upute za pogon električni čekić -...

52
Upute za pogon Električni čekić EH 25, 65, 75 04.2011 0226245hr / 003

Upload: buidan

Post on 07-Jul-2018

216 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Upute za pogon Električni čekić - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Operators/0226245hr_003.pdf · 04.2011 0226245hr / 003 ... Vaša moć reagiranja i

Upute za pogon

Električni čekić

EH25, 65, 75

04.2011

0226245hr / 003

Page 2: Upute za pogon Električni čekić - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Operators/0226245hr_003.pdf · 04.2011 0226245hr / 003 ... Vaša moć reagiranja i

ProizvođačWacker Neuson SEPreußenstraße 4180809 Münchenwww.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0Fax: +49-(0)89-354 02-390

Prijevod teksta iz originalnih uputaza uporabu na njemačkom

Page 3: Upute za pogon Električni čekić - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Operators/0226245hr_003.pdf · 04.2011 0226245hr / 003 ... Vaša moć reagiranja i

3

1 Predgovor .................................................................................................................. 5

2 Uvod ........................................................................................................................... 62.1 Prikazna sredstva ove upute za pogon .............................................................. 62.2 Wacker Neuson kontakt osoba........................................................................... 72.3 Opisani tipovi uređaja ......................................................................................... 72.4 Označivanje uređaja........................................................................................... 8

3 Sigurnost ................................................................................................................. 103.1 Načelno ............................................................................................................ 103.2 Kvalificiranje osoblja za opsluživanje ............................................................... 133.3 Zaštitna oprema................................................................................................ 143.4 Transport .......................................................................................................... 153.5 Pogonska sigurnost .......................................................................................... 153.6 Sigurnost kod pogona ručnih uređaja............................................................... 173.7 Sigurnost kod pogona električnih uređaja ........................................................ 183.8 Održavanje ....................................................................................................... 19

4 Naljepnica sigurnosti u upute ................................................................................ 22

5 Obujam isporuke ..................................................................................................... 23

6 Sastav i funkcija ...................................................................................................... 246.1 Namjena ........................................................................................................... 246.2 Opis funkcija ..................................................................................................... 24

7 Komponente i elementi za opsluživanje ............................................................... 25

8 Transport ................................................................................................................. 26

9 Korištenje i pogon .................................................................................................. 279.1 Prije puštanja u pogon...................................................................................... 279.2 Zamjena alata................................................................................................... 279.3 Uključivanje u pogon ........................................................................................ 299.4 Uključenje uređaja ............................................................................................ 309.5 Stavljanje izvan pogona.................................................................................... 31

10 Održavanje ............................................................................................................... 3210.1 Kvalifikacija osoblja zaduženog za održavanje ................................................ 3210.2 Plan održavanja................................................................................................ 3310.3 Radovi održavanja............................................................................................ 33

10.3.1Vizualna kontrola potencijalnih oštećenja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3410.3.2Čišćenje uređaja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Inhalt

Page 4: Upute za pogon Električni čekić - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Operators/0226245hr_003.pdf · 04.2011 0226245hr / 003 ... Vaša moć reagiranja i

4

10.3.3Podmazivanje uređaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3410.3.4Preispitivanje držača alata na habanje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

11 Uklanjanje smetnji .................................................................................................. 36

12 Zbrinjavanje otpada ................................................................................................ 3712.1 Zbrinjavanje električnih i elektrončkih starih uređaja........................................ 37

13 Pribor ....................................................................................................................... 3813.1 Transportna kolica ............................................................................................ 38

14 Tehnički podaci ....................................................................................................... 4014.1 EH 25 ............................................................................................................... 4014.2 EH 65 ............................................................................................................... 4214.3 EH 75 ............................................................................................................... 4314.4 Produžni kabel.................................................................................................. 44

15 Glosar ....................................................................................................................... 46

Certificate ................................................................................................................ 51

Page 5: Upute za pogon Električni čekić - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Operators/0226245hr_003.pdf · 04.2011 0226245hr / 003 ... Vaša moć reagiranja i

Predgovor

5

1 Predgovor

Ova uputa za pogon sadrži informacije i postupki za siguran pogon i sigurno održavanje Vašeg Wacker Neuson uređaja. Zbog Vaše vlastite sigurnosti i zaštite od ozljeda sigurnosne upute morate temeljito pročitati, upoznati se s njima i primjenjivati ih u svakom trenutku.Ove upute za pogon nisu upute za obimne radove održavanja ili popravke. Takvi radovi se moraju provoditi od strane Wacker Neuson servisa odn. priznatog stručnog osoblja.

Kod konstrukcije ovog uređaja sigurnosti njenih korisnika poklonjena je velika pozornost. Neprimjereni pogon ili nepropisno održavanje mogu međutim prouzrokovati opasnosti. Vaš Wacker Neuson uređaj koristite i održavajte odgovarajuće informacijama u ovoj uputi za pogon. Dotični će Vam uređaj za tu pažnju uzvratiti pogonom bez smetnji i visokom raspoloživosti.

Pokvareni dijelovi uređaja moraju se smjesta zamijeniti!U svezi pitanja glede pogona i održavanja obratite se Vašoj Wacker Neuson kontakt osobi.

Pridržavaju se sva prava, posebice pravo umnožavanja i distribucije.Copyright 2011 Wacker Neuson SE

Zabranjuje se - čak i u djelomičnom obliku - reprodukcija, obrada, umnožavanje ili distribucija ove upute za rad bez izričitog prethodnog odobrenja od strane Wacker Neuson tvrtke.Svaka vrsta umnožavanja, distribucije ili pohranjivanja na nositelje podataka u bilo kakvom obliku koju nije odobrila Wacker Neuson tvrtka predstavlja prijestup protiv važećih autorskih prava, te će se sudski goniti. I bez posebne najave pridržavamo pravo na tehničke izmjene koje služe poboljšanju naših uređaja ili povećanju standarda sigurnosti.

Page 6: Upute za pogon Električni čekić - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Operators/0226245hr_003.pdf · 04.2011 0226245hr / 003 ... Vaša moć reagiranja i

2 Uvod

6

2 Uvod

2.1 Prikazna sredstva ove upute za pogon

Simboli upozorenjaOve upute za pogon sadrže sigurnosne upite kategorija: OPASNOST, UPOZORENJE, OPREZ, POZOR.Potrebno je pridržavati se uputa kako bi se isključila opasnost od smrti i ozljede korisnika, materijalna šteta ili nestručno servisiranje.

Uputa

Uputa: Ovdje možete dobiti dodatne informacije.

OPASNOSTOva uputa na upozorenje ukazuje na neposredne opasnosti koje dovode do smrti ili teških ozljeda.

Navedenim mjerama može izbjeći opasnost.

UPOZORENJEOva uputa na upozorenje ukazuje na opasnosti koje mogu dovesti do smrti ili teških ozljeda.

Navedenim mjerama može izbjeći opasnost.

OPREZOva uputa na upozorenje ukazuje na moguće opasnosti koje mogu dovesti do lakih ozljeda.

Navedenim mjerama može izbjeći opasnost.

POZOROva uputa na upozorenje ukazuje na moguće opasnosti koje mogu dovesti do materijalnih šteta.

Navedenim mjerama može izbjeći opasnost.

Page 7: Upute za pogon Električni čekić - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Operators/0226245hr_003.pdf · 04.2011 0226245hr / 003 ... Vaša moć reagiranja i

2 Uvod

7

Uputa za postupanje Ovaj simbol Vas poziva na akciju.

1. Pobrojane akcijske upute Vas pozivaju da nešto obavite u navedenom redoslijedu.

Ovaj simbol služi redoslijednom navodu.

2.2 Wacker Neuson kontakt osoba

Ovisno o zemlji, Vaša Wacker Neuson kontakt osoba je Vaš Wacker Neuson servis, Vaša Wacker Neuson podružnica ili Vaš Wacker Neuson trgovac.Adrese ćete naći na Internetu pod adresom www.wackerneuson.com.Adresu proizvođača možete naći na početku ove upute za pogon.

2.3 Opisani tipovi uređaja

Ova uputa za pogon vrijedi za sve različite tipove uređaja iz jednog reda proizvoda. Stoga se neke slike mogu malo razlikovati od izgleda Vašeg uređaja. Osim toga mogu biti opisane komponente koje nisu sastavni dio Vašeg uređaja. Za pojedinosti tipova uređaja koji se opisuju naći ćete u poglavlju Tehnički podaci.

Page 8: Upute za pogon Električni čekić - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Operators/0226245hr_003.pdf · 04.2011 0226245hr / 003 ... Vaša moć reagiranja i

2 Uvod

8

2.4 Označivanje uređaja

Pozicija označne pločice

Poz. Oznaka1 Označa pločica

Page 9: Upute za pogon Električni čekić - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Operators/0226245hr_003.pdf · 04.2011 0226245hr / 003 ... Vaša moć reagiranja i

2 Uvod

9

Podaci o označnoj pločici

Označna pločica sadržava podatke koji jasno identificiraju uređaj. Ovi podaci su potrebni prilikom narudžbe rezervnih dijelova i kod pitanja o techničkim karakteristikama.

Zabilježite podatke Vašega uređaja u sljedećoj tablici:

Poz. Oznaka Vaši podaci1 Skupina i tip2 Godina proizvodnje3 Br. stroja4 Br. verzije5 Br. proizvoda

Page 10: Upute za pogon Električni čekić - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Operators/0226245hr_003.pdf · 04.2011 0226245hr / 003 ... Vaša moć reagiranja i

Sigurnost

10

3 Sigurnost

3.1 Načelno

Stanje tehnikeUređaj je konstruiran po najnovijem stanju tehnike i priznatim sigurnosno tehničkim pravilima. I pored toga mogu kod nenamjenske uporabe nastupiti opasnost po život i zdravlje korisnika ili trećih osoba odn. do oštećenja uređaja i drugih materijalnih vrijednosti.

Namjenska uporabaUređaj se smije koristiti samo za sljedeće svrhe:

Za lomljenje betona i asfalta kao i šljunčanog tla.Za odlomljavanje betona, zidova i drugih materijala, zbijenog i smrznutog tla.Za razrezivanje ulica i betona, asfalta, katrana kao i drvenog i kamenog pločnika.Za lomljenje gline, ilovače, treseta kao i soli.Za usitnjavanje čvrstih ili utučenih tala.Zabijanje stupaca, sondi i uzemljenih štapića.Krpanje praga u građevini tračnica (samo EH 22).

Uređaj se smije pokrenuti samo s alatom koji je namijenjen za uređaj i za materijal koji se obrađuje.Uređaj se ne smije koristiti za sljedeće svrhe:

Obrada materijala štetnih za zdravlje, npr. asbest.U namjensku primjenu spada i poštivanje svih uputa ovih uputa za pogonski rad kao i pridržavanje propisanih uputa za njegu i održavanje.Svaka druga primjena koja ide izvan toga važi kao nenamjenska. Za štete koje iz toga proizlaze otpada jamstvo proizvođača. Rizik snosi isključivo korisnik.

Page 11: Upute za pogon Električni čekić - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Operators/0226245hr_003.pdf · 04.2011 0226245hr / 003 ... Vaša moć reagiranja i

Sigurnost

11

Konstrukcijske promjeneNi u kom slučaju ne provodite konstrukcijske promjene bez pismenog odobrenja proizvođača. Time ugrožavate svoju sigurnost i sigurnost ostalih osoba! Pored toga otpada jamstvo proizvođača.Konstrukcijska promjena definira se posebice u sljedećim slučajevima:

Otvaranje uređaja i trajno uklanjanje komponenata s porijeklom o tvrtke Wacker Neuson.Ugradnja novih komponenti koje ne potiču od tvrtke Wacker Neuson ili u svojoj konstrukciji i kvaliteti nisu istovrsni originalnim dijelovima.Ugradnja pribora koji ne potiče od tvrtke Wacker Neuson.

Rezervne dijelove tvrtke Wacker Neuson bez problema možete ugraditi.Bez problema možete ugraditi pribor koji je sadržaj u Wacker Neuson programu isporuke za Vaš uređaj. Za to obratite pozornost na propise montaže u ovoj uputi za pogon.

Ne bušite kućište kako bi primjerice postavili pločice. Voda može prodrijeti u kućište i oštetiti uređaj.

Pretpostavka za pogonBesprijekoran i siguran pogon uređaja pretpostavlja sljedeće:

Prikladan transport, skladištenje, postavljanje.Brižljivo korištenje.Brižljiva njega i održavanje.

PogonUređaj koristite samo namjenski i u tehnički besprijekornom stanju.Uređaj koristite samo uz poštivanje sigurnosti sa svim zaštitnim sustavima. Ne mijenjajte ili zaobilazite sigurnosne sustave.Prije početka rada provjerite učinkovitost elemenata za opsluživanje i učinkovitost sigurnosnih uređaja.Dotični uređaj nikada ne koristite u situacijama u kojima u kojima postoji opasnost od eksplozije.

OdržavanjeZa besprijekornu i trajnu funkciju naprave neophodni su redoviti radovi održavanja. Održavanje koje se zanemari može umanjiti sigurnost uređaja.

Pridržavajte se bezuvjetno pripisanih intervala održavanja.Ne koristite uređaj kada su neophodni održavanje ili popravke.

Page 12: Upute za pogon Električni čekić - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Operators/0226245hr_003.pdf · 04.2011 0226245hr / 003 ... Vaša moć reagiranja i

Sigurnost

12

SmetnjeKod smetnji funkcije uređaj morate smjesta isključiti i učvrstiti.Smjesta otklonite smetnje koje mogu utjecati na sigurnost!Oštećene ili pokvarene komponente potrebno je smjesta zamijeniti!Daljnje informacije dobivate u poglavlju Uklanjanje smetnji.

Rezervni dijelovi, priborKoristite isključivo uređaje od Wacker Neuson ili one, koji su u svojoj konstrukciji i kvaliteti istovjetni originalnim dijelovima.Koristite samo pribor od Wacker Neuson.Kod nepoštivanja otpada jamstvo.

Isključenje jamstvaKod sljedećih prestupa Wacker Neuson odbija se bilo kakvo jamstvo za ljudske i materijalne štete:

Konstrukcijska promjena.Nenamjenska uporaba.Nepridržavanje ovih uputa.Nesvrsishodno rukovanje.Ugradnja rezervnih dijelova koji ne potiču od tvrtke Wacker Neuson ili u svojoj konstrukciji i kvaliteti nisu istovrsni originalnim dijelovima.Korištenje pribora koji ne potiče od tvrtke Wacker Neuson.

Upute za pogonSačuvajte upute o pogonskom radu na uređaju ili na mjestu uređaja stalno spremne za zahvat. Ukoliko izgubite upute za pogon ili Vam je potreban dodatan primjerak dotične dokumentacije, obratite se Vašoj Wacker Neuson kontakt osobi ili iste preuzmite s Interneta (www.wackerneuson.com).Uručite ove upute za pogon svakom daljnjem korisniku ili sljedećem vlasniku uređaja.

Nacionalni propisiPoštujte i nacionalne propise, norme i smjernice za sprečavanje nesreće na radu i zaštitu životne okolice, npr. kod rada s opasnim tvarima, nošenjem osobne zaštitne opreme.Dopunite upute za pogon daljnjim uputama za uzimanje u obzir pogonskih, ovlastnih, nacionalnih ili općevažećih sigurnosnih smjernica.

Page 13: Upute za pogon Električni čekić - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Operators/0226245hr_003.pdf · 04.2011 0226245hr / 003 ... Vaša moć reagiranja i

Sigurnost

13

Elementi za opsluživanjeElemente za opsluživanje uvijek držite suhim, čistim, bez ulja ili masti.Elementi za opsluživanje, kao npr. prekidač za uključivanje/isključivanje, dške za gas, itd. ne smiju se nedozvoljeno zatvoriti, manipulirati ili mijenjati.

Preispitati na oštećenjaNajmanje jedanput po smjeni vizulano ispitajte isključeni uređaj na vanjska vidljiva oštećenja i nedostatke.Ne koristite uređaj kod jasnih oštećenja ili nedostataka.Oštećenja i nedostake smjesta otklonite.

3.2 Kvalificiranje osoblja za opsluživanje

Kvalificiranje korisnikaSamo trenirano stručno osoblje dotični uređaj smije pustiti u pogon i koristiti. Pored toga važe sljedeće pretpostavke:

Vi ste tjelesno i umno podobni.Vi ste trenirani u samostalnom korištenju uređaja .Vi ste upućeni u namjensku primjenu dotičnog uređaja.Vi ste upoznati s neophodnim sigurnosnim uređajima.Vi ste ovlašteni za samostalnom puštanje u pogon uređaja i sustava u skladu sa standardima sigurnosne tehnike.Vi ste od strane poduzetnika ili od korisnika određeni za samostalan rad s uređajem.

Pogrešna uporabaKod pogrešne uporabe, zloporabe ili opsluživanja od strane netreniranog osoblja prijete opasnosti po zdravlje korisnika ili trećih kako za uređaj tako i za druge materijalne vrijednosti.

Obveze operatoraOperatora korisniku mora omogućiti pristup uputi za pogonski rad i mora osigurati da ju je korisnik pročitao i razumio.

Page 14: Upute za pogon Električni čekić - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Operators/0226245hr_003.pdf · 04.2011 0226245hr / 003 ... Vaša moć reagiranja i

Sigurnost

14

Preporuke za radMolimo Vas da slijedite sljedeće preporuke:

Radite samo u dobrom tjelesnom stanju.Radite koncentrirano, prije svega pred kraj radnog vremena.Ne radite s uređajem kada ste umorni.Provedite sve radove mirno, obazrivo i oprezno.Nikada ne radite pod utjecajem alkohola, droga ili lijekova. Vaša vidna moć, Vaša moć reagiranja i Vaša sposobnost rasuđivanja mogu biti umanjeni.Radite tako da ne možete oštetiti treće osobe.Osigurajte da nema osoba ili životinja na području opasnosti.

3.3 Zaštitna oprema

Radna odjećaOdjeća treba biti namjenska, tj. trebali bi biti uska, ali ne bi smjela ometati.Načelno na gradilištima ne nosite dugu otvorenu kosu, otvorenu odjeću ili nakit uključivši i prstene. Postoji opasnost od povrede npr. zahvaćanjem ili uvlačenjem u dijelove pokretnih dijelova uređaja.Nosite isključivo radnu odjeću koja je teško zapaljiva.

Osobna zaštitna opremaKoristite osobnu zaštitnu opremu da bi ste izbjegli povrede i oštete zdravlja:

Sigurnosne cipele.Radne rukavice od čvrstog materijala.Radno odijelo od čvrstog materijala.Zaštitni šljem.Zaštita za sluh.

Zaštita lica.Zaštita za oči.Zaštita za disanje kod prašnjavog zraka.

Zaštita za sluhKod ovog uređaja moguće je prekoračenje dozvoljenih nacionalnih granica za buku (osobno procenjena razina ocjene). Zbog toga je moguće da morate nositi zaštitu za sluh. Točnu vrijednost možete naći u poglavlju Tehnički podaci.Sa zaštitom za sluh radite posebno oprezno i obazrivo jer zvukove, npr. vrisak ili signal, možete samo ograničeno zamjećivati.Wacker Neuson preporučuje stalne zaštite za sluh.

Page 15: Upute za pogon Električni čekić - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Operators/0226245hr_003.pdf · 04.2011 0226245hr / 003 ... Vaša moć reagiranja i

Sigurnost

15

3.4 Transport

Isključivanje uređajaUređaja isključite prije transporta, a utikač izvucite iz utičnice. Dopustite da se motor ohladi.

Transport uređajaKofer za nošenje na transportnom sredstvu osigurajte od prevrtanja, pada ili klizanja.

Podignuti uređajTeška opasnost od povrede kod uređaja koji pada. Uređaj nema točke dizanja ili vezanja.Prilikom dizanja uređaj osigurajte od prevrtanja, pada ili klizanja, npr. u zatvorenoj transportnoj posudi.

Ponovno puštanje u pogonPrije ponovnog puštanja u pogon uređaja montirajte i pričvrstite dijelove uređaja, pribor ili alate koji su radi transporta bili demontirani.Postupajte samo u skladu s uputama za pogon.

3.5 Pogonska sigurnost

Okolina opasna za eksplozijuDotični uređaj nikada ne koristite u situacijama u kojima u kojima postoji opasnost od eksplozije.

Radna okolicaUpoznajte se prije početka rada s radnom okolicom. U to spadaju npr. sljedeće točke:

Zapreke u radnom i prometnom području.Nosivost tla.Neophodno osiguranje gradilišta osobito ka javnom prometnom području.Neophodno osiguranje zidova i stropova.Mogućnost pomoći kod nezgoda.

Page 16: Upute za pogon Električni čekić - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Operators/0226245hr_003.pdf · 04.2011 0226245hr / 003 ... Vaša moć reagiranja i

Sigurnost

16

Sigurnost u radnom područjuU radu s uređajem obratite pozornost na sljedeće:

Električna provođenja ili cijevi u radnom području.Vodove za plin i provođenja za vodu u radnom području.Odlomljen, padadajući ili izbačen materijal. Ne dovodite druge osobe u opastnost.Najveća pažnja u blizini ponora i padina. Opasnost od pada.Dovoljan razmak prema zapaljivim materijalima.

Kontrola prije početka radaPreispitajte prije početka rada sljedeće:

Stanje alata.Podešenja uređaja.Priključne vrijednost uređaja.

Stavljanje uređaja u pogonPoštujte sigurnosne i upozoravajuće upute na uređaju i upute.Nikada ne uzimajte uređaj za koji je potrebno održavanje ili popravak.Uređaj pokrenite prema uputi za pogon.

Sigurnost pri stajanjuKada radite s uređajem uvijek obratite pozornost na sigurno stajanje. To vrijedi prije svega kod radova na skelama, ljestvama, neravnim ili skliskim podovima itd.

Oprez od vrućih dijelovaTijekom pogona ili kratko poslije toga ne dodiruje vruće dijelove kao što su alat, držači alata i upravljački cilindar. Ti dijelovi mogu postati vrlo vrući i mogu prouzrokovati opekline.

Oprez od pokretnih dijelovaDržite ruke, noge i otvorenu odjeću na odstojanju od pokretnih odn. rotirajućih dijelova uređaja. Teška opasnost od povrede zbog uvlaćenja ili gnjiečenja.

Oprez od otrovnih materijalaNeki materijali mogu sadržavati otrovne kemikalije koje se kod rušenja mogu osloboditi. Stoga nosite osobnu zaštitnu opremu kako ne bi udisali radnu prašinu i kako time ne dolazi do kontakta prašine s Vašom kožom.

Page 17: Upute za pogon Električni čekić - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Operators/0226245hr_003.pdf · 04.2011 0226245hr / 003 ... Vaša moć reagiranja i

Sigurnost

17

Zabranjeno usmjeravanje prema osobamaTokom pogona dotični uređaj ne usmjeravajte prema osobama u Vašoj blizini. Alat bi mogao izletjeti i prouzrokovati teške ozljede.

Neugrožavanje osobaObratite pozornost da nitko nije ugrožen zbog letećih dijelova ili letećih materijala. Uvijek radite oprezno i predvidno.

Isključivanje uređajaUređaj isključite u sljedećim situacijama, a utikač izvucite iz utičnice:

Prije pauza.Kada uređaj ne koristite.Kada mijenjate alat.Kada uklanjate trijeske ili ivere.

Sačekajte prije odlaganja uređaja da se isti potpuno zaustavi.Postavite ili položite uređaj tako da se ne može prevrnuti, pasti ili se otklizati.

UskladištavanjePostavite ili položite uređaj tako da se ne može prevrnuti, pasti ili se otklizati.

Mjesto uskladištenjaNakon pogona ohlađen uređaj uskladištite na zaključanom, čistom, zaštićenom od mraza i suhom mjestu nedostupnom za djecu.

3.6 Sigurnost kod pogona ručnih uređaja

Siguran rad s ručnim uređajimaLabave radne dijelove osigurajte s odgovarajućim sredstvima.Držite uređaj pri radu načelno s obije ruke na zahvatima koji su za to predviđeni.

Vodite uređaj kod radova tako da se izbjegnu ozljede ruku kod nalijetanja o čvrste predmete.

Propisno odlaganje ručnog uređajaOprezno odložite uređaj. Uređaj ne bacajte na pod ili s većih visina. Pritom uređaj može nekoga ozlijediti ili pak oštetiti samog sebe.

Page 18: Upute za pogon Električni čekić - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Operators/0226245hr_003.pdf · 04.2011 0226245hr / 003 ... Vaša moć reagiranja i

Sigurnost

18

Sigurnosni rad s čekićemDržite držač alata tokom pogona zatvorenim. Priključni kabel uvijek odmaknite od uređaja prema nazad te priključni kabel čuvajte dalje od radnoh područja.

3.7 Sigurnost kod pogona električnih uređaja

Specijalni propisi za električne uređajeObratite pozornost na sigurnosne upute u brošuri Opće sigurnosne upute iz opsega isporuke Vašeg uređaja.Obratite pozornost i na lokalne propise, norme i smjernice za sprečavanje nesreće na radu u kombinaciji s električnim sustavima i uređajima.

UPOZORENJE Pročitajte sve sigurnosne i ostale upute. Propusti prilikom pridržavanja sigurnosnih i ostalih uputa mogu uzrokovati električni udar, požar i/ili teške ozljede.

Čuvajte sve sigurnosne i ostale upute za budućnost.

Napajanje strujom za električne uređaje zaštitne klase II

Uputa: Nazivni napon možete naći na označnoj pločici Vašeg uređaja.

Uređaj smijete priključiti samo tada na napajanje strujom kada se svi dijelovi uređaja nalaze u tehnički besprijekornom stanju. Osobitu pozornost obratite na sljedeće dijelove uređaja:

Utikač.Priključni kabel u čitavoj duljini.Priključna membrana prekidača za uključivanje/isključivanje, ukoliko postoji.Utičnice.

Električni uređaji zaštitne klase II imaju pojačanu ili dvostruku izolaciju (zaštitna izolacije), te ne posjeduju priključak na zaštitnom vodiču.Kod priključka na mjesne ili mobilne proizvođače struje mora biti prisutan barem jedan od sljedećih sigurnosnih uređaja:

FI-zaštitni prekidač.ISO kontrolnik.IT mreža.

Uputa: Obratite pozornost na dotične nacionalne sigurnosne smjernice!

Page 19: Upute za pogon Električni čekić - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Operators/0226245hr_003.pdf · 04.2011 0226245hr / 003 ... Vaša moć reagiranja i

Sigurnost

19

Produžni kabelDotični uređaj smijete koristiti samo s neoštećenim i ispitanim produžnim kablovima!Koristiti smijete samo produžne kablove sa zaštitnim vodičem i ispravnim priključkom zaštitnog vodiča na utikaču i spojnici (samo za uređaje klase zaštite I, vidi poglavnje Tehnički podaci).Smjete koristiti samo ispitane produžne kablove odgovarajuće za korištenje na gradilištu: Srednje gumeno crijevo H05RN-F ili bolje – Wacker Neuson preporučuje H07RN-F, SOW-kabel ili lokalnu istovrijednu opremu.Odmah zamijenite oštećeni produžni kabel (npr. pukotine na plaštu) ili labave utikače i spojnice.Bubnjevi za kablove i višestruki utikači moraju ispuniti iste zahtjeve kao i produžni kabel.Zaštite produžni kabel, višestruke utikače, bubnjeve za kablove i priključne spojnice od kiše, snijega ili druge vrste vlage.

Odmotajte bubanj za kablove u potpunostiZbog ne odmotanog bubnja za kablove opasnost od požara.Bubanj za kablove prije pogona u potpunosti odmotati.

Zaštita priključnog kablaPriključni kabel ne koristite za vučenje ili dizanje uređaja.Ne izvlačite utikač priključnog kabla na kablu iz utičnice.Zaštitite priključni kabel od vrućina, ulja i oštrih ivica.Vaš Wacker Neuson kontaktni partner smjesta mora zamijeniti moguće oštećenje priključnog kabla ili labavog utikača.

Zaštita od vlageZaštitite uređaj od kiše, snijega ili drugih oblika vlage. Moguća su oštećenja ili druge pogrešne funkcije.

3.8 Održavanje

Radovi održavanjaRadovi njege i održavanja smiju su provoditi samo u opisanim mjerama u ovim uputama za pogon. Sve daljnje radove mora preuzeti Wacker Neuson kontaktna osoba.Daljnje informacije dobivate u poglavlju Održavanje.

Page 20: Upute za pogon Električni čekić - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Operators/0226245hr_003.pdf · 04.2011 0226245hr / 003 ... Vaša moć reagiranja i

Sigurnost

20

Isključivanje od napajanja strujomPrije radova njege i održavanja, utikač morate izvući iz utičnice kako biste uređaj isključili od napajanja strujom.

ČišćenjeUređaj držite uvijek čistim i očistite ga nakon svake uporabe.Ne koristite goriva ili rastvarače. Opasnost od eksplozije!Ne koristite visokotlačne čistače. Prodor vode može oštetiti uređaj. Kod električnih uređaja postoji velika opasnost od povrede putem električnog udara.

Page 21: Upute za pogon Električni čekić - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Operators/0226245hr_003.pdf · 04.2011 0226245hr / 003 ... Vaša moć reagiranja i

Naljepnica sigurnosti u upute

22

4 Naljepnica sigurnosti u upute

Na Vašem uređaju se nalaze naljepnice koje sadrže važne upute i sigurnosne upute.

Držite čitkim sve naljepnice.Zamijenite nedostajuće ili nečitke naljepnice.Broj proizvoda naljepnice možete pronači u katalogu rezervnih dijelova.

Poz. Naljepnica Opis

1 Koristite osobnu zaštitnu opremu da bi ste izbjegli povrede i oštete zdravlja:

Zaštita za sluh.Zaštita za oči.

Upute pročitajte prije puštanja u pogon.

2 ne kod US-uređaji Garantirana razina zvučne snage.

3 OPREZ.Oprez od vruće površine.

4 US-uređaji Upozorenje.

0219174

0219261

WARNING

WARNUNG

ADVERTENCIAADVERTISSEMENT

0219176

Page 22: Upute za pogon Električni čekić - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Operators/0226245hr_003.pdf · 04.2011 0226245hr / 003 ... Vaša moć reagiranja i

Obujam isporuke

23

5 Obujam isporuke

U opsegu isporuke:Készülék.Uputa za pogon.Katalog za rezervne dijelove.Opće sigurnosne upute.

Page 23: Upute za pogon Električni čekić - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Operators/0226245hr_003.pdf · 04.2011 0226245hr / 003 ... Vaša moć reagiranja i

6 Sastav i funkcija

24

6 Sastav i funkcija

6.1 Namjena

Uređaj služi za sabijanje svježeg betona u oplatama i na ravnom tlu.

6.2 Opis funkcija

PrincipUređaj je čekić za drobljenje s pneumatskom čekićarom.Pogon slijedi preko elektromotora.Obrtni pokret elektromotora preko pogona i obrta se pretvara u pokret hoda.Klip koji se pokreće naprijed i nazad, komprimira zrak (pokret unaprijed) ili stvara podtlak (pokret unazad). Kroz promjenu tlaka se udarni klip kreće unaprijed i unazad (zračni udarni sustav) i udara na alat.

Page 24: Upute za pogon Električni čekić - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Operators/0226245hr_003.pdf · 04.2011 0226245hr / 003 ... Vaša moć reagiranja i

7 Komponente i elementi za opsluživanje

25

7 Komponente i elementi za opsluživanje

Držač alataUređaj je opremljen držačem alata s redukcijom buke u kojem se alat fiskira pomoću kvake.

Dodatna ručkaDodatna ručka služi za sigurno i lako držanje kod rada. Ona olakšava postavljanje i rad u kosom položaju.Wacker Neuson preporuča da uređaj držite za dodatnu ručku.

Poz. Opis Poz. Opis1 Ručica 4 Priključni kabel s utikačem2 Prekidač za uključivanje i

isključivanje5 Držač alata

3 Podmazna nazuvica 6 Dodatna ručka

Page 25: Upute za pogon Električni čekić - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Operators/0226245hr_003.pdf · 04.2011 0226245hr / 003 ... Vaša moć reagiranja i

8 Transport

26

8 Transport

Provođenje priprema1. Utikač izvucite iz utičnice.2. Pustite uređaj da se ohladi.3. Preuzimanje alata.4. Namotajte priključni kabel.

Transport uređaja5. Uređaj podignite na dodatnoj ručki.6. Uređaj položite u ili na odgovarajuće transportno vozilo.7. Uređaj osigurajte od pada ili klizanja.

Uputa: Wacker Neuson preporučuje da se za transport na gradilištu koriste trasnportna kolica, vidi poglavlje Pribor.

UPOZORENJENeprikladno rukovanje može dovesti do ozljeda i teških materijalnih šteta.

Pročitajte i slijedite sve sigurnosne upute ovih uputa za pogon, vidi poglavlje Sigurnosne upute.

Page 26: Upute za pogon Električni čekić - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Operators/0226245hr_003.pdf · 04.2011 0226245hr / 003 ... Vaša moć reagiranja i

9 Korištenje i pogon

27

9 Korištenje i pogon

9.1 Prije puštanja u pogon

Uređaj je nakon raspakiranja spreman za pogon.

Provjera uređajaProvjeriti moguće oštećenje uređaja i svih komponenti.

Provjera strujne mrežeProvjerite ima li strujna mreža ili razdjelnik gradilišta ispravni napon (vidi označnu pločicu uređaja ili poglavlje Tehnički podaci).Provjerite jesu li strujna mreža ili razdjelnik gradilišta osigurani odgovarajuće vrijedećim nacionalnim normama i smjernicama.

9.2 Zamjena alata

Opće uputeAlat možete mijenjati bez dodatnih pomoćnih sredstava.

Upute za uporabu alataKoristite samo alat koji posjedujte sljedeće karakteristike:

Alat mora biti prikladan za držač alata.Kraj alata mora biti neoštećen.Alat mora biti dovoljno oštar, kako bi se izbjeglo odbijanje.Alat mora biti prikladan za planiranu svrhu korištenja.

UPOZORENJENeprikladno rukovanje može dovesti do ozljeda i teških materijalnih šteta.

Pročitajte i slijedite sve sigurnosne upute ovih uputa za pogon, vidi poglavlje Sigurnosne upute.

UPOZORENJEElektrični napon.Ozljede zbog udara struje.

Prije svih radova na uređaju iz utičnice izvucite utikač.

Page 27: Upute za pogon Električni čekić - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Operators/0226245hr_003.pdf · 04.2011 0226245hr / 003 ... Vaša moć reagiranja i

9 Korištenje i pogon

28

Postavljanje alata

1. Očistite kraj alata.2. Okrenite kvaku na držaču alata.3. Alat okrenite u položaj najpovoljniji za planirani rad.4. Gurnite alat do oslonca u držač alata.5. Pritisnite kvaku na držaču alata.6. Povlaćenjem na alatu kontrolirajte njegovo blokiranje.

Werkzeug entnehmen

1. Okrenite kvaku na držaču alata.2. Uzmite alat iz držača alata.3. Pritisnite kvaku na držaču alata.

Poz. Oznaka Poz. Oznaka1 Kvaka 3 Držač alata2 Upravljački cilindar 4 Alat

OPREZOpasnost od opeklina preko vrućeg alata i upravljačkog cilindra.

Prije dohvata alata rukom, stavite zaštitne rukavice.

Page 28: Upute za pogon Električni čekić - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Operators/0226245hr_003.pdf · 04.2011 0226245hr / 003 ... Vaša moć reagiranja i

9 Korištenje i pogon

29

9.3 Uključivanje u pogon

Uređaj priključite na napajanje strujomPriključite uređaj samo na 1-fazni pretvarač trofazne struje, za priključne vrijednosti vidi poglavlje Tehnički podaci.

1. Po potrebi, uređaj povezati s dopuštenim produžnim kablom.Uputa: Za dozvoljene dužine i presjeke spletice produžnih kablova vidi u poglavlju Tehnički podaci.

2. Utikač utaknute u utičnicu.

Upute za radKod rada iskoristite vlastitu težinu čekića.Snažno pritiskanje o površinu koja se obrađuje ne poboljšava učinak uređaja.Uređaj pritisnite na sljedeći način na materijal koji obrađujete:

Pritisnite toliko snažno da se uređaj jasno uklopi. Čim osjetite utjecaj donjeg graničnika, smanjite pritisak.

POZORElektrični napon.Pogrešan napon može dovesti do oštećenja na uređaju.

Provjerite da li se napon izvora struje poklapa s podacima uređaja, vidi poglavlje Tehnički podaci.

UPOZORENJEElektrični napon.Ozljede zbog udara struje.

Preispitajte moguća oštećenja priključnih i produžnih kablova.Koristite samo produžni kabel čiji je zaštitni vodič priključen na utikač i spojnicu (samo za uređaje klase zaštite I).

Page 29: Upute za pogon Električni čekić - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Operators/0226245hr_003.pdf · 04.2011 0226245hr / 003 ... Vaša moć reagiranja i

9 Korištenje i pogon

30

9.4 Uključenje uređaja

Obrada materijala

1. Uređaj tijekom rada držati objema rukama.2. Postavite alat na materijal koji se obrađuje.3. Pritisnite prekidač za uključivanje i isključivanje prema dolje.4. Uređaj pritisnite na materijal koji obrađujete.

Uputa: Pritiskajte toliko snažno da osjetite pruživost uređaja, ali ne i donji graničnik.

5. Kada je materijal obrađen, podignite i pomaknite uređaj.Uputa: Ukoliko se alat stisne u materijalu, postupite kako slijedi:

Otvorite držač alata i izvadite alat.Nastavite rad s drugim alatom.

Upute za odlamanje rubovaKod odlamanja rubova pazite na sljedeće:

Sigurnost pri stajanju.

UPOZORENJEPovrede kroz nekontrolirano vođenje uređaja.

Uređaj čvrsto držite s obije ruke i zauzete čvrst položaj držanja.

Poz. Opis1 Prekidač za uključivanje i

isključivanje

Page 30: Upute za pogon Električni čekić - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Operators/0226245hr_003.pdf · 04.2011 0226245hr / 003 ... Vaša moć reagiranja i

9 Korištenje i pogon

31

9.5 Stavljanje izvan pogona

Isključivanje uređaja1. Pustite prekidač za uključivanje i isključivanje.2. Sačekajte dok se uređaj potpuno ne zaustavi.3. Uređaj tako položite da se isti ne može prevrnuti, pasti ili se pak otklizati.4. Utikač izvucite iz utičnice.

Page 31: Upute za pogon Električni čekić - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Operators/0226245hr_003.pdf · 04.2011 0226245hr / 003 ... Vaša moć reagiranja i

10 Održavanje

32

10 Održavanje

10.1 Kvalifikacija osoblja zaduženog za održavanje

Kvalifikacija za radove održavanjaRadove održavanja opisane u uputama smije isključivo izvoditi odgovoran korisnik ukoliko nije drugačije označeno.Neke radove održavanja smije izvoditi isključivo specijalno educirano stručno osoblje ili Vaša osoba za kontakt u Wacker Neuson servisu — isti se moraju posebno označavati.

UPOZORENJENeprikladno rukovanje može dovesti do ozljeda i teških materijalnih šteta.

Pročitajte i slijedite sve sigurnosne upute ovih uputa za pogon, vidi poglavlje Sigurnosne upute.

Page 32: Upute za pogon Električni čekić - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Operators/0226245hr_003.pdf · 04.2011 0226245hr / 003 ... Vaša moć reagiranja i

10 Održavanje

33

10.2 Plan održavanja

10.3 Radovi održavanja

Rad u radioniciSve radove održavanja provedite u radionici na radnom stolu. To nudi sljedeće prednosti:

Zaštita uređaja od nečistoće gradilišta.Ravna i čista radna površina olakšava rad.Sitni dijelovi se lakše kontroliraju te se ne gube.

Rad Dnevno prije pogona

Svakih 20 sati

Mjesečno

Provjeriti besprijekorno stanje priključnog kabla – priključni kabel kod defekta dati zamijeniti. *

* Uređaj dajte na popravak kod Vašeg Wacker Neuson kontaktnog partnera.

Vizualna kontrola mogućih oštećenja svih komponenti.

Uređaj očistite.Prorez za zrak.

Preispitajte utične čepove i rezače alata – u danom slučaju (dati) naoštriti, iskivati ili obnoviti.

Podmazivanje uređaja.

Držač alata preispitati na habanje – po potrebi izmijeniti. *

UPOZORENJEElektrični napon.Ozljede zbog udara struje.

Prije svih radova na uređaju iz utičnice izvucite utikač.

Page 33: Upute za pogon Električni čekić - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Operators/0226245hr_003.pdf · 04.2011 0226245hr / 003 ... Vaša moć reagiranja i

10 Održavanje

34

10.3.1 Vizualna kontrola potencijalnih oštećenja

Provjerite potencijalno oštećenje svih dijelova uređaja i komponenti.

10.3.2 Čišćenje uređaja

Očistite uređaj nakon svakog korištenja.1. Proreze za zrak očistite prikladnim, nemetalnim pomoćnim sredstvom.2. Kućište obrišite vlažnom i čistom krpom.

10.3.3 Podmazivanje uređaja

1. Uklonite onečišćenja u području podmazne nazuvice.2. Napunjenu ručnu prešu za mast stavite na podmaznu nazuvicu i aktivirate ca.

20 puta.

Uputa: Za podmazivanje koristite samo specijalna sredstva za podmazivanje, vidi poglavlje Tehnički podaci.

3. Područje podmazne nazuvice obrisati čistom krpom.

UPOZORENJEOštećenja na dijelu uređaja ili na priključnom kablu zbog električne struje mogu dovesti do tjelesnih ozljeda.

Ne koristite oštećeni uređaj.Oštećeni uređaj odmah dajte na popravak.

Poz. Oznaka1 Podmazna nazuvica

Page 34: Upute za pogon Električni čekić - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Operators/0226245hr_003.pdf · 04.2011 0226245hr / 003 ... Vaša moć reagiranja i

10 Održavanje

35

10.3.4 Preispitivanje držača alata na habanje

1. Upotrijebiti novi alat.

Uputa: Verwenden Sie ein neues Werkzeug, um nur den Verschleiß des Werkzeughalters zu messen, nicht auch den Verschleiß des Werkzeugs.

2. Izmjeriti hod alata s udaljenosti 200 mm od uvođenja.Hod smije iznositi maksimalno 6 mm.

Kada je hod veći od 6 mm, izmijenite čahuru u držaču alata.

Poz. VrijednostA 200 mmB Maks. 6 mm

Page 35: Upute za pogon Električni čekić - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Operators/0226245hr_003.pdf · 04.2011 0226245hr / 003 ... Vaša moć reagiranja i

11 Uklanjanje smetnji

36

11 Uklanjanje smetnji

U sljedećoj tablici možete pregledati smetnje, njihove uzroke i njihovo uklanjanje.

Kod smetnji koje sami ne možete ili ne smijete ukloniti, molimo se da se obratite Vašoj Wacker Neuson kontaktnoj osobi.

Smetnja Uzrok Pomoć

Uređaj ne radi. Prekinut priključni kabel. Preispitajte priključni kabel, kod kvara isti zamijenite. *

* Uređaj dajte na popravak kod Vašeg Wacker Neuson kontaktnog partnera.

Uređaj se isključio zbog previsoke temperature.

Pustite uređaj da se ohladi.

Page 36: Upute za pogon Električni čekić - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Operators/0226245hr_003.pdf · 04.2011 0226245hr / 003 ... Vaša moć reagiranja i

12 Zbrinjavanje otpada

37

12 Zbrinjavanje otpada

12.1 Zbrinjavanje električnih i elektrončkih starih uređaja

Za kupce u zemljama EUOvaj uređaj podliježe europskoj direktivi 2002/96/EZ o starim električnim i elektroničkim uređajima (Waste Electrical and Electronic Equipment - WEEE) kao i odgovarajućim nacionalnim zakonima. Direktiva WEEE pri tome propisuje okvir za rukovanje starim elektroničkim uređajima koji vrijede širom cijele EU.

Uređaj je označen simbolom prekriženog kontejnera za otpad. To znači da ga ne smijete bacati u uobičajeno smeće iz domaćinstva, nego da ga morate ekološki zbrinuti kroz odvojena odlagališta.Ovaj je uređaj kao profesionalni električni alat namijenjen isključivo industrijskoj upotrebi (tzv. B2B-uređaj u skladu s WEEE-direktiva).

Za razliku od uređaja koji se pretežno koriste u domaćinstvima (tzv. B2C-uređaji) ovaj se uređaj u nekim zemljama EU, npr. u Njemačkoj, ne smije odlagati na sakupljališta javno-privatnih koncesionara odlagališta otpada (npr. komunalna reciklažna dvorišta). Molimo da se u slučaju dvojbe informirate o propisanim načinima zbrinjavanja za B2B-elektroničke uređaje u Vašoj zemlji te da osigurate zbrinjavanje prema dotičnim važećim zakonskim propisima. Molimo pridržavajte se i ostalih napomena iz ugovora o kupnji, odn. općih uvjeta poslovanja Vašeg prodajnog mjesta.Stručno zbrinjavanje ovih uređaja sprječava negativne utjecaje na ljude i okolinu, u skladu je s ciljanim rukovanjem s opasnim tvarima i omogućuje ponovnu upotrebu vrijednih sirovina.

Za kupce u ostalim zemljamaStručno zbrinjavanje ovih uređaja sprječava negativne utjecaje na ljude i okolinu, u skladu je s ciljanim rukovanjem s opasnim tvarima i omogućuje ponovnu upotrebu vrijednih sirovina. Stoga savjetujemo da ovaj uređaj ne bacate u uobičajeni otpad iz domaćinstva, nego da ga ekološki zbrinete kroz odvojena odlagališta. I nacionalni zakoni, u određenim okolnostima, propisuju odvojeno zbrinjavanje električnih i elektroničkih proizvoda. Molimo osigurajte zbrinjavanje ovog uređaja prema važećim propisima u Vašoj zemlji.

Page 37: Upute za pogon Električni čekić - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Operators/0226245hr_003.pdf · 04.2011 0226245hr / 003 ... Vaša moć reagiranja i

13 Pribor

38

13 Pribor

Za dotični se uređaj nudi obiman program pribora.O pojedinačnim proizvodima pribora možete se informirati na Internetu pod adresom www.wackerneuson.com.

13.1 Transportna kolica

Namjenska uporabaTransportna kolica smiju se koristiti samo za transport Wacker Neuson velikih čekića i potrebnih alata.Za sljedeće aktivnosti transportna kolica se ne smiju koristiti:

Transport ljudi.Transport drugih uređaja osim Wacker Neuson velikih čekića.

Transportna kolica se smiju se objesiti na vozilo.

Poz. Oznaka1 Objesni uređaj2 Vodeći štap3 Prihvat alata

Page 38: Upute za pogon Električni čekić - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Operators/0226245hr_003.pdf · 04.2011 0226245hr / 003 ... Vaša moć reagiranja i

13 Pribor

39

Postavljanje čekića na transportna kolica

1. Isključite uređaj.2. Uzmite alat iz držača alata.3. Očistite vodeći štap transportnih kolica.4. Čekić s držačem alata utaknite na vodeći štap i odložite u objesni uređaj

transportnih kolica.Uputa: Pazite da priključni kabel ne zgnječite kod ručki.

5. Alat utaknite u prihvat alata.

OPREZNedovoljna sigurnost pri stajanju transportnih kolica.Povrede ili materijalne štete zbog prevrtanja ili kotrljanja transportnih kolica kod postavljanja čekića.

Postavite transportna kolica na ravno tlo.Osigurajte transportna kolica od kotrljanja i prevrtanja.

Page 39: Upute za pogon Električni čekić - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Operators/0226245hr_003.pdf · 04.2011 0226245hr / 003 ... Vaša moć reagiranja i

Tehnički podaci

40

14 Tehnički podaci

14.1 EH 25

Oznaka Jedinica EH 25/230

Br. proizvoda 0610330 0610395 0610397

Dužina x širina x visina mm 850 x 590 x 238

863 x 590 x 238

905 x 590 x 238

Težina kg 25 26

Nazivni napon V 230 1~

Nazivna frekvencija Hz 50

Nazivno primanje snage kW 2,5

Nazivno primanje struje A 15,3

Broj udaraca min-1 1275

Energija pojedinačnog udarca J 70

Utični čep alata za rušenje ∅ 27x80 Šesterostranični ŠK 25 x108

Šesterostranični ŠK 28 x152

Specijalno mazivo Shell Retinax LX2

Pogon Trofazni motor

Klasa zaštite *

* Prema DIN EN 61140.

II

Vrsta zaštite **

** Prema DIN EN 60529.

IP2X

Razina zvučne snage LWA ***

*** Prema DIN EN IS 3744

107

Razina zvučnog tlaka LPA na operatorskom mjestu ****

****Prema DIN EN ISO 11201.

dB(A) 99

Ukupna vrijednost vibracije ubrzanja ahv *****

*****Utvrđeno po DIN EN ISO 5349.

m/s2 5

Mjerna nesigurnost ukupne vrijednosti vibracije ubrzanja ahv

m/s2 0,5

Page 40: Upute za pogon Električni čekić - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Operators/0226245hr_003.pdf · 04.2011 0226245hr / 003 ... Vaša moć reagiranja i

Tehnički podaci

41

Oznaka Jedinica EH 25/230

Br. proizvoda 0610396 0610404

Dužina x širina x visina mm 905 x 590 x 238

Težina kg 26

Nazivni napon V 230 1~

Nazivna frekvencija Hz 50

Nazivno primanje snage kW 2,5

Nazivno primanje struje A 15,3

Broj udaraca min-1 1275

Energija pojedinačnog udarca J 70

Utični čep alata za rušenje Šesterostranični ŠK 28 x160

Šesterostranični ŠK 32 x160

Specijalno mazivo Shell Retinax LX2

Pogon Trofazni motor

Klasa zaštite *

* Prema DIN EN 61140.

II

Vrsta zaštite **

** Prema DIN EN 60529.

IP2X

Razina zvučne snage LWA ***

*** Prema DIN EN IS 3744

107

Razina zvučnog tlaka LPA na operatorskom mjestu ****

****Prema DIN EN ISO 11201.

dB(A) 99

Ukupna vrijednost vibracije ubrzanja ahv *****

*****Utvrđeno po DIN EN ISO 5349.

m/s2 5

Mjerna nesigurnost ukupne vrijednosti vibracije ubrzanja ahv

m/s2 0,5

Page 41: Upute za pogon Električni čekić - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Operators/0226245hr_003.pdf · 04.2011 0226245hr / 003 ... Vaša moć reagiranja i

Tehnički podaci

42

14.2 EH 65

Oznaka Jedinica EH 65/120

Br. proizvoda 0610421

Dužina x širina x visina mm 905 x 590 x 238

Težina kg 26

Nazivni napon V 120 1~

Nazivna frekvencija Hz 60

Nazivno primanje snage kW 1,9

Nazivno primanje struje A 15

Broj udaraca min-1 1060

Energija pojedinačnog udarca J 65

Utični čep alata za rušenje Šesterostranični ŠK 28x152

Specijalno mazivo Shell Retinax LX2

Pogon Trofazni motor

Klasa zaštite *

* Prema DIN EN 61140.

II

Vrsta zaštite **

** Prema DIN EN 60529.

IP2X

Razina zvučne snage LWA ***

*** Prema DIN EN IS 3744

107

Razina zvučnog tlaka LPA na operatorskom mjestu ****

****Prema DIN EN ISO 11201.

dB(A) 99

Ukupna vrijednost vibracije ubrzanja ahv *****

*****Utvrđeno po DIN EN ISO 5349.

m/s2 5

Mjerna nesigurnost ukupne vrijednosti vibracije ubrzanja ahv

m/s2 0,5

Page 42: Upute za pogon Električni čekić - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Operators/0226245hr_003.pdf · 04.2011 0226245hr / 003 ... Vaša moć reagiranja i

Tehnički podaci

43

14.3 EH 75

Oznaka Jedinica EH 75/240

Br. proizvoda 0610294

Dužina x širina x visina mm 905 x 590 x 238

Težina kg 26

Nazivni napon V 240 1~

Nazivna frekvencija Hz 60

Nazivno primanje snage kW 2,5

Nazivno primanje struje A 14,7

Broj udaraca min-1 1275

Energija pojedinačnog udarca J 75

Utični čep alata za rušenje Šesterostranični ŠK 28x152

Specijalno mazivo Shell Retinax LX2

Pogon Trofazni motor

Klasa zaštite *

* Prema DIN EN 61140.

II

Vrsta zaštite **

** Prema DIN EN 60529.

IP2X

Razina zvučne snage LWA ***

*** Prema DIN EN IS 3744

107

Razina zvučnog tlaka LPA na operatorskom mjestu ****

****Prema DIN EN ISO 11201.

dB(A) 99

Ukupna vrijednost vibracije ubrzanja ahv *****

*****Utvrđeno po DIN EN ISO 5349.

m/s2 5

Mjerna nesigurnost ukupne vrijednosti vibracije ubrzanja ahv

m/s2 0,5

Page 43: Upute za pogon Električni čekić - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Operators/0226245hr_003.pdf · 04.2011 0226245hr / 003 ... Vaša moć reagiranja i

Tehnički podaci

44

14.4 Produžni kabel

Koristite samo dozvoljen produžni kabel, vidi poglavlje Sigurnost.Izvadite potreban presjek spletnice produžnog kabela iz sljedeće tablice:

Uputa: Podatke tipa i odgovarajući napon Vašeg uređaja naći ćete na označnoj pločici ili u preko broja proizvoda u poglavlju Tehnički podaci.

US-uređaji

UPOZORENJEElektrični napon.Ozljede zbog udara struje.

Preispitajte moguća oštećenja priključnih i produžnih kablova.Koristite samo produžni kabel čiji je zaštitni vodič priključen na utikač i spojnicu (samo za uređaje klase zaštite I vidi poglavnje Tehnički podaci).

Készülék Napon [V]

Produžetak [m]

Presjek spletice[mm2]

EH 25/230 230 1~ < 20 1,5

< 33 2,5

< 52 4

< 77 6

Készülék Napon [V]

Produžetak [m]

Presjek spletice[mm2]

EH 65/120 120 1~ < 21 1,5

< 35 2,5

< 55 4

< 82 6

Page 44: Upute za pogon Električni čekić - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Operators/0226245hr_003.pdf · 04.2011 0226245hr / 003 ... Vaša moć reagiranja i

Tehnički podaci

45

PrimjerPosjedujete EH 25/230 i želite koristiti produžni kabel od 30 m dužine.Dotični uređaj posjeduje ualzni napon od 230 V.U skladu s tablicom Vaš produžni kabal mora imati presjek spletice od 2,5 mm2.

Készülék Napon [V]

Produžetak [m]

Presjek spletice[mm2]

EH 75/240 240 1~ < 21 1,5

< 35 2,5

< 56 4

< 83 6

Page 45: Upute za pogon Električni čekić - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Operators/0226245hr_003.pdf · 04.2011 0226245hr / 003 ... Vaša moć reagiranja i

15 Glosar

46

15 Glosar

Klasa zaštiteZaštitna klasa prema DIN EN 61140 označava električne uređaje prema sigurnosnim mjerama za sprečavanje električnog udara. Postoje četiri zatitne klase:

Klasa zaštite Značenje

0 Bez posebne zaštite osim osnovne izolacije.Nema zaštitnog vodiča.Utični spoj bez kontakta zaštitnog vodiča.

I Priključak svih električnih vodljivih dijelova kućišta na zaštitni vodič. Utični spoj s kontaktom zaštitnog vodiča.

II Pojačana ili dvostruka izolacija (zaštitna izolacija).Bez priključka na zaštitni vodič. Utični spoj bez kontakta zaštitnog vodiča.

III Uređaji se pogone sa zaštitnim niskim naponom (< 50 V).Nije potreban priključak na zaštitni vodič. Utični spoj bez kontakta zaštitnog vodiča.

Page 46: Upute za pogon Električni čekić - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Operators/0226245hr_003.pdf · 04.2011 0226245hr / 003 ... Vaša moć reagiranja i

15 Glosar

47

Vrsta zaštite IPVrsta zaštite prema DIN EN 60529 navodi prikladnost električnih uređaja za određene uvjete okoline i zaštitu od opasnosti.Vrsta zaštite se specificira IP kodom prema DIN EN 60529.

Kôd Značenje 1. broja:Zaštita protiv dodira opasnih dijelova.Zaštita protiv prodora stranih tijela.

0 Nije zaštičeno od dodira.Nije zaštičeno od stranih tijela.

1 Zaštićeno od diranja nadlanice.Zaštićeno od stranih tijela promjera > 50 mm.

2 Zaštićeno od diranja prstom.Zaštićeno od stranih tijela srednje veličine (promjer > 12,5 mm).

3 Zaštićeno od diranja s alatom (promjera > 2,5 mm).Zaštićeno od sitnih stranih tijela (promjera > 2,5 mm).

4 Zaštićeno od diranja žice (promjer > 1 mm).Zaštićeno od zrnastih stranih tijela (promjer > 1 mm).

5 Zaštićeno od dodiraZaštićeno od nutarnjeg taloženja prašine

6 Potpuno zaštičeno od dodira.Zaštićeno od ulaska prašine.

Kôd Značenje 2. broja: Zaštita od ulaza vode

0 Nije zaštićeno od ulaza vode1 Zaštićeno od okomito padajućih kapi vode.2 Zaštićeno od ukoso padajućih kapi vode (nagib 15°).3 Zaštićeno od prskane vode (nagib 60°)4 Zaštićeno od prskanja vode iz svih smjerova.5 Zaštićeno od vode u mlazu (sapnica) iz bilo kojeg kuta.6 Zaštićeno od jake vode u mlazu (poplava).7 Zaštićeno od povremenog zarona u vodu.8 Zaštićeno od trajnog zarona u vodu.

Page 47: Upute za pogon Električni čekić - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Operators/0226245hr_003.pdf · 04.2011 0226245hr / 003 ... Vaša moć reagiranja i

www.wackerneuson.com

EG - Izjava o usklađenosti

ProizvođačWacker Neuson SEPreußenstraße 41, 80809 München

Proizvod

Postupak ocjenjivanja konformnosti prema 2000/14/EG, prilog VIII, 2005/88/EG kod sljedećeg ispitnog mjesta:

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut, Merianstraße 28, 63069 Offenbach/MainSmjernice i norme

Ovime izjavljujemo da ovi proizvodi odgovaraju odgovarajućim odredbama i zahtjevima sljedećih smjernica i normi:2006/42/EG,2006/95/EG, 2000/14/EG, 2005/88/EG, 2004/108/EG, EN 61000, EN 55014

Opunomoćenik za tehničku dokumentaciju: Axel HäretMünchen, 19.08.2009

Tip EH 25

Vrsta proizvoda Čekić za drobljenje

Br. proizvoda 0610330

Težina kg 25

Izmjerena razina zvučne snage

dB(A) 107

Garantirana razina zvučne snage

dB(A) 107

Dr. Michael FischerRukovoditelj odjela za istraživanje i razvoj

Franz BeierleinVoditelj politike proizvoda

Page 48: Upute za pogon Električni čekić - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Operators/0226245hr_003.pdf · 04.2011 0226245hr / 003 ... Vaša moć reagiranja i
Page 49: Upute za pogon Električni čekić - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Operators/0226245hr_003.pdf · 04.2011 0226245hr / 003 ... Vaša moć reagiranja i

Certificate

Page 50: Upute za pogon Električni čekić - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Operators/0226245hr_003.pdf · 04.2011 0226245hr / 003 ... Vaša moć reagiranja i
Page 51: Upute za pogon Električni čekić - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Operators/0226245hr_003.pdf · 04.2011 0226245hr / 003 ... Vaša moć reagiranja i
Page 52: Upute za pogon Električni čekić - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Operators/0226245hr_003.pdf · 04.2011 0226245hr / 003 ... Vaša moć reagiranja i