zpr.ks.gov.bazpr.ks.gov.ba/sites/zpr.ks.gov.ba/files/binder1_1.pdfsubjektima infrastrukture...

42

Upload: others

Post on 13-Feb-2020

6 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: zpr.ks.gov.bazpr.ks.gov.ba/sites/zpr.ks.gov.ba/files/binder1_1.pdfsubjektima infrastrukture prostornih podatka Federacije Bosne i Hercegovine. Očekivani rezultat projekta su: uspostava
Page 2: zpr.ks.gov.bazpr.ks.gov.ba/sites/zpr.ks.gov.ba/files/binder1_1.pdfsubjektima infrastrukture prostornih podatka Federacije Bosne i Hercegovine. Očekivani rezultat projekta su: uspostava
Page 3: zpr.ks.gov.bazpr.ks.gov.ba/sites/zpr.ks.gov.ba/files/binder1_1.pdfsubjektima infrastrukture prostornih podatka Federacije Bosne i Hercegovine. Očekivani rezultat projekta su: uspostava
Page 4: zpr.ks.gov.bazpr.ks.gov.ba/sites/zpr.ks.gov.ba/files/binder1_1.pdfsubjektima infrastrukture prostornih podatka Federacije Bosne i Hercegovine. Očekivani rezultat projekta su: uspostava
Page 5: zpr.ks.gov.bazpr.ks.gov.ba/sites/zpr.ks.gov.ba/files/binder1_1.pdfsubjektima infrastrukture prostornih podatka Federacije Bosne i Hercegovine. Očekivani rezultat projekta su: uspostava
Page 6: zpr.ks.gov.bazpr.ks.gov.ba/sites/zpr.ks.gov.ba/files/binder1_1.pdfsubjektima infrastrukture prostornih podatka Federacije Bosne i Hercegovine. Očekivani rezultat projekta su: uspostava
Page 7: zpr.ks.gov.bazpr.ks.gov.ba/sites/zpr.ks.gov.ba/files/binder1_1.pdfsubjektima infrastrukture prostornih podatka Federacije Bosne i Hercegovine. Očekivani rezultat projekta su: uspostava
Page 8: zpr.ks.gov.bazpr.ks.gov.ba/sites/zpr.ks.gov.ba/files/binder1_1.pdfsubjektima infrastrukture prostornih podatka Federacije Bosne i Hercegovine. Očekivani rezultat projekta su: uspostava
Page 9: zpr.ks.gov.bazpr.ks.gov.ba/sites/zpr.ks.gov.ba/files/binder1_1.pdfsubjektima infrastrukture prostornih podatka Federacije Bosne i Hercegovine. Očekivani rezultat projekta su: uspostava
Page 10: zpr.ks.gov.bazpr.ks.gov.ba/sites/zpr.ks.gov.ba/files/binder1_1.pdfsubjektima infrastrukture prostornih podatka Federacije Bosne i Hercegovine. Očekivani rezultat projekta su: uspostava
Page 11: zpr.ks.gov.bazpr.ks.gov.ba/sites/zpr.ks.gov.ba/files/binder1_1.pdfsubjektima infrastrukture prostornih podatka Federacije Bosne i Hercegovine. Očekivani rezultat projekta su: uspostava
Page 12: zpr.ks.gov.bazpr.ks.gov.ba/sites/zpr.ks.gov.ba/files/binder1_1.pdfsubjektima infrastrukture prostornih podatka Federacije Bosne i Hercegovine. Očekivani rezultat projekta su: uspostava

1

ZAVOD ZA PLANIRANJE RAZVOJA

KANTONA SARAJEVO

PROJEKTNI ZADATAK

Ažuriranje osnovne topografske karte 1:5000

urbanih područja Kantona Sarajevo

SARAJEVO, novembar 2016. god.

Page 13: zpr.ks.gov.bazpr.ks.gov.ba/sites/zpr.ks.gov.ba/files/binder1_1.pdfsubjektima infrastrukture prostornih podatka Federacije Bosne i Hercegovine. Očekivani rezultat projekta su: uspostava

2

SADRŽAJ

KANTONA SARAJEVO .................................................................................................................. 1

1. OSNOVNE INFORMACIJE ................................................................................................................. 4

1.1 Korisnici projekta ..................................................................................................................... 4

1.2 Investitor ................................................................................................................................. 4

1.3 Osnovne informacije o projektu .............................................................................................. 4

1.4 Topografsko-kartografski proizvodi Zavoda za planiranje Kantona Sarajevo ............................... 4

2. ORTOFOTO 1:2500 - CILJ, SVRHA I OČEKIVANI REZULTATI ............................................................. 4

2.1. Opći ciljevi................................................................................................................................ 4

2.2. Svrha ........................................................................................................................................ 5

2.3. Rezultati koji se očekuju od izvođača radova .......................................................................... 5

3. PRETPOSTAVKE I RIZICI IMPLEMENTACIJE PROJEKTA ..................................................................... 5

3.1 Pretpostavke na kojima se temelji projekt .............................................................................. 5

3.2 Rizici ......................................................................................................................................... 5

4. RAZRADA PROJEKTA ........................................................................................................................ 5

4.1 Uvod ........................................................................................................................................ 5

4.1.1 Opis zadatka ............................................................................................................................... 5

4.1.2 Prostorno područje koje će biti obuhvaćeno ...................................................................... 6

4.1.2 Ciljne grupe .......................................................................................................................... 6

4.2 Tehničke specifikacije projekta ............................................................................................... 6

4.3 Upravljanje projektom .......................................................................................................... 18

4.3.1 Odgovorno tijelo ................................................................................................................ 18

5 LOGISTIKA I DINAMIKA IZVOĐENJA RADOVA ................................................................................ 18

5.1 Lokacija ........................................................................................................................................ 18

5.2 Dinamika izvođenja radova ......................................................................................................... 18

5.3 Način isporuke konačnog proizvoda ........................................................................................... 19

6 UVJETI ZA DAVATELJA USLUGA ..................................................................................................... 19

6.1 Osoblje ......................................................................................................................................... 19

6.1.1 Ključni eksperti ..................................................................................................................... 19

6.1.2 Ostali eksperti ....................................................................................................................... 20

6.1.3 Popis tehničke opremljenosti i osoposobljenosti ponuđača ................................................ 20

6.2 Radne prostorije .......................................................................................................................... 20

6.3 Oprema ........................................................................................................................................ 20

7 IZVJEŠTAJI ...................................................................................................................................... 20

Page 14: zpr.ks.gov.bazpr.ks.gov.ba/sites/zpr.ks.gov.ba/files/binder1_1.pdfsubjektima infrastrukture prostornih podatka Federacije Bosne i Hercegovine. Očekivani rezultat projekta su: uspostava

3

7.1 Izvještavanje o ispunjenim zahtjevima ........................................................................................ 20

7.2 Prihvaćanje završnog izvještaj ..................................................................................................... 21

Page 15: zpr.ks.gov.bazpr.ks.gov.ba/sites/zpr.ks.gov.ba/files/binder1_1.pdfsubjektima infrastrukture prostornih podatka Federacije Bosne i Hercegovine. Očekivani rezultat projekta su: uspostava

4

1. OSNOVNE INFORMACIJE

1.1 Korisnici projekta Korisnici projekta su Zavod za planiranje Kantona Sarajevo (za potrebe izrade urbanističkih planova

Kantona Sarajevo), Kanton Sarajevo, ministarstva, uprave i druge kantonalne/federalne/državne

institucije i građani.

1.2 Investitor Zavod za planiranje razvoja Kantona Sarajevo.

1.3 Osnovne informacije o projektu Priprema ažurnih topografsko-kartografskih proizvoda za potrebe izrade urbanističkih planova

Kantona Sarajevo spada u nadležnost Zavoda za planiranje Kantona Sarajevo (u daljem tekstu: ZPKS).

S obzirom da su dostupne topografsko-kartografski proizvodi mjerila 1:5000 starijeg datuma (1980-

tih), neophodno je uraditi njihovo ažuriranje kako bi planski dokument bio urađen kvalitetno.

Projekt „Ažuriranje osnovne topografske karte 1:5000 urbanih područja Kantona Sarajevo“ važan je

za izradu budućih urbanističkih planova, ali je izuzetno važan i zbog primjene nove tehnologije u

prikupljanju, obradi i čuvanju podataka. Primjenom novih tehnologija može se omogućiti formiranje

baze podataka sukladne INSPIRE specifikacijama, što u konačnici daje lakše povezivanje s drugim

subjektima infrastrukture prostornih podatka Federacije Bosne i Hercegovine.

Očekivani rezultat projekta su: uspostava detaljne topografske baze podataka iz koje bi se, prema

potrebi, mogle štampati topografske i tematske karte u mjerilu 1:5 000.

1.4 Topografsko-kartografski proizvodi Zavoda za planiranje Kantona

Sarajevo Da bi se topografska baza uradila sukladno pravilima potrebno je korisititi postojeće izvore iz ZPKS i

FGU (Federalna uprava za geodetske i imovinsko-pravne poslove):

1. Postojeće osnovne topografske karte 1:5000 (dalje u tekstu OTK5)

2. Vektorizirane izohipse sa postojećih OTK5

3. bazu podataka o građevinskim objektima (cca 143 000)

4. Podaci iz CORINA projekta (četvrtog nivoa)

5. Baza naziva ulica, trgova i mostova

6. Baza vodotoka.

7. Granice kultura (BPKN) (vegetacija i ceste)

8. Toponimi (geodetski planovi 1:2500 i 1:5000)

9. Administrativne granice

2. ORTOFOTO 1:2500 - CILJ, SVRHA I OČEKIVANI REZULTATI

2.1. Opći ciljevi Uspostavljanje baze podataka OTK5, prema pravilima topografskog modela podataka Uprave za

geodetske i imovinsko-pravne poslove (FGU). Podatke takve baze podataka mogu se višestruko

Page 16: zpr.ks.gov.bazpr.ks.gov.ba/sites/zpr.ks.gov.ba/files/binder1_1.pdfsubjektima infrastrukture prostornih podatka Federacije Bosne i Hercegovine. Očekivani rezultat projekta su: uspostava

5

koristiti za različite potrebe (npr. vizualizacija različitih tematskih karata, izvođenje prostornih analiza

i sl. ).

2.2. Svrha Svrha ovog projekta je stvaranje pretpostavki za kvalitetno urađene urbanističke planove Kantona

Sarajevo.

2.3. Rezultati koji se očekuju od izvođača radova Rezultati koji se očekuju u konačnici ovog projekta su :

a. Digitalni aerofotogrametrijski snimci

b. Digitalni ortofoto u M=1:2500

c. Visine objekata definirane najvišom točkom

d. Uspostavljena baza podataka sukladno važećem topografskim modelom podataka

FGU

e. Ažurna osnovna topografska karta 1:5000

f. Mogućnost korištenja vektorskog i rasterskog formata karte za različite potrebe.

3. PRETPOSTAVKE I RIZICI IMPLEMENTACIJE PROJEKTA

3.1 Pretpostavke na kojima se temelji projekt Zavod za planiranje razvoja Kantona Sarajevo će:

- Pružiti podatke koje posjeduju o prostornim objektima (u vektorskom i/ili rasterskom

formatu),

- Pravovremeno obavljati postupak kontrole kvalitete i prihvatati izvještaje,

- Olakšavati, koliko je to u njihovoj mogućnosti, implementaciju projekta.

3.2 Rizici Rizici su uvjetovani, prilivom financijskih sredstava u budžet Kantona Sarajevo, te nedostatkom

odgovarajućih tehnologija koje omogućavaju zahtjevanu točnost podataka, teškoće u preuzimanju

postojećih podataka i dobijanje dozvola.

4. RAZRADA PROJEKTA

4.1 Uvod

4.1.1 Opis zadatka

Osnovna topografska karta je opća geografska karta krupnog mjerila s velikim brojem informacija o

mjesnim prilikama prikazanog područja, koje se odnose na naselja, prometnice, vode, vegetaciju,

oblike reljefa Zemlje i granice teritorijalnih područja, sve dopunjeno opisom karte. Svi navedeni

objekti na topografskoj karti prikazuju se s jednakom važnosti. Svaka karta može biti vizualizirana na

papiru ili na zaslonu računala, te čuvana na različitim medijima.

Danas, pod kartom se podrazumijeva vizualizacija geoprostornih podataka koji se čuvaju u bazama

podataka strukturiranim prema određenom modelu. Skup prostornih objekata koji se vizualiziraju

Page 17: zpr.ks.gov.bazpr.ks.gov.ba/sites/zpr.ks.gov.ba/files/binder1_1.pdfsubjektima infrastrukture prostornih podatka Federacije Bosne i Hercegovine. Očekivani rezultat projekta su: uspostava

6

zavisi od mjerila željene topografske ili tematske karte. Pri tome, ne treba zaboraviti primjenjivati tzv.

objektnu i modelnu generalizaciju1. Tako se isti podaci (u bazi podataka) mogu koristiti za različite

potrebe.

Zadatak ovog projekta jeste prikupljanje podataka i ažuriranje OTK5. Ažuriranje OTK5 podrazumijeva

stvaranje rasterskih i vektorskih podataka o objektima u prostoru i njihovo čuvanje u bazi podataka

poštujući topografski model FGU. Nakon toga, korisnik(ci) mogu koristiti prostorne podatke za

vizualizaciju OTK5 i drugih tematskih karata i prostornih analiza.

4.1.2 Prostorno područje koje će biti obuhvaćeno

Prostorno područje koje obuhvaća ovaj projekt je teritorij granice urbanih područja Kantona Sarajevo

(cca 300 km2).

4.1.2 Ciljne grupe

Osnovna ciljna grupa su stručnjaci iz područja prostornog i urbanističkog planiranja, te drugi

stručnjaci iz tehničke oblasti (za potrebe naučno istraživačkih radova – arhitekti, geodeti, šumarski

inženjeri, geolozi, poljoprivredni inženjeri, vojska i dr.). Dalje, ove karte mogu koristiti i osobe koje

nemaju odgovarajuću naobrazbu, ali u ograničenom opsegu (pregled urbanističkih planova i

prostornih analiza).

4.2 Tehničke specifikacije projekta Izrada Projekta podrazumijeva primjenu sljedećih zahtjeva:

Faza 1.

Izrada digitalne ortofoto karte mjerilo 1:2500

1. Planiranje misija za digitalnu aerofotogrametriju i terenska kontrola

2. Kontrolne terenske točke

Plan leta, terenska kontrola i plan kontrolnih terenskih točaka moraju biti urađeni sukladno Pravilniku

za snimanje detalja SR BiH.

Izvođač treba ZPKS i FGU dostaviti na uvid i odobravanje:

a. Plan leta

b. Konačan broj i poredak orijentacijskih točaka i kontrolnih točaka

c. Mjerenje utrošenog vremena, izgleda/izbora točaka kao i elaborate mjerenja

kontrolnih terenskih točaka

3. Aerofotogrametrija

a. Certifikat o kalibraciji za senzor koji se koristi za prikupljanje fotografija

b. Indeks kartu za identifikaciju slika, prikaz slika i linije numeriranja koji je identičan

numeriranju fajla slike

c. ASCII metadata fajl koji sadrži za svaku sliku:

1 Objektna generalizacija započinje prikupljanjem podataka za topografsku bazu podataka, jer generalizacija ne

utječe samo na grafički prikaz objekata, nego i na geometriju podataka koji se čuvaju u bazama. Modelna generalizacija podrazumijeva kontrolirano smanjenje prostornih podataka tj. izbor podataka za potrebe kartografske generalizacije, i u druge svrhe (povećanje brzine računala i/ili prijenosa podataka, i sl.).

Page 18: zpr.ks.gov.bazpr.ks.gov.ba/sites/zpr.ks.gov.ba/files/binder1_1.pdfsubjektima infrastrukture prostornih podatka Federacije Bosne i Hercegovine. Očekivani rezultat projekta su: uspostava

7

i. Broj linije

ii. Broj fotografije

iii. Koordinate (x,y,z) kompezacijskog perspektivnog centra

iv. Vrijednosti za ,,

v. Datum fotografiranja

vi. Broj senzora

d. Digitalne fajlove aero snimaka na DVD ili na eksternom HD

i. Sirove aero snimke u raw formatu bez kompenzacije u 8 bita za sve

spektralne trake, sa odgovarajućim numeriranjem – identičnim indeksu

karata i metapodataka

ii. Obrađene aero snimke u Tiff 6 base, 12 i 8 bita, JPG kompenzacija kvaliteta

97% ili bolja.

4. Aero triangulacija

a. Podaci o vanjskoj orijentaciji, uključujući rezultate verifikacije Orijentacijska Točka

(OT)

b. Informacije OT za svaki blok: broj OT, mjerenjog X,Y,Z; prikupljenog X,Y,Z i razlike

između njih: X,Y,Z.

c. Za blok treba dostaviti:

i. Digitalnu i analognu listu referentnih točaka, sa inicijalnim koordiantama i

korigiranim koordianatama

ii. Digitalna lista vanjskih orijentacijskih parametara

d. Za blok, ASCII fajl sa usporedbom vrijednosti povezujućih mjerenih točaka u svakom

bloku

e. Kontrolne točke za blok moraju biti definirane: brojem točke, izmjerenim

koordinatama X,Y,Z, prikupljenim X,Y,Z i razlikom koordinata X,Y,Z.

f. Kontrolne točke RMS2 (md) ne smiju prelaziti vrijednost od 0,5*GSD3 za položaj gdje

je 22 mymxmd

i 0,7* GSD za visine (mH) za odgovarajuće mjerilo DOF-a.

g. Standardna devijacija razlike između koordinata dobivenih mjerenjem i njihovih

koordinata očitanih sa ortofoto plana za svaku kontrolnu točku, ne smije prelaziti

dozvoljeno odstupanje za digitalni model terena i digitalni ortofoto.

5. Digitalni model terena

a. DTM se radi za svaki list karte, DTM treba biti kreiran preko granice lista bar dva cm,

kako bi se eliminirale pogreške na rubovima lista

b. DTM točke moraju biti dostavljene u ASCII fajlu sa DTM koordinatama točaka i u

rasterskom formatu (rezolucije 2,5m)

c. Dostaviti rezultate provjere kontrolnih točaka, uključujući njihov ID, X, Y, izmjeren Z,

interpoliran Z i Z.

6. Digitalna ortofoto karta u boji

a. DOK treba biti dostavljena u TIFF (RGB-true colour, 24 bita) formatu sa TFW fajlom.

b. Imenovanje digitalnog ortofoto fajla treba biti sukladno važećoj nomenklaturi, tj.

nomenklatura je ime fajla

c. Indeks lista karte u digitalnoj formi treba biti omogućen u ESRI file i xls formatu

2 utjecaj indikatora kvalitete koordinata

3 prostorna veličina slikovnog elementa na terenu (Ground Sampling Distance)

Page 19: zpr.ks.gov.bazpr.ks.gov.ba/sites/zpr.ks.gov.ba/files/binder1_1.pdfsubjektima infrastrukture prostornih podatka Federacije Bosne i Hercegovine. Očekivani rezultat projekta su: uspostava

8

d. Sve ortofoto karte trebaju biti dostavljeni na DVD ili eksternom HDD.

e. Za digitalne ortofoto karte moraju biti dostavljeni rezultati kontrolnih geometrijskih

mjerenja: kontrolne točke – izmjereni X,Y, mjereni X,y; cjelokupni RMSE po DOK.

f.

7. Provera kvalitete isporučenih podataka

1) Investitor/ ZPKS i FGU trebaju osigurati nadzor/stručni tim nad izvođačem radova Faza 1, koji

će kontinuirano pratiti rezultate cjelokupnog procesa izrade DOPa.

a. Nadzor se usmjerava na rezultate Faza 1. koji su definirani tehničkim specifikacijama i

generalno se odnose na:

Digitalne snimke (izvorni snimci dobijeni snimanjem digitalnom aerofotogrametrijskom kamerom),

Geodetsku osnovu,

Digitalni ortofoto (DOF),

Digitalni model terena (DTM).

b. Izvođač radova će rezultate Faze 1. dostavljati u vidu skupova podataka. Uz svaki skup

dostavljenih podataka izvođač je obavezan dostaviti i:

Specifikaciju – Pregled dostavljenih podataka: o Prateća tehnička dokumentacija:

Tehnički izvještaj, Prilozi Tehničkom izvještaju, npr. Prilog br.1 – Pregledna karta

obuhvata za dostavljeni skup podataka), o Digitalni aerofotogrametrijski snimci, o Digitalni ortofoto, o Digitalni model terena, o Geodetska osnova, itd.

Tehnički izvještaj o izvršenim radovima za dotični skup podataka koji pored ostalog mora sadržavati:

o Izvještaj o mjerenju i računanju geodetske osnove za potrebe određivanja parametara transformacije sa Prilozima (pregledna karta rasporeda točaka, opisi položaja točaka, zapisnici za GPS opažanja, izvještaji o obradi GPS mjerenja, izvještaji o određivanju-računanju parametara transformacije, koordinate točaka u oba sistema),

o Izvještaj o mjerenju i računanju orijentacijskih točaka sa Prilozima (pregledna karta rasporeda točaka, opisi položaja točaka, zapisnici GPS opažanja, izvještaji o obradi GPS mjerenja, izvještaji o transformaciji koordinata točaka, koordinate točaka u oba sistema),

o Izvještaj o fotogrametrijskim radovima: Realizirani Plan leta, Izvještaj o izvršenom snimanju koji treba da sadrži:

Podatke o snimanju (datum, mjerilo snimanja, kamera, objektiv, konstanta kamere, upotreba FMC uređaja, uzdužni preklop, poprečni preklop, sistem GPS-om podržanog snimanja),

Certifikat kamere,

Podaci kinematičkog određivanja koordianta projekcionih centara za GPS-om podržano snimanje,

Izvještaj o izravnanju aerotriangulacije sa Prilozima, Izvještaj o izradi digitalnog modela terena sa Prilozima,

Page 20: zpr.ks.gov.bazpr.ks.gov.ba/sites/zpr.ks.gov.ba/files/binder1_1.pdfsubjektima infrastrukture prostornih podatka Federacije Bosne i Hercegovine. Očekivani rezultat projekta su: uspostava

9

Izvještaj o izradi digitalnog ortofota sa Prilozima, o Tehnički izvještaj ukratko opisuje svaku od aktivnosti i poziva se na Priloge

u kojima su detaljno opisane pojedine operacije (npr. Prilog br. 2 – Pregledna karta rasporeda točaka i sl.) Svi Prilozi treba da su pobrojani u okviru tehničkog izvještaja (na početku ili na kraju).

c. Obzirom da se rezultati Faze 1. (uključujući i tehničku dokumentaciju) isporučuju (za

potrebe nadzora) u digitalnoj formi, neophodno je da dostavljeni podaci budu

dostavljeni u logički formiranoj strukturi foldera koja će omogućiti lako pronalaženje

odgovarajućih podataka.

d. Postupak kontrole kvaliteta stručnog tima ZPKS i FGU obuhvaća:

1. Pregled dostavljenih podataka i izvještaja a. Evidentiranje prijema datoteka b. Prijem prateće dokumentacije c. Pregled izvedenog stanja d. Pregled dostavljenih podataka

i. Geodetska osnova ii. Digitalni aerofotogrametrijski snimci

iii. Digitalni ortofoto iv. Digitalni model terena v. Tehnički izvještaj

vi. Prilozi 2. Pregled Geodetske osnove

a. Određivanje parametara transformacije i. Kontrola podataka:

1. Pregledna skica rasporeda točaka 2. Raspored i broj točaka (za određivanje parametara

transformacije) 3. Koordinate i opisi položaja točaka 4. Zapisnici GPS mjerenja 5. Obrada GPS podataka (ETRS89) 6. Određivanje parametara transformacije 7. Koordinate točaka u državnom koordinatnom sistemu i

ETRS89 ii. Kontrola točaka na terenu (slučajni uzorak)

1. 10% točaka b. Orijentacione točke

i. Kontrola podataka 1. Pregledna skica rasporeda točaka 2. Raspored i broj orijentacionih točaka 3. Koordinate i opisi položaja točaka 4. Zapisnici GPS mjerenja 5. Obrada GPS podataka (ETRS89) 6. Transformacija koordinata u državnom koordinatnom

sistemu 7. Koordinate točaka u državnom koordinatnom sistemu i

ETRS89 ii. Kontrola točaka na terenu (slučajni uzorak)

1. 20% točaka – min. 4 točke u obuhvatu

Page 21: zpr.ks.gov.bazpr.ks.gov.ba/sites/zpr.ks.gov.ba/files/binder1_1.pdfsubjektima infrastrukture prostornih podatka Federacije Bosne i Hercegovine. Očekivani rezultat projekta su: uspostava

10

2. Zahtjevana točnost točaka: - Položajna ±2,5 cm - Visinska ±3,5 cm

3. Pregled ortofoto snimaka: a. Vizualni pregled

i. Jasnoća snimaka ii. Dozvoljen postotak pokrivenosti oblacima i drugim sjenama je 2%

b. Pregled ostvarenog obuhvata (mora biti u skladu sa projektnim zadatkom) c. Pregled aerofotogrametrije

i. Preklop aero snimaka 1. Uzdužni 60% 2. Poprečni 30% 3. Dozvoljeno odstupanje (45% uzdužno i 10% poprečno za

područje gdje je visinska razlika zemljišta 20% od visine leta)

4. Variranje preklapanja manje od 5% ii. Orijentacija senzora

1. (φ, ώ) ≤ 2° 2. ekspozicija ≤4° 3. Okvir kamere ≤5°

iii. Procjena geometrijske točnosti (10 GCP na 10% DOPa) (slučajni uzorak)

d. Pregled isjecanja podataka i. U skladu sa granicom urbane zone + 200 m van granice

ii. Nema isjecanja DOP-a u području preklapanja s administrativnim granicama (DOP se ne siječe - ostaje cijeli)

e. Kontrola točaka na terenu i. 10% točaka (slučajni uzorak)

ii. Dozvoljeno odstupanje: - Položajna ±2,5 cm - Visinska ±3,5 cm

4. Pregled aerotriangulacije: a. Primijeniti pravila za pregled kontrolnih točaka b. Prikladnost obuhvata za kreiranje DTM

i. Procjena točnosti korištenih kontrolnih točaka i veznih točaka 1. Kontrolne točke na rubovima obuhvata 2. Kontrolne točke u planiranom koordinatnom sistemu

5. Pregled digitalnog modela terena (DTM): a. Mreža kvadrata od 2,5 m b. Manualna dopuna visinskih elemenata

i. Građevinski objekti (mostovi, zgrade i sl.) ii. Lomne točke na terenu koje su veće od 9 m

iii. Objekti koji se ne mogu automatski generalizirati (rijeke, jezera i sl.)

c. Kontrola na terenu određenog broja točaka i. Dozvoljeno odstupanje RMSE≤2,5*GSD za odgovarajuće DOF

mjerilo 6. Pregled digitalnog ortofota u boji

a. TIFF (RGB-true color) format i TFW fajl i. Nomenklatura ortofota identična podjeli na listove

ii. Indeksi lista karte u digitalnoj formi (ESRI shape file i XLS format) iii. Dostava – eksterni HDD

Page 22: zpr.ks.gov.bazpr.ks.gov.ba/sites/zpr.ks.gov.ba/files/binder1_1.pdfsubjektima infrastrukture prostornih podatka Federacije Bosne i Hercegovine. Očekivani rezultat projekta su: uspostava

11

b. Dozvoljeno odstupanje i. Rezolucija

1. Prostorna rezolucija (veličina piksela): 25 cm za 1:2500 2. Radiometrijska rezolucija (računanje po metodi

renderiranja – cubic konvolution method) a. Omogućava izdvajanje karakterističnog tla za

fotointerpretaciju b. Izbjegavanje radiometrijskih razlika između dva

susjedna DOPa ii. Položajna točnost: RMSE=2*GSD, za sve kontrolne točke

iii. Nepodudaranje detalja na ivicama ortofota nije dozvoljeno

2) Ukoliko Nadzor/stručni tim za kvalitetu podataka uoči nedostateke u provedbi izrade DOP,

izvođač treba prezentirati detaljan plan izvođenja popravki u roku od 2 sedmice.

3) Prihvaćanje konačnog produkta od strane Nadzora/stručnog tima podrazumijeva izradu:

a. Konačanog izvještaja o kontroli kvalitete, praćenju i pristigle dokumentacije u

procesu implementacije Faza 1

b. Izvještaj o kvaliteti proizvoda treba da sadrži:

i. Procjenu prekrivanja ortofota u skladu s zahtjevima investitora

ii. Vremenski tok pristizanja dokumentacije od izvođača

iii. Procjena geometrijske točnosti kako je zahtjevano od investitora, uz

dodatnu provjeru 10 terenskih kontrolnih točaka, slučajno odabranih na 10%

DOP

iv. Broj DOP subjekata za provjeru prema ISO 2859-24

v. Izjava o usklađenosti podataka zahtjevima investitora.

4 “Sampling procedures for inspection by attributes - Part 2: Sampling plans indexed by limiting quality (LO) for

isolated lot inspection”.

Page 23: zpr.ks.gov.bazpr.ks.gov.ba/sites/zpr.ks.gov.ba/files/binder1_1.pdfsubjektima infrastrukture prostornih podatka Federacije Bosne i Hercegovine. Očekivani rezultat projekta su: uspostava

12

Faza 2.

Prikupljanje podataka o visini objekata

Objekti za koje se prikuplja visina su objekti: kolektivnog stanovanja, društvene infrastrukture, vjerski,

privredni, individualnog stanovanja (ako je visina preko 9m), stubovi, antene, vijadukti, mostovi i

ostale građevine.

1. Prikupljanje podataka o visini objekta podrazumijeva:

a. Određivanje X,Y i Z(h) koordinata polarnom geodetskom metodom mjerenja i/ili aero

fotogrametrijskom metodom5 mjerenja. Točke koje se mjere (2 točke), kako bi se

mogla izračunati visina objekta, nalaze se na dnu objekta(1- kota terena) i na najvišoj

točki objekta (1-vrh krova, antene i sl.).

b. Određivanje koordinata točaka koje definiraju visinu objekata polarnom geodetskom

metodom mora biti oslonjeno na referentne točke osnovne, dopunske ili pomoćne

geodetske mreže (koja se veže na državnu mrežu).

c. Pri određivanju koordinata točaka visine objekata, a koje nisu ujedno i točke međa i

drugih granica, mjerenja se obavljaju jednostruko (Pravilnik za snimanje detalja SR

BiH)

2. Dokumentacija koja se dostavlja investitoru/nadzoru

a. Spisak točaka i koordinata dobivenih stereoizmjerom (u državnom koordinatnom

sistemu i ETRS89)

b. Za sva terestička geodetska mjerenja priprema se elaborat čiji su sastavni dijelovi

i. Zapisnici mjerenja izrađeni prema pravilima struke

ii. Spisak koordinata točaka

iii. Skica snimanja

c. Spisak koordinata u digitalnom obliku

i. Izrađuje se u ASCII formatu

ii. Fajl je tekstualna datoteka, a ime fajla je identično nomenklaturi OTK5

iii. Podaci u fajlu su zapisani u CSV obliku i odvojeni „;“

iv. Položajne koordinate se iskazuju na dvije decimale, a i visine točaka iskazuju

se na jednu decimalu. Decimale se odvajaju decimalnom točkom.

d. Numeracija točaka o visini objekata se izvodi tako da se

i. Upisuje nomenklatura OTK5

ii. Kod za naziv ulice

iii. Broj zgrade

iv. Ukoliko nije u pitanju zgrada upisati kod objekta

e. Kodiranje objekta

i. kodna lista za geodetske točke (prema Topografskom informacijskom

sustavu FGU)

ii. kodna lista za naziv ulice

iii. kodna lista za tip građevine/objekta (prema BPKN)

iv. kodna lista za način stabilizacije geodetskih točaka (poligonska, mala točka)

5 Aero fotogrametrijska metoda mjerenja tj. stereoizmjera (stereofotogrametrija), je tehnika određivanja oblika

ili drugih prostornih informacija o promaranom objektu ili terenu na osnovu snimanja i interpretacije dvaju snimaka dobivenih s različitih mjesta snimanja iz zraka.

Page 24: zpr.ks.gov.bazpr.ks.gov.ba/sites/zpr.ks.gov.ba/files/binder1_1.pdfsubjektima infrastrukture prostornih podatka Federacije Bosne i Hercegovine. Očekivani rezultat projekta su: uspostava

13

v. kodna lista stabilizacije visinske točke na objektu(vidljiva trajna oznaka; nije

obilježena vidljivom trajnom oznakom)

3. Kontrolu izvedenih radova izvodi Nadzorni/stručni tim, koji imenuje ZPKS i FGU

a. Nadzorni/stručni tim provjerava dokumentaciju i elaborate koji su dostavljeni

investitoru i to:

i. Datum i potpunost dostavljene dokumentacije

ii. Format dostavljenih koordinata u digitalnom obliku

iii. Provjera (x, y i h) koordinata u 10% slučajeva po slobodnoj procjeni

nadzornog/stručnog tima

iv. Numeraciju točaka o visini objekata

v. Način kodiranja objekata u kodnim listama

vi. Da li je kodiranje i baza podataka o zgradama i njihovim visinama, u cjelini,

urađena prema zahtjevu investitora.

b. Prihvaćanje konačnog produkta od strane Nadzora/stručnog tima podrazumijeva

izradu:

i. Konačanog izvještaja o kontroli kvalitete, praćenju i pristigle dokumentacije u

procesu implementacije Faza 2

ii. Izvještaj o kvaliteti proizvoda treba da sadrži:

1. Procjenu obuhvata snimljenih položaja i visina objekata u skladu s

zahtjevima investitora

2. Vremenski tok pristizanja dokumentacije od izvođača

3. Procjena geometrijske točnosti kako je zahtjevano od investitora, uz

dodatnu provjeru 10 terenskih kontrolnih točaka, slučajno odabranih

na 10% objekata

4. Izjava o usklađenosti podataka zahtjevima investitora.

Page 25: zpr.ks.gov.bazpr.ks.gov.ba/sites/zpr.ks.gov.ba/files/binder1_1.pdfsubjektima infrastrukture prostornih podatka Federacije Bosne i Hercegovine. Očekivani rezultat projekta su: uspostava

14

Faza 3.

Formiranje baze podataka za potrebe ažuriranja osnovne topografske karte 1:5000

1. Geodetski datum: horizontalni datum za OTK5 treba biti Bessel 1841 i ETRS89.

2. Vertikalni datum: vertikalni datum za OTK5 treba biti u skladu sa važećim propisima (visine

određene prema NTV1 koje su oslonjene na mareograf u Trstu)

3. Kartografska projekcija: Gauss-Kruger – zona 6

4. Prikazani koordinatni sustavi: pravokutni

5. Apsolutna horizontalna točnost: Apsolutna horizontalna točnost i izvori podataka trebaju biti

naznačeni u metapodacima.

6. Kriterij odabira podataka i razina gustine podataka za OTK5: Prikupljanje podataka se izvodi

za razinu mjerila 1:2500 i krupnije. Kriterij prikaza detalja definiran je u zadanim tematskim

skupovima i modelom podataka (Topografski informacijski sustav FGU, vidi pod 11.).

7. Jedinice mjere: mjerne veličine su dane u metričkom mjernom sustavu (tj. x,y i h: u metrima,

površine u kvadratnim metrima, kutevi u stupnjevima – u smjeru kazaljke na satu).

8. Geometrijska rezolucija: Mjerilo za analogni i rasterski prikaz karte treba biti 1:5000.

Geometrijska rezolucija gustine verteksa rubova treba biti takva da očuva realističan oblik i

veličinu objekta. Horizonatalna geometrijska rezolucija treba biti sačuvana s dozvoljenom

točnosti od 1m.

Geometrijska rezolucija podataka je sukladna kriteriju generalizacije i treba poštovati

sljedeće minimalne vrijednosti objekata koji se povezuju sa geometrijskom rezolucijom

(originalne veličine na površini Zemlje):

- Minimalna površina je veličine 25 m2 (5mx5m).

- Dozvoljeno položajno odstupanje je 0,2xM (tj. 1 m)

- Minimalna dužina rubova između dvije susjedne točke je 1m. Ako su susjedne točke na

udaljenosti manjoj od 1 m, treba ih sažeti u jednu.

- Odstupanje od pravila za minimalnu dužinu rubova je moguće kad:

o su susjedne točke na udaljenosti manjoj od 1 m, a koje su neophodne za

očuvanje geometrije prostornog objekta,

o rubovi povezuju čvorove objekata koji imaju različite osobine.

9. Model podataka: koristiti važeći Topografski informacijski sustav FGU

10. Topološka pravila: sljedeća topološka pravila moraju biti zadovoljena unutar jedne teme:

a. Ne postoje dva čvora koja mogu imati istu (x,y) koordinatu. Izuzetak čine čvorovi koji

imaju iste položaj a različite visine.

b. Ne postoje dva ruba koji mogu imati istu geometriju.

c. Čvor će presjecati rubove samo u početnoj/završnoj točki.

d. Nema ruba koji će presjecati i/ ili preklapati sam sebe ili bilo koji drugi rub.

e. Nema preklapanja dvije površine.

f. Površina može sadržavati nula ili više izoliranih čvorova.

g. Nema izoliranih čvorova koji se nalaze na rubu - osim ako nije u pitanju povezujući

čvor.

Topološko udruživanje:

Page 26: zpr.ks.gov.bazpr.ks.gov.ba/sites/zpr.ks.gov.ba/files/binder1_1.pdfsubjektima infrastrukture prostornih podatka Federacije Bosne i Hercegovine. Očekivani rezultat projekta su: uspostava

15

Funkcionalno, prostorno i logičko udruživanje su relacije koje su definirane topografskim

modelom podataka (Vidi Prilog 1).

Topološko povezivanje:

Zbog potencijalne upotrebe baze OTK5 za napredne prostorne analize, transportna i

hidrografska mreža treba zadovoljiti potpunu topološku i geometrijsku povezanost

neophodnu za stvaranje kontinuirane mreže. Potpuna povezanost znači da se poštuje

topologija baze podataka i da nema geometrijskog prekida u mreži.

11. Organizacija tematskih skupova (tema): Podaci OTK5 su organizirani u tematske skupove

podataka. Zahtjeva se da baza/karta posjeduje sljedeće skupove podataka:

a. Administrativne granice

b. Građevine

c. Hidrografija

d. Transportna mreža

e. Vegetacija

f. Upotreba zemljišta (CORINE klasifikacija četvrtog nivoa)

g. Reljef

h. Komunalni vodovi i uređaji

i. Toponimi

j. Ostali objekti

12. Kontinuitet: Nema podataka koji se topološki ne podudaraju s postojećim podacima

susjednih entiteta, kantona i vanurbanim područjem Kantona Sarajevo. Slučajevi neriješenih

diskontinuiteta, trebaju biti dokumentirani u metapodacima.

13. Tekstualni objekti:

Toponime treba smjestiti u posebnu tablicu koja omogućavaju njihov pregled, geometriju i

položaj, stil, font, boju i visinu - za potrebe vizualizacije topografske karte u mjerilu 1:5 000.

14. Atributne vrijednosti:

Mjesto za atribute (u bazi podataka) moraja biti popunjeno na odgovarajući način, bilo da je

atribut poznat ili ne. Na taj način se može zaključiti koji su razlozi nedostatka informacija,

odnosno, zašto one ne postoje, ili postoje ali nisu prikupljene tokom projekta, ili su

neprimjenjive za ovaj projekt. U slučaju nedostajućih atributnih vrijednosti treba korisititi

jednu od slijedećih vrijednosti:

a. Nula/Nema vrijednosti (Null/No value): znači da atribut nije normaliziran za objekt i

nije definiran čak i kad se ovaj atribut nalazi u spisku skupova atributa koji određuju

objekt. Ovo se često javlja kad se objekti smještaju u objektne klase. Objektna klasa

definira zajednički skup atributa koje dijele objekti te klase. Izuzetno, neki objekti

mogu imati oficijelni atribut koji ga ne definira ali je dobar za druge atribute iste

klase. Null/No vrijendost se unosi za atribute u toj klasi, kad je logički nemoguće dati

izvjestan atribut za objekt.

b. Nepoznato (Unknown: Ova vrijednost se koristi kad nije moguće definirati

informacije za objekt, tj. ne zna se da li informacija postoji, ili ne postoji, u stvarnom

Page 27: zpr.ks.gov.bazpr.ks.gov.ba/sites/zpr.ks.gov.ba/files/binder1_1.pdfsubjektima infrastrukture prostornih podatka Federacije Bosne i Hercegovine. Očekivani rezultat projekta su: uspostava

16

svijetu. Korištenje vrijednosti „nepoznato“) treba biti ograničena na majorizirane

objekte koje pripadaju jednoj objektnoj klasi.

c. Neupisano (Unpopulated): Ova vrijednost se koristi kad postoje informacije atributa

za objekt u stvarnom svijetu, ali nisu prikupljene. Vrijednost -Neupisano - se koristi za

sve objekte u jednoj objektnoj klasi kad informacija jednostavno nije prikupljena za

tu objektnu klasu ili za podskup objekata u jednoj objekntoj klasi kad su informacije

pracijalno prikupljane. Ovaj podskup je opisan u metapodacima.

d. Neprimjenjivo (Not applicable): Vrijednost neprimjenjivo se koristi u slučajevima kad

informacija jednostavno ne postoji u stvarnom svijetu za specificirani objekt.

Nedostajuća atributna vrijednost treba biti upisana na sljedeći način:

Atributna vrijednost Atributni tip

Null/No Value Unknown Unpopulated Not Applicable

Značenje u stvarnom svijetu

Informacija nije normirana

Ne zna se da li informacija postoji ili ne

Informacija postoji ali nije prikupljena

Informacija ne postoji

Tekst N/A UNK N_P N_A

15. Forma izvještaja izvođača za potrebe provjere kvaliteta i kvaniteta podataka: s obzirom da

nema Pravilnika o kvaliteti i vizualizaciji podataka topografske karte 1:5 000, prilikom davanja

Nadzoru na pregled kartografskih proizvoda, uz prethodno navedene zahtjeve trebaju biti i

sljedeći metapodaci:

a. O kompletnosti isporučenih podataka (npr. Ukoliko se isporučuje dio podataka –

jedan ili više tematskih skupova podataka – onda se navede koji su to skupovi

podataka.)

b. O korištenim izvornicima i izvornim podacima

Primarni izvornik/ sekundarni izvornik

Naziv institucije koja je nadležna za izdavanje izvornih podataka

Kartografska projekcija izvornika

Naziv preuzetog Package

Naziv preuzetog Feature type-a

Tip geometrije Geometry type

Datum izvornika

Točnost preuzetih podataka6 (nakon

interne kontrole

podataka)

c. O usklađenosti isporučenih podataka sa topografskim informacjskim sustavom

podataka i to strukturirano na sljedeći način:

Ime teme korištene u softveru izvođača

Naziv Package (model podataka)

Naziv Feature type-a (model podataka)

Geometry type (model podataka)

6 Izražena u metrima ako se radi o prostornim podacima, ukoliko se radi o tematskim podacima dati podatak u %

Page 28: zpr.ks.gov.bazpr.ks.gov.ba/sites/zpr.ks.gov.ba/files/binder1_1.pdfsubjektima infrastrukture prostornih podatka Federacije Bosne i Hercegovine. Očekivani rezultat projekta su: uspostava

17

d. O kompletnosti tematskog skupa (Kompletnost tematskog skupa podataka odnosno

njegovih atributa podrazumijeva % popunjenosti atributa prikupljenih realnih

vrijednosti. Realne vrijednosti isključuju nulte vrijednosti, nepoznato i nepopunjeno.

Atributne vrijednosti – nije primjenjivo su sastavni dio %. Računanje kompletnosti:

za svaku objektnu klasu, broj objekata čiji atributi nisu jednaki nultoj, nepoznatoj i

nepopunjenoj vrijednosti podijeljen sa ukupnim brojem objekata objekne klase.)

e. O topološkoj dosljednosti koja je predstavljena npr. na sljedeći način

Točka ne smije biti prekrivena točkom, linija ne smije biti preklopljena linijom

7 itd.

LINE LINE

RA

PID

S

CR

OSS

ING

CO

AST

LIN

E

SHO

REL

INE

SHO

REL

DA

MO

RW

EIR

W

ATE

RC

OU

RSE

IN

DP

RO

DL

PH

YSL

PO

WER

L

FER

RYL

HA

RB

OR

L

RA

ILW

AY

LIN

K

RO

AD

LIN

K

RU

NW

AYL

RAPIDS CROSSING

COASTLINE

SHORELINE

SHOREL DAMORWEIR

WATERCOURSE

INDPRODL

PHYSL POWERL

FERRYL HARBORL

RAILWAYLINK

ROADLINK

RUNWAYL

7 Sivo obojana polja znače da su se ispoštovala zahtjevana topološka relacija.

TOČKA TOČKA

IZV

OR

HID

RO

ČV

OR

BR

ZAC

I

BU

NA

R

ZGR

AD

A

...

IZVOR HIDROČVOR BRZACI BUNAR

Page 29: zpr.ks.gov.bazpr.ks.gov.ba/sites/zpr.ks.gov.ba/files/binder1_1.pdfsubjektima infrastrukture prostornih podatka Federacije Bosne i Hercegovine. Očekivani rezultat projekta su: uspostava

18

f. Nakon izvedene kontrole kvalitete i kvanitete proizvoda, Nadzor/stručni tim piše

pozitivno ili negativno izvješće. Negativno izvješće mora u sebi sadržavati detaljno

opisane radnje koje izvođač mora izvesti kako bi se proizvod mogao prihvatiti.

16. Forma završnog izvješća izvođača: U završnom izvješću, koje izvođač prilaže uz konačni

kartografski proizvod treba stajati sljedeće:

a. kontakt informacije o izvođaču projekta

b. sve korištene izvore podataka,

c. korišteni proces konverzije podataka

d. korištena GIS platforma i/ili GIS softver

e. način generalizacije izvornih podataka (kriteriji koji su korišteni za vizualizaciju

objekata)

f. zbirka znakova po kojoj je vršena vizualizacija podataka

g. obrazloženja razloga odstupanja od zadanih zahtjeva

h. prijedlozi za poboljšanje kvalitete sljedećih istovjetnih proizvoda

i. izvješća Nadzora.

j.

17. Kontrolu izvedenih radova izvodi Nadzorni/stručni tim, koji imenuje ZPKS i FGU

a. Prihvaćanje konačnog produkta od strane Nadzora/stručnog tima podrazumijeva

izradu:

i. Konačanog izvještaja o kontroli kvalitete, praćenju i pristigle dokumentacije u

procesu implementacije Faza 3

ii. Izvještaj o kvaliteti proizvoda treba da sadrži:

1. Vremenski tok pristizanja dokumentacije od izvođača

2. Procjenu kompletnosti isporučenih podataka

3. Procjenu zadovoljene geometrije prikazanih objekata

4. Procjenu o zadovoljenoj topološkoj dosljednosti

5. Izjava o usklađenosti podataka zahtjevima investitora.

4.3 Upravljanje projektom

4.3.1 Odgovorno tijelo

Ugovaratelj je Zavod za planiranje razvoja Kantona Sarajevo, tako da je izvođač poslova po svim

pitanjima koja se odnose na ugovor i njegove odredbe i uvjete isključivo odgovora Zavod za

planiranje razvoja Kantona Sarajevo..

5 LOGISTIKA I DINAMIKA IZVOĐENJA RADOVA

5.1 Lokacija Kanton Sarajevo.

5.2 Dinamika izvođenja radova

1. Inception report – 5 dana nakon potpisivanja ugovora.

Page 30: zpr.ks.gov.bazpr.ks.gov.ba/sites/zpr.ks.gov.ba/files/binder1_1.pdfsubjektima infrastrukture prostornih podatka Federacije Bosne i Hercegovine. Očekivani rezultat projekta su: uspostava

19

2. Preuzimanje podataka od ZZPR i FGU i prikupljane tematskih skupova podataka iz drugih izvora, te

procjena geometrijske i tematske točnosti podataka.

3. Aerofotogrametrijsko snimanje

4. Izrada ortofoto karte

5. Formiranje baza podataka (baza o visini objekata i baza za OT5) i njeno uređivanje po zadanim

temama, prema zahtjevima topografskog informacijskog sustava FGU i projektnog zadatka

6. Vizualizacija topografske karte 1:5000 (generalizacija i dodjeljivanje topografskih znakova)

7. Izrada tiskarskih probnih primjeraka karte – 4 probna primjerka (I probni primjerak (5 kom.), II

probni primjerak nakon usvajanja svih primjedbi i komentara na I probni primjerak (5 kom.), III probni

primjerak nakon usvajanja svih primjedbi i komentara na II probni primjerak (5 kom.), IV probni

primjerak – po potrebi).

8. Predavanje konačnog proizvoda, kako je to definirano u tenderskoj dokumentaciji.

5.3 Način isporuke konačnog proizvoda Konačni proizvod treba biti isporučen u:

a. digitalnoj formi (GIS, GML i pdf format koji podrazumijeva klasični izgled karte,

unutrašnji sadržaj, međuokvir i vanjski okvir karte) u dva primjerka

b. analognoj formi: topografske karte (u dva primjerka).

6 UVJETI ZA DAVATELJA USLUGA

6.1 Osoblje

6.1.1 Ključni eksperti

Svi stručnjaci koji imaju ključnu ulogu u provedbi ugovora nazivaju ključnim ekspertima. Profili

ključnih eksperata za ovaj ugovor su sljedeći:

Ključni ekspert 1: Voditelj projekta

Kvalifikacije i vještine: Univerzitetski stupanj iz geodetskih znanosti ili geoinformatičkih znanosti.

Profesionalno iskustvo: minimalno 10 godina iskustva u na istim ili sličnim poslovima, što se dokazuje

referetnom listom.

Broj eksperata: 1

Ključni ekspert 2: Ekspert za topografsku bazu podataka

Kvalifikacije i vještine: Univerzitetski stupanj iz geodetskih znanosti ili geoinformatičkih znanosti.

Profesionalno iskustvo: minimalno 7 godina iskustva u kreiranju i održavanju prostornih baza

podataka, što se dokazuje referetnom listom.

Broj eksperata: 1

Ključni ekspert 3: Ekspert za kartografiju

Kvalifikacije i vještine: Univerzitetski stupanj iz geodetskih znanosti ili geoinformatičkih znanosti.

Profesionalno iskustvo: minimalno 7 godina iskustva u radu sa izradom digitalnih topografskih karata,

GIS softverima, te vizualiziranju prostornih objekata, što se dokazuje referetnom listom.

Page 31: zpr.ks.gov.bazpr.ks.gov.ba/sites/zpr.ks.gov.ba/files/binder1_1.pdfsubjektima infrastrukture prostornih podatka Federacije Bosne i Hercegovine. Očekivani rezultat projekta su: uspostava

20

Broj eksperata: 1

6.1.2 Ostali eksperti

Pored gore navedenih ključnih eksperata ponuđač-pružalac usluga treba angažirati ostale eksperte i

dodatno osoblje koji su mu potrebni, te ih nabrojati kao učesnike u projektu. Prema Zakonu o

premjeru i katastru nekretnina u odredbama „PREMJER“ član 33 ponuđač-pružalac usluga treba da

ima 8 (osam) stalno zaposlenih geodetskih stručnjaka i to:

- 1 (jedan) diplomirani inžinjer geodezije sa deset godina radnog iskustva

- 2 (dva) inžinjera geodezije sa tri godine radnog iskustva

- 5 (pet) geodetskih tehničara sa tri godine radnog iskustva

U prilogu dostaviti uvjerenja o položenim stručnim ispitima prema Pravilniku o polaganju stručnih

ispita (Sl. list BiH broj: 13/04) ili adekvatno. Priložiti spisak zaposlenih radnika „Matična evidencija

aktivnih osiguranika“. Za vanjske saradnike obavezno priložiti ovjerenu fotokopiju važećeg ugovora ili

sporazuma. Radno iskustvo podrazumjeva dužinu radnog staža u struci. Vanjski saradnici ne mogu

biti angažovani kod dva i više ponuđača na istom tenderu.

6.1.3 Popis tehničke opremljenosti i osoposobljenosti ponuđača

Ponuđač-pružalac usluga, da bi kvalitetno i u roku mogao realizirati poslove treba da ima minimum

sredstava tehničke opremljenosti i to:

- 5 (pet) totalnih stanica minimalne tačnosti 2 (dvije) sekunde

- 4 (četiri) dvofrekventna GPS prijemnika

- odgovarajuće softvere

Ponuđači su dužni da tačno navedu vlastita i/ili unajmljena sredstva tehničke opremljenosti i

obavezno dostave važeće ugovore ili sporazume o korištenju unajmljenih sredstava, potrebnih za

izvođenje radova iz ponude, kao i informacije i dokaze o tehničkim karakteristikama opreme: starost,

certificiranost i ostalo, Uvjerenje Federalne uprave za geodetske i imovinsko-pravne poslove o

osposobljenju ponuđača za izvođenje radova iz oblasti izmjere i katastra i inžinjerske geodezije, ili

adekvatno, a što je bitno da bi se stekao utisak o kvalitetnoj tehničkoj opremljenosti ponuđača.

6.2 Radne prostorije Izvođač treba osigurati radne prostorije ekspertima i ostalom osoblju.

6.3 Oprema Dio ovog ugovora nije nabavka potrebne opreme.

7 IZVJEŠTAJI

7.1 Izvještavanje o ispunjenim zahtjevima Izvođač treba da dostavi sljedeće izvještaje za vrijeme trajanja projekta:

1. Detaljno izvješće o predloženoj organizaciji i dinamici implementacije projekta.

2. Djelomična izvješća nakon:

a. kompletiranja pojedinog tematskog skupa podataka u bazi podataka,

b. vizualizacije topografske karte,

Page 32: zpr.ks.gov.bazpr.ks.gov.ba/sites/zpr.ks.gov.ba/files/binder1_1.pdfsubjektima infrastrukture prostornih podatka Federacije Bosne i Hercegovine. Očekivani rezultat projekta su: uspostava

21

3. Završno izvješće: prilikom predaje projekta.

7.2 Prihvaćanje završnog izvještaj Završno izvještaj (i digitalna verzija OTK5) mora biti dostavljeno osobi ili Nadzoru/stručnim timovima

koji su zaduženi za nadzor implementacije projekta. Nadzor/stručni timovi projekta su odgovorni za

odobravanje izvještaja o implementaciji projekta.

Pripremila:

Doc.dr. Slobodanka Ključanin

Page 33: zpr.ks.gov.bazpr.ks.gov.ba/sites/zpr.ks.gov.ba/files/binder1_1.pdfsubjektima infrastrukture prostornih podatka Federacije Bosne i Hercegovine. Očekivani rezultat projekta su: uspostava

22

PRILOG 1: Topološka udruživanja

Administrative units (administrativne jedinice)

Objektna klasa Topološko udruživanje

Povezujuća objektna klasa

Opis

Administrative units Granica mora biti obuhvaćena sa

AdminitrativeBoundary Granice administrativnih jedinica (površina) moraju biti obuhvaćene linijama administrativnih granica

Ne smiju se preklapati

Administrativni entiteti, kao poligoni, ne smiju se međusobno preklapati

Ne smije biti šupljina

Administrativni entiteti, smiju fromirati kontinuirani obuhvat, ali ne smiju stvarati šupljine između njih

AdminitrativeBoundary Ne smije presjecati niti doditirivati interior

Administrativne granice mogu se dodirivati samo na krajevima i ne smiju preklapati jedna drugu.

Ne smiju imati izolirani početni i/ili završni čvor

Administrativne granične linije smiju dodirivati drugu administrativnu graničnu liniju, a ne smiju biti izolirane

Ne smiju imati pseudo-čvorove

Kraj linije nemože dodirivati krajnji čvor SAMO jedne druge granične linije, nego više njih.

Hydro - Physical Waters (Hidrologija – fizičke vode)

Objektna klasa Topološko udruživanje

Povezujuća objektna klasa

Opis

CROSSING (akvadukt, most, propust, sifon)

Ne smije presjecati ni dodirivati interior

Linija akvadukta smije dodirivati samo svoj kraj i ne smije se preklapati jedna s drugom

Ne smije se preklapati sa

WATERCOURSELINK, COASTLINE, DAMORWEIR, RAPIDS

Linija akvadukta ne smije se preklapati sa linijom vodenog toka, linijom obale, nasipom (branom), brzacima (vodopadima, bujicama)

SurfaceWater Ne smije se preklapati sa

Priobalno područje8 ne smije se preklapati sam sa sobom, i s površinom otoka, jezera, leda.

8 Dio obale između najvišeg i najnižeg vodostaja, ili između vode i kultiviranog zemljišta.

Page 34: zpr.ks.gov.bazpr.ks.gov.ba/sites/zpr.ks.gov.ba/files/binder1_1.pdfsubjektima infrastrukture prostornih podatka Federacije Bosne i Hercegovine. Očekivani rezultat projekta su: uspostava

23

Smije se preklapati

StandingWater seaArearea Watercourse

Priobalno područje TREBA prekrivati površinu vode, površinu vodotoka

Ne smije imati šupljine sa

StandingWater seaArearea Watercourse

Priobalno područje ne smije imati prazne površine sa susjednim objektima kao što su vodene površine i površine vodotoka

COASTLINE Ne smije presjecati ni dodirivati interior

Obalna linija / priobalna linija i granica mora smiju se dodirivati samo na svojim krajevima, a ne smiju se međusobno preklapati

Ne smije se preklapati sa

CROSSING, WATERCOURSE, RAPIDS

Obalna linija / priobalna linija ne smije se preklapati sa akvaduktom, linijom vodenog toka, brzacima (vodopadima, bujicama)

COASTLINE

Ne smije se preklapati sa

SHORELINE DAMORWEIR

Obalna linija / priobalna linija ne smije se preklapati sa priobalnom konstrukcijom – branom/ustavom

Smije biti prekrivena granicom od

Obalna linija / priobalna linija i granica mora smiju biti prekrivene granicom priobalnog područja ili površine otoka ili vodene površine

COASTLINE Smije biti prekriveno granicom od

SEAAREA Granica mora smije biti prekrivena sa granicom morske površine

Smije biti prekriveno granicom od

SURFACEWATER

Obalna linija / priobalna linija smije biti prekrivena sa granicom vodene površine, površinom jezera/rezervoara ili močvare

DAMORWEIR Ne smije se presjecati niti dodirivati s interiorom

Linija brane/vratnica smije dodirivati samo svoj kraj i ništa drugo

Ne smije se preklapati sa

CROSSING, WATERCOURSE, RAPIDS SHORELINE

Linija brane ne smije se preklapati sa akvaduktom, linijom vodenog toka, brzacima (vodopadima, bujicama), konstruiranom obalnom linijom

DAMORWEIR Smiju biti prekriveni granicom od

SURFACEWATER Brana kao linija objekta smije biti prekrivena granicom površine rezervara ili površine vodotoka

Ne smije se preklapati sa

Brane kao krajnji čvor ne smije se preklapati međusobno, i sa izvorom vode, bunarom, brzacima (vodopadima).

HYDRONODE

Smije biti prekriveno završnom točkom

WATERCOURSE Hidrografska mreža čvorova kao povezujući čvorovi moraju biti prekriveni krajnjim točkama linija vodotoka

Page 35: zpr.ks.gov.bazpr.ks.gov.ba/sites/zpr.ks.gov.ba/files/binder1_1.pdfsubjektima infrastrukture prostornih podatka Federacije Bosne i Hercegovine. Očekivani rezultat projekta su: uspostava

24

Ne smije se preklapati sa

HYDRONODE Hidorgrafska mreža čvorova kao povezujući čvorovi ne smiju se međusobno preklapati

StandingWater Ne smije se preklapati sa

Površina jezera ne smije se preklapati međusobno niti sa površinom obalnog pojasa, morskom površinom, površinom vodotoka, površinom otoka, površinom prekrivenom ledom

LAND COVER UNIT Ne smije se preklapati sa

SEAAREA LAND COVER UNIT

Karakteristična površina ne smije se preklapati međusobno niti sa vodenom površinom

Ne smije imati šupljina

Karakteristična površina smije formirati kontinuirano prekrivanje, a ne smije imati šupljine između njih

Granica smije biti prekrivena sa

COASTLINE Granice karakterističnih površina smiju biti preklivene linijom obale ili obalnog područja, kao i granicom mora

SEAAREA Ne smije imati preklapanje sa

LAND COVER UNIT STANDING WATER SURFACEWATER SEAAREA

Vode (osim podzemnih) ne smiju se međusobno preklapati, niti sa površinom jezera/rezervoara, vodotoka, otoka ili leda.

Granica smije biti prekrivena sa

COASTLINE Granica površine mora smije biti prekrivena linijom obale/obalnog područja ili granicom mora.

SHORELINE Ne smije se presjecati niti dodirivati interior

Podzemne linije obale smiju se dodirivati samo svojom krajnjom točkom, a ne smiju se preklapati jedna s drugom.

Smije biti prekrivena sa granicom od

LAND COVER UNIT ili SURFACEWATER ili STANDING WATER

Podzemne obalne linije smiju biti prekrivene granicom poligona otoka ili vodenog toka ili poligonom jezera/rezervoara

SHORELINE

Ne smije imati izolirani početni čvor i/ili završni čvor

Podzemne obalne linije smiju dodirivati jednu od administrativnih graničnih linija, a ne smiju imati izolirani čvor na početku i/ili kraju.

Ne smije imati pseudočvorove

Kraj linije ne smije dodirivati kraj SAMO jedne linije, nego nekoliko njih.

Ne smije se preklapati sa

HydroPointOfInterest (izvor, ušće, bunar, te vodopad,bujica, brana prikazane točkom)

Izvor vode kao izolirani čvor ne smije se preklapati mešusobno niti sa izvorom vode (koji je povezani čvor), bunarima, brzacima (vodopadima, bujicama) ili branama

Ne smije se preklapati sa

HydroPointOfInterest Izvor vode, kao povezani čvor, ne smiju se preklapati međusobno,

Page 36: zpr.ks.gov.bazpr.ks.gov.ba/sites/zpr.ks.gov.ba/files/binder1_1.pdfsubjektima infrastrukture prostornih podatka Federacije Bosne i Hercegovine. Očekivani rezultat projekta su: uspostava

25

niti sa izvorom (izolirani čvor), bunarima, brzacima (vodopadima, bujicama), branama.

HydroPointOfInterest Smije biti prekriven sa

WATERCOURSE Izvor vode, kao povezani čvor, smije biti prekriven krajnjom točkom linije vodotoka.

SURFACEWATER RAPIDS

Ne smije biti prekriven sa

SEAAREA SURFACEWATER STANDING WATER SURFACEWATER

Močvarno područje ne smije se međusobno preklapati, niti sa morskom površinom, površinom vodotoka, jezera, leda.

Ne smije se preklapati sa

HydroPointOfInterest (izvor, ušće, bunar, te vodopad,bujica, brana prikazane točkom)

Brzaci (vodopad), kao povezani čvor ne smije se preklapati međusobno, niti sa izvorom vode, bunarima, branama.

SURFACEWATER Čvorovi smiju biti prekriveni krajnim čvorovima od

WATERCOURSE Vodopad, kao povezani čvor, smije biti prekriven krajnom točkom linije vodotoka

RAPIDS Ne smiju se presjecati niti dodirivati interior

Linija vodopada smiju se dodirivati samo na krajevima, a ne smiju se međusobno preklapati

Ne smiju se preklapati sa

CROSSING, COASTLINE, DAMORWEIR, SHORELINE WATERCOURSE

Linija brzaka (bujice) ne smije se preklapati sa akvaduktom, linijom obale, brane i vodotoka.

RAPIDS SHORELINE

Smije biti prekriveno granicom od

SURFACEWATER Vodopad kao linijski objekt smije biti prekriveng granicom površine vodotoka.

Ne smije se presjecati niti dodirivati interior

Linija obale smije se dodirivati samo na svojim krajevima, a ne smiju se međusobno preklapati

Ne smiju se preklapati sa

CROSSING, WATERCOURSE, DAMORWEIR, RAPIDS

Obalna linija ne smije se preklapati sa akvaduktom, linijom vodotoka, branom, brzacima (bujicom).

SURFACEWATER Ne smije se preklapati sa

LAND COVER UNIT SEAAREA SURFACEWATER STANDING WATER

Površine vodotoka ne smiju međusobno preklapati, niti sa površinom mora, leda, otoka i jezera.

Ne smiju imati šupljina sa

SEAAREA,

Površine vodotoka ne smiju imati praznih površina – šupljina sa površinom mora i obalnim područjem

WATERCOURSE Ne smiju se presjecati niti dodirivati

Linije vodotoka smiju se dodirivati samo na svojim krajevima i ne smiju se međusobno preklapati.

Page 37: zpr.ks.gov.bazpr.ks.gov.ba/sites/zpr.ks.gov.ba/files/binder1_1.pdfsubjektima infrastrukture prostornih podatka Federacije Bosne i Hercegovine. Očekivani rezultat projekta su: uspostava

26

interior

Ne smiju se preklapati sa

CROSSING, COASTLINE DAMORWEIR RAPIDS SHORELINE

Linije vodotoka ne smiju se preklapati sa akvaduktom, linijom obale, brane, brazka (bujice)

HydroPointOfInterest Ne smiju se preklapati sa

HydroPointOfInterest Bunari, kao čvorovi, ne smiju se međusobno preklapati, niti se smiju preklapati sa izvorom vode, bunarima, vodoskocima i branama.

UTILITYNETWORK (KOMUNALNA MREŽA VODOVA) I BUILDING (GRAĐEVINE)

Objektna klasa Topološko udruživanje

Povezujuća objektna klasa

Opis

UtilityNetworkElement Ne smiju se presjecati niti dodirivati interior

Linijski elementi komunalnih vodova (vodovodi, kanalizacije, plinovodi, el.energija, telekom., topolovodi...) smiju se dodirivati samo na krajevima, i ne smiju preklapati jedan drugog

BUILDING

Ne smije se preklapati sa

građevine se ne smiju preklapati same sa sobom, niti sa drugim građevinama (zgrade, stepenice,rudnicima, elektranama, tornjevima...)

TRANSPORT

Objektna klasa Topološko udruživanje

Povezujuća objektna klasa

Opis

AERODROMEAREA Ne smije biti prekriveno

Uzletište za avione, kao poligoni, ne smiju se međusobno preklapati

Ne smije se preklapati sa

TaxiwayArea RunwayArea ApronArea

Uzletište za avione, kao poligoni, ne smiju se preklapati zonom luke, kao poligona

AERODROMEAREA Ne smije se preklapati sa

Uzletište, kao čvor, ne smije se međusobno preklapati, niti sa izlazom, heliodromom, razmjena, križanje u nivou, željezničkom stanicom i ostalim površinama

AERODROMENODE Smije biti prekriven sa krajnjim čvorom od

kao povezani čvor, smije biti prekriven krajnim čvorom ceste

Page 38: zpr.ks.gov.bazpr.ks.gov.ba/sites/zpr.ks.gov.ba/files/binder1_1.pdfsubjektima infrastrukture prostornih podatka Federacije Bosne i Hercegovine. Očekivani rezultat projekta su: uspostava

27

Ne smije se preklapati sa

kao povezani čvor, ne smije se preklapati međusobno, niti sa izlazom, heliodromom, uzletištem, križanjem, željezničkom stanicom, kontrolnim tornjevima i drugim površinama.

ROADNODE Smije biti prekriven sa krajnjim čvorom od

ROADLINK i RAILWAYLINK

Nivo raskrsnice, kao povezanog čvora, smije biti prekriven krajnjim čvorovima ceste i željeznice.

RAILWAYNODE Smije biti prekriven sa krajnjim čvorom od

ROADLINK Cestovna raskrsnica, kao povezani čvor, smije biti prekrivena krajnjim čvorovima cesta.

Ne smije biti prekriven sa

Nivo razskrsnice, kao povezani čvor, ne smije se prekalpati međusobno, niti sa izlazom, heliodromom, uzletištem, razmjenom, željezničkom stanicom, kontrolnim tornjevima i drugim površinama

RAILWAYLINK

Ne smiju se presjecati niti dodirivati interior

Tračničke linije smiju se dodirivati samo na svojim krajevima i ne smiju se međusobno preklapati

Ne smiju se preklapati sa

ROADLINK RUNWAYL

Tračničke linije ne smiju se preklapati sa linijom ceste, pristaništa, pista i trajektnih linija

RAILWAYNODE Smiju se prekrivati sa krajnjim čvorom od

RAILWAYLINK i ROADLINK

Tračnice stanice, kao povezujući čvor, smije biti prekriven krajnjim čvorovima željeznica i cesta

ROADLINK

Ne smije se presjecati niti dodirivati interior

Linije ceste smiju se dodirivati samo na svojim krajevima i ne smiju se međusobno preklapati

RAILWAYNODE

Ne smiju se preklapati sa

RAILWAYLINK

Linije željeznica ne smiju se preklapati sa cestovnim linijama, pristaništima, pistama i trajektnim linijama

RUNWAYAREA

Ne smiju se preklapati sa

Linije piste ne smiju se preklapati sa linijama željeznice, cesta, pristaništa, pista i trajektnih linija

Smije biti prekriveno sa

AERODROMEAREA Linije piste smiju biti prekrivene poligonom površine uzletišta

LENDCOVERVECTOR (vegetacija) I EXISTINGLANDUSE(način korištenja zemljišta)

Objektna klasa Topološko udruživanje

Povezujuća objektna klasa

Opis

ExistingLandUseObject Ne smije se preklapati

Površina zemljišta koji se na određen način koristi, ne smije se međusobno preklapati

Page 39: zpr.ks.gov.bazpr.ks.gov.ba/sites/zpr.ks.gov.ba/files/binder1_1.pdfsubjektima infrastrukture prostornih podatka Federacije Bosne i Hercegovine. Očekivani rezultat projekta su: uspostava

28

LENDCOVERUNIT Ne smije se preklapati

Površina vegetacije, ne smije se međusobno preklapana

Topološka udruživanja koja se zahtjevaju između tema

Objektna klasa Topološko udruživanje

Veza sa objektnom klasom

Opis

EXISTINGLANDUSEOBJECT Smije biti unutar na odgovarajući način

ADMINISTRATIVEUNIT Imenovana površina, smije biti unutar jednog poligona administrativnog područja

Smije biti prekrivena

ADMINISTRATIVEUNIT Imenovana površina smije biti prekrivena poligonima administrativnih površina

AERODROMEAREA Smije biti prekriven objektnom klasom od

ADMINISTRATIVEUNIT Uzletišna površina smije bitiprekrivena poligonima administrativnih površina

Page 40: zpr.ks.gov.bazpr.ks.gov.ba/sites/zpr.ks.gov.ba/files/binder1_1.pdfsubjektima infrastrukture prostornih podatka Federacije Bosne i Hercegovine. Očekivani rezultat projekta su: uspostava

29

Page 41: zpr.ks.gov.bazpr.ks.gov.ba/sites/zpr.ks.gov.ba/files/binder1_1.pdfsubjektima infrastrukture prostornih podatka Federacije Bosne i Hercegovine. Očekivani rezultat projekta su: uspostava
Page 42: zpr.ks.gov.bazpr.ks.gov.ba/sites/zpr.ks.gov.ba/files/binder1_1.pdfsubjektima infrastrukture prostornih podatka Federacije Bosne i Hercegovine. Očekivani rezultat projekta su: uspostava