Žmogaus sukurtų daiktų pavadinimų etimologinė motyvacija

162
LIETUVOS EDUKOLOGIJOS UNIVERSITETAS LITUANISTIKOS FAKULTETAS LIETUVIŲ KALBOTYROS IR KOMUNIKACIJOS KATEDRA Alina Podvorska ,,ŽMOGAUS SUKURTŲ DAIKTŲ PAVADINIMŲ ETIMOLOGINĖ MOTYVACIJA“ Magistro darbas Darbo vadovė doc. dr. Žaneta Markevičienė Vilnius 2013

Upload: buinhi

Post on 08-Feb-2017

262 views

Category:

Documents


12 download

TRANSCRIPT

  • LIETUVOS EDUKOLOGIJOS UNIVERSITETAS

    LITUANISTIKOS FAKULTETAS

    LIETUVI KALBOTYROS IR KOMUNIKACIJOS KATEDRA

    Alina Podvorska

    ,,MOGAUS SUKURT DAIKT PAVADINIM

    ETIMOLOGIN MOTYVACIJA

    Magistro darbas

    Darbo vadov doc. dr. aneta Markeviien

    Vilnius

    2013

  • 2

    A, Alina Podvorska, patvirtinu, kad is magistro darbas ,,mogaus sukurt daikt

    pavadinim etimologin motyvacija yra originalus, mano paraytas. Patvirtinu, kad visi

    moksliniai altiniai, naudoti su nuorodomis. inau, kad plagijavimas iurkiausias

    akademins etikos paeidimas tai svetimo darbo arba jo dalies pasisavinimas ir paskelbimas

    savo vardu. Esu informuota, kad, paaikjus melui, baigiamojo magistro darbo vertinimas bus

    anuliuotas.

    Alina Podvorska

    2013-05-10

  • 3

    TURINYS

    Pratarm.....................................................................................................................................6

    vadas.........................................................................................................................................8

    I. Etimologijos svoka......................................................................................................10

    II. Bendros pastabos...........................................................................................................11

    III. Lietuvi kalbos leksika.................................................................................................15

    3. 1. Senoji indoeuropietika leksika..........................................................................15

    3. 1. 1. Pastatai ir j dalys. Kiti statiniai.................................................................17

    3. 1. 2. emdirbysts padarg, kit ranki, mediag pavadinimai......................21

    3. 1. 3. Transporto priemoni ir j dali pavadinimai...........................................25

    3. 1. 4. Bald pavadinimai....................................................................................27

    3. 1. 5. Ind ir kit reikmen pavadinimai............................................................28

    3. 1. 6. Valgi ir grim pavadinimai....................................................................29

    3. 2. Bendroji balt ir slav leksika.............................................................................31

    3. 2. 1. Pastatai ir j dalys. Kiti statiniai.................................................................32

    3. 2. 2 emdirbysts padarg, kit ranki, mediag pavadinimai.......................34

    3. 2. 3. Transporto priemoni ir j dali pavadinimai............................................38

    3. 2. 4. Bald pavadinimai.....................................................................................38

    3. 2. 5. Ind ir kit reikmen pavadinimai............................................................39

    3. 2. 6. Valgi ir grim pavadinimai....................................................................40

    3. 3. Balt kalboms bdinga leksika............................................................................41

    3. 3. 1. Pastatai ir j dalys. Kiti statiniai.................................................................41

    3. 3. 2. emdirbysts padarg, kit ranki, mediag pavadinimai.......................44

    3. 3. 3. Transporto priemoni ir j dali pavadinimai............................................50

    3. 3. 4. Bald pavadinimai.....................................................................................52

    3. 3. 5. Ind ir kit reikmen pavadinimai............................................................52

    3. 3. 6. Valgi ir grim pavadinimai....................................................................53

    3. 4. Tik lietuvi kalbai bdinga leksika......................................................................55

    3. 4. 1. Pastatai ir j dalys. Kiti statiniai.................................................................56

    3. 4. 2. emdirbysts padarg, kit ranki, mediag pavadinimai.......................60

    3. 4. 3. Transporto priemoni ir j dali pavadinimai............................................62

  • 4

    3. 4. 4. Bald pavadinimai...................................................................................62

    3. 4. 5. Ind ir kit reikmen pavadinimai..........................................................64

    3. 4. 6. Valgi ir grim pavadinimai...................................................................65

    3. 5. Skolintin leksika..............................................................................................69

    3. 5. 1. Skoliniai i Pabaltijo fin..........................................................................69

    3. 5. 1. 1. Transporto priemoni ir j dali pavadinimai..............................70

    3. 5. 1. 2. Ind ir kit reikmen pavadinimai..............................................71

    3. 5. 2. Lietuvi kalbos slavizmai..........................................................................72

    3. 5. 2. 1. Pastatai ir j dalys. Kiti statiniai...................................................73

    3. 5. 2. 2. emdirbysts padarg, kit ranki, mediag pavadinimai.........77

    3. 5. 2. 3. Transporto priemoni ir j dali pavadinimai..............................78

    3. 5. 2. 4. Bald pavadinimai.......................................................................79

    3. 5. 2. 5. Valgi ir grim pavadinimai.......................................................80

    3. 5. 3. Lietuvi kalbos germanizmai....................................................................83

    3. 5. 3. 1. Pastatai ir j dalys. Kiti statiniai..................................................83

    3. 5. 3. 2. emdirbysts padarg, kit ranki, mediag pavadinimai.........87

    3. 5. 3. 3. Transporto priemoni ir j dali pavadinimai..............................89

    3. 5. 3. 4. Valgi ir grim pavadinimai.......................................................90

    3. 5. 4. Lietuvi kalbos latvizmai..........................................................................92

    3. 5. 4. 1. Pastatai ir j dalys. Kiti statiniai...................................................92

    3. 5. 4. 2. emdirbysts padarg, kit ranki, mediag pavadinimai.........93

    3. 5. 4. 3. Ind ir kit reikmen pavadinimai...............................................93

    3. 5. 5. Lietuvi kalbos anglicizmai......................................................................94

    3. 5. 5. 1. Pastatai ir j dalys. Kiti statiniai...................................................94

    3. 5. 5. 2. emdirbysts padarg, kit ranki, mediag pavadinimai........95

    3. 5. 5. 3. Transporto priemoni ir j dali pavadinimai..............................95

    3. 5. 5. 4. Valgi ir grim pavadinimai.......................................................95

    3. 6. Leksini grupi nesudarantys odiai.................................................................96

    Ivados...................................................................................................................................101

    Santrauka...............................................................................................................................103

    Summary...............................................................................................................................105

    Literatra...............................................................................................................................107

  • 5

    Priedai...................................................................................................................................113

    1. odynlis...............................................................................................................113

    2. enklai pateikti odynlyje....................................................................................144

    3. Sutrumpinimai pateikti odynlyje.........................................................................144

    4. Kalb ir kitos santrumpos.......................................................................................146

    5. Lietuvi kalbos leksika (lentels)............................................................................150

  • 6

    PRATARM

    Etimologija yra toks mokslas, kur tarp vairi autori kyla daug diskusij.

    Pirmiausia buvo remtasi Algirdo Sabaliausko Lietuvi kalbos leksika (Sabaliauskas,

    2009). Btent ia rasta daugelis odi, teko tik papildyti sra, bet pagrindas darbo raymui

    buvo suteiktas.

    Algirdas Sabaliauskas, raydamas Lietuvi kalbos leksik, rmsi daugeliu ymi

    kalbinink, ypa Ernesto Fraenkelio lietuvi kalbos etimologiniu odynu Litauisches

    etymologisches Wrterbuch. Jam pravert ir tokie darbai, kaip . Kudzinovskio ir M. Daukos

    Postils, S. B. Chilinskio biblijos vertimas, M. Petkeviiaus Katekizmo leksika, K.

    Sirvydo Punktai sakym, K. Pakalkos parengtas K. Sirvydo odyno indeksas, V. Drotvino

    parengtas Lexikon Lithuanicum, J. Palionio darbai ir Lietuvi kalbos odyno tomai. Dl to

    btent A. Sabaliausko Lietuvi kalbos leksika buvo ities vertinga knyga io magistro darbo

    raymui.

    Labai naudingi buvo darbo vadovs doc. dr. . Markeviiens patarimai ir jos straipsnis

    Lietuvi, hindi ir sanskrito kalb leksins bendrybs (Markeviien, 2002, 106-108).

    Naudingas buvo Wojciecho Smoczyskio etimologinis odynas (Sownik etymologiczny

    jzyka litewskiego, Smoczyski 2007 m.). Btent is odynas leido gerokai papildyti

    etimologizuojam odi sra. Taip pat buvo remtasi jo etimologine odi motyvacija. Kai

    kurie odiai buvo savarankikai etimologizuojami.

    odyno sudarymui labai pravert Dabartins lietuvi kalbos odyno elektronin

    versija, kuri yra daug patogesn u popierin.

    Vienas naudingiausi altini, be kurio gal ir nepavykt surinkti tiek ireikt nuomoni,

    Lietuvi kalbos etimologinio odyno elektronin duomen baz.

    2008 m. Vilniaus universiteto Baltistikos katedra paskelb daugiau nei dvideimt met

    kaupt Lietuvi kalbos etimologinio odyno kartotek. i kartoteka iaugo duomen baz,

    sukurt 20072008 m. vykdant projekt Baltlingva (Balt lingvistinio paveldo tyrimai ir

    sklaida informacinmis technologijomis). 2010-2012 m. duomen baz ir toliau plsta

    etimologijomis i nauj literatros altini, gavus finansavim i Lietuvos mokslo tarybos

    projektui Etimologijos (Lietuvi kalbos etimologin duomen baz) gyvendinti

    (http://etimologija.baltnexus.lt/ r. 2013-04-25 ).

  • 7

    Duomen bazje skelbiamos lietuvi kalbos odi etimologijos, publikuotos mokslo

    literatroje (r. literatros, i kurios irinktos etimologijos, sra). Etimologizuojami odiai

    bazje randami pagal antratin od, tekste taip pat galima iekoti odi, susijusi su

    etimologizuojamu odiu. iuo metu bazje yra apie 19 300 etimologini ra, kurie sudaro

    daugiau nei 203 lankus autorinio teksto. (http://etimologija.baltnexus.lt/, r. 2013-04-25 ).

    Tai ities originalus ir daug informacijos sukaups odynas. Jis buvo labai naudingas magistro

    darbo raymui .

    Raydama teorin dal, naudojausi K. Bgos Rinktiniais ratais, E. Frenkelio Balt

    kalbos, V. Kavaliausko Pasaulio kalbos, J. Lauits Slavikais skoliniais lietuvi kalboje,

    Palionio J. Lietuvi literatrine kalba XVI-XVII a., A. Sabaliausko Lietuvi kalbos

    leksika, V. Urbuio Balt etimologijos etiudais, V. Urbuio Senosios lietuvi kalbos

    slavizmais ir kt.

  • 8

    VADAS

    Magistro darbo pavadinim suformulavo io darbo vadov doc. dr. aneta Markeviien.

    Etimologijos klausimai iki iol yra aktuals. Lietuvi kalbos odi kilm skmingai

    tyrinjama nuo pat lyginamosios istorins kalbotyros susiformavimo. Dl to is pavadinimas

    labai sudomino.

    Darbo objektas mogaus sukurt daikt pavadinimai.

    Darbo tikslas aptarti kai kuri mogaus sukurt daikt pavadinim etimologin

    motyvacij, suskirstyti iuos odius etimologiniu leksiniu poiriu. Darbe bus stengtasi

    pateikti daug perskaitytos literatros, kur tarp vairi autori kyla daug diskusij.

    Pagrindiniam tikslui gyvendinti keliami tokie udaviniai:

    1) Apibrti etimologijos svok.

    2) Irinkti odius (mogaus sukurt daikt daikt pavadinim), pateiktus Algirdo

    Sabaliausko Lietuvi kalbos leksikoje ir papildyti juos kituose veikaluose etimologizuotais

    odiais (Wojciech Smoczyski Sownik etymologiczny jzyka litewskiego ir kt.).

    3) Sudaryti odynl, remiantis dabartins lietuvi kalbos odyno elektronine versija.

    4) Suskirstyti odius kilms atvilgiu.

    5) Suskirstyti odius leksines grupes:

    1. Pastatai ir j dalys. Kiti statiniai.

    2. emdirbysts padarg, kit ranki, mediag pavadinimai.

    3. Transporto priemoni ir j dali pavadinimai.

    4. Bald pavadinimai.

    5. Ind ir kit reikmen pavadinimai.

    6. Valgi ir grim pavadinimai.

    7. Leksini grupi nesudarantys odiai.

    6) Remiantis vairi kalbinink subjektyviomis ir objektyviomis nuomonmis, aptarti

    vis odi etimologin motyvacij,

    Pamatine nuomone laikytina Algirdo Sabaliausko (Lietuvi kalbos leksika). Taip pat

    bus remtasi lietuvi kalbos etimologinio odyno elektronine versija, kur pateikta daug vairi

    autori straipsni ir labai naudingi bus Wojciecho Smoczyskio (Sownik etymologiczny jzyka

    litewskiego) ir Ernesto Fraenkelio (Litauisches etymologisches Wrterbuch) (citat i io

    odyno daug nepateiksime, nes pats A. Sabaliauskas juo remiasi) etimologiniai odynai.

  • 9

    7) Diagramose pateiksime statistinius duomenis.

    I-oje dalyje bus aptarta etimologijos svoka.

    II- oje bus pateiktos bendros pastabos apie magistro darbo raym.

    III-je bus aptarta mogaus sukurt daikt pavadinim lietuvi kalbos leksika.

    Darbas baigiamas ivadomis.

    Darbo pabaigoje pateikiamos santraukos lietuvi ir angl kalbomis ir

    literatros sraas.

    Tiriamj mediag nagrinsime apraomuoju, vidins rekonstrukcijos ir lyginamuoju

    metodais.

  • 10

    I. ETIMOLOGIJOS SVOKA

    Etimologija mokslas apie odi kilm ir raid.

    odiai gali bti kil i savos kalbos ir senj jos form, tada kalbama apie paveldt

    leksik. Kiti buvo paskolinti i svetim kalb ir pritaikyti saviems reikalams, modifikavus

    fonetik. Dar kiti kuriami dirbtinai terminologiniams reikalams. Pagrindiniai metodai yra

    vidin rekonstrukcija ir lyginimas su giminingomis kalbomis. Anksiausi ieities tak retai

    kada galima rasti dl prieistorini laik duomen stokos. Etimologijos danai lieka slygins

    (http://lt.wikipedia.org/wiki/Etimologija, r. 2013-04-28). Danai autori nuomons

    issikiria, bet tai ir yra pats etimologijos domumas, kad galima diskutuoti, lyginti ir iekoti

    ties.

    Kartu su lyginamja istorine kalbotyra susiformavusi dabartin etimologija,

    stengdamasi mokslikai atsakyti mog nuolat lydinius odi kilms klausimus, nra

    nustojusi savo aktualumo ir patrauklumo n iandien, nors jau kelintas deimtmetis, kai

    istorikas kalbos tyrinjimas vis labiau ugoiamas sinchroniko jos struktros apraymo ir

    aikinimo (Urbutis 1981, 3).

    Etimologijos klausimai iki iol yra aktuals. Labai svarbu isiaikinti, ar odis yra savo

    pai (indigenus paveldtas arba naujadaras) ar i kitos kalbos (skolinys). Etimologijai yra

    svarbi tiek raika, tiek turinys.

  • 11

    II. BENDROS PASTABOS

    Darbe nagrinjama mogaus sukurt daikt etimologin motyvacija. Dl darbo apimties

    kai kuri pavadinim atsisakyta (drabui ir su j gamyb susijusi daikt pavadinim,

    minimaliai aptarti dirbamos ems plot pavadinimai). Nagrinjami tokie mogaus pagamint

    daikt pavadinimai: pastatai ir j dalys, emdirbysts padarg, kit ranki, mediag,

    transporto priemoni ir j dali, bald, ind ir kit reikmen, valgi ir grim pavadinimai.

    Taip pat pateiktas sraas leksini grupi nesudarani odi.

    Surinkta mediaga skirstoma ir chronologiniu principu. Pirmiausia aptariami bendrajai

    ide. leksikai priklausantys arba su ja kaip nors siejami odiai, bendroji balt, slav ir german

    leksika, o vliau bendroji balt ir slav leksika, balt kalboms bdinga leksika, tik lietuvi

    kalbai bdinga leksika ir skolintin leksika. Pabaigoje pateiktas leksini grupi nesudarani

    odi sraas.

    Vis dlto nustatant chronologin odio viet kyla nemaai problem, pvz.: od sris

    Algirdas Sabaliauskas laiko bendru balt kalb odiu lie. sris, plg. la. sirs, pr. suris, siejama

    su lie. srs, la. srs, bet jis pats j motyvuoja taip: lie. sris, s. sl. '()*. A. Sabaliauskas od

    laiko balt kalb odiu, bet neabejotinas ryys su slav kalbomis. Tai turi bti labai senas

    balt-slav atitikmuo. Tai rodo aknies balsi santykis: lie. sris, s. sl. '()*, le. ser. is ryys

    yra neabejotinas. Bendrum rodo dsningas balsi aknies atitikimas, plg. lie. dmas (dmai),

    la. d-mi, pr. dumis (rauch) ir sl. *dy-m*, le. dym; snus, s. sl. '(0*, s. r. '(0*, r. '(0, le.

    syn, lie. bti, r. 1(2, lie. dra, ru. (5)6, le. wydra.

    Pavadinimas dlba skiriamas bendrajai balt-slav leksikai lie. dlba, la. dalba, r. 5898mo,

    le. duto, bet is odis siejamas ir su s. ang. delfan kasti, rausti. odis darin taip pat

    skiriamas balt-slav kalb leksikai, plg. br. \8)0

  • 12

    Kita problema pai atitikmen pobdis. Pavyzdiui, kai kurie ide. leksikos mogaus

    sukurt daikt pavadinimai turi tiesioginius atitikmenis kitose kalbose, pvz.: namas siejamas s.

    sl. dom*, le. dom, lo. domus, skr. domos reikia arba gyvenam trob, arba arba kaip nors su

    moni veikl susijus pastat. Kaitos d : n ide. kalboms irgi bdingos, plg. lietuvi devyni ir

    lo. novem, skr. navas, lie. debesis ir skr. nabhas.

    Tokius paius atitikmenis turi odis rtas, maas, drys ir pan. Kiti odiai tiesiogini

    atitikmen neturi, bet remiasi kokiu nors kitose kalbose egzistuojaniu pamatu. odis stogas

    turi atitikmen balt ir german kalbose, taiau jo etimologinis pagrindas yra ide. aknis *(s)

    teg, s. i. staghati (ukloja), la. stgs, lo. teg apdengiu, apsiauiu greta toga virutinis

    drabuis ir tectum stogas, gr. ()I t. p., s. sl. stog*. Kaip matome, odis stogas turi

    tiesiogin atitikmen tik balt ir german kalbose, taiau jo etimologinis pagrindas

    veiksmaodis stiegti dengti turi atitikmen lotyn, graik kalbose ir sanskrite.

    Algirdas Sabaliauskas skiria od juja lietuvi leksikai, bet jis neabejotinai susijs su skr.

    yavyas (miei grdai), todl kurio nors pavadinimo skyrimas vienai ar kitai epochai yra gana

    problemikas, plg. lie. java, skr. yavas javai, mieiai. Nagrinjant mogaus sukurt daikt

    etimologin motyvacij, galima sprsti, kokie daiktai buvo pastami jau ide. prokalbje, kokie

    balt ir slav, slav ir german, balt, slav ir german, balt kalbose, tik lietuvi kalbai

    bdingi ir skolinti odiai.

    Galime neabejoti, kad senieji indoeuropieiai jau turjo nam, trob, j dalis (duris, stog,

    ul ir kt.). Nemaa atitikmen turi rank pavadinimai (akios, akstinas, dalgis ir kt.). Algirdo

    Sabaliausko knygoje galime rasti 6 transporto priemoni ir j dali pavadinimus (ais,

    balienas, eldija, ratas, irklas, veimas). Vadinasi, ide. protvynje jau buvo ir sausumos, ir

    vandens susisiekimo priemoni.

    domu, kad beveik nerandama bendr valgi pavadinim. A. Sabaliausko knygoje rastas

    tik 1 pavadinimas, plg. lie. dona, la. duna. Slygikai iam skyriui galima skirti od ir medus,

    plg. balt kalbose turim lie. meds, s. sl. med m. medus, s. isl. mjdr, s. v. a. metu midus,

    s. air. miU. Nors j i esms pagamina ir ne mogus, bet mogaus darbo ia dedama vliau.

    Taiau, kalbant apie seniausius laikus, abu odiai irgi yra problemiki. Gruzin kalbininkas T.

    Gamkrelidz, rus V. Ivanovas savo knygoje Indoeuropiei kalba ir indoeuropieiai

    (V0goebponecku X(= u u0goebpone() mano, kad iuos du odius labai senais laikais

  • 13

    indoeuropieiai irgi yra pasiskolin. Med pasiskolinome i semit-chamit kalb. Jis yra

    siejamas su odiu mtk. Semit chemit kabose neraomi balsiai, o tik priebalsiai, uraymas

    mtk reikia salds. is odis inomas i senovs egiptiei kopt kalbos, o archeologai paius

    seniausius bitininkysts pdsakus randa btent senovs Egipte. Duon minti autoriai laiko

    skoliniu i senovs yd kalbos odio dana grdas.

    Ir vlesni bendr valgi pavadinim yra maai, o kai kurie laikomi skoliniais. A.

    Sabaliauskas neranda beveik ind pavadinim. Randa tik vien od puodas, plg. ide. *peu-

    pusti; plg. lie. podas. inoma, jei baltai, slavai ir germanai neturi kurio nors pavadinimo,

    tai dar nereikia, kad to daikto tuo metu nebuvo. Tiesiog odis gali bti neilaikytas.

    Gana gausi yra bendroji balt ir slav leksika. Kaip minta, kai kurie odiai turi

    bendrybi german kalbose. i bendrybi prieast galima paaikinti remiantis T.

    Gamkrelidzs ir V. Ivanovo knyga Indoeuropiei kalba ir indoeuropieiai

    (V0goebponecku X(= u u0goebpone(). Ij i senosios protvyns, kuri autori

    nuomone buvo Turkijos Sirijos ir Irako sien sankirtoje, dalis ide. patrauk iaurs vakarus ir

    Dunojaus-Dniepro emupyje susirado tarsi antrin protvyn. Ir ia jie pasklido po Europ

    baltai, slavai, germanai ir keltai. I j leksikos matome, k jie mokjo pagaminti. Reikia

    manyti, kad ir per tolesn migracij i ios antrins protvyns baltai ir slavai ilg laik buvo

    alia vieni kit.

    Nemaa lietuvi leksikos dalis yra bdinga vien lietuvi kalbai (kd, lent, lop (i) s,

    kbiras ir t.t.). Leksika yra nevienodo senumo ir nevienodos kilms. Viena jos dalis vartojama

    labai seniai. Ja lietuvi kalba skiriasi nuo kit balt kalb. Suprantama, ia gali bti ir toki

    atvej, kai iandien tik lietuvi kalboje vartojamas odis turjo tiksli atitikmen ir kitose

    balt kalbose, bet ten dl vienos ar kitos prieasties inyko ir buvo pakeistas kitokios kilms

    odiu. Daug odi atsirado vliau. is procesas vyksta vis laik. Ne visada tikrai galime

    nustatyti, ar ratuose vartojamas odis sukurtas autoriaus, ar i liaudies paimtas.

    Tam tikr lietuvi leksikos dal sudaro skolintin leksika. Daniausiai tai yra odiai

    lietuvi kalb patek i kaimynini kalb. Jie yra atj i rus, baltarusi, lenk, vokiei,

    latvi ir kt. kalb. Tarmse randama latvizm ir vienas kitas finikos kilms odis. I pabaltijo

    fin paskolinti mogaus sukurt daikt pavadinimai: br, lavas, skard. I slav gauti

    skoliniai: alijus, arbat, blnas, botgas, bd, bgnas, ckrus, erp, d, dd, gryi, grtos,

  • 14

    kna_tas, kamar, kminas, krdas, karstas ir t. t. Lietuvi kalbos latvizmai: aplokas, bcinis,

    ke_kis, kesely_s, kpis, mui_, rij. German skoliniams priklausantys mogaus sukurt daikt

    pavadinimai: als, ar_pas, bak_, blkis, glda, gurbas ir t. t.

  • 15

    III. LIETUVI KALBOS LEKSIKA

    3. 1. SENOJI INDOEUROPIETIKA LEKSIKA

    Dabar kalbininkai vieningai sutaria dl indoeuropiei kalb eimos skirstymo

    smulkesnes geneologines akas, rodanias dar didesn kalb tarpusavio giminysts laipsn.

    Iskiriama 10 gyvj kalb ak (2 akos anatol ir tochar jau mirusios). Dabartins IDE

    ak kalbos nevienodos (ir pagal gyvj kalb, ir pagal gyventoj, vartojani tas kalbas,

    skaii) (Kavaliauskas 2010, 8).

    ALBAN AKA: priklauso alban, dak ir ilyr kalba.

    ARMN AKA: armn bei mirusios trak ir frig kalbos.

    BALT AKA: jai priklauso gyvos lietuvi ir latvi kalbos bei mirusios prs,

    jotvingi, kuri, iemgali ir sli kalbos.

    GRAIK AKA: graik kalba ir mirusi senoji graik kalba.

    KELT AKA: val, breton, kot gl, airi, meniei, korn kalbos. Mirusioji gal

    kalba.

    GERMAN AKA: ji skyla tris grupes:

    a) iaurs skandinavikoji grup: ved, norveg, dan, island, farer kalbos.

    b) Vakar grup: angl, vokiei, oland, afrikans, liuksemburgiei, fryz, jidi bei mirusios

    saks ir frank kalbos.

    c) Ryt grup: mirusios got, burgund, vandal kalbos.

    ROMAN AKA: ispan, portugal, prancz, ital, rumun, katalon, siciliei,

    provansal, galis, reto roman, sardin, korsikiei, valon, lotyn kalbos bei mirusios

    osk, mozarab, umbr ir kt. kalbos.

    SLAV AKA:

    a) Ryt slav kalbos: rus, ukrainiei, baltarusi bei mirusi senoji ryt slav kalba.

    b) Vakar slavai: lenk, ek, slovak, sorb, kaub kalbos bei mirusi polab kalba.

    c) Piet slavai: serb, kroat, bulgar, slovn, makedon, bosni kalbos bei mirusi senoji

    slav kalba.

    IRANN AKA: pers, put, kurd, tadik, belud, osetin, tat, taly ir kt.

    kalbos ir mirusios: avestos, senoji pers kalba, pehlevio, sogd, sak, alan kalbos.

  • 16

    IND AKA: hindi, bengal, urd, marathu, radastan, gudarat, orij, sindh,

    pendab, bikar, signal, igon, sanskrito, maldyv ir kt. kalbos ir mirusios ved, pali,

    maharatr, apabhrano kalbos.

    MIRUSIOS AKOS:

    ANATOL AKA: hetit, luvi, pal, lyd, kar, lyk kalbos.

    TOCHAR AKA: tochar A kalba ir tochar B kalba

    (http://lietuviukalbairliteratura.lt/indoeuropieciu-kalbu-seima/ , r. 2013.04.28).

    Kalbotyros istorija galt teikti nemaai skirtingiausi, netgi prietaring atsakym ir

    interpretacij, kurioje vietoje galima bt iekoti ide. prokalbs tvyns. klausim nra

    vieningo atsakymo. Naujausi mokslinink V. Ivanovo ir T. Gamkrelidzs tyrimai (knyga

    Indoeuropiei kalba ir indoeuropieiai, ileista 1984 m.) rodo, kad ide. protvyn galjusi

    bti Maojoje Azijoje, tarp pietins Ukaukazs ir iaurins Mesopotamijos, tarp Tigro ir

    Eufrato, kur, anot legendos, buvs Babilono (Babelio) boktas. Anot mokslinink, ide. kalbos

    turjusios labai intensyvius kontaktus su afrazijieiais ir kartvelais (Kavaliauskas 2010, 8).

    Ide. akos kalbos ir gyventoj, vartojani tos akos kalbas, skaiius XXI a. pradioje:

    Indai (1420 mln.), Romanai (845 mln.), Germanai (550 mln.), Slavai (312 mln.), Irannai

    (174 mln.), Graikai (14 mln.), Armnai (6,7 mln.), Albanai (6,2 mln.), Baltai (5,7), Keltai (1,6

    mln.) (Kavaliauskas 2010, 9).

    Senoji indoeuropietika leksika nra atsiradusi vienu metu vienoje vietoje. Pats

    atsiradimas buvo ilgas ir labai sudtingas procesas. odi, kurie skiriami ide. prokalbei,

    amiaus skirtumas gali bti keli tkstantmeiai. Nemanoma tiksliai nustatyti, kurie senojo

    indoeuropiei leksikos sluoksnio odiai yra pai indoeuropiei ar jie yra paskolinti i

    kakoki artim geni.

    iame darbe (nes yra remiamasi Algirdo Sabaliausko (Lietuvi kalbos leksika)

    senajam leksikos sluoksniui yra skiriami tokie lietuvi kalbos odiai, kurie be balt ar balt ir

    slav kalb, turi tikslesni atitikmen bent vienoje kurioje kitoje ide. kalb grupje. Taip yra,

    nes balt kalbose randama vis dlto daug daugiau izoglos su slav kalbomis, negu su kitomis

    ide. kalb grupmis ir manoma iskirti gana ryk balt slav leksikos sluoksn. Taiau io

    sluoksnio odiai ne visada yra minim kalb grupi naujadarai. Bendros leksins j izoglosos

    galjo formuotis dar paioje ide. prokalbje (Sabaliauskas 1990, 7).

    Lietuvi kalboje yra labai gerai ilaikytas vairi darbo proces pavadinim leksikos

    sluoksnis.

  • 17

    Pritardami V. Kiparskiui, galtume teigti, jog didel ia pateikiam odi dalis yra

    maiausiai 3500 met senumo, o atsivelgiant naujausius T. Gamkrelidzs ir V. Ivanovo

    tyrinjimus, galtume j ami beveik padvigubinti (Sabaliauskas 1990, 7).

    Bendri ide. veldiniai, perimti i ide. prokalbs: akios, kstinas, rklas, s, as, avils,

    balenas, dalgis, daras, dona, drys, eldij, gardas, grnos, grbls, imas, rklas, jngas,

    krvis, kors, ktas, nmas, maas, meds, podas, rtas, sprgilas, stlas, stgas, las, tiklas,

    trob, vemas.

    3. 1. 1. PASTATAI IR J DALYS. KITI STATINIAI

    Avils (3b) bii bstas; bii eima tame bste: ~i yra kelmini ir rmini. Vienas a.

    iem ialo. A. spiet (dz.lki.lt).

    Pasak Sabaliausko lie. avils, auls, plg. la. alis h avilys (kelminis) j; r. i9juk kavilys j, le.

    ul, bulg. i9juk havilys, medis su dreve, latakas, lovys j, slov. lj kmedis su dreve, avilys j, . l

    kavilys j (Sabaliauskas 1900, 126). emaii auls kavilys j lo. alis kbii lizdas j (Smoczyski

    2007, 38). Eckertas teigia, kad odi lie. avils, auls, sl. *ulj, *ulj, lo. alv(e)rium, alveus,

    norv. tarmi aul nendr, stagaras, gr. vamzdis, fleita kilm galima apibendrinti kaip

    kak idrot, vamzdio formos, kas yra i medio kamieno ar kelmo padarytas, avils ir *ul,

    *ulj kintant semantikai, m reikti bst bii spieiui apskritai (Eckert 1989, 810).

    Daras (4) 1. ems sklypas darovms auginti: Agurkus ~ sodina. ~o em (gera). ~s

    ravti. Nevesk oio ~, kops ir pats (tts.). 2. d. r. d a r e l i s 1 (dz.lki.lt).

    Lie. daras, plg. la. drzs sodas, daras, utvaras; s. v. a. zarga aptvaras (Sabaliauskas

    1990, 56). vairs tikriniai pavadinimai: Dara, Darlia, Darinikai, Dariks, Darbals,

    Darups (Smoczyski 2007, 94). emodanovas pateikia ne itisin senj germ. -bl. leksikos

    izoglos sra germ. -bl. leksikai taip pat skirtina: s. v. a. zarga tvora; gardas, aptv]ram, lie.

    daras sodas, darin statinys paarui laikyti, la. drzs sodas; pinutis, agar tvora; gardas

    (nopq\]rq 1961, 79 ). Daugelyje ide. kalb svokoms sodas, daras, (gli) darelis

    ymti vartojamas vienas ir tas pats odis. Danai i reikm turintys odiai tapatinami su

    odiais, reikianiais kiemas, taiau daniausiai jie siejami su svoka aptvaras, aptverta

    vieta. Lie. daras, la. drzs galbt giminiki s. v. a. targa riba, siena; apskritimas, gr.

    sugriebti; grasp. Taiau gal greiiau < *ardas (bet pirmenyb teikiama metatezei

    i *ardas); dar kit jis siejamas su s. isl. draga iplti, traukti (Buck 1949, 491). Lie. daras

  • 18

    ir la. drzs odiai paprastai gretinami su s. v. a. zarga Seitenfassung eines Raums,

    Umzunung, s. isl. targa skydas. S. Karalino nuomone, labai abejotina, kad jie bt

    genetikai susij, nes mintus german kalbos odius galima sieti su s. sl. podraug* atraitas,

    apsiuvas, kratas ir toliau su s. sl. dr*, dr*ati laikyti. Tokia etimologija neleidia

    pakankamai paaikinti, kodl daras, drzs turinio plane atsirado tokie segmentai, kaip ratas

    apie mnul, drign, der Hof (um den Mond, um die Sonne) ir langelis (audimo ratuose)

    (Karalinas 1971, 169176).

    Drys, ~ m. dgs. (2) sienos anga eiti ar ieiti; taisas tai angai udaryti: Atidaryti, atverti,

    urakinti ~is. D. virtuv, kiem. Pabarkino ~is. Suveriamosios, stiklins d., ~ls. Laukins d.

    Sprukti pro ~is. D. atdaros (atviros) (galima laisvai stoti, lankytis). D. neusidaro (daug

    lankytoj). ~is parodyti (ivaryti). D. udarytos (nepriimama). Udaromis ~imis (dalyvaujant tik

    reikalingiems, oficialiems asmenims). U ~ (ia pat, arti) (dz.lki.lt).

    Lie. drys, plg. la. durvis, pr. dauri dideli vartai; s. sl. dri durys, r. 5j), le. drzwi,

    skr. dvr-, dgs. vard. dvrh, lo. foris, fors suveriamos durys, go. dar vartai, s. v. a. turi

    durys, arm. durk, alb. der, s. air. dorus, toch. B twere (Sabaliauskas 1990, 56). Daugelyje

    kalb svokai durys ir vartai pavadinti vartojamas vienas odis. Jei kalboje yra du skirtingi

    odiai ioms svokoms ymti, tai danai odis, ymintis duris, gali bti vartojamas ir

    reikme vartai. Lie. durys, la. duris (pl.), s. sl. dvr ir t. t., bendras sl. -bl., skr. dvar- (dan.

    pl. ar du.), arm. duu, alb. der, gr. , lo. fores (pl.); go. daur, s. ang. duru ir t. t. Bendras

    germ., visi < ide. *dhwer, su vairia aknies laipsni kaita (Buck 1949, 466). Gauss

    atitikmenys vairiose, net labai tolimose kalbose, leidia od skirti senajam ide. leksikos

    sluoksniui.

    Gardas (4) 1. tvarte ar lauke utverta vieta gyvuliams laikyti. 2. i lent sukalta d

    kiaulms veti (dz.lki.lt).

    Lie. gardas lauke ar tvarte utverta vieta gyvuliams laikyti; i lent sukalta d

    kiaulms veti; kaimen, plg. pr. Gardunitis dievas sodybos saugotojas; s. sl. grad

    miestas, pilis, sodas, le. grd (Sabaliauskas 1990, 57). Lie. gardas maiems gyvnams skirtas

    tvartas, lo. gards tvartas kiaulms. vairs tikriniai pavadinimai: Gardliai, Pgard

    (Smoczyski 2007, 157). Lie. gardas, lie. rdas, la. zrds, pr. sardis tvora, giminiki rum.

    gard tvora, gyvatvor, alb. gardh, garth tvora, klitis ir pan. Visi ie odiai kartu su fryg -

    gordum, -zordum miestas, turt bti kildinami i ide. *gherdh-, *ghordho-s- aptvaras, o gr.

    , lo. hortus < ide. *ghor-to; germ. odiai: s. ang. geard (> ang. yard kiemas), s. isl.

  • 19

    garr tvora, aptvaras, s. v. a. garto gardas ir t. t. Sl. *gord*, kurio tsiniai yra s. sl. grad*

    miestas, sodas, . hrad tvirtov, r. gorod miestas ir kt., taigi slav *gord* neturjo reikms

    gardas, tvora, kuri bdinga german, balt, rumun, alban ir kitoms kalboms (Rdulescu

    1981, 3839). I perspektyvesni Radulescu gretinim dak-rumun ir balt kalb bt

    galima paminti (kai kurie j pateikti ir kit kalbinink): dak rumun [] gard aptvrimas,

    aptverta vieta; tvora : lie. gardas (Stundia 1985, 92). Prasl. gord*, s. sl. )65*, bulg. )65*2

    s.-kr. )5, slov. grad, r. 8)85, . hrad, le. grd. Paprastai siejama su lie. gardas aptvaras, go.

    gards namas ir kt. (6)2(08 1968, 164).

    Nmas (4) gyvenamasis trobesys: Medinis, mrinis n. ~ stato, rengia, dao, remontuoja.

    Gyvenamj ~ fondas (dz.lki.lt).

    Lie. nmas, plg. la. nams namas, namai, pr. asmenvardius Namikant, Namkynt,

    vietovard Namgeist; s. sl. dom*, le. dom (Sabaliauskas 1990, 59). Balt kalb iranizmu

    Trubaiovas laiko: nmas, pl. namai Haus, Wohnung, la. nams i tiesi kari pastatyta

    kgio formos vasarin dalis, virtuv, priepirtis, troba, namas, kuriuos kildina i iran. *nam- (~

    av. nmna- greta dmna- bstas, nam idinys, namai). [] Taiau cituoti bl. dariniai

    aikintini tiesiogiai kil i gerai paliudytos bazs *domo atitink. *dmo- (tai *d|m-, *dm}-,

    *dm- tematizavimas) su d- > -n kaita nustatytoje pozicijoje. Lietuvi k. taip pat randame

    aknies *dem- / *dom- nykstamj ir pailgint laipsnius: *dm}- balt *dim- arba *dum-, plg.

    1) s. lie. ir trm. dimstis kiemas, asmenvard Dim-gailas (greta Nam-gailas) gailintis nam; 2)

    em. nmas i *dumas [plg. *dm-: gr. - gruntas, em, grindys, s. isl. topt, tumpt

    laisvas plotas, kiemas i *tum-fetiz dm-ped-]. Pailgintas laipsnis *dm-: lie. trm. ap-dm-

    sklypelis, sklypas aplink trob (Juka), pavyzdiui, vieta aplink nam, plg. s. lie. apidam :

    *damas ir nauj bendrins kalbos ap-nam : nmas. Latviai namo pavadinim (la. mja)

    pasiskolino i est mja, o senasis nams la. kalboje reikia laikinas statinys, lauko virtuv ir

    pan. (Smoczyski 1982, 224225). . Markeviien pastebjo, kad balsi a ir u kaitos lietuvi

    kalbos tarmse paprastai bna kaip nosini priebalsi: emaii numas, muma mano ryt

    auktaii uteniki numo, numie, ups pavadinimas Nemunas (plg. pavard Nempinas,

    Nemajnas, vietovard Nemapjnai (Markeviien, 1977, 130-135). Nesunku pastebti t ir d

    pakaitas iame odyje: lie. namas, r. go, lo. domus ir kt. ios kaitos ide. kalboms irgi

    bdingos, plg. lietuvi devyni ir lo. novem, skr. nevas, lie. debesis ir skr. nobhas.

    Stgas (3) 1. namo dangtis: Lktas, status, plokias s. Skardinis (skardos), iaudinis

    (iaud), erpi, iferio s. Dengti ~. S. varva (kiauras). ienas jau po ~u (suvetas). Gyvename po

  • 20

    vienu ~u. 2. vieta gyventi, pastog: ~ turi, ko daugiau reikia. 3. ryt., dz. stotas: Dailaus ~o

    mergina (dz.lki.lt).

    Lie. stgas, plg. la. stgs, pr. stogis, s. v. a. dah stogas, s. air. tech, teg namas

    (Sabaliauskas 1990, 61). Stogis, s. i. sthagati verhlt, gr. decke, , lie. stgas ir

    kt. (Endzelns DI IV (2), 316). Stogis E. 204 dach: steege, abstocle, lie. stgas (Endzelns DI

    IV (2), 317). Smoczyskio nuomon, kad lie. stgas, la. stgs, pr. stogis (greta steege pair;

    baltika : apofonija) i *stgti dengti(> lie. stiegti) remiasi ide. aknimi *(s)teg-, plg. s. i.

    sthgati 3 sg. pridengia, ukloja, lo. teg apdengiu, apsiauiu greta toga virutinis drabuis

    ir tectum stogas, gr. () t. p., s. sl. stog (Smoczyski 1982, 225). Kaip matome, odis

    stogas turi tiesiogin atitikmen tik balt ir german kalbose. Taiau jo etimologinis pagrindas

    veiksmaodis stiegti dengti turi atitikmen lotyn, graik kalbose ir sanskrite.

    las (4) 1. klojimo dur, medinio ulinio rentinio, vart, tilto ir kt. stulpas: Klojimo ~ai

    nupuvo. 2. medinio kibiro, statins ono lentel: Kibiro ~ai perdiv. Statins ~ai subyrjo. 3. b.

    prk. ymus asmuo, veikjas: Visuomens . Vieno ~o trksta (ne visai protingas) (dz.lki.lt).

    Lie. las, plg. pr. sulis ulas, ramstis, stovas, go. sauls stulpas, s. v. a. sla

    (Sabaliauskas 1990, 62). Le. szua medinis stulpas sienoje arba grindyse. Skolinys i lietuvi

    kalbos lo. uls sija su grioveliais (Smoczyski 2007, 651). Sulis stovti : lie. las, gr.

    Holz (Endzelns DI IV (2), 319). Dl io odio kilms yra bent keletas nuomoni. Fasmeris

    argumentuotai teigia, jog s. v. odis yra skolinys i lie. las. Frenkelis mgina lituanizmu

    laiko tik le. (sen.) szuo (ir la. uls) (Urbutis 1969b, 156). Lie. las, br. i96, ukr. r. i98, le.

    szuo (q 1971, 123). Lie. las akivaizdus IDE prokalbs atitikmuo.

    Trob (3) gyvenamasis namas: Sena, nauja t. Pagiryje stovjo maa ~l (dz.lki.lt).

    Lie. trob, plg. la. trba senas pastatas, namelis, lo. trabs rstas, sienojus, sija,

    kamienas; laisvas, namas, v. air. treb namas (Sabaliauskas 1990, 62). Gr. , taip pat

    nominativum pl. namas, sodyba tiksli io odio reikm pateikia galim ide.

    etimologij, kuri eina nuo Ficko ir kuri primena italik osk trbm namas (su *trb-),

    umbr tremnu tabernaculo (su *trb-) bei kelt kalbas s. kimr treb namas ir t. t., german

    kalb vairios formos, pvz., s. ang. dorp, s. v. a. dorf ir t. t. I kit italik kalb balsiu a

    isiskiria lotyn kalba trabs sija, o taberna yra abejotina (plg. Ernout-Meillet), o balt kalbose

    lie. trob (su *trb-). ios visumos suderinti su aikia balsi kaita negalima (Chantraine DEG,

    1105).

  • 21

    3. 1. 2. EMDIRBYSTS PADARG, KIT RANKI, MEDIAG

    PAVADINIMAI

    Akios dgs. (1) padargas emei purenti, akti: Geleins a. Spyruoklins, lktins a.

    ~iomis dar akjo. Perjo su ~iomis (kiek paakjo) (dz.lki.lt).

    Lie. akios padargas, padargai, lo. ecas, gyvenviet Akia (Sabaliauskas 1990, 5).

    Lie. akios, ekios, la. ecas, gr. , lo. occa, kimr oged, s. ang. egee, s. v. a. egida ir t.t.

    visi yra giminiki odiai ir galbt < ide. *ak-, kuri matoma odi, kuri reikm susieta su

    svoka atrus, aknyse: gr. , , lo. acer ir t. t. Kitose kalbose i svok ymi odiai,

    siejami su svoka kablys, plti, pjauti, traukti, kaplys, kauptukas (Buck 1949, 505

    506). Pr. aketes akios: lie. akios, s. v. a. egida, s. kimr ocet, lo. occa (Endzelns DI IV

    (2), 172). Lie. akios, ekios, pr. aketes, la. ecas, kimr ocet, lo. occa (Rosinas 1998, 283).

    kstinas (3b) 1. spyglys, dyglys, gylys: Ros ir agrastai su ~ais. 2. jav akuotas. 3.

    stagaras, raas; smaili lazdel rambiems gyvuliams varyti. 4. prk. paraginimas, paakinimas,

    impulsas, stimulas: . dirbti, mokytis. 5. teatr. veiksmo postmis (dz.lki.lt).

    Lie. kstinas spyglys, akuotas, stagaras; smaili lazdel gyvuliams varyti, plg. la. akstins;

    s. sl. ost*, r. o'mj0, . osten, lo. acus adata, virbalas, go. ahs varpa. Toliau sietina su ide.

    *ak-, ok- atrus; akmuo aknies odiais. Tos paios kilms yra ir lie. akotas, akstis iemas,

    smailas pagaliukas (Sabaliauskas 1990, 54). Lo. aksts greitas, aknis a- irgi egzistuoja

    odiuose aka, amu, ans, atrs, auta (Smoczyski 2007, 157). V. Machekas mano, kad

    lie. kstinas yra skolinys i sl. ostn* (Machek 1959, 159164). Galima teigti, kad kstinas vis

    dlto yra ide. prokalbs atitikmuo.

    rklas (3) etnogr. senovinis padargas emei arti, agr, ambis: ~o noragas nulo. ~u

    bulves arindavo (dz.lki.lt).

    Lo. arkls padargas emei arti j(Sabaliauskas 1990, 23). Buckas aikina, kad lie. arklas,

    la. arkls, s. sl. ralo < *radlo, *ordlo ir t. t. Sl., gr. , lo. artrum, s. air. arathar, arm.

    araur, toch. A re, visi [kildinami i] ide. *ar- (*ar-, *ar-) (Buck 1949, 495). Lie. rklas,

    prasl. *rdlo, pvz., s. sl. ralo, le. rado (Gob 1982, 129). Ide. *herhtlo- plough (plg. gr.

    rotron, lo. aratrum, kimr aradr) > *artlo- > lie. rklas (Matasovi 2005, 152).

    Dalgis (2) rankis javams ar olei pjauti: ~ pustyti, plakti. Plieno ~lis. Puiasi kaip varl

    prie ~ (tts.). Koks valgis, toks ir d. (tts.). Su ~i giedros nelauk (tts.) (dz.lki.lt).

  • 22

    Lie. dalgis, pl. pr. doalgis, lo. falx pjaustuvas. io odio etimologija kelia daug

    neaikum. Lo. falx yra labai problematikas odis. Lie. dalgis, pr. doalgis mginama sieti su s.

    air. delg dyglys, s. skand. dlkr adata, lie. dlgti. Vadinasi, kaip dalgio pavadinimai, lie.

    dalgis, pr. doalgis gali bti ir tik balt kalboms bdingi odiai. La. dalgs veikiausiai yra

    skolinys i lietuvi kalbos (Sabaliauskas 1990, 56). Tirdami dviej enkl (oa ir o) vartojim

    Elbingo odynlyje, lingvistai nepastebjo reguliarumo. Vis dlto tam tikr reguliarum

    galima pastebti: dl oa (kuris vartojamas tik odio viduryje ir, atrodo, kiriuotas) galima

    iskirti tris atvejus. Jis gali reikti: 2) gars (kuris atitinka lie. a = la. a), pailgjus

    cirkumfleksiniame diftonge pr. doalgis Sense, lie. dalgis (Maiulis 1965, 54). Pr. *dalg-

    atstatoma pagal vietovardius: Dalgantis, Dalgandt, Dallige. Siejama su lie. dalgis (qqq

    AD, 291). Pr. doalgis dalgis pirmiausia siejasi su lie. dalgis (dalg, delg), la. dalgs (kuris

    laikomas lituanizmu) (qqq AD, 354356). Ikiindoeuropietikajam odi sluoksniui

    priklauso ir lie. dalg, dalgis sense, sietinas su lo. falx t. p. , gr. , , i sikul

    dial.; taip pat lie. rkls schere, sietinas su lo. furcula, i kurio kilo lo. furca akut; [ir s. v.

    a. bhal...]. Lo. falcula, sikul. I disimiliacijos bdu atsirado i *dalklo-, is i

    senesnio *dhalg- klo- : lie. dalgis , o lo. furcula, lie. rkls i *irg-kls, vedinio i lie. *ergti

    die Beine spreizen. Taigi turime ma, labai sen tipikos darybos germ., lo., bl. odi grup

    i emdirbysts ir mikininkysts srities (Pisani 1968, 19).

    Gi@rna (1) malamasis akmuo: Sukasi kaip apatin g. (apie nerang mog). ~os dgs.

    malamasis taisas: Geros ~os visk mala. Vai, kit, mano ~ls (d.). Malnas mala keliomis

    ~omis. ~as pakelti (pavirutinikai, atmestinai imti dirbti) (dz.lki.lt).

    Lie. grnos, plg. la. dzirnavas girnos, malnas, pr. girnoywis girnos; s. sl. rny, r.

    p0a, le. arnw, bulg. ep=a vandens malnas, skr. grv akmuo spausti somai, go.

    asiluqarnus asilo malnas, s. v. a. kuerna girnos, arm. erkan (

  • 23

    Lie. grblys, la. grbeklis, skr. grablje, . hrb (pl.), le. grabie, r. grabli (pl.), giminiki

    lie. grbti, la. grbt, grbti, s. sl. grabiti plti, grobti, grbti, visi < ide. *grebh-. Semant. plg.

    s. isl. hrfa, da. rive giminiki s. sl. hrfa plti, griebti ir t. t. Danai i svok ymintys

    odiai siejami su veiksmaodiu surinkti, sugrbti, atskirti, ibarstyti, traukti (Buck

    1949, 503).

    Imas (2) 1. nusmailintu galu pagalys ar geleis durti, pasmeigti: Ant ~o kepama msa.

    Ilg ~ bedroiant, uo kepsn pagaus (tts.). Dieglys varsto lyg i. Atrus vjas kaip i. 2. senovinis

    ginklas, durtuvas. 3. tech. geleinkelio bgi renginys traukiniams i vieno kelio nukreipti kit

    (dz.lki.lt).

    Lie. imas, plg. la. esms, pr. aysmis, gr. iets smaigalys, ietis, skeptras. Gana

    neaikios kilms odis. Mginama sieti su lo. co, -ere pataikyti, sueisti (Sabaliauskas 1990,

    57). Smoczyski pateikia kelet vietovardi Viemu, Jienlis (Smoczyski 2007, 217).

    odio imas, nors jis ir prasta yra tiesiog sieti su gr. , etimologija nra iki galo aiki,

    kadangi jis gali turti toki pai akn, koki turi ietis, t. y. akn ei- ir priesag -smas, po i

    virtusi -mas. Dl priesagos -smas plg. lie. plaksmas brasta, sielis, laksmas lankstas,

    vingis, o dl s virtimo plg. lie. dial. skus (Lnas) ir kus (Kazlauskas 1968, 127).

    Jngas (1) 1. etnogr., istor. pakinktas jauiams kinkyti, jungti. 2. etnogr., istor. darbini

    jaui pora: Pirk ~ jaui. 3. prk. priespauda, nata: Vergai troko nusikratyti romn ~u. 4.

    etnogr., istor. raitis, jungiantis spragilo kot su buoe (dz.lki.lt).

    Lie. jngas ariam jaui pakinktas; ikna ar virv, kuri jungia spragilo kot su

    buoe, plg. la. jgs; s. sl. igo, skr. yugm jungas, kinkyta pora gyvuli; gimin, karta, av.

    yuga- jungas, gr. , lo. iugum, go. juk, s. v. a. juch, arm. luc, kimr. iau, toch. A yokm

    durys, vartai (gali bti ir skolinys), het. iugan jungas (Sabaliauskas 1990, 58). Lo. jgt, jdzu

    kinkyti (K jugsi, t brauksi / kaip pasiklosi, taip isimiegosi) (Smoczyski 2007, 237).

    aknies balsis sl. *jgo jungas nebtinai atspindi *u. sl. *jgo gali atspindti *jgo < *jugm,

    plg. lie. jngas, jugti, la. jgs jungas, pakinktai (Derksen 2002, 12).

    Kirvis (2) rankis malkoms ar iaip kam skaldyti, kapoti, tayti: K. atipo, nusmuko.

    Atsikirto k. akmen. Kaip ~i atkirto (iurkiai atsak). Kaip k. plaukia (iron. tuoj sksta).

    Atrus ~ (i)kas. Akmeninis ~lis. Atitiko k. kot (labai pritiko, toks tok rado). Kaip k. su

    akmeniu (labai nesugyvena). Nors ~ (pa)kabink (apie blog kambario or) (dz.lki.lt).

    Didel odi, reikiani kirvis, dal sudaro giminiki odiai, kur akniniai santykiai

    neaiks. ia priklauso lo. ascia; gr. ; go. aqizi, s. a. x, s. v. a. acehus ir t. t. Kiti ios

  • 24

    reikms odiai paprastai padaryti i vairi akn veiksmaodi pjauti, kirsti. Keletas

    odi (gr., skr.) skoliniai ne i ide. kalb. Lie. kirvis, la cirvis giminiki skr. krvi- audjo

    instrumentas (galbt ir skr. kuhra- kirvis); r. dial. erv pjautuvas, visi < ide. *(s)ker,

    matomos gr. kirpti, s. ang. sceran pjauti (Buck 1949, 562).

    Kors (4) bii dirbinys i vako su taisykling skylui eilmis medui, duonai dti ir

    perams auginti: Bits ~is siuva. Dirbtinis k. Pyragas kaip k. (iakijs) (dz.lki.lt).

    Lie. kors, plg. la. kris; gr. ) vakas, korys (Sabaliauskas 1990, 58). Lo. kre,

    kris (Smoczyski 2007, 305). Ikiindoeuropietikajam odi sluoksniui priklauso ir lie. kors

    wabe, la. kre t. p., sietinas su gr. korys, (-- priesaga!) bii duonel,

    lo. cra vakas (Pisani 1968, 19). odis skiriamas mogaus padaryt daik pavadinimams, nes

    vliau mogus korius perdirba, pvz., i jo daro vak, o i vako vak.

    Ktas (3) 1. rankio ar daikto dalis, u kurios laikoma, kuria remiamasi: Kirvio, peilio,

    plaktuko k. Grblio, dalgio k. Vliavos, ieties k. Stmoklio, votuvo k. 2. ols ar lapo, vaisiaus

    akut, stiebas; grybo kojel: Kopsto, kriaus k. pat ~ (kaip reikiant, tinkamas). I ~o

    virsti (senti). Kuris k. (klausiant nustebus, supykus). Nuo ~o nusivaryti (nusilpti) (dz.lki.lt).

    Fraenkelis sieja lie. ktas su lie. kja, la. kja ir kildina i ide. *ki- ir t. t. Tiesa, lie.

    kja, la. kja gali bti lyginami su ktas dl j vokalizmo, bet labai sunku paaikinti semantin

    raid. Daug protingiau galvoti apie ide. *ku - : *ku- kirsti grup akn, i kuri kilo dar lo.

    caudex, cdex uodega ir pliauska, s. v. a. houwan, v. a. hauen ir t. t., lie. kuti, kov, la. kava

    dis. Jei mes siesime su ide. *ku - kautis, yra sunkum dl vokalizmo, o jei su ide. *ka- t-

    t. p., tai problem yra su priebalsiais. Taiau bet kokiu atveju aikinant i balt ir dak rum.

    odi kilm, turt bti rekonstruota ide. aknis, prasidedanti *k -(Rdulescu 1981).

    Mai@as (4) 1. didelis audeklinis, popierinis ar kitoks reikmuo biriems ar smulkiems

    daiktams laikyti; kiekis, telpantis j: Pripyl ~ rugi. Pilnas m. kaip akis. Ylos ~ nepaslpsi

    (tts.). Kaip i ~o ilindo (netiktai pasirod). Kas pirmiau ~, tas paskiau i ~o (tts.). 2. niek.

    storas, sudribs gyvulys ar mogus. Kiauras m. (besotis). ~ trenktas (mutas) (nenormalus,

    kvailas) (dz.lki.lt).

    Lie. maas, plg. la. miss, pr. moasis dumpls ( (maias, vetuas ir t. t. = r. mex, vetxij) susijs su

  • 25

    * > konvergencija (lov ~ r. slovo) ir skiriasi nuo prs ir latvi kalb (lie. iruo, la.

    sirsenis, pr. sirsilis, s. r. sren) (uravlv 1986, 3637).

    Sprgilas (3b) 1. etnogr. rankis javams kulti prie koto pririta buo. 2. ryt. to rankio

    buo. 3. iilginis kuliamosios bgno strypas: Pirtuotasis s. (dz.lki.lt).

    Jeigu od galima traktuoti bendrabaltiku ir bendraslaviku (praslaviku), tai dl vietos

    stokos apsiribojame tik j nurodymu, jeigu ne, tai nurodome ir kitus balt ir slav kalb

    odius. Ide. atitikmenys ir rekonstruotos prokalbs formos etimologijai paaikinti nurodomos

    tik sunkesniais atvejais. Lie. sprgilas, kltuvas, la. sprigalis, spriguols: prasl. *cp* (pvz., le.

    cep, r. cep, skr. cjep ir t. t. Pagal Fraenkel, (II 877) baltiki odiai - veiksmaodiniai vediniai

    i lie. spragti platzen, bersten, knallen, knarren (sprogti, girgdti), o lie. kltuvas i klti, bet

    sl. *cp* reikia rekonstruoti *(s)koipo- ir gretinti su gr. _ poverl, strypas, lo.

    scpi t. p. ir t. t. (Vasmer IV 299, Gob 1982, 130).

    Tiklas (4, 2) 1. i sil nertas kls prietaisas: Mesti, leisti, spsti, traukti, kelti ~.

    Brendamasis, traukiamasis, statomasis t. Gaubiamasis, tralinis t. Kanapinis, ilkinis, sintetinis t. 2.

    nerta ar pinta pauki, vri gaudykl: Medioklinis t. 3. nerta sportini aidim pertvara ar

    utvara: Tinklinio, lauko teniso t. Vart t. 4. nertas ar pintas vairios paskirties taisas: Tvoros,

    sodo t. Lovos t. Plieninis t. 5. akn, gysl, nerv ir kt. raizginys: Kraujagysli t. 6. susisiekimo,

    ryi ir kt. linij, staig sistema: Upi, kanal, keli, elektros, radijo t. Linij, koordinai t.

    Transporto, prekybos t. Agent t. 7. prk. pinkls (dz.lki.lt).

    Lie. tiklas, plg. la. tkls, tine, pr. sasintiklo tinklas kikiams gaudyti, r. me0mo tinklas

    kikiams gaudyti, . teneto, skr. tntu silas, raitis, lo. tenus virv su kilpa, (paukiams

    gaudyti) (Sabaliauskas 1990, 62). Suom. siula < sikla < *tikla < bl. *tinkla tinklas

    (Liukkonen 1994, 91). Prabalt *tinkla- (lie. tinklas) s. i. tntra- 'audimo stakls, apmatai'

    (tentlo-, tentro-) (]o 1963a, 33). Lie. tiklas yra ide. atitikmuo.

    3. 1. 3. TRANSPORTO PRIEMONI IR J DALI PAVADINIMAI

    Ai@s, ~is, ~i m. (4) 1. prietaiso ar mainos dalis, ant kurios laikosi ratai, skridiniai ir kt.

    2. spec. tikra ar menama ties, einanti per kieno vidur: ems a. Simetrijos a. Kompozicijos a.

    Koordinai a. 3. kubinis sieksnis: Medi, malk a. (dz.lki.lt).

    Lie. as, plg. la. ass, pr. assis; s. sl. os, r. oc, le. o, bulg. oc, skr. ksah, lo. axis, s. v.

    a. ahsa, vid. air. ais. Labai senas ide. odis, veikiausiai sietinas su ide. veiksmaodio aknimi

  • 26

    *a- judinti, varyti, mojuoti (Sabaliauskas 1990, 55). Pr. assis (asis) E 298 veimo ais: lie.

    as, la. ass, s. sl. oc, lo. axis, s. v. a. ahsa, gr. , skr. ka- (Endzelns DI IV (2), 180). S.

    i. aksa ais, aidimo kauliukas, aidimo akis, akis, skr. ais (Markeviien 2002, 107).

    Bali@enas (1) 1. aki, rogi skersinis: Akvirbaliai sukalti ~. 2. medio (ppr. bero)

    gabalas padargams daryti (dz.lki.lt).

    Lie. balenas aki, rogi, stakli skersinis; medio, daniausiai bero, gabalas

    padargams daryti, plg. la. blzins, pr. balsinis pagalv, r. 189o0o stora lenta, gr. sija,

    rstas, velenas, s. isl. bialki sija, s. v. a. bialko sija (Sabaliauskas 1990, 55). Chr. Stango

    nuomone, E. Fraenkelio odyne pateikti atitikmenys lie. balenas lanksti skersin sija, kartis

    rogi dalims sujungti, rimbas, iodiklis, brzgulis ir go. balgs arna, o v. v. a. bole stora

    lenta, gr. apvalus kamienas, velenas, volas skiriasi savo fonetika nuo balenas.

    Vienintelis patikimas yra s. v. a. balko, s. isl. bjalki (Stang 1956, 352).

    Eldij (3b) skobtas laivelis, luotas (dz.lki.lt).

    Lie. eldij vieno medio iskaptuotas laivelis, aldij, plg. le. d, norv. olda didelis

    lovys, daniausiai i vieno medio iskaptuotas, ved. lla (Sabaliauskas 1990, 57). Tiek bl.,

    tiek sl. kalbose yra etimon su odio pradios *e-, kuri atitikmenys kitose ide. kalbose rodo

    buvus praide. *a- ar *o- (*he-, *he-, *Ho-). Manoma, kad bl. ir sl. formos atsirado vykus

    mslingam pakitimui *a/o- > e-, kur Henningas Andersenas vadina Rozwadowskio dsniu

    (Andersen 1996, Reconstructing prehistorical dialects: Initial vowels in Baltic and Slavic, Berlin

    and New York). Derksenas pristato etimonus, kuriuos Andersenas aprao kaip Rozwadowskio

    dsnio pavyzdius, ir j sra papildo iomis leksemomis: 1. Lie. eldij, dial. aldij hollowed

    out tree-trunk, canoe; prasl. *oldji boat, *held- (*held-, *Hold-). Plg. norv. dial. olda

    large trough, often made from a hollowed out tree-trunk, s. ang. ealdoht, aldoht trough, vessel.

    2. Lie. alkas, elkas (holy) grove (on a hill, idol), la. lks idol (elka dievs idol, elka kalns holy

    mountain where pagan rites are performed, temple hill); plg. go. alhs temple. 3. La. rcis

    juniper; prasl. *orkta willow, plg. gr. juniper, (Hesych.) t. p..

    rklas (1) 1. ment su kotu irtis: Besiiriant i. lo. 2. em. laivelis, luotas: Su ~u mari

    neperplauksi (dz.lki.lt).

    Pasak Bucko daugelis odi, reikiani irklas, priklauso veldini grupei, kiti ios

    reikms odiai paprastai susij su svokomis neti, veti, meker, -rykt ir pan. Lie.

    irklas, la. irkls, irklis (plg. lie. irti, la. irt), skr. aritra- (plg. aritar- yrjas) gr. (plg.

    irti), lo. rmus, s. air. rme, s. ang. rer, s. v. a. ruodar ir t. t., visi < ide. *er-, *r-,

  • 27

    *r-, matomos odiuose, reikianiuose irklas, irti (gali bti, kad susij su ide. *er-,

    matomos skr. r- judti, bet tai dar neaiku) (Buck 1949, 732).

    Rtas (2) 1. skritulys su stipinais arba be j, maunamas ant aies ir besisukantis,

    veimui ar kokiam mechanizmui judant: Automobilio, vagono, veimo r. R. rieda, sukasi. Netepti

    ~ai cypia. Gyvena ant ~ (nuolat vainja). 2. lankas, apskritimas, ratilas: Gelbjimo r. Apie

    saul buvo baltas r. (drign). Paukiai suko ore didelius ~s. Sustokime visi ~. Glaudiu ~

    apsupo. 3. pirmenybi, rinkim ir kt. dalis: Penktas achmat pirmenybi r. Rinkimai vyko

    dviem ~ais. 4. prk. sritis, sfera: Interes, veiklos r. 5. prk. grup moni, kuriuos kas nors

    vienija, jungia, brys, kompanija: Draug, pastam r. Uburtas r. (padtis be ieities)

    (dz.lki.lt).

    La. rats rutulys, tikriniai vardai: Raia, Rtininkai, Radailia (Smoczyski 2007, 501).

    Ide. kalb odiai, reikiantys ratas, skaitant ir veldini grup, kilo i odi, ymini

    svokas suktis arba bgti, riedti. Lie. ratas, la. rats, s. i. ratha-, av. Raa - karieta, lo. rota,

    s. air. roth, s. v. a. rad, v. v. a. rat ir t. t., visi < ide. *reth-, matomos s. air. rethim, vel. rhedeg

    bgti (Buck 1949, 725).

    Vei@mas (2) 1. ve t i (veiksmas). 2. ppr. arkli traukiama vaiuokl, ratai; j

    telpantis kiekis: Vienkinkis, porinis v. Pakink ~. ~o ratas. Parsive ieno ~. Daug (su) ~

    vea (tts.). Maas kupstas didel ~ veria (tts.). 3. prk. daug, daugyb: Vaik v. Ne ~ dav. 4.

    toks kort loimas (dz.lki.lt).

    La. vzums veimas, vilkikas (Smoczyski 2007, 747). Lie. veimas:veti; lie. veimas

    giminikas gr. j, j; lo. vehiculum veimas, s. air. fn t. p., s. isl. vagn t. p., s. ang.

    wgn, s. v. a. wagan, s. sl. vou, . vz, le. woz, s. i. vhana-, vaha-, visi yra ide. *wegh-,

    matomos gr. j, lo. vehi, lie. veti, s. sl. voziti, s. i. vah- veti, vaiuoti (Buck 1949,

    722723).

    3. 1. 4. BALD PAVADINIMAI

    Stlas (4) baldas, ant kurio valgoma, raoma ir pan.: Valgomasis, raomasis s. Darbo,

    teniso s. ~ apdengti drobule. Sstis prie ~o, u ~o. Pakilti nuo ~o. Lygus kaip s. Prie apvalaus

    ~o (lygiateisis pasitarimas) (dz.lki.lt).

    Lie. stlas, plg. pr. stalis; s. sl. stol* sdyn, sostas, r. cmo9 stalas, le. st, vns. kilm.

    stou, bulg. cmo9 kd, krslas, sostas, go. stls kd (Sabaliauskas 1990, 61). Stalis, Stalas:

  • 28

    lie. stlas, sl. stol (Endzelns DI IV (2), 313). Lie. stlas, prasl. *stelc *stol, go. stols kd

    ( ]q 1983, 63).

    3. 1. 5. IND IR KIT BUITIES REIKMEN PAVADINIMAI

    s (4) 1. indo ausel paimti: Puodo, soio . 2. skrynios, staliaus rankena. 3. drabuio

    kilpel segti ar pakabinti: varko ., sl iplyo. 4. botago ar kokios virvs kilpa. 5. adatos skylel

    silui verti. 6. bato aulo kilpel (dz.lki.lt).

    Sabaliauskas rao, kad lie. s, plg. la. osa, os, pr. ansis kablys, ant kurio laikosi

    virum ugnies pakabintas katilas; lo. ansa sa, kilpa, s. isl. oes skyl bate direliui verti

    (Sabaliauskas 1990, 55). Wojciech Smoczyski Lietuvi kalbos etimologiniame odyne

    pateikia ir maybin form lie. asl usegimo kilpa, lie. asotas su ausimis, lie. sotis

    puodas su ausimis, soius (Smoczyski 2007, 25). Trautmanno odyne yra pateikiamas: lie.

    s, pr. ansis katilo kabinamasis vas. Slav neilaikytas odis. Iskirtiniai europinio-

    indoeuropietikojo sluoksnio balt (-slav) ir lotyn kalb leksiniai sutapimai lo. ansa

    rankena, kotas : lie. s (Pisani 1968, 14).

    Podas (1) indas valgiui virti; j telpantis kiekis: Pilnas p. msos. P. verda, prisvilo. ~us

    iedia, dega. Po ~u pasivok, ir tai atras. Aplink ~us sukasi (virtuvje dirba). Juokiasi p., kad

    katilas juodas (tts. toks i tokio juokiasi) (dz.lki.lt).

    Lie. podas, plg. la. puds, pr. podalis puodelis; s. v. a. faz indas, d (Sabaliauskas

    1990, 60). Lie. podas, vediniai: podinas paiinas, suodinas, puodn molinis indas,

    podyn puod dirbtuv; molinis puodas aguonoms, kanapms malti. Trm. yra ir pdn

    krosnyje imryta duba kam susidti; tam tikras koklis krosnims mryti; toks molinis indas.

    Pdn savarankikas leksinis-semantinis vienetas. Leksema pdn pagal priesagos yn

    darybos model, matyt, yra pasidaryta i pirminio vardaodio *pdas molinis indas

    (kanapms ar tabakui malti), tam tikras koklis, plyta (Podas : *pdas (< pdn)) lie.

    podas, la. puds der Topf; der Kessel, la. vediniai: pudelis der Topf, pude krz(it)e,

    pudi pr. podalis prastas puodas (tiksliai semantikai ir morfologikai atitinka . puodlis.

    Galimas daiktas, kad aknis *pd- (i-, pri)psti seniau reik vyti, pinti. Lie. podas, la.

    puds, pr. pod-alis veikiausiai i ide. *peu-/*pou-/*p- psti, i-, pripsti plg. armn heval

    greitai ir sunkiai kvpuoti (*peu-), (h)ogi kvapas, kvpavimas, dvasia. (*pouio-), v. air. an,

    kimr. ewyn, breton. eon puta (*pou-ino-). ios pirmins aknies pamatu su formantais -n- ir -

  • 29

    d- balt kalbose galjo bti sudarytos naujos aknys pun-/pn-/paun- ir pud/pd/paud-, pvz.:

    lie. pudnti kedenti, purenti, la. pudt (-ju) fortschaffen, lie. pdinti, pdyti (-ija) vyti,

    varyti, versti, pulti, pudls lengvai ikratomas, birs ir kt. Kadangi leksem podas, puds,

    pod-alis aknies vokalizmas gali priklausyti balsi kaitos u eilei, pradioje j aknis galjo

    atrodyti *pud-, vliau dl fonetins raidos pasikeit *pd- i kur atsirado pr. pod-alis, lie. la.

    puod(a)s (Karalinas 1975, 126127). Pr. kalboje aknies *ne- pdsak nra, u tai yra

    veiksmaodis pijst (*psti), pidai neti, kurio nepaliudija nei lie. ir la., nei sl. kalbos. Jis kils

    i ide. *pd-/ [237] *pd- paimti, apkabinti, turti, plg. s. v. a. fazzn, vok. fassen. Giminiki:

    lie. pdas, la. pda glbys, lie. podas (< *pd-) (Smoczyski 1982, 237238). Lie. podas, la.

    puds, pr. podalis puodas (Derksen 2002, 9).

    3. 1. 6 VALGI IR GRIM PAVADINIMAI

    Dona (1) 1. rupi milt kepalais kepamas valgis: ~os riek, abial, pluta, kriaukl.

    Juoda, balta, kvietin, rugin d. ~ maiyti, minkyti, kepti. ~ jau paov krosn. Gardi ~l, ~t.

    Ne viena ~a mogus gyvas (tts.). Verkia d. tinginio valgoma (tts.). 2. vieno duonos kepimo

    umaiymas: io malimo trims ~oms uteks. 3. duoniniai javai: iemet ~os uaugo. 4. pramitimas,

    gyvenimas: Geras darbininkas visur ~ turs. Paragavo mokytojo ~os. Duoti tvams ~

    (pragyvenim). Bii d. (sunetos kor iedadulks). Geguts d. (raudonoji iognag). Be ~os

    ir druskos sust (labai nekenia). D. ir druska (simbolins svei sutikimo vais). ~os ksnis

    (pragyvenimas). Lengva d. (gyvenimas be rpesi). ~ valgyti (i ko) (pragyvenimui usidirbti)

    (dz.lki.lt).

    Lie. dona, plg. la. duna duonos rk, kriauklys; plg. skr. dhnh jav grdai, javai,

    dhnym javai, per. dna grdai, toch. B. tno grdai, javai, sklos (Sabaliauskas 1990,

    56). Duona balt kalbose turi skirtingus pavadinimus. Lie. dona siejamas su odiais, kurie

    giminikose kalbose reikia grdai arba javai. La. duna vartojama antrine reikme duonos

    riekut; duona ia vadinama mize (Smoczyski 1982, 227). Skr. dhn prastin reikm

    spraginti ir smulkinti miei, ryi ar bet kokie grdai; pirmin reikm jav grdai

    (Markeviien 2002, 108).

    Meds (4) i nektaro arba lipiaus bii perdirbamas produktas: Bits md nea. Liep,

    griki, viri m. met ~as metai. Md imti, kopinti. Suvalgysite u md (skaniai). Gardu

  • 30

    (saldu) kaip devyni mds (tts.). Kieno burna karti, tam ir m. nesaldus (tts.). ~as mnuo

    (bendro sutuoktini gyvenimo pradia) (dz.lki.lt).

    Senovs slav gramatik autoriai prie - kamieno priskiria ir prasl. j5*. Tai ide. kilms

    kamienas, plg.: s. i. mdhu, av. mau, gr. mieli grimas, s. v. a. metu mieli medus,

    lie. meds, la. medus, pr. meddo. Ide. prokalbje priklaus bendrosios gimins kamienams.

    Atsispindi visose slav kalbose: r. 5, s. sl. j5*, bulg. j5, skr. j5, slov. md, ., slovk.

    med, le. mid, lu. a. md, mjod, lu. . mjod (oror 1974, 244245). Ide. kalb odiai,

    medaus pavadinimai, daniausiai priklauso vienai i dviej grupi, kurias sudaro i ide.

    prokalbs paveldti odiai. Pirm grup sudaro odiai, kil i ide. *melit- medus (gr. ,

    lo. mel; s. air. mil; go. mili; arm. melr ir t. t.). Antr grup - lie. medus, la. medus, pr. meddo,

    s. sl. med ir t. t. bendras sl., s. i. madhu-, toch. mit < ide. *medhu- medus ir midus.

    Bendras german (iskyrus go.) medaus pavadinimas (pvz., s. ang. hunig, s. isl. hunang ir t. t.)

    giminikas s. i. kcana- auksinis, kanaka auksas ( Buck 1949, 384). S. i. mdhu- < *medu-

    (Lubotsky 1988, 43). aneta Markeviien teigia, kad s. i. madhu reikia medus, vynas,

    nektaras; saldus grimas arba valgis, pavasaris; saldus, malonus, puikus (Markeviien 2002,

    106). kd

    Diagrama nr. 1. Senoji indoeuropietika leksika

    Diagramoje pateikti rezultatai rodo, kad i senosios indoeuropietikos leksikos daugiausia

    turime emdirbysts padarg, kit ranki, mediag pavadinim 43% (14 .), iek tiek maiau

    pastat ir j dali pavadinim 24% (8 .), dar maiau transporto priemoni ir j dali

  • 31

    pavadinim 18% (6 .), valgi ir grim pavadinimai bei ind ir kit reikmen pavadinimai

    sudaro tiktai po 6 % (2 .) ir bald yra tik 3% (1 .).

    3. 2. BENDROJI BALT IR SLAV KALB LEKSIKA

    Balt ir slav kalb leksikos artimumas yra akivaizdus. J. Endzelynas savo veikale

    Slav balt etiuduose pateik 214 odi, bding tik balt ir slav kalboms.

    Labai kruopiai balt ir slav leksines bendrybes mgino sukaupti R. Trautmanas

    Balt slav kalb odyne, bet ne visi yra susisteminti. domi odyno analiz pateik

    lenk etimologas F. Slavskis. Jo apskaiiavimu, odyne esama 888 daiktavardi, i kuri apie

    30% (269 odiai) skirtini senajam indoeuropiei sluoksniui, apie 37,5% (334 odiai)

    bdingi tik balt ir slav kalboms ir apie 32,5% (289 odiai) balt slav naujadarai

    (Sabaliauskas 1900, 111).

    Daugiausia j yra susijusi su gamta ir mogaus darbu audimas, siuvimas, ind

    pavadinimai, mediagos, mineralai.

    V. Kiparskis savo studijoje apie rus kalbos leksikos raid randa 300 rus kalbos

    odi, kuriuos jis priskiria balt sav kalboms.

    F. Slavskio ir V. Kiparskio pateikiam balt ir slav kalb specifini naujadar

    skaiius nedaug skiriasi. Ne tiek daug skiriasi ir nuo J. Endzelyno pateikto tik balt ir slav

    kalboms bding odi srao.

    Nedaug, bet yra ir toki pavyzdi, kur mokslinink poiris odio kilm skiriasi.

    Remiantis A. Sabaliausko mintais J. Endzelyno, R. Trautmano, F. Slavskio, V.

    Kiparskio darbais, bus stengiamasi pateikti bdingsnius balt ir slav leksikos sluoksnio

    odius (naujadarus), susijusius su statyba, technika ir buitimi. Taigi, A. Sabaliauskas

    daugiausia rmsi J. Endzelyno R. Trautmano, F. Slavskio, V. Kiparskio darbais.

    E Frenkelis iskiria penkias balt ir slav kalb seniausij santyki teorijas:

    1) balt ir slav kalbos kilo i balt slav prokalbs, kuri savo ruotu isiskyr i ide.

    kalbins bendrysts (A. leicherio teorija).

    2) balt ir slav kalbos kilo i identik ide. kalbins bendrysts dialekt ir nuo pat tos

    bendysts suirimo pltojosi paraleliai ir nepriklausomai (A. Mejs teorija).

    3) prajus kuriam laikui po isiskyrimo i ide. kalbins bendrysts dielekt ir nuo pat

    tos bendrysts suirimo pltojosi paraleliai ir nepriklausomai (J. Endzelyno teorija).

  • 32

    4) III tkstantmetyje pr. m. e. balt ir slav kalbos pergyveno bendrysts period,

    paskui j kontaktai nutrko ir tos kalbos kito nepriklausomai, ir tiktai vliau, apie ms eros

    pradi, vl prasidjo suartjimas ir kontaktai (J. Rozvadovskio teorija).

    5) slav kalbos susiformavo i periferini balt dialekt (V. Toporovo ir V. Ivanovo

    teorija).

    Negalima kategorikai teigti, kad vienas ar kitas odis tikrai priklauso tik balt ir

    slav leksikos sluoksniui. Kalbinink nuomon danai skiriasi.

    Bendruosius balt ir slav kalb reikinius pats E. Frenkelis links aikinti taip, kad

    vieni j es paveldti i sen laik, i ide. kalbins bendrysts dialekt, o kiti atsirado dl

    ilgaams t kalb kaimynysts ne vienu atveju paraleliai ir nepriklausomai (Frenkelis 1969,

    13).

    Bendrojo balt ir slav sluoksnio mogaus sukurt daikt pavadinimai: dlba, darin,

    kltis, krslas, kjis, kulas, lpeta, lva, ntys, pntis, piest, pn, setas, stulpas, ks,

    eiv, vltis, vartai, virv.

    Kai kurie odiai paprastai skiriami balt ir slav kalb leksikai, bet kiti etimologai

    randa atitikmen senosiose kalbose. Bandrajai balt, slav ir german leksikos odiais

    laikytini rankis (dlba) ir pastatas (darin).

    3. 2. 1. PASTATAI IR J DALYS. KITI STATINIAI

    Darin (3b) trobesys paarui, javams ir kt. laikyti: ienas sukrautas ~j (dz.lki.lt).

    Br. 58)0

  • 33

    13. Germ. -bl. leksikai taip pat skirtina: s. v. a. zarga tvora; gardas, aptv]ras, lie. daras

    sodas, darin statinys paarui laikyti, la. drzs sodas; pinutis, agar tvora; gardas

    (nopq\]rq 1961, 79).

    Kltis, ~ies m. (1) trobesys ar trobesio dalis javams pilti, drabuiams laikyti,

    miegoti, svirnas: Pilna k. grd. Kai a jau per ~, ~ies grindys linko (d.) (dz.lki.lt).

    Sl. klt, lie. kltis, la. klts priklauso balt slav periodui. Sl. reikia suprasti kaip

    garso * istorin variant. Kaip ir anksiau -ti- laikoma priesaginiu elementu. Kamien *kl-

    galima sieti su ide. aknimi *klu-, kurios reikm (*apriboti k nors, suspausti) lengvai

    siejama su mediokliniu narveliu, nes jame esantys paukiai i ties visai netek judjimo

    laisvs. Dvibalsis *u redukuotas . aknis klu- slav kalbose atspindimas ir kitomis

    formomis (]o 1957, 103). Baltiki pavadinimai yra autentiki (qqq IK, 58).

    Pn, pn

    Br. i0X darin ienui (ret. i0=6, i026); neretai apskritai darins (javams,

    iaudams, ienui) pavadinimas ir apskritai tvarto reikme vartotas senose dokumentuose

    (vartojamas kitiems lituanizmams iliustruoti pateiktuose tekstuose). R. trm. i0X (r]) gali

    ymti vairius kinius trobesius darin, pelud, klt (vairiems rakandams), tvart, kaip

    dialektizmas pasitaiko ir bendrinje kalboje. Retesnis lenk nektose, plg. punia (puka) ieno

    darin, darinait. Skoliniu i lie. pn pelud, tvartas, gurbas, gardas, bda (plg. la. pne, -

    is ieno darin ar iaip pastog kam sudti) laiko Bga ir Fasmeris, taiau yra ne maiau

    kalbinink, galvojani apie atvirki skolinimo krypt (Urbutis 1969a, 68). Lie. pn, pn,

    br. r, le. punia darin ienui, la. pune (q 1971, 123). Taigi skolinimosi

    kryptis ne visai aiki: lituanizmas slav kalbose ar slavizmas lietuvi kalboje.

    Stulpas (4) 1. kastas ar tvirtintas storas strypas: Telefono s. Tvoros ~ai. Gelbetoninis,

    akmeninis s. Kilometrinis s. Stovi kaip s. 2. statinio atrama: Kampiniai ~ai. Tilto ~ai. 3. kas pailgo

    stataus pavidalo: Sauls ~ai. Oro, viesos ~ai. Vandens s. Ugnies ~ai kilo padang. Danguje

    nuvito raudoni ~ai. Dulki, dm s. 4. dz. alin: Rugi s. kreivai sudtas (dz.lki.lt). Gedimino

    ~ai (Gediminaii herbas tam tikra stulpus primenanti figra; tautinis simbolis). Heraklio ~ai

    (istor. du kalnai abipus Gibraltaro ssiaurio graik manymu, pasaulio kratas). ~ stovi (apie

    mirtanio, apalpusio, labai isigandusio mogaus akis). Prie gdos ~o prikalti (istatyti vis

    pajuokai) (dz.lki.lt).

    Lie. stulpas, plg. la. stlps, s. sl. stlp, s. r. cm9, r. cmo9, le. sup, bulg. cm9

    (Sabaliauskas 1990, 129). Lie. stulpas / stulpa rastas kokiam nors statiniui paremti laikytini

  • 34

    daliniais variantais, kadangi stulpas pirmoji reikm yra staias em kastas rstas; plg.

    stulbas stulpas; la. stlps t. p., plg. stlbs priklauso balt ir slav leksikos sluoksniui.

    Visikas atitikmuo sl. stlp* resp. *st*lb* (> s.-kr. stp, s. r. m resp. bulg. '2*91 (Vasmer

    III 765) remt bl.-sl. *stulpa- resp. *stulba stulpas (Trautmann 290). Stundia apibendrina,

    kad lie. -kamien forma nelaikytina itin nauja (paliudyta Bretkno Biblijoje, Ruigio odyne);

    jos santykis su bulg. '2*916 ir skr. stba kopios reikalauja specialaus dmesio (Stundia

    1994, 2627).

    Vartai dgs. (2) 1. varstoma, kilnojama tvoros dalis; didels durys: Atkelk kiemo ~s.

    Pakeliamieji v. Pilies, darins, miesto v. vaiuoti pro ~s. iri kaip karv naujus ~s (tts.). 2.

    prk. anga, pro kuri einama: Pagrindiniai ukrato v. yra virkinamasis traktas. 3. sport. du

    skersiniu sujungti virpstai, pro kuriuos stengiamasi spirti ar mesti kamuol ar ritul: Futbolo v.

    Ledo ritulio v. Vartininkas gina ~s, stovi ~uose (dz.lki.lt).

    Lie. vartai, plg. la. vrti, pr. warto kdurys j, s. sl. vrata, r. opoma, le. wrota, bulg. pama

    (Sabaliauskas 1900, 129). Pasak lenk mokslininko Smoczyskio, balt ir slav pavadinimas

    lie. vartai, la. vrti, pr. warto, sl. *vorta pl. n., s. sl. vrata, le. wrota. Tai aknies *uer-, kuri

    turi lie. vrti udaryti ir atidaryti, s. sl. v-vrti *-verti ukiti, kiti, le. za-wrze (wierzeja

    dvivri vart pus) vedinys (Smoczyski 1982, 225). Warto (niekatroji gimin plur.)

    durys; acc. wartin durys: etwre, lie. wartai, r. 8)826 vartai, lie. vrti vrt, s. sl. bp

    udaryti, s. i. apavr}ti atverti (Endzelns DI IV (2), 334).

    3. 2. 2. EMDIRBYSTS PADARG, KIT RANKI, MEDIAG

    PAVADINIMAI

    Dlba (1) kartis, pagalys ar strypas kam kelti, risti: Su ~omis akmenis rita (dz.lki.lt).

    Lie. dlba k kartis kam kelti j, plg. dalba, pr. dalptan k kaltas j; r. 5898mo, le. duto

    (Sabaliauskas 1900, 126). Pr. dalptan lautuvas siejamas su slav kalbomis: r., ukr. 58982,

    ., slovk. dlto ir kt. Piet sl. kalbos leidia rekonstruoti *delbto, vakar sl. *dolbto. Abu

    variantai yra kil i *delbti / *d*lbti, *d*lbiti, *dlbati, reikusi medienos skaldym ypatingu

    rankiu. Lie. dilbti, delbti turi reikm muti, suduoti, dlba lautuvas, dlba rankena, la.

    dalba, dalbs kartis. Bdinga ir perkeltini reikmi panaumas: lie. dlba tinginys,

    auktagis, nevikrus ir t. t.; la. dalba; plg. lie. dilbti laistytis, dalbtis ir kt.; r. 589(1698

    auktas ir itss mogus, 591j0 bukas mogus, 58910X t. p. ir pan. Neabejotina, kad visi

  • 35

    jie susij su pr. dalptan, kurio aknis priklauso ipltotai eimai *delb-/*dalb-/*dilb-, o -ta- yra

    priesaga (qqq AD, 291294). Pr. dalptan durchslag (t. y. smailas geleies ar plieno

    rankis skylms kalti) : (taip jau Burda, Beitrge zur vergleichenden Sprachforschung auf dem

    Gebiete der arischen, keltischen und Slavischen Sprachen 1974, VI, 394) r. 58912 skaptuoti,

    r. 589828 kltas, lie. dlba lautuvas, kartis, (plieno) strypas, la. dalba, s. ang. delfan kasti,

    rausti (Endzelns DI IV (2), 193).

    Kjis (1) 1. tam tikro pavidalo plieno gabalas su kotu, vartojamas kalti, plakti, akmenims

    skaldyti: Ger kalv k. peni (tts.). 2. tech. kalimo maina: Pneumatinis, garo k.

    Tarp ~o ir priekalo (labai sunkioje, pavojingoje padtyje) (dz.lki.lt).

    Lie. kjis, plg. kja k lazda, pr. kugis kkjis j, r. = k lazda, medinis kjis j, le. kij klazda,

    vzdas j, bl. =X= ksvarstis j (Sabaliauskas 1900, 127). odis bdingas vien tik sl. ir bl. kalboms

    (lie. kjis = ban. sl. =() (Endzelns DI II, 342). Bendriems balt ir slav odiams,

    turintiems kalvininkysts semantik, priklauso lie. kjis pqq, pr. cugis kjis specializuot

    kalvysts ir ikikalvysts (ar dar bendresni) reikmi derm charakterizuoja ir balt bei slav

    veiksmaodius (lie. kuju, sl. kuj) ir lo. cd muti, kalti, apdirbti metalus, su kuriais

    praktikai sutampa toch. A kot-, B kaut- (i kau- dauti, dauyti; vadinasi, od galima laikyti

    bendratochar senovs europietikiuoju; jo dariniai rodo ry su metalurgijos vystymusi

    (]rq 1986 (1988), 5556). Slav gars ir form evoliucijos poiriu lie. kjis laikytinas

    nepaprastai archainiu dariniu, panaiu rekonstruot prasl. *kuj. Vienas ir kitas yra i aknies

    kovati, lie. kuti, la. kaut umuinti. Lie. kuti ir jo vediniai kov, kovti ilaik senas

    reikmes, nesisiejanias su kalvininkyste, o kjis turi nauj reikm. Remiantis lyginamja

    charakteristika, slavikas odis apibdinamas archaizmas, o lietuvikas potencialus

    naujadaras. Tuo bdu tarp kyj ir kjis pripastamas tik formalus tapatumas (]o 1966,

    350351).

    Kulas (4) 1. em kalamas tvoros pagalys, baslys, mietas: ~ tayti. Kad ir ~ais lyt,

    ateisiu. 2. trumpas pagalys, geleies strypas, kalamas em gyvuliui pririti arba sien kam nors

    pakabinti. Kaip ~ prarijs (nejudrus, nejudantis). Lieuvis ~ atsistojo (odio neitaria). Nors

    ~ ant galvos tayk (apie nejautr, ram mog) (dz.lki.lt).

    Lie. kulas, plg. s. sl. kel, r. =89, le. k, bl. k89 (Sabaliauskas 1900, 127). Sl. kol*:lie.

    kulas (Udolph 1981, 57). Daiktavardis kulas susijs su veiksmaodiu klti, kal, kal (taisyti

    kuol), inomi tikriniai pavadinimai: Kulikis, Kuolaksiai (Smoczyski 2007, 325).

  • 36

    Lpeta (1) 1. kastuvas; juo pakabinamas kiekis: ~a sukas dar. Imeta kelias ~as ir

    stovi. 2. etnogr. rumbta lenta stogui lyginti, iaudais dengiant (dz.lki.lt).

    Lie. lpeta, plg. lpsta, pr. lopto; s. sl. lopata, r. 986ma, le. opata, bl. 986ma.

    Lie. lpeta sietina su het. lappa htoks laidotuvi ritualo nagis j (Sabaliauskas 1900, 127).

    Daugelyje kalb svokoms lopeta ir kastuvas ymti vartojamas vienas ir tas pats odis

    arba, jei ir yra keletas odi, tai j vartojimas labai persipyns. Lie. lopeta, la. lpsta (taip pat

    ir kastuvas), s. per. lopto kastuvas, slav lopata (Buck 1949, 500). Lopto kastuvas: lie.

    lopet Schaufel, la. lpsta, lpusta, r. 98'2* kojos pda, 9826 kastuvas (Endzelns

    DI IV (2), 206).

    Ntys m. dgs. (1) sil vrinys metmenims verti ir, juos kilnojant, iotims daryti:

    Rankluosius aud (su) dvylika ni. Nei ~is, nei skiet (niekam netinkamas) (dz.lki.lt).

    Lie. ntys kant dviej lazdeli suverti silai audeklo matmenims suverti j, ntys katskiras

    nyi silas j, plg. la. nts; r. 0m ksilas j, le. ni, bl. 0ma (Sabaliauskas 1900, 128). Endzelns

    pateikia odius, bdingus vien tik sl. ir bl. Kalboms lie. ntys = serb. nti (Endzelns DI II,

    342). Lie. ntys, prys ir la. gursts es gauti i slav kalb (Stundia, Venckut 1986, 7475).

    Pntis, ~ies m. (1) 1. bukasis kirvio galas: Kirvio ~imi kala kuol. 2. dalgio dalis prie

    koto: Pjaunant nutrko dalgio p. 3. tarm. kulnas. Ant pni stovti (versti skubti,

    neatsitraukiant raginti). ~is laiyti (pataikauti) (dz.lki.lt).

    Lie. pntis katraus rankio bukasis galas; kulnas j, plg. la. pitis, pr. pentis; s. sl. pta, r.

    ma, le. pita, bl. ema rma (Sabaliauskas 1900, 128). Pr. pentis kulnas lie. pntis Ferx;

    Beilrcken, s. sl. pta, r. pat kulnas (Euler 1983, 40). Pasak Endzelnso is odis bdingas

    vien tik sl. ir bl. kalboms lie. pntis : banyioje - sl. 26 (plg. 8-2) (Endzelns DI II,

    341). Lie. pntis, taip pat ir pr. pentis, afgan pnda (*panta), yra susij su prasl. *pta,

    ilikusiame posakyje *pti pno wznosi, podnosi, dwiga, kelti (Herej-Szymaska 2000,

    179). Tikriniai vardai: Pentks, Pentkiai, Petupiai, Pentviriai (Smoczyski 2007, 450).

    Si@etas (1) 1. indas sijoti, rtis: ~u miltus sijoja. Tankinis s. Retas kaip s. (apie audekl). 2.

    vairaus pavidalo tinklas rankomis arba maina sijoti: Plokiasis, bgninis s. Vielinis, tinklinis s.

    Vtykls ~ai. Smlio s. ~u vanden neti (veltui stengtis) (dz.lki.lt).

    Lie. setas, plg. la. sits; r. cmo, le. sito, bl. cmo (Sabaliauskas 1900, 129). Sl. u kai kada

    kils i diftongo ei, kurio atspindys fiksuojamas la. krievs rusas (< *kreivi) =).

    diftong taip pat reprezentuoja ie la. odiai, jei pasitvirtint Briuknerio (Brckner A. Litu-

    slawische Studien I.) nuomon (o tai gana netiktina), kad pastarieji bl. odiai yra slavizmai.

  • 37

    La. sits (comm.), lie. sietas r. '28, serb '28 (tikslus kirio sutapimas rodo, kad is odis

    priklaus jau sl.-la., bent jau lie.-la., prokalbs) (Endzelns DI I, 104). Lie. sietas: serb sto

    (Endzelns DI II, 342). Prasl. *sito (bulg. '28, s.-kr. '28, slov. sito, . sto, le. sito, r. '28)

    paprastai kildinamas i *si-to- siejant su prasl. *sjati, ide. *s- sti ir giminikais lie. sietas,

    la. sits (kurie gali bti pasiskolinti i slav), gr. j sietas, kimr. hidl sietas, s. isl. sld

    (ide. *stlo-). Taiau slav ir daugelyje ide. kalb veiksmaodis sti ir jo vediniai turi

    kamien *s-, o ne *sei- arba *si-. Be to, prasl. *sito aikiai susijs su odiais, kurie nieko

    bendra neturi su sjimu arba sijojimu per siet. Plg. le. sito-wie, sit, r. '20= nendr. Jie kil

    i ide. *sei- riti, todl ir sl. sito reikt tai, kas supinta, surita (]o 1966, 166).

    Straipsnyje aptariama balt ir slav priegaidi fonologin interpretacija. (VS) : (V|S) > (VS) :

    (VS): *sitos > *sitos, lie. setas (]o, moro] 1972, 239).

    ks dgs. (2) 1. rankis mlui mti, iaudams ar ienui krauti; kiekis, paimtas tuo

    rankiu: simet veim kelias ~s iaud. 2. etnogr. rankis puodams traukti i krosnies. 3. r.

    k a i l i a m a u t i s. Ant ~i kelti (nepelnytai girti) (dz.lki.lt).

    Lie. aks plg. lie. aka, la. sakas, s. i. kh- aka ir t. t. Semant. plg. s.-kr. vile, le.

    widy, r. vily gimin. s. sl. vja aka, s. sl. viti sukti, verpti (Buck 1949, 502).

    eiv (4) audykl dedama rit arba virbaliukas: ~s trinti (sukti). Kojos kaip eivos

    (plonos) (dz.lki.lt).

    Lie. eiv, aiv, plg. la. saiva; r. eka, le. cewa, bl. eka (Sabaliauskas 1900, 129).

    eva//ev (*koiva//*koiv) pagrindin reikm vamzdis, tbel, paskui rit, pvz., s. sl.

    vnica fistula, kiauraaizd, le. cewa vamzdis, tbel, ir t. t.; balt kalb duomenys rodo

    < *k: lie. eiv rit, aiv, la. saiva. Ide. aknis galbt yra *ski//*ski- (Gob 1972, 56).

    Prasl. ev. S.-kr. j rit, slov. cev ddel, vamzdelis, rit staklse, . cv, cva vamzdis,

    le. cewa t. p. ir kt. iai leksikos grupei nurodoma bendra reikm rit audimo staklse, o

    senesn blauzdikaulis, vamzdelis. Artimiausia paralele pripastama lie. eiv rit audimo

    staklse, aiv vamzdelis arba plunksnos gabaliukas, vartojamas vynioti kaip rit, la. saiva

    audykl tinklams pinti. Patikim duomen teikia dar german kalbos: s. ang. scinu, v. v. .

    schene, s. v. a. scina blauzdikaulis, 9i518=, s. ang. sca blauzdikaulis. Visi jie kilo i ide.

    *(s)kei-( ]rq 1968, 149). Prasl. *eva vamzdelis pratsia senesn *koiu, giminik lie.

    eiv, aiv, la. saiva audykl tinklams pinti. Baltikas odis yra i formos *koiu (]o

    1966, 112). Teikiamas pavyzdys, kai lie. , sl. k: lie. eiv vamzdis, audjo rit ir sl. cva t. p.

    < *koiu (Schuster-ewc 2000, 25).

  • 38

    Virv (2) 1. i lin, kanapi ar kt. pluoto nuvytas dirbinys: Kanapin v. Nuvyti ~.

    Suriti kojas ~. Tempia karv u ~s. 2. v. prk. nutrktgalvis: Toks v. ia duodasi (dz.lki.lt).

    Lie. virv, plg. la. vrve, pr. wirbe, s. sl. p (Sabaliauskas 1900, 129). R. j), . vrv. ir

    tikriniai vardai: Ptvirvyt, Virviai, Virvgalia (Smoczyski 2007, 450). Lie. virv : r. j)

    (Endzelns DI II, 342). Lie. virv Seil Strick, la. vrve t. p., s. sl. vr*v f. Strick < *virv(ir)-

    i aknies *uer : *uor- : *ur-: lie. vrti, vria, vr (Otrbski 1963, 23).

    3. 2. 3. TRANSPORTO PRIEMONI IR J DALI PAVADINIMAI

    Vltis, ~ies m. (1)nedidelis laivas, daniausiai medinis: vej v. Variklin, irklin,

    burin v. ~el irstytis (dz.lki.lt).

    Lie. vltis = ukr. 8982 (Endzelns DI II, 340). Lie. vltis, ukr. 8982 Rispe, slov.

    vlt varpa (Endzelns DI IV (2), 341). Ide. kalbose kartais nra grietos ribos tarp svok

    laivas ir valtis, ir jos ymimos vienu odiu arba valtis ymima odio reikm laivas

    deminutyvu. Lie. valtis, galbt tas pats odis kaip ir pasen. valtis vej tinklas (r. volot

    fiber). Semantinis plg. gr. tinklas ir valtis. Galima ir tokia versija: lie. valtis gimin.

    s. v. a. wald mediena, medis (Buck 1949, 731).

    3. 2. 4. BALD PAVADINIMAI

    Krslas (3) 1. kd su atkalte, kartais ir su ranktriais: Svei pasodink ~. ~

    sdi. 2. veimo dalis, kuri statomi rungai. 3. ratelio dalis, kuri statomos kojos ir kitos dalys

    (dz.lki.lt).

    Lie. krslas, plg. pr. creslan, r. =)j'98, le. krzeso, bulg. =)j'98 (Sabaliauskas 1900,

    126). Straipsnyje Litauische lehnwrter im Slavischen J. Mikkola, nesutikdamas su kai kuriais

    nepagrstais A. Brcknerio balt ir slav kalbini santyki aikinimais, rodinja lietuvik

    odi degtas, indauj, gitaras, kuas, krslas, krp, pkulos, putr buvim slav kalbose.

    domu, jog per septyniasdeimt met nuomon kalbos moksle dl i slav baltizm beveik

    nepasikeit (krslas pastaruoju metu laikomas bendru balt ir slav kalb odiu. (Sabaliauskas

    1966, 111). Pr. creslan : lie. krslas, krs, la. krsls, sl. krslo (Endzelns DI IV (2), 244). Pr.

    creslan krslas tiksliai siejasi su lie. krslas pintinis (sitinis) sostas, sdyn ir pan., krsl ir

    su kito vokalizmo odiais: krslas suolelis; krs, kres krslas, kd, krsl, kresi, krs

  • 39

    krslas, sostas, katedra ir pan., krasi, krasl (Vitkauskas, iaurs ryt dninink odynas,

    148, 150). Fraenkel aikina, kad lie. krslas =)j'98, le. krzeso laiko slavizmais (Endzelns

    DI I, 100). Galima teigti, kad slavai od pasiskolino i balt kalb.

    Lva (1) 1. gulimasis baldas: Siaura, plati, trumpa l. Sulankstomoji l. ~ kloti, taisyti.

    Gulk ~ ir miegok. Kiek ~ (viet) ligoninje? Vaikas guli ~lje, ~tje. 2. etnogr. vieta jaujoje

    tarp dviej ard; ant j diaunamas lin ar jav kiekis: Tris ~as lin imynme. 3. tarm. lysv,

    eia: Pasjau ~ agurk. Prokrusto ~ guldyti (niveliuoti) (dz.lki.lt).

    Lie. lva, plg. la. lva h pirties suolas, gultas j, r. 966, k suolas j, le. awa, bulg. 96

    (Sabaliauskas 1900, 127). Seniausias slav kalb modelis struktriniu atvilgiu yra antrinis

    palyginti su balt kalb modeliu. odi darybos sferoje i ypatyb reikiasi tuo, kad daugeliu

    atvej lie. (resp. balt) k. turi tik priesagines t . formas. Pvz.: lie. avs s. sl. oba, lie. lva

    q] bulg. ] m]p. Balt ir slav kalb bendryb. Etimologai nepateikia

    jokio pagrindinio odio, susijusio su senja ide. leksika.

    3. 2. 5. IND IR KIT BUITIES REIKMEN PAVADINIMAI

    Piest (4) medinis indas (iskobtas stuobrys) kruopoms, smenims, kanapms grsti: ~oj

    smenis grdo. Vaikioja kaip su ~omis (storomis kojomis) (dz.lki.lt).

    Lie. piest h medinis indas kruopoms, smenims, kanapms grsti j, plg. la. pesta; r.

    jcm, le. piasta, . pst, psta, slovn. psta (Sabaliauskas 1900, 128). Lie. piest (beveik visi

    auktaiiai) / pistas (iluts, Priekuls, Vilniaus apyl.; abi formos pasitaiko s. ratuose)

    grstuv laikytini daliniais variantais, kadangi pistas pagrindin reikm grstuvas ir

    daugelyje auktaii nekt piest ir pistas vartojami kaip skirtingi odiai (reikms

    grstuvas piest semantinje struktroje nra). La. pesta (plaiai vartojama bendrinje

    kalboje) / piests (Stenderio, Ulmanio odis, kurikosios patarms) grstuv; grstuvas.

    odiai priklauso balt ir slav leksikos sluoksniui. Atitikmenys sl. *psta f. ir *pst* m.

    galint rekonstruoti bl.-sl. *paist f. ir *paista- m. (Trautmann 221). ie substantyvuoti

    dalyviai greiiausiai buvo skirtingi odiai: pirmasis reik grstuv, antrasis - grstuv, taigi

    grdimo rank (plg. lie. k. faktus). Sl. *pst* Illi-Svityius kildina i ide. *poistom n.

    grdimo rankis, plg. slov. pst n. stebul (Stundia 1994, 2526).

  • 40

    3. 2. 6. VALGI IR GRIM PAVADINIMAI

    Sris (1) i slgtos varks ar kitaip darytas pieno produktas: Baltas, minktas s.

    Rgtinis, saldinis s. Olandikas s. Diovintas s. Lydytas ~lis (dz.lki.lt).

    Lie. sris, plg. la. sirs, pr. suris. Siejama su lie. srs, la. srs (Sabaliauskas 2009, 169).

    Sris (su ) arba sur (be galns) sris: lie. sris, s. sl. '()* t. p. (Endzelns DI IV (2), 319).

    A. Sabaliauskas od laiko balt kalb odiu, bet neabejotinas ryys su slav kalbomis. Tai

    turi bti labai senas slav atitikmuo, tai rodo aknies balsi santykis sris: lie. sris, s. sl.

    '()*, le. ser.

    Diagrama nr. 2. Bendroji balt ir slav leksika

    Diagramoje pateikti rezultatai rodo, kad i bendrosios balt ir slav leksikos daugiausia

    turime emdirbysts padarg, kit ranki, mediag pavadinim 50% (10 .), pusiau maiau

    pastat ir j dali pavadinim 25% (5 .), dar maiau bald pavadinim 10% (2 .), bet

    transporto priemoni ir j dali pavadinim, valgi ir grim pavadinimai ir ind ir kit

    reikmen pavadinimai sudaro tiktai po 5 % (1 ).

  • 41

    3. 3. BALT KALBOMS BDINGA LEKSIKA

    Balt akai priklauso gyvos lietuvi ir latvi kalbos bei mirusios prs, jotvingi,

    kuri, iemgali ir sli kalbos (http://lietuviukalbairliteratura.lt/indoeuropieciu-kalbu-

    seima/ , r. 2013.04.28).

    Lietuvi kalba kilo i vienos indoeuropiei kalb eimos grups balt kalb. I

    kadaise gausi iki ms dien iliko dvi tautos ir dvi kalbos lietuvi ir latvi. Inykusios

    balt kalbos paliko tik ioki toki pdsak vietovardiuose ir istorijos altiniuose. Gausesni

    kalbos duomen turima apie prs kalb, inykusi XVIII amiuje (Zinkeviius 2006, 24).

    Balt kalbos i kit inoeuropiei kalb isiskiria tam tikrais fonetiniais fonologiniais,

    gramatiniais ir leksiniais-semantinias bruoais, kuri visuma sudaro balt kalb specifik

    (Karalinas 1987, 4). Balt kalbose yra namaai odi, kurie bdingi vien tik iai kalb

    grupei. Dal i odi r