virastaika magazine_issue#16

48
«Virastaika» Magazine | June 2010 1 www.virastaika.ca | Email: [email protected] Russian-language magazine for kids and parents! Июнь 2010 Стр.18 Photography by: Vladimir Kevorkov $2.00CAN

Upload: slava-koss

Post on 12-Mar-2016

231 views

Category:

Documents


10 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: Virastaika Magazine_Issue#16

«Virastaika» Magazine | June 2010 1 www.virastaika.ca | Email: [email protected]

Russian-language magazine for kids and parents!

Июнь 2010

Стр.18

Phot

ogra

phy

by: V

ladi

mir

Kevo

rkov

$2.00CAN

Page 2: Virastaika Magazine_Issue#16

«Вырастайка» | Июнь 2010 2 Журнал для родителей и детей «Virastaika» Magazine | June 2010

Elgin Mills & Yonge Dental Clinic

Прием в дневные и вечерние часы, в субботу. Принимаем бенефиты10720 Yonge St., Suite #207, Richmond Hill, ON L4C 3C9

B.D.S., LL, B., M.Sc., D.Ped Dent.,Ph.D., F.R.C.D.(C)University of Toronto Faculty of Dentistry

Dr. Kulkarni

детский специалист, стоматолог (paedodontist),профессор

Children and Special Needs Dentistry

Tel: 905-737-0600

All types of dental treatments for children, including correction of bite defects (braces)

"Дети о Детях и о Взрослых"

Page 3: Virastaika Magazine_Issue#16

«Вырастайка» | Июнь 2010 Журнал для родителей и детей «Virastaika» Magazine | June 2010 3 www.virastaika.ca | Email: [email protected]

● Горячие обеды● Большой спортивный зал● Программа раннего обуче ния чтению и математике● Русский, английский языки● Музыка и ритмика● Развитие художественных способностей

www.stepbystepca.comTel: 416.824.8536Gelena Liberzon SUPERVISOR

www.4KidsWithLove.com

Введите номер купона и вы получите 5% скидку.

Детская Одежда, Игрушки Самого Лучшего Качества в Нашем Интернет Магазине

Newborn (0 - 6m) Baby girl (6m - 2y) Baby boy (6m - 2y) Kid girl (3 - 7 year) Kid boy (3 - 7 year) Socks & Tights Toys

1-877-340-0777

Up to 16 Royal PackagesRoyal Kids Boutique (Diaper Cakes, Candy Cakes)

2nd Birthday Celebration of Royal Kid's Palace!!!

Summer Special Price!

June 5, 2010 11am-2pm.***Free Admission***

Page 4: Virastaika Magazine_Issue#16

«Вырастайка» | Июнь 2010 4 Журнал для родителей и детей «Virastaika» Magazine | June 2010

За содержание и дизайн рекламы ответственность

несет рекламодатель. All rights reserved.

PRICE LISTDescription 1 issue 3 issues* 6 issues*

Outside Front Cover Banner 250 230 200Outside Front Cover 1000 n/a n/aOutside Back Cover 800 750 650Inside Front Cover 650 630 600Inside Back Cover 650 630 600Full page 600 580 530Double Page Spread 1200 1060 9501/2 page 400 380 3001/3 page 300 280 2501/4 page 250 220 2001/8 page 150 120 100Mosaic (Classified) 30* With a three-months (or more) contract 50 % deposit is required

Full page

Front Banner 1/2 page 1/3 page 1/4 page 1/8 page

The prices are per a single issue in dollars. All pages are full colour

Tanya Chernenko416-918-3845

Katya Sounitski416-902-9607

Nadia Patalovskaia 647-892-7142

Website: www.virastaika.ca | Email: [email protected]

Журнал для родителей и детей

Выходит 1 раз в месяц

Website: www.virastaika.caEmail: [email protected]

«Virastaika» -Russian-language magazine

for Kids and Parents

Director: Nadejda Patalovskaia 647-892-7142Education/Diploma: B. Ed. (Geography/Biology), Gorkiy State Pedagogical University, Russia; New Image College of Design and Technology, Multimedia Designer

Editor-in-Chief: Ekaterina Sounitski 416-902-9607Education/Diploma: B. Ed. (Elementary), St. Petersburg State Pedagogical University, Russia; Early Childhood Education, Seneca College

Contributing writers: Svetlana Barkan, Writer/Corrector Education/Diploma: Honors B.A. (English/Communication Studies), York University; Post-Graduate Broadcasting Certificate, Seneca College; Member of Canadian Ethnic Media Association

Angela Lebedeva, WriterEducation/Diploma: B.A. (Children’s Literature), Moscow State University of Arts and Culture, Russia; Member of Russian Writers’ Union, Member of International Board on Books for Young People; Member of International Research Society for Children’s Literature

Graphic Design: Mexley Marketing Inc. 416-514-1222A marketing agency focused on generating bottom line results for its clients. Our specialties are web development, publishing and online marketing.

Graphic Design & Advertising:Liliana Grup 647-997-4961Education/Diploma: B. Ed. (Elementary), Odessa Pedagogical Institute, Ukraine; College Laminalle (Graphic Design), Israel

Office:1280 Finch Ave. W., Unit # 306

ЗдоровьеСтр. 6 Осторожно: аллергия!Стр. 7 Брекеты – эффективное исправле-ние прикуса зубовСтр. 8 Советы логопеда

Воспитание и учебаСтр. 9 Лето – это маленькая жизнь!Стр.12 Как играть с ребенкомСтр.14 И снова о школьной неуспеваемости

Наши ЛюбимцыСтр. 20 Крошки йорки

Календарь на месяцСтр. 22, 27

Конкурс стихов для детей

Стр. 28

Здесь Зажигают ЗвездыСтр. 29 Andra Dance Studio

Мастер-классСтр. 32 Шляпа магистра

СпортСтр. 34 Ребенок и спортСтр. 35 Время летних отпусков

Жизнь замечательных детей Стр. 36 Томас Альва Эдисон

Нескучный УрокСтр. 37 История русского народного костюма

Книжный КлубСтр. 40 Детской книге – международную заботу!Стр. 41 Михаил Зощенко: «Лёля и Минька»

Дом, в котором мы живем Стр. 43 Ирина Малышева: советы риэлтора

Читайте в номере:

Дорогие читатели!Наш журнал поступил в продажу.

Спрашивайте во всех русских магазинах Торонто, Монреаля и Оттавы!

647-892-7142, 416-902-9607

www.virastaika.ca

Page 5: Virastaika Magazine_Issue#16

«Вырастайка» | Июнь 2010 Журнал для родителей и детей «Virastaika» Magazine | June 2010 5 www.virastaika.ca | Email: [email protected]

Дорогие читатели! "Вырастай-ка" поздравляет вас с Международным днём защиты детей и

приглашает на фестиваль посвящённый этому празднику (стр. 44)!

TV RISING STARSКонкурс творческих детей

ВПерВые! Сделайте Сами!

Книжка-малышка "Сказка

о золотом петушке".

А.C. Пушкин

Поиграйте! Конкурсы, поделки,

занимательные уроки!

тольКо у наС!Самая полная информация о

лучших летних лагерях!

не ПроПуСтите! лотерея! только в июньском номере!

,

Page 6: Virastaika Magazine_Issue#16

«Вырастайка» | Июнь 2010 6 Журнал для родителей и детей «Virastaika» Magazine | June 2010

Кто не любит весну и лето? Те, кто страдает от аллергии.

Этот недуг зачастую появляет-ся совершенно неожиданно и в до-

вольно острой форме. Страдают от аллергии абсолютно все – и

дети, и взрослые.

Существует 5 категорий наиболее агрес-сивных аллергенов: пищевые, эпидер-мальные (кожные), «кусачие», бытовые и пыльцевые. Пищевые аллергены (зача-стую это мед, орехи, морепродукты, коро-вье молоко, соя) способны вызвать любую аллергическую реакцию - от зуда и экземы до асфиксии. В то же время, пищевых ал-лергенов легче всего избежать, так как главное – не употреблять аллерген в пищу.Можно избежать и контак-та с эпидермальными (кожными) аллергена-ми, такими как домаш-ние животные, грызу-ны, корм для рыбок и рептилий. При ма-лейшем проявлянии какой-либо кожной ре-акции у ребенка следует обратить внимание на воз-можность наличия аллергии и проконсультироваться у ал-лерголога. Запущенная аллергия может легко перейти в астму и причинить серьезный вред здоровью ребенка. Если же врач подтвердит наличие эпидермаль-ной аллергии на животных/корм или другие факторы, то следует исключить общение ребенка с эпидермальными аллергенами.Гораздо сложнее обстоят дела с бытовы-ми, пыльцевыми и «кусачими» аллер-

генами, так как они являются ча-стью окружающей среды и плохо поддаются какому-либо воздей-ствию. Бытовые аллергены – это прежде всего плесень, пылевые клещи, тараканы и продукты их жизнедеятельности. «Кусачими» аллерге-нами называют пчел и ос, а реакция на их укусы порой бывает са-мой острой и неожиданной, как и сам укус. Пыльцевые ал-лергены – цветущие деревья (бере-за, ольха, тополь, липа), садовые цветы и дикие растения, вроде полыни. Никто не

в состоянии контролировать появ-ление пылевых клещей и тара-

канов, укус пчелы или осы, а уж пыльца от цветущих

деревьев способна про-никнуть везде!Тем не менее, есть не-сколько элементарных моментов, которые не-обходимо учитывать в случае если у ребенка

есть аллергия. Прежде всего, тщательно следи-

те за влажностью и сыро-стью в доме – это тоже по-тенциально опасные ал-лергены. Тщательно вы-бирайте домашние цве-ты и растения, так как обыкновенные герань и фиалки являются самы-ми агрессивными аллер-генами среди горшечных цветов!

Регулярно делайте влажную уборку без применения сильно-

действующих хими-ч е с к и х средств. Старайтесь поку-пать сезонные продукты и употреблять в пищу свежие фрукты и овоши, выращенные в вашем регионе, а не импортированные экзотические плоды. Чаще выбирайтесь на прогулку не только в парк, а к воде – там аллергикам будет дышаться легче. Ста-райтесь находиться в помещении в душные дни с повышенной влажностью и не гоните на улицу детей – для их неокрепших легких гораздо полезнее находиться в прохладном кондиционированном воздухе.Не забывайте и о стрессе – он тоже вредит организму и может привести к появлению аллергии! Врачи заметили новую тенден-цию – у многих детей аллергия появляется на почве стрессов и нервных расстройств. Наиболее частой психологической причи-ной аллергии у детей оказался развод ро-дителей...

Берегите своё здоровье и здоровье своих детей!

По материалам прессы«Вырастай-ка»

Здоровье

ОСТОРОЖНО: АЛЛЕРГИЯ!

Bright Birth DoulaНеоценимая помощь для тех, кто ждет ребенка

«If a doula were a drug, it would be malpractice not to use it.”Dr. John Kennell. MD, Professor of Pediatrics

Узнать больше можно у Елены СкорикТелефон: (905) 821 9875

e-mail: [email protected] site: www.doula4you.ca

• Подготовка к родам.• Сопровождение, профессиональная поддержка и забота на протяжении всех родов.• Поддержка и консультации по организации и сохранению грудного вскармливания.• И многое другое…Наполните атмосферу родов заботой, теплом и спокойствием.

Еще много лет Вы будете вспоминать момент рождения Вашего ребёнка. Пусть эти воспоминания вызывают улыбку, а не боль!

● Ортопедические стельки● Плоскостопие у детей ● Нарушения осанки ● Нарушения походки ● Сколиоз ● Подошвенные бородавки ● Вросшие ногти

BATHURST FOOT CLINICComplete Foot Services

Lev Outchitel D.Ch.RegIsteRed ChIROpOdIst – FOOt speCIAlIst

Bathurst North Med Centre7131 Bathurst Street, Suite 103

Thornhill, Ontario L4J 7Z1 905-709-8692416-706-5221

● Неврологические нарушения стопы

Page 7: Virastaika Magazine_Issue#16

«Вырастайка» | Июнь 2010 Журнал для родителей и детей «Virastaika» Magazine | June 2010 7 www.virastaika.ca | Email: [email protected]

Здоровье

NORth YORK OFFICe200 Finch Avenue West, Suite 223

416-250-8988

ОСТОРОЖНО: АЛЛЕРГИЯ!

Bright Birth Doula

Брекеты – эффективное исправление прикуса зубов

В современном мире важно иметь не толь-ко здоровые зубы, но и обаятельную улыб-ку. По мнению специалистов открытой бе-лозубой улыбкой обладают харизматич-ные и уверенные в себе люди, которые до-бились успеха как в личной жизни, так и в карьере. Проблемами идеального располо-жения зубов занимается ортодонтия — со-временные технологии позволяют вырав-нивать зубной ряд и исправлять прикус в любом возрасте. По данным статистики, в мире около 90% людей как в детском, так и в зрелом возрас-те нуждаются в помощи ортодонта. Непра-вильный прикус не только является причи-ной психологического дискомфорта, но и может вызывать заболевания десен и зу-бов. Решение ортодонтических проблем очень часто является залогом гарантиро-ванного успеха для последующего протези-рования и имплантации зубов у пациентов, а в ряде случаев позволяет даже избежать этих процедур. Кроме этого, иногда орто-

донтическое лечение позволяет избежать хирургической операции, направленной на лечение зубочелюстных аномалий. Исправ-ление прикуса ваших зубов – первый шаг к красивой улыбке.

Что такое брекеты ?Одним из методов исправления прикуса яв-ляется брекет-система, которая позволяет достичь неотразимой улыбки без дополни-тельных усилий со стороны пациента. Обычно набор брекетов состоит из двадца-ти штук, из которых десять клеятся на верх-ние зубы, а вторая половина — на нижние. Брекет представляет собой непростое по конфигурации и ювелирное по исполнению изделие, которое крепится к зубу специаль-ным клеем и помогает зубам перемещаться в нужном направлении. Силовая струна-дуга, закрепленная в бре-кетах, постоянно оказывает небольшое, но непрерывное давление, которое помогает выпрямить корень зуба, укоротить или уд-линить зуб, повернуть его по оси — сде-лать все, чтобы расположение зубов стало ровным и смыкание челюстей происходило правильно. В месте растяжения волокон соединитель-ной ткани образуется новая кость, которая поддерживает правильное построение зуб-ного ряда и способствует исправлению при-куса зубов. Это полезное биологическое свойство сохраняется на протяжении всей

жизни и при грамотном уходе за зубами ста-нет гарантией вашей неотразимой улыбки. ● Металлические брекеты изготавливаются из нержавеющей стали медицинского на-значения — они обладают более слабой си-лой трения между брекетом и силовой ду-гой, что способствует более быстрому пе-ремещению зубов. В ряде случаев ортодонтическое лечение способствуют исправлению не только по-ложения зубов, но и дефектов профиля и асимметрии лица. Любая брекет-система подбирается врачом-ортодонтом только в индивидуальном порядке в зависимости от состояния зубов пациента и только по-сле проведения диагностики и составления плана лечения.

Как сказал американский врач-ортодонт Энгль, изобретатель пер-вых в мире брекетов, он дал миру лучшее, что мог создать за всю свою жизнь. Ваша задача — вос-пользоваться лучшим, что может предложить наша клиника.

С уважением,Юлия Баранова.

Клиника Доктора Дмитрия Гончарова.

Page 8: Virastaika Magazine_Issue#16

«Вырастайка» | Июнь 2010 8 Журнал для родителей и детей «Virastaika» Magazine | June 2010

Здоровье

Registration CASLPO (лицензия Онтарио)Covered by Most Extended Health Benefits

tel:(647) 836-4606 fax: (905)237-2624

Опыт работы 12 лет в Москве (высшая квалификационная категория) и в Канаде. Автор 8 работ, опубликованных в Москве.

Speech-Language PathologistЛОГОПЕД

Nadia SokolovaLet’s Talk To The World!

www.logopedtoronto.com

Система здравоохранения Онтарио (OHIP), к сожалению, не покрывает занятия с логопедом ни детям, ни взрослым. Итак, что делать, если Вы слышите, что Ваш ребенок говорит «непра-вильно». Обратиться к частному лицензирован-ному логопеду и оплачивать занятия из своего кармана или воспользоваться бенефитами на Speech-Language Pathologist Speech-Language Therapist? Занятия с частным логопедом стоят достаточо дорого. Цена обследования, занятия, написания рапорта и консультаций определяет-ся OSLA (Ontario Speech-Language Association). В 2009 году эта цена определялась потолком в 165 долларов, в этом году – до 180 долларов.Но необходимо знать, что в Онтарио все-таки су-ществует бесплатная логопедическая помощь. Для детей-дошкольников родители могут обра-титься в Preschool Speech and Language Service.Preschool Speech and Language Program Locations: Для детей-школьников логопедическая помощь оказывается в школах через систему ССАС (Community Care Access Centre). Система вну-тришкольной логопедческой помощи работает следующим образом:1. Школа направляет запрос на обследование- родители могут обратить внимание учителя на то, что ребенок «плохо говорит», и попросить учителя направить ребенка на обследование- учитель, заметив, что ребенок плохо говорит, может предложить родителям обратиться за ло-гопедической помощью и направить ребенка на обследование- в каждой школе есть так называемые «co-resource teachers» или «SERT-teachers», кото-рые могут направить ребенка на подобный сер-вис.

2. После заполнения и подписания родителями

необходимых документов, запрос на обследова-ние отправлятся в School Board

3. Логопед из School Board приходит в школу и делает полное обследование речевых и языко-вых способностей Вашего ребенка.

4. Если логопед находит нарушение формиро-вания языковых средств языка (language delay), то внутри школы разрабатывается специальная программа для ребенка, и учителя школы рабо-таю по ней.Если логопед находит нарушения звукопроизно-шения, голоса, темпа и ритма речи (заикание), то файл вашего ребенка направляется в ССАС, где ребенок ставится на очередь.

5. Когда подходит очередь Вашего ребенка, его файл отправляется в одно из агенств, через ко-торые ССАС оказывает помощь детям с речевы-ми нарушениями. Логопед, который будет рабо-тать с Вашим ребенком, созванивается с Вами и объясняет весь процесс работы.

Системы оказания логопедической помощи с этого момента различаются в зависимости от региона, к которому вы относитесь. Например в Торонто каждый ребенок может получить 20 бес-платных 45-минутных еженедельных занятий. В York Region дети могут получить до 30 45-минут-ных занятий, проводимых раз в две недели. От родителей ожидается активное участие в тера-певтическом процессе: выполнение домашних заданий ежедневно, участие в логопедических сессиях хотя бы раз в течение одного блока (10 занятий). Если эти условия не выполняются, ло-гопед может остановить занятия. К сожалению, как и все бесплатные сервисы, та-кую логопедеческую помощь приходится ждать очень долго. В этом учебном году (2009-2010) правительство Канады существенно сократи-

ло финансирование школьной логопедической программы. Только в York Region на сегодняш-ний момент более 1000 детей ожидает помощи логопеда. С ноября 2009 ССАС не отправило в сервис ни одного файла. ССАС рекомендует ро-дителям обращаться к частным специалистам, а не ждать пока их ребенок начнет получать бес-платную логопедическую помощь. С апреля-мая 2010 года представитель парламента от Авро-ры и Ньюмаркета Frank Klees пытается изме-нить ситуацию и обратить внимание Министер-ства Здравоохранения и Правительства Кана-ды на сложившуюся ситуацию. Пока, к сожале-нию, безрезультатно. Не приводят к желаемому результату и статьи в местных газетах Авроры и даже в Toronto Star (May 06, 2010) .Возможно, система оказания логопедической помощи детям в Онтарио изменится с сентября 2010. Логопеды Онтарио пытаются изменить си-туацию и сохранить бесплатный логопедиче-ский сервис в школах Онтарио, собирая подпи-си под петицией к правительству Онтарио. Если Вы обеспокоены сокращением финансирования логопедических программ в Онтарио, вы може-те обратиться к представителю правительства (MPP) вашего региона.

Полезные ссылки и информацию, которые мо-гут помочь Вам сориентироваться в детских

сервисах Онтарио, вы можете найти ниже и на сайте www.logopedtoronto.com

Надежда Соколова

Ontario Association of Speech-Language Pathologists and Audiologists (OSLA)

http://www.osla.on.ca/home.asp

Provincial/Territorial Associationshttp://www.speechandhearing.ca/en/contacts/provincial-

associations

Preschool Speech and Language Program Locations http://www.children.gov.on.ca/htdocs/English/topics/

earlychildhood/speechlanguage/locations.aspx

Allied Health Professional Development Fundhttp://www.ahpdf.ca/

Canadian Association of Speech-Language Pathologists and Audiologists (CASLPA)

http://www.caslpa.ca/

Оccupational therapistРаботает с детьми любого возраста

ПрИнИмаютСя СтрахОвкИ

Victoria ProodayMSc (OT), OT Reg. (Ont.)(416) 230-9575, (905) 760-0535

ГОвОрИм на руССкОм, ИврИтЕ И анГлИйСкОм

● раннее развитие и подготовка к школе● улучшение концентрации, внимания, памяти● развитие мелкой и крупной моторики● сенсорная регуляция: быстрая пере- возбудимость, повыщенная потреб- ность к движению

Советы логопеда

Page 9: Virastaika Magazine_Issue#16

«Вырастайка» | Июнь 2010 Журнал для родителей и детей «Virastaika» Magazine | June 2010 9 www.virastaika.ca | Email: [email protected]

Воспитание и учеба

• PRESCHOOL - утром, после обеда

Summer Camp

Tel: 416-953-1908 www.playlandltd.comE-mail: [email protected]

MinistryLicensed

100 people capacity!KIDS PARTY PLACE

416●667●75295050 Dufferin St., Unit 106, North York, ON M3H 5T5

• Проведение детских праздников• Огромная игровая площадка на 100 человек• Горки, туннели• Бассейн с мячиками• Бесплатные игровые автоматы• Мотоциклы на батарейках (plAY)• летний лагерь

Kids Academy

Лето пришло! Ура! Для детей лето – это действительно це-лая жизнь, ведь столько всего

интересного и веселого может произойти за 2 летних месяца! Но прежде всего летние каникулы – это время для разгрузки и отдыха, для восста-новления сил и веселого времяпрепровож-дения. Не стоит перегружать ребенка за-нятиями и записывать его в десять разных лагерей и пять студий. Вспомните наши летние каникулы - сколько новых впечат-лений они нам дарили! Ваш ребенок пре-жде всего должен почувствовать разни-цу между тщательно распланированным школьным режимом и более свободным летним распорядком. Для многих канадских детей и подростков лето – это целый отрезок жизни, когда надо столько всего успеть! Также очень важно поддерживать контакт со школьными дру-зьями, особенно если день рождения ре-бенка приходится на время каникул. Здесь на помощь вашим детям придут современ-

ные технологии – летом, когда все разъез-жаются, детям легче поддерживать отно-шения со сверстниками с помощью e-mail, text messages и Facebook. Главное – роди-тели должны знать, с кем общается их ре-бенок и как проходит общение. Многие подростки продолжают учиться ле-том, чтобы быстрее набрать необходимые кредиты. А еще они стараются заработать за лето свои собственные деньги и быть более независимыми. Поэтому общепри-нятое убеждение, что «канадские дети ле-том только смотрят телевизор и играют в видеоигры» не совсем верно. Есть многое другое: и парки аттракционов, и аквапар-ки, и фермы, и зоопарки, и даже просто ка-тание на велосипеде с друзьями. Главное – хорошо распланировать время и приду-мать хотя бы одно интересное мероприя-тие в неделю для всей семьи. А родите-ли должны помнить, что не всегда их детям интересно именно там, где интересно са-мим родителям; то есть, барбекью дома у друзей и разговоры о покупке дома или ма-шины могут вызвать тоску зеленую в гла-зах у самого неприхотливого ребенка.

И в то же время, лето – не самое подходя-щее время для подготовки будущего гения к учебному году. Лучше потратить свои творческие силы на игры, такие как фут-бол, бадминтон или баскетбол в соседнем парке. Дети также обожают разные сюр-призы – удивите их, взяв на работе выход-ной день посреди недели для того, чтобы вместе весело провести время. Ведь зача-стую можно найти интересные места даже в том районе, где живешь или проезжаешь мимо. В повседневной жизни нам всем ка-тастрофически не хватает времени на ис-полнение желаний. В летний выходной день лучше всего не планировать похода за продуктами или к парикмахеру, а вместе с детьми составить список тех мест, куда не получается попасть во время школьных занятий. А там уже вместе фотографируй-тесь на память и в конце лета вы сможе-те вместе составить прекрасный фотоаль-бом, который будет называться «Как я про-вел лето...»Хорошего отдыха!

Светлана Баркан

ЛЕТО – ЭТО МАЛЕНЬКАЯ ЖИЗНЬ!

Для регистрации:

416-574-02-16 или [email protected]

1 смена: Понедельник-Пятница

(5дней/4ночи)5-разовое питание, круглосуточный уход,

интересный досуг. Каждый день плавание, спортивные и музыкальные мероприятия.

Подростки ходят в походы. Мальчики ставят палатки, разжигают костры, мастерят из

дерева.Смена завершается лагерным костром и подарком для каждого ребенка.

Мы организуем доставку в лагерь и домой.

От 5 до 15лет

Page 10: Virastaika Magazine_Issue#16

«Вырастайка» | Июнь 2010 10 Журнал для родителей и детей «Virastaika» Magazine | June 2010

ШкОла ФранЦуЗСкОГО яЗЫка• summer Camp: полный день общения на французском языке с 5 июля по 27 августа, для детей от 5-11 лет. • летние курсы для детей и подростков в июле и августе• Интенсивная программа французского (с 9 класса): 23-27 августа• Следующая серия курсов для взрослых начинается 5 июля и 3 августа• Специализированные курсы по углубленному изучению французского языка, а также курсы по подготовке к сдаче экзамена по международному общению на французском (International Baccalaureate) для подростков теперь открыты в Mississauga и North York

TORONTO 416.922.2014 NORTH YORK 416.221.4684 MISSISSAUGA 905.272.4444 MARKHAM 905.604.4011

• Ballet • Jazz • Tap • Hip-Hop• Acrobatics • Lyrical • Musical Theater

Artistic director, Автор книги “SPIRITUAL DANCE”

DownTownThe Dance Studio of Toronto416-636-5903www.thedanstudiooftoronto.com

Concord Jazz be Nimble(905) 669-5211www.jazzbenimble.com630 Rivermede Rd., Units 5-8

Age 2 - Adult

Two

loca

tions

Liene AdamsoneBoys are welcome

Page 11: Virastaika Magazine_Issue#16

«Вырастайка» | Июнь 2010 Журнал для родителей и детей «Virastaika» Magazine | June 2010 11 www.virastaika.ca | Email: [email protected]

NUF House Inc.пРОДОЛЖАЕТ РЕГИСТРАцИю ДЕТЕй ДО 12 ЛЕТ В ЛЕТНИй ЛАГЕРЬ.

905-482-0272

в программе:Понедельник и четверг: Спортивный день: теннис + плавание

вторник: открываем для себя торонто July 6 – pick your own strawberries – Whittamore’s Farms

July 13 – Casa Loma – увлекательное путешествие July 20 – Gibson House Museum July 27 – Canada's Wonderland Среда - творческие мастерские: девочки (7-12) - история костюма, рисунок и дизайн, моделирование собственного костюма, подготовка и показ; мальчики (7-12) – Canadian Air & Space Museum:

авиамодельный кружок, полёт на учебных тренажерах, картинги, футбол.Пятница - день актёра: вокал, игра на музыкальных инструментах,

сценическое движение, шоу, фокусники, конкурсы талантова также: Отдельная программа для малышей, 4-х разовое питание, подготовка к школе, транспортировка школьным автобусом

Toronto Branch99 Sheppard Avenue West, North York416-229-2356 Office. 416-995-2493 Cell

North Branch2100 Steeles Avenue West, Unit 3-4, Vaughan, L4K 2V1

NUF House is yours to destroy this summer!

совместно с Little Owl Pre-School, Flight Master и Canadian Air & Space Museum,

а также Batis Design Studio

enjoy

Toronto Branch99 Sheppard Avenue West, North York416-229-2356 Office416-995-2493 Cell

North Branch2100 Steeles Avenue West, Unit 3-4, Vaughan, L4K 2V1

905-482-0272 Office

“Teach Your Children Well”

www.littleowl.ca

Yoga Classes

Page 12: Virastaika Magazine_Issue#16

«Вырастайка» | Июнь 2010 12 Журнал для родителей и детей «Virastaika» Magazine | June 2010

Воспитание и учеба

Игра очень важна для соци-ального, эмоционального, по-

знавательного и физического развития ребенка. Именно с

помощью игр дети познают мир, развивают свое вообра-жение и творческие навыки,

учатся всему новому.

Кроме того, игра способствует развитию навыков общения, придает уверенность в себе и своих силах, а также помога-ет ребенку почувствовать что он – часть коллектива. Часто детям, в особенно-сти совсем маленьким, сложно выразить свои чувства и эмоции словами; им го-

раздо легче раскрыть свой внутренний мир в процессе игры.

Игра в одиночку и с другими детьми – это хорошо, но также важно чтобы ребенок играл с родителями. Именно в момент игры родители смогут лучше понять сво-его ребенка, в том числе его взгляды, же-лания и страхи. Родителям проще найти общий язык с ребенком в процессе игры и научиться более эффективно общать-

ся, что в свою очередь даст им возможность выстроить более тес-ные отношения с ре-бенком. Игра позволя-ет детям почувствовать что родители их пони-мают, а это уменьшит негативное поведение из-за недостатка вни-мания.

Вот несколько сове-тов, как вы можете более эффективно

играть с вашим ребенком:

● Регулярно играйте вместе с ребенком. На время всей игры вы-ключите телевизор и постарайтесь не отвле-каться на телефон, до-машние дела, разгово-

ры с другими членами семьи, и т.д. Пол-ностью сосредоточьтесь на вашем ре-бенке.

● Сядьте на пол напротив вашего ребен-ка. Разница в росте сказывается на каче-стве общения, и очень важно находить-

ся на уровне глаз ребенка и видеть мир с этой же высоты.

● Предоставьте ребенку игрушки, разви-вающие воображение. Игрушки, такие как куклы, фигурки животных или стро-ительные блоки можно использовать во время игры по-разному. Например, из ку-биков можно построить замок или поса-дить на них игрушечных зверей; фигур-ки животных могут стать зоопарком или цирком; и т.д.

● Если ваш ребенок не хочет играть, не заставляйте его – вы можете просто про-вести время вместе.

● Дайте ребенку возможность проявить свои лидерские способности и следуй-те его желаниям относительно выбора игры, правил и распределения ролей. Именно таким образом дети развива-ют свой творческий потенциал и умение быть лидером. Во время игры старай-тесь не поучать ребенка, а просто сле-дуйте его инициативе. Используйте ваше воображение, перенеситесь в мир ре-бенка и получите радость от этой игры!

● В конце игры договоритесь с ребенком, когда вы снова будете играть вместе.

Diana Mandeleew, M. A.Doctoral Candidate (Clinical Psychology)

Dr. Monique Costa El-Hage, C. Psych. Psychologist

For more information, you can contact us at:

Ilacqua, Marino & Associates 416-516-7757

951 Wilson Avenue, Suite 9, Toronto, Ontario, M2K 2A7

Как играть с ребенком

ДОрОГИЕ ДруЗЬя!PRICE LIST

Description 1 issue 3 issues* 6 issues*Outside Front Cover Banner 250 230 200Outside Front Cover 1000 n/a n/aOutside Back Cover 800 750 650Inside Front Cover 650 630 600Inside Back Cover 650 630 600Full page 600 580 530Double Page Spread 1200 1060 9501/2 page 400 380 3001/3 page 300 280 2501/4 page 250 220 2001/8 page 150 120 100Mosaic (Classified) 30* With a three-months (or more) contract 50 % deposit is required

Full page

Front Banner 1/2 page 1/3 page 1/4 page 1/8 page

The prices are per a single issue in dollars. All pages are full colour

Tanya Chernenko416-918-3845

Katya Sounitski416-902-9607

Nadia Patalovskaia 647-892-7142

Website: www.virastaika.ca | Email: [email protected]

Журнал для родителей и детей

Рекламируясь с нами,ваша реклама будет в руках тех,

кто в ней нуждается.

647-892-7142

Page 13: Virastaika Magazine_Issue#16

«Вырастайка» | Июнь 2010 Журнал для родителей и детей «Virastaika» Magazine | June 2010 13 www.virastaika.ca | Email: [email protected]

с 5 июля по 27 августа от 5 до 12 лет

тема сезона: ОСтрОв СОкрОвИЩ

SUMMER CAMP 2010

48 Alness Rd.Tel. (416) 736-1253, (647) 297-1251

www.pochemuchka.com

Театр, пение, приключения, Танцы, художественные творения, Мульт-студия, поиски клада... Торопитесь, мы вам рады!

Сказочная нечистая сила: страшная она или смешная?Сказка для детей от 5 лет и взрослых

13 июня, 1 Pm & 3 Pm

ТАМ нА нЕВЕДОМЫХ ДОРОЖКАХ

Педагог с высшим образованиемприглашает детей с 9 мес. до 5 лет

Детский сад

● Отдельный дом под садик● Домашнее питание● Образовательная программа● музыка

Два филиала

905-737-4816416-559-1878

Yonge & Elgin Mills Bathurst & Rutherford Rd.

905-780-8934

Page 14: Virastaika Magazine_Issue#16

«Вырастайка» | Июнь 2010 14 Журнал для родителей и детей «Virastaika» Magazine | June 2010

образовательные и музыкальные программы

для детей от 2 до 5 лет• «музыка с мамой» для детей 1.5 - 2 лет• «Art & Music» для детей 3 - 5 лет• музыкальная школа для детей 5 - 7 лет

Подробности на сайте www.kiddy.ca и по тел. 416-845-7743

Richmond Hill

Kiddy House of Music

Светлана Стрельцовафинансовый консультант

Тел: 416 433 2514 905 237 2052

Детские накопительные

планы на образование (RESP)до 40% подарок от государства и до 15% подарок от компании

Воспитание и учеба

В предыдущем выпуске журнала я затро-нула тему Learning Disability (LD), или проблем обучения. По последним науч-ным данным, 10 процентов детей школьно-го возраста получает этот диагноз, который сопряжен с целым рядом сложностей, и ко-торые без помощи родителей, учителей, психологов и других профессионалов в об-ласти развития детей преодолеть доволь-но сложно. Последствия невыявленной во-время проблемы обучаемости ребенка мо-гут быть очень печальными и влиять не только на школьную успеваемость, но так-же на эмоциональное и социальное состо-яние ребенка. Как пример, хочу рассказать историю 14-летней девочки, с которой мне, как школьному психологу, пришлось рабо-тать несколько лет назад.Лена (так назовем нашу школьницу) была направлена ко мне на консультацию по-тому, что она регулярно пропускала заня-тия в школе. Оценки по большинству пред-метов, которые ей пришлось постигать в 9-м классе, у нее были не очень высокие, а по английскому и истории ей даже гро-зил завал и летняя школа. Учителя Лены в один голос уверяли, что она умная, но не-сколько стеснительная ученица, способ-ная достичь гораздо больших успехов. Мне предстояло понять причину ее неуспевае-

мости и посоветовать, кто и кам может по-мочь Лене. Надо сказать, что работа психолога зача-стую имеет много общего с работой следо-вателя – этакого Шерлока Холмса. Снача-ла на основе уже имеющихся данных не-обходимо сформулировать несколько ра-бочих версий, а потом пуститься на поиск дополнительных фактов для подтвержения этих версий. И вот что я узнала о Лене в процессе своего исследования. Родилась она здоровым ребенком, и в начальные годы развивалась быстрее своих сверстни-ков. Разговаривать она тоже научилась рано, что часто указывает на более высо-ко развитый интеллект. Неудивительно то, что родители Лены отдали ее обучаться в школу, где преподавание всех предметов до 4-го класса велось только на француз-ком языке (French Immersion). Но вопреки ожиданиям, французкий ей не давался ни в устной, ни в письменной форме. К кон-цу второго класса Лена читала с большим трудом, и родителям посоветовали переве-сти ее в английскую школу. Возникает пер-вый вопрос: почему у развитого и способ-ного ребенка возникли проблемы с изуче-нием языка и, в частности, с чтением? В течение нескольких последующих лет Лена училась успешно. Ее даже рекомен-

довали для тестирования на одаренность, в процессе которого выяснилось, что у нее действительно высоко развиты интеллекту-альные способности (выше, чем у 90 про-центов ее сверстников). Интересно заме-тить что в категорию одаренных Лена не по-пала из-за того, что не могла дать опреде-ления некоторым словам, что часто быва-ет, если дети мало читают. Возникает вто-рой вопрос: чем объясняется ограничен-ный словарный запас у такой способной девочки? Начиная с 7-го класса прилежная и способ-ная Лена стала замыкаться, меньше отве-чать на вопросы учителей в классе, чаще не сдавать письменные работы, а к концу 8-го класса вообще стала регулярно прогу-ливать школу. Стоит заметить, что если в начальной школе дети могут успевать, по-лагаясь на хорошую память и развитый ин-теллект, то уже в старших классах им при-ходиться много читать и писать. Вот это как раз и стало переломным моментом в ее си-туации. Как показали результаты психоло-гического тестирования, она страдала дис-лексией, одной из более распространне-ных форм LD, и чтение давалось ей чрез-вычайно трудно. Читала оне медленно, часто останавливаясь на незнакомых сло-вах, и по несколько раз перечитывала текст, чтобы понять о чем речь. Когда ей прихо-дилось читать вслух, она краснела и запи-налась еще больше. Лена призналась что чтение не доставляет ей никакой радости, и любимых книг у нее нет. Неудивительно, что она избегала те школьные дисциплины, где ей приходилось демонстрировать свои трудности с чтением, которыми она, к сожа-лению, страдала уже 8 лет... (Продолжение следует)

Виктория Ореховски, Член Колледжа Психологов Онтарио.

Для дополнительной информации: (416) 418-8765

И Снова о Школьной Неуспеваемости

Page 15: Virastaika Magazine_Issue#16

«Вырастайка» | Июнь 2010 Журнал для родителей и детей «Virastaika» Magazine | June 2010 15 www.virastaika.ca | Email: [email protected]

• Развитие речи, мышления, творческих способностей• Музыкальное развитие и живопись• Математика, логика, развитие моторики• Основы грамоты: русский, английский, французский• Сбалансированное питание, удобное помещение, возможность доставки детей• Спорт (Теннис и Гимнастика)• Afterschool Program• Субботние и воскресные классы (Math, English, French, Russian, Theatre, Music)

В программу входит:

New location - Dufferin & Steeles905-760-9607 катя

.ca

NOW REGISTRATION!

2010 year

Endless things that will add up to memorial summer!

KoolKidz is: • sports and Arts-oriented day Camp & Amaizing Field

Trips• Ages 5-12• Hot Yummy Lunches and Snacks• High Professional & Creative Standarts!!!• The biggest & the best equipped Gymnastic Arena in York

Region• sports activities provided by Ontario Certified Aspirals

Coaches!• Exclusive Visual Art Workshops!• Professional Dance Studio for intensive Dance sessions!

Art Focused Activities

Trip to Centre Island

Visiting marinelandHot Yummy Lunches

Recreational Swim

Ice Cream/ Fruit

Hip-Hop Classes

Trampoline Jumping

Sing Along Karaoke

Soccer

Badminton

Rock-Climbing

Tennis

Athletic Co-operative Games Trip to Horseback Riding School

Eco- Extravaganza

Rhythmic Gymnastics Kids Acrobatics

We offer exiting and unique activities for campers every day!

647-547-0505 www.KoolKidzCamp.ca

информация и регистрация по телефону: 905-787-0707 или 647-201-4805

[email protected]

Fax: 905-787-0744Tel: 905-787-0707

Richmond Hill, ON L4C 3B910303 Yonge Street, Second Floor

Nadia 647-201-4805Julia 416-550-7990www.TrendyStudents.com

Trendy Students Learning Center

SUMMER CAMP

www.trendystudents.com 10303 Yonge Street, Richmond Hill (second floor).

Îòäûõ ñ ïîëüçîé è óäîâîëüñòâèåì! íîâîì ïîìåùåíèè â öåíòðå Richmond Hill

Предлагаем Вам уникальные программы для всех возрастов и интересов:• Art program • Language program (English, French, Russian)• Math and science program• Dance program• Chess program

Для младшего возраста:• Preparation for school (Including French school)• Music-making (программа музыкального развития)И, как всегда, детей ждут увлекательные поездки,спортивные соревнования, театральные представления, бассейн и многое другое!

Тем, кто зарегистрируется до 15 июня - скидки!

Лагерь работает с 8:00утра до 6:00 вечера. Возможна доставка.

Page 16: Virastaika Magazine_Issue#16

«Вырастайка» | Июнь 2010 16 Журнал для родителей и детей «Virastaika» Magazine | June 2010

Нескучный урок Математики

Реши и раскрась6 - белый, 7 - синий,

8 - голубой, 9 - красный

Page 17: Virastaika Magazine_Issue#16

«Вырастайка» | Июнь 2010 Журнал для родителей и детей «Virastaika» Magazine | June 2010 17 www.virastaika.ca | Email: [email protected]

We Learn French & Have FunIRINA'S FRENCH

Подготовка к учебе во French Schools● Устная Речь - Чтение – Письмо – Математика ● Fully Equipped & Fenced Playground - Парковая зона● Наш девиз: «Легко Учиться, когда нам Весело!»● Art & Craft - Dance & Movement ● Outdoor Fun & Physical Activity● Домашняя еда - Маленькая группа

www.irinasfrench.com (905)727-2114

Ирина Романова– Experienced and Certified French & montessori Teacher

ДОМАШНИЙ САДИКAges 2.5 – 6

ПРИГЛАШАЕТ ДЕТОК с сентября 2010

(Бонус тем, кто запишется до 1 Июля)

www. Discoveryacademy.ca

танцуем математикуКакими мы хотим видеть наших детей?– Здоровыми и счастливыми! Хорошо бы еще и образованными! Но как совместить удоволь-ствие и учебу? Младший школьный возраст: 5-10 лет. В это вре-мя ребенок как губка впитывает всю познава-тельную информацию. Ученые утверждают, что ребенок в этом возрасте запоминает столько ма-териала, сколько он не запомнит потом никогда в жизни. В этом возрасте детям интересно все! Им нравится учиться, они любят своих родителей и рады, когда родители довольны. Они гордятся, когда их хвалят! Этот период называют сензи-тивным для развития всех познавательных про-цессов: внимания, восприятия, мышления, памя-ти, воображения. Как сохранить этот природный дар? Как не превратить удовольствие в скучный

и неинтересный труд? Движение! Давно известно, что гимнастические упражнения, танцы стимулируют физическое развитие вашего ребенка, совершенствуют мото-рику, координацию, создают атмосферу праздни-ка и развивают чувство ритма, такта, прививают музыкальный вкус и даже дисциплину! В нашей школе разработана уникальная методи-ка, основанная на новейших научных исследова-ниях в области педиатрии и дошкольного разви-тия - обучение детей основам математики и грам-матики посредством движения и ролевых игр.У вас есть уникальная возможность превратить лето в море удовольствия и совместить приятное с полезным. Ребенок окрепнет физически и за-метно (даже за две недели) улучшит устный счет и чтение.

йога - алфавит, танцевальная программа "Дансематика", гимнастика и бассейн! От $ 150 в неделю! Для детей от 5 до 10 лет

Презентация программы 17 Июня в 6:30. За дополнительной информацией обращаться к координатору.

647-880-6268 натальяHW7&Yonge 416-302-8434

Page 18: Virastaika Magazine_Issue#16

«Вырастайка» | Июнь 2010 18 Журнал для родителей и детей «Virastaika» Magazine | June 2010

Дорогой малыш!

«Лето»: долгое время именно это слово обозначало «год».Древний смысл слова «лето» (год, время) до-шел до нас в словах «летопись», «летоис-числение», «многолетний», «столетие». И теперь еще мы спрашиваем: «Сколько тебе лет?»А вот что означает само слово «лето» и отку-да происходит, сами ученые признают, что точ-но не знают.Бесспорными родственными образованиями они считают только древнеирландское la[i]the –«день» и индоевропейскую основу leto, что по их предположению означает «пора, когда све-тит и греет солнце». Надо сказать, что несмо-тря на туманность своего происхождения сло-

во «лето» живет практически во всех славян-ских языках.

«Стадион»: какой же спорт без стадиона?Три тысячи лет назад в прекрасной Элладе (древней Греции) далекие предки современ-ных греков эллины провели первую ОлимпиадуЭллины ценили красоту, и красивыми у них считались люди крепкие, здоровые и ловкие. Возник обычай проводить состязания с участи-ем атлетов всей Эллады. Сначала они сорев-новались только в коротком беге на один ста-дий - мера длины равная 184,97 м.От названия этой первой дистанции и произо-шло слово «стадион».

Заварить кашуЗАВАРИТЬ КАШУ-затеять сложное, хлопотное или не-приятное дело.РАСХЛЁБЫВАТЬ КАШУ - распутывать сложное или неприят-ное дело.ПЕРЕСОЛИТЬ, так же как и ПЕРЕ-БОРЩИТЬ, - перестараться.

ЗаПОвЕДЬ ПОвараСам КАШУ ЗАВАРИЛ-Самому и пробовать, Сам её пересолил-Самому РАСХЛЁБЫВАТЬ.

Дело тут не в миске с кашей - Тут рецепт всей жизни нашей.

Андрей Усачев

У нас в гостях Мурзилкаwww.murzilka.org

JUlY 5th – septeMBeR 3rd, 2010▪ HOT BREAKFAST, HOT LUNCH, SNACKS! (cooked daily on the premises)▪ DANCE, MUSIC!▪ SCIENCE EXPERIMENTS! ART AND CRAFT!▪ RUSSIAN, ENGLISH, FRENCH GAMES! ▪ AWESOME FIELD TRIPS! (Science Center, ROM, Toronto Zoo, Pioneer Village, Shoe Museum, Bowling, Rock Climbing, Wave Pool, Air Space Museum, Horseback Riding, Farms, Textile Museum, Trampolines, Outdoor Tennis)▪ AND MUCH MORE FUN!!!▪ 8:00AM-6:00PM

545 NORth RIVeRMede Rd., UNIt 204, CONCORd, ON. l4K 4h1 (hWY 7 & CeNtRe st)

905-482-1784eMAIl: [email protected]

IF REGISTERED FOR MORE

THAN ONE WEEK!!!

GREAT DISCOUNTS

Page 19: Virastaika Magazine_Issue#16

«Вырастайка» | Июнь 2010 Журнал для родителей и детей «Virastaika» Magazine | June 2010 19 www.virastaika.ca | Email: [email protected]

-Когда?

20-30 августа-Для кого? Для подростков 13-15 лет*

- Как записаться и узнать подробности? 647 -967 - CAMP (2267) [email protected]

- Сколько стоит? специальная цена $500!!! (вместо $1800!)

На выбор 5 «Факультетов»: Театр, Журналистика, Дизайн, Танец и Реклама.

Powered by

Спешите записаться - количество мест ограничено!!!

-Что такое J.Academy? Летний лагерь , в котором в компаниии новых друзей открываются двери в потрясающий мир еврейской и израильской культуры.

-Где? оз. Мускока, Онтарио, на территории Camp Shalom (www.camp-shalom.com)

Летний ТворческийЕврейский

Лагерь

с радостью примет тебя в свою маленькую, веселую и дружную семью! Здесь ты сможешь научиться читать, писать, считать, а также примешь участие в игровых сказках и спектаклях. А если ты не умеешь петь и говорить - то научишься вместе со своими друзьями!

Район M.Mackenize/Dufferin (Maple)

905-553-0521 Алена

Дорогой малыш!Детсад

Топтыжка

Будем рады с тобой познакомиться!

Принимаем детей с 11 месяцев

Page 20: Virastaika Magazine_Issue#16

«Вырастайка» | Июнь 2010 20 Журнал для родителей и детей «Virastaika» Magazine | June 2010

Внимание! Приглашаем всех ребят к созданию этой странички!Присылайте фото ваших домашних животных на [email protected] и подпишите, о чем

они думают. Забавные истории о ваших любимцах также будут опубликованы.

Наши любимцы

Сейчас йоркширские терьеры стали де-коративными собачками, а вот раньше у них была трудная работа. Они помога-ли шахтёрам и углекопам - охотились на крыс в шахтах и первыми обнаруживали запах вредного газа, который скапливал-ся под землёй. Сначала йорки жили в ра-бочих семьях, охотились на кроликов. Но постепенно они привлекли внимание бо-гатых англичан. Лондонские денди носи-ли с собой в карманах малюток, чтобы со-бачки защищали от воров кошельки. А ан-глийские леди баловали и наряжали сво-их питомцев. Представляешь, появляться без йорка в высшем свете считалось про-сто неприличным!Родоначальники йорков: скай-терьер,

чёрно-подпалый тойтерьер, денди - дин-монт и мальтийская болонка. Йоркшир-ские терьеры - это маленькие собачки, весом не больше 3,5 кг. Их роскошная шерсть требует ухода - купать собак нуж-но не реже раза в неделю. Йорки сами не линяют, поэтому каждый день их необхо-димо очень тщательно расчёсывать, что-бы не образовывались колтуны. Несмо-тря на свою внешнюю хрупкость, крошки - йорки совсем не неженки. Они любопыт-ны и упрямы. Главное - объяснить йорку, кто хозяин в доме, иначе этот крошка бу-дет считать себя самым важным, а тебе придётся ему подчиняться. Невоспитан-ный йорк - это сущее наказание!!!

ФотоконкурсСобачья радость!

фото прислала: Даша

фото прислал: виктор 12 лет.

фото прислала: анастасия

Изучаю компьютер

Эти глаза напротив...

Page 21: Virastaika Magazine_Issue#16

«Вырастайка» | Июнь 2010 Журнал для родителей и детей «Virastaika» Magazine | June 2010 21 www.virastaika.ca | Email: [email protected]

Помоги папе собрать их.

Игротека

2

1

Page 22: Virastaika Magazine_Issue#16

«Вырастайка» | Июнь 2010 22 Журнал для родителей и детей «Virastaika» Magazine | June 2010

СредаВторникПонедельник

родителям на заметку416-392-2000 Круглосуточная медицинская помощь416-813-1500 Центральная детская больница416-813-5900 В случае отравления416-485-7121 Срочная зубоврачебная помощь1-800-668-6868 Телефон доверия для детей416-863-0511 Телефон доверия для женщин1-888-603-9100 Телефон доверия для родителей

информацию о получении государственных субсидий вы можете

получить на сайте www.toronto.ca/children или по телефону 416-392-5437.

Воскресенье

13

22

21 23

7

28

17

6

Календарь на

Surprise your parents with great marks in school!

Play your favorite sport games in the

park with your best friends!

Tel. (416) 736-1253

1 2

29 30

FORGET THE REST, LEARN FROM THE BEST & PASS YOUR TEST!● Уроки вождения для начинающих и опытных водителей● ТОЛЬКО У нАС: IN-CAR VIDEO TRAINING ● ОбУчЕниЕ нА нОВОй mITSubISHI OuTLANDER 2009 ● Полный курс для получения сертификата, снижающего страховку● Назначение экзамена в кратчайший срок● Работаем 7 дней в неделю● We speak English, Russian, Ukrainian● Большой опыт работы с тинейджерами● 95% SUCCES RATE!

647-300-4453647-865-2077

День защиты детей

TV RISING STARSКонкурс творческих детей

20 июня, 5pm 48 Alness Street

Пушкинский день России

ТАМ нА нЕВЕДОМЫХ ДОРОЖКАХ

Сказка для детей от 5 лет и взрослых

1 Pm & 3 Pm 48 Alness St.

27647-347-4356

в 11:00am416-831-4200416-200-4250

кОнЦЕрт

УРА!! Каникулы!

905-527-7666

African Lion SafariGo Wild in 2010, beginning in May.1386 Cooper Rd., Cambridge (519) 623-2620 (800) 461-9453 | www.lionsafari.com

15 1614

8 9

416-696-1000770 Don Mills Rd

Free Guided Tours at Toronto Music Garden

416-974-3000harbourfrontcentre.com

The Jamie Bell Adventure Playground in High Park

1873 Bloor St. W.toronto.ca/parks/highpark.htm

TV RISING STARSКонкурс творческих детей

647-892-7142416-902-960748 Alness St 5pm

20

Page 23: Virastaika Magazine_Issue#16

«Вырастайка» | Июнь 2010 Журнал для родителей и детей «Virastaika» Magazine | June 2010 23 www.virastaika.ca | Email: [email protected]

Аккуратно разогни скрепки и вынь вкладыш из журнала

Мы начинаем печатать книжку-малышку "Сказка о золотом петушке" (А. С. Пушкин), в оформлении М. Майофис. Вы можете сами собрать эту книжку для домашней библиотеки. Начало на стр. 41-42, продолжение - в следующем номере.

Page 24: Virastaika Magazine_Issue#16

«Вырастайка» | Июнь 2010 24 Журнал для родителей и детей «Virastaika» Magazine | June 2010

22, 23, 29, 30 мая

Page 25: Virastaika Magazine_Issue#16

«Вырастайка» | Июнь 2010 Журнал для родителей и детей «Virastaika» Magazine | June 2010 25 www.virastaika.ca | Email: [email protected]

Page 26: Virastaika Magazine_Issue#16

«Вырастайка» | Июнь 2010 26 Журнал для родителей и детей «Virastaika» Magazine | June 2010

Аккуратно разогни скрепки и вынь вкладыш из журналаХу

дож

ники

: Ири

на С

осип

атро

ва, Е

лена

Гор

жин

кова

1.) Вырежи куклу и наклей на картон.2.) Вырежи одежду и наряди куклу

в русский костюм.

Have an ice cream!

Читайте статью "История русского народного костюма" на стр. 37

Page 27: Virastaika Magazine_Issue#16

«Вырастайка» | Июнь 2010 Журнал для родителей и детей «Virastaika» Magazine | June 2010 27 www.virastaika.ca | Email: [email protected]

ИЮНЬЧетверг Пятница Суббота

· Offset Printing· Digital Printing· Large Format Printing

Все услуги печати и дизайна!

10 12

18

5

www.teenscomputer.com

компьютерная школа для детей и подростков на базе New Image College

• Компьютерная графика и живопись• Создание комиксов • 3d анимация, маya, 3d Max для компьютерных игр • веб-Дизайн и Flash анимация• Multimedia Design Certificate Program

416: 665-77721-866-819-2433

1917

Financial adviser specializing in Children Saving Plans & Health Programs

Ольга РыжковаCell: 416-822-2698Fax: 416-736-4405E-mail: [email protected]

Каждую субботу бесплатные семинары с 11:00-1:00

ТЕННИСНАЯ академия Валан- Хорошие условия - отличные результаты!905-482-18-49 416-662-23-41

3 4

11am-2 pm. ***Free Admission***

2nd

Birthday

Celebration5 июня - Всемирный день охраны окружающей среды

День России

Prepare your gift for Dad!!!

Have an ice cream!

Doll Collection Corp. is proud to announce Grand Opening of the "ART WINTER FANTASY" exhibition at the Art Doll Gallery

25 26

Don't forget to clean your closet!

www.artstrollers.com

24

11

416-364-8801

Waves Festival at the Young Centre

Call 416-866-8666youngcentre.ca

Page 28: Virastaika Magazine_Issue#16

«Вырастайка» | Июнь 2010 28 Журнал для родителей и детей «Virastaika» Magazine | June 2010

Ребята! К Международному Дню Защиты Детей мы объявляем конкурс на лучший рисунок "Планета детства".Присылайте свои работы на наш e-mail: [email protected]Победитель получит приз на нашем детском фестивале

20 июня 2010г..

Конкурс стихов для детей

Эту работу прислала Sofia Kanibolotskaia

Конкурс для художников, больших и маленьких!Придумайте художественный образ или мульт-персонаж "Вырастай-ке"!

Более подробная информация на WWW.VIRAstAIKA.CA

Одуванчик пушистый в руке я держу,Белый шарик так нежен, что я не дышу,Закрываю глаза и шепчу про себя:Пусть желанья мои ты исполнишь любя.Я хочу, чтобы солнце светило всегда,В человека мой папа не стрелял никогда,Пусть войну я увижу, но только в кино,А мужчины сражаются, но в домино.Пусть цветы моей маме приносит отец,Разве много желаю, скажи, наконец?Я любимым хочу быть, и добрым расти,Вы пушинки желанья должны разнести.Я поднял одуванчик рукой высоко,Ветер эти пушинки унёс далеко,И стою, улыбаясь, я верю теперь,К доброй фее они улетают, поверь!

С уважением, Мамлакат Васюкова

TV RISING STARSКонкурс творческих детей

Конкурсы Рисунки прислала: Rebecca Dimovsky,

9 лет

Page 29: Virastaika Magazine_Issue#16

«Вырастайка» | Июнь 2010 Журнал для родителей и детей «Virastaika» Magazine | June 2010 29 www.virastaika.ca | Email: [email protected]

Радостно, что с каждым днём уве-личивается количество желающих

научиться танцевать, а препо-дают им мастера, которые сами

прошли нелёгкий путь от начина-ющих до чемпионов Канады и мира. В школе работают группы для всех воз-растов и уровней. Малыши начинают с 4-х лет и учатся танцевать вальс, ча-ча-ча, диско танцы. Буквально уже через год их не узнать: ребята все подтянуты, прекрас-но слышат музыку. Постепенно мы начи-наем подготовку к соревнованиям (ведь наши пары – участники и чемпионы мно-гих турниров) У наших учеников пробуж-даются стремление побеждать, настойчи-вость, желание добиваться своих целей в жизни. Танцоров можно определить всег-да и везде – они стройные, смелые, общи-тельные, у них особые манеры. Как прави-ло, они и в школе учатся хорошо, так как

спорт учит правильно распределять время, - ведь надо успевать везде! Танцы – это парный спорт, а значит, у ре-бят развивается чувство ответственности за партнёра. Девочки уже в раннем возрас-те умеют сделать себе причёску, разбира-ются в моде. И мальчики тоже следят за со-бой, они сильные и спортивные – настоя-щие джентльмены. Возможно у вас нет партнёра?! Это не проблема! Мы всегда ждём вас в группах, где танцуют непарные танцы – хип-хоп, брейк-дэнс. Большой популярностью пользуются клас-сы для девочек 12-17 лет, в которых учат танцевать джаз или эстрадный танец. Ис-чезают неуверенность в себе, стеснитель-ность; ребята становятся более раскрепо-щёнными и самостоятельными, а главное – танцующими детьми и подростками. Взрослые тоже находят себя в нашей школе. Работают группы для пар, изучаю-щих бальные, латиноамериканские танцы, сальсу. Мы научим новобрачных исполнить

незабываемый свадебный танец. И танец LINE ZUMBA – в котором женщины танцу-ют без партнёра, сочетая в движениях фит-несс, аэробику и латиноамериканские тан-цы.

Приглашаем всех в нашу школу на большой кОнЦЕрт в 11:00 утра

27 июня 2010 года. Это наш подарок вам – вхОД БЕСПлатнЫй.

мы приглашаем детей с 5 по 17 июля в лЕтнИй лаГЕрЬ, где дети

будут и отдыхать, и танцевать. в программе – игры, танцы, плавание

в бассейне, развлечения в парке, уроки моды и театра.

Хотите стать звездой? Двери в Andra Dance Studio всегда открыты для вас!

www.andradancestudio.com416-831-4200416-200-4250

Здесь зажигают звезды

Andra Dance Studio:

Page 30: Virastaika Magazine_Issue#16

«Вырастайка» | Июнь 2010 30 Журнал для родителей и детей «Virastaika» Magazine | June 2010

Всем участникам конкурса "TV Rising Stars-2010" желаем успеха и удачи!Приглашаем всех желающих поддержать наших конкурсантов.Всех участников ждут призы и подарки от наших спонсоров!Фото победителя вы увидите на обложке ноябрьского номера.

Знакомьтесь: участники конкурса "TV Rising Stars-2010"

Page 31: Virastaika Magazine_Issue#16

«Вырастайка» | Июнь 2010 Журнал для родителей и детей «Virastaika» Magazine | June 2010 31 www.virastaika.ca | Email: [email protected]

Уважаемые читатели! Когда мы узнали что гость Торонтского Русско-го Кинофестиваля (TRFF), известный россий-ский актер Егор Бероев прибыл в Торонто с се-мьей, мы передали несколько номеров нашего журнала для 4-летней дочки Егора.Как правило, в семьях где дети еще не умеют читать сами, родители вслух читают им книги, и конечно же, журналы – яркие и красочные. Дети очень любят рассматривать яркие и кра-сочные журналы. Семья Бероевых не стала ис-ключением – они поблагодарили нас за журна-лы для дочки, и Егор любезно передал вам, на-шим читателям, несколько слов:«Мне очень понравился Торонто и я рад, что стал участником этого замечательного кинофе-стиваля. Приятным открытием стал и ваш жур-нал «Вырастай-ка» - он сделан с заботой, с лю-бовью к детям и взрослым. Читайте его вашим детям! Желаю журналу – успехов и подписчиков!»

Nancy Oomen, Master of Ceremony with Egor Beroev

Page 32: Virastaika Magazine_Issue#16

«Вырастайка» | Июнь 2010 32 Журнал для родителей и детей «Virastaika» Magazine | June 2010

Мастер Класс

описание работы:1) Измерь окружность своей головы и из кар-тона вырежи полоску шириной 10 см и дли-ной, равной окружности головы + 3 см (рис. 1).

2) На одной стороне полоски вырежи зубчики, высота и ширина которых равна 1 см (рис. 2).

3) Склей полоску в кольцо и загни зубчики внутрь. У тебя получится основание шляпы (рис. 3).4) Из картона вырежи два одинаковых квадрата 25 х 25 см (рис. 4).5) Намажь зубчики клеем (рис. 5). Один из квадра-тов и кольцо-основание склей друг с другом. Удоб-нее всего это сделать, если положить квадрат на стол (черной стороной вверх) и, поставив на него кольцо, пальцем придави каждый зубец для хоро-шей склейки (рис. 6).6) Сделай кисточку. Возьми моток ниток и рас-правь его так, чтобы получилось кольцо (рис. 7). Перевяжи ниткой.7) Возьми несколько нитей, длиной около 20 см, и продень их через кольцо. Сплети нити в косичку и расчеши кисточку небольшой расческой.8) Возьми несколько нитей и перевяжи ими ки-сточку, отступив около 1 см от основания. Акку-ратно подровняй кисточку ножницами или попро-си взрослого помочь.9) Переверни заготовку, намажь шляпу клеем и на один из уголков положи кисточку (рис. 8). Возьми второй квадрат и аккуратно приложи его сверху. Для лучшей склейки прижми края шляпы пальца-ми (рис. 9).

Шляпа магистраматериалы:● Лента-сантиметр● Картон черного цвета● Ножницы● Клей● Моток ниток или готовая косичка с кисточкой на конце

Текс

т и

фот

о: Е

кат

ерин

а Н

емеш

аева

, "Ко

ллек

ция

идей

- ж

урна

л дл

я ум

елы

х ре

бят

", N

8 (7

6), 2

008

Page 33: Virastaika Magazine_Issue#16

«Вырастайка» | Июнь 2010 Журнал для родителей и детей «Virastaika» Magazine | June 2010 33 www.virastaika.ca | Email: [email protected]

Cell: 416-388-3040Bus: 905-482-0105 ext. 110Toll-free: 1-877-487-2853 (English, Russian, Hebrew)

Опытный представитель фирмы Peerless Travelпредлагает все виды туристических услуг

Senior Travel Executive● Авиабилеты● Круизы ● Горящие путёвки● Визовая поддержка● Машины в рент ● Страховки скидки

до 50%

E-MAILL: [email protected]

Katerina SemoushkinaTravel Consultant

Cell: 416-520-4734

3090 Bloor St. West,TORONTO, ON. M8X 1C8

Tel: 416-232-0002Fax: 416-232-1109Toll Free: 1-888-209-2807

In-Home MusicMaestro

Toronto | Scarborough | Etobicoke | North York | East York | Markham | Richmond Hill | Thornhill | Vaughan | Maple | Aurora | Mississauga |

Brampton

Private Music Lessons at the convenience of your home

• Piano/Keyboard • Guitar/Bass • Voice • Flute/Sax • Violin • Drums

(from 3.5 years old to adults)

Kindermusik is a group music and movement program for infants, tod-dlers, and preschoolers, accompa-

nied by a parent or caregiver.

Newborn to 18 months old

18 months to 3 yrs old

3 to 5 yrs old

Summer programsnewborn to 3 yrs old

Развивающие игровые музыкальные занятия на русском языке для детишек от 6 месяцев до 5 лет вместе с родителями.

Музыка с мамой

Tel: 416-357-8345 www.maestroinhomemusic.com

Multiple locations in Thornhill area

Page 34: Virastaika Magazine_Issue#16

«Вырастайка» | Июнь 2010 34 Журнал для родителей и детей «Virastaika» Magazine | June 2010

О чем нужно помнить, выбирая спор-тивную секцию для малышей? Ведь все мы хотим, чтобы занятия пошли им только на пользу! Ограничения по состоянию здоровья ма-лыша - первый важный критерий выбора. Есть проблемы, которые сразу и однознач-но исключают определенные виды спорта из списка. О них можно узнать из медицин-ской справки, а консультацию по выбору вида спорта или назначение на лечебную физкультуру дают специалисты по восста-новительному лечению. Делая выбор, ста-райтесь учитывать скорее интересы само-го ребенка, а не свои пожелания. Ведь за-нятия в секции обязательно должны прино-сить ему радость и удовольствие. Учтите еще и психологические особенно-сти малыша и продумайте, какие занятия помогут ему развиваться, а какие только усугубят его проблемы. можно или нельзя?Медицинские противопоказания к заняти-ям делятся на 2 категории: абсолютные и относительные. Например, хронические болезни будут относительным препятстви-ем - все зависит от их формы. Если есть проблемы с системой кровообращения, та-

кие как нарушения сердечно-го ритма (например, мерца-

тельная аритмия), высо-кое артериальное дав-

ление, хронические проблемы органов дыхания (чаще дру-гих - бронхиальная астма) и пищева-рения (хрониче-ский гастродуо-денит) достаточ-но серьезные, луч-

ше не отдавать ре-бенка в спортивную

секцию, а заняться лечебной физкульту-

рой. Иначе повышенные нагрузки могут серьезно

навредить его здоровью.доктор расскажет

Если вы решили отдать ребенка в большой спорт, прежде покажите его спортивному врачу - он подскажет, чем заниматься мож-но, а чем не стоит. Бронхиальная астмаСейчас считается, что физическая актив-ность маленьким астматикам идет только на пользу. Но порекомендовать ее может только врач. Проблемы с позвоночникомЕсли малышу поставлен диагноз "сколи-оз" или у него есть другие серьезные нару-шения осанки и проблемы с позвоночным столбом, ему не стоит заниматься едино-борствами и "асимметричными" видами спорта (теннисом, бадминтоном). При ско-лиозе очень полезно плавание, ведь вода естественным образом разгружает позво-ночник. Врачи рекомендуют плавать раз-ными стилями: брассом - при серьезных и прогрессирующих нарушениях, кролем и баттерфляем, когда развитие сколиоза остановлено. Лыжи зимой - еще одно замечательное средство для укрепления мышц спины и всего туловища. А вот горные лыжи, а тем более сноуборд, решительно противопо-

казаны! Детям с на-рушением осанки не стоит также катать-ся на коньках (зим-них и роликовых), скейтборде. Не за-писывайте ребенка с деформациями по-звоночника в кружок спортивной или ху-дожественной гимна-стики. Ему нельзя за-ниматься бегом или

тяжелой атлетикой. А вот в футбол играть разрешается! Можно еще ездить на вело-сипеде, но только на короткие дистанции. Слабое зрениеБлизорукость ставит под запрет спортив-ную гимнастику, борьбу, горнолыжный спорт, прыжки, футбол, упражнения с руч-ным мячом, хоккей. Однако если у ваше-го ребенка нет миопии высокой степени и осложнений на глазном дне, можно зани-маться художественной гимнастикой, во-лейболом, баскетболом, фигурным катани-ем, конным спортом, теннисом и плавани-ем.Возможные трудностиПо уровню травматизма в детском спорте лидирует хоккей, оттеснив на второй план даже спортивную гимнастику с ее брусья-ми, турниками и бревном. Кроме идеи эле-ментарной безопасности, учтите еще объ-ем физических нагрузок. Чрезмерные тре-нировки могут сбить заложенную природой программу роста организма, а завышен-ные требования тренеров могут спровоци-ровать у малышей синдром хронической усталости, нервные срывы и конфликты. В команде и по одномуОбратите внимание на характер вашего малыша: как он ладит с другими детьми, го-тов ли добиваться результатов и делить ра-дость победы со сверстниками? Любые ко-мандные виды спорта лучше всего подой-дут ребятишкам, которым общение дает-ся без труда. Если ваш малыш - яркий ли-дер, ему подойдет спортивная или худо-жественная гимнастика, большой или на-стольный теннис. Все эти виды спорта тре-буют личных усилий маленького человека. И даже групповые упражнения в художе-ственной гимнастике или парное фигурное катание, где результат зависит и от пар-тнера, все равно делают ставку на личные усилия спортсмена. особые назначенияДетям застенчивым в командные игры с жесткими правилами идти не стоит. Иначе ребенок замкнется среди боевых сверстни-ков. Единоборства, где требуется "спортив-ная злость", или занятия, делающие став-ку на лидерство и привлекающие много внимания к маленькому спортсмену (на-пример, фигурное катание), таким ребятам тоже не подойдут. Ранимым и тонко чув-ствующим детям лучше отправиться на ин-дивидуальные занятия, например, плава-нием и конным спортом.

Алексей Капустин, врач-педиатр, мануальный терапевт,

рефлексотерапевт

Продолжение - в следующем номере.

Приглашаем новых учеников в начинающую, среднюю

и профессиональную группу

«Sasha'sSchool for All»

TENNIS

Tel: 416-540-0402, 416-809-8459

Ребенок и спорт

Page 35: Virastaika Magazine_Issue#16

«Вырастайка» | Июнь 2010 Журнал для родителей и детей «Virastaika» Magazine | June 2010 35 www.virastaika.ca | Email: [email protected]

Наконец-то пришло долгожданное лето. Мы, по привычке, отсчитываем его с нача-ла июня – так нам кажется "теплее".Время отдохнуть от хлопот учебного года: от контролирования домашних заданий, па-кования ланчей, поездок на кружки рисова-ния, музыки, плавания; от переживаний на гимнастических соревнованиях или на хок-кейных турнирах.Мы планируем поездки к родным, в коттед-жи, к озеру, встречи с друзьями у мангалов - в общем, собираемся расслабиться и от-дохнуть.В сегодняшней статье я хочу поговорить о том, как важно для детей оставаться физи-чески активными во время длительного от-дыха. Особенно это касается тех, кто зани-мается спортом на серьёзном уровне. Старайтесь посещать тренировки, если вы в городе. Запишитесь в клуб по месту от-дыха; в большинстве мест это вполне вы-полнимо. Если же, скажем, вы проводите отпуск на природе (у озера, в горах, и т.п.), то старайтесь всё же заниматься «органи-зованным спортом»: поездки на велосипе-де, игра в теннис, плавание, растяжка для гимнастов.Дело в том, что дети за лето растут и ор-ганизм их заметно «взрослеет». Если ак-тивно не поддерживать спортивную фор-му подростка, то юный спортсмен «потеря-ет» многое из того, что он приобрёл за вре-мя сезонных тренировок. Вы в этом убеди-тесь, когда по возвращению домой ребе-нок возобновит занятия спортом. Дети, ко-торые летом посещали тренировки, намно-го опередят тех, кто провел каникулы в «от-пусках».И наоборот, тот кто тренировался летом, далеко уйдёт вперёд в уровне спортивно-го мастерства. В нашей спортшколе мы на-блюдаем сплошь и рядом: те, кто летом

тренируется, показывает лучшие результа-ты на соревнованиях. Необходимо упомянуть еще один момент, играющий огромную роль в спортивном (и не только) развитии ребёнка. Это вопрос правильного питания. Банально звучит, но с правильным пи-танием дело об-стоит плохо, часто даже из рук вон. Достаточно пона-блюдать, что едят в ресторанах и за-кусочных обычные канадцы. Сладкая кока-кола, коммер-ческие соки для де-тей, белый хлеб; на десерт, без которо-го не обходится ни один обед - торти-ки, пирожные, до-наты, и прочее. Та-кого рода еда не только вредна – дети к ней быстро привыкают. Для статистики: баноч-ка кока колы име-ет в себе 105 кало-рий и 43 граммa са-хара. Диетические колы ещё хуже, так как они наполне-ны искусственны-ми, неусваивающи-мися нашим орга-низмом замените-лями. Недаром канадцы и американцы, ко-торые взращены

на fast food - самые толстые люди на пла-нете.О том что и как мы едим можно говорить и спорить долго. Я упомянула об этом, по-скольку дети очень любят вредную еду. Ча-сто трудно устоять перед малышом, кото-рый плачем "выбивает" из родителей пакет чипсов или сладкую колу. Легче уступить – купишь, пусть даже джанк; зато, пока ребё-нок ест, в доме будет тихо. Летом, во время прогулок в Wonderland, Centre Island и в другиe места для развле-чений, которые так популярны, увлечение junk food возрастает непомерно. Старай-тесь быть сильными и противостоять это-му по возможности. К счастью, существует большой выбор хорошей и полезной пищи.

Хорошего летнего отдыха всем читате-лям «Вырастай-ки»!!! Счастливых путе-шествий, новых впечатлений, интересных встреч! Ну а если будете в городе, то при-ходите к нам в клуб на летние занятия – мы работаем всё лето и будем очень рады но-вым лицам.

Сима Студин

Toronto AspiralsGymnastics Centre

Largest Recreational Facilities in York

Quality instruction TOTS TO TEENS

● Recreational and competitive

●ХУДОЖЕСТВЕННАЯ И СПОРТИВАНАЯ

● ДНИ РОЖДЕНИЯ

● ДЗЮДО/ГИМНАСТИКА/ АКРОБАТИКА ● ТАНЦЫ ДЛЯ ГИМНАСТИКИ

● КЛАССЫ САМООБОРОНЫ ДЛЯ ДЕВОЧЕК (с 8ми лет)

905-760-0092ww.aspirals.ca 6A Bradwick Dr. Concord, ON (Dufferin&Langstaff)

Toronto Aspirals Gymnastics Center

www.aspirals.ca6A Bradwick Dr., Concord, ON L4K 2T3 (Dufferin&Langstaff)905.760.0092

Largest Recreational Facilities in York Region• гимнаСтиКа художеСтВенная и СПортиВная• RECREATIONAL & COMPETITIVE• трамПлин• танцы• дзюдо• КлаССы СамооБороны летний лагерь

ИюнЬ - БЕСПлатнЫЕ клаССЫ

Запись начинается в мае

лЕтнИЕ СЕССИИ в ИюлЕ И авГуСтЕ

для детей от 5 до 12 лет

ВРЕМЯ ЛЕТНИХ ОТпУСКОВРебенок и спорт

Page 36: Virastaika Magazine_Issue#16

«Вырастайка» | Июнь 2010 36 Журнал для родителей и детей «Virastaika» Magazine | June 2010

Жизнь замечательных детей.

Когда Эдисон был маленьким, его зва-ли просто Аль. Вообще-то полное имя у него было Томас Альва, только кто же будет называть пятилетнего мальчи-ка длинным именем, если его приходит-ся разыскивать каждые полчаса? Он по-стоянно терялся: то его находили за са-раем, часами наблюдавшего как распу-скается одуванчик, то он пропадал на ка-нале, разглядывая, как работает маши-на у парохода. Как-то обессилевшие за весь день поисков взрослые обнаружи-ли Аля в тёмном углу сарая, мама про-тянула к нему руки, но он не дался: «Не мешайте мне, я занят серьёзным делом! Я высиживаю маленьких утят. Видите, подо мной три утиных яйца!» Этому ре-бёнку постоянно приходили в голову не-ожиданные мысли.

Страну, в которой рос юный Эдисон, люди назвали Америкой. Только она была совсем непохожа на современ-ные США – ещё не изобрели автомоби-ли, электростанции и самолёты, не было

железных дорог и пароходов. Пра-прадед Аля, гол-ландский мель-ник, однажды по-грузил свою се-мью на деревян-ный парусник, пе-реплыл через океан и поселил-ся в Америке. В Америке Эдисо-нов очень ува-жали. Во время знаменитой вой-ны за независи-мость на амери-канских деньгах стояла подпись одного из Эдисо-нов, который был директором на-ционального бан-ка. Все Эдисоны были высокие, сильные, работя-щие и очень похо-жие друг на дру-га.

Когда Аль пошёл в школу, то и на уроках продолжал о чём-то задумываться и на что-нибудь подол-гу засматриваться. Не прошло и трёх ме-сяцев, как со словами « Ваш сын тупой и ограниченный ребёнок» маленький Аль, будущий академик многих стран, был отчислен за плохие оценки, и больше в школу никогда не ходил. Мама решила: пусть сын занимается тем, что ему инте-ресно, и за руку привела его в народную библиотеку. В девять лет он выбирал та-кие серьёзные книги, которые в их горо-де никто не читал, даже школьные учите-ля не знали, о чём в этих книгах написа-но! Маленькому Эдисону очень понра-вилась химия - ведь опыты можно было повторять дома. Продав овощи, он ку-пил в аптеке химические реактивы и кол-бы с пробирками. Вскоре уже было боль-ше ста колб с реактивами – он постоян-но проводил разные эксперименты. Од-нажды Аль прочитал, что если собрать лёгкие газы в бычий пузырь, то этот пу-зырь будет летать по воздуху. Пузыря у аптекаря не оказалось, но зато были по-

рошки, из которых готовят шипучую воду. «Очень много газа выделяют», - подтвер-дил аптекарь. «Это ещё и лучше, - ре-шил Аль,- вместо пузырей буду летать я сам!» Эдисон накупил порошков на це-лую бочку шипучей воды, уговорил друга Михаэля на полёт и … они вышли на по-ляну для взлёта. Уже на третьем порош-ке Аль почувствовал бурление у себя в животе: «Газ выделяется! Сейчас взле-тим!»

Но вместо этого у мальчишек из носа и изо рта вдруг стали выдуваться пузы-ри, пошла жёлтая пена и заболели раз-дувшиеся животы.. Хорошо дом был не-далеко, там их сразу принялась лечить мама. Для новых опытов требовались деньги, и тогда Аль нанялся газетчиком. Скоро дела пошли так хорошо, что он открыл у вокзала две лавки и нанял на работу двух мальчиков. «Странный у вас сын, - говорили маме соседи.- Ему бы ещё в игры играть, а он по городу бегает весь в делах. Куда он свою выручку тратит?» «А на выручку он покупает учёные книги и приборы для опытов», - спокойно отве-чала мама. Найдя у старьёвщика сломанный ти-пографский станок, Аль сам его почи-нил, договорился с начальником поез-да, и ему выделили часть почтового ва-гона, где он и устроил свою типографию. Аль узнавал свежие новости у знакомого телеграфиста в Детройте, бежал в свой вагон, писал статьи, набирал и печатал свою собственную газету! Лесорубы, ра-бочие лесопилен, фермеры на разных станциях собирались к поезду, чтобы ку-пить газету, которую издавал двенадца-тилетний мальчик. Газеты покупали охот-но - в них были самые свежие новости, а ведь ещё не было ни радио, ни телеви-дения. На месте главного редактора сто-яло взрослое имя: Т.А.Эдисон. Моника Канадина

Когда Томас Альва Эдисон был маленьким

Page 37: Virastaika Magazine_Issue#16

«Вырастайка» | Июнь 2010 Журнал для родителей и детей «Virastaika» Magazine | June 2010 37 www.virastaika.ca | Email: [email protected]

Нескучный урок

У каждого народа есть свои праздники – они раскрывают душу человека и его ха-рактер. На Руси любили праздники. Ими встречали весну и провожали зиму, празд-никами отмечали завершение полевых ра-бот, а иногда и просто окончание рабочего дня. На все времена года, на все календар-ные праздники были свои песни, игры, тан-цы, забавы, потешки. Накануне народных гуляний распахивались тяжелые сундуки, и чем больше в них было одежды, тем бо-гаче считался хозяин дома. Вся празднич-ная одежда обязательно украшалась эле-ментами вышивки, бисером, блестками, чего, как правило, не было в повседневной одежде. По одежде можно было судить о вкусе и умении мастерицы, ведь крестьян-ки и простолюдины сами шили себе наря-ды. Любой русский костюм в старину не-пременно был украшен орнаментом, вы-шивкой.Основу любого русского костюма составля-ла рубаха. Рубахи с застежкой сбоку назывались ко-соворотками – их обычно носили мужчины. Также в их наряд входили штаны, которые заправлялись в сапоги или в онучи (кусок ткани), а сверху онучей одевали лапти.Рубаха была широкой и украшалась вы-шивкой по подолу, по вороту, по краю ру-кавов. Рубаха обязательно подвязывалась богато украшенным поясом-кушаком.Пояса выполняли много функций: они го-ворили о благосостоянии человека, а так-же являлись наградой и подарком, и пере-давались по наследству. Расшивали празд-

ничные рубахи шелковыми цветными нитями. Предпочтение отдавалось крас-ному цвету, который использовался как оберег (охранял от дурного глаза).Особое значение придавалось рас-положению рисунка. Например:• нагрудные узоры – защищали сердце и легкие,• наплечные – охраняли руки,• наподольные – не давали про-браться злым силам снизу.В центральных и северных районах России жен-щины на праздни-ки одевали сарафан. Плавные линии са-рафана как бы стру-ились, делали женщи-ну похожей на лебедя. Недаром в песнях и в сказках красавиц зовут «лебедушками».В праздничный наряд вхо-дили и так называемые душе-грей, епанечки или коротены – ко-ротенькие кофточ-ки на лямочках, по-хожие на сарафанчи-ки. Предпочтение от-давалось красному цвету. Это цвет огня, солнца, магический, красивый, символ спасения и знак пре-грады для злых сил. Такой цвет должен

был отпугивать демонов и духов, имею-щих человеческий облик, хранить и обе-регать владельца от разных напастей.

Головные уборы четко делились на де-вичьи и на уборы замужних женщин. Именно по головному убору точно определяли, замужем женщина или нет, и насколько богата ее семья. Го-

ловные уборы девушек: кокошники, ленты, венки, а головы замужних женщин украшали коруна, сорока

или кичка. В названиях головных уборов

слышится родство с птица-ми: кокошник, кичка, соро-ка. И это не случайно. Пом-ните сказки: «лебедушка»,

«лебедь белая», «точ-но пава»? Птицы всег-

да были символом красоты и свобо-ды на Руси, и поэ-тому наши предки называли голов-ные уборы имена-

ми птиц.

"Вырастай-ка"

История русского народного костюма

Page 38: Virastaika Magazine_Issue#16

«Вырастайка» | Июнь 2010 38 Журнал для родителей и детей «Virastaika» Magazine | June 2010

Жил-был Эльф. Это был красивый юноша, и были у него крылышки за спиной. Роста он был не-большого, величиной с детскую ладошку.Однажды задумал Эльф жениться. Он всех опове-стил о своем намерении и приглашал юных девушек-эльфов к себе домой, на смотрины. У него было одно условие : - Кто принесет мне живой цветок, который мне по-нравится больше всех других, тот получит предложе-ние руки и сердца!Надо сказать, что Эльф был настолько хорош собой, что нашлось немало девушек, которые захотели по-

пытать счастья. Первой прилете-ла Фиалка. У нее были фиолето-вые крылышки и она больше всего любила фиалки. Эти цветочки уди-вительно подходили ей. Но эльф сказал, что не любит фиолетовый цвет и равнодушен к фиалкам.Ромашка прилетела следующей. У нее были желтые волосы и белые крылышки, ей удивительно шли цветы ромашки и она была оча-ровательной. Но Эльф сказал, что у него аллергия на пыльцу ромаш-ки . Девушка так расстроилась, что слезы покатились у нее из глаз и всем было жалко Ромашку-Эльфа.А потом прилетела прекрасная де-вушка с голубыми крылышками и голубыми ресницами. Она так была хороша собой , что все про-

сто ахнули. В руке она держала колокольчики и они мелодично позванивали : Динь -динь. Динь-динь. - Ах какая прелесть!-воскликнул юноша. - Голубой, мой самый любимый цвет, как прекрасно звенят твои колокольчики!- Ты так хороша! Я ни разу в жизни не встречал та-кой красоты! - Будь моей женой, о прекрасная незнакомка! Девушка посмотрела на Эльфа своими прекрасными глазами и спросила :- Дорогой Эльф, не будешь ли ты так любезен, не сы-граешь ли мне свою любимую мелодию?

Погрустнел юноша и промолвил:- Мне очень жаль, но я никогда не учил-ся музыке и не знаю никаких мелодий, я умею только слушать!- А я больше всего на свете люблю музыку и мечтаю встретить свою вторую поло-винку, чтобы мы вме-сте могли играть чу-десные мелодии.- Очень жаль, мы не подходим друг дру-гу, - сказала девушка, взмахнула своими го-лубыми крылышками

и улетела.Эльф совсем не ожидал, что может быть отвергну-тым. Он сильно опечалился и заплакал от горя. Ни-когда раньше не встречался он с таким горьким чув-ством как быть отвергнутым. Ему было очень и очень плохо, он сидел один-одинешенек и горько плакал. Ему было так жаль себя и так обидно,что он не мо-жет взять в жены прелестную девушку с голубыми крылышками .Вдруг он почувствовал необыкновенно вкусный и ду-шистый аромат розы. Он оглянулся по сторонам и увидел неподалеку девушку-эльфа с красными кры-лышками.Она боялась приблизиться и осторожно наблюдала за Эльфом.Она так хотела его успокоить и сказать что-нибудь хорошее, но не решалась. Они не были знакомыми, а дувушка была скромной и за-стенчивой.Юноша встретился в нею взглядом и с первой се-кунды понял, что нет для него никого прекраснее на свете.Она немного осмелилась и присев рядышком рассказала , что живет в саду где цветет множество роз. Самые любимые для нее – красные розы. Одну из них она держала в руках. Ее аромат и распостра-нялся вокруг, и было ощущение прекрасного празд-ника. Юноша не мог отвести восхищенного взгляда, да и девушка с красными крылышками сразу влюби-лась в незнакомца. Позднее он узнал, что в саду жи-вет множество эльфов и все они на ночь прячутся в бутоны роз, которые закрываются на ночь. Эльфы с желтыми крылышками – в желтые розы, а эльфы с розовыми – в розовые. Наши влюбленные реши-ли сыграть свадьбу и поселиться в бутоне большой красной розы. Когда Эльф предлагал ей руку и серд-це, девушка с красными крылышками сказала:- Если хочешь быть моим мужем- будь сильным и ни-когда не плачь!- Мужчина должен научиться сдерживать слезы, даже когда ему очень хочеться поплакать! - А еще он должен защищать свою возлюбленную от любых опасностей.Юноша пообещал, что он больше никогда не будет плакать и постарается быть сильным и мужествен-ным. Но он все-таки не удержался и рассказал, как плохо быть отвергнутым. Ему было очень жалко де-вушку Фиалку и девушку Ромашку. Теперь он хорошо понимал, как он их обидел. На следующее утро было решено навестить обоих девушек и пригласить их на свадьбу! В конце–кон-цов все стали большими друзьями, и жили долго и счастливо!

Наталья Сиянова

ВниМАниЕ - КОнКУРС!В Торонто готовится к изданию книга “Добрые сказки”. Издаваться она будет на двух языках.

ВСЕ ТЕКСТЫ СКАЗОК ВЫ СМОЖЕТЕ ПРОЧИТАТЬ НА САЙТЕ www.zemliaky.tv В РАЗДЕЛЕ КОНКУРС.Если Вам понравились герои, Вы можете нарисовать картинки- иллюстрации и послать их по почте (35 Сanyon Ave , # 1801, Toronto, ON, M3H 4Y2) или электронную версию (если есть возможность отсканировать) на [email protected] Обязательно пошлите обратные координаты для связи! НЕ ЗАБУДЬТЕ - ЛУЧШИЕ РАБОТЫ ВОЙДУТ В ИЗДАНИЕ КНИГИ. ОТДЕЛЬНЫЙ РАЗДЕЛ В КНИГЕ БУДЕТ ПОСВЯЩЕН СОЗДАТЕЛЯМ ИЛЛЮСТРАЦИЙ! ВАШИ ФАНТАЗИИ И ТАЛАНТ ПРИВЕТСТВУЮТСЯ!!!!!

кОнкурС

Рис. Алисы Ивановской, 6 лет Студия Марины Ременник тел 416-398-1338

Page 39: Virastaika Magazine_Issue#16

«Вырастайка» | Июнь 2010 Журнал для родителей и детей «Virastaika» Magazine | June 2010 39 www.virastaika.ca | Email: [email protected]

16 мая в рамках программы Торонтского Русского Кинофе-стиваля (TRFF) в Bernard Betel Center успешно прошёл по-каз российского мультиплика-ционного фильма «Приключе-ния Алёнушки и Ерёмы». Осо-бенно приятно отметить, что у юных и взрослых зрителей была возможность встретить-ся и пообщаться с одним из создателей этого мультфиль-ма Арменом Адилханяном, го-стем TRFF.Армен родился 27 сентября 1965 года. В кино с 16 лет. Путь к блестящей продюсер-ской карьере был долгим - от механика съемочной техники до оператора, а затем и до ди-ректора картины. С 2003 Ар-мен Адилханян - генераль-ный директор продюсерско-го центра "Парадиз", исполни-тельный продюсер всех проек-тов, выпускаемых этой компа-нией. В списке его продюсер-ских работ такие известные в России фильмы, как «Нечаян-ная радость» (2004), «Своло-чи» (2005), «Руд и Сэм» (2007) и другие. Итак, что же за история была представлена торонтским зрителям? К тётке Евфроси-нье, помогающей царю Дор-мидонту по хозяйству, приез-жает красавица Алёнушка, по дороге получившая корзин-ку с волшебными яблоками от таинственной незнакомки, и с первого взгляда влюбля-ется в талантливого музыкан-та Ерёму, живущего по сосед-ству. И Ерёма полюбил Алё-нушку, но вследствии неразбе-рихи с волшебными яблоками

и по вине Алёнушки заколдо-ванный Ерёма влюбляется в царевну Всеславу, дочь царя Дормидонта. Для того чтобы пожениться, Алёнушке и Ерё-ме предстоит преодолеть мно-жество препятствий, им будут мешать и Воевода, и Рыцарь, и посланные Шахом Звездо-чёт с Циклопом.Впечатляет состав актёров, озвучивших сказочных персо-нажей - Антон Макарский, Ре-ната Литвинова, Сергей Чо-нишвили и другие известные и любимые российские звёзды. Несколько интересных фак-тов:• На производство фильма по-трачено 22 месяца — с октя-бря 2006 года по июль 2008.• Танцы героев мультфильма были поставлены професси-ональным хореографом и ис-полнены мастерами спорта по художественной гимнастике, акробатическому рок-н-роллу и синхронному плаванию. Пе-ренос их в мультфильм был сделан с помощью Motion capture.• Было разработано более 50 персонажей, около 600 объек-тов и 30 локаций.• Премьерный показ прошёл на фестивале «Окно в Евро-пу» 13 августа 2008 года.• В широком прокате картина с 23 октября 2008 года.Какие впечатления? Как известно, любое твор-чество, явление в искусстве – всегда воспринимаются неод-нозначно. Поэтому, мы реши-ли поделиться с вами разны-ми мнениями зрителей и спе-циалистов, а последнее сло-

во – за вами. Кто смог посмотреть «Приключения Алёнушки и Ерё-мы», мы будем рады услышать и ваши впечатления. Пишите нам на [email protected] с пометкой «Алёнушка и Ерёма», наиболее интересные отзывы мы опублику-ем в нашем июльском номере!Что говорят взрослые? «Это качественно нарисован-ный проект. Стоит отметить ин-тересных второстепенных персо-нажей: царь, помешанный на го-товке и еде; его дочурка - изобре-татель летательных аппаратов; злодей-фриц. Но самые чудесные персонажи этого фильма — это громадный ежик, улитка и ящер-ка. Они вызвали самые положи-тельные эмоции. Ещё в качестве плюса стоит отметить озвучку пер-сонажей — все голоса знакомые, вписались органично» «Не хватает какой-то интриги, действий. Было спето множество песен, песни и музыка очень по-нравились, однако ни одна из них не запомнилась ни мотивом, ни словами, ни даже отдельными строчками.» «Персонажи получились разноо-бразные: главные положительные герои, как полагается симпатичны, отрицательные — неказисты и ка-рикатурны. Минус — конь Еремы и верблюды, ну не было никакой необходимости делать их столь уродливыми и отвратными! Вот, например, Аленка-лошадка кра-сивой получилась, а конь Еремы однозначно самый страшный пер-сонаж фильма».

«Осовременивание древней Руси, как-то мини, макияж, неко-торые фразочки, и т. п.? Не счи-таю это недостатком. Тоже рас-пространенный прием как в лите-ратуре, так и в мультиках, он ча-сто дает основу для замечатель-ных пародий и шуток». Главное – как приняли муль-тфильм дети?! Юная аудитория всегда более благодарная, тем более кинозри-тельская. В зале звучал смех, жи-вые реакции на происходящее на экране: определённо, что боль-шинству ребят картина понрави-лась. Отзывы детей не так много-словны, но явно искренние.

«Мультфильм очень красочный. Смешно. Мне понравилось»« Нарисовано всё очень красиво, музыка хорошая, но не всё понят-но… Понравился ёжик» «Очень понравились песни, было интересно» «Хороший мультик, весёлый, ге-рои смешные..»Все зрители получили от Армена на память о встрече паззлы и рас-ходились неохотно.Команда журнала «Вырастай-ка» благодарит всех, кто принял уча-стие в новом и таком важном для нас проекте, как Торонтский Рус-ский Кинофестиваль и желает TRFF только успеха. Ждём на сле-дующий год новых мультфильмов для наших детей и … побольше!!!

Анжела Лебедева

Page 40: Virastaika Magazine_Issue#16

«Вырастайка» | Июнь 2010 40 Журнал для родителей и детей «Virastaika» Magazine | June 2010

В майском номере «Вырастай-ки» мы по-обещали знакомить вас, дорогие читатели, с российскими деятелями книжной культуры детства, чьё творчество было отмечено выс-шими международными наградами в области детской литературы. Начнём мы, конечно, с Татьяны Мавриной - единственной россий-ской художнице – иллюстраторе детских книг, удостоенной Золотой Медали Г.Х. Андерсена «за высокий вклад в иллюстрировании дет-ских книг». Татьяна Алексеевна Маврина родилась и выросла в Нижнем Новгороде. Ее отец, Алек-сей Лебедев, был педагогом (Маврина – де-вичья фамилия ее матери). Переезд в Мо-скву в 1921 году стал началом нового перио-да жизни художницы. С 1921 по 1929 год она училась в Московских высших художествен-ных мастерских, где преподавали Р. Фальк, Н. Крымов, Федоров, известнейшие российские художники. В 1929 году она вошла в группу «13», объединявшую художников-графиков. Здесь она встретилась с художником Никола-ем Кузьминым, с которым и соединила свою судьбу в 1941 году. В 1942 – 1943 годах Татьяна Алексеевна ри-совала полюбившиеся ей московские церкви. Из этих рисунков сложилась серия видов Мо-сквы военного времени.

В 1949 году художница начала работать над иллюстрациями к пушкинским сказкам и почти одновременно приступила к эскизам к мультфильму режиссера С. Цехановского «Сказка о золотой рыбке». В течение трид-цати лет Маврина неоднократно обращалась к Пушкинским сказкам. В 1970 году отдель-ной книгой вышло любимое «Лукоморье», в 1977 году было осуществлено издание «Ска-зок А.С. Пушкина» с рисунками художницы. Татьяна Алексеевна Маврина много пу-тешествовала по Подмосковью, бывала в Переславле-Залесском, Суздале, Город-це и очень часто приезжала в любимый ею Загорск. Пейзажные и видовые рисунки лю-бимых мест вошли в ее альбомы «Загорск» (1968) , «Пути-дороги» (1980), «Гуси, лебеди да журавли» (1983). Ее любовь к Пушкину возникла давно, еще во времена детства: «Сказки Пушкина для меня как народные, более русского по-эта и не сыскать. Для меня самое душещи-пательное стихотворение с детства “У луко-морья дуб зеленый…” В этих коротких строч-ках для меня все три тома «Сказок Афана-сьева», лубки и былины. Это стихотворение вроде волшебного ларца, из которого выле-зает и город, и войско, и народ». Художница напряженно искала свой стиль в иллюстрации. Она изучала русскую ико-нопись, книжную миниатюру, лубок, а потом «смешала» все приемы письма и создала свой собственный – необыкновенный, сказоч-ный «мавринский». Так же как и поиск героев и образов – в творчестве Татьяны Мавриной он связан с умением видеть сказочное в окру-жающем мире. У нее было «цветное» воспри-ятие жизни. Она создала свой мир – мир буй-ства красок, архитектурных нагромождений «дом на дом, дом верхом». Цвета в ее рисун-ках – маковый, соломенный, вишневый, брус-ничный, багряно-красный, жаркий, огненный – те же, что и на иконах и фресках. В 1969 г. выходит в свет изумительная по кра-сочности и богатству фантазии "Сказочная азбука" Мавриной. От начала и до конца она сделана художницей почти без пояснитель-ных подписей, ибо весь смысл заключен в са-мих иллюстрациях. В каждой букве - свой ма-

ленький сказочный сюжет. Картинки азбуки полны лукавства и озорства, добра и сердеч-ности, как и все искусство художницы. Маврина проиллюстрировала более 200 (!) книг русской и мировой классики. Награжде-на также международными медалями и пре-миями на выставках в Лейпциге, Брно, Бра-тиславе. Выставки Т. А. Мавриной проходи-ли в Германии, Чехии, Японии, Италии. О ней написаны статьи и монографии, каталоги ее работ были неоднократно опубликованы в России и за рубежом.В справочнике «Единый художественный рейтинг» Татьяна Маврина отнесена к выс-шей категории — 1А (художник мировой из-вестности). Большая коллекции живописных и графических произведений Мавриной нахо-

дится в Русском музее в Санкт – Петербурге.Большая коллекция живописных и графиче-ских произведений Мавриной нахожится в Русском музее.

А. Лебедева

Пушкин и кот учёный. Т. Маврина.

Детской книге – международную заботу!

Page 41: Virastaika Magazine_Issue#16

«Вырастайка» | Июнь 2010 Журнал для родителей и детей «Virastaika» Magazine | June 2010 41 www.virastaika.ca | Email: [email protected]

Книжный клубМихаил ЗощенкоЛЁЛЯ И МИНЬКАМихаил Зощенко – писатель, любимый как взрослыми, так и детьми. Расска-зы про Лёлю и Миньку многие помнят с детства. Это веселые истории о ма-леньких детях-шалунах, проказниках и больших выдумщиках. В книгу вошли «Ёлка», «Бабушкин подарок», «Галоши и мороженое», «Не надо врать», «Че-рез тридцать лет», «Находка», «Вели-кие путешественники», «Золотые сло-ва». Без особых нравоучений они учат ребенка быть добрым и честным, силь-ным и храбрым, внимательным к дру-гим людям, не жадничать и не обижать маленьких – в общем, всему тому, без чего нельзя быть хорошим человеком. Юные читатели с удовольствием по-смеются над забавными приключени-ями своих непослушных сверстников.Для детей дошкольного и младшего школьного возраста. Издание замеча-тельно иллюстрировано Надеждой Бу-гославской. Шрифт крупный, доступ-ный для первого самостоятельного чтения. Твёрдый переплёт. Издатель-ство «Махаон», 2010 год.Об АвтореМихаил Михайлович Зощенко (1894 – 1958) родился в семье художника-передвижника. Еще в детстве пытался писать стихи и рассказы. После окон-чания гимназии поступил на юридиче-ский факультет Петербургского универ-ситета. В 1915 году ушел на фронт, а в 1919 году пошел добровольцем в Крас-ную Армию и был демобилизован по болезни сердца. В начале двадцатых

годов вышла его первая книга расска-зов. Следующие два десятилетия Зо-щенко активно сотрудничал с журна-лами, и за ним утвердилась репутация сатирика, сопровождающаяся громкой славой. К сожалению, творчество Ми-хаила Михайловича было несовмести-мо с установками «социалистического реализма» того времени. В 1946 году Зощенко исключили из Союза писате-лей. До 1953 года он занимался лите-ратурными переводами без права под-писи переведенных работ. Подрабаты-вал сапожником. В 1953 году Зощенко второй раз приняли в Союз писателей. Он вновь начинает работать в журна-лах «Крокодил» и «Огонёк».

"Вырастай-ка"

Аккуратно вырежи и сохрани. Окончание сказки в следующем номере.

120

Page 42: Virastaika Magazine_Issue#16

«Вырастайка» | Июнь 2010 42 Журнал для родителей и детей «Virastaika» Magazine | June 2010

Лечение ногтевого грибка и грибка стоп-лазером

без удаления ногтя416-739-7108 416-736-9365

1280 Finch Ave. West, Suite 719принимаем бенефиты

www.omegaaltmedcentre.com

LAZER Nail Fungus Removal

[email protected]

дни рождения:Корпоративные мероприятияУ нас или на выездШоу-Программы для школ и детских садов

Day Care- Little Circus StarMartial Arts –Physical Culture

Amazing Music School [email protected]

регистрация:• Гимнастика, аэробика, цирковое исскусство, балет, шейпинг, классы для всех возрастов

SHOW13 июня, 1-2 pm

Ждем вас влетний лагерь

егде, в тридевятом царстве,В тридесятом государстве,Жил-был славный царь Дадон.С молоду был грозен онИ соседям то и делоНаносил обиды смело;Но под старость захотел Отдохнуть от ратных делИ покой себе устроить.Тут соседи беспокоитьСтали старого царя,Страшный вред ему творя.Чтоб концы своих владенийОхранять от нападений,Должен был он содержать Многочисленную рать.

Сказка ложь, да в ней намёк!Добрым молодцам урок.

Лин

ия с

гиба

192

Аккуратно вырежи и сохрани. Окончание сказки в следующем номере.

Page 43: Virastaika Magazine_Issue#16

«Вырастайка» | Июнь 2010 Журнал для родителей и детей «Virastaika» Magazine | June 2010 43 www.virastaika.ca | Email: [email protected]

Irina MalyshevaSales Representative

Cell: (416) 779-4746Tel: (905) 764-7111 ext.1132Fax: (905) 764-1274

7330 Yonge St, Thornhill, ON, L4J 7Y7

E-mail: [email protected] to Your Aspirations ©

Дом в котором мы живем

Светлана КрупниковFinancial Security Advisor and Investment Representative

Tel: 416-291-0451 ext. 412Cell: 416-315-0504

[email protected] 55 Financial and design are trademarks of London Life Insurance Company. Quadrus Investment Services Ltd.

and design are trademarks of Quadrus Investment Services Ltd. used with permission by London Life Insurance Company.

● Детские накопительные планы на образование (RESP)● Страхование жизни● Страхование тяжелых заболеваний● Пенсионная накопительная программа (RRSP, RRIF)● Mortgages

дорогие читатели! Если Вы следили за предыдущими

выпусками журнала, то легко вспомните, какие темы о недвижимости были рассмо-трены. Для тех из Вас, кто впервые откры-вает для себя эту рубрику – все ранее опу-бликованные статьи доступны в архиве на страницах www.irinamalysheva.com. Я так-же буду рада ответить на Ваши вопросы – напишите на [email protected] или позвоните по телефону (416) 779-4746.Каждый выпуск я посвящаю одной из много-численных тем, связанных с покупкой, про-дажей и владением недвижистью. На сегод-няшний день я ознакомила читателей с та-кими важными моментами, как :

● необходимость принятия решения о по-купке дома на основе правильных и сво-евременных финансовых и экономических аспектов, а также факторов личного пред-почтения;● макроэкономические факторы и их влия-ние на рынок недвижимости, и Вас, как его участников, в ближайшее время – ограни-чения на % начального взноса при запро-се ипотечных кредитов (mortgage), а так-же введение гармонизарованного налога с продаж (HST);

● были рассмотрены особенности и крите-рии выбора района проживания – наличие определенной социальной инфраструкту-ры, школ, отличительные качества разных видов жилья;● мы рассмотрели расходы на закрытие – финансовые обязательства необходимые для завершения покупки, по выполнению которых Вы полноправно вступаете во вла-дение недвижимостью.● рекомендовала не пренебрегать мне-нием и советами специалистов, финансо-вых советников и брокеров по ипотечным кредитам (mortgage brokers), aдвокатов, а также специалистов по любым операциям с недвижимостью – Риэлторов.

моя задача, как ри-элтора - сделать так, чтобы ваши решения в отноше-нии любых опера-ций с недвижимо-стью принимались с полной уверен-ностью, на основе проверенных фак-тов и исчерпываю-щей информации.Если Вы хотите по-лучить более под-

робную информацию и ответы на Ваши вопросы, напишите мне по адресу [email protected] или зарегистри-руйтесь на моем сайте www.irinamalysheva.com – я буду рада ответить на все ваши во-просы.

О чем бы Вы не мечтали, позвольте мне помочь найти Ключ к Вашим Мечтам!

Ваш РиэлторИрина Малышева

(продолжение следует)

Page 44: Virastaika Magazine_Issue#16

«Вырастайка» | Июнь 2010 44 Журнал для родителей и детей «Virastaika» Magazine | June 2010

20 июня 2010 года140 Antibes Drive, Antibes Community Centre,

ANTIBES RHYTHMIC BABY CUP SHOW, 10:00 - 1:00 p.m.416-823-3017

В Русском Молодежном Театре

48 Alness Street5:00 P.M.

Приглашаем ребят от 9 до 12 летВ рамках конкурса будут объявлены

лучшие телеведущие детских передач.Требования:

Знание разговорного русского языка обязательно

Тел: 416-902-9607Приглашаются детские творческие коллективы для участия в концерте

Тел: 905-727-1491Приглашаются вендоры и спонсоры Тел: 647-892-7142

[email protected]

Antibes Rhythmic

PRICE LISTDescription 1 issue 3 issues* 6 issues*

Outside Front Cover Banner 250 230 200Outside Front Cover 1000 n/a n/aOutside Back Cover 800 750 650Inside Front Cover 650 630 600Inside Back Cover 650 630 600Full page 600 580 530Double Page Spread 1200 1060 9501/2 page 400 380 3001/3 page 300 280 2501/4 page 250 220 2001/8 page 150 120 100Mosaic (Classified) 30* With a three-months (or more) contract 50 % deposit is required

Full page

Front Banner 1/2 page 1/3 page 1/4 page 1/8 page

The prices are per a single issue in dollars. All pages are full colour

Tanya Chernenko416-918-3845

Katya Sounitski416-902-9607

Nadia Patalovskaia 647-892-7142

Website: www.virastaika.ca | Email: [email protected]

Журнал для родителей и детей

TV RISING STARSЯркий и неповторимый праздник

Конкурс творческих детей

Mexley Marketing Inc

Журнал «Вырастай-ка» совместно с телепрограммой «Русские Волны» начинает цикл детских передач.

PRICE LISTDescription 1 issue 3 issues* 6 issues*

Outside Front Cover Banner 250 230 200Outside Front Cover 1000 n/a n/aOutside Back Cover 800 750 650Inside Front Cover 650 630 600Inside Back Cover 650 630 600Full page 600 580 530Double Page Spread 1200 1060 9501/2 page 400 380 3001/3 page 300 280 2501/4 page 250 220 2001/8 page 150 120 100Mosaic (Classified) 30* With a three-months (or more) contract 50 % deposit is required

Full page

Front Banner 1/2 page 1/3 page 1/4 page 1/8 page

The prices are per a single issue in dollars. All pages are full colour

Tanya Chernenko416-918-3845

Katya Sounitski416-902-9607

Nadia Patalovskaia 647-892-7142

Website: www.virastaika.ca | Email: [email protected]

Журнал для родителей и детей

Canada's only Russian-language magazine for kids and parents!

Уважаемые спонсоры и рекламодатели! У вас появилась уникальная возможность заявить о себе в телепрограмме «Русские Волны» на OMNI 1. 416-902-9607

Page 45: Virastaika Magazine_Issue#16

«Вырастайка» | Июнь 2010 Журнал для родителей и детей «Virastaika» Magazine | June 2010 45 www.virastaika.ca | Email: [email protected]

Я______

______

______

______

______

______

______

______

(ф.и.)____

______

______

______

______

______

______

Прошу о

формить

подписку на ж

урнал

«ВЫРА

СТАЙКА» ,

на_____

______

_____м

есяцев

Адрес___

______

______

______

______

______

______

______

______

______

______

______

______

______

_____

Телефон

______

______

______

______

______

______

______

_

Высылаю

чек (

money o

rder) н

а сум

му ____

______

______

__

Подпись____

______

______

______

___ Д

ата___

______

_____

Стоимость

подписки на

12 меся

цев – $

30,

на 6 меся

цев – $

15.

Вам 10 лет! Спектакли вашиДля нас всегда - большой сюрприз.Мы вам и впредь всегда желаемИграть на "Браво!" и на "Бис!"

в рамках нашего фестиваля "Rising Stars" 20 июня 2010 г. мы проводим лотерею! мы разыграем 15 ПризоВ от журнала "Вырастай-ка"глаВный Приз – фотография Вашего реБенКа, семьи или бизнеса, связанного с детьми на оБложКе деКаБрьСКого номера

2 Приза-годовая подписка на журнал3 Приза-полугодовая подписка на журнал4 Приза-поздравление вашего ребенка с днем рождения 5 ПризоВ-участие в фотогалерее

Принять учаСтие могут ВСе! Для участия в лотерее заполните купон и отправьте по указанному адресу с пометкой на конверте «лотерея» до 19 июня, или принесите купон на наш фестиваль “Rising Stars”

20 июня и вручите нашему представителю!

ЛОТЕРЕЯДорогие читатели!

Вы можете

получат

ь журн

ал

по п

очте!

Для оф

ормлен

ия

подписки ва

м нужно з

аполнить

купон

и вмест

е с ним вы

слать

чек на а

дрес ре

дакции:

76 bAYHAmPTON CRESENT, T

HORNHILL, O

NTARIO CANADA L4J

7G9

Дорогие артисты и администрацияруССкОГО мОлОДЕЖнОГО тЕатра!Творческий коллектив детского журнала "Вырастай-ка"поздравляет всех вас с успешным завершением 10-го юби-лейного театрального сезона! Это большая удача, что в на-шей русской общине есть такой Т Е А Т Р!!!! Ваши спектак-ли - настоящий праздник для всей семьи! Мы желаем вам интересных ролей, вдохновения, премьер, аншлагов !

До встречи на ваших спектаклях!

Прежде всего, фестиваль "Rising Stars" будет ярким и веселым праздником, на котором талантливые дети и их педагоги смогут продемонстировать свои способности. Выступления, шоу, му-зыка, танцы - все это ждет вас, дорогие друзья, на фестивале "Rising Stars".

Ну а родители смогут непосредственно познакомиться с лучши-ми танцевальными, спортивными и художественными школа-ми и их руководителями. У вас появится уникальная возмож-ность выбрать наиболее подходящую студию для вашего ребен-ка. Вы сможете принять решение записать туда своего ребенка на основе увиденного и услышанного во время конкурса.Все участники будут награждены различными подарками и при-зами. Репортаж о фестивале появится на страницах следующе-го номера "Вырастай-ки", а также в ТВ-передаче "Русские Вол-ны".

Победитель конкурса телеведущих займет почетное место на об-ложке нашего журнала в ноябрьском номере.В фестивале примут участие клоуны из цирка "Wonderful World of Circus" и Евгений Magic. Они будут развлекать детей своим добрым волшебством и смешить всех присутствующих, больших и маленьких.

Журнал "Вырастай-ка" также проводит лотерею в рамках фести-валя "Rising Stars", главный приз - обложка декабрьского номе-ра.

TV RISING STARSКонкурс творческих детей

Внимание куп

он!

PRICE LISTDesc

riptio

n

1 issu

e

3 issu

es*

6 issu

es*

Outside Fro

nt Cover B

anner

250

230

200

Outside Fro

nt Cover

1000

n/a

n/a

Outside Back Cover

800

750

650

Inside Fro

nt Cover

650

630

600

Inside Back Cover

650

630

600

Full page

600

580

530

Double Page Spread

1200

1060

950

1/2 page

400

380

300

1/3 page

300

280

250

1/4 page

250

220

200

1/8 page

150

120

100

Mosaic (C

lassified)

30

* With

a three-m

onths (

or more) c

ontract 5

0 % deposit

is re

quired

Full page

Front

Banner

1/2 page

1/3 page

1/4 page

1/8 page

The prices a

re per a si

ngle issu

e in dolla

rs. All p

ages are fu

ll colour

Tanya Chernenko

416-918-3845

Katya Sounitski

416-902-9607

Nadia Patalovskaia

647-892-7142

Website: w

ww.virasta

ika.ca | Email:

info@virasta

ika.ca

Журна

л для род

ителей и детей

Page 46: Virastaika Magazine_Issue#16

«Вырастайка» | Июнь 2010 46 Журнал для родителей и детей «Virastaika» Magazine | June 2010

Клиника зубной гигиены для всех возрастовДеткам от 1 до 3 лет бесплатная первая проверка зубов

Индивидуальные и групповые занятия. Помогаю поднять мотивацию и уверенность в себе. Развиваю логическое мышление. Тел.: 905-763-7590 (после 18:00) Инна

Объявления 647-892-7142 | 416-902-9607 | 647-997-4961

Профессиональный преподавательфранцузского языка дает частные уроки

для детей и взрослых.905-597-1547, 647-273-2341 (Lea)

• русский язык • Чтение и письмо (с 4 лет и старше)

тел: 416-855-1463 (Yonge & Clark)

Детская консерваторияНовая программа для самых маленьких

Первый урок - бесплатно!(416) 875 3131; (647) 345 7271

Bathurst/Sheppard. От года и до...

домашний Детский Сад в Richmond Hill приглашает детей905-313-8781 / 416-845-1316 Наташа

Миссис ЛикаСамый добрый детский садик

на Goldfinch/Finch&Bathurst , с 2 лет. Home: 416-398-8823 Cell: 416-829-4023

С полной гарантией вашего вклада! С грантом (подарком) от государства до 40%!!! Сотни клиентов, воспользовавшихся этой

программой (рекомендации по желанию). Татьяна Субботина, Нon. BA, RHUФинансовый консультант, независимый страховой брокер с 15-летним стажем работы

Детские накопительные планына образование (RESP)

Тел. (416) 450-7837

художественная школа натальи осиповойЖивопись, Рисунок, Композиция, Лепка.Уникальная методикаДинамичные, интересные урокиBathurst/Finch Tel: 416-766-7650; 416-276-7515

Все аспекты развития. Музыка, развитие речи, арт, спорт.Развивающие програмы. Здоровое питание.

Детский сад “Всезнайка”

предлагает вашим малышам любовь и заботу

Mississauga, Hurontario /Bristol, Тел. 905-277-2418

Peter Rainfeld

Концентрация, логика, умение конкурировать,

а главное - очень интересно!

(905) 597-7330

Футбол (soccer) для детей 5-12 лет.

борис. 416-669-3433

Домашний Детский Сад416-85-855-79Finch & Bathurst

(Музыка, Рисование, Общее Развитие)

in happy family

Каким Вы хотели бы видеть своего ребенка? Общительным и всесторонне развитым?

Физически крепким и здоровым?Хотите всё сразу - пожалуйста!

Приходите в наш детский сад и мы осуществим вашу мечту!

PROFESSIONAL CHILDCARE AT THORNHILL

тел: 905-889-8724 Людмила Легатов, ECE Teacher

ДОвЕрЬтЕ ваШЕГО рЕБёнка ПрОФЕССИОналам,а ОСталЬнОЕ - наШа ЗаБОта

Page 47: Virastaika Magazine_Issue#16

«Вырастайка» | Июнь 2010 Журнал для родителей и детей «Virastaika» Magazine | June 2010 47 www.virastaika.ca | Email: [email protected]

THE PRESTIGE SCHOOLОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ШКОЛА

Дорогие родители!НАЧАЛАСЬ РЕГИСТРАЦИЯ НА 2010 – 2011 УЧЕБНЫЙ ГОД В ДОШКОЛЬНОЕ ОТДЕЛЕНИЕ(с 3 лет и 6 месяцев) И В 1-12 КЛАССЫ

только у нас:• Футбольное поле • Новооборудованная детская площадка• Спортивный зал по стандартам Министерства образованияв дополнение к программе министерства образования в школе изучаются• ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК С ДОШКОЛЬНОГО ОТДЕЛЕНИЯ • ИСТОРИЯ И ГЕОГРАФИЯ МИРА• КОМПЬЮТЕРЫ• ПРИРОДОВЕДЕНИЕ• РУССКИЙ ЯЗЫК И ЛИТЕРАТУРА• ФИЗИКА, ХИМИЯ, БИОЛОГИЯ КАК ОТДЕЛЬНЫЕ ПРЕДМЕТЫ С 5 КЛАССА• РИСУНОК, ЖИВОПИСЬ, ЛЕПКА

лЕтнИй лаГЕрЬдля детей с 3.5 до 13 летс 5 июля по 27 августамЫ ПрЕДлаГаЕм:- ГОРЯЧЕЕ ПИТАНИЕ - ЕЖЕДНЕВНЫЕ ПРОГУЛКИ В ПАРКE- ИГРЫ НА ВОЗДУХЕ- БАССЕЙН ДВАЖДЫ В НЕДЕЛЮ- БАСКЕТБОЛ, ВОЛЕЙБОЛ, ФУТБОЛ- НАСТОЛЬНЫЙ ТЕННИС- РАЗВИТИЕ ЛОГИЧЕСКОГО МЫШЛЕНИЯ- ЗАНЯТИЯ АНГЛИЙСКИМ, ФРАНЦУЗСКИМ И РУССКИМ ЯЗЫКАМИ- ОБУЧЕНИЕ 3Х-МЕРНОЙ ГРАФИКЕ И КОМПЬЮТЕРНОЙ АНИМАЦИИ- СОЗДАНИЕ КОМПЬЮТЕРНЫХ ИГР- ЖИВОПИСЬ, ЛЕПКА- ШАХМАТЫ- ЭКСКУРСИИ И ДРУГИЕ РАЗВЛЕЧЕНИЯ

sUMMeR sChOOl для учеников 9 – 12 классов

крЕДИтнЫЕ курСЫ: Математика, Science, Физика, Химия, Биология, Английский, Русский, Koмпьютеры и Рисование

ПрИГлаШаЕт ваС ПО аДрЕСу:44 Appian Drive (Bayview & Finch) (416) 250-5873, (416) 878-3488

Имеет ТИПОВОЕ ШКОЛЬНОЕ ПОМЕЩЕНИЕ, расположенное на 5-ти акрах земли

SOCCER CAMP “B” Licence soccer coach

на базе летнего лагеря предлагает ежедневные трени-ровки по футболу для детей всех возрастов. Специаль-

ная программа для вратарей.

NEW!

Page 48: Virastaika Magazine_Issue#16

«Вырастайка» | Июнь 2010 48 Журнал для родителей и детей

наш адрес:640 Lawrence Avenue West, Toronto, M6A 1B1

647-887-0612 • 647-236-5958 www.ramac.ca

В программе лагеря:• плавание 2 раза в день• футбол• баскетбол• лёгкая атлетика• водное поло• шахматы• настольный теннис

Гарантируется индивидуальный подход к каждому ученику с учетом его физиологических и физических способностей. Постепенный отбор в отдельные спортивные группы для участия в соревнованиях.

тренировки продолжаются всё лето

лагерь работает с 7:30 утра до 6 вечера, $200 в неделю (tax included)

Swimming CampSWIMMING

CLUB

RAMAC

Advanced School of music and Dance

Летний лагерьDance, Music, Visual Arts

Ежедневные занятия танцами:▪ Ballet, Jazz, Hip-Hop, Tap▪ Частные уроки фортепиано▪ Уроки рисования▪ 2-часовые ежедневные прогулки в парке

Session 1 - July 5 - July16 Session 2 - July19 - July 30Camp hours - 9:00 am -3:00 pmCost - $280 per session

Ages 5-12

Additional hours are available 8:00-9:00 am

and 3:00-5:00 pm additional $5.00

per hour

[email protected]

416-410-4397 Peanut Plaza3030 Don Mills Road