Различия между Британским и Американским вариантами...

17
Исследовательская работа на тему: Различия между британским и американским вариантами английского языка Автор: Касьянова Анастасия, Группа ин-яз

Upload: -

Post on 15-Apr-2017

153 views

Category:

Education


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: Различия между Британским   и Американским вариантами английского  языка

Исследовательская работа на тему:

Различия между британским и американским вариантами английского языка

Автор: Касьянова Анастасия,Группа ин-яз

Page 2: Различия между Британским   и Американским вариантами английского  языка

История развития английского языка в Америке

Рост территории нового государства, интенсивноеразвитие сельского хозяйства и транспорта, земельная изолотая лихорадка, массовая волна эмигрантов - все это немогло не отразиться на языке молодой страны. Появилосьочень много новых слов. railroad - железная дорога forty-niner - золотоискатель

Среди слов и устойчивых словосочетаний, вошедших вобиход в XIX веке, значительная часть приходится на долютак называемого сленга:

slush money - деньги для подкупа должностных лиц bum - бродяга wildcat strike - незаконная забастовка

Рост территории нового государства, интенсивноеразвитие сельского хозяйства и транспорта, земельная изолотая лихорадка, массовая волна эмигрантов - все это

немогло не отразиться на языке молодой страны.

Появилосьочень много новых слов. railroad - железная дорога forty-niner - золотоискатель

Среди слов и устойчивых словосочетаний, вошедших в

обиход в XIX веке, значительная часть приходится на долю

так называемого сленга: slush money - деньги для подкупа должностных лиц bum - бродяга wildcat strike - незаконная забастовка

Page 3: Различия между Британским   и Американским вариантами английского  языка

Резкое увеличение темпа жизни, компьютерныетехнологии как средство общения, информационныйбум вынуждают человека использовать болеелаконичные формы передачи информации.

H-bomb - hydrogen bomb USA - United States of America

Так же словарь американского английского значительно пополняется за счет слов, лежащих за пределамилитературного языка. Молодежный сленг отражаетс обытия текущего времени:

greens, backs - деньги rad, cool - «крутой» to google - «гуглить»

История развития английского языка в Америке

Page 4: Различия между Британским   и Американским вариантами английского  языка

Современное состояние английского языка

В отличие от британского варианта американский английский более гибкий. Это язык нового поколения,который объединяет людей, благодаря, в основном,общей культуре,рок-музыке, фильмам, плотнойкоммуникации, а также тем идеалам и кумирам,которыми живет общество.

Page 5: Различия между Британским   и Американским вариантами английского  языка

Грамматические различия между американским и британским вариантами английского языка.

Глагол.Вместо Present Perfect американец может использовать

Past Simple. Отказ от Perfect в разговорномязыке стал обычным явлением для американца.

I´ve lost the keys. (BrE) - I lost the keys. (AmE)

Вместо вспомогательного глагола shall (shan´t) в Америкеиспользуют will (won´t). Сейчас это является общей тенденциейанглийского языка :

I shall do. (BrE) - I will do. (AmE)

Американцы уверены, что от неправильных глаголов тольколишние проблемы. Поэтому многие глаголы, которые вбританском английском неправильные, в американском сталиправильными:

He spoilt his dog. (BrE) - He spoiled his dog. (AmE)

Page 6: Различия между Британским   и Американским вариантами английского  языка

Грамматические различия между американским и британским вариантами английского языка.

Существительное.Существуют определенные различия в употребленииединственного и множественного числа существительных. Так, вбританском английском слова overheads, maths используют воМножественном числе, тогда как в американском варианте – вединственном числе:

overheads (BrE) - overhead (AmE)

В американском английском чаще образуются отглагольныесуществительные:

to research - a research to smell - a smell

Page 7: Различия между Британским   и Американским вариантами английского  языка

Грамматические различия между американским и британским вариантами английского языка.

Предлог.Наиболее существенные грамматические различия

между американским и британским английскимкасаютсяпредлогов. В основном эти различия можно наблюдать в

предлогах: of, in, to, for,with, on, at,by: at a quarter to three (BrE) - at a quarter till three (AmE) five past nine (BrE) - five after nine (nine five) (AmE)

Американцы имеют тенденцию опускать предлоги в тех случаях, когда британцы активно их используют :

Is he at home? (BrE) - Is he home? (AmE)

Page 8: Различия между Британским   и Американским вариантами английского  языка

Грамматические различия между американским и британским вариантами английского языка.

Артикль.Существуют различия и в употреблении артиклей.

Существительные, которые в британском английском имеют артикль,

могут употребляться без него в американском варианте :

all the week (BrE) - all week (AmE)

I´ll be here all the summer. (BrE) –

I´ll be here all summer. (AmE)

Page 9: Различия между Британским   и Американским вариантами английского  языка

Грамматические различия между американским и британским вариантами английского языка.

Наречие.Рассмотрим другую особенность - употребление наречий в

предложении. В британском варианте наречие в предложенииупотребляется после вспомогательного глагола, а в американском варианте - перед вспомогательным глаголом:

I seldom am late for work. (AmE) - I am seldom late for work. (BrE) He probably has arrived by now. (AmE) - He has probably arrived by now. (BrE)

Page 10: Различия между Британским   и Американским вариантами английского  языка

Грамматические различия между американским и британским вариантами английского языка.

Прилагательное.Прилагательные slow, real, awful в американском варианте

английского языка употребляются в основном как наречия: to drive slowly (BrE) - to drive slow (AmE) really nice (BrE) - real nice (AmE)

В целом, американцы используют больше прилагательных, и в отличии от британцев –они предпочитают длинные слова .

Page 11: Различия между Британским   и Американским вариантами английского  языка

Грамматические различия между американским и британским вариантами английского языка.

Местоимение.Существуют некоторые различия в употреблении

местоимения one- в американском оно заменяется на he:

One can´t be too careful, can he? (AmE) – One can´t be too careful, can one? (BrE)

Page 12: Различия между Британским   и Американским вариантами английского  языка

Грамматические различия между американским и британским вариантами английского языка.

Вводные слова.Только в американском английском вводные слова still иyet в значении «однако», «все же», «тем не менее»являются синонимами и переводятся как:

She has many friends, still she feels lonely. - У нее много друзей, и все же она чувствует себя одинокой. I still love him. - И тем не менее, я люблю его.

Page 13: Различия между Британским   и Американским вариантами английского  языка

Грамматические различия между американским и британским вариантами английского языка.

СинтаксисПредметом сопоставления на синтаксическом уровне являются

грамматические модели словосочетаний и предложений. Всловосочетаниях, состоящих из несколькихсуществительных,наблюдается различный порядок слов:

River Thames (BrE) - Hudson River (AmE)

Американцы предпочитают общий падеж в словосочетанияхсущ.+сущ., в британском варианте употребляется притяжательныйпадеж :

a doll´s house (BrE) - a doll house (AmE) a baby´s bottle (BrE) - a baby bottle (AmE)

Page 14: Различия между Британским   и Американским вариантами английского  языка

Грамматические различия между американским и британским вариантами английского языка.

Синтаксис (продолжение) В британском варианте в словосочетаниях с глаголом

принято употреблять предлоги, тогда как в американскомварианте эти же глаголы не требует послесебя предлога:

to battle great difficulties (AmE) - to battle against great difficulties (BrE) Вместо устойчивого выражения в британском варианте it seems to me американцы чаще используют I think, I guess: I think he will come soon. (AmE) - It seems to me he will come soon. (BrE)

Page 15: Различия между Британским   и Американским вариантами английского  языка
Page 16: Различия между Британским   и Американским вариантами английского  языка

Заключение

Америка, как сверхдержава стремительно распространяет своеполитическое, военное, экономическое и культурное влияние на весьмир. Формирование американского языка стало началомформирования новой истории, а с ней и новой сверхдержавы,«покорившей» весь мир.

Page 17: Различия между Британским   и Американским вариантами английского  языка

Спасибо за внимание!