una aventura inolvidable niezapomniana przygoda chile 1 paweł kalka
TRANSCRIPT
1
UNA AVENTURA INOLVIDABLE
NIEZAPOMNIANA PRZYGODA
Chile
Paweł Kalka
2
¿Por qué Chile?
Durante las vacaciones tuve ocasión de hacer prácticas en la mina polaca en Chile dentro del programa GoGlobal! patrocinado por KGHM.
Autor y la mina Sierra Gorda en el fondo
3
Dlaczego Chile?
W wakacje miałem możliwość odbyć praktyki w polskiej kopalni w Chile w ramach programu GoGlobal! sponsorowanego przez KGHM.
Autor oraz kopalnia Sierra Gorda w tle
4
Breve introducción
Es uno de los países más variados del mundo
Se extiende a más de cuatro mil kilómetros
Ocurren acá climas diferentes desde el clima subtropical, con el desierto más seco del mundo, hasta el clima subpolar con los glaciares
5
Krótki wstęp
Jest to jeden z najbardziej zróżnicowanych krajów na świecie
Rozciąga się na ponad 4 tys. km.
Występują tu różne strefy klimatyczne, począwszy od zwrotnikowego, z najbardziej suchą pustynią na świecie, do subpolarnego z lodowcami
6
UN TESORO ESCONDIDO
UKRYTY SKARB
Atacama
7
El desierto más seco del mundo. En algunas partes no ha llovido desde hace cuatrocientos años.
El desierto de
Atacama
En el fondo el Salar de Atacama y Parque Nacional de Los Flamencos
(a la izquierda)
8
Najsuchsze miejsce na świecie. W niektórych miejscach nie padało tutaj od 400 lat.
Pustynia
Atacama
W tle Salar de Atacama oraz Park Narodowy Los Flamencos (po lewej)
9
A pesar de estas condiciones, viven acá los animales únicos en su género.
Atacama
Fauna
Vizcacha
Vicuña Guanaco
10
Mimo takich warunków żyją tutaj stworzenia jedyne w swoim rodzaju.
Atacama
Fauna
Vizcacha
Vicuña Guanaco
11
Los representantes de la tribu Atacameños
La tribu ocupa los territorios en tres países – Chile, Bolivia y Argentina. Hoy día viven de vender productos de artesanía y turismo.
Los indígenas
12
Przedstawiciele plemienia Atacameños
Plemię zajmuje terytoria w trzech krajach – Chile, Boliwii oraz Argentynie. Aktualnie żyją ze sprzedaży wyrobów rękodzielniczych i turystyki.
Indianie
13
El pueblo de San Pedro es un centro turístico en la región
Este pueblo pintoresco es el punto de excursión a muchos lugares maravillosos. Por ejemplo: Los géiseres: El Tatio, los Salares, Altiplánicos o El Salar de Uyuni en Bolivia.
San Pedro de Atacama
14
Wioska San Pedro jest centrum turystycznym w regionie
Ta malownicza wioska jest miejscem wypadu do wielu wspaniałych miejsc. Np. gejzerów El Tatio, Salary, Altiplánicos czy Salar de Uyuni w Boliwii.
San Pedro de Atacama
15
Okolice San Pedro
San Pedro de Atacama
Valle de la Luna z widokiem na wulkan Licancabur
Valle de la Muerte
Gejzery el Tatio
16
Chuquicamata: Es la mina a cielo abierto más grande del mundo. Tiene profundidad de más de 1 km.
El desierto de Atacama debajo de sus paisajes lunares oculta muchos tesoros. La Minería acá es la parte más importante de la industria.Entre muchas minas hay dos polacas: Sierra Gorda y Frankie. Ambas son gestionadas por KGHM Internacional.
as
Minería
17
Chuquicamata: Największa kopalnia odkrywkowa na świecie. Jej głębkość wynosi ponad 1 km.
Atacama pod księżycowymi krajobrazami skrywa skarby. Górnicto stanowi tutaj najważniejszy dział przemysłu.Pośród wielu kopalń znajdują się tutaj dwie polskie: Sierra Gorda oraz Frankie. Obie są zarządzane przez KGHM International.
Górnictwo
18
Jeże l i masz jak ieś pytan ia , możesz śmia ło p i sać na adres :
pawelka lkageo@gmai l .com
¿Preguntas?