класу B частини 15 правил FCC обов'язковим євикористання екранованого інтерфейсного кабелю.
158 Додаток D Регламентуюча документація UKWW
Програма керування впливом пристрою нанавколишнє середовище
Захист довкілля
Компанія Hewlett-Packard зобов’ язується постачати якісні товари з урахуванням виконаннявимог до захисту довкілля. При розробці цього продукту вжито заходи, спрямовані назменшення впливу на довкілля.
Створення озону
Цей продукт не виділяє газ озон (O3) у помітній кількості.
Енергоспоживання
У режимі готовності споживання енергії значно зменшується, що сприяє збереженню природнихресурсів та зниженню витрат коштів, водночас не впливаючи на продуктивність пристрою. Щобвизначити кваліфікаційний статус ENERGY STAR® для даного виробу, див. специфікаціюпродукції або специфікацію характеристик. Список виробів, які відповідають вимогам цьогостандарту, можна також знайти за адресою:
www.hp.com/go/energystar
Споживання тонеру
В економному режимі EconoMode принтер використовує менше тонера, що може подовжититермін служби картриджа.
Використання паперу
Наявні в цьому виробі додаткові функції автоматичного друку з обох сторін аркуша(двосторонній друк) і друку "N-up" (друк кількох сторінок на одному аркуші) дають змогу знизитивитрати паперу і, як наслідок, допомагають зберегти природні ресурси.
Пластмаси
Пластмасові деталі вагою більше 25 грамів мають позначку, що відповідає міжнароднимстандартам та полегшує ідентифікацію пластмаси для утилізації деталей після завершеннятерміну служби.
витратні матеріали для HP LaserJet
Участь у програмі HP Planet Partners забезпечує безкоштовну утилізацію використанихкартриджів HP LaserJet. На кожній новій упаковці з картриджем HP LaserJet і витратнимиматеріалами подано інформацію про програму та інструкції кількома мовами. Щоб уникнутидодаткової плати, використані картриджі краще повертати разом, а не окремо.
HP прагне постачати інноваційні та високоякісні продукти і послуги, що екологічними — відконструювання і виробництва до дистрибуції, експлуатації і переробки. Якщо ви берете участьу програмі HP Planet Partners, ми гарантуємо, що картриджі HP LaserJet будуть належнимчином перероблятись з відновленням цінних пластмас і металів для нових виробів ізапобіганням утворенню багатотонних сміттєзвалищ. Оскільки даний картридж буде
UKWW Програма керування впливом пристрою на навколишнє середовище 159
перероблено і використано як новий матеріал, його не буде повернуто вам. Дякуємо завідповідальне ставлення до довкілля!
ПРИМІТКА. Використовуйте цю поштову картку для повернення тільки оригінальнихкартриджів HP LaserJet. Не використовуйте цю поштову картку для струйних картриджів HP,картриджів сторонніх виробників, перезаправлених чи відновлених картриджів або жповернених за умовами гарантії. Відомості про переробку струйних картриджів HP можназнайти на сторінці http://www.hp.com/recycle.
Інструкції з повернення і переробки
Сполучені Штати та Пуерто-Ріко
Поштова картка, що входить до комплекту картриджа HP LaserJet призначена для поверненнята переробки одного або декількох картриджів HP LaserJet після використання. Виконайтеінструкції, наведені нижче.
Повернення кількох елементів (більше, ніж одного картриджа)
1. Запакуйте кожний картридж HP LaserJet в коробку та пакет, в яких ви його отримали.
2. Скріпіть коробки докупи за допомогою пакувальної стрічки або зв'язавши їх. Упаковка можеважити до 31 кг.
3. Скористайтеся заповненою оплаченою поштовою карткою.
АБО
1. Скористайтеся власною зручною коробкою або замовте безкоштовну коробку на сайтіwww.hp.com/recycle чи за телефоном 1-800-340-2445 (вміщає до 31 кг картриджівHP LaserJet).
2. Скористайтеся заповненою оплаченою поштовою карткою.
Повернення одного картриджа
1. Запакуйте кожний картридж HP LaserJet в коробку та пакет, в яких ви його отримали.
2. Наклейте транспортувальні наклейки на передню сторону коробки.
Відправка
Щоб повернути усі картриджі HP LaserJet для переробки, передайте упаковку у відділеннякур'єрської служби UPS або віднесіть в уповноважений центр прийому кур'єрської служби UPS.Для отримання детальнішої інформації про розміщення місцевого центру прийому кур'єрськоїслужби UPS телефонуйте за номером 1-800-PICKUPS або відвідайте сайт www.ups.com. Якщови виконуєте повернення через поштову службу США, передайте упаковку кур'єру поштовоїслужби або віднесіть у поштове відділення США. Щоб отримати детальнішу інформацію абозамовити додаткові поштові картки чи коробки для повернення використаних матеріалів,відвідайте сайт www.hp.com/recycle або телефонуйте за номером 1-800-340-2445. Замовленнякоштуватиме як звичайне пересилання посилки. Інформація може бути змінена безпопередження.
160 Додаток D Регламентуюча документація UKWW
Для жителів Аляски і Гавайських островів
Не використовуйте етикетку Єдиної служби відправки. Щоб отримати детальнішу інформацію,телефонуйте за номером 1-800-340-2445. Поштова служба США гарантує безкоштовненадсилання картриджа відповідно до угоди з HP для Аляски і Гаваї.
Повернення ресурсів за межами США
Щоб взяти участь у програмі повернення і переробки використаних ресурсів HP Planet Partners,просто виконайте прості вказівки з посібника з утилізації (додається до упакування новоговитратного елемента виробу) або відвідайте сайт www.hp.com/recycle. Виберіть свою країну/регіон, щоб дізнатися про процедуру повернення витратних матеріалів HP LaserJet для друку.
Папір
Цей виріб придатний для використання утилізованого паперу, за умов, якщо цей папірвідповідає рекомендаціям, перерахованим у HP LaserJet Printer Family Print Media Guide. Цейвиріб пристосований для використання паперу, виготовленого зі вторинної сировини згідно зEN12281:2002.
Обмеження матеріалів
Даний продукт HP не містить ртуті.
Даний продукт HP не має батарей.
Утилізація зношеного обладнання користувачами у приватнихгосподарствах країн/регіонів ЄС
Цей символ на виробі чи упаковці вказує, що даний продукт заборонено викидати разом ізпобутовим сміттям. Ви несете відповідальність за утилізацію зношеного обладнання,доставивши його у спеціальний пункт збирання для переробки зношеного електричного таелектронного обладнання. Окремі збирання і переробка зношеного обладнання допомагаютьзберігати природні ресурси і забезпечувати переробку, що відповідає вимогам охорони здоров’я і довкілля. Для отримання докладнішої інформації про утилізацію зношеного обладнаннязверніться у місцеве муніципальне управління, службу видалення відходів чи торгівельну точку,де було придбано продукт.
Специфікації з техніки безпеки матеріалів (MSDS)
Довідкові відомості щодо безпеки використання матеріалів, що містять хімічні речовини(наприклад, тонера), можна отримати на веб-сайтах www.hp.com/go/msds або www.hp.com/hpinfo/community/environment/productinfo/safety.
Отримання докладнішої інформації
Для отримання інформації про ці теми охорони довкілля див.:
● Сторінка екологічного профілю продукту для даного та багатьох інших продуктів HP
● Відданість компанії HP принципам екологічності
● Система засобів захисту довкілля HP
UKWW Програма керування впливом пристрою на навколишнє середовище 161
● Програма повернення і переробки використаних ресурсів HP
● Специфікації з техніки безпеки матеріалів
Зверніться на сторінку www.hp.com/go/environment або www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment.
162 Додаток D Регламентуюча документація UKWW
Заява про відповідність
Заява про відповідність
Заява про відповідністьзгідно з ISO/IEC 17050-1 та EN 17050-1, № декларації про відповідність: BOISB-0801-00-rel.1.0
Назва виробника: Hewlett-Packard CompanyАдреса виробника: 11311 Chinden Boulevard,
Boise, Idaho 83714-1021, USA
заявляє, що виріб
Назва пристрою: HP LaserJet P2050 Series
Номер стандартної моделі2) BOISB-0801-00
У т.ч. CE464A — додатковий вхідний лоток на 500 аркушівМодифікації виробу: УСІ
Картриджі CE505A, CE505X
відповідає нижченаведеним технічним характеристикам виробу:
Безпека: IEC 60950-1:2001 / EN60950-1: 2001 +A11IEC 60825-1:1993 +A1 +A2 / EN 60825-1:1994 +A1 +A2 (лазерний/світлодіодний пристрій класу 1)GB4943-2001
Електромагнітнасумісність:
CISPR22:2005 / EN 55022:2006 - Class B1)
EN 61000-3-2:2000 +A2EN 61000-3-3:1995 +A1EN 55024:1998 +A1 +A2FCC Розділ 47 CFR, Частина 15 Клас B / ICES-003, Випуск 4GB9254-1998, GB17625.1-2003
Додаткова інформація:
Цей пристрій відповідає вимогам Директиви EMC 2004/108/EEC і Директиви про низьку напругу 2006/95/EC з відповідною
сертифікацією CE .
Цей пристрій відповідає частині 15 правил FCC. Експлуатація пристрою підлягає обмеженням таких двох умов: (1) цей пристрій неповинен створювати неприпустимі перешкоди, і (2) цей пристрій повинен допускати перешкоди, в тому числі такі, що можутьпризводити до збоїв у роботі.
1) Цей пристрій у типовій для нього експлуатаційній конфігурації прийшов випробування з використанням персональнихкoмп’ютерних систем компанії Hewlett-Packard.
2) Для відповідності стандартам виробу призначено стандартний номер моделі. Не плутайте цей номер з назвою чи номеромпродукту.
Boise, Idaho , USA
22 жовтня 2007 року
Лише для питань відповідності стандартам:
Адреса в Європі: Місцевий центр продажу й технічної підтримки Hewlett-Packard або Hewlett-Packard GmbH, Department HQ-TRE / Standards Europe,, Herrenberger Strasse 140, , D-71034, Boblingen, (FAX: +49-7031-14-3143),http://www.hp.com/go/certificates
Адреса в США: Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company,, PO Box 15, Mail Stop 160,, Boise, Ідентифікаційнийномер 83707-0015, , (Телефон: 208-396-6000)
UKWW Заява про відповідність 163
Заява про безпеку
Безпека лазерів
Центр з вивчення радіологічного впливу пристроїв на здоров’я людини (Center for Devices andRadiological Health, CDRH) при Управлінні з санітарного нагляду за якістю харчових продуктів імедикаментів США впровадив правила безпеки для лазерних пристроїв, вироблених з 1 серпня1976 р. Відповідність цим правилам є обов’язковою для пристроїв, що продаються в США.Пристрій сертифікований як лазерний виріб "Клас 1" згідно з умовами Стандарту на рівеньрадіаційного випромінювання, розробленого Міністерством охорони здоров'я та соціальногозабезпечення США (DHHS) у відповідності з Законом про радіаційний контроль з метою захистуздоров'я і безпеки, прийнятий 1968 р. Оскільки випромінювання всередині принтера повністюзамкнене в захисному корпусі пристрою, лазерний промінь не може вийти за його межі за будь-яких нормальних дій користувача.
УВАГА! Використання засобів керування, регулювання або виконання процедур, не вказанихв цьому посібнику користувача, може призвести до впливу небезпечного випромінювання.
Нормативні положення декларації про відповідність, Канада
Complies with Canadian EMC Class B requirements.
« Conforme à la classe B des normes canadiennes de compatibilité électromagnétiques. « CEM ». »
Заява про відповідність стандартам добровільного контрольногокомітету з інтерференції (Японія)
Заява про кабель живлення (Японія)
Припис EMC щодо використання пристроїв (Корея)
Заява про лазери, Фінляндія
Luokan 1 laserlaite
Klass 1 Laser Apparat
164 Додаток D Регламентуюча документація UKWW
HP LaserJet P2055, P2055d, P2055dn, P2055x , laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinenluokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsynlaitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1994)mukaisesti.
VAROITUS !
Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjänturvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
VARNING !
Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas förosynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
HUOLTO
HP LaserJet P2055, P2055d, P2055dn, P2055x - kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissaolevia kohteita. Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö.Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta taimuita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka voidaansuorittaa ilman erikoistyökaluja.
VARO !
Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömällelasersäteilylle laitteen ollessatoiminnassa. Älä katso säteeseen.
VARNING !
Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för osynliglaserstrålning. Betrakta ej strålen. Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista:Aallonpituus 775-795 nm Teho 5 m W Luokan 3B laser.
UKWW Заява про безпеку 165
Таблиця речовин (Китай)
166 Додаток D Регламентуюча документація UKWW
Покажчик
Аавтоматичне визначення типукабелю, налаштування 16
аксесуарикоди замовлення 139
акустичні характеристики 155альбомна орієнтація
налаштування, Windows 68альтернативний режим друку набланк 70
архів, параметр 15
Ббатареї входять докомплекту 161
безпеки функції 81, 83безшумний режим
увімкнення 13, 63бланк, завантаження 70блокування виробу 83
Ввага, виріб 154валик підбору
лоток 1 96лоток 2 99
вбудований веб-сервер 28, 33Вбудований веб-сервер (EWS)
безпека 82використання 28Вкладка Networking (Робота вмережі) 81
Вкладка Settings(Параметри) 81
вкладка Status (Стан) 80замовлення витратнихматеріалів 81
підтримка продукту 81
веб-сайтизамовлення витратнихматеріалів 138
підтримка Linux 136підтримка користувачів 107підтримка користувачівМacintosh 149
універсальний драйверпринтера 22
Веб-сайтиHP Web Jetadmin,завантаження 81
веб-сервер, вбудований 28Веб-сторінки
повідомлення пропідробки 84
Специфікації з технікибезпеки матеріалів(MSDS) 161
вентилятор, повідомлення пропомилку 109
верхній вихідний відсіквикористання для друку 59ємність 53застрягання паперу 123розміщення 5
видалення програмногозабезпечення Macintosh 32
видалення програмногозабезпечення Windows 26
вимикач, розміщення 5виріб
реєстрація 79вирішення
проблеми мережі 104проблеми прямогопід'єднання 130
вирішення проблемLinux 136
вихідна якість 124папір 124проблеми Macintosh 133середовище 124файли EPS 134
виробипорівняння 2
витратних матеріалів стан,вкладка Послуги
Macintosh 37витратні матеріали
заміна картриджів 84замовлення 79, 138інтервали заміни 84номери компонентів 139перевірка справжності 84підробка 84повідомлення прозаміну 111
повідомлення прозамовлення 111
повідомлення про помилкустосовно пластиковихкріплень 111
стан, перегляд за допомогоюHP ToolboxFX 75
стан, повідомлення панелікерування 10
сторінка стану 12сторонніх виробників 84утилізація 159
витратні матеріали сторонніхвиробників 84
вихід, якістьархів, параметр 15
вихідна якість. Див. якість друкувиявлення пристрою вмережі 41
UKWW Покажчик 167
відновлення параметрів зазамовчуванням 15
відсіки, вихідвибір 59
відсіки, вихідніємність 53розміщення 5
Вкладка Networking (Робота вмережі) (вбудований веб-сервер) 81
Вкладка Settings (Параметри)(вбудований веб-сервер) 81
ВкладкаStatus (Стан)(вбудований веб-сервер) 80
Вкладка Сигнали HPToolboxFX 76
Вкладка Стан, HP ToolboxFX 75водяні знаки
Windows 68вологість
вирішення проблем 124специфікації 156
встановлення витратнихматеріалів, повідомлення 110
вхідний лотокзавантаження носія 56
Ггарантія
cамостійна замінадеталей 148
виріб 142картриджі 144ліцензія 145подовжена 151
Гаряча лінія HP дляповідомлення про підробки 84
гаряча лінія для повідомленняпро підробки 84
Ддвосторонній друк
Windows 68орієнтація під часзавантаження паперу 55
демонстраційна сторінка 12Довідка, вкладка HP
ToolboxFX 76
драйвериMacintosh, вирішенняпроблем 133
Windows, відкриття 67включено 3налаштування 23, 24, 32, 33налаштування Macintosh 34підтримувані 21попередні налаштуваннядруку (Macintosh) 34
сторінка експлуатації 12типи паперу 52універсальні 22ярлики (Windows) 67
Драйвери для Linux 136друк
підключення до мережі 43ручна подача 57
друк, якістьархів, параметр 15
друк "по N"Windows 68
друк до n сторінок 35друк з двох сторін
Windows 68друк з ручною подачею 57друкуючі картриджі
гарантія 144заміна 84зберігання 84номери компонентів 139стан Мacintosh 37
друку якістьвирішення проблем 124
дуплексний друкWindows 68орієнтація під часзавантаження паперу 55
Еелектроенергія,
споживання 155електротехнічніхарактеристики 155
ЄЄвропейський союз, видаленнявідходів 161
Жживлення
вимикач, розміщення 5усуненнянесправностей 104
жорсткий папірвихідний відсік, вибір 59
Зз'єднання, налаштуванняшвидкості 45
завантаження насіядодатковий лоток 3 56
завантаження носіялоток 1 55лоток 2 56повідомлення пропомилки 110
розмір паперу A6 56Завантаження паперу розміру
A6 56завдання друку 65заводські значення зазамовчуванням,відновлення 15
задній вихіднийвідсік, розміщення 5
задній вихідний відсікдрук на 59
заміна витратних матеріалів,повідомлення 111
заміна друкуючихкартриджів 84
замовленнявитратні матеріали ідодаткове приладдя 138
відповідні номерикомпонентів 139
замовлення витратнихматеріалів, повідомлення 111
застряганнявідстеження кількості 12місце 113основні причини 112якість друку після 124див. також усуненнязастрягань
застрягання паперу. Див.застрягання
168 Покажчик UKWW
застрягання у <розташування>повідомлення пропомилки 107
Захист витратних матеріалів відпідробки 84
заява про безпеку 164Заява про безпечністьлазерів 164
заява про безпечність лазерів,Фінляндія 164
заява про відповідність 163Заява про відповідністьстандартам добровільногоконтрольного комітету зінтерференції, Японія 164
збереження ресурсів,пам'ять 93
зберіганнякартриджів 84
зміна розміру документівWindows 68
зображення, якістьархів, параметр 15
зупинка запиту на друк 66
Ііндикатори, панелькерування 10
інтерактивна підтримка 107інформаційні сторінки
друк 28
Ккабелі
USB, підключення 40USB, усуненнянесправностей 129
картриджігарантія 144заміна 84застрягання паперу вобласті 114
зберігання 84інтервали заміни 84номери компонентів 139оригінальні HP 84очищення області 94перевірка справжності 84повідомлення прозаміну 111
повідомлення прозамовлення 111
повідомлення про стан 10розподіл тонера 86стан, перегляд за допомогою
HP ToolboxFX 75сторінка стану витратнихматеріалів 12
сторонніх виробників 84утилізація 159функції 3
картриджі, друкстан Мacintosh 37
картриджі для друкусторонніх виробників 84
картриджі з тонером. Див.друкуючі картриджі
керування мережею 43кілька сторінок на аркуш 35кілька сторінок на аркуші
Windows 68кількість сторінок 12книжкова орієнтація
налаштування, Windows 68кнопки, панель керування 10кольоровий текст
чорно-білий друк 70комплектуючі
доступні 3конверти
вихідний відсік, вибір 59орієнтація під часзавантаження 55
копії, кількістьWindows 70
користувачем встановленийрозмір паперу
Macintosh 34користувачі, технічна підтримка
Linux 136користувачів підтримка
інтерактивна 107
Лліцензія, програмнезабезпечення 145
лоткидвосторонній друк 37ємність 53
завантаження, повідомленняпро помилки 110
налаштування 58номери компонентів 139орієнтація паперу 55параметри 13, 77розміщення 5
лоток 1завантаження 55застрягання паперу 118параметри 13
Лоток 1ємність 53
лоток 2завантаження 56застрягання паперу 119параметри 13
Лоток 2ємність 53
лоток 3завантаження 56застрягання паперу 121фізичні характеристики 154
Лоток 3ємність 53
Ммасштаб документів, змінити
Macintosh 34масштабування документів
Windows 68матеріал
перша сторінка 34розмір, встановленийкористувачем,налаштуванняMacintosh 34
сторінок на аркуш 35меню, панель керування
доступ 11Меню Reports (Звіти) 12Меню Service
(Обслуговування) 15Меню System setup
(Налаштування системи) 13меню панелі керування
друк карти 12звіти 12конфігурація мережі 16
UKWW Покажчик 169
Налаштування системи 13обслуговування 15
мережавиявлення пристрою 41налаштування IP-адреси 44налаштування швидкостіз'єднання 45
підтримувані протоколи 41мережевий
пароль, встановлення 44пароль, зміна 44порт, налаштування 43
мережевіпараметри, зміна 43параметри, перегляд 43
мережеві параметри, вкладка HPToolboxFX 79
мережіHP Web Jetadmin 81звіт про налаштування 12конфігурація 41параметри 16сторінка конфігурації 12
механізм форматуваннябезпека 83
мова, панель керування 13моделі, порівняння функцій 2модулі DIMM
перевірка встановлення 92
Ннаклейки
вихідний відсік, вибір 59налаштування
HPToolboxFX 77драйвер, попередніналаштування друку(Macintosh) 34
драйвери 24, 33звіт мережі 12пріоритет 23, 32
Налаштування параметраEconoMode 62
Налаштування системи, вкладкаHP ToolboxFX 79
Налаштування шрифтуCourier 14
напівкартонвихідний відсік, вибір 59
невеликий папір, використаннядля друку 59
нестандартні розмірипаперу 51
номери компонентівкартриджі друку 139лотки 139пам'ять 139
Нормативні положеннядекларації про відповідність,Канада 164
носіїпідтримувані розміри 49
носійдрук вручну 57налаштування зазамовчуванням 13, 77
скручування,налаштування 15
носій, застрягання. Див.застрягання
носій друкупараметри HP ToolboxFX 77
Ообмеження матеріалів 161обслуговування
повторне пакуваннявиробу 150
обслуговування, повідомленняпро помилку 109
обслуговування на територіїзамовника наступногодня 150
обслуговування на територіїзамовника протягомтижня 150
операційні системи,підтримувані 32
орієнтаціяналаштування, Windows 68паперу, під часзавантаження 55
очищеннявалик підбору (лоток 1) 96валик підбору (лоток 2) 99область картриджа 94принтера 94
Ппакування виробу 150пам'ять
DIMM, безпека 83номери компонентів 139перевірка встановлення 92повідомлення пропомилку 110
постійні ресурси 93панель керування
дисплей 10друк карти меню 12кнопки 10меню 11меню звітів 12меню конфігурації мережі 16меню налаштуваннясистеми 13
меню обслуговування 15мова 13налаштування 23, 32розміщення 5світлові індикатори 10сторінка очищення, друк 79
папірвирішення проблем 124налаштування зазамовчуванням 13, 77
нестандартні розміри 51орієнтація длязавантаження 55
параметри HP ToolboxFX 79перша і остання сторінки,використаннянестандартного паперу 67
перша сторінка 34підтримувані розміри 49підтримувані типи 52розмір, вибір 67розмір, встановленийкористувачем,налаштуванняMacintosh 34
розмір A6, регулюваннялотка 56
скручування,налаштування 15
спеціальний розмір, вибір 67сторінок на аркуш 35
170 Покажчик UKWW
тип, вибір 67титульні сторінки,використаннянестандартного паперу 67
папір, застрягання. Див.застрягання
параметривідновлення зазамовчуванням 15
меню налаштуваннясистеми 13
мережевий друк 43параметри за замовчуванням,відновлення 15
Параметри пристрою, вкладкаHP ToolboxFX 77
перевезення виробу 150перша сторінка
використання нестандартногопаперу 34
підроблені витратніматеріали 84
підтримкаLinux 136інтерактивна 70, 79, 107повторне пакуваннявиробу 150
підтримка клієнтівповторне пакуваннявиробу 150
підтримувані носії друку 49підтримувані операційнісистеми 20
пластикові кріплення,повідомлення пропомилку 111
повернення, використаніресурси 161
повернення використанихресурсів 161
повідомленнясвітлові індикатори, панелькерування 10
повідомлення про помилкусвітлові індикатори, панелькерування 10
повідомлення про помилкудруку 107
повідомлення про помилкупристрою 109
повторне пакуваннявиробу 150
подій журнал 75подовжена гарантія 151покращення якості друку 125помилка друку,повідомлення 110
Помилки Spool32 132Помилки недопустимихоперацій 132
Попередження ел. пошти,вкладка HP ToolboxFX 76
попередження ел. пошти,налаштування 75
попередні налаштування друку(Macintosh) 34
порожні сторінкиусуненнянесправностей 129
порт USBвирішення проблем
Macintosh 135підключення 40підтримуваний 3
портиUSB 40вирішення проблем
Macintosh 135підтримувані 3
Послуги (вкладка)Macintosh 37
постійні ресурси 93поштові листівки
вихідний відсік, вибір 59правостороння панель,розміщення 5
призупинення запиту надрук 66
приладдязамовлення 138
Припис EMC щодо використанняпристроїв у Кореї 164
пристрою станвкладка Послуги,
Macintosh 37пріоритет, налаштування 23, 32програма захисту довкілля 159програмне забезпечення
HP Web Jetadmin 28
вбудований веб-сервер 28, 33
видалення Macintosh 32видалення для Windows 26ліцензійна угода програмногозабезпечення 145
налаштування 23, 32підтримувані операційнісистеми 20, 32
програмне забезпечення дляHP-UX 29
програмне забезпечення дляLinux 29
програмне забезпечення дляSolaris 29
програмне забезпечення дляUNIX 29
продукт, який не міститьртуті 161
прозорі плівкивихідний відсік 59
протоколи, мережі 41прямий тракт проходженняпаперузастряганя паперу 123
Рреєстрація виробу 79ресурсів збереження 93робоче середовище
специфікації 156роздільна здатність
вирішення проблемякість 124
функції 3розмір документів, змінити
Macintosh 34розміри, виріб 154розміри, носій
за замовчуванням,налаштування 13
розподіл тонера 86розширені можливості друку
Windows 70
Ссередовище викорстання виробу
вирішення проблем 124середовище для виробу
специфікації 156
UKWW Покажчик 171
сигналиналаштування 75перегляд за допомогою HP
ToolboxFX 76скасування
друк 66скасування запиту на друк 66скручування паперу
параметри 15специфікації
робоче середовище 156фізичні характеристики 154характеристики 3
Специфікації з техніки безпекиматеріалів (MSDS) 161
специфікації температури 156спеціальний папір
вказівки 54спеціальні носії
вказівки 54стан
витратних матеріалів,повідомлення панелікерування 10
витратні матеріали, друкзвіту 12
вкладка Послуги,Macintosh 37
перегляд за допомогою HPToolbox FX 75
сигнали, HP ToolboxFX 75стан витратних матеріалів,вкладка Services (Послуги)
Windows 70сторінка експлуатації 12сторінка конфігурації 12сторінка обслуговування 12сторінки
друкуються повільно 129не друкуються 129порожні 129
сторінки, зміна порядку 70сторінок
на аркуш, Windows 68сторінок на аркуш 35
Ттермофіксатор
помилки 108
технічна підтримкаLinux 136інтерактивна 107повторне пакуваннявиробу 150
технічні характеристики,електротехнічні таакустичні 155
типи носіївпараметри HP ToolboxFX 79
титульні сторінки 34, 67тонер
незакріплений тонер 126низький 125розмазування 126розподіл 86фонове розсіювання 128цятки 125
Турбота про клієнтів HP 107
Уугоди про обслуговування 150угоди про обслуговування натериторії замовника 150
угоди про технічнеобслуговування 150
Універсальний драйвер друку земуляцією НР PostScript 21
універсальний драйверпринтера 22
усуненнявертикальні повторюванідефекти 127
вертикальні смуги 126викривлені символи 127зминання 128незакріплений тонер 126непродруковуваннязображення 125
перекошування сторінки 127розмазування тонера 126світлий чи блідий друк 125сірий фон 126складки 128скручування 128фонове розсіюваннятонера 128
хвилястість 128цятки тонера 125
усунення застряганняобласть картриджа 114шлях проходженняпаперу 114
усунення застряганьверхній вихідний відсік 123лоток 1 118лоток 2 119лоток 3 121місце 113прямий тракт 123шлях подачі для дуплексногодруку 116
див. також застряганняусунення несправностей
USB кабелі 129друк 129застряганняпаперу 104, 114, 118, 119, 123
захоплення паперу (лоток1) 96
захоплення паперу (лоток2) 99
контрольний список 104повільний друк 129порожні сторінки 129проблеми мережі 104проблеми прямогопід'єднання 130
сторінки не друкуються 129усунення несправностей,вкладкапараметри HP ToolboxFX 79
утилізаціяПрограма поверненнявитратних матеріалів длядруку і охорони довкілляHP 160
Ффайли EPS, вирішенняпроблем 134
файли PostScript PrinterDescription (PPD)вирішення проблем 133
фізичні характеристики 154функції 2, 3функції доступності 4
172 Покажчик UKWW
Ццупкий папір
вихідний відсік, вибір 59
ШШвидкі налаштування 67швидкість процесора 3шлях подачі для дуплексногодрукузастрягання паперу 116
шлях проходження паперузастрягання паперу 114
шрифтиCourier, налаштування 14надані 3постійні ресурси 93список, друк 12файли EPS, вирішенняпроблем 134
Яякість
архів, параметр 15параметри HP ToolboxFX 78
якість відбитківпараметри HP ToolboxFХ 78
якість друкувертикальні повторюванідефекти 127
вертикальні смуги 126викривлені символи 127застрягання, наслідки 124зминання 128незакріплений тонер 126непродруковуваннязображення 125
папір 124параметри HP ToolboxFX 78перекошування сторінки 127покращення 125розмазування тонера 126світлий чи блідий друк 125середовище 124сірий фон 126складки 128скручування 128фонове розсіюваннятонера 128
хвилястість 128цятки тонера 125
якість зображенняпараметри HP ToolboxFX 78
ярлики 67
DDIMM
доступ 5номери компонентів 139
EEthernet-карти, номерикомпонентів 140
EWS. Див. вбудований веб-сервер
FFastRes 3
GGeneral Protection FaultException
OE 132
HHP Jetdirect сервер друку
номери компонентів 140HP SupportPack 151HP ToolboxFX
вкладка параметрівпристрою 77
Вкладка Сигнали 76Вкладка Стан 75довідка, вкладка 76мережеві параметри,вкладка 79
налаштування системи,вкладка 79
попередження ел. пошти,вкладка 76
про 27HP Universal Print Driver 22HP Web Jetadmin 28, 81
IIP-адреса
Macintosh, вирішенняпроблем 133
автоматичненалаштування 44
налаштування вручну 44протоколи підтримуються 42
JJetadmin, HP Web 28, 81Jetdirect сервер друку
номери компонентів 140
MMacintosh
USB-картка, вирішенняпроблем 135
видалення програмногозабезпечення 32
драйвери, вирішенняпроблем 133
змінити розмірдокументів 34
налаштуваннядрайвера 33, 34
підтримка 149підтримувані операційнісистеми 32
проблеми, вирішенняпроблем 133
Macintosh, налаштуваннядрайверавкладка Послуги 37розмір, встановленийкористувачем 34
Macintosh драйвера параметриводяні знаки 35
NNetwork config (Параметримережі) меню 16
PPCL, драйвери 21PCL, налаштування HP
ToolboxFX 78PCL font list (Список шрифтів
PCL) 12PCL драйвери
універсальні 22PostScript, налаштування HP
ToolboxFX 78PPD
вирішення проблем 133ProRes 3PS font list (Список шрифтів
PS) 12
UKWW Покажчик 173
SSIMM, несумісність 89SupportPack, HP 151
TTCP/IP
параметри 16протоколи, підтримувані 41
UUSB-кабель, номеркомпонента 140
USB-портналаштування швидкості 15усуненнянесправностей 129
WWindows
налаштування драйвера 24підтримувані драйвери 21підтримувані операційнісистеми 20
програмне забезпеченнядля 27
універсальний драйверпринтера 22
174 Покажчик UKWW
© 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
www.hp.com
*CE457-90935**CE457-90935*CE457-90935