variação linguística

16
Variantes linguísticas: dialetos e registros Prof. Ewerton Rezer Gindri

Upload: ewerton-gindri

Post on 23-Jun-2015

12.237 views

Category:

Documents


7 download

TRANSCRIPT

Page 1: VariaçãO LinguíStica

Variantes linguísticas: dialetos e registros

Prof. Ewerton Rezer Gindri

Page 2: VariaçãO LinguíStica

Nesta apresentação veremos:

• As Inter-relações entre Língua e Cultura

• Os dialetos do Português

• Os registros do Português

Page 3: VariaçãO LinguíStica

Há uma grande diferença se fala um deus ou um herói; se um velho amadurecido ou

um jovem impetuoso na flor da idade; se uma matrona autoritária ou uma ama

delicada; se um colco ou um assírio; se um homem educado em Tebas ou em Argos.

HORÁCIO, Arte Poética.

Page 4: VariaçãO LinguíStica

Podemos conceituar cultura como o conjunto de ações pensamentos

e valores de uma pessoa ou de uma comunidade.

Page 5: VariaçãO LinguíStica

A língua, em um movimento paradoxal, representa a cultura,

mas também a modifica.

“...a linguagem é realmente o próprio fundamento da cultura. Em relação à

linguagem, todos os outros sistemas de símbolos são acessórios ou derivados.”

(Jakobson, R.)

Page 6: VariaçãO LinguíStica

As variações da língua são de duas ordens:

1- as variantes comuns a um grupo, chamadas dialetos;

2- as variantes do uso de cada sujeito, na situação concreta de interação, chamadas registros.

“...a língua tem regularidades, um sistema a ser seguido. Mas, como é um sistema aberto, a língua oferece inúmeras possibilidades de

variação de uso, que criam, junto com o contexto, interações sempre novas e irrepetíveis.”

Page 7: VariaçãO LinguíStica

Dialetos

• Etário;

• Geográfico;

• Gênero;

• Social;

• Profissional.

Page 8: VariaçãO LinguíStica

Como os registros dependem das condições de produção,usaremos os pressupostos da Análise do Discurso.

Segundo Pêcheux:

“Existe, por outro lado, um sistema de signos não linguísticos ...que tornam possíveis as intervenções indiretas do auditório sobre o orador...”

Page 9: VariaçãO LinguíStica

Registros

Formal

Informal

Page 10: VariaçãO LinguíStica

Lembrando que...

“O nível de formalidade só pode ser

considerado em função das

características linguísticas do locutor.”

Page 11: VariaçãO LinguíStica

Ampliando nossas referências

Page 12: VariaçãO LinguíStica
Page 13: VariaçãO LinguíStica

Grau de Formalismo• Constitui-se no maior cuidado e apuro no

uso dos recursos linguísticos, aproximando-se o máximo possível da língua padrão e culta.

Variação de modo

• Por variação de modo entende-se a língua falada em contraposição à língua escrita.

Page 14: VariaçãO LinguíStica
Page 15: VariaçãO LinguíStica

Dimensões de sintonia

“...o que funciona nos processos discursivos é uma série de formações imaginárias que designam o lugar que A e B se atribuem cada um a si e ao outro, a imagem que eles se fazem de seu próprio lugar e do lugar do outro.” ( Pêcheux, M.)

Page 16: VariaçãO LinguíStica

• Status: adequação relacionada à hierarquia social;

• Tecnicidade: emprego de diferentes níveis de tecnicidade, adequados aos interlocutores;

• Cortesia: é a variação que acontece devido à dignidade que o falante considera apropriada ao(s) seu(s) ouvintes e/ou à ocasião;

• Norma (aqui entendida como regularidade): refere-se ao uso de determinada variante linguística, considerada adequada ao interlocutor.