user inosys lbs - socomec 04/16 en fr es switch and accessories l’interrupteur et ses accessoires...
TRANSCRIPT
USER
MANUAL
544 335 E - 04/16
EN FR ES www.socomec.com
Switch and accessoriesL’interrupteur et ses accessoiresEl interruptor y sus accessorios
Keep the instruction sheet, it is necessary for the mounting of the accessories. Non contractual document.Ne jetez pas cette notice : elle sera nécessaire pour le montage des accessoires. Document non contractuel.
No tirar este manual, porque es necesario para el montaje de los accesorios. Documento no contractual.
Auxiliary contacts p. 6
Interphase barrier p. 5
Interphase barrier p. 5
Terminal shroud p. 5
Terminal shroud p. 5
Terminal covers p. 5
Terminal covers p. 5
Tripping coils p. 6
External operation handle p. 7
Direct handle p. 7
Captive nuts p. 5 Lugs
p. 3
Jumpers p. 4
Holding insert p. 5
Arc fault detection RESYS AFD see IS 544344
INOSYS LBSPV / DC switches with tripping function – 100 to 1250AIEC: 84Pxxxxx / IEC & UL: 85Pxxxxx
1 IEC: 160 / 250 / 315A UL: 100 / 200 / 250A 2 IEC: 400 / 630 / 800A
UL: 275 / 400 / 500 / 600A 3 IEC: 1000 / 1250A
DANGER / DANGER / PELIGRO
EN This equipment must be installed and serviced only ������������� �� �������������
HAZARDOUS VOLTAGE��������������� ����������������������������������
����������������������������������� �����������������������������������������������
��������� ����������������������������!������!����������������������������
�� ������������������������"���������������������������� �������������������������#����������� ���������!������������� ����������
provided. PRESENCE OF MAGNET
���$���������������������%&'���(�)*��+����������������������!������������������������������������implants.
Failure to follow these instructions will result in death or serious injury.
FR L’installation et l’entretien de cet appareil ne doivent être ���� ��������������������������������
TENSION DANGEREUSE���-����9��;������������������������������;��������������#������9����<����������������������=�������������������
>����������������������=�������������������������alimentation est coupée.
���������9��������������������!������������������������������avant de mettre cet appareil sous tension.
���"������9���������������;����������=�������������������câble et les pièces sous tension.
���?������������������!���������������������=������������� PRESENCE D’AIMANT
���"����������������������������%&�'���(�)*��+����������=�����������=����!�������������������������������implants actifs.
Si ces précautions ne sont pas respectées, cela entraînera la mort ou des blessures graves.
ES Este equipo debe ser instalado y operado �� �������������������� ��� ����
TENSIÓN PELIGROSA���@��������������������������������=���������������������
de trabajar con el mismo.���#����9�����������������B���������������������������
�������������������������������G�������������M�����������������������������������!����������
cubiertas antes de volver a dar tensión al equipo.���"��������������������=�����������������������
cable y las partes activas.�������������������������������������!�����������������������
y tuercas. PRESENCIA DE MAGNETISMO
���@�<��������������B����%&�'���(�)*��+�������������médicos, incluso marcapasos y otros implantes médicos.
No seguir estas instrucciones puede provocar daños graves e incluso la muerte.
2 / 82 / 8
B
1.77
/ 4
5=
=
P
C4.96 / 1264.33 / 110
1.96 / 50
9.84
/ 2
50=
=B4
1
21
J
J3 J2 1.37 / 35
==
==J6J6J5 P
2B
3
A
JJ1
J4 J2
P1 P10.256,5
0.3910
0.3910
4
J6 B1 =
=B2
P2
3
A1
A
0.215,4
0.3910
0.7018
Connection terminal F2 Connection terminal F3
0.35
9
0.13 3,5
0.94 240.39 10
1.10 280.51 13
1.10280.43
11
0.19 5
0.72
18,5
0.7218,5
0.19 5
0.16 4
0.318
0.21 5,5
0.72
18,5
0.7218,5
0.19 5
J7
J8
0.21 5,5
Parallel bridging F30.9825
0.49
12,5
0.41
10,5
2.42
61,5
0.318
0.3180.20
5,20.205,2
A A1 J J1
1 P 2 P 3 P 4 P 1+1 P 1+2 P 1+3 P 2+2 P 1 P 2 P 3 P 4 P 1 P 2 P
1 in 4.02 5.39 6.77 8.15 5.39 6.77 8.15 8.15 2.07 3.45 4.83 6.21 2.74 4.12mm 102 137 172 207 137 172 207 207 53 88 123 158 70 105
2 in 4.41 6.18 7.95 9.72 6.18 7.95 9.72 9.72 2.47 4.24 6.01 7.78 3.14 4.91mm 112 157 202 247 157 202 247 247 63 108 153 198 80 125
3 in - - - 9.72 - - - 9.72 2.47 4.24 6.01 7.78 - 4.91mm - - - 247 - - - 247 63 108 153 198 - 125
B B1 B2 B3 B4 C J2 J3 J4 J5 J6 J7 J8 P P1 P2IEC short IEC long UL IEC UL
1 in 9.69 13.35 7.85 12.61 10.31 11.64 10.60 4.33 4.33 2.36 1.38 3.03 3.23 4.72 0.39 0.58 0.12 1.38 5.87mm 246 339 199 320 262 296 269 110 110 60 35 77 82 120 10 15 3 35 149
2 in 9.69 16.28 9.35 14.11 15.50 14.12 15.95 4.33 5.12 2.76 1.77 3.43 4.72 6.22 0.16 0.33 0.20 1.77 7.87mm 246 414 237 358 394 359 405 110 130 70 45 87 120 158 4 8 5 45 200
3 in 9.69 14.88 - 14.11 - - - 4.33 - 2.76 1.77 3.43 4.72 6.22 0.16 0.31 0.20 - 10.09mm 246 378 - 358 - - - 110 - 70 45 87 120 158 4 8 5 - 256
Ie H W D A min. B min. C min. F min. G min.
1 allin 24 16 6 2 1 0.87 4.33 2.56
mm 609,6 406,4 152,4 50,8 25,4 22 110 65
2
275Ain 40 24 8 2 1 1.08 5.51 2.56
mm 1016 609,6 230,2 50,8 25,4 27,5 137,5 65400A
2P 500A maxin 36 24 8 2 1 1.08 5.51 2.56
mm 914,4 609,6 203,2 50,8 25,4 27,5 137,5 65������
2P 600A maxin 48 36 12 2 1 1.08 5.51 2.56
mm 1219,2 914,4 304,8 50,8 25,4 27,5 137,5 65
C
X
L
BB
B
A
W
H
D
GF
D
L =X+1.65 in ±0.08
X+42 mm ±2
Dual dimensions in/mm Double dimensions in/mmDimensiones duales in/mm
Minimum enclosure dimensions UL98B/ Dimensions minimum des coffrets UL98B/ Dimensiones minimas de las cajas UL98B Mounting orientation
Sens de montageSentido de montaje
All mounting orientations are possible. Derating may apply - please consult us.
See page 3
1 Interphase barrier Ecrans entre phase Pantalla de separación entre pletinas
2 Terminal screens Écran de protection de plages Pantallas de protección
3 Terminal shroud Caches bornes Cubrebornes
4 Double terminal shroud Caches bornes doubles Cubrebornes doble
3 / 8
MountingMontageMontaje
PZ 2 22.12 lb.in / 2,5 Nm
Recommended connection with cables or bars (IEC application)Raccordement câble ou barre recommandé (application CEI)Conexión recomendada para cables y pletinas (aplicación IEC)
IeNominal Cu cable section
Section nominale câbles rigides CuSección máx. de cables de cobre rígidos
Nominal Al cable sectionSection nominale câbles rigides Al
Sección máx. de cables de Alu. rígidos
Maximum busbar widthLargeur max. barreLargo máx. barra
Tightening torqueCouple de
serragePar de apriete
Size
Non isolated bars Isolated bars with interphase barrier
1160A 70mm² 120mm²
WZ[*�� WZ[\��159.31 lb.in
18 Nm13250A 120mm² 185mm²
315A 185mm² 2 x 120mm²
2400A 240mm² 2 x 150mm²
WZ[\�� WZ][�� 309.77 lb.in35 Nm
15-17630A 2 x 185mm² 2 x 300mm²800A 2 x 240mm² 3 x 240mm²
31000A ^����������_�[�`�]**��k�%����[�`�w*���`�\��+ ^����������_�[�`�\**��k�%����[�`�\*���`�)*��+ WZ{*�� WZ|*��1250A ^����������_�[�`�'**��k�%����[�`�|*���`�\��+ ^����������_�[�`�|**��k�%����[�`�|*���`�)*��+
DesignationDésignationDesignación
Ref. lugs (1)Réf. bornes �����(1)
Ref. bornes (1)
Accessories (3)(4)Accessoires (3)(4)Accesorios (3)(4)
Quantity per referenceQuantité par ref
Cantidad por referencía
Openings per lugNombre de points
de connexionNumero de pun-tos de conexión
SizeSectionSección(AWG)
Pressure screw torqueCouple de serrage vis
de pressionPar de apriete tornillo
de presión
Bolt torqueCouple de serrage
boulonPar de apriete
tornilloY
min. max. lb.in Nm Size lb.in Nm Size in mm
1
-"-�}�]**~�
39542020 - 2
1 6 ]**�$-"�} 275 31,1 5/16 160 18 13 1.31 33,439543020 - 3
39544020 - 4
39546020 - 6
-"-�@}�~)[\�%]+
39542025 (2)(3) - 2
2
14863
1084
2/0
35404550
44,55,15,6
8
47 5,4 10
0.78 2039543025 (2)(3) - 3
39544025 (2)(3) - 4
^�#"�}}�[(*��~[�%]+
39542024 (2)(3) - 2
2 14 2/0 120 13,6 3/16 1.39 35,439543024 (2)(3) - 3
39544024 (2)(3) - 4
2-"-�}�w]*~�
39542040 (4) - 212
41/0
w**�$-"�}[\*�$-"�} 550 62,1 1/2
310 35 1517
1.79 45,739543040 (4) - 3
39544040 (4) - 4
Lugs holder & ^�#"�}}�^?]\*��
3954201539540039
(up to 3 lugs) (5)
223 6 ]\*�$-"�} 375 42,4 3/8 2.87 72,8
39543015 3
%)+���������������������������������������������������� 1 or 2 / Les écrans entre phase doivent être installés sur les produits 1 ou 2 . %[+�?��� �����������������������������������"w`[\���(�M������=��������������������������=�"w`[\��� %]+��������������� ���������������|'��w```�(�������������������=����������|'��w```��%'+�-����������|'��w```������������(������������|'��w```����������������� %\+���������������������������������������������������������������(���������������������������������������������������������������������
Connection with LUGS (UL application) - Raccordement avec bornes à cage (application UL) - Conexión con bornes (aplicación UL)
Minimum length: 1 in / 25 mm
Not UL certified
Without accessories With accessories400A UL98B
500-600A UL98B
1
2
3
HEX CAP SCREW 1/4-20 x 1/2
ASME B18.2.143.36 lb.in / 4,9 Nm
SPRING LOCK WASHER 1/4
ASME B18.21.1
39540039LUGS HOLDER
3954x015BRUMALL BS350TP
O OFF O OFF
�����������!��!����"��#�$�%"��"�%�%&��'� ���������������������)\**M�!���������������)������������� �����<������� ��������������������������*�\**������������� �����������������������device enclosure.
�(��$�$���"�'�)$'#%&��'�)*$'�"�+�&#�������;>�)\**M��������������������������[\!'����������chaque borne et 12,7 mm entre chaque pièce sous tension et le coffret.
�(��$�$�%��"%'�)$'#%&�$%'�)��%$'"%+$�&#�� ����)\**M���������������������������������)������������������������������*!\**��������������de las piezas bajo tensión y la caja.
4 / 84 / 8
���������������������� ������������������������ �����������������������������
���������������������������������������������������������������������������������For ungrounded systems, see NEC 690.35 (NEC2008, NEC2011, NEC2014, NFPA70).
COMPULSORYFor comprehension reason, only one type of connection is ��� ��� ��� ��� ������ ��� ������������ ��� ���� �����9��!����� ����� ������������ ��� ������� ��� ��� ����� ��� ����adjacent or non-adjacent poles and on the same or oppo-site side of the product. The minimum number of pole to ������������� ����������������������� ������ � ��� ������������������������������������������������������ ����as spacings have to be according to NEC or relevant ins-tallation standard. For this, the enclosure dimension might have to be increased.For bridging bar and serial connections not supplied by ?������!�������������������������������For multi-circuit products, the signs 1 , 2 represent ���������������������2 or more separated circuits can also be connected together on the inverter side.
���������������������� ��������%���������������������������������������� �������+!�����������������������be installed before energizing
OBLIGATOIREPour une meilleure compréhension, seul un type de rac-cordement est décrit. Tous les pôles sont indépendants et non polarisés, le raccordement des pôles en série peut être réalisé entre pôles adjacents ou non, sur le même côté ou le côté opposé du produit. Le nombre minimum de pôles à raccorder en série doit correspondre aux indica-tions ci-dessous pour les caractéristiques techniques mentionnées. Le rayon de courbure des câbles ainsi que les distances entre conducteurs/parois doivent être selon �����-�������������;��������������������!�������������minimum du coffret pourrait être augmentée. Pour les connexions série entre pôles/barres de pontages non fournis par Socomec, les impacts thermiques doivent être vérifiés.Pour les produits multi-circuits, les chiffres 1 , 2 indiquent le raccordement de chaque circuit.2 circuits ou plus peuvent aussi être connectés ensemble ������=�����;���������
����������������������������������=��%�=��������=�������������������������������������������������������+!�les écrans entre phase doivent être installés sur le produit.
OBLIGATORIOPara mayor claridad, sólo se describe un tipo de conexión. ����������������������������������������������9������B�que la conexión de los polos en serie se puede realizar �������������������G����������������!���������������������� ��� ���� �������� ���� ���������� ��� ������� �B����� ���polos a conectar en serie debe corresponder a las ����������� ������������ ��� ��� ������B������ �=������mencionadas. El radio de curvatura de los cables y las distancias entre las partas activas y pasivas respetar las normas de instalación NEC. Por ello, la dimensiones �B��������������������������B������������������la conexión serie entre los polos / pletinas de puenteado no suministradas por Socomec deben ser verificados los efectos térmicos.Para productos con multi-circuitos, las cifras 1 , 2 y representan la conexión de cada circuito.2 o varios circuitos separados se pueden conectar juntos en el lado del inversor.
������������������������%����������������������~���������+!���������������������������������en el producto.
1 PV circuit - 1000 VDC 2 PV circuits - 1000 VDC 1 PV circuit - 1500 VDC
1 2 1 2 1 2
1 Circuit 12 Circuit 2
+(-)
+(-)
+(-)
+(-)
1 2 1 2
1 2
+(-)
-(+)
-(+)
+(-)
+(-)
-(+)
-(+)
+(-)
3
1
+(-)
+(-)
1+(-)
+(-)
+(-)
+(-)
+(-)
-(+)
1
+(-)
-(+)
1
+(-)
+(-)
������������ ��� ������������ ��� ������������ ��������������� �������������� ��� ����������� ��� ����������� �������������� ���
1
+(-)
+(-)
1
-(+)
+(-)
+(-)
-(+)
Mounting of jumpersMontage des barres de pontageMontaje de las pletinas de unión
Ref. Type IeTightening torqueCouple de serrage
Par de apriete
Size
1 84090016
IEC 160 / 250 / 315A
159.31 lb.in 18 Nm
13UL )**�(�[**�(�[��[\*��%)Z�M���������~�)***�M@-+
84090031IEC 315AUL 250A
2
84090040IEC 400A
309.77 lb.in35 Nm
15-17
UL [{\��(�[��'**��%)��M���������~�)***�M@-+
84090041IEC 500 / 630AUL [��\**��%)��M���������~�)***�M@-+
84090063IEC 630 / 800AUL 400 / 500 / 600A
3 - IEC 1000 / 1250A
1 2840900318409004184090063
1 84994221(1)
2 84994321(1)Flat - PH 17.5 lb.in / 2 Nm
1 2
3
Obligatory assembling Montage obligatoire Montaje obligatorio
Included with products
1000 - 1250A
x4
1
(1) Not UL certified
1 28409001684090040
not for 100A UL1
1
1
1
O OFF
5 / 8
Terminal shroud mountingMontage des caches bornes Montaje cubrebornes
Interphase barrier mountingMontage des écrans entre phase Montaje de pantalla de separación entre pletinas��������������������������� ���������������������!�����reference are:
Ref. Set of Size
1 2 84992202 2
Short84992203 3
1 2 384992212 2
Long84992213 3
Ref.
1 2 3
8499622x
Note: when used, will block the interphase barrier or terminal shrouds
Mounting of terminal coversMontage des capotsMontaje de las pantallas de protección
Ref.Nb of poles
Position
1
84993222 2P
Top and bottom
84993232 3P
84993242 4P
2
84993322 (1) 2P
84993332 (1) 3P
84993342 (1) 4P
84993722 2P
84993732 3P
84993742 4P
rotección
1
Flat - PH 17.5 lb.in / 2 Nm
Flat - PH 17.5 lb.in / 2 Nm
3
4
ill e
m 1
2
2
���������������������Montage chevillesMontaje de las clavijas
Voltage tapsCosse prise tensionKit de toma de tensión
Ref.
1 84999012 (1)
2 84999013 (1)
stensionde tensión
2 (1)
3 (1)
Mounting of captive nutsMontage écrou captifMontaje de las tuercas cautivas
Ref.
1 8499612x
2 8499613x
taje de las tuercas cautivas
Ref.
8499612x
8499613x
Tightening torquesee : page 4
FASTON 0.25x0.03 in6,3x0,8 mm
V
Ref. Nb of poles Position
184994213 3
Top or bottom
84994214 4
284994313 3
84994314 4
(1) Not UL certified
%)+
O OFF O OFF
O OFF O OFF
O OFF O OFF
Long
3
2
2
1
2
3
"��������of the �������������recommended to avoid any �� �����removal of the interphase barrier.
6 / 8
Mounting of auxiliary contactsMontage des contacts auxiliairesMontaje de los contactos auxiliares
?���������������������������������������� ����!�"`����������2sec /min. Example to avoid permanent supply includes connection of auxiliary ��������������������������� �������������������!��������������������������������������������������!�������������������������������duration of the supply voltage/current. ����@-���������������������������{*M@-!��`�������������������used to disconnect the coil.
Ref. Type
1 2 3
84990001 NO/NC standard
84990002 ��(�-��� ������
84990003 �-�w**MLine terminals of the two auxiliary contacts must be of the same polarity. Surrounding temperature max: 75 °CLes raccordements entre deux contacts auxiliaires doivent être de la même polarité. Température de proximité max: 75 °CConexiones de entrada de los contactos auxiliares deben ser de la misma polaridad.
* Pre-break only for manual operation
PRE TRIP POS
Position(pre-break) Trip Position
Tripping coils mountingBobines de déclenchementBobinas de disparo
Ref.
1 2 3
84997xxxShunt trip coil
Bobine de déclenchementBobina de emisión
84998xxxUndervoltage release
Bobine à manque ^�������������������B�����������
2 3
PZ1 3.54 lb.in / 0.4 Nm
Provided with ������������
4
1
1
2
1
24
Mounting / Montage / Montaje Dismounting / Démontage / Desmontar
Dismounting / Démontage / Desmontar
8499000184990002
84990003
1
1
3
3
2
2
1
1
2
2
!�������������"�#��$!����������%������'�����!��"�#��$!����*���Flexible, with cable end (IEC only) min 1x 0,5 mm2 max 1x 2,5 mm2 / 2x 1,5 mm2
Stranded/Solid (IEC / UL) AWG min 1x 20 / 2x 16 AWG max 1x 14 / 2x 14min 1x 0,5 mm2 / 2x 1,5 mm2 max 1x 2,5 mm2 / 2x 2,5 mm2
0.31in / 8mm
Flat 5 - PZ 2 - 7.08 lb.in / 0,8 Nm
Cu cable section Section câbles Cu Sección de cables de cobreNon polarized coil, all wiring possible.Flexible, with cable end (IEC only) min 0,25 mm2 max 1,5 mm2
Stranded/Solid (IEC / UL) AWG min 26 AWG max 14min 0,14 mm2 - max 2,5 mm2
0.31in / 8mm
Mounting / Montage / Montaje
O OFF
O OFF
*
7 / 8
Ref. Color
1 2 3
74212118 (1)
^���74A12118 (1)
742F2118
74AF2118
742G2118Red
74AG2118
742D2118^���
74AD2118
742E2118Red
74AE2118
Padlocking on handle or productCadenassage sur produit ou poignéeEnclavamiento sobre el producto o sobre el mando
Direct handle mountingMontage poignée directMontaje mando directo
External operation handleCommande frontaleMando frontal
Cover dismantlingDémontage du capotDesmontar la cubierta
Ref. Color
1 2
849950x2 (1) ^���
849950x3 (1) Red
7.87 in / 200 mm ref. 1400102012.59 in / 320 mm ref. 1400103215.74 in / 400 mm ref. 14001040
min: 1x Ø 0.16 in / Ø 4 mmmax: 2x Ø 0.24 in / Ø 6 mm
1x Ø 0.31 in / Ø 8 mm
2
3
1
3
O
1
O
1
Allen size 2.526.5 lb.in / 3 Nm
Allen size 2.526.5 lb.in / 3 Nm
Flat - PH 17.5 lb.in / 2 Nm
3
3
2
2
45
2
1
Shaft must be completely insert
C
X
L
D
Size =X+1.65 in ±0.08
X+42 mm ±2
min. Ø 0.19 in / Ø 5 mmmax. Ø 0.31 in / Ø 8 mm
3x2
1 1or
3x3x3x3x3x3x3x3xx3x3xxx
Alleb in / 3 Nm
3
102010321040
2
0.08±2
Alle26.5 lb.in / 3
3
Handle mounting: ����� ��������
O OFF
O OFF
O OFF
(1) Not UL certified
8 / 8
���������������������������������������������������!�"�����������������������������������#�������������#������������������������$������������������������������������������
1) Mechanical checkThe product must be operated manually, the different positions ���������������������������������������������������`�������������_����������������������(������������������� ���contacts & auxiliary contacts.The operations to perform are: 1 closing, 1 opening, 1 closing, )����������%��������������������������������+����)�������
%&�����������"���'��Le produit doit être manœuvré manuellement, les différentes �����������������������������������=���=�����������������������que les contacts auxiliaires : position de la poignée/axe de commande ; position des contacts de puissance & contacts auxiliaires.Les manœuvres à effectuer sont : 1 fermeture, 1 ouverture, )���������!�)��=������������%����������������������������������+����)Z�=��������%�����+�
%&��������������*���Se necesita accionar el producto manualmente y comprobar las posiciones del producto y de los contactos auxiliares: posición del mando/eje prolongado; posición de los contactos de potencia & contactos auxiliares.Se deben realizar las siguientes maniobras: 1 cierre, )Z������!�)�������!�)��������%�������������������������������;+���)Z��������
2) Electrical check��������������������������������!��������������������������product should be performed by testing the tripping function ���������������%������������������������������+�?���������������������������������������� ����!�"`����������[Z�����
3) Periodic check@������������������������������������������������������ �!�maintenance is recommended and consist in mechanical and ���������������������������������%���������������������������������_�)��������������+�
0&��"�������"����'����������=����������=�����������=�������!������������������=��������������������������������=���=!���������������=������������>��;��������������������=������������%�;�����������������������=����+�La bobine de déclenchement à émission ne doit pas être ������=��������������!�"`���[Z�����
:&��"��������"���'������������;�`�������������������������������������������������un arrêt prolongé ou un défaut, il est recommandé de faire les �=������������~�������%��������=�)���������+�
0&�������������"��������G������������������������G����!�����=�����debe comprobar el funcionamiento eléctrico del producto, ���������������������������%�������������������+�No se debe alimentar continuamente la bobina de emisión %"`Z��[Z����+
:&������������������-��������������������G����������������������������vigentes o después de un paro prolongado o de un defecto, se ��������������9�����������������������������G�������%)���9������+�
EN This equipment must be installed and ���; ��������������������� �� �������������
After the installation of the product or one of its accessories, verify the operation of the product ���������������������������������������malfunctions or assembly errors.
FR L’installation et l’entretien de cet appareil ne doivent être effectués que par du personnel ������
�������;���������������������!�����;��������������������!��=�����������������������du produit pour assurer une mise en service sécurisée et éviter des dysfonctionnements ou des erreurs de montage.
ES Este equipo debe ser instalado y operado �� �������������������� ��� ����
Después de la instalación del producto o de los accesorios, se recomienda comprobar el funcionamiento del producto para asegurar una puesta en marcha segura y evitar malos funcionamientos o errores de montaje.
Action to be performedAction à effectuerAcción a realizar
Final state of the product;���������������
;���������������������
State auxiliary contactPadlock feature on the productPRE
(Pre-position)TRIP
(Trip position)��<
(contact position)
O OFF
RESET
ION
Handle from 0 to 1
ON
I ON
.2.4 .1
.2.4 .1
.2.4 .1
!�
Action on push to trip button
�������� <=>=��
TRIP
TRIP
.2.4 .1
.2.4 .1
.2.4 .1
!�
O OFF
RESET
TRIP
ION
Handle operation from
trip to reset and release the handle
OFF
O OFF
.2.4 .1
.2.4 .1
.2.4 .1
Possible
O OFF
RESET
ION
Handle from 1 to 0
OFF
O OFF
.2.4 .1
.2.4 .1
.2.4 .1
Possible
Recto-verso / papier blanc offset 80g/m2�(��������������(�������������_�[�{`'[*���(���������=�_�)'|!\`[)*����?��<������������� ���������������?�-�"�-�?�?��)~'!������������������~��~w{[]*�^������~�����-�