Број 70 - sllist.basllist.ba/glasnik/2012/broj70/glasnik070.pdf · ljudska prava bosne i...

32
Godina XVI Ponedjeljak, 10. rujna/septembra 2012. godine Broj/Број 70 Година XVI Понедјељак, 10. септембра 2012. годинe ISSN 1512-7494 - hrvatski jezik ISSN 1512-7508 - srpski jezik ISSN 1512-7486 - bosanski jezik VIJEĆE MINISTARA BOSNE I HERCEGOVINE 815 Temeljem članka 17. Zakona o Vijeću ministara Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 30/03, 42/03, 81/06, 76/07, 81/07, 94/07 i 24/08), članka 84. Zakona o obrani Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", broj 88/05), na prijedlog Ministarstva vanjskih poslova Bosne i Hercegovine, Vijeće ministara Bosne i Hercegovine na 14. sjednici, održanoj 26. srpnja 2012. godine, donijelo je ODLUKU O USPOSTAVI POVJERENSTVA ZA NATO INTEGRACIJSKI PROCES BOSNE I HERCEGOVINE Članak 1. (Predmet Odluke) Ovom odlukom uspostavlja se Povjerenstvo za NATO integracijski proces Bosne i Hercegovine (u daljem tekstu: Povjerenstvo), utvrđuje njegov sastav i djelokrug poslova. Članak 2. (Sastav Povjerenstva) Povjerenstvo se uspostavlja u sljedećem sastavu: a) Ana Trišić-Babić, zamjenica ministra vanjskih poslova Bosne i Hercegovine, predsjedateljica tima b) Marina Pendeš, zamjenica ministra obrane, zamjenica predsjedateljice tima c) Mladen Ćavar, zamjenik ministra sigurnosti Bosne i Hercegovine, član d) Milenko Mišić, ministar-savjetnik u Ministarstvu vanjskih poslova Bosne i Hercegovine, član e) Zoran Šajinović, pomoćnik ministra obrane Bosne i Hercegovine, član f) Vlatko Dugandžić, pomoćnik ministra financija i trezora Bosne i Hercegovine, član g) Zoran Andrić, pomoćnik ministra komunikacija i prometa Bosne i Hercegovine, član h) Zoran Dakić, pomoćnik ministra za izbjeglice i ljudska prava Bosne i Hercegovine, član i) Milan Rezo, zamjenik direktora BH MAC-a ispred Ministarstva civilnih poslova Bosne i Hercegovine, član j) Darija Ramljak, pomoćnik direktora Direkcije za europske integracije Vijeća ministara Bosne i Hercegovine, član k) Alida Sofić, pomoćnik direktora Direkcije za ekonomsko planiranje Vijeća ministara Bosne i Hercegovine, član l) Emir Mehmedović, glavni upravni inspektor u Ministarstvu pravde Bosne i Hercegovine, član m) Milomir Hršum, Ministarstvo vanjske trgovine i ekonomskih odnosa Bosne i Hercegovine, član n) Božo Zovko, šef Kabineta direktora Uprave za neizravno oporezivanje Bosne i Hercegovine, član o) Miloš Šavija, Obavještajno-sigurnosna agencija Bosne i Hercegovine, član p) Željko Jerkić, ministar-savjetnik u Ministarstvu vanjskih poslova Bosne i Hercegovine, član r) Momir Brajić, šef Odsjeka za NATO i PfP u Ministarstvu vanjskih poslova Bosne i Hercegovine s) Osman Topčagić, šef Odsjeka za Zapadnu Europu u Ministarstvu vanjskih poslova Bosne i Hercegovine t) Danijela Babić, savjetnica u Ministarstvu vanjskih poslova Bosne i Hercegovine, član u) Igor Pilić, savjetnik u Ministarstvu vanjskih poslova Bosne i Hercegovine, član v) Drago Radić, šef Odsjeka za suradnju sa NATO/PfP u Ministarstvu obrane Bosne i Hercegovine, član z) Mirsad Čaluk, Ministarstvo obrane Bosne i Hercegovine, tajnik

Upload: others

Post on 25-Jan-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Број 70 - sllist.basllist.ba/glasnik/2012/broj70/Glasnik070.pdf · ljudska prava Bosne i Hercegovine, član i) Milan Rezo, zamjenik direktora BH MAC-a ispred Ministarstva civilnih

Godina XVI

Ponedjeljak, 10. rujna/septembra 2012. godine

Broj/Број

70 

Година XVI

Понедјељак, 10. септембра 2012. годинe

ISSN 1512-7494 - hrvatski jezik ISSN 1512-7508 - srpski jezik ISSN 1512-7486 - bosanski jezik

VIJEĆE MINISTARA BOSNE I HERCEGOVINE

815 Temeljem članka 17. Zakona o Vijeću ministara Bosne i

Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 30/03, 42/03, 81/06, 76/07, 81/07, 94/07 i 24/08), članka 84. Zakona o obrani Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", broj 88/05), na prijedlog Ministarstva vanjskih poslova Bosne i Hercegovine, Vijeće ministara Bosne i Hercegovine na 14. sjednici, održanoj 26. srpnja 2012. godine, donijelo je

ODLUKU O USPOSTAVI POVJERENSTVA ZA NATO

INTEGRACIJSKI PROCES BOSNE I HERCEGOVINE

Članak 1. (Predmet Odluke)

Ovom odlukom uspostavlja se Povjerenstvo za NATO integracijski proces Bosne i Hercegovine (u daljem tekstu: Povjerenstvo), utvrđuje njegov sastav i djelokrug poslova.

Članak 2. (Sastav Povjerenstva)

Povjerenstvo se uspostavlja u sljedećem sastavu: a) Ana Trišić-Babić, zamjenica ministra vanjskih

poslova Bosne i Hercegovine, predsjedateljica tima b) Marina Pendeš, zamjenica ministra obrane,

zamjenica predsjedateljice tima c) Mladen Ćavar, zamjenik ministra sigurnosti Bosne i

Hercegovine, član d) Milenko Mišić, ministar-savjetnik u Ministarstvu

vanjskih poslova Bosne i Hercegovine, član e) Zoran Šajinović, pomoćnik ministra obrane Bosne i

Hercegovine, član f) Vlatko Dugandžić, pomoćnik ministra financija i

trezora Bosne i Hercegovine, član

g) Zoran Andrić, pomoćnik ministra komunikacija i prometa Bosne i Hercegovine, član

h) Zoran Dakić, pomoćnik ministra za izbjeglice i ljudska prava Bosne i Hercegovine, član

i) Milan Rezo, zamjenik direktora BH MAC-a ispred Ministarstva civilnih poslova Bosne i Hercegovine, član

j) Darija Ramljak, pomoćnik direktora Direkcije za europske integracije Vijeća ministara Bosne i Hercegovine, član

k) Alida Sofić, pomoćnik direktora Direkcije za ekonomsko planiranje Vijeća ministara Bosne i Hercegovine, član

l) Emir Mehmedović, glavni upravni inspektor u Ministarstvu pravde Bosne i Hercegovine, član

m) Milomir Hršum, Ministarstvo vanjske trgovine i ekonomskih odnosa Bosne i Hercegovine, član

n) Božo Zovko, šef Kabineta direktora Uprave za neizravno oporezivanje Bosne i Hercegovine, član

o) Miloš Šavija, Obavještajno-sigurnosna agencija Bosne i Hercegovine, član

p) Željko Jerkić, ministar-savjetnik u Ministarstvu vanjskih poslova Bosne i Hercegovine, član

r) Momir Brajić, šef Odsjeka za NATO i PfP u Ministarstvu vanjskih poslova Bosne i Hercegovine

s) Osman Topčagić, šef Odsjeka za Zapadnu Europu u Ministarstvu vanjskih poslova Bosne i Hercegovine

t) Danijela Babić, savjetnica u Ministarstvu vanjskih poslova Bosne i Hercegovine, član

u) Igor Pilić, savjetnik u Ministarstvu vanjskih poslova Bosne i Hercegovine, član

v) Drago Radić, šef Odsjeka za suradnju sa NATO/PfP u Ministarstvu obrane Bosne i Hercegovine, član

z) Mirsad Čaluk, Ministarstvo obrane Bosne i Hercegovine, tajnik

Page 2: Број 70 - sllist.basllist.ba/glasnik/2012/broj70/Glasnik070.pdf · ljudska prava Bosne i Hercegovine, član i) Milan Rezo, zamjenik direktora BH MAC-a ispred Ministarstva civilnih

Broj 70 - Stranica 2 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Ponedjeljak, 10. 9. 2012.

Članak 3. (Djelokrug poslova)

Djelokrug poslova Povjerenstva je: a) utvrđuje prioritete u realiziranju obveza Bosne i

Hercegovine koje proističu iz sudjelovanja BiH u NATO programu "Partnerstvo za mir", kao i u svezi sa prijemom u punopravno članstvo NATO saveza;

b) priprema planove rada i predlaže Vijeću ministara Bosne i Hercegovine mjere i aktivnosti za realiziranje obveza iz stavka (1) ovog članka Odluke i kontinuirano prati i raščlanjuje njihovo sprovođenje, te izvješćuje Vijeće ministara Bosne i Hercegovine o istom;

c) organizira i rukovodi izradom dokumenata suradnje Bosne i Hercegovine i NATO-a u okviru NATO integracijskog procesa Bosne i Hercegovine;

d) vrši stručno-konzultativne poslove i funkcionalnu koordinaciju aktivnosti institucija Bosne i Hercegovine koje su involvirane u proces realiziranja obveza iz stavka (1) ovog članka Odluke;

e) surađuje sa drugim državnim i entitetskim institucijama, kao i nevladinim organizacijama, u procesu realiziranja obveza iz stavka (1) ovog članka Odluke;

f) surađuje sa nadležnim autoritetima NATO štabova u Briselu i Sarajevu u svrhu adekvatnog realiziranja obveza iz stavka (1) ovog članka Odluke;

g) surađuje sa Misijom Bosne i Hercegovine pri NATO-u u Briselu u procesu realiziranja obveza iz stavka (1) ovog članka Odluke;

h) surađuje sa nadležnim institucijama drugih zemalja, kao i sa međunarodnim organizacijama, u procesu realiziranja obveza iz stavka (1) ovog članka Odluke;

i) predlaže projekte i programe koji su od posebnog interesa za NATO integracijski proces Bosne i Hercegovine;

j) obavlja i druge poslove koji su od značaja za NATO integracijski proces Bosne i Hercegovine.

Članak 4. (Donošenje poslovnika o radu)

U roku od 60 (šezdeset) dana od dana donošenja Odluke, Povjerenstvo će donijeti poslovnik o radu i dostaviti ga Vijeću ministara Bosne i Hercegovine na odobrenje.

Članak 5. (Izvješćivanje Vijeća ministara Bosne i Hercegovine) Povjerenstvo je dužno svakih šest mjeseci Vijeću

ministara Bosne i Hercegovine podnijeti izvješće o aktivnostima iz svog djelokruga rada.

Članak 6. (Stupanje na snagu i primjena)

(1) Stupanjem na snagu ove odluke stavlja se van snage Odluka o uspostavi NATO Koordinacijskog tima Vijeća ministara Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH, broj 75/07) i sve dopune odluka i drugi akti doneseni temeljem te odluke.

(2) Odluka stupa na snagu danom donošenja i objavljuje se u "Službenom glasniku BiH".

VM broj 122/12 26. srpnja 2012. godine

Sarajevo

Predsjedatelj Vijeća ministara BiH

Vjekoslav Bevanda, v. r.

На основу члана 17. Закона о Савјету министара Босне

и Херцеговине ("Службени гласник БиХ", бр. 30/03, 42/03, 81/06, 76/07, 81/07, 94/07 и 24/08), члана 84. Закона о одбрани Босне и Херцеговине ("Службени гласник БиХ", број 88/05), на приједлог Министарства иностраних послова Босне и Херцеговине, Савјет министара Босне и Херцеговине на 14. сједници, одржаној 26. јула 2012. године, донио је

ОДЛУКУ О УСПОСТАВЉАЊУ КОМИСИЈЕ ЗА НАТО

ИНТЕГРАЦИОНИ ПРОЦЕС БОСНЕ И ХЕРЦЕГОВИНЕ

Члан 1. (Предмет Одлуке)

Овом одлуком успоставља се Комисија за НАТО интеграциони процес Босне и Херцеговине (у даљем тексту: Комисија), утврђује њен састав и дјелокруг послова.

Члан 2. (Састав Комисије)

Комисија се успоставља у сљедећем саставу: а) Ана Тришић-Бабић, замјеница министра ино-

страних послова Босне и Херцеговине, предсједница тима

б) Марина Пендеш, замјеница министра одбране, замјеница предсједнице тима

ц) Младен Ћавар, замјеник министра безбједности Босне и Херцеговине, члан

д) Миленко Мишић, министар-савјетник у Мини-старству иностраних послова Босне и Херцеговине, члан

е) Зоран Шајиновић, помоћник министра одбране Босне и Херцеговине, члан

ф) Влатко Дуганџић, помоћник министра финансија и трезора Босне и Херцеговине, члан

г) Зоран Андрић, помоћник министра комуникација и транспорта Босне и Херцеговине, члан

х) Зоран Дакић, помоћник министра за избјеглице и људска права Босне и Херцеговине, члан

и) Милан Резо, замјеник директора БХ МАК-а испред Министарства цивилних послова Босне и Херцеговине, члан

ј) Дарија Рамљак, помоћник директора Дирекције за европске интеграције Савјета министара Босне и Херцеговине, члан

к) Алида Софић, помоћник директора Дирекције за економско планирање Савјета министара Босне и Херцеговине, члан

л) Емир Мехмедовић, главни управни инспектор у Министарству правде Босне и Херцеговине, члан

м) Миломир Хршум, Министарство спољне трговине и економских односа Босне и Херцеговине, члан

н) Божо Зовко, шеф Кабинета директора Управе за индиректно опорезивање Босне и Херцеговине, члан

о) Милош Шавија, Обавјештајно-безбједоносна агенција Босне и Херцеговине, члан

п) Жељко Јеркић, министар-савјетник у Министарству иностраних послова Босне и Херцеговине, члан

р) Момир Брајић, шеф Одсјека за НАТО и ПфП у Министарству иностраних послова Босне и Херцеговине

Page 3: Број 70 - sllist.basllist.ba/glasnik/2012/broj70/Glasnik070.pdf · ljudska prava Bosne i Hercegovine, član i) Milan Rezo, zamjenik direktora BH MAC-a ispred Ministarstva civilnih

Ponedjeljak, 10. 9. 2012. S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 70 - Stranica 3

с) Осман Топчагић, шеф Одсјека за Западну Европу у Министарству иностраних послова Босне и Херцеговине

т) Данијела Бабић, савјетница у Министарству иностраних послова Босне и Херцеговине, члан

у) Игор Пилић, савјетник у Министарству иностраних послова Босне и Херцеговине, члан

в) Драго Радић, шеф Одсјека за сарадњу са НАТО/ПфП у Министарству одбране Босне и Херцеговине, члан

з) Мирсад Чалук, Министарство одбране Босне и Херцеговине, секретар

Члан 3. (Дјелокруг послова)

Дјелокруг послова Комисије је: а) утврђује приоритете у реализацији обавеза Босне

и Херцеговине које произлазе из учешћа БиХ у НАТО програму "Партнерство за мир", као и у вези са пријемом у пуноправно чланство НАТО савеза;

б) припрема планове рада и предлаже Савјету министара Босне и Херцеговине мјере и активности за реализацију обавеза из става (1) овог члана Одлуке и континуирано прати и анализира њихово спровођење, те извјештава Савјет министара Босне и Херцеговине о истом;

ц) организира и руководи израдом докумената сарадње Босне и Херцеговине и НАТО-а у оквиру НАТО интеграцијског процеса Босне и Херцеговине;

д) врши стручно-консултативне послове и функ-ционалну координацију активности институција Босне и Херцеговине које су укључене у процес реализације обавеза из става (1) овог члана Одлуке;

е) сарађује са другим државним и ентитетским институцијама, као и невладиним органи-зацијама, у процесу реализације обавеза из става (1) овог члана Одлуке;

ф) сарађује са надлежним ауторитетима НАТО штабова у Бриселу и Сарајеву у сврху адекватне реализације обавеза из става (1) овог члана Одлуке;

г) сарађује са Мисијом Босне и Херцеговине при НАТО-у у Бриселу у процесу реализације обавеза из става (1) овог члана Одлуке;

х) сарађује са надлежним институцијама других земаља, као и са међународним организацијама, у процесу реализације обавеза из става (1) овог члана Одлуке;

и) предлаже пројекте и програме који су од посебног интереса за НАТО интеграциони процес Босне и Херцеговине;

ј) обавља и друге послове који су од значаја за НАТО интеграциони процес Босне и Херцеговине.

Члан 4. (Доношење пословника о раду)

У року од 60 (шездесет) дана од дана доношења Одлуке, Комисија ће донијети пословник о раду и доставити га Савјету министара Босне и Херцеговине на одобрење.

Члан 5. (Извјештавање Савјета министара Босне и Херцеговине)

Комисија је дужна сваких шест мјесеци Савјету министара Босне и Херцеговине поднијети извјештај о активностима из свог дјелокруга рада.

Члан 6. (Ступање на снагу и примјена)

(1) Ступањем на снагу ове одлуке ставља се ван снаге Одлука о успостављању НАТО Координацијског тима Савјета министара Босне и Херцеговине ("Службени гласник БиХ, број 75/07) и све допуне одлука и други акти донесени на основу те одлуке.

(2) Одлука ступа на снагу даном доношења и објављује се у "Службеном гласнику БиХ".

СМ број 122/12 26. јула 2012. године

Сарајево

Предсједавајући Савјета министара БиХ Вјекослав Беванда, с. р.

Na osnovu člana 17. Zakona o Vijeću ministara Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 30/03, 42/03, 81/06, 76/07, 81/07, 94/07 i 24/08), člana 84. Zakona o odbrani Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", broj 88/05), na prijedlog Ministarstva vanjskih poslova Bosne i Hercegovine, Vijeće ministara Bosne i Hercegovine na 14. sjednici, održanoj 26. jula 2012. godine, donijelo je

ODLUKU O USPOSTAVLJANJU KOMISIJE ZA NATO

INTEGRACIJSKI PROCES BOSNE I HERCEGOVINE

Član 1. (Predmet Odluke)

Ovom odlukom uspostavlja se Komisija za NATO integracijski proces Bosne i Hercegovine (u daljem tekstu: Komisija), utvrđuje njen sastav i djelokrug poslova.

Član 2. (Sastav Komisije)

Komisija se uspostavlja u sljedećem sastavu: a) Ana Trišić-Babić, zamjenica ministra vanjskih

poslova Bosne i Hercegovine, predsjednica tima b) Marina Pendeš, zamjenica ministra odbrane,

zamjenica predsjednice tima c) Mladen Ćavar, zamjenik ministra sigurnosti Bosne i

Hercegovine, član d) Milenko Mišić, ministar-savjetnik u Ministarstvu

vanjskih poslova Bosne i Hercegovine, član e) Zoran Šajinović, pomoćnik ministra odbrane Bosne i

Hercegovine, član f) Vlatko Dugandžić, pomoćnik ministra finansija i

trezora Bosne i Hercegovine, član g) Zoran Andrić, pomoćnik ministra komunikacija i

transporta Bosne i Hercegovine, član h) Zoran Dakić, pomoćnik ministra za izbjeglice i

ljudska prava Bosne i Hercegovine, član i) Milan Rezo, zamjenik direktora BH MAC-a ispred

Ministarstva civilnih poslova Bosne i Hercegovine, član

j) Darija Ramljak, pomoćnik direktora Direkcije za evropske integracije Vijeća ministara Bosne i Hercegovine, član

k) Alida Sofić, pomoćnik direktora Direkcije za ekonomsko planiranje Vijeća ministara Bosne i Hercegovine, član

l) Emir Mehmedović, glavni upravni inspektor u Ministarstvu pravde Bosne i Hercegovine, član

Page 4: Број 70 - sllist.basllist.ba/glasnik/2012/broj70/Glasnik070.pdf · ljudska prava Bosne i Hercegovine, član i) Milan Rezo, zamjenik direktora BH MAC-a ispred Ministarstva civilnih

Broj 70 - Stranica 4 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Ponedjeljak, 10. 9. 2012.

m) Milomir Hršum, Ministarstvo vanjske trgovine i ekonomskih odnosa Bosne i Hercegovine, član

n) Božo Zovko, šef Kabineta direktora Uprave za indirektno oporezivanje Bosne i Hercegovine, član

o) Miloš Šavija, Obavještajno-sigurnosna agencija Bosne i Hercegovine, član

p) Željko Jerkić, ministar-savjetnik u Ministarstvu vanjskih poslova Bosne i Hercegovine, član

r) Momir Brajić, šef Odsjeka za NATO i PfP u Ministarstvu vanjskih poslova Bosne i Hercegovine

s) Osman Topčagić, šef Odsjeka za Zapadnu Evropu u Ministarstvu vanjskih poslova Bosne i Hercegovine

t) Danijela Babić, savjetnica u Ministarstvu vanjskih poslova Bosne i Hercegovine, član

u) Igor Pilić, savjetnik u Ministarstvu vanjskih poslova Bosne i Hercegovine, član

v) Drago Radić, šef Odsjeka za saradnju sa NATO/PfP u Ministarstvu odbrane Bosne i Hercegovine, član

z) Mirsad Čaluk, Ministarstvo odbrane Bosne i Hercegovine, sekretar

Član 3. (Djelokrug poslova)

Djelokrug poslova Komisije je: a) utvrđuje prioritete u realizaciji obaveza Bosne i

Hercegovine koje proizlaze iz učešća BiH u NATO programu "Partnerstvo za mir", kao i u vezi sa prijemom u punopravno članstvo NATO saveza;

b) priprema planove rada i predlaže Vijeću ministara Bosne i Hercegovine mjere i aktivnosti za realizaciju obaveza iz stava (1) ovog člana Odluke i kontinuirano prati i analizira njihovo sprovođenje, te izvještava Vijeće ministara Bosne i Hercegovine o istom;

c) organizira i rukovodi izradom dokumenata saradnje Bosne i Hercegovine i NATO-a u okviru NATO integracijskog procesa Bosne i Hercegovine;

d) vrši stručno-konsultativne poslove i funkcionalnu koordinaciju aktivnosti institucija Bosne i Hercegovine koje su involvirane u proces realizacije obaveza iz stava (1) ovog člana Odluke;

e) sarađuje sa drugim državnim i entitetskim institucijama, kao i nevladinim organizacijama, u procesu realizacije obaveza iz stava (1) ovog člana Odluke;

f) sarađuje sa nadležnim autoritetima NATO štabova u Briselu i Sarajevu u svrhu adekvatne realizacije obaveza iz stava (1) ovog člana Odluke;

g) sarađuje sa Misijom Bosne i Hercegovine pri NATO-u u Briselu u procesu realizacije obaveza iz stava (1) ovog člana Odluke;

h) sarađuje sa nadležnim institucijama drugih zemalja, kao i sa međunarodnim organizacijama, u procesu realizacije obaveza iz stava (1) ovog člana Odluke;

i) predlaže projekte i programe koji su od posebnog interesa za NATO integracijski proces Bosne i Hercegovine;

j) obavlja i druge poslove koji su od značaja za NATO integracijski proces Bosne i Hercegovine.

Član 4. (Donošenje poslovnika o radu)

U roku od 60 (šezdeset) dana od dana donošenja Odluke, Komisija će donijeti poslovnik o radu i dostaviti ga Vijeću ministara Bosne i Hercegovine na odobrenje.

Član 5. (Izvještavanje Vijeća ministara Bosne i Hercegovine) Komisija je dužna svakih šest mjeseci Vijeću ministara

Bosne i Hercegovine podnijeti izvještaj o aktivnostima iz svog djelokruga rada.

Član 6. (Stupanje na snagu i primjena)

(1) Stupanjem na snagu ove odluke stavlja se van snage Odluka o uspostavljanju NATO Koordinacijskog tima Vijeća ministara Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", broj 75/07) i sve dopune odluka i drugi akti doneseni na osnovu te odluke.

(2) Odluka stupa na snagu danom donošenja i objavljuje se u "Službenom glasniku BiH".

VM broj 122/12 26. jula 2012. godine

Sarajevo

Predsjedavajući Vijeća ministara BiH

Vjekoslav Bevanda, s. r.

MINISTARSTVO FINANCIJA I TREZORA BOSNE I HERCEGOVINE

816 Na temelju članka 61. stavak 2. Zakona o upravi

("Službeni glasnik BiH", br. 32/02 i 102/09), članka 30. Zakona o administrativnim pristojbama ("Službeni glasnik BiH", br. 16/02, 19/02, 43/04, 8/06, 76/06 i 76/07), članka 32. stavak (1) Pravilnika o uvjetima i postupku izdavanja licenci i kvalifikacijskih kartica vozača za obavljanje međunarodnog cestovnog prijevoza ("Službeni glasnik BiH", broj 81/11), Odluke o visini novčane naknade za izdate licence prijevoznika, licence za vozilo i kvalifikacijske kartice za vozače usvojenoj na 10. sjednici Vijeća ministara BiH održanoj 12.06.2012. godine i Odluke o visini naknade za pristup bazi sudbenih odluka Centra za sudsku dokumentaciju Visokog sudbenog i tužiteljskog vijeća usvojenoj na 13. sjednici Vijeća ministara BiH održаnoj 12.07.2012. godine, ministar financija i trezora donosi

NAREDBU O IZMJENAMA I DOPUNAMA NAREDBI O

UPLATNIM RAČUNIMA ZA ADMINISTRATIVNE PRISTOJBE

I. U Naredbi o dopuni naredbe o izmjenama i dopunama

naredbi o uplatnim računima za administrativne pristojbe ("Službeni glasnik BiH" broj 74/10, 82/10, 92/10, 108/10, 4/11 i 3/12) iza poglavlja XV. dodaju se nova poglavlja XVI. i XVII, koje glasi:

"XVI. Ovom naredbom propisuje se način uplate naknada za

izdate licence prijevoznika, licence za vozilo i kvalifikacijske kartice za vozače propisane člankom 32. stavak (1) Pravilnika o uvjetima i postupku izdavanja licenci i kvalifikacijskih kartica vozača za obavljanje međunarodnog cestovnog prijevoza ("Službeni glasnik BiH", broj 81/11).

Uplate naknada po Odluci o visini novčane naknade za izdate licence prijevoznika, licence za vozilo i kvalifikacijske kartice vršit će se na jedan od bankovnih računa navedenih u poglavlju II. Naredbe o izmjenama i dopunama naredbi o uplatnim računima za administrativne pristojbe ("Službeni glasnik BiH", broj 20/10).

Polja koja se odnose na uplate javnih prihoda moraju biti popunjena na sljedeći način: 1. Polje: Broj poreznog obveznika - treba sadržavati

jedinstveni matični broj osobe, ukoliko uplatu vrši fizička

Page 5: Број 70 - sllist.basllist.ba/glasnik/2012/broj70/Glasnik070.pdf · ljudska prava Bosne i Hercegovine, član i) Milan Rezo, zamjenik direktora BH MAC-a ispred Ministarstva civilnih

Ponedjeljak, 10. 9. 2012. S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 70 - Stranica 5

osoba, ili trinaestoznamenkasti identifikacioni broj pravne osobe, ukoliko uplatu vrši pravna osoba.

2. Polje: Vrsta uplate - za svaku uplatu treba biti '0'. 3. Polje: Vrsta prihoda - obavezno mora biti popunjeno na

sljedeći način - Naknada za izdate licence prijevoznika, za vozilo i kartice za vozače -723158.

4. Polje: Općina - treba sadržavati šifru općine prebivališta - sjedišta uplatioca.

5. Polje: Porezni period - treba odgovarati datumu uplate. 6. Polje: Proračunska organizacija - popuniti brojevima

"0902999". 7. Polje: Poziv na broj - popuniti brojevima '0'.

XVII Ovom naredbom propisuje se način uplate naknada za

pristup bazi sudskih odluka Centra za sudsku dokumentaciju Visokog sudbenog i tužiteljskog vijeća Bosne i Hercegovine.

Uplate naknada po Odluci o visini naknade za pristup bazi sudskih odluka Centra za sudsku dokumentaciju Visokog sudbenog i tužiteljskog vijeća Bosne i Hercegovine vršit će se na jedan od bankovnih računa navedenih u poglavlju II. Naredbe o izmjenama i dopunama naredbi o uplatnim računima za administrativne pristojbe ("Službeni glasnik BiH" broj 20/10).

Polja koja se odnose na uplate javnih prihoda moraju biti popunjena na sljedeći način: 1. Polje: Broj poreznog obveznika - treba sadržavati

jedinstveni matični broj osobe, ukoliko uplatu vrši fizička osoba, ili trinaestoznamenkasti identifikacioni broj pravne osobe, ukoliko uplatu vrši pravna osoba.

2. Polje: Vrsta uplate - za svaku uplatu treba biti '0'. 3. Polje: Vrsta prihoda - obavezno mora biti popunjeno na

sljedeći način - Naknada za pristup bazi sudbenih odluka VSTV - 723159.

4. Polje: Općina - treba sadržavati šifru općine prebivališta - sjedišta uplatioca.

5. Polje: Poreski period - treba odgovarati datumu uplate. 6. Polje: Proračunska organizacija - popuniti brojevima

"0112999". 7. Polje: Poziv na broj - popuniti brojevima '0'."

II. U Naredbi o izmjenama i dopunama naredbi o uplatnim

računima za administrativne pristojbe ("Službeni glasnik BiH", br. 20/10 i 108/10) u poglavlju IV. na rednom broju 156. i u poglavlju III. mijenjaju se šifre proračunskih organizacija tako da iste glase:

"Za vrstu prihoda: 723151, polje šifra proračunske organizacije popuniti sukladno instrukciji institucije kod koje se obavlja pravna radnja koja može biti u rasponu od 0101999 do 9999999, a polje poziv na broj obvezno popuniti brojem prekršajnog naloga."

III. U Naredbi o dopuni naredbe o izmjenama i dopunama

naredbi o uplatnim računima za administrativne pristojbe ("Službeni glasnik BiH", broj 20/10) u poglavlju IV. na rednom broju 157. mijenjaju se šifre proračunskih organizacija tako da iste glase:

"Za vrstu prihoda: 723152, polje šifra proračunske organizacije popuniti sukladno instrukciji institucije kod koje se obavlja pravna radnja koja može biti u rasponu od 0101999 do 9999999."

IV. U Naredbi o dopuni naredbe o izmjenama i dopunama

naredbi o uplatnim računima za administrativne pristojbe ("Službeni glasnik BiH", br. 20/10, 74/10, 82/10, 92/10, 108/10,

41/11, 71/11 i 3/12) u poglavlju IV. na rednom broju 1. i 3. vrši se dopuna šifre proračunska organizacija tako da ista glasi:

" Redni broj Vrsta prihoda Šifra proračunske organizacije

1. 722141 0709999 ili 0703999

3. 722143 0709999 ili 0703999

"

V. Ostala polja koja se odnose na uplate javnih prihoda

moraju biti popunjena kao što je navedeno naredbama iz stava 1. poglavlja II. i III. ove naredbe.

VI. Ova naredba stupa na snagu 8 (osam) dana od dana

objavljivanja a objavit će se u "Službenom glasniku BiH".

Broj 08-16-1-7028-1/12 21. kolovoza 2012. godine

SarajevoMinistar

Dr. Nikola Špirić, v. r.

На основу члана 61. став 2. Закона о управи

("Службени гласник БиХ", бр. 32/02 и 102/09), члана 30. Закона о административним таксама ("Службени гласник БиХ", бр. 16/02, 19/02, 43/04, 8/06, 76/06 и 76/07), члана 32. став (1) Правилника о условима и поступку издавања лиценци и квалификацијских картица возача за обављање међународног друмског превоза ("Службени гласник БиХ", број 81/11), Одлуке о висини новчане накнаде за издате лиценце превозника, лиценце за возило и квалификацијске картице за возаче усвојеној на 10. сједници Савјета министара БиХ одржаној 12.06.2012. године и Одлуке о висини накнаде за приступ бази судских одлука Центра за судску документацију Високог судског и тужилачког савјета усвојеној на 13. сједници Савјета министара БиХ одржаној 12.07.2012. године, министар финансија и трезора доноси

НАРЕДБУ О ИЗМЈЕНАМА И ДОПУНАМА НАРЕДБИ О

УПЛАТНИМ РАЧУНИМА ЗА АДМИНИСТРАТИВНЕ ТАКСЕ

I. У Наредби о допуни наредбе о измјенама и допунама

наредби о уплатним рачунима за административне таксе ("Службени гласник БиХ", бр. 74/10, 82/10, 92/10, 108/10, 4/11 и 3/12) иза поглавља XV. додаје се нова поглавља XVI. и XVII, које гласи:

"XVI. Овом наредбом прописује се начин уплате накнада за

издате лиценце превозника, лиценце за возило и квалификацијске картице за возаче прописане чланом 32. став (1) Правилника о условима и поступку издавања лиценци и квалификацијских картица возача за обављање међународног друмског превоза ("Службени гласник БиХ", број 81/11).

Уплате накнада по Одлуци о висини новчане накнаде за издате лиценце превозника, лиценце за возило и квалификацијске картице вршиће се на један од банковних рачуна наведених у поглављу II. Наредбе о измјенама и допунама наредби о уплатним рачунима за административне таксе ("Службени гласник БиХ", број 20/10).

Поља која се односе на уплате јавних прихода морају бити попуњена на сљедећи начин:

Page 6: Број 70 - sllist.basllist.ba/glasnik/2012/broj70/Glasnik070.pdf · ljudska prava Bosne i Hercegovine, član i) Milan Rezo, zamjenik direktora BH MAC-a ispred Ministarstva civilnih

Broj 70 - Stranica 6 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Ponedjeljak, 10. 9. 2012.

1. Поље: Број пореског обавезника - треба садржавати јединствени матични број лица, уколико уплату врши физичко лице, или тринаестоцифрени иденти-фикациони број правног лица, уколико уплату врши правно лице.

2. Поље: Врста уплате - за сваку уплату треба бити '0'. 3. Поље: Врста прихода - обавезно мора бити попуњено

на сљедећи начин - Накнада за издате лиценце превозника, за возило и картице за возаче -723158.

4. Поље: Општина - треба садржавати шифру општине пребивалишта - сједишта уплатиоца.

5. Поље: Порески период - треба одговарати датуму уплате.

6. Поље: Буџетска организација - попунити бројевима "0902999".

7. Поље: Позив на број - попунити бројевима '0'.

XVII Овом наредбом прописује се начин уплате накнада за

приступ бази судских одлука Центра за судску документацију Високог судског и тужилачког савјета Босне и Херцеговине.

Уплате накнада по Одлуци о висини накнаде за приступ бази судских одлука Центра за судску документацију Високог судског и тужилачког савјета Босне и Херцеговине вршит ће се на један од банковних рачуна наведених у поглављу II. Наредбе о измјенама и допунама наредби о уплатним рачунима за административне таксе ("Службени гласник БиХ", број 20/10).

Поља која се односе на уплате јавних прихода морају бити попуњена на сљедећи начин: 1. Поље: Број пореског обавезника - треба садржавати

јединствени матични број лица, уколико уплату врши физичко лице или тринаестоцифрени идентифи-кациони број правног лица, уколико уплату врши правно лице.

2. Поље: Врста уплате - за сваку уплату треба бити '0'. 3. Поље: Врста прихода - обавезно мора бити попуњено

на сљедећи начин - Накнада за приступ бази судских одлука ВСТС -723159.

4. Поље: Општина-треба садржавати шифру општине пребивалишта - сједишта уплатиоца.

5. Поље: Порески период - треба одговарати датуму уплате.

6. Поље: Буџетска организација - попунити бројевима "0112999".

7. Поље: Позив на број - попунити бројевима '0'."

II. У Наредби о измјенама и допунама наредби о

уплатним рачунима за административне таксе ("Службени гласник БиХ", број 20/10 и 108/10) у поглављу IV. на редном броју 156. и у поглављу III. мијењају се шифре буџетских организација тако да исте гласе:

"За врсту прихода: 723151, поље шифра буџетске организације попунити у складу с инструкцијом институције код које се обавља правна радња која може бити у распону од 0101999 до 9999999, а поље позив на број обавезно попунити бројем прекршајног налога."

III. У Наредби о допуни наредбе о измјенама и допунама

наредби о уплатним рачунима за административне таксе ("Службени гласник БиХ", број 20/10) у поглављу IV. на редном броју 157. мијењају се шифре буџетских организација тако да исте гласе:

"За врсту прихода: 723152, поље шифра буџетске организације попунити у складу с инструкцијом

институције код које се обавља правна радња која може бити у распону од 0101999 до 9999999."

IV. У Наредби о допуни наредбе о измјенама и допунама

наредби о уплатним рачунима за административне таксе ("Службени гласник БиХ", бр. 20/10, 74/10, 82/10, 92/10, 108/10, 41/11, 71/11 и 3/12) у поглављу IV. на редном броју 1. и 3. врши се допуна шифре буџетска организација тако да иста гласи:

" Редни број Врста прихода Шифра буџетске

организације

1. 722141 0709999 или 0703999

3. 722143 0709999 или 0703999

"

V. Остала поља која се односе на уплате јавних

прихода морају бити попуњена као што је наведено наредбама из става 1. поглавља II. и III. ове наредбе.

VI. Ова наредба ступа на снагу 8 (осам) дана од дана

објављивања а објавиће се у "Службеном гласнику БиХ".

Број 08-16-1-7028-1/12 21. августа 2012. године

СарајевоМинистар

Др Никола Шпирић, с. р.

Na osnovu člana 61. stav 2. Zakona o upravi ("Službeni

glasnik BiH", br. 32/02 i 102/09), člana 30. Zakona o administrativnim taksama ("Službeni glasnik BiH", br. 16/02, 19/02, 43/04, 8/06, 76/06 i 76/07), člana 32. stav (1) Pravilnika o uslovima i postupku izdavanja licenci i kvalifikacijskih kartica vozača za obavljanje međunarodnog cestovnog prevoza ("Službeni glasnik BiH", broj 81/11), Odluke o visini novčane naknade za izdate licence prevoznika, licence za vozilo i kvalifikacijske kartice za vozače usvojenoj na 10. sjednici Vijeća ministara BiH održanoj 12.06.2012. godine i Odluke o visini naknade za pristup bazi sudskih odluka Centra za sudsku dokumentaciju Visokog sudskog i tužilačkog vijeća usvojenoj na 13. sjednici Vijeća ministara BiH održаnoj 12.07.2012. godine, ministar finansija i trezora donosi

NAREDBU O IZMJENAMA I DOPUNAMA NAREDBI O

UPLATNIM RAČUNIMA ZA ADMINISTRATIVNE TAKSE

I. U Naredbi o dopuni naredbe o izmjenama i dopunama

naredbi o uplatnim računima za administrativne takse ("Službeni glasnik BiH", br. 74/10, 82/10, 92/10, 108/10, 4/11 i 3/12) iza poglavlja XV. dodaje se nova poglavlja XVI. i XVII, koje glasi:

"XVI. Ovom naredbom propisuje se način uplate naknada za

izdate licence prevoznika, licence za vozilo i kvalifikacijske kartice za vozače propisane članom 32. stav (1) Pravilnika o uslovima i postupku izdavanja licenci i kvalifikacijskih kartica vozača za obavljanje međunarodnog cestovnog prevoza ("Službeni glasnik BiH", broj 81/11).

Uplate naknada po Odluci o visini novčane naknade za izdate licence prevoznika, licence za vozilo i kvalifikacijske kartice vršit će se na jedan od bankovnih računa navedenih u poglavlju II. Naredbe o izmjenama i dopunama naredbi o

Page 7: Број 70 - sllist.basllist.ba/glasnik/2012/broj70/Glasnik070.pdf · ljudska prava Bosne i Hercegovine, član i) Milan Rezo, zamjenik direktora BH MAC-a ispred Ministarstva civilnih

Ponedjeljak, 10. 9. 2012. S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 70 - Stranica 7

uplatnim računima za administrativne takse ("Službeni glasnik BiH" broj 20/10).

Polja koja se odnose na uplate javnih prihoda moraju biti popunjena na sljedeći način: 1. Polje: Broj poreskog obveznika - treba sadržavati

jedinstveni matični broj osobe, ukoliko uplatu vrši fizička osoba, ili trinaestoznamenkasti identifikacioni broj pravne osobe, ukoliko uplatu vrši pravna osoba.

2. Polje: Vrsta uplate - za svaku uplatu treba biti '0'. 3. Polje: Vrsta prihoda - obavezno mora biti popunjeno na

sljedeći način - Naknada za izdate licence prevoznika, za vozilo i kartice za vozače -723158.

4. Polje: Općina - treba sadržavati šifru općine prebivališta - sjedišta uplatioca.

5. Polje: Poreski period - treba odgovarati datumu uplate. 6. Polje: Budžetska organizacija - popuniti brojevima

"0902999". 7. Polje: Poziv na broj - popuniti brojevima '0'."

XVII Ovom naredbom propisuje se način uplate naknada za

pristup bazi sudskih odluka Centra za sudsku dokumentaciju Visokog sudskog i tužilačkog vijeća Bosne i Hercegovine.

Uplate naknada po Odluci o visini naknade za pristup bazi sudskih odluka Centra za sudsku dokumentaciju Visokog sudskog i tužilačkog vijeća Bosne i Hercegovine vršit će se na jedan od bankovnih računa navedenih u poglavlju II. Naredbe o izmjenama i dopunama naredbi o uplatnim računima za administrativne takse ("Službeni glasnik BiH", broj 20/10).

Polja koja se odnose na uplate javnih prihoda moraju biti popunjena na sljedeći način: 1. Polje: Broj poreskog obveznika - treba sadržavati

jedinstveni matični broj osobe, ukoliko uplatu vrši fizička osoba, ili trinaestoznamenkasti identifikacioni broj pravne osobe, ukoliko uplatu vrši pravna osoba.

2. Polje: Vrsta uplate - za svaku uplatu treba biti '0'. 3. Polje: Vrsta prihoda - obavezno mora biti popunjeno na

sljedeći način - Naknada za pristup bazi sudskih odluka VSTV - 723159.

4. Polje: Općina - treba sadržavati šifru općine prebivališta - sjedišta uplatioca.

5. Polje: Poreski period - treba odgovarati datumu uplate. 6. Polje: Budžetska organizacija - popuniti brojevima

"0112999". 7. Polje: Poziv na broj - popuniti brojevima '0'."

II. U Naredbi o izmjenama i dopunama naredbi o uplatnim

računima za administrativne takse ("Službeni glasnik BiH", br. 20/10 i 108/10) u poglavlju IV. na rednom broju 156. i u poglavlju III. mijenjaju se šifre budžetskih organizacija tako da iste glase:

"Za vrstu prihoda: 723151, polje šifra budžetske organizacije popuniti u skladu s instrukcijom institucije kod koje se obavlja pravna radnja koja može biti u rasponu od 0101999 do 9999999, a polje poziv na broj obavezno popuniti brojem prekršajnog naloga."

III. U Naredbi o dopuni naredbe o izmjenama i dopunama

naredbi o uplatnim računima za administrativne takse ("Službeni glasnik BiH", broj 20/10) u poglavlju IV. na rednom broju 157. mijenjaju se šifre budžetskih organizacija tako da iste glase:

"Za vrstu prihoda: 723152, polje šifra budžetske organizacije popuniti u skladu s instrukcijom institucije kod koje se obavlja pravna radnja koja može biti u rasponu od 0101999 do 9999999."

IV. U Naredbi o dopuni naredbe o izmjenama i dopunama

naredbi o uplatnim računima za administrativne takse ("Službeni glasnik BiH", br, 20/10, 74/10, 82/10, 92/10, 108/10, 41/11, 71/11 i 3/12) u poglavlju IV. na rednom broju 1. i 3. vrši se dopuna šifre budžetska organizacija tako da ista glasi:

" Redni broj Vrsta prihoda Šifra budžetske organizacije

1. 722141 0709999 ili 0703999

3. 722143 0709999 ili 0703999

"

V. Ostala polja koja se odnose na uplate javnih prihoda

moraju biti popunjena kao što je navedeno naredbama iz stava 1. poglavlja II. i III. ove naredbe.

VI. Ova naredba stupa na snagu 8 (osam) dana od dana

objavljivanja a objavit će se u "Službenom glasniku BiH".

Broj 08-16-1-7028-1/12 21. augusta 2012. godine

SarajevoMinistar

Dr. Nikola Špirić, s. r.

MINISTARSTVO PRAVDE BOSNE I HERCEGOVINE

817 Na temelju članka 22. Pravilnika o zalozima ("Službeni

glasnik BiH", broj 53/04), ministar pravde Bosne i Hercegovine donosi

NAPUTAK O IZMJENAMA I DOPUNAMA NAPUTKA O NAPLATI

SREDSTAVA OSTVARENIH PRUŽANJEM USLUGA REGISTRA ZALOGA

Članak 1. U Naputku o naplati sredstava ostvarenih pružanjem

usluga Registra zaloga ("Službeni glasnik BiH", broj 53/04) u članku (1) riječi: "HVB-Central profit" zamjenjuju se riječima: "Unicredit BANK DD MOSTAR" i dosadašnji broj računa: "1291011001669049" zamjenjuje se novim brojem: "3380002210007623".

Članak 2. U članku 2. stavak (1) u točki 6. broj "9" zamjenjuje se

brojem "0904999".

Članak 3. Ovaj Naputak stupa na snagu narednog dana od dana

donošenja, a objavit će se u "Službenom glasniku BiH".

Broj 04-02-2-8522/12 27. kolovoza 2012. godine

SarajevoMinistar

Bariša Čolak, v. r.

Нa oснoву члaнa 22. Прaвилникa o зaлoзимa

("Службeни глaсник БиХ", брoj 53/04), министaр прaвдe Бoснe и Хeрцeгoвинe дoнoси

УПУTСTВO O ИЗMJEНAMA И ДOПУНAMA УПУTСTВA O

НAПЛATИ СРEДСTAВA OСTВAРEНИХ ПРУЖAЊЕM УСЛУГA РEГИСTРA ЗAЛOГA

Члaн 1. У Упутству o нaплaти срeдстaвa oствaрeних

пружaњeм услугa Рeгистрa зaлoгa ("Службeни глaсник БиХ", брoj 53/04) у члaну (1) риjeчи: "HVB-Central profit"

Page 8: Број 70 - sllist.basllist.ba/glasnik/2012/broj70/Glasnik070.pdf · ljudska prava Bosne i Hercegovine, član i) Milan Rezo, zamjenik direktora BH MAC-a ispred Ministarstva civilnih

Broj 70 - Stranica 8 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Ponedjeljak, 10. 9. 2012.

зaмjeњуjу сe риjeчимa: "Unicredit BANK ДД MOСTAР" и дoсaдaшњи брoj рaчунa: "1291011001669049" зaмjeњуje сe нoвим брojeм: "3380002210007623".

Члaн 2. У члaну 2. стaвa (1) у тaчки 6. брoj "9" зaмjeњуje сe

брojeм "0904999".

Члaн 3. Oвo Упутствo ступa нa снaгу нaрeднoг дaнa oд дaнa

дoнoшeњa, a објавиће сe у "Службeнoм глaснику БиХ".

Брoj 04-02-2-8522/12 27. августа 2012. гoдинe

Сарајево Министар

Бaришa Чoлaк, с. р.

Na osnovu člana 22. Pravilnika o zalozima ("Službeni

glasnik BiH", broj 53/04), ministar pravde Bosne i Hercegovine donosi

UPUTSTVO O IZMJENAMA I DOPUNAMA UPUTSTVA O NAPLATI

SREDSTAVA OSTVARENIH PRUŽANJEM USLUGA REGISTRA ZALOGA

Član 1. U Uputstvu o naplati sredstava ostvarenih pružanjem

usluga Registra zaloga ("Službeni glasnik BiH", broj 53/04) u članu (1) riječi: "HVB-Central profit" zamjenjuju se riječima: "Unicredit BANK DD MOSTAR" i dosadašnji broj računa: "1291011001669049" zamjenjuje se novim brojem: "3380002210007623".

Član 2. U članu 2. stava (1) u tački 6. broj "9" zamjenjuje se

brojem "0904999".

Član 3. Ovo Uputstvo stupa na snagu narednog dana od dana

donošenja, a objavit će se u "Službenom glasniku BiH".

Broj 04-02-2-8522/12 27. augusta 2012. godine

Sarajevo Ministar

Bariša Čolak, s. r.

SREDIŠNJE IZBORNO POVJERENSTVO BOSNE I HERCEGOVINE

818 Temeljem članka 3.6 stavak (2) točka e), a u svezi sa

člankom 15.10 Izbornog zakona Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", broj 23/01, 7/02, 9/02, 20/02, 25/02, 4/04, 20/04, 25/05, 52/05, 65/05, 77/05, 11/06, 24/06, 32/07, 33/08, 37/08 i 32/10) i članka 5. stavak (1) točka c) Pravilnika o vođenju Središnjeg biračkog popisa ("Službeni glasnik BiH", broj 37/10), Središnje izborno povjerenstvo Bosne i Hercegovine je na 52. sjednici, održanoj 30.08.2012. godine, donijelo

ODLUKU O UTVRĐIVANJU I ZAKLJUČIVANJU SREDIŠNJEG

BIRAČKOG POPISA SA STANJEM NA DAN 23.08.2012. GODINE U 24.00 SATA

Članak 1. Broj birača upisanih u Središnji birački popis za Lokalne

izbore 2012. godine, koji će se održati 07. listopada 2012. godine, sa stanjem na dan 23.08.2012. godine u 24.00 sata je 3144296, a po izbornim jedinicama kako slijedi:

R.B. KODOSNOVNA IZBORNA

JEDINICA REDOVNI

ODSUS-

TVO

OSOB-

NO POŠTA UKUPNO

1. 001 VELIKA KLADUŠA 39757 6 343 190 40296

2. 002 CAZIN 50536 2 99 194 50831

3. 003 BIHAĆ 54227 47 17 191 54482

4. 004 BOSANSKA KRUPA 24133 98 25 157 24413

5. 005 BUŽIM 13831 5 10 19 13865

6. 006 KRUPA NA UNI 1793 1 5 0 1799

7. 007 NOVI GRAD 26580 55 87 624 27346

8. 008 KOZARSKA DUBICA 23236 6 46 408 23696

9. 009 PRIJEDOR 80027 107 551 3394 84079

10. 010 GRADIŠKA 52684 12 115 966 53777

11. 011 LAKTAŠI 30322 1 66 71 30460

12. 012 SRBAC 17350 3 4 157 17514

13. 013 PRNJAVOR 37760 32 77 142 38011

14. 014 DERVENTA 28730 69 1056 2018 31873

15. 016 BROD 15198 16 726 1986 17926

16. 017 ODŽAK 16214 19 35 228 16496

17. 018 VUKOSAVLJE 3955 7 69 313 4344

18. 020 DOMALJEVAC - ŠAMAC 3685 1 31 586 4303

19. 021 ŠAMAC 15006 14 223 1034 16277

20. 022 ORAŠJE 16910 3 20 69 17002

21. 023 DONJI ŽABAR 1992 0 2 11 2005

22. 024 MODRIČA 25633 40 212 988 26873

23. 025 GRADAČAC 34077 7 47 316 34447

24. 026 PELAGIĆEVO 3714 1 83 827 4625

25. 029 BIJELJINA 102222 100 172 513 103007

26. 030 BOSANSKI PETROVAC 6932 109 13 43 7097

27. 031 PETROVAC 1005 1 1 0 1007

28. 032 SANSKI MOST 32465 85 57 530 33137

29. 033 OŠTRA LUKA 4527 3 9 18 4557

30. 034 BANJA LUKA 178369 37 948 2176 181530

31. 035 ČELINAC 14898 13 10 186 15107

32. 036 DOBOJ ISTOK 9580 2 1 40 9623

33. 037 DOBOJ JUG 4158 3 0 13 4174

34. 038 DOBOJ 68389 291 486 844 70010

35. 039 TEŠANJ 37009 2 16 174 37201

36. 042 MAGLAJ 19525 76 9 39 19649

37. 044 GRAČANICA 40667 18 4 50 40739

38. 045 PETROVO 6784 1 17 123 6925

39. 047 LUKAVAC 41752 57 41 118 41968

Page 9: Број 70 - sllist.basllist.ba/glasnik/2012/broj70/Glasnik070.pdf · ljudska prava Bosne i Hercegovine, član i) Milan Rezo, zamjenik direktora BH MAC-a ispred Ministarstva civilnih

Ponedjeljak, 10. 9. 2012. S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 70 - Stranica 9

R.B. KOD OSNOVNA IZBORNA

JEDINICA REDOVNI

ODSUS-

TVO

OSOB-

NO POŠTA UKUPNO

40. 049 SREBRENIK 36315 4 12 126 36457

41. 050 TUZLA 110731 40 33 241 111045

42. 052 ČELIĆ 9636 15 3 95 9749

43. 054 LOPARE 12804 68 27 145 13044

44. 055 TEOČAK 6320 5 4 39 6368

45. 056 UGLJEVIK 14358 49 88 27 14522

46. 057 DRVAR 7060 116 164 73 7413

47. 058 ISTOČNI DRVAR 313 1 1 24 339

48. 059 KLJUČ 14755 32 22 448 15257

49. 061 RIBNIK 6324 3 14 27 6368

50. 064 MRKONJIĆ GRAD 18057 26 13 59 18155

51. 065 JAJCE 22752 113 201 1059 24125

52. 066 JEZERO 1018 7 0 78 1103

53. 067 DOBRETIĆI 1547 3 7 357 1914

54. 068 KNEŽEVO 9639 11 8 50 9708

55. 070 KOTOR VAROŠ 18735 122 370 1072 20299

56. 074 TESLIĆ 41215 55 283 760 42313

57. 075 ŽEPČE 23208 49 11 105 23373

58. 077 ZAVIDOVIĆI 32772 255 17 93 33137

59. 078 BANOVIĆI 19963 13 8 17 20001

60. 079 ŽIVINICE 51003 23 16 164 51206

61. 080 KALESIJA 30646 13 19 258 30936

62. 081 OSMACI 3334 97 154 331 3916

63. 082 SAPNA 9551 33 11 134 9729

64. 083 ZVORNIK 50325 1631 419 502 52877

65. 084 BOSANSKO GRAHOVO 2849 56 17 65 2987

66. 085 GLAMOČ 3943 109 184 277 4513

67. 088 ŠIPOVO 10591 69 30 30 10720

68. 089 DONJI VAKUF 11708 164 8 89 11969

69. 091 TRAVNIK 44279 48 41 278 44646

70. 093 ZENICA 99203 157 23 166 99549

71. 094 KAKANJ 32460 22 167 65 32714

72. 095 VAREŠ 9139 66 22 29 9256

73. 096 OLOVO 9267 14 6 27 9314

74. 098 KLADANJ 11176 20 4 50 11250

75. 101 ŠEKOVIĆI 6462 13 14 775 7264

76. 103 VLASENICA 9428 441 127 393 10389

77. 104 BRATUNAC 16090 999 262 594 17945

78. 105 SREBRENICA 11316 1699 430 645 14090

R.B. KODOSNOVNA IZBORNA

JEDINICA REDOVNI

ODSUS-

TVO

OSOB-

NO POŠTA UKUPNO

79. 106 LIVNO 25665 10 27 142 25844

80. 107 KUPRES (FBIH) 3418 26 5 38 3487

81. 108 KUPRES (RS) 398 1 2 2 403

82. 109 BUGOJNO 27758 85 34 226 28103

83. 110GORNJI VAKUF -

USKOPLJE 16123 11 29 150 16313

84. 111 NOVI TRAVNIK 19465 11 12 53 19541

85. 112 VITEZ 21267 17 7 32 21323

86. 113 BUSOVAČA 13135 18 10 21 13184

87. 114 FOJNICA 10016 3 10 363 10392

88. 115 KISELJAK 16778 3 10 54 16845

89. 116 VISOKO 33319 38 7 56 33420

90. 117 BREZA 11688 14 3 19 11724

91. 118 ILIJAŠ 18524 31 2 114 18671

92. 121 SOKOLAC 10829 138 20 13 11000

93. 123 HAN PIJESAK 3214 38 15 10 3277

94. 124 TOMISLAVGRAD 18034 1 10 198 18243

95. 125 PROZOR-RAMA 10816 45 52 228 11141

96. 126 JABLANICA 8932 6 10 29 8977

97. 127 KONJIC 21651 35 21 124 21831

98. 129 KREŠEVO 4459 1 4 8 4472

99. 130 HADŽIĆI 20530 22 2 63 20617

100. 131 ILIDŽA 56478 20 19 453 56970

101. 132 ISTOČNA ILIDŽA 12984 0 38 147 13169

102. 133 NOVI GRAD SARAJEVO 107324 28 56 498 107906

103. 135 VOGOŠĆA 23457 11 10 147 23625

104. 136 CENTAR SARAJEVO 59938 18 34 281 60271

105. 137 STARI GRAD SARAJEVO 37414 3 15 127 37559

106. 138 ISTOČNI STARI GRAD 1176 0 12 0 1188

107. 139 NOVO SARAJEVO 67012 22 37 293 67364

108. 140ISTOČNO NOVO

SARAJEVO 8688 1 15 184 8888

109. 141 TRNOVO (FBIH) 3580 3 4 3 3590

110. 142 TRNOVO (RS) 1328 17 26 8 1379

111. 143 PALE (FBIH) 659 3 1 3 666

112. 144 PALE (RS) 19475 18 26 25 19544

113. 146 ROGATICA 9156 299 77 50 9582

114. 147 VIŠEGRAD 10835 361 74 96 11366

115. 148 POSUŠJE 12691 0 4 17 12712

116. 149 GRUDE 12096 0 0 15 12111

Page 10: Број 70 - sllist.basllist.ba/glasnik/2012/broj70/Glasnik070.pdf · ljudska prava Bosne i Hercegovine, član i) Milan Rezo, zamjenik direktora BH MAC-a ispred Ministarstva civilnih

Broj 70 - Stranica 10 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Ponedjeljak, 10. 9. 2012.

R.B. KOD OSNOVNA IZBORNA

JEDINICA REDOVNI

ODSUS-

TVO

OSOB-

NO POŠTA UKUPNO

117. 150 ŠIROKI BRIJEG 21628 0 2 9 21639

118. 158 ISTOČNI MOSTAR 204 2 8 1 215

119. 161 NEVESINJE 11514 39 77 58 11688

120. 163 KALINOVIK 1958 31 17 0 2006

121. 164 GACKO 7888 35 57 15 7995

122. 165 FOČA (FBIH) 1612 31 9 31 1683

123. 166 FOČA (RS) 17026 419 110 65 17620

124. 167 GORAŽDE 20216 37 86 271 20610

125. 168 NOVO GORAŽDE 1996 43 77 76 2192

126. 169 ČAJNIČE 4217 155 26 19 4417

127. 170 RUDO 7144 32 32 94 7302

128. 171 LJUBUŠKI 20898 4 17 64 20983

129. 172 ČITLUK 12897 0 3 15 12915

130. 173 ČAPLJINA 21130 81 38 97 21346

131. 174 NEUM 3518 0 0 5 3523

132. 176 STOLAC 10091 37 34 466 10628

133. 177 BERKOVIĆI 1776 9 7 2 1794

134. 179 LJUBINJE 3276 21 8 0 3305

135. 180 BILEĆA 9984 4 34 92 10114

136. 181 RAVNO 1125 93 41 7 1266

137. 182 TREBINJE 28674 3 63 490 29230

138. 183 USORA 5379 2 3 136 5520

139. 184 KOSTAJNICA 4948 1 6 28 4983

140. 185 MILIĆI 7899 252 86 120 8357

141. 200 BRČKO DISTRIKT BiH 82314 9 128 1385 83836

3085546 10709 10682 37359 3144296

Članak 2. Sastavni dio ove odluke je Središnji birački popis u

elektroničkom obliku, zaključen i potvrđen sa stanjem na dan 23.08.2012. godine u 24.00 sata, koji se neće objaviti u službenim glasilima.

Članak 3. Ova Odluka stupa na snagu danom donošenja i objavit će

se u "Službenom glasniku BiH", "Službenim novinama Federacije BiH", "Službenom glasniku RS", "Službenom glasniku Brčko Distrikta BiH" i web stranici Središnjeg izbornog povjerenstva Bosne i Hercegovine.

Broj 01-07-2-1555-1/12 30. kolovoza 2012. godine

Sarajevo Predsjednik

Branko Petrić, v. r.

На основу члана 3.6 став (2) тачка е), а у вези са

чланом 15.10 Изборног закона Босне и Херцеговине ("Службени гласник БиХ", број 23/01, 7/02, 9/02, 20/02,

25/02, 4/04, 20/04, 25/05, 52/05, 65/05, 77/05, 11/06, 24/06, 32/07, 33/08, 37/08 и 32/10) и члана 5. став (1) тачка ц) Правилника о вођењу Централног бирачког списка ("Службени гласник БиХ", број 37/10), Централна изборна комисија Босне и Херцеговине је на 52. сједници, одржаној 30.08.2012. године, донијела

ОДЛУКУ О УТВРЂИВАЊУ И ЗАКЉУЧИВАЊУ ЦЕНТРАЛНОГ

БИРАЧКОГ СПИСКА СА СТАЊЕМ НА ДАН 23.08.2012. ГОДИНЕ У 24.00 САТА

Члан 1. Број бирача уписаних у Централни бирачки списак за

Локалне изборе 2012. године, који ће се одржати 07. октобра 2012. године, са стањем на дан 23.08.2012. године у 24.00 сата је 3144296, а по изборним јединицама како слиједи:

Р.Б. КОДОСНОВНА ИЗБОРНА

ЈЕДИНИЦА РЕДОВНИ

ОДСУС-

ТВО ЛИЧНО ПОШТА

УКУПН

О

1. 001 ВЕЛИКА КЛАДУША 39757 6 343 190 40296

2. 002 ЦАЗИН 50536 2 99 194 50831

3. 003 БИХАЋ 54227 47 17 191 54482

4. 004 БОСАНСКА КРУПА 24133 98 25 157 24413

5. 005 БУЖИМ 13831 5 10 19 13865

6. 006 КРУПА НА УНИ 1793 1 5 0 1799

7. 007 НОВИ ГРАД 26580 55 87 624 27346

8. 008 КОЗАРСКА ДУБИЦА 23236 6 46 408 23696

9. 009 ПРИЈЕДОР 80027 107 551 3394 84079

10. 010 ГРАДИШКА 52684 12 115 966 53777

11. 011 ЛАКТАШИ 30322 1 66 71 30460

12. 012 СРБАЦ 17350 3 4 157 17514

13. 013 ПРЊАВОР 37760 32 77 142 38011

14. 014 ДЕРВЕНТА 28730 69 1056 2018 31873

15. 016 БРОД 15198 16 726 1986 17926

16. 017 ОЏАК 16214 19 35 228 16496

17. 018 ВУКОСАВЉЕ 3955 7 69 313 4344

18. 020 ДОМАЉЕВАЦ - ШАМАЦ 3685 1 31 586 4303

19. 021 ШАМАЦ 15006 14 223 1034 16277

20. 022 ОРАШЈЕ 16910 3 20 69 17002

21. 023 ДОЊИ ЖАБАР 1992 0 2 11 2005

22. 024 МОДРИЧА 25633 40 212 988 26873

23. 025 ГРАДАЧАЦ 34077 7 47 316 34447

24. 026 ПЕЛАГИЋЕВО 3714 1 83 827 4625

25. 029 БИЈЕЉИНА 102222 100 172 513 103007

26. 030 БОСАНСКИ ПЕТРОВАЦ 6932 109 13 43 7097

27. 031 ПЕТРОВАЦ 1005 1 1 0 1007

28. 032 САНСКИ МОСТ 32465 85 57 530 33137

29. 033 ОШТРА ЛУКА 4527 3 9 18 4557

Page 11: Број 70 - sllist.basllist.ba/glasnik/2012/broj70/Glasnik070.pdf · ljudska prava Bosne i Hercegovine, član i) Milan Rezo, zamjenik direktora BH MAC-a ispred Ministarstva civilnih

Ponedjeljak, 10. 9. 2012. S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 70 - Stranica 11

Р.Б. КОД ОСНОВНА ИЗБОРНА

ЈЕДИНИЦА РЕДОВНИ

ОДСУС-

ТВО ЛИЧНО ПОШТА

УКУПН

О

30. 034 БАЊА ЛУКА 178369 37 948 2176 181530

31. 035 ЧЕЛИНАЦ 14898 13 10 186 15107

32. 036 ДОБОЈ ИСТОК 9580 2 1 40 9623

33. 037 ДОБОЈ ЈУГ 4158 3 0 13 4174

34. 038 ДОБОЈ 68389 291 486 844 70010

35. 039 ТЕШАЊ 37009 2 16 174 37201

36. 042 МАГЛАЈ 19525 76 9 39 19649

37. 044 ГРАЧАНИЦА 40667 18 4 50 40739

38. 045 ПЕТРОВО 6784 1 17 123 6925

39. 047 ЛУКАВАЦ 41752 57 41 118 41968

40. 049 СРЕБРЕНИК 36315 4 12 126 36457

41. 050 ТУЗЛА 110731 40 33 241 111045

42. 052 ЧЕЛИЋ 9636 15 3 95 9749

43. 054 ЛОПАРЕ 12804 68 27 145 13044

44. 055 ТЕОЧАК 6320 5 4 39 6368

45. 056 УГЉЕВИК 14358 49 88 27 14522

46. 057 ДРВАР 7060 116 164 73 7413

47. 058 ИСТОЧНИ ДРВАР 313 1 1 24 339

48. 059 КЉУЧ 14755 32 22 448 15257

49. 061 РИБНИК 6324 3 14 27 6368

50. 064 МРКОЊИЋ ГРАД 18057 26 13 59 18155

51. 065 ЈАЈЦЕ 22752 113 201 1059 24125

52. 066 ЈЕЗЕРО 1018 7 0 78 1103

53. 067 ДОБРЕТИЋИ 1547 3 7 357 1914

54. 068 КНЕЖЕВО 9639 11 8 50 9708

55. 070 КОТОР ВАРОШ 18735 122 370 1072 20299

56. 074 ТЕСЛИЋ 41215 55 283 760 42313

57. 075 ЖЕПЧЕ 23208 49 11 105 23373

58. 077 ЗАВИДОВИЋИ 32772 255 17 93 33137

59. 078 БАНОВИЋИ 19963 13 8 17 20001

60. 079 ЖИВИНИЦЕ 51003 23 16 164 51206

61. 080 КАЛЕСИЈА 30646 13 19 258 30936

62. 081 ОСМАЦИ 3334 97 154 331 3916

63. 082 САПНА 9551 33 11 134 9729

64. 083 ЗВОРНИК 50325 1631 419 502 52877

65. 084 БОСАНСКО ГРАХОВО 2849 56 17 65 2987

66. 085 ГЛАМОЧ 3943 109 184 277 4513

67. 088 ШИПОВО 10591 69 30 30 10720

68. 089 ДОЊИ ВАКУФ 11708 164 8 89 11969

Р.Б. КОДОСНОВНА ИЗБОРНА

ЈЕДИНИЦА РЕДОВНИ

ОДСУС-

ТВО ЛИЧНО ПОШТА

УКУПН

О

69. 091 ТРАВНИК 44279 48 41 278 44646

70. 093 ЗЕНИЦА 99203 157 23 166 99549

71. 094 КАКАЊ 32460 22 167 65 32714

72. 095 ВАРЕШ 9139 66 22 29 9256

73. 096 ОЛОВО 9267 14 6 27 9314

74. 098 КЛАДАЊ 11176 20 4 50 11250

75. 101 ШЕКОВИЋИ 6462 13 14 775 7264

76. 103 ВЛАСЕНИЦА 9428 441 127 393 10389

77. 104 БРАТУНАЦ 16090 999 262 594 17945

78. 105 СРЕБРЕНИЦА 11316 1699 430 645 14090

79. 106 ЛИВНО 25665 10 27 142 25844

80. 107 КУПРЕС (ФБИХ) 3418 26 5 38 3487

81. 108 КУПРЕС (РС) 398 1 2 2 403

82. 109 БУГОЈНО 27758 85 34 226 28103

83. 110ГОРЊИ ВАКУФ -

УСКОПЉЕ 16123 11 29 150 16313

84. 111 НОВИ ТРАВНИК 19465 11 12 53 19541

85. 112 ВИТЕЗ 21267 17 7 32 21323

86. 113 БУСОВАЧА 13135 18 10 21 13184

87. 114 ФОЈНИЦА 10016 3 10 363 10392

88. 115 КИСЕЉАК 16778 3 10 54 16845

89. 116 ВИСОКО 33319 38 7 56 33420

90. 117 БРЕЗА 11688 14 3 19 11724

91. 118 ИЛИЈАШ 18524 31 2 114 18671

92. 121 СОКОЛАЦ 10829 138 20 13 11000

93. 123 ХАН ПИЈЕСАК 3214 38 15 10 3277

94. 124 ТОМИСЛАВГРАД 18034 1 10 198 18243

95. 125 ПРОЗОР-РАМА 10816 45 52 228 11141

96. 126 ЈАБЛАНИЦА 8932 6 10 29 8977

97. 127 КОЊИЦ 21651 35 21 124 21831

98. 129 КРЕШЕВО 4459 1 4 8 4472

99. 130 ХАЏИЋИ 20530 22 2 63 20617

100. 131 ИЛИЏА 56478 20 19 453 56970

101. 132 ИСТОЧНА ИЛИЏА 12984 0 38 147 13169

102. 133 НОВИ ГРАД САРАЈЕВО 107324 28 56 498 107906

103. 135 ВОГОШЋА 23457 11 10 147 23625

104. 136 ЦЕНТАР САРАЈЕВО 59938 18 34 281 60271

105. 137 СТАРИ ГРАД САРАЈЕВО 37414 3 15 127 37559

106. 138 ИСТОЧНИ СТАРИ ГРАД 1176 0 12 0 1188

107. 139 НОВО САРАЈЕВО 67012 22 37 293 67364

Page 12: Број 70 - sllist.basllist.ba/glasnik/2012/broj70/Glasnik070.pdf · ljudska prava Bosne i Hercegovine, član i) Milan Rezo, zamjenik direktora BH MAC-a ispred Ministarstva civilnih

Broj 70 - Stranica 12 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Ponedjeljak, 10. 9. 2012.

Р.Б. КОД ОСНОВНА ИЗБОРНА

ЈЕДИНИЦА РЕДОВНИ

ОДСУС-

ТВО ЛИЧНО ПОШТА

УКУПН

О

108. 140 ИСТОЧНО НОВО

САРАЈЕВО 8688 1 15 184 8888

109. 141 ТРНОВО (ФБИХ) 3580 3 4 3 3590

110. 142 ТРНОВО (РС) 1328 17 26 8 1379

111. 143 ПАЛЕ (ФБИХ) 659 3 1 3 666

112. 144 ПАЛЕ (РС) 19475 18 26 25 19544

113. 146 РОГАТИЦА 9156 299 77 50 9582

114. 147 ВИШЕГРАД 10835 361 74 96 11366

115. 148 ПОСУШЈЕ 12691 0 4 17 12712

116. 149 ГРУДЕ 12096 0 0 15 12111

117. 150 ШИРОКИ БРИЈЕГ 21628 0 2 9 21639

118. 158 ИСТОЧНИ МОСТАР 204 2 8 1 215

119. 161 НЕВЕСИЊЕ 11514 39 77 58 11688

120. 163 КАЛИНОВИК 1958 31 17 0 2006

121. 164 ГАЦКО 7888 35 57 15 7995

122. 165 ФОЧА (ФБИХ) 1612 31 9 31 1683

123. 166 ФОЧА (РС) 17026 419 110 65 17620

124. 167 ГОРАЖДЕ 20216 37 86 271 20610

125. 168 НОВО ГОРАЖДЕ 1996 43 77 76 2192

126. 169 ЧАЈНИЧЕ 4217 155 26 19 4417

127. 170 РУДО 7144 32 32 94 7302

128. 171 ЉУБУШКИ 20898 4 17 64 20983

129. 172 ЧИТЛУК 12897 0 3 15 12915

130. 173 ЧАПЉИНА 21130 81 38 97 21346

131. 174 НЕУМ 3518 0 0 5 3523

132. 176 СТОЛАЦ 10091 37 34 466 10628

133. 177 БЕРКОВИЋИ 1776 9 7 2 1794

134. 179 ЉУБИЊЕ 3276 21 8 0 3305

135. 180 БИЛЕЋА 9984 4 34 92 10114

136. 181 РАВНО 1125 93 41 7 1266

137. 182 ТРЕБИЊЕ 28674 3 63 490 29230

138. 183 УСОРА 5379 2 3 136 5520

139. 184 КОСТАЈНИЦА 4948 1 6 28 4983

140. 185 МИЛИЋИ 7899 252 86 120 8357

141. 200 БРЧКО ДИСТРИКТ БиХ 82314 9 128 1385 83836

3085546 10709 10682 37359 3144296

Члан 2. Саставни дио ове одлуке је Централни бирачки списак

у електронском облику, закључен и потврђен са стањем на дан 23.08.2012. године у 24.00 сата, који се неће објавити у службеним гласилима.

Члан 3. Ова Одлука ступа на снагу даном доношења и

објавиће се у "Службеном гласнику БиХ", "Службеним новинама Федерације БиХ", "Службеном гласнику РС", "Службеном гласнику Брчко Дистрикта БиХ" и wеб страници Централне изборне комисије Босне и Херцеговине.

Број 01-07-2-1555-1/12 30. августа 2012. године

СарајевоПредсједник

Бранко Петрић, с. р.

Na osnovu člana 3.6 stav (2) tačka e), a u vezi sa članom

15.10 Izbornog zakona Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", broj 23/01, 7/02, 9/02, 20/02, 25/02, 4/04, 20/04, 25/05, 52/05, 65/05, 77/05, 11/06, 24/06, 32/07, 33/08, 37/08 i 32/10) i člana 5. stav (1) tačka c) Pravilnika o vođenju Centralnog biračkog spiska ("Službeni glasnik BiH", broj 37/10), Centralna izborna komisija Bosne i Hercegovine je na 52. sjednici, održanoj 30.08.2012. godine, donijela

ODLUKU O UTVRĐIVANJU I ZAKLJUČIVANJU CENTRALNOG BIRAČKOG SPISKA SA STANJEM NA DAN 23.08.2012.

GODINE U 24.00 SATA

Član 1. Broj birača upisanih u Centralni birački spisak za Lokalne

izbore 2012. godine, koji će se održati 07. oktobra 2012. godine, sa stanjem na dan 23.08.2012. godine u 24.00 sata je 3144296, a po izbornim jedinicama kako slijedi:

R.B. KOD OSNOVNA IZBORNA JEDINICA REDOVNI ODSUSTVO LIČNO POŠTA UKUPNO

1. 001 VELIKA KLADUŠA 39757 6 343 190 40296

2. 002 CAZIN 50536 2 99 194 50831

3. 003 BIHAĆ 54227 47 17 191 54482

4. 004 BOSANSKA KRUPA 24133 98 25 157 24413

5. 005 BUŽIM 13831 5 10 19 13865

6. 006 KRUPA NA UNI 1793 1 5 0 1799

7. 007 NOVI GRAD 26580 55 87 624 27346

8. 008 KOZARSKA DUBICA 23236 6 46 408 23696

9. 009 PRIJEDOR 80027 107 551 3394 84079

10. 010 GRADIŠKA 52684 12 115 966 53777

11. 011 LAKTAŠI 30322 1 66 71 30460

12. 012 SRBAC 17350 3 4 157 17514

13. 013 PRNJAVOR 37760 32 77 142 38011

14. 014 DERVENTA 28730 69 1056 2018 31873

15. 016 BROD 15198 16 726 1986 17926

16. 017 ODŽAK 16214 19 35 228 16496

17. 018 VUKOSAVLJE 3955 7 69 313 4344

18. 020 DOMALJEVAC - ŠAMAC 3685 1 31 586 4303

19. 021 ŠAMAC 15006 14 223 1034 16277

20. 022 ORAŠJE 16910 3 20 69 17002

21. 023 DONJI ŽABAR 1992 0 2 11 2005

Page 13: Број 70 - sllist.basllist.ba/glasnik/2012/broj70/Glasnik070.pdf · ljudska prava Bosne i Hercegovine, član i) Milan Rezo, zamjenik direktora BH MAC-a ispred Ministarstva civilnih

Ponedjeljak, 10. 9. 2012. S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 70 - Stranica 13

R.B. KOD OSNOVNA IZBORNA JEDINICA REDOVNI ODSUSTVO LIČNO POŠTA UKUPNO

22. 024 MODRIČA 25633 40 212 988 26873

23. 025 GRADAČAC 34077 7 47 316 34447

24. 026 PELAGIĆEVO 3714 1 83 827 4625

25. 029 BIJELJINA 102222 100 172 513 103007

26. 030 BOSANSKI PETROVAC 6932 109 13 43 7097

27. 031 PETROVAC 1005 1 1 0 1007

28. 032 SANSKI MOST 32465 85 57 530 33137

29. 033 OŠTRA LUKA 4527 3 9 18 4557

30. 034 BANJA LUKA 178369 37 948 2176 181530

31. 035 ČELINAC 14898 13 10 186 15107

32. 036 DOBOJ ISTOK 9580 2 1 40 9623

33. 037 DOBOJ JUG 4158 3 0 13 4174

34. 038 DOBOJ 68389 291 486 844 70010

35. 039 TEŠANJ 37009 2 16 174 37201

36. 042 MAGLAJ 19525 76 9 39 19649

37. 044 GRAČANICA 40667 18 4 50 40739

38. 045 PETROVO 6784 1 17 123 6925

39. 047 LUKAVAC 41752 57 41 118 41968

40. 049 SREBRENIK 36315 4 12 126 36457

41. 050 TUZLA 110731 40 33 241 111045

42. 052 ČELIĆ 9636 15 3 95 9749

43. 054 LOPARE 12804 68 27 145 13044

44. 055 TEOČAK 6320 5 4 39 6368

45. 056 UGLJEVIK 14358 49 88 27 14522

46. 057 DRVAR 7060 116 164 73 7413

47. 058 ISTOČNI DRVAR 313 1 1 24 339

48. 059 KLJUČ 14755 32 22 448 15257

49. 061 RIBNIK 6324 3 14 27 6368

50. 064 MRKONJIĆ GRAD 18057 26 13 59 18155

51. 065 JAJCE 22752 113 201 1059 24125

52. 066 JEZERO 1018 7 0 78 1103

53. 067 DOBRETIĆI 1547 3 7 357 1914

54. 068 KNEŽEVO 9639 11 8 50 9708

55. 070 KOTOR VAROŠ 18735 122 370 1072 20299

56. 074 TESLIĆ 41215 55 283 760 42313

57. 075 ŽEPČE 23208 49 11 105 23373

58. 077 ZAVIDOVIĆI 32772 255 17 93 33137

59. 078 BANOVIĆI 19963 13 8 17 20001

60. 079 ŽIVINICE 51003 23 16 164 51206

R.B. KOD OSNOVNA IZBORNA JEDINICA REDOVNI ODSUSTVO LIČNO POŠTA UKUPNO

61. 080 KALESIJA 30646 13 19 258 30936

62. 081 OSMACI 3334 97 154 331 3916

63. 082 SAPNA 9551 33 11 134 9729

64. 083 ZVORNIK 50325 1631 419 502 52877

65. 084 BOSANSKO GRAHOVO 2849 56 17 65 2987

66. 085 GLAMOČ 3943 109 184 277 4513

67. 088 ŠIPOVO 10591 69 30 30 10720

68. 089 DONJI VAKUF 11708 164 8 89 11969

69. 091 TRAVNIK 44279 48 41 278 44646

70. 093 ZENICA 99203 157 23 166 99549

71. 094 KAKANJ 32460 22 167 65 32714

72. 095 VAREŠ 9139 66 22 29 9256

73. 096 OLOVO 9267 14 6 27 9314

74. 098 KLADANJ 11176 20 4 50 11250

75. 101 ŠEKOVIĆI 6462 13 14 775 7264

76. 103 VLASENICA 9428 441 127 393 10389

77. 104 BRATUNAC 16090 999 262 594 17945

78. 105 SREBRENICA 11316 1699 430 645 14090

79. 106 LIVNO 25665 10 27 142 25844

80. 107 KUPRES (FBIH) 3418 26 5 38 3487

81. 108 KUPRES (RS) 398 1 2 2 403

82. 109 BUGOJNO 27758 85 34 226 28103

83. 110 GORNJI VAKUF - USKOPLJE 16123 11 29 150 16313

84. 111 NOVI TRAVNIK 19465 11 12 53 19541

85. 112 VITEZ 21267 17 7 32 21323

86. 113 BUSOVAČA 13135 18 10 21 13184

87. 114 FOJNICA 10016 3 10 363 10392

88. 115 KISELJAK 16778 3 10 54 16845

89. 116 VISOKO 33319 38 7 56 33420

90. 117 BREZA 11688 14 3 19 11724

91. 118 ILIJAŠ 18524 31 2 114 18671

92. 121 SOKOLAC 10829 138 20 13 11000

93. 123 HAN PIJESAK 3214 38 15 10 3277

94. 124 TOMISLAVGRAD 18034 1 10 198 18243

95. 125 PROZOR-RAMA 10816 45 52 228 11141

96. 126 JABLANICA 8932 6 10 29 8977

97. 127 KONJIC 21651 35 21 124 21831

98. 129 KREŠEVO 4459 1 4 8 4472

99. 130 HADŽIĆI 20530 22 2 63 20617

Page 14: Број 70 - sllist.basllist.ba/glasnik/2012/broj70/Glasnik070.pdf · ljudska prava Bosne i Hercegovine, član i) Milan Rezo, zamjenik direktora BH MAC-a ispred Ministarstva civilnih

Broj 70 - Stranica 14 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Ponedjeljak, 10. 9. 2012.

R.B. KOD OSNOVNA IZBORNA JEDINICA REDOVNI ODSUSTVO LIČNO POŠTA UKUPNO

100. 131 ILIDŽA 56478 20 19 453 56970

101. 132 ISTOČNA ILIDŽA 12984 0 38 147 13169

102. 133 NOVI GRAD SARAJEVO 107324 28 56 498 107906

103. 135 VOGOŠĆA 23457 11 10 147 23625

104. 136 CENTAR SARAJEVO 59938 18 34 281 60271

105. 137 STARI GRAD SARAJEVO 37414 3 15 127 37559

106. 138 ISTOČNI STARI GRAD 1176 0 12 0 1188

107. 139 NOVO SARAJEVO 67012 22 37 293 67364

108. 140 ISTOČNO NOVO SARAJEVO 8688 1 15 184 8888

109. 141 TRNOVO (FBIH) 3580 3 4 3 3590

110. 142 TRNOVO (RS) 1328 17 26 8 1379

111. 143 PALE (FBIH) 659 3 1 3 666

112. 144 PALE (RS) 19475 18 26 25 19544

113. 146 ROGATICA 9156 299 77 50 9582

114. 147 VIŠEGRAD 10835 361 74 96 11366

115. 148 POSUŠJE 12691 0 4 17 12712

116. 149 GRUDE 12096 0 0 15 12111

117. 150 ŠIROKI BRIJEG 21628 0 2 9 21639

118. 158 ISTOČNI MOSTAR 204 2 8 1 215

119. 161 NEVESINJE 11514 39 77 58 11688

120. 163 KALINOVIK 1958 31 17 0 2006

121. 164 GACKO 7888 35 57 15 7995

122. 165 FOČA (FBIH) 1612 31 9 31 1683

123. 166 FOČA (RS) 17026 419 110 65 17620

124. 167 GORAŽDE 20216 37 86 271 20610

125. 168 NOVO GORAŽDE 1996 43 77 76 2192

126. 169 ČAJNIČE 4217 155 26 19 4417

127. 170 RUDO 7144 32 32 94 7302

128. 171 LJUBUŠKI 20898 4 17 64 20983

129. 172 ČITLUK 12897 0 3 15 12915

130. 173 ČAPLJINA 21130 81 38 97 21346

131. 174 NEUM 3518 0 0 5 3523

132. 176 STOLAC 10091 37 34 466 10628

133. 177 BERKOVIĆI 1776 9 7 2 1794

134. 179 LJUBINJE 3276 21 8 0 3305

135. 180 BILEĆA 9984 4 34 92 10114

136. 181 RAVNO 1125 93 41 7 1266

137. 182 TREBINJE 28674 3 63 490 29230

138. 183 USORA 5379 2 3 136 5520

R.B. KOD OSNOVNA IZBORNA JEDINICA REDOVNI ODSUSTVO LIČNO POŠTA UKUPNO

139. 184 KOSTAJNICA 4948 1 6 28 4983

140. 185 MILIĆI 7899 252 86 120 8357

141. 200 BRČKO DISTRIKT BiH 82314 9 128 1385 83836

3085546 10709 10682 37359 3144296

Član 2. Sastavni dio ove odluke je Centralni birački spisak u

elektronskom obliku, zaključen i potvrđen sa stanjem na dan 23.08.2012. godine u 24.00 sata, koji se neće objaviti u službenim glasilima.

Član 3. Ova Odluka stupa na snagu danom donošenja i objavit će

se u "Službenom glasniku BiH", "Službenim novinama Federacije BiH", "Službenom glasniku RS", "Službenom glasniku Brčko Distrikta BiH" i web stranici Centralne izborne komisije Bosne i Hercegovine.

Broj 01-07-2-1555-1/12 30. augusta 2012. godine

SarajevoPredsjednik

Branko Petrić, s. r.

AGENCIJA ZA DRŽAVNU SLUŽBU BOSNE I HERCEGOVINE

819 Temeljem članka 32a. stavak 4. Zakona o državnoj službi

u institucijama Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 19/02, 35/03, 4/04, 17/04, 26/04, 37/04, 48/05, 2/06, 32/07, 43/09, 8/10 i 40/12) i članka 99. st. (1) i (2) Zakona o upravi ("Službeni glasnik BiH", br. 32/02 i 102/09), Agencija za državnu službu donosi

PRAVILNIK O IZMJENAMA PRAVILNIKA O POSTUPCIMA

OGLAŠAVANJA, IZBORA KANDIDATA, PREMJEŠTAJA I POSTAVLJENJA DRŽAVNIH

SLUŽBENIKA U SLUČAJU PRIJENOSA ILI PREUZIMANJA NADLEŽNOSTI OD STRANE

INSTITUCIJA BOSNE I HERCEGOVINE

Članak 1. U članku 1. Pravilnika o postupcima oglašavanja, izbora

kandidata, premještaja i postavljenja državnih službenika u slučaju prijenosa ili preuzimanja nadležnosti od strane institucija Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 27/08, 56/09 i 54/10), riječi: "i 8/10", zamjenjuju se riječima: "8/10 i 40/12".

Članak 2. U članku 3. stavak (1) riječi: "broj 96/07", zamjenjuju se

riječima: "br. 96/07 i 43/10", a riječi: "samo kada je to ovim pravilnikom propisano", zamjenjuju se riječima: "ukoliko ovim pravilnikom nije drugačije propisano".

St. (2) i (3) se brišu.

Članak 3. U članku 9. stavak (1) riječi: "broj 19/09", zamjenjuju se

riječima: "br. 19/09 i 10/12".

Članak 4. U članku 10. u naslovu riječ: "diskvalifikacija" zamjenjuje

se riječju: "izuzeće", a u st. (1) i (3), riječ: "diskvalifikaciju", zamjenjuje se riječju: "izuzeće".

Page 15: Број 70 - sllist.basllist.ba/glasnik/2012/broj70/Glasnik070.pdf · ljudska prava Bosne i Hercegovine, član i) Milan Rezo, zamjenik direktora BH MAC-a ispred Ministarstva civilnih

Ponedjeljak, 10. 9. 2012. S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 70 - Stranica 15

Članak 5. U članku 14. stavak (2) iza riječi: "kontakt", dodaje se

riječ: "e-mail". U stavku (3) riječi: "kao i o rezultatima istog isključivo

putem službene internet stranice Agencije", zamjenjuju se riječima: "najmanje tri dana prije dana održavanja ispita", iza riječi: "primjenjuju" stavlja se točka, a riječi: "u pogledu pismenog obavještavanja kandidata", se brišu.

Članak 6. U članku 15. stavak (2) iza riječi: "institucija" dodaje se

riječ: "pravovremeno", iza riječi: "ispita" stavlja se točka, a riječi: "najmanje 24 sata prije početka istog, na najmanje dva načina, od kojih je jedan obvezno službena internet stranica Agencije.", se brišu.

Članak 7. U članku 16. stavak (1) iza riječi: "institucija" dodaje se

riječ: "pravovremeno", iza riječi: "intervjua" stavlja se točka, a riječi: "najmanje 24 sata prije početka istog, na najmanje dva načina, od kojih je jedan obvezno službena internet stranica Agencije.", se brišu.

Članak 8. U članku 21. stavak (1) se mijenja i glasi: "(1) Institucija je dužna pismeno obavijestiti sve

kandidate čije su prijave prihvaćene, a koji nisu postavljeni na radno mjesto za koje su testirani."

U stavku (2) riječi: "Objava rezultata sadrži" zamjenjuju se riječima: "Obavijest iz stavka (1) ovog članka sadrži razloge zbog kojih kandidat nije izabran".

Članak 9. U članku 22. stavak (1) riječi: "objave rezultata na

službenoj internet stranici Agencije", zamjenjuju se riječima: "prijema obavijesti iz članka 21. st. (1) i (2)".

Članak 10. Ovaj pravilnik stupa na snagu narednog dana od dana

objave u "Službenom glasniku BiH", a odredbe o obavještavanju kandidata primjenjivat će se od 27. kolovoza 2012. godine.

Broj 01-02-690/12 28. kolovoza 2012. godine

Sarajevo Direktor

Neven Akšamija, v. r.

На основу члана 32а. став 4. Закона о државној

служби у институцијама Босне и Херцеговине ("Службени гласник БиХ", бр. 19/02, 35/03, 4/04, 17/04, 26/04, 37/04, 48/05, 2/06, 32/07, 43/09, 8/10 и 40/12) и члана 99. ст. (1) и (2) Закона о управи ("Службени гласник БиХ", бр. 32/02 и 102/09), Агенција за државну службу доноси

ПРАВИЛНИК О ИЗМЈЕНАМА ПРАВИЛНИКА О ПОСТУПЦИМА

ОГЛАШАВАЊА, ИЗБОРА КАНДИДАТА, ПРЕМЈЕШТАЈА И ПОСТАВЉЕЊА ДРЖАВНИХ СЛУЖБЕНИКА У СЛУЧАЈУ ПРЕНОСА ИЛИ ПРЕУЗИМАЊА НАДЛЕЖНОСТИ ОД СТРАНЕ ИНСТИТУЦИЈА БОСНЕ И ХЕРЦЕГОВИНЕ

Члан 1. У члану 1. Правилника о поступцима оглашавања,

избора кандидата, премјештаја и постављења државних службеника у случају преноса или преузимања надлежности од стране институција Босне и Херцеговине ("Службени гласник БиХ", бр. 27/08, 56/09 и 54/10), ријечи: "и 8/10", замјењују се ријечима: "8/10 и 40/12".

Члан 2. У члану 3. став (1) ријечи: "број 96/07", замјењују се

ријечима: "бр. 96/07 и 43/10", а ријечи: "само када је то овим правилником прописано", замјењују се ријечима: "уколико овим правилником није другачије прописано".

Ст. (2) и (3) се бришу.

Члан 3. У члану 9. став (1) ријечи: "број 19/09", замјењују се

ријечима: "бр. 19/09 и 10/12".

Члан 4. У члану 10. у наслову ријеч: "дисквалификација"

замјењује се ријечју: "изузеће", а у ст. (1) и (3), ријеч: "дисквалификацију", замјењује се ријечју: "изузеће".

Члан 5. У члану 14. став (2) иза ријечи: "контакт", додаје се

ријеч: "e-mail". У ставу (3) ријечи: "као и о резултатима истог

искључиво путем службене интернет странице Агенције", замјењују се ријечима: "најмање три дана прије дана одржавања испита", иза ријечи: "примјењују" ставља се тачка, а ријечи: "у погледу писменог обавјештавања кандидата", се бришу.

Члан 6. У члану 15. став (2) иза ријечи: "институција" додаје

се ријеч: "благовремено", иза ријечи: "испита" ставља се тачка, а ријечи: "најмање 24 сата прије почетка истог, на најмање два начина, од којих је један обавезно службена интернет страница Агенције.", се бришу.

Члан 7. У члану 16. став (1) иза ријечи: "институција" додаје

се ријеч: "благовремено", иза ријечи: "интервјуа" ставља се тачка, а ријечи: "најмање 24 сата прије почетка истог, на најмање два начина, од којих је један обавезно службена интернет страница Агенције.", се бришу.

Члан 8. У члану 21. став (1) се мијења и гласи: "(1) Институција је дужна писмено обавијестити све

кандидате чије су пријаве прихваћене, а који нису постављени на радно мјесто за које су тестирани."

У ставу (2) ријечи: "Објава резултата садржи" замјењују се ријечима: "Обавјештење из става (1) овог члана садржи разлоге због којих кандидат није изабран".

Члан 9. У члану 22. став (1) ријечи: "објаве резултата на

службеној интернет страници Агенције", замјењују се ријечима: "пријема обавјештења из члана 21. ст. (1) и (2)".

Члан 10. Овај правилник ступа на снагу наредног дана од дана

објављивања у "Службеном гласнику БиХ", а одредбе о обавјештавању кандидата примјењиваће се од 27. августа 2012. године.

Број 01-02-690/12 28. августа 2012. године

СарајевоДиректор

Невен Акшамија, с. р.

Na osnovu člana 32a. stav 4. Zakona o državnoj službi u

institucijama Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 19/02, 35/03, 4/04, 17/04, 26/04, 37/04, 48/05, 2/06, 32/07, 43/09, 8/10 i 40/12) i člana 99. st. (1) i (2) Zakona o upravi ("Službeni glasnik BiH", br. 32/02 i 102/09), Agencija za državnu službu donosi

Page 16: Број 70 - sllist.basllist.ba/glasnik/2012/broj70/Glasnik070.pdf · ljudska prava Bosne i Hercegovine, član i) Milan Rezo, zamjenik direktora BH MAC-a ispred Ministarstva civilnih

Broj 70 - Stranica 16 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Ponedjeljak, 10. 9. 2012.

PRAVILNIK O IZMJENAMA PRAVILNIKA O POSTUPCIMA

OGLAŠAVANJA, IZBORA KANDIDATA, PREMJEŠTAJA I POSTAVLJENJA DRŽAVNIH

SLUŽBENIKA U SLUČAJU PRIJENOSA ILI PREUZIMANJA NADLEŽNOSTI OD STRANE

INSTITUCIJA BOSNE I HERCEGOVINE

Član 1. U članu 1. Pravilnika o postupcima oglašavanja, izbora

kandidata, premještaja i postavljenja državnih službenika u slučaju prijenosa ili preuzimanja nadležnosti od strane institucija Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 27/08, 56/09 i 54/10), riječi: "i 8/10", zamjenjuju se riječima: "8/10 i 40/12".

Član 2. U članu 3. stav (1) riječi: "broj 96/07", zamjenjuju se

riječima: "br. 96/07 i 43/10", a riječi: "samo kada je to ovim pravilnikom propisano", zamjenjuju se riječima: "ukoliko ovim pravilnikom nije drugačije propisano".

St. (2) i (3) se brišu.

Član 3. U članu 9. stav (1) riječi: "broj 19/09", zamjenjuju se

riječima: "br. 19/09 i 10/12".

Član 4. U članu 10. u naslovu riječ: "diskvalifikacija" zamjenjuje

se riječju: "izuzeće", a u st. (1) i (3), riječ: "diskvalifikaciju", zamjenjuje se riječju: "izuzeće".

Član 5. U članu 14. stav (2) iza riječi: "kontakt", dodaje se riječ:

"e-mail". U stavu (3) riječi: "kao i o rezultatima istog isključivo

putem službene internet stranice Agencije", zamjenjuju se riječima: "najmanje tri dana prije dana održavanja ispita", iza riječi: "primjenjuju" stavlja se tačka, a riječi: "u pogledu pismenog obavještavanja kandidata", se brišu.

Član 6. U članu 15. stav (2) iza riječi: "institucija" dodaje se riječ:

"blagovremeno", iza riječi: "ispita" stavlja se tačka, a riječi: "najmanje 24 sata prije početka istog, na najmanje dva načina, od kojih je jedan obavezno službena internet stranica Agencije.", se brišu.

Član 7. U članu 16. stav (1) iza riječi: "institucija" dodaje se riječ:

"blagovremeno", iza riječi: "intervjua" stavlja se tačka, a riječi: "najmanje 24 sata prije početka istog, na najmanje dva načina, od kojih je jedan obavezno službena internet stranica Agencije.", se brišu.

Član 8. U članu 21. stav (1) se mijenja i glasi: "(1) Institucija je dužna pismeno obavijestiti sve

kandidate čije su prijave prihvaćene, a koji nisu postavljeni na radno mjesto za koje su testirani."

U stavu (2) riječi: "Objava rezultata sadrži" zamjenjuju se riječima: "Obavijest iz stava (1) ovog člana sadrži razloge zbog kojih kandidat nije izabran".

Član 9. U članu 22. stav (1) riječi: "objave rezultata na službenoj

internet stranici Agencije", zamjenjuju se riječima: "prijema obavještenja iz člana 21. st. (1) i (2)".

Član 10. Ovaj pravilnik stupa na snagu narednog dana od dana

objavljivanja u "Službenom glasniku BiH", a odredbe o

obavještavanju kandidata primjenjivat će se od 27. augusta 2012. godine.

Broj 01-02-690/12 28. augusta 2012. godine

SarajevoDirektor

Neven Akšamija, s. r.

KONKURENCIJSKO VIJEĆE BOSNE I HERCEGOVINE

820 Na temelju članka 25. stavak (1), točka (e), članka 42.

stavak (1) točka (a), i članka 54., a u svezi sa člankom 4. stavak (1) točka c) Zakona o konkurenciji ("Službeni glasnik BiH", br. 48/05, 76/07 i 80/09) i članka 108. Zakona o upravnom postupku ("Službeni glasnik BiH", br. 29/02, 12/04, 88/07 i 93/09), u postupku pokrenutom po Zaključku o pokretanju postupka po službenoj dužnosti, broj 02-26-6-018-9-II/11 od dana 8.2.2012. godine, protiv gospodarskih subjekta "BHB Cable TV" d.o.o. Lukavac, Dom kulture Lukavac, 75300 Lukavac i "ELTA-MT" d.o.o. Tuzla, Fočanska 1 N, 75000 Tuzla, postupajući po Prijavi za oslobađanje od kazne podnesenoj od gospodarskog subjekta "BHB Cable TV" d.o.o., radi utvrđivanja postojanja zabranjenog sporazuma, Konkurencijsko vijeće, na 39. (tridesetdevetoj) sjednici održanoj dana 31.7.2012. godine, donijelo je

RJEŠENJE 1. Utvrđuje se da gospodarski subjekt "BHB Cable TV"

d.o.o. Lukavac, Dom kulture Lukavac, 75300 Lukavac, i gospodarski subjekt "ELTA-MT" d.o.o. Tuzla, Fočanska 1 N, 75000 Tuzla, zaključenim Ugovorom o zajedničkom upravljanju mrežom kabelske televezije u gradu Lukavcu (broj 003/05 od dana 19.8.2005. godine) ne sprječavaju, narušavaju i ograničavaju konkurenciju u smislu podjele tržišta ili izvora snabdijevanja u oblasti pružanja usluga kabelske distribucije radio/televizijskog programa u gradu Lukavcu, iz članka 4. stavak (1) točka c) Zakona o konkurenciji.

2. Stavlja se van snage Odluka o uvjetnom oslobađanju od kazne Konkurencijskog vijeća, broj 02-26-6-18-03-II/11 od dana 29.9.2012. godine.

3. Konkurencijsko vijeće o Zahtjevu za nadoknadom troškova postupka za zastupanje gospodarskog subjekta "ELTA-MT" d.o.o. Tuzla, Fočanska 1 N, 75000 Tuzla, će donijeti poseban zaključak, u smislu članka 108. stavak (4) Zakona o upravnom postupku.

4. Ovo Rješenje je konačno i bit će objavljeno u "Službenom glasniku BiH", službenim glasilima entiteta i Brčko Distrikta Bosne i Hercegovine.

Obrazloženje

Konkurencijsko vijeće Bosne i Hercegovine (dalje u tekstu: Konkurencijsko vijeće) je, dana 25.8.2011. godine pod brojem 02-26-6-018-II/11, sukladno članku 2. Odluke o proceduri oslobađanja odnosno ublažavanja od kazne ("Službeni glasnik BiH", broj 34/10) zaprimilo Prijavu za oslobađanje od kazne (dalje u tekstu: Prijava) zbog učestvovanja u zabranjenom sporazumu, podnesenu od gospodarskog subjekta, BHB Cable TV" d.o.o. Lukavac, Dom kulture Lukavac, 75300 Lukavac (dalje u tekstu: BHB Cable).

U Prijavi je gospodarski subjekt BHB Cable naveo da je učestvovao u zabranjenom sporazumu, iz članka 4. stavak (1) točka c) Zakona o konkurenciji (dalje u tekstu: Zakon), jer je sa drugim kabelskim operatorom zaključio ugovor o upravljanju mrežom kabelske televizije kojim je predviđeno da se pretplatnici dijele po principu parni su pretplatnici jednog kabelskog operatora, a neparni pretplatnici drugog.

Page 17: Број 70 - sllist.basllist.ba/glasnik/2012/broj70/Glasnik070.pdf · ljudska prava Bosne i Hercegovine, član i) Milan Rezo, zamjenik direktora BH MAC-a ispred Ministarstva civilnih

Ponedjeljak, 10. 9. 2012. S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 70 - Stranica 17

Nakon što je utvrđeno da su ispunjeni svi zakonom predviđeni uvjeti, Konkurencijsko vijeće, je na 17. sjednici dana 29.9.2011. godine donijelo Odluku o uvjetnom oslobađanju od kazne broj 02-26-6-018-3-II/11 (dalje u tekstu: Odluka), kojom je gospodarski subjekt BHB Cable, uvjetno oslobođen kazne za povredu članka 4. stavak (1) Zakona.

Konkurencijsko vijeće je predmetnu Odluku dostavilo gospodarskom subjektu BHB Cable, te je, aktom broj 02-26-6-018-4-II/11 od 29.9.2011. godine, zatražilo dostavljanje kompletne dokumentacije i podataka koje navode iz Prijave. Budući da gospodarski subjekt BHB Cable nije dostavio traženu dokumentaciju, Konkurencijsko vijeće je aktom broj 02-26-6-018-5-II/11 od 10.11.2011. godine ponovilo zahtjev za dokumentacijom.

Gospodarski subjekt BHB Cable je, podneskom broj 02-26-6-018-6-II/11 od 14.12.2011. godine do stavio dio tražene dokumentacije, te je Konkurencijsko vijeće, aktom: 02-26-6-018-7-II/11 od 14.11.2011. godine, zatražilo dostavljanje dodatnih podataka. Gospodarski subjekt BHB Cable je do stavio traženu dokumentaciju podneskom broj 26-6-018-8-II/11 od dana 21.12.2011. godine.

Gospodarski subjekt BHB Cable je u dostavljenoj dukumentaciji, u bitnom naveo: - da je sa gospodarskim subjektom "ELTA-MT" d.o.o.

Tuzla, Fočanska 1N, 75000 Tuzla (dalje u tekstu: ELTA-MT) izgradio zajedničku mrežu kabelske televizije u gradu Lukavcu;

- da je sa gospodarskim subjektom ELTA-MT zaključio Ugovor o zajedničkom upravljanju mrežom kabelske televezije u Lukavcu, broj 003/05 od dana 19.8.2005. godine, (dalje u tekstu: Ugovor o zajedničkom upravljanju);

- da su Ugovorom o zajedničkom upravljanju podijelili pretplatnike po principu parni pretplatnici pripadaju jednoj strani, a neparni pretplatnici drugoj strani. Konkurencijsko vijeće je nakon provedenih aktivnosti

prikupljanja dokumentacije i podataka u svezi djelovanja ova dva gospodarska subjekta na tržištu pružanja usluga kabelske distribucije televizijskog programa u gradu Lukavcu, te analizom Ugovora o zajedničkom upravljanju, ocijenilo da postoji utemeljena sumnja da pojedine odredbe istoga, sprječavaju, ograničavaju ili narušavaju tržišnu konkurenciju, u smislu članka 4. stavak (1) točka c) Zakona.

1. Stranke u postupku

Stranke u postupku su: gospodarski subjekt "BHB Cable TV" d.o.o. Lukavac, Dom kulture Lukavac, 75300 Lukavac, i gospodarski subjekt "ELTA-MT" d.o.o. Tuzla, Fočanska 1 N, 75000 Tuzla. 1.1. Gospodarski subjekt BHB Cable

Gospodarski subjekt "BHB Cable TV" d.o.o. Lukavac, Dom kulture Lukavac, 75300 Lukavac, upisan u sudski registar kod Općinskog suda u Tuzli pod matičnim brojem: 1-3276, sa upisanim kapitalom u iznosu od 389.529,00 KM, sa 56,0% vlasničkih udjela fizičke osobe Jurić Drago, 1(..)**, sa 32,0% vlasničkih udjela fizičke osobe Tomičević Branko, (..)** i 12,0% vlasničkih udjela fizičke osobe Lučić Ilija, (..)**.

Pretežite registrirane djelatnosti gospodarskog subjekta BHB Cable su emitiranje televizijskog programa i druge aktivnosti iz okvira registrirane djelatnosti.

Gospodarski subjekt BHB Cable je u 2010. godini ostvario ukupni godišnji prihod od 2(..)** KM, a u 2011. godini prihod od (..)** KM.

1(..)** podaci predstavljaju poslovnu tajnu

2(..)** podaci predstavljaju poslovnu tajnu

Gospodarski subjekt BHB Cable posjeduje važeću Opću dozvolu za javnog mrežnog operatora, broj DMOR-TS/076/04, izdanu od strane Regulatorne agencije za komunikaciju (dalje u tekstu: RAK) dana 28.12.2004. godine.

Na području Bosne i Hercegovine gospodarski subjekt BHB Cable nema povezanih društava, niti udjela u drugim gospodarskim subjektima.

1.2. Gospodarski subjekt ELTA-MT Gospodarski subjekt "ELTA-MT" d.o.o. Tuzla, Fočanska

1 N, 75000 Tuzla, upisan u sudski registar kod Općinskog suda u Tuzli pod matičnim brojem 1-12616, sa upisanim kapitalom u iznosu od 2.000,00 KM, sa 100,0% vlasničkih udjela fizičke osobe Tokača Muhamed, (..)**.

Pretežite registrirane djelatnosti gospodarskog subjekata ELTA-MT su emitiranje televizijskog programa i druge aktivnosti iz okvira registrirane djelatnosti.

Ukupan prihod gospodarskog subjekta ELTA-MT u 2010. godini iznosi (..)** KM, a u 2011. godini (..)** KM.

Gospodarski subjekt ELTA-MT posjeduje važeću dozvolu, broj 337-DP, za distribuciju RTV programa, izdanu od strane RAK-a dana 17.1.2011. godine.

Na području Bosne i Hercegovine gospodarski subjekt ELTA-MT nema povezanih društava, niti vlasničkih udjela u drugim gospodarskim subjektima.

2. Pravni okvir predmetnog postupka

Konkurencijsko vijeće u postupku je primijenilo odredbe Zakona, Odluku o utvrđivanju mjerodavnog tržišta ("Službeni glasnik BiH", br. 18/06 i 30/10), Odluku o proceduri oslobađanja odnosno ublažavanja od kazne ("Službeni glasnik BiH", br. 34/10), Odluku o definiranju kategorija prevladavajućeg položaja ("Službeni glasnik BiH", br. 18/06 i 34/10), kao i odredbe Zakona o upravnom postupku ("Službeni glasnik BiH", br. 29/02, 12/04, 88/07 i 93/09), u smislu članka 26. Zakona.

Konkurencijsko vijeće je također primijenilo i odredbe Zakona o komunikacijama ("Službeni glasnik BiH", br. 31/03, 75/06 i 32/10).

3. Postupak po Zaključku o pokretanju postupka po službenoj dužnosti

Konkurencijsko vijeće je dana 8.2.2012. godine, na temelju članka 32. stavak (1) Zakona, donijelo Zaključak o pokretanju postupka po službenoj dužnosti, broj 02-26-6-018-9-II/11 (dalje u tekstu: Zaključak) protiv gospodarskog subjekta ELTA-MT i gospodarskog subjekta BHB Cable, radi utvrđivanja postojanja zabranjenog sporazuma, iz članka 4. stavak (1) točka c) Zakona.

Sukladno članku 33. stavak (1) Zakona, Konkurencijsko vijeće je dostavilo strankama u postupku predmetni Zaključak na odgovor, te dana 9.2.2011. godine zatražilo dostavu mjerodavne dokumentacije, aktom broj 02-26-6-018-13-11/11 i broj 02-26-6-018-14-II/1.

Gospodarski subjekt BHB Cable, je putem svog punomoćnika, Odvjetničkog ureda Spaho, Mehmeda Spahe 8, 71000 Sarajevo (dalje u tekstu: punomoćnik BHB Cable) dana 20.2.2012. godine podneskom broj 02-26-6-018-15-II/11, Konkurencijskom vijeću dostavio izjašnjenje na Zaključak, u kojem navodi slijedeće: - da, kao i gospodarski subjekt ELTA-MT, posjeduje Opću

dozvolu za javnog mrežnog operatora za grad Lukavac, i da su ova dva operatora jedini pružaoci usluga kabelske TV na području grada Lukavca;

- da su gospodarski subjekt BHB Cable i gospodarski subjekt ELTA-MT sklopili Ugovor o zajedničkom upravljanju mrežom kabelske TV u gradu Lukavcu kojim su podijelili pretplatnike po principu da pretplatnik sa

Page 18: Број 70 - sllist.basllist.ba/glasnik/2012/broj70/Glasnik070.pdf · ljudska prava Bosne i Hercegovine, član i) Milan Rezo, zamjenik direktora BH MAC-a ispred Ministarstva civilnih

Broj 70 - Stranica 18 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Ponedjeljak, 10. 9. 2012.

parnim brojem ugovora bude pretplatnik gospodarskog subjekta ELTA-MT-a, a pretplatnik sa neparnim brojem bude pretplatnik gospodarskog subjekta BHB Cable;

- da u vrijeme sklapanja Ugovora o zajedničkom upravljanju nije bio upoznat sa činjenicom daje isti u suprotnosti s odredbama Zakona;

- da gospodarski subjekt ELTA-MT nije pratio tempo razvitka mreže kabelske televizije, te da je poduzimao radnje usmjerene protiv gospodarskog subjekta BHB Cable;

- da je po saznanju da je Ugovor o zajedničkom upravljanju u suprotnosti sa Zakonom, obustavio sva djelovanja, te pokrenuo proceduru pred Konkurencijskim vijećem i da će u potpunosti surađivati s Konkurencijskim vijećem tijekom ovoga postupka. Gospodarski subjekt ELTA-MT putem svog

punomoćnika, odvjetnika Mirze Telalovića, Maršala Tita 36, 75000 Tuzla (dalje u tekstu: punomoćnik ELTA-MT) je dostavio traženo: izjašnjenje i dokumentaciju, dana 27.2.2012. godine podneskom broj 02-26-6-018-18-II/11, kojem u potpunosti osporava Zaključak, te navodi slijedeće: - da nema temelja za pokretanje postupka radi utvrđivanja

postojanja zabranjenog sporazuma iz članka 4. stavak (1) točka c) Zakona, jer prema odredbama Ugovora o zajedničkom upravljanju, nema nikakve podjele tržišta niti izvora snabdijevanja, budući da potpisnici istoga imaju istu mrežu, istu dozvolu i pružaju jednu uslugu, odnosno vrše distribuciju istih programa u zajedničkom sustavu kabelske televizije;

- da predmetni Ugovor o zajedničkom upravljanju predstavlja Ortački ugovor, te da unutar njihove zajedničke mreže nema konkurencije, jer svaki pretplatnik prima signal iz jedne centrale i prati istu šemu televizijskih programa iz jedne jedinstvene mreže, bez obzira da li je pretplatnik gospodarskog subjekta ELTA-MT ili gospodarskog subjekta BHB Cable;

- da Zakon o komunikacijama ne zabranjuje da umjesto jednog nosioca djelatnosti, budu dva ili više;

- da je mreža kabelske televizije u gradu Lukavcu izgrađena 2002. godine, zajedničkim ulaganjem gospodarskog subjekta ELTA-MT i gospodarskog subjekta "Telefon komerc" d.o.o. Tuzla, pri čemu su odobrenje za građenje i upotrebna dozvola izdani na oba investitora;

- da je gospodarski subjekt "Telefon komerc" d.o.o. Tuzla svojih 50,0% vlasničkih udjela u mreži kabelske televizije u gradu Lukavcu, prenio na gospodarski subjekt BHB Cable (Ugovorom od dana 15.12.2004. godine);

- da je cijena pretplate na kabelsku televiziju u gradu Lukavcu niža nego u drugim gradovima Bosne i Hercegovine, te da se u tomu ogleda prednost i korist ovog ortačkog ugovora za krajnje potrošače;

- da pitanje (ne)postojanja konkurencije može postaviti samo neki treći kabelski operator;

- da u gradu Lukavcu postoje i funkcioniraju još tri mreže: BH Telecom mreža, odnosno "Moja TV" zatim bežična kabelska - MMDS mreža (Multichannel Multipoint Distribution System) gospodarskog subjekta Elta-kabel d.o.o.. Doboj, te DTH (direct-to-home) satelitska mreža - Total TV, koje predstavljaju stvarnu konkurenciju predmetnoj ortačkoj mreži;

- da se pred Općinskim sudom u Tuzli vodi 42 gospodarska spora protiv gospodarskog subjekta BHB Cable, radi duga prema gospodarskom subjektu ELTA-MT nastalog radi nepoštivanja predmetnog Ugovora o zajedničkom upravljanju;

- da gospodarski subjekt BHB Cable nastoji Ugovor o zajedničkom upravljanju predstaviti da je u suprotnosti sa Zakonom, da bi ortaka izbacio s mjerodavnog tržišta, te istovremeno izbjegao plaćanje nastalog duga;

- da je gospodarski subjekt BHB Cable pokrenuo tužbu protiv gospodarskog subjekta ELTA-MT za raskid Ugovora o zajedničkom upravljanju. Gospodarski subjekt ELTA-MT je dostavio dopunu

odgovora na Zaključak, podneskom broj 02-26-6-018-19-II/11 od dana 27.2.2012. godine, u kome navodi slijedeće: - da se radi isključivo o ortačkom ugovoru, gdje se radnici

zajednički plaćaju za zajednički izveden posao, odnosno da je predmetni Ugovor o zajedničkom upravljanju nastao isključivo zbog financijske situacije, kako bi izgradili kabelsku mrežu 40,0% jeftinije nego što bi to bila bez ortačkog ugovora;

- da nije postojala namjera da se dijeli tržište i da su krajnji korisnici dobili pravedan udjel koristi koja im pripada, kroz postignutu nisku cijenu pretplate (najniže u Bosni i Hercegovini), što je u cijelosti sukladno članku 4. stavak (3) Zakona;

- da je predmetni (ortački) ugovor sklopljen i dogovoren samo za kabelsku distribuciju analogne programske šeme, a nije dogovoreno da se u istoj mreži radi internet i digitalna programska šema, koju je moguće distribuirati od više operatora u istoj mreži;

- da je s tehničkog aspekta nemoguće u istu mrežu uključiti dvije analogne šeme, što znači da bi i bez zaključenog predmetnog ugovora postojao samo jedan operator, a ne dva koja bi međusobno konkurirala;

- da predmetni Ugovor o zajedničkom upravljanju nije ništa promijenio glede konkurencije na tržištu, samo je donio ekonomsku uštedu partnerima u izgradnji kabelske mreže;

- da je podjela pretplatničke naplate uspostavljena po principu par-nepar iz razloga izbjegavanja duplog oporezivanja porezom na promet oba potpisnika predmetnoga ugovora. Punomoćnik gospodarskog subjekta ELTA-MT je,

podneskom broj 02-26-6-018-20-II/11 dana 8.3.2012. godine, dostavio Zahtjev za uvid u spis predmeta, te zatražio preslik dokumenata istoga, što je sukladno članku 37. st. (2) i (3) Zakona, omogućeno dana 8.3.2012. godine u prostorijama Konkurencijskog vijeća, u prisustvu službene osobe zadužene za vođenje predmetnog postupka.

Konkurencijsko vijeće je u daljnjem toku postupka od gospodarskog subjekta ELTA-MT i gospodarskog subjekta BHB Cable zatražilo dodatnu dokumentacije, aktom broj 02-26-6-018-27-II/11 i broj 02-26-6-018-28-II/11 od dana 3.4.2012. godine, koji su u ostavljenom roku dostavili, podnescima broj 02-26-6-018-37-II/11 i broj 02-26-6-018-38-II/11 od dana 16.04.2012. godine.

Gospodarski subjekt ELTA-MT je dana 22.2.2012. godine, podneskom broj 02-26-6-018-16-II/11, zatražio izuzeće i pokretanje odgovornosti predsjednika Konkurencijskog vijeća, Ibrice Lakišića zbog pokretanja postupka pred Konkurencijskim vijećem. Predmetni zahtjev je, sukladno odredbama članka 38. stavak (3) Zakona o upravnom postupku koji propisuje da o zahtjevu za izuzeće rukovodioca institucije odlučuje Vijeće ministara BiH, proslijeđen na odlučivanje Vijeću ministara BiH. Nakon toga, gospodarski subjekt ELTA-MT, je povukao zahtjev za izuzećem predsjednika Konkurencijskog vijeća, a zatražio izuzeće člana Konkurencijskog vijeća, Stjepe Pranjića, podneskom broj 02-26-6-018-46-II/11 dana 24.5.2012. godine. Sukladno propisanoj proceduri Konkurencijsko vijeće na 38. sjednici održanoj dana 14.6.2012. godine je donijelo Zaključak o odbijanju zahtjeva za

Page 19: Број 70 - sllist.basllist.ba/glasnik/2012/broj70/Glasnik070.pdf · ljudska prava Bosne i Hercegovine, član i) Milan Rezo, zamjenik direktora BH MAC-a ispred Ministarstva civilnih

Ponedjeljak, 10. 9. 2012. S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 70 - Stranica 19

izuzećem, broj 02-26-6-018-53-II/11, koji je dostavljen strankama u postupku aktom broj 02-26-6-018-54-II/11.

Budući da se radi o predmetu sa stranama sa suprotnim interesima Konkurencijsko vijeće, sukladno članku 39. Zakona, je zakazalo usmenu raspravu koja je održana dana 30.5.2012. godine u sjedištu Konkurencijskog vijeća i istoj su prisustvovali zakonski zastupnici i punomoćenici stranaka u postupku.

Tokom usmene rasprave sve stranke su se izjasnile da ostaju kod svojih dosadašnjih iskaza (Zapisnik broj 02-26-6-018-48-II/11).

Zastupnik gospodarskog subjekta ELTA-MT, odvjetnik Mirza Telalović je dostavio, u smislu članka 105. Zakona o upravnom postupku, troškove odvjetničkih usluga u ukupnom iznosu od 8.586,50 KM, podneskom broj: 02-26-6-018-50-II/11 dana 5.6.2012. godine.

4. Prikupljanje podataka od trećih lica

U svrhu prikupljanja dodatnih informacija o predmetu postupka, Konkurencijsko vijeće je zahtjev za dokumentacijom uputilo RAK-u (o broju kabelskih distributera na mjerodavnom tržištu, izdanim dozvolama za distribuciju kabelske televizije, broju pretplatnika itd.), koji je u ostavljenom roku dostavio tražene podatke, podneskom broj: 02-26-2-018-21-II/11 od dana 14.3.2012. godine.

Konkurencijsko vijeće je također, u cilju utvrđivanja broja distributera televizijskog programa koji djeluju na mjerodavnom tržištu grada Lukavca, uputilo zahtjev za dostavljanje podataka od 11 (od ukupno 16) kabelskih operatora, koji posjeduju dozvolu za mrežnog operatora izdanu od strane RAK-a, i mogu pružati usluge, između ostaloga, i na području grada Lukavca.

Konkurencijsko vijeće se dopisom, broj: 02-26-6-018-30-II/11 od dana 3.4.2012. godine, obratilo i to: gospodarskom subjektu T3 d.o.o. Ilidža; gospodarskom subjektu Logosoft d.o.o. Sarajevo; gospodarskom subjektu M&H Company d.o.o. Sarajevo; gospodarskom subjektu Softnet d.o.o. Sarajevo; gospodarskom subjektu Elta Kabel d.o.o. Doboj; gospodarskom subjektu Artnet d.o.o. Kiseljak; gospodarskom subjektu Air Aba d.o.o. Sarajevo; gospodarskom subjektu Aneks d.o.o. Banja Luka; gospodarskom subjektu Telemach d.o.o. Sarajevo; gospodarskom subjektu Ak online d.o.o. Sarajevo; gospodarskom subjektu Dasto Semtel d.o.o Bijeljina. Svi odgovori navedenih gospodarskih subjekta su dostavljeni u odobrenom roku (broj 02-26-6-018-31-II/11 od dana 09.4.2012, broj 02-26-6-018-32-II/11 od dana 9.4.2012, broj 02-26-6-018-33-II/11 od dana 11.4.2012. godine; broj 02-26-6-018-35-II/11 od dana 12.4.2012. godine, broj 02-26-6-018-36-II/11 od dana 16.4.2012. godine; broj 02-26-6-018-39-II/11 od dana 16.4.2012. godine; broj 02-26-6-018-40-II/11 od 14.godine; broj 02-26-6-018-41-II/11 od dana 17.4.2012. godine; broj 02-26-6-018- 42-II/11 od dana 17.4.2012. godine; broj 02-26-6-018-43-II/11 od dana 20.4.2012. godine, broj 02-26-6-018-55-II/11 od dana 21.6.2012. godine i broj 02-26-6-018-56-II/11 od dana 21.6.2012. godine).

5. Mjerodavno tržište

Sukladno članku 3. stavak (1) Zakona i čl. 4. i 5. Odluke o utvrđivanju mjerodavnog tržišta ("Službeni glasnik BiH", br. 18/06 i 34/10) mjerodavno tržište se određuje kao tržište određenih proizvoda i/ili usluga koji su predmet obavljanja djelatnosti gospodarskih subjekta na određenom zemljopisnom području.

Mjerodavno tržište proizvoda obuhvata sve proizvode i/ili usluge koje potrošači i/ili korisnici smatraju međusobno zamjenjivim, pod prihvatljivim uvjetima, imajući u vidu posebno njihove bitne značajke, kvalitetu, uobičajenu namjenu, način uporabe, uvjete prodaje i cijene.

Mjerodavno geografsko tržište obuhvata cjelokupan ili značajan dio teritorija Bosne i Hercegovine na kojem gospodarski subjekti djeluju u prodaji i/ili kupovini mjerodavnog proizvoda podjednakim ili dovoljno ujednačenim uvjetima i koji to tržište bitno razlikuju od uvjeta konkurencije na susjednim zemljopisnim tržištima.

Mjerodavno tržište usluga predmetnog postupka je pružanje usluga na tržištu kabelske distribucije televizijskog programa.

Mjerodavno zemljopisno tržište predmetnog postupka je područje grada Lukavac budući da gospodarski subjekt "BHB Cable TV" i gospodarski subjekt "ELTA-MT" imaju izgrađenu zajedničku mrežu na području grada Lukavca i da je to predmet Ugovora o zajedničkom upravljanju.

Slijedom navedenoga, mjerodavno tržište predmetnog postupka je tržište pružanja usluga kabelske distribucije televizijskog programa na području grada Lukavac.

5.1. Analiza mjerodavnog tržišta

Gospodarski subjekti BHB Cable i ELTA-MT su zajedno i istovremeno prisutni na mjerodavnom tržištu pružanja usluga kabelske distribucije RTV programa na području grada Lukavca od 2005. godine, tj. od završetka izgradnje njihove zajedničke mreže, odnosno potpisivanjem Ugovora br. 003/05 o zajedničkom upravljanju tom istom mrežom.

Broj pretplatnika kabelskih operatora na mjerodavnom tržištu u periodu od 2005. do 2011. godine:

Tablica 1. R.b. Broj pretplatnika za period

2005.-2011. godina BHB Cable ELTA-

MT TXTV d.o.o. Tuzla

1. 2005. 1(..)** (..)** (..)** 2. 2006. (..)** (..)** (..)** 3. 2007. (..)** (..)** (..)** 4. 2008. (..)** (..)** (..)** 5. 2009. (..)** (..)** (..)** 6. 2010. (..)** (..)** (..)** 7. 2011. (..)** (..)** (..)**

Izvor: podaci gospodarskih subjekta: BHB Cable, ELTA-MT i TXTV d.o.o. Tuzla

Konkurencijsko vijeće iz podataka dostavljenih od kabelskih operatora (ukupno jedanaest) je utvrđeno da gospodarski subjekt TXTV d.o.o. Tuzla pruža usluge na mjerodavnom tržištu grada Lukavac preko vlastitog analognog i digitalnog signala, koji emituje preko optičke mreže iznajmljene od gospodarskog subjekta BH Telecom d.d. Sarajevo.

Konkurencijsko vijeće je u postupku analiziralo, odnosno uporedilo cijene pružanja usluga kabelske televizije u nekim gradovima okruženja Lukavca u odnosu na cijene stranaka u postupku, te je utvrdilo da su cijene mjesečne pretplate na mjerodavnom tržištu manje od mjesečne pretplate za istu uslugu koju pružaju drugi kabelski operatori na teritoriju Bosne i Hercegovine, npr. gospodarski subjekt Anex d.o.o. Banja Luka - iznosi 12,00 KM (izvor: www.aneks.com) gospodarski subjekt Telemach d.o.o. Sarajevo - iznosi 15,00 KM (izvor www.telemach.ba), gospodarski subjekt Art.Net d.o.o. Sarajevo - iznosi 15,00 KM (izvor www.art-net.ba), gospodarski subjekt Elta-kabel d.o.o. Doboj - iznosi 12,90 KM (izvor www.elta-kabel.com), gospodarski subjekt M&H Company d.o.o Sarajevo - iznosi 11,50 KM (izvor www.mh-company.ba).

U cilju potpunijeg sagledavanja tržišta u širem kontekstu, Konkurencijsko vijeće je u obzir uzelo i podatke koje se odnose na broj pretplatnika u drugim mrežama osim kabelske i to: mreža BH Telecom-a, odnosno "Moja TV", zatim bežična kabelska - MMDS mreža (Multichannel Multipoint Distribution 1 (..)** podaci predstavljaju poslovnu tajnu

Page 20: Број 70 - sllist.basllist.ba/glasnik/2012/broj70/Glasnik070.pdf · ljudska prava Bosne i Hercegovine, član i) Milan Rezo, zamjenik direktora BH MAC-a ispred Ministarstva civilnih

Broj 70 - Stranica 20 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Ponedjeljak, 10. 9. 2012.

System) gospodarskog subjekta Elta-kabel d.o.o. Doboj, i DTH (direct-to-home) satelitska mreža - Total TV.

Broj pretplatnika navedenih mreža za preiod od 2008. - 2011. godine (nisu uključeni podaci za ranije godine jer isti nisu djelovali na teritoriju Općine Lukavac):

Tablica 2. R.B. Broj pretplatnika

za period 2008.-2011. godina

Mreža BH Telecom-a

MMDS Mreža

putem Elta - kabel d.o.o.

Total TV

1. 2008. (..)** (..)** (..)** 2. 2009. (..)** (..)** (..)** 3. 2010. (..)** (..)** (..)** 4. 2011. (..)** (..)** (..)**

Izvor: podaci gospodarskih subjekta: BH Telecom, Elta Kabel i Total TV

6. Utvrđeno činjenično stanje i ocjena dokaza

Nakon sagledavanja svih mjerodavnih činjenica i dokaza, kako stranaka u postupku, tako i drugih mjerodavnih gospodarskih subjekta, Konkurencijsko vijeće je utvrdilo: - da je dana 10.2.2003. godine između gospodarskog

subjekta "Telefonkomerc Tuzla" d.o.o. Krečanska 15, 75000 Tuzla (dalje u tekstu: Telefonkomerc) i ELTA-MT, potpisan Ugovor o zajedničkoj izgradnji glavne stanice i mreže kabelske televizije Lukavac (općina Lukavac donijela rješenje o urbanističkoj suglasnosti broj 02/6-03/1-23-2-986/03 od dana 14.7.2003. godine i donijela rješenje o građevinskoj dozvoli broj 02/6-03/2-23- 1-922/03 od dana 24.10.2003. godine, kojim je odobrila gospodarskom subjektu Telefonkomerc i gospodarskom subjektu ELTA-MT, da kao investitori mogu zajednički izgraditi podzemnu kabelsku televizijsku mrežu na području grada Lukavca;

- da je gospodarski subjekt BHB Cable na temelju ugovora sa gospodarskim subjektom Telefonkomerc od dana 15.12.2004. godine, stekao pravo vlasništva na 50,0% kabelske televizijske mreže u gradu Lukavcu, a da je gospodarski subjekt ELTA-MT ostao vlasnik drugih 50,0%;

- da su dana 14.9.2005. godine gospodarski subjekt BHB Cable i gospodarski subjekt ELTA-MT potpisali Ugovor o zajedničkom upravljanju (kao i Anexe ugovora broj: 01/07 od dana 8.6.2007. godine i broj 02/07 od dana 1.2.2007. godine);

- da je dana 24.2.2007. godine, promijenjen investitor u građevinskoj dozvoli broj: 02/6- 03/1-23-2-3602/04, te je gospodarski subjekt BHB Cable postao investitor umjesto gospodarskog subjekta Telefonkomerca uz suglasnost gospodarskog subjekta ELTA-MT- a;

- da je Općina Lukavac dana 29.10.2007. godine donijela Rješenje broj 05/1-23-3-1667/06 o odobrenju uporabe kabelske televizijske mreže na području grada Lukavca i postavljene glavne stanice sa antenskim sustavom investitora, za gospodarski subjekt BHB Cable i gospodarski subjekt ELTA-MT;

- da gospodarski subjekt BHB Cable i gospodarski subjekt ELTA-MT, koristeći navedenu zajedničku izgrađenu mrežu pružaju uslugu kabelske distribucije televizijskog programa u gradu Lukavcu putem jedne zajedničke analogne programske šeme (nemoguće uključiti dvije analogne šeme), mogu ponuditi samo jednu uslugu, odnosno isti paket programa što su strane u postupku i potvrdile na usmenoj raspravi održanoj dana 30.5.2012. godine;

- da krajnji korisnik dobije istu programsku šemu, bez obzira da li je pretplatnik gospodarskog subjekta BHB

Cable ili gospodarskog subjekta ELTA-MT te da iz tog razloga navedeni gospodarski subjekti nisu stvarni konkurenti jer koristeći zajedničku infrastrukturu nude jedan proizvod na tržištu te za krajnjeg potrošača ne postoji nikakva prednost jednog gospodarskog subjekta u odnosu na drugog;

- da ukupno 16 kabelskih operatora sa općom dozvolom za mrežnog operatora RAK-a mogu pružati usluge kabelske distribucije radio/televizijskog programa na području grada Lukavca, ali da samo gospodarski subjekt TXTV d.o.o. Tuzla pruža usluge na mjerodavnom tržištu (posjeduje vlastiti analogni i digitalni signal, koji emituje preko optičke mreže iznajmljene od gospodarskog subjekta BH Telecom d.d. Sarajevo);

- da niti jedan gospodarski subjekt (od 11 koji su dostavili svoje odgovore) nije naveo postojanje bilo kakve pravne i administrativne barijere za eventualni ulazak na mjerodavno tržište grada Lukavac, nego su kao razloge naveli poslovnu politiku i neposjedovanje potrebne infrastrukture i slično;

- da se u predmetnom Ugovoru o zajedničkom upravljanju sklopljenom između gospodarskog subjekta BHB Cable i gospodarskog subjekta ELTA-MT, radi o ortačkom ugovoru kojim je regulirana uporaba mreže u zajedničkom vlasništvu;

- da je Ugovorom o zajedničkom upravljanju, koji je predmet ocjene u postupku pred Konkurencijskim vijećem, regulirana samo kabelska distribucija programa dok distribucija ostale dvije usluge (telefonija i Internet) nije uključena, jer se za te dvije usluge ista mreža može koristiti za distribuciju dva signala. Iz navedenoga proizilazi da sklapanje predmetnog

Ugovora o zajedničkom upravljanju predstavlja zajedničku poslovnu politiku. Predmetni ugovor je vrsta ortačkog ugovora kojim je regulirano zajedničko vlasništvo i uporaba mreže s namjerom ravnopravnog upravljanja mrežom i pružanjem usluga. S tim u svezi, potpisnici istoga ne predstavljaju stvarne konkurente na mjerodavnom tržištu, jer nude jednu uslugu potrošačima/pretplatnicima.

Konkurencijsko vijeće je utvrdilo da gospodarski subjekt BHB Cable i gospodarski subjekt ELTA-MT na mjerodavnom tržištu imaju prevladavajući položaj, ali da taj prevladavajući položaj nije rezultirao nerealno visokom cijenom usluga, jer je analizom cijena drugih kabelskih operatora u gradovima okruženja utvrđeno da je cijena na mjerodavnom tržištu grada Lukavca manja nego u drugim dijelovima Bosne i Hercegovine.

Također, Konkurencijsko vijeće je utvrdilo da na mjerodavnom tržištu nije isključena konkurencija, odnosno da ne postoji nikakva barijera za djelovanje drugih mrežnih operatora, koji posjeduju odgovarajuću dozvolu izdanu od RAK-a.

Imajuću u vidu gore navedeno, Konkurencijsko vijeće je utvrdilo da se Ugovor o zajedničkom upravljanju ne smatra zabranjenim sporazumom, budući da se ne sadrži odredbe o podjeli tržišta ili izvora snabdijevanja između gospodarskog subjekta BHB Cable i gospodarskog subjekta ELTA-MT iz članka 4. stavak (1) točka b) Zakona, koje za cilj i posljedicu ima sprječavanje, ograničavanje ili narušavanja tržišne konkurencije.

Konkurencijsko vijeće je Odluku kojom je gospodarski subjekt BHB Cable, uvjetno oslobođen kazne za povredu članka 4. stavak (1) Zakona stavio van snage, budući da Konkurencijsko vijeće u provedenom postupku nije utvrdilo postojanje zabranjenog sporazuma.

Konkurencijsko vijeće o Zahtjevu za nadoknadu troškova zastupanja gospodarskog subjekta ELTA-MT, će donijeti

Page 21: Број 70 - sllist.basllist.ba/glasnik/2012/broj70/Glasnik070.pdf · ljudska prava Bosne i Hercegovine, član i) Milan Rezo, zamjenik direktora BH MAC-a ispred Ministarstva civilnih

Ponedjeljak, 10. 9. 2012. S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 70 - Stranica 21

poseban zaključak, sukladno članku 108. stavak (4) Zakona o upravnom postupku.

Slijedom navedenoga, Konkurencijsko vijeće je odlučilo kao u točkama 1. 2. i 3. dispozitiva ovog Rješenja.

7. Pouka o pravnom lijeku

Protiv ovoga Rješenja nije dozvoljen priziv. Nezadovoljna strana može pokrenuti upravni spor pred

Sudom Bosne i Hercegovine u roku od 30 dana od dana primitka, odnosno objave ovoga Rješenja.

Broj 02-26-6-018-63-II/11 31. srpnja 2012. godine

Sarajevo Predsjednik

Ibrica Lakišić, v. r.

На основу члана 25. став (1), тачка (е), члана 42. став (1) тачка (а), и члана 54., а у вези са чланом 4. став (1) тачка ц) Закона о конкуренцији ("Службени гласник БиХ", бр. 48/05, 76/07 и 80/09) и члана 108. Закона о управном поступку ("Службени гласник БиХ", бр. 29/02, 12/04, 88/07 и 93/09), у поступку покренутом по Закључку о покретању поступка по службеној дужности, број 02-26-6-018-9-II/11 од дана 8.2.2012. године, против привредних субјеката "ELTA-MT" д.о.о. Лукавац, Дом културе Лукавац, 75300 Лукавац и "ELTA-MT" д.о.о. Тузла, Фочанска 1 Н, 75000 Тузла, поступајући по Пријави за ослобађање од казне поднесеној од привредног субјекта "BHB Cable TV" д.о.о., ради утврђивања постојања забрањеног споразума, Конкуренцијски савјет, на 39. (тридесетдеветој) сједници одржаној дана 31.7.2012. године, донио је

РЈЕШЕЊЕ 1. Утврђује се да привредни субјекат "ВНВ Cable TV"

д.о.о. Лукавац, Дом културе Лукавац, 75300 Лукавац, и привредни субјекат, "ELTA MT" д.о.о. Тузла, Фочанска 1 Н, 75000 Тузла, закљученим Уговором о заједничком управљању мрежом кабловске телевезије у граду Лукавцу (број 003/05 од дана 19.8.2005. године) не спрјечавају, нарушавају и ограничавају конкуренцију у смислу подјеле тржишта или извора снабдијевања у области пружања услуга кабловске дистрибуције радио/телевизијског програма у граду Лукавцу, из члана 4. став (1) тачка ц) Закона о конкуренцији.

2. Ставља се ван снаге Одлука о условном ослобађању од казне Конкуренцијског савјета, број 02-26-6-18-03-II/11 од дана 29.9.2012. године.

3. Конкуренцијски савјет о Захтјеву за надокнадом трошкова поступка за заступање привредног субјекта "ELTA-MT" д.о.о. Тузла, Фочанска 1 Н, 75000 Тузла, ће донијети посебан закључак, у смислу члана 108. став (4) Закона о управном поступку.

4. Ово Рјешење је коначно и биће објављено у "Службеном гласнику БиХ", службеним гласницима ентитета и Брчко Дистрикта Босне и Херцеговине.

Образложење

Конкуренцијски савјет Босне и Херцеговине (даље у тексту: Конкуренцијски савјет) је, дана 25.8.2011. године под бројем 02-26-6-018-II/11, у складу с чланом 2. Одлуке о процедури ослобађања односно ублажавања од казне ("Службени гласник БиХ", број 34/10) запримио Пријаву за ослобађање од казне (даље у тексту: Пријава) због учествовања у забрањеном споразуму, поднесену од привредног субјектa "ВНВ Cable ТV" д.о.о. Лукавац, Дом

културе Лукавац, 75300 Лукавац (даље у тексту: ВНВ Cable).

У Пријави је привредни субјекат ВНВ Cablе навео да је учествовао у забрањеном споразуму, из члана 4. став (1) тачка ц) Закона о конкуренцији (даље у тексту: Закон), јер је са другим кабловским оператером закључио уговор о управљању мрежом кабловске телевизије којим је предвиђено да се претплатници дијеле по принципу парни су претплатници једног кабловског оператера, а непарни претплатници другог.

Након што је утврђено да су испуњени сви законом предвиђени услови, Конкуренцијски савјет, је на 17. сједници дана 29.9.2011. године донио Одлуку о условном ослобађању од казне број 02-26-6-018-3-II/11 (даље у тексту: Одлука), којом је привредни субјекат ВНВ Cable, условно ослобођен казне за повреду члана 4. став (1) Закона.

Конкуренцијски савјет је предметну Одлуку доставио привредном субјекту ВНВ Cable, те је, актом број 02-26-6-018-4-II/11 од 29.9.2011. године, затражио достављање комплетне документације и података које наводе из Пријаве. Будући да привредни субјекат ВНВ Cable није доставио тражену документацију, Конкуренцијски савјет је актом број 02-26-6-018-5-II/11 од 10.11.2011. годинe, поновио захтјев за документацијом.

Привредни субјекат ВНВ Сable је, поднеском број 02-26-6-018-6-II/11 од 14.12.2011. године доставио дио тражене документације, те је Конкуренцијски савјет, актом: 02-26-6-018-7-II/11 од 14.11.2011. године, затражио достављање додатних података. Привредни субјекат ВНВ Cable је доставио тражену документацију поднеском број 26-6-018-8-II/11 од дана 21.12.2011. године.

Привредни субјекат ВНВ Cable је у достављеној дукументацији, у битном навео: - да је са привредним субјектом "ELTA-MT" д.о.о.

Тузла, Фочанска 1Н, 75000 Тузла (даље у тексту: ELTA-MT) изградио заједничку мрежу кабловске телевизије у граду Лукавцу;

- да је са привредним субјектом ELTA-MT закључио Уговор о заједничком управљању мрежом кабловске телевезије у Лукавцу, број 003/05 од дана 19.8.2005. године, (даље у тексту: Уговор о заједничком управљању);

- да су Уговором о заједничком управљању подијелили претплатнике по принципу парни претплатници припадају једној страни, а непарни претплатници другој страни. Конкуренцијски савјет је након проведених

активности прикупљања документације и података у вези дјеловања ова два привредна субјекта на тржишту пружања услута кабловске дистрибуције телевизијског програма у граду Лукавцу, те анализом Уговора о заједничком управљању, оцијенио да постоји основана сумња да поједине одредбе истога, спријечавају, ограничавају или нарушавају тржишну конкуренцију, у смислу члана 4. став (1) тачка ц) Закона.

1. Странке у поступку

Странке у поступку су: привредни субјекат "ВНВ Cable" д.о.о. Лукавац, Дом културе Лукавац, 75300 Лукавац, и привредни субјекат "ELTA-MT" д.о.о. Тузла, Фочанска 1 Н, 75000 Тузла.

1.1. Привредни субјекат BNB Cable

Привредни субјекат "ВНВ Cable TV" д.о.о. Лукавац, Дом културе Лукавац, 75300 Лукавац, уписан у судски регистар код Општинског суда у Тузли под матичним

Page 22: Број 70 - sllist.basllist.ba/glasnik/2012/broj70/Glasnik070.pdf · ljudska prava Bosne i Hercegovine, član i) Milan Rezo, zamjenik direktora BH MAC-a ispred Ministarstva civilnih

Broj 70 - Stranica 22 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Ponedjeljak, 10. 9. 2012.

бројем 1-13276, са уписаним капиталом у износу од 389.529.00 КМ, са 56,0% власничких учешћа физичког лица Јурић Драго, 1 (..)** са 32,0% власничких учешћа физичког лица Томичевић Бранко, 2 (..)** и 12,0% власничких учешћа физичког лииа Лучић Илија, (..)**.

Претежне регистроване дјелатности привредног субјекта ВНВ Cable су емитовање телевизијског програма и друге активности из оквира регистроване дјелатности.

Привредни субјекат ВНВ Cable је у 2010. години остварио укупни годишњи приход од (..)** КМ, а у 2011. години приход од (..)** КМ.

Привредни субјекат ВНВ Cable посједује важећу Општу дозволу за јавног мрежног оператера, број DMOR-ТS/076/04, издату од стране Регулаторне агенције за комуникацију (даље у тексту: РАК) дана 28.12.2004. године.

На подручју Босне и Херцеговине привредни субјекат ВНВ Cable нема повезаних друштава, нити учешћа у другим привредним субјектима.

1.2. Привредни субјекат ELTA-MT

Привредни субјекат "ELTA-MT" д.о.о. Тузла, Фочанска 1 Н, 75000 Тузла, уписан у судски регистар код Општинског суда у Тузли под матичним бројем 1-12616, са уписаним капиталом у износу од 2.000,00 КМ, са 100,0% власничких учешћа физичког лица Токача Мухамед, (..)**.

Претежне регистроване дјелатности привредног суојеката ELTA-MT су емитовање телевизијског програма и друге активности из оквира регистроване дјелатности.

Укупан приход привредног субјекта ELTA-MT у 2010. години износи (..)** КМ, а у 2011. години (..)** КМ.

Привредни субјекат ЕLTA-МТ посједује важећу дозволу, број 337-DP, за дистрибуцију РТВ програма, издату од стране РАК-а дана 17.1.2011. године.

На подручју Босне и Херцеговине привредни субјекат ЕLTA-МТ нема повезаних друштава, нити власничких учешћа у другим привредним субјектима.

2. Правни оквир предметног поступка

Конкуренцијски савјет у поступку је примијенио одредбе Закона, Одлуку о утврђивању релевантног тржишта ("Службени гласник БиХ", бр. 18/06 и 30/10), Одлуку о процедури ослобађања односно ублажавања од казне ("Службени гласник БиХ", бр. 34/10), Одлуку о дефинисању категорија доминантног положаја ("Службени гласник БиХ", бр. 18/06 и 34/10), као и одредбе Закона о управном поступку ("Службени гласник БиХ", бр. 29/02, 12/04, 88/07 и 93/09), у смислу члана 26. Закона.

Конуренцијски савјет је такође примијенио и одредбе Закона о комуникацијама ("Службени гласник БиХ", бр. 31/03, 75/06 и 32/10).

3. Поступак по Закључку о покретању поступка по службеној дужности

Конкуренцијски савјет је дана 8.2.2012. године, на основу члана 32. став (1) Закона, донио Закључак о покретању поступка по службеној дужности, број 02-26-6-018-9-II/11 (даље у тексту: Закључак) против привредног субјекта ELTA-MT и привредног субјекта ВНВ Cable ради утврђивања постојања забрањеног споразума, из члана 4. став (1) тачка ц) Закона.

У складу са чланом 33. став (1) Закона, Конкуренцијски савјет је доставио странкама у поступку предметни Закључак на одговор, те дана 9.2.2011. године

1 (..)** подаци представљају пословну тајну 2 (..)** подаци представљају пословну тајну

затражио доставу релевантне документације, актом број 02-26-6-018-13-II/11 и број 02-26-6-018-14-II/1.

Привредни субјекат ВНВ Сable, је путем свог пуномоћника, Адвокатске канцеларије Спахо, Мехмеда Спахе 8, 71000 Сарајево (даље у тексту: пуномоћник ВНВ Саble) дана 20.2.2012. године поднеском број 02-26-6-018-15-II/11, Конкуренцијском савјету доставио изјашњење на Закључак, у којем наводи сљедеће: - да, као и привредни субјекат ELTA-MT, посједује

Општу дозволу за јавног мрежног оператера за град Лукавац, и да су ова два оператера једини пружаоци услуга кабловске ТВ на подручју града Лукавца;

- да су привредни субјекат ВНВ Cablе и привредни субјекат ELTA-MT склопили Уговор о заједничком управљању мрежом кабловске ТВ у граду Лукавцу којим су подијелили претплатнике по принципу да претплатник са парним бројем уговора буде претплатник привредног субјекта ELTA-MT-а, а претплатник са непарним бројем буде претплатник привредног субјекта ВНВ Саble;

- да у вријеме склапања Уговора о заједничком управљању није био упознат са чињеницом да је исти у супротности с одредбама Закона:

- да привредни субјекат ELTA-MT није пратио темпо развоја мреже кабловске телевизије, те да је подузимао радње усмјерене против привредног субјекта ВНВ Сable;

- да је по сазнању да је Уговор о заједничком управљању у супротности са Законом, обуставио сва дјеловања, те покренуо процедуру пред Конкуренцијским савјетом и да ће у потпуности сарађивати с Конкуренцијским савјетом током овога поступка. Привредни субјекат ELTA-MT путем свог

пуномоћника, адвоката Мирзе Телаловића, Маршала Тита 36, 75000 Тузла (даље у тексту: пуномоћник ELTA-MT) доставио тражено изјашњење и документацију, дана 27.2.2012. године поднеском број 02-26-6-018-18-II/11, којим у потпуности оспорава Закључак, те наводи сљедеће: - да нема основа за покретање поступка ради

утврђивања постојања забрањеног споразума из члана 4. став (1) тачка ц) Закона, јер према одредбама Уговора о заједничком управљању, нема никакве подјеле тржишта нити извора снабдијевања, будући да потписници истог имају исту мрежу, исту дозволу и пружају једну услугу, односно врше дистрибуцију истих програма у заједничком систему кабловске телевизије;

- да предметни Уговор о заједничком управљању представља Ортачки уговор, те да унутар њихове заједничке мреже нема конкуренције, јер сваки претплатник прима сигнал из једне централе и прати исту шему телевизијских програма из једне јединствене мреже, без обзира да ли је претплатник привредног субјекта ELTA-MT или привредног субјекта ВНВ Саble;

- да Закон о комуникацијама не забрањује да умјесто једног носиоца дјелатности, буду два или више;

- да је мрежа кабловске телевизије у граду Лукавцу изграђена 2002. године, заједничким улагањем привредног субјекта ELTA-MT и привредног субјектa "Telefon komerc" д.о.о. Тузла, при чему су одобрење за грађење и употребна дозвола издати на оба инвеститора;

- да је привредни субјекат "Telefon komerc" д.о.о. Тузла својих 50,0% власничких учешћа у мрежи кабловске

Page 23: Број 70 - sllist.basllist.ba/glasnik/2012/broj70/Glasnik070.pdf · ljudska prava Bosne i Hercegovine, član i) Milan Rezo, zamjenik direktora BH MAC-a ispred Ministarstva civilnih

Ponedjeljak, 10. 9. 2012. S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 70 - Stranica 23

телевизије у граду Лукавцу, пренио на привредни субјекат ВНВ Сablе (Уговором од дана 15.12.2004. године);

- да је цијена претплате на кабловску телевизију у граду Лукавцу нижа него у другим градовима Босне и Херцеговине, те да се у томе огледа предност и корист овог ортачког уговора за крајње потрошаче;

- да питање (не)постојања конкуренције може поставити само неки трећи кабловски оператер;

- да у граду Лукавцу постоје и функционишу још три мреже: ВН Telecom мрежа, односно "Моја ТВ", затим бежична кабловска - ММDS мрежа (Multichannel Multipoint Distribution System) привредног субјекта Elta-kabel д.о.о. Добој, те DTH (direct-to-home) сателитска мрежа - Total ТV, које представљају стварну конкуренцију предметној ортачкој мрежи;

- да се пред Општинским судом у Тузли води 42 привредна спора против привредног субјекта ВНВ Сable, ради дуга према привредном субјекту ЕLTA-МТ насталог ради непоштивања предметног Уговора о заједничком управљању;

- да привредни субјекат ВНВ Саble настоји Уговор о заједничком управљању представити да је у супротности са Законом, да би ортака избацио с релевантног тржишта, те истовремено избјегао плаћање насталог дуга;

- да је привредни субјекат ВНВ Саble покренуо тужбу против привредног субјекта ELTA-МТ за раскид Уговора о заједничком управљању. Привредни субјекат ЕLТА-МТ је доставио допуну

одговора на Закључак, поднеском број 02-26-6-018-19-II/11 од дана 27.2.2012. године, у коме наводи сљедеће: - да се ради искључиво о ортачком уговору, гдје се

радници заједнички плаћају за заједнички изведен посао, односно да је предметни Уговор о заједничком управљању настао искључиво због финансијске ситуације, како би изградили кабловску мрежу 40,0% јефтиније него што би то била без ортачког уговора;

- да није постојала намјера да се дијели тржиште и да су крајњи корисници добили праведно учешће користи која им припада, кроз постигнуту ниску цијену претплате (најниже у Босни и Херцеговини), што је у потпуности у складу с чланом 4. став (3) Закона;

- да је предметни (ортачки) уговор склопљен и договорен само за кабловску дистрибуцију аналогне програмске шеме, а није договорено да се у истој мрежи ради интернет и дигитална програмска шема, коју је могуће дистрибуирати од више оператера у истој мрежи;

- да је с техничког аспекта немогуће у исту мрежу укључити двије аналогне шеме, што значи да би и без закљученог предметног уговора постојао само један оператер, а не два која би међусобно конкурисала;

- да предметни Уговор о заједничком управљању није ништа промијенио у погледу конкуренције на тржишту, само је донио економску уштеду партнерима у изградњи кабловске мреже;

- да је подјела претплатничке наплате успостављена по принципу пар-непар из разлога избјегавања дуплог опорезивања порезом на промет оба потписника предметног уговора. Пуномоћник привредног субјекта ЕLTA-МТ је,

поднеском број 02-26-6-018-20-II/11 дана 8.3.2012. године, доставио Захтјев за увид у спис предмета, те затражио копију докумената истог, што му је у складу с чланом 37.

ст. (2) и (3) Закона, омогућено дана 8.3.2012. gодине у просторијама Конкуренцијског савјета, у присуству службеног лица задуженог за вођење предметног поступка.

Конкуренцијски савјет је у даљем току поступка од привредног субјекта ELTA-MT и привредног субјекта ВНВ Саble затражио додатну документације, актом број 02-26-6-018-27-II/11 и број 02-26-6-018-28-II/11 од дана 3.4.2012. године, који су у остављеном року доставили, поднесцима број 02-26-6-018-37-II/11 и број 02-26-6-018-38-II/11 од дана 16.4.2012. године.

Привредни субјекат ЕLTA-МТ је дана 22.2.2012. године, поднеском број 02-26-6-018-6-II/11, затражио изузеће и покретање одговорности предсједника Конкуренцијског савјета, Ибрице Лакишића због покретања поступка пред Конкуренцијским савјетом. Предметни захтјев је, у складу са одредбама члана 38. став (3) Закона о управном поступку који прописује да о захтјеву за изузеће руководиоца институције одлучује Савјет министара БиХ, прослијеђен на одлучивање Савјету министара БиХ. Након тога, привредни субјекат ЕLTA-МТ, је повукао захтјев за изузећем предсједника Конкуренцијског савјета, а затражио изузеће члана Конкуренцијског савјета, Стјепе Прањића, поднеском број 02-26-6-018-46-II/11 дана 24.5.2012. године. У складу са прописаном процедуром Конкуренцијски савјет на 38. сједници одржаној дана 14.6.2012. године је донио Закључак о одбијању захтјева за изузећем, број 02-26-6-018-53-II/11, који је достављен странкама у поступку актом број 02-26-6-018-54-II/11.

Будући да се ради о предмету са странама са супротним интересима Конкуренцијски савјет, у складу с чланом 39. Закона, је заказао усмену расправу која је одржана дана 30.5.2012. године у сједишту Конкуренцијског савјета и истој су присуствовали законски заступници и пуномоћеници странака у поступку.

Током усмене расправе све странке су се изјасниле да остају код својих досадашњих исказа (Записник број 02-26-6-018-48-II/11).

Заступник привредног субјекта ЕLTA-МТ, адвокат Мирза Телаловић је доставио, у смислу члана 105. Закона о управном поступку, трошкове адвокатских услуга у укупном износу од 8.586.50 КМ, поднеском број 02-26-6-018-50-II/11 дана 5.6.2012. године.

4. Прикупљање података од трећих лица

У сврху прикупљања додатних информација о предмету поступка, Конкуренцијски савјет је захтјев за документацијом упутио РАК-у (о броју кабловских дистрибутера на релевантном тржишту, издатим дозволама за дистрибуцију кабловске телевизије, броју претплатника итд.), који је у остављеном року доставио тражене податке, поднеском број 02-26-2-018-21-II/11 од дана 14.3.2012. године.

Конкуренцијски савјет је такође, у циљу утврђивања броја дистрибутера телевизијског програма који дјелују на релевантном тржишпу града Лукавца, упутио захтјев за достављање података од 11 (од укупно 16) кабловских оператера, који посједују дозволу за мрежног оператера издату од стране РАК-а, и могу пружати услуге, између осталог, и на подручју града Лукавца.

Конкуренцијски савјет се дописом, број 02-26-6-018-30-II/11 од дана 3.4.2012. године, обратио и то: привредном субјекту ТЗ д.о.о. Илиџа; привредном субјекту Logosoft д.о.о. Сарајево; привредном субјекту М&Н Company д.о.о. Сарајево; привредном субјекту Softnet; д.о.о. Сарајево; привредном субјекту Elta Kabel д.о.о. Добој; привредном

Page 24: Број 70 - sllist.basllist.ba/glasnik/2012/broj70/Glasnik070.pdf · ljudska prava Bosne i Hercegovine, član i) Milan Rezo, zamjenik direktora BH MAC-a ispred Ministarstva civilnih

Broj 70 - Stranica 24 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Ponedjeljak, 10. 9. 2012.

субјекту Artnet д.о.о. Кисељак; привредном субјекту Air Aba д.о.о. Сарајево; привредном субјекту Аneks д.о.о. Бања Лука; привредном субјекту Теlemach д.о.о. Сарајево; привредном субјекту Ak online д.о.о. Сарајево; привредном субјекту Dasto Semtel д.о.о. Бијељина. Сви одговори наведених привредних субјеката су достављени у одобреном року (број 02-26-6-018-31-II/11 од дана 09.4.2012., број 02-26-6-018-32-II/11 од дана 9.4.2012., број 02-26-6-018-33-II/11 од дана 11.4.2012. године; број 02-26-6-018-35-II/11 од дана 12.4.2012. године, број 02-26-6-018-36-II/11 од дана 16.4.2012. године; број 02-26-6-018-39-II/11 од дана 16.4.2012. године; број 02-26-6-018-40-II/11 од 16.4.2012. године; број 02-26-6-018-41-II/11 од дана 17.4.2012. године; број 02-26-6- 018-42-II/11 од дана 17.4.2012. године; број 02-26-6-018-43-II/11 од дана 20.4.2012. године, број 02-26-6-018-55-II/11 од дана 21.6.2012. године и број 02-26-6-018-56-II/11 од дана 21.6.2012. године).

5. Релевантно тржиште

У складу са чланом 3. став (1) Закона и чл. 4. и 5. Одлуке о утврђивању релевантног тржишта ("Службени гласник БиХ", бр. 18/06 и 34/10) релевантно тржиште се одређује као тржиште одређених производа и/или услуга који су предмет обављања дјелатности привредних субјеката на одређеном географском подручју.

Релевантно тржиште производа обухвата све производе и/или услуге које потрошачи и/или корисници сматрају међусобно замјењивим, под прихватљивим условима, имајући у виду посебно њихове битне карактеристике, квалитет, уобичајену намјену, начин употребе, услове продаје и цијене.

Релевантно географско тржиште обухвата цјелокупан или значајан дио територије Босне и Херцеговине на којем привредни субјекти дјелују у продаји и/или куповини реле-вантног производа под једнаким или довољно уједначеним условима и који то тржиште битно разликују од услова конкуренције на сусједним географским тржиштима.

Релевантно тржиште услуга предметног поступка је пружање услуга на тржишту кабловске дистрибуције телевизијског програма.

Релевантно географско тржиште предметног поступка је подручје града Лукавац будући да привредни субјекат "ВНВ Cable TV" и привредни субјекат "ELTA-МТ" имају изграђену заједничку мрежу на подручју града Лукавца и да је то предмет Уговора о заједничком управљању.

Слиједом наведеног, релевантно тржиште предметног поступка је тржиште пружања услуга кабловске дистри-буције телевизијског програма на подручју града Лукавац.

5.1. Анализа релевантног тржишта

Привредни субјекти ВНВ Cable и ЕLТА-МТ су заједно и истовремено присутни на релевантном тржишту пружања услуге кабловске дистрибуције РТВ програма на подручју града Лукавца од 2005. године, тј. од завршетка изградње њихове заједничке мреже, односно потписивањем Уговора бр. 003/05 о заједничком управљању том истом мрежом.

Број претплатника кабловских оператера на релевантном тржишту у периоду од 2005. до 2011. године:

Табела 1. Р.б. Број претплатника за

период 2005.-2011. година

BNB Cable ELTA-MT TVTX d.o.o. Tuzla

1. 2005. 1(..)** (..)** (..)**

1 (..)** подаци представљају пословну тајну

2. 2006. (..)** (..)** (..)** 3. 2007. (..)** (..)** (..)** 4. 2008. (..)** (..)** (..)** 5. 2009. (..)** (..)** (..)** 6. 2010. (..)** (..)** (..)** 7. 2011. (..)** (..)** (..)**

Извор: подаци привредних субјеката: BNB Cable, ELTA-MT i TXTV d.o.o. Tuzla

Конкуренцијски савјет из података достављених од кабловских оператера (укупно једанаест) је утврђено да привредни субјекат ТХТV д.о.о. Тузла пружа услуге на релевантом тржишту града Лукавац преко властитог аналогног и дигиталног сигнапа, који емитује преко оптичке мреже изнајмљене од привредног субјекта ВН Telecom d.d. Сарајево.

Конкуренцијски савјет је у поступку анализирао, односно упоредио цијене пружања услуга кабловске телевизије у неким градовима окружења Лукавца у односу на цијене странака у поступку, те је утврдио да су цијена мјесечне претплате на релевантном тржишту мање од мјесечне претплате за исту услугу коју пружају други кабловски оператери на територији Босне и Херцеговине, нпр. привредни субјекат Аneks d.о.о. Бања Лука - износи 12,00 КМ (извор: www.aneks.com), привредни субјекат Telemach d.о.о. Сарајево - износи 15,00 КМ (izvor: www.telemach.ba), привредни субјекат Art.Net d.о.о. Сарајево - износи 15,00 КМ (извор: www.art-net.ba) привредни субјекат Elta-kabel d.о.о. Добој - износи 12,90 КМ (извор: www.elta-kabel.com), привредни субјекат М&Н Соmpany d.о.о. Сарајево - износи 11,50 КМ (извор: mh-company.ba).

У циљу потпунијег сагледавања тржишта у ширем контексту, Конкуренцијски савјет је у обзир узео и податке који се односе на број претплатника у другим мрежама осим кабловске и то: мрежа ВН Telecom-а, односно "Моја ТВ", затим бежична кабловска - ММDS мрежа (Multichannel Multipoint Distribution System) привредног субјекга Еlta - kabel д.о.о. Добој, и DTH (direct-to-home) сателитска мрежа - Total ТВ.

Број претплатника наведених мрежа за период од 2008. - 2011. године (нису укључени подаци за раније године јер исти нису дјеловали на територији општине Лукавац):

Табела 2. Р.Б. Број претплатника за

период 2008.-2011. година

мрежа BH Telecom-a

MMDS мрежа путем

Elta-kabel d.o.o.

Total TV

1. 2008. (..)** (..)** (..)** 2. 2009. 2(..)** (..)** (..)** 3. 2010. (..)** (..)** (..)** 4. 2011. (..)** (..)** (..)**

Извор: подаци привредних субјеката: BH Telecom, Elta Kabel i Total TV

6. Утврђено чињенично стање и оцјена доказа

Након сагледавања свих релевантних чињеница и доказа, како странака у поступку, тако и других релевантних привредних субјеката, Конкуренцијски савјет је утврдио: - да је дана 10.2.2003. године између привредног

субјекта "Telefonkomerc Tuzla" д.о.о. Кречанска 15, 75000 Тузла (даље у тексту: Тelefonkomerc) и ELTA-MT потписан Уговор о заједничкој изградњи главне станице и мреже кабловске телевизије Лукавац (општина Лукавац донијела рјешење о урбанистичкој

2 (..)** подаци представљају пословну тајну

Page 25: Број 70 - sllist.basllist.ba/glasnik/2012/broj70/Glasnik070.pdf · ljudska prava Bosne i Hercegovine, član i) Milan Rezo, zamjenik direktora BH MAC-a ispred Ministarstva civilnih

Ponedjeljak, 10. 9. 2012. S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 70 - Stranica 25

сагласности број 02/6-03/1-23-2-986/03 од дана 14.7.2003. године и донијела рјешење о грађевинској дозволи број 02/6-03/2-23-1-922/03 од дана 24.10.2003. године, којим је одобрила привредном субјекту Telefonkomerc и привредном субјекту ELTA-MT, да као инвеститори могу заједнички изградити подземну кабловску телевизијску мрежу на подручју града Лукавца;

- да је привредни субјекат ВНВ Саble на основу уговора са привредним субјектом Telefonkomerc од дана 15.12.2004. године, стекао право власништва на 50,0% кабловске телевизијске мреже у граду Лукавцу, а да је привредни субјекат ЕLTА-МТ остао власник других 50,0%;

- да су дана 14.9.2005. године привредни субјекат ВНВ Cable и привредни субјекат ЕLТА-МТ потписали Уговор о заједничком управљању (као и Анехе уговора број 01/07 од дана 8.6.2007. године и број 02/07 од дана 1.2.2007. године);

- да је дана 24.2.2007. године, промијењен инвеститор у грађевинској дозволи број 02/6-03/1-23-2-3602/04, те је привредни субјекат ВНВ Cable постао инвеститор умјесто привредног субјекта Telefonkomerca уз сагласност привредног субјекта ЕLTA-МТ-а;

- да је Општина Лукавац дана 29.10.2007. године донијела Рјешење број 05/1-23-3-1667/06 о одобрењу употребе кабловске телевизијске мреже на подручју града Лукавца и постављене главне станице са антенским системом инвеститора, за привредни субјекат ВНВ Саble и привредни субјекат ЕLТА-МТ;

- да привредни субјекат ВНВ Саblе и привредни субјекат ЕLТА-МТ, користећи наведену заједнички изграђену мрежу пружају услугу кабловске дистрибуције телевизијског програма у граду Лукавцу путем једне заједничке аналогне програмске шеме (немогуће укључити двије аналогне шеме), могу понудити само једну услугу, односно исти пакет програма што су стране у поступку и потврдиле на усменој расправи одржаној дана 30.5.2012. године;

- да крајњи корисник добије исту програмску шему, без обзира да ли је претплатник привредног субјекта ВНВ Саble или привредног субјекта ЕLTА-МТ те да из тог разлога наведени привредни субјекти нису стварни конкуренти јер користећи заједничку инфраструктуру нуде један производ на тржишту те за крајњег потрошача не постоји никаква предност једног привредног субјекга у односу на друтог;

- да укупно 16 кабловских оператера са општом дозволом за мрежног оператера РАК-а могу пружати услуге кабловске дистрибуције радио/телевизијског програма на подручју града Лукавца, али да само привредни субјекат ТXTV д.о.о. Тузла пружа услуге на релевантом тржишту (посједује властити аналогни и дигитални сигнал, који емитује преко оптичке мреже изнајмљене од привредног субјекта ВН Telecom d.d. Сарајево);

- да нити један привредни субјекат (од 11 који су доставили своје одговоре) није навео постојање било какве правне и административне баријере за евентуални улазак на релевантно тржиште града Лукавац, него су као разлоге навели пословну политику и непосједовање потребне инфраструкгуре и слично;

- да се у предметном Уговору о заједничком управљању склопљеном између привредног субјекта ВНВ Cable и привредног субјекта ЕLТА-МТ, ради о ортачком

уговору којим је регулисана употреба мреже у заједничком власништву;

- да је Уговором о заједничком управљању, којије предмет оцјене у поступку пред Конкуренцијским савјетом, регулисана само кабловска дистрибуција програма док дистрибуција остале двије услуге (телефонија и Internet) није укључена, јер се за те двије услуге иста мрежа може користити за дистрибуцију два сигнала. Из наведеног произилази да склапање предметног

Уговора о заједничком управљању представља заједничку пословну политику. Предметни уговор је врста ортачког уговора којим је регулисано заједничко власништво и употреба мреже с намјером равноправног управљања мрежом и пружањем услуга. С тим у вези потписници истог не представљају стварне конкуренте на релевантном тржишту, јер нуде једну услуту потрошачима/претплатницима.

Конкуренцијски савјет је утврдио да привредни субјекат ВНВ Саble и привредни субјекат ЕLTA-МТ на релевантном тржишту имају доминантан положај, али да тај доминантан положај није резултирао нереално високом цијеном услуга, јер је анализом цијена других кабловских оператера у градовима окружења утврђено да је цијена на релевантном тржишту града Лукавца мања него у другим дијеловима Босне и Херцеговине.

Такође, Конкуренцијски савјет је утврдио да на релевантном тржишту није искључена конкуренција, односно да не постоји никаква баријера за дјеловање других мрежних оператера, који посједују одговарајућу дозволу издату од РАК-а.

Имајућу у виду горе наведено, Конкуренцијски савјет је утврдио да се Уговор о заједничком управљању не сматра забрањеним споразумом, будући да не садржи одредбе о подјели тржишта или извора снабдијевања између привредног субјекта ВНВ Саble и привредног субјекта ЕLТА-МТ из члана 4. став (1) тачка б) Закона, које за циљ и посљедицу има спрјечавање, ограничавање или нарушавања тржишне конкуренције.

Конкуренцијски савјет је Одлуку којом је привредни субјекат ВНВ Саble, условно ослобођен казне за повреду члана 4. став (1) Закона ставио ван снаге, будући да Конкуренцијски савјет у проведеном поступку није утврдио постојање забрањеног споразума.

Конкуренцијски савјет о Захтјеву за надокнаду трошкова заступања привредног субјекта ЕLTA-МТ, ће донијети посебан закључак, у складу са чланом 108. став (4) Закона о управном поступку.

Слиједом наведеног, Конкуренцијски савјет је одлучио као у тачкама 1. 2. и 3. диспозитива овог Рјешења.

7. Поука о правном лијеку

Против овога Рјешења није дозвољена жалба. Незадовољна страна може покренути управни спор

пред Судом Босне и Херцеговине у року од 30 дана од дана пријема, односно објављивања овога Рјешења.

Број 02-26-6-018-63-II/11 31. јула 2012. године

СарајевоПредсједник

Ибрица Лакишић, с. р.

Na osnovu člana 25. stav (1), tačka (e), člana 42. stav (1) tačka (a), i člana 54., a u vezi sa članom 4. stav (1) tačka c) Zakona o konkurenciji ("Službeni glasnik BiH", br. 48/05, 76/07 i 80/09) i člana 108. Zakona o upravnom postupku

Page 26: Број 70 - sllist.basllist.ba/glasnik/2012/broj70/Glasnik070.pdf · ljudska prava Bosne i Hercegovine, član i) Milan Rezo, zamjenik direktora BH MAC-a ispred Ministarstva civilnih

Broj 70 - Stranica 26 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Ponedjeljak, 10. 9. 2012.

("Službeni glasnik BiH", br. 29/02, 12/04, 88/07 i 93/09), u postupku pokrenutom po Zaključku o pokretanju postupka po službenoj dužnosti, broj 02-26-6-018-9-II/11 od dana 08.02.2012. godine, protiv privrednih subjekata, BHB Cable TV" d.o.o. Lukavac, Dom kulture Lukavac, 75300 Lukavac i "ELTA-MT" d.o.o. Tuzla, Fočanska 1 N, 75000 Tuzla, postupajući po Prijavi za oslobađanje od kazne podnesenoj od privrednog subjekta "BHB Cable TV" d.o.o., radi utvrđivanja postojanja zabranjenog sporazuma, Konkurencijsko vijeće, na 39. (tridesetdevetoj) sjednici održanoj dana 31.07.2012. godine, je donijelo

RJEŠENJE 1. Utvrđuje se da privredni subjekt "BHB Cable TV" d.o.o.

Lukavac, Dom kulture Lukavac, 75300 Lukavac, i privredni subjekt "ELTA-MT" d.o.o. Tuzla, Fočanska 1 N, 75000 Tuzla, zaključenim Ugovorom o zajedničkom upravljanju mrežom kablovske televezije u gradu Lukavcu (broj 003/05 od dana 19.08.2005. godine) ne sprječavaju, narušavaju i ograničavaju konkurenciju u smislu podjele tržišta ili izvora snabdijevanja u oblasti pružanja usluga kablovske distribucije radio/televizijskog programa u gradu Lukavcu, iz člana 4. stav (1) tačka c) Zakona o konkurenciji.

2. Stavlja se van snage Odluka o uslovnom oslobađanju od kazne Konkurencijskog vijeća, broj 02-26-6-18-03-II/11 od dana 29.09.2012. godine.

3. Konkurencijsko vijeće o Zahtjevu za nadoknadom troškova postupka za zastupanje privrednog subjekta "ELTA-MT" d.o.o. Tuzla, Fočanska 1 N, 75000 Tuzla, će donijeti poseban zaključak, u smislu člana 108. stav (4) Zakona o upravnom postupku.

4. Ovo Rješenje je konačno i bit će objavljeno u "Službenom glasniku BiH", službenim glasilima entiteta i Brčko Distrikta Bosne i Hercegovine.

Obrazloženje

Konkurencijsko vijeće Bosne i Hercegovine (dalje u tekstu: Konkurencijsko vijeće) je, dana 25.08.2011. godine pod brojem 02-26-6-018-II/11, u skladu s članom 2. Odluke o proceduri oslobađanja odnosno ublažavanja od kazne ("Službeni glasnik BiH", broj 34/10) zaprimilo Prijavu za oslobađanje od kazne (dalje u tekstu: Prijava) zbog učestvovanja u zabranjenom sporazumu, podnesenu od privrednog subjekta "BHB Cable TV" d.o.o. Lukavac, Dom kulture Lukavac, 75300 Lukavac (dalje u tekstu: BHB Cable).

U Prijavi je privredni subjekt BHB Cable naveo da je učestvovao u zabranjenom sporazumu, iz člana 4. stav (1) tačka c) Zakona o konkurenciji (dalje u tekstu: Zakon), jer je sa drugim kablovskim operaterom zaključio ugovor o upravljanju mrežom kablovske televizije kojim je predviđeno da se pretplatnici dijele po principu parni su pretplatnici jednog kablovskog operatera, a neparni pretplatnici drugog.

Nakon što je utvrđeno da su ispunjeni svi zakonom predviđeni uslovi, Konkurencijsko vijeće, je na 17. sjednici dana 29.09.2011. godine donijelo Odluku o uslovnom oslobađanju od kazne broj 02-26-6-018-3-II/11 (dalje u tekstu: Odluka), kojom je privredni subjekt BHB Cable, uslovno oslobođen kazne za povredu člana 4. stav (1) Zakona.

Konkurencijsko vijeće je predmetnu Odluku dostavilo privrednom subjektu BHB Cable, te je, aktom broj 02-26-6-018-4-13/11 od 29.09.2011. godine, zatražilo dostavljanje kompletne dokumentacije i podataka koja navode iz Prijave, Budući da privredni subjekat BHB Cable nije dostavio traženu dokumentaciju. Konkurencijsko vijeće je aktom broj 02-26-6-018-5-II/11 od 10.11.2011. godine, ponovilo zahtjev za dokumentacijom.

Privredni subjekt BHB Cable je, podneskom broj 02-26-6-018-6-II/11 od 14.12.2011. godine dostavio dio tražene dokumentacije, te je Konkurencijsko vijeće, aktom: 02-26-6-018-7-II/11 od 14.11.2011., godine, zatražilo dostavljanje dodatnih podataka. Privredni subjekt BHB Cable je dostavio traženu dokumentaciju podneskom broj 26-6-018-S-II/11 od dana 21.12.2011. godine.

Privredni subjekt BHB Cable je u dostavljenoj dukumentaciji u bitnom naveo: - da je sa privrednim subjektom "ELTA-MT" d.o.o. Tuzla,

Fočanska 1N, 75000 Tuzla (dalje u tekstu: ELTA-MT) izgradio zajedničku mrežu kablovske televizije u gradu Lukavcu;

- da je sa privrednim subjekatom ELTA-MT zaključio Ugovor o zajedničkom upravljanju mrežom kablovske televezije u Lukavcu, broj 003/05 od dana 19.08.2005. godine, (dalje u tekstu: Ugovor o zajedničkom upravljanju);

- da su Ugovorom o zajedničkom upravljanju podijelili pretplatnike po principu parni pretplatnici pripadaju jednoj strani, a neparni pretplatnici drugoj strani. Konkurencijsko vijeće je nakon provedenih aktivnosti

prikupljanja dokumentacije i podataka u vezi djelovanja ova dva privrednog subjekta na tržištu pružanja usluga kablovske distribucije televizijskog programa u gradu Lukavcu, te analizom Ugovora o zajedničkom upravljanju, ocijenilo da postoji osnovana sumnja da pojedine odredbe istoga, spriječavaju, ograničavaju ili narušavaju tržišnu konkurenciju, u smislu člana 4. stav (1) tačka c) Zakona.

1. Stranke u postupku

Stranke u postupku su: privredni subjekt "BHB Cable TV" d.o.o. Lukavac, Dom kulture Lukavac, 75300 Lukavac, i privredni subjekt "ELTA-MT" d.o.o. Tuzla, Fočanska 1 N, 75000 Tuzla.

1.1. Privredni subjekt BHB Cable

Privredni subjekat "BHB Cable TV" d.o.o. Lukavac, Dom kulture Lukavac, 75300 Lukavac, upisan u sudski registar kod Općinskog suda u Tuzli pod matičnim brojem 1-13276, sa upisanim kapitalom u iznosu od 389.529,00 KM, sa 56,0% vlasničkih udjela fizičkog lica Jurić Drago, 1 (..)**, sa 32,0% vlasničkih udjela fizičkog lica Tomičević Branko, (..)** i 12,0% vlasničkih udjela fizičkog lica Lučić Ilija, (..)**.

Pretežne registrovane djelatnosti privrednog subjekta BHB Cable su emitovanje televizijskog programa i druge aktivnosti iz okvira registrovane djelatnosti.

Privredni subjekt BHB Cable je u 2010. godini ostvario ukupni godišnji prihod od 2 (..)** KM, a u 2011. godini prihod od (..)**KM.

Privredni subjekt BHB Cable posjeduje važeću Opštu dozvolu za javnog mrežnog operatera, broj DMOR-TS/076/04, izdatu od strane Regulatorne agencije za komunikaciju (dalje u tekstu: RAK) dana 28.12.2004. godine.

Na području Bosne i Hercegovine privredni subjekt BHB Cable nema povezanih društava, niti udjela u drugim privrednim subjektima.

1.2. Privredni subjekt ELTA-MT

Privredni subjekat "ELTA-MT" d.o.o. Tuzla, Fočanska 1 N, 75000 Tuzla, upisan u sudski registar kod Općinskog suda u Tuzli pod matičnim brojem 1-12616, sa upisanim kapitalom u iznosu od 2.000,00 KM, sa 100,0% vlasničkih udjela fizičkog lica Tokača Muhamed, (..)**.

1 (..)** podaci predstavljaju poslovnu tajnu 2 (..)** podaci predstavljaju poslovnu tajnu

Page 27: Број 70 - sllist.basllist.ba/glasnik/2012/broj70/Glasnik070.pdf · ljudska prava Bosne i Hercegovine, član i) Milan Rezo, zamjenik direktora BH MAC-a ispred Ministarstva civilnih

Ponedjeljak, 10. 9. 2012. S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 70 - Stranica 27

Pretežne registrovane djelatnosti privrednog subjekata ELTA-MT su emitovanje televizijskog programa i druge aktivnosti iz okvira registrovane djelatnost.

Ukupan prihod privrednog subjekata ELTA-MT u 2010. godini iznosi (..)** KM, a u 2011. godini (..)** KM.

Privredni subjekt ELTA-MT posjeduje važeću dozvolu, broj: 337-DP, za distribuciju RTV programa, izdatu od strane RAK-a dana 17.01.2011. godine.

Na području Bosne i Hercegovine privredni subjekat ELTA-MT nema povezanih društava, niti vlasničkih udjela u drugim privrednim subjektima.

2. Pravni okvir predmetnog postupka

Konkurencijsko vijeće u postupku je primijenilo odredbe Zakona, Odluku o utvrđivanju relevantnog tržišta ("Službeni glasnik BiH", br. 18/06 i 30/10), Odluku o proceduri oslobađanja odnosno ublažavanja od kazne ("Službeni glasnik BiH", br. 34/10), Odluku o definisanju kategorija dominantnog položaja ("Službeni glasnik BiH", br. 18/06 i 34/10), kao i odredbe Zakona o upravnom postupku ("Službeni glasnik BiH", br. 29/02, 12/04, 88/07 i 93/09), u smislu člana 26. Zakona.

Konurencijsko vijeće je takođe primijenilo i odredbe Zakona o komunikacijama ("Službeni glasnik BiH" br. 31/03, 75/06 i 32/10).

3. Postupak po Zaključku o pokretanju postupka po službenoj dužnosti

Konkurencijsko vijeće je dana 08.02.2012. godine, na osnovu člana 32. stav (1) Zakona, donijelo Zaključak o pokretanju postupka po službenoj dužnosti, broj 02-26-6-018-9-II/11 (u daljem tekstu: Zaključak) protiv privrednog subjekta ELTA-MT i privrednog subjekta BHB Cable, radi utvrđivanja postojanja zabranjenog sporazuma, iz člana 4. stav (1) tačka c) Zakona.

U skladu sa članom 33. stav (1) Zakona, Konkurencijsko vijeće je dostavilo strankama u postupku predmetni Zaključak na odgovor, te dana 09.02.2011. godine zatražilo dostavu relevantne dokumentacije, aktom broj 02-26-6-018-13-II/11 i broj 02-26-6-018-14-II/1.

Privredni subjekt BHB Cable, je putem svog punomoćnika, Advokatske kancelarije Spaho, Mehmeda Spahe 8, 71000 Sarajevo (dalje u tekstu: punomoćnik BHB Cable) dana 20.02.2012. godine podneskom broj 02-26-6-018-15-33/11, Konkurencijskom vijeću dostavio izjašnjenje na Zaključak, u kojem navodi slijedeće: - da, kao i privredni subjekat ELTA-MT, posjeduje Opštu

dozvolu za javnog mrežnog operatera za grad Lukavac, i da su ova dva operatera jedini pružaoci usluga kablovske TV na području grada Lukavca;

- da su privredni subjekat BHB Cable i privredni subjekat ELTA-MT sklopili Ugovor o zajedničkom upravljanju mrežom kablovske TV u gradu Lukavcu kojim su podijelili pretplatnike po principu da pretplatnik sa parnim brojem ugovora bude pretplatnik privrednog subjekta ELTA-MT-a, a pretplatnik sa neparnim brojem bude pretplatnik privrednog subjekta BHB Cable;

- da u vrijeme sklapanja Ugovora o zajedničkom upravljanju nije bio upoznat sa činjenicom daje isti u suprotnosti s odredbama Zakona;

- da privredni subjekt ELTA-MT nije pratio tempo razvoj mreže kablovske televizije, te da je poduzimao radnje usmjerene protiv privrednog subjekta BHB Cable;

- da je po saznanju da je Ugovor o zajedničkom upravljanju u suprotnosti sa Zakonom, obustavio sva djelovanja, te pokrenuo proceduru pred Konkurencijskim vijećem i da će u potpunosti sarađivati s Konkurencijskim vijećem tokom ovoga postupka.

Privredni subjekt ELTA-MT putem svog punomoćnika, advokata Mirze Telalovića, Maršala Tita 36, 75000 Tuzla (dalje u tekstu: punomoćnik ELTA-MT) dostavio traženo izjašnjenje i dokumentaciju, dana 27.02.2012. godine podneskom broj 02-26-6-018-18-II/11, kojem u potpunosti osporava Zaključak, te navodi slijedeće: - da nema osnova za pokretanje postupka radi utvrđivanja

postojanja zabranjenog sporazuma iz člana 4. stav (1) tačka c) Zakona, jer prema odredbama Ugovora o zajedničkom upravljanju, nema nikakve podjele tržišta niti izvora snabdijevanja, budući da potpisnici istoga imaju istu mrežu, istu dozvolu i pružaju jednu uslugu, odnosno vrše distribuciju istih programa u zajedničkom sistemu kablovske televizije;

- da predmetni Ugovor o zajedničkom upravljanju predstavlja Ortački ugovor, te da unutar njihove zajedničke mreže nema konkurencije, jer svaki pretplatnik prima signal iz jedne centrale i prati istu šemu televizijskih programa iz jedne jedinstvene mreže, bez obzira da li je pretplatnik privrednog subjekta ELTA-MT ili privrednog subjekta BHB Cable;

- da Zakon o komunikacijama ne zabranjuje da umjesto jednog nosioca djelatnosti, budu dva ili više;

- da je mreža kablovske televizije u gradu Lukavcu izgrađena 2002. godine, zajedničkim ulaganjem privrednog subjekta ELTA-MT i privrednog subjekta "Telefon komerc" d.o.o. Tuzla, pri čemu su odobrenje za građenje i upotrebna dozvola izdati na oba investitora;

- da je privredni subjekt "Telefon komerc" d.o.o. Tuzla svojih 50,0% vlasničkih udjela u mreži kablovske televizije u gradu Lukavcu, prenio na privredni subjekat BHB Cable (Ugovorom od dana 15.12.2004. godine);

- da je cijena pretplate na kablovsku televiziju u gradu Lukavcu niža nego u drugim gradovima Bosne i Hercegovine, te da se u tome ogleda prednost i korist ovog ortačkog ugovora za krajnje potrošače;

- da pitanje (ne)postojanja konkurencije može postaviti samo neki treći kablovski operater;

- da u gradu Lukavcu postoje i funkcionišu još tri mreže: BH Telecom mreža, odnosno "Moja TV", zatim bežična kablovska - MMDS mreža (Multichannel Multipoint Distribution System) privrednog subjekta Elta-kabel d.o.o.. Doboj, te DTH (direct-to - home) satelitska mreža - Total TV, koje predstavljaju stvarnu konkurenciju predmetnoj ortačkoj mreži;

- da se pred Općinskim sudom u Tuzli vodi 42 privredna spora protiv privrednog subjekta BHB Cable, radi duga prema privrednom subjektu ELTA-MT nastalog radi nepoštivanja predmetnog Ugovora o zajedničkom upravljanju;

- da privredni subjekt BHB Cable nastoji Ugovor o zajedničkom upravljanju predstaviti da je u suprotnosti sa Zakonom, da bi ortaka izbacio s relevantnog tržišta, te istovremeno izbjegao plaćanje nastalog duga;

- da je privredni subjekt BHB Cable pokrenuo tužbu protiv privrednog subjekta ELTA-MT za raskid Ugovora o zajedničkom upravljanju. Privredni subjekt ELTA-MT je dostavio dopunu odgovora

na Zaključak, podneskom broj: 02- 26-6-018-19-II/11 od dana 27.02.2012. godine, u kome navodi slijedeće: - da se radi isključivo o ortačkom ugovoru, gdje se radnici

zajednički plaćaju za zajednički izveden posao, odnosno da je predmetni Ugovor o zajedničkom upravljanju nastao isključivo zbog finansijske situacije, kako bi izgradili kablovsku mrežu 40,0% jeftinije nego što bi to bila bez ortačkog ugovora;

Page 28: Број 70 - sllist.basllist.ba/glasnik/2012/broj70/Glasnik070.pdf · ljudska prava Bosne i Hercegovine, član i) Milan Rezo, zamjenik direktora BH MAC-a ispred Ministarstva civilnih

Broj 70 - Stranica 28 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Ponedjeljak, 10. 9. 2012.

- da nije postojala namjera da se dijeli tržište i da su krajnji korisnici dobili pravedan udio koristi koja im pripada, kroz postignutu nisku cijenu pretplate (najniže u Bosni i Hercegovini), što je u potpunosti u skladu s članom 4. stav (3) Zakona;

- da je predmetni (ortački) ugovor sklopljen i dogovoren samo za kablovsku distribuciju analogne programske šeme, a nije dogovoreno da se u istoj mreži radi internet i digitalna programska šema, koju je moguće distribuirati od više operatera u istoj mreži;

- da je s tehničkog aspekta nemoguće u istu mrežu uključiti dvije analogne šeme, što znači da bi i bez zaključenog predmetnog ugovora postojao samo jedan operater, a ne dva koja bi međusobno konkurisala;

- da predmetni Ugovor o zajedničkom upravljanju nije ništa promijenio u pogledu konkurencije na tržištu, samo je donio ekonomsku uštedu partnerima u izgradnji kablovske mreže;

- da je podjela pretplatničke naplate uspostavljena po principu par-nepar iz razloga izbjegavanja duplog oporezivanja porezom na promet oba potpisnika predmetnog ugovora. Punomoćnik privrednog subjekat ELTA-MT je,

podneskom broj 02-26-6-018-20-II/11 dana 08.03.2012. godine, dostavio Zahtjev za uvid u spis predmeta, te zatražio kopiju dokumenata istoga, što mu je u skladu s članom 37. st. (2) i (3) Zakona, omogućeno dana 08.03.2012. godine u prostorijama Konkurencijskog vijeća, u prisustvu službenog lica zaduženog za vođenje predmetnog postupka.

Konkurencijsko vijeće je u daljem toku postupka od privrednog subjekata ELTA-MT i privrednog subjekta BHB Cable zatražilo dodatnu dokumentacije, aktom broj 02-26-6-018-27-II/11 i broj 02-26-6-018-28-II/11 od dana 03.04.2012. godine, koji su u ostavljenom roku dostavili, podnescima broj 02-26-6-018-37-II/11 i broj 02-26-6-018-38-II/11 od dana 16.04.2012. godine.

Privredni subjekat ELTA-MT je dana 22.02.2012. godine, podneskom broj 02-26-6-018-16-II/11, zatražio izuzeće i pokretanje odgovornosti predsjednika Konkurencijskog vijeća, Ibrice Lakišića zbog pokretanja postupka pred Konkurencijskim vijećem. Predmetni zahtjev je, u skladu sa odredbama člana 38. stav (3) Zakona o upravnom postupku koji propisuje da o zahtjevu za izuzeće rukovodioca institucije odlučuje Vijeće ministara BiH, proslijeđen na odlučivanje Vijeću ministara BiH. Nakon toga, privredni subjekat ELTA-MT, je povukao zahtjev za izuzećem predsjednika Konkurencijskog vijeća, a zatražio izuzeće člana Konkurencijskog vijeća, Stjepe Pranjića, podneskom broj: 02-26-6-018-46-II/11 dana 24.05.2012. godine. U skladu sa propisanom procedurom Konkurencijsko vijeće na 38. sjednici održanoj dana 14.06.2012. godine je donijelo Zaključak o odbijanju zahtjeva za izuzećem, broj: 02-26-6-018-53-II/11, koji je dostavljan strankama u postupku aktom broj 02-26-6-018-54-II/11.

Budući da se radi o predmetu sa stranama sa suprotnim interesima Konkurencijsko vijeće, u skladu s članom 39. Zakona, je zakazalo usmenu raspravu koja je održana dana 30.05.2012. godine u sjedištu Konkurencijskog vijeća i istoj su prisustvovali zakonski zastupnici i punomoćenici stranaka u postupku.

Tokom usmene rasprave sve stranke su se izjasnile da ostaju kod svojih dosadašnjih iskaza (Zapisnik broj 02-26-6-018-48-II/11).

Zastupnik privrednog subjekta ELTA-MT, advokat Mirza Telalović je dostavio, u smislu člana 105. Zakona o upravnom postupku, troškove advokatskih usluga u ukupnom iznosu od

8.586,50 KM, podneskom broj: 02-26-6-018-50-II/11 dana 05.06.2012. godine.

4. Prikupljanje podataka od trećih lica

U svrhu prikupljanja dodatnih informacija o predmetu postupka, Konkurencijsko vijeće je zahtjev za dokumentacijom uputilo RAK-u (o broju kablovskih distributera na relevantnom tržištu, izdatim dozvolama za distribuciju kablovske televizije, broja pretplatnika itd.), koji je u ostavljenom roku dostavio tražene podatke, podneskom broj 02-26-2-018-21-II/11 od dana 14.03.2012. godine.

Konkurencijsko vijeće je takođe u cilju utvrđivanja broja distributera televizijskog programa koji djeluju na relevantnom tržištu grada Lukavaca je uputilo zahtjev za dostavljanje podataka od 11 (od ukupno 16) kablovskih operatera, koji posjeduju dozvolu za mrežnog operatera izdatu od strane RAK-a, i mogu pružati usluge, između ostalog, i na područje grada Lukavca.

Konkurencijsko vijeće se dopisom, broj 02-26-6-018-30-II/11 od dana 03.04.2012. godine, obratilo i to: privrednom subjektu T3 d.o.o. Ilidža; privrednom subjektu Logosoft d.o.o. Sarajevo; privrednom subjektu M&H Company d.o.o. Sarajevo; privrednom subjektu Softnet d.o.o. Sarajevo; privrednom subjektu Elta Kabel d.o.o. Doboj; privrednom subjektu Artnet d.o.o. Kiseljak; privrednom subjektu Air Aba d.o.o. Sarajevo; privrednom subjektu Aneks d.o.o. Banja Luka; privrednom subjektu Telemach d.o.o. Sarajevo; privrednom subjektu Ak online d.o.o. Sarajevo; privrednom subjektu Dasto Semtel d.o.o Bijeljina. Svi odgovori navedenih privrednih subjekata su dostavljeni u odobrenom roku (broj 02-26-6-018-31-II/11 od dana 09.04.2012, broj 02-26-6-013-32-II/11 od dana 09.04.2012, broj 02-26-6-018-33-II/11 od dana 11.04.2012. godine; broj 02-26-6-018-35-II/11 od dana 12.04.2012. godine, broj 02-26-6-018-36-II/11 od dana 16.04.2012. godine; broj 02-26-6-018-39-II/11 od dana 16.04.2012. godine; broj 02-26-6-018-40-II/11 od 16.04.2012. godine; broj 02-26-6-018-41-II/11 od dana 17.04.2012. godine; broj 02-26-6-018-42-II/11 od dana 17.04.2012. godine; broj 02-26-6-018-43-II/11 od dana 20.04.2012. godine, broj 02-26-6-018-55-II/11 od dana 24.05.2013. godine i broj 02-26-6-018-56-II/11 od dana 21.06.2012. godine).

5. Relevantno tržište

U skladu sa članom 3. stav (1) Zakona i čl 4. i 5. Odluke o utvrđivanju relevantnog tržišta ("Službeni glasnik BiH", br. 18/06 i 34/10) relevantno tržište se određuje kao tržište određenih proizvoda i/ili usluga koji su predmet obavljanja djelatnosti privrednih subjekata na određenom geografskom području.

Relevantno tržište proizvoda obuhvata sve proizvode i/ili usluge koje potrošači i/ili korisnici smatraju međusobno zamjenjivim, pod prihvatljivim uslovima, imajući u vidu posebno njihove bitne karakteristike, kvalitet, uobičajenu namjenu, način upotrebe, uslove prodaje i cijene.

Relevantno geografsko tržište obuhvata cjelokupan ili značajan dio teritorije Bosne i Hercegovine na kojem privredni subjekti djeluju u prodaji i/ili kupovini relevantnog proizvoda podjednakim ili dovoljno ujednačenim uslovima i koji to tržište bitno razlikuju od uslova konkurencije na susjednim geografskim tržištima.

Relevantno tržište usluga predmetnog postupka je pružanje usluga na tržištu kablovske distribucije televizijskog programa.

Relevantno geografsko tržište predmetnog postupka je području grada Lukavac budući da privredni subjekt "BHB Cable TV" i privredni subjekt "ELTA-MT" imaju izgrađenu

Page 29: Број 70 - sllist.basllist.ba/glasnik/2012/broj70/Glasnik070.pdf · ljudska prava Bosne i Hercegovine, član i) Milan Rezo, zamjenik direktora BH MAC-a ispred Ministarstva civilnih

Ponedjeljak, 10. 9. 2012. S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 70 - Stranica 29

zajedničku mrežu na području grada Lukavca i da je to predmet Ugovora o zajedničkom upravljanju.

Slijedom navedenoga, relevantno tržište predmetnog postupka je tržište pružanja usluga kablovske distribucije televizijskog programa na području grada Lukavac.

5.1. Analiza relevantnog tržišta

Privredni subjekti BHB Cable i ELTA-MT su zajedno i istovremeno prisutni na relevantnom tržištu pružanja usluge kablovske distribucije RTV programa na području grada Lukavca od 2005. godine, tj. od završetka izgradnje njihove zajedničke mreže, odnosno potpisivanjem Ugovora br. 003/05 o zajedničkom upravljanju tom istom mrežom.

Broj pretplatnika kablovskih operatera na relevantnom tržištu u periodu od 2005. do 2011. godine:

Tabela 1. R.b. Broj pretplatnika za

period 2005.-2011. godina

BHB Cable ELTA-MT TXTV d.o.o. Tuzla

1. 2005. 1(..)** (..)** (..)** 2. 2006. (..)** (..)** (..)** 3. 2007. (..)** (..)** (..)** 4. 2008. (..)** (..)** (..)** 5. 2009. (..)** (..)** (..)** 6. 2010. (..)** (..)** (..)** 7. 2011. 2(..)** (..)** (..)**

Izvor: podaci privredni subjekti: BHB Cable, ELTA-MT i TXTV d.o.o. Tuzla

Konkurencijsko vijeće iz podataka dostavljenih od kablovskih operatera (ukupno jedanaest) je utvrđeno da privredni subjekt TXTV d.o.o. Tuzla pruža usluge na relevantom tržištu grada Lukavac preko vlastitog analognog i digitalnog signala, koji emituje preko optičke mreže iznajmljene od privrednog subjekta BH Telecom d.d. Sarajevo.

Konkurencijsko vijeće je u postupku analiziralo, odnosno uporedilo cijene pružanja usluga kablovske televizije u nekim gradovima okruženja Lukavca u odnosu na cijene stranaka u postupku, te je utvrdilo da su cijena mjesečne pretplate na relevantnom tržištu manje od mjesečne pretplate za istu uslugu koju pružaju drugi kablovski operateri na teritoriji Bosne i Hercegovine, npr. privredni subjekt Anex d.o.o. Banja Luka - iznosi 12,00 KM (izvor: www.aneks.com) privredni subjekt Telemach d.o.o. Sarajevo - iznosi 15,00 KM (izvor www.telemach.ba), privredni subjekt Art.Net d.o.o. Sarajevo - iznosi 15,00 KM (izvor www.art-net.ba), privredni subjekt Elta-kabel d.o.o. Doboj - iznosi 12,90 KM (izvor www.elta-kabel.com), privredni subjekt M&H Company d.o.o Sarajevo - iznosi 11,50 KM (izvor www.mh-company.ba).

U cilju potpunijeg sagledavanja tržišta u širem kontekstu, Konkurencijsko vijeće je u obzir uzelo i podatke koje se odnose na broj pretplatnika u drugim mrežama osim kablovske i to: mreža BH Telecom-a, odnosno "Moja TV", zatim bežična kablovska - MMDS mreža (Multichannel Multipoint Distribution System) privrednog subjekta Elta-kabel d.o.o. Doboj, i DTH (direct-to-home) satelitska mreža - Total TV.

Broj pretplatnika navedenih mreža za preiod od 2008. - 2011. godine (nisu uključeni podaci za ranije godine jer isti nisu djelovali na teritoriji Opštine Lukavac):

Tabela 2. R.B. Broj pretplatnika za

period 2008.-2011. godina

Mreža BH Telecom-a

MMDS Mreža putem Elta-kabel d.o.o.

Total TV

1. 2008. (..)** (..)** (..)** 2. 2009. (..)** (..)** (..)** 3. 2010. (..)** (..)** (..)**

1 (..)** подаци представљају пословну тајну 2 (..)** подаци представљају пословну тајну

4. 2011. (..)** (..)** (..)**

Izvor: podaci privrednih subjekata: BH Telecom, Elta Kabel i Total TV

6. Utvrđeno činjenično stanje i ocjena dokaza

Nakon sagledavanja svih mjerodavnih činjenica i dokaza, kako stranaka u postupku, tako i drugih relevantnih privrednih subjekata, Konkurencijsko vijeće je utvrdilo: - da je dana 10.02.2003. godine između privrednog subjekta

"Telefonkomerc Tuzla" d.o.o. Krečanska 15, 75000 Tuzla (dalje u tekstu: Telefonkomerc) i ELTA-MT, potpisan Ugovor o zajedničkoj izgradnji glavne stanice i mreže kablovske televizije Lukavac (općina Lukavac donijela rješenje o urbanističkoj saglasnosti broj 02/6-03/1-23-2-986/03 od dana 14.07.2003. godine i donijela rješenje o građevinskoj dozvoli broj 02/6-03/2-23-1-922/03 od dana 24.10.2003. godine, kojim je odobrila privrednom subjektu Telefonkomerc i privrednom subjektu ELTA-MT, da kao investitori mogu zajednički izgraditi podzemnu kablovsku televizijsku mreže na području grada Lukavca;

- da je privredni subjekt BHB Cable na osnovu ugovora sa privrednim subjektom Telefonkomerc od dana 15.12.2004. godine, stekao pravo vlasništva na 50,0% kablovske televizijske mreže u gradu Lukavcu, a da je privredni subjekt ELTA-MT ostao vlasnik drugih 50,0%;

- da su dana 14.09.2005. godine privredni subjekt BHB Cable i privredni subjekt ELTA- MT potpisali Ugovor o zajedničkom upravljanju (kao i Anexe ugovora broj 01/07 od dana 08.06.2007. godine i broj 02/07 od dana 01.02.2007. godine);

- da je dana 24.02.2007. godine, promijenjen investitor u građevinskoj dozvoli broj 02/6-03/1-23-2-3602/04, te je privredni subjekt BHB Cable postao investitor umjesto privrednog subjekta Telefonkomerca uz suglasnost privrednog subjekta ELTA-MT-a;

- da je Općina Lukavac dana 29.10.2007. godine donijela Rješenje broj 05/1-23-3-Lukavca i postavljene glavne stanice sa antenskim sistemom investitorima, za privredni subjekt BHB Cable i privredni subjekt ELTA-MT;

- da privredni subjekt BHB Cable i privredni subjekt ELTA-MT, koristeći navedenu zajednički izgrađenu mrežu pružaju uslugu kablovske distribucije televizijskog programa u gradu Lukavcu putem jedne zajedničke analogne programske šeme (nemoguće uključiti dvije analogne šeme), mogu ponuditi samo jednu uslugu, odnosno isti paket programa što su strane u postupku i potvrdile na usmenoj raspravi održanoj dana 30.05.2012. godine;

- da krajnji korisnik dobije istu programsku šemu, bez obzira da li je pretplatnik privrednog subjekta BHB Cable ili privrednog subjekta ELTA-MT te da iz tog razloga navedeni privredni subjekti nisu stvarni konkurenti jer koristeći zajedničku infrastrukturu nude jedan proizvod na tržištu te za krajnjeg potrošača ne postoji nikakva prednost jednog privrednog subjekta u odnosu na drugog;

- da ukupno 16 kablovskih operatera sa opštom dozvolom za mrežnog operatera RAK-a mogu pružati usluge kablovske distribucije radio/televizijskog programa na području grada Lukavca, ali da samo privredni subjekt TXTV d.o.o. Tuzla pruža usluge na relevantom tržištu (posjeduje vlastiti analogni i digitalni signal, koji emituje preko optičke mreže iznajmljene od privrednog subjekta BH Telecom d.d. Sarajevo);

- da niti jedan privredni subjekat (od 11 koji su dostavili svoje odgovore) nije naveo postojanje bilo kakve pravne i

Page 30: Број 70 - sllist.basllist.ba/glasnik/2012/broj70/Glasnik070.pdf · ljudska prava Bosne i Hercegovine, član i) Milan Rezo, zamjenik direktora BH MAC-a ispred Ministarstva civilnih

Broj 70 - Stranica 30 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Ponedjeljak, 10. 9. 2012.

administrativne barijere za eventualni ulazak na relevantno tržište grada Lukavac, nego su kao razloge naveli poslovnu politiku i neposjedovanje potrebne infrastrukture i slično;

- da se u predmetnom Ugovoru o zajedničkom upravljanju sklopljenom između privrednog subjekta BHB Cable i privrednog subjekta ELTA-MT, radi o ortačkom ugovoru kojim je regulisana upotreba mreže u zajedničkom vlasništvu;

- da je Ugovorom o zajedničkom upravljanju, koji je predmet ocjene u postupku pred Konkurencijskim vijećem, regulisana samo kablovska distribucija programa dok distribucija ostale dvije usluge (telefonija i Internet) nije uključena, jer se za te dvije usluge ista mreža može koristiti za distribuciju dva signala. Iz navedenog proizilazi da sklapanje predmetnog Ugovora

o zajedničkom upravljanju predstavlja zajedničku poslovnu politiku. Predmetni ugovor je vrsta ortačkog ugovora kojim je regulisano zajedničko vlasništvo i upotreba mreže s namjerom ravnopravnog upravljanja mrežom i pružanjem usluga. S tim u vezi potpisnici istoga ne predstavljaju stvarne konkurente na relevantnom tržištu, jer nude jednu uslugu potrošačima/pretplatnicima.

Konkurencijsko vijeće je utvrdilo da privredni subjekt BHB Cable i privredni subjekt ELTA-MT na relevantnom tržištu imaju dominantan položaj, ali da taj dominantan položaj nije rezultirao nerealno visokom cijenom usluga, jer je analizom cijena drugih kablovskih operatera u gradovima okruženja utvrđeno da je cijena na relevantnom tržištu grada Lukavca manja nego u drugim dijelovima Bosne i Hercegovine.

Također, Konkurencijsko vijeće je utvrdilo da na relevantnom tržišta nije isključena konkurencija, odnosno da ne

postoji nikakva barijera za djelovanje drugih mrežnih operatera, koji posjeduju odgovarajuću dozvolu izdatu od RAK-a.

Imajuću u vidu gore navedeno, Konkurencijsko vijeće je utvrdilo da se Ugovor o zajedničkom upravljanju ne smatra zabranjenim sporazumom, budući da se ne sadrži odredbe o podjeli tržišta ili izvora snabdijevanja između privrednog subjekta BHB Cable i privrednog subjekta ELTA-MT iz člana 4 stav (1) tačka b) Zakona, koje za cilj i posljedicu ima sprečavanje, ograničavanje ili narušavanja tržišne konkurencije.

Konkurencijsko vijeće je Odluku kojom je privredni subjekt BHB Cable, uslovno oslobođen kazne za povredu člana 4. stav (1) Zakona stavilo van snage, budući da Konkurencijsko vijeće u provedenom postupku nije utvrdilo postojanje zabranjenog sporazuma.

Konkurencijsko vijeće o Zahtjevu za nadoknadu troškova zastupanja privrednog subjekta ELTA-MT, će donijeti poseban zaključak, u skladu sa članom 108. stav (4) Zakona o upravnom postupku.

Slijedom navedenog, Konkurencijsko vijeće je odlučilo kao u tačkama 1. 2. i 3. dispozitiva ovog Rješenja.

7. Pouka o pravnom lijeku

Protiv ovoga Rješenja nije dozvoljena žalba. Nezadovoljna strana može pokrenuti upravni spor pred

Sudom Bosne i Hercegovine u roku od 30 dana od dana prijema, odnosno objave ovoga Rješenja.

Broj 02-26-6-018-63-II/11 31. jula 2012. godine

SarajevoPredsjednik

Ibrica Lakišić, s. r.

KAZALO

VIJEĆE MINISTARA BOSNE I HERCEGOVINE

815 Odluka o uspostavi Povjerenstva za NATO integracijski proces Bosne i Hercegovine (hrvatski jezik) 1

Одлука о успостављању Комисије за НАТО интеграциони процес Босне и Херцеговине (српски језик) 2

Odluka o uspostavljanju Komisije za NATO integracijski proces Bosne i Hercegovine (bosanski jezik) 3

MINISTARSTVO FINANCIJA I TREZORA BOSNE I HERCEGOVINE

816 Naredba o izmjenama i dopunama naredbi o uplatnim računima za administrativne pristojbe (hrvatski jezik) 4

Наредба о измјенама и допунама наредби о уплатним рачунима за административне таксе (српски језик) 5Naredba o izmjenama i dopunama naredbi o uplatnim računima za administrativne takse (bosanski jezik) 6

MINISTARSTVO PRAVDE BOSNE I HERCEGOVINE

817 Naputak o izmjenama i dopunama Naputka o naplati sredstava ostvarenih pružanjem usluga Registra zaloga (hrvatski jezik) 7Упутство o измjeнaмa и дoпунaмa Упутствa o нaплaти срeдстaвa oствaрeних пружaњeм услугa Рeгистрa зaлoгa (српски језик) 7Uputstvo o izmjenama i dopunama Uputstva o naplati sredstava ostvarenih pružanjem usluga Registra zaloga (bosanski jezik) 8

Page 31: Број 70 - sllist.basllist.ba/glasnik/2012/broj70/Glasnik070.pdf · ljudska prava Bosne i Hercegovine, član i) Milan Rezo, zamjenik direktora BH MAC-a ispred Ministarstva civilnih

Ponedjeljak, 10. 9. 2012. S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 70 - Stranica 31

SREDIŠNJE IZBORNO POVJERENSTVO BOSNE I HERCEGOVINE

818 Odluka o utvrđivanju i zaključivanju Središnjeg biračkog popisa sa stanjem na dan 23.08.2012. godine u 24.00 sata (hrvatski jezik) 8

Одлука о утврђивању и закључивању Централног бирачког списка са стањем на дан 23.08.2012. године у 24.00 сата (српски језик) 10

Odluka o utvrđivanju i zaključivanju Centralnog biračkog spiska sa stanjem na dan 23.08.2012. godine u 24.00 sata (bosanski jezik) 12

AGENCIJA ZA DRŽAVNU SLUŽBU BOSNE I HERCEGOVINE

819 Pravilnik o izmjenama Pravilnika o postupcima oglašavanja, izbora kandidata, premještaja i postavljenja državnih službenika u slučaju prijenosa ili preuzimanja nadležnosti od strane institucija Bosne i Hercegovine (hrvatski jezik) 14

Правилник о измјенама Правилника о поступцима оглашавања, избора кандидата, премјештаја и постављења државних службеника у случају преноса или преузимања надлежности од стране институција Босне и Херцеговине (српски језик) 15Pravilnik o izmjenama Pravilnika o postupcima oglašavanja, izbora kandidata, premještaja i postavljenja državnih službenika u slučaju prijenosa ili preuzimanja nadležnosti od strane institucija Bosne i Hercegovine (bosanski jezik) 16

KONKURENCIJSKO VIJEĆE BOSNE I HERCEGOVINE

820 Rješenje broj 02-26-6-018-63-II/11 (hrvatski jezik) 16Рјешење број 02-26-6-018-63-II/11 (српски језик) 21Rješenje broj 02-26-6-018-63-II/11 (bosanski jezik) 26

Page 32: Број 70 - sllist.basllist.ba/glasnik/2012/broj70/Glasnik070.pdf · ljudska prava Bosne i Hercegovine, član i) Milan Rezo, zamjenik direktora BH MAC-a ispred Ministarstva civilnih

Broj 70 - Stranica 32 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Ponedjeljak, 10. 9. 2012.

Nakladnik: Ovlaštena služba Doma naroda Parlamentarne skupštine Bosne i Hercegovine, Trg BiH 1, Sarajevo - Za nakladnika: tajnik Doma naroda Parlamentarneskupštine Bosne i Hercegovine Marin Vukoja - Priprema i distribucija: JP NIO Službeni list BiH Sarajevo, Džemala Bijedića 39/III - Ravnatelj: Dragan Prusina -Telefoni: Centrala: 722-030 - Ravnatelj: 722-061 - Pretplata: 722-054, faks: 722-071 - Oglasni odjel: 722-049, 722-050 faks: 722-074 - Služba za pravne i opće poslove:722-051 - Računovodstvo: 722-044, 722-046 - Komercijala: 722-042 - Pretplata se utvrđuje polugodišnje, a uplata se vrši UNAPRIJED u korist računa: UNICREDITBANK d.d. 338-320-22000052-11, VAKUFSKA BANKA d.d. Sarajevo 160-200-00005746-51, HYPO-ALPE-ADRIA-BANK A.D. Banja Luka, filijala Brčko 552-000-00000017-12, RAIFFEISEN BANK d.d. BiH Sarajevo 161-000-00071700-57 - Tisak: GIK "OKO" d.d. Sarajevo - Za tiskaru: Mevludin Hamzić - Reklamacije zaneprimljene brojeve primaju se 20 dana od izlaska glasila. "Službeni glasnik BiH" je upisan u evidenciju javnih glasila pod rednim brojem 731. Upis u sudski registar kod Kantonalnog suda u Sarajevu, broj UF/I - 2168/97 od 10.07.1997. godine. - Identifikacijski broj 4200226120002. - Porezni broj 01071019. -PDV broj 200226120002. Molimo pretplatnike da obvezno dostave svoj PDV broj radi izdavanja poreske fakture. Pretplata za II polugodište 2012. za "Službeni glasnik BiH" i "Međunarodne ugovore" 120,00 KM, "Službene novine Federacije BiH" 110,00 KM. Web izdanje: http: //www.sluzbenilist.ba - godišnja pretplata 200,00 KM