vib60
DESCRIPTION
VIBRADORTRANSCRIPT
-
Motovibradores
Motovibradores
Vibrator motors
TiposTcnicaEscolha
TiposTcnicaOpcin
TypesTechnicChoice
-
2Q
Tampa de proteo estampada.
Tapa de proteccin estampada.
Closed end covers made of deep drawn sheet steel.
W
Somente o contra-peso interno gira; o externo fixopara sua segurana.
Solamente el contrapeso interno gira; el externo esfijo para su seguridad.
Only the inner flyweight is turned, the outer flyweightis key-mounted for your safety.
E
Escala gravada bem legvel para ajuste dos contra-pesos. Cada graduao = 5 %.
Escala grabada bien legible para ajuste de los con-trapesos. Cada graduacin = 5 %.
Etched and easy legible scale for infinitelyvariable adjustment of the centrifugal force.Each scaleline = 5 %.
R
Vedao do eixo por meio de anel em V e ranhurascom graxa.
Veda del eje por medio de anillo en V y ranuras conengrase.
Shaft sealing with V-ring and grease keyways.
T
Vedao das tampas por meio de anis de silicone:proteo 100 % contra ps e umidade.
Veda de tapas por medio de anillos de silicona: proteccin 100 % contra polvos y humedad.
End cover sealed with round silicon seal: 100 % sealed against dust and humidity.
Y
Rolamentos com incremento de capacidade decarga e de maior altura de pista. Lubrificao permanente, livre de manuteno.
Rodamientos con incremento de capacidad decarga y de mayor altura de pista. Lubrificacin permanente, libre de mantenimiento.
Heavy roller bearings with increased bearing play.Permanent lubrication, free of maintenance.
U
Corpo dos rolamentos em ao macio para trans-misso da fora centrfuga.
Cuerpo de los Rodamientos en acero macizo paratransmisin de fuerza centrfuga.
Sturdy bearing bracket aid the transmission of thecentrifugal force.
I
Componentes eltricos super-dimensionados.Enrolamento especial protegido contra vibraes.
Componentes elctricos superdimensionados.Rodamiento especial protegido contra vibraciones.
Electrical components well dimensioned, special coilbraced against vibration.
O
Terminal eltrico fundido incorporado para os servi-os mais pesados e exigentes. prova de p e gua.
Borne elctrico fundido incorporado para los servi-cios ms pesados y exigentes. A prueba de polvo yagua.
Firmly and integrally cast terminal box for anydemands, however heavy. Proved against dust andhumidity.
P
Corpo fundido totalmente vedado e prova devibraes.
Cuerpo fundido totalmente vedado y a prueba devibraciones.
Completely enclosed, vibration-proved casing.
{
Elemento de suspenso fundido incorporado parafacilitar o iamento e a montagem em qualquerposio.
Elemento de suspensin fundido incorporado parafacilitar el izamiento y el montaje en cualquier posicin.
Integrally cast suspension lugs for safe and easymounting in any position.
1
2
3
4
5
6
78
9
P
{
{
-
3AlimentaoTenses de 115 a 690 V disponveis em50 e 60 Hz.
No. de PlosPadres so 4, 6 e 8 plos. Verses com10 e 12 plos sob consulta.
Grau de ProteoIP 66
Classe TrmicaF (155 C) conforme DIN EN 60034-1
Isolao TropicalDe srie
RolamentosOs motovibradores FRIEDRICH livres demanuteno so fabricados h mais de30 anos com grande sucesso. Os man-cais de rolamentos cilndricos especiais,com incremento de capacidade decarga e maior altura de pista so lubrifi-cados de fbrica com uma graxa espe-cial para aumentar sua vida til. A relu-brificao, com todos os seus erros einconvenientes, tais como impurezas,pouca/muita ou graxa incorreta, estexcluda. A utilizao de motovibradoresFRIEDRICH resultam em uma significati-va reduo de custos de manuteno.
Modo de OperaoOperao permanente (S1) e operaodescontnua a 100 % da fora centrfuga.
Temperatura ambiente admissvel20 C a +40 C. Verso especial comchapas a frio a 50 C disponvel sobconsulta. Outras temperaturas ambien-tes sob consulta.
AlimentacinTensiones de 115 a 690 V disponibles en50 y 60 Hz.
No. de PolosPadrones son 4, 6 y 8 polos. Versionescon 10 y 12 polos bajo consulta.
Grado de ProteccinIP 66
Classe Trmica F (155 C) de acuerdo a DIN EN 60034-1
Isolacin TropicalDe serie
RodamientosLos motovibradores FRIEDRICH libresde mantenimiento son fabricados hacems de 30 aos con grande suceso. Losmancales de Rodamientos cilndricosespeciales, con incremento de capaci-dad de carga y mayor altura de pistason lubrificados de fbrica con unengrase especial para aumentar su vidatil. La relubrificacin, con todos suserrores e inconvenientes, tales comoimpurezas, poco/mucho o engrase inco-rrecto, est excluido. La utilizacin demotovibradores FRIEDRICH resultan enuna significativa reduccin de costos demantenimiento.
Modo de OperacinOperacin permanente (S1) y operacindescontinuada a 100 % de la fuerza cen-trfuga.
Temperatura ambiente admisible20 C a +40 C. Versin especial conchapas a fro a 50 C disponible bajoconsulta. Otras temperaturas ambientesbajo consulta.
Power supplyVoltages from115 V to 690 V are avail-able in 50 Hz and 60 Hz.
Number of polesStandard 4, 6 and 8 pole versions, 10and 12 pole versions on request.
Protective categoryIP 66
Thermal class F (155 C) according to DIN EN 60034-1
Tropical insulationStandard
BearingsFRIEDRICH vibrator motors have beenproduced maintenance-free for over 30years with great success.The mounted cylindrical roller bearingswith high carrying force and increasedbearing play are factory-lubricated forlife with special grease.Regreasing and all sources of errorssuch as soiled lubricating nipples, toomuch, too little or the wrong grease, areexcluded. Use of FRIEDRICH mainte-nance-free vibrator motors will signifi-cantly reduce your maintenance costs.
OperationPermanent operation (S1) and discontin-uous operation at 100 % centrifugalforce.
Permissible environmental tempera-tures20 C to +40 C. Special versions withcold steel to 50 C are available onrequest. Please consult us for otherambient temperatures.
-
4MontagemA montagem possvel em qualquerposio sem restries. A superfcie demontagem deve ser plana (Rz 63) eestar limpa. Sem pintura! Utilizar parafu-sos 8.8 e porcas de segurana conformeDIN EN ISSO 7040. No utilizar arruelas,anis ou outros elementos de seguran-a. Apertar os parafusos somente comtorqumetro:M 8 = 22 Nm M 16 = 210 NmM 10 = 46 Nm M 20 = 410 NmM 12 = 80 Nm M 24 = 710 NmAps 10 minutos de operao, reapertaros parafusos. Checar e controlar osparafusos periodicamente, at que umreaperto no seja mais possvel.
Ligao EltricaUtilizar cabos extra-flexveis para aplica-es mecnicas severas. Por exemplo:H07RN-F ou A07RN-F conforme DINVDE 0282. Introduzir o cabo com umlao grande a fim de no produzir rompi-mento. Fechar e vedar a caixa de bornescuidadosamente para que no entre p eumidade. Usar a borracha de proteofornecida com o motovibrador.
Operao com Inversor de FreqnciaInversores de freqncia so geralmenteapropriados para os motovibradoresFRIEDRICH. O dimensionamento de uminversor de freqncia baseia-se nosomente na tenso eltrica, mas tam-bm na corrente de partida. Se desejaraumentar a rotao nominal, consulte-nos a respeito previamente.
Proteo trmica de sobrecarga Resistor PTC 120 C ou outras tempera-turas disponvel para todos os motovi-bradores.
TampasTampas estampadas com formas espe-ciais e vedao de silicone garantemuma perfeita proteo contra ps e gua.As tampas so pintadas com ps basede epoxi-poliester. Tampas em ao inoxi-dvel so disponveis para toda a linhade motovibradores at a verso 7.0.
MontajeEl montaje es posible en cualquier posi-cin sin restricciones. La superficie demontaje debe ser plana (Rz 63) y estarlimpia. Sin pintura! Utilizar tornillos 8.8y tuercas de seguridad conforme DINEN ISSO 7040. No utilizar aruelas, anilloso otros elementos de seguridad. Apretarlos tornillos solamente con torqumetro:M 8 = 22 Nm M 16 = 210 NmM 10 = 46 Nm M 20 = 410 NmM 12 = 80 Nm M 24 = 710 NmDespus de 10 minutos de operacin,reapretar los tornillos. Chequear y con-trolar los tornillos peridicamente, hastaque reapretar no sea ms posible.
Conexin ElctricaUtilizar cabos extra-flexibles para aplica-ciones mecnicas severas. Por ejemplo:H07RN-F o A07RN-F conforme DIN VDE0282. Introducir el cabo con un nudogrande con la finalidad de no producirrompimiento. Cerrar y vedar la caja debornes cuidadosamente para que noentre polvo y humedad. Usar la goma deproteccin fornecida con el motovibra-dor.
Operacin con Inversor de FrecuenciaInversores de frecuencia son general-mente apropiados para los motovibrado-res FRIEDRICH. El dimensionamiento deun inversor de frecuencia se basea nosolamente en la tensin elctrica, perotambin en la corriente de partida. Sidesea aumentar la rotacin nominal,consltenos a respecto previamente.
Proteccin trmica de sobrecargaResistor PTC 120 C o otras temperatu-ras disponible para todos los motovibra-dores.
TapasTapas estampadas con formas especialesy vedacin de silicona garanten una per-fecta proteccin contra polvos y agua.Las tapas son pintadas con polvos a basede epoxi-poliester. Tapas en acero inoxi-dable estn disponibles para toda la lneade motovibradores hasta la versin 7.0.
MountingMounting in any position. Mounting sur-face must be level (Rz63) and clean. Nopaint! Use 8.8 quality bolts and DIN ENISO 7040 quality self-locking nuts. Donot use washers, spring washers orother securing means. Tighten only witha torque wrench:M 8 = 22 Nm M 16 = 210 NmM 10 = 46 Nm M 20 = 410 NmM 12 = 80 Nm M 24 = 710 NmRetighten bolts after 10 minutes of ope-ration time. Check screwed unions fre-quently until retightening is no longerpossible.
Electrical connectionUse highly-flexible cable for heavymechanical demands. Use for instance:H07RN-F or A07RN-F in according toDIN VDE 0282. Feed the cable in with abig loop to prevent chafe marks. Closeup the terminal box very carefully to pre-vent dust and humidity from entering.Use the protective rubber sleeve sup-plied with the motor.
Frequency transformer operationFrequency transformers must besuitable for vibrator motors. The frequen-cy transformer is not only dimensionedaccording to electrical power but alsoincreased starting current. Please ask usahead if you wish to increase the nomi-nated speed of the motor.
Thermal overload protectionPTC resistor 120 C or other tempera-tures are available for all vibrator motorson request.
End coversDeep-drawn sheet steel end covers whichguarantee perfect protection against dustand water due to their special shape andsilicone seal. The end covers are stove-enamelled with epoxypolyester powder.Stainless steel end covers are whendesired available for the entireprogram tosize 7,0.
-
5PinturaPadro em RAL 6011. Outras cores dis-ponveis sob consulta.
Identificao dos TiposOs tipos so identificados da seguintemaneira: Primeiro bloco de letras = torque Aps o primeiro trao segue o nmerode plos Aps o segundo trao segue o nmeroda verso.
Clculo da Fora CentrfugaA partir do torque (AM) e da rotao (n)calcula-se a fora centrfuga segundo aseguinte frmula:
Clculo do curso (=2 x amplitude)O curso calculado da seguinte forma:
onde:SW = curso (cm)AM = torque (kgcm)m = peso do equipamento vibratrioincluindo os motovibradores (kg), semmaterial.
ExemploCalha vibratria com dois N 1000-6 pesa 2500 kg.Curso com o mximo de torque:
PinturaPadrn en RAL 6011. Otros colores dis-ponibles bajo consulta.
Identificacin de los TiposLos tipos son identificados de la siguien-te manera: Primer bloco de letras = torque Despus del primer trazo sigue el nme-ro de polosDespus del segundo trazo sigue elnmero de la versin.
Clculo de la Fuerza CentrfugaA partir del torque (AM) y de la rotacin(n) se calcula la fuerza centrfuga deacuerdo con la siguiente frmula:
Clculo del curso (=2 x amplitud)El curso se calcula de la siguienteforma:
donde:SW = curso (cm).AM = torque (kgcm).m = peso del equipo vibratorio incluyen-do los motovibradores (kg), sin material.
EjemploCao vibratoria con dos N 1000-6 pesa2500 kg.Curso con el mximo de torque:
CoatingStandard in RAL 6011. Other coloursavailable on request.
Type nomenclatureThe model code is to be read as follows:First number block = working moment itfollows a hyphen and the pole number,behind the second hyphenthe size isindicated.
Calculation of the centrifugal forceThe working moment (AM) and the r.p.m.(n) are used to calculate the centrifugalforce (F) as follows:
Calculation of the throwThe throw (= 2 x amplitude) is calculatedas follows:
SW = throw (cm).AM = working moment (kgcm).m = weight of the vibrating conveyorincluding vibration motors (kg), but with-out material to be conveyed.
ExampleVibrating conveyor including twoN 1000-6 weights 2500 kg.Throw at the max. working moment:
F =(n30)2 x AM1002 = (N) F =(n30)2 x AM1002 = (N)F =(n30)2 x AM1002 = (N)
SW =AMm
SW =AMm
SW =AMm
SW =2000 kgcm
= 0,8 cm2500 kg
= 8 mm de curso= 4 mm de amplitude
SW =2000 kgcm
= 0,8 cm2500 kg
= 8 mm de curso= 4 mm de amplitud
SW =2000 kgcm
= 0,8 cm2500 kg
= 8 mm course= 4 mm amplitude
-
6F 40
-4-1
.2F
55-4
-1.2
F 65
-4-1
.4F
75-4
-2.2
F 13
5-4-
2.4
F 20
0-4-
3.4
F 24
0-4-
4.1
F 43
0-4-
7.0
F 55
0-4-
7.1
40 55 65 75 135
200
240
430
550
6.80
09.
350
11.0
5012
.740
22.9
3033
.970
40.7
7073
.040
93.4
20
0,30
0,30
0,40
0,60
0,60
1,40
3,00
7,00
7,00
0,94
0,94
0,94
1,56
1,56
3,32
6,43
16,5
816
,58
4,4
4,4
5,0
5,7
5,7
9,1
7,8
7,6
7,6
A A A A A C C C C
2 2 2 2 2 3 4 6 6
140
140
140
140
140 83 105
118
118
170
170
170
170
170
230
248
280
280
40 40 40 40 40 25 28 35 35
161
161
161
207
207
280
280
320
320
192
192
182
192
192
260
300
370
370
210
210
198
210
210
280
310
340
340
180
180
180
225
225
300
300
340
340
94 94 94 118
118
160
160
185
185
374
424
392
430
496
500
540
680
680
45 45 40 50 50 75 80 90 90
234
234
222
268
268
330
344
390
390
32 35 25 46 60 110
138
197
250
4x1,
54x
1,5
4x1,
54x
1,5
4x1,
54x
1,5
4x1,
54x
2,5
4x2,
5
4xM
164x
M16
4xM
124x
M16
4xM
166x
M20
6xM
206x
M24
6xM
24
0,75
0,75
0,76
0,80
0,80
0,87
0,87
0,86
0,86
Mot
ovib
rado
res
de
4 p
los
/ 17
50 r
pm
Mot
ovib
rado
res
de
4 po
los
/ 17
50 r
pm
4 po
le V
ibra
tor
Mot
ors
1750
RP
M
95 120
150
175
200
250
340
400
500
670
780
930
1000
1400
1600
1750
2000
2500
3200
4.08
05.
160
6.45
07.
520
8.60
010
.740
12.9
0017
.200
21.5
0028
.800
33.5
0040
.000
43.0
0060
.200
68.7
5075
.200
85.9
0010
7.40
013
7.50
0
0,30
0,30
0,30
0,30
0,85
0,85
0,85
1,20
1,20
1,50
2,00
2,00
3,00
3,00
3,00
4,50
4,50
7,00
7,00
2,18
2,18
2,18
2,18
3,22
3,47
3,47
3,92
3,92
4,67
5,50
5,50
8,08
8,08
8,08
11,8
111
,81
19,8
019
,80
6,5
6,5
6,5
6,5
7,0
7,0
7,0
4,8
4,8
4,7
4,8
4,8
6,0
6,0
6,0
6,1
6,1
7,3
7,3
F 95
-8-2
.2F
120-
8-2.
2F
150-
8-2.
2F
175-
8-2.
4F
200-
8-2.
1F
250-
8-2.
3F
340-
8-2.
3F
400-
8-3.
1F
500-
8-3.
4F
670-
8-4.
0F
780-
8-4.
1F
930-
8-4.
1F
1000
-8-6
.0F
1400
-8-6
.0F
1600
-8-7
.0F
1750
-8-8
.0F
2000
-8-8
.0F
2500
-8-9
.0F
3200
-8-9
.0
F 40
-6-1
.3F
55-6
-1.2
F 95
-6-2
.2F
120-
6-2.
2F
17
5-6-
2.4
F 2
00-6
-2.4
F
300-
6-2.
3F
40
0-6-
3.1
F
550-
6-4.
1F
70
0-6-
4.7
F
850-
6-7.
0F
10
00-6
-7.0
F
1150
-6-7
.1F
14
00-6
-7.8
F
1750
-6-7
.8F
20
00-6
-9.0
F
2500
-6-9
.0
A A A A B B B C C C C C C C C D D D D
2 2 2 2 2 2 2 3 3 4 4 4 6 6 6 8 8 9 9
140
140
140
140
140
140
140 83 83 105
105
105
118
118
118
110
110
110
110
170
170
170
170
170
170
170
230
230
248
248
248
280
280
280
350
350
400
400
40 40 40 40 20 20 20 25 25 28 28 28 35 35 35 35 35 45 45
207
207
207
207
207
250
250
250
280
280
280
280
320
320
320
360
360
420
420
192
192
192
192
230
230
230
260
260
300
300
300
370
370
370
470
470
480
480
210
210
210
210
220
220
220
280
280
310
310
310
340
340
340
420
420
470
470
225
225
225
225
225
272
272
272
300
300
300
300
340
340
340
400
400
450
450
118
118
118
118
115
140
140
150
160
160
160
160
185
185
185
210
210
235
235
430
430
496
496
570
520
520
620
570
680
800
800
770
910
950
970
1030
1030
1030
50 50 50 50 60 60 60 75 75 80 80 80 90 90 90 90 90 105
105
268
268
268
268
274
300
300
320
330
344
344
344
390
390
390
430
430
480
480
50 51 53 63 77 88 98 117
136
159
186
191
260
278
310
450
470
540
580
4x1,
54x
1,5
4x1,
54x
1,5
4x1,
54x
1,5
4x1,
54x
1,5
4x1,
54x
1,5
4x1,
54x
1,5
4x1,
54x
1,5
4x1,
54x
2,5
4x2,
54x
2,5
4x2,
5
4xM
164x
M16
4xM
164x
M16
4xM
164x
M16
4xM
166x
M20
6xM
206x
M20
6xM
206x
M20
6xM
246x
M24
6xM
248x
M24
8xM
248x
M24
8xM
24
0,60
0,60
0,60
0,60
0,70
0,70
0,70
0,75
0,75
0,63
0,65
0,65
0,66
0,66
0,66
0,70
0,70
0,56
0,56
40 55 95 120
175
200
300
400
550
700
850
1000
1150
1400
1750
2000
2500
3.05
54.
170
7.21
09.
100
13.2
7015
.170
22.7
6030
.340
41.7
1053
.100
64.5
0075
.900
87.2
0010
6.20
013
2.75
015
1.70
018
9.60
0
0,15
0,20
0,50
0,50
0,50
0,50
1,00
1,70
2,70
2,70
4,00
4,00
4,00
5,60
5,60
8,00
8,00
0,79
0,94
1,66
1,66
1,66
1,66
1,87
3,52
6,74
7,32
9,02
9,02
9,02
13,4
213
,42
20,0
120
,01
8,0
3,6
4,2
4,2
4,2
4,2
5,3
5,3
6,6
6,6
7,5
7,5
7,5
7,3
7,3
9,5
9,5
A A A A A A B C C C C C C C C D D
2 2 2 2 2 2 2 3 4 4 6 6 6 6 6 9 9
140
140
140
140
140
140
140 83 105
105
118
118
118
118
118
110
110
170
170
170
170
170
170
170
230
248
248
280
280
280
280
280
400
400
40 40 40 40 40 40 20 25 28 28 35 35 35 35 35 45 45
161
161
207
207
207
207
250
250
280
320
320
320
320
360
360
420
420
182
192
192
192
192
192
230
260
300
300
370
370
370
370
370
480
480
204
210
210
210
210
210
220
280
310
310
340
340
340
340
340
470
470
180
180
225
225
225
225
272
272
300
342
340
340
340
400
400
450
450
94 94 118
118
118
118
140
150
160
180
185
185
185
210
210
235
235
392
424
430
430
496
556
520
620
680
700
770
770
910
870
870
1030
1030
40 45 50 50 50 50 60 75 80 80 90 90 90 85 85 105
105
212
234
268
268
268
268
300
320
344
365
390
390
390
425
425
480
480
22 35 50 51 63 66 92 123
159
187
250
271
281
375
388
505
540
4x1,
54x
1,5
4x1,
54x
1,5
4x1,
54x
1,5
4x1,
54x
1,5
4x1,
54x
1,5
4x1,
54x
1,5
4x1,
54x
2,5
4x2,
54x
2,5
4x2,
5
4xM
124x
M16
4xM
164x
M16
4xM
164x
M16
4xM
166x
M20
6xM
206x
M20
6xM
246x
M24
6xM
246x
M24
6xM
248x
M24
8xM
24
0,78
0,62
0,70
0,70
0,70
0,70
0,70
0,77
0,80
0,60
0,84
0,84
0,84
0,66
0,66
0,70
0,70
Mot
ovib
rado
res
de
plo
s /
890
rpm
Mot
ovib
rado
res
de
8 po
los
/ 89
0 rp
m
8 po
le V
ibra
tor
Mot
ors
89
0 R
PM
Mot
ovib
rado
res
de
6 p
los
/ 11
80 r
pm
Mot
ovib
rado
res
de
6 po
los
/ 11
80 r
pm
6 po
le V
ibra
tor
Mot
ors
1180
RP
M
Torque
Working moment
Fora Centrfuga
Fuerza Centrfuga
Centrifugal force
Potncia
Potencia
Power consumption
Corrente de Partida
Corriente de Partida
Starting current ratio
Base do Motor
Base del Motor
Motor base No.
Typ
e
kgcm
N
kW
A co
s
IA
/IN
a b c
d
e f g h k
n
p kg
m
m 8.8
Corrente Nominal a 440V
Corriente Nominal a 440V
Nominal current at 440V
Fator de Potncia
Factor de Potencia
Power factor
Figura
Figura
Illustration
Peso
Peso
Weight
Cabo
Cabo
Cable
Parafusos
Tornillos
Hexagon srew
Dim
ens
es
Dim
ensi
ones
Dim
ensi
ons
mm
Torque
-
7c
kea
d
120
p
h
b f
nn
g
140
kea
d
120
p
h
b
nn
g
140
c
f
ke
a
d
120
p
h
b
nn
g
140
c
f
a
ke
a
d
120
p
h
b
nn
g
140
c
f
aa
Fig
ura
BIll
ustr
atio
n B
Fig
ura
DIll
ustr
atio
n D
Fig
ura
AIll
ustr
atio
n A
Fig
ura
CIll
ustr
atio
n C
-
FRIEDRICH-Schwingtechnik, and FRIEDRICH-Vibrationsmotoren
are protected registered trademarks.
Copyright by FRIEDRICH Schwingtechnik GmbH& Co. KG. This catalogue is protected by copyright.Reproduction and public communication, alsoexcerpts thereof, require our express writtenapproval.
We are constantly updating our range of products.Latest product information is available on ourInternet page: www.friedrich-vibrators.com
FRIEDRICH-Schwingtechnik, e FRIEDRICH-Vibrationsmotoren
so marcas registradas e protegidas.
Copyright by FRIEDRICH Schwingtechnik GmbH& Co. KG. Este catlogo protegido por copyright. A reproduo ou publicao, mesmo em parte,requer expressa autorizao por escrito.
Nosso programa de fornecimento constantementeatualizado. ltimas informaes sobre nossos pro-dutos esto disponveis em nosso site na internet:www.friedrich-vibrators.com
FRIEDRICH-Schwingtechnik, y FRIEDRICH-Vibrationsmotoren son
marcas registradas y protegidas.
Copyright by FRIEDRICH Schwingtechnik GmbH& Co. KG. Este catlogo es protegido por copyright.La reproduccin o publicacin, aunque en parte,requiere expresa autorizacin por escrito.
Nuestro programa de suministro es constantementeactualizado. ltimas informaciones sobre nuestrosproductos estn disponibles en nuestro site eninternet:www.friedrich-vibrators.com
Nosso Programa de Fabricao:
Servios de reparos Molas Vibradores magnticos Sistema de superviso de vibraes
Solicite nossos catlogos!
Nuestro Programa de Fabricacin:
Servicios de reparos Muelle Vibradores magnticos Sistema de supervisin de vibraciones
Solicite nuestros catlogos!
Our further range of products:
Repair service Springs Electromagnetic Vibrators Vibration monitoring
Ask for our special catalogues!
Foras Centrfugas de 18 133 kNFuerzas Centrfugas de 30 - 12500 NCentrifugal force from 30 - 12500 N
Freqncias de 2000 - 46000 min-1Frecuencias de 2000 - 46000 min-1
Frequency from 2000 - 46000 min-1
Tipos: vibradores a turbina, rolos, esferas e pisto
Tipos: vibradores a turbina, rollos, esferasy pistn
Types: turbine-, roller-, ball- and pistonvibrators
Fora Centrfuga/Fuerza Centrfuga/Centrifugal force: 29000 - 401000 N
Torque/Torque/Working moment: 530 - 12000 kgcm
Rotao/Rotacin a /r.p.m. 50 Hz:750, 1000, 1500
Rotao/Rotacin a /r.p.m. 60 Hz:900, 1200
Fora Centrfuga de 18000 - 133000 NFuerzas Centrfugas de 18000 - 133000 NCentrifugal force from 18000 - 133000 N
Torques de 150 - 2500 kgcmTorques de 150 - 2500 kgcmWorking moment from 150 - 2500 kgcm
Rotaes a 50 Hz: 1000 und 1500Rotaciones a 50 Hz: 1000 and 1500Speed 50 Hz: 1000 et 1500
Rotaes a 60 Hz: 1200 und 1800Rotaciones a 60 Hz: 1200 and 1800Speed 60 Hz: 1200 et 1800
Vibradores Pneumticos Vibradores PneumticosPneumatic Vibrators
Motovibradores FlangeadosMotovibradores De bridaFlange Mounted Vibrator Motors
Excitadores de Fora DirigidaExcitadores de Fuerza DirigidaUnbalance Exciters
FRIEDRICH Schwingtechnik GmbH & Co. KGPostfach 1016 44 42760 Haan Germany Tel.: +49 (0) 2129- 3790-0Fax: +49 (0) 2129- 3790-37E-Mail: [email protected]
Res
erva
mo-
nos
o di
reito
de
alte
ra
es t
cni
cas
sem
avi
so p
rvi
o C
arac
ters
ticas
tc
nica
s pu
eden
suf
rir v
aria
cion
es s
in a
viso
pre
vio
Sub
ject
to
chan
ge w
ithou
t no
tice
08.05