versmondó / 1994.június / ii. évfolyam 2. szám
TRANSCRIPT
AZ ORSZÁGOS VERSMONDÓ EGYESüLET LAPJA
II. ÉVFOLYAM 2. szÁM 1994. JÚNIUS
ro~~~f~~~W':+:':4?~':+?fQ;!~
Oven. in Append. Epigramtnatum:
Preter 'Vir/Iltem , nihil immortele tenemus ;
Mens manet ér 'Vir/us: Cttera mortis erunt,
Nines femmi állandó: Tsak azelme java,
'5 vitézféggel találtt jóhírnekfolyamja: .
Egyebet mind el-bírt a' halál ha[alma.
Halhatatlanságban rsak e'kettöt hagyta.
Balassi Bálint
Egy katonaének
Vitézek. mi lehet ez széles föld felettszebb dolog az végeknél?
Holott kikeletkor az sok szép madár szól,kivel ember ugyan él;
Mező jó illatot, az ég szép harmatotád, ki kedves mindennéL
Ellenség hírére vitézeknek szívegyakorta ott felbuzdul,
Sőt azon kívül is, csak jó kedvéből isvitéz próbálni indul,
Holott sebesedik, öl, fog, vitézkedik,homlokán vér lecsordul
Veres zászlók alatt lobogós kópiátvitézek ott viselik,
Roppant sereg előtt távol az sík mezőt
széllyel nyargalják, nézik;Az párduckápákkal, fényes sisakokkal,
forgókkal szép mindenik.
Jó szerecsen lovak alattok ugrálnak,hogyha trombita riadt,
Köztök ki strázsát áll, ki lováról leszáll,nyugszik reggel, hol virradt,
Midőn éjten éjjel csataviselésselmindenik lankadt s fáradt.
Az jó hírért, névért s az szép tisztességértők mindent hátra hadnak,
Emberségről példát, vitézségről formátmindeneknek ők adnak,
Midőn, mint jó sólymok, mezőn széllyel járók,vagdalkoznak, futtatnak.
2 versmondó
Ellenséget látván örömmel kiáltvánők kópiákot törnek,
S ha súlyosan vagyon az dolog harcokon,szóIítatlan megtérnek,
Sok vérben fertezvén arcul reá térvénüzöt sokszor megvernek.
Az nagy széles mező, az szép liget, erdősétáló palotájok,
Az utaknak lese, kemény harcok helyetanuló oskolájok,
Csatán való éhség, szomjúság, nagy hévségs fáradtság múlatságok.
Az éles szablyákban örvendeznek méltán,mert ők fejeket szednek,
Viadalhelyeken véressen. sebessen,halva sokan feküsznek,
Sok vad s madár gyomra gyakran koporsójavitézül holt testeknek.
Ó, végbelieknek, ifjú vitézeknekdicséretes serege!
Kiknek ez világon szerteszerént vagyonmindeneknél jó neve,
Mint sok fát gyümölccsel, sok jó szerencsékkeláldjon Isten mezőkbe!
A "KISBELEZÓK" KORSZAKÁBANZalán Tibor költő a hajdani kávéházakról, kiskocsmákról
és az értékrend jelenkori változásairól
- Belvárosi cukrászdában beszélgetünk, s énkiJzben azon ttln6dJjm, hogy más "díszlet" kellene ehhez a társalgáBhoz. Ha a hetvenes évekmásodik (elében rajtoló kiJltói generáció igaziéletterét tekintjük, hol kellett volna találhoznunk?
- Kávéházban cseperedtem: a hét hat napját aNew Yorkban - a Hungária Kávéházban - töltöttük,csak éppen nem volt kávéházi jellege. Amikor ismétkávéházzá vált, lassanként kikoptunk belőle. Az éngenerációm többnyire kocsmában nótt fel - a NewYorkot is kocsmaként kezeltük: jókat lehetett inni.Ott nem lehet alkotni, nem volt meg az intimitása.Ott kiröhögték volna, aki bejön verset írni. Számomra teljesen idegen attitüd egy Karinthy Frigyesé, aki kávéházban dolgozik, miközben tudja, érzi,hogy nézik. Az 6 esetében az alkotás nyilvánosságának gesztusa is a műhöz tartozott. Engem nagyonidegesítene.
A fiú indulása
Innen indulj ela széldárdákkal átvert irányban
kövesd a vonatzakatolásta mindig szótlan embereket
kerüld a suttogó füveketaz áldott asszonyokat
ha átérszints vissza azoknakakik mégis itt maradtak
azután felejtsd elhogy éltél közöttük
ők nehezen felejtenekés sohasem bocsátanak meg
és most indulj- a széldárdákkal átvert irányban
- Ha már a régieknél tartunk: milyen életérzés része lehetett az ó nyilvánosnak t4nó alkotói munkájuk, s milyen életérzés része nálatok, hogy kiskoeemákba jártatok, de oda semalkotni?
- A választ az irodalmi életnek nevezett, igen furcsa társasjáték szabályaiban kellene keresni. Az igazi alkotók mindig elkülönültek. Kávéházba is azértjártak, hogy társas magányban legyenek. Mi az albérletek magányából kiszabadulva fólöslegesnektartottuk volna alkotói attitüddel kávéházi asztalnálegyedül üldögélni. Egyébként sem éltünk polgárikörnyezetben. Egy mátyásföldi. egy kőbányai, egykispesti albérletból nem lehet átballagni a Gourmand-ba vagy a New Yorkba. Nevetséges dolog,hogy fölveszem az irói öltönyömet, odamegyek alkotni, hazafelé menet pedig megkergetnek a kutyák.
- Mennyiben más a műalkotás funkciója ati világotokban, mint a századeló nagyjainakvilágában?
- Nem véletlen, hogy nemzedékemet erősen megérintette az avantgarde, mert kávéházi költészetetnem lehet éjszakákon át romos külvárosokban bolyongva, kiskocsmákban megpihenve létrehozni.Sem konszolidált légkör, sem polgári közönség nemvett körül minket. Körülvett viszont az ugynevezettszocialista társadalom világa, amelyben az értékek jórésze nem öntörvényúen alakult ki, hanem felülről
határozták meg. Műveinkben többnyire iránytalanultagadtunk valamit a hetvenes-nyolcvanas évek fordulóján. Ma már döbbenten látom: milyen helyes,hogy tagadtam az elfogadhatatlant, ugyanakkor milyen tehetelen voltam másikat felmutatni.
- Ilyen értékválságok mennyire jellemeznekaz utóbbi években?
- Nem látok sem utat, sem kiutat a magam számára. Azt a káoszt, amely mostanában önmagátrendként feltüntetve kialakult, nem vállalhatom.Elsősorban az ócskasága tűnik fel: pitiáner rend ez,a "kisbelezők" időszaka. Mégcsak nem is a vadkapitalizmus világa. Mindenki megpróbál észrevétlenüla másik hulláján átlépve haladni. Nem létezik a"kard ki kard" etikája, azaz a nyílt konfliktus-fölvállalás. Inkább oldalba szúrják a másikat, forduljonki a bele. Sunyi kis ügyletek ezek. Sok ismerősöm isrésztvesz bennük. Ezért aztán az utóbbi időkben elvonultan élek, írni sem nagyon írok, mert nem tudom: mit és kinek?
- Mennyire változik a vers szerepe most, a"kisbelezók" világában?
- Az irodalomban, a művészetekben újraelosztás
versmondó 3
mogassanak. Sértődés azonbannincsen bennem, mert a kivonulássa! vállalnom kell a támogatáscsökkenését is.
- Meddig tartható ez az erkiJlcsi alapokon nyugvó értelmiségi kaliJnállás?
- Csak ez tartható fent. Nemhiszem, hogy bármikor is elkövetkezik a behódolás ideje.
- De nem jelennek majdmeg a műveid: nem tartozolfrontokhoz, csapatokhoz...
- Anélkül, hogy hasonlítaniakarnám magamat hozzá: FranzKafka, a világ egyik legjelentő
sebb írója néhány műve megjelenését élte meg csupán. Hozzá képest én jól jártam, mert volt tíztízenöt évem, amikor sok könyvem jelent meg, amikor szerettekés fontos voltam az embereknek.Párnak közülük most sem vagyok kevésbé fontos, de nincsenmeg már bennem az a hiúság,hogy "ott legyek" az irodalomban, főleg pedig nem bármiáron. Az írók a műveikkel igyekezzenek elérni valamit és nemásféle praktikákkal. Kialakulmajd itt valamilyen rend, az olvasó nem hülye: egyetlen csoportosulás kisded játékai sem képesekhosszú ideig irodalmon kívülieszközökkel befolyásolni. Ehhezpersze az is kellene, hogy az olvasó valóban igyekezzék tájékozódni.
- Mennyire fontos számodra egy-egy versed sorsa? Azahogyan verseidet e16adják?Milyen határig tudod tolerálni a módot, ahogyan verseidet elmondják?
- Megírt verseimnek magamcsak olvasója. s egyik lehetséges
interpretálója vagyok, nem több és jobb, mint bárkimás. Természetesen elég nagy bizalmatlansággalfogadom kezdetben verseim előadóit. A baj, hogy aművész jön, miközben leveszi a zakóját, megkapja averset, még mondja az utolsó mondatot, amikor máár veszi a zakóját és aztán kap egy csekket. Sem előtte, sem utána fogalma sincs arról, ki az a ZalánTibor, akinek a verseit mondta. Ezért elképesztően
rossz számomra a rádió műsorait és előadóesteket
hallgatni. Az előadóművész azt mondja: ő karakteres személyiség, majd ő elmondja, majd ő értelmezi- miközben semmit sem tud a szerzöröl, a versről,
és semmit sem igyekszik tudni.- Saját személyiségéhez alakítja az anya
got, nem pedig maga igyekszik az anyaghozalakulni, iJnmagát is formálva.
- Amikor például Latinovits Zoltán verset mond,érzem varázslatos egyéniségét, de egyszersmind érzem a szerzők, Ady, Kassák és mások jelenlétét is,akiknek gondolatait mélységesen tiszteletben tartja
[valahogy majd csak felnő
gyermekünknyelvünkből is marad
valamennyi...]
valahogy majd csak felnő gyermekünk nyelvünkből
is marad talán valamennyi rá s neve alá oda-írhatja még egy ideig állampolgárságát is: magyarelnézem éjjelente amint hold felé szálló bölcsőjében
nevetve rázza fényes csörgőit a csillagképeket. nyálaa tejúton végigcsorran - foga nő. fegyverkezik mint aharcra mindig kész vadállatok. rám hasonlít és rád éshasonlít minden teremtő lélekre ki ember: gyámoltalanmajd felneveljük és küzdeni tanítjuk s megértetjükvele a csendes gyilkosságokat. mint szájában babapiskóta:acélfogak között morzsolódnak szét védtelen életek - látja fényes motorokat fog szeretni és bördzsekis pribékeket akönyvégető birodalmi szélben. s szégyelli ezt a verseketezt az apákat ezt a könnyelmű könnyeket, s a fogalmakat(haza művészet ember erkölcs) szégyellni fogja mertéletünkből kiérti mind milyen haszontalan: mennyimocskot festenek halálosra velük és velünk ésellenünkre. mondom felnő gyermekünktekintetében majd csak fájdalmunkat hordja tovább s afélelemre mely génjeinkből testálódott ráa rombolás szabadságával válaszol: sem házak semvárosok sem műemlékek sem kultúra sem semmilyenélet sem múlt sem jelencsak isten ki a teremtő végső nagy csöndben sírdogáls a szétdúlt égben magárahagyatottan verejtékezik
folyik: a pozícióké és a pénzeké. A teljesítmény - ígya művek minósége is - huszadrangú kérdéssé degradálódott. Azzal, hogy megszűnt a Kádár-rendszermonopolisztikus művészet-irányító mechanizmusa,mindenki elérkezettnek látta az időt, hogy ő legyenaz új és teljhatalmú irányító, s természetesen az általa vezérelt irányzat legyen az egyedüli és az igazi.Ebből adódóan Aczél Györgyöt és a többieket meghazudtoló keménységgel, agresszivitással alakulnakki az új irodalmi frontok. Nem veszek részt csatájukban, de a lőállások közé szorultam a "senki földjére".
- Lehet, hogy végill ki is szorulsz?- Elképzelhető, mert aki ilyenkor sehová nem tar-
tozik, az lassanként mindenki ellensége lesz az "akinincs velünk, az ellenünk van" elve alapján. A fogakcsattognak. Ez abból is látszik, hogy a NemzetiKönyvalapítvány mindeddig egyetlen fillért semadott, a Soros-alapítvány ugyan adott, de amikor a"nagy" elosztások zajlanak, föl sem merül, hogy tá-
4 versmondó
Latinovits, miközben azokkal együtt érvényesíti sajátjait is.
- Gyakorta elhangzik manapság - nem isalaptalanul -. hogy a magyar pódiummú(aj,az el6adó-múvészet semmivé (oszloU. Nincsenmeg az irodalmi esteknek a maguk helye amai magyar kultúrában. a kulturális kiJzélet-ben•••
- Amikor másfél-két évtizeddel ezelőtt még mű
ködtek az "üzemi színházak", a szavalókórusok nem tettek jót. A közönség érezte, hogy "kívülről"
jönnek a dolgok, s valakik erőltetik őket, manir vanaz egészben. S nem tett jót sem a magyar költészetnek. sem a versmondö-kultúrának az a hamis beállítás, hogy a magyar nép versszerető, irodalomszeretó, művészetszeretó. Ilyen nép a világonnincs! A népeknek vannak egyedei - még csak réte-
Pahlo Picasso: Torevo (ll)
Oldás
Átszeretkezetlen éjszaka végénköhécselés a lüktető verembenA dombtetőn meztelen állatokra tűz
a NapOtt már örök a dél - véresbárányfej-csonkok gurulnak szétsötét takarókon
gei sem, hiszen egyetlen ország értelmiségére sem"süthetjük rá", hogy egészében irodalomkedveló volna! -, szóval vannak egyedek, akik szeretik az iro-
dalmat és megpróbáljákérteni is. A költöknek. elő
adóművészeknek velükvolt, van és lesz dolga. Velük kevesekkel! Számukmostanára valóban érzékelhetően csökkent, deigazán régebben sem voltnagy. Nem kell azt gondolni, hogy a költészetstadionokat képes megtölteni! A költészet csak a"mandarinok" privilégiuma: csak a vájt fülűek,
"vájt szeműek, vájt lelkű
ek" élvezik igazán. Akikben megvan a belső érzékenység mindehhez, sakik még véletlenül semtévesztendók össze asznobokkal, kékharis-nyákkal.
- MikiJzben Magyarországon ma nyomele.meiben létezik tehát aköltészet, s (dként a pódiummüoészet világa,(ájó sztooel, de mostmondhatjuk el, hogyigazán a helyére került?
- Ez meggyőződésem!
Izolálódott a táársadalom,megszűnt a csordaszellem: mindez hosszú távonjó lehet. S akik rendszeresen köteteket vesznek meg, verset írnakvagy mondanak: azok voltak a múfaj igazi tááboraakkor is, amikor olyan nagyon soknak látszottak.Nem kell több! Pusztánannyi lélek kell, ahányigazi befogadó van az iro-dalomra és az előadó-mű
vészetre. Ne akarjunktöbbet!
Kiss Péter Ern6
versmondó 5
VOLT EGYSZER EGY CSAPAT...Valamikor a nyolcvanas évek elején, amikor még aversmondók valamiféle "mozgalmat" alkottak. Különböző kerületi, városi megyei és országos versenyek zajlottak kisebb-nagyobb rendszerességgel.Hogy ezek "magas szintűek legyenek" a mozgalmárbáesik és nénik kitaIáltak úgynevezett "felkészítő
táborokat" .És valahol itt kezdődött az egész. Salgóbányán,
ahol az ún. "MunkásfiataIok Vers- és PrózamondóVersenyé"-re gyülekeztek össze, úgy százon jóval felül, az ország minden részéről.
(Istenem, a felkészítők között volt a drága Montágh Imre és minden versmondó és "mozgalom"szellemi atyja, a feledhetetlen Keleti Pista bácsi).
Különböző osztályok működtek, és aztán...versenyeztek. Lettek elsők, másodikok, stb, ahogy ez lenni szokott. Csak valami furcsa dolog történt. A "riválisok" egymásért szorítottak, együtt lélegeztek,együtt örültek egymás sikerének, együtt búsultakegymás kudarcán. A mondat második fele nem igaz.Ugyanis senki sem búsult, hanem folytatódott a tábor hangulata - az együttlét, az értelmes együttlétöröme.
Néhány hónap után felhívott egy versmondó.Nem az én csoportomban volt, fel kellett idéznem
Uuno Kailas
Crescendo
Úgy rezegne a dal, mint rezgő pára, köd,befonnálak vele, igéznék bűvölőt,
szólnál szívemből szívem éneke.
Eképp tökéletest, tekinthetnélek énvezérlő célomul a mélységek ölén,kinek boldog lehet köpönyege.
A kéz, az alkotó, a világ hajnalánlényedet, kedvesem, már formálta talán,mintha csupán téged teremtene.
Csillagod amikor elhagyja szép egét,cipőzsinórodat, hogy azt bogozza szét,csak szent aszkéta borulhatna le.
S ha megünnepli aSzépséget, mely halott,e száj, a pestises, ki pusztulást hozott,jólesne néki tiszta szád ize.
Fdbidn Ldsz16 jordftdsa (Finn)
6 versmondó
magamban, ki is lehet. Az azonosítás után kiderült,hogy ők néhányan úgy gondolták, hogy folytatják a"tábort". Összejönnének az ország jó néhány vidékéről, verset mondanak, értelmesen töltenek egyhét végét a hónapból. Hely is akadt, a Keleti pályaudvar egy klubhelyisége, jól el is vannak, csak hát...az "összetartó ész" hiányzik, és akármilyen meglepő, de rám gondoltak. Válaszom az volt, hogy ezszinte természetes, miután már öt-hat nálam bizonyára alkalmasabb nemet mondott nekik, dehátszerencséjük van, hogy a "legalkamasabbhoz" így iseljutottak.
Mint kiderült, mégsem ez volt a legnagyobb szerencse, hanem az, hogy e spontán szerveződés híreeljutott Csecsódi Máriához, aki az akkori Fővárosi
Művelődési Ház Művészeti Osztályának vezetője
volt. Maga is előadóművész, a salgóbányai felkészítő
tábor egyik kezdeményezője és szervezőjeként ismerte a "csapatot". (Egyébként elég könnyen jutottel a hír, mivel hazamentem és megmondtam neki,lévén a feleségem). A lényeg - néhány évre hajlékotés támogatást kapott az FMH-tól ez a spontán szerveződés.
És elkezdődött a munka. Valóban nagyon komolyan vettük. Hiszen valóban "országos" volt a névsor. Zala, Somogy, Hajdú, Csongrád, BAZ, Szabolcs,Békés, Komárom, Tolna megyéböl és Budapestről
egyaránt voltak tagok.Nem volt semmiféle alapszabály - nem mondtuk
senkinek, hogy jöjjön, azt sem, hogy ne. (Egyébkéntegyre jobban híre ment a dolognak, többen jöttek,más, éppen széteső körökből, de egyénenként is.) Esfurcsa módon, mégiscsak majdhogynem "zárt kör"lett ez a hogy is mondjam "Versmondó Kör". Ésnem a személyes vonzódások - útálatok miatt (persze ez is volt, miért ne lett volna), hanem a munkában való részvétel -, illetve részt n,em vétel volt avízválasztó. Legalábbis elsősorban. Es egyfajta szellemiség elfogadása, illetve ennek a szellemiségnekkialakításában való közreműködés. (Hogyne lettvolna része az egyéni repertoároknak jó néhányagyonmondott programköltemény Várnai Zsenitől
Váci Mihályon át - no, nem sértem meg kiig), Deezeket a verseket is meghallgattuk, aztán közösenelemeztük. Majd szó sem esett róluk a későbbiek
ben. Senki sem tiltott semmit, senki sem küldött elsenkit. Dehát... voltak, akik önként nem jöttek többet. Ezt sem akadályozta meg senki.
Az egyenletes - úgy mondjam "örömversmondásokat" többször szakította meg a valamiféle alkalomra való felkészülés. Természetesen ez kissé bonyolultabbá tette az együttléteket, de alig volt olyanesemény, amiből bárki is kimaradt volna. A "szélcsendes" időkben pedig önálló bemutatkozásunkrakészültünk.
A legsikeresebb évünk az az év volt, amikor az
Országos Radnóti Miklós Vers- és Prözamondö versenyen három Radnóti-díjat nyertünk. (llletve négyet, ba az én felkészítői díjamat is hozzávesszük).De értek minket egyéb csapások mellett Ki mittud?-ok is.
Sok tervünk volt még. Önálló (egyéni) estek, repertoáron tartandó közös est. Országos vándorlásokezekkel. Aztán ezek a tervek - talán idő, energia ésszervezőkészség hiányában? - kimúltak.
Viszont szinte minden nyáron volt egy siófokivagy egy dunaföldvári tábor. Persze, ezeken a helyeken nem "magunk" voltunk, az eredmény: a nyarakután kibóvült a kör.
Sokat gondolkoztam azon, miért szerettük ezt azegészet csinálni. Egyértelműenmáig sem tudok válaszolni rá. Azt hiszem, hogy többek között azért,mert minden összejövetel alapja az egymás iránti bizalom, a türelem és - bár közhelynek tűnik - a szeretet volt. Egyformán nyílt ki mindenki, elmúlt azegymás előtti "szereplés" kényszere, az affektálás, amegjátszás, a "másnak kívánok látszani" kényszere. Persze mindez a közös munka folyamatában.Egyáltalán nem éreztem magam "csoportvezető
nek" - az egyik voltam a csapatból - talán elsó(?) azegyenl6ek között, legfeljebb, tudásban, tapasztalatban és korban gazdagabb. Igy éreztem. A verselemzések sokszor elkalandoztak - kortörténet,
pszichológia, művel6déstörténet, vallástörténet stb.tárgyú "szabadegyetemmé" fajultak.
Igy lett szinte minden találkozás iskola (is).Hogy jó iskola volt? Remélem, legalábbis (Nyuszi
után szabadon) - annak volt szánva.Az idők folyamán a Benjaminok és Benjaminák
lassan felnőtté váltak, aztán már halottunk is lett.Végérvényesen felnőttünk. És mint ahogy a családban a felnőtt gyerekekkel történni törvényszerű kirajzottunk.
De - jórészt - tudunk egymásról. És volt együttléteinket hordozzuk magunkban, mint olyat, ami épít6elemünkké vált.
Hogy kikból állt a csapat, álljon itt egy névsor, ateljesség igénye nélkül, (ne sért6djön meg senki, akikimaradt). Ők voltak a "kemény mag", akik majdmindvégig kitartottak: (Azért sem szedem AB9-be aneveket!) Borbély Erzsébet (Böbe), Debrei Agata,Szalóky B. Dániel, Bodor Pál, Margitics Blanka(Blanche), Horváth Aladár (Ali) Gáspár Sándor, Bedő Csaba (A nagy Bedő), Virág László (Balu), Schönfeld Mária, Béres Ferenc (Picipoci), Török Zsuzsanna, Arató Judit (Őzi), Raffai Sarolta, Ordasi Éva,Csonka József, Orbán Gyuri, Richter Gábor, SzabóPálma, Wisinger János, Hajzer Judit és SzilvágyiAnikó.
Sz6dy Szilárd
A lélek-rabsága a rímek zenéjében.-
Szilágyi Akos Hangversenye a Verskocsmában
A korai eszmélés éveiból újra és újra emlékezemazokra a napokra, amikor nagyapám a gyermekeknek verset mondott. Mondta vagy énekelte a verseket? Ő Petőfi, Tompa, Szabolcska, Czuczor verseitismertette. E verseket a Friss, a Kiss Ujság és aKincses Kalendárium lapjain ismerte meg. Nagyapám a téli hónapok pihenő napjain maga köré gyűj
tötte, ültette unokáit, a szomszédok gyermekeit.Verset mondott! Nem! Verseket kántált a magaérezte-értette versritmus felhasználásával.
Nagyapám azt mondta, a versnek ritmusa, zenéjevan, amint a halotti siratóénekeknek, az ősi pásztorok dalainak, a Kis Hárfa énekeskönyv verssorainak! Ösztönös sugalata jelezte, a versek szívrehatóérzésének maradandóságát fokozza az énekbeszéddel előadott versmondás.
Nagyapám előadásábanszámomra maradandó élményként él Petőfinek a Tisza c. vers elmondása. Averset énekelve adta elő, ügyelve a versben leírtakérzelmi-drámai-táji mondandóira. Oly drámai erő
vel hatott rám, már-már hittem, hogy hallom és látom a Tisza szüntelen változó hullám-ritmusát, azajló felszínét, érzékelem amint nyaldossa, harapjaa partot, annak fáit, növényeit, haragjában felborítja a bárkákat. El kellett hinnem előadásának ósiversmondó stílusában a Tisza, az Alföld örökké morajló folyója megkomponálta a Folyam szimfőniáját.
Weöres Sándor
Táncdal
panyigai panyigai panyigaiü panyigai üpanyigai panyigai panyigaiü panyigai ü
kudora panyigai panyigaikudora üpanyigai kudora kudorapanyigai ü
kotta kudora panyigaikudora kotta ükotta panyigai kudorapanyigai kotta ü
ház panyigai kudoraü kudora kotta házkudora ház panyigaiü panyigai ház kotta
versmondó 7
A Verskocsma vendége 1994. márciusában Szilágyi Ákos költő volt.
A költők többsége saját verseiknek előadásakor
rontják írásuk értékét. Kevés költőt ismertem, akikjól mondták verseiket, élményként megemIíthetemBuda Ferenc, Ratkó József, Ladyk Kati, Mezei Kati,Orbán Ottó, Pilinszky János, Béres Attila, Bari Károly költőket. Szilágyi Ákos nem beszélt sokat művészetér6l, cselekvésének útjáról. Jött, hogy verseitel6adja.
Ezen az estén Szilágyi Ákos a költői versmondásúj technikájával mindent felülmúlt. Szilágyi Ákosversmondása számomra abban volt merész, újszerű,hogy els6dlegességet kapott a verseit létrehozó, azérzelem-börtönében szenvedő lélekerő felszabadulása. Ma, a beszéd, a gondolat, az érzelem ritmusánakegysége, zeneisége volt hallható. A szerző Dalnokként szerepelt. Tudta, vala a dal, a ritmus a költészetben, élt-él az ősi énekben! Szilágyi nem pro-
fesszionista el6adóművész, mégis el6adásmódjábanegyütt volt jelen a versmondást igénylő nem kimű
velt színészmesterség, az elóadó-művészet formai,érzelmi eszköztára. Az igazi vonzást, hatást azÉnek-Dallam-Vers-Ritmus-együttes vonzása, maradandósága jelentette. Ezen az esten éreztük a mű
vészi lélek hogyan szabadul fel az érzelem rabságából, vele a lélek szabad zuhogását, a versben beépített szó-gondolat, a zene, az ütem együttes ritmusát.
Verseinek formáját tekintve feloldott, szabad. Arimek és az időmértékek, versszakok szabályai nemkötik.
Sorai között az ósköltészetre emlékeztető belsóritmus zenéje az úr. Hömpölyög, mint folyó, melyetfel-fel-fal a tenger.
A költészet zenéjét az ember-szépséget éhező
szellemvágya éli fel, maradással!Okányi Kiss Ferenc
~
Enekvers-szavalt vers
Természetesen az a tény, hogy az ember homo sapiens s ennek megfelelően homo [aber, távolról semzárja ki azt, hogy az alkotó ember egyszersmind ne legyen homo ludens, játékos ember is. A természetimozzanatokon alapuló, fokozatosan tudatositott ritmusélmény segitette az embert munkájában, hiszenbizonyos szabályosan ismétlődőmunkafolyamatok végzését megkonnyttette, egyszersmind azonban - azene többi tényez6jével együtt - gyönyörnséget is adott. Amint a gyermek játék közben ma is önkéntelenül dúdolgat, úgy ismételgette, tzlelgette, modosttgatta az ember is az érzelmek hullámzásában szinte véletlenül létrehozott ritmus- és dallamformákat; végeredményben a zenei élmények mindeme csiráielőadó és közönség emlékezetébe mélyeri belevésődtek. Nem kétséges, hogy amit a játékösztön mindenmás müuészetnek is legalább egyik forrása, úgy volt ösztönz6je, fejlesztője az énekbe, táncba, hangszeres zenébe foglalt ritmusnak is.
Ámde a fejlMés korai szakaszaiban sem folyamodott az ember mindenkor azonos ritmusformákhoz, azonos zenei kifejez6eszközökhöz. A közönséges beszédMl kiemelkedő énekbeszéd érzelmi, hangulati tényezőiMl nyilvánvalóan az következik, hogya különbözőhangulati állapotok, a különböző kifejezési szándékok egyazon társadalmi és nyelvi közösségen belül is igen változatos zenei megnyilatkozással járhattak együtt. Régtől fogva lehettek tehát az énekbeszédnek énekszerűbb és beszédszerűbb
változatai. Dallam nélkül szavalt vers még természetesen sokáig, nagyon sokáig nem létezett; amikorazonban az ének például mondák, mitikus hagyományok terjedelmesebb elbeszélésére szolgált - tehátmintegy bizonyos szellemi termékek ünnepélyes előadására s egyben könnyebb emlékezetben tartására-, az efféle, immár epikus jellegű dalolás esetleg kevésbé volt énekszerü, mint a pillanatnyi érzelmi feszültségnek rövidebb, közvetlenebb, liraibb megnyilakozása. Mindenkor eros zeneiséggel s kötött formákkal rendelkeztek természetesen a táncdalok is. Az elmondottak számos példával igazolhat6k. Agörögök Urai formai, legalábbis számunkra hozzáférhetőtörténeti korban zártabbak. tánc- és énekszerübbek, mint az énekMl recitálásba hajló epikai vagy drámai formák. Vagy nézzük rokon népeinknekezektől a nagy mediterrán kultúráktól első látásra oly eltéro költészetét; legközelebbi rokonainknál, avoguloknál és az osztjákoknál is - akiknek népholtészete, éppen formai szempontb6l, sok tekintetbenrégiesebb vonásokat mutat, mint például a mi népköltészetünk vagy a messze nyugatra, a skandinávkultúrkör határára sodródott finneké - az epika szabadabb mozgású tagol6 verse j6val kötetlenebb,mint a rövid dalok formája, ahol a változ6 ritmusú sorok közé sokszor már kötöttebb ritmusú s olykorrefrénszerü tagok ékelMnek. Mindez arra mutat, hogy az ének vers tág körén belül talán mindenkor lehettek olyan "műfajok", amelyeknek kötetlenebb hangvétele a közbeszédtől kevésbé távolodott el, s tgykésőbb oly nagy szerephez jut6 beszédvers előképe lehetett.
(Részlet Gáldi László: Ismerjük meg a versformákat ctmü könyvéb6l)
8 versmondó
JÓZSEF ATTILA ELŐADÓI VERSENY TATABÁNYÁN
Nem tudok dönteniSaját életem kisebb-nagyobb dolgaiban is gyakranbizonytaiankodom, de mások sorsában végképp nehéz döntenem. Röviden és egyszerűen: nem szeretekvizsgáztatni, zsűrizni, ítélkezni. Áprilisban mégiscsodálatos és boldog három napot töltöttem Tatabányán zsűritagként. A költészet, az előadó-művészet
ünnepnapjai voltak ezek. Miért is? Közhelyszerűen
sokat emlegetjük, hogy igen magas a színvonal, arésztvev6k tehetsége, felkészültsége néha egészenmeglep6. És a szervezés, a lebonyolítás! Tóth Zsákahárom napig folyamatosan csodákat művelt. Mindenütt ott volt, kedves és fáradhatatlan. Mindnyájunkanyja, tanácsadója, pincére és ápolója egyszerre. Ésa legvégén megkérdezi némi riadt bizonytaiansággal: jó volt-e így? Jó volt, Zsáka! Nagyszerű volt. Köszönjük! Sokáig emlékezni fogunk rá.
Józse! Attila
Thomas Mann üdvözlése
Mint gyermek, aki már pihenni vágyikés el is jutott a nyugalmas ágyig,még megkérlel. hogy: "Ne menj el, mesélj" (így nem szökik rá hirtelen az éj)a míg kis szive nagyon szorongva dobban,tán ő se tudja, mit is kíván jobban,a mesét-e, vagy azt, hogy ott legyél:így kérünk: Ulj le közénk és mesélj.Mondd el, mit szoktál, bár mi nem feledjük,mesélj arról, hogy itt vagy velünk együtts együtt vagyunk veled mindannyian,kinek emberhez méltó gondja van.Te jól tudod, a költő sose lódít:az igazat mondd, ne csak a valódit,a fényt, amelytől világlik agyunk,hisz egymás nélkül sötétben vagyunk.Ahogy Hans Castorp madame Chauchat testén,hadd lássunk át magunkon itt ez estén.Párnás szavadon át nem üt a zaj-mesélj arról, mi a szép, mi a baj,emelvén szívünk a gyásztól a vágyig.Most temettük el szegény Kosztolányits az emberségen, mint rajta a rák,nem egy szörny-állam iszonyata rágs mi borzadozva kérdezzük, mi lesz még,honnan uszulnak ránk új ordas eszmék,fő-e új méreg, mely közénk hatol meddig lesz hely, hol fölolvashatol? ..Arról van szó, ha te szólsz, ne lohadj unk,de mi férfiak férfiak maradjunkés nők a nők - szabadok, kedvesek- s mind ember, mert az egyre kevesebb...
De hát mire is emlékezzünk?Én leginkább a verseny utáni felszabadult beszél
getésekre. A versenyzőkból elszáll a feszültség. Ismerkedünk. Kérdezz-felelek. Órákig ülünk, állunk,sétálunk, faggatjuk egymást, érvelünk viccel6dünk.Együtt vagyunk. En ezen az utolsó délutánon és estén - úgy érzem - kissé cinikus és keserű vagyok.Pillanatok alatt kiderül számomra, hogy félelmemjogos volt: itt csaknem mindenki hivatásos színész,vagy előadóművész szeretne lenni. Természetes dolog ez, mégis némi fájdalommal tölt el, túl azon,hogy nagyon megnehezíti egy döntnök dolgát, megsokszorozza felelősségét. Kétségbeesve igyekszemmindenkit lebeszélni erról a pályáról. Itt nincsenekegyértelmű garanciák. Talán maga a tehetség, aszorgalom sem az. Nagyon sok áldozattal, keserű-
Thomas Mann {elolvas a Magyar Sztnháaban.
Barna Elek rajza
Foglalj helyet. Kezdd el a mesét szépen.Mi hallgatunk és lesz, aki csak éppennéz téged, mert örül, hogy lát ma ittfehérek közt egy európait.
versmondó 9
séggel járó munka ez. A gyerekek meghallgatnak,bólogatnak, majd csillogó szemmel mondják továbbmegdönthetetlen érveiket. Jól van ez így. Néhányanpersze megérezhetik ki nem mondott üzenetemet,ami az elhangzó mondatokkal ellentétben igenisharcra buzdít, értékeink elszánt felvállalására bíztat.
Milyen egyszerű és nemes felfogás a tatai LukácsJánosné mesemondása mindannyiunk örömére. Ittminden a maga természetes helyén funkcionál. Milyen jót beszélgetek a székesfehérvári Farkasné Dő
ri Magdolnával. Benne tisztelhető igazán a nemesenértelmezett amatőrmozgalom. Mennyire más a budapesti Ligeti Attila, aki elszántan közli velem, hogyő mindenképpen színész lesz. Gyorsan összeveteméletkorát a lehetőségeivel. Megpróbálom eltéríteni.Természetesen lehetetlen. Beszélgetésünk afféleidézetpárbajjá alakul. Megkezdett idézeteit én folytatom, az enyémeket ,ő. "Nos hát mit tegyek?" kérdivégül, mint Cyrano. En azzal teszek pontot a dologra, hogy most, ezen az estén bármit elhiszek neki,de bizonyítson öt év múlva. Adja Isten, hogy sikerüljön! Vannak egészen meglepő beszélgetéseim. Végreszakma: verseket elemzünk. A nagyrábéi BaloghGyula figyelmesen hallgatja és okos kérdésekkelspékeli valamelyik eszmefuttatásomat, majd egyszercsak nekem szegezi a kérdést: tulajdonképpenmit jelent Ady fekete zongorája? Cirkalmas válaszbakezdek arról, hogy bonyolult és sokfelől megközelíthető kérdés ez. Egyszercsak azt mondja ez az okoscigányfiú, aki a versenyben Bari Károlyt, Balog Attilát mondott nagyszerűen: régóta készülök erre aversre. Ugy szeretném elmondani, hogy megértsékaz előadásból, hogy a fekete zongora én vagyok. Kicsit elhallgatok. Megilletódöm. majd annyit mondok: nagyon izgalmas, tessék belevágni! Milyen bonyolult mesterség ez a miénk. A debreceni PatakiFerencnek magyarázom, hogy éreztem nála valamimerevséget, fizikai megkötöttséget. A merev karok,a mozdulatlan felsőtest valamiféle cserépkályhaitartást adnak. Több lazaságot, rugalmasságot! Mireazt mondja beszélgető partnerem: de hát én aktívsportoló vagyok. Hát igen! Mi is az a rugalmasság?Most rögtön el kellene kezdeni dolgozni. Most kellene mesterség órát tartani. De erre nincs idő. Ferinek viszont még sok lehetősége lesz. A kiskörösiCsanády Katalin az utolsó döntőben aDunánál-tmondta. Beszélgetünk. Elnézem derűs alkatát, mosolyg6s szemét és óhatatlanul felmerül bennem: ez akislány valami más stílusban vagy műfajban lenneigazán izgalmas. Miért nem választottál valamikönnyedet, vidámat - kérdezem. Hát igen, a verseny kiírása. No persze, azt is lehetett tágan értélmezni, Bizony volt, aki megnevettetett. Hál' Istennek. Es itt van Varga Ildikó Nyíregyházáról. Ugyanmit tanácsolhatnék neki. Minden adottsága megvanahhoz, hogy hivatásszerűen gyakorolja ezt a mesterséget, de van már egy gyönyörű hivatása: tanárnő.
Az inárcsi Kovács Henriett-től megtudom, hogy ő
éppen a színművészeti felvételikre koncentrál. Nagylebeszélő akciómnak itt már semmi értelme. Hajrá!Két erdélyi kislány faggat. Egyikük Hómer IzabellaBrassóból egyenesen azt kérdezi, érdemes-e próbálkoznia. Ez megválaszolhatatlan kérdés. Erre tisztességes ember nem felelhet. Itt egyszerűenaz erdélyi színjátszás viszonyairól, nem a kislány képessé-
10 versmondó
geiről van szó. Úristen! Én zsúrizni jöttem. Két szomorú kislány üldögél a bankett terem egyik sarkában. Pető Andrea és Kovács Andrea Egerból. Komolyabb helyezésre számítottak. Oda kuporgok hozzájuk. Magyarázom a zsűri lehetetlen helyzetét. Pediga produkciójuk nagyon szép volt. Egy gitárral kisértcsengő énekhang. Talán annyit hozzátennék, hogytöbb üzenetet kellene hordozni, többet kellene közvetíteni a néző, a hallgató irányába. Ez éneklésnél isfontos. nem a falakhoz, a nézökhöz beszélek.
Zsűrizni nehéz, igazságtalan, lehetetlen dolog. Hamár a zenés műfajnál tartunk. Számomra revelációvolt a két pécsi kislány Kozma KIára és Tillai Tímea. Egy gitár és ének két szólamban. Saját megzenésítéseik egyéni hangja minden tiszteletet megérdemel. Első bemutatkozásuk valamiféle blues-elemeket tartlamaz és a zsűriben bizony elhangzik,hogy ez nem illik a múfajhoz. Arra gondolok, hogyJózsef Attilát Reinitz Bélától a Hobo Blues Band-ighányféle stílusban tettük közkinccsé, és harcba kezdek a két kislányért, nem eredménytelenül. Szerencsére ebben ők is segítenek. Második és harmadikbemutatkozásukon újabb és újabb hangvételekkellepnek meg.
További problémák a zenével. Tóth Zs. Csaba ésGindl Henrik Esztergomból zongorával és elektromos gitárral igazi ragyogó zenét játszanak. De ezJózsef Attila kérem! Nekem nagyon tetszik. És végre egy "hazai". A tatabányai Keresmár Zsolt finomgitárjátéka és kellemes énekhangja ugyancsak meggyőző. De ha már zene! A nagykanizsai IgricekEgyüttes egyértelmű profizmusával szinte elválik amezőnytől. Mit lehet itt tenni? Drukkolunk nekik.
Ismét a prózai előadásról. Itt is érnek meglepetések. Különös figyelemmel kisérem a versválasztást.Sok vers divatjának örülök. Például a Csöndes estélizsoltár. Végre nemcsak a nagy versekkel akarnakbizonyítani. De elgondolkoztat bizonyos versek gyakorisága. Miért mondják annyian az Iszonyat-ot?(Például a korához képest figyelemre méltó szolnokiZámbori Soma.) De vannak természetesen nagy találkozások. A tiszadobi Horváth Kálmán az utolsónapon úgy mondja el nekünk a Nagyon fáj című verset, hogy utána csak bólintani tudunk. Es igazánnem azért, mert tudjuk, hogy a döntő reggelén súlyos fájdalmakkal kórházba szállították.
És még mindig az anyagválasztásról. A győriTomka Borbála Radnóti naplójából idéz. Tiszta emberi hang, semmi hókusz-pókusz. Ez igen!
Én nem tudok dönteni. Ülök egy zsűriben, érvelek, harcolok, figyelek. Horváth Hermina Nagykanizsáról fiatal korával zavarba ejtő érettségével egyszerűen falhoz állít. Mit kell itt még egyáltalán dönteni? Talán, ha elmondhatnám, mit jelent a túl korai érettség, de ez már bonyolult szakmai kérdés.Aztán em; lazább egyéniség Domán Auguszta Orosházáról. O bizony megnevettetett minket. Es milyenigaza van. A tizenhárom rémkép, amit előad, végülis hátborzongató, de mennyi színnel, kitérővel jut elsokkoló végkifejletéig. És végül egy vallomás. Talánminden itésznek lehet egy sajátos esélyese. Engem akunszentmiklósi Fehér Eva bűvölt el. Ez az aprócska kislány olyan felnőtt módon beszélt hozzánk,hogy majdnem feladtam örök rögeszmémet, hogymindenkit lebeszéljek az előadó-művészi vagy színészi pályáról.
Végül visszatérek e1s6 témámra, az elöadő-művé
szet keserves voltára. Ez már afféle nyílt levél arésztvev6khöz.
Gyerekek! Sok keserű mondatot mondtam nektekpályám nehézségeir6I. Sokakat talán meg is bántottam. Jelen cikkembőlsokan kimaradtak, de ez semmiféle rangsorolást nem jelent. Én továbbra is mindenkit lebeszélek, de tudnotok kell, hogy ott állt veletek szemben egy olyan ember, aki mögött nagyonsok csalódás és meg nem értettség van, aki gyanakvó volt, amikor tenyerén kezdte hordani a siker.Akit elkeserített, hogy mögöttünk éppen úgyneve-
zett médiaháború zajlik. Hogy egyes íróink és alkotóművészeink önként elnémulnak, egyeseket pedigegyszerűen elnémítanak. Hogy mi, szomorú felnőt
tek újra és újra rácsodálkozunk, hogy afféle kultúrális forradalmak rombolják a kultúra értékeit.
Végül is egy dolgot elfelejtettem elmondani nektek azokon ajó beszélgetéseken. Azt, hogy a ti életetek, a ti tehetségetek a ti vagyonotok. Eljetek vele.Ne hallgassatok rám, ne hallgassatok senkire. Legyetek többek és jobbak, mint mi. A magyar kultúrának erre van szüksége. Hajrá gyerekek! Tessékcsinálni! Papp Zoltán
A József Attila országos vers-, énekeltversés prózamondó verseny zárszava
Két napot töltöttünk együtt, versek társaságában,hallgatva a versmondókat, miközben József Attilaneve - főleg versei révén - ezúttal nemes áruvédjegyként volt jelen a tatabányai KözművelódésHázában, amely ennek a találkozónak otthont adott.Mondhatom, örömmel tapasztaltuk, hogy a világmegrázkódtatásai közepette is hogyan él tovább amagyar vers az ifjú szivekben - a vers mindig ifjúszivekben él, mert újjászüli és megifjítja előadóit -, söröm volt látni, hogy a költészet híveinek táboranem fogyatkozik. S külön öröm volt hallani, hogy azitt összegyűlt versmondók - tudatosan kerülöm a"versenyző" szót - az előadásnak, a versmondásnakmilyen meglep6en és jólesően magas átlagszínvonalát testesítették meg, s még ebből a magas színvonalból is akadtak kiemelkedő teljesítmények.
Azért nem nevezem a résztvevőket "versenyzők
nek", mert az igazi feladat nem a versenyfeltételekteljesítése volt e két nap során, hanem a vers hitelet-lélektől lélekig, szívtől szívig ható - megszólaltatása. Mégpedig úgy, hogy a verset tolmácsoló előadó
"hangjával, hangsúlyával elragadja az embert", ahogyan ezt hallottuk is, Illyés Gyuláné visszaemlékezéséből, egyik versmondó révén.
De hogy ezt, vagyis a versmondó igazi feladatának a természetét jobban megértsük, idéznem kellegy francia mondást, amely szerint a vers: Isterikísértés. Istenkísértés, mert olyasminek a kifejezésérevállalkozik, amit igazában - a költő szíve vágyáhozmérten - nem lehet szavakba foglalni. Hogy is írta ami Vörösmartynk? "Nem érez az, ki érez szavakkalmondhatót." Vagy ahogy egy nagy magyar költőnókortársunk - Nemes Nagy Agnes hirdette: a "mondhatatlan" helyett be kell érnie a "nehezen mondhatóval" .
Ezt a "nehezen mondhatót" csak egyféleképpenlehet papírra vetni. A Dunánál sorait nem lehetmásképpen elképzelni, csak úgy, ahogyan József Attila megformálta. De ezerféleképpen lehet elmondani, mint ahogy most is többen, s többféleképpen adták elő, s mindegyik jogosult, hiteles, érvényes megszólaltatása volt ennek a hatalmas versnek. Mi aversmondó dolga? Megtalálni azt a módot, amely aköltöt is híven közvetíti. s a költő üzenetének közve-
títése közben az előadó egyéniségét, személyiségét ismegragyogtatja - azt hiszem, ez a versmondó istenkísértése. Egy mexikói mondás szerint az igazi versben a szavak úgy viselkednek, mintha először találkoznának egymással. Ezt az érzést, ezt a varázslatot a versmondónak, akárhogyan is mondja a választott verset, újra meg újra meg kell teremtenie.Mert a költő is ezt tette, amikor - Paul Valery szerint - mindnyájunk nyelvéből külön hangszert teremtett a versének.
Ezen a hangszeren azonban bárki játszhat, akittehetség és elhivatottság erre felhatalmaz, s ez azoka annak, hogy kerültem a "versenyző" kifejezést.Az olimpiai versenyek ötkarikás emblémája alatt ottvirít ugyan a felirat, hogy "nem a győzelem, hanema részvétel a fontos", de azért mindannyian tudjuk,hogy az arénák világában csak a győzelem számít,és a - sokszor esztelenül elfajuló - versengés logikájából következik, hogy csak egy győztes képzelhető
el. De a vers ünnepén, elvileg és gyakorlatilag, ezerés ezer, egymástól élesen különböző, felfogásban, intonációban és értelmezésben más és más, de egyként meggyőző és egyenlő művészi értékű előadás
születhetik.És rendszerint születik is, mint ahogy ez alkalom
mal sem volt ez másként. Ezért mondhatunk köszönetet, s gratulálhatunk mindenkinek, aki - tehetségével és lelkesedésével- részese volt az 1994. évi József Attila versmondó - verseny? ünnep! - sikerének. Kívánok mindenkinek továbbra is minden jót,sok sikert, s örök hűséget a magyar vershez.
Domokos Mátyás
versmondó II
VERSÜNNEP A TISZA-PARTON
Az ország különböző részeiből érkeztek nyugdíjasvendégek a Szépkorúak Országos Szavalóversenyére június 21-én, Szolnokra. A több mint hatvanszépkorú versmondó csodálatos ünnepet, meghatópillanatokat varázsolt a Tisza-parti városba.
Sokan, korukat meghazudtoló lelkesedéssel, átéléssel tolmácsolták a műveket, melyek közöttegyaránt szerepeltek klasszikusok épp úgy, mint saját művek, melyek kezül egy-egy alkotás, vers bármelyik "hivatásos" kortárs alkotásával kiállta volnaaz összehasonlítás próbáját,
Barcsay Jen6: vázlat
Általános érvényű tapasztalat a szépkorúakbólsugárzó életbölcsesség volt. Ki is vonhatná kétségbea 86 éves - kimondani is sok - Szalai Józsefné élettapasztalatát. Azon azonban már többen meglepódtek, amikor Szalai néni a Samóca (nem tévedés, samóca) áruló leány történetét mesélte el rímbeszedve, fergeteges humorral.
Nem maradt el sokkal mögötte sem korban, semteljesítményben Suszter Istvánné és Kovács Józsefnésem. A gyönyörű és autentikus előadásmód még.csak fokozta a hatást.
Megrendítő erejű volt Bandel Lajos saját versének tolmácsolása, amely déli szomszédaink egymástértelmetlenül pusztító tetteik ellen emelt szót. Idekívánkozik Berta Árpád - mint ahogyan saját magát jellemezte: "forradalmár" - előadása, aki történelmünk közelmúltban lezajlott eseményét elevenítette fel. Es a neveket sorolhatnám egészen hatvanegyig.
Ez a pár nap bebizonyította: Az emberiség alapvető erkölcsi "törvényei, parancsolatai" mély gyökerekkel bírnak a szépkorúakban. S mennyire féltikezeket a törvényeket. A legféltettebb értékek: a szeretet, a család, a hazaszeretet, az emberi és egyetemes béke. (Lehet, hogy mindez közhelynek hangzik,de akik ott voltak, bizonyíthatják, - egyáltalán nemaz.) Ők valamennyien tisztában vannak e szavak jelentésével, értékével. hiszen nagyon sok megélt élménnyel rendelkeznek. S ezek az élmények áthatották mindegyik előadó interpretálását, amelyek egyegy élet szépségeiről és szenvedéseirőllebbentették
fel néhány pillanatra a fátylat. Mintegy tanács, útmutatás, esetleg mementóként, üzenetként a fiatalabb generációnak, mit hogyan, és mit hogyan necsináljanak a jövőben. Egyszerűen nem lehetettmeghatottság, némi elfogultság nélkül hallgatni arekedtes hangokat, nézni a barázdált arcokat.
Azt hiszem, azok a fiatalok, akik a versenyt végighallgatták, végignézték. ettől a naptól egy kicsitmásként szemlélik a szűkebb, vagy tágabb világot.
Szívböljövó köszönet az elóadóknak, a szervezők
nek ezért az élményért. Fiatalok, s még fiatalabbak!Érdemes megállni e nagy rohanásban egy pilla
natra, s odafigyelni a szépkorúak szavaira. Tanulniegy kevés kitartást, hitet, lelkesedést. Megéri!
Bodor Palkó Pál
Kis csodák nagy napjaiPásztó, 1994. április 22-23.
Abszolút komolykodva, fontoskodó és tudálékosstílusban is megfogalmazhatnám célszerűségretörekedve azt, amit mondandó vagyok, de minek, gondolom magamban, inkább legyen élménybeszámoló,hát ha eltudok ragadni vele olyanokat, akik ma méghittelenek az ügyben.
Gondolom, remélem, akarom és hiszem, hogy anyelvi,- irodalmi» és kommunikációs kisérletekkelfoglalkozó iskolák, osztályok, tanítók és tanárok, avers- és prózamondók, mesemondók pásztói országos találkozója fontos állomása lesz a humanizálható nevelésügynek, emberformálásnak, a művészeti
12 versmondó
képzés iskolai tartalmának és formájának is. Mintegy 30-35 éve vagyok jelen a hivatásos és amatőr
versmondó,- illetve pódiummozgalmakban rendező
ként, előadóművészként, zsűritagként. Nagy ésmély tapasztalatokat szereztem. Felfedezés, reveláció volt a 60-as évek elején a Mezey Éva által tartottegyik népművelési intézeti továbbképzés, ahol ismertette a svéd és angol módszereket, amelyek azindividuális személyiségfejlesztésben elképzelhetetlenül új területre irányították a figyelmet. Akkor éppen gyakorló irodalomtanár, rajztanár lévén, magam is "belekeseredtem". Később Debreczeni Tibor
megbízásából egy nyolc hónapos kisérleti kurzusbanbizonyítható eredményességgel csináltam végig afefadatot. Alanyoknak elsősorban testi-lelki gátlásokban erősen szenvedő, kisebbségi komplexusokkalküzdő 8-12 éveseket választottam. A nyolc hónapalatt mindösszesen egy verset, egy improvizációraépülő dramatizált mesét és egy népi gyennekjátékotdolgoztunk fel.
A feldolgozás a követkew modezerek segitségéveltörtént:
az irodalmi tartalmi-formai elemzés:- els6sorban a mondás szempontjai szerint;- az emlékezeti megtanulás;- a ritmus, a rim, a mozgás, a koreográfia össze-
hangolása,'- a hang- és beszédképzés, különös tekintettel a
magánhangzók kiejtésére;- a képw,- vagy/és/ iparművészeti ábrázolás tár
gyi valóságban, és áttételes, expreseztu és szürreális módszerekkel;
- a tapintás, érzékelés, a természeti anyagok, azember által teremtett anyagok megismerésével;
- az elmélyedés, elmélyülés, konceruráciá és medi-tációk;
- a helyzetgyakorlatok, etúdök;- az utazások, múzeumlátogatások;tehát az itt felsoroltak teljes és hiánytalan komp
lexitásában.Érthetelen volt számonra, hogy a hivatalos peda
gógia kemély és igen merev ellenálással reagált,nem fogadta el az új tanokat, holott csupán csak Johannes Amos Komenius elveit kellett volna ismétfelfedezni. Igaz: a felfogás a tömegnevelés volt torz tolerancia, hamis liberalizmus, a leggyengébbekhez igazodás, a tehetségek gondozatlansága, azátlag statisztika-elve.
Aztán változtak az idők, változtak az emberek,változtak a tanítói-tanári alkotói szabadság külsöbelső dimenziói. Mind több, lelki szerkezeténél fogvaalkalmas személyiség, egyéniség szellemébe áramlott át a módszer, melynek ma már konkrét, konst-
Kassák Lajos
Szonett
Szonettl ki lelkemből nyíltál fehéren,O dalold himnuszát a drága nőnek.
Kit táncos estén gyöngykígyók redőznek,
Vagy lágy cihák közt bájjal alszik mélyen.
Dicsérik neved, mely csillagokra ver,Mert szép vagy asszony és szép a te bűnöd:
Míg lelkünk gyöngyét cérnaszálra fűzöd,
Ajkad formája élő csókveder.
~ hogy örök legyen arcod szőkesége
Es emlékezzünk rád a bús napon,FeIírjuk csókod könyvek levelére
s kérünk, hogy értünk sírni visszatérj.Ha elmékben élünk, távol csillagon,S halántékunk köti fekete babér.
ruktív szerkezete van az oktatáson, nevelésügyönbelül: és akkor jön és itt van Pásztó, a Dózsa GyörgyAltalános Iskola lelkes tanári kara, teljes személyzete, kollégiuma, és csinál egy országos találkozót:megmérettetést és versenyt, gálát, ünnepet!... Ésamikor az élvezetes zsűrizés közben mindennek aháta mögé látunk, felfedezzük a fentebb említettmódszereket, valaminek a születését, létezését,eredményességét és igazát...! Mint mindehol, itt isvoltak jók, kevésbé jók, kiválók, fantasztikusan jók,csodálatosak, technikásak, érzelmesek, őszinték.
Minta és követendő példa bőven akadt Szombatthelytől Hatvanon át Nyiregyházáig, Szegedtől Szolnokon keresztül Balassagyannatig.
Tudatosan, céltudatosan dolgoznak a pásztói Dózsa György Altalános Iskolában. Barátságos, melegszívű volt a fogadtatás, udvarias és figyelmes a bánásmód, magas színvonalúak az előadások, szívvel,lelkesedéssel teltek a hozzászólások, vélemények.Számomra a tenni akarás, az igazi jó szándék és ahozzáértés értékei voltak imponálóak.
Kitüntés és megható volt, megtiszteltetés és élvezet volt zsűrizni, látni a csodát: a gyermeket. Mögötte a szerényen meghúzodó értékeket: kíváló elemzés, pontos tartalmi megvalósítás, élvezetes és remek beszédtechnika, jó hangképzés, tükrös szemekés arcok, indokolt, valós gesztusok, felszabadult önmegvalósítás, szuggesztív előadásmód, lenyügöző tehetségek. Aztán a ragyogó és elégedett, büszke éstudatos tanítok, tanárok őszinte és kiérdemelt öröme, sikerei. Nem-folytatni lehetetlen. Rendszeressétenni, mindjobban elteIjeszteni kötelesség.
Csiká8z István
versmondó 13
Ha anyák napja, akkor:Erdőkertes!
Benyomások az "Anyám fekete rózsa"vers- és prózamondó versenyről
Csoóri Sándor
Köszönjük neked, fiam, hogy hazajöttél,mert mi már olyan öregek vagyunk,mint fönt a padlásori az a falióras a mutatónk már nagyon a temető felé mutat.Szépszerén azt se tudjuk, csütörtök van-e, kedd-e?Amikor jössz, az a mi vasárnapunk.
Mondom is a doktornak: doktor úr, hogyan lehet,hogy én már a fölröppenő madártól is megijedek?és annyi havat álmodo~ össze-vissza: h?kazlat, ~ó~e~etés mindegyik mögül a f~amat hall?n.' - ~gen,.a k?hopesedet,de fekete puskacsövek es messzelatok figyelik lépteimet,
Csak várni ne kéne soha! Várni levélre, hiradásra.Ha kisiklik egy vonat, nem alszom éjjeleket -A multkor is, amikor Amerikába mentél,a szemem belülről kisebesedett:eljutsz-e? visszajutsz-e? üls~-e még id~ m~llém?
mert nekem minden távolsag: tenger es tüskebokorés minden repülő lezuhan, amelyen te utazol.
Anyám szavai
el szoktam mondani: "itt nincs vesztes, csak győztes
van - a költészet, az irodalom!" Ez szép díszítő, s talán vigasz azok számára, akik elvéreztek a válogatókon. De nem igaz! A rosszul előadott vers, a gyengén megszólaltatott próza - bizony nem győzelemre
Apád még csak-csak, ide fut, oda fut, ,de nekem már a kisajtóig is ménkű hosszú az ut,hányszor megemlegetem azt a körtefát,amit a konyhaajtó elől fordított. ki~ bomba,meg tudnék benne kapaszko~m,mint m~st a t~ karodba.Talán ha bottal járnék! No meg csak az hiányzik!Fogom inkább a söprű t, azzal botozgatok ela ház végéig, a kapuszájig, minthogyha dolgom volna.
Talán, ha én is kelek-forgok a világban, amerre te,nem féltelek a kilengő, magas házaktóls a krokodilusos tavaktól sea mosolygó késes emberektől, akik bankot rabolnakvagy csak játszanak,álarc van rajtuk, mint a szüretibálas ördögököns bohócos nagykalap, . . ....de ki szegény: akkor is fél, arnikor nevethetne, arnikor ami,ki van az én szivem is verve, hét vassal köröskörül.
Immár negyedszer rendezte meg az erdőkertesi AdyEndre Művelődési Ház anyák napjára az "Anyámfekete rózsa" elnevezésű vers- és prózamondó versenyt gyermek és ifjúkorú, valamint felnőtt amatőr
előadÓk részére. Az elsó versenyen igen nagy volt afelhajtás (jelen volt a címadó versalkotója Csoóri Sándor, a kor-mány akkori szóvívője és másfontosak!), de az eredmény elégsoványka volt. Kevés volt a jelentkező, és elég gyenge a színvo-nal. A második évben a támogatóPest megye mellé feltárkózottSzolnok és Nógrád megye. Ez évben belépett a támogatók közéBudapest főváros is. S mivel ameghirdetés már országos volt:érkezett versmondó SzabolcsSzatmár és Borsod megyéból, sóta kisjugoszláviából is.
Ebben az évben négy elődön
tőn 164 előadóból válogattuk kiazt a 44-et, akik az ünnepélyesmájus elsejei döntőben résztvehettek. Igen szép eredménnyel.
Hagyomány, hogy a döntő napján képzőművészeti kiállítás isnyílik, Ezúttal Edward Beroyanörmény kerámikus művész alkotásai adták a gyönyörű hátteret,mely előtt az előadók felléptek.Nagyon jó, egyenletes volt a színvonal. A zsűri valóban nehezentudott sorrendet felállítani a sokjó és színvonalas előadás között.
Beszámolót írni, győzteseket
felsorolni fontos, de nem tanulságos. A Versmondó hasábjain érdemesebb a problémákról, a tanulságokról beszélni. Először is lekell szögezni, hogy a döntő azértvolt oly szép és egységes, mert jólműködtünk a válogatókon. Ottbizony nagyon sok hiba volt, sbármennyire fájt is, csak azt engedtük tovább, aki színvonalasteljesítményt nyújtott. Alapállásunk az volt: mindenkit tiszteletés megbecsülés illet, aki verssel anyilvánosság elé lép. Am a tehetség tisztelete megérdemli, hogyaz ügyetlen, olykor dilletáns előa
dó ne kerülhessen a döntőbe.
Közhely, de mint a zsűri elnöke,
14 versmondó
Kiss József gra{ikája
segíti az irodalmat, hanem vesztessé teszi. Veszítvarázsából.
A költő művének hű tolmácsolása elsősorban alázatot, értelmet és kifejezőkészséget kíván. Ezértkulcskérdés: a versválasztás. Ez hál'istennek márnem ideológiai kérdés, hanem esztétikai. Tehát lehetőleg jó és jól mondható verset kell választani. Eztöbbé-kevésbé sikerült is. De hogy az előadó egyéniségéhez is megfeleljen, való legyen neki a vers - ezkevésbé sikerült. Különösen a gyermek kategóriában. Attól például, hogy a gyerek - gyerek - nem bizonyos, hogy minden gyerekvers való neki. (Közkeletű tévedésre Szabó Lőrinc "Lóci óriás lesz" c. versét gyerekkel mondatni, holott az egy felnőtt filozófiai verse!) Tehát 12-14 éves korosztályban igen nehéz megfelelőt találni. Kifejezetten gügyögő gyerekversek úgyanúgy nem valók ide, mint nehéz felnőtt
versek. Nagy a felkészítő szülők vagy pedagógusokfelelőssége, hogyan válasszák ki a megfelelőt. Nehézkonkrét tanácsot adni, mert mindig érhetnek meglepetések. A Rádióban volt Szabó Evának egy műso
ra, amikor ismeretlen verset - többfélét - tett gyerekek elé. Es ezek első olvasásra olyan mélységeketnyitottak fel, olyan értelmezést adtak, ami mindenkit meglepett.
Tehát a gyerekMl kell kiindulni és nem a maguk(eln6tt elképzeléseit ráerőltetni. Azt javasolnám aszül6knek, a pedagógusoknak, hogy több vereset 01vastassanak el a gyerekkel, s amellett döntsenek,melyb61 a gyerek a legtöbbet "hozza ki" a maga sajátos módján. A vers vagy próza kiválasztásánálnem működhet a "balett-vizsga" effektus, amikoraz ügyetlenül tipegő csöppséget ájult imádattal néziaz egész család.
A felnőtt 07-001 a végtelenig) kategóriában in-
kább értelmezési és ritmizálási problémák voltak.Sokan elfeletkeztek arról, hogy a költő a maga "lelkifüleivel" hall egy ritmust, tempót, zenét s a versbennem véletlenül választ a gondolathoz - egy bizonyosversformát. Arra probáljuk rávenni az előadókat,
hogy a vers gondolati lényege mellett érzékeltességannak zenéjét, ritmusát, magyarul: rímvilágát!
Lássák a költői képeket és érzékeltessék. Prózamondásnál ezt talán még lényegesebb: látni és láttatni. Ha nem válik a hallgatóban élménnyé az előa
dás nyomán a halott vers - akkor az előadó (akáramatőr - akár profi) nem volt képes teljesíteni legfőbb feladatát - a költő gondolatának, stílusának érzékeltetését.
A felnőtt kategóriában nyolcan értek el helyezést,de hárman jutottak a díjazott helyekhez. Szép László (71 éves) Miskolcról, Kovács Henriett (l8 éves)Inárcsról és első helyen Torma Mária (47 éves) végzett Budapestről.Az ifjúsági és gyermek kategóriában tízen nyertek helyezést. Az első három: a harmadik Kriston Ákos (l6 éves) Miskolcról, a másodikDobó Mariann 04 éves) Erdőkertesrólés az első helyezett Lázár Anna 04 éves) Vácbottyánról.
A 15-30 évesek kategóriájában tizenketten különdíjat kaptak. Ez pedig nem más, minthogy augusztus 22-28 között Erdőkertesen versmondó táborba,továbbképzésre hívtuk meg őket - a rendező szervek költségén. Ez azt hiszem minta lehet a további,ilyen jellegű vetélkedő szellemi folytatásaként.
Reméljük, jövőre, ugyanilyen érdeklődés, lelkesedés és eredmény kiséri majd az anyák napi versmondó vetélkedót Erdőkertesen.
Máté Lajos.
vetsffiondóKiadja:
Az. Országos Versmondó Egyesület
Támogatók:Művészeti és Szabadművelődési Alapítvány,Művelődési és Közoktatási Minisztériwn
Felelős szerkesztő és kiadó:KISS LÁSZLÓ
Szerkesztőség címe:1022 Budapest L, Corvin tér 8.
Tördelőszerkesztő:
VIRÁG LÁSZLÓ
ISSN 1217-3282
Ára: 55,- FtElőfizetési<ifj egy évre:
220,-Ft
Megjelenik:évente négy alkalommal
Készült a BALU-TYPO MED BT.gondozásában.
1201 Budapest, Hatvani u. 33.
versmondó 15
~~almu~ 51.
Végtelen irgalmú, Ó, te nagy hatalmúIsten, légy már kegyelmes!
Onts ki mindenestől jódot rám kebledből.
mert lá, mely veszedelmesBűnöm miatt lelkem, ki titkon rág engem,
mert nagy sebbel sérelmes.
Mosd le rólam immár, kit lelkem alig vár,mosd el bűnöm rútságát,
S együtt az rút hírrel, mint rút bűzt, enyészd elförtelmem büdös szagát;
Esmérem vétkemet, kiért nap engemetrettent, mutatván magát.
Csak neked vétkeztem, bűnt ellened töttem,ó, kegyelmes Istenem,
Kit semmi ravaszság nem csalhat, s álnokságrejve előtted nincsen,
Mert az nagy kék égből, mint királyi székből
látod, mit mível minden.
Ha érdemem szerint reám eresztesz kínt,veszek, s jaj, hová legyek?
Ha teljes éltemben bűnt tettem mindenben,bizony Pokolra megyek,
Mert még létem előtt testem megfertőzött,
6, Istenem, már medgyek?
Engem mert vétkével anyám éltetett el,méhében hogy hordozott,
Vétket te penig bánsz, igazt szeretsz, kívánsz,ki tiszta szívet hozott,
Hogy életre adtál, azonnaloktatál,mint érteném titkodot.
Én rút, háládatlan azért, foghatatlanIsten, hozzád kiáltok,
Tisztíts izsópoddal. irgalmasságoddal,mert lá, ki nagy kínt vallok,
Hogy undok vétkembőlmegtisztulván belől
legyek szebb, hogysem vagyok!
Legyek fejérb hónál, s örömmondásoddaltölts bé az én fülemet,
Élemíts elmémet küldvén örömedet,ne szárazd ki velömet
Csontomból bánattal, ne nézz rám haraggal,mosd el inkább vétkemet!
Teremts ismét bennem teremtő Istenem,tiszta szívet kegyessen,
Fúdd belé ismegént, hogy nagy szívem szeréntlelkem igazt szeressen,
Engem, romlott szegént, rossz érdemem szeréntharagod el ne vessen!
Ne fossz meg lelkedtől. sőt idvösségemről
mondj örömet már nekem,Szeritelő lelkeddel hadd épüljön meg fel,
mint azelőtt, bús lelkem,Hogy sok tevelyedtek tehozzád térjenek,
követvén bízvást engem.
Az kövér áldozat j6 kedvet nem hozhat,jól tudom, Uram, néked,
Mert ha az kellene, örömest tisztelnebús fejem azzal téged,
Töredelmességgel, buzg6 könyörgésselbeszéll em azért néked:
ímé, kioldoztam, s teelődbe hoztamfene ötte sebemet,
Kit csak te gyógyíthatsz, életre fordíthatsz,szánd keserves fejemet,
Bűneim kínjával, testem fájdalmávalne gyötörd életemet!
Ha előbb nem hadtad, sőt hozzád fogadtad,tahát mostan se hadd el
Jó voltodból szegént, szokásod szeréntSion falát támaszd fel,
Hogy mint áldozatot, adjak úgy hálákotki neked leginkább kell.
Balassi Bálint (1554-1594)