twh 300e twh 200e - veto.si · pdf filekaliko slovenijasl toplotna črpalka za ogrevanje...
TRANSCRIPT
Slovenija
KALIKO SL
Toplotna črpalka za ogrevanje sanitarne vode
TWH 200ETWH 300ETWH 300EH
C003182-B
Navodila zauporabo
7605320-001-06
Vsebina
1 Varnostni napotki in priporočila 411 Varnostni napotki 4
111 Vgradnja 4112 Hidravlična priključitev 4113 Električni priključki 5114 Spletno mesto 5115 Razno 6
12 Priporočila 6
13 Obveznosti 7131 Obveznost proizvajalca 7132 Obveznost monterja 7133 Obveznost uporabnika 7
14 Varnostni list Hladilni medij R-134a 8141 Indentifikacija izdelka 8142 Oznaka nevarnosti 8143 Sestava Podatki o sestavinah 8144 Prva pomoč 9145 Protipožarni preventivni ukrepi 9146 V primeru razlitja 9147 Ravnanje 10148 Osebna zaščita 10149 Ravnanje z odpadki 101410 Smernice 11
2 O teh navodilih 1221 Uporabljeni simboli 12
22 Okrajšave 12
3 Tehnične lastnosti 1331 Certifikati 13
311 Skladnost s predpisi o električni napeljavi Označevanje CE 13
32 Tehnične lastnosti 13321 Karakteristike naprave 13
4 Tehnični opis 1541 Princip delovanja 15
42 Upravljalna plošča 15421 Opis tipk 15422 Opis zaslona 16
1 16092015 - 7605320-001-06
423 Prelistavanje menijev 17
5 Obratovanje naprave 1851 Zagon naprave 18
511 Spuščanje v pogon 18
52 Odčitavanje izmerjenih vrednosti 18521 Meni merjenj 18522 Števci 19
53 Sprememba nastavitev 20531 Izbira načina delovanja 20532 Nastavitev daljšega obdobja mirovanja
(Počitnice) 21533 Nastavitev časa ter datuma 22534 Spremenite samo časovni program 23535 Sprememba nastavitev parametrov priprave tople
sanitarne vode 24536 Povrnitev tovarniških nastavitev 25
54 Izklop inštalacije 26
55 Protizmrzovalna zaščita 26
6 Preverjanje in vzdrževanje 2761 Splošni napotki 27
62 Vzdrževalna dela ki jih je potrebnoizvajati 27621 Čiščenje ohišja 27
7 Alarmna sporočila 2871 Sporočila (Tip kode bxx ali Exx) 28
711 Sporočila (koda bXX) 28712 Sporočila (koda EXX) 29
72 Zgodovina sporočil in napak 30721 Prikaz napak Err 30722 Prikaz blokad bL 31723 Nastavitev zgodovine napak in blokad na
ničlo 31
8 Garancija 3281 Splošno 32
82 Pogoji garancije 32
9 Dodatek ndash Informacije ki se nanašajo na direktive za ekološkoprojektiranje in energetsko označevanje 34
Vsebina
2 16092015 - 7605320-001-06
3 16092015 - 7605320-001-06
1 Varnostni napotki in priporočila
11 Varnostni napotki
NEVARNOST
To napravo lahko uporabljajo otroci mlajši od 8let in osebe z zmanjšanimi fizičnimi čutilnimi alimentalnimi zmožnostmi ali osebe brez izkušenjali znanja če so pravilno nadzorovan-i(e) ali česo prejeli navodila o varni uporabi naprave inrazumejo tveganje ki ga s tem prevzemajoOtroci se ne smejo igrati z napravo Breznadzora otroci ne smejo opravljati čiščenja invzdrževanja
111 Vgradnja
4Upoštevajte navodila glede potrebnega prostora zapravilno namestitev napravefrac14Glej poglavje Postavitev naprave (Navodila zavgradnjo in servisiranje)
112 Hidravlična priključitev
4Naprava je namenjena za stalno priključitev na omrežjenapajanja z vodo
4Maksimalen minimalen tlak vode na vhodu frac14Glejpoglavje Tehnične lastnosti
4Napravo za omejevanje tlaka je treba redno vklapljatida se odstranijo usedline vodnega kamna in preveritida ni blokirana
4Praznjenje sistema Prekinite dovod hladne sanitarnevode Odprite pipo tople vode v inštalaciji potemodprite pipo varnostnega sklopa Ko voda preneha tečije naprava izpraznjena
4Reduktor tlaka (ki ni v obsegu dobave) je potrebenkadar tlak napajanja presega 80 vrednosti odpiranjavarnostnega ventila ali varnostnega sklopa ki mora bitinameščen na vhodni strani naprave
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 1 Varnostni napotki in priporočila
16092015 - 7605320-001-06 4
4Zagotovljeno mora biti odtekanje vode iz odtočne cevinaprave za omejevanje tlaka odtočna cev mora bitivedno odprta v prosto ozračje
4Povežite napravo za omejevanje tlaka z neprekinjenimnagibom v odtočno cev z atmosferskim tlakom vokolju in sicer kjer ne zmrzuje
113 Električni priključki
4V skladu s pravili namestitve mora biti pri fiksnihkanalizacijah zagotovljena naprava za izklapljanje
4Če je glavni električni vod poškodovan ga morazamenjati originalni proizvajalec pooblaščeni trgovecproizvajalca ali druga ustrezno usposobljena oseba datako preprečite nastanek nevarnih situacij
4Ta naprava se ne sme napajati preko zunanjegačasovnega stikala ali biti priklopljena na tok ki ga rednovklaplja in izklaplja dobavitelj električne energije
4Napravo namestite v skladu z nacionalnimi pravili oelektričnih inštalacijah
4Shema ožičenja frac14Glej poglavje Električnashema (Navodila za vgradnjo in servisiranje)
4Priključitev naprave na električno omrežje frac14Glejpoglavje Električni priključki (Navodila za vgradnjo inservisiranje)
4Vrsta in moč varovalk frac14Glej poglavje Električnipriključki (Navodila za vgradnjo in servisiranje)
114 Spletno mesto
Navodila za uporabo in navodila za namestitevso na voljo tudi na našem spletnem mestu
1 Varnostni napotki in priporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
5 16092015 - 7605320-001-06
115 Razno
NEVARNOST
V primeru uhajanja dima iz naprave ali puščanjahladilnega medija1 Ne uporabljajte odprtega ognja ne kadite
ne vklapljajte električnih kontaktov in stikal(zvonec svetila motor dvigalo itd)
2 Odprite okna3 Izključite napravo4 Izogibajte se stiku s hladilnim medijem
Navarnost poškodb oziroma ozeblin5 Obvestite pristojno strokovno usposobljeno
osebo ali servisno službo
OPOZORILO
Odvisno od nastavitev naprave4 Med obratovanjem naprave se ne dotikajte
priključnih cevi hladilnega medijaNevarnost opeklin
OPOMBA
4 Ne zanemarjajte rednega vzdrževanjanaprave Kontaktirajte pooblaščenegaserviserja ali poskrbite za pogodbeno rednovzdrževanje naprave
4 Za omejitev tveganja opeklin je obveznavgradnja termostatskega mešalnega ventilana izhodni cevi tople sanitarne vode
12 Priporočila
OPOZORILO
Montažo sistemov naj izvede za to strokovnousposobljena oseba servis in zagon pa moraizvesti ustrezno pooblaščena oseba
OPOZORILO
Pred vsakršnim posegom v napravo je potrebnoizključiti dovodno električno napetost naprave
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 1 Varnostni napotki in priporočila
16092015 - 7605320-001-06 6
13 Obveznosti
131 Obveznost proizvajalca
Naši proizvodi so izdelani v skladu z bistvenimi zahtevamirazličnih veljavnih direktiv Zato so označeni z oznako
[ in vsebujejo vso potrebno dokumentacijoV interesu strank se nenehno trudimo za izboljšave inkakovost proizvodov Zato se vse specifikacije navedenev tem dokumentu lahko spremenijo brez predhodnegaobvestila
Kot proizvajalci ne prevzamemo odgovornosti vnaslednjih primerih4Neupoštevanje navodil o uporabi naprave4Napačno ali pomanjkljivo vzdrževanje naprave4Neupoštevanje navodil o vgradnji naprave
132 Obveznost monterja
Monter je odgovoren za ustrezno vgradnjo ter zagonnaprave Monter mora upoštevati naslednja navodila4Dobro prebrati in upoštevati navodila ki so priložena
napravi4Vgradnjo naprave je potrebno izvesti v skladu z
veljavnimi pravilniki ter standardi4 Izvesti prvi zagon in odstraniti vse morebitne pri tem
zaznane napake4Pojasniti uporabniku delovanje celotnega sistema4Opozoriti uporabnika na redna vzdrževalna dela na
napravi saj bo le tako zagotovljeno ustrezno delovanjeskozi celotno življenjsko dobo izdelka
4 Izročiti uporabniku vsa obratovalna navodila
133 Obveznost uporabnika
Da bi zagotovili optimalno delovanje naprave morauporabnik upoštevati naslednja navodila4Dobro prebrati in upoštevati navodila ki so priložena
napravi
1 Varnostni napotki in priporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
7 16092015 - 7605320-001-06
4Vgradnjo ter zagon naprave naj izvede za to strokovnousposobljena in pooblaščena oseba
4Dovolite monterju in pooblaščenemu serviserju davam podrobno razloži delovanje vaše naprave
4Zagotoviti reden pregled in vzdrževanje naprave sstrani pooblaščenega serviserja
4Obratovalna navodila hranite na ustreznem mestu blizunaprave
14 Varnostni list Hladilni medij R-134a
141 Indentifikacija izdelka
4 Ime hladilni medij R-134a
142 Oznaka nevarnosti
4Nevarnosti ogrožanja zdravja- Hlapi so težji od zraka in lahko povzročijo zadušitev
zaradi zmanjšanja koncentracije kisika v zraku- Utekočinjen plin Stik s tekočino lahko povzroči resne
ozebline in poškodbe oči4Klasifikacija produkta Ta izdelek ni označen kot
zdravju nevarenškodljiv izdelek v skladu zregulativami EU
OPOMBA
Če se hladilna tekočina pomeša z zrakom lahkoto povzroči trenutne prekoračitve maksimalnegatlaka v hladilnih ceveh kar lahko privede doeksplozije ali drugih nevarnosti
143 Sestava Podatki o sestavinah
4Kemična sestava 1112-Tetrafluoroetan R-134a4Sestavine ki lahko škodujejo zdravju
Ime sestavine Koncentracija CAS število CE število Klasifikacija GWP1112-Tetrafluoroetan R-134a 100 811-97-2 212-377-0 1300
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 1 Varnostni napotki in priporočila
16092015 - 7605320-001-06 8
144 Prva pomoč
4Pri inhalaciji Osebo odstranite iz kontaminiranegaprostora ter jo odpeljite na prostoV kolikor se ne počuti dobro Pokličite zdravnika
4V primeru dotika s kožo Ozebline se obravnavajoenako kakor opekline Močno splaknite s čisto vodo inne odstranjujte oblačil (nevarnost sprijema oblačil skožo)Če se pojavijo opekline kože nemudoma pokličitezdravnika
4V primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo inmed tem držite veke stalno odprte (vsaj 15 minut)Posvetujte se z zdravnikom za oči
145 Protipožarni preventivni ukrepi
4Ustrezna gasilna sredstva Uporabijo se lahko vsagasilna sredstva
4Neustrezna gasilna sredstva Ni znano V primeruognja blizu naprave uporabite ustrezno gasilnosredstvo
4Posebne nevarnosti- Dvig tlaka
V prisotnosti zraka ter pod določenimitamperaturnimi in tlačnimi pogoji se lahko tvorivnetljiva snov
- Zaradi visoke temperature lahko pričnejo izhajatistrupeni in korozivni plini
4Posebne intervencijske metode S sprejem ohladite delmedija ki je izpostavljen vročini
4Zaščita gasilcev- Polno zaprta maska z kisikovo dihalko- Celotna telesna zaščita
146 V primeru razlitja
4Posamezni varnostni ukrepi- Izogibajte se stiku s kožo in očmi- Ne posredujte brez ustrezne zaščitne opreme- Ne vdihavajte hlapov- Izpraznite nevarno območje- Zaustavite puščanje- Odstranite vse možne vire vžiga
1 Varnostni napotki in priporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
9 16092015 - 7605320-001-06
- Dobro prezračite vse prostore kjer je prišlo dorazlitja (Nevarnost zadušitve)
4Čiščenje Dekontaminacija Pustite da preostali deliizparijo
147 Ravnanje
4Tehnični ukrepi Prezračevanje4Previdnostni ukrepi
- Prepovedano kajenje- Preprečite kopičenje elektrostatičnega naboja- Dela izvajajte samo v dobro prezračenem prostoru
148 Osebna zaščita
4Zaščita dihal- V primeru nezadostnega prezračevanja Zaščitna
maska tipa AX- V zaprtih prostorih Polno zaprta maska z kisikovo
dihalko4Zaščita rok Zaščitne rokavice iz nitrilne gume ali usnja4Zaščita oči Zaščitna očala s stranskimi ščitniki4Zaščita kože Oblačila narejena v večji meri iz
bombaža4 Industrijska higiena Na delovnem mestu ni dovoljeno
piti jesti ali kaditi
149 Ravnanje z odpadki
4Odpadki izdelka Posvetujte se s proizvajalcem v zveziz recikliranjem ali predelavo
4Umazana embalaža Ponovna uporaba ali recikliranjepo dekontamnaciji Uničiti v za to namenjenihustanovah
OPOZORILO
Odstranjevanje mora biti izvedeno v skladu zlokalnimi in nacionalnimi predpisi
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 1 Varnostni napotki in priporočila
16092015 - 7605320-001-06 10
1410 Smernice
4Uredba ES 8422006 Fluorirani toplogredni plinidoločeni s Kjotskim protokolom
1 Varnostni napotki in priporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
11 16092015 - 7605320-001-06
2 O teh navodilih
21 Uporabljeni simboli
V teh navodilih so posebej izpostavljene različne ravni nevarnosti kiopozarjajo uporabnika na pravilno in varno ravnanje z napravo S temželimo zagotoviti varnost uporabnika odpraviti morebitne nevarnostiin zagotoviti pravilno delovanje naprave
NEVARNOST
Nevarnost nastanka situacij ki lahko povzročijo resnetelesne poškodbe
OPOZORILO
Tveganje za nevarno stanje ki lahko privede do lažjihtelesnih poškodb
OPOMBA
Nevarnost poškodb materiala
Označitev pomembnih informacij
frac14Oznake se navezujejo na druge napotke ali strani v navodilih
Pred vgradnjo in zagonom naprave podrobno preberitepriložena navodila
22 Okrajšave
4 HP ali PAC Toplotna črpalka4 TSV Topla sanitarna voda4 LP Nizko tlačno4 HP Visoko tlačno4 FCKW CFC (ChloroFluoroCarbon)4 Qpr Izgube mirovanja (Termične izgube grelnika TSV kadar je
24 ur v mirovanju)4 COP Grelno število4 HPHC Višja tarifa Nižja tarifa
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 2 O teh navodilih
16092015 - 7605320-001-06 12
3 Tehnične lastnosti
31 Certifikati
311 Skladnost s predpisi o električninapeljavi Označevanje CE
Ta izdelek izpolnjuje zahteve evropskih direktiv in naslednjihstandardov
4 Direktiva 200695ES o nizki napetostiReferenčni standard EN 603351
4 Direktiva 2004108ES o elektromagnetni združljivostiReferenčni standard EN 500811 EN 500821 EN 55014
32 Tehnične lastnosti
321 Karakteristike naprave
Tip TWH 300 E TWH 300 EH TWH 200 EKapaciteta litrov 270 260 215Neto teža kg 105 123 92Hladilni medij R134a kg 145 145 145Moč (HP ali PAC) -Temperatura zraka = 15 degC W 1700 1700 1700Moč električnega grelca W 2400 2400 2400Delovni tlak bar (MPa) 10 (10) 10 (10) 10 (10)Omrežna napetost V 230 230 230Stikalo prekinitve krogotoka A 16 16 16Iskoristek zraka v prostoru Odvzem električne moči (HP ali PAC) W 470 470 460COP (1) - 244 264 255
COP (2) - 331 326 317
Vmax(3) litrov 385 380 289
Pes(2)(4) W 42 41 33Iskoristek zunanjega zraka (1) Vrednost pridobljena pri temperaturi zraka 7 degC in temperaturi vstopne vode 10 degC v skladu s standardom EN16147 na osnovi specifikacijLCIE Ndeg103-15B2011(2) Vrednost pridobljena pri temperaturi zraka 15 degC in temperaturi vstopne vode 10 degC v skladu s standardom EN16147 na osnovi specifikacijLCIE Ndeg103-15B2011(3) Maksimalna prostornina tople vode ki se uporablja pri temperaturi 40degC(4) Poraba električne moči pri stabiliziranem režimu(5) Vgradnja cevi dovoda in odvoda zraka na toplotno črpalko vpliva na njene tehnične karakteristike(6) Vstopna temperatura hladne vode 10degC - Temperatura primarnega vhoda do 80degC(7) Moč 341 kW
3 Tehnične lastnosti TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
13 16092015 - 7605320-001-06
Tip TWH 300 E TWH 300 EH TWH 200 EOdvzem električne moči (HP ali PAC) W 500 500 500COP (1) - 294 275 29Nazivni pretok zraka (DP = 25 Pa) m3h 320 320 320
Vmax(3) litrov 388 383 282
Pes(4)(1) W 34 36 30Maksimalna dolžina priključnih cevi zraka Premer 160 mm(5)
m 26 26 26
Hidravlični drugi ogrevalni vir Površina toplotnega prenosnika m2 - 100 -
Trajna zmogljivost DT = 35 K (6) (7) litrov na uro - 9556 -Iztočna zmogljivost v 10-ih minutah pri DT = 30K (6)
l10 mm - 420 -
(1) Vrednost pridobljena pri temperaturi zraka 7 degC in temperaturi vstopne vode 10 degC v skladu s standardom EN16147 na osnovi specifikacijLCIE Ndeg103-15B2011(2) Vrednost pridobljena pri temperaturi zraka 15 degC in temperaturi vstopne vode 10 degC v skladu s standardom EN16147 na osnovi specifikacijLCIE Ndeg103-15B2011(3) Maksimalna prostornina tople vode ki se uporablja pri temperaturi 40degC(4) Poraba električne moči pri stabiliziranem režimu(5) Vgradnja cevi dovoda in odvoda zraka na toplotno črpalko vpliva na njene tehnične karakteristike(6) Vstopna temperatura hladne vode 10degC - Temperatura primarnega vhoda do 80degC(7) Moč 341 kW
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 3 Tehnične lastnosti
16092015 - 7605320-001-06 14
4 Tehnični opis
41 Princip delovanja
Toplotna črpalka za ogrevanje sanitarne vode izkorišča energijoneogrevanega zraka iz prostora ali pa iz dovedenega zunanjegazraka
Hladilni krog je zaprt krog v katerem kroži hladilni medij R-134a in jenamenjen za prenos energije
Toplota iz zajetega zraka se preko toplotnega prenosnika prenese nahladilni medij z nizko temperaturo uparjanja
Hladilni medij v obliki plina nato preide v kompresor kjer se zaradipovečanja tlaka mediju poviša tudi temperatura in nato nadaljujesvojo pot v kondenzator V kondenzatorju se nato toplotna energijapridobljena zaradi spremembe volumna medija in delovanjakompresorja prenese na ogrevalni medij (vodo)
Hladilnemu mediju se nato zmanjša tlak preko termostatskegaekspanzijskega ventila kar posledično privede do ohladitve medijaHladilni medij lahko nato ponovno preko uparjalnika sprejme toplotnoenergijo ki se nahaja v okoliškemu zraku
42 Upravljalna plošča
421 Opis tipk
( - ) Tipka za prelistavanje
MODE Tipka za izbor načina obratovanjaMENU Tipka za doseganje različnih menijev
C003197-B
MENUMODE
4 Tehnični opis TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
15 16092015 - 7605320-001-06
422 Opis zaslona
Količina tople vode ki je na razpolago (odvisno odnastavljene vrednosti)
J Nastavitev parametrov Alarm
K Udobno obdobje ali časovno programiranje88[88
Prikaz datuma (danmesec) ali časa (uraminuta) gledena izbran meni
1 2 3 4 56 7
Prikaz dneva v tednu (1=Ponedeljek 2=Torek itd)
888 Digitalni prikaz
L Število kadi na voljo (40 degC)
X Količina vode (litrov)
( Zmanjšanje vrednosti parametra
) Povečanje vrednosti parametra
B Potrditvena tipka
V Po okvari ponastavite upravljalno enoto
M Avtomatsko obratovanje ali Dnevni način obratovanja
ECO način
W Način Boost
gt C Način Počitnice
M + W Funkcija Boost aktivna preko vhoda HPHC
+ W Funkcija Boost aktivna preko vhoda HPHC
gt C+ W
Funkcija Boost aktivna preko vhoda HPHC
n Indikator načina priprave TSV
Glavni prikaz označuje način priprave tople sanitarne vode
Prikaz Pridobivanje tople sanitarne vode Opis
C003487-B
Toplotna črpalka 2 segmenta grelnika utripata istočasno kadar se priprava tople sanitarne vodeizvaja s toplotno črpalko
C003484-B
Električni dopolnilni ogrevalni vir Desni segment grelnika utripa kadar se priprava tople sanitarne vode izvaja zelektričnim grelcem
C003485-B
Hidravlični drugi ogrevalni vir Levi segment grelnika utripa kadar se priprava tople sanitarne vode izvaja shidravličnim dopolnilnim ogrevanjem (Verzija EH)
C003486-A
Toplotna črpalka + Električnidopolnilni ogrevalni vir + Hidravličnidrugi ogrevalni vir
2 segmenta grelnika utripata izmenično kadar se priprava tople sanitarne vodeizvaja preko toplotne črpalke električnega grelca ter hidravličnega dopolnilnegaogrevanja (verzija EH)
1
2
3
4
5degC
6
7
14
34
12
MENU
C003186-I
MODE
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 4 Tehnični opis
16092015 - 7605320-001-06 16
n Prikaz količine razpoložljive vode
Pri pripravi tople sanitarne vode se na displeju izpisuje število kadiki jih je trenutno možno napolniti s pripravljeno vodo ter nivo dokaterega je grelnik napolnjen (količina vode ki je na razpolago)
4 Število kadi je izračunano glede na količino tople sanitarne vodez iztočno temperaturo 40degC
4 Nivo do katerega je grelnik napolnjen je izračunano glede nanastavljeno temperaturo
423 Prelistavanje menijev
1 Pritisnite tipko MENU Prikaže se meni SE nS 1 (Meritvetemperatur)
2 S tipkama ( in ) prelistavate preko menijev (Glej spodnjotabelo)
3 Za dostop do izbranega menija pritisnite tipko MODE (B)4 Za povrnitev na prejšnji prikaz pritisnite tipko MENU5 Za povrnitev na glavni prikaz pritisnite tipko MENU enkrat
Dostop do menija Meni Opis Glej poglavje1x MENU SE nS
1Meni merjenj frac14 Odčitavanje izmerjenih vrednosti stran 18
1x ) CL OC2
Nastavitev ure in dneva frac14 Nastavitev časa ter datuma stran 22
2x ) Pr oG3
Spremenite samo časovni program frac14 Spremenite samo časovni program stran 23
3x ) Co un4
Meritve frac14 Števci stran 19
4x ) PA rA5
Nastavitev parametrov frac14 Odčitavanje izmerjenih vrednosti stran 18
5x ) Er bL6
Zgodovina napak frac14 Zgodovina sporočil in napak stran 30
6x ) Co dE7
Strokovne nastavitve - parametri frac14Glejte navodila za namestitev in vzdrževanje
C003493-B
14
34
12
C003203-E1x
3
14
34
12
MENUMODE
C003204-B1x
2x
3x
14
34
12
MENUMODE
4 Tehnični opis TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
17 16092015 - 7605320-001-06
5 Obratovanje naprave
51 Zagon naprave
511 Spuščanje v pogon
OPOMBA
Prvi zagon mora opraviti za to pooblaščena oseba
OPOMBA
Po namestitvi naprave na njeno mesto le-to pustite vmirovanju vsaj eno uro pred vklopom
Zagonski protokol izvedite v naslednjem vrstnem redu
1 Vključite dovodno napetost2 Preverite da na displeju ni prikazana koda o napaki ali kakršno
koli drugo sporočiloŽelena temperatura tople sanitarne vode je nastavljena na 55degCv dnevnem načinu delovanja
3 Izberite način delovanja Boostfrac14Glej poglavje Izbira načina delovanja stran 20
4 Kompresor se ponovno zažene po 120 sekundah v kolikor sepojavi potreba po ogrevanju TSV
52 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
521 Meni merjenj
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite na tipko MODEB da vstopite v meni merjenja Prikaže
se meni SE 01
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave
16092015 - 7605320-001-06 18
3 Uporabite tipki ( in ) za prehajanje iz enega merjenja v drugo
Parametri Opis EnotaSE 01 Temperaturno tipalo zgornjega dela grelnika TSV degCSE 02 Temperaturno tipalo sredine grelnika TSV degCSE 03 Temperaturno tipalo spodnjega dela grelnika TSV degCSE 04 Sobno tipalo degCSE 05 Temperaturno tipalo uparjalnika degCSE 06 Električna tarifa
4 HP1 Višja tarifa4 HC0 Nižja tarifa
St Su Status delovanja pod-status sekvenceupravljalnega sistema
SP 1 Nastavljena vrednost dodatnega ogrevanja degCSP 2 Nastavljena vrednost kompresorja degC
522 Števci
n Prikažite števce
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )3-krat Prikaže se meni Co un 43 Za vstop v meni Števci pritisnite tipko MODE B Številka števca
je prikazana na desni strani sporočila
4 Uporabite tipki ( in ) za prehajanje iz enega števca v drugega(Glej spodnjo tabelo)
5 Za izhod iz menija pritisnite tipko MODE B6 Za vrnitev v osnovni prikaz pritisnite tipko MENU
Števec Opis Enota1 Vsa električna energija porabljena za pripravo TSV kWh2 Električna energija ki jo je porabil kompresor v zadnjih 24 urah
Števec se postavi na ničlo vsak dan ob 0000 uriWh
3 Električna energija ki jo je porabil dodatni električni grelec v zadnjih 24 urahŠtevec se postavi na ničlo vsak dan ob 0000 uri
Wh
C003206-D1x
2x
3x
14
34
12
MENUMODE
C004186-A
14
34
12
MENUMODE
C003210-C
114
34
12
MENUMODE
5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
19 16092015 - 7605320-001-06
Števec Opis Enota4 Število delovnih ur delovanja hidravličnega drugega vira h5 Število skupnih delovnih ur h6 Trenutna moč delovanja W
n Nastavite števce na ničlo
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )3-krat Prikaže se meni Co un 43 Za vstop v meni Števci pritisnite tipko MODE B Številka števca
je prikazana na desni strani sporočila
4 Uporabite tipki ( in ) za prehajanje iz enega števca v drugega5 Pritisnite tipko V in ponastavite prikazano meritev na nič
6 Potrdite s tipko MODE B7 Za izhod iz menija pritisnite tipko MODE B8 Za vrnitev v osnovni prikaz pritisnite tipko MENU
53 Sprememba nastavitev
531 Izbira načina delovanja
Način delovanja je prikazan na glavnem prikazovalniku
1 Za spremembo načina delovanja pritiskajte tipko MODE dokler sena zaslonu ne prikaže ustrezen simbol ki ponazarja želeni načindelovanja
C004186-A
14
34
12
MENUMODE
C003210-C
114
34
12
MENUMODE
C004187-B
14
34
12
MENUMODE
C003493-B
14
34
12
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave
16092015 - 7605320-001-06 20
Prikaz Izbor načinaobratovanja
Opis
M Avtomatsko alidnevna
Aktiviran program udobjaPriprava tople sanitarne vode se izvaja s toplotno črpalko in po potrebi tudi z električnimgrelcem (+ Hidravlično dopolnilno ogrevanje za verzijo EH)V kolikor priprava tople sanitarne vode ni zadovoljiva tudi po nastavitvenem času delovanjakompresorja (tovarniško nastavljeno 5 ur - Parameter P23) se vključi dopolnilno ogrevanje
ECO Znižan program delovanja aktiviranPriprava tople sanitarne vode se izvaja samo s toplotno črpalkoNeposredno po zaključku delovanja kompresorja je prikaz tople vode ki je trenutno na razpolagolahko moten ()
W Boost Vsiljeno delovanje aktiviranoPriprava tople sanitarne vode je omogočena istočasno s toplotno črpalko ter električnim grelcemin sicer za določen čas (tovarniško nastavljeno 6 ur)
gt days Počitnice Čas počitnicIzklop priprave tople sanitarne vodeTopla sanitarna voda se vzdržuje na temperaturi 10degC
532 Nastavitev daljšega obdobja mirovanja(Počitnice)
1 Pritisnite tipko MODE4-krat Na zaslonu se prikaže simbol gtC
2 S tipkama ( in ) določite število dni daljše odsotnostiZa to obdobje je ogrevanje TSV izključeno Topla sanitarna vodase vzdržuje na temperaturi 10degC
3 Potrdite s tipko MODE B
Število dni daljše odsotnosti se samodejno zniža vsak danob polnoči
C003410-C
14
34
12
MENUMODE
C003411-B
2
14
34
12
MENUMODE
5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
21 16092015 - 7605320-001-06
533 Nastavitev časa ter datuma
n Nastavitev ure in dneva
Za nastavitev časa in datuma storite naslednje
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko ) enkrat Prikaže se meni CL OC 23 Za vstop v meni Ure pritisnite tipko MODE B Oznaka ure utripa
4 Nastavite uro s tipkami ( in )5 Potrdite s tipko MODE B Oznaka minut utripa6 Nastavite minute s tipkami ( in )7 Potrdite s tipko MODE B
8 Nadaljujte z istim postopkom za nastavitev dneva meseca in leta9 Potrdite s tipko MODE B10Za izhod iz menija pritisnite tipko MODE B11Za vrnitev v osnovni prikaz pritisnite tipko MENU
n Samodejni preklop na poletni čas
Če je ta parameter nastavljen na AUTO se ura zadnjo Nedeljo vMarcu avtomatsko prestavi za eno uro nazaj ter vrne na zimski časzadnjo Nedeljo v OktobruZa spremembo nastavitve tega parametra sledite poglavju frac14Sprememba nastavitev parametrov priprave tople sanitarne vodestran 24
C004183-A
14
34
12
MENUMODE
C004184-A
14
34
12
MENUMODE
C003207-C
114
34
12
MENUMODE
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave
16092015 - 7605320-001-06 22
534 Spremenite samo časovni program
4 Časovno programiranje je lahko isto za vse dnevetedna ali različno glede na dan v tednu
4 Za vsak dan v tednu je mogoče programirati do 3obdobja vsako obdobje se definira z uro začetkabX in uro konca EX
4 Ure so razdeljene v sekcije po 12 ure4 Za daljši Dnevni režim mora biti trajanje periode
nastavljeno več kot 6 ur4 Tovarniške nastavitve 2300 - 700 ur - Vsak dan v
tednu
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )2-krat Prikaže se meni Pr oG 3
3 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE BVse številke ki ponazarjajo dneve v tednu utripajo (1=Ponedeljek 7 = Nedelja)
4 - Za identično časovno programiranje za vse dneve v tednupritisnite tipko MODE B- Za različno časovno programiranje glede na dan v tednupritiskajte tipke ( in ) da izberete dan katerega program želitespremeniti Potrdite s tipko MODE BPrikaže se ura začetka prvega obdobja (b1)
5 Pritisnite tipko MODE B Ura b1 utripa6 S pomočjo tipk ( in ) vnesite novo uro začetka7 Potrdite s tipko MODE B Prikaže se ura konca prvega obdobja
(E2)
C003203-E1x
3
14
34
12
MENUMODE
C004185-A
14
34
12
MENUMODE
C003208-B
1
2
3
4
5
6
7
14
34
12
MENUMODE
5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
23 16092015 - 7605320-001-06
8 S pomočjo tipk ( in ) vnesite novo uro konca9 Potrdite s tipko MODE B Prikaže se ura začetka drugega obdobja
(b3)10Programirajte ure začetka in konca drugega in tretjega obdobja s
ponovitvijo postopkov od 5 do 9
b1 Ura začetka - obdobje 1E2 Ura konca - obdobje 1b3 Ura začetka - obdobje 2E4 Ura konca - obdobje 2b5 Ura začetka - obdobje 3E6 Ura konca - obdobje 3
11Če ne želite imeti obdobja udobnosti držite tipko MODE B doklerse ne prikaže ura začetka obdobjaPrikaz ure se spremeni v OFFČe je ura začetka obdobja nastavljena na OFF potem se tudiura konca samodejno preklopi na OFF
12Za izhod iz menija pritisnite tipko MENU
535 Sprememba nastavitev parametrovpriprave tople sanitarne vode
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )4-krat Prikaže se meni PA rA 53 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE B Na zaslonu se prikažeP 1
4 S pomočjo tipk ( in ) se pomikajte od enega parametra kdrugemu
5 Za spremembo parametra pritisnite tipko MODE B6 Izberite želeno vrednost s tipkama ( ali )7 Potrdite s tipko MODE B
C003209-B
1
2
3
4
5
6
7
14
34
12
MENUMODE
C004188-A
14
34
12
MENUMODE
C003307-A
14
34
12
MENUMODE
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave
16092015 - 7605320-001-06 24
Parametri Opis Razponnastavitev
Tovarniškenastavitve
P 01 Nastavitev TSV na način Auto 40 do 70 degC 55 degCP 02 Želena temperatura TSV v načinu ECO 40 do 65 degC 55 degCP 04 Izbira načina delovanja za TSV v dnevnem režimu
4 0 = Uporaba časovnih programov4 1 = Upoštevanje informacije o ceni tarif električne energije Sporoča ali je
priprava TSV omogočena (HP=1 ni omogočena =gt Kontakt sklenjen HC0 =omogočena =gt kontakt razklenjen)
4 2 = Upoštevanje informacije o ceni tarif električne energije Sporoča ali jeoziroma ni omogočena priprava tople sanitarne vode (HP1 = ni omogočeno=gt kontakt razklenjen HC0 = omogočeno =gt kontakt sklenjen)
4 3 = Uporaba časovnih programov Stanje vnosa Informacija o električnihtarifah omogoča aktiviranje funkcije Boost samo s kompresorjem (HP1 =Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt HC0 = Boost aktiviran =gt Odprt kontakt)
4 4 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost aktiviran =gt Odprtkontakt HC0 = Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt)
4 5 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost deaktiviran =gtZaprt kontakt HC0 = Boost aktiviran =gt Odprt kontakt)
4 6 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost aktiviran =gt Odprtkontakt HC0 = Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt)
0 - 6 0
P 06 Samodejni prehod na letni čas (zadnja nedelja v marcu) in na zimski čas (zadnjanedelja v oktobru)
4 0 = Funkcija ni aktivna (Za območja kjer se prestop letnih časov izvaja nadruge dneve oz se ne izvaja)
4 1 = Funkcija je aktivna
0 - 1 1
P 07 Nastavitev TSV na način Boost 40 do 70 degC 62 degC
536 Povrnitev tovarniških nastavitev
1 Istočasno pritisnite tipki ( in ) ter jih držite pritisnjeni 5 sekundPrikaže se meni rSt
2 Pritisnite tipko MODE B in izvedite TOTAL RESET vsehparametrov
C003495-C
3
14
34
12
MENUMODE
C004193-A
14
34
12
MENUMODE
5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
25 16092015 - 7605320-001-06
54 Izklop inštalacije
OPOMBA
Izogibajte se popolni izključitvi naprava saj tako ne boomogočeno varovanje grelnika proti korozijiProtizmrzovalna zaščita naprave je aktivna
55 Protizmrzovalna zaščita
V primeru daljše odsotnosti (počitnice) v regulatorju nastaviteustrezen program ter število dni Temperatura vode v grelniku sevzdržuje stalno na 10degC
frac14Glej poglavje Nastavitev daljšega obdobja mirovanja(Počitnice) stran 21
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave
16092015 - 7605320-001-06 26
6 Preverjanje in vzdrževanje
61 Splošni napotki
OPOMBA
Vgradnja in vzdrževanje naprave morata biti izvedena sstrani za to strokovno usposobljene osebe in v skladu zveljavnimi pravilniki ter kodeksom dobre prakse
Vzdrževalna dela so pomembna zaradi naslednjih razlogov
4 Zagotovitve optimalne učinkovitosti naprave4 Podaljšanja življenjske dobe sestavnih delov4 Zagotovitve inštalacije ki zagotavlja najboljše udobje skozi
celotno življenjsko dobo izdelka
62 Vzdrževalna dela ki jih je potrebno izvajati
621 Čiščenje ohišja
4 Zunanjost naprave očistite z vlažno krpo ter blago milnico4 Rešetko za prezračevanje očistite s srednje trdo krtačo
C003198-B
6 Preverjanje in vzdrževanje TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
27 16092015 - 7605320-001-06
7 Alarmna sporočila
71 Sporočila (Tip kode bxx ali Exx)
711 Sporočila (koda bXX)
V primeru napake se na zaslonu izpiše sporočilo ter pripadajočakoda
1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteOznaka je pomembna za pravilno in hitro ugotavljanje vrste okvarein zaradi kakršne koli morebiti potrebne tehnične pomoči
2 Izključite ter ponovno vključite kabel dovodne napetostiNaprava se ponovno zažene šele kadar je bila napaka ustreznoodpravljena
3 Če se koda ponovno izpiše si poizkusite pomagati zobrazložitvami v spodnji tabeli
Št artikla Opis Preverjanje rešitevB00 Napaka parametra PCU enote Ponastavite parametre
frac14Glej poglavje Povrnitev tovarniškihnastavitev stran 25
B01 Alarm stikala tlakaOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B02 Presežena je največja dovoljena temepratura TSVOpomba Priprava TSV ni možna (preko kompresorja alidodatnega generatorja toplote)
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B03 Temperatura prostora je višja kot 35degC Kompresor jeizven svojega področja delovanjaOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen
4 Prilagodite parametre v skladu z navodiliproizvajalca
4 Kompresor bo zopet pričel z ogrevanjem TSVtakrat ko bo sobna temperatura manj kot 35degC
B04 Sobna temperatura je manj kot -5degCOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen
4 Prilagodite parametre v skladu z navodiliproizvajalca
4 Kompresor bo zopet pričel z ogrevanjem TSVtakrat ko bo sobna temperatura več kot -5degC
B25 Tipalo temperature spodnjega dela grelnika je v kratkemstiku
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B26 Tipalo temperature spodnjega dela grelnika je v okvari (nisklenjeno)
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B27 Tipalo temperature zgornjega dela grelnika je v kratkemstiku
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B28 Tipalo temperature zgornjega dela grelnika je v okvari (nisklenjeno)
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B32 Tokovna anoda je razklenjena (odprt krog) 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B33 Tokovna anoda je v kratkem stiku 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 7 Alarmna sporočila
16092015 - 7605320-001-06 28
Št artikla Opis Preverjanje rešitevB40 Napaka meritev tipala temperature TSV
Pojasnilo
4 Sporočilo je samo izpisano pri prvem zagonunaprave
4 Sporočilo izgine po 10 minutah ali ko pritisnete tipkoB
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
Err BuS Ni komunikacije med nadzorno ploščo in PCU-kartico 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
InIt12 Ni komunikacije med nadzorno ploščo in PCU-kartico 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
V kolikor so vzroki napak še vedno prisotni po nekaj poizkusihponovnega zagona naprava preide v varnostni izklop (prav takopomeni napako)frac14glej poglavje Sporočila (koda EXX) stran 29
712 Sporočila (koda EXX)
1 Displej prikazuje oznako - Simbol ()- Simbol V- Koda napake (npr E02)
2 Po odpravi napake pritisnite tipko V in jo držite pritisnjeno 2sekund Če je koda napake še vedno prisotna poiščite vzroknapake v tabeli z opisi napak ter jo odpravite
Št artikla Opis Preverjanje rešitevE00 Enota za shranjevanje parametrov na elektronski enoti PCU je v okvari 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za
vzdrževanje vaše napraveE01 Tipalo temperature srednjega dela grelnika je v kratkem stiku
Opomba Priprava TSV ni omogočena4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za
vzdrževanje vaše napraveE02 Tipalo temperature srednjega dela grelnika je v okvari (ni sklenjeno)
Opomba Priprava TSV ni omogočena4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za
vzdrževanje vaše napraveE04 Tipalo temperature prostora je v kratkem stiku
Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E05 Tipalo temperature prostora je v okvari (ni sklenjeno)Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E06 Tipalo temperature uparjalnika je v kratkem stikuOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E07 Tipalo temperature uparjalnika je v okvari (ni sklenjeno)Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
C003212-B
2
14
34
12
MENUMODE
7 Alarmna sporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
29 16092015 - 7605320-001-06
Št artikla Opis Preverjanje rešitevE08 Napaka funkcije odtaljevanja
Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E09 Alarm tlačnega stikala minimalnega tlaka je prisoten več kot 120 sekundOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E10 Alarm stikala minimalnega tlaka se je sprožil več kot 3 krat v času zadnjih24 urOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
72 Zgodovina sporočil in napak
Meni Er bL 6 je namenjen za prikaz zadnjih 16 sporočil ter prikaz16 zadnjih napak ki so se pojavile in prikazale na zaslonu meddelovanjem
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )5-krat Prikaže se meni Er bL 6
3 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE B
Dostop do menija Meni Opis1x ) Err Zgodovina napak2x ) bL Zgodovina blokad3x ) CLr Nastavitev zgodovine napak in blokad na ničlo
4 Prikaže se meni Er r s številom napak ki so se pojavile5 Za povrnitev na prejšnji prikaz pritisnite tipko MENU
721 Prikaz napak Err
1 Ko se prikaže meni Err pritisnite tipko MODE B2 Prikaže se koda EXX zadnje napake ki se je pojavila ter
izmenično ura in datum3 - Za dostop do podrobnosti o napakah pritisnite tipko MODE (B)
- S tipkama ( in ) pregledate shranjene napake- Za vrnitev v seznam napak uporabite tipko MENU
C003203-E1x
3
14
34
12
MENUMODE
C004189-A
14
34
12
MENUMODE
C004190-A
14
34
12
MENUMODE
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 7 Alarmna sporočila
16092015 - 7605320-001-06 30
722 Prikaz blokad bL
1 Ko se prikaže meni bL pritisnite tipko MODE B2 Prikaže se koda bXX zadnje blokade ki se je pojavila ter
izmenično ura in datum blokade3 - Za prikaz podrobnosti o blokadi pritisnite tipko MODE (B)
- Za pregled seznama blokad uporabite tipki ( in )- Za vrnitev na seznam blokad uporabite tipko MENU
723 Nastavitev zgodovine napak in blokad naničlo
1 Ko se prikaže meni Er bL pritisnite tipko MODE B2 Zgodovina napak in blokad je nastavljena na ničlo
C004191-A
14
34
12
MENUMODE
7 Alarmna sporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
31 16092015 - 7605320-001-06
8 Garancija
81 Splošno
Zahvaljujemo se vam za zaupanje ki ste nam ga izkazali z nakupomnašega proizvoda
Vedite da bo vaša naprava delovala brezhibno skozi njeno celotnoživljenjsko dobo samo če bo pravilno in redno vzdrževana
Mreža naših serviserjev in naša strokovna podpora vam je vedno narazpolago
82 Pogoji garancije
Naslednji ukrepi ne izključujejo pogojev potrošnika ki so določeni vposameznih državah in se nanašajo na skrite napake
Z dnem prvega zagona naprave s strani pooblaščenega serviserjaizkazanim na garancijskem listu ima vaša naprava garancijo nabrezhibno delovanje kot je to navedeno v garancijskih pogojihprodajalca
Čas trajanja garancije je naveden v garancijskih pogojih ki senahajajo na garancijskem listuZa poškodbe ki so posledica neupoštevanja teh navodil nepriznavamo nobenih zahtevkov iz naslova garancije (uporabnik jedolžan poskrbeti da montažo in nastavitve naprave izvede za tousposobljena oseba)
Proizvajalec naprave ne nosi nobenih posledic poškodb ali izgubepovzročenih zaradi neupoštevanja sledečega
4 lokalnih zakonov in regulativ4 specifičnih zahtev nanašajočih se na inštalacije kot so državne
inali lokalne regulative4 proizvajalčevih navodil posebno tistih ki se nanašajo na redna
vzdrževalna dela naprave4 pravila stroke
Garancija naprave je omejena na zamenjavo ali popravilo delov alisklopov katerih nepravilno delovanje je bilo ugotovljeno s stranipooblaščenega serviserja in ne vključuje stroškov dela in transporta
Garancija se ne priznava za zamenjavo ali popravilo delov ali sklopovnaprave ki so bili poškodovani ali uničeni zaradi normalne obrabemalomarnosti posegov nepooblaščenih oseb nepravilnih alineustreznih posegov in vzdrževalnih del neustrezne električnenapeljave in neustreznih goriv
Deli oziroma sklopi kot so pogoni črpalke električno krmiljeni ventiliitd so v garanciji samo pod pogojem če niso bili nikoli demontirani
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 8 Garancija
16092015 - 7605320-001-06 32
Zakonodaja določena z Evropsko direktivo 9944EGS in prenesenaz Uredbo z zakonsko močjo št 24 z dne 2 februarja 2002 ki je bilaobjavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 se še naprejuporablja
8 Garancija TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
33 16092015 - 7605320-001-06
sl
Dodatek
Informacije o direktivah o okoljsko primerni zasnovi in označevanju z energijskimi nalepkami
Kazalo1 Posebne informacije 3
11 Priporočila 312 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi 313 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 314 Obtočna črpalka 315 Odlaganje in recikliranje 316 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 317 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode 5
Kazalo
2 7605320 - ErP02 - 21092015
1 Posebne informacije
11 Priporočila
OpombaGrelno napeljavo lahko sestavlja namešča in vzdržuje samo usshytrezno usposobljeno osebje
12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi
Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijo
13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
Tab1 Tehnični parametri za toplotne črpalke za ogrevanje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH
Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 3677 5761 5850
Deklariran profil obremenitve L XL XLRaven zvočne moči zaprt prostor(1) LWA dB 57 57 57
Prostornina hranilnika V l 2170 2710 2650Mešana voda pri 40degC V40 l 289 384 380(1) Po potrebi
14 Obtočna črpalka
OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne elemente je EEI le 020
15 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloTermodinamični grelnik vode mora razstaviti in odstraniti med odshypadke strokovno usposobljena oseba v skladu z veljavnimi lokalnishymi in nacionalnimi predpisi
1 Termodinamični grelnik vode izključite2 Prekinite električno napajanje termodinamičnega grelnika3 Zaprite glavni dovod vode4 Izpraznite sistem5 Termodinamični grelnik vode razstavite6 Termodinamični grelnik vode odložite med odpadke ali ga reciklirajte
v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi
16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
Tab2 Podatkovni list za toplotne črpalke za gretje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH
Deklariran profil obremenitve L XL XLRazred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
A A A
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
12900 13500 13200
Slika1 Recikliranje
MW-3000179-03
1 Posebne informacije
7605320 - ErP02 - 21092015 3
TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EHLetna poraba energije kWh(1) 791 1245 1265Termostatska nastavitev temperature degC 5500 5500 5500Raven zvočne moči LWA v notranjosti(2) dB 57 57 57
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve Ne Ne NeOmogočeno pametno upravljanje(3) Ne Ne NeEnergijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
12900 13500 13200
Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razshymerah
kWh(1) 791 1245 1265
(1) Elektrika(2) Po potrebi(3) Če je vrednost nastavitve pametnega upravljanja 1 se energijski izkoristek pri ogrevanju vode in letna poraba elektrike ter goriva naveshy
zujeta le na omogočene nastavitve pametnega upravljanja
GlejZa posebne varnostne ukrepe pri sestavljanju namestitvi in vzdrževanju glej varnostne napotke
1 Posebne informacije
4 7605320 - ErP02 - 21092015
17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode
Slika2 Podatkovni list za vodne grelnike na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje vode
AD-3000762-01
1
lsquoIrsquo
2
(11 x lsquoIrsquo - 10) x lsquoIIrsquo - - lsquoIrsquo = +lsquoIIIrsquo
lt28XXL
XL
L
M
G F E D C B A A+
A++
A+++
3
+ 04 x =
23
- 02 x =
23
The energy effi ciency of the package of products provided for in this fi che may not correspond to its actual energy effi ciency once installed
in a building as this effi ciency is infl uenced by further factors such as heat loss in the distribution system and the dimensioning of the
products in relation to building size and characteristics
Water heating energy effi ciency class of package under average climate
Water heating energy effi ciency of package under average climate
Auxiliary electricity Solar contribution
Water heating energy effi ciency of water heater
from fi che of solar device
Colder
Warmer
Water heating energy effi ciency under colder and warmer climate conditions
Declared load profi le
I Vrednost energijskega izkoristka pri ogrevanju vode je izražena v
II Vrednost matematične enačbe (220 Qref)Qnonsol pri čemer je Qref povzet po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 Qnonsol pa iz podatkovnega lista izdelka naprave za ogrevanje na sončno enershygijo za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL grelnika vode
III Vrednost matematične enačbe (Qaux 25)(220 Qref) v pri česhymer je Qaux povzet po podatkovnem listu naprave za ogrevanje na sončno energijo vrednost Qref pa po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL
1 Posebne informacije
7605320 - ErP02 - 21092015 5
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale EsclusivoDe Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010San Defendente di CervascaCUNEO
+39 0171 857170+39 0171 687875infoduediclimait
+420 271 001 627infodedietrichcz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLUwwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 1108908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850infodedietrich-calefacciones
ES
129164 Россия г МоскваЗубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo офис 309
+7 (495) 221-31-51
CZ
infodedietrichru
AD
001-
AK
copy Avtorske praviceVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last injih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodnega pisnega soglasja
16092015
7605320-001-06
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
- ErP UG TWH 200E - 300E - 300 EH=3=PDF (BDR A4 Manual)=sl-SIpdf
-
- Kazalo
- 1 Posebne informacije
-
- 11 Priporočila
- 12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi
- 13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
- 14 Obtočna črpalka
- 15 Odlaganje in recikliranje
- 16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
- 17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode
-
Vsebina
1 Varnostni napotki in priporočila 411 Varnostni napotki 4
111 Vgradnja 4112 Hidravlična priključitev 4113 Električni priključki 5114 Spletno mesto 5115 Razno 6
12 Priporočila 6
13 Obveznosti 7131 Obveznost proizvajalca 7132 Obveznost monterja 7133 Obveznost uporabnika 7
14 Varnostni list Hladilni medij R-134a 8141 Indentifikacija izdelka 8142 Oznaka nevarnosti 8143 Sestava Podatki o sestavinah 8144 Prva pomoč 9145 Protipožarni preventivni ukrepi 9146 V primeru razlitja 9147 Ravnanje 10148 Osebna zaščita 10149 Ravnanje z odpadki 101410 Smernice 11
2 O teh navodilih 1221 Uporabljeni simboli 12
22 Okrajšave 12
3 Tehnične lastnosti 1331 Certifikati 13
311 Skladnost s predpisi o električni napeljavi Označevanje CE 13
32 Tehnične lastnosti 13321 Karakteristike naprave 13
4 Tehnični opis 1541 Princip delovanja 15
42 Upravljalna plošča 15421 Opis tipk 15422 Opis zaslona 16
1 16092015 - 7605320-001-06
423 Prelistavanje menijev 17
5 Obratovanje naprave 1851 Zagon naprave 18
511 Spuščanje v pogon 18
52 Odčitavanje izmerjenih vrednosti 18521 Meni merjenj 18522 Števci 19
53 Sprememba nastavitev 20531 Izbira načina delovanja 20532 Nastavitev daljšega obdobja mirovanja
(Počitnice) 21533 Nastavitev časa ter datuma 22534 Spremenite samo časovni program 23535 Sprememba nastavitev parametrov priprave tople
sanitarne vode 24536 Povrnitev tovarniških nastavitev 25
54 Izklop inštalacije 26
55 Protizmrzovalna zaščita 26
6 Preverjanje in vzdrževanje 2761 Splošni napotki 27
62 Vzdrževalna dela ki jih je potrebnoizvajati 27621 Čiščenje ohišja 27
7 Alarmna sporočila 2871 Sporočila (Tip kode bxx ali Exx) 28
711 Sporočila (koda bXX) 28712 Sporočila (koda EXX) 29
72 Zgodovina sporočil in napak 30721 Prikaz napak Err 30722 Prikaz blokad bL 31723 Nastavitev zgodovine napak in blokad na
ničlo 31
8 Garancija 3281 Splošno 32
82 Pogoji garancije 32
9 Dodatek ndash Informacije ki se nanašajo na direktive za ekološkoprojektiranje in energetsko označevanje 34
Vsebina
2 16092015 - 7605320-001-06
3 16092015 - 7605320-001-06
1 Varnostni napotki in priporočila
11 Varnostni napotki
NEVARNOST
To napravo lahko uporabljajo otroci mlajši od 8let in osebe z zmanjšanimi fizičnimi čutilnimi alimentalnimi zmožnostmi ali osebe brez izkušenjali znanja če so pravilno nadzorovan-i(e) ali česo prejeli navodila o varni uporabi naprave inrazumejo tveganje ki ga s tem prevzemajoOtroci se ne smejo igrati z napravo Breznadzora otroci ne smejo opravljati čiščenja invzdrževanja
111 Vgradnja
4Upoštevajte navodila glede potrebnega prostora zapravilno namestitev napravefrac14Glej poglavje Postavitev naprave (Navodila zavgradnjo in servisiranje)
112 Hidravlična priključitev
4Naprava je namenjena za stalno priključitev na omrežjenapajanja z vodo
4Maksimalen minimalen tlak vode na vhodu frac14Glejpoglavje Tehnične lastnosti
4Napravo za omejevanje tlaka je treba redno vklapljatida se odstranijo usedline vodnega kamna in preveritida ni blokirana
4Praznjenje sistema Prekinite dovod hladne sanitarnevode Odprite pipo tople vode v inštalaciji potemodprite pipo varnostnega sklopa Ko voda preneha tečije naprava izpraznjena
4Reduktor tlaka (ki ni v obsegu dobave) je potrebenkadar tlak napajanja presega 80 vrednosti odpiranjavarnostnega ventila ali varnostnega sklopa ki mora bitinameščen na vhodni strani naprave
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 1 Varnostni napotki in priporočila
16092015 - 7605320-001-06 4
4Zagotovljeno mora biti odtekanje vode iz odtočne cevinaprave za omejevanje tlaka odtočna cev mora bitivedno odprta v prosto ozračje
4Povežite napravo za omejevanje tlaka z neprekinjenimnagibom v odtočno cev z atmosferskim tlakom vokolju in sicer kjer ne zmrzuje
113 Električni priključki
4V skladu s pravili namestitve mora biti pri fiksnihkanalizacijah zagotovljena naprava za izklapljanje
4Če je glavni električni vod poškodovan ga morazamenjati originalni proizvajalec pooblaščeni trgovecproizvajalca ali druga ustrezno usposobljena oseba datako preprečite nastanek nevarnih situacij
4Ta naprava se ne sme napajati preko zunanjegačasovnega stikala ali biti priklopljena na tok ki ga rednovklaplja in izklaplja dobavitelj električne energije
4Napravo namestite v skladu z nacionalnimi pravili oelektričnih inštalacijah
4Shema ožičenja frac14Glej poglavje Električnashema (Navodila za vgradnjo in servisiranje)
4Priključitev naprave na električno omrežje frac14Glejpoglavje Električni priključki (Navodila za vgradnjo inservisiranje)
4Vrsta in moč varovalk frac14Glej poglavje Električnipriključki (Navodila za vgradnjo in servisiranje)
114 Spletno mesto
Navodila za uporabo in navodila za namestitevso na voljo tudi na našem spletnem mestu
1 Varnostni napotki in priporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
5 16092015 - 7605320-001-06
115 Razno
NEVARNOST
V primeru uhajanja dima iz naprave ali puščanjahladilnega medija1 Ne uporabljajte odprtega ognja ne kadite
ne vklapljajte električnih kontaktov in stikal(zvonec svetila motor dvigalo itd)
2 Odprite okna3 Izključite napravo4 Izogibajte se stiku s hladilnim medijem
Navarnost poškodb oziroma ozeblin5 Obvestite pristojno strokovno usposobljeno
osebo ali servisno službo
OPOZORILO
Odvisno od nastavitev naprave4 Med obratovanjem naprave se ne dotikajte
priključnih cevi hladilnega medijaNevarnost opeklin
OPOMBA
4 Ne zanemarjajte rednega vzdrževanjanaprave Kontaktirajte pooblaščenegaserviserja ali poskrbite za pogodbeno rednovzdrževanje naprave
4 Za omejitev tveganja opeklin je obveznavgradnja termostatskega mešalnega ventilana izhodni cevi tople sanitarne vode
12 Priporočila
OPOZORILO
Montažo sistemov naj izvede za to strokovnousposobljena oseba servis in zagon pa moraizvesti ustrezno pooblaščena oseba
OPOZORILO
Pred vsakršnim posegom v napravo je potrebnoizključiti dovodno električno napetost naprave
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 1 Varnostni napotki in priporočila
16092015 - 7605320-001-06 6
13 Obveznosti
131 Obveznost proizvajalca
Naši proizvodi so izdelani v skladu z bistvenimi zahtevamirazličnih veljavnih direktiv Zato so označeni z oznako
[ in vsebujejo vso potrebno dokumentacijoV interesu strank se nenehno trudimo za izboljšave inkakovost proizvodov Zato se vse specifikacije navedenev tem dokumentu lahko spremenijo brez predhodnegaobvestila
Kot proizvajalci ne prevzamemo odgovornosti vnaslednjih primerih4Neupoštevanje navodil o uporabi naprave4Napačno ali pomanjkljivo vzdrževanje naprave4Neupoštevanje navodil o vgradnji naprave
132 Obveznost monterja
Monter je odgovoren za ustrezno vgradnjo ter zagonnaprave Monter mora upoštevati naslednja navodila4Dobro prebrati in upoštevati navodila ki so priložena
napravi4Vgradnjo naprave je potrebno izvesti v skladu z
veljavnimi pravilniki ter standardi4 Izvesti prvi zagon in odstraniti vse morebitne pri tem
zaznane napake4Pojasniti uporabniku delovanje celotnega sistema4Opozoriti uporabnika na redna vzdrževalna dela na
napravi saj bo le tako zagotovljeno ustrezno delovanjeskozi celotno življenjsko dobo izdelka
4 Izročiti uporabniku vsa obratovalna navodila
133 Obveznost uporabnika
Da bi zagotovili optimalno delovanje naprave morauporabnik upoštevati naslednja navodila4Dobro prebrati in upoštevati navodila ki so priložena
napravi
1 Varnostni napotki in priporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
7 16092015 - 7605320-001-06
4Vgradnjo ter zagon naprave naj izvede za to strokovnousposobljena in pooblaščena oseba
4Dovolite monterju in pooblaščenemu serviserju davam podrobno razloži delovanje vaše naprave
4Zagotoviti reden pregled in vzdrževanje naprave sstrani pooblaščenega serviserja
4Obratovalna navodila hranite na ustreznem mestu blizunaprave
14 Varnostni list Hladilni medij R-134a
141 Indentifikacija izdelka
4 Ime hladilni medij R-134a
142 Oznaka nevarnosti
4Nevarnosti ogrožanja zdravja- Hlapi so težji od zraka in lahko povzročijo zadušitev
zaradi zmanjšanja koncentracije kisika v zraku- Utekočinjen plin Stik s tekočino lahko povzroči resne
ozebline in poškodbe oči4Klasifikacija produkta Ta izdelek ni označen kot
zdravju nevarenškodljiv izdelek v skladu zregulativami EU
OPOMBA
Če se hladilna tekočina pomeša z zrakom lahkoto povzroči trenutne prekoračitve maksimalnegatlaka v hladilnih ceveh kar lahko privede doeksplozije ali drugih nevarnosti
143 Sestava Podatki o sestavinah
4Kemična sestava 1112-Tetrafluoroetan R-134a4Sestavine ki lahko škodujejo zdravju
Ime sestavine Koncentracija CAS število CE število Klasifikacija GWP1112-Tetrafluoroetan R-134a 100 811-97-2 212-377-0 1300
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 1 Varnostni napotki in priporočila
16092015 - 7605320-001-06 8
144 Prva pomoč
4Pri inhalaciji Osebo odstranite iz kontaminiranegaprostora ter jo odpeljite na prostoV kolikor se ne počuti dobro Pokličite zdravnika
4V primeru dotika s kožo Ozebline se obravnavajoenako kakor opekline Močno splaknite s čisto vodo inne odstranjujte oblačil (nevarnost sprijema oblačil skožo)Če se pojavijo opekline kože nemudoma pokličitezdravnika
4V primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo inmed tem držite veke stalno odprte (vsaj 15 minut)Posvetujte se z zdravnikom za oči
145 Protipožarni preventivni ukrepi
4Ustrezna gasilna sredstva Uporabijo se lahko vsagasilna sredstva
4Neustrezna gasilna sredstva Ni znano V primeruognja blizu naprave uporabite ustrezno gasilnosredstvo
4Posebne nevarnosti- Dvig tlaka
V prisotnosti zraka ter pod določenimitamperaturnimi in tlačnimi pogoji se lahko tvorivnetljiva snov
- Zaradi visoke temperature lahko pričnejo izhajatistrupeni in korozivni plini
4Posebne intervencijske metode S sprejem ohladite delmedija ki je izpostavljen vročini
4Zaščita gasilcev- Polno zaprta maska z kisikovo dihalko- Celotna telesna zaščita
146 V primeru razlitja
4Posamezni varnostni ukrepi- Izogibajte se stiku s kožo in očmi- Ne posredujte brez ustrezne zaščitne opreme- Ne vdihavajte hlapov- Izpraznite nevarno območje- Zaustavite puščanje- Odstranite vse možne vire vžiga
1 Varnostni napotki in priporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
9 16092015 - 7605320-001-06
- Dobro prezračite vse prostore kjer je prišlo dorazlitja (Nevarnost zadušitve)
4Čiščenje Dekontaminacija Pustite da preostali deliizparijo
147 Ravnanje
4Tehnični ukrepi Prezračevanje4Previdnostni ukrepi
- Prepovedano kajenje- Preprečite kopičenje elektrostatičnega naboja- Dela izvajajte samo v dobro prezračenem prostoru
148 Osebna zaščita
4Zaščita dihal- V primeru nezadostnega prezračevanja Zaščitna
maska tipa AX- V zaprtih prostorih Polno zaprta maska z kisikovo
dihalko4Zaščita rok Zaščitne rokavice iz nitrilne gume ali usnja4Zaščita oči Zaščitna očala s stranskimi ščitniki4Zaščita kože Oblačila narejena v večji meri iz
bombaža4 Industrijska higiena Na delovnem mestu ni dovoljeno
piti jesti ali kaditi
149 Ravnanje z odpadki
4Odpadki izdelka Posvetujte se s proizvajalcem v zveziz recikliranjem ali predelavo
4Umazana embalaža Ponovna uporaba ali recikliranjepo dekontamnaciji Uničiti v za to namenjenihustanovah
OPOZORILO
Odstranjevanje mora biti izvedeno v skladu zlokalnimi in nacionalnimi predpisi
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 1 Varnostni napotki in priporočila
16092015 - 7605320-001-06 10
1410 Smernice
4Uredba ES 8422006 Fluorirani toplogredni plinidoločeni s Kjotskim protokolom
1 Varnostni napotki in priporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
11 16092015 - 7605320-001-06
2 O teh navodilih
21 Uporabljeni simboli
V teh navodilih so posebej izpostavljene različne ravni nevarnosti kiopozarjajo uporabnika na pravilno in varno ravnanje z napravo S temželimo zagotoviti varnost uporabnika odpraviti morebitne nevarnostiin zagotoviti pravilno delovanje naprave
NEVARNOST
Nevarnost nastanka situacij ki lahko povzročijo resnetelesne poškodbe
OPOZORILO
Tveganje za nevarno stanje ki lahko privede do lažjihtelesnih poškodb
OPOMBA
Nevarnost poškodb materiala
Označitev pomembnih informacij
frac14Oznake se navezujejo na druge napotke ali strani v navodilih
Pred vgradnjo in zagonom naprave podrobno preberitepriložena navodila
22 Okrajšave
4 HP ali PAC Toplotna črpalka4 TSV Topla sanitarna voda4 LP Nizko tlačno4 HP Visoko tlačno4 FCKW CFC (ChloroFluoroCarbon)4 Qpr Izgube mirovanja (Termične izgube grelnika TSV kadar je
24 ur v mirovanju)4 COP Grelno število4 HPHC Višja tarifa Nižja tarifa
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 2 O teh navodilih
16092015 - 7605320-001-06 12
3 Tehnične lastnosti
31 Certifikati
311 Skladnost s predpisi o električninapeljavi Označevanje CE
Ta izdelek izpolnjuje zahteve evropskih direktiv in naslednjihstandardov
4 Direktiva 200695ES o nizki napetostiReferenčni standard EN 603351
4 Direktiva 2004108ES o elektromagnetni združljivostiReferenčni standard EN 500811 EN 500821 EN 55014
32 Tehnične lastnosti
321 Karakteristike naprave
Tip TWH 300 E TWH 300 EH TWH 200 EKapaciteta litrov 270 260 215Neto teža kg 105 123 92Hladilni medij R134a kg 145 145 145Moč (HP ali PAC) -Temperatura zraka = 15 degC W 1700 1700 1700Moč električnega grelca W 2400 2400 2400Delovni tlak bar (MPa) 10 (10) 10 (10) 10 (10)Omrežna napetost V 230 230 230Stikalo prekinitve krogotoka A 16 16 16Iskoristek zraka v prostoru Odvzem električne moči (HP ali PAC) W 470 470 460COP (1) - 244 264 255
COP (2) - 331 326 317
Vmax(3) litrov 385 380 289
Pes(2)(4) W 42 41 33Iskoristek zunanjega zraka (1) Vrednost pridobljena pri temperaturi zraka 7 degC in temperaturi vstopne vode 10 degC v skladu s standardom EN16147 na osnovi specifikacijLCIE Ndeg103-15B2011(2) Vrednost pridobljena pri temperaturi zraka 15 degC in temperaturi vstopne vode 10 degC v skladu s standardom EN16147 na osnovi specifikacijLCIE Ndeg103-15B2011(3) Maksimalna prostornina tople vode ki se uporablja pri temperaturi 40degC(4) Poraba električne moči pri stabiliziranem režimu(5) Vgradnja cevi dovoda in odvoda zraka na toplotno črpalko vpliva na njene tehnične karakteristike(6) Vstopna temperatura hladne vode 10degC - Temperatura primarnega vhoda do 80degC(7) Moč 341 kW
3 Tehnične lastnosti TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
13 16092015 - 7605320-001-06
Tip TWH 300 E TWH 300 EH TWH 200 EOdvzem električne moči (HP ali PAC) W 500 500 500COP (1) - 294 275 29Nazivni pretok zraka (DP = 25 Pa) m3h 320 320 320
Vmax(3) litrov 388 383 282
Pes(4)(1) W 34 36 30Maksimalna dolžina priključnih cevi zraka Premer 160 mm(5)
m 26 26 26
Hidravlični drugi ogrevalni vir Površina toplotnega prenosnika m2 - 100 -
Trajna zmogljivost DT = 35 K (6) (7) litrov na uro - 9556 -Iztočna zmogljivost v 10-ih minutah pri DT = 30K (6)
l10 mm - 420 -
(1) Vrednost pridobljena pri temperaturi zraka 7 degC in temperaturi vstopne vode 10 degC v skladu s standardom EN16147 na osnovi specifikacijLCIE Ndeg103-15B2011(2) Vrednost pridobljena pri temperaturi zraka 15 degC in temperaturi vstopne vode 10 degC v skladu s standardom EN16147 na osnovi specifikacijLCIE Ndeg103-15B2011(3) Maksimalna prostornina tople vode ki se uporablja pri temperaturi 40degC(4) Poraba električne moči pri stabiliziranem režimu(5) Vgradnja cevi dovoda in odvoda zraka na toplotno črpalko vpliva na njene tehnične karakteristike(6) Vstopna temperatura hladne vode 10degC - Temperatura primarnega vhoda do 80degC(7) Moč 341 kW
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 3 Tehnične lastnosti
16092015 - 7605320-001-06 14
4 Tehnični opis
41 Princip delovanja
Toplotna črpalka za ogrevanje sanitarne vode izkorišča energijoneogrevanega zraka iz prostora ali pa iz dovedenega zunanjegazraka
Hladilni krog je zaprt krog v katerem kroži hladilni medij R-134a in jenamenjen za prenos energije
Toplota iz zajetega zraka se preko toplotnega prenosnika prenese nahladilni medij z nizko temperaturo uparjanja
Hladilni medij v obliki plina nato preide v kompresor kjer se zaradipovečanja tlaka mediju poviša tudi temperatura in nato nadaljujesvojo pot v kondenzator V kondenzatorju se nato toplotna energijapridobljena zaradi spremembe volumna medija in delovanjakompresorja prenese na ogrevalni medij (vodo)
Hladilnemu mediju se nato zmanjša tlak preko termostatskegaekspanzijskega ventila kar posledično privede do ohladitve medijaHladilni medij lahko nato ponovno preko uparjalnika sprejme toplotnoenergijo ki se nahaja v okoliškemu zraku
42 Upravljalna plošča
421 Opis tipk
( - ) Tipka za prelistavanje
MODE Tipka za izbor načina obratovanjaMENU Tipka za doseganje različnih menijev
C003197-B
MENUMODE
4 Tehnični opis TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
15 16092015 - 7605320-001-06
422 Opis zaslona
Količina tople vode ki je na razpolago (odvisno odnastavljene vrednosti)
J Nastavitev parametrov Alarm
K Udobno obdobje ali časovno programiranje88[88
Prikaz datuma (danmesec) ali časa (uraminuta) gledena izbran meni
1 2 3 4 56 7
Prikaz dneva v tednu (1=Ponedeljek 2=Torek itd)
888 Digitalni prikaz
L Število kadi na voljo (40 degC)
X Količina vode (litrov)
( Zmanjšanje vrednosti parametra
) Povečanje vrednosti parametra
B Potrditvena tipka
V Po okvari ponastavite upravljalno enoto
M Avtomatsko obratovanje ali Dnevni način obratovanja
ECO način
W Način Boost
gt C Način Počitnice
M + W Funkcija Boost aktivna preko vhoda HPHC
+ W Funkcija Boost aktivna preko vhoda HPHC
gt C+ W
Funkcija Boost aktivna preko vhoda HPHC
n Indikator načina priprave TSV
Glavni prikaz označuje način priprave tople sanitarne vode
Prikaz Pridobivanje tople sanitarne vode Opis
C003487-B
Toplotna črpalka 2 segmenta grelnika utripata istočasno kadar se priprava tople sanitarne vodeizvaja s toplotno črpalko
C003484-B
Električni dopolnilni ogrevalni vir Desni segment grelnika utripa kadar se priprava tople sanitarne vode izvaja zelektričnim grelcem
C003485-B
Hidravlični drugi ogrevalni vir Levi segment grelnika utripa kadar se priprava tople sanitarne vode izvaja shidravličnim dopolnilnim ogrevanjem (Verzija EH)
C003486-A
Toplotna črpalka + Električnidopolnilni ogrevalni vir + Hidravličnidrugi ogrevalni vir
2 segmenta grelnika utripata izmenično kadar se priprava tople sanitarne vodeizvaja preko toplotne črpalke električnega grelca ter hidravličnega dopolnilnegaogrevanja (verzija EH)
1
2
3
4
5degC
6
7
14
34
12
MENU
C003186-I
MODE
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 4 Tehnični opis
16092015 - 7605320-001-06 16
n Prikaz količine razpoložljive vode
Pri pripravi tople sanitarne vode se na displeju izpisuje število kadiki jih je trenutno možno napolniti s pripravljeno vodo ter nivo dokaterega je grelnik napolnjen (količina vode ki je na razpolago)
4 Število kadi je izračunano glede na količino tople sanitarne vodez iztočno temperaturo 40degC
4 Nivo do katerega je grelnik napolnjen je izračunano glede nanastavljeno temperaturo
423 Prelistavanje menijev
1 Pritisnite tipko MENU Prikaže se meni SE nS 1 (Meritvetemperatur)
2 S tipkama ( in ) prelistavate preko menijev (Glej spodnjotabelo)
3 Za dostop do izbranega menija pritisnite tipko MODE (B)4 Za povrnitev na prejšnji prikaz pritisnite tipko MENU5 Za povrnitev na glavni prikaz pritisnite tipko MENU enkrat
Dostop do menija Meni Opis Glej poglavje1x MENU SE nS
1Meni merjenj frac14 Odčitavanje izmerjenih vrednosti stran 18
1x ) CL OC2
Nastavitev ure in dneva frac14 Nastavitev časa ter datuma stran 22
2x ) Pr oG3
Spremenite samo časovni program frac14 Spremenite samo časovni program stran 23
3x ) Co un4
Meritve frac14 Števci stran 19
4x ) PA rA5
Nastavitev parametrov frac14 Odčitavanje izmerjenih vrednosti stran 18
5x ) Er bL6
Zgodovina napak frac14 Zgodovina sporočil in napak stran 30
6x ) Co dE7
Strokovne nastavitve - parametri frac14Glejte navodila za namestitev in vzdrževanje
C003493-B
14
34
12
C003203-E1x
3
14
34
12
MENUMODE
C003204-B1x
2x
3x
14
34
12
MENUMODE
4 Tehnični opis TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
17 16092015 - 7605320-001-06
5 Obratovanje naprave
51 Zagon naprave
511 Spuščanje v pogon
OPOMBA
Prvi zagon mora opraviti za to pooblaščena oseba
OPOMBA
Po namestitvi naprave na njeno mesto le-to pustite vmirovanju vsaj eno uro pred vklopom
Zagonski protokol izvedite v naslednjem vrstnem redu
1 Vključite dovodno napetost2 Preverite da na displeju ni prikazana koda o napaki ali kakršno
koli drugo sporočiloŽelena temperatura tople sanitarne vode je nastavljena na 55degCv dnevnem načinu delovanja
3 Izberite način delovanja Boostfrac14Glej poglavje Izbira načina delovanja stran 20
4 Kompresor se ponovno zažene po 120 sekundah v kolikor sepojavi potreba po ogrevanju TSV
52 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
521 Meni merjenj
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite na tipko MODEB da vstopite v meni merjenja Prikaže
se meni SE 01
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave
16092015 - 7605320-001-06 18
3 Uporabite tipki ( in ) za prehajanje iz enega merjenja v drugo
Parametri Opis EnotaSE 01 Temperaturno tipalo zgornjega dela grelnika TSV degCSE 02 Temperaturno tipalo sredine grelnika TSV degCSE 03 Temperaturno tipalo spodnjega dela grelnika TSV degCSE 04 Sobno tipalo degCSE 05 Temperaturno tipalo uparjalnika degCSE 06 Električna tarifa
4 HP1 Višja tarifa4 HC0 Nižja tarifa
St Su Status delovanja pod-status sekvenceupravljalnega sistema
SP 1 Nastavljena vrednost dodatnega ogrevanja degCSP 2 Nastavljena vrednost kompresorja degC
522 Števci
n Prikažite števce
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )3-krat Prikaže se meni Co un 43 Za vstop v meni Števci pritisnite tipko MODE B Številka števca
je prikazana na desni strani sporočila
4 Uporabite tipki ( in ) za prehajanje iz enega števca v drugega(Glej spodnjo tabelo)
5 Za izhod iz menija pritisnite tipko MODE B6 Za vrnitev v osnovni prikaz pritisnite tipko MENU
Števec Opis Enota1 Vsa električna energija porabljena za pripravo TSV kWh2 Električna energija ki jo je porabil kompresor v zadnjih 24 urah
Števec se postavi na ničlo vsak dan ob 0000 uriWh
3 Električna energija ki jo je porabil dodatni električni grelec v zadnjih 24 urahŠtevec se postavi na ničlo vsak dan ob 0000 uri
Wh
C003206-D1x
2x
3x
14
34
12
MENUMODE
C004186-A
14
34
12
MENUMODE
C003210-C
114
34
12
MENUMODE
5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
19 16092015 - 7605320-001-06
Števec Opis Enota4 Število delovnih ur delovanja hidravličnega drugega vira h5 Število skupnih delovnih ur h6 Trenutna moč delovanja W
n Nastavite števce na ničlo
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )3-krat Prikaže se meni Co un 43 Za vstop v meni Števci pritisnite tipko MODE B Številka števca
je prikazana na desni strani sporočila
4 Uporabite tipki ( in ) za prehajanje iz enega števca v drugega5 Pritisnite tipko V in ponastavite prikazano meritev na nič
6 Potrdite s tipko MODE B7 Za izhod iz menija pritisnite tipko MODE B8 Za vrnitev v osnovni prikaz pritisnite tipko MENU
53 Sprememba nastavitev
531 Izbira načina delovanja
Način delovanja je prikazan na glavnem prikazovalniku
1 Za spremembo načina delovanja pritiskajte tipko MODE dokler sena zaslonu ne prikaže ustrezen simbol ki ponazarja želeni načindelovanja
C004186-A
14
34
12
MENUMODE
C003210-C
114
34
12
MENUMODE
C004187-B
14
34
12
MENUMODE
C003493-B
14
34
12
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave
16092015 - 7605320-001-06 20
Prikaz Izbor načinaobratovanja
Opis
M Avtomatsko alidnevna
Aktiviran program udobjaPriprava tople sanitarne vode se izvaja s toplotno črpalko in po potrebi tudi z električnimgrelcem (+ Hidravlično dopolnilno ogrevanje za verzijo EH)V kolikor priprava tople sanitarne vode ni zadovoljiva tudi po nastavitvenem času delovanjakompresorja (tovarniško nastavljeno 5 ur - Parameter P23) se vključi dopolnilno ogrevanje
ECO Znižan program delovanja aktiviranPriprava tople sanitarne vode se izvaja samo s toplotno črpalkoNeposredno po zaključku delovanja kompresorja je prikaz tople vode ki je trenutno na razpolagolahko moten ()
W Boost Vsiljeno delovanje aktiviranoPriprava tople sanitarne vode je omogočena istočasno s toplotno črpalko ter električnim grelcemin sicer za določen čas (tovarniško nastavljeno 6 ur)
gt days Počitnice Čas počitnicIzklop priprave tople sanitarne vodeTopla sanitarna voda se vzdržuje na temperaturi 10degC
532 Nastavitev daljšega obdobja mirovanja(Počitnice)
1 Pritisnite tipko MODE4-krat Na zaslonu se prikaže simbol gtC
2 S tipkama ( in ) določite število dni daljše odsotnostiZa to obdobje je ogrevanje TSV izključeno Topla sanitarna vodase vzdržuje na temperaturi 10degC
3 Potrdite s tipko MODE B
Število dni daljše odsotnosti se samodejno zniža vsak danob polnoči
C003410-C
14
34
12
MENUMODE
C003411-B
2
14
34
12
MENUMODE
5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
21 16092015 - 7605320-001-06
533 Nastavitev časa ter datuma
n Nastavitev ure in dneva
Za nastavitev časa in datuma storite naslednje
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko ) enkrat Prikaže se meni CL OC 23 Za vstop v meni Ure pritisnite tipko MODE B Oznaka ure utripa
4 Nastavite uro s tipkami ( in )5 Potrdite s tipko MODE B Oznaka minut utripa6 Nastavite minute s tipkami ( in )7 Potrdite s tipko MODE B
8 Nadaljujte z istim postopkom za nastavitev dneva meseca in leta9 Potrdite s tipko MODE B10Za izhod iz menija pritisnite tipko MODE B11Za vrnitev v osnovni prikaz pritisnite tipko MENU
n Samodejni preklop na poletni čas
Če je ta parameter nastavljen na AUTO se ura zadnjo Nedeljo vMarcu avtomatsko prestavi za eno uro nazaj ter vrne na zimski časzadnjo Nedeljo v OktobruZa spremembo nastavitve tega parametra sledite poglavju frac14Sprememba nastavitev parametrov priprave tople sanitarne vodestran 24
C004183-A
14
34
12
MENUMODE
C004184-A
14
34
12
MENUMODE
C003207-C
114
34
12
MENUMODE
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave
16092015 - 7605320-001-06 22
534 Spremenite samo časovni program
4 Časovno programiranje je lahko isto za vse dnevetedna ali različno glede na dan v tednu
4 Za vsak dan v tednu je mogoče programirati do 3obdobja vsako obdobje se definira z uro začetkabX in uro konca EX
4 Ure so razdeljene v sekcije po 12 ure4 Za daljši Dnevni režim mora biti trajanje periode
nastavljeno več kot 6 ur4 Tovarniške nastavitve 2300 - 700 ur - Vsak dan v
tednu
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )2-krat Prikaže se meni Pr oG 3
3 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE BVse številke ki ponazarjajo dneve v tednu utripajo (1=Ponedeljek 7 = Nedelja)
4 - Za identično časovno programiranje za vse dneve v tednupritisnite tipko MODE B- Za različno časovno programiranje glede na dan v tednupritiskajte tipke ( in ) da izberete dan katerega program želitespremeniti Potrdite s tipko MODE BPrikaže se ura začetka prvega obdobja (b1)
5 Pritisnite tipko MODE B Ura b1 utripa6 S pomočjo tipk ( in ) vnesite novo uro začetka7 Potrdite s tipko MODE B Prikaže se ura konca prvega obdobja
(E2)
C003203-E1x
3
14
34
12
MENUMODE
C004185-A
14
34
12
MENUMODE
C003208-B
1
2
3
4
5
6
7
14
34
12
MENUMODE
5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
23 16092015 - 7605320-001-06
8 S pomočjo tipk ( in ) vnesite novo uro konca9 Potrdite s tipko MODE B Prikaže se ura začetka drugega obdobja
(b3)10Programirajte ure začetka in konca drugega in tretjega obdobja s
ponovitvijo postopkov od 5 do 9
b1 Ura začetka - obdobje 1E2 Ura konca - obdobje 1b3 Ura začetka - obdobje 2E4 Ura konca - obdobje 2b5 Ura začetka - obdobje 3E6 Ura konca - obdobje 3
11Če ne želite imeti obdobja udobnosti držite tipko MODE B doklerse ne prikaže ura začetka obdobjaPrikaz ure se spremeni v OFFČe je ura začetka obdobja nastavljena na OFF potem se tudiura konca samodejno preklopi na OFF
12Za izhod iz menija pritisnite tipko MENU
535 Sprememba nastavitev parametrovpriprave tople sanitarne vode
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )4-krat Prikaže se meni PA rA 53 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE B Na zaslonu se prikažeP 1
4 S pomočjo tipk ( in ) se pomikajte od enega parametra kdrugemu
5 Za spremembo parametra pritisnite tipko MODE B6 Izberite želeno vrednost s tipkama ( ali )7 Potrdite s tipko MODE B
C003209-B
1
2
3
4
5
6
7
14
34
12
MENUMODE
C004188-A
14
34
12
MENUMODE
C003307-A
14
34
12
MENUMODE
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave
16092015 - 7605320-001-06 24
Parametri Opis Razponnastavitev
Tovarniškenastavitve
P 01 Nastavitev TSV na način Auto 40 do 70 degC 55 degCP 02 Želena temperatura TSV v načinu ECO 40 do 65 degC 55 degCP 04 Izbira načina delovanja za TSV v dnevnem režimu
4 0 = Uporaba časovnih programov4 1 = Upoštevanje informacije o ceni tarif električne energije Sporoča ali je
priprava TSV omogočena (HP=1 ni omogočena =gt Kontakt sklenjen HC0 =omogočena =gt kontakt razklenjen)
4 2 = Upoštevanje informacije o ceni tarif električne energije Sporoča ali jeoziroma ni omogočena priprava tople sanitarne vode (HP1 = ni omogočeno=gt kontakt razklenjen HC0 = omogočeno =gt kontakt sklenjen)
4 3 = Uporaba časovnih programov Stanje vnosa Informacija o električnihtarifah omogoča aktiviranje funkcije Boost samo s kompresorjem (HP1 =Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt HC0 = Boost aktiviran =gt Odprt kontakt)
4 4 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost aktiviran =gt Odprtkontakt HC0 = Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt)
4 5 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost deaktiviran =gtZaprt kontakt HC0 = Boost aktiviran =gt Odprt kontakt)
4 6 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost aktiviran =gt Odprtkontakt HC0 = Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt)
0 - 6 0
P 06 Samodejni prehod na letni čas (zadnja nedelja v marcu) in na zimski čas (zadnjanedelja v oktobru)
4 0 = Funkcija ni aktivna (Za območja kjer se prestop letnih časov izvaja nadruge dneve oz se ne izvaja)
4 1 = Funkcija je aktivna
0 - 1 1
P 07 Nastavitev TSV na način Boost 40 do 70 degC 62 degC
536 Povrnitev tovarniških nastavitev
1 Istočasno pritisnite tipki ( in ) ter jih držite pritisnjeni 5 sekundPrikaže se meni rSt
2 Pritisnite tipko MODE B in izvedite TOTAL RESET vsehparametrov
C003495-C
3
14
34
12
MENUMODE
C004193-A
14
34
12
MENUMODE
5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
25 16092015 - 7605320-001-06
54 Izklop inštalacije
OPOMBA
Izogibajte se popolni izključitvi naprava saj tako ne boomogočeno varovanje grelnika proti korozijiProtizmrzovalna zaščita naprave je aktivna
55 Protizmrzovalna zaščita
V primeru daljše odsotnosti (počitnice) v regulatorju nastaviteustrezen program ter število dni Temperatura vode v grelniku sevzdržuje stalno na 10degC
frac14Glej poglavje Nastavitev daljšega obdobja mirovanja(Počitnice) stran 21
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave
16092015 - 7605320-001-06 26
6 Preverjanje in vzdrževanje
61 Splošni napotki
OPOMBA
Vgradnja in vzdrževanje naprave morata biti izvedena sstrani za to strokovno usposobljene osebe in v skladu zveljavnimi pravilniki ter kodeksom dobre prakse
Vzdrževalna dela so pomembna zaradi naslednjih razlogov
4 Zagotovitve optimalne učinkovitosti naprave4 Podaljšanja življenjske dobe sestavnih delov4 Zagotovitve inštalacije ki zagotavlja najboljše udobje skozi
celotno življenjsko dobo izdelka
62 Vzdrževalna dela ki jih je potrebno izvajati
621 Čiščenje ohišja
4 Zunanjost naprave očistite z vlažno krpo ter blago milnico4 Rešetko za prezračevanje očistite s srednje trdo krtačo
C003198-B
6 Preverjanje in vzdrževanje TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
27 16092015 - 7605320-001-06
7 Alarmna sporočila
71 Sporočila (Tip kode bxx ali Exx)
711 Sporočila (koda bXX)
V primeru napake se na zaslonu izpiše sporočilo ter pripadajočakoda
1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteOznaka je pomembna za pravilno in hitro ugotavljanje vrste okvarein zaradi kakršne koli morebiti potrebne tehnične pomoči
2 Izključite ter ponovno vključite kabel dovodne napetostiNaprava se ponovno zažene šele kadar je bila napaka ustreznoodpravljena
3 Če se koda ponovno izpiše si poizkusite pomagati zobrazložitvami v spodnji tabeli
Št artikla Opis Preverjanje rešitevB00 Napaka parametra PCU enote Ponastavite parametre
frac14Glej poglavje Povrnitev tovarniškihnastavitev stran 25
B01 Alarm stikala tlakaOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B02 Presežena je največja dovoljena temepratura TSVOpomba Priprava TSV ni možna (preko kompresorja alidodatnega generatorja toplote)
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B03 Temperatura prostora je višja kot 35degC Kompresor jeizven svojega področja delovanjaOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen
4 Prilagodite parametre v skladu z navodiliproizvajalca
4 Kompresor bo zopet pričel z ogrevanjem TSVtakrat ko bo sobna temperatura manj kot 35degC
B04 Sobna temperatura je manj kot -5degCOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen
4 Prilagodite parametre v skladu z navodiliproizvajalca
4 Kompresor bo zopet pričel z ogrevanjem TSVtakrat ko bo sobna temperatura več kot -5degC
B25 Tipalo temperature spodnjega dela grelnika je v kratkemstiku
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B26 Tipalo temperature spodnjega dela grelnika je v okvari (nisklenjeno)
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B27 Tipalo temperature zgornjega dela grelnika je v kratkemstiku
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B28 Tipalo temperature zgornjega dela grelnika je v okvari (nisklenjeno)
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B32 Tokovna anoda je razklenjena (odprt krog) 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B33 Tokovna anoda je v kratkem stiku 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 7 Alarmna sporočila
16092015 - 7605320-001-06 28
Št artikla Opis Preverjanje rešitevB40 Napaka meritev tipala temperature TSV
Pojasnilo
4 Sporočilo je samo izpisano pri prvem zagonunaprave
4 Sporočilo izgine po 10 minutah ali ko pritisnete tipkoB
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
Err BuS Ni komunikacije med nadzorno ploščo in PCU-kartico 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
InIt12 Ni komunikacije med nadzorno ploščo in PCU-kartico 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
V kolikor so vzroki napak še vedno prisotni po nekaj poizkusihponovnega zagona naprava preide v varnostni izklop (prav takopomeni napako)frac14glej poglavje Sporočila (koda EXX) stran 29
712 Sporočila (koda EXX)
1 Displej prikazuje oznako - Simbol ()- Simbol V- Koda napake (npr E02)
2 Po odpravi napake pritisnite tipko V in jo držite pritisnjeno 2sekund Če je koda napake še vedno prisotna poiščite vzroknapake v tabeli z opisi napak ter jo odpravite
Št artikla Opis Preverjanje rešitevE00 Enota za shranjevanje parametrov na elektronski enoti PCU je v okvari 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za
vzdrževanje vaše napraveE01 Tipalo temperature srednjega dela grelnika je v kratkem stiku
Opomba Priprava TSV ni omogočena4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za
vzdrževanje vaše napraveE02 Tipalo temperature srednjega dela grelnika je v okvari (ni sklenjeno)
Opomba Priprava TSV ni omogočena4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za
vzdrževanje vaše napraveE04 Tipalo temperature prostora je v kratkem stiku
Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E05 Tipalo temperature prostora je v okvari (ni sklenjeno)Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E06 Tipalo temperature uparjalnika je v kratkem stikuOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E07 Tipalo temperature uparjalnika je v okvari (ni sklenjeno)Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
C003212-B
2
14
34
12
MENUMODE
7 Alarmna sporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
29 16092015 - 7605320-001-06
Št artikla Opis Preverjanje rešitevE08 Napaka funkcije odtaljevanja
Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E09 Alarm tlačnega stikala minimalnega tlaka je prisoten več kot 120 sekundOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E10 Alarm stikala minimalnega tlaka se je sprožil več kot 3 krat v času zadnjih24 urOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
72 Zgodovina sporočil in napak
Meni Er bL 6 je namenjen za prikaz zadnjih 16 sporočil ter prikaz16 zadnjih napak ki so se pojavile in prikazale na zaslonu meddelovanjem
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )5-krat Prikaže se meni Er bL 6
3 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE B
Dostop do menija Meni Opis1x ) Err Zgodovina napak2x ) bL Zgodovina blokad3x ) CLr Nastavitev zgodovine napak in blokad na ničlo
4 Prikaže se meni Er r s številom napak ki so se pojavile5 Za povrnitev na prejšnji prikaz pritisnite tipko MENU
721 Prikaz napak Err
1 Ko se prikaže meni Err pritisnite tipko MODE B2 Prikaže se koda EXX zadnje napake ki se je pojavila ter
izmenično ura in datum3 - Za dostop do podrobnosti o napakah pritisnite tipko MODE (B)
- S tipkama ( in ) pregledate shranjene napake- Za vrnitev v seznam napak uporabite tipko MENU
C003203-E1x
3
14
34
12
MENUMODE
C004189-A
14
34
12
MENUMODE
C004190-A
14
34
12
MENUMODE
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 7 Alarmna sporočila
16092015 - 7605320-001-06 30
722 Prikaz blokad bL
1 Ko se prikaže meni bL pritisnite tipko MODE B2 Prikaže se koda bXX zadnje blokade ki se je pojavila ter
izmenično ura in datum blokade3 - Za prikaz podrobnosti o blokadi pritisnite tipko MODE (B)
- Za pregled seznama blokad uporabite tipki ( in )- Za vrnitev na seznam blokad uporabite tipko MENU
723 Nastavitev zgodovine napak in blokad naničlo
1 Ko se prikaže meni Er bL pritisnite tipko MODE B2 Zgodovina napak in blokad je nastavljena na ničlo
C004191-A
14
34
12
MENUMODE
7 Alarmna sporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
31 16092015 - 7605320-001-06
8 Garancija
81 Splošno
Zahvaljujemo se vam za zaupanje ki ste nam ga izkazali z nakupomnašega proizvoda
Vedite da bo vaša naprava delovala brezhibno skozi njeno celotnoživljenjsko dobo samo če bo pravilno in redno vzdrževana
Mreža naših serviserjev in naša strokovna podpora vam je vedno narazpolago
82 Pogoji garancije
Naslednji ukrepi ne izključujejo pogojev potrošnika ki so določeni vposameznih državah in se nanašajo na skrite napake
Z dnem prvega zagona naprave s strani pooblaščenega serviserjaizkazanim na garancijskem listu ima vaša naprava garancijo nabrezhibno delovanje kot je to navedeno v garancijskih pogojihprodajalca
Čas trajanja garancije je naveden v garancijskih pogojih ki senahajajo na garancijskem listuZa poškodbe ki so posledica neupoštevanja teh navodil nepriznavamo nobenih zahtevkov iz naslova garancije (uporabnik jedolžan poskrbeti da montažo in nastavitve naprave izvede za tousposobljena oseba)
Proizvajalec naprave ne nosi nobenih posledic poškodb ali izgubepovzročenih zaradi neupoštevanja sledečega
4 lokalnih zakonov in regulativ4 specifičnih zahtev nanašajočih se na inštalacije kot so državne
inali lokalne regulative4 proizvajalčevih navodil posebno tistih ki se nanašajo na redna
vzdrževalna dela naprave4 pravila stroke
Garancija naprave je omejena na zamenjavo ali popravilo delov alisklopov katerih nepravilno delovanje je bilo ugotovljeno s stranipooblaščenega serviserja in ne vključuje stroškov dela in transporta
Garancija se ne priznava za zamenjavo ali popravilo delov ali sklopovnaprave ki so bili poškodovani ali uničeni zaradi normalne obrabemalomarnosti posegov nepooblaščenih oseb nepravilnih alineustreznih posegov in vzdrževalnih del neustrezne električnenapeljave in neustreznih goriv
Deli oziroma sklopi kot so pogoni črpalke električno krmiljeni ventiliitd so v garanciji samo pod pogojem če niso bili nikoli demontirani
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 8 Garancija
16092015 - 7605320-001-06 32
Zakonodaja določena z Evropsko direktivo 9944EGS in prenesenaz Uredbo z zakonsko močjo št 24 z dne 2 februarja 2002 ki je bilaobjavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 se še naprejuporablja
8 Garancija TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
33 16092015 - 7605320-001-06
sl
Dodatek
Informacije o direktivah o okoljsko primerni zasnovi in označevanju z energijskimi nalepkami
Kazalo1 Posebne informacije 3
11 Priporočila 312 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi 313 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 314 Obtočna črpalka 315 Odlaganje in recikliranje 316 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 317 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode 5
Kazalo
2 7605320 - ErP02 - 21092015
1 Posebne informacije
11 Priporočila
OpombaGrelno napeljavo lahko sestavlja namešča in vzdržuje samo usshytrezno usposobljeno osebje
12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi
Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijo
13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
Tab1 Tehnični parametri za toplotne črpalke za ogrevanje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH
Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 3677 5761 5850
Deklariran profil obremenitve L XL XLRaven zvočne moči zaprt prostor(1) LWA dB 57 57 57
Prostornina hranilnika V l 2170 2710 2650Mešana voda pri 40degC V40 l 289 384 380(1) Po potrebi
14 Obtočna črpalka
OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne elemente je EEI le 020
15 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloTermodinamični grelnik vode mora razstaviti in odstraniti med odshypadke strokovno usposobljena oseba v skladu z veljavnimi lokalnishymi in nacionalnimi predpisi
1 Termodinamični grelnik vode izključite2 Prekinite električno napajanje termodinamičnega grelnika3 Zaprite glavni dovod vode4 Izpraznite sistem5 Termodinamični grelnik vode razstavite6 Termodinamični grelnik vode odložite med odpadke ali ga reciklirajte
v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi
16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
Tab2 Podatkovni list za toplotne črpalke za gretje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH
Deklariran profil obremenitve L XL XLRazred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
A A A
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
12900 13500 13200
Slika1 Recikliranje
MW-3000179-03
1 Posebne informacije
7605320 - ErP02 - 21092015 3
TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EHLetna poraba energije kWh(1) 791 1245 1265Termostatska nastavitev temperature degC 5500 5500 5500Raven zvočne moči LWA v notranjosti(2) dB 57 57 57
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve Ne Ne NeOmogočeno pametno upravljanje(3) Ne Ne NeEnergijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
12900 13500 13200
Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razshymerah
kWh(1) 791 1245 1265
(1) Elektrika(2) Po potrebi(3) Če je vrednost nastavitve pametnega upravljanja 1 se energijski izkoristek pri ogrevanju vode in letna poraba elektrike ter goriva naveshy
zujeta le na omogočene nastavitve pametnega upravljanja
GlejZa posebne varnostne ukrepe pri sestavljanju namestitvi in vzdrževanju glej varnostne napotke
1 Posebne informacije
4 7605320 - ErP02 - 21092015
17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode
Slika2 Podatkovni list za vodne grelnike na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje vode
AD-3000762-01
1
lsquoIrsquo
2
(11 x lsquoIrsquo - 10) x lsquoIIrsquo - - lsquoIrsquo = +lsquoIIIrsquo
lt28XXL
XL
L
M
G F E D C B A A+
A++
A+++
3
+ 04 x =
23
- 02 x =
23
The energy effi ciency of the package of products provided for in this fi che may not correspond to its actual energy effi ciency once installed
in a building as this effi ciency is infl uenced by further factors such as heat loss in the distribution system and the dimensioning of the
products in relation to building size and characteristics
Water heating energy effi ciency class of package under average climate
Water heating energy effi ciency of package under average climate
Auxiliary electricity Solar contribution
Water heating energy effi ciency of water heater
from fi che of solar device
Colder
Warmer
Water heating energy effi ciency under colder and warmer climate conditions
Declared load profi le
I Vrednost energijskega izkoristka pri ogrevanju vode je izražena v
II Vrednost matematične enačbe (220 Qref)Qnonsol pri čemer je Qref povzet po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 Qnonsol pa iz podatkovnega lista izdelka naprave za ogrevanje na sončno enershygijo za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL grelnika vode
III Vrednost matematične enačbe (Qaux 25)(220 Qref) v pri česhymer je Qaux povzet po podatkovnem listu naprave za ogrevanje na sončno energijo vrednost Qref pa po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL
1 Posebne informacije
7605320 - ErP02 - 21092015 5
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale EsclusivoDe Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010San Defendente di CervascaCUNEO
+39 0171 857170+39 0171 687875infoduediclimait
+420 271 001 627infodedietrichcz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLUwwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 1108908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850infodedietrich-calefacciones
ES
129164 Россия г МоскваЗубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo офис 309
+7 (495) 221-31-51
CZ
infodedietrichru
AD
001-
AK
copy Avtorske praviceVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last injih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodnega pisnega soglasja
16092015
7605320-001-06
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
- ErP UG TWH 200E - 300E - 300 EH=3=PDF (BDR A4 Manual)=sl-SIpdf
-
- Kazalo
- 1 Posebne informacije
-
- 11 Priporočila
- 12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi
- 13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
- 14 Obtočna črpalka
- 15 Odlaganje in recikliranje
- 16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
- 17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode
-
423 Prelistavanje menijev 17
5 Obratovanje naprave 1851 Zagon naprave 18
511 Spuščanje v pogon 18
52 Odčitavanje izmerjenih vrednosti 18521 Meni merjenj 18522 Števci 19
53 Sprememba nastavitev 20531 Izbira načina delovanja 20532 Nastavitev daljšega obdobja mirovanja
(Počitnice) 21533 Nastavitev časa ter datuma 22534 Spremenite samo časovni program 23535 Sprememba nastavitev parametrov priprave tople
sanitarne vode 24536 Povrnitev tovarniških nastavitev 25
54 Izklop inštalacije 26
55 Protizmrzovalna zaščita 26
6 Preverjanje in vzdrževanje 2761 Splošni napotki 27
62 Vzdrževalna dela ki jih je potrebnoizvajati 27621 Čiščenje ohišja 27
7 Alarmna sporočila 2871 Sporočila (Tip kode bxx ali Exx) 28
711 Sporočila (koda bXX) 28712 Sporočila (koda EXX) 29
72 Zgodovina sporočil in napak 30721 Prikaz napak Err 30722 Prikaz blokad bL 31723 Nastavitev zgodovine napak in blokad na
ničlo 31
8 Garancija 3281 Splošno 32
82 Pogoji garancije 32
9 Dodatek ndash Informacije ki se nanašajo na direktive za ekološkoprojektiranje in energetsko označevanje 34
Vsebina
2 16092015 - 7605320-001-06
3 16092015 - 7605320-001-06
1 Varnostni napotki in priporočila
11 Varnostni napotki
NEVARNOST
To napravo lahko uporabljajo otroci mlajši od 8let in osebe z zmanjšanimi fizičnimi čutilnimi alimentalnimi zmožnostmi ali osebe brez izkušenjali znanja če so pravilno nadzorovan-i(e) ali česo prejeli navodila o varni uporabi naprave inrazumejo tveganje ki ga s tem prevzemajoOtroci se ne smejo igrati z napravo Breznadzora otroci ne smejo opravljati čiščenja invzdrževanja
111 Vgradnja
4Upoštevajte navodila glede potrebnega prostora zapravilno namestitev napravefrac14Glej poglavje Postavitev naprave (Navodila zavgradnjo in servisiranje)
112 Hidravlična priključitev
4Naprava je namenjena za stalno priključitev na omrežjenapajanja z vodo
4Maksimalen minimalen tlak vode na vhodu frac14Glejpoglavje Tehnične lastnosti
4Napravo za omejevanje tlaka je treba redno vklapljatida se odstranijo usedline vodnega kamna in preveritida ni blokirana
4Praznjenje sistema Prekinite dovod hladne sanitarnevode Odprite pipo tople vode v inštalaciji potemodprite pipo varnostnega sklopa Ko voda preneha tečije naprava izpraznjena
4Reduktor tlaka (ki ni v obsegu dobave) je potrebenkadar tlak napajanja presega 80 vrednosti odpiranjavarnostnega ventila ali varnostnega sklopa ki mora bitinameščen na vhodni strani naprave
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 1 Varnostni napotki in priporočila
16092015 - 7605320-001-06 4
4Zagotovljeno mora biti odtekanje vode iz odtočne cevinaprave za omejevanje tlaka odtočna cev mora bitivedno odprta v prosto ozračje
4Povežite napravo za omejevanje tlaka z neprekinjenimnagibom v odtočno cev z atmosferskim tlakom vokolju in sicer kjer ne zmrzuje
113 Električni priključki
4V skladu s pravili namestitve mora biti pri fiksnihkanalizacijah zagotovljena naprava za izklapljanje
4Če je glavni električni vod poškodovan ga morazamenjati originalni proizvajalec pooblaščeni trgovecproizvajalca ali druga ustrezno usposobljena oseba datako preprečite nastanek nevarnih situacij
4Ta naprava se ne sme napajati preko zunanjegačasovnega stikala ali biti priklopljena na tok ki ga rednovklaplja in izklaplja dobavitelj električne energije
4Napravo namestite v skladu z nacionalnimi pravili oelektričnih inštalacijah
4Shema ožičenja frac14Glej poglavje Električnashema (Navodila za vgradnjo in servisiranje)
4Priključitev naprave na električno omrežje frac14Glejpoglavje Električni priključki (Navodila za vgradnjo inservisiranje)
4Vrsta in moč varovalk frac14Glej poglavje Električnipriključki (Navodila za vgradnjo in servisiranje)
114 Spletno mesto
Navodila za uporabo in navodila za namestitevso na voljo tudi na našem spletnem mestu
1 Varnostni napotki in priporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
5 16092015 - 7605320-001-06
115 Razno
NEVARNOST
V primeru uhajanja dima iz naprave ali puščanjahladilnega medija1 Ne uporabljajte odprtega ognja ne kadite
ne vklapljajte električnih kontaktov in stikal(zvonec svetila motor dvigalo itd)
2 Odprite okna3 Izključite napravo4 Izogibajte se stiku s hladilnim medijem
Navarnost poškodb oziroma ozeblin5 Obvestite pristojno strokovno usposobljeno
osebo ali servisno službo
OPOZORILO
Odvisno od nastavitev naprave4 Med obratovanjem naprave se ne dotikajte
priključnih cevi hladilnega medijaNevarnost opeklin
OPOMBA
4 Ne zanemarjajte rednega vzdrževanjanaprave Kontaktirajte pooblaščenegaserviserja ali poskrbite za pogodbeno rednovzdrževanje naprave
4 Za omejitev tveganja opeklin je obveznavgradnja termostatskega mešalnega ventilana izhodni cevi tople sanitarne vode
12 Priporočila
OPOZORILO
Montažo sistemov naj izvede za to strokovnousposobljena oseba servis in zagon pa moraizvesti ustrezno pooblaščena oseba
OPOZORILO
Pred vsakršnim posegom v napravo je potrebnoizključiti dovodno električno napetost naprave
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 1 Varnostni napotki in priporočila
16092015 - 7605320-001-06 6
13 Obveznosti
131 Obveznost proizvajalca
Naši proizvodi so izdelani v skladu z bistvenimi zahtevamirazličnih veljavnih direktiv Zato so označeni z oznako
[ in vsebujejo vso potrebno dokumentacijoV interesu strank se nenehno trudimo za izboljšave inkakovost proizvodov Zato se vse specifikacije navedenev tem dokumentu lahko spremenijo brez predhodnegaobvestila
Kot proizvajalci ne prevzamemo odgovornosti vnaslednjih primerih4Neupoštevanje navodil o uporabi naprave4Napačno ali pomanjkljivo vzdrževanje naprave4Neupoštevanje navodil o vgradnji naprave
132 Obveznost monterja
Monter je odgovoren za ustrezno vgradnjo ter zagonnaprave Monter mora upoštevati naslednja navodila4Dobro prebrati in upoštevati navodila ki so priložena
napravi4Vgradnjo naprave je potrebno izvesti v skladu z
veljavnimi pravilniki ter standardi4 Izvesti prvi zagon in odstraniti vse morebitne pri tem
zaznane napake4Pojasniti uporabniku delovanje celotnega sistema4Opozoriti uporabnika na redna vzdrževalna dela na
napravi saj bo le tako zagotovljeno ustrezno delovanjeskozi celotno življenjsko dobo izdelka
4 Izročiti uporabniku vsa obratovalna navodila
133 Obveznost uporabnika
Da bi zagotovili optimalno delovanje naprave morauporabnik upoštevati naslednja navodila4Dobro prebrati in upoštevati navodila ki so priložena
napravi
1 Varnostni napotki in priporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
7 16092015 - 7605320-001-06
4Vgradnjo ter zagon naprave naj izvede za to strokovnousposobljena in pooblaščena oseba
4Dovolite monterju in pooblaščenemu serviserju davam podrobno razloži delovanje vaše naprave
4Zagotoviti reden pregled in vzdrževanje naprave sstrani pooblaščenega serviserja
4Obratovalna navodila hranite na ustreznem mestu blizunaprave
14 Varnostni list Hladilni medij R-134a
141 Indentifikacija izdelka
4 Ime hladilni medij R-134a
142 Oznaka nevarnosti
4Nevarnosti ogrožanja zdravja- Hlapi so težji od zraka in lahko povzročijo zadušitev
zaradi zmanjšanja koncentracije kisika v zraku- Utekočinjen plin Stik s tekočino lahko povzroči resne
ozebline in poškodbe oči4Klasifikacija produkta Ta izdelek ni označen kot
zdravju nevarenškodljiv izdelek v skladu zregulativami EU
OPOMBA
Če se hladilna tekočina pomeša z zrakom lahkoto povzroči trenutne prekoračitve maksimalnegatlaka v hladilnih ceveh kar lahko privede doeksplozije ali drugih nevarnosti
143 Sestava Podatki o sestavinah
4Kemična sestava 1112-Tetrafluoroetan R-134a4Sestavine ki lahko škodujejo zdravju
Ime sestavine Koncentracija CAS število CE število Klasifikacija GWP1112-Tetrafluoroetan R-134a 100 811-97-2 212-377-0 1300
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 1 Varnostni napotki in priporočila
16092015 - 7605320-001-06 8
144 Prva pomoč
4Pri inhalaciji Osebo odstranite iz kontaminiranegaprostora ter jo odpeljite na prostoV kolikor se ne počuti dobro Pokličite zdravnika
4V primeru dotika s kožo Ozebline se obravnavajoenako kakor opekline Močno splaknite s čisto vodo inne odstranjujte oblačil (nevarnost sprijema oblačil skožo)Če se pojavijo opekline kože nemudoma pokličitezdravnika
4V primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo inmed tem držite veke stalno odprte (vsaj 15 minut)Posvetujte se z zdravnikom za oči
145 Protipožarni preventivni ukrepi
4Ustrezna gasilna sredstva Uporabijo se lahko vsagasilna sredstva
4Neustrezna gasilna sredstva Ni znano V primeruognja blizu naprave uporabite ustrezno gasilnosredstvo
4Posebne nevarnosti- Dvig tlaka
V prisotnosti zraka ter pod določenimitamperaturnimi in tlačnimi pogoji se lahko tvorivnetljiva snov
- Zaradi visoke temperature lahko pričnejo izhajatistrupeni in korozivni plini
4Posebne intervencijske metode S sprejem ohladite delmedija ki je izpostavljen vročini
4Zaščita gasilcev- Polno zaprta maska z kisikovo dihalko- Celotna telesna zaščita
146 V primeru razlitja
4Posamezni varnostni ukrepi- Izogibajte se stiku s kožo in očmi- Ne posredujte brez ustrezne zaščitne opreme- Ne vdihavajte hlapov- Izpraznite nevarno območje- Zaustavite puščanje- Odstranite vse možne vire vžiga
1 Varnostni napotki in priporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
9 16092015 - 7605320-001-06
- Dobro prezračite vse prostore kjer je prišlo dorazlitja (Nevarnost zadušitve)
4Čiščenje Dekontaminacija Pustite da preostali deliizparijo
147 Ravnanje
4Tehnični ukrepi Prezračevanje4Previdnostni ukrepi
- Prepovedano kajenje- Preprečite kopičenje elektrostatičnega naboja- Dela izvajajte samo v dobro prezračenem prostoru
148 Osebna zaščita
4Zaščita dihal- V primeru nezadostnega prezračevanja Zaščitna
maska tipa AX- V zaprtih prostorih Polno zaprta maska z kisikovo
dihalko4Zaščita rok Zaščitne rokavice iz nitrilne gume ali usnja4Zaščita oči Zaščitna očala s stranskimi ščitniki4Zaščita kože Oblačila narejena v večji meri iz
bombaža4 Industrijska higiena Na delovnem mestu ni dovoljeno
piti jesti ali kaditi
149 Ravnanje z odpadki
4Odpadki izdelka Posvetujte se s proizvajalcem v zveziz recikliranjem ali predelavo
4Umazana embalaža Ponovna uporaba ali recikliranjepo dekontamnaciji Uničiti v za to namenjenihustanovah
OPOZORILO
Odstranjevanje mora biti izvedeno v skladu zlokalnimi in nacionalnimi predpisi
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 1 Varnostni napotki in priporočila
16092015 - 7605320-001-06 10
1410 Smernice
4Uredba ES 8422006 Fluorirani toplogredni plinidoločeni s Kjotskim protokolom
1 Varnostni napotki in priporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
11 16092015 - 7605320-001-06
2 O teh navodilih
21 Uporabljeni simboli
V teh navodilih so posebej izpostavljene različne ravni nevarnosti kiopozarjajo uporabnika na pravilno in varno ravnanje z napravo S temželimo zagotoviti varnost uporabnika odpraviti morebitne nevarnostiin zagotoviti pravilno delovanje naprave
NEVARNOST
Nevarnost nastanka situacij ki lahko povzročijo resnetelesne poškodbe
OPOZORILO
Tveganje za nevarno stanje ki lahko privede do lažjihtelesnih poškodb
OPOMBA
Nevarnost poškodb materiala
Označitev pomembnih informacij
frac14Oznake se navezujejo na druge napotke ali strani v navodilih
Pred vgradnjo in zagonom naprave podrobno preberitepriložena navodila
22 Okrajšave
4 HP ali PAC Toplotna črpalka4 TSV Topla sanitarna voda4 LP Nizko tlačno4 HP Visoko tlačno4 FCKW CFC (ChloroFluoroCarbon)4 Qpr Izgube mirovanja (Termične izgube grelnika TSV kadar je
24 ur v mirovanju)4 COP Grelno število4 HPHC Višja tarifa Nižja tarifa
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 2 O teh navodilih
16092015 - 7605320-001-06 12
3 Tehnične lastnosti
31 Certifikati
311 Skladnost s predpisi o električninapeljavi Označevanje CE
Ta izdelek izpolnjuje zahteve evropskih direktiv in naslednjihstandardov
4 Direktiva 200695ES o nizki napetostiReferenčni standard EN 603351
4 Direktiva 2004108ES o elektromagnetni združljivostiReferenčni standard EN 500811 EN 500821 EN 55014
32 Tehnične lastnosti
321 Karakteristike naprave
Tip TWH 300 E TWH 300 EH TWH 200 EKapaciteta litrov 270 260 215Neto teža kg 105 123 92Hladilni medij R134a kg 145 145 145Moč (HP ali PAC) -Temperatura zraka = 15 degC W 1700 1700 1700Moč električnega grelca W 2400 2400 2400Delovni tlak bar (MPa) 10 (10) 10 (10) 10 (10)Omrežna napetost V 230 230 230Stikalo prekinitve krogotoka A 16 16 16Iskoristek zraka v prostoru Odvzem električne moči (HP ali PAC) W 470 470 460COP (1) - 244 264 255
COP (2) - 331 326 317
Vmax(3) litrov 385 380 289
Pes(2)(4) W 42 41 33Iskoristek zunanjega zraka (1) Vrednost pridobljena pri temperaturi zraka 7 degC in temperaturi vstopne vode 10 degC v skladu s standardom EN16147 na osnovi specifikacijLCIE Ndeg103-15B2011(2) Vrednost pridobljena pri temperaturi zraka 15 degC in temperaturi vstopne vode 10 degC v skladu s standardom EN16147 na osnovi specifikacijLCIE Ndeg103-15B2011(3) Maksimalna prostornina tople vode ki se uporablja pri temperaturi 40degC(4) Poraba električne moči pri stabiliziranem režimu(5) Vgradnja cevi dovoda in odvoda zraka na toplotno črpalko vpliva na njene tehnične karakteristike(6) Vstopna temperatura hladne vode 10degC - Temperatura primarnega vhoda do 80degC(7) Moč 341 kW
3 Tehnične lastnosti TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
13 16092015 - 7605320-001-06
Tip TWH 300 E TWH 300 EH TWH 200 EOdvzem električne moči (HP ali PAC) W 500 500 500COP (1) - 294 275 29Nazivni pretok zraka (DP = 25 Pa) m3h 320 320 320
Vmax(3) litrov 388 383 282
Pes(4)(1) W 34 36 30Maksimalna dolžina priključnih cevi zraka Premer 160 mm(5)
m 26 26 26
Hidravlični drugi ogrevalni vir Površina toplotnega prenosnika m2 - 100 -
Trajna zmogljivost DT = 35 K (6) (7) litrov na uro - 9556 -Iztočna zmogljivost v 10-ih minutah pri DT = 30K (6)
l10 mm - 420 -
(1) Vrednost pridobljena pri temperaturi zraka 7 degC in temperaturi vstopne vode 10 degC v skladu s standardom EN16147 na osnovi specifikacijLCIE Ndeg103-15B2011(2) Vrednost pridobljena pri temperaturi zraka 15 degC in temperaturi vstopne vode 10 degC v skladu s standardom EN16147 na osnovi specifikacijLCIE Ndeg103-15B2011(3) Maksimalna prostornina tople vode ki se uporablja pri temperaturi 40degC(4) Poraba električne moči pri stabiliziranem režimu(5) Vgradnja cevi dovoda in odvoda zraka na toplotno črpalko vpliva na njene tehnične karakteristike(6) Vstopna temperatura hladne vode 10degC - Temperatura primarnega vhoda do 80degC(7) Moč 341 kW
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 3 Tehnične lastnosti
16092015 - 7605320-001-06 14
4 Tehnični opis
41 Princip delovanja
Toplotna črpalka za ogrevanje sanitarne vode izkorišča energijoneogrevanega zraka iz prostora ali pa iz dovedenega zunanjegazraka
Hladilni krog je zaprt krog v katerem kroži hladilni medij R-134a in jenamenjen za prenos energije
Toplota iz zajetega zraka se preko toplotnega prenosnika prenese nahladilni medij z nizko temperaturo uparjanja
Hladilni medij v obliki plina nato preide v kompresor kjer se zaradipovečanja tlaka mediju poviša tudi temperatura in nato nadaljujesvojo pot v kondenzator V kondenzatorju se nato toplotna energijapridobljena zaradi spremembe volumna medija in delovanjakompresorja prenese na ogrevalni medij (vodo)
Hladilnemu mediju se nato zmanjša tlak preko termostatskegaekspanzijskega ventila kar posledično privede do ohladitve medijaHladilni medij lahko nato ponovno preko uparjalnika sprejme toplotnoenergijo ki se nahaja v okoliškemu zraku
42 Upravljalna plošča
421 Opis tipk
( - ) Tipka za prelistavanje
MODE Tipka za izbor načina obratovanjaMENU Tipka za doseganje različnih menijev
C003197-B
MENUMODE
4 Tehnični opis TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
15 16092015 - 7605320-001-06
422 Opis zaslona
Količina tople vode ki je na razpolago (odvisno odnastavljene vrednosti)
J Nastavitev parametrov Alarm
K Udobno obdobje ali časovno programiranje88[88
Prikaz datuma (danmesec) ali časa (uraminuta) gledena izbran meni
1 2 3 4 56 7
Prikaz dneva v tednu (1=Ponedeljek 2=Torek itd)
888 Digitalni prikaz
L Število kadi na voljo (40 degC)
X Količina vode (litrov)
( Zmanjšanje vrednosti parametra
) Povečanje vrednosti parametra
B Potrditvena tipka
V Po okvari ponastavite upravljalno enoto
M Avtomatsko obratovanje ali Dnevni način obratovanja
ECO način
W Način Boost
gt C Način Počitnice
M + W Funkcija Boost aktivna preko vhoda HPHC
+ W Funkcija Boost aktivna preko vhoda HPHC
gt C+ W
Funkcija Boost aktivna preko vhoda HPHC
n Indikator načina priprave TSV
Glavni prikaz označuje način priprave tople sanitarne vode
Prikaz Pridobivanje tople sanitarne vode Opis
C003487-B
Toplotna črpalka 2 segmenta grelnika utripata istočasno kadar se priprava tople sanitarne vodeizvaja s toplotno črpalko
C003484-B
Električni dopolnilni ogrevalni vir Desni segment grelnika utripa kadar se priprava tople sanitarne vode izvaja zelektričnim grelcem
C003485-B
Hidravlični drugi ogrevalni vir Levi segment grelnika utripa kadar se priprava tople sanitarne vode izvaja shidravličnim dopolnilnim ogrevanjem (Verzija EH)
C003486-A
Toplotna črpalka + Električnidopolnilni ogrevalni vir + Hidravličnidrugi ogrevalni vir
2 segmenta grelnika utripata izmenično kadar se priprava tople sanitarne vodeizvaja preko toplotne črpalke električnega grelca ter hidravličnega dopolnilnegaogrevanja (verzija EH)
1
2
3
4
5degC
6
7
14
34
12
MENU
C003186-I
MODE
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 4 Tehnični opis
16092015 - 7605320-001-06 16
n Prikaz količine razpoložljive vode
Pri pripravi tople sanitarne vode se na displeju izpisuje število kadiki jih je trenutno možno napolniti s pripravljeno vodo ter nivo dokaterega je grelnik napolnjen (količina vode ki je na razpolago)
4 Število kadi je izračunano glede na količino tople sanitarne vodez iztočno temperaturo 40degC
4 Nivo do katerega je grelnik napolnjen je izračunano glede nanastavljeno temperaturo
423 Prelistavanje menijev
1 Pritisnite tipko MENU Prikaže se meni SE nS 1 (Meritvetemperatur)
2 S tipkama ( in ) prelistavate preko menijev (Glej spodnjotabelo)
3 Za dostop do izbranega menija pritisnite tipko MODE (B)4 Za povrnitev na prejšnji prikaz pritisnite tipko MENU5 Za povrnitev na glavni prikaz pritisnite tipko MENU enkrat
Dostop do menija Meni Opis Glej poglavje1x MENU SE nS
1Meni merjenj frac14 Odčitavanje izmerjenih vrednosti stran 18
1x ) CL OC2
Nastavitev ure in dneva frac14 Nastavitev časa ter datuma stran 22
2x ) Pr oG3
Spremenite samo časovni program frac14 Spremenite samo časovni program stran 23
3x ) Co un4
Meritve frac14 Števci stran 19
4x ) PA rA5
Nastavitev parametrov frac14 Odčitavanje izmerjenih vrednosti stran 18
5x ) Er bL6
Zgodovina napak frac14 Zgodovina sporočil in napak stran 30
6x ) Co dE7
Strokovne nastavitve - parametri frac14Glejte navodila za namestitev in vzdrževanje
C003493-B
14
34
12
C003203-E1x
3
14
34
12
MENUMODE
C003204-B1x
2x
3x
14
34
12
MENUMODE
4 Tehnični opis TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
17 16092015 - 7605320-001-06
5 Obratovanje naprave
51 Zagon naprave
511 Spuščanje v pogon
OPOMBA
Prvi zagon mora opraviti za to pooblaščena oseba
OPOMBA
Po namestitvi naprave na njeno mesto le-to pustite vmirovanju vsaj eno uro pred vklopom
Zagonski protokol izvedite v naslednjem vrstnem redu
1 Vključite dovodno napetost2 Preverite da na displeju ni prikazana koda o napaki ali kakršno
koli drugo sporočiloŽelena temperatura tople sanitarne vode je nastavljena na 55degCv dnevnem načinu delovanja
3 Izberite način delovanja Boostfrac14Glej poglavje Izbira načina delovanja stran 20
4 Kompresor se ponovno zažene po 120 sekundah v kolikor sepojavi potreba po ogrevanju TSV
52 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
521 Meni merjenj
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite na tipko MODEB da vstopite v meni merjenja Prikaže
se meni SE 01
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave
16092015 - 7605320-001-06 18
3 Uporabite tipki ( in ) za prehajanje iz enega merjenja v drugo
Parametri Opis EnotaSE 01 Temperaturno tipalo zgornjega dela grelnika TSV degCSE 02 Temperaturno tipalo sredine grelnika TSV degCSE 03 Temperaturno tipalo spodnjega dela grelnika TSV degCSE 04 Sobno tipalo degCSE 05 Temperaturno tipalo uparjalnika degCSE 06 Električna tarifa
4 HP1 Višja tarifa4 HC0 Nižja tarifa
St Su Status delovanja pod-status sekvenceupravljalnega sistema
SP 1 Nastavljena vrednost dodatnega ogrevanja degCSP 2 Nastavljena vrednost kompresorja degC
522 Števci
n Prikažite števce
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )3-krat Prikaže se meni Co un 43 Za vstop v meni Števci pritisnite tipko MODE B Številka števca
je prikazana na desni strani sporočila
4 Uporabite tipki ( in ) za prehajanje iz enega števca v drugega(Glej spodnjo tabelo)
5 Za izhod iz menija pritisnite tipko MODE B6 Za vrnitev v osnovni prikaz pritisnite tipko MENU
Števec Opis Enota1 Vsa električna energija porabljena za pripravo TSV kWh2 Električna energija ki jo je porabil kompresor v zadnjih 24 urah
Števec se postavi na ničlo vsak dan ob 0000 uriWh
3 Električna energija ki jo je porabil dodatni električni grelec v zadnjih 24 urahŠtevec se postavi na ničlo vsak dan ob 0000 uri
Wh
C003206-D1x
2x
3x
14
34
12
MENUMODE
C004186-A
14
34
12
MENUMODE
C003210-C
114
34
12
MENUMODE
5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
19 16092015 - 7605320-001-06
Števec Opis Enota4 Število delovnih ur delovanja hidravličnega drugega vira h5 Število skupnih delovnih ur h6 Trenutna moč delovanja W
n Nastavite števce na ničlo
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )3-krat Prikaže se meni Co un 43 Za vstop v meni Števci pritisnite tipko MODE B Številka števca
je prikazana na desni strani sporočila
4 Uporabite tipki ( in ) za prehajanje iz enega števca v drugega5 Pritisnite tipko V in ponastavite prikazano meritev na nič
6 Potrdite s tipko MODE B7 Za izhod iz menija pritisnite tipko MODE B8 Za vrnitev v osnovni prikaz pritisnite tipko MENU
53 Sprememba nastavitev
531 Izbira načina delovanja
Način delovanja je prikazan na glavnem prikazovalniku
1 Za spremembo načina delovanja pritiskajte tipko MODE dokler sena zaslonu ne prikaže ustrezen simbol ki ponazarja želeni načindelovanja
C004186-A
14
34
12
MENUMODE
C003210-C
114
34
12
MENUMODE
C004187-B
14
34
12
MENUMODE
C003493-B
14
34
12
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave
16092015 - 7605320-001-06 20
Prikaz Izbor načinaobratovanja
Opis
M Avtomatsko alidnevna
Aktiviran program udobjaPriprava tople sanitarne vode se izvaja s toplotno črpalko in po potrebi tudi z električnimgrelcem (+ Hidravlično dopolnilno ogrevanje za verzijo EH)V kolikor priprava tople sanitarne vode ni zadovoljiva tudi po nastavitvenem času delovanjakompresorja (tovarniško nastavljeno 5 ur - Parameter P23) se vključi dopolnilno ogrevanje
ECO Znižan program delovanja aktiviranPriprava tople sanitarne vode se izvaja samo s toplotno črpalkoNeposredno po zaključku delovanja kompresorja je prikaz tople vode ki je trenutno na razpolagolahko moten ()
W Boost Vsiljeno delovanje aktiviranoPriprava tople sanitarne vode je omogočena istočasno s toplotno črpalko ter električnim grelcemin sicer za določen čas (tovarniško nastavljeno 6 ur)
gt days Počitnice Čas počitnicIzklop priprave tople sanitarne vodeTopla sanitarna voda se vzdržuje na temperaturi 10degC
532 Nastavitev daljšega obdobja mirovanja(Počitnice)
1 Pritisnite tipko MODE4-krat Na zaslonu se prikaže simbol gtC
2 S tipkama ( in ) določite število dni daljše odsotnostiZa to obdobje je ogrevanje TSV izključeno Topla sanitarna vodase vzdržuje na temperaturi 10degC
3 Potrdite s tipko MODE B
Število dni daljše odsotnosti se samodejno zniža vsak danob polnoči
C003410-C
14
34
12
MENUMODE
C003411-B
2
14
34
12
MENUMODE
5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
21 16092015 - 7605320-001-06
533 Nastavitev časa ter datuma
n Nastavitev ure in dneva
Za nastavitev časa in datuma storite naslednje
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko ) enkrat Prikaže se meni CL OC 23 Za vstop v meni Ure pritisnite tipko MODE B Oznaka ure utripa
4 Nastavite uro s tipkami ( in )5 Potrdite s tipko MODE B Oznaka minut utripa6 Nastavite minute s tipkami ( in )7 Potrdite s tipko MODE B
8 Nadaljujte z istim postopkom za nastavitev dneva meseca in leta9 Potrdite s tipko MODE B10Za izhod iz menija pritisnite tipko MODE B11Za vrnitev v osnovni prikaz pritisnite tipko MENU
n Samodejni preklop na poletni čas
Če je ta parameter nastavljen na AUTO se ura zadnjo Nedeljo vMarcu avtomatsko prestavi za eno uro nazaj ter vrne na zimski časzadnjo Nedeljo v OktobruZa spremembo nastavitve tega parametra sledite poglavju frac14Sprememba nastavitev parametrov priprave tople sanitarne vodestran 24
C004183-A
14
34
12
MENUMODE
C004184-A
14
34
12
MENUMODE
C003207-C
114
34
12
MENUMODE
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave
16092015 - 7605320-001-06 22
534 Spremenite samo časovni program
4 Časovno programiranje je lahko isto za vse dnevetedna ali različno glede na dan v tednu
4 Za vsak dan v tednu je mogoče programirati do 3obdobja vsako obdobje se definira z uro začetkabX in uro konca EX
4 Ure so razdeljene v sekcije po 12 ure4 Za daljši Dnevni režim mora biti trajanje periode
nastavljeno več kot 6 ur4 Tovarniške nastavitve 2300 - 700 ur - Vsak dan v
tednu
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )2-krat Prikaže se meni Pr oG 3
3 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE BVse številke ki ponazarjajo dneve v tednu utripajo (1=Ponedeljek 7 = Nedelja)
4 - Za identično časovno programiranje za vse dneve v tednupritisnite tipko MODE B- Za različno časovno programiranje glede na dan v tednupritiskajte tipke ( in ) da izberete dan katerega program želitespremeniti Potrdite s tipko MODE BPrikaže se ura začetka prvega obdobja (b1)
5 Pritisnite tipko MODE B Ura b1 utripa6 S pomočjo tipk ( in ) vnesite novo uro začetka7 Potrdite s tipko MODE B Prikaže se ura konca prvega obdobja
(E2)
C003203-E1x
3
14
34
12
MENUMODE
C004185-A
14
34
12
MENUMODE
C003208-B
1
2
3
4
5
6
7
14
34
12
MENUMODE
5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
23 16092015 - 7605320-001-06
8 S pomočjo tipk ( in ) vnesite novo uro konca9 Potrdite s tipko MODE B Prikaže se ura začetka drugega obdobja
(b3)10Programirajte ure začetka in konca drugega in tretjega obdobja s
ponovitvijo postopkov od 5 do 9
b1 Ura začetka - obdobje 1E2 Ura konca - obdobje 1b3 Ura začetka - obdobje 2E4 Ura konca - obdobje 2b5 Ura začetka - obdobje 3E6 Ura konca - obdobje 3
11Če ne želite imeti obdobja udobnosti držite tipko MODE B doklerse ne prikaže ura začetka obdobjaPrikaz ure se spremeni v OFFČe je ura začetka obdobja nastavljena na OFF potem se tudiura konca samodejno preklopi na OFF
12Za izhod iz menija pritisnite tipko MENU
535 Sprememba nastavitev parametrovpriprave tople sanitarne vode
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )4-krat Prikaže se meni PA rA 53 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE B Na zaslonu se prikažeP 1
4 S pomočjo tipk ( in ) se pomikajte od enega parametra kdrugemu
5 Za spremembo parametra pritisnite tipko MODE B6 Izberite želeno vrednost s tipkama ( ali )7 Potrdite s tipko MODE B
C003209-B
1
2
3
4
5
6
7
14
34
12
MENUMODE
C004188-A
14
34
12
MENUMODE
C003307-A
14
34
12
MENUMODE
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave
16092015 - 7605320-001-06 24
Parametri Opis Razponnastavitev
Tovarniškenastavitve
P 01 Nastavitev TSV na način Auto 40 do 70 degC 55 degCP 02 Želena temperatura TSV v načinu ECO 40 do 65 degC 55 degCP 04 Izbira načina delovanja za TSV v dnevnem režimu
4 0 = Uporaba časovnih programov4 1 = Upoštevanje informacije o ceni tarif električne energije Sporoča ali je
priprava TSV omogočena (HP=1 ni omogočena =gt Kontakt sklenjen HC0 =omogočena =gt kontakt razklenjen)
4 2 = Upoštevanje informacije o ceni tarif električne energije Sporoča ali jeoziroma ni omogočena priprava tople sanitarne vode (HP1 = ni omogočeno=gt kontakt razklenjen HC0 = omogočeno =gt kontakt sklenjen)
4 3 = Uporaba časovnih programov Stanje vnosa Informacija o električnihtarifah omogoča aktiviranje funkcije Boost samo s kompresorjem (HP1 =Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt HC0 = Boost aktiviran =gt Odprt kontakt)
4 4 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost aktiviran =gt Odprtkontakt HC0 = Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt)
4 5 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost deaktiviran =gtZaprt kontakt HC0 = Boost aktiviran =gt Odprt kontakt)
4 6 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost aktiviran =gt Odprtkontakt HC0 = Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt)
0 - 6 0
P 06 Samodejni prehod na letni čas (zadnja nedelja v marcu) in na zimski čas (zadnjanedelja v oktobru)
4 0 = Funkcija ni aktivna (Za območja kjer se prestop letnih časov izvaja nadruge dneve oz se ne izvaja)
4 1 = Funkcija je aktivna
0 - 1 1
P 07 Nastavitev TSV na način Boost 40 do 70 degC 62 degC
536 Povrnitev tovarniških nastavitev
1 Istočasno pritisnite tipki ( in ) ter jih držite pritisnjeni 5 sekundPrikaže se meni rSt
2 Pritisnite tipko MODE B in izvedite TOTAL RESET vsehparametrov
C003495-C
3
14
34
12
MENUMODE
C004193-A
14
34
12
MENUMODE
5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
25 16092015 - 7605320-001-06
54 Izklop inštalacije
OPOMBA
Izogibajte se popolni izključitvi naprava saj tako ne boomogočeno varovanje grelnika proti korozijiProtizmrzovalna zaščita naprave je aktivna
55 Protizmrzovalna zaščita
V primeru daljše odsotnosti (počitnice) v regulatorju nastaviteustrezen program ter število dni Temperatura vode v grelniku sevzdržuje stalno na 10degC
frac14Glej poglavje Nastavitev daljšega obdobja mirovanja(Počitnice) stran 21
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave
16092015 - 7605320-001-06 26
6 Preverjanje in vzdrževanje
61 Splošni napotki
OPOMBA
Vgradnja in vzdrževanje naprave morata biti izvedena sstrani za to strokovno usposobljene osebe in v skladu zveljavnimi pravilniki ter kodeksom dobre prakse
Vzdrževalna dela so pomembna zaradi naslednjih razlogov
4 Zagotovitve optimalne učinkovitosti naprave4 Podaljšanja življenjske dobe sestavnih delov4 Zagotovitve inštalacije ki zagotavlja najboljše udobje skozi
celotno življenjsko dobo izdelka
62 Vzdrževalna dela ki jih je potrebno izvajati
621 Čiščenje ohišja
4 Zunanjost naprave očistite z vlažno krpo ter blago milnico4 Rešetko za prezračevanje očistite s srednje trdo krtačo
C003198-B
6 Preverjanje in vzdrževanje TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
27 16092015 - 7605320-001-06
7 Alarmna sporočila
71 Sporočila (Tip kode bxx ali Exx)
711 Sporočila (koda bXX)
V primeru napake se na zaslonu izpiše sporočilo ter pripadajočakoda
1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteOznaka je pomembna za pravilno in hitro ugotavljanje vrste okvarein zaradi kakršne koli morebiti potrebne tehnične pomoči
2 Izključite ter ponovno vključite kabel dovodne napetostiNaprava se ponovno zažene šele kadar je bila napaka ustreznoodpravljena
3 Če se koda ponovno izpiše si poizkusite pomagati zobrazložitvami v spodnji tabeli
Št artikla Opis Preverjanje rešitevB00 Napaka parametra PCU enote Ponastavite parametre
frac14Glej poglavje Povrnitev tovarniškihnastavitev stran 25
B01 Alarm stikala tlakaOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B02 Presežena je največja dovoljena temepratura TSVOpomba Priprava TSV ni možna (preko kompresorja alidodatnega generatorja toplote)
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B03 Temperatura prostora je višja kot 35degC Kompresor jeizven svojega področja delovanjaOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen
4 Prilagodite parametre v skladu z navodiliproizvajalca
4 Kompresor bo zopet pričel z ogrevanjem TSVtakrat ko bo sobna temperatura manj kot 35degC
B04 Sobna temperatura je manj kot -5degCOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen
4 Prilagodite parametre v skladu z navodiliproizvajalca
4 Kompresor bo zopet pričel z ogrevanjem TSVtakrat ko bo sobna temperatura več kot -5degC
B25 Tipalo temperature spodnjega dela grelnika je v kratkemstiku
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B26 Tipalo temperature spodnjega dela grelnika je v okvari (nisklenjeno)
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B27 Tipalo temperature zgornjega dela grelnika je v kratkemstiku
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B28 Tipalo temperature zgornjega dela grelnika je v okvari (nisklenjeno)
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B32 Tokovna anoda je razklenjena (odprt krog) 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B33 Tokovna anoda je v kratkem stiku 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 7 Alarmna sporočila
16092015 - 7605320-001-06 28
Št artikla Opis Preverjanje rešitevB40 Napaka meritev tipala temperature TSV
Pojasnilo
4 Sporočilo je samo izpisano pri prvem zagonunaprave
4 Sporočilo izgine po 10 minutah ali ko pritisnete tipkoB
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
Err BuS Ni komunikacije med nadzorno ploščo in PCU-kartico 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
InIt12 Ni komunikacije med nadzorno ploščo in PCU-kartico 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
V kolikor so vzroki napak še vedno prisotni po nekaj poizkusihponovnega zagona naprava preide v varnostni izklop (prav takopomeni napako)frac14glej poglavje Sporočila (koda EXX) stran 29
712 Sporočila (koda EXX)
1 Displej prikazuje oznako - Simbol ()- Simbol V- Koda napake (npr E02)
2 Po odpravi napake pritisnite tipko V in jo držite pritisnjeno 2sekund Če je koda napake še vedno prisotna poiščite vzroknapake v tabeli z opisi napak ter jo odpravite
Št artikla Opis Preverjanje rešitevE00 Enota za shranjevanje parametrov na elektronski enoti PCU je v okvari 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za
vzdrževanje vaše napraveE01 Tipalo temperature srednjega dela grelnika je v kratkem stiku
Opomba Priprava TSV ni omogočena4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za
vzdrževanje vaše napraveE02 Tipalo temperature srednjega dela grelnika je v okvari (ni sklenjeno)
Opomba Priprava TSV ni omogočena4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za
vzdrževanje vaše napraveE04 Tipalo temperature prostora je v kratkem stiku
Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E05 Tipalo temperature prostora je v okvari (ni sklenjeno)Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E06 Tipalo temperature uparjalnika je v kratkem stikuOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E07 Tipalo temperature uparjalnika je v okvari (ni sklenjeno)Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
C003212-B
2
14
34
12
MENUMODE
7 Alarmna sporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
29 16092015 - 7605320-001-06
Št artikla Opis Preverjanje rešitevE08 Napaka funkcije odtaljevanja
Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E09 Alarm tlačnega stikala minimalnega tlaka je prisoten več kot 120 sekundOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E10 Alarm stikala minimalnega tlaka se je sprožil več kot 3 krat v času zadnjih24 urOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
72 Zgodovina sporočil in napak
Meni Er bL 6 je namenjen za prikaz zadnjih 16 sporočil ter prikaz16 zadnjih napak ki so se pojavile in prikazale na zaslonu meddelovanjem
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )5-krat Prikaže se meni Er bL 6
3 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE B
Dostop do menija Meni Opis1x ) Err Zgodovina napak2x ) bL Zgodovina blokad3x ) CLr Nastavitev zgodovine napak in blokad na ničlo
4 Prikaže se meni Er r s številom napak ki so se pojavile5 Za povrnitev na prejšnji prikaz pritisnite tipko MENU
721 Prikaz napak Err
1 Ko se prikaže meni Err pritisnite tipko MODE B2 Prikaže se koda EXX zadnje napake ki se je pojavila ter
izmenično ura in datum3 - Za dostop do podrobnosti o napakah pritisnite tipko MODE (B)
- S tipkama ( in ) pregledate shranjene napake- Za vrnitev v seznam napak uporabite tipko MENU
C003203-E1x
3
14
34
12
MENUMODE
C004189-A
14
34
12
MENUMODE
C004190-A
14
34
12
MENUMODE
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 7 Alarmna sporočila
16092015 - 7605320-001-06 30
722 Prikaz blokad bL
1 Ko se prikaže meni bL pritisnite tipko MODE B2 Prikaže se koda bXX zadnje blokade ki se je pojavila ter
izmenično ura in datum blokade3 - Za prikaz podrobnosti o blokadi pritisnite tipko MODE (B)
- Za pregled seznama blokad uporabite tipki ( in )- Za vrnitev na seznam blokad uporabite tipko MENU
723 Nastavitev zgodovine napak in blokad naničlo
1 Ko se prikaže meni Er bL pritisnite tipko MODE B2 Zgodovina napak in blokad je nastavljena na ničlo
C004191-A
14
34
12
MENUMODE
7 Alarmna sporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
31 16092015 - 7605320-001-06
8 Garancija
81 Splošno
Zahvaljujemo se vam za zaupanje ki ste nam ga izkazali z nakupomnašega proizvoda
Vedite da bo vaša naprava delovala brezhibno skozi njeno celotnoživljenjsko dobo samo če bo pravilno in redno vzdrževana
Mreža naših serviserjev in naša strokovna podpora vam je vedno narazpolago
82 Pogoji garancije
Naslednji ukrepi ne izključujejo pogojev potrošnika ki so določeni vposameznih državah in se nanašajo na skrite napake
Z dnem prvega zagona naprave s strani pooblaščenega serviserjaizkazanim na garancijskem listu ima vaša naprava garancijo nabrezhibno delovanje kot je to navedeno v garancijskih pogojihprodajalca
Čas trajanja garancije je naveden v garancijskih pogojih ki senahajajo na garancijskem listuZa poškodbe ki so posledica neupoštevanja teh navodil nepriznavamo nobenih zahtevkov iz naslova garancije (uporabnik jedolžan poskrbeti da montažo in nastavitve naprave izvede za tousposobljena oseba)
Proizvajalec naprave ne nosi nobenih posledic poškodb ali izgubepovzročenih zaradi neupoštevanja sledečega
4 lokalnih zakonov in regulativ4 specifičnih zahtev nanašajočih se na inštalacije kot so državne
inali lokalne regulative4 proizvajalčevih navodil posebno tistih ki se nanašajo na redna
vzdrževalna dela naprave4 pravila stroke
Garancija naprave je omejena na zamenjavo ali popravilo delov alisklopov katerih nepravilno delovanje je bilo ugotovljeno s stranipooblaščenega serviserja in ne vključuje stroškov dela in transporta
Garancija se ne priznava za zamenjavo ali popravilo delov ali sklopovnaprave ki so bili poškodovani ali uničeni zaradi normalne obrabemalomarnosti posegov nepooblaščenih oseb nepravilnih alineustreznih posegov in vzdrževalnih del neustrezne električnenapeljave in neustreznih goriv
Deli oziroma sklopi kot so pogoni črpalke električno krmiljeni ventiliitd so v garanciji samo pod pogojem če niso bili nikoli demontirani
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 8 Garancija
16092015 - 7605320-001-06 32
Zakonodaja določena z Evropsko direktivo 9944EGS in prenesenaz Uredbo z zakonsko močjo št 24 z dne 2 februarja 2002 ki je bilaobjavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 se še naprejuporablja
8 Garancija TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
33 16092015 - 7605320-001-06
sl
Dodatek
Informacije o direktivah o okoljsko primerni zasnovi in označevanju z energijskimi nalepkami
Kazalo1 Posebne informacije 3
11 Priporočila 312 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi 313 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 314 Obtočna črpalka 315 Odlaganje in recikliranje 316 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 317 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode 5
Kazalo
2 7605320 - ErP02 - 21092015
1 Posebne informacije
11 Priporočila
OpombaGrelno napeljavo lahko sestavlja namešča in vzdržuje samo usshytrezno usposobljeno osebje
12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi
Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijo
13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
Tab1 Tehnični parametri za toplotne črpalke za ogrevanje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH
Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 3677 5761 5850
Deklariran profil obremenitve L XL XLRaven zvočne moči zaprt prostor(1) LWA dB 57 57 57
Prostornina hranilnika V l 2170 2710 2650Mešana voda pri 40degC V40 l 289 384 380(1) Po potrebi
14 Obtočna črpalka
OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne elemente je EEI le 020
15 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloTermodinamični grelnik vode mora razstaviti in odstraniti med odshypadke strokovno usposobljena oseba v skladu z veljavnimi lokalnishymi in nacionalnimi predpisi
1 Termodinamični grelnik vode izključite2 Prekinite električno napajanje termodinamičnega grelnika3 Zaprite glavni dovod vode4 Izpraznite sistem5 Termodinamični grelnik vode razstavite6 Termodinamični grelnik vode odložite med odpadke ali ga reciklirajte
v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi
16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
Tab2 Podatkovni list za toplotne črpalke za gretje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH
Deklariran profil obremenitve L XL XLRazred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
A A A
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
12900 13500 13200
Slika1 Recikliranje
MW-3000179-03
1 Posebne informacije
7605320 - ErP02 - 21092015 3
TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EHLetna poraba energije kWh(1) 791 1245 1265Termostatska nastavitev temperature degC 5500 5500 5500Raven zvočne moči LWA v notranjosti(2) dB 57 57 57
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve Ne Ne NeOmogočeno pametno upravljanje(3) Ne Ne NeEnergijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
12900 13500 13200
Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razshymerah
kWh(1) 791 1245 1265
(1) Elektrika(2) Po potrebi(3) Če je vrednost nastavitve pametnega upravljanja 1 se energijski izkoristek pri ogrevanju vode in letna poraba elektrike ter goriva naveshy
zujeta le na omogočene nastavitve pametnega upravljanja
GlejZa posebne varnostne ukrepe pri sestavljanju namestitvi in vzdrževanju glej varnostne napotke
1 Posebne informacije
4 7605320 - ErP02 - 21092015
17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode
Slika2 Podatkovni list za vodne grelnike na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje vode
AD-3000762-01
1
lsquoIrsquo
2
(11 x lsquoIrsquo - 10) x lsquoIIrsquo - - lsquoIrsquo = +lsquoIIIrsquo
lt28XXL
XL
L
M
G F E D C B A A+
A++
A+++
3
+ 04 x =
23
- 02 x =
23
The energy effi ciency of the package of products provided for in this fi che may not correspond to its actual energy effi ciency once installed
in a building as this effi ciency is infl uenced by further factors such as heat loss in the distribution system and the dimensioning of the
products in relation to building size and characteristics
Water heating energy effi ciency class of package under average climate
Water heating energy effi ciency of package under average climate
Auxiliary electricity Solar contribution
Water heating energy effi ciency of water heater
from fi che of solar device
Colder
Warmer
Water heating energy effi ciency under colder and warmer climate conditions
Declared load profi le
I Vrednost energijskega izkoristka pri ogrevanju vode je izražena v
II Vrednost matematične enačbe (220 Qref)Qnonsol pri čemer je Qref povzet po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 Qnonsol pa iz podatkovnega lista izdelka naprave za ogrevanje na sončno enershygijo za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL grelnika vode
III Vrednost matematične enačbe (Qaux 25)(220 Qref) v pri česhymer je Qaux povzet po podatkovnem listu naprave za ogrevanje na sončno energijo vrednost Qref pa po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL
1 Posebne informacije
7605320 - ErP02 - 21092015 5
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale EsclusivoDe Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010San Defendente di CervascaCUNEO
+39 0171 857170+39 0171 687875infoduediclimait
+420 271 001 627infodedietrichcz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLUwwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 1108908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850infodedietrich-calefacciones
ES
129164 Россия г МоскваЗубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo офис 309
+7 (495) 221-31-51
CZ
infodedietrichru
AD
001-
AK
copy Avtorske praviceVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last injih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodnega pisnega soglasja
16092015
7605320-001-06
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
- ErP UG TWH 200E - 300E - 300 EH=3=PDF (BDR A4 Manual)=sl-SIpdf
-
- Kazalo
- 1 Posebne informacije
-
- 11 Priporočila
- 12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi
- 13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
- 14 Obtočna črpalka
- 15 Odlaganje in recikliranje
- 16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
- 17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode
-
3 16092015 - 7605320-001-06
1 Varnostni napotki in priporočila
11 Varnostni napotki
NEVARNOST
To napravo lahko uporabljajo otroci mlajši od 8let in osebe z zmanjšanimi fizičnimi čutilnimi alimentalnimi zmožnostmi ali osebe brez izkušenjali znanja če so pravilno nadzorovan-i(e) ali česo prejeli navodila o varni uporabi naprave inrazumejo tveganje ki ga s tem prevzemajoOtroci se ne smejo igrati z napravo Breznadzora otroci ne smejo opravljati čiščenja invzdrževanja
111 Vgradnja
4Upoštevajte navodila glede potrebnega prostora zapravilno namestitev napravefrac14Glej poglavje Postavitev naprave (Navodila zavgradnjo in servisiranje)
112 Hidravlična priključitev
4Naprava je namenjena za stalno priključitev na omrežjenapajanja z vodo
4Maksimalen minimalen tlak vode na vhodu frac14Glejpoglavje Tehnične lastnosti
4Napravo za omejevanje tlaka je treba redno vklapljatida se odstranijo usedline vodnega kamna in preveritida ni blokirana
4Praznjenje sistema Prekinite dovod hladne sanitarnevode Odprite pipo tople vode v inštalaciji potemodprite pipo varnostnega sklopa Ko voda preneha tečije naprava izpraznjena
4Reduktor tlaka (ki ni v obsegu dobave) je potrebenkadar tlak napajanja presega 80 vrednosti odpiranjavarnostnega ventila ali varnostnega sklopa ki mora bitinameščen na vhodni strani naprave
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 1 Varnostni napotki in priporočila
16092015 - 7605320-001-06 4
4Zagotovljeno mora biti odtekanje vode iz odtočne cevinaprave za omejevanje tlaka odtočna cev mora bitivedno odprta v prosto ozračje
4Povežite napravo za omejevanje tlaka z neprekinjenimnagibom v odtočno cev z atmosferskim tlakom vokolju in sicer kjer ne zmrzuje
113 Električni priključki
4V skladu s pravili namestitve mora biti pri fiksnihkanalizacijah zagotovljena naprava za izklapljanje
4Če je glavni električni vod poškodovan ga morazamenjati originalni proizvajalec pooblaščeni trgovecproizvajalca ali druga ustrezno usposobljena oseba datako preprečite nastanek nevarnih situacij
4Ta naprava se ne sme napajati preko zunanjegačasovnega stikala ali biti priklopljena na tok ki ga rednovklaplja in izklaplja dobavitelj električne energije
4Napravo namestite v skladu z nacionalnimi pravili oelektričnih inštalacijah
4Shema ožičenja frac14Glej poglavje Električnashema (Navodila za vgradnjo in servisiranje)
4Priključitev naprave na električno omrežje frac14Glejpoglavje Električni priključki (Navodila za vgradnjo inservisiranje)
4Vrsta in moč varovalk frac14Glej poglavje Električnipriključki (Navodila za vgradnjo in servisiranje)
114 Spletno mesto
Navodila za uporabo in navodila za namestitevso na voljo tudi na našem spletnem mestu
1 Varnostni napotki in priporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
5 16092015 - 7605320-001-06
115 Razno
NEVARNOST
V primeru uhajanja dima iz naprave ali puščanjahladilnega medija1 Ne uporabljajte odprtega ognja ne kadite
ne vklapljajte električnih kontaktov in stikal(zvonec svetila motor dvigalo itd)
2 Odprite okna3 Izključite napravo4 Izogibajte se stiku s hladilnim medijem
Navarnost poškodb oziroma ozeblin5 Obvestite pristojno strokovno usposobljeno
osebo ali servisno službo
OPOZORILO
Odvisno od nastavitev naprave4 Med obratovanjem naprave se ne dotikajte
priključnih cevi hladilnega medijaNevarnost opeklin
OPOMBA
4 Ne zanemarjajte rednega vzdrževanjanaprave Kontaktirajte pooblaščenegaserviserja ali poskrbite za pogodbeno rednovzdrževanje naprave
4 Za omejitev tveganja opeklin je obveznavgradnja termostatskega mešalnega ventilana izhodni cevi tople sanitarne vode
12 Priporočila
OPOZORILO
Montažo sistemov naj izvede za to strokovnousposobljena oseba servis in zagon pa moraizvesti ustrezno pooblaščena oseba
OPOZORILO
Pred vsakršnim posegom v napravo je potrebnoizključiti dovodno električno napetost naprave
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 1 Varnostni napotki in priporočila
16092015 - 7605320-001-06 6
13 Obveznosti
131 Obveznost proizvajalca
Naši proizvodi so izdelani v skladu z bistvenimi zahtevamirazličnih veljavnih direktiv Zato so označeni z oznako
[ in vsebujejo vso potrebno dokumentacijoV interesu strank se nenehno trudimo za izboljšave inkakovost proizvodov Zato se vse specifikacije navedenev tem dokumentu lahko spremenijo brez predhodnegaobvestila
Kot proizvajalci ne prevzamemo odgovornosti vnaslednjih primerih4Neupoštevanje navodil o uporabi naprave4Napačno ali pomanjkljivo vzdrževanje naprave4Neupoštevanje navodil o vgradnji naprave
132 Obveznost monterja
Monter je odgovoren za ustrezno vgradnjo ter zagonnaprave Monter mora upoštevati naslednja navodila4Dobro prebrati in upoštevati navodila ki so priložena
napravi4Vgradnjo naprave je potrebno izvesti v skladu z
veljavnimi pravilniki ter standardi4 Izvesti prvi zagon in odstraniti vse morebitne pri tem
zaznane napake4Pojasniti uporabniku delovanje celotnega sistema4Opozoriti uporabnika na redna vzdrževalna dela na
napravi saj bo le tako zagotovljeno ustrezno delovanjeskozi celotno življenjsko dobo izdelka
4 Izročiti uporabniku vsa obratovalna navodila
133 Obveznost uporabnika
Da bi zagotovili optimalno delovanje naprave morauporabnik upoštevati naslednja navodila4Dobro prebrati in upoštevati navodila ki so priložena
napravi
1 Varnostni napotki in priporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
7 16092015 - 7605320-001-06
4Vgradnjo ter zagon naprave naj izvede za to strokovnousposobljena in pooblaščena oseba
4Dovolite monterju in pooblaščenemu serviserju davam podrobno razloži delovanje vaše naprave
4Zagotoviti reden pregled in vzdrževanje naprave sstrani pooblaščenega serviserja
4Obratovalna navodila hranite na ustreznem mestu blizunaprave
14 Varnostni list Hladilni medij R-134a
141 Indentifikacija izdelka
4 Ime hladilni medij R-134a
142 Oznaka nevarnosti
4Nevarnosti ogrožanja zdravja- Hlapi so težji od zraka in lahko povzročijo zadušitev
zaradi zmanjšanja koncentracije kisika v zraku- Utekočinjen plin Stik s tekočino lahko povzroči resne
ozebline in poškodbe oči4Klasifikacija produkta Ta izdelek ni označen kot
zdravju nevarenškodljiv izdelek v skladu zregulativami EU
OPOMBA
Če se hladilna tekočina pomeša z zrakom lahkoto povzroči trenutne prekoračitve maksimalnegatlaka v hladilnih ceveh kar lahko privede doeksplozije ali drugih nevarnosti
143 Sestava Podatki o sestavinah
4Kemična sestava 1112-Tetrafluoroetan R-134a4Sestavine ki lahko škodujejo zdravju
Ime sestavine Koncentracija CAS število CE število Klasifikacija GWP1112-Tetrafluoroetan R-134a 100 811-97-2 212-377-0 1300
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 1 Varnostni napotki in priporočila
16092015 - 7605320-001-06 8
144 Prva pomoč
4Pri inhalaciji Osebo odstranite iz kontaminiranegaprostora ter jo odpeljite na prostoV kolikor se ne počuti dobro Pokličite zdravnika
4V primeru dotika s kožo Ozebline se obravnavajoenako kakor opekline Močno splaknite s čisto vodo inne odstranjujte oblačil (nevarnost sprijema oblačil skožo)Če se pojavijo opekline kože nemudoma pokličitezdravnika
4V primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo inmed tem držite veke stalno odprte (vsaj 15 minut)Posvetujte se z zdravnikom za oči
145 Protipožarni preventivni ukrepi
4Ustrezna gasilna sredstva Uporabijo se lahko vsagasilna sredstva
4Neustrezna gasilna sredstva Ni znano V primeruognja blizu naprave uporabite ustrezno gasilnosredstvo
4Posebne nevarnosti- Dvig tlaka
V prisotnosti zraka ter pod določenimitamperaturnimi in tlačnimi pogoji se lahko tvorivnetljiva snov
- Zaradi visoke temperature lahko pričnejo izhajatistrupeni in korozivni plini
4Posebne intervencijske metode S sprejem ohladite delmedija ki je izpostavljen vročini
4Zaščita gasilcev- Polno zaprta maska z kisikovo dihalko- Celotna telesna zaščita
146 V primeru razlitja
4Posamezni varnostni ukrepi- Izogibajte se stiku s kožo in očmi- Ne posredujte brez ustrezne zaščitne opreme- Ne vdihavajte hlapov- Izpraznite nevarno območje- Zaustavite puščanje- Odstranite vse možne vire vžiga
1 Varnostni napotki in priporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
9 16092015 - 7605320-001-06
- Dobro prezračite vse prostore kjer je prišlo dorazlitja (Nevarnost zadušitve)
4Čiščenje Dekontaminacija Pustite da preostali deliizparijo
147 Ravnanje
4Tehnični ukrepi Prezračevanje4Previdnostni ukrepi
- Prepovedano kajenje- Preprečite kopičenje elektrostatičnega naboja- Dela izvajajte samo v dobro prezračenem prostoru
148 Osebna zaščita
4Zaščita dihal- V primeru nezadostnega prezračevanja Zaščitna
maska tipa AX- V zaprtih prostorih Polno zaprta maska z kisikovo
dihalko4Zaščita rok Zaščitne rokavice iz nitrilne gume ali usnja4Zaščita oči Zaščitna očala s stranskimi ščitniki4Zaščita kože Oblačila narejena v večji meri iz
bombaža4 Industrijska higiena Na delovnem mestu ni dovoljeno
piti jesti ali kaditi
149 Ravnanje z odpadki
4Odpadki izdelka Posvetujte se s proizvajalcem v zveziz recikliranjem ali predelavo
4Umazana embalaža Ponovna uporaba ali recikliranjepo dekontamnaciji Uničiti v za to namenjenihustanovah
OPOZORILO
Odstranjevanje mora biti izvedeno v skladu zlokalnimi in nacionalnimi predpisi
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 1 Varnostni napotki in priporočila
16092015 - 7605320-001-06 10
1410 Smernice
4Uredba ES 8422006 Fluorirani toplogredni plinidoločeni s Kjotskim protokolom
1 Varnostni napotki in priporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
11 16092015 - 7605320-001-06
2 O teh navodilih
21 Uporabljeni simboli
V teh navodilih so posebej izpostavljene različne ravni nevarnosti kiopozarjajo uporabnika na pravilno in varno ravnanje z napravo S temželimo zagotoviti varnost uporabnika odpraviti morebitne nevarnostiin zagotoviti pravilno delovanje naprave
NEVARNOST
Nevarnost nastanka situacij ki lahko povzročijo resnetelesne poškodbe
OPOZORILO
Tveganje za nevarno stanje ki lahko privede do lažjihtelesnih poškodb
OPOMBA
Nevarnost poškodb materiala
Označitev pomembnih informacij
frac14Oznake se navezujejo na druge napotke ali strani v navodilih
Pred vgradnjo in zagonom naprave podrobno preberitepriložena navodila
22 Okrajšave
4 HP ali PAC Toplotna črpalka4 TSV Topla sanitarna voda4 LP Nizko tlačno4 HP Visoko tlačno4 FCKW CFC (ChloroFluoroCarbon)4 Qpr Izgube mirovanja (Termične izgube grelnika TSV kadar je
24 ur v mirovanju)4 COP Grelno število4 HPHC Višja tarifa Nižja tarifa
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 2 O teh navodilih
16092015 - 7605320-001-06 12
3 Tehnične lastnosti
31 Certifikati
311 Skladnost s predpisi o električninapeljavi Označevanje CE
Ta izdelek izpolnjuje zahteve evropskih direktiv in naslednjihstandardov
4 Direktiva 200695ES o nizki napetostiReferenčni standard EN 603351
4 Direktiva 2004108ES o elektromagnetni združljivostiReferenčni standard EN 500811 EN 500821 EN 55014
32 Tehnične lastnosti
321 Karakteristike naprave
Tip TWH 300 E TWH 300 EH TWH 200 EKapaciteta litrov 270 260 215Neto teža kg 105 123 92Hladilni medij R134a kg 145 145 145Moč (HP ali PAC) -Temperatura zraka = 15 degC W 1700 1700 1700Moč električnega grelca W 2400 2400 2400Delovni tlak bar (MPa) 10 (10) 10 (10) 10 (10)Omrežna napetost V 230 230 230Stikalo prekinitve krogotoka A 16 16 16Iskoristek zraka v prostoru Odvzem električne moči (HP ali PAC) W 470 470 460COP (1) - 244 264 255
COP (2) - 331 326 317
Vmax(3) litrov 385 380 289
Pes(2)(4) W 42 41 33Iskoristek zunanjega zraka (1) Vrednost pridobljena pri temperaturi zraka 7 degC in temperaturi vstopne vode 10 degC v skladu s standardom EN16147 na osnovi specifikacijLCIE Ndeg103-15B2011(2) Vrednost pridobljena pri temperaturi zraka 15 degC in temperaturi vstopne vode 10 degC v skladu s standardom EN16147 na osnovi specifikacijLCIE Ndeg103-15B2011(3) Maksimalna prostornina tople vode ki se uporablja pri temperaturi 40degC(4) Poraba električne moči pri stabiliziranem režimu(5) Vgradnja cevi dovoda in odvoda zraka na toplotno črpalko vpliva na njene tehnične karakteristike(6) Vstopna temperatura hladne vode 10degC - Temperatura primarnega vhoda do 80degC(7) Moč 341 kW
3 Tehnične lastnosti TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
13 16092015 - 7605320-001-06
Tip TWH 300 E TWH 300 EH TWH 200 EOdvzem električne moči (HP ali PAC) W 500 500 500COP (1) - 294 275 29Nazivni pretok zraka (DP = 25 Pa) m3h 320 320 320
Vmax(3) litrov 388 383 282
Pes(4)(1) W 34 36 30Maksimalna dolžina priključnih cevi zraka Premer 160 mm(5)
m 26 26 26
Hidravlični drugi ogrevalni vir Površina toplotnega prenosnika m2 - 100 -
Trajna zmogljivost DT = 35 K (6) (7) litrov na uro - 9556 -Iztočna zmogljivost v 10-ih minutah pri DT = 30K (6)
l10 mm - 420 -
(1) Vrednost pridobljena pri temperaturi zraka 7 degC in temperaturi vstopne vode 10 degC v skladu s standardom EN16147 na osnovi specifikacijLCIE Ndeg103-15B2011(2) Vrednost pridobljena pri temperaturi zraka 15 degC in temperaturi vstopne vode 10 degC v skladu s standardom EN16147 na osnovi specifikacijLCIE Ndeg103-15B2011(3) Maksimalna prostornina tople vode ki se uporablja pri temperaturi 40degC(4) Poraba električne moči pri stabiliziranem režimu(5) Vgradnja cevi dovoda in odvoda zraka na toplotno črpalko vpliva na njene tehnične karakteristike(6) Vstopna temperatura hladne vode 10degC - Temperatura primarnega vhoda do 80degC(7) Moč 341 kW
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 3 Tehnične lastnosti
16092015 - 7605320-001-06 14
4 Tehnični opis
41 Princip delovanja
Toplotna črpalka za ogrevanje sanitarne vode izkorišča energijoneogrevanega zraka iz prostora ali pa iz dovedenega zunanjegazraka
Hladilni krog je zaprt krog v katerem kroži hladilni medij R-134a in jenamenjen za prenos energije
Toplota iz zajetega zraka se preko toplotnega prenosnika prenese nahladilni medij z nizko temperaturo uparjanja
Hladilni medij v obliki plina nato preide v kompresor kjer se zaradipovečanja tlaka mediju poviša tudi temperatura in nato nadaljujesvojo pot v kondenzator V kondenzatorju se nato toplotna energijapridobljena zaradi spremembe volumna medija in delovanjakompresorja prenese na ogrevalni medij (vodo)
Hladilnemu mediju se nato zmanjša tlak preko termostatskegaekspanzijskega ventila kar posledično privede do ohladitve medijaHladilni medij lahko nato ponovno preko uparjalnika sprejme toplotnoenergijo ki se nahaja v okoliškemu zraku
42 Upravljalna plošča
421 Opis tipk
( - ) Tipka za prelistavanje
MODE Tipka za izbor načina obratovanjaMENU Tipka za doseganje različnih menijev
C003197-B
MENUMODE
4 Tehnični opis TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
15 16092015 - 7605320-001-06
422 Opis zaslona
Količina tople vode ki je na razpolago (odvisno odnastavljene vrednosti)
J Nastavitev parametrov Alarm
K Udobno obdobje ali časovno programiranje88[88
Prikaz datuma (danmesec) ali časa (uraminuta) gledena izbran meni
1 2 3 4 56 7
Prikaz dneva v tednu (1=Ponedeljek 2=Torek itd)
888 Digitalni prikaz
L Število kadi na voljo (40 degC)
X Količina vode (litrov)
( Zmanjšanje vrednosti parametra
) Povečanje vrednosti parametra
B Potrditvena tipka
V Po okvari ponastavite upravljalno enoto
M Avtomatsko obratovanje ali Dnevni način obratovanja
ECO način
W Način Boost
gt C Način Počitnice
M + W Funkcija Boost aktivna preko vhoda HPHC
+ W Funkcija Boost aktivna preko vhoda HPHC
gt C+ W
Funkcija Boost aktivna preko vhoda HPHC
n Indikator načina priprave TSV
Glavni prikaz označuje način priprave tople sanitarne vode
Prikaz Pridobivanje tople sanitarne vode Opis
C003487-B
Toplotna črpalka 2 segmenta grelnika utripata istočasno kadar se priprava tople sanitarne vodeizvaja s toplotno črpalko
C003484-B
Električni dopolnilni ogrevalni vir Desni segment grelnika utripa kadar se priprava tople sanitarne vode izvaja zelektričnim grelcem
C003485-B
Hidravlični drugi ogrevalni vir Levi segment grelnika utripa kadar se priprava tople sanitarne vode izvaja shidravličnim dopolnilnim ogrevanjem (Verzija EH)
C003486-A
Toplotna črpalka + Električnidopolnilni ogrevalni vir + Hidravličnidrugi ogrevalni vir
2 segmenta grelnika utripata izmenično kadar se priprava tople sanitarne vodeizvaja preko toplotne črpalke električnega grelca ter hidravličnega dopolnilnegaogrevanja (verzija EH)
1
2
3
4
5degC
6
7
14
34
12
MENU
C003186-I
MODE
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 4 Tehnični opis
16092015 - 7605320-001-06 16
n Prikaz količine razpoložljive vode
Pri pripravi tople sanitarne vode se na displeju izpisuje število kadiki jih je trenutno možno napolniti s pripravljeno vodo ter nivo dokaterega je grelnik napolnjen (količina vode ki je na razpolago)
4 Število kadi je izračunano glede na količino tople sanitarne vodez iztočno temperaturo 40degC
4 Nivo do katerega je grelnik napolnjen je izračunano glede nanastavljeno temperaturo
423 Prelistavanje menijev
1 Pritisnite tipko MENU Prikaže se meni SE nS 1 (Meritvetemperatur)
2 S tipkama ( in ) prelistavate preko menijev (Glej spodnjotabelo)
3 Za dostop do izbranega menija pritisnite tipko MODE (B)4 Za povrnitev na prejšnji prikaz pritisnite tipko MENU5 Za povrnitev na glavni prikaz pritisnite tipko MENU enkrat
Dostop do menija Meni Opis Glej poglavje1x MENU SE nS
1Meni merjenj frac14 Odčitavanje izmerjenih vrednosti stran 18
1x ) CL OC2
Nastavitev ure in dneva frac14 Nastavitev časa ter datuma stran 22
2x ) Pr oG3
Spremenite samo časovni program frac14 Spremenite samo časovni program stran 23
3x ) Co un4
Meritve frac14 Števci stran 19
4x ) PA rA5
Nastavitev parametrov frac14 Odčitavanje izmerjenih vrednosti stran 18
5x ) Er bL6
Zgodovina napak frac14 Zgodovina sporočil in napak stran 30
6x ) Co dE7
Strokovne nastavitve - parametri frac14Glejte navodila za namestitev in vzdrževanje
C003493-B
14
34
12
C003203-E1x
3
14
34
12
MENUMODE
C003204-B1x
2x
3x
14
34
12
MENUMODE
4 Tehnični opis TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
17 16092015 - 7605320-001-06
5 Obratovanje naprave
51 Zagon naprave
511 Spuščanje v pogon
OPOMBA
Prvi zagon mora opraviti za to pooblaščena oseba
OPOMBA
Po namestitvi naprave na njeno mesto le-to pustite vmirovanju vsaj eno uro pred vklopom
Zagonski protokol izvedite v naslednjem vrstnem redu
1 Vključite dovodno napetost2 Preverite da na displeju ni prikazana koda o napaki ali kakršno
koli drugo sporočiloŽelena temperatura tople sanitarne vode je nastavljena na 55degCv dnevnem načinu delovanja
3 Izberite način delovanja Boostfrac14Glej poglavje Izbira načina delovanja stran 20
4 Kompresor se ponovno zažene po 120 sekundah v kolikor sepojavi potreba po ogrevanju TSV
52 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
521 Meni merjenj
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite na tipko MODEB da vstopite v meni merjenja Prikaže
se meni SE 01
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave
16092015 - 7605320-001-06 18
3 Uporabite tipki ( in ) za prehajanje iz enega merjenja v drugo
Parametri Opis EnotaSE 01 Temperaturno tipalo zgornjega dela grelnika TSV degCSE 02 Temperaturno tipalo sredine grelnika TSV degCSE 03 Temperaturno tipalo spodnjega dela grelnika TSV degCSE 04 Sobno tipalo degCSE 05 Temperaturno tipalo uparjalnika degCSE 06 Električna tarifa
4 HP1 Višja tarifa4 HC0 Nižja tarifa
St Su Status delovanja pod-status sekvenceupravljalnega sistema
SP 1 Nastavljena vrednost dodatnega ogrevanja degCSP 2 Nastavljena vrednost kompresorja degC
522 Števci
n Prikažite števce
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )3-krat Prikaže se meni Co un 43 Za vstop v meni Števci pritisnite tipko MODE B Številka števca
je prikazana na desni strani sporočila
4 Uporabite tipki ( in ) za prehajanje iz enega števca v drugega(Glej spodnjo tabelo)
5 Za izhod iz menija pritisnite tipko MODE B6 Za vrnitev v osnovni prikaz pritisnite tipko MENU
Števec Opis Enota1 Vsa električna energija porabljena za pripravo TSV kWh2 Električna energija ki jo je porabil kompresor v zadnjih 24 urah
Števec se postavi na ničlo vsak dan ob 0000 uriWh
3 Električna energija ki jo je porabil dodatni električni grelec v zadnjih 24 urahŠtevec se postavi na ničlo vsak dan ob 0000 uri
Wh
C003206-D1x
2x
3x
14
34
12
MENUMODE
C004186-A
14
34
12
MENUMODE
C003210-C
114
34
12
MENUMODE
5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
19 16092015 - 7605320-001-06
Števec Opis Enota4 Število delovnih ur delovanja hidravličnega drugega vira h5 Število skupnih delovnih ur h6 Trenutna moč delovanja W
n Nastavite števce na ničlo
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )3-krat Prikaže se meni Co un 43 Za vstop v meni Števci pritisnite tipko MODE B Številka števca
je prikazana na desni strani sporočila
4 Uporabite tipki ( in ) za prehajanje iz enega števca v drugega5 Pritisnite tipko V in ponastavite prikazano meritev na nič
6 Potrdite s tipko MODE B7 Za izhod iz menija pritisnite tipko MODE B8 Za vrnitev v osnovni prikaz pritisnite tipko MENU
53 Sprememba nastavitev
531 Izbira načina delovanja
Način delovanja je prikazan na glavnem prikazovalniku
1 Za spremembo načina delovanja pritiskajte tipko MODE dokler sena zaslonu ne prikaže ustrezen simbol ki ponazarja želeni načindelovanja
C004186-A
14
34
12
MENUMODE
C003210-C
114
34
12
MENUMODE
C004187-B
14
34
12
MENUMODE
C003493-B
14
34
12
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave
16092015 - 7605320-001-06 20
Prikaz Izbor načinaobratovanja
Opis
M Avtomatsko alidnevna
Aktiviran program udobjaPriprava tople sanitarne vode se izvaja s toplotno črpalko in po potrebi tudi z električnimgrelcem (+ Hidravlično dopolnilno ogrevanje za verzijo EH)V kolikor priprava tople sanitarne vode ni zadovoljiva tudi po nastavitvenem času delovanjakompresorja (tovarniško nastavljeno 5 ur - Parameter P23) se vključi dopolnilno ogrevanje
ECO Znižan program delovanja aktiviranPriprava tople sanitarne vode se izvaja samo s toplotno črpalkoNeposredno po zaključku delovanja kompresorja je prikaz tople vode ki je trenutno na razpolagolahko moten ()
W Boost Vsiljeno delovanje aktiviranoPriprava tople sanitarne vode je omogočena istočasno s toplotno črpalko ter električnim grelcemin sicer za določen čas (tovarniško nastavljeno 6 ur)
gt days Počitnice Čas počitnicIzklop priprave tople sanitarne vodeTopla sanitarna voda se vzdržuje na temperaturi 10degC
532 Nastavitev daljšega obdobja mirovanja(Počitnice)
1 Pritisnite tipko MODE4-krat Na zaslonu se prikaže simbol gtC
2 S tipkama ( in ) določite število dni daljše odsotnostiZa to obdobje je ogrevanje TSV izključeno Topla sanitarna vodase vzdržuje na temperaturi 10degC
3 Potrdite s tipko MODE B
Število dni daljše odsotnosti se samodejno zniža vsak danob polnoči
C003410-C
14
34
12
MENUMODE
C003411-B
2
14
34
12
MENUMODE
5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
21 16092015 - 7605320-001-06
533 Nastavitev časa ter datuma
n Nastavitev ure in dneva
Za nastavitev časa in datuma storite naslednje
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko ) enkrat Prikaže se meni CL OC 23 Za vstop v meni Ure pritisnite tipko MODE B Oznaka ure utripa
4 Nastavite uro s tipkami ( in )5 Potrdite s tipko MODE B Oznaka minut utripa6 Nastavite minute s tipkami ( in )7 Potrdite s tipko MODE B
8 Nadaljujte z istim postopkom za nastavitev dneva meseca in leta9 Potrdite s tipko MODE B10Za izhod iz menija pritisnite tipko MODE B11Za vrnitev v osnovni prikaz pritisnite tipko MENU
n Samodejni preklop na poletni čas
Če je ta parameter nastavljen na AUTO se ura zadnjo Nedeljo vMarcu avtomatsko prestavi za eno uro nazaj ter vrne na zimski časzadnjo Nedeljo v OktobruZa spremembo nastavitve tega parametra sledite poglavju frac14Sprememba nastavitev parametrov priprave tople sanitarne vodestran 24
C004183-A
14
34
12
MENUMODE
C004184-A
14
34
12
MENUMODE
C003207-C
114
34
12
MENUMODE
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave
16092015 - 7605320-001-06 22
534 Spremenite samo časovni program
4 Časovno programiranje je lahko isto za vse dnevetedna ali različno glede na dan v tednu
4 Za vsak dan v tednu je mogoče programirati do 3obdobja vsako obdobje se definira z uro začetkabX in uro konca EX
4 Ure so razdeljene v sekcije po 12 ure4 Za daljši Dnevni režim mora biti trajanje periode
nastavljeno več kot 6 ur4 Tovarniške nastavitve 2300 - 700 ur - Vsak dan v
tednu
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )2-krat Prikaže se meni Pr oG 3
3 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE BVse številke ki ponazarjajo dneve v tednu utripajo (1=Ponedeljek 7 = Nedelja)
4 - Za identično časovno programiranje za vse dneve v tednupritisnite tipko MODE B- Za različno časovno programiranje glede na dan v tednupritiskajte tipke ( in ) da izberete dan katerega program želitespremeniti Potrdite s tipko MODE BPrikaže se ura začetka prvega obdobja (b1)
5 Pritisnite tipko MODE B Ura b1 utripa6 S pomočjo tipk ( in ) vnesite novo uro začetka7 Potrdite s tipko MODE B Prikaže se ura konca prvega obdobja
(E2)
C003203-E1x
3
14
34
12
MENUMODE
C004185-A
14
34
12
MENUMODE
C003208-B
1
2
3
4
5
6
7
14
34
12
MENUMODE
5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
23 16092015 - 7605320-001-06
8 S pomočjo tipk ( in ) vnesite novo uro konca9 Potrdite s tipko MODE B Prikaže se ura začetka drugega obdobja
(b3)10Programirajte ure začetka in konca drugega in tretjega obdobja s
ponovitvijo postopkov od 5 do 9
b1 Ura začetka - obdobje 1E2 Ura konca - obdobje 1b3 Ura začetka - obdobje 2E4 Ura konca - obdobje 2b5 Ura začetka - obdobje 3E6 Ura konca - obdobje 3
11Če ne želite imeti obdobja udobnosti držite tipko MODE B doklerse ne prikaže ura začetka obdobjaPrikaz ure se spremeni v OFFČe je ura začetka obdobja nastavljena na OFF potem se tudiura konca samodejno preklopi na OFF
12Za izhod iz menija pritisnite tipko MENU
535 Sprememba nastavitev parametrovpriprave tople sanitarne vode
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )4-krat Prikaže se meni PA rA 53 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE B Na zaslonu se prikažeP 1
4 S pomočjo tipk ( in ) se pomikajte od enega parametra kdrugemu
5 Za spremembo parametra pritisnite tipko MODE B6 Izberite želeno vrednost s tipkama ( ali )7 Potrdite s tipko MODE B
C003209-B
1
2
3
4
5
6
7
14
34
12
MENUMODE
C004188-A
14
34
12
MENUMODE
C003307-A
14
34
12
MENUMODE
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave
16092015 - 7605320-001-06 24
Parametri Opis Razponnastavitev
Tovarniškenastavitve
P 01 Nastavitev TSV na način Auto 40 do 70 degC 55 degCP 02 Želena temperatura TSV v načinu ECO 40 do 65 degC 55 degCP 04 Izbira načina delovanja za TSV v dnevnem režimu
4 0 = Uporaba časovnih programov4 1 = Upoštevanje informacije o ceni tarif električne energije Sporoča ali je
priprava TSV omogočena (HP=1 ni omogočena =gt Kontakt sklenjen HC0 =omogočena =gt kontakt razklenjen)
4 2 = Upoštevanje informacije o ceni tarif električne energije Sporoča ali jeoziroma ni omogočena priprava tople sanitarne vode (HP1 = ni omogočeno=gt kontakt razklenjen HC0 = omogočeno =gt kontakt sklenjen)
4 3 = Uporaba časovnih programov Stanje vnosa Informacija o električnihtarifah omogoča aktiviranje funkcije Boost samo s kompresorjem (HP1 =Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt HC0 = Boost aktiviran =gt Odprt kontakt)
4 4 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost aktiviran =gt Odprtkontakt HC0 = Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt)
4 5 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost deaktiviran =gtZaprt kontakt HC0 = Boost aktiviran =gt Odprt kontakt)
4 6 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost aktiviran =gt Odprtkontakt HC0 = Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt)
0 - 6 0
P 06 Samodejni prehod na letni čas (zadnja nedelja v marcu) in na zimski čas (zadnjanedelja v oktobru)
4 0 = Funkcija ni aktivna (Za območja kjer se prestop letnih časov izvaja nadruge dneve oz se ne izvaja)
4 1 = Funkcija je aktivna
0 - 1 1
P 07 Nastavitev TSV na način Boost 40 do 70 degC 62 degC
536 Povrnitev tovarniških nastavitev
1 Istočasno pritisnite tipki ( in ) ter jih držite pritisnjeni 5 sekundPrikaže se meni rSt
2 Pritisnite tipko MODE B in izvedite TOTAL RESET vsehparametrov
C003495-C
3
14
34
12
MENUMODE
C004193-A
14
34
12
MENUMODE
5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
25 16092015 - 7605320-001-06
54 Izklop inštalacije
OPOMBA
Izogibajte se popolni izključitvi naprava saj tako ne boomogočeno varovanje grelnika proti korozijiProtizmrzovalna zaščita naprave je aktivna
55 Protizmrzovalna zaščita
V primeru daljše odsotnosti (počitnice) v regulatorju nastaviteustrezen program ter število dni Temperatura vode v grelniku sevzdržuje stalno na 10degC
frac14Glej poglavje Nastavitev daljšega obdobja mirovanja(Počitnice) stran 21
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave
16092015 - 7605320-001-06 26
6 Preverjanje in vzdrževanje
61 Splošni napotki
OPOMBA
Vgradnja in vzdrževanje naprave morata biti izvedena sstrani za to strokovno usposobljene osebe in v skladu zveljavnimi pravilniki ter kodeksom dobre prakse
Vzdrževalna dela so pomembna zaradi naslednjih razlogov
4 Zagotovitve optimalne učinkovitosti naprave4 Podaljšanja življenjske dobe sestavnih delov4 Zagotovitve inštalacije ki zagotavlja najboljše udobje skozi
celotno življenjsko dobo izdelka
62 Vzdrževalna dela ki jih je potrebno izvajati
621 Čiščenje ohišja
4 Zunanjost naprave očistite z vlažno krpo ter blago milnico4 Rešetko za prezračevanje očistite s srednje trdo krtačo
C003198-B
6 Preverjanje in vzdrževanje TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
27 16092015 - 7605320-001-06
7 Alarmna sporočila
71 Sporočila (Tip kode bxx ali Exx)
711 Sporočila (koda bXX)
V primeru napake se na zaslonu izpiše sporočilo ter pripadajočakoda
1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteOznaka je pomembna za pravilno in hitro ugotavljanje vrste okvarein zaradi kakršne koli morebiti potrebne tehnične pomoči
2 Izključite ter ponovno vključite kabel dovodne napetostiNaprava se ponovno zažene šele kadar je bila napaka ustreznoodpravljena
3 Če se koda ponovno izpiše si poizkusite pomagati zobrazložitvami v spodnji tabeli
Št artikla Opis Preverjanje rešitevB00 Napaka parametra PCU enote Ponastavite parametre
frac14Glej poglavje Povrnitev tovarniškihnastavitev stran 25
B01 Alarm stikala tlakaOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B02 Presežena je največja dovoljena temepratura TSVOpomba Priprava TSV ni možna (preko kompresorja alidodatnega generatorja toplote)
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B03 Temperatura prostora je višja kot 35degC Kompresor jeizven svojega področja delovanjaOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen
4 Prilagodite parametre v skladu z navodiliproizvajalca
4 Kompresor bo zopet pričel z ogrevanjem TSVtakrat ko bo sobna temperatura manj kot 35degC
B04 Sobna temperatura je manj kot -5degCOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen
4 Prilagodite parametre v skladu z navodiliproizvajalca
4 Kompresor bo zopet pričel z ogrevanjem TSVtakrat ko bo sobna temperatura več kot -5degC
B25 Tipalo temperature spodnjega dela grelnika je v kratkemstiku
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B26 Tipalo temperature spodnjega dela grelnika je v okvari (nisklenjeno)
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B27 Tipalo temperature zgornjega dela grelnika je v kratkemstiku
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B28 Tipalo temperature zgornjega dela grelnika je v okvari (nisklenjeno)
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B32 Tokovna anoda je razklenjena (odprt krog) 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B33 Tokovna anoda je v kratkem stiku 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 7 Alarmna sporočila
16092015 - 7605320-001-06 28
Št artikla Opis Preverjanje rešitevB40 Napaka meritev tipala temperature TSV
Pojasnilo
4 Sporočilo je samo izpisano pri prvem zagonunaprave
4 Sporočilo izgine po 10 minutah ali ko pritisnete tipkoB
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
Err BuS Ni komunikacije med nadzorno ploščo in PCU-kartico 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
InIt12 Ni komunikacije med nadzorno ploščo in PCU-kartico 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
V kolikor so vzroki napak še vedno prisotni po nekaj poizkusihponovnega zagona naprava preide v varnostni izklop (prav takopomeni napako)frac14glej poglavje Sporočila (koda EXX) stran 29
712 Sporočila (koda EXX)
1 Displej prikazuje oznako - Simbol ()- Simbol V- Koda napake (npr E02)
2 Po odpravi napake pritisnite tipko V in jo držite pritisnjeno 2sekund Če je koda napake še vedno prisotna poiščite vzroknapake v tabeli z opisi napak ter jo odpravite
Št artikla Opis Preverjanje rešitevE00 Enota za shranjevanje parametrov na elektronski enoti PCU je v okvari 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za
vzdrževanje vaše napraveE01 Tipalo temperature srednjega dela grelnika je v kratkem stiku
Opomba Priprava TSV ni omogočena4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za
vzdrževanje vaše napraveE02 Tipalo temperature srednjega dela grelnika je v okvari (ni sklenjeno)
Opomba Priprava TSV ni omogočena4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za
vzdrževanje vaše napraveE04 Tipalo temperature prostora je v kratkem stiku
Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E05 Tipalo temperature prostora je v okvari (ni sklenjeno)Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E06 Tipalo temperature uparjalnika je v kratkem stikuOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E07 Tipalo temperature uparjalnika je v okvari (ni sklenjeno)Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
C003212-B
2
14
34
12
MENUMODE
7 Alarmna sporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
29 16092015 - 7605320-001-06
Št artikla Opis Preverjanje rešitevE08 Napaka funkcije odtaljevanja
Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E09 Alarm tlačnega stikala minimalnega tlaka je prisoten več kot 120 sekundOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E10 Alarm stikala minimalnega tlaka se je sprožil več kot 3 krat v času zadnjih24 urOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
72 Zgodovina sporočil in napak
Meni Er bL 6 je namenjen za prikaz zadnjih 16 sporočil ter prikaz16 zadnjih napak ki so se pojavile in prikazale na zaslonu meddelovanjem
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )5-krat Prikaže se meni Er bL 6
3 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE B
Dostop do menija Meni Opis1x ) Err Zgodovina napak2x ) bL Zgodovina blokad3x ) CLr Nastavitev zgodovine napak in blokad na ničlo
4 Prikaže se meni Er r s številom napak ki so se pojavile5 Za povrnitev na prejšnji prikaz pritisnite tipko MENU
721 Prikaz napak Err
1 Ko se prikaže meni Err pritisnite tipko MODE B2 Prikaže se koda EXX zadnje napake ki se je pojavila ter
izmenično ura in datum3 - Za dostop do podrobnosti o napakah pritisnite tipko MODE (B)
- S tipkama ( in ) pregledate shranjene napake- Za vrnitev v seznam napak uporabite tipko MENU
C003203-E1x
3
14
34
12
MENUMODE
C004189-A
14
34
12
MENUMODE
C004190-A
14
34
12
MENUMODE
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 7 Alarmna sporočila
16092015 - 7605320-001-06 30
722 Prikaz blokad bL
1 Ko se prikaže meni bL pritisnite tipko MODE B2 Prikaže se koda bXX zadnje blokade ki se je pojavila ter
izmenično ura in datum blokade3 - Za prikaz podrobnosti o blokadi pritisnite tipko MODE (B)
- Za pregled seznama blokad uporabite tipki ( in )- Za vrnitev na seznam blokad uporabite tipko MENU
723 Nastavitev zgodovine napak in blokad naničlo
1 Ko se prikaže meni Er bL pritisnite tipko MODE B2 Zgodovina napak in blokad je nastavljena na ničlo
C004191-A
14
34
12
MENUMODE
7 Alarmna sporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
31 16092015 - 7605320-001-06
8 Garancija
81 Splošno
Zahvaljujemo se vam za zaupanje ki ste nam ga izkazali z nakupomnašega proizvoda
Vedite da bo vaša naprava delovala brezhibno skozi njeno celotnoživljenjsko dobo samo če bo pravilno in redno vzdrževana
Mreža naših serviserjev in naša strokovna podpora vam je vedno narazpolago
82 Pogoji garancije
Naslednji ukrepi ne izključujejo pogojev potrošnika ki so določeni vposameznih državah in se nanašajo na skrite napake
Z dnem prvega zagona naprave s strani pooblaščenega serviserjaizkazanim na garancijskem listu ima vaša naprava garancijo nabrezhibno delovanje kot je to navedeno v garancijskih pogojihprodajalca
Čas trajanja garancije je naveden v garancijskih pogojih ki senahajajo na garancijskem listuZa poškodbe ki so posledica neupoštevanja teh navodil nepriznavamo nobenih zahtevkov iz naslova garancije (uporabnik jedolžan poskrbeti da montažo in nastavitve naprave izvede za tousposobljena oseba)
Proizvajalec naprave ne nosi nobenih posledic poškodb ali izgubepovzročenih zaradi neupoštevanja sledečega
4 lokalnih zakonov in regulativ4 specifičnih zahtev nanašajočih se na inštalacije kot so državne
inali lokalne regulative4 proizvajalčevih navodil posebno tistih ki se nanašajo na redna
vzdrževalna dela naprave4 pravila stroke
Garancija naprave je omejena na zamenjavo ali popravilo delov alisklopov katerih nepravilno delovanje je bilo ugotovljeno s stranipooblaščenega serviserja in ne vključuje stroškov dela in transporta
Garancija se ne priznava za zamenjavo ali popravilo delov ali sklopovnaprave ki so bili poškodovani ali uničeni zaradi normalne obrabemalomarnosti posegov nepooblaščenih oseb nepravilnih alineustreznih posegov in vzdrževalnih del neustrezne električnenapeljave in neustreznih goriv
Deli oziroma sklopi kot so pogoni črpalke električno krmiljeni ventiliitd so v garanciji samo pod pogojem če niso bili nikoli demontirani
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 8 Garancija
16092015 - 7605320-001-06 32
Zakonodaja določena z Evropsko direktivo 9944EGS in prenesenaz Uredbo z zakonsko močjo št 24 z dne 2 februarja 2002 ki je bilaobjavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 se še naprejuporablja
8 Garancija TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
33 16092015 - 7605320-001-06
sl
Dodatek
Informacije o direktivah o okoljsko primerni zasnovi in označevanju z energijskimi nalepkami
Kazalo1 Posebne informacije 3
11 Priporočila 312 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi 313 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 314 Obtočna črpalka 315 Odlaganje in recikliranje 316 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 317 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode 5
Kazalo
2 7605320 - ErP02 - 21092015
1 Posebne informacije
11 Priporočila
OpombaGrelno napeljavo lahko sestavlja namešča in vzdržuje samo usshytrezno usposobljeno osebje
12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi
Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijo
13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
Tab1 Tehnični parametri za toplotne črpalke za ogrevanje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH
Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 3677 5761 5850
Deklariran profil obremenitve L XL XLRaven zvočne moči zaprt prostor(1) LWA dB 57 57 57
Prostornina hranilnika V l 2170 2710 2650Mešana voda pri 40degC V40 l 289 384 380(1) Po potrebi
14 Obtočna črpalka
OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne elemente je EEI le 020
15 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloTermodinamični grelnik vode mora razstaviti in odstraniti med odshypadke strokovno usposobljena oseba v skladu z veljavnimi lokalnishymi in nacionalnimi predpisi
1 Termodinamični grelnik vode izključite2 Prekinite električno napajanje termodinamičnega grelnika3 Zaprite glavni dovod vode4 Izpraznite sistem5 Termodinamični grelnik vode razstavite6 Termodinamični grelnik vode odložite med odpadke ali ga reciklirajte
v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi
16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
Tab2 Podatkovni list za toplotne črpalke za gretje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH
Deklariran profil obremenitve L XL XLRazred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
A A A
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
12900 13500 13200
Slika1 Recikliranje
MW-3000179-03
1 Posebne informacije
7605320 - ErP02 - 21092015 3
TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EHLetna poraba energije kWh(1) 791 1245 1265Termostatska nastavitev temperature degC 5500 5500 5500Raven zvočne moči LWA v notranjosti(2) dB 57 57 57
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve Ne Ne NeOmogočeno pametno upravljanje(3) Ne Ne NeEnergijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
12900 13500 13200
Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razshymerah
kWh(1) 791 1245 1265
(1) Elektrika(2) Po potrebi(3) Če je vrednost nastavitve pametnega upravljanja 1 se energijski izkoristek pri ogrevanju vode in letna poraba elektrike ter goriva naveshy
zujeta le na omogočene nastavitve pametnega upravljanja
GlejZa posebne varnostne ukrepe pri sestavljanju namestitvi in vzdrževanju glej varnostne napotke
1 Posebne informacije
4 7605320 - ErP02 - 21092015
17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode
Slika2 Podatkovni list za vodne grelnike na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje vode
AD-3000762-01
1
lsquoIrsquo
2
(11 x lsquoIrsquo - 10) x lsquoIIrsquo - - lsquoIrsquo = +lsquoIIIrsquo
lt28XXL
XL
L
M
G F E D C B A A+
A++
A+++
3
+ 04 x =
23
- 02 x =
23
The energy effi ciency of the package of products provided for in this fi che may not correspond to its actual energy effi ciency once installed
in a building as this effi ciency is infl uenced by further factors such as heat loss in the distribution system and the dimensioning of the
products in relation to building size and characteristics
Water heating energy effi ciency class of package under average climate
Water heating energy effi ciency of package under average climate
Auxiliary electricity Solar contribution
Water heating energy effi ciency of water heater
from fi che of solar device
Colder
Warmer
Water heating energy effi ciency under colder and warmer climate conditions
Declared load profi le
I Vrednost energijskega izkoristka pri ogrevanju vode je izražena v
II Vrednost matematične enačbe (220 Qref)Qnonsol pri čemer je Qref povzet po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 Qnonsol pa iz podatkovnega lista izdelka naprave za ogrevanje na sončno enershygijo za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL grelnika vode
III Vrednost matematične enačbe (Qaux 25)(220 Qref) v pri česhymer je Qaux povzet po podatkovnem listu naprave za ogrevanje na sončno energijo vrednost Qref pa po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL
1 Posebne informacije
7605320 - ErP02 - 21092015 5
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale EsclusivoDe Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010San Defendente di CervascaCUNEO
+39 0171 857170+39 0171 687875infoduediclimait
+420 271 001 627infodedietrichcz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLUwwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 1108908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850infodedietrich-calefacciones
ES
129164 Россия г МоскваЗубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo офис 309
+7 (495) 221-31-51
CZ
infodedietrichru
AD
001-
AK
copy Avtorske praviceVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last injih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodnega pisnega soglasja
16092015
7605320-001-06
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
- ErP UG TWH 200E - 300E - 300 EH=3=PDF (BDR A4 Manual)=sl-SIpdf
-
- Kazalo
- 1 Posebne informacije
-
- 11 Priporočila
- 12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi
- 13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
- 14 Obtočna črpalka
- 15 Odlaganje in recikliranje
- 16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
- 17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode
-
1 Varnostni napotki in priporočila
11 Varnostni napotki
NEVARNOST
To napravo lahko uporabljajo otroci mlajši od 8let in osebe z zmanjšanimi fizičnimi čutilnimi alimentalnimi zmožnostmi ali osebe brez izkušenjali znanja če so pravilno nadzorovan-i(e) ali česo prejeli navodila o varni uporabi naprave inrazumejo tveganje ki ga s tem prevzemajoOtroci se ne smejo igrati z napravo Breznadzora otroci ne smejo opravljati čiščenja invzdrževanja
111 Vgradnja
4Upoštevajte navodila glede potrebnega prostora zapravilno namestitev napravefrac14Glej poglavje Postavitev naprave (Navodila zavgradnjo in servisiranje)
112 Hidravlična priključitev
4Naprava je namenjena za stalno priključitev na omrežjenapajanja z vodo
4Maksimalen minimalen tlak vode na vhodu frac14Glejpoglavje Tehnične lastnosti
4Napravo za omejevanje tlaka je treba redno vklapljatida se odstranijo usedline vodnega kamna in preveritida ni blokirana
4Praznjenje sistema Prekinite dovod hladne sanitarnevode Odprite pipo tople vode v inštalaciji potemodprite pipo varnostnega sklopa Ko voda preneha tečije naprava izpraznjena
4Reduktor tlaka (ki ni v obsegu dobave) je potrebenkadar tlak napajanja presega 80 vrednosti odpiranjavarnostnega ventila ali varnostnega sklopa ki mora bitinameščen na vhodni strani naprave
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 1 Varnostni napotki in priporočila
16092015 - 7605320-001-06 4
4Zagotovljeno mora biti odtekanje vode iz odtočne cevinaprave za omejevanje tlaka odtočna cev mora bitivedno odprta v prosto ozračje
4Povežite napravo za omejevanje tlaka z neprekinjenimnagibom v odtočno cev z atmosferskim tlakom vokolju in sicer kjer ne zmrzuje
113 Električni priključki
4V skladu s pravili namestitve mora biti pri fiksnihkanalizacijah zagotovljena naprava za izklapljanje
4Če je glavni električni vod poškodovan ga morazamenjati originalni proizvajalec pooblaščeni trgovecproizvajalca ali druga ustrezno usposobljena oseba datako preprečite nastanek nevarnih situacij
4Ta naprava se ne sme napajati preko zunanjegačasovnega stikala ali biti priklopljena na tok ki ga rednovklaplja in izklaplja dobavitelj električne energije
4Napravo namestite v skladu z nacionalnimi pravili oelektričnih inštalacijah
4Shema ožičenja frac14Glej poglavje Električnashema (Navodila za vgradnjo in servisiranje)
4Priključitev naprave na električno omrežje frac14Glejpoglavje Električni priključki (Navodila za vgradnjo inservisiranje)
4Vrsta in moč varovalk frac14Glej poglavje Električnipriključki (Navodila za vgradnjo in servisiranje)
114 Spletno mesto
Navodila za uporabo in navodila za namestitevso na voljo tudi na našem spletnem mestu
1 Varnostni napotki in priporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
5 16092015 - 7605320-001-06
115 Razno
NEVARNOST
V primeru uhajanja dima iz naprave ali puščanjahladilnega medija1 Ne uporabljajte odprtega ognja ne kadite
ne vklapljajte električnih kontaktov in stikal(zvonec svetila motor dvigalo itd)
2 Odprite okna3 Izključite napravo4 Izogibajte se stiku s hladilnim medijem
Navarnost poškodb oziroma ozeblin5 Obvestite pristojno strokovno usposobljeno
osebo ali servisno službo
OPOZORILO
Odvisno od nastavitev naprave4 Med obratovanjem naprave se ne dotikajte
priključnih cevi hladilnega medijaNevarnost opeklin
OPOMBA
4 Ne zanemarjajte rednega vzdrževanjanaprave Kontaktirajte pooblaščenegaserviserja ali poskrbite za pogodbeno rednovzdrževanje naprave
4 Za omejitev tveganja opeklin je obveznavgradnja termostatskega mešalnega ventilana izhodni cevi tople sanitarne vode
12 Priporočila
OPOZORILO
Montažo sistemov naj izvede za to strokovnousposobljena oseba servis in zagon pa moraizvesti ustrezno pooblaščena oseba
OPOZORILO
Pred vsakršnim posegom v napravo je potrebnoizključiti dovodno električno napetost naprave
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 1 Varnostni napotki in priporočila
16092015 - 7605320-001-06 6
13 Obveznosti
131 Obveznost proizvajalca
Naši proizvodi so izdelani v skladu z bistvenimi zahtevamirazličnih veljavnih direktiv Zato so označeni z oznako
[ in vsebujejo vso potrebno dokumentacijoV interesu strank se nenehno trudimo za izboljšave inkakovost proizvodov Zato se vse specifikacije navedenev tem dokumentu lahko spremenijo brez predhodnegaobvestila
Kot proizvajalci ne prevzamemo odgovornosti vnaslednjih primerih4Neupoštevanje navodil o uporabi naprave4Napačno ali pomanjkljivo vzdrževanje naprave4Neupoštevanje navodil o vgradnji naprave
132 Obveznost monterja
Monter je odgovoren za ustrezno vgradnjo ter zagonnaprave Monter mora upoštevati naslednja navodila4Dobro prebrati in upoštevati navodila ki so priložena
napravi4Vgradnjo naprave je potrebno izvesti v skladu z
veljavnimi pravilniki ter standardi4 Izvesti prvi zagon in odstraniti vse morebitne pri tem
zaznane napake4Pojasniti uporabniku delovanje celotnega sistema4Opozoriti uporabnika na redna vzdrževalna dela na
napravi saj bo le tako zagotovljeno ustrezno delovanjeskozi celotno življenjsko dobo izdelka
4 Izročiti uporabniku vsa obratovalna navodila
133 Obveznost uporabnika
Da bi zagotovili optimalno delovanje naprave morauporabnik upoštevati naslednja navodila4Dobro prebrati in upoštevati navodila ki so priložena
napravi
1 Varnostni napotki in priporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
7 16092015 - 7605320-001-06
4Vgradnjo ter zagon naprave naj izvede za to strokovnousposobljena in pooblaščena oseba
4Dovolite monterju in pooblaščenemu serviserju davam podrobno razloži delovanje vaše naprave
4Zagotoviti reden pregled in vzdrževanje naprave sstrani pooblaščenega serviserja
4Obratovalna navodila hranite na ustreznem mestu blizunaprave
14 Varnostni list Hladilni medij R-134a
141 Indentifikacija izdelka
4 Ime hladilni medij R-134a
142 Oznaka nevarnosti
4Nevarnosti ogrožanja zdravja- Hlapi so težji od zraka in lahko povzročijo zadušitev
zaradi zmanjšanja koncentracije kisika v zraku- Utekočinjen plin Stik s tekočino lahko povzroči resne
ozebline in poškodbe oči4Klasifikacija produkta Ta izdelek ni označen kot
zdravju nevarenškodljiv izdelek v skladu zregulativami EU
OPOMBA
Če se hladilna tekočina pomeša z zrakom lahkoto povzroči trenutne prekoračitve maksimalnegatlaka v hladilnih ceveh kar lahko privede doeksplozije ali drugih nevarnosti
143 Sestava Podatki o sestavinah
4Kemična sestava 1112-Tetrafluoroetan R-134a4Sestavine ki lahko škodujejo zdravju
Ime sestavine Koncentracija CAS število CE število Klasifikacija GWP1112-Tetrafluoroetan R-134a 100 811-97-2 212-377-0 1300
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 1 Varnostni napotki in priporočila
16092015 - 7605320-001-06 8
144 Prva pomoč
4Pri inhalaciji Osebo odstranite iz kontaminiranegaprostora ter jo odpeljite na prostoV kolikor se ne počuti dobro Pokličite zdravnika
4V primeru dotika s kožo Ozebline se obravnavajoenako kakor opekline Močno splaknite s čisto vodo inne odstranjujte oblačil (nevarnost sprijema oblačil skožo)Če se pojavijo opekline kože nemudoma pokličitezdravnika
4V primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo inmed tem držite veke stalno odprte (vsaj 15 minut)Posvetujte se z zdravnikom za oči
145 Protipožarni preventivni ukrepi
4Ustrezna gasilna sredstva Uporabijo se lahko vsagasilna sredstva
4Neustrezna gasilna sredstva Ni znano V primeruognja blizu naprave uporabite ustrezno gasilnosredstvo
4Posebne nevarnosti- Dvig tlaka
V prisotnosti zraka ter pod določenimitamperaturnimi in tlačnimi pogoji se lahko tvorivnetljiva snov
- Zaradi visoke temperature lahko pričnejo izhajatistrupeni in korozivni plini
4Posebne intervencijske metode S sprejem ohladite delmedija ki je izpostavljen vročini
4Zaščita gasilcev- Polno zaprta maska z kisikovo dihalko- Celotna telesna zaščita
146 V primeru razlitja
4Posamezni varnostni ukrepi- Izogibajte se stiku s kožo in očmi- Ne posredujte brez ustrezne zaščitne opreme- Ne vdihavajte hlapov- Izpraznite nevarno območje- Zaustavite puščanje- Odstranite vse možne vire vžiga
1 Varnostni napotki in priporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
9 16092015 - 7605320-001-06
- Dobro prezračite vse prostore kjer je prišlo dorazlitja (Nevarnost zadušitve)
4Čiščenje Dekontaminacija Pustite da preostali deliizparijo
147 Ravnanje
4Tehnični ukrepi Prezračevanje4Previdnostni ukrepi
- Prepovedano kajenje- Preprečite kopičenje elektrostatičnega naboja- Dela izvajajte samo v dobro prezračenem prostoru
148 Osebna zaščita
4Zaščita dihal- V primeru nezadostnega prezračevanja Zaščitna
maska tipa AX- V zaprtih prostorih Polno zaprta maska z kisikovo
dihalko4Zaščita rok Zaščitne rokavice iz nitrilne gume ali usnja4Zaščita oči Zaščitna očala s stranskimi ščitniki4Zaščita kože Oblačila narejena v večji meri iz
bombaža4 Industrijska higiena Na delovnem mestu ni dovoljeno
piti jesti ali kaditi
149 Ravnanje z odpadki
4Odpadki izdelka Posvetujte se s proizvajalcem v zveziz recikliranjem ali predelavo
4Umazana embalaža Ponovna uporaba ali recikliranjepo dekontamnaciji Uničiti v za to namenjenihustanovah
OPOZORILO
Odstranjevanje mora biti izvedeno v skladu zlokalnimi in nacionalnimi predpisi
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 1 Varnostni napotki in priporočila
16092015 - 7605320-001-06 10
1410 Smernice
4Uredba ES 8422006 Fluorirani toplogredni plinidoločeni s Kjotskim protokolom
1 Varnostni napotki in priporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
11 16092015 - 7605320-001-06
2 O teh navodilih
21 Uporabljeni simboli
V teh navodilih so posebej izpostavljene različne ravni nevarnosti kiopozarjajo uporabnika na pravilno in varno ravnanje z napravo S temželimo zagotoviti varnost uporabnika odpraviti morebitne nevarnostiin zagotoviti pravilno delovanje naprave
NEVARNOST
Nevarnost nastanka situacij ki lahko povzročijo resnetelesne poškodbe
OPOZORILO
Tveganje za nevarno stanje ki lahko privede do lažjihtelesnih poškodb
OPOMBA
Nevarnost poškodb materiala
Označitev pomembnih informacij
frac14Oznake se navezujejo na druge napotke ali strani v navodilih
Pred vgradnjo in zagonom naprave podrobno preberitepriložena navodila
22 Okrajšave
4 HP ali PAC Toplotna črpalka4 TSV Topla sanitarna voda4 LP Nizko tlačno4 HP Visoko tlačno4 FCKW CFC (ChloroFluoroCarbon)4 Qpr Izgube mirovanja (Termične izgube grelnika TSV kadar je
24 ur v mirovanju)4 COP Grelno število4 HPHC Višja tarifa Nižja tarifa
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 2 O teh navodilih
16092015 - 7605320-001-06 12
3 Tehnične lastnosti
31 Certifikati
311 Skladnost s predpisi o električninapeljavi Označevanje CE
Ta izdelek izpolnjuje zahteve evropskih direktiv in naslednjihstandardov
4 Direktiva 200695ES o nizki napetostiReferenčni standard EN 603351
4 Direktiva 2004108ES o elektromagnetni združljivostiReferenčni standard EN 500811 EN 500821 EN 55014
32 Tehnične lastnosti
321 Karakteristike naprave
Tip TWH 300 E TWH 300 EH TWH 200 EKapaciteta litrov 270 260 215Neto teža kg 105 123 92Hladilni medij R134a kg 145 145 145Moč (HP ali PAC) -Temperatura zraka = 15 degC W 1700 1700 1700Moč električnega grelca W 2400 2400 2400Delovni tlak bar (MPa) 10 (10) 10 (10) 10 (10)Omrežna napetost V 230 230 230Stikalo prekinitve krogotoka A 16 16 16Iskoristek zraka v prostoru Odvzem električne moči (HP ali PAC) W 470 470 460COP (1) - 244 264 255
COP (2) - 331 326 317
Vmax(3) litrov 385 380 289
Pes(2)(4) W 42 41 33Iskoristek zunanjega zraka (1) Vrednost pridobljena pri temperaturi zraka 7 degC in temperaturi vstopne vode 10 degC v skladu s standardom EN16147 na osnovi specifikacijLCIE Ndeg103-15B2011(2) Vrednost pridobljena pri temperaturi zraka 15 degC in temperaturi vstopne vode 10 degC v skladu s standardom EN16147 na osnovi specifikacijLCIE Ndeg103-15B2011(3) Maksimalna prostornina tople vode ki se uporablja pri temperaturi 40degC(4) Poraba električne moči pri stabiliziranem režimu(5) Vgradnja cevi dovoda in odvoda zraka na toplotno črpalko vpliva na njene tehnične karakteristike(6) Vstopna temperatura hladne vode 10degC - Temperatura primarnega vhoda do 80degC(7) Moč 341 kW
3 Tehnične lastnosti TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
13 16092015 - 7605320-001-06
Tip TWH 300 E TWH 300 EH TWH 200 EOdvzem električne moči (HP ali PAC) W 500 500 500COP (1) - 294 275 29Nazivni pretok zraka (DP = 25 Pa) m3h 320 320 320
Vmax(3) litrov 388 383 282
Pes(4)(1) W 34 36 30Maksimalna dolžina priključnih cevi zraka Premer 160 mm(5)
m 26 26 26
Hidravlični drugi ogrevalni vir Površina toplotnega prenosnika m2 - 100 -
Trajna zmogljivost DT = 35 K (6) (7) litrov na uro - 9556 -Iztočna zmogljivost v 10-ih minutah pri DT = 30K (6)
l10 mm - 420 -
(1) Vrednost pridobljena pri temperaturi zraka 7 degC in temperaturi vstopne vode 10 degC v skladu s standardom EN16147 na osnovi specifikacijLCIE Ndeg103-15B2011(2) Vrednost pridobljena pri temperaturi zraka 15 degC in temperaturi vstopne vode 10 degC v skladu s standardom EN16147 na osnovi specifikacijLCIE Ndeg103-15B2011(3) Maksimalna prostornina tople vode ki se uporablja pri temperaturi 40degC(4) Poraba električne moči pri stabiliziranem režimu(5) Vgradnja cevi dovoda in odvoda zraka na toplotno črpalko vpliva na njene tehnične karakteristike(6) Vstopna temperatura hladne vode 10degC - Temperatura primarnega vhoda do 80degC(7) Moč 341 kW
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 3 Tehnične lastnosti
16092015 - 7605320-001-06 14
4 Tehnični opis
41 Princip delovanja
Toplotna črpalka za ogrevanje sanitarne vode izkorišča energijoneogrevanega zraka iz prostora ali pa iz dovedenega zunanjegazraka
Hladilni krog je zaprt krog v katerem kroži hladilni medij R-134a in jenamenjen za prenos energije
Toplota iz zajetega zraka se preko toplotnega prenosnika prenese nahladilni medij z nizko temperaturo uparjanja
Hladilni medij v obliki plina nato preide v kompresor kjer se zaradipovečanja tlaka mediju poviša tudi temperatura in nato nadaljujesvojo pot v kondenzator V kondenzatorju se nato toplotna energijapridobljena zaradi spremembe volumna medija in delovanjakompresorja prenese na ogrevalni medij (vodo)
Hladilnemu mediju se nato zmanjša tlak preko termostatskegaekspanzijskega ventila kar posledično privede do ohladitve medijaHladilni medij lahko nato ponovno preko uparjalnika sprejme toplotnoenergijo ki se nahaja v okoliškemu zraku
42 Upravljalna plošča
421 Opis tipk
( - ) Tipka za prelistavanje
MODE Tipka za izbor načina obratovanjaMENU Tipka za doseganje različnih menijev
C003197-B
MENUMODE
4 Tehnični opis TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
15 16092015 - 7605320-001-06
422 Opis zaslona
Količina tople vode ki je na razpolago (odvisno odnastavljene vrednosti)
J Nastavitev parametrov Alarm
K Udobno obdobje ali časovno programiranje88[88
Prikaz datuma (danmesec) ali časa (uraminuta) gledena izbran meni
1 2 3 4 56 7
Prikaz dneva v tednu (1=Ponedeljek 2=Torek itd)
888 Digitalni prikaz
L Število kadi na voljo (40 degC)
X Količina vode (litrov)
( Zmanjšanje vrednosti parametra
) Povečanje vrednosti parametra
B Potrditvena tipka
V Po okvari ponastavite upravljalno enoto
M Avtomatsko obratovanje ali Dnevni način obratovanja
ECO način
W Način Boost
gt C Način Počitnice
M + W Funkcija Boost aktivna preko vhoda HPHC
+ W Funkcija Boost aktivna preko vhoda HPHC
gt C+ W
Funkcija Boost aktivna preko vhoda HPHC
n Indikator načina priprave TSV
Glavni prikaz označuje način priprave tople sanitarne vode
Prikaz Pridobivanje tople sanitarne vode Opis
C003487-B
Toplotna črpalka 2 segmenta grelnika utripata istočasno kadar se priprava tople sanitarne vodeizvaja s toplotno črpalko
C003484-B
Električni dopolnilni ogrevalni vir Desni segment grelnika utripa kadar se priprava tople sanitarne vode izvaja zelektričnim grelcem
C003485-B
Hidravlični drugi ogrevalni vir Levi segment grelnika utripa kadar se priprava tople sanitarne vode izvaja shidravličnim dopolnilnim ogrevanjem (Verzija EH)
C003486-A
Toplotna črpalka + Električnidopolnilni ogrevalni vir + Hidravličnidrugi ogrevalni vir
2 segmenta grelnika utripata izmenično kadar se priprava tople sanitarne vodeizvaja preko toplotne črpalke električnega grelca ter hidravličnega dopolnilnegaogrevanja (verzija EH)
1
2
3
4
5degC
6
7
14
34
12
MENU
C003186-I
MODE
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 4 Tehnični opis
16092015 - 7605320-001-06 16
n Prikaz količine razpoložljive vode
Pri pripravi tople sanitarne vode se na displeju izpisuje število kadiki jih je trenutno možno napolniti s pripravljeno vodo ter nivo dokaterega je grelnik napolnjen (količina vode ki je na razpolago)
4 Število kadi je izračunano glede na količino tople sanitarne vodez iztočno temperaturo 40degC
4 Nivo do katerega je grelnik napolnjen je izračunano glede nanastavljeno temperaturo
423 Prelistavanje menijev
1 Pritisnite tipko MENU Prikaže se meni SE nS 1 (Meritvetemperatur)
2 S tipkama ( in ) prelistavate preko menijev (Glej spodnjotabelo)
3 Za dostop do izbranega menija pritisnite tipko MODE (B)4 Za povrnitev na prejšnji prikaz pritisnite tipko MENU5 Za povrnitev na glavni prikaz pritisnite tipko MENU enkrat
Dostop do menija Meni Opis Glej poglavje1x MENU SE nS
1Meni merjenj frac14 Odčitavanje izmerjenih vrednosti stran 18
1x ) CL OC2
Nastavitev ure in dneva frac14 Nastavitev časa ter datuma stran 22
2x ) Pr oG3
Spremenite samo časovni program frac14 Spremenite samo časovni program stran 23
3x ) Co un4
Meritve frac14 Števci stran 19
4x ) PA rA5
Nastavitev parametrov frac14 Odčitavanje izmerjenih vrednosti stran 18
5x ) Er bL6
Zgodovina napak frac14 Zgodovina sporočil in napak stran 30
6x ) Co dE7
Strokovne nastavitve - parametri frac14Glejte navodila za namestitev in vzdrževanje
C003493-B
14
34
12
C003203-E1x
3
14
34
12
MENUMODE
C003204-B1x
2x
3x
14
34
12
MENUMODE
4 Tehnični opis TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
17 16092015 - 7605320-001-06
5 Obratovanje naprave
51 Zagon naprave
511 Spuščanje v pogon
OPOMBA
Prvi zagon mora opraviti za to pooblaščena oseba
OPOMBA
Po namestitvi naprave na njeno mesto le-to pustite vmirovanju vsaj eno uro pred vklopom
Zagonski protokol izvedite v naslednjem vrstnem redu
1 Vključite dovodno napetost2 Preverite da na displeju ni prikazana koda o napaki ali kakršno
koli drugo sporočiloŽelena temperatura tople sanitarne vode je nastavljena na 55degCv dnevnem načinu delovanja
3 Izberite način delovanja Boostfrac14Glej poglavje Izbira načina delovanja stran 20
4 Kompresor se ponovno zažene po 120 sekundah v kolikor sepojavi potreba po ogrevanju TSV
52 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
521 Meni merjenj
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite na tipko MODEB da vstopite v meni merjenja Prikaže
se meni SE 01
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave
16092015 - 7605320-001-06 18
3 Uporabite tipki ( in ) za prehajanje iz enega merjenja v drugo
Parametri Opis EnotaSE 01 Temperaturno tipalo zgornjega dela grelnika TSV degCSE 02 Temperaturno tipalo sredine grelnika TSV degCSE 03 Temperaturno tipalo spodnjega dela grelnika TSV degCSE 04 Sobno tipalo degCSE 05 Temperaturno tipalo uparjalnika degCSE 06 Električna tarifa
4 HP1 Višja tarifa4 HC0 Nižja tarifa
St Su Status delovanja pod-status sekvenceupravljalnega sistema
SP 1 Nastavljena vrednost dodatnega ogrevanja degCSP 2 Nastavljena vrednost kompresorja degC
522 Števci
n Prikažite števce
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )3-krat Prikaže se meni Co un 43 Za vstop v meni Števci pritisnite tipko MODE B Številka števca
je prikazana na desni strani sporočila
4 Uporabite tipki ( in ) za prehajanje iz enega števca v drugega(Glej spodnjo tabelo)
5 Za izhod iz menija pritisnite tipko MODE B6 Za vrnitev v osnovni prikaz pritisnite tipko MENU
Števec Opis Enota1 Vsa električna energija porabljena za pripravo TSV kWh2 Električna energija ki jo je porabil kompresor v zadnjih 24 urah
Števec se postavi na ničlo vsak dan ob 0000 uriWh
3 Električna energija ki jo je porabil dodatni električni grelec v zadnjih 24 urahŠtevec se postavi na ničlo vsak dan ob 0000 uri
Wh
C003206-D1x
2x
3x
14
34
12
MENUMODE
C004186-A
14
34
12
MENUMODE
C003210-C
114
34
12
MENUMODE
5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
19 16092015 - 7605320-001-06
Števec Opis Enota4 Število delovnih ur delovanja hidravličnega drugega vira h5 Število skupnih delovnih ur h6 Trenutna moč delovanja W
n Nastavite števce na ničlo
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )3-krat Prikaže se meni Co un 43 Za vstop v meni Števci pritisnite tipko MODE B Številka števca
je prikazana na desni strani sporočila
4 Uporabite tipki ( in ) za prehajanje iz enega števca v drugega5 Pritisnite tipko V in ponastavite prikazano meritev na nič
6 Potrdite s tipko MODE B7 Za izhod iz menija pritisnite tipko MODE B8 Za vrnitev v osnovni prikaz pritisnite tipko MENU
53 Sprememba nastavitev
531 Izbira načina delovanja
Način delovanja je prikazan na glavnem prikazovalniku
1 Za spremembo načina delovanja pritiskajte tipko MODE dokler sena zaslonu ne prikaže ustrezen simbol ki ponazarja želeni načindelovanja
C004186-A
14
34
12
MENUMODE
C003210-C
114
34
12
MENUMODE
C004187-B
14
34
12
MENUMODE
C003493-B
14
34
12
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave
16092015 - 7605320-001-06 20
Prikaz Izbor načinaobratovanja
Opis
M Avtomatsko alidnevna
Aktiviran program udobjaPriprava tople sanitarne vode se izvaja s toplotno črpalko in po potrebi tudi z električnimgrelcem (+ Hidravlično dopolnilno ogrevanje za verzijo EH)V kolikor priprava tople sanitarne vode ni zadovoljiva tudi po nastavitvenem času delovanjakompresorja (tovarniško nastavljeno 5 ur - Parameter P23) se vključi dopolnilno ogrevanje
ECO Znižan program delovanja aktiviranPriprava tople sanitarne vode se izvaja samo s toplotno črpalkoNeposredno po zaključku delovanja kompresorja je prikaz tople vode ki je trenutno na razpolagolahko moten ()
W Boost Vsiljeno delovanje aktiviranoPriprava tople sanitarne vode je omogočena istočasno s toplotno črpalko ter električnim grelcemin sicer za določen čas (tovarniško nastavljeno 6 ur)
gt days Počitnice Čas počitnicIzklop priprave tople sanitarne vodeTopla sanitarna voda se vzdržuje na temperaturi 10degC
532 Nastavitev daljšega obdobja mirovanja(Počitnice)
1 Pritisnite tipko MODE4-krat Na zaslonu se prikaže simbol gtC
2 S tipkama ( in ) določite število dni daljše odsotnostiZa to obdobje je ogrevanje TSV izključeno Topla sanitarna vodase vzdržuje na temperaturi 10degC
3 Potrdite s tipko MODE B
Število dni daljše odsotnosti se samodejno zniža vsak danob polnoči
C003410-C
14
34
12
MENUMODE
C003411-B
2
14
34
12
MENUMODE
5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
21 16092015 - 7605320-001-06
533 Nastavitev časa ter datuma
n Nastavitev ure in dneva
Za nastavitev časa in datuma storite naslednje
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko ) enkrat Prikaže se meni CL OC 23 Za vstop v meni Ure pritisnite tipko MODE B Oznaka ure utripa
4 Nastavite uro s tipkami ( in )5 Potrdite s tipko MODE B Oznaka minut utripa6 Nastavite minute s tipkami ( in )7 Potrdite s tipko MODE B
8 Nadaljujte z istim postopkom za nastavitev dneva meseca in leta9 Potrdite s tipko MODE B10Za izhod iz menija pritisnite tipko MODE B11Za vrnitev v osnovni prikaz pritisnite tipko MENU
n Samodejni preklop na poletni čas
Če je ta parameter nastavljen na AUTO se ura zadnjo Nedeljo vMarcu avtomatsko prestavi za eno uro nazaj ter vrne na zimski časzadnjo Nedeljo v OktobruZa spremembo nastavitve tega parametra sledite poglavju frac14Sprememba nastavitev parametrov priprave tople sanitarne vodestran 24
C004183-A
14
34
12
MENUMODE
C004184-A
14
34
12
MENUMODE
C003207-C
114
34
12
MENUMODE
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave
16092015 - 7605320-001-06 22
534 Spremenite samo časovni program
4 Časovno programiranje je lahko isto za vse dnevetedna ali različno glede na dan v tednu
4 Za vsak dan v tednu je mogoče programirati do 3obdobja vsako obdobje se definira z uro začetkabX in uro konca EX
4 Ure so razdeljene v sekcije po 12 ure4 Za daljši Dnevni režim mora biti trajanje periode
nastavljeno več kot 6 ur4 Tovarniške nastavitve 2300 - 700 ur - Vsak dan v
tednu
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )2-krat Prikaže se meni Pr oG 3
3 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE BVse številke ki ponazarjajo dneve v tednu utripajo (1=Ponedeljek 7 = Nedelja)
4 - Za identično časovno programiranje za vse dneve v tednupritisnite tipko MODE B- Za različno časovno programiranje glede na dan v tednupritiskajte tipke ( in ) da izberete dan katerega program želitespremeniti Potrdite s tipko MODE BPrikaže se ura začetka prvega obdobja (b1)
5 Pritisnite tipko MODE B Ura b1 utripa6 S pomočjo tipk ( in ) vnesite novo uro začetka7 Potrdite s tipko MODE B Prikaže se ura konca prvega obdobja
(E2)
C003203-E1x
3
14
34
12
MENUMODE
C004185-A
14
34
12
MENUMODE
C003208-B
1
2
3
4
5
6
7
14
34
12
MENUMODE
5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
23 16092015 - 7605320-001-06
8 S pomočjo tipk ( in ) vnesite novo uro konca9 Potrdite s tipko MODE B Prikaže se ura začetka drugega obdobja
(b3)10Programirajte ure začetka in konca drugega in tretjega obdobja s
ponovitvijo postopkov od 5 do 9
b1 Ura začetka - obdobje 1E2 Ura konca - obdobje 1b3 Ura začetka - obdobje 2E4 Ura konca - obdobje 2b5 Ura začetka - obdobje 3E6 Ura konca - obdobje 3
11Če ne želite imeti obdobja udobnosti držite tipko MODE B doklerse ne prikaže ura začetka obdobjaPrikaz ure se spremeni v OFFČe je ura začetka obdobja nastavljena na OFF potem se tudiura konca samodejno preklopi na OFF
12Za izhod iz menija pritisnite tipko MENU
535 Sprememba nastavitev parametrovpriprave tople sanitarne vode
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )4-krat Prikaže se meni PA rA 53 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE B Na zaslonu se prikažeP 1
4 S pomočjo tipk ( in ) se pomikajte od enega parametra kdrugemu
5 Za spremembo parametra pritisnite tipko MODE B6 Izberite želeno vrednost s tipkama ( ali )7 Potrdite s tipko MODE B
C003209-B
1
2
3
4
5
6
7
14
34
12
MENUMODE
C004188-A
14
34
12
MENUMODE
C003307-A
14
34
12
MENUMODE
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave
16092015 - 7605320-001-06 24
Parametri Opis Razponnastavitev
Tovarniškenastavitve
P 01 Nastavitev TSV na način Auto 40 do 70 degC 55 degCP 02 Želena temperatura TSV v načinu ECO 40 do 65 degC 55 degCP 04 Izbira načina delovanja za TSV v dnevnem režimu
4 0 = Uporaba časovnih programov4 1 = Upoštevanje informacije o ceni tarif električne energije Sporoča ali je
priprava TSV omogočena (HP=1 ni omogočena =gt Kontakt sklenjen HC0 =omogočena =gt kontakt razklenjen)
4 2 = Upoštevanje informacije o ceni tarif električne energije Sporoča ali jeoziroma ni omogočena priprava tople sanitarne vode (HP1 = ni omogočeno=gt kontakt razklenjen HC0 = omogočeno =gt kontakt sklenjen)
4 3 = Uporaba časovnih programov Stanje vnosa Informacija o električnihtarifah omogoča aktiviranje funkcije Boost samo s kompresorjem (HP1 =Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt HC0 = Boost aktiviran =gt Odprt kontakt)
4 4 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost aktiviran =gt Odprtkontakt HC0 = Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt)
4 5 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost deaktiviran =gtZaprt kontakt HC0 = Boost aktiviran =gt Odprt kontakt)
4 6 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost aktiviran =gt Odprtkontakt HC0 = Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt)
0 - 6 0
P 06 Samodejni prehod na letni čas (zadnja nedelja v marcu) in na zimski čas (zadnjanedelja v oktobru)
4 0 = Funkcija ni aktivna (Za območja kjer se prestop letnih časov izvaja nadruge dneve oz se ne izvaja)
4 1 = Funkcija je aktivna
0 - 1 1
P 07 Nastavitev TSV na način Boost 40 do 70 degC 62 degC
536 Povrnitev tovarniških nastavitev
1 Istočasno pritisnite tipki ( in ) ter jih držite pritisnjeni 5 sekundPrikaže se meni rSt
2 Pritisnite tipko MODE B in izvedite TOTAL RESET vsehparametrov
C003495-C
3
14
34
12
MENUMODE
C004193-A
14
34
12
MENUMODE
5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
25 16092015 - 7605320-001-06
54 Izklop inštalacije
OPOMBA
Izogibajte se popolni izključitvi naprava saj tako ne boomogočeno varovanje grelnika proti korozijiProtizmrzovalna zaščita naprave je aktivna
55 Protizmrzovalna zaščita
V primeru daljše odsotnosti (počitnice) v regulatorju nastaviteustrezen program ter število dni Temperatura vode v grelniku sevzdržuje stalno na 10degC
frac14Glej poglavje Nastavitev daljšega obdobja mirovanja(Počitnice) stran 21
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave
16092015 - 7605320-001-06 26
6 Preverjanje in vzdrževanje
61 Splošni napotki
OPOMBA
Vgradnja in vzdrževanje naprave morata biti izvedena sstrani za to strokovno usposobljene osebe in v skladu zveljavnimi pravilniki ter kodeksom dobre prakse
Vzdrževalna dela so pomembna zaradi naslednjih razlogov
4 Zagotovitve optimalne učinkovitosti naprave4 Podaljšanja življenjske dobe sestavnih delov4 Zagotovitve inštalacije ki zagotavlja najboljše udobje skozi
celotno življenjsko dobo izdelka
62 Vzdrževalna dela ki jih je potrebno izvajati
621 Čiščenje ohišja
4 Zunanjost naprave očistite z vlažno krpo ter blago milnico4 Rešetko za prezračevanje očistite s srednje trdo krtačo
C003198-B
6 Preverjanje in vzdrževanje TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
27 16092015 - 7605320-001-06
7 Alarmna sporočila
71 Sporočila (Tip kode bxx ali Exx)
711 Sporočila (koda bXX)
V primeru napake se na zaslonu izpiše sporočilo ter pripadajočakoda
1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteOznaka je pomembna za pravilno in hitro ugotavljanje vrste okvarein zaradi kakršne koli morebiti potrebne tehnične pomoči
2 Izključite ter ponovno vključite kabel dovodne napetostiNaprava se ponovno zažene šele kadar je bila napaka ustreznoodpravljena
3 Če se koda ponovno izpiše si poizkusite pomagati zobrazložitvami v spodnji tabeli
Št artikla Opis Preverjanje rešitevB00 Napaka parametra PCU enote Ponastavite parametre
frac14Glej poglavje Povrnitev tovarniškihnastavitev stran 25
B01 Alarm stikala tlakaOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B02 Presežena je največja dovoljena temepratura TSVOpomba Priprava TSV ni možna (preko kompresorja alidodatnega generatorja toplote)
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B03 Temperatura prostora je višja kot 35degC Kompresor jeizven svojega področja delovanjaOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen
4 Prilagodite parametre v skladu z navodiliproizvajalca
4 Kompresor bo zopet pričel z ogrevanjem TSVtakrat ko bo sobna temperatura manj kot 35degC
B04 Sobna temperatura je manj kot -5degCOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen
4 Prilagodite parametre v skladu z navodiliproizvajalca
4 Kompresor bo zopet pričel z ogrevanjem TSVtakrat ko bo sobna temperatura več kot -5degC
B25 Tipalo temperature spodnjega dela grelnika je v kratkemstiku
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B26 Tipalo temperature spodnjega dela grelnika je v okvari (nisklenjeno)
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B27 Tipalo temperature zgornjega dela grelnika je v kratkemstiku
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B28 Tipalo temperature zgornjega dela grelnika je v okvari (nisklenjeno)
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B32 Tokovna anoda je razklenjena (odprt krog) 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B33 Tokovna anoda je v kratkem stiku 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 7 Alarmna sporočila
16092015 - 7605320-001-06 28
Št artikla Opis Preverjanje rešitevB40 Napaka meritev tipala temperature TSV
Pojasnilo
4 Sporočilo je samo izpisano pri prvem zagonunaprave
4 Sporočilo izgine po 10 minutah ali ko pritisnete tipkoB
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
Err BuS Ni komunikacije med nadzorno ploščo in PCU-kartico 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
InIt12 Ni komunikacije med nadzorno ploščo in PCU-kartico 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
V kolikor so vzroki napak še vedno prisotni po nekaj poizkusihponovnega zagona naprava preide v varnostni izklop (prav takopomeni napako)frac14glej poglavje Sporočila (koda EXX) stran 29
712 Sporočila (koda EXX)
1 Displej prikazuje oznako - Simbol ()- Simbol V- Koda napake (npr E02)
2 Po odpravi napake pritisnite tipko V in jo držite pritisnjeno 2sekund Če je koda napake še vedno prisotna poiščite vzroknapake v tabeli z opisi napak ter jo odpravite
Št artikla Opis Preverjanje rešitevE00 Enota za shranjevanje parametrov na elektronski enoti PCU je v okvari 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za
vzdrževanje vaše napraveE01 Tipalo temperature srednjega dela grelnika je v kratkem stiku
Opomba Priprava TSV ni omogočena4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za
vzdrževanje vaše napraveE02 Tipalo temperature srednjega dela grelnika je v okvari (ni sklenjeno)
Opomba Priprava TSV ni omogočena4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za
vzdrževanje vaše napraveE04 Tipalo temperature prostora je v kratkem stiku
Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E05 Tipalo temperature prostora je v okvari (ni sklenjeno)Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E06 Tipalo temperature uparjalnika je v kratkem stikuOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E07 Tipalo temperature uparjalnika je v okvari (ni sklenjeno)Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
C003212-B
2
14
34
12
MENUMODE
7 Alarmna sporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
29 16092015 - 7605320-001-06
Št artikla Opis Preverjanje rešitevE08 Napaka funkcije odtaljevanja
Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E09 Alarm tlačnega stikala minimalnega tlaka je prisoten več kot 120 sekundOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E10 Alarm stikala minimalnega tlaka se je sprožil več kot 3 krat v času zadnjih24 urOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
72 Zgodovina sporočil in napak
Meni Er bL 6 je namenjen za prikaz zadnjih 16 sporočil ter prikaz16 zadnjih napak ki so se pojavile in prikazale na zaslonu meddelovanjem
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )5-krat Prikaže se meni Er bL 6
3 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE B
Dostop do menija Meni Opis1x ) Err Zgodovina napak2x ) bL Zgodovina blokad3x ) CLr Nastavitev zgodovine napak in blokad na ničlo
4 Prikaže se meni Er r s številom napak ki so se pojavile5 Za povrnitev na prejšnji prikaz pritisnite tipko MENU
721 Prikaz napak Err
1 Ko se prikaže meni Err pritisnite tipko MODE B2 Prikaže se koda EXX zadnje napake ki se je pojavila ter
izmenično ura in datum3 - Za dostop do podrobnosti o napakah pritisnite tipko MODE (B)
- S tipkama ( in ) pregledate shranjene napake- Za vrnitev v seznam napak uporabite tipko MENU
C003203-E1x
3
14
34
12
MENUMODE
C004189-A
14
34
12
MENUMODE
C004190-A
14
34
12
MENUMODE
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 7 Alarmna sporočila
16092015 - 7605320-001-06 30
722 Prikaz blokad bL
1 Ko se prikaže meni bL pritisnite tipko MODE B2 Prikaže se koda bXX zadnje blokade ki se je pojavila ter
izmenično ura in datum blokade3 - Za prikaz podrobnosti o blokadi pritisnite tipko MODE (B)
- Za pregled seznama blokad uporabite tipki ( in )- Za vrnitev na seznam blokad uporabite tipko MENU
723 Nastavitev zgodovine napak in blokad naničlo
1 Ko se prikaže meni Er bL pritisnite tipko MODE B2 Zgodovina napak in blokad je nastavljena na ničlo
C004191-A
14
34
12
MENUMODE
7 Alarmna sporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
31 16092015 - 7605320-001-06
8 Garancija
81 Splošno
Zahvaljujemo se vam za zaupanje ki ste nam ga izkazali z nakupomnašega proizvoda
Vedite da bo vaša naprava delovala brezhibno skozi njeno celotnoživljenjsko dobo samo če bo pravilno in redno vzdrževana
Mreža naših serviserjev in naša strokovna podpora vam je vedno narazpolago
82 Pogoji garancije
Naslednji ukrepi ne izključujejo pogojev potrošnika ki so določeni vposameznih državah in se nanašajo na skrite napake
Z dnem prvega zagona naprave s strani pooblaščenega serviserjaizkazanim na garancijskem listu ima vaša naprava garancijo nabrezhibno delovanje kot je to navedeno v garancijskih pogojihprodajalca
Čas trajanja garancije je naveden v garancijskih pogojih ki senahajajo na garancijskem listuZa poškodbe ki so posledica neupoštevanja teh navodil nepriznavamo nobenih zahtevkov iz naslova garancije (uporabnik jedolžan poskrbeti da montažo in nastavitve naprave izvede za tousposobljena oseba)
Proizvajalec naprave ne nosi nobenih posledic poškodb ali izgubepovzročenih zaradi neupoštevanja sledečega
4 lokalnih zakonov in regulativ4 specifičnih zahtev nanašajočih se na inštalacije kot so državne
inali lokalne regulative4 proizvajalčevih navodil posebno tistih ki se nanašajo na redna
vzdrževalna dela naprave4 pravila stroke
Garancija naprave je omejena na zamenjavo ali popravilo delov alisklopov katerih nepravilno delovanje je bilo ugotovljeno s stranipooblaščenega serviserja in ne vključuje stroškov dela in transporta
Garancija se ne priznava za zamenjavo ali popravilo delov ali sklopovnaprave ki so bili poškodovani ali uničeni zaradi normalne obrabemalomarnosti posegov nepooblaščenih oseb nepravilnih alineustreznih posegov in vzdrževalnih del neustrezne električnenapeljave in neustreznih goriv
Deli oziroma sklopi kot so pogoni črpalke električno krmiljeni ventiliitd so v garanciji samo pod pogojem če niso bili nikoli demontirani
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 8 Garancija
16092015 - 7605320-001-06 32
Zakonodaja določena z Evropsko direktivo 9944EGS in prenesenaz Uredbo z zakonsko močjo št 24 z dne 2 februarja 2002 ki je bilaobjavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 se še naprejuporablja
8 Garancija TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
33 16092015 - 7605320-001-06
sl
Dodatek
Informacije o direktivah o okoljsko primerni zasnovi in označevanju z energijskimi nalepkami
Kazalo1 Posebne informacije 3
11 Priporočila 312 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi 313 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 314 Obtočna črpalka 315 Odlaganje in recikliranje 316 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 317 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode 5
Kazalo
2 7605320 - ErP02 - 21092015
1 Posebne informacije
11 Priporočila
OpombaGrelno napeljavo lahko sestavlja namešča in vzdržuje samo usshytrezno usposobljeno osebje
12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi
Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijo
13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
Tab1 Tehnični parametri za toplotne črpalke za ogrevanje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH
Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 3677 5761 5850
Deklariran profil obremenitve L XL XLRaven zvočne moči zaprt prostor(1) LWA dB 57 57 57
Prostornina hranilnika V l 2170 2710 2650Mešana voda pri 40degC V40 l 289 384 380(1) Po potrebi
14 Obtočna črpalka
OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne elemente je EEI le 020
15 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloTermodinamični grelnik vode mora razstaviti in odstraniti med odshypadke strokovno usposobljena oseba v skladu z veljavnimi lokalnishymi in nacionalnimi predpisi
1 Termodinamični grelnik vode izključite2 Prekinite električno napajanje termodinamičnega grelnika3 Zaprite glavni dovod vode4 Izpraznite sistem5 Termodinamični grelnik vode razstavite6 Termodinamični grelnik vode odložite med odpadke ali ga reciklirajte
v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi
16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
Tab2 Podatkovni list za toplotne črpalke za gretje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH
Deklariran profil obremenitve L XL XLRazred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
A A A
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
12900 13500 13200
Slika1 Recikliranje
MW-3000179-03
1 Posebne informacije
7605320 - ErP02 - 21092015 3
TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EHLetna poraba energije kWh(1) 791 1245 1265Termostatska nastavitev temperature degC 5500 5500 5500Raven zvočne moči LWA v notranjosti(2) dB 57 57 57
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve Ne Ne NeOmogočeno pametno upravljanje(3) Ne Ne NeEnergijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
12900 13500 13200
Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razshymerah
kWh(1) 791 1245 1265
(1) Elektrika(2) Po potrebi(3) Če je vrednost nastavitve pametnega upravljanja 1 se energijski izkoristek pri ogrevanju vode in letna poraba elektrike ter goriva naveshy
zujeta le na omogočene nastavitve pametnega upravljanja
GlejZa posebne varnostne ukrepe pri sestavljanju namestitvi in vzdrževanju glej varnostne napotke
1 Posebne informacije
4 7605320 - ErP02 - 21092015
17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode
Slika2 Podatkovni list za vodne grelnike na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje vode
AD-3000762-01
1
lsquoIrsquo
2
(11 x lsquoIrsquo - 10) x lsquoIIrsquo - - lsquoIrsquo = +lsquoIIIrsquo
lt28XXL
XL
L
M
G F E D C B A A+
A++
A+++
3
+ 04 x =
23
- 02 x =
23
The energy effi ciency of the package of products provided for in this fi che may not correspond to its actual energy effi ciency once installed
in a building as this effi ciency is infl uenced by further factors such as heat loss in the distribution system and the dimensioning of the
products in relation to building size and characteristics
Water heating energy effi ciency class of package under average climate
Water heating energy effi ciency of package under average climate
Auxiliary electricity Solar contribution
Water heating energy effi ciency of water heater
from fi che of solar device
Colder
Warmer
Water heating energy effi ciency under colder and warmer climate conditions
Declared load profi le
I Vrednost energijskega izkoristka pri ogrevanju vode je izražena v
II Vrednost matematične enačbe (220 Qref)Qnonsol pri čemer je Qref povzet po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 Qnonsol pa iz podatkovnega lista izdelka naprave za ogrevanje na sončno enershygijo za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL grelnika vode
III Vrednost matematične enačbe (Qaux 25)(220 Qref) v pri česhymer je Qaux povzet po podatkovnem listu naprave za ogrevanje na sončno energijo vrednost Qref pa po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL
1 Posebne informacije
7605320 - ErP02 - 21092015 5
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale EsclusivoDe Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010San Defendente di CervascaCUNEO
+39 0171 857170+39 0171 687875infoduediclimait
+420 271 001 627infodedietrichcz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLUwwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 1108908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850infodedietrich-calefacciones
ES
129164 Россия г МоскваЗубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo офис 309
+7 (495) 221-31-51
CZ
infodedietrichru
AD
001-
AK
copy Avtorske praviceVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last injih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodnega pisnega soglasja
16092015
7605320-001-06
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
- ErP UG TWH 200E - 300E - 300 EH=3=PDF (BDR A4 Manual)=sl-SIpdf
-
- Kazalo
- 1 Posebne informacije
-
- 11 Priporočila
- 12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi
- 13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
- 14 Obtočna črpalka
- 15 Odlaganje in recikliranje
- 16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
- 17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode
-
4Zagotovljeno mora biti odtekanje vode iz odtočne cevinaprave za omejevanje tlaka odtočna cev mora bitivedno odprta v prosto ozračje
4Povežite napravo za omejevanje tlaka z neprekinjenimnagibom v odtočno cev z atmosferskim tlakom vokolju in sicer kjer ne zmrzuje
113 Električni priključki
4V skladu s pravili namestitve mora biti pri fiksnihkanalizacijah zagotovljena naprava za izklapljanje
4Če je glavni električni vod poškodovan ga morazamenjati originalni proizvajalec pooblaščeni trgovecproizvajalca ali druga ustrezno usposobljena oseba datako preprečite nastanek nevarnih situacij
4Ta naprava se ne sme napajati preko zunanjegačasovnega stikala ali biti priklopljena na tok ki ga rednovklaplja in izklaplja dobavitelj električne energije
4Napravo namestite v skladu z nacionalnimi pravili oelektričnih inštalacijah
4Shema ožičenja frac14Glej poglavje Električnashema (Navodila za vgradnjo in servisiranje)
4Priključitev naprave na električno omrežje frac14Glejpoglavje Električni priključki (Navodila za vgradnjo inservisiranje)
4Vrsta in moč varovalk frac14Glej poglavje Električnipriključki (Navodila za vgradnjo in servisiranje)
114 Spletno mesto
Navodila za uporabo in navodila za namestitevso na voljo tudi na našem spletnem mestu
1 Varnostni napotki in priporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
5 16092015 - 7605320-001-06
115 Razno
NEVARNOST
V primeru uhajanja dima iz naprave ali puščanjahladilnega medija1 Ne uporabljajte odprtega ognja ne kadite
ne vklapljajte električnih kontaktov in stikal(zvonec svetila motor dvigalo itd)
2 Odprite okna3 Izključite napravo4 Izogibajte se stiku s hladilnim medijem
Navarnost poškodb oziroma ozeblin5 Obvestite pristojno strokovno usposobljeno
osebo ali servisno službo
OPOZORILO
Odvisno od nastavitev naprave4 Med obratovanjem naprave se ne dotikajte
priključnih cevi hladilnega medijaNevarnost opeklin
OPOMBA
4 Ne zanemarjajte rednega vzdrževanjanaprave Kontaktirajte pooblaščenegaserviserja ali poskrbite za pogodbeno rednovzdrževanje naprave
4 Za omejitev tveganja opeklin je obveznavgradnja termostatskega mešalnega ventilana izhodni cevi tople sanitarne vode
12 Priporočila
OPOZORILO
Montažo sistemov naj izvede za to strokovnousposobljena oseba servis in zagon pa moraizvesti ustrezno pooblaščena oseba
OPOZORILO
Pred vsakršnim posegom v napravo je potrebnoizključiti dovodno električno napetost naprave
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 1 Varnostni napotki in priporočila
16092015 - 7605320-001-06 6
13 Obveznosti
131 Obveznost proizvajalca
Naši proizvodi so izdelani v skladu z bistvenimi zahtevamirazličnih veljavnih direktiv Zato so označeni z oznako
[ in vsebujejo vso potrebno dokumentacijoV interesu strank se nenehno trudimo za izboljšave inkakovost proizvodov Zato se vse specifikacije navedenev tem dokumentu lahko spremenijo brez predhodnegaobvestila
Kot proizvajalci ne prevzamemo odgovornosti vnaslednjih primerih4Neupoštevanje navodil o uporabi naprave4Napačno ali pomanjkljivo vzdrževanje naprave4Neupoštevanje navodil o vgradnji naprave
132 Obveznost monterja
Monter je odgovoren za ustrezno vgradnjo ter zagonnaprave Monter mora upoštevati naslednja navodila4Dobro prebrati in upoštevati navodila ki so priložena
napravi4Vgradnjo naprave je potrebno izvesti v skladu z
veljavnimi pravilniki ter standardi4 Izvesti prvi zagon in odstraniti vse morebitne pri tem
zaznane napake4Pojasniti uporabniku delovanje celotnega sistema4Opozoriti uporabnika na redna vzdrževalna dela na
napravi saj bo le tako zagotovljeno ustrezno delovanjeskozi celotno življenjsko dobo izdelka
4 Izročiti uporabniku vsa obratovalna navodila
133 Obveznost uporabnika
Da bi zagotovili optimalno delovanje naprave morauporabnik upoštevati naslednja navodila4Dobro prebrati in upoštevati navodila ki so priložena
napravi
1 Varnostni napotki in priporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
7 16092015 - 7605320-001-06
4Vgradnjo ter zagon naprave naj izvede za to strokovnousposobljena in pooblaščena oseba
4Dovolite monterju in pooblaščenemu serviserju davam podrobno razloži delovanje vaše naprave
4Zagotoviti reden pregled in vzdrževanje naprave sstrani pooblaščenega serviserja
4Obratovalna navodila hranite na ustreznem mestu blizunaprave
14 Varnostni list Hladilni medij R-134a
141 Indentifikacija izdelka
4 Ime hladilni medij R-134a
142 Oznaka nevarnosti
4Nevarnosti ogrožanja zdravja- Hlapi so težji od zraka in lahko povzročijo zadušitev
zaradi zmanjšanja koncentracije kisika v zraku- Utekočinjen plin Stik s tekočino lahko povzroči resne
ozebline in poškodbe oči4Klasifikacija produkta Ta izdelek ni označen kot
zdravju nevarenškodljiv izdelek v skladu zregulativami EU
OPOMBA
Če se hladilna tekočina pomeša z zrakom lahkoto povzroči trenutne prekoračitve maksimalnegatlaka v hladilnih ceveh kar lahko privede doeksplozije ali drugih nevarnosti
143 Sestava Podatki o sestavinah
4Kemična sestava 1112-Tetrafluoroetan R-134a4Sestavine ki lahko škodujejo zdravju
Ime sestavine Koncentracija CAS število CE število Klasifikacija GWP1112-Tetrafluoroetan R-134a 100 811-97-2 212-377-0 1300
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 1 Varnostni napotki in priporočila
16092015 - 7605320-001-06 8
144 Prva pomoč
4Pri inhalaciji Osebo odstranite iz kontaminiranegaprostora ter jo odpeljite na prostoV kolikor se ne počuti dobro Pokličite zdravnika
4V primeru dotika s kožo Ozebline se obravnavajoenako kakor opekline Močno splaknite s čisto vodo inne odstranjujte oblačil (nevarnost sprijema oblačil skožo)Če se pojavijo opekline kože nemudoma pokličitezdravnika
4V primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo inmed tem držite veke stalno odprte (vsaj 15 minut)Posvetujte se z zdravnikom za oči
145 Protipožarni preventivni ukrepi
4Ustrezna gasilna sredstva Uporabijo se lahko vsagasilna sredstva
4Neustrezna gasilna sredstva Ni znano V primeruognja blizu naprave uporabite ustrezno gasilnosredstvo
4Posebne nevarnosti- Dvig tlaka
V prisotnosti zraka ter pod določenimitamperaturnimi in tlačnimi pogoji se lahko tvorivnetljiva snov
- Zaradi visoke temperature lahko pričnejo izhajatistrupeni in korozivni plini
4Posebne intervencijske metode S sprejem ohladite delmedija ki je izpostavljen vročini
4Zaščita gasilcev- Polno zaprta maska z kisikovo dihalko- Celotna telesna zaščita
146 V primeru razlitja
4Posamezni varnostni ukrepi- Izogibajte se stiku s kožo in očmi- Ne posredujte brez ustrezne zaščitne opreme- Ne vdihavajte hlapov- Izpraznite nevarno območje- Zaustavite puščanje- Odstranite vse možne vire vžiga
1 Varnostni napotki in priporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
9 16092015 - 7605320-001-06
- Dobro prezračite vse prostore kjer je prišlo dorazlitja (Nevarnost zadušitve)
4Čiščenje Dekontaminacija Pustite da preostali deliizparijo
147 Ravnanje
4Tehnični ukrepi Prezračevanje4Previdnostni ukrepi
- Prepovedano kajenje- Preprečite kopičenje elektrostatičnega naboja- Dela izvajajte samo v dobro prezračenem prostoru
148 Osebna zaščita
4Zaščita dihal- V primeru nezadostnega prezračevanja Zaščitna
maska tipa AX- V zaprtih prostorih Polno zaprta maska z kisikovo
dihalko4Zaščita rok Zaščitne rokavice iz nitrilne gume ali usnja4Zaščita oči Zaščitna očala s stranskimi ščitniki4Zaščita kože Oblačila narejena v večji meri iz
bombaža4 Industrijska higiena Na delovnem mestu ni dovoljeno
piti jesti ali kaditi
149 Ravnanje z odpadki
4Odpadki izdelka Posvetujte se s proizvajalcem v zveziz recikliranjem ali predelavo
4Umazana embalaža Ponovna uporaba ali recikliranjepo dekontamnaciji Uničiti v za to namenjenihustanovah
OPOZORILO
Odstranjevanje mora biti izvedeno v skladu zlokalnimi in nacionalnimi predpisi
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 1 Varnostni napotki in priporočila
16092015 - 7605320-001-06 10
1410 Smernice
4Uredba ES 8422006 Fluorirani toplogredni plinidoločeni s Kjotskim protokolom
1 Varnostni napotki in priporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
11 16092015 - 7605320-001-06
2 O teh navodilih
21 Uporabljeni simboli
V teh navodilih so posebej izpostavljene različne ravni nevarnosti kiopozarjajo uporabnika na pravilno in varno ravnanje z napravo S temželimo zagotoviti varnost uporabnika odpraviti morebitne nevarnostiin zagotoviti pravilno delovanje naprave
NEVARNOST
Nevarnost nastanka situacij ki lahko povzročijo resnetelesne poškodbe
OPOZORILO
Tveganje za nevarno stanje ki lahko privede do lažjihtelesnih poškodb
OPOMBA
Nevarnost poškodb materiala
Označitev pomembnih informacij
frac14Oznake se navezujejo na druge napotke ali strani v navodilih
Pred vgradnjo in zagonom naprave podrobno preberitepriložena navodila
22 Okrajšave
4 HP ali PAC Toplotna črpalka4 TSV Topla sanitarna voda4 LP Nizko tlačno4 HP Visoko tlačno4 FCKW CFC (ChloroFluoroCarbon)4 Qpr Izgube mirovanja (Termične izgube grelnika TSV kadar je
24 ur v mirovanju)4 COP Grelno število4 HPHC Višja tarifa Nižja tarifa
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 2 O teh navodilih
16092015 - 7605320-001-06 12
3 Tehnične lastnosti
31 Certifikati
311 Skladnost s predpisi o električninapeljavi Označevanje CE
Ta izdelek izpolnjuje zahteve evropskih direktiv in naslednjihstandardov
4 Direktiva 200695ES o nizki napetostiReferenčni standard EN 603351
4 Direktiva 2004108ES o elektromagnetni združljivostiReferenčni standard EN 500811 EN 500821 EN 55014
32 Tehnične lastnosti
321 Karakteristike naprave
Tip TWH 300 E TWH 300 EH TWH 200 EKapaciteta litrov 270 260 215Neto teža kg 105 123 92Hladilni medij R134a kg 145 145 145Moč (HP ali PAC) -Temperatura zraka = 15 degC W 1700 1700 1700Moč električnega grelca W 2400 2400 2400Delovni tlak bar (MPa) 10 (10) 10 (10) 10 (10)Omrežna napetost V 230 230 230Stikalo prekinitve krogotoka A 16 16 16Iskoristek zraka v prostoru Odvzem električne moči (HP ali PAC) W 470 470 460COP (1) - 244 264 255
COP (2) - 331 326 317
Vmax(3) litrov 385 380 289
Pes(2)(4) W 42 41 33Iskoristek zunanjega zraka (1) Vrednost pridobljena pri temperaturi zraka 7 degC in temperaturi vstopne vode 10 degC v skladu s standardom EN16147 na osnovi specifikacijLCIE Ndeg103-15B2011(2) Vrednost pridobljena pri temperaturi zraka 15 degC in temperaturi vstopne vode 10 degC v skladu s standardom EN16147 na osnovi specifikacijLCIE Ndeg103-15B2011(3) Maksimalna prostornina tople vode ki se uporablja pri temperaturi 40degC(4) Poraba električne moči pri stabiliziranem režimu(5) Vgradnja cevi dovoda in odvoda zraka na toplotno črpalko vpliva na njene tehnične karakteristike(6) Vstopna temperatura hladne vode 10degC - Temperatura primarnega vhoda do 80degC(7) Moč 341 kW
3 Tehnične lastnosti TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
13 16092015 - 7605320-001-06
Tip TWH 300 E TWH 300 EH TWH 200 EOdvzem električne moči (HP ali PAC) W 500 500 500COP (1) - 294 275 29Nazivni pretok zraka (DP = 25 Pa) m3h 320 320 320
Vmax(3) litrov 388 383 282
Pes(4)(1) W 34 36 30Maksimalna dolžina priključnih cevi zraka Premer 160 mm(5)
m 26 26 26
Hidravlični drugi ogrevalni vir Površina toplotnega prenosnika m2 - 100 -
Trajna zmogljivost DT = 35 K (6) (7) litrov na uro - 9556 -Iztočna zmogljivost v 10-ih minutah pri DT = 30K (6)
l10 mm - 420 -
(1) Vrednost pridobljena pri temperaturi zraka 7 degC in temperaturi vstopne vode 10 degC v skladu s standardom EN16147 na osnovi specifikacijLCIE Ndeg103-15B2011(2) Vrednost pridobljena pri temperaturi zraka 15 degC in temperaturi vstopne vode 10 degC v skladu s standardom EN16147 na osnovi specifikacijLCIE Ndeg103-15B2011(3) Maksimalna prostornina tople vode ki se uporablja pri temperaturi 40degC(4) Poraba električne moči pri stabiliziranem režimu(5) Vgradnja cevi dovoda in odvoda zraka na toplotno črpalko vpliva na njene tehnične karakteristike(6) Vstopna temperatura hladne vode 10degC - Temperatura primarnega vhoda do 80degC(7) Moč 341 kW
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 3 Tehnične lastnosti
16092015 - 7605320-001-06 14
4 Tehnični opis
41 Princip delovanja
Toplotna črpalka za ogrevanje sanitarne vode izkorišča energijoneogrevanega zraka iz prostora ali pa iz dovedenega zunanjegazraka
Hladilni krog je zaprt krog v katerem kroži hladilni medij R-134a in jenamenjen za prenos energije
Toplota iz zajetega zraka se preko toplotnega prenosnika prenese nahladilni medij z nizko temperaturo uparjanja
Hladilni medij v obliki plina nato preide v kompresor kjer se zaradipovečanja tlaka mediju poviša tudi temperatura in nato nadaljujesvojo pot v kondenzator V kondenzatorju se nato toplotna energijapridobljena zaradi spremembe volumna medija in delovanjakompresorja prenese na ogrevalni medij (vodo)
Hladilnemu mediju se nato zmanjša tlak preko termostatskegaekspanzijskega ventila kar posledično privede do ohladitve medijaHladilni medij lahko nato ponovno preko uparjalnika sprejme toplotnoenergijo ki se nahaja v okoliškemu zraku
42 Upravljalna plošča
421 Opis tipk
( - ) Tipka za prelistavanje
MODE Tipka za izbor načina obratovanjaMENU Tipka za doseganje različnih menijev
C003197-B
MENUMODE
4 Tehnični opis TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
15 16092015 - 7605320-001-06
422 Opis zaslona
Količina tople vode ki je na razpolago (odvisno odnastavljene vrednosti)
J Nastavitev parametrov Alarm
K Udobno obdobje ali časovno programiranje88[88
Prikaz datuma (danmesec) ali časa (uraminuta) gledena izbran meni
1 2 3 4 56 7
Prikaz dneva v tednu (1=Ponedeljek 2=Torek itd)
888 Digitalni prikaz
L Število kadi na voljo (40 degC)
X Količina vode (litrov)
( Zmanjšanje vrednosti parametra
) Povečanje vrednosti parametra
B Potrditvena tipka
V Po okvari ponastavite upravljalno enoto
M Avtomatsko obratovanje ali Dnevni način obratovanja
ECO način
W Način Boost
gt C Način Počitnice
M + W Funkcija Boost aktivna preko vhoda HPHC
+ W Funkcija Boost aktivna preko vhoda HPHC
gt C+ W
Funkcija Boost aktivna preko vhoda HPHC
n Indikator načina priprave TSV
Glavni prikaz označuje način priprave tople sanitarne vode
Prikaz Pridobivanje tople sanitarne vode Opis
C003487-B
Toplotna črpalka 2 segmenta grelnika utripata istočasno kadar se priprava tople sanitarne vodeizvaja s toplotno črpalko
C003484-B
Električni dopolnilni ogrevalni vir Desni segment grelnika utripa kadar se priprava tople sanitarne vode izvaja zelektričnim grelcem
C003485-B
Hidravlični drugi ogrevalni vir Levi segment grelnika utripa kadar se priprava tople sanitarne vode izvaja shidravličnim dopolnilnim ogrevanjem (Verzija EH)
C003486-A
Toplotna črpalka + Električnidopolnilni ogrevalni vir + Hidravličnidrugi ogrevalni vir
2 segmenta grelnika utripata izmenično kadar se priprava tople sanitarne vodeizvaja preko toplotne črpalke električnega grelca ter hidravličnega dopolnilnegaogrevanja (verzija EH)
1
2
3
4
5degC
6
7
14
34
12
MENU
C003186-I
MODE
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 4 Tehnični opis
16092015 - 7605320-001-06 16
n Prikaz količine razpoložljive vode
Pri pripravi tople sanitarne vode se na displeju izpisuje število kadiki jih je trenutno možno napolniti s pripravljeno vodo ter nivo dokaterega je grelnik napolnjen (količina vode ki je na razpolago)
4 Število kadi je izračunano glede na količino tople sanitarne vodez iztočno temperaturo 40degC
4 Nivo do katerega je grelnik napolnjen je izračunano glede nanastavljeno temperaturo
423 Prelistavanje menijev
1 Pritisnite tipko MENU Prikaže se meni SE nS 1 (Meritvetemperatur)
2 S tipkama ( in ) prelistavate preko menijev (Glej spodnjotabelo)
3 Za dostop do izbranega menija pritisnite tipko MODE (B)4 Za povrnitev na prejšnji prikaz pritisnite tipko MENU5 Za povrnitev na glavni prikaz pritisnite tipko MENU enkrat
Dostop do menija Meni Opis Glej poglavje1x MENU SE nS
1Meni merjenj frac14 Odčitavanje izmerjenih vrednosti stran 18
1x ) CL OC2
Nastavitev ure in dneva frac14 Nastavitev časa ter datuma stran 22
2x ) Pr oG3
Spremenite samo časovni program frac14 Spremenite samo časovni program stran 23
3x ) Co un4
Meritve frac14 Števci stran 19
4x ) PA rA5
Nastavitev parametrov frac14 Odčitavanje izmerjenih vrednosti stran 18
5x ) Er bL6
Zgodovina napak frac14 Zgodovina sporočil in napak stran 30
6x ) Co dE7
Strokovne nastavitve - parametri frac14Glejte navodila za namestitev in vzdrževanje
C003493-B
14
34
12
C003203-E1x
3
14
34
12
MENUMODE
C003204-B1x
2x
3x
14
34
12
MENUMODE
4 Tehnični opis TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
17 16092015 - 7605320-001-06
5 Obratovanje naprave
51 Zagon naprave
511 Spuščanje v pogon
OPOMBA
Prvi zagon mora opraviti za to pooblaščena oseba
OPOMBA
Po namestitvi naprave na njeno mesto le-to pustite vmirovanju vsaj eno uro pred vklopom
Zagonski protokol izvedite v naslednjem vrstnem redu
1 Vključite dovodno napetost2 Preverite da na displeju ni prikazana koda o napaki ali kakršno
koli drugo sporočiloŽelena temperatura tople sanitarne vode je nastavljena na 55degCv dnevnem načinu delovanja
3 Izberite način delovanja Boostfrac14Glej poglavje Izbira načina delovanja stran 20
4 Kompresor se ponovno zažene po 120 sekundah v kolikor sepojavi potreba po ogrevanju TSV
52 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
521 Meni merjenj
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite na tipko MODEB da vstopite v meni merjenja Prikaže
se meni SE 01
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave
16092015 - 7605320-001-06 18
3 Uporabite tipki ( in ) za prehajanje iz enega merjenja v drugo
Parametri Opis EnotaSE 01 Temperaturno tipalo zgornjega dela grelnika TSV degCSE 02 Temperaturno tipalo sredine grelnika TSV degCSE 03 Temperaturno tipalo spodnjega dela grelnika TSV degCSE 04 Sobno tipalo degCSE 05 Temperaturno tipalo uparjalnika degCSE 06 Električna tarifa
4 HP1 Višja tarifa4 HC0 Nižja tarifa
St Su Status delovanja pod-status sekvenceupravljalnega sistema
SP 1 Nastavljena vrednost dodatnega ogrevanja degCSP 2 Nastavljena vrednost kompresorja degC
522 Števci
n Prikažite števce
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )3-krat Prikaže se meni Co un 43 Za vstop v meni Števci pritisnite tipko MODE B Številka števca
je prikazana na desni strani sporočila
4 Uporabite tipki ( in ) za prehajanje iz enega števca v drugega(Glej spodnjo tabelo)
5 Za izhod iz menija pritisnite tipko MODE B6 Za vrnitev v osnovni prikaz pritisnite tipko MENU
Števec Opis Enota1 Vsa električna energija porabljena za pripravo TSV kWh2 Električna energija ki jo je porabil kompresor v zadnjih 24 urah
Števec se postavi na ničlo vsak dan ob 0000 uriWh
3 Električna energija ki jo je porabil dodatni električni grelec v zadnjih 24 urahŠtevec se postavi na ničlo vsak dan ob 0000 uri
Wh
C003206-D1x
2x
3x
14
34
12
MENUMODE
C004186-A
14
34
12
MENUMODE
C003210-C
114
34
12
MENUMODE
5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
19 16092015 - 7605320-001-06
Števec Opis Enota4 Število delovnih ur delovanja hidravličnega drugega vira h5 Število skupnih delovnih ur h6 Trenutna moč delovanja W
n Nastavite števce na ničlo
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )3-krat Prikaže se meni Co un 43 Za vstop v meni Števci pritisnite tipko MODE B Številka števca
je prikazana na desni strani sporočila
4 Uporabite tipki ( in ) za prehajanje iz enega števca v drugega5 Pritisnite tipko V in ponastavite prikazano meritev na nič
6 Potrdite s tipko MODE B7 Za izhod iz menija pritisnite tipko MODE B8 Za vrnitev v osnovni prikaz pritisnite tipko MENU
53 Sprememba nastavitev
531 Izbira načina delovanja
Način delovanja je prikazan na glavnem prikazovalniku
1 Za spremembo načina delovanja pritiskajte tipko MODE dokler sena zaslonu ne prikaže ustrezen simbol ki ponazarja želeni načindelovanja
C004186-A
14
34
12
MENUMODE
C003210-C
114
34
12
MENUMODE
C004187-B
14
34
12
MENUMODE
C003493-B
14
34
12
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave
16092015 - 7605320-001-06 20
Prikaz Izbor načinaobratovanja
Opis
M Avtomatsko alidnevna
Aktiviran program udobjaPriprava tople sanitarne vode se izvaja s toplotno črpalko in po potrebi tudi z električnimgrelcem (+ Hidravlično dopolnilno ogrevanje za verzijo EH)V kolikor priprava tople sanitarne vode ni zadovoljiva tudi po nastavitvenem času delovanjakompresorja (tovarniško nastavljeno 5 ur - Parameter P23) se vključi dopolnilno ogrevanje
ECO Znižan program delovanja aktiviranPriprava tople sanitarne vode se izvaja samo s toplotno črpalkoNeposredno po zaključku delovanja kompresorja je prikaz tople vode ki je trenutno na razpolagolahko moten ()
W Boost Vsiljeno delovanje aktiviranoPriprava tople sanitarne vode je omogočena istočasno s toplotno črpalko ter električnim grelcemin sicer za določen čas (tovarniško nastavljeno 6 ur)
gt days Počitnice Čas počitnicIzklop priprave tople sanitarne vodeTopla sanitarna voda se vzdržuje na temperaturi 10degC
532 Nastavitev daljšega obdobja mirovanja(Počitnice)
1 Pritisnite tipko MODE4-krat Na zaslonu se prikaže simbol gtC
2 S tipkama ( in ) določite število dni daljše odsotnostiZa to obdobje je ogrevanje TSV izključeno Topla sanitarna vodase vzdržuje na temperaturi 10degC
3 Potrdite s tipko MODE B
Število dni daljše odsotnosti se samodejno zniža vsak danob polnoči
C003410-C
14
34
12
MENUMODE
C003411-B
2
14
34
12
MENUMODE
5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
21 16092015 - 7605320-001-06
533 Nastavitev časa ter datuma
n Nastavitev ure in dneva
Za nastavitev časa in datuma storite naslednje
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko ) enkrat Prikaže se meni CL OC 23 Za vstop v meni Ure pritisnite tipko MODE B Oznaka ure utripa
4 Nastavite uro s tipkami ( in )5 Potrdite s tipko MODE B Oznaka minut utripa6 Nastavite minute s tipkami ( in )7 Potrdite s tipko MODE B
8 Nadaljujte z istim postopkom za nastavitev dneva meseca in leta9 Potrdite s tipko MODE B10Za izhod iz menija pritisnite tipko MODE B11Za vrnitev v osnovni prikaz pritisnite tipko MENU
n Samodejni preklop na poletni čas
Če je ta parameter nastavljen na AUTO se ura zadnjo Nedeljo vMarcu avtomatsko prestavi za eno uro nazaj ter vrne na zimski časzadnjo Nedeljo v OktobruZa spremembo nastavitve tega parametra sledite poglavju frac14Sprememba nastavitev parametrov priprave tople sanitarne vodestran 24
C004183-A
14
34
12
MENUMODE
C004184-A
14
34
12
MENUMODE
C003207-C
114
34
12
MENUMODE
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave
16092015 - 7605320-001-06 22
534 Spremenite samo časovni program
4 Časovno programiranje je lahko isto za vse dnevetedna ali različno glede na dan v tednu
4 Za vsak dan v tednu je mogoče programirati do 3obdobja vsako obdobje se definira z uro začetkabX in uro konca EX
4 Ure so razdeljene v sekcije po 12 ure4 Za daljši Dnevni režim mora biti trajanje periode
nastavljeno več kot 6 ur4 Tovarniške nastavitve 2300 - 700 ur - Vsak dan v
tednu
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )2-krat Prikaže se meni Pr oG 3
3 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE BVse številke ki ponazarjajo dneve v tednu utripajo (1=Ponedeljek 7 = Nedelja)
4 - Za identično časovno programiranje za vse dneve v tednupritisnite tipko MODE B- Za različno časovno programiranje glede na dan v tednupritiskajte tipke ( in ) da izberete dan katerega program želitespremeniti Potrdite s tipko MODE BPrikaže se ura začetka prvega obdobja (b1)
5 Pritisnite tipko MODE B Ura b1 utripa6 S pomočjo tipk ( in ) vnesite novo uro začetka7 Potrdite s tipko MODE B Prikaže se ura konca prvega obdobja
(E2)
C003203-E1x
3
14
34
12
MENUMODE
C004185-A
14
34
12
MENUMODE
C003208-B
1
2
3
4
5
6
7
14
34
12
MENUMODE
5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
23 16092015 - 7605320-001-06
8 S pomočjo tipk ( in ) vnesite novo uro konca9 Potrdite s tipko MODE B Prikaže se ura začetka drugega obdobja
(b3)10Programirajte ure začetka in konca drugega in tretjega obdobja s
ponovitvijo postopkov od 5 do 9
b1 Ura začetka - obdobje 1E2 Ura konca - obdobje 1b3 Ura začetka - obdobje 2E4 Ura konca - obdobje 2b5 Ura začetka - obdobje 3E6 Ura konca - obdobje 3
11Če ne želite imeti obdobja udobnosti držite tipko MODE B doklerse ne prikaže ura začetka obdobjaPrikaz ure se spremeni v OFFČe je ura začetka obdobja nastavljena na OFF potem se tudiura konca samodejno preklopi na OFF
12Za izhod iz menija pritisnite tipko MENU
535 Sprememba nastavitev parametrovpriprave tople sanitarne vode
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )4-krat Prikaže se meni PA rA 53 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE B Na zaslonu se prikažeP 1
4 S pomočjo tipk ( in ) se pomikajte od enega parametra kdrugemu
5 Za spremembo parametra pritisnite tipko MODE B6 Izberite želeno vrednost s tipkama ( ali )7 Potrdite s tipko MODE B
C003209-B
1
2
3
4
5
6
7
14
34
12
MENUMODE
C004188-A
14
34
12
MENUMODE
C003307-A
14
34
12
MENUMODE
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave
16092015 - 7605320-001-06 24
Parametri Opis Razponnastavitev
Tovarniškenastavitve
P 01 Nastavitev TSV na način Auto 40 do 70 degC 55 degCP 02 Želena temperatura TSV v načinu ECO 40 do 65 degC 55 degCP 04 Izbira načina delovanja za TSV v dnevnem režimu
4 0 = Uporaba časovnih programov4 1 = Upoštevanje informacije o ceni tarif električne energije Sporoča ali je
priprava TSV omogočena (HP=1 ni omogočena =gt Kontakt sklenjen HC0 =omogočena =gt kontakt razklenjen)
4 2 = Upoštevanje informacije o ceni tarif električne energije Sporoča ali jeoziroma ni omogočena priprava tople sanitarne vode (HP1 = ni omogočeno=gt kontakt razklenjen HC0 = omogočeno =gt kontakt sklenjen)
4 3 = Uporaba časovnih programov Stanje vnosa Informacija o električnihtarifah omogoča aktiviranje funkcije Boost samo s kompresorjem (HP1 =Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt HC0 = Boost aktiviran =gt Odprt kontakt)
4 4 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost aktiviran =gt Odprtkontakt HC0 = Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt)
4 5 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost deaktiviran =gtZaprt kontakt HC0 = Boost aktiviran =gt Odprt kontakt)
4 6 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost aktiviran =gt Odprtkontakt HC0 = Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt)
0 - 6 0
P 06 Samodejni prehod na letni čas (zadnja nedelja v marcu) in na zimski čas (zadnjanedelja v oktobru)
4 0 = Funkcija ni aktivna (Za območja kjer se prestop letnih časov izvaja nadruge dneve oz se ne izvaja)
4 1 = Funkcija je aktivna
0 - 1 1
P 07 Nastavitev TSV na način Boost 40 do 70 degC 62 degC
536 Povrnitev tovarniških nastavitev
1 Istočasno pritisnite tipki ( in ) ter jih držite pritisnjeni 5 sekundPrikaže se meni rSt
2 Pritisnite tipko MODE B in izvedite TOTAL RESET vsehparametrov
C003495-C
3
14
34
12
MENUMODE
C004193-A
14
34
12
MENUMODE
5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
25 16092015 - 7605320-001-06
54 Izklop inštalacije
OPOMBA
Izogibajte se popolni izključitvi naprava saj tako ne boomogočeno varovanje grelnika proti korozijiProtizmrzovalna zaščita naprave je aktivna
55 Protizmrzovalna zaščita
V primeru daljše odsotnosti (počitnice) v regulatorju nastaviteustrezen program ter število dni Temperatura vode v grelniku sevzdržuje stalno na 10degC
frac14Glej poglavje Nastavitev daljšega obdobja mirovanja(Počitnice) stran 21
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave
16092015 - 7605320-001-06 26
6 Preverjanje in vzdrževanje
61 Splošni napotki
OPOMBA
Vgradnja in vzdrževanje naprave morata biti izvedena sstrani za to strokovno usposobljene osebe in v skladu zveljavnimi pravilniki ter kodeksom dobre prakse
Vzdrževalna dela so pomembna zaradi naslednjih razlogov
4 Zagotovitve optimalne učinkovitosti naprave4 Podaljšanja življenjske dobe sestavnih delov4 Zagotovitve inštalacije ki zagotavlja najboljše udobje skozi
celotno življenjsko dobo izdelka
62 Vzdrževalna dela ki jih je potrebno izvajati
621 Čiščenje ohišja
4 Zunanjost naprave očistite z vlažno krpo ter blago milnico4 Rešetko za prezračevanje očistite s srednje trdo krtačo
C003198-B
6 Preverjanje in vzdrževanje TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
27 16092015 - 7605320-001-06
7 Alarmna sporočila
71 Sporočila (Tip kode bxx ali Exx)
711 Sporočila (koda bXX)
V primeru napake se na zaslonu izpiše sporočilo ter pripadajočakoda
1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteOznaka je pomembna za pravilno in hitro ugotavljanje vrste okvarein zaradi kakršne koli morebiti potrebne tehnične pomoči
2 Izključite ter ponovno vključite kabel dovodne napetostiNaprava se ponovno zažene šele kadar je bila napaka ustreznoodpravljena
3 Če se koda ponovno izpiše si poizkusite pomagati zobrazložitvami v spodnji tabeli
Št artikla Opis Preverjanje rešitevB00 Napaka parametra PCU enote Ponastavite parametre
frac14Glej poglavje Povrnitev tovarniškihnastavitev stran 25
B01 Alarm stikala tlakaOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B02 Presežena je največja dovoljena temepratura TSVOpomba Priprava TSV ni možna (preko kompresorja alidodatnega generatorja toplote)
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B03 Temperatura prostora je višja kot 35degC Kompresor jeizven svojega področja delovanjaOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen
4 Prilagodite parametre v skladu z navodiliproizvajalca
4 Kompresor bo zopet pričel z ogrevanjem TSVtakrat ko bo sobna temperatura manj kot 35degC
B04 Sobna temperatura je manj kot -5degCOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen
4 Prilagodite parametre v skladu z navodiliproizvajalca
4 Kompresor bo zopet pričel z ogrevanjem TSVtakrat ko bo sobna temperatura več kot -5degC
B25 Tipalo temperature spodnjega dela grelnika je v kratkemstiku
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B26 Tipalo temperature spodnjega dela grelnika je v okvari (nisklenjeno)
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B27 Tipalo temperature zgornjega dela grelnika je v kratkemstiku
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B28 Tipalo temperature zgornjega dela grelnika je v okvari (nisklenjeno)
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B32 Tokovna anoda je razklenjena (odprt krog) 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B33 Tokovna anoda je v kratkem stiku 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 7 Alarmna sporočila
16092015 - 7605320-001-06 28
Št artikla Opis Preverjanje rešitevB40 Napaka meritev tipala temperature TSV
Pojasnilo
4 Sporočilo je samo izpisano pri prvem zagonunaprave
4 Sporočilo izgine po 10 minutah ali ko pritisnete tipkoB
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
Err BuS Ni komunikacije med nadzorno ploščo in PCU-kartico 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
InIt12 Ni komunikacije med nadzorno ploščo in PCU-kartico 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
V kolikor so vzroki napak še vedno prisotni po nekaj poizkusihponovnega zagona naprava preide v varnostni izklop (prav takopomeni napako)frac14glej poglavje Sporočila (koda EXX) stran 29
712 Sporočila (koda EXX)
1 Displej prikazuje oznako - Simbol ()- Simbol V- Koda napake (npr E02)
2 Po odpravi napake pritisnite tipko V in jo držite pritisnjeno 2sekund Če je koda napake še vedno prisotna poiščite vzroknapake v tabeli z opisi napak ter jo odpravite
Št artikla Opis Preverjanje rešitevE00 Enota za shranjevanje parametrov na elektronski enoti PCU je v okvari 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za
vzdrževanje vaše napraveE01 Tipalo temperature srednjega dela grelnika je v kratkem stiku
Opomba Priprava TSV ni omogočena4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za
vzdrževanje vaše napraveE02 Tipalo temperature srednjega dela grelnika je v okvari (ni sklenjeno)
Opomba Priprava TSV ni omogočena4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za
vzdrževanje vaše napraveE04 Tipalo temperature prostora je v kratkem stiku
Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E05 Tipalo temperature prostora je v okvari (ni sklenjeno)Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E06 Tipalo temperature uparjalnika je v kratkem stikuOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E07 Tipalo temperature uparjalnika je v okvari (ni sklenjeno)Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
C003212-B
2
14
34
12
MENUMODE
7 Alarmna sporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
29 16092015 - 7605320-001-06
Št artikla Opis Preverjanje rešitevE08 Napaka funkcije odtaljevanja
Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E09 Alarm tlačnega stikala minimalnega tlaka je prisoten več kot 120 sekundOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E10 Alarm stikala minimalnega tlaka se je sprožil več kot 3 krat v času zadnjih24 urOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
72 Zgodovina sporočil in napak
Meni Er bL 6 je namenjen za prikaz zadnjih 16 sporočil ter prikaz16 zadnjih napak ki so se pojavile in prikazale na zaslonu meddelovanjem
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )5-krat Prikaže se meni Er bL 6
3 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE B
Dostop do menija Meni Opis1x ) Err Zgodovina napak2x ) bL Zgodovina blokad3x ) CLr Nastavitev zgodovine napak in blokad na ničlo
4 Prikaže se meni Er r s številom napak ki so se pojavile5 Za povrnitev na prejšnji prikaz pritisnite tipko MENU
721 Prikaz napak Err
1 Ko se prikaže meni Err pritisnite tipko MODE B2 Prikaže se koda EXX zadnje napake ki se je pojavila ter
izmenično ura in datum3 - Za dostop do podrobnosti o napakah pritisnite tipko MODE (B)
- S tipkama ( in ) pregledate shranjene napake- Za vrnitev v seznam napak uporabite tipko MENU
C003203-E1x
3
14
34
12
MENUMODE
C004189-A
14
34
12
MENUMODE
C004190-A
14
34
12
MENUMODE
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 7 Alarmna sporočila
16092015 - 7605320-001-06 30
722 Prikaz blokad bL
1 Ko se prikaže meni bL pritisnite tipko MODE B2 Prikaže se koda bXX zadnje blokade ki se je pojavila ter
izmenično ura in datum blokade3 - Za prikaz podrobnosti o blokadi pritisnite tipko MODE (B)
- Za pregled seznama blokad uporabite tipki ( in )- Za vrnitev na seznam blokad uporabite tipko MENU
723 Nastavitev zgodovine napak in blokad naničlo
1 Ko se prikaže meni Er bL pritisnite tipko MODE B2 Zgodovina napak in blokad je nastavljena na ničlo
C004191-A
14
34
12
MENUMODE
7 Alarmna sporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
31 16092015 - 7605320-001-06
8 Garancija
81 Splošno
Zahvaljujemo se vam za zaupanje ki ste nam ga izkazali z nakupomnašega proizvoda
Vedite da bo vaša naprava delovala brezhibno skozi njeno celotnoživljenjsko dobo samo če bo pravilno in redno vzdrževana
Mreža naših serviserjev in naša strokovna podpora vam je vedno narazpolago
82 Pogoji garancije
Naslednji ukrepi ne izključujejo pogojev potrošnika ki so določeni vposameznih državah in se nanašajo na skrite napake
Z dnem prvega zagona naprave s strani pooblaščenega serviserjaizkazanim na garancijskem listu ima vaša naprava garancijo nabrezhibno delovanje kot je to navedeno v garancijskih pogojihprodajalca
Čas trajanja garancije je naveden v garancijskih pogojih ki senahajajo na garancijskem listuZa poškodbe ki so posledica neupoštevanja teh navodil nepriznavamo nobenih zahtevkov iz naslova garancije (uporabnik jedolžan poskrbeti da montažo in nastavitve naprave izvede za tousposobljena oseba)
Proizvajalec naprave ne nosi nobenih posledic poškodb ali izgubepovzročenih zaradi neupoštevanja sledečega
4 lokalnih zakonov in regulativ4 specifičnih zahtev nanašajočih se na inštalacije kot so državne
inali lokalne regulative4 proizvajalčevih navodil posebno tistih ki se nanašajo na redna
vzdrževalna dela naprave4 pravila stroke
Garancija naprave je omejena na zamenjavo ali popravilo delov alisklopov katerih nepravilno delovanje je bilo ugotovljeno s stranipooblaščenega serviserja in ne vključuje stroškov dela in transporta
Garancija se ne priznava za zamenjavo ali popravilo delov ali sklopovnaprave ki so bili poškodovani ali uničeni zaradi normalne obrabemalomarnosti posegov nepooblaščenih oseb nepravilnih alineustreznih posegov in vzdrževalnih del neustrezne električnenapeljave in neustreznih goriv
Deli oziroma sklopi kot so pogoni črpalke električno krmiljeni ventiliitd so v garanciji samo pod pogojem če niso bili nikoli demontirani
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 8 Garancija
16092015 - 7605320-001-06 32
Zakonodaja določena z Evropsko direktivo 9944EGS in prenesenaz Uredbo z zakonsko močjo št 24 z dne 2 februarja 2002 ki je bilaobjavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 se še naprejuporablja
8 Garancija TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
33 16092015 - 7605320-001-06
sl
Dodatek
Informacije o direktivah o okoljsko primerni zasnovi in označevanju z energijskimi nalepkami
Kazalo1 Posebne informacije 3
11 Priporočila 312 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi 313 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 314 Obtočna črpalka 315 Odlaganje in recikliranje 316 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 317 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode 5
Kazalo
2 7605320 - ErP02 - 21092015
1 Posebne informacije
11 Priporočila
OpombaGrelno napeljavo lahko sestavlja namešča in vzdržuje samo usshytrezno usposobljeno osebje
12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi
Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijo
13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
Tab1 Tehnični parametri za toplotne črpalke za ogrevanje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH
Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 3677 5761 5850
Deklariran profil obremenitve L XL XLRaven zvočne moči zaprt prostor(1) LWA dB 57 57 57
Prostornina hranilnika V l 2170 2710 2650Mešana voda pri 40degC V40 l 289 384 380(1) Po potrebi
14 Obtočna črpalka
OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne elemente je EEI le 020
15 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloTermodinamični grelnik vode mora razstaviti in odstraniti med odshypadke strokovno usposobljena oseba v skladu z veljavnimi lokalnishymi in nacionalnimi predpisi
1 Termodinamični grelnik vode izključite2 Prekinite električno napajanje termodinamičnega grelnika3 Zaprite glavni dovod vode4 Izpraznite sistem5 Termodinamični grelnik vode razstavite6 Termodinamični grelnik vode odložite med odpadke ali ga reciklirajte
v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi
16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
Tab2 Podatkovni list za toplotne črpalke za gretje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH
Deklariran profil obremenitve L XL XLRazred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
A A A
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
12900 13500 13200
Slika1 Recikliranje
MW-3000179-03
1 Posebne informacije
7605320 - ErP02 - 21092015 3
TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EHLetna poraba energije kWh(1) 791 1245 1265Termostatska nastavitev temperature degC 5500 5500 5500Raven zvočne moči LWA v notranjosti(2) dB 57 57 57
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve Ne Ne NeOmogočeno pametno upravljanje(3) Ne Ne NeEnergijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
12900 13500 13200
Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razshymerah
kWh(1) 791 1245 1265
(1) Elektrika(2) Po potrebi(3) Če je vrednost nastavitve pametnega upravljanja 1 se energijski izkoristek pri ogrevanju vode in letna poraba elektrike ter goriva naveshy
zujeta le na omogočene nastavitve pametnega upravljanja
GlejZa posebne varnostne ukrepe pri sestavljanju namestitvi in vzdrževanju glej varnostne napotke
1 Posebne informacije
4 7605320 - ErP02 - 21092015
17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode
Slika2 Podatkovni list za vodne grelnike na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje vode
AD-3000762-01
1
lsquoIrsquo
2
(11 x lsquoIrsquo - 10) x lsquoIIrsquo - - lsquoIrsquo = +lsquoIIIrsquo
lt28XXL
XL
L
M
G F E D C B A A+
A++
A+++
3
+ 04 x =
23
- 02 x =
23
The energy effi ciency of the package of products provided for in this fi che may not correspond to its actual energy effi ciency once installed
in a building as this effi ciency is infl uenced by further factors such as heat loss in the distribution system and the dimensioning of the
products in relation to building size and characteristics
Water heating energy effi ciency class of package under average climate
Water heating energy effi ciency of package under average climate
Auxiliary electricity Solar contribution
Water heating energy effi ciency of water heater
from fi che of solar device
Colder
Warmer
Water heating energy effi ciency under colder and warmer climate conditions
Declared load profi le
I Vrednost energijskega izkoristka pri ogrevanju vode je izražena v
II Vrednost matematične enačbe (220 Qref)Qnonsol pri čemer je Qref povzet po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 Qnonsol pa iz podatkovnega lista izdelka naprave za ogrevanje na sončno enershygijo za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL grelnika vode
III Vrednost matematične enačbe (Qaux 25)(220 Qref) v pri česhymer je Qaux povzet po podatkovnem listu naprave za ogrevanje na sončno energijo vrednost Qref pa po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL
1 Posebne informacije
7605320 - ErP02 - 21092015 5
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale EsclusivoDe Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010San Defendente di CervascaCUNEO
+39 0171 857170+39 0171 687875infoduediclimait
+420 271 001 627infodedietrichcz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLUwwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 1108908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850infodedietrich-calefacciones
ES
129164 Россия г МоскваЗубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo офис 309
+7 (495) 221-31-51
CZ
infodedietrichru
AD
001-
AK
copy Avtorske praviceVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last injih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodnega pisnega soglasja
16092015
7605320-001-06
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
- ErP UG TWH 200E - 300E - 300 EH=3=PDF (BDR A4 Manual)=sl-SIpdf
-
- Kazalo
- 1 Posebne informacije
-
- 11 Priporočila
- 12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi
- 13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
- 14 Obtočna črpalka
- 15 Odlaganje in recikliranje
- 16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
- 17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode
-
115 Razno
NEVARNOST
V primeru uhajanja dima iz naprave ali puščanjahladilnega medija1 Ne uporabljajte odprtega ognja ne kadite
ne vklapljajte električnih kontaktov in stikal(zvonec svetila motor dvigalo itd)
2 Odprite okna3 Izključite napravo4 Izogibajte se stiku s hladilnim medijem
Navarnost poškodb oziroma ozeblin5 Obvestite pristojno strokovno usposobljeno
osebo ali servisno službo
OPOZORILO
Odvisno od nastavitev naprave4 Med obratovanjem naprave se ne dotikajte
priključnih cevi hladilnega medijaNevarnost opeklin
OPOMBA
4 Ne zanemarjajte rednega vzdrževanjanaprave Kontaktirajte pooblaščenegaserviserja ali poskrbite za pogodbeno rednovzdrževanje naprave
4 Za omejitev tveganja opeklin je obveznavgradnja termostatskega mešalnega ventilana izhodni cevi tople sanitarne vode
12 Priporočila
OPOZORILO
Montažo sistemov naj izvede za to strokovnousposobljena oseba servis in zagon pa moraizvesti ustrezno pooblaščena oseba
OPOZORILO
Pred vsakršnim posegom v napravo je potrebnoizključiti dovodno električno napetost naprave
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 1 Varnostni napotki in priporočila
16092015 - 7605320-001-06 6
13 Obveznosti
131 Obveznost proizvajalca
Naši proizvodi so izdelani v skladu z bistvenimi zahtevamirazličnih veljavnih direktiv Zato so označeni z oznako
[ in vsebujejo vso potrebno dokumentacijoV interesu strank se nenehno trudimo za izboljšave inkakovost proizvodov Zato se vse specifikacije navedenev tem dokumentu lahko spremenijo brez predhodnegaobvestila
Kot proizvajalci ne prevzamemo odgovornosti vnaslednjih primerih4Neupoštevanje navodil o uporabi naprave4Napačno ali pomanjkljivo vzdrževanje naprave4Neupoštevanje navodil o vgradnji naprave
132 Obveznost monterja
Monter je odgovoren za ustrezno vgradnjo ter zagonnaprave Monter mora upoštevati naslednja navodila4Dobro prebrati in upoštevati navodila ki so priložena
napravi4Vgradnjo naprave je potrebno izvesti v skladu z
veljavnimi pravilniki ter standardi4 Izvesti prvi zagon in odstraniti vse morebitne pri tem
zaznane napake4Pojasniti uporabniku delovanje celotnega sistema4Opozoriti uporabnika na redna vzdrževalna dela na
napravi saj bo le tako zagotovljeno ustrezno delovanjeskozi celotno življenjsko dobo izdelka
4 Izročiti uporabniku vsa obratovalna navodila
133 Obveznost uporabnika
Da bi zagotovili optimalno delovanje naprave morauporabnik upoštevati naslednja navodila4Dobro prebrati in upoštevati navodila ki so priložena
napravi
1 Varnostni napotki in priporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
7 16092015 - 7605320-001-06
4Vgradnjo ter zagon naprave naj izvede za to strokovnousposobljena in pooblaščena oseba
4Dovolite monterju in pooblaščenemu serviserju davam podrobno razloži delovanje vaše naprave
4Zagotoviti reden pregled in vzdrževanje naprave sstrani pooblaščenega serviserja
4Obratovalna navodila hranite na ustreznem mestu blizunaprave
14 Varnostni list Hladilni medij R-134a
141 Indentifikacija izdelka
4 Ime hladilni medij R-134a
142 Oznaka nevarnosti
4Nevarnosti ogrožanja zdravja- Hlapi so težji od zraka in lahko povzročijo zadušitev
zaradi zmanjšanja koncentracije kisika v zraku- Utekočinjen plin Stik s tekočino lahko povzroči resne
ozebline in poškodbe oči4Klasifikacija produkta Ta izdelek ni označen kot
zdravju nevarenškodljiv izdelek v skladu zregulativami EU
OPOMBA
Če se hladilna tekočina pomeša z zrakom lahkoto povzroči trenutne prekoračitve maksimalnegatlaka v hladilnih ceveh kar lahko privede doeksplozije ali drugih nevarnosti
143 Sestava Podatki o sestavinah
4Kemična sestava 1112-Tetrafluoroetan R-134a4Sestavine ki lahko škodujejo zdravju
Ime sestavine Koncentracija CAS število CE število Klasifikacija GWP1112-Tetrafluoroetan R-134a 100 811-97-2 212-377-0 1300
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 1 Varnostni napotki in priporočila
16092015 - 7605320-001-06 8
144 Prva pomoč
4Pri inhalaciji Osebo odstranite iz kontaminiranegaprostora ter jo odpeljite na prostoV kolikor se ne počuti dobro Pokličite zdravnika
4V primeru dotika s kožo Ozebline se obravnavajoenako kakor opekline Močno splaknite s čisto vodo inne odstranjujte oblačil (nevarnost sprijema oblačil skožo)Če se pojavijo opekline kože nemudoma pokličitezdravnika
4V primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo inmed tem držite veke stalno odprte (vsaj 15 minut)Posvetujte se z zdravnikom za oči
145 Protipožarni preventivni ukrepi
4Ustrezna gasilna sredstva Uporabijo se lahko vsagasilna sredstva
4Neustrezna gasilna sredstva Ni znano V primeruognja blizu naprave uporabite ustrezno gasilnosredstvo
4Posebne nevarnosti- Dvig tlaka
V prisotnosti zraka ter pod določenimitamperaturnimi in tlačnimi pogoji se lahko tvorivnetljiva snov
- Zaradi visoke temperature lahko pričnejo izhajatistrupeni in korozivni plini
4Posebne intervencijske metode S sprejem ohladite delmedija ki je izpostavljen vročini
4Zaščita gasilcev- Polno zaprta maska z kisikovo dihalko- Celotna telesna zaščita
146 V primeru razlitja
4Posamezni varnostni ukrepi- Izogibajte se stiku s kožo in očmi- Ne posredujte brez ustrezne zaščitne opreme- Ne vdihavajte hlapov- Izpraznite nevarno območje- Zaustavite puščanje- Odstranite vse možne vire vžiga
1 Varnostni napotki in priporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
9 16092015 - 7605320-001-06
- Dobro prezračite vse prostore kjer je prišlo dorazlitja (Nevarnost zadušitve)
4Čiščenje Dekontaminacija Pustite da preostali deliizparijo
147 Ravnanje
4Tehnični ukrepi Prezračevanje4Previdnostni ukrepi
- Prepovedano kajenje- Preprečite kopičenje elektrostatičnega naboja- Dela izvajajte samo v dobro prezračenem prostoru
148 Osebna zaščita
4Zaščita dihal- V primeru nezadostnega prezračevanja Zaščitna
maska tipa AX- V zaprtih prostorih Polno zaprta maska z kisikovo
dihalko4Zaščita rok Zaščitne rokavice iz nitrilne gume ali usnja4Zaščita oči Zaščitna očala s stranskimi ščitniki4Zaščita kože Oblačila narejena v večji meri iz
bombaža4 Industrijska higiena Na delovnem mestu ni dovoljeno
piti jesti ali kaditi
149 Ravnanje z odpadki
4Odpadki izdelka Posvetujte se s proizvajalcem v zveziz recikliranjem ali predelavo
4Umazana embalaža Ponovna uporaba ali recikliranjepo dekontamnaciji Uničiti v za to namenjenihustanovah
OPOZORILO
Odstranjevanje mora biti izvedeno v skladu zlokalnimi in nacionalnimi predpisi
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 1 Varnostni napotki in priporočila
16092015 - 7605320-001-06 10
1410 Smernice
4Uredba ES 8422006 Fluorirani toplogredni plinidoločeni s Kjotskim protokolom
1 Varnostni napotki in priporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
11 16092015 - 7605320-001-06
2 O teh navodilih
21 Uporabljeni simboli
V teh navodilih so posebej izpostavljene različne ravni nevarnosti kiopozarjajo uporabnika na pravilno in varno ravnanje z napravo S temželimo zagotoviti varnost uporabnika odpraviti morebitne nevarnostiin zagotoviti pravilno delovanje naprave
NEVARNOST
Nevarnost nastanka situacij ki lahko povzročijo resnetelesne poškodbe
OPOZORILO
Tveganje za nevarno stanje ki lahko privede do lažjihtelesnih poškodb
OPOMBA
Nevarnost poškodb materiala
Označitev pomembnih informacij
frac14Oznake se navezujejo na druge napotke ali strani v navodilih
Pred vgradnjo in zagonom naprave podrobno preberitepriložena navodila
22 Okrajšave
4 HP ali PAC Toplotna črpalka4 TSV Topla sanitarna voda4 LP Nizko tlačno4 HP Visoko tlačno4 FCKW CFC (ChloroFluoroCarbon)4 Qpr Izgube mirovanja (Termične izgube grelnika TSV kadar je
24 ur v mirovanju)4 COP Grelno število4 HPHC Višja tarifa Nižja tarifa
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 2 O teh navodilih
16092015 - 7605320-001-06 12
3 Tehnične lastnosti
31 Certifikati
311 Skladnost s predpisi o električninapeljavi Označevanje CE
Ta izdelek izpolnjuje zahteve evropskih direktiv in naslednjihstandardov
4 Direktiva 200695ES o nizki napetostiReferenčni standard EN 603351
4 Direktiva 2004108ES o elektromagnetni združljivostiReferenčni standard EN 500811 EN 500821 EN 55014
32 Tehnične lastnosti
321 Karakteristike naprave
Tip TWH 300 E TWH 300 EH TWH 200 EKapaciteta litrov 270 260 215Neto teža kg 105 123 92Hladilni medij R134a kg 145 145 145Moč (HP ali PAC) -Temperatura zraka = 15 degC W 1700 1700 1700Moč električnega grelca W 2400 2400 2400Delovni tlak bar (MPa) 10 (10) 10 (10) 10 (10)Omrežna napetost V 230 230 230Stikalo prekinitve krogotoka A 16 16 16Iskoristek zraka v prostoru Odvzem električne moči (HP ali PAC) W 470 470 460COP (1) - 244 264 255
COP (2) - 331 326 317
Vmax(3) litrov 385 380 289
Pes(2)(4) W 42 41 33Iskoristek zunanjega zraka (1) Vrednost pridobljena pri temperaturi zraka 7 degC in temperaturi vstopne vode 10 degC v skladu s standardom EN16147 na osnovi specifikacijLCIE Ndeg103-15B2011(2) Vrednost pridobljena pri temperaturi zraka 15 degC in temperaturi vstopne vode 10 degC v skladu s standardom EN16147 na osnovi specifikacijLCIE Ndeg103-15B2011(3) Maksimalna prostornina tople vode ki se uporablja pri temperaturi 40degC(4) Poraba električne moči pri stabiliziranem režimu(5) Vgradnja cevi dovoda in odvoda zraka na toplotno črpalko vpliva na njene tehnične karakteristike(6) Vstopna temperatura hladne vode 10degC - Temperatura primarnega vhoda do 80degC(7) Moč 341 kW
3 Tehnične lastnosti TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
13 16092015 - 7605320-001-06
Tip TWH 300 E TWH 300 EH TWH 200 EOdvzem električne moči (HP ali PAC) W 500 500 500COP (1) - 294 275 29Nazivni pretok zraka (DP = 25 Pa) m3h 320 320 320
Vmax(3) litrov 388 383 282
Pes(4)(1) W 34 36 30Maksimalna dolžina priključnih cevi zraka Premer 160 mm(5)
m 26 26 26
Hidravlični drugi ogrevalni vir Površina toplotnega prenosnika m2 - 100 -
Trajna zmogljivost DT = 35 K (6) (7) litrov na uro - 9556 -Iztočna zmogljivost v 10-ih minutah pri DT = 30K (6)
l10 mm - 420 -
(1) Vrednost pridobljena pri temperaturi zraka 7 degC in temperaturi vstopne vode 10 degC v skladu s standardom EN16147 na osnovi specifikacijLCIE Ndeg103-15B2011(2) Vrednost pridobljena pri temperaturi zraka 15 degC in temperaturi vstopne vode 10 degC v skladu s standardom EN16147 na osnovi specifikacijLCIE Ndeg103-15B2011(3) Maksimalna prostornina tople vode ki se uporablja pri temperaturi 40degC(4) Poraba električne moči pri stabiliziranem režimu(5) Vgradnja cevi dovoda in odvoda zraka na toplotno črpalko vpliva na njene tehnične karakteristike(6) Vstopna temperatura hladne vode 10degC - Temperatura primarnega vhoda do 80degC(7) Moč 341 kW
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 3 Tehnične lastnosti
16092015 - 7605320-001-06 14
4 Tehnični opis
41 Princip delovanja
Toplotna črpalka za ogrevanje sanitarne vode izkorišča energijoneogrevanega zraka iz prostora ali pa iz dovedenega zunanjegazraka
Hladilni krog je zaprt krog v katerem kroži hladilni medij R-134a in jenamenjen za prenos energije
Toplota iz zajetega zraka se preko toplotnega prenosnika prenese nahladilni medij z nizko temperaturo uparjanja
Hladilni medij v obliki plina nato preide v kompresor kjer se zaradipovečanja tlaka mediju poviša tudi temperatura in nato nadaljujesvojo pot v kondenzator V kondenzatorju se nato toplotna energijapridobljena zaradi spremembe volumna medija in delovanjakompresorja prenese na ogrevalni medij (vodo)
Hladilnemu mediju se nato zmanjša tlak preko termostatskegaekspanzijskega ventila kar posledično privede do ohladitve medijaHladilni medij lahko nato ponovno preko uparjalnika sprejme toplotnoenergijo ki se nahaja v okoliškemu zraku
42 Upravljalna plošča
421 Opis tipk
( - ) Tipka za prelistavanje
MODE Tipka za izbor načina obratovanjaMENU Tipka za doseganje različnih menijev
C003197-B
MENUMODE
4 Tehnični opis TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
15 16092015 - 7605320-001-06
422 Opis zaslona
Količina tople vode ki je na razpolago (odvisno odnastavljene vrednosti)
J Nastavitev parametrov Alarm
K Udobno obdobje ali časovno programiranje88[88
Prikaz datuma (danmesec) ali časa (uraminuta) gledena izbran meni
1 2 3 4 56 7
Prikaz dneva v tednu (1=Ponedeljek 2=Torek itd)
888 Digitalni prikaz
L Število kadi na voljo (40 degC)
X Količina vode (litrov)
( Zmanjšanje vrednosti parametra
) Povečanje vrednosti parametra
B Potrditvena tipka
V Po okvari ponastavite upravljalno enoto
M Avtomatsko obratovanje ali Dnevni način obratovanja
ECO način
W Način Boost
gt C Način Počitnice
M + W Funkcija Boost aktivna preko vhoda HPHC
+ W Funkcija Boost aktivna preko vhoda HPHC
gt C+ W
Funkcija Boost aktivna preko vhoda HPHC
n Indikator načina priprave TSV
Glavni prikaz označuje način priprave tople sanitarne vode
Prikaz Pridobivanje tople sanitarne vode Opis
C003487-B
Toplotna črpalka 2 segmenta grelnika utripata istočasno kadar se priprava tople sanitarne vodeizvaja s toplotno črpalko
C003484-B
Električni dopolnilni ogrevalni vir Desni segment grelnika utripa kadar se priprava tople sanitarne vode izvaja zelektričnim grelcem
C003485-B
Hidravlični drugi ogrevalni vir Levi segment grelnika utripa kadar se priprava tople sanitarne vode izvaja shidravličnim dopolnilnim ogrevanjem (Verzija EH)
C003486-A
Toplotna črpalka + Električnidopolnilni ogrevalni vir + Hidravličnidrugi ogrevalni vir
2 segmenta grelnika utripata izmenično kadar se priprava tople sanitarne vodeizvaja preko toplotne črpalke električnega grelca ter hidravličnega dopolnilnegaogrevanja (verzija EH)
1
2
3
4
5degC
6
7
14
34
12
MENU
C003186-I
MODE
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 4 Tehnični opis
16092015 - 7605320-001-06 16
n Prikaz količine razpoložljive vode
Pri pripravi tople sanitarne vode se na displeju izpisuje število kadiki jih je trenutno možno napolniti s pripravljeno vodo ter nivo dokaterega je grelnik napolnjen (količina vode ki je na razpolago)
4 Število kadi je izračunano glede na količino tople sanitarne vodez iztočno temperaturo 40degC
4 Nivo do katerega je grelnik napolnjen je izračunano glede nanastavljeno temperaturo
423 Prelistavanje menijev
1 Pritisnite tipko MENU Prikaže se meni SE nS 1 (Meritvetemperatur)
2 S tipkama ( in ) prelistavate preko menijev (Glej spodnjotabelo)
3 Za dostop do izbranega menija pritisnite tipko MODE (B)4 Za povrnitev na prejšnji prikaz pritisnite tipko MENU5 Za povrnitev na glavni prikaz pritisnite tipko MENU enkrat
Dostop do menija Meni Opis Glej poglavje1x MENU SE nS
1Meni merjenj frac14 Odčitavanje izmerjenih vrednosti stran 18
1x ) CL OC2
Nastavitev ure in dneva frac14 Nastavitev časa ter datuma stran 22
2x ) Pr oG3
Spremenite samo časovni program frac14 Spremenite samo časovni program stran 23
3x ) Co un4
Meritve frac14 Števci stran 19
4x ) PA rA5
Nastavitev parametrov frac14 Odčitavanje izmerjenih vrednosti stran 18
5x ) Er bL6
Zgodovina napak frac14 Zgodovina sporočil in napak stran 30
6x ) Co dE7
Strokovne nastavitve - parametri frac14Glejte navodila za namestitev in vzdrževanje
C003493-B
14
34
12
C003203-E1x
3
14
34
12
MENUMODE
C003204-B1x
2x
3x
14
34
12
MENUMODE
4 Tehnični opis TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
17 16092015 - 7605320-001-06
5 Obratovanje naprave
51 Zagon naprave
511 Spuščanje v pogon
OPOMBA
Prvi zagon mora opraviti za to pooblaščena oseba
OPOMBA
Po namestitvi naprave na njeno mesto le-to pustite vmirovanju vsaj eno uro pred vklopom
Zagonski protokol izvedite v naslednjem vrstnem redu
1 Vključite dovodno napetost2 Preverite da na displeju ni prikazana koda o napaki ali kakršno
koli drugo sporočiloŽelena temperatura tople sanitarne vode je nastavljena na 55degCv dnevnem načinu delovanja
3 Izberite način delovanja Boostfrac14Glej poglavje Izbira načina delovanja stran 20
4 Kompresor se ponovno zažene po 120 sekundah v kolikor sepojavi potreba po ogrevanju TSV
52 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
521 Meni merjenj
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite na tipko MODEB da vstopite v meni merjenja Prikaže
se meni SE 01
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave
16092015 - 7605320-001-06 18
3 Uporabite tipki ( in ) za prehajanje iz enega merjenja v drugo
Parametri Opis EnotaSE 01 Temperaturno tipalo zgornjega dela grelnika TSV degCSE 02 Temperaturno tipalo sredine grelnika TSV degCSE 03 Temperaturno tipalo spodnjega dela grelnika TSV degCSE 04 Sobno tipalo degCSE 05 Temperaturno tipalo uparjalnika degCSE 06 Električna tarifa
4 HP1 Višja tarifa4 HC0 Nižja tarifa
St Su Status delovanja pod-status sekvenceupravljalnega sistema
SP 1 Nastavljena vrednost dodatnega ogrevanja degCSP 2 Nastavljena vrednost kompresorja degC
522 Števci
n Prikažite števce
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )3-krat Prikaže se meni Co un 43 Za vstop v meni Števci pritisnite tipko MODE B Številka števca
je prikazana na desni strani sporočila
4 Uporabite tipki ( in ) za prehajanje iz enega števca v drugega(Glej spodnjo tabelo)
5 Za izhod iz menija pritisnite tipko MODE B6 Za vrnitev v osnovni prikaz pritisnite tipko MENU
Števec Opis Enota1 Vsa električna energija porabljena za pripravo TSV kWh2 Električna energija ki jo je porabil kompresor v zadnjih 24 urah
Števec se postavi na ničlo vsak dan ob 0000 uriWh
3 Električna energija ki jo je porabil dodatni električni grelec v zadnjih 24 urahŠtevec se postavi na ničlo vsak dan ob 0000 uri
Wh
C003206-D1x
2x
3x
14
34
12
MENUMODE
C004186-A
14
34
12
MENUMODE
C003210-C
114
34
12
MENUMODE
5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
19 16092015 - 7605320-001-06
Števec Opis Enota4 Število delovnih ur delovanja hidravličnega drugega vira h5 Število skupnih delovnih ur h6 Trenutna moč delovanja W
n Nastavite števce na ničlo
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )3-krat Prikaže se meni Co un 43 Za vstop v meni Števci pritisnite tipko MODE B Številka števca
je prikazana na desni strani sporočila
4 Uporabite tipki ( in ) za prehajanje iz enega števca v drugega5 Pritisnite tipko V in ponastavite prikazano meritev na nič
6 Potrdite s tipko MODE B7 Za izhod iz menija pritisnite tipko MODE B8 Za vrnitev v osnovni prikaz pritisnite tipko MENU
53 Sprememba nastavitev
531 Izbira načina delovanja
Način delovanja je prikazan na glavnem prikazovalniku
1 Za spremembo načina delovanja pritiskajte tipko MODE dokler sena zaslonu ne prikaže ustrezen simbol ki ponazarja želeni načindelovanja
C004186-A
14
34
12
MENUMODE
C003210-C
114
34
12
MENUMODE
C004187-B
14
34
12
MENUMODE
C003493-B
14
34
12
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave
16092015 - 7605320-001-06 20
Prikaz Izbor načinaobratovanja
Opis
M Avtomatsko alidnevna
Aktiviran program udobjaPriprava tople sanitarne vode se izvaja s toplotno črpalko in po potrebi tudi z električnimgrelcem (+ Hidravlično dopolnilno ogrevanje za verzijo EH)V kolikor priprava tople sanitarne vode ni zadovoljiva tudi po nastavitvenem času delovanjakompresorja (tovarniško nastavljeno 5 ur - Parameter P23) se vključi dopolnilno ogrevanje
ECO Znižan program delovanja aktiviranPriprava tople sanitarne vode se izvaja samo s toplotno črpalkoNeposredno po zaključku delovanja kompresorja je prikaz tople vode ki je trenutno na razpolagolahko moten ()
W Boost Vsiljeno delovanje aktiviranoPriprava tople sanitarne vode je omogočena istočasno s toplotno črpalko ter električnim grelcemin sicer za določen čas (tovarniško nastavljeno 6 ur)
gt days Počitnice Čas počitnicIzklop priprave tople sanitarne vodeTopla sanitarna voda se vzdržuje na temperaturi 10degC
532 Nastavitev daljšega obdobja mirovanja(Počitnice)
1 Pritisnite tipko MODE4-krat Na zaslonu se prikaže simbol gtC
2 S tipkama ( in ) določite število dni daljše odsotnostiZa to obdobje je ogrevanje TSV izključeno Topla sanitarna vodase vzdržuje na temperaturi 10degC
3 Potrdite s tipko MODE B
Število dni daljše odsotnosti se samodejno zniža vsak danob polnoči
C003410-C
14
34
12
MENUMODE
C003411-B
2
14
34
12
MENUMODE
5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
21 16092015 - 7605320-001-06
533 Nastavitev časa ter datuma
n Nastavitev ure in dneva
Za nastavitev časa in datuma storite naslednje
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko ) enkrat Prikaže se meni CL OC 23 Za vstop v meni Ure pritisnite tipko MODE B Oznaka ure utripa
4 Nastavite uro s tipkami ( in )5 Potrdite s tipko MODE B Oznaka minut utripa6 Nastavite minute s tipkami ( in )7 Potrdite s tipko MODE B
8 Nadaljujte z istim postopkom za nastavitev dneva meseca in leta9 Potrdite s tipko MODE B10Za izhod iz menija pritisnite tipko MODE B11Za vrnitev v osnovni prikaz pritisnite tipko MENU
n Samodejni preklop na poletni čas
Če je ta parameter nastavljen na AUTO se ura zadnjo Nedeljo vMarcu avtomatsko prestavi za eno uro nazaj ter vrne na zimski časzadnjo Nedeljo v OktobruZa spremembo nastavitve tega parametra sledite poglavju frac14Sprememba nastavitev parametrov priprave tople sanitarne vodestran 24
C004183-A
14
34
12
MENUMODE
C004184-A
14
34
12
MENUMODE
C003207-C
114
34
12
MENUMODE
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave
16092015 - 7605320-001-06 22
534 Spremenite samo časovni program
4 Časovno programiranje je lahko isto za vse dnevetedna ali različno glede na dan v tednu
4 Za vsak dan v tednu je mogoče programirati do 3obdobja vsako obdobje se definira z uro začetkabX in uro konca EX
4 Ure so razdeljene v sekcije po 12 ure4 Za daljši Dnevni režim mora biti trajanje periode
nastavljeno več kot 6 ur4 Tovarniške nastavitve 2300 - 700 ur - Vsak dan v
tednu
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )2-krat Prikaže se meni Pr oG 3
3 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE BVse številke ki ponazarjajo dneve v tednu utripajo (1=Ponedeljek 7 = Nedelja)
4 - Za identično časovno programiranje za vse dneve v tednupritisnite tipko MODE B- Za različno časovno programiranje glede na dan v tednupritiskajte tipke ( in ) da izberete dan katerega program želitespremeniti Potrdite s tipko MODE BPrikaže se ura začetka prvega obdobja (b1)
5 Pritisnite tipko MODE B Ura b1 utripa6 S pomočjo tipk ( in ) vnesite novo uro začetka7 Potrdite s tipko MODE B Prikaže se ura konca prvega obdobja
(E2)
C003203-E1x
3
14
34
12
MENUMODE
C004185-A
14
34
12
MENUMODE
C003208-B
1
2
3
4
5
6
7
14
34
12
MENUMODE
5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
23 16092015 - 7605320-001-06
8 S pomočjo tipk ( in ) vnesite novo uro konca9 Potrdite s tipko MODE B Prikaže se ura začetka drugega obdobja
(b3)10Programirajte ure začetka in konca drugega in tretjega obdobja s
ponovitvijo postopkov od 5 do 9
b1 Ura začetka - obdobje 1E2 Ura konca - obdobje 1b3 Ura začetka - obdobje 2E4 Ura konca - obdobje 2b5 Ura začetka - obdobje 3E6 Ura konca - obdobje 3
11Če ne želite imeti obdobja udobnosti držite tipko MODE B doklerse ne prikaže ura začetka obdobjaPrikaz ure se spremeni v OFFČe je ura začetka obdobja nastavljena na OFF potem se tudiura konca samodejno preklopi na OFF
12Za izhod iz menija pritisnite tipko MENU
535 Sprememba nastavitev parametrovpriprave tople sanitarne vode
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )4-krat Prikaže se meni PA rA 53 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE B Na zaslonu se prikažeP 1
4 S pomočjo tipk ( in ) se pomikajte od enega parametra kdrugemu
5 Za spremembo parametra pritisnite tipko MODE B6 Izberite želeno vrednost s tipkama ( ali )7 Potrdite s tipko MODE B
C003209-B
1
2
3
4
5
6
7
14
34
12
MENUMODE
C004188-A
14
34
12
MENUMODE
C003307-A
14
34
12
MENUMODE
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave
16092015 - 7605320-001-06 24
Parametri Opis Razponnastavitev
Tovarniškenastavitve
P 01 Nastavitev TSV na način Auto 40 do 70 degC 55 degCP 02 Želena temperatura TSV v načinu ECO 40 do 65 degC 55 degCP 04 Izbira načina delovanja za TSV v dnevnem režimu
4 0 = Uporaba časovnih programov4 1 = Upoštevanje informacije o ceni tarif električne energije Sporoča ali je
priprava TSV omogočena (HP=1 ni omogočena =gt Kontakt sklenjen HC0 =omogočena =gt kontakt razklenjen)
4 2 = Upoštevanje informacije o ceni tarif električne energije Sporoča ali jeoziroma ni omogočena priprava tople sanitarne vode (HP1 = ni omogočeno=gt kontakt razklenjen HC0 = omogočeno =gt kontakt sklenjen)
4 3 = Uporaba časovnih programov Stanje vnosa Informacija o električnihtarifah omogoča aktiviranje funkcije Boost samo s kompresorjem (HP1 =Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt HC0 = Boost aktiviran =gt Odprt kontakt)
4 4 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost aktiviran =gt Odprtkontakt HC0 = Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt)
4 5 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost deaktiviran =gtZaprt kontakt HC0 = Boost aktiviran =gt Odprt kontakt)
4 6 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost aktiviran =gt Odprtkontakt HC0 = Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt)
0 - 6 0
P 06 Samodejni prehod na letni čas (zadnja nedelja v marcu) in na zimski čas (zadnjanedelja v oktobru)
4 0 = Funkcija ni aktivna (Za območja kjer se prestop letnih časov izvaja nadruge dneve oz se ne izvaja)
4 1 = Funkcija je aktivna
0 - 1 1
P 07 Nastavitev TSV na način Boost 40 do 70 degC 62 degC
536 Povrnitev tovarniških nastavitev
1 Istočasno pritisnite tipki ( in ) ter jih držite pritisnjeni 5 sekundPrikaže se meni rSt
2 Pritisnite tipko MODE B in izvedite TOTAL RESET vsehparametrov
C003495-C
3
14
34
12
MENUMODE
C004193-A
14
34
12
MENUMODE
5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
25 16092015 - 7605320-001-06
54 Izklop inštalacije
OPOMBA
Izogibajte se popolni izključitvi naprava saj tako ne boomogočeno varovanje grelnika proti korozijiProtizmrzovalna zaščita naprave je aktivna
55 Protizmrzovalna zaščita
V primeru daljše odsotnosti (počitnice) v regulatorju nastaviteustrezen program ter število dni Temperatura vode v grelniku sevzdržuje stalno na 10degC
frac14Glej poglavje Nastavitev daljšega obdobja mirovanja(Počitnice) stran 21
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave
16092015 - 7605320-001-06 26
6 Preverjanje in vzdrževanje
61 Splošni napotki
OPOMBA
Vgradnja in vzdrževanje naprave morata biti izvedena sstrani za to strokovno usposobljene osebe in v skladu zveljavnimi pravilniki ter kodeksom dobre prakse
Vzdrževalna dela so pomembna zaradi naslednjih razlogov
4 Zagotovitve optimalne učinkovitosti naprave4 Podaljšanja življenjske dobe sestavnih delov4 Zagotovitve inštalacije ki zagotavlja najboljše udobje skozi
celotno življenjsko dobo izdelka
62 Vzdrževalna dela ki jih je potrebno izvajati
621 Čiščenje ohišja
4 Zunanjost naprave očistite z vlažno krpo ter blago milnico4 Rešetko za prezračevanje očistite s srednje trdo krtačo
C003198-B
6 Preverjanje in vzdrževanje TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
27 16092015 - 7605320-001-06
7 Alarmna sporočila
71 Sporočila (Tip kode bxx ali Exx)
711 Sporočila (koda bXX)
V primeru napake se na zaslonu izpiše sporočilo ter pripadajočakoda
1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteOznaka je pomembna za pravilno in hitro ugotavljanje vrste okvarein zaradi kakršne koli morebiti potrebne tehnične pomoči
2 Izključite ter ponovno vključite kabel dovodne napetostiNaprava se ponovno zažene šele kadar je bila napaka ustreznoodpravljena
3 Če se koda ponovno izpiše si poizkusite pomagati zobrazložitvami v spodnji tabeli
Št artikla Opis Preverjanje rešitevB00 Napaka parametra PCU enote Ponastavite parametre
frac14Glej poglavje Povrnitev tovarniškihnastavitev stran 25
B01 Alarm stikala tlakaOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B02 Presežena je največja dovoljena temepratura TSVOpomba Priprava TSV ni možna (preko kompresorja alidodatnega generatorja toplote)
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B03 Temperatura prostora je višja kot 35degC Kompresor jeizven svojega področja delovanjaOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen
4 Prilagodite parametre v skladu z navodiliproizvajalca
4 Kompresor bo zopet pričel z ogrevanjem TSVtakrat ko bo sobna temperatura manj kot 35degC
B04 Sobna temperatura je manj kot -5degCOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen
4 Prilagodite parametre v skladu z navodiliproizvajalca
4 Kompresor bo zopet pričel z ogrevanjem TSVtakrat ko bo sobna temperatura več kot -5degC
B25 Tipalo temperature spodnjega dela grelnika je v kratkemstiku
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B26 Tipalo temperature spodnjega dela grelnika je v okvari (nisklenjeno)
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B27 Tipalo temperature zgornjega dela grelnika je v kratkemstiku
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B28 Tipalo temperature zgornjega dela grelnika je v okvari (nisklenjeno)
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B32 Tokovna anoda je razklenjena (odprt krog) 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B33 Tokovna anoda je v kratkem stiku 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 7 Alarmna sporočila
16092015 - 7605320-001-06 28
Št artikla Opis Preverjanje rešitevB40 Napaka meritev tipala temperature TSV
Pojasnilo
4 Sporočilo je samo izpisano pri prvem zagonunaprave
4 Sporočilo izgine po 10 minutah ali ko pritisnete tipkoB
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
Err BuS Ni komunikacije med nadzorno ploščo in PCU-kartico 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
InIt12 Ni komunikacije med nadzorno ploščo in PCU-kartico 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
V kolikor so vzroki napak še vedno prisotni po nekaj poizkusihponovnega zagona naprava preide v varnostni izklop (prav takopomeni napako)frac14glej poglavje Sporočila (koda EXX) stran 29
712 Sporočila (koda EXX)
1 Displej prikazuje oznako - Simbol ()- Simbol V- Koda napake (npr E02)
2 Po odpravi napake pritisnite tipko V in jo držite pritisnjeno 2sekund Če je koda napake še vedno prisotna poiščite vzroknapake v tabeli z opisi napak ter jo odpravite
Št artikla Opis Preverjanje rešitevE00 Enota za shranjevanje parametrov na elektronski enoti PCU je v okvari 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za
vzdrževanje vaše napraveE01 Tipalo temperature srednjega dela grelnika je v kratkem stiku
Opomba Priprava TSV ni omogočena4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za
vzdrževanje vaše napraveE02 Tipalo temperature srednjega dela grelnika je v okvari (ni sklenjeno)
Opomba Priprava TSV ni omogočena4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za
vzdrževanje vaše napraveE04 Tipalo temperature prostora je v kratkem stiku
Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E05 Tipalo temperature prostora je v okvari (ni sklenjeno)Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E06 Tipalo temperature uparjalnika je v kratkem stikuOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E07 Tipalo temperature uparjalnika je v okvari (ni sklenjeno)Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
C003212-B
2
14
34
12
MENUMODE
7 Alarmna sporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
29 16092015 - 7605320-001-06
Št artikla Opis Preverjanje rešitevE08 Napaka funkcije odtaljevanja
Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E09 Alarm tlačnega stikala minimalnega tlaka je prisoten več kot 120 sekundOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E10 Alarm stikala minimalnega tlaka se je sprožil več kot 3 krat v času zadnjih24 urOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
72 Zgodovina sporočil in napak
Meni Er bL 6 je namenjen za prikaz zadnjih 16 sporočil ter prikaz16 zadnjih napak ki so se pojavile in prikazale na zaslonu meddelovanjem
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )5-krat Prikaže se meni Er bL 6
3 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE B
Dostop do menija Meni Opis1x ) Err Zgodovina napak2x ) bL Zgodovina blokad3x ) CLr Nastavitev zgodovine napak in blokad na ničlo
4 Prikaže se meni Er r s številom napak ki so se pojavile5 Za povrnitev na prejšnji prikaz pritisnite tipko MENU
721 Prikaz napak Err
1 Ko se prikaže meni Err pritisnite tipko MODE B2 Prikaže se koda EXX zadnje napake ki se je pojavila ter
izmenično ura in datum3 - Za dostop do podrobnosti o napakah pritisnite tipko MODE (B)
- S tipkama ( in ) pregledate shranjene napake- Za vrnitev v seznam napak uporabite tipko MENU
C003203-E1x
3
14
34
12
MENUMODE
C004189-A
14
34
12
MENUMODE
C004190-A
14
34
12
MENUMODE
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 7 Alarmna sporočila
16092015 - 7605320-001-06 30
722 Prikaz blokad bL
1 Ko se prikaže meni bL pritisnite tipko MODE B2 Prikaže se koda bXX zadnje blokade ki se je pojavila ter
izmenično ura in datum blokade3 - Za prikaz podrobnosti o blokadi pritisnite tipko MODE (B)
- Za pregled seznama blokad uporabite tipki ( in )- Za vrnitev na seznam blokad uporabite tipko MENU
723 Nastavitev zgodovine napak in blokad naničlo
1 Ko se prikaže meni Er bL pritisnite tipko MODE B2 Zgodovina napak in blokad je nastavljena na ničlo
C004191-A
14
34
12
MENUMODE
7 Alarmna sporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
31 16092015 - 7605320-001-06
8 Garancija
81 Splošno
Zahvaljujemo se vam za zaupanje ki ste nam ga izkazali z nakupomnašega proizvoda
Vedite da bo vaša naprava delovala brezhibno skozi njeno celotnoživljenjsko dobo samo če bo pravilno in redno vzdrževana
Mreža naših serviserjev in naša strokovna podpora vam je vedno narazpolago
82 Pogoji garancije
Naslednji ukrepi ne izključujejo pogojev potrošnika ki so določeni vposameznih državah in se nanašajo na skrite napake
Z dnem prvega zagona naprave s strani pooblaščenega serviserjaizkazanim na garancijskem listu ima vaša naprava garancijo nabrezhibno delovanje kot je to navedeno v garancijskih pogojihprodajalca
Čas trajanja garancije je naveden v garancijskih pogojih ki senahajajo na garancijskem listuZa poškodbe ki so posledica neupoštevanja teh navodil nepriznavamo nobenih zahtevkov iz naslova garancije (uporabnik jedolžan poskrbeti da montažo in nastavitve naprave izvede za tousposobljena oseba)
Proizvajalec naprave ne nosi nobenih posledic poškodb ali izgubepovzročenih zaradi neupoštevanja sledečega
4 lokalnih zakonov in regulativ4 specifičnih zahtev nanašajočih se na inštalacije kot so državne
inali lokalne regulative4 proizvajalčevih navodil posebno tistih ki se nanašajo na redna
vzdrževalna dela naprave4 pravila stroke
Garancija naprave je omejena na zamenjavo ali popravilo delov alisklopov katerih nepravilno delovanje je bilo ugotovljeno s stranipooblaščenega serviserja in ne vključuje stroškov dela in transporta
Garancija se ne priznava za zamenjavo ali popravilo delov ali sklopovnaprave ki so bili poškodovani ali uničeni zaradi normalne obrabemalomarnosti posegov nepooblaščenih oseb nepravilnih alineustreznih posegov in vzdrževalnih del neustrezne električnenapeljave in neustreznih goriv
Deli oziroma sklopi kot so pogoni črpalke električno krmiljeni ventiliitd so v garanciji samo pod pogojem če niso bili nikoli demontirani
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 8 Garancija
16092015 - 7605320-001-06 32
Zakonodaja določena z Evropsko direktivo 9944EGS in prenesenaz Uredbo z zakonsko močjo št 24 z dne 2 februarja 2002 ki je bilaobjavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 se še naprejuporablja
8 Garancija TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
33 16092015 - 7605320-001-06
sl
Dodatek
Informacije o direktivah o okoljsko primerni zasnovi in označevanju z energijskimi nalepkami
Kazalo1 Posebne informacije 3
11 Priporočila 312 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi 313 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 314 Obtočna črpalka 315 Odlaganje in recikliranje 316 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 317 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode 5
Kazalo
2 7605320 - ErP02 - 21092015
1 Posebne informacije
11 Priporočila
OpombaGrelno napeljavo lahko sestavlja namešča in vzdržuje samo usshytrezno usposobljeno osebje
12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi
Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijo
13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
Tab1 Tehnični parametri za toplotne črpalke za ogrevanje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH
Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 3677 5761 5850
Deklariran profil obremenitve L XL XLRaven zvočne moči zaprt prostor(1) LWA dB 57 57 57
Prostornina hranilnika V l 2170 2710 2650Mešana voda pri 40degC V40 l 289 384 380(1) Po potrebi
14 Obtočna črpalka
OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne elemente je EEI le 020
15 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloTermodinamični grelnik vode mora razstaviti in odstraniti med odshypadke strokovno usposobljena oseba v skladu z veljavnimi lokalnishymi in nacionalnimi predpisi
1 Termodinamični grelnik vode izključite2 Prekinite električno napajanje termodinamičnega grelnika3 Zaprite glavni dovod vode4 Izpraznite sistem5 Termodinamični grelnik vode razstavite6 Termodinamični grelnik vode odložite med odpadke ali ga reciklirajte
v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi
16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
Tab2 Podatkovni list za toplotne črpalke za gretje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH
Deklariran profil obremenitve L XL XLRazred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
A A A
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
12900 13500 13200
Slika1 Recikliranje
MW-3000179-03
1 Posebne informacije
7605320 - ErP02 - 21092015 3
TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EHLetna poraba energije kWh(1) 791 1245 1265Termostatska nastavitev temperature degC 5500 5500 5500Raven zvočne moči LWA v notranjosti(2) dB 57 57 57
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve Ne Ne NeOmogočeno pametno upravljanje(3) Ne Ne NeEnergijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
12900 13500 13200
Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razshymerah
kWh(1) 791 1245 1265
(1) Elektrika(2) Po potrebi(3) Če je vrednost nastavitve pametnega upravljanja 1 se energijski izkoristek pri ogrevanju vode in letna poraba elektrike ter goriva naveshy
zujeta le na omogočene nastavitve pametnega upravljanja
GlejZa posebne varnostne ukrepe pri sestavljanju namestitvi in vzdrževanju glej varnostne napotke
1 Posebne informacije
4 7605320 - ErP02 - 21092015
17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode
Slika2 Podatkovni list za vodne grelnike na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje vode
AD-3000762-01
1
lsquoIrsquo
2
(11 x lsquoIrsquo - 10) x lsquoIIrsquo - - lsquoIrsquo = +lsquoIIIrsquo
lt28XXL
XL
L
M
G F E D C B A A+
A++
A+++
3
+ 04 x =
23
- 02 x =
23
The energy effi ciency of the package of products provided for in this fi che may not correspond to its actual energy effi ciency once installed
in a building as this effi ciency is infl uenced by further factors such as heat loss in the distribution system and the dimensioning of the
products in relation to building size and characteristics
Water heating energy effi ciency class of package under average climate
Water heating energy effi ciency of package under average climate
Auxiliary electricity Solar contribution
Water heating energy effi ciency of water heater
from fi che of solar device
Colder
Warmer
Water heating energy effi ciency under colder and warmer climate conditions
Declared load profi le
I Vrednost energijskega izkoristka pri ogrevanju vode je izražena v
II Vrednost matematične enačbe (220 Qref)Qnonsol pri čemer je Qref povzet po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 Qnonsol pa iz podatkovnega lista izdelka naprave za ogrevanje na sončno enershygijo za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL grelnika vode
III Vrednost matematične enačbe (Qaux 25)(220 Qref) v pri česhymer je Qaux povzet po podatkovnem listu naprave za ogrevanje na sončno energijo vrednost Qref pa po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL
1 Posebne informacije
7605320 - ErP02 - 21092015 5
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale EsclusivoDe Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010San Defendente di CervascaCUNEO
+39 0171 857170+39 0171 687875infoduediclimait
+420 271 001 627infodedietrichcz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLUwwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 1108908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850infodedietrich-calefacciones
ES
129164 Россия г МоскваЗубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo офис 309
+7 (495) 221-31-51
CZ
infodedietrichru
AD
001-
AK
copy Avtorske praviceVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last injih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodnega pisnega soglasja
16092015
7605320-001-06
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
- ErP UG TWH 200E - 300E - 300 EH=3=PDF (BDR A4 Manual)=sl-SIpdf
-
- Kazalo
- 1 Posebne informacije
-
- 11 Priporočila
- 12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi
- 13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
- 14 Obtočna črpalka
- 15 Odlaganje in recikliranje
- 16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
- 17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode
-
13 Obveznosti
131 Obveznost proizvajalca
Naši proizvodi so izdelani v skladu z bistvenimi zahtevamirazličnih veljavnih direktiv Zato so označeni z oznako
[ in vsebujejo vso potrebno dokumentacijoV interesu strank se nenehno trudimo za izboljšave inkakovost proizvodov Zato se vse specifikacije navedenev tem dokumentu lahko spremenijo brez predhodnegaobvestila
Kot proizvajalci ne prevzamemo odgovornosti vnaslednjih primerih4Neupoštevanje navodil o uporabi naprave4Napačno ali pomanjkljivo vzdrževanje naprave4Neupoštevanje navodil o vgradnji naprave
132 Obveznost monterja
Monter je odgovoren za ustrezno vgradnjo ter zagonnaprave Monter mora upoštevati naslednja navodila4Dobro prebrati in upoštevati navodila ki so priložena
napravi4Vgradnjo naprave je potrebno izvesti v skladu z
veljavnimi pravilniki ter standardi4 Izvesti prvi zagon in odstraniti vse morebitne pri tem
zaznane napake4Pojasniti uporabniku delovanje celotnega sistema4Opozoriti uporabnika na redna vzdrževalna dela na
napravi saj bo le tako zagotovljeno ustrezno delovanjeskozi celotno življenjsko dobo izdelka
4 Izročiti uporabniku vsa obratovalna navodila
133 Obveznost uporabnika
Da bi zagotovili optimalno delovanje naprave morauporabnik upoštevati naslednja navodila4Dobro prebrati in upoštevati navodila ki so priložena
napravi
1 Varnostni napotki in priporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
7 16092015 - 7605320-001-06
4Vgradnjo ter zagon naprave naj izvede za to strokovnousposobljena in pooblaščena oseba
4Dovolite monterju in pooblaščenemu serviserju davam podrobno razloži delovanje vaše naprave
4Zagotoviti reden pregled in vzdrževanje naprave sstrani pooblaščenega serviserja
4Obratovalna navodila hranite na ustreznem mestu blizunaprave
14 Varnostni list Hladilni medij R-134a
141 Indentifikacija izdelka
4 Ime hladilni medij R-134a
142 Oznaka nevarnosti
4Nevarnosti ogrožanja zdravja- Hlapi so težji od zraka in lahko povzročijo zadušitev
zaradi zmanjšanja koncentracije kisika v zraku- Utekočinjen plin Stik s tekočino lahko povzroči resne
ozebline in poškodbe oči4Klasifikacija produkta Ta izdelek ni označen kot
zdravju nevarenškodljiv izdelek v skladu zregulativami EU
OPOMBA
Če se hladilna tekočina pomeša z zrakom lahkoto povzroči trenutne prekoračitve maksimalnegatlaka v hladilnih ceveh kar lahko privede doeksplozije ali drugih nevarnosti
143 Sestava Podatki o sestavinah
4Kemična sestava 1112-Tetrafluoroetan R-134a4Sestavine ki lahko škodujejo zdravju
Ime sestavine Koncentracija CAS število CE število Klasifikacija GWP1112-Tetrafluoroetan R-134a 100 811-97-2 212-377-0 1300
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 1 Varnostni napotki in priporočila
16092015 - 7605320-001-06 8
144 Prva pomoč
4Pri inhalaciji Osebo odstranite iz kontaminiranegaprostora ter jo odpeljite na prostoV kolikor se ne počuti dobro Pokličite zdravnika
4V primeru dotika s kožo Ozebline se obravnavajoenako kakor opekline Močno splaknite s čisto vodo inne odstranjujte oblačil (nevarnost sprijema oblačil skožo)Če se pojavijo opekline kože nemudoma pokličitezdravnika
4V primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo inmed tem držite veke stalno odprte (vsaj 15 minut)Posvetujte se z zdravnikom za oči
145 Protipožarni preventivni ukrepi
4Ustrezna gasilna sredstva Uporabijo se lahko vsagasilna sredstva
4Neustrezna gasilna sredstva Ni znano V primeruognja blizu naprave uporabite ustrezno gasilnosredstvo
4Posebne nevarnosti- Dvig tlaka
V prisotnosti zraka ter pod določenimitamperaturnimi in tlačnimi pogoji se lahko tvorivnetljiva snov
- Zaradi visoke temperature lahko pričnejo izhajatistrupeni in korozivni plini
4Posebne intervencijske metode S sprejem ohladite delmedija ki je izpostavljen vročini
4Zaščita gasilcev- Polno zaprta maska z kisikovo dihalko- Celotna telesna zaščita
146 V primeru razlitja
4Posamezni varnostni ukrepi- Izogibajte se stiku s kožo in očmi- Ne posredujte brez ustrezne zaščitne opreme- Ne vdihavajte hlapov- Izpraznite nevarno območje- Zaustavite puščanje- Odstranite vse možne vire vžiga
1 Varnostni napotki in priporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
9 16092015 - 7605320-001-06
- Dobro prezračite vse prostore kjer je prišlo dorazlitja (Nevarnost zadušitve)
4Čiščenje Dekontaminacija Pustite da preostali deliizparijo
147 Ravnanje
4Tehnični ukrepi Prezračevanje4Previdnostni ukrepi
- Prepovedano kajenje- Preprečite kopičenje elektrostatičnega naboja- Dela izvajajte samo v dobro prezračenem prostoru
148 Osebna zaščita
4Zaščita dihal- V primeru nezadostnega prezračevanja Zaščitna
maska tipa AX- V zaprtih prostorih Polno zaprta maska z kisikovo
dihalko4Zaščita rok Zaščitne rokavice iz nitrilne gume ali usnja4Zaščita oči Zaščitna očala s stranskimi ščitniki4Zaščita kože Oblačila narejena v večji meri iz
bombaža4 Industrijska higiena Na delovnem mestu ni dovoljeno
piti jesti ali kaditi
149 Ravnanje z odpadki
4Odpadki izdelka Posvetujte se s proizvajalcem v zveziz recikliranjem ali predelavo
4Umazana embalaža Ponovna uporaba ali recikliranjepo dekontamnaciji Uničiti v za to namenjenihustanovah
OPOZORILO
Odstranjevanje mora biti izvedeno v skladu zlokalnimi in nacionalnimi predpisi
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 1 Varnostni napotki in priporočila
16092015 - 7605320-001-06 10
1410 Smernice
4Uredba ES 8422006 Fluorirani toplogredni plinidoločeni s Kjotskim protokolom
1 Varnostni napotki in priporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
11 16092015 - 7605320-001-06
2 O teh navodilih
21 Uporabljeni simboli
V teh navodilih so posebej izpostavljene različne ravni nevarnosti kiopozarjajo uporabnika na pravilno in varno ravnanje z napravo S temželimo zagotoviti varnost uporabnika odpraviti morebitne nevarnostiin zagotoviti pravilno delovanje naprave
NEVARNOST
Nevarnost nastanka situacij ki lahko povzročijo resnetelesne poškodbe
OPOZORILO
Tveganje za nevarno stanje ki lahko privede do lažjihtelesnih poškodb
OPOMBA
Nevarnost poškodb materiala
Označitev pomembnih informacij
frac14Oznake se navezujejo na druge napotke ali strani v navodilih
Pred vgradnjo in zagonom naprave podrobno preberitepriložena navodila
22 Okrajšave
4 HP ali PAC Toplotna črpalka4 TSV Topla sanitarna voda4 LP Nizko tlačno4 HP Visoko tlačno4 FCKW CFC (ChloroFluoroCarbon)4 Qpr Izgube mirovanja (Termične izgube grelnika TSV kadar je
24 ur v mirovanju)4 COP Grelno število4 HPHC Višja tarifa Nižja tarifa
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 2 O teh navodilih
16092015 - 7605320-001-06 12
3 Tehnične lastnosti
31 Certifikati
311 Skladnost s predpisi o električninapeljavi Označevanje CE
Ta izdelek izpolnjuje zahteve evropskih direktiv in naslednjihstandardov
4 Direktiva 200695ES o nizki napetostiReferenčni standard EN 603351
4 Direktiva 2004108ES o elektromagnetni združljivostiReferenčni standard EN 500811 EN 500821 EN 55014
32 Tehnične lastnosti
321 Karakteristike naprave
Tip TWH 300 E TWH 300 EH TWH 200 EKapaciteta litrov 270 260 215Neto teža kg 105 123 92Hladilni medij R134a kg 145 145 145Moč (HP ali PAC) -Temperatura zraka = 15 degC W 1700 1700 1700Moč električnega grelca W 2400 2400 2400Delovni tlak bar (MPa) 10 (10) 10 (10) 10 (10)Omrežna napetost V 230 230 230Stikalo prekinitve krogotoka A 16 16 16Iskoristek zraka v prostoru Odvzem električne moči (HP ali PAC) W 470 470 460COP (1) - 244 264 255
COP (2) - 331 326 317
Vmax(3) litrov 385 380 289
Pes(2)(4) W 42 41 33Iskoristek zunanjega zraka (1) Vrednost pridobljena pri temperaturi zraka 7 degC in temperaturi vstopne vode 10 degC v skladu s standardom EN16147 na osnovi specifikacijLCIE Ndeg103-15B2011(2) Vrednost pridobljena pri temperaturi zraka 15 degC in temperaturi vstopne vode 10 degC v skladu s standardom EN16147 na osnovi specifikacijLCIE Ndeg103-15B2011(3) Maksimalna prostornina tople vode ki se uporablja pri temperaturi 40degC(4) Poraba električne moči pri stabiliziranem režimu(5) Vgradnja cevi dovoda in odvoda zraka na toplotno črpalko vpliva na njene tehnične karakteristike(6) Vstopna temperatura hladne vode 10degC - Temperatura primarnega vhoda do 80degC(7) Moč 341 kW
3 Tehnične lastnosti TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
13 16092015 - 7605320-001-06
Tip TWH 300 E TWH 300 EH TWH 200 EOdvzem električne moči (HP ali PAC) W 500 500 500COP (1) - 294 275 29Nazivni pretok zraka (DP = 25 Pa) m3h 320 320 320
Vmax(3) litrov 388 383 282
Pes(4)(1) W 34 36 30Maksimalna dolžina priključnih cevi zraka Premer 160 mm(5)
m 26 26 26
Hidravlični drugi ogrevalni vir Površina toplotnega prenosnika m2 - 100 -
Trajna zmogljivost DT = 35 K (6) (7) litrov na uro - 9556 -Iztočna zmogljivost v 10-ih minutah pri DT = 30K (6)
l10 mm - 420 -
(1) Vrednost pridobljena pri temperaturi zraka 7 degC in temperaturi vstopne vode 10 degC v skladu s standardom EN16147 na osnovi specifikacijLCIE Ndeg103-15B2011(2) Vrednost pridobljena pri temperaturi zraka 15 degC in temperaturi vstopne vode 10 degC v skladu s standardom EN16147 na osnovi specifikacijLCIE Ndeg103-15B2011(3) Maksimalna prostornina tople vode ki se uporablja pri temperaturi 40degC(4) Poraba električne moči pri stabiliziranem režimu(5) Vgradnja cevi dovoda in odvoda zraka na toplotno črpalko vpliva na njene tehnične karakteristike(6) Vstopna temperatura hladne vode 10degC - Temperatura primarnega vhoda do 80degC(7) Moč 341 kW
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 3 Tehnične lastnosti
16092015 - 7605320-001-06 14
4 Tehnični opis
41 Princip delovanja
Toplotna črpalka za ogrevanje sanitarne vode izkorišča energijoneogrevanega zraka iz prostora ali pa iz dovedenega zunanjegazraka
Hladilni krog je zaprt krog v katerem kroži hladilni medij R-134a in jenamenjen za prenos energije
Toplota iz zajetega zraka se preko toplotnega prenosnika prenese nahladilni medij z nizko temperaturo uparjanja
Hladilni medij v obliki plina nato preide v kompresor kjer se zaradipovečanja tlaka mediju poviša tudi temperatura in nato nadaljujesvojo pot v kondenzator V kondenzatorju se nato toplotna energijapridobljena zaradi spremembe volumna medija in delovanjakompresorja prenese na ogrevalni medij (vodo)
Hladilnemu mediju se nato zmanjša tlak preko termostatskegaekspanzijskega ventila kar posledično privede do ohladitve medijaHladilni medij lahko nato ponovno preko uparjalnika sprejme toplotnoenergijo ki se nahaja v okoliškemu zraku
42 Upravljalna plošča
421 Opis tipk
( - ) Tipka za prelistavanje
MODE Tipka za izbor načina obratovanjaMENU Tipka za doseganje različnih menijev
C003197-B
MENUMODE
4 Tehnični opis TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
15 16092015 - 7605320-001-06
422 Opis zaslona
Količina tople vode ki je na razpolago (odvisno odnastavljene vrednosti)
J Nastavitev parametrov Alarm
K Udobno obdobje ali časovno programiranje88[88
Prikaz datuma (danmesec) ali časa (uraminuta) gledena izbran meni
1 2 3 4 56 7
Prikaz dneva v tednu (1=Ponedeljek 2=Torek itd)
888 Digitalni prikaz
L Število kadi na voljo (40 degC)
X Količina vode (litrov)
( Zmanjšanje vrednosti parametra
) Povečanje vrednosti parametra
B Potrditvena tipka
V Po okvari ponastavite upravljalno enoto
M Avtomatsko obratovanje ali Dnevni način obratovanja
ECO način
W Način Boost
gt C Način Počitnice
M + W Funkcija Boost aktivna preko vhoda HPHC
+ W Funkcija Boost aktivna preko vhoda HPHC
gt C+ W
Funkcija Boost aktivna preko vhoda HPHC
n Indikator načina priprave TSV
Glavni prikaz označuje način priprave tople sanitarne vode
Prikaz Pridobivanje tople sanitarne vode Opis
C003487-B
Toplotna črpalka 2 segmenta grelnika utripata istočasno kadar se priprava tople sanitarne vodeizvaja s toplotno črpalko
C003484-B
Električni dopolnilni ogrevalni vir Desni segment grelnika utripa kadar se priprava tople sanitarne vode izvaja zelektričnim grelcem
C003485-B
Hidravlični drugi ogrevalni vir Levi segment grelnika utripa kadar se priprava tople sanitarne vode izvaja shidravličnim dopolnilnim ogrevanjem (Verzija EH)
C003486-A
Toplotna črpalka + Električnidopolnilni ogrevalni vir + Hidravličnidrugi ogrevalni vir
2 segmenta grelnika utripata izmenično kadar se priprava tople sanitarne vodeizvaja preko toplotne črpalke električnega grelca ter hidravličnega dopolnilnegaogrevanja (verzija EH)
1
2
3
4
5degC
6
7
14
34
12
MENU
C003186-I
MODE
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 4 Tehnični opis
16092015 - 7605320-001-06 16
n Prikaz količine razpoložljive vode
Pri pripravi tople sanitarne vode se na displeju izpisuje število kadiki jih je trenutno možno napolniti s pripravljeno vodo ter nivo dokaterega je grelnik napolnjen (količina vode ki je na razpolago)
4 Število kadi je izračunano glede na količino tople sanitarne vodez iztočno temperaturo 40degC
4 Nivo do katerega je grelnik napolnjen je izračunano glede nanastavljeno temperaturo
423 Prelistavanje menijev
1 Pritisnite tipko MENU Prikaže se meni SE nS 1 (Meritvetemperatur)
2 S tipkama ( in ) prelistavate preko menijev (Glej spodnjotabelo)
3 Za dostop do izbranega menija pritisnite tipko MODE (B)4 Za povrnitev na prejšnji prikaz pritisnite tipko MENU5 Za povrnitev na glavni prikaz pritisnite tipko MENU enkrat
Dostop do menija Meni Opis Glej poglavje1x MENU SE nS
1Meni merjenj frac14 Odčitavanje izmerjenih vrednosti stran 18
1x ) CL OC2
Nastavitev ure in dneva frac14 Nastavitev časa ter datuma stran 22
2x ) Pr oG3
Spremenite samo časovni program frac14 Spremenite samo časovni program stran 23
3x ) Co un4
Meritve frac14 Števci stran 19
4x ) PA rA5
Nastavitev parametrov frac14 Odčitavanje izmerjenih vrednosti stran 18
5x ) Er bL6
Zgodovina napak frac14 Zgodovina sporočil in napak stran 30
6x ) Co dE7
Strokovne nastavitve - parametri frac14Glejte navodila za namestitev in vzdrževanje
C003493-B
14
34
12
C003203-E1x
3
14
34
12
MENUMODE
C003204-B1x
2x
3x
14
34
12
MENUMODE
4 Tehnični opis TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
17 16092015 - 7605320-001-06
5 Obratovanje naprave
51 Zagon naprave
511 Spuščanje v pogon
OPOMBA
Prvi zagon mora opraviti za to pooblaščena oseba
OPOMBA
Po namestitvi naprave na njeno mesto le-to pustite vmirovanju vsaj eno uro pred vklopom
Zagonski protokol izvedite v naslednjem vrstnem redu
1 Vključite dovodno napetost2 Preverite da na displeju ni prikazana koda o napaki ali kakršno
koli drugo sporočiloŽelena temperatura tople sanitarne vode je nastavljena na 55degCv dnevnem načinu delovanja
3 Izberite način delovanja Boostfrac14Glej poglavje Izbira načina delovanja stran 20
4 Kompresor se ponovno zažene po 120 sekundah v kolikor sepojavi potreba po ogrevanju TSV
52 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
521 Meni merjenj
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite na tipko MODEB da vstopite v meni merjenja Prikaže
se meni SE 01
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave
16092015 - 7605320-001-06 18
3 Uporabite tipki ( in ) za prehajanje iz enega merjenja v drugo
Parametri Opis EnotaSE 01 Temperaturno tipalo zgornjega dela grelnika TSV degCSE 02 Temperaturno tipalo sredine grelnika TSV degCSE 03 Temperaturno tipalo spodnjega dela grelnika TSV degCSE 04 Sobno tipalo degCSE 05 Temperaturno tipalo uparjalnika degCSE 06 Električna tarifa
4 HP1 Višja tarifa4 HC0 Nižja tarifa
St Su Status delovanja pod-status sekvenceupravljalnega sistema
SP 1 Nastavljena vrednost dodatnega ogrevanja degCSP 2 Nastavljena vrednost kompresorja degC
522 Števci
n Prikažite števce
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )3-krat Prikaže se meni Co un 43 Za vstop v meni Števci pritisnite tipko MODE B Številka števca
je prikazana na desni strani sporočila
4 Uporabite tipki ( in ) za prehajanje iz enega števca v drugega(Glej spodnjo tabelo)
5 Za izhod iz menija pritisnite tipko MODE B6 Za vrnitev v osnovni prikaz pritisnite tipko MENU
Števec Opis Enota1 Vsa električna energija porabljena za pripravo TSV kWh2 Električna energija ki jo je porabil kompresor v zadnjih 24 urah
Števec se postavi na ničlo vsak dan ob 0000 uriWh
3 Električna energija ki jo je porabil dodatni električni grelec v zadnjih 24 urahŠtevec se postavi na ničlo vsak dan ob 0000 uri
Wh
C003206-D1x
2x
3x
14
34
12
MENUMODE
C004186-A
14
34
12
MENUMODE
C003210-C
114
34
12
MENUMODE
5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
19 16092015 - 7605320-001-06
Števec Opis Enota4 Število delovnih ur delovanja hidravličnega drugega vira h5 Število skupnih delovnih ur h6 Trenutna moč delovanja W
n Nastavite števce na ničlo
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )3-krat Prikaže se meni Co un 43 Za vstop v meni Števci pritisnite tipko MODE B Številka števca
je prikazana na desni strani sporočila
4 Uporabite tipki ( in ) za prehajanje iz enega števca v drugega5 Pritisnite tipko V in ponastavite prikazano meritev na nič
6 Potrdite s tipko MODE B7 Za izhod iz menija pritisnite tipko MODE B8 Za vrnitev v osnovni prikaz pritisnite tipko MENU
53 Sprememba nastavitev
531 Izbira načina delovanja
Način delovanja je prikazan na glavnem prikazovalniku
1 Za spremembo načina delovanja pritiskajte tipko MODE dokler sena zaslonu ne prikaže ustrezen simbol ki ponazarja želeni načindelovanja
C004186-A
14
34
12
MENUMODE
C003210-C
114
34
12
MENUMODE
C004187-B
14
34
12
MENUMODE
C003493-B
14
34
12
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave
16092015 - 7605320-001-06 20
Prikaz Izbor načinaobratovanja
Opis
M Avtomatsko alidnevna
Aktiviran program udobjaPriprava tople sanitarne vode se izvaja s toplotno črpalko in po potrebi tudi z električnimgrelcem (+ Hidravlično dopolnilno ogrevanje za verzijo EH)V kolikor priprava tople sanitarne vode ni zadovoljiva tudi po nastavitvenem času delovanjakompresorja (tovarniško nastavljeno 5 ur - Parameter P23) se vključi dopolnilno ogrevanje
ECO Znižan program delovanja aktiviranPriprava tople sanitarne vode se izvaja samo s toplotno črpalkoNeposredno po zaključku delovanja kompresorja je prikaz tople vode ki je trenutno na razpolagolahko moten ()
W Boost Vsiljeno delovanje aktiviranoPriprava tople sanitarne vode je omogočena istočasno s toplotno črpalko ter električnim grelcemin sicer za določen čas (tovarniško nastavljeno 6 ur)
gt days Počitnice Čas počitnicIzklop priprave tople sanitarne vodeTopla sanitarna voda se vzdržuje na temperaturi 10degC
532 Nastavitev daljšega obdobja mirovanja(Počitnice)
1 Pritisnite tipko MODE4-krat Na zaslonu se prikaže simbol gtC
2 S tipkama ( in ) določite število dni daljše odsotnostiZa to obdobje je ogrevanje TSV izključeno Topla sanitarna vodase vzdržuje na temperaturi 10degC
3 Potrdite s tipko MODE B
Število dni daljše odsotnosti se samodejno zniža vsak danob polnoči
C003410-C
14
34
12
MENUMODE
C003411-B
2
14
34
12
MENUMODE
5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
21 16092015 - 7605320-001-06
533 Nastavitev časa ter datuma
n Nastavitev ure in dneva
Za nastavitev časa in datuma storite naslednje
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko ) enkrat Prikaže se meni CL OC 23 Za vstop v meni Ure pritisnite tipko MODE B Oznaka ure utripa
4 Nastavite uro s tipkami ( in )5 Potrdite s tipko MODE B Oznaka minut utripa6 Nastavite minute s tipkami ( in )7 Potrdite s tipko MODE B
8 Nadaljujte z istim postopkom za nastavitev dneva meseca in leta9 Potrdite s tipko MODE B10Za izhod iz menija pritisnite tipko MODE B11Za vrnitev v osnovni prikaz pritisnite tipko MENU
n Samodejni preklop na poletni čas
Če je ta parameter nastavljen na AUTO se ura zadnjo Nedeljo vMarcu avtomatsko prestavi za eno uro nazaj ter vrne na zimski časzadnjo Nedeljo v OktobruZa spremembo nastavitve tega parametra sledite poglavju frac14Sprememba nastavitev parametrov priprave tople sanitarne vodestran 24
C004183-A
14
34
12
MENUMODE
C004184-A
14
34
12
MENUMODE
C003207-C
114
34
12
MENUMODE
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave
16092015 - 7605320-001-06 22
534 Spremenite samo časovni program
4 Časovno programiranje je lahko isto za vse dnevetedna ali različno glede na dan v tednu
4 Za vsak dan v tednu je mogoče programirati do 3obdobja vsako obdobje se definira z uro začetkabX in uro konca EX
4 Ure so razdeljene v sekcije po 12 ure4 Za daljši Dnevni režim mora biti trajanje periode
nastavljeno več kot 6 ur4 Tovarniške nastavitve 2300 - 700 ur - Vsak dan v
tednu
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )2-krat Prikaže se meni Pr oG 3
3 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE BVse številke ki ponazarjajo dneve v tednu utripajo (1=Ponedeljek 7 = Nedelja)
4 - Za identično časovno programiranje za vse dneve v tednupritisnite tipko MODE B- Za različno časovno programiranje glede na dan v tednupritiskajte tipke ( in ) da izberete dan katerega program želitespremeniti Potrdite s tipko MODE BPrikaže se ura začetka prvega obdobja (b1)
5 Pritisnite tipko MODE B Ura b1 utripa6 S pomočjo tipk ( in ) vnesite novo uro začetka7 Potrdite s tipko MODE B Prikaže se ura konca prvega obdobja
(E2)
C003203-E1x
3
14
34
12
MENUMODE
C004185-A
14
34
12
MENUMODE
C003208-B
1
2
3
4
5
6
7
14
34
12
MENUMODE
5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
23 16092015 - 7605320-001-06
8 S pomočjo tipk ( in ) vnesite novo uro konca9 Potrdite s tipko MODE B Prikaže se ura začetka drugega obdobja
(b3)10Programirajte ure začetka in konca drugega in tretjega obdobja s
ponovitvijo postopkov od 5 do 9
b1 Ura začetka - obdobje 1E2 Ura konca - obdobje 1b3 Ura začetka - obdobje 2E4 Ura konca - obdobje 2b5 Ura začetka - obdobje 3E6 Ura konca - obdobje 3
11Če ne želite imeti obdobja udobnosti držite tipko MODE B doklerse ne prikaže ura začetka obdobjaPrikaz ure se spremeni v OFFČe je ura začetka obdobja nastavljena na OFF potem se tudiura konca samodejno preklopi na OFF
12Za izhod iz menija pritisnite tipko MENU
535 Sprememba nastavitev parametrovpriprave tople sanitarne vode
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )4-krat Prikaže se meni PA rA 53 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE B Na zaslonu se prikažeP 1
4 S pomočjo tipk ( in ) se pomikajte od enega parametra kdrugemu
5 Za spremembo parametra pritisnite tipko MODE B6 Izberite želeno vrednost s tipkama ( ali )7 Potrdite s tipko MODE B
C003209-B
1
2
3
4
5
6
7
14
34
12
MENUMODE
C004188-A
14
34
12
MENUMODE
C003307-A
14
34
12
MENUMODE
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave
16092015 - 7605320-001-06 24
Parametri Opis Razponnastavitev
Tovarniškenastavitve
P 01 Nastavitev TSV na način Auto 40 do 70 degC 55 degCP 02 Želena temperatura TSV v načinu ECO 40 do 65 degC 55 degCP 04 Izbira načina delovanja za TSV v dnevnem režimu
4 0 = Uporaba časovnih programov4 1 = Upoštevanje informacije o ceni tarif električne energije Sporoča ali je
priprava TSV omogočena (HP=1 ni omogočena =gt Kontakt sklenjen HC0 =omogočena =gt kontakt razklenjen)
4 2 = Upoštevanje informacije o ceni tarif električne energije Sporoča ali jeoziroma ni omogočena priprava tople sanitarne vode (HP1 = ni omogočeno=gt kontakt razklenjen HC0 = omogočeno =gt kontakt sklenjen)
4 3 = Uporaba časovnih programov Stanje vnosa Informacija o električnihtarifah omogoča aktiviranje funkcije Boost samo s kompresorjem (HP1 =Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt HC0 = Boost aktiviran =gt Odprt kontakt)
4 4 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost aktiviran =gt Odprtkontakt HC0 = Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt)
4 5 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost deaktiviran =gtZaprt kontakt HC0 = Boost aktiviran =gt Odprt kontakt)
4 6 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost aktiviran =gt Odprtkontakt HC0 = Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt)
0 - 6 0
P 06 Samodejni prehod na letni čas (zadnja nedelja v marcu) in na zimski čas (zadnjanedelja v oktobru)
4 0 = Funkcija ni aktivna (Za območja kjer se prestop letnih časov izvaja nadruge dneve oz se ne izvaja)
4 1 = Funkcija je aktivna
0 - 1 1
P 07 Nastavitev TSV na način Boost 40 do 70 degC 62 degC
536 Povrnitev tovarniških nastavitev
1 Istočasno pritisnite tipki ( in ) ter jih držite pritisnjeni 5 sekundPrikaže se meni rSt
2 Pritisnite tipko MODE B in izvedite TOTAL RESET vsehparametrov
C003495-C
3
14
34
12
MENUMODE
C004193-A
14
34
12
MENUMODE
5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
25 16092015 - 7605320-001-06
54 Izklop inštalacije
OPOMBA
Izogibajte se popolni izključitvi naprava saj tako ne boomogočeno varovanje grelnika proti korozijiProtizmrzovalna zaščita naprave je aktivna
55 Protizmrzovalna zaščita
V primeru daljše odsotnosti (počitnice) v regulatorju nastaviteustrezen program ter število dni Temperatura vode v grelniku sevzdržuje stalno na 10degC
frac14Glej poglavje Nastavitev daljšega obdobja mirovanja(Počitnice) stran 21
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave
16092015 - 7605320-001-06 26
6 Preverjanje in vzdrževanje
61 Splošni napotki
OPOMBA
Vgradnja in vzdrževanje naprave morata biti izvedena sstrani za to strokovno usposobljene osebe in v skladu zveljavnimi pravilniki ter kodeksom dobre prakse
Vzdrževalna dela so pomembna zaradi naslednjih razlogov
4 Zagotovitve optimalne učinkovitosti naprave4 Podaljšanja življenjske dobe sestavnih delov4 Zagotovitve inštalacije ki zagotavlja najboljše udobje skozi
celotno življenjsko dobo izdelka
62 Vzdrževalna dela ki jih je potrebno izvajati
621 Čiščenje ohišja
4 Zunanjost naprave očistite z vlažno krpo ter blago milnico4 Rešetko za prezračevanje očistite s srednje trdo krtačo
C003198-B
6 Preverjanje in vzdrževanje TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
27 16092015 - 7605320-001-06
7 Alarmna sporočila
71 Sporočila (Tip kode bxx ali Exx)
711 Sporočila (koda bXX)
V primeru napake se na zaslonu izpiše sporočilo ter pripadajočakoda
1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteOznaka je pomembna za pravilno in hitro ugotavljanje vrste okvarein zaradi kakršne koli morebiti potrebne tehnične pomoči
2 Izključite ter ponovno vključite kabel dovodne napetostiNaprava se ponovno zažene šele kadar je bila napaka ustreznoodpravljena
3 Če se koda ponovno izpiše si poizkusite pomagati zobrazložitvami v spodnji tabeli
Št artikla Opis Preverjanje rešitevB00 Napaka parametra PCU enote Ponastavite parametre
frac14Glej poglavje Povrnitev tovarniškihnastavitev stran 25
B01 Alarm stikala tlakaOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B02 Presežena je največja dovoljena temepratura TSVOpomba Priprava TSV ni možna (preko kompresorja alidodatnega generatorja toplote)
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B03 Temperatura prostora je višja kot 35degC Kompresor jeizven svojega področja delovanjaOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen
4 Prilagodite parametre v skladu z navodiliproizvajalca
4 Kompresor bo zopet pričel z ogrevanjem TSVtakrat ko bo sobna temperatura manj kot 35degC
B04 Sobna temperatura je manj kot -5degCOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen
4 Prilagodite parametre v skladu z navodiliproizvajalca
4 Kompresor bo zopet pričel z ogrevanjem TSVtakrat ko bo sobna temperatura več kot -5degC
B25 Tipalo temperature spodnjega dela grelnika je v kratkemstiku
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B26 Tipalo temperature spodnjega dela grelnika je v okvari (nisklenjeno)
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B27 Tipalo temperature zgornjega dela grelnika je v kratkemstiku
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B28 Tipalo temperature zgornjega dela grelnika je v okvari (nisklenjeno)
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B32 Tokovna anoda je razklenjena (odprt krog) 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B33 Tokovna anoda je v kratkem stiku 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 7 Alarmna sporočila
16092015 - 7605320-001-06 28
Št artikla Opis Preverjanje rešitevB40 Napaka meritev tipala temperature TSV
Pojasnilo
4 Sporočilo je samo izpisano pri prvem zagonunaprave
4 Sporočilo izgine po 10 minutah ali ko pritisnete tipkoB
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
Err BuS Ni komunikacije med nadzorno ploščo in PCU-kartico 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
InIt12 Ni komunikacije med nadzorno ploščo in PCU-kartico 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
V kolikor so vzroki napak še vedno prisotni po nekaj poizkusihponovnega zagona naprava preide v varnostni izklop (prav takopomeni napako)frac14glej poglavje Sporočila (koda EXX) stran 29
712 Sporočila (koda EXX)
1 Displej prikazuje oznako - Simbol ()- Simbol V- Koda napake (npr E02)
2 Po odpravi napake pritisnite tipko V in jo držite pritisnjeno 2sekund Če je koda napake še vedno prisotna poiščite vzroknapake v tabeli z opisi napak ter jo odpravite
Št artikla Opis Preverjanje rešitevE00 Enota za shranjevanje parametrov na elektronski enoti PCU je v okvari 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za
vzdrževanje vaše napraveE01 Tipalo temperature srednjega dela grelnika je v kratkem stiku
Opomba Priprava TSV ni omogočena4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za
vzdrževanje vaše napraveE02 Tipalo temperature srednjega dela grelnika je v okvari (ni sklenjeno)
Opomba Priprava TSV ni omogočena4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za
vzdrževanje vaše napraveE04 Tipalo temperature prostora je v kratkem stiku
Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E05 Tipalo temperature prostora je v okvari (ni sklenjeno)Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E06 Tipalo temperature uparjalnika je v kratkem stikuOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E07 Tipalo temperature uparjalnika je v okvari (ni sklenjeno)Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
C003212-B
2
14
34
12
MENUMODE
7 Alarmna sporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
29 16092015 - 7605320-001-06
Št artikla Opis Preverjanje rešitevE08 Napaka funkcije odtaljevanja
Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E09 Alarm tlačnega stikala minimalnega tlaka je prisoten več kot 120 sekundOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E10 Alarm stikala minimalnega tlaka se je sprožil več kot 3 krat v času zadnjih24 urOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
72 Zgodovina sporočil in napak
Meni Er bL 6 je namenjen za prikaz zadnjih 16 sporočil ter prikaz16 zadnjih napak ki so se pojavile in prikazale na zaslonu meddelovanjem
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )5-krat Prikaže se meni Er bL 6
3 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE B
Dostop do menija Meni Opis1x ) Err Zgodovina napak2x ) bL Zgodovina blokad3x ) CLr Nastavitev zgodovine napak in blokad na ničlo
4 Prikaže se meni Er r s številom napak ki so se pojavile5 Za povrnitev na prejšnji prikaz pritisnite tipko MENU
721 Prikaz napak Err
1 Ko se prikaže meni Err pritisnite tipko MODE B2 Prikaže se koda EXX zadnje napake ki se je pojavila ter
izmenično ura in datum3 - Za dostop do podrobnosti o napakah pritisnite tipko MODE (B)
- S tipkama ( in ) pregledate shranjene napake- Za vrnitev v seznam napak uporabite tipko MENU
C003203-E1x
3
14
34
12
MENUMODE
C004189-A
14
34
12
MENUMODE
C004190-A
14
34
12
MENUMODE
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 7 Alarmna sporočila
16092015 - 7605320-001-06 30
722 Prikaz blokad bL
1 Ko se prikaže meni bL pritisnite tipko MODE B2 Prikaže se koda bXX zadnje blokade ki se je pojavila ter
izmenično ura in datum blokade3 - Za prikaz podrobnosti o blokadi pritisnite tipko MODE (B)
- Za pregled seznama blokad uporabite tipki ( in )- Za vrnitev na seznam blokad uporabite tipko MENU
723 Nastavitev zgodovine napak in blokad naničlo
1 Ko se prikaže meni Er bL pritisnite tipko MODE B2 Zgodovina napak in blokad je nastavljena na ničlo
C004191-A
14
34
12
MENUMODE
7 Alarmna sporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
31 16092015 - 7605320-001-06
8 Garancija
81 Splošno
Zahvaljujemo se vam za zaupanje ki ste nam ga izkazali z nakupomnašega proizvoda
Vedite da bo vaša naprava delovala brezhibno skozi njeno celotnoživljenjsko dobo samo če bo pravilno in redno vzdrževana
Mreža naših serviserjev in naša strokovna podpora vam je vedno narazpolago
82 Pogoji garancije
Naslednji ukrepi ne izključujejo pogojev potrošnika ki so določeni vposameznih državah in se nanašajo na skrite napake
Z dnem prvega zagona naprave s strani pooblaščenega serviserjaizkazanim na garancijskem listu ima vaša naprava garancijo nabrezhibno delovanje kot je to navedeno v garancijskih pogojihprodajalca
Čas trajanja garancije je naveden v garancijskih pogojih ki senahajajo na garancijskem listuZa poškodbe ki so posledica neupoštevanja teh navodil nepriznavamo nobenih zahtevkov iz naslova garancije (uporabnik jedolžan poskrbeti da montažo in nastavitve naprave izvede za tousposobljena oseba)
Proizvajalec naprave ne nosi nobenih posledic poškodb ali izgubepovzročenih zaradi neupoštevanja sledečega
4 lokalnih zakonov in regulativ4 specifičnih zahtev nanašajočih se na inštalacije kot so državne
inali lokalne regulative4 proizvajalčevih navodil posebno tistih ki se nanašajo na redna
vzdrževalna dela naprave4 pravila stroke
Garancija naprave je omejena na zamenjavo ali popravilo delov alisklopov katerih nepravilno delovanje je bilo ugotovljeno s stranipooblaščenega serviserja in ne vključuje stroškov dela in transporta
Garancija se ne priznava za zamenjavo ali popravilo delov ali sklopovnaprave ki so bili poškodovani ali uničeni zaradi normalne obrabemalomarnosti posegov nepooblaščenih oseb nepravilnih alineustreznih posegov in vzdrževalnih del neustrezne električnenapeljave in neustreznih goriv
Deli oziroma sklopi kot so pogoni črpalke električno krmiljeni ventiliitd so v garanciji samo pod pogojem če niso bili nikoli demontirani
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 8 Garancija
16092015 - 7605320-001-06 32
Zakonodaja določena z Evropsko direktivo 9944EGS in prenesenaz Uredbo z zakonsko močjo št 24 z dne 2 februarja 2002 ki je bilaobjavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 se še naprejuporablja
8 Garancija TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
33 16092015 - 7605320-001-06
sl
Dodatek
Informacije o direktivah o okoljsko primerni zasnovi in označevanju z energijskimi nalepkami
Kazalo1 Posebne informacije 3
11 Priporočila 312 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi 313 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 314 Obtočna črpalka 315 Odlaganje in recikliranje 316 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 317 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode 5
Kazalo
2 7605320 - ErP02 - 21092015
1 Posebne informacije
11 Priporočila
OpombaGrelno napeljavo lahko sestavlja namešča in vzdržuje samo usshytrezno usposobljeno osebje
12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi
Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijo
13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
Tab1 Tehnični parametri za toplotne črpalke za ogrevanje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH
Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 3677 5761 5850
Deklariran profil obremenitve L XL XLRaven zvočne moči zaprt prostor(1) LWA dB 57 57 57
Prostornina hranilnika V l 2170 2710 2650Mešana voda pri 40degC V40 l 289 384 380(1) Po potrebi
14 Obtočna črpalka
OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne elemente je EEI le 020
15 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloTermodinamični grelnik vode mora razstaviti in odstraniti med odshypadke strokovno usposobljena oseba v skladu z veljavnimi lokalnishymi in nacionalnimi predpisi
1 Termodinamični grelnik vode izključite2 Prekinite električno napajanje termodinamičnega grelnika3 Zaprite glavni dovod vode4 Izpraznite sistem5 Termodinamični grelnik vode razstavite6 Termodinamični grelnik vode odložite med odpadke ali ga reciklirajte
v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi
16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
Tab2 Podatkovni list za toplotne črpalke za gretje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH
Deklariran profil obremenitve L XL XLRazred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
A A A
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
12900 13500 13200
Slika1 Recikliranje
MW-3000179-03
1 Posebne informacije
7605320 - ErP02 - 21092015 3
TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EHLetna poraba energije kWh(1) 791 1245 1265Termostatska nastavitev temperature degC 5500 5500 5500Raven zvočne moči LWA v notranjosti(2) dB 57 57 57
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve Ne Ne NeOmogočeno pametno upravljanje(3) Ne Ne NeEnergijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
12900 13500 13200
Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razshymerah
kWh(1) 791 1245 1265
(1) Elektrika(2) Po potrebi(3) Če je vrednost nastavitve pametnega upravljanja 1 se energijski izkoristek pri ogrevanju vode in letna poraba elektrike ter goriva naveshy
zujeta le na omogočene nastavitve pametnega upravljanja
GlejZa posebne varnostne ukrepe pri sestavljanju namestitvi in vzdrževanju glej varnostne napotke
1 Posebne informacije
4 7605320 - ErP02 - 21092015
17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode
Slika2 Podatkovni list za vodne grelnike na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje vode
AD-3000762-01
1
lsquoIrsquo
2
(11 x lsquoIrsquo - 10) x lsquoIIrsquo - - lsquoIrsquo = +lsquoIIIrsquo
lt28XXL
XL
L
M
G F E D C B A A+
A++
A+++
3
+ 04 x =
23
- 02 x =
23
The energy effi ciency of the package of products provided for in this fi che may not correspond to its actual energy effi ciency once installed
in a building as this effi ciency is infl uenced by further factors such as heat loss in the distribution system and the dimensioning of the
products in relation to building size and characteristics
Water heating energy effi ciency class of package under average climate
Water heating energy effi ciency of package under average climate
Auxiliary electricity Solar contribution
Water heating energy effi ciency of water heater
from fi che of solar device
Colder
Warmer
Water heating energy effi ciency under colder and warmer climate conditions
Declared load profi le
I Vrednost energijskega izkoristka pri ogrevanju vode je izražena v
II Vrednost matematične enačbe (220 Qref)Qnonsol pri čemer je Qref povzet po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 Qnonsol pa iz podatkovnega lista izdelka naprave za ogrevanje na sončno enershygijo za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL grelnika vode
III Vrednost matematične enačbe (Qaux 25)(220 Qref) v pri česhymer je Qaux povzet po podatkovnem listu naprave za ogrevanje na sončno energijo vrednost Qref pa po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL
1 Posebne informacije
7605320 - ErP02 - 21092015 5
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale EsclusivoDe Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010San Defendente di CervascaCUNEO
+39 0171 857170+39 0171 687875infoduediclimait
+420 271 001 627infodedietrichcz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLUwwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 1108908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850infodedietrich-calefacciones
ES
129164 Россия г МоскваЗубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo офис 309
+7 (495) 221-31-51
CZ
infodedietrichru
AD
001-
AK
copy Avtorske praviceVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last injih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodnega pisnega soglasja
16092015
7605320-001-06
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
- ErP UG TWH 200E - 300E - 300 EH=3=PDF (BDR A4 Manual)=sl-SIpdf
-
- Kazalo
- 1 Posebne informacije
-
- 11 Priporočila
- 12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi
- 13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
- 14 Obtočna črpalka
- 15 Odlaganje in recikliranje
- 16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
- 17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode
-
4Vgradnjo ter zagon naprave naj izvede za to strokovnousposobljena in pooblaščena oseba
4Dovolite monterju in pooblaščenemu serviserju davam podrobno razloži delovanje vaše naprave
4Zagotoviti reden pregled in vzdrževanje naprave sstrani pooblaščenega serviserja
4Obratovalna navodila hranite na ustreznem mestu blizunaprave
14 Varnostni list Hladilni medij R-134a
141 Indentifikacija izdelka
4 Ime hladilni medij R-134a
142 Oznaka nevarnosti
4Nevarnosti ogrožanja zdravja- Hlapi so težji od zraka in lahko povzročijo zadušitev
zaradi zmanjšanja koncentracije kisika v zraku- Utekočinjen plin Stik s tekočino lahko povzroči resne
ozebline in poškodbe oči4Klasifikacija produkta Ta izdelek ni označen kot
zdravju nevarenškodljiv izdelek v skladu zregulativami EU
OPOMBA
Če se hladilna tekočina pomeša z zrakom lahkoto povzroči trenutne prekoračitve maksimalnegatlaka v hladilnih ceveh kar lahko privede doeksplozije ali drugih nevarnosti
143 Sestava Podatki o sestavinah
4Kemična sestava 1112-Tetrafluoroetan R-134a4Sestavine ki lahko škodujejo zdravju
Ime sestavine Koncentracija CAS število CE število Klasifikacija GWP1112-Tetrafluoroetan R-134a 100 811-97-2 212-377-0 1300
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 1 Varnostni napotki in priporočila
16092015 - 7605320-001-06 8
144 Prva pomoč
4Pri inhalaciji Osebo odstranite iz kontaminiranegaprostora ter jo odpeljite na prostoV kolikor se ne počuti dobro Pokličite zdravnika
4V primeru dotika s kožo Ozebline se obravnavajoenako kakor opekline Močno splaknite s čisto vodo inne odstranjujte oblačil (nevarnost sprijema oblačil skožo)Če se pojavijo opekline kože nemudoma pokličitezdravnika
4V primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo inmed tem držite veke stalno odprte (vsaj 15 minut)Posvetujte se z zdravnikom za oči
145 Protipožarni preventivni ukrepi
4Ustrezna gasilna sredstva Uporabijo se lahko vsagasilna sredstva
4Neustrezna gasilna sredstva Ni znano V primeruognja blizu naprave uporabite ustrezno gasilnosredstvo
4Posebne nevarnosti- Dvig tlaka
V prisotnosti zraka ter pod določenimitamperaturnimi in tlačnimi pogoji se lahko tvorivnetljiva snov
- Zaradi visoke temperature lahko pričnejo izhajatistrupeni in korozivni plini
4Posebne intervencijske metode S sprejem ohladite delmedija ki je izpostavljen vročini
4Zaščita gasilcev- Polno zaprta maska z kisikovo dihalko- Celotna telesna zaščita
146 V primeru razlitja
4Posamezni varnostni ukrepi- Izogibajte se stiku s kožo in očmi- Ne posredujte brez ustrezne zaščitne opreme- Ne vdihavajte hlapov- Izpraznite nevarno območje- Zaustavite puščanje- Odstranite vse možne vire vžiga
1 Varnostni napotki in priporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
9 16092015 - 7605320-001-06
- Dobro prezračite vse prostore kjer je prišlo dorazlitja (Nevarnost zadušitve)
4Čiščenje Dekontaminacija Pustite da preostali deliizparijo
147 Ravnanje
4Tehnični ukrepi Prezračevanje4Previdnostni ukrepi
- Prepovedano kajenje- Preprečite kopičenje elektrostatičnega naboja- Dela izvajajte samo v dobro prezračenem prostoru
148 Osebna zaščita
4Zaščita dihal- V primeru nezadostnega prezračevanja Zaščitna
maska tipa AX- V zaprtih prostorih Polno zaprta maska z kisikovo
dihalko4Zaščita rok Zaščitne rokavice iz nitrilne gume ali usnja4Zaščita oči Zaščitna očala s stranskimi ščitniki4Zaščita kože Oblačila narejena v večji meri iz
bombaža4 Industrijska higiena Na delovnem mestu ni dovoljeno
piti jesti ali kaditi
149 Ravnanje z odpadki
4Odpadki izdelka Posvetujte se s proizvajalcem v zveziz recikliranjem ali predelavo
4Umazana embalaža Ponovna uporaba ali recikliranjepo dekontamnaciji Uničiti v za to namenjenihustanovah
OPOZORILO
Odstranjevanje mora biti izvedeno v skladu zlokalnimi in nacionalnimi predpisi
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 1 Varnostni napotki in priporočila
16092015 - 7605320-001-06 10
1410 Smernice
4Uredba ES 8422006 Fluorirani toplogredni plinidoločeni s Kjotskim protokolom
1 Varnostni napotki in priporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
11 16092015 - 7605320-001-06
2 O teh navodilih
21 Uporabljeni simboli
V teh navodilih so posebej izpostavljene različne ravni nevarnosti kiopozarjajo uporabnika na pravilno in varno ravnanje z napravo S temželimo zagotoviti varnost uporabnika odpraviti morebitne nevarnostiin zagotoviti pravilno delovanje naprave
NEVARNOST
Nevarnost nastanka situacij ki lahko povzročijo resnetelesne poškodbe
OPOZORILO
Tveganje za nevarno stanje ki lahko privede do lažjihtelesnih poškodb
OPOMBA
Nevarnost poškodb materiala
Označitev pomembnih informacij
frac14Oznake se navezujejo na druge napotke ali strani v navodilih
Pred vgradnjo in zagonom naprave podrobno preberitepriložena navodila
22 Okrajšave
4 HP ali PAC Toplotna črpalka4 TSV Topla sanitarna voda4 LP Nizko tlačno4 HP Visoko tlačno4 FCKW CFC (ChloroFluoroCarbon)4 Qpr Izgube mirovanja (Termične izgube grelnika TSV kadar je
24 ur v mirovanju)4 COP Grelno število4 HPHC Višja tarifa Nižja tarifa
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 2 O teh navodilih
16092015 - 7605320-001-06 12
3 Tehnične lastnosti
31 Certifikati
311 Skladnost s predpisi o električninapeljavi Označevanje CE
Ta izdelek izpolnjuje zahteve evropskih direktiv in naslednjihstandardov
4 Direktiva 200695ES o nizki napetostiReferenčni standard EN 603351
4 Direktiva 2004108ES o elektromagnetni združljivostiReferenčni standard EN 500811 EN 500821 EN 55014
32 Tehnične lastnosti
321 Karakteristike naprave
Tip TWH 300 E TWH 300 EH TWH 200 EKapaciteta litrov 270 260 215Neto teža kg 105 123 92Hladilni medij R134a kg 145 145 145Moč (HP ali PAC) -Temperatura zraka = 15 degC W 1700 1700 1700Moč električnega grelca W 2400 2400 2400Delovni tlak bar (MPa) 10 (10) 10 (10) 10 (10)Omrežna napetost V 230 230 230Stikalo prekinitve krogotoka A 16 16 16Iskoristek zraka v prostoru Odvzem električne moči (HP ali PAC) W 470 470 460COP (1) - 244 264 255
COP (2) - 331 326 317
Vmax(3) litrov 385 380 289
Pes(2)(4) W 42 41 33Iskoristek zunanjega zraka (1) Vrednost pridobljena pri temperaturi zraka 7 degC in temperaturi vstopne vode 10 degC v skladu s standardom EN16147 na osnovi specifikacijLCIE Ndeg103-15B2011(2) Vrednost pridobljena pri temperaturi zraka 15 degC in temperaturi vstopne vode 10 degC v skladu s standardom EN16147 na osnovi specifikacijLCIE Ndeg103-15B2011(3) Maksimalna prostornina tople vode ki se uporablja pri temperaturi 40degC(4) Poraba električne moči pri stabiliziranem režimu(5) Vgradnja cevi dovoda in odvoda zraka na toplotno črpalko vpliva na njene tehnične karakteristike(6) Vstopna temperatura hladne vode 10degC - Temperatura primarnega vhoda do 80degC(7) Moč 341 kW
3 Tehnične lastnosti TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
13 16092015 - 7605320-001-06
Tip TWH 300 E TWH 300 EH TWH 200 EOdvzem električne moči (HP ali PAC) W 500 500 500COP (1) - 294 275 29Nazivni pretok zraka (DP = 25 Pa) m3h 320 320 320
Vmax(3) litrov 388 383 282
Pes(4)(1) W 34 36 30Maksimalna dolžina priključnih cevi zraka Premer 160 mm(5)
m 26 26 26
Hidravlični drugi ogrevalni vir Površina toplotnega prenosnika m2 - 100 -
Trajna zmogljivost DT = 35 K (6) (7) litrov na uro - 9556 -Iztočna zmogljivost v 10-ih minutah pri DT = 30K (6)
l10 mm - 420 -
(1) Vrednost pridobljena pri temperaturi zraka 7 degC in temperaturi vstopne vode 10 degC v skladu s standardom EN16147 na osnovi specifikacijLCIE Ndeg103-15B2011(2) Vrednost pridobljena pri temperaturi zraka 15 degC in temperaturi vstopne vode 10 degC v skladu s standardom EN16147 na osnovi specifikacijLCIE Ndeg103-15B2011(3) Maksimalna prostornina tople vode ki se uporablja pri temperaturi 40degC(4) Poraba električne moči pri stabiliziranem režimu(5) Vgradnja cevi dovoda in odvoda zraka na toplotno črpalko vpliva na njene tehnične karakteristike(6) Vstopna temperatura hladne vode 10degC - Temperatura primarnega vhoda do 80degC(7) Moč 341 kW
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 3 Tehnične lastnosti
16092015 - 7605320-001-06 14
4 Tehnični opis
41 Princip delovanja
Toplotna črpalka za ogrevanje sanitarne vode izkorišča energijoneogrevanega zraka iz prostora ali pa iz dovedenega zunanjegazraka
Hladilni krog je zaprt krog v katerem kroži hladilni medij R-134a in jenamenjen za prenos energije
Toplota iz zajetega zraka se preko toplotnega prenosnika prenese nahladilni medij z nizko temperaturo uparjanja
Hladilni medij v obliki plina nato preide v kompresor kjer se zaradipovečanja tlaka mediju poviša tudi temperatura in nato nadaljujesvojo pot v kondenzator V kondenzatorju se nato toplotna energijapridobljena zaradi spremembe volumna medija in delovanjakompresorja prenese na ogrevalni medij (vodo)
Hladilnemu mediju se nato zmanjša tlak preko termostatskegaekspanzijskega ventila kar posledično privede do ohladitve medijaHladilni medij lahko nato ponovno preko uparjalnika sprejme toplotnoenergijo ki se nahaja v okoliškemu zraku
42 Upravljalna plošča
421 Opis tipk
( - ) Tipka za prelistavanje
MODE Tipka za izbor načina obratovanjaMENU Tipka za doseganje različnih menijev
C003197-B
MENUMODE
4 Tehnični opis TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
15 16092015 - 7605320-001-06
422 Opis zaslona
Količina tople vode ki je na razpolago (odvisno odnastavljene vrednosti)
J Nastavitev parametrov Alarm
K Udobno obdobje ali časovno programiranje88[88
Prikaz datuma (danmesec) ali časa (uraminuta) gledena izbran meni
1 2 3 4 56 7
Prikaz dneva v tednu (1=Ponedeljek 2=Torek itd)
888 Digitalni prikaz
L Število kadi na voljo (40 degC)
X Količina vode (litrov)
( Zmanjšanje vrednosti parametra
) Povečanje vrednosti parametra
B Potrditvena tipka
V Po okvari ponastavite upravljalno enoto
M Avtomatsko obratovanje ali Dnevni način obratovanja
ECO način
W Način Boost
gt C Način Počitnice
M + W Funkcija Boost aktivna preko vhoda HPHC
+ W Funkcija Boost aktivna preko vhoda HPHC
gt C+ W
Funkcija Boost aktivna preko vhoda HPHC
n Indikator načina priprave TSV
Glavni prikaz označuje način priprave tople sanitarne vode
Prikaz Pridobivanje tople sanitarne vode Opis
C003487-B
Toplotna črpalka 2 segmenta grelnika utripata istočasno kadar se priprava tople sanitarne vodeizvaja s toplotno črpalko
C003484-B
Električni dopolnilni ogrevalni vir Desni segment grelnika utripa kadar se priprava tople sanitarne vode izvaja zelektričnim grelcem
C003485-B
Hidravlični drugi ogrevalni vir Levi segment grelnika utripa kadar se priprava tople sanitarne vode izvaja shidravličnim dopolnilnim ogrevanjem (Verzija EH)
C003486-A
Toplotna črpalka + Električnidopolnilni ogrevalni vir + Hidravličnidrugi ogrevalni vir
2 segmenta grelnika utripata izmenično kadar se priprava tople sanitarne vodeizvaja preko toplotne črpalke električnega grelca ter hidravličnega dopolnilnegaogrevanja (verzija EH)
1
2
3
4
5degC
6
7
14
34
12
MENU
C003186-I
MODE
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 4 Tehnični opis
16092015 - 7605320-001-06 16
n Prikaz količine razpoložljive vode
Pri pripravi tople sanitarne vode se na displeju izpisuje število kadiki jih je trenutno možno napolniti s pripravljeno vodo ter nivo dokaterega je grelnik napolnjen (količina vode ki je na razpolago)
4 Število kadi je izračunano glede na količino tople sanitarne vodez iztočno temperaturo 40degC
4 Nivo do katerega je grelnik napolnjen je izračunano glede nanastavljeno temperaturo
423 Prelistavanje menijev
1 Pritisnite tipko MENU Prikaže se meni SE nS 1 (Meritvetemperatur)
2 S tipkama ( in ) prelistavate preko menijev (Glej spodnjotabelo)
3 Za dostop do izbranega menija pritisnite tipko MODE (B)4 Za povrnitev na prejšnji prikaz pritisnite tipko MENU5 Za povrnitev na glavni prikaz pritisnite tipko MENU enkrat
Dostop do menija Meni Opis Glej poglavje1x MENU SE nS
1Meni merjenj frac14 Odčitavanje izmerjenih vrednosti stran 18
1x ) CL OC2
Nastavitev ure in dneva frac14 Nastavitev časa ter datuma stran 22
2x ) Pr oG3
Spremenite samo časovni program frac14 Spremenite samo časovni program stran 23
3x ) Co un4
Meritve frac14 Števci stran 19
4x ) PA rA5
Nastavitev parametrov frac14 Odčitavanje izmerjenih vrednosti stran 18
5x ) Er bL6
Zgodovina napak frac14 Zgodovina sporočil in napak stran 30
6x ) Co dE7
Strokovne nastavitve - parametri frac14Glejte navodila za namestitev in vzdrževanje
C003493-B
14
34
12
C003203-E1x
3
14
34
12
MENUMODE
C003204-B1x
2x
3x
14
34
12
MENUMODE
4 Tehnični opis TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
17 16092015 - 7605320-001-06
5 Obratovanje naprave
51 Zagon naprave
511 Spuščanje v pogon
OPOMBA
Prvi zagon mora opraviti za to pooblaščena oseba
OPOMBA
Po namestitvi naprave na njeno mesto le-to pustite vmirovanju vsaj eno uro pred vklopom
Zagonski protokol izvedite v naslednjem vrstnem redu
1 Vključite dovodno napetost2 Preverite da na displeju ni prikazana koda o napaki ali kakršno
koli drugo sporočiloŽelena temperatura tople sanitarne vode je nastavljena na 55degCv dnevnem načinu delovanja
3 Izberite način delovanja Boostfrac14Glej poglavje Izbira načina delovanja stran 20
4 Kompresor se ponovno zažene po 120 sekundah v kolikor sepojavi potreba po ogrevanju TSV
52 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
521 Meni merjenj
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite na tipko MODEB da vstopite v meni merjenja Prikaže
se meni SE 01
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave
16092015 - 7605320-001-06 18
3 Uporabite tipki ( in ) za prehajanje iz enega merjenja v drugo
Parametri Opis EnotaSE 01 Temperaturno tipalo zgornjega dela grelnika TSV degCSE 02 Temperaturno tipalo sredine grelnika TSV degCSE 03 Temperaturno tipalo spodnjega dela grelnika TSV degCSE 04 Sobno tipalo degCSE 05 Temperaturno tipalo uparjalnika degCSE 06 Električna tarifa
4 HP1 Višja tarifa4 HC0 Nižja tarifa
St Su Status delovanja pod-status sekvenceupravljalnega sistema
SP 1 Nastavljena vrednost dodatnega ogrevanja degCSP 2 Nastavljena vrednost kompresorja degC
522 Števci
n Prikažite števce
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )3-krat Prikaže se meni Co un 43 Za vstop v meni Števci pritisnite tipko MODE B Številka števca
je prikazana na desni strani sporočila
4 Uporabite tipki ( in ) za prehajanje iz enega števca v drugega(Glej spodnjo tabelo)
5 Za izhod iz menija pritisnite tipko MODE B6 Za vrnitev v osnovni prikaz pritisnite tipko MENU
Števec Opis Enota1 Vsa električna energija porabljena za pripravo TSV kWh2 Električna energija ki jo je porabil kompresor v zadnjih 24 urah
Števec se postavi na ničlo vsak dan ob 0000 uriWh
3 Električna energija ki jo je porabil dodatni električni grelec v zadnjih 24 urahŠtevec se postavi na ničlo vsak dan ob 0000 uri
Wh
C003206-D1x
2x
3x
14
34
12
MENUMODE
C004186-A
14
34
12
MENUMODE
C003210-C
114
34
12
MENUMODE
5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
19 16092015 - 7605320-001-06
Števec Opis Enota4 Število delovnih ur delovanja hidravličnega drugega vira h5 Število skupnih delovnih ur h6 Trenutna moč delovanja W
n Nastavite števce na ničlo
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )3-krat Prikaže se meni Co un 43 Za vstop v meni Števci pritisnite tipko MODE B Številka števca
je prikazana na desni strani sporočila
4 Uporabite tipki ( in ) za prehajanje iz enega števca v drugega5 Pritisnite tipko V in ponastavite prikazano meritev na nič
6 Potrdite s tipko MODE B7 Za izhod iz menija pritisnite tipko MODE B8 Za vrnitev v osnovni prikaz pritisnite tipko MENU
53 Sprememba nastavitev
531 Izbira načina delovanja
Način delovanja je prikazan na glavnem prikazovalniku
1 Za spremembo načina delovanja pritiskajte tipko MODE dokler sena zaslonu ne prikaže ustrezen simbol ki ponazarja želeni načindelovanja
C004186-A
14
34
12
MENUMODE
C003210-C
114
34
12
MENUMODE
C004187-B
14
34
12
MENUMODE
C003493-B
14
34
12
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave
16092015 - 7605320-001-06 20
Prikaz Izbor načinaobratovanja
Opis
M Avtomatsko alidnevna
Aktiviran program udobjaPriprava tople sanitarne vode se izvaja s toplotno črpalko in po potrebi tudi z električnimgrelcem (+ Hidravlično dopolnilno ogrevanje za verzijo EH)V kolikor priprava tople sanitarne vode ni zadovoljiva tudi po nastavitvenem času delovanjakompresorja (tovarniško nastavljeno 5 ur - Parameter P23) se vključi dopolnilno ogrevanje
ECO Znižan program delovanja aktiviranPriprava tople sanitarne vode se izvaja samo s toplotno črpalkoNeposredno po zaključku delovanja kompresorja je prikaz tople vode ki je trenutno na razpolagolahko moten ()
W Boost Vsiljeno delovanje aktiviranoPriprava tople sanitarne vode je omogočena istočasno s toplotno črpalko ter električnim grelcemin sicer za določen čas (tovarniško nastavljeno 6 ur)
gt days Počitnice Čas počitnicIzklop priprave tople sanitarne vodeTopla sanitarna voda se vzdržuje na temperaturi 10degC
532 Nastavitev daljšega obdobja mirovanja(Počitnice)
1 Pritisnite tipko MODE4-krat Na zaslonu se prikaže simbol gtC
2 S tipkama ( in ) določite število dni daljše odsotnostiZa to obdobje je ogrevanje TSV izključeno Topla sanitarna vodase vzdržuje na temperaturi 10degC
3 Potrdite s tipko MODE B
Število dni daljše odsotnosti se samodejno zniža vsak danob polnoči
C003410-C
14
34
12
MENUMODE
C003411-B
2
14
34
12
MENUMODE
5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
21 16092015 - 7605320-001-06
533 Nastavitev časa ter datuma
n Nastavitev ure in dneva
Za nastavitev časa in datuma storite naslednje
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko ) enkrat Prikaže se meni CL OC 23 Za vstop v meni Ure pritisnite tipko MODE B Oznaka ure utripa
4 Nastavite uro s tipkami ( in )5 Potrdite s tipko MODE B Oznaka minut utripa6 Nastavite minute s tipkami ( in )7 Potrdite s tipko MODE B
8 Nadaljujte z istim postopkom za nastavitev dneva meseca in leta9 Potrdite s tipko MODE B10Za izhod iz menija pritisnite tipko MODE B11Za vrnitev v osnovni prikaz pritisnite tipko MENU
n Samodejni preklop na poletni čas
Če je ta parameter nastavljen na AUTO se ura zadnjo Nedeljo vMarcu avtomatsko prestavi za eno uro nazaj ter vrne na zimski časzadnjo Nedeljo v OktobruZa spremembo nastavitve tega parametra sledite poglavju frac14Sprememba nastavitev parametrov priprave tople sanitarne vodestran 24
C004183-A
14
34
12
MENUMODE
C004184-A
14
34
12
MENUMODE
C003207-C
114
34
12
MENUMODE
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave
16092015 - 7605320-001-06 22
534 Spremenite samo časovni program
4 Časovno programiranje je lahko isto za vse dnevetedna ali različno glede na dan v tednu
4 Za vsak dan v tednu je mogoče programirati do 3obdobja vsako obdobje se definira z uro začetkabX in uro konca EX
4 Ure so razdeljene v sekcije po 12 ure4 Za daljši Dnevni režim mora biti trajanje periode
nastavljeno več kot 6 ur4 Tovarniške nastavitve 2300 - 700 ur - Vsak dan v
tednu
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )2-krat Prikaže se meni Pr oG 3
3 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE BVse številke ki ponazarjajo dneve v tednu utripajo (1=Ponedeljek 7 = Nedelja)
4 - Za identično časovno programiranje za vse dneve v tednupritisnite tipko MODE B- Za različno časovno programiranje glede na dan v tednupritiskajte tipke ( in ) da izberete dan katerega program želitespremeniti Potrdite s tipko MODE BPrikaže se ura začetka prvega obdobja (b1)
5 Pritisnite tipko MODE B Ura b1 utripa6 S pomočjo tipk ( in ) vnesite novo uro začetka7 Potrdite s tipko MODE B Prikaže se ura konca prvega obdobja
(E2)
C003203-E1x
3
14
34
12
MENUMODE
C004185-A
14
34
12
MENUMODE
C003208-B
1
2
3
4
5
6
7
14
34
12
MENUMODE
5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
23 16092015 - 7605320-001-06
8 S pomočjo tipk ( in ) vnesite novo uro konca9 Potrdite s tipko MODE B Prikaže se ura začetka drugega obdobja
(b3)10Programirajte ure začetka in konca drugega in tretjega obdobja s
ponovitvijo postopkov od 5 do 9
b1 Ura začetka - obdobje 1E2 Ura konca - obdobje 1b3 Ura začetka - obdobje 2E4 Ura konca - obdobje 2b5 Ura začetka - obdobje 3E6 Ura konca - obdobje 3
11Če ne želite imeti obdobja udobnosti držite tipko MODE B doklerse ne prikaže ura začetka obdobjaPrikaz ure se spremeni v OFFČe je ura začetka obdobja nastavljena na OFF potem se tudiura konca samodejno preklopi na OFF
12Za izhod iz menija pritisnite tipko MENU
535 Sprememba nastavitev parametrovpriprave tople sanitarne vode
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )4-krat Prikaže se meni PA rA 53 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE B Na zaslonu se prikažeP 1
4 S pomočjo tipk ( in ) se pomikajte od enega parametra kdrugemu
5 Za spremembo parametra pritisnite tipko MODE B6 Izberite želeno vrednost s tipkama ( ali )7 Potrdite s tipko MODE B
C003209-B
1
2
3
4
5
6
7
14
34
12
MENUMODE
C004188-A
14
34
12
MENUMODE
C003307-A
14
34
12
MENUMODE
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave
16092015 - 7605320-001-06 24
Parametri Opis Razponnastavitev
Tovarniškenastavitve
P 01 Nastavitev TSV na način Auto 40 do 70 degC 55 degCP 02 Želena temperatura TSV v načinu ECO 40 do 65 degC 55 degCP 04 Izbira načina delovanja za TSV v dnevnem režimu
4 0 = Uporaba časovnih programov4 1 = Upoštevanje informacije o ceni tarif električne energije Sporoča ali je
priprava TSV omogočena (HP=1 ni omogočena =gt Kontakt sklenjen HC0 =omogočena =gt kontakt razklenjen)
4 2 = Upoštevanje informacije o ceni tarif električne energije Sporoča ali jeoziroma ni omogočena priprava tople sanitarne vode (HP1 = ni omogočeno=gt kontakt razklenjen HC0 = omogočeno =gt kontakt sklenjen)
4 3 = Uporaba časovnih programov Stanje vnosa Informacija o električnihtarifah omogoča aktiviranje funkcije Boost samo s kompresorjem (HP1 =Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt HC0 = Boost aktiviran =gt Odprt kontakt)
4 4 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost aktiviran =gt Odprtkontakt HC0 = Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt)
4 5 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost deaktiviran =gtZaprt kontakt HC0 = Boost aktiviran =gt Odprt kontakt)
4 6 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost aktiviran =gt Odprtkontakt HC0 = Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt)
0 - 6 0
P 06 Samodejni prehod na letni čas (zadnja nedelja v marcu) in na zimski čas (zadnjanedelja v oktobru)
4 0 = Funkcija ni aktivna (Za območja kjer se prestop letnih časov izvaja nadruge dneve oz se ne izvaja)
4 1 = Funkcija je aktivna
0 - 1 1
P 07 Nastavitev TSV na način Boost 40 do 70 degC 62 degC
536 Povrnitev tovarniških nastavitev
1 Istočasno pritisnite tipki ( in ) ter jih držite pritisnjeni 5 sekundPrikaže se meni rSt
2 Pritisnite tipko MODE B in izvedite TOTAL RESET vsehparametrov
C003495-C
3
14
34
12
MENUMODE
C004193-A
14
34
12
MENUMODE
5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
25 16092015 - 7605320-001-06
54 Izklop inštalacije
OPOMBA
Izogibajte se popolni izključitvi naprava saj tako ne boomogočeno varovanje grelnika proti korozijiProtizmrzovalna zaščita naprave je aktivna
55 Protizmrzovalna zaščita
V primeru daljše odsotnosti (počitnice) v regulatorju nastaviteustrezen program ter število dni Temperatura vode v grelniku sevzdržuje stalno na 10degC
frac14Glej poglavje Nastavitev daljšega obdobja mirovanja(Počitnice) stran 21
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave
16092015 - 7605320-001-06 26
6 Preverjanje in vzdrževanje
61 Splošni napotki
OPOMBA
Vgradnja in vzdrževanje naprave morata biti izvedena sstrani za to strokovno usposobljene osebe in v skladu zveljavnimi pravilniki ter kodeksom dobre prakse
Vzdrževalna dela so pomembna zaradi naslednjih razlogov
4 Zagotovitve optimalne učinkovitosti naprave4 Podaljšanja življenjske dobe sestavnih delov4 Zagotovitve inštalacije ki zagotavlja najboljše udobje skozi
celotno življenjsko dobo izdelka
62 Vzdrževalna dela ki jih je potrebno izvajati
621 Čiščenje ohišja
4 Zunanjost naprave očistite z vlažno krpo ter blago milnico4 Rešetko za prezračevanje očistite s srednje trdo krtačo
C003198-B
6 Preverjanje in vzdrževanje TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
27 16092015 - 7605320-001-06
7 Alarmna sporočila
71 Sporočila (Tip kode bxx ali Exx)
711 Sporočila (koda bXX)
V primeru napake se na zaslonu izpiše sporočilo ter pripadajočakoda
1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteOznaka je pomembna za pravilno in hitro ugotavljanje vrste okvarein zaradi kakršne koli morebiti potrebne tehnične pomoči
2 Izključite ter ponovno vključite kabel dovodne napetostiNaprava se ponovno zažene šele kadar je bila napaka ustreznoodpravljena
3 Če se koda ponovno izpiše si poizkusite pomagati zobrazložitvami v spodnji tabeli
Št artikla Opis Preverjanje rešitevB00 Napaka parametra PCU enote Ponastavite parametre
frac14Glej poglavje Povrnitev tovarniškihnastavitev stran 25
B01 Alarm stikala tlakaOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B02 Presežena je največja dovoljena temepratura TSVOpomba Priprava TSV ni možna (preko kompresorja alidodatnega generatorja toplote)
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B03 Temperatura prostora je višja kot 35degC Kompresor jeizven svojega področja delovanjaOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen
4 Prilagodite parametre v skladu z navodiliproizvajalca
4 Kompresor bo zopet pričel z ogrevanjem TSVtakrat ko bo sobna temperatura manj kot 35degC
B04 Sobna temperatura je manj kot -5degCOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen
4 Prilagodite parametre v skladu z navodiliproizvajalca
4 Kompresor bo zopet pričel z ogrevanjem TSVtakrat ko bo sobna temperatura več kot -5degC
B25 Tipalo temperature spodnjega dela grelnika je v kratkemstiku
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B26 Tipalo temperature spodnjega dela grelnika je v okvari (nisklenjeno)
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B27 Tipalo temperature zgornjega dela grelnika je v kratkemstiku
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B28 Tipalo temperature zgornjega dela grelnika je v okvari (nisklenjeno)
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B32 Tokovna anoda je razklenjena (odprt krog) 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B33 Tokovna anoda je v kratkem stiku 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 7 Alarmna sporočila
16092015 - 7605320-001-06 28
Št artikla Opis Preverjanje rešitevB40 Napaka meritev tipala temperature TSV
Pojasnilo
4 Sporočilo je samo izpisano pri prvem zagonunaprave
4 Sporočilo izgine po 10 minutah ali ko pritisnete tipkoB
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
Err BuS Ni komunikacije med nadzorno ploščo in PCU-kartico 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
InIt12 Ni komunikacije med nadzorno ploščo in PCU-kartico 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
V kolikor so vzroki napak še vedno prisotni po nekaj poizkusihponovnega zagona naprava preide v varnostni izklop (prav takopomeni napako)frac14glej poglavje Sporočila (koda EXX) stran 29
712 Sporočila (koda EXX)
1 Displej prikazuje oznako - Simbol ()- Simbol V- Koda napake (npr E02)
2 Po odpravi napake pritisnite tipko V in jo držite pritisnjeno 2sekund Če je koda napake še vedno prisotna poiščite vzroknapake v tabeli z opisi napak ter jo odpravite
Št artikla Opis Preverjanje rešitevE00 Enota za shranjevanje parametrov na elektronski enoti PCU je v okvari 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za
vzdrževanje vaše napraveE01 Tipalo temperature srednjega dela grelnika je v kratkem stiku
Opomba Priprava TSV ni omogočena4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za
vzdrževanje vaše napraveE02 Tipalo temperature srednjega dela grelnika je v okvari (ni sklenjeno)
Opomba Priprava TSV ni omogočena4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za
vzdrževanje vaše napraveE04 Tipalo temperature prostora je v kratkem stiku
Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E05 Tipalo temperature prostora je v okvari (ni sklenjeno)Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E06 Tipalo temperature uparjalnika je v kratkem stikuOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E07 Tipalo temperature uparjalnika je v okvari (ni sklenjeno)Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
C003212-B
2
14
34
12
MENUMODE
7 Alarmna sporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
29 16092015 - 7605320-001-06
Št artikla Opis Preverjanje rešitevE08 Napaka funkcije odtaljevanja
Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E09 Alarm tlačnega stikala minimalnega tlaka je prisoten več kot 120 sekundOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E10 Alarm stikala minimalnega tlaka se je sprožil več kot 3 krat v času zadnjih24 urOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
72 Zgodovina sporočil in napak
Meni Er bL 6 je namenjen za prikaz zadnjih 16 sporočil ter prikaz16 zadnjih napak ki so se pojavile in prikazale na zaslonu meddelovanjem
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )5-krat Prikaže se meni Er bL 6
3 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE B
Dostop do menija Meni Opis1x ) Err Zgodovina napak2x ) bL Zgodovina blokad3x ) CLr Nastavitev zgodovine napak in blokad na ničlo
4 Prikaže se meni Er r s številom napak ki so se pojavile5 Za povrnitev na prejšnji prikaz pritisnite tipko MENU
721 Prikaz napak Err
1 Ko se prikaže meni Err pritisnite tipko MODE B2 Prikaže se koda EXX zadnje napake ki se je pojavila ter
izmenično ura in datum3 - Za dostop do podrobnosti o napakah pritisnite tipko MODE (B)
- S tipkama ( in ) pregledate shranjene napake- Za vrnitev v seznam napak uporabite tipko MENU
C003203-E1x
3
14
34
12
MENUMODE
C004189-A
14
34
12
MENUMODE
C004190-A
14
34
12
MENUMODE
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 7 Alarmna sporočila
16092015 - 7605320-001-06 30
722 Prikaz blokad bL
1 Ko se prikaže meni bL pritisnite tipko MODE B2 Prikaže se koda bXX zadnje blokade ki se je pojavila ter
izmenično ura in datum blokade3 - Za prikaz podrobnosti o blokadi pritisnite tipko MODE (B)
- Za pregled seznama blokad uporabite tipki ( in )- Za vrnitev na seznam blokad uporabite tipko MENU
723 Nastavitev zgodovine napak in blokad naničlo
1 Ko se prikaže meni Er bL pritisnite tipko MODE B2 Zgodovina napak in blokad je nastavljena na ničlo
C004191-A
14
34
12
MENUMODE
7 Alarmna sporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
31 16092015 - 7605320-001-06
8 Garancija
81 Splošno
Zahvaljujemo se vam za zaupanje ki ste nam ga izkazali z nakupomnašega proizvoda
Vedite da bo vaša naprava delovala brezhibno skozi njeno celotnoživljenjsko dobo samo če bo pravilno in redno vzdrževana
Mreža naših serviserjev in naša strokovna podpora vam je vedno narazpolago
82 Pogoji garancije
Naslednji ukrepi ne izključujejo pogojev potrošnika ki so določeni vposameznih državah in se nanašajo na skrite napake
Z dnem prvega zagona naprave s strani pooblaščenega serviserjaizkazanim na garancijskem listu ima vaša naprava garancijo nabrezhibno delovanje kot je to navedeno v garancijskih pogojihprodajalca
Čas trajanja garancije je naveden v garancijskih pogojih ki senahajajo na garancijskem listuZa poškodbe ki so posledica neupoštevanja teh navodil nepriznavamo nobenih zahtevkov iz naslova garancije (uporabnik jedolžan poskrbeti da montažo in nastavitve naprave izvede za tousposobljena oseba)
Proizvajalec naprave ne nosi nobenih posledic poškodb ali izgubepovzročenih zaradi neupoštevanja sledečega
4 lokalnih zakonov in regulativ4 specifičnih zahtev nanašajočih se na inštalacije kot so državne
inali lokalne regulative4 proizvajalčevih navodil posebno tistih ki se nanašajo na redna
vzdrževalna dela naprave4 pravila stroke
Garancija naprave je omejena na zamenjavo ali popravilo delov alisklopov katerih nepravilno delovanje je bilo ugotovljeno s stranipooblaščenega serviserja in ne vključuje stroškov dela in transporta
Garancija se ne priznava za zamenjavo ali popravilo delov ali sklopovnaprave ki so bili poškodovani ali uničeni zaradi normalne obrabemalomarnosti posegov nepooblaščenih oseb nepravilnih alineustreznih posegov in vzdrževalnih del neustrezne električnenapeljave in neustreznih goriv
Deli oziroma sklopi kot so pogoni črpalke električno krmiljeni ventiliitd so v garanciji samo pod pogojem če niso bili nikoli demontirani
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 8 Garancija
16092015 - 7605320-001-06 32
Zakonodaja določena z Evropsko direktivo 9944EGS in prenesenaz Uredbo z zakonsko močjo št 24 z dne 2 februarja 2002 ki je bilaobjavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 se še naprejuporablja
8 Garancija TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
33 16092015 - 7605320-001-06
sl
Dodatek
Informacije o direktivah o okoljsko primerni zasnovi in označevanju z energijskimi nalepkami
Kazalo1 Posebne informacije 3
11 Priporočila 312 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi 313 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 314 Obtočna črpalka 315 Odlaganje in recikliranje 316 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 317 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode 5
Kazalo
2 7605320 - ErP02 - 21092015
1 Posebne informacije
11 Priporočila
OpombaGrelno napeljavo lahko sestavlja namešča in vzdržuje samo usshytrezno usposobljeno osebje
12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi
Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijo
13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
Tab1 Tehnični parametri za toplotne črpalke za ogrevanje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH
Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 3677 5761 5850
Deklariran profil obremenitve L XL XLRaven zvočne moči zaprt prostor(1) LWA dB 57 57 57
Prostornina hranilnika V l 2170 2710 2650Mešana voda pri 40degC V40 l 289 384 380(1) Po potrebi
14 Obtočna črpalka
OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne elemente je EEI le 020
15 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloTermodinamični grelnik vode mora razstaviti in odstraniti med odshypadke strokovno usposobljena oseba v skladu z veljavnimi lokalnishymi in nacionalnimi predpisi
1 Termodinamični grelnik vode izključite2 Prekinite električno napajanje termodinamičnega grelnika3 Zaprite glavni dovod vode4 Izpraznite sistem5 Termodinamični grelnik vode razstavite6 Termodinamični grelnik vode odložite med odpadke ali ga reciklirajte
v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi
16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
Tab2 Podatkovni list za toplotne črpalke za gretje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH
Deklariran profil obremenitve L XL XLRazred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
A A A
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
12900 13500 13200
Slika1 Recikliranje
MW-3000179-03
1 Posebne informacije
7605320 - ErP02 - 21092015 3
TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EHLetna poraba energije kWh(1) 791 1245 1265Termostatska nastavitev temperature degC 5500 5500 5500Raven zvočne moči LWA v notranjosti(2) dB 57 57 57
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve Ne Ne NeOmogočeno pametno upravljanje(3) Ne Ne NeEnergijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
12900 13500 13200
Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razshymerah
kWh(1) 791 1245 1265
(1) Elektrika(2) Po potrebi(3) Če je vrednost nastavitve pametnega upravljanja 1 se energijski izkoristek pri ogrevanju vode in letna poraba elektrike ter goriva naveshy
zujeta le na omogočene nastavitve pametnega upravljanja
GlejZa posebne varnostne ukrepe pri sestavljanju namestitvi in vzdrževanju glej varnostne napotke
1 Posebne informacije
4 7605320 - ErP02 - 21092015
17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode
Slika2 Podatkovni list za vodne grelnike na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje vode
AD-3000762-01
1
lsquoIrsquo
2
(11 x lsquoIrsquo - 10) x lsquoIIrsquo - - lsquoIrsquo = +lsquoIIIrsquo
lt28XXL
XL
L
M
G F E D C B A A+
A++
A+++
3
+ 04 x =
23
- 02 x =
23
The energy effi ciency of the package of products provided for in this fi che may not correspond to its actual energy effi ciency once installed
in a building as this effi ciency is infl uenced by further factors such as heat loss in the distribution system and the dimensioning of the
products in relation to building size and characteristics
Water heating energy effi ciency class of package under average climate
Water heating energy effi ciency of package under average climate
Auxiliary electricity Solar contribution
Water heating energy effi ciency of water heater
from fi che of solar device
Colder
Warmer
Water heating energy effi ciency under colder and warmer climate conditions
Declared load profi le
I Vrednost energijskega izkoristka pri ogrevanju vode je izražena v
II Vrednost matematične enačbe (220 Qref)Qnonsol pri čemer je Qref povzet po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 Qnonsol pa iz podatkovnega lista izdelka naprave za ogrevanje na sončno enershygijo za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL grelnika vode
III Vrednost matematične enačbe (Qaux 25)(220 Qref) v pri česhymer je Qaux povzet po podatkovnem listu naprave za ogrevanje na sončno energijo vrednost Qref pa po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL
1 Posebne informacije
7605320 - ErP02 - 21092015 5
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale EsclusivoDe Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010San Defendente di CervascaCUNEO
+39 0171 857170+39 0171 687875infoduediclimait
+420 271 001 627infodedietrichcz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLUwwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 1108908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850infodedietrich-calefacciones
ES
129164 Россия г МоскваЗубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo офис 309
+7 (495) 221-31-51
CZ
infodedietrichru
AD
001-
AK
copy Avtorske praviceVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last injih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodnega pisnega soglasja
16092015
7605320-001-06
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
- ErP UG TWH 200E - 300E - 300 EH=3=PDF (BDR A4 Manual)=sl-SIpdf
-
- Kazalo
- 1 Posebne informacije
-
- 11 Priporočila
- 12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi
- 13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
- 14 Obtočna črpalka
- 15 Odlaganje in recikliranje
- 16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
- 17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode
-
144 Prva pomoč
4Pri inhalaciji Osebo odstranite iz kontaminiranegaprostora ter jo odpeljite na prostoV kolikor se ne počuti dobro Pokličite zdravnika
4V primeru dotika s kožo Ozebline se obravnavajoenako kakor opekline Močno splaknite s čisto vodo inne odstranjujte oblačil (nevarnost sprijema oblačil skožo)Če se pojavijo opekline kože nemudoma pokličitezdravnika
4V primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo inmed tem držite veke stalno odprte (vsaj 15 minut)Posvetujte se z zdravnikom za oči
145 Protipožarni preventivni ukrepi
4Ustrezna gasilna sredstva Uporabijo se lahko vsagasilna sredstva
4Neustrezna gasilna sredstva Ni znano V primeruognja blizu naprave uporabite ustrezno gasilnosredstvo
4Posebne nevarnosti- Dvig tlaka
V prisotnosti zraka ter pod določenimitamperaturnimi in tlačnimi pogoji se lahko tvorivnetljiva snov
- Zaradi visoke temperature lahko pričnejo izhajatistrupeni in korozivni plini
4Posebne intervencijske metode S sprejem ohladite delmedija ki je izpostavljen vročini
4Zaščita gasilcev- Polno zaprta maska z kisikovo dihalko- Celotna telesna zaščita
146 V primeru razlitja
4Posamezni varnostni ukrepi- Izogibajte se stiku s kožo in očmi- Ne posredujte brez ustrezne zaščitne opreme- Ne vdihavajte hlapov- Izpraznite nevarno območje- Zaustavite puščanje- Odstranite vse možne vire vžiga
1 Varnostni napotki in priporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
9 16092015 - 7605320-001-06
- Dobro prezračite vse prostore kjer je prišlo dorazlitja (Nevarnost zadušitve)
4Čiščenje Dekontaminacija Pustite da preostali deliizparijo
147 Ravnanje
4Tehnični ukrepi Prezračevanje4Previdnostni ukrepi
- Prepovedano kajenje- Preprečite kopičenje elektrostatičnega naboja- Dela izvajajte samo v dobro prezračenem prostoru
148 Osebna zaščita
4Zaščita dihal- V primeru nezadostnega prezračevanja Zaščitna
maska tipa AX- V zaprtih prostorih Polno zaprta maska z kisikovo
dihalko4Zaščita rok Zaščitne rokavice iz nitrilne gume ali usnja4Zaščita oči Zaščitna očala s stranskimi ščitniki4Zaščita kože Oblačila narejena v večji meri iz
bombaža4 Industrijska higiena Na delovnem mestu ni dovoljeno
piti jesti ali kaditi
149 Ravnanje z odpadki
4Odpadki izdelka Posvetujte se s proizvajalcem v zveziz recikliranjem ali predelavo
4Umazana embalaža Ponovna uporaba ali recikliranjepo dekontamnaciji Uničiti v za to namenjenihustanovah
OPOZORILO
Odstranjevanje mora biti izvedeno v skladu zlokalnimi in nacionalnimi predpisi
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 1 Varnostni napotki in priporočila
16092015 - 7605320-001-06 10
1410 Smernice
4Uredba ES 8422006 Fluorirani toplogredni plinidoločeni s Kjotskim protokolom
1 Varnostni napotki in priporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
11 16092015 - 7605320-001-06
2 O teh navodilih
21 Uporabljeni simboli
V teh navodilih so posebej izpostavljene različne ravni nevarnosti kiopozarjajo uporabnika na pravilno in varno ravnanje z napravo S temželimo zagotoviti varnost uporabnika odpraviti morebitne nevarnostiin zagotoviti pravilno delovanje naprave
NEVARNOST
Nevarnost nastanka situacij ki lahko povzročijo resnetelesne poškodbe
OPOZORILO
Tveganje za nevarno stanje ki lahko privede do lažjihtelesnih poškodb
OPOMBA
Nevarnost poškodb materiala
Označitev pomembnih informacij
frac14Oznake se navezujejo na druge napotke ali strani v navodilih
Pred vgradnjo in zagonom naprave podrobno preberitepriložena navodila
22 Okrajšave
4 HP ali PAC Toplotna črpalka4 TSV Topla sanitarna voda4 LP Nizko tlačno4 HP Visoko tlačno4 FCKW CFC (ChloroFluoroCarbon)4 Qpr Izgube mirovanja (Termične izgube grelnika TSV kadar je
24 ur v mirovanju)4 COP Grelno število4 HPHC Višja tarifa Nižja tarifa
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 2 O teh navodilih
16092015 - 7605320-001-06 12
3 Tehnične lastnosti
31 Certifikati
311 Skladnost s predpisi o električninapeljavi Označevanje CE
Ta izdelek izpolnjuje zahteve evropskih direktiv in naslednjihstandardov
4 Direktiva 200695ES o nizki napetostiReferenčni standard EN 603351
4 Direktiva 2004108ES o elektromagnetni združljivostiReferenčni standard EN 500811 EN 500821 EN 55014
32 Tehnične lastnosti
321 Karakteristike naprave
Tip TWH 300 E TWH 300 EH TWH 200 EKapaciteta litrov 270 260 215Neto teža kg 105 123 92Hladilni medij R134a kg 145 145 145Moč (HP ali PAC) -Temperatura zraka = 15 degC W 1700 1700 1700Moč električnega grelca W 2400 2400 2400Delovni tlak bar (MPa) 10 (10) 10 (10) 10 (10)Omrežna napetost V 230 230 230Stikalo prekinitve krogotoka A 16 16 16Iskoristek zraka v prostoru Odvzem električne moči (HP ali PAC) W 470 470 460COP (1) - 244 264 255
COP (2) - 331 326 317
Vmax(3) litrov 385 380 289
Pes(2)(4) W 42 41 33Iskoristek zunanjega zraka (1) Vrednost pridobljena pri temperaturi zraka 7 degC in temperaturi vstopne vode 10 degC v skladu s standardom EN16147 na osnovi specifikacijLCIE Ndeg103-15B2011(2) Vrednost pridobljena pri temperaturi zraka 15 degC in temperaturi vstopne vode 10 degC v skladu s standardom EN16147 na osnovi specifikacijLCIE Ndeg103-15B2011(3) Maksimalna prostornina tople vode ki se uporablja pri temperaturi 40degC(4) Poraba električne moči pri stabiliziranem režimu(5) Vgradnja cevi dovoda in odvoda zraka na toplotno črpalko vpliva na njene tehnične karakteristike(6) Vstopna temperatura hladne vode 10degC - Temperatura primarnega vhoda do 80degC(7) Moč 341 kW
3 Tehnične lastnosti TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
13 16092015 - 7605320-001-06
Tip TWH 300 E TWH 300 EH TWH 200 EOdvzem električne moči (HP ali PAC) W 500 500 500COP (1) - 294 275 29Nazivni pretok zraka (DP = 25 Pa) m3h 320 320 320
Vmax(3) litrov 388 383 282
Pes(4)(1) W 34 36 30Maksimalna dolžina priključnih cevi zraka Premer 160 mm(5)
m 26 26 26
Hidravlični drugi ogrevalni vir Površina toplotnega prenosnika m2 - 100 -
Trajna zmogljivost DT = 35 K (6) (7) litrov na uro - 9556 -Iztočna zmogljivost v 10-ih minutah pri DT = 30K (6)
l10 mm - 420 -
(1) Vrednost pridobljena pri temperaturi zraka 7 degC in temperaturi vstopne vode 10 degC v skladu s standardom EN16147 na osnovi specifikacijLCIE Ndeg103-15B2011(2) Vrednost pridobljena pri temperaturi zraka 15 degC in temperaturi vstopne vode 10 degC v skladu s standardom EN16147 na osnovi specifikacijLCIE Ndeg103-15B2011(3) Maksimalna prostornina tople vode ki se uporablja pri temperaturi 40degC(4) Poraba električne moči pri stabiliziranem režimu(5) Vgradnja cevi dovoda in odvoda zraka na toplotno črpalko vpliva na njene tehnične karakteristike(6) Vstopna temperatura hladne vode 10degC - Temperatura primarnega vhoda do 80degC(7) Moč 341 kW
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 3 Tehnične lastnosti
16092015 - 7605320-001-06 14
4 Tehnični opis
41 Princip delovanja
Toplotna črpalka za ogrevanje sanitarne vode izkorišča energijoneogrevanega zraka iz prostora ali pa iz dovedenega zunanjegazraka
Hladilni krog je zaprt krog v katerem kroži hladilni medij R-134a in jenamenjen za prenos energije
Toplota iz zajetega zraka se preko toplotnega prenosnika prenese nahladilni medij z nizko temperaturo uparjanja
Hladilni medij v obliki plina nato preide v kompresor kjer se zaradipovečanja tlaka mediju poviša tudi temperatura in nato nadaljujesvojo pot v kondenzator V kondenzatorju se nato toplotna energijapridobljena zaradi spremembe volumna medija in delovanjakompresorja prenese na ogrevalni medij (vodo)
Hladilnemu mediju se nato zmanjša tlak preko termostatskegaekspanzijskega ventila kar posledično privede do ohladitve medijaHladilni medij lahko nato ponovno preko uparjalnika sprejme toplotnoenergijo ki se nahaja v okoliškemu zraku
42 Upravljalna plošča
421 Opis tipk
( - ) Tipka za prelistavanje
MODE Tipka za izbor načina obratovanjaMENU Tipka za doseganje različnih menijev
C003197-B
MENUMODE
4 Tehnični opis TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
15 16092015 - 7605320-001-06
422 Opis zaslona
Količina tople vode ki je na razpolago (odvisno odnastavljene vrednosti)
J Nastavitev parametrov Alarm
K Udobno obdobje ali časovno programiranje88[88
Prikaz datuma (danmesec) ali časa (uraminuta) gledena izbran meni
1 2 3 4 56 7
Prikaz dneva v tednu (1=Ponedeljek 2=Torek itd)
888 Digitalni prikaz
L Število kadi na voljo (40 degC)
X Količina vode (litrov)
( Zmanjšanje vrednosti parametra
) Povečanje vrednosti parametra
B Potrditvena tipka
V Po okvari ponastavite upravljalno enoto
M Avtomatsko obratovanje ali Dnevni način obratovanja
ECO način
W Način Boost
gt C Način Počitnice
M + W Funkcija Boost aktivna preko vhoda HPHC
+ W Funkcija Boost aktivna preko vhoda HPHC
gt C+ W
Funkcija Boost aktivna preko vhoda HPHC
n Indikator načina priprave TSV
Glavni prikaz označuje način priprave tople sanitarne vode
Prikaz Pridobivanje tople sanitarne vode Opis
C003487-B
Toplotna črpalka 2 segmenta grelnika utripata istočasno kadar se priprava tople sanitarne vodeizvaja s toplotno črpalko
C003484-B
Električni dopolnilni ogrevalni vir Desni segment grelnika utripa kadar se priprava tople sanitarne vode izvaja zelektričnim grelcem
C003485-B
Hidravlični drugi ogrevalni vir Levi segment grelnika utripa kadar se priprava tople sanitarne vode izvaja shidravličnim dopolnilnim ogrevanjem (Verzija EH)
C003486-A
Toplotna črpalka + Električnidopolnilni ogrevalni vir + Hidravličnidrugi ogrevalni vir
2 segmenta grelnika utripata izmenično kadar se priprava tople sanitarne vodeizvaja preko toplotne črpalke električnega grelca ter hidravličnega dopolnilnegaogrevanja (verzija EH)
1
2
3
4
5degC
6
7
14
34
12
MENU
C003186-I
MODE
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 4 Tehnični opis
16092015 - 7605320-001-06 16
n Prikaz količine razpoložljive vode
Pri pripravi tople sanitarne vode se na displeju izpisuje število kadiki jih je trenutno možno napolniti s pripravljeno vodo ter nivo dokaterega je grelnik napolnjen (količina vode ki je na razpolago)
4 Število kadi je izračunano glede na količino tople sanitarne vodez iztočno temperaturo 40degC
4 Nivo do katerega je grelnik napolnjen je izračunano glede nanastavljeno temperaturo
423 Prelistavanje menijev
1 Pritisnite tipko MENU Prikaže se meni SE nS 1 (Meritvetemperatur)
2 S tipkama ( in ) prelistavate preko menijev (Glej spodnjotabelo)
3 Za dostop do izbranega menija pritisnite tipko MODE (B)4 Za povrnitev na prejšnji prikaz pritisnite tipko MENU5 Za povrnitev na glavni prikaz pritisnite tipko MENU enkrat
Dostop do menija Meni Opis Glej poglavje1x MENU SE nS
1Meni merjenj frac14 Odčitavanje izmerjenih vrednosti stran 18
1x ) CL OC2
Nastavitev ure in dneva frac14 Nastavitev časa ter datuma stran 22
2x ) Pr oG3
Spremenite samo časovni program frac14 Spremenite samo časovni program stran 23
3x ) Co un4
Meritve frac14 Števci stran 19
4x ) PA rA5
Nastavitev parametrov frac14 Odčitavanje izmerjenih vrednosti stran 18
5x ) Er bL6
Zgodovina napak frac14 Zgodovina sporočil in napak stran 30
6x ) Co dE7
Strokovne nastavitve - parametri frac14Glejte navodila za namestitev in vzdrževanje
C003493-B
14
34
12
C003203-E1x
3
14
34
12
MENUMODE
C003204-B1x
2x
3x
14
34
12
MENUMODE
4 Tehnični opis TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
17 16092015 - 7605320-001-06
5 Obratovanje naprave
51 Zagon naprave
511 Spuščanje v pogon
OPOMBA
Prvi zagon mora opraviti za to pooblaščena oseba
OPOMBA
Po namestitvi naprave na njeno mesto le-to pustite vmirovanju vsaj eno uro pred vklopom
Zagonski protokol izvedite v naslednjem vrstnem redu
1 Vključite dovodno napetost2 Preverite da na displeju ni prikazana koda o napaki ali kakršno
koli drugo sporočiloŽelena temperatura tople sanitarne vode je nastavljena na 55degCv dnevnem načinu delovanja
3 Izberite način delovanja Boostfrac14Glej poglavje Izbira načina delovanja stran 20
4 Kompresor se ponovno zažene po 120 sekundah v kolikor sepojavi potreba po ogrevanju TSV
52 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
521 Meni merjenj
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite na tipko MODEB da vstopite v meni merjenja Prikaže
se meni SE 01
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave
16092015 - 7605320-001-06 18
3 Uporabite tipki ( in ) za prehajanje iz enega merjenja v drugo
Parametri Opis EnotaSE 01 Temperaturno tipalo zgornjega dela grelnika TSV degCSE 02 Temperaturno tipalo sredine grelnika TSV degCSE 03 Temperaturno tipalo spodnjega dela grelnika TSV degCSE 04 Sobno tipalo degCSE 05 Temperaturno tipalo uparjalnika degCSE 06 Električna tarifa
4 HP1 Višja tarifa4 HC0 Nižja tarifa
St Su Status delovanja pod-status sekvenceupravljalnega sistema
SP 1 Nastavljena vrednost dodatnega ogrevanja degCSP 2 Nastavljena vrednost kompresorja degC
522 Števci
n Prikažite števce
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )3-krat Prikaže se meni Co un 43 Za vstop v meni Števci pritisnite tipko MODE B Številka števca
je prikazana na desni strani sporočila
4 Uporabite tipki ( in ) za prehajanje iz enega števca v drugega(Glej spodnjo tabelo)
5 Za izhod iz menija pritisnite tipko MODE B6 Za vrnitev v osnovni prikaz pritisnite tipko MENU
Števec Opis Enota1 Vsa električna energija porabljena za pripravo TSV kWh2 Električna energija ki jo je porabil kompresor v zadnjih 24 urah
Števec se postavi na ničlo vsak dan ob 0000 uriWh
3 Električna energija ki jo je porabil dodatni električni grelec v zadnjih 24 urahŠtevec se postavi na ničlo vsak dan ob 0000 uri
Wh
C003206-D1x
2x
3x
14
34
12
MENUMODE
C004186-A
14
34
12
MENUMODE
C003210-C
114
34
12
MENUMODE
5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
19 16092015 - 7605320-001-06
Števec Opis Enota4 Število delovnih ur delovanja hidravličnega drugega vira h5 Število skupnih delovnih ur h6 Trenutna moč delovanja W
n Nastavite števce na ničlo
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )3-krat Prikaže se meni Co un 43 Za vstop v meni Števci pritisnite tipko MODE B Številka števca
je prikazana na desni strani sporočila
4 Uporabite tipki ( in ) za prehajanje iz enega števca v drugega5 Pritisnite tipko V in ponastavite prikazano meritev na nič
6 Potrdite s tipko MODE B7 Za izhod iz menija pritisnite tipko MODE B8 Za vrnitev v osnovni prikaz pritisnite tipko MENU
53 Sprememba nastavitev
531 Izbira načina delovanja
Način delovanja je prikazan na glavnem prikazovalniku
1 Za spremembo načina delovanja pritiskajte tipko MODE dokler sena zaslonu ne prikaže ustrezen simbol ki ponazarja želeni načindelovanja
C004186-A
14
34
12
MENUMODE
C003210-C
114
34
12
MENUMODE
C004187-B
14
34
12
MENUMODE
C003493-B
14
34
12
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave
16092015 - 7605320-001-06 20
Prikaz Izbor načinaobratovanja
Opis
M Avtomatsko alidnevna
Aktiviran program udobjaPriprava tople sanitarne vode se izvaja s toplotno črpalko in po potrebi tudi z električnimgrelcem (+ Hidravlično dopolnilno ogrevanje za verzijo EH)V kolikor priprava tople sanitarne vode ni zadovoljiva tudi po nastavitvenem času delovanjakompresorja (tovarniško nastavljeno 5 ur - Parameter P23) se vključi dopolnilno ogrevanje
ECO Znižan program delovanja aktiviranPriprava tople sanitarne vode se izvaja samo s toplotno črpalkoNeposredno po zaključku delovanja kompresorja je prikaz tople vode ki je trenutno na razpolagolahko moten ()
W Boost Vsiljeno delovanje aktiviranoPriprava tople sanitarne vode je omogočena istočasno s toplotno črpalko ter električnim grelcemin sicer za določen čas (tovarniško nastavljeno 6 ur)
gt days Počitnice Čas počitnicIzklop priprave tople sanitarne vodeTopla sanitarna voda se vzdržuje na temperaturi 10degC
532 Nastavitev daljšega obdobja mirovanja(Počitnice)
1 Pritisnite tipko MODE4-krat Na zaslonu se prikaže simbol gtC
2 S tipkama ( in ) določite število dni daljše odsotnostiZa to obdobje je ogrevanje TSV izključeno Topla sanitarna vodase vzdržuje na temperaturi 10degC
3 Potrdite s tipko MODE B
Število dni daljše odsotnosti se samodejno zniža vsak danob polnoči
C003410-C
14
34
12
MENUMODE
C003411-B
2
14
34
12
MENUMODE
5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
21 16092015 - 7605320-001-06
533 Nastavitev časa ter datuma
n Nastavitev ure in dneva
Za nastavitev časa in datuma storite naslednje
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko ) enkrat Prikaže se meni CL OC 23 Za vstop v meni Ure pritisnite tipko MODE B Oznaka ure utripa
4 Nastavite uro s tipkami ( in )5 Potrdite s tipko MODE B Oznaka minut utripa6 Nastavite minute s tipkami ( in )7 Potrdite s tipko MODE B
8 Nadaljujte z istim postopkom za nastavitev dneva meseca in leta9 Potrdite s tipko MODE B10Za izhod iz menija pritisnite tipko MODE B11Za vrnitev v osnovni prikaz pritisnite tipko MENU
n Samodejni preklop na poletni čas
Če je ta parameter nastavljen na AUTO se ura zadnjo Nedeljo vMarcu avtomatsko prestavi za eno uro nazaj ter vrne na zimski časzadnjo Nedeljo v OktobruZa spremembo nastavitve tega parametra sledite poglavju frac14Sprememba nastavitev parametrov priprave tople sanitarne vodestran 24
C004183-A
14
34
12
MENUMODE
C004184-A
14
34
12
MENUMODE
C003207-C
114
34
12
MENUMODE
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave
16092015 - 7605320-001-06 22
534 Spremenite samo časovni program
4 Časovno programiranje je lahko isto za vse dnevetedna ali različno glede na dan v tednu
4 Za vsak dan v tednu je mogoče programirati do 3obdobja vsako obdobje se definira z uro začetkabX in uro konca EX
4 Ure so razdeljene v sekcije po 12 ure4 Za daljši Dnevni režim mora biti trajanje periode
nastavljeno več kot 6 ur4 Tovarniške nastavitve 2300 - 700 ur - Vsak dan v
tednu
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )2-krat Prikaže se meni Pr oG 3
3 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE BVse številke ki ponazarjajo dneve v tednu utripajo (1=Ponedeljek 7 = Nedelja)
4 - Za identično časovno programiranje za vse dneve v tednupritisnite tipko MODE B- Za različno časovno programiranje glede na dan v tednupritiskajte tipke ( in ) da izberete dan katerega program želitespremeniti Potrdite s tipko MODE BPrikaže se ura začetka prvega obdobja (b1)
5 Pritisnite tipko MODE B Ura b1 utripa6 S pomočjo tipk ( in ) vnesite novo uro začetka7 Potrdite s tipko MODE B Prikaže se ura konca prvega obdobja
(E2)
C003203-E1x
3
14
34
12
MENUMODE
C004185-A
14
34
12
MENUMODE
C003208-B
1
2
3
4
5
6
7
14
34
12
MENUMODE
5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
23 16092015 - 7605320-001-06
8 S pomočjo tipk ( in ) vnesite novo uro konca9 Potrdite s tipko MODE B Prikaže se ura začetka drugega obdobja
(b3)10Programirajte ure začetka in konca drugega in tretjega obdobja s
ponovitvijo postopkov od 5 do 9
b1 Ura začetka - obdobje 1E2 Ura konca - obdobje 1b3 Ura začetka - obdobje 2E4 Ura konca - obdobje 2b5 Ura začetka - obdobje 3E6 Ura konca - obdobje 3
11Če ne želite imeti obdobja udobnosti držite tipko MODE B doklerse ne prikaže ura začetka obdobjaPrikaz ure se spremeni v OFFČe je ura začetka obdobja nastavljena na OFF potem se tudiura konca samodejno preklopi na OFF
12Za izhod iz menija pritisnite tipko MENU
535 Sprememba nastavitev parametrovpriprave tople sanitarne vode
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )4-krat Prikaže se meni PA rA 53 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE B Na zaslonu se prikažeP 1
4 S pomočjo tipk ( in ) se pomikajte od enega parametra kdrugemu
5 Za spremembo parametra pritisnite tipko MODE B6 Izberite želeno vrednost s tipkama ( ali )7 Potrdite s tipko MODE B
C003209-B
1
2
3
4
5
6
7
14
34
12
MENUMODE
C004188-A
14
34
12
MENUMODE
C003307-A
14
34
12
MENUMODE
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave
16092015 - 7605320-001-06 24
Parametri Opis Razponnastavitev
Tovarniškenastavitve
P 01 Nastavitev TSV na način Auto 40 do 70 degC 55 degCP 02 Želena temperatura TSV v načinu ECO 40 do 65 degC 55 degCP 04 Izbira načina delovanja za TSV v dnevnem režimu
4 0 = Uporaba časovnih programov4 1 = Upoštevanje informacije o ceni tarif električne energije Sporoča ali je
priprava TSV omogočena (HP=1 ni omogočena =gt Kontakt sklenjen HC0 =omogočena =gt kontakt razklenjen)
4 2 = Upoštevanje informacije o ceni tarif električne energije Sporoča ali jeoziroma ni omogočena priprava tople sanitarne vode (HP1 = ni omogočeno=gt kontakt razklenjen HC0 = omogočeno =gt kontakt sklenjen)
4 3 = Uporaba časovnih programov Stanje vnosa Informacija o električnihtarifah omogoča aktiviranje funkcije Boost samo s kompresorjem (HP1 =Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt HC0 = Boost aktiviran =gt Odprt kontakt)
4 4 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost aktiviran =gt Odprtkontakt HC0 = Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt)
4 5 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost deaktiviran =gtZaprt kontakt HC0 = Boost aktiviran =gt Odprt kontakt)
4 6 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost aktiviran =gt Odprtkontakt HC0 = Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt)
0 - 6 0
P 06 Samodejni prehod na letni čas (zadnja nedelja v marcu) in na zimski čas (zadnjanedelja v oktobru)
4 0 = Funkcija ni aktivna (Za območja kjer se prestop letnih časov izvaja nadruge dneve oz se ne izvaja)
4 1 = Funkcija je aktivna
0 - 1 1
P 07 Nastavitev TSV na način Boost 40 do 70 degC 62 degC
536 Povrnitev tovarniških nastavitev
1 Istočasno pritisnite tipki ( in ) ter jih držite pritisnjeni 5 sekundPrikaže se meni rSt
2 Pritisnite tipko MODE B in izvedite TOTAL RESET vsehparametrov
C003495-C
3
14
34
12
MENUMODE
C004193-A
14
34
12
MENUMODE
5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
25 16092015 - 7605320-001-06
54 Izklop inštalacije
OPOMBA
Izogibajte se popolni izključitvi naprava saj tako ne boomogočeno varovanje grelnika proti korozijiProtizmrzovalna zaščita naprave je aktivna
55 Protizmrzovalna zaščita
V primeru daljše odsotnosti (počitnice) v regulatorju nastaviteustrezen program ter število dni Temperatura vode v grelniku sevzdržuje stalno na 10degC
frac14Glej poglavje Nastavitev daljšega obdobja mirovanja(Počitnice) stran 21
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave
16092015 - 7605320-001-06 26
6 Preverjanje in vzdrževanje
61 Splošni napotki
OPOMBA
Vgradnja in vzdrževanje naprave morata biti izvedena sstrani za to strokovno usposobljene osebe in v skladu zveljavnimi pravilniki ter kodeksom dobre prakse
Vzdrževalna dela so pomembna zaradi naslednjih razlogov
4 Zagotovitve optimalne učinkovitosti naprave4 Podaljšanja življenjske dobe sestavnih delov4 Zagotovitve inštalacije ki zagotavlja najboljše udobje skozi
celotno življenjsko dobo izdelka
62 Vzdrževalna dela ki jih je potrebno izvajati
621 Čiščenje ohišja
4 Zunanjost naprave očistite z vlažno krpo ter blago milnico4 Rešetko za prezračevanje očistite s srednje trdo krtačo
C003198-B
6 Preverjanje in vzdrževanje TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
27 16092015 - 7605320-001-06
7 Alarmna sporočila
71 Sporočila (Tip kode bxx ali Exx)
711 Sporočila (koda bXX)
V primeru napake se na zaslonu izpiše sporočilo ter pripadajočakoda
1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteOznaka je pomembna za pravilno in hitro ugotavljanje vrste okvarein zaradi kakršne koli morebiti potrebne tehnične pomoči
2 Izključite ter ponovno vključite kabel dovodne napetostiNaprava se ponovno zažene šele kadar je bila napaka ustreznoodpravljena
3 Če se koda ponovno izpiše si poizkusite pomagati zobrazložitvami v spodnji tabeli
Št artikla Opis Preverjanje rešitevB00 Napaka parametra PCU enote Ponastavite parametre
frac14Glej poglavje Povrnitev tovarniškihnastavitev stran 25
B01 Alarm stikala tlakaOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B02 Presežena je največja dovoljena temepratura TSVOpomba Priprava TSV ni možna (preko kompresorja alidodatnega generatorja toplote)
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B03 Temperatura prostora je višja kot 35degC Kompresor jeizven svojega področja delovanjaOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen
4 Prilagodite parametre v skladu z navodiliproizvajalca
4 Kompresor bo zopet pričel z ogrevanjem TSVtakrat ko bo sobna temperatura manj kot 35degC
B04 Sobna temperatura je manj kot -5degCOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen
4 Prilagodite parametre v skladu z navodiliproizvajalca
4 Kompresor bo zopet pričel z ogrevanjem TSVtakrat ko bo sobna temperatura več kot -5degC
B25 Tipalo temperature spodnjega dela grelnika je v kratkemstiku
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B26 Tipalo temperature spodnjega dela grelnika je v okvari (nisklenjeno)
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B27 Tipalo temperature zgornjega dela grelnika je v kratkemstiku
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B28 Tipalo temperature zgornjega dela grelnika je v okvari (nisklenjeno)
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B32 Tokovna anoda je razklenjena (odprt krog) 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B33 Tokovna anoda je v kratkem stiku 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 7 Alarmna sporočila
16092015 - 7605320-001-06 28
Št artikla Opis Preverjanje rešitevB40 Napaka meritev tipala temperature TSV
Pojasnilo
4 Sporočilo je samo izpisano pri prvem zagonunaprave
4 Sporočilo izgine po 10 minutah ali ko pritisnete tipkoB
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
Err BuS Ni komunikacije med nadzorno ploščo in PCU-kartico 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
InIt12 Ni komunikacije med nadzorno ploščo in PCU-kartico 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
V kolikor so vzroki napak še vedno prisotni po nekaj poizkusihponovnega zagona naprava preide v varnostni izklop (prav takopomeni napako)frac14glej poglavje Sporočila (koda EXX) stran 29
712 Sporočila (koda EXX)
1 Displej prikazuje oznako - Simbol ()- Simbol V- Koda napake (npr E02)
2 Po odpravi napake pritisnite tipko V in jo držite pritisnjeno 2sekund Če je koda napake še vedno prisotna poiščite vzroknapake v tabeli z opisi napak ter jo odpravite
Št artikla Opis Preverjanje rešitevE00 Enota za shranjevanje parametrov na elektronski enoti PCU je v okvari 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za
vzdrževanje vaše napraveE01 Tipalo temperature srednjega dela grelnika je v kratkem stiku
Opomba Priprava TSV ni omogočena4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za
vzdrževanje vaše napraveE02 Tipalo temperature srednjega dela grelnika je v okvari (ni sklenjeno)
Opomba Priprava TSV ni omogočena4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za
vzdrževanje vaše napraveE04 Tipalo temperature prostora je v kratkem stiku
Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E05 Tipalo temperature prostora je v okvari (ni sklenjeno)Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E06 Tipalo temperature uparjalnika je v kratkem stikuOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E07 Tipalo temperature uparjalnika je v okvari (ni sklenjeno)Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
C003212-B
2
14
34
12
MENUMODE
7 Alarmna sporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
29 16092015 - 7605320-001-06
Št artikla Opis Preverjanje rešitevE08 Napaka funkcije odtaljevanja
Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E09 Alarm tlačnega stikala minimalnega tlaka je prisoten več kot 120 sekundOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E10 Alarm stikala minimalnega tlaka se je sprožil več kot 3 krat v času zadnjih24 urOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
72 Zgodovina sporočil in napak
Meni Er bL 6 je namenjen za prikaz zadnjih 16 sporočil ter prikaz16 zadnjih napak ki so se pojavile in prikazale na zaslonu meddelovanjem
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )5-krat Prikaže se meni Er bL 6
3 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE B
Dostop do menija Meni Opis1x ) Err Zgodovina napak2x ) bL Zgodovina blokad3x ) CLr Nastavitev zgodovine napak in blokad na ničlo
4 Prikaže se meni Er r s številom napak ki so se pojavile5 Za povrnitev na prejšnji prikaz pritisnite tipko MENU
721 Prikaz napak Err
1 Ko se prikaže meni Err pritisnite tipko MODE B2 Prikaže se koda EXX zadnje napake ki se je pojavila ter
izmenično ura in datum3 - Za dostop do podrobnosti o napakah pritisnite tipko MODE (B)
- S tipkama ( in ) pregledate shranjene napake- Za vrnitev v seznam napak uporabite tipko MENU
C003203-E1x
3
14
34
12
MENUMODE
C004189-A
14
34
12
MENUMODE
C004190-A
14
34
12
MENUMODE
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 7 Alarmna sporočila
16092015 - 7605320-001-06 30
722 Prikaz blokad bL
1 Ko se prikaže meni bL pritisnite tipko MODE B2 Prikaže se koda bXX zadnje blokade ki se je pojavila ter
izmenično ura in datum blokade3 - Za prikaz podrobnosti o blokadi pritisnite tipko MODE (B)
- Za pregled seznama blokad uporabite tipki ( in )- Za vrnitev na seznam blokad uporabite tipko MENU
723 Nastavitev zgodovine napak in blokad naničlo
1 Ko se prikaže meni Er bL pritisnite tipko MODE B2 Zgodovina napak in blokad je nastavljena na ničlo
C004191-A
14
34
12
MENUMODE
7 Alarmna sporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
31 16092015 - 7605320-001-06
8 Garancija
81 Splošno
Zahvaljujemo se vam za zaupanje ki ste nam ga izkazali z nakupomnašega proizvoda
Vedite da bo vaša naprava delovala brezhibno skozi njeno celotnoživljenjsko dobo samo če bo pravilno in redno vzdrževana
Mreža naših serviserjev in naša strokovna podpora vam je vedno narazpolago
82 Pogoji garancije
Naslednji ukrepi ne izključujejo pogojev potrošnika ki so določeni vposameznih državah in se nanašajo na skrite napake
Z dnem prvega zagona naprave s strani pooblaščenega serviserjaizkazanim na garancijskem listu ima vaša naprava garancijo nabrezhibno delovanje kot je to navedeno v garancijskih pogojihprodajalca
Čas trajanja garancije je naveden v garancijskih pogojih ki senahajajo na garancijskem listuZa poškodbe ki so posledica neupoštevanja teh navodil nepriznavamo nobenih zahtevkov iz naslova garancije (uporabnik jedolžan poskrbeti da montažo in nastavitve naprave izvede za tousposobljena oseba)
Proizvajalec naprave ne nosi nobenih posledic poškodb ali izgubepovzročenih zaradi neupoštevanja sledečega
4 lokalnih zakonov in regulativ4 specifičnih zahtev nanašajočih se na inštalacije kot so državne
inali lokalne regulative4 proizvajalčevih navodil posebno tistih ki se nanašajo na redna
vzdrževalna dela naprave4 pravila stroke
Garancija naprave je omejena na zamenjavo ali popravilo delov alisklopov katerih nepravilno delovanje je bilo ugotovljeno s stranipooblaščenega serviserja in ne vključuje stroškov dela in transporta
Garancija se ne priznava za zamenjavo ali popravilo delov ali sklopovnaprave ki so bili poškodovani ali uničeni zaradi normalne obrabemalomarnosti posegov nepooblaščenih oseb nepravilnih alineustreznih posegov in vzdrževalnih del neustrezne električnenapeljave in neustreznih goriv
Deli oziroma sklopi kot so pogoni črpalke električno krmiljeni ventiliitd so v garanciji samo pod pogojem če niso bili nikoli demontirani
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 8 Garancija
16092015 - 7605320-001-06 32
Zakonodaja določena z Evropsko direktivo 9944EGS in prenesenaz Uredbo z zakonsko močjo št 24 z dne 2 februarja 2002 ki je bilaobjavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 se še naprejuporablja
8 Garancija TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
33 16092015 - 7605320-001-06
sl
Dodatek
Informacije o direktivah o okoljsko primerni zasnovi in označevanju z energijskimi nalepkami
Kazalo1 Posebne informacije 3
11 Priporočila 312 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi 313 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 314 Obtočna črpalka 315 Odlaganje in recikliranje 316 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 317 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode 5
Kazalo
2 7605320 - ErP02 - 21092015
1 Posebne informacije
11 Priporočila
OpombaGrelno napeljavo lahko sestavlja namešča in vzdržuje samo usshytrezno usposobljeno osebje
12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi
Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijo
13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
Tab1 Tehnični parametri za toplotne črpalke za ogrevanje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH
Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 3677 5761 5850
Deklariran profil obremenitve L XL XLRaven zvočne moči zaprt prostor(1) LWA dB 57 57 57
Prostornina hranilnika V l 2170 2710 2650Mešana voda pri 40degC V40 l 289 384 380(1) Po potrebi
14 Obtočna črpalka
OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne elemente je EEI le 020
15 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloTermodinamični grelnik vode mora razstaviti in odstraniti med odshypadke strokovno usposobljena oseba v skladu z veljavnimi lokalnishymi in nacionalnimi predpisi
1 Termodinamični grelnik vode izključite2 Prekinite električno napajanje termodinamičnega grelnika3 Zaprite glavni dovod vode4 Izpraznite sistem5 Termodinamični grelnik vode razstavite6 Termodinamični grelnik vode odložite med odpadke ali ga reciklirajte
v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi
16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
Tab2 Podatkovni list za toplotne črpalke za gretje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH
Deklariran profil obremenitve L XL XLRazred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
A A A
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
12900 13500 13200
Slika1 Recikliranje
MW-3000179-03
1 Posebne informacije
7605320 - ErP02 - 21092015 3
TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EHLetna poraba energije kWh(1) 791 1245 1265Termostatska nastavitev temperature degC 5500 5500 5500Raven zvočne moči LWA v notranjosti(2) dB 57 57 57
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve Ne Ne NeOmogočeno pametno upravljanje(3) Ne Ne NeEnergijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
12900 13500 13200
Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razshymerah
kWh(1) 791 1245 1265
(1) Elektrika(2) Po potrebi(3) Če je vrednost nastavitve pametnega upravljanja 1 se energijski izkoristek pri ogrevanju vode in letna poraba elektrike ter goriva naveshy
zujeta le na omogočene nastavitve pametnega upravljanja
GlejZa posebne varnostne ukrepe pri sestavljanju namestitvi in vzdrževanju glej varnostne napotke
1 Posebne informacije
4 7605320 - ErP02 - 21092015
17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode
Slika2 Podatkovni list za vodne grelnike na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje vode
AD-3000762-01
1
lsquoIrsquo
2
(11 x lsquoIrsquo - 10) x lsquoIIrsquo - - lsquoIrsquo = +lsquoIIIrsquo
lt28XXL
XL
L
M
G F E D C B A A+
A++
A+++
3
+ 04 x =
23
- 02 x =
23
The energy effi ciency of the package of products provided for in this fi che may not correspond to its actual energy effi ciency once installed
in a building as this effi ciency is infl uenced by further factors such as heat loss in the distribution system and the dimensioning of the
products in relation to building size and characteristics
Water heating energy effi ciency class of package under average climate
Water heating energy effi ciency of package under average climate
Auxiliary electricity Solar contribution
Water heating energy effi ciency of water heater
from fi che of solar device
Colder
Warmer
Water heating energy effi ciency under colder and warmer climate conditions
Declared load profi le
I Vrednost energijskega izkoristka pri ogrevanju vode je izražena v
II Vrednost matematične enačbe (220 Qref)Qnonsol pri čemer je Qref povzet po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 Qnonsol pa iz podatkovnega lista izdelka naprave za ogrevanje na sončno enershygijo za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL grelnika vode
III Vrednost matematične enačbe (Qaux 25)(220 Qref) v pri česhymer je Qaux povzet po podatkovnem listu naprave za ogrevanje na sončno energijo vrednost Qref pa po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL
1 Posebne informacije
7605320 - ErP02 - 21092015 5
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale EsclusivoDe Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010San Defendente di CervascaCUNEO
+39 0171 857170+39 0171 687875infoduediclimait
+420 271 001 627infodedietrichcz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLUwwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 1108908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850infodedietrich-calefacciones
ES
129164 Россия г МоскваЗубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo офис 309
+7 (495) 221-31-51
CZ
infodedietrichru
AD
001-
AK
copy Avtorske praviceVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last injih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodnega pisnega soglasja
16092015
7605320-001-06
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
- ErP UG TWH 200E - 300E - 300 EH=3=PDF (BDR A4 Manual)=sl-SIpdf
-
- Kazalo
- 1 Posebne informacije
-
- 11 Priporočila
- 12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi
- 13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
- 14 Obtočna črpalka
- 15 Odlaganje in recikliranje
- 16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
- 17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode
-
- Dobro prezračite vse prostore kjer je prišlo dorazlitja (Nevarnost zadušitve)
4Čiščenje Dekontaminacija Pustite da preostali deliizparijo
147 Ravnanje
4Tehnični ukrepi Prezračevanje4Previdnostni ukrepi
- Prepovedano kajenje- Preprečite kopičenje elektrostatičnega naboja- Dela izvajajte samo v dobro prezračenem prostoru
148 Osebna zaščita
4Zaščita dihal- V primeru nezadostnega prezračevanja Zaščitna
maska tipa AX- V zaprtih prostorih Polno zaprta maska z kisikovo
dihalko4Zaščita rok Zaščitne rokavice iz nitrilne gume ali usnja4Zaščita oči Zaščitna očala s stranskimi ščitniki4Zaščita kože Oblačila narejena v večji meri iz
bombaža4 Industrijska higiena Na delovnem mestu ni dovoljeno
piti jesti ali kaditi
149 Ravnanje z odpadki
4Odpadki izdelka Posvetujte se s proizvajalcem v zveziz recikliranjem ali predelavo
4Umazana embalaža Ponovna uporaba ali recikliranjepo dekontamnaciji Uničiti v za to namenjenihustanovah
OPOZORILO
Odstranjevanje mora biti izvedeno v skladu zlokalnimi in nacionalnimi predpisi
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 1 Varnostni napotki in priporočila
16092015 - 7605320-001-06 10
1410 Smernice
4Uredba ES 8422006 Fluorirani toplogredni plinidoločeni s Kjotskim protokolom
1 Varnostni napotki in priporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
11 16092015 - 7605320-001-06
2 O teh navodilih
21 Uporabljeni simboli
V teh navodilih so posebej izpostavljene različne ravni nevarnosti kiopozarjajo uporabnika na pravilno in varno ravnanje z napravo S temželimo zagotoviti varnost uporabnika odpraviti morebitne nevarnostiin zagotoviti pravilno delovanje naprave
NEVARNOST
Nevarnost nastanka situacij ki lahko povzročijo resnetelesne poškodbe
OPOZORILO
Tveganje za nevarno stanje ki lahko privede do lažjihtelesnih poškodb
OPOMBA
Nevarnost poškodb materiala
Označitev pomembnih informacij
frac14Oznake se navezujejo na druge napotke ali strani v navodilih
Pred vgradnjo in zagonom naprave podrobno preberitepriložena navodila
22 Okrajšave
4 HP ali PAC Toplotna črpalka4 TSV Topla sanitarna voda4 LP Nizko tlačno4 HP Visoko tlačno4 FCKW CFC (ChloroFluoroCarbon)4 Qpr Izgube mirovanja (Termične izgube grelnika TSV kadar je
24 ur v mirovanju)4 COP Grelno število4 HPHC Višja tarifa Nižja tarifa
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 2 O teh navodilih
16092015 - 7605320-001-06 12
3 Tehnične lastnosti
31 Certifikati
311 Skladnost s predpisi o električninapeljavi Označevanje CE
Ta izdelek izpolnjuje zahteve evropskih direktiv in naslednjihstandardov
4 Direktiva 200695ES o nizki napetostiReferenčni standard EN 603351
4 Direktiva 2004108ES o elektromagnetni združljivostiReferenčni standard EN 500811 EN 500821 EN 55014
32 Tehnične lastnosti
321 Karakteristike naprave
Tip TWH 300 E TWH 300 EH TWH 200 EKapaciteta litrov 270 260 215Neto teža kg 105 123 92Hladilni medij R134a kg 145 145 145Moč (HP ali PAC) -Temperatura zraka = 15 degC W 1700 1700 1700Moč električnega grelca W 2400 2400 2400Delovni tlak bar (MPa) 10 (10) 10 (10) 10 (10)Omrežna napetost V 230 230 230Stikalo prekinitve krogotoka A 16 16 16Iskoristek zraka v prostoru Odvzem električne moči (HP ali PAC) W 470 470 460COP (1) - 244 264 255
COP (2) - 331 326 317
Vmax(3) litrov 385 380 289
Pes(2)(4) W 42 41 33Iskoristek zunanjega zraka (1) Vrednost pridobljena pri temperaturi zraka 7 degC in temperaturi vstopne vode 10 degC v skladu s standardom EN16147 na osnovi specifikacijLCIE Ndeg103-15B2011(2) Vrednost pridobljena pri temperaturi zraka 15 degC in temperaturi vstopne vode 10 degC v skladu s standardom EN16147 na osnovi specifikacijLCIE Ndeg103-15B2011(3) Maksimalna prostornina tople vode ki se uporablja pri temperaturi 40degC(4) Poraba električne moči pri stabiliziranem režimu(5) Vgradnja cevi dovoda in odvoda zraka na toplotno črpalko vpliva na njene tehnične karakteristike(6) Vstopna temperatura hladne vode 10degC - Temperatura primarnega vhoda do 80degC(7) Moč 341 kW
3 Tehnične lastnosti TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
13 16092015 - 7605320-001-06
Tip TWH 300 E TWH 300 EH TWH 200 EOdvzem električne moči (HP ali PAC) W 500 500 500COP (1) - 294 275 29Nazivni pretok zraka (DP = 25 Pa) m3h 320 320 320
Vmax(3) litrov 388 383 282
Pes(4)(1) W 34 36 30Maksimalna dolžina priključnih cevi zraka Premer 160 mm(5)
m 26 26 26
Hidravlični drugi ogrevalni vir Površina toplotnega prenosnika m2 - 100 -
Trajna zmogljivost DT = 35 K (6) (7) litrov na uro - 9556 -Iztočna zmogljivost v 10-ih minutah pri DT = 30K (6)
l10 mm - 420 -
(1) Vrednost pridobljena pri temperaturi zraka 7 degC in temperaturi vstopne vode 10 degC v skladu s standardom EN16147 na osnovi specifikacijLCIE Ndeg103-15B2011(2) Vrednost pridobljena pri temperaturi zraka 15 degC in temperaturi vstopne vode 10 degC v skladu s standardom EN16147 na osnovi specifikacijLCIE Ndeg103-15B2011(3) Maksimalna prostornina tople vode ki se uporablja pri temperaturi 40degC(4) Poraba električne moči pri stabiliziranem režimu(5) Vgradnja cevi dovoda in odvoda zraka na toplotno črpalko vpliva na njene tehnične karakteristike(6) Vstopna temperatura hladne vode 10degC - Temperatura primarnega vhoda do 80degC(7) Moč 341 kW
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 3 Tehnične lastnosti
16092015 - 7605320-001-06 14
4 Tehnični opis
41 Princip delovanja
Toplotna črpalka za ogrevanje sanitarne vode izkorišča energijoneogrevanega zraka iz prostora ali pa iz dovedenega zunanjegazraka
Hladilni krog je zaprt krog v katerem kroži hladilni medij R-134a in jenamenjen za prenos energije
Toplota iz zajetega zraka se preko toplotnega prenosnika prenese nahladilni medij z nizko temperaturo uparjanja
Hladilni medij v obliki plina nato preide v kompresor kjer se zaradipovečanja tlaka mediju poviša tudi temperatura in nato nadaljujesvojo pot v kondenzator V kondenzatorju se nato toplotna energijapridobljena zaradi spremembe volumna medija in delovanjakompresorja prenese na ogrevalni medij (vodo)
Hladilnemu mediju se nato zmanjša tlak preko termostatskegaekspanzijskega ventila kar posledično privede do ohladitve medijaHladilni medij lahko nato ponovno preko uparjalnika sprejme toplotnoenergijo ki se nahaja v okoliškemu zraku
42 Upravljalna plošča
421 Opis tipk
( - ) Tipka za prelistavanje
MODE Tipka za izbor načina obratovanjaMENU Tipka za doseganje različnih menijev
C003197-B
MENUMODE
4 Tehnični opis TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
15 16092015 - 7605320-001-06
422 Opis zaslona
Količina tople vode ki je na razpolago (odvisno odnastavljene vrednosti)
J Nastavitev parametrov Alarm
K Udobno obdobje ali časovno programiranje88[88
Prikaz datuma (danmesec) ali časa (uraminuta) gledena izbran meni
1 2 3 4 56 7
Prikaz dneva v tednu (1=Ponedeljek 2=Torek itd)
888 Digitalni prikaz
L Število kadi na voljo (40 degC)
X Količina vode (litrov)
( Zmanjšanje vrednosti parametra
) Povečanje vrednosti parametra
B Potrditvena tipka
V Po okvari ponastavite upravljalno enoto
M Avtomatsko obratovanje ali Dnevni način obratovanja
ECO način
W Način Boost
gt C Način Počitnice
M + W Funkcija Boost aktivna preko vhoda HPHC
+ W Funkcija Boost aktivna preko vhoda HPHC
gt C+ W
Funkcija Boost aktivna preko vhoda HPHC
n Indikator načina priprave TSV
Glavni prikaz označuje način priprave tople sanitarne vode
Prikaz Pridobivanje tople sanitarne vode Opis
C003487-B
Toplotna črpalka 2 segmenta grelnika utripata istočasno kadar se priprava tople sanitarne vodeizvaja s toplotno črpalko
C003484-B
Električni dopolnilni ogrevalni vir Desni segment grelnika utripa kadar se priprava tople sanitarne vode izvaja zelektričnim grelcem
C003485-B
Hidravlični drugi ogrevalni vir Levi segment grelnika utripa kadar se priprava tople sanitarne vode izvaja shidravličnim dopolnilnim ogrevanjem (Verzija EH)
C003486-A
Toplotna črpalka + Električnidopolnilni ogrevalni vir + Hidravličnidrugi ogrevalni vir
2 segmenta grelnika utripata izmenično kadar se priprava tople sanitarne vodeizvaja preko toplotne črpalke električnega grelca ter hidravličnega dopolnilnegaogrevanja (verzija EH)
1
2
3
4
5degC
6
7
14
34
12
MENU
C003186-I
MODE
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 4 Tehnični opis
16092015 - 7605320-001-06 16
n Prikaz količine razpoložljive vode
Pri pripravi tople sanitarne vode se na displeju izpisuje število kadiki jih je trenutno možno napolniti s pripravljeno vodo ter nivo dokaterega je grelnik napolnjen (količina vode ki je na razpolago)
4 Število kadi je izračunano glede na količino tople sanitarne vodez iztočno temperaturo 40degC
4 Nivo do katerega je grelnik napolnjen je izračunano glede nanastavljeno temperaturo
423 Prelistavanje menijev
1 Pritisnite tipko MENU Prikaže se meni SE nS 1 (Meritvetemperatur)
2 S tipkama ( in ) prelistavate preko menijev (Glej spodnjotabelo)
3 Za dostop do izbranega menija pritisnite tipko MODE (B)4 Za povrnitev na prejšnji prikaz pritisnite tipko MENU5 Za povrnitev na glavni prikaz pritisnite tipko MENU enkrat
Dostop do menija Meni Opis Glej poglavje1x MENU SE nS
1Meni merjenj frac14 Odčitavanje izmerjenih vrednosti stran 18
1x ) CL OC2
Nastavitev ure in dneva frac14 Nastavitev časa ter datuma stran 22
2x ) Pr oG3
Spremenite samo časovni program frac14 Spremenite samo časovni program stran 23
3x ) Co un4
Meritve frac14 Števci stran 19
4x ) PA rA5
Nastavitev parametrov frac14 Odčitavanje izmerjenih vrednosti stran 18
5x ) Er bL6
Zgodovina napak frac14 Zgodovina sporočil in napak stran 30
6x ) Co dE7
Strokovne nastavitve - parametri frac14Glejte navodila za namestitev in vzdrževanje
C003493-B
14
34
12
C003203-E1x
3
14
34
12
MENUMODE
C003204-B1x
2x
3x
14
34
12
MENUMODE
4 Tehnični opis TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
17 16092015 - 7605320-001-06
5 Obratovanje naprave
51 Zagon naprave
511 Spuščanje v pogon
OPOMBA
Prvi zagon mora opraviti za to pooblaščena oseba
OPOMBA
Po namestitvi naprave na njeno mesto le-to pustite vmirovanju vsaj eno uro pred vklopom
Zagonski protokol izvedite v naslednjem vrstnem redu
1 Vključite dovodno napetost2 Preverite da na displeju ni prikazana koda o napaki ali kakršno
koli drugo sporočiloŽelena temperatura tople sanitarne vode je nastavljena na 55degCv dnevnem načinu delovanja
3 Izberite način delovanja Boostfrac14Glej poglavje Izbira načina delovanja stran 20
4 Kompresor se ponovno zažene po 120 sekundah v kolikor sepojavi potreba po ogrevanju TSV
52 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
521 Meni merjenj
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite na tipko MODEB da vstopite v meni merjenja Prikaže
se meni SE 01
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave
16092015 - 7605320-001-06 18
3 Uporabite tipki ( in ) za prehajanje iz enega merjenja v drugo
Parametri Opis EnotaSE 01 Temperaturno tipalo zgornjega dela grelnika TSV degCSE 02 Temperaturno tipalo sredine grelnika TSV degCSE 03 Temperaturno tipalo spodnjega dela grelnika TSV degCSE 04 Sobno tipalo degCSE 05 Temperaturno tipalo uparjalnika degCSE 06 Električna tarifa
4 HP1 Višja tarifa4 HC0 Nižja tarifa
St Su Status delovanja pod-status sekvenceupravljalnega sistema
SP 1 Nastavljena vrednost dodatnega ogrevanja degCSP 2 Nastavljena vrednost kompresorja degC
522 Števci
n Prikažite števce
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )3-krat Prikaže se meni Co un 43 Za vstop v meni Števci pritisnite tipko MODE B Številka števca
je prikazana na desni strani sporočila
4 Uporabite tipki ( in ) za prehajanje iz enega števca v drugega(Glej spodnjo tabelo)
5 Za izhod iz menija pritisnite tipko MODE B6 Za vrnitev v osnovni prikaz pritisnite tipko MENU
Števec Opis Enota1 Vsa električna energija porabljena za pripravo TSV kWh2 Električna energija ki jo je porabil kompresor v zadnjih 24 urah
Števec se postavi na ničlo vsak dan ob 0000 uriWh
3 Električna energija ki jo je porabil dodatni električni grelec v zadnjih 24 urahŠtevec se postavi na ničlo vsak dan ob 0000 uri
Wh
C003206-D1x
2x
3x
14
34
12
MENUMODE
C004186-A
14
34
12
MENUMODE
C003210-C
114
34
12
MENUMODE
5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
19 16092015 - 7605320-001-06
Števec Opis Enota4 Število delovnih ur delovanja hidravličnega drugega vira h5 Število skupnih delovnih ur h6 Trenutna moč delovanja W
n Nastavite števce na ničlo
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )3-krat Prikaže se meni Co un 43 Za vstop v meni Števci pritisnite tipko MODE B Številka števca
je prikazana na desni strani sporočila
4 Uporabite tipki ( in ) za prehajanje iz enega števca v drugega5 Pritisnite tipko V in ponastavite prikazano meritev na nič
6 Potrdite s tipko MODE B7 Za izhod iz menija pritisnite tipko MODE B8 Za vrnitev v osnovni prikaz pritisnite tipko MENU
53 Sprememba nastavitev
531 Izbira načina delovanja
Način delovanja je prikazan na glavnem prikazovalniku
1 Za spremembo načina delovanja pritiskajte tipko MODE dokler sena zaslonu ne prikaže ustrezen simbol ki ponazarja želeni načindelovanja
C004186-A
14
34
12
MENUMODE
C003210-C
114
34
12
MENUMODE
C004187-B
14
34
12
MENUMODE
C003493-B
14
34
12
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave
16092015 - 7605320-001-06 20
Prikaz Izbor načinaobratovanja
Opis
M Avtomatsko alidnevna
Aktiviran program udobjaPriprava tople sanitarne vode se izvaja s toplotno črpalko in po potrebi tudi z električnimgrelcem (+ Hidravlično dopolnilno ogrevanje za verzijo EH)V kolikor priprava tople sanitarne vode ni zadovoljiva tudi po nastavitvenem času delovanjakompresorja (tovarniško nastavljeno 5 ur - Parameter P23) se vključi dopolnilno ogrevanje
ECO Znižan program delovanja aktiviranPriprava tople sanitarne vode se izvaja samo s toplotno črpalkoNeposredno po zaključku delovanja kompresorja je prikaz tople vode ki je trenutno na razpolagolahko moten ()
W Boost Vsiljeno delovanje aktiviranoPriprava tople sanitarne vode je omogočena istočasno s toplotno črpalko ter električnim grelcemin sicer za določen čas (tovarniško nastavljeno 6 ur)
gt days Počitnice Čas počitnicIzklop priprave tople sanitarne vodeTopla sanitarna voda se vzdržuje na temperaturi 10degC
532 Nastavitev daljšega obdobja mirovanja(Počitnice)
1 Pritisnite tipko MODE4-krat Na zaslonu se prikaže simbol gtC
2 S tipkama ( in ) določite število dni daljše odsotnostiZa to obdobje je ogrevanje TSV izključeno Topla sanitarna vodase vzdržuje na temperaturi 10degC
3 Potrdite s tipko MODE B
Število dni daljše odsotnosti se samodejno zniža vsak danob polnoči
C003410-C
14
34
12
MENUMODE
C003411-B
2
14
34
12
MENUMODE
5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
21 16092015 - 7605320-001-06
533 Nastavitev časa ter datuma
n Nastavitev ure in dneva
Za nastavitev časa in datuma storite naslednje
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko ) enkrat Prikaže se meni CL OC 23 Za vstop v meni Ure pritisnite tipko MODE B Oznaka ure utripa
4 Nastavite uro s tipkami ( in )5 Potrdite s tipko MODE B Oznaka minut utripa6 Nastavite minute s tipkami ( in )7 Potrdite s tipko MODE B
8 Nadaljujte z istim postopkom za nastavitev dneva meseca in leta9 Potrdite s tipko MODE B10Za izhod iz menija pritisnite tipko MODE B11Za vrnitev v osnovni prikaz pritisnite tipko MENU
n Samodejni preklop na poletni čas
Če je ta parameter nastavljen na AUTO se ura zadnjo Nedeljo vMarcu avtomatsko prestavi za eno uro nazaj ter vrne na zimski časzadnjo Nedeljo v OktobruZa spremembo nastavitve tega parametra sledite poglavju frac14Sprememba nastavitev parametrov priprave tople sanitarne vodestran 24
C004183-A
14
34
12
MENUMODE
C004184-A
14
34
12
MENUMODE
C003207-C
114
34
12
MENUMODE
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave
16092015 - 7605320-001-06 22
534 Spremenite samo časovni program
4 Časovno programiranje je lahko isto za vse dnevetedna ali različno glede na dan v tednu
4 Za vsak dan v tednu je mogoče programirati do 3obdobja vsako obdobje se definira z uro začetkabX in uro konca EX
4 Ure so razdeljene v sekcije po 12 ure4 Za daljši Dnevni režim mora biti trajanje periode
nastavljeno več kot 6 ur4 Tovarniške nastavitve 2300 - 700 ur - Vsak dan v
tednu
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )2-krat Prikaže se meni Pr oG 3
3 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE BVse številke ki ponazarjajo dneve v tednu utripajo (1=Ponedeljek 7 = Nedelja)
4 - Za identično časovno programiranje za vse dneve v tednupritisnite tipko MODE B- Za različno časovno programiranje glede na dan v tednupritiskajte tipke ( in ) da izberete dan katerega program želitespremeniti Potrdite s tipko MODE BPrikaže se ura začetka prvega obdobja (b1)
5 Pritisnite tipko MODE B Ura b1 utripa6 S pomočjo tipk ( in ) vnesite novo uro začetka7 Potrdite s tipko MODE B Prikaže se ura konca prvega obdobja
(E2)
C003203-E1x
3
14
34
12
MENUMODE
C004185-A
14
34
12
MENUMODE
C003208-B
1
2
3
4
5
6
7
14
34
12
MENUMODE
5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
23 16092015 - 7605320-001-06
8 S pomočjo tipk ( in ) vnesite novo uro konca9 Potrdite s tipko MODE B Prikaže se ura začetka drugega obdobja
(b3)10Programirajte ure začetka in konca drugega in tretjega obdobja s
ponovitvijo postopkov od 5 do 9
b1 Ura začetka - obdobje 1E2 Ura konca - obdobje 1b3 Ura začetka - obdobje 2E4 Ura konca - obdobje 2b5 Ura začetka - obdobje 3E6 Ura konca - obdobje 3
11Če ne želite imeti obdobja udobnosti držite tipko MODE B doklerse ne prikaže ura začetka obdobjaPrikaz ure se spremeni v OFFČe je ura začetka obdobja nastavljena na OFF potem se tudiura konca samodejno preklopi na OFF
12Za izhod iz menija pritisnite tipko MENU
535 Sprememba nastavitev parametrovpriprave tople sanitarne vode
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )4-krat Prikaže se meni PA rA 53 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE B Na zaslonu se prikažeP 1
4 S pomočjo tipk ( in ) se pomikajte od enega parametra kdrugemu
5 Za spremembo parametra pritisnite tipko MODE B6 Izberite želeno vrednost s tipkama ( ali )7 Potrdite s tipko MODE B
C003209-B
1
2
3
4
5
6
7
14
34
12
MENUMODE
C004188-A
14
34
12
MENUMODE
C003307-A
14
34
12
MENUMODE
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave
16092015 - 7605320-001-06 24
Parametri Opis Razponnastavitev
Tovarniškenastavitve
P 01 Nastavitev TSV na način Auto 40 do 70 degC 55 degCP 02 Želena temperatura TSV v načinu ECO 40 do 65 degC 55 degCP 04 Izbira načina delovanja za TSV v dnevnem režimu
4 0 = Uporaba časovnih programov4 1 = Upoštevanje informacije o ceni tarif električne energije Sporoča ali je
priprava TSV omogočena (HP=1 ni omogočena =gt Kontakt sklenjen HC0 =omogočena =gt kontakt razklenjen)
4 2 = Upoštevanje informacije o ceni tarif električne energije Sporoča ali jeoziroma ni omogočena priprava tople sanitarne vode (HP1 = ni omogočeno=gt kontakt razklenjen HC0 = omogočeno =gt kontakt sklenjen)
4 3 = Uporaba časovnih programov Stanje vnosa Informacija o električnihtarifah omogoča aktiviranje funkcije Boost samo s kompresorjem (HP1 =Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt HC0 = Boost aktiviran =gt Odprt kontakt)
4 4 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost aktiviran =gt Odprtkontakt HC0 = Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt)
4 5 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost deaktiviran =gtZaprt kontakt HC0 = Boost aktiviran =gt Odprt kontakt)
4 6 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost aktiviran =gt Odprtkontakt HC0 = Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt)
0 - 6 0
P 06 Samodejni prehod na letni čas (zadnja nedelja v marcu) in na zimski čas (zadnjanedelja v oktobru)
4 0 = Funkcija ni aktivna (Za območja kjer se prestop letnih časov izvaja nadruge dneve oz se ne izvaja)
4 1 = Funkcija je aktivna
0 - 1 1
P 07 Nastavitev TSV na način Boost 40 do 70 degC 62 degC
536 Povrnitev tovarniških nastavitev
1 Istočasno pritisnite tipki ( in ) ter jih držite pritisnjeni 5 sekundPrikaže se meni rSt
2 Pritisnite tipko MODE B in izvedite TOTAL RESET vsehparametrov
C003495-C
3
14
34
12
MENUMODE
C004193-A
14
34
12
MENUMODE
5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
25 16092015 - 7605320-001-06
54 Izklop inštalacije
OPOMBA
Izogibajte se popolni izključitvi naprava saj tako ne boomogočeno varovanje grelnika proti korozijiProtizmrzovalna zaščita naprave je aktivna
55 Protizmrzovalna zaščita
V primeru daljše odsotnosti (počitnice) v regulatorju nastaviteustrezen program ter število dni Temperatura vode v grelniku sevzdržuje stalno na 10degC
frac14Glej poglavje Nastavitev daljšega obdobja mirovanja(Počitnice) stran 21
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave
16092015 - 7605320-001-06 26
6 Preverjanje in vzdrževanje
61 Splošni napotki
OPOMBA
Vgradnja in vzdrževanje naprave morata biti izvedena sstrani za to strokovno usposobljene osebe in v skladu zveljavnimi pravilniki ter kodeksom dobre prakse
Vzdrževalna dela so pomembna zaradi naslednjih razlogov
4 Zagotovitve optimalne učinkovitosti naprave4 Podaljšanja življenjske dobe sestavnih delov4 Zagotovitve inštalacije ki zagotavlja najboljše udobje skozi
celotno življenjsko dobo izdelka
62 Vzdrževalna dela ki jih je potrebno izvajati
621 Čiščenje ohišja
4 Zunanjost naprave očistite z vlažno krpo ter blago milnico4 Rešetko za prezračevanje očistite s srednje trdo krtačo
C003198-B
6 Preverjanje in vzdrževanje TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
27 16092015 - 7605320-001-06
7 Alarmna sporočila
71 Sporočila (Tip kode bxx ali Exx)
711 Sporočila (koda bXX)
V primeru napake se na zaslonu izpiše sporočilo ter pripadajočakoda
1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteOznaka je pomembna za pravilno in hitro ugotavljanje vrste okvarein zaradi kakršne koli morebiti potrebne tehnične pomoči
2 Izključite ter ponovno vključite kabel dovodne napetostiNaprava se ponovno zažene šele kadar je bila napaka ustreznoodpravljena
3 Če se koda ponovno izpiše si poizkusite pomagati zobrazložitvami v spodnji tabeli
Št artikla Opis Preverjanje rešitevB00 Napaka parametra PCU enote Ponastavite parametre
frac14Glej poglavje Povrnitev tovarniškihnastavitev stran 25
B01 Alarm stikala tlakaOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B02 Presežena je največja dovoljena temepratura TSVOpomba Priprava TSV ni možna (preko kompresorja alidodatnega generatorja toplote)
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B03 Temperatura prostora je višja kot 35degC Kompresor jeizven svojega področja delovanjaOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen
4 Prilagodite parametre v skladu z navodiliproizvajalca
4 Kompresor bo zopet pričel z ogrevanjem TSVtakrat ko bo sobna temperatura manj kot 35degC
B04 Sobna temperatura je manj kot -5degCOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen
4 Prilagodite parametre v skladu z navodiliproizvajalca
4 Kompresor bo zopet pričel z ogrevanjem TSVtakrat ko bo sobna temperatura več kot -5degC
B25 Tipalo temperature spodnjega dela grelnika je v kratkemstiku
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B26 Tipalo temperature spodnjega dela grelnika je v okvari (nisklenjeno)
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B27 Tipalo temperature zgornjega dela grelnika je v kratkemstiku
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B28 Tipalo temperature zgornjega dela grelnika je v okvari (nisklenjeno)
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B32 Tokovna anoda je razklenjena (odprt krog) 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B33 Tokovna anoda je v kratkem stiku 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 7 Alarmna sporočila
16092015 - 7605320-001-06 28
Št artikla Opis Preverjanje rešitevB40 Napaka meritev tipala temperature TSV
Pojasnilo
4 Sporočilo je samo izpisano pri prvem zagonunaprave
4 Sporočilo izgine po 10 minutah ali ko pritisnete tipkoB
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
Err BuS Ni komunikacije med nadzorno ploščo in PCU-kartico 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
InIt12 Ni komunikacije med nadzorno ploščo in PCU-kartico 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
V kolikor so vzroki napak še vedno prisotni po nekaj poizkusihponovnega zagona naprava preide v varnostni izklop (prav takopomeni napako)frac14glej poglavje Sporočila (koda EXX) stran 29
712 Sporočila (koda EXX)
1 Displej prikazuje oznako - Simbol ()- Simbol V- Koda napake (npr E02)
2 Po odpravi napake pritisnite tipko V in jo držite pritisnjeno 2sekund Če je koda napake še vedno prisotna poiščite vzroknapake v tabeli z opisi napak ter jo odpravite
Št artikla Opis Preverjanje rešitevE00 Enota za shranjevanje parametrov na elektronski enoti PCU je v okvari 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za
vzdrževanje vaše napraveE01 Tipalo temperature srednjega dela grelnika je v kratkem stiku
Opomba Priprava TSV ni omogočena4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za
vzdrževanje vaše napraveE02 Tipalo temperature srednjega dela grelnika je v okvari (ni sklenjeno)
Opomba Priprava TSV ni omogočena4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za
vzdrževanje vaše napraveE04 Tipalo temperature prostora je v kratkem stiku
Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E05 Tipalo temperature prostora je v okvari (ni sklenjeno)Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E06 Tipalo temperature uparjalnika je v kratkem stikuOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E07 Tipalo temperature uparjalnika je v okvari (ni sklenjeno)Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
C003212-B
2
14
34
12
MENUMODE
7 Alarmna sporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
29 16092015 - 7605320-001-06
Št artikla Opis Preverjanje rešitevE08 Napaka funkcije odtaljevanja
Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E09 Alarm tlačnega stikala minimalnega tlaka je prisoten več kot 120 sekundOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E10 Alarm stikala minimalnega tlaka se je sprožil več kot 3 krat v času zadnjih24 urOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
72 Zgodovina sporočil in napak
Meni Er bL 6 je namenjen za prikaz zadnjih 16 sporočil ter prikaz16 zadnjih napak ki so se pojavile in prikazale na zaslonu meddelovanjem
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )5-krat Prikaže se meni Er bL 6
3 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE B
Dostop do menija Meni Opis1x ) Err Zgodovina napak2x ) bL Zgodovina blokad3x ) CLr Nastavitev zgodovine napak in blokad na ničlo
4 Prikaže se meni Er r s številom napak ki so se pojavile5 Za povrnitev na prejšnji prikaz pritisnite tipko MENU
721 Prikaz napak Err
1 Ko se prikaže meni Err pritisnite tipko MODE B2 Prikaže se koda EXX zadnje napake ki se je pojavila ter
izmenično ura in datum3 - Za dostop do podrobnosti o napakah pritisnite tipko MODE (B)
- S tipkama ( in ) pregledate shranjene napake- Za vrnitev v seznam napak uporabite tipko MENU
C003203-E1x
3
14
34
12
MENUMODE
C004189-A
14
34
12
MENUMODE
C004190-A
14
34
12
MENUMODE
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 7 Alarmna sporočila
16092015 - 7605320-001-06 30
722 Prikaz blokad bL
1 Ko se prikaže meni bL pritisnite tipko MODE B2 Prikaže se koda bXX zadnje blokade ki se je pojavila ter
izmenično ura in datum blokade3 - Za prikaz podrobnosti o blokadi pritisnite tipko MODE (B)
- Za pregled seznama blokad uporabite tipki ( in )- Za vrnitev na seznam blokad uporabite tipko MENU
723 Nastavitev zgodovine napak in blokad naničlo
1 Ko se prikaže meni Er bL pritisnite tipko MODE B2 Zgodovina napak in blokad je nastavljena na ničlo
C004191-A
14
34
12
MENUMODE
7 Alarmna sporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
31 16092015 - 7605320-001-06
8 Garancija
81 Splošno
Zahvaljujemo se vam za zaupanje ki ste nam ga izkazali z nakupomnašega proizvoda
Vedite da bo vaša naprava delovala brezhibno skozi njeno celotnoživljenjsko dobo samo če bo pravilno in redno vzdrževana
Mreža naših serviserjev in naša strokovna podpora vam je vedno narazpolago
82 Pogoji garancije
Naslednji ukrepi ne izključujejo pogojev potrošnika ki so določeni vposameznih državah in se nanašajo na skrite napake
Z dnem prvega zagona naprave s strani pooblaščenega serviserjaizkazanim na garancijskem listu ima vaša naprava garancijo nabrezhibno delovanje kot je to navedeno v garancijskih pogojihprodajalca
Čas trajanja garancije je naveden v garancijskih pogojih ki senahajajo na garancijskem listuZa poškodbe ki so posledica neupoštevanja teh navodil nepriznavamo nobenih zahtevkov iz naslova garancije (uporabnik jedolžan poskrbeti da montažo in nastavitve naprave izvede za tousposobljena oseba)
Proizvajalec naprave ne nosi nobenih posledic poškodb ali izgubepovzročenih zaradi neupoštevanja sledečega
4 lokalnih zakonov in regulativ4 specifičnih zahtev nanašajočih se na inštalacije kot so državne
inali lokalne regulative4 proizvajalčevih navodil posebno tistih ki se nanašajo na redna
vzdrževalna dela naprave4 pravila stroke
Garancija naprave je omejena na zamenjavo ali popravilo delov alisklopov katerih nepravilno delovanje je bilo ugotovljeno s stranipooblaščenega serviserja in ne vključuje stroškov dela in transporta
Garancija se ne priznava za zamenjavo ali popravilo delov ali sklopovnaprave ki so bili poškodovani ali uničeni zaradi normalne obrabemalomarnosti posegov nepooblaščenih oseb nepravilnih alineustreznih posegov in vzdrževalnih del neustrezne električnenapeljave in neustreznih goriv
Deli oziroma sklopi kot so pogoni črpalke električno krmiljeni ventiliitd so v garanciji samo pod pogojem če niso bili nikoli demontirani
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 8 Garancija
16092015 - 7605320-001-06 32
Zakonodaja določena z Evropsko direktivo 9944EGS in prenesenaz Uredbo z zakonsko močjo št 24 z dne 2 februarja 2002 ki je bilaobjavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 se še naprejuporablja
8 Garancija TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
33 16092015 - 7605320-001-06
sl
Dodatek
Informacije o direktivah o okoljsko primerni zasnovi in označevanju z energijskimi nalepkami
Kazalo1 Posebne informacije 3
11 Priporočila 312 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi 313 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 314 Obtočna črpalka 315 Odlaganje in recikliranje 316 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 317 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode 5
Kazalo
2 7605320 - ErP02 - 21092015
1 Posebne informacije
11 Priporočila
OpombaGrelno napeljavo lahko sestavlja namešča in vzdržuje samo usshytrezno usposobljeno osebje
12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi
Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijo
13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
Tab1 Tehnični parametri za toplotne črpalke za ogrevanje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH
Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 3677 5761 5850
Deklariran profil obremenitve L XL XLRaven zvočne moči zaprt prostor(1) LWA dB 57 57 57
Prostornina hranilnika V l 2170 2710 2650Mešana voda pri 40degC V40 l 289 384 380(1) Po potrebi
14 Obtočna črpalka
OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne elemente je EEI le 020
15 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloTermodinamični grelnik vode mora razstaviti in odstraniti med odshypadke strokovno usposobljena oseba v skladu z veljavnimi lokalnishymi in nacionalnimi predpisi
1 Termodinamični grelnik vode izključite2 Prekinite električno napajanje termodinamičnega grelnika3 Zaprite glavni dovod vode4 Izpraznite sistem5 Termodinamični grelnik vode razstavite6 Termodinamični grelnik vode odložite med odpadke ali ga reciklirajte
v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi
16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
Tab2 Podatkovni list za toplotne črpalke za gretje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH
Deklariran profil obremenitve L XL XLRazred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
A A A
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
12900 13500 13200
Slika1 Recikliranje
MW-3000179-03
1 Posebne informacije
7605320 - ErP02 - 21092015 3
TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EHLetna poraba energije kWh(1) 791 1245 1265Termostatska nastavitev temperature degC 5500 5500 5500Raven zvočne moči LWA v notranjosti(2) dB 57 57 57
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve Ne Ne NeOmogočeno pametno upravljanje(3) Ne Ne NeEnergijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
12900 13500 13200
Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razshymerah
kWh(1) 791 1245 1265
(1) Elektrika(2) Po potrebi(3) Če je vrednost nastavitve pametnega upravljanja 1 se energijski izkoristek pri ogrevanju vode in letna poraba elektrike ter goriva naveshy
zujeta le na omogočene nastavitve pametnega upravljanja
GlejZa posebne varnostne ukrepe pri sestavljanju namestitvi in vzdrževanju glej varnostne napotke
1 Posebne informacije
4 7605320 - ErP02 - 21092015
17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode
Slika2 Podatkovni list za vodne grelnike na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje vode
AD-3000762-01
1
lsquoIrsquo
2
(11 x lsquoIrsquo - 10) x lsquoIIrsquo - - lsquoIrsquo = +lsquoIIIrsquo
lt28XXL
XL
L
M
G F E D C B A A+
A++
A+++
3
+ 04 x =
23
- 02 x =
23
The energy effi ciency of the package of products provided for in this fi che may not correspond to its actual energy effi ciency once installed
in a building as this effi ciency is infl uenced by further factors such as heat loss in the distribution system and the dimensioning of the
products in relation to building size and characteristics
Water heating energy effi ciency class of package under average climate
Water heating energy effi ciency of package under average climate
Auxiliary electricity Solar contribution
Water heating energy effi ciency of water heater
from fi che of solar device
Colder
Warmer
Water heating energy effi ciency under colder and warmer climate conditions
Declared load profi le
I Vrednost energijskega izkoristka pri ogrevanju vode je izražena v
II Vrednost matematične enačbe (220 Qref)Qnonsol pri čemer je Qref povzet po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 Qnonsol pa iz podatkovnega lista izdelka naprave za ogrevanje na sončno enershygijo za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL grelnika vode
III Vrednost matematične enačbe (Qaux 25)(220 Qref) v pri česhymer je Qaux povzet po podatkovnem listu naprave za ogrevanje na sončno energijo vrednost Qref pa po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL
1 Posebne informacije
7605320 - ErP02 - 21092015 5
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale EsclusivoDe Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010San Defendente di CervascaCUNEO
+39 0171 857170+39 0171 687875infoduediclimait
+420 271 001 627infodedietrichcz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLUwwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 1108908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850infodedietrich-calefacciones
ES
129164 Россия г МоскваЗубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo офис 309
+7 (495) 221-31-51
CZ
infodedietrichru
AD
001-
AK
copy Avtorske praviceVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last injih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodnega pisnega soglasja
16092015
7605320-001-06
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
- ErP UG TWH 200E - 300E - 300 EH=3=PDF (BDR A4 Manual)=sl-SIpdf
-
- Kazalo
- 1 Posebne informacije
-
- 11 Priporočila
- 12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi
- 13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
- 14 Obtočna črpalka
- 15 Odlaganje in recikliranje
- 16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
- 17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode
-
1410 Smernice
4Uredba ES 8422006 Fluorirani toplogredni plinidoločeni s Kjotskim protokolom
1 Varnostni napotki in priporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
11 16092015 - 7605320-001-06
2 O teh navodilih
21 Uporabljeni simboli
V teh navodilih so posebej izpostavljene različne ravni nevarnosti kiopozarjajo uporabnika na pravilno in varno ravnanje z napravo S temželimo zagotoviti varnost uporabnika odpraviti morebitne nevarnostiin zagotoviti pravilno delovanje naprave
NEVARNOST
Nevarnost nastanka situacij ki lahko povzročijo resnetelesne poškodbe
OPOZORILO
Tveganje za nevarno stanje ki lahko privede do lažjihtelesnih poškodb
OPOMBA
Nevarnost poškodb materiala
Označitev pomembnih informacij
frac14Oznake se navezujejo na druge napotke ali strani v navodilih
Pred vgradnjo in zagonom naprave podrobno preberitepriložena navodila
22 Okrajšave
4 HP ali PAC Toplotna črpalka4 TSV Topla sanitarna voda4 LP Nizko tlačno4 HP Visoko tlačno4 FCKW CFC (ChloroFluoroCarbon)4 Qpr Izgube mirovanja (Termične izgube grelnika TSV kadar je
24 ur v mirovanju)4 COP Grelno število4 HPHC Višja tarifa Nižja tarifa
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 2 O teh navodilih
16092015 - 7605320-001-06 12
3 Tehnične lastnosti
31 Certifikati
311 Skladnost s predpisi o električninapeljavi Označevanje CE
Ta izdelek izpolnjuje zahteve evropskih direktiv in naslednjihstandardov
4 Direktiva 200695ES o nizki napetostiReferenčni standard EN 603351
4 Direktiva 2004108ES o elektromagnetni združljivostiReferenčni standard EN 500811 EN 500821 EN 55014
32 Tehnične lastnosti
321 Karakteristike naprave
Tip TWH 300 E TWH 300 EH TWH 200 EKapaciteta litrov 270 260 215Neto teža kg 105 123 92Hladilni medij R134a kg 145 145 145Moč (HP ali PAC) -Temperatura zraka = 15 degC W 1700 1700 1700Moč električnega grelca W 2400 2400 2400Delovni tlak bar (MPa) 10 (10) 10 (10) 10 (10)Omrežna napetost V 230 230 230Stikalo prekinitve krogotoka A 16 16 16Iskoristek zraka v prostoru Odvzem električne moči (HP ali PAC) W 470 470 460COP (1) - 244 264 255
COP (2) - 331 326 317
Vmax(3) litrov 385 380 289
Pes(2)(4) W 42 41 33Iskoristek zunanjega zraka (1) Vrednost pridobljena pri temperaturi zraka 7 degC in temperaturi vstopne vode 10 degC v skladu s standardom EN16147 na osnovi specifikacijLCIE Ndeg103-15B2011(2) Vrednost pridobljena pri temperaturi zraka 15 degC in temperaturi vstopne vode 10 degC v skladu s standardom EN16147 na osnovi specifikacijLCIE Ndeg103-15B2011(3) Maksimalna prostornina tople vode ki se uporablja pri temperaturi 40degC(4) Poraba električne moči pri stabiliziranem režimu(5) Vgradnja cevi dovoda in odvoda zraka na toplotno črpalko vpliva na njene tehnične karakteristike(6) Vstopna temperatura hladne vode 10degC - Temperatura primarnega vhoda do 80degC(7) Moč 341 kW
3 Tehnične lastnosti TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
13 16092015 - 7605320-001-06
Tip TWH 300 E TWH 300 EH TWH 200 EOdvzem električne moči (HP ali PAC) W 500 500 500COP (1) - 294 275 29Nazivni pretok zraka (DP = 25 Pa) m3h 320 320 320
Vmax(3) litrov 388 383 282
Pes(4)(1) W 34 36 30Maksimalna dolžina priključnih cevi zraka Premer 160 mm(5)
m 26 26 26
Hidravlični drugi ogrevalni vir Površina toplotnega prenosnika m2 - 100 -
Trajna zmogljivost DT = 35 K (6) (7) litrov na uro - 9556 -Iztočna zmogljivost v 10-ih minutah pri DT = 30K (6)
l10 mm - 420 -
(1) Vrednost pridobljena pri temperaturi zraka 7 degC in temperaturi vstopne vode 10 degC v skladu s standardom EN16147 na osnovi specifikacijLCIE Ndeg103-15B2011(2) Vrednost pridobljena pri temperaturi zraka 15 degC in temperaturi vstopne vode 10 degC v skladu s standardom EN16147 na osnovi specifikacijLCIE Ndeg103-15B2011(3) Maksimalna prostornina tople vode ki se uporablja pri temperaturi 40degC(4) Poraba električne moči pri stabiliziranem režimu(5) Vgradnja cevi dovoda in odvoda zraka na toplotno črpalko vpliva na njene tehnične karakteristike(6) Vstopna temperatura hladne vode 10degC - Temperatura primarnega vhoda do 80degC(7) Moč 341 kW
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 3 Tehnične lastnosti
16092015 - 7605320-001-06 14
4 Tehnični opis
41 Princip delovanja
Toplotna črpalka za ogrevanje sanitarne vode izkorišča energijoneogrevanega zraka iz prostora ali pa iz dovedenega zunanjegazraka
Hladilni krog je zaprt krog v katerem kroži hladilni medij R-134a in jenamenjen za prenos energije
Toplota iz zajetega zraka se preko toplotnega prenosnika prenese nahladilni medij z nizko temperaturo uparjanja
Hladilni medij v obliki plina nato preide v kompresor kjer se zaradipovečanja tlaka mediju poviša tudi temperatura in nato nadaljujesvojo pot v kondenzator V kondenzatorju se nato toplotna energijapridobljena zaradi spremembe volumna medija in delovanjakompresorja prenese na ogrevalni medij (vodo)
Hladilnemu mediju se nato zmanjša tlak preko termostatskegaekspanzijskega ventila kar posledično privede do ohladitve medijaHladilni medij lahko nato ponovno preko uparjalnika sprejme toplotnoenergijo ki se nahaja v okoliškemu zraku
42 Upravljalna plošča
421 Opis tipk
( - ) Tipka za prelistavanje
MODE Tipka za izbor načina obratovanjaMENU Tipka za doseganje različnih menijev
C003197-B
MENUMODE
4 Tehnični opis TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
15 16092015 - 7605320-001-06
422 Opis zaslona
Količina tople vode ki je na razpolago (odvisno odnastavljene vrednosti)
J Nastavitev parametrov Alarm
K Udobno obdobje ali časovno programiranje88[88
Prikaz datuma (danmesec) ali časa (uraminuta) gledena izbran meni
1 2 3 4 56 7
Prikaz dneva v tednu (1=Ponedeljek 2=Torek itd)
888 Digitalni prikaz
L Število kadi na voljo (40 degC)
X Količina vode (litrov)
( Zmanjšanje vrednosti parametra
) Povečanje vrednosti parametra
B Potrditvena tipka
V Po okvari ponastavite upravljalno enoto
M Avtomatsko obratovanje ali Dnevni način obratovanja
ECO način
W Način Boost
gt C Način Počitnice
M + W Funkcija Boost aktivna preko vhoda HPHC
+ W Funkcija Boost aktivna preko vhoda HPHC
gt C+ W
Funkcija Boost aktivna preko vhoda HPHC
n Indikator načina priprave TSV
Glavni prikaz označuje način priprave tople sanitarne vode
Prikaz Pridobivanje tople sanitarne vode Opis
C003487-B
Toplotna črpalka 2 segmenta grelnika utripata istočasno kadar se priprava tople sanitarne vodeizvaja s toplotno črpalko
C003484-B
Električni dopolnilni ogrevalni vir Desni segment grelnika utripa kadar se priprava tople sanitarne vode izvaja zelektričnim grelcem
C003485-B
Hidravlični drugi ogrevalni vir Levi segment grelnika utripa kadar se priprava tople sanitarne vode izvaja shidravličnim dopolnilnim ogrevanjem (Verzija EH)
C003486-A
Toplotna črpalka + Električnidopolnilni ogrevalni vir + Hidravličnidrugi ogrevalni vir
2 segmenta grelnika utripata izmenično kadar se priprava tople sanitarne vodeizvaja preko toplotne črpalke električnega grelca ter hidravličnega dopolnilnegaogrevanja (verzija EH)
1
2
3
4
5degC
6
7
14
34
12
MENU
C003186-I
MODE
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 4 Tehnični opis
16092015 - 7605320-001-06 16
n Prikaz količine razpoložljive vode
Pri pripravi tople sanitarne vode se na displeju izpisuje število kadiki jih je trenutno možno napolniti s pripravljeno vodo ter nivo dokaterega je grelnik napolnjen (količina vode ki je na razpolago)
4 Število kadi je izračunano glede na količino tople sanitarne vodez iztočno temperaturo 40degC
4 Nivo do katerega je grelnik napolnjen je izračunano glede nanastavljeno temperaturo
423 Prelistavanje menijev
1 Pritisnite tipko MENU Prikaže se meni SE nS 1 (Meritvetemperatur)
2 S tipkama ( in ) prelistavate preko menijev (Glej spodnjotabelo)
3 Za dostop do izbranega menija pritisnite tipko MODE (B)4 Za povrnitev na prejšnji prikaz pritisnite tipko MENU5 Za povrnitev na glavni prikaz pritisnite tipko MENU enkrat
Dostop do menija Meni Opis Glej poglavje1x MENU SE nS
1Meni merjenj frac14 Odčitavanje izmerjenih vrednosti stran 18
1x ) CL OC2
Nastavitev ure in dneva frac14 Nastavitev časa ter datuma stran 22
2x ) Pr oG3
Spremenite samo časovni program frac14 Spremenite samo časovni program stran 23
3x ) Co un4
Meritve frac14 Števci stran 19
4x ) PA rA5
Nastavitev parametrov frac14 Odčitavanje izmerjenih vrednosti stran 18
5x ) Er bL6
Zgodovina napak frac14 Zgodovina sporočil in napak stran 30
6x ) Co dE7
Strokovne nastavitve - parametri frac14Glejte navodila za namestitev in vzdrževanje
C003493-B
14
34
12
C003203-E1x
3
14
34
12
MENUMODE
C003204-B1x
2x
3x
14
34
12
MENUMODE
4 Tehnični opis TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
17 16092015 - 7605320-001-06
5 Obratovanje naprave
51 Zagon naprave
511 Spuščanje v pogon
OPOMBA
Prvi zagon mora opraviti za to pooblaščena oseba
OPOMBA
Po namestitvi naprave na njeno mesto le-to pustite vmirovanju vsaj eno uro pred vklopom
Zagonski protokol izvedite v naslednjem vrstnem redu
1 Vključite dovodno napetost2 Preverite da na displeju ni prikazana koda o napaki ali kakršno
koli drugo sporočiloŽelena temperatura tople sanitarne vode je nastavljena na 55degCv dnevnem načinu delovanja
3 Izberite način delovanja Boostfrac14Glej poglavje Izbira načina delovanja stran 20
4 Kompresor se ponovno zažene po 120 sekundah v kolikor sepojavi potreba po ogrevanju TSV
52 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
521 Meni merjenj
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite na tipko MODEB da vstopite v meni merjenja Prikaže
se meni SE 01
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave
16092015 - 7605320-001-06 18
3 Uporabite tipki ( in ) za prehajanje iz enega merjenja v drugo
Parametri Opis EnotaSE 01 Temperaturno tipalo zgornjega dela grelnika TSV degCSE 02 Temperaturno tipalo sredine grelnika TSV degCSE 03 Temperaturno tipalo spodnjega dela grelnika TSV degCSE 04 Sobno tipalo degCSE 05 Temperaturno tipalo uparjalnika degCSE 06 Električna tarifa
4 HP1 Višja tarifa4 HC0 Nižja tarifa
St Su Status delovanja pod-status sekvenceupravljalnega sistema
SP 1 Nastavljena vrednost dodatnega ogrevanja degCSP 2 Nastavljena vrednost kompresorja degC
522 Števci
n Prikažite števce
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )3-krat Prikaže se meni Co un 43 Za vstop v meni Števci pritisnite tipko MODE B Številka števca
je prikazana na desni strani sporočila
4 Uporabite tipki ( in ) za prehajanje iz enega števca v drugega(Glej spodnjo tabelo)
5 Za izhod iz menija pritisnite tipko MODE B6 Za vrnitev v osnovni prikaz pritisnite tipko MENU
Števec Opis Enota1 Vsa električna energija porabljena za pripravo TSV kWh2 Električna energija ki jo je porabil kompresor v zadnjih 24 urah
Števec se postavi na ničlo vsak dan ob 0000 uriWh
3 Električna energija ki jo je porabil dodatni električni grelec v zadnjih 24 urahŠtevec se postavi na ničlo vsak dan ob 0000 uri
Wh
C003206-D1x
2x
3x
14
34
12
MENUMODE
C004186-A
14
34
12
MENUMODE
C003210-C
114
34
12
MENUMODE
5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
19 16092015 - 7605320-001-06
Števec Opis Enota4 Število delovnih ur delovanja hidravličnega drugega vira h5 Število skupnih delovnih ur h6 Trenutna moč delovanja W
n Nastavite števce na ničlo
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )3-krat Prikaže se meni Co un 43 Za vstop v meni Števci pritisnite tipko MODE B Številka števca
je prikazana na desni strani sporočila
4 Uporabite tipki ( in ) za prehajanje iz enega števca v drugega5 Pritisnite tipko V in ponastavite prikazano meritev na nič
6 Potrdite s tipko MODE B7 Za izhod iz menija pritisnite tipko MODE B8 Za vrnitev v osnovni prikaz pritisnite tipko MENU
53 Sprememba nastavitev
531 Izbira načina delovanja
Način delovanja je prikazan na glavnem prikazovalniku
1 Za spremembo načina delovanja pritiskajte tipko MODE dokler sena zaslonu ne prikaže ustrezen simbol ki ponazarja želeni načindelovanja
C004186-A
14
34
12
MENUMODE
C003210-C
114
34
12
MENUMODE
C004187-B
14
34
12
MENUMODE
C003493-B
14
34
12
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave
16092015 - 7605320-001-06 20
Prikaz Izbor načinaobratovanja
Opis
M Avtomatsko alidnevna
Aktiviran program udobjaPriprava tople sanitarne vode se izvaja s toplotno črpalko in po potrebi tudi z električnimgrelcem (+ Hidravlično dopolnilno ogrevanje za verzijo EH)V kolikor priprava tople sanitarne vode ni zadovoljiva tudi po nastavitvenem času delovanjakompresorja (tovarniško nastavljeno 5 ur - Parameter P23) se vključi dopolnilno ogrevanje
ECO Znižan program delovanja aktiviranPriprava tople sanitarne vode se izvaja samo s toplotno črpalkoNeposredno po zaključku delovanja kompresorja je prikaz tople vode ki je trenutno na razpolagolahko moten ()
W Boost Vsiljeno delovanje aktiviranoPriprava tople sanitarne vode je omogočena istočasno s toplotno črpalko ter električnim grelcemin sicer za določen čas (tovarniško nastavljeno 6 ur)
gt days Počitnice Čas počitnicIzklop priprave tople sanitarne vodeTopla sanitarna voda se vzdržuje na temperaturi 10degC
532 Nastavitev daljšega obdobja mirovanja(Počitnice)
1 Pritisnite tipko MODE4-krat Na zaslonu se prikaže simbol gtC
2 S tipkama ( in ) določite število dni daljše odsotnostiZa to obdobje je ogrevanje TSV izključeno Topla sanitarna vodase vzdržuje na temperaturi 10degC
3 Potrdite s tipko MODE B
Število dni daljše odsotnosti se samodejno zniža vsak danob polnoči
C003410-C
14
34
12
MENUMODE
C003411-B
2
14
34
12
MENUMODE
5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
21 16092015 - 7605320-001-06
533 Nastavitev časa ter datuma
n Nastavitev ure in dneva
Za nastavitev časa in datuma storite naslednje
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko ) enkrat Prikaže se meni CL OC 23 Za vstop v meni Ure pritisnite tipko MODE B Oznaka ure utripa
4 Nastavite uro s tipkami ( in )5 Potrdite s tipko MODE B Oznaka minut utripa6 Nastavite minute s tipkami ( in )7 Potrdite s tipko MODE B
8 Nadaljujte z istim postopkom za nastavitev dneva meseca in leta9 Potrdite s tipko MODE B10Za izhod iz menija pritisnite tipko MODE B11Za vrnitev v osnovni prikaz pritisnite tipko MENU
n Samodejni preklop na poletni čas
Če je ta parameter nastavljen na AUTO se ura zadnjo Nedeljo vMarcu avtomatsko prestavi za eno uro nazaj ter vrne na zimski časzadnjo Nedeljo v OktobruZa spremembo nastavitve tega parametra sledite poglavju frac14Sprememba nastavitev parametrov priprave tople sanitarne vodestran 24
C004183-A
14
34
12
MENUMODE
C004184-A
14
34
12
MENUMODE
C003207-C
114
34
12
MENUMODE
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave
16092015 - 7605320-001-06 22
534 Spremenite samo časovni program
4 Časovno programiranje je lahko isto za vse dnevetedna ali različno glede na dan v tednu
4 Za vsak dan v tednu je mogoče programirati do 3obdobja vsako obdobje se definira z uro začetkabX in uro konca EX
4 Ure so razdeljene v sekcije po 12 ure4 Za daljši Dnevni režim mora biti trajanje periode
nastavljeno več kot 6 ur4 Tovarniške nastavitve 2300 - 700 ur - Vsak dan v
tednu
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )2-krat Prikaže se meni Pr oG 3
3 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE BVse številke ki ponazarjajo dneve v tednu utripajo (1=Ponedeljek 7 = Nedelja)
4 - Za identično časovno programiranje za vse dneve v tednupritisnite tipko MODE B- Za različno časovno programiranje glede na dan v tednupritiskajte tipke ( in ) da izberete dan katerega program želitespremeniti Potrdite s tipko MODE BPrikaže se ura začetka prvega obdobja (b1)
5 Pritisnite tipko MODE B Ura b1 utripa6 S pomočjo tipk ( in ) vnesite novo uro začetka7 Potrdite s tipko MODE B Prikaže se ura konca prvega obdobja
(E2)
C003203-E1x
3
14
34
12
MENUMODE
C004185-A
14
34
12
MENUMODE
C003208-B
1
2
3
4
5
6
7
14
34
12
MENUMODE
5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
23 16092015 - 7605320-001-06
8 S pomočjo tipk ( in ) vnesite novo uro konca9 Potrdite s tipko MODE B Prikaže se ura začetka drugega obdobja
(b3)10Programirajte ure začetka in konca drugega in tretjega obdobja s
ponovitvijo postopkov od 5 do 9
b1 Ura začetka - obdobje 1E2 Ura konca - obdobje 1b3 Ura začetka - obdobje 2E4 Ura konca - obdobje 2b5 Ura začetka - obdobje 3E6 Ura konca - obdobje 3
11Če ne želite imeti obdobja udobnosti držite tipko MODE B doklerse ne prikaže ura začetka obdobjaPrikaz ure se spremeni v OFFČe je ura začetka obdobja nastavljena na OFF potem se tudiura konca samodejno preklopi na OFF
12Za izhod iz menija pritisnite tipko MENU
535 Sprememba nastavitev parametrovpriprave tople sanitarne vode
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )4-krat Prikaže se meni PA rA 53 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE B Na zaslonu se prikažeP 1
4 S pomočjo tipk ( in ) se pomikajte od enega parametra kdrugemu
5 Za spremembo parametra pritisnite tipko MODE B6 Izberite želeno vrednost s tipkama ( ali )7 Potrdite s tipko MODE B
C003209-B
1
2
3
4
5
6
7
14
34
12
MENUMODE
C004188-A
14
34
12
MENUMODE
C003307-A
14
34
12
MENUMODE
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave
16092015 - 7605320-001-06 24
Parametri Opis Razponnastavitev
Tovarniškenastavitve
P 01 Nastavitev TSV na način Auto 40 do 70 degC 55 degCP 02 Želena temperatura TSV v načinu ECO 40 do 65 degC 55 degCP 04 Izbira načina delovanja za TSV v dnevnem režimu
4 0 = Uporaba časovnih programov4 1 = Upoštevanje informacije o ceni tarif električne energije Sporoča ali je
priprava TSV omogočena (HP=1 ni omogočena =gt Kontakt sklenjen HC0 =omogočena =gt kontakt razklenjen)
4 2 = Upoštevanje informacije o ceni tarif električne energije Sporoča ali jeoziroma ni omogočena priprava tople sanitarne vode (HP1 = ni omogočeno=gt kontakt razklenjen HC0 = omogočeno =gt kontakt sklenjen)
4 3 = Uporaba časovnih programov Stanje vnosa Informacija o električnihtarifah omogoča aktiviranje funkcije Boost samo s kompresorjem (HP1 =Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt HC0 = Boost aktiviran =gt Odprt kontakt)
4 4 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost aktiviran =gt Odprtkontakt HC0 = Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt)
4 5 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost deaktiviran =gtZaprt kontakt HC0 = Boost aktiviran =gt Odprt kontakt)
4 6 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost aktiviran =gt Odprtkontakt HC0 = Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt)
0 - 6 0
P 06 Samodejni prehod na letni čas (zadnja nedelja v marcu) in na zimski čas (zadnjanedelja v oktobru)
4 0 = Funkcija ni aktivna (Za območja kjer se prestop letnih časov izvaja nadruge dneve oz se ne izvaja)
4 1 = Funkcija je aktivna
0 - 1 1
P 07 Nastavitev TSV na način Boost 40 do 70 degC 62 degC
536 Povrnitev tovarniških nastavitev
1 Istočasno pritisnite tipki ( in ) ter jih držite pritisnjeni 5 sekundPrikaže se meni rSt
2 Pritisnite tipko MODE B in izvedite TOTAL RESET vsehparametrov
C003495-C
3
14
34
12
MENUMODE
C004193-A
14
34
12
MENUMODE
5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
25 16092015 - 7605320-001-06
54 Izklop inštalacije
OPOMBA
Izogibajte se popolni izključitvi naprava saj tako ne boomogočeno varovanje grelnika proti korozijiProtizmrzovalna zaščita naprave je aktivna
55 Protizmrzovalna zaščita
V primeru daljše odsotnosti (počitnice) v regulatorju nastaviteustrezen program ter število dni Temperatura vode v grelniku sevzdržuje stalno na 10degC
frac14Glej poglavje Nastavitev daljšega obdobja mirovanja(Počitnice) stran 21
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave
16092015 - 7605320-001-06 26
6 Preverjanje in vzdrževanje
61 Splošni napotki
OPOMBA
Vgradnja in vzdrževanje naprave morata biti izvedena sstrani za to strokovno usposobljene osebe in v skladu zveljavnimi pravilniki ter kodeksom dobre prakse
Vzdrževalna dela so pomembna zaradi naslednjih razlogov
4 Zagotovitve optimalne učinkovitosti naprave4 Podaljšanja življenjske dobe sestavnih delov4 Zagotovitve inštalacije ki zagotavlja najboljše udobje skozi
celotno življenjsko dobo izdelka
62 Vzdrževalna dela ki jih je potrebno izvajati
621 Čiščenje ohišja
4 Zunanjost naprave očistite z vlažno krpo ter blago milnico4 Rešetko za prezračevanje očistite s srednje trdo krtačo
C003198-B
6 Preverjanje in vzdrževanje TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
27 16092015 - 7605320-001-06
7 Alarmna sporočila
71 Sporočila (Tip kode bxx ali Exx)
711 Sporočila (koda bXX)
V primeru napake se na zaslonu izpiše sporočilo ter pripadajočakoda
1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteOznaka je pomembna za pravilno in hitro ugotavljanje vrste okvarein zaradi kakršne koli morebiti potrebne tehnične pomoči
2 Izključite ter ponovno vključite kabel dovodne napetostiNaprava se ponovno zažene šele kadar je bila napaka ustreznoodpravljena
3 Če se koda ponovno izpiše si poizkusite pomagati zobrazložitvami v spodnji tabeli
Št artikla Opis Preverjanje rešitevB00 Napaka parametra PCU enote Ponastavite parametre
frac14Glej poglavje Povrnitev tovarniškihnastavitev stran 25
B01 Alarm stikala tlakaOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B02 Presežena je največja dovoljena temepratura TSVOpomba Priprava TSV ni možna (preko kompresorja alidodatnega generatorja toplote)
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B03 Temperatura prostora je višja kot 35degC Kompresor jeizven svojega področja delovanjaOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen
4 Prilagodite parametre v skladu z navodiliproizvajalca
4 Kompresor bo zopet pričel z ogrevanjem TSVtakrat ko bo sobna temperatura manj kot 35degC
B04 Sobna temperatura je manj kot -5degCOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen
4 Prilagodite parametre v skladu z navodiliproizvajalca
4 Kompresor bo zopet pričel z ogrevanjem TSVtakrat ko bo sobna temperatura več kot -5degC
B25 Tipalo temperature spodnjega dela grelnika je v kratkemstiku
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B26 Tipalo temperature spodnjega dela grelnika je v okvari (nisklenjeno)
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B27 Tipalo temperature zgornjega dela grelnika je v kratkemstiku
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B28 Tipalo temperature zgornjega dela grelnika je v okvari (nisklenjeno)
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B32 Tokovna anoda je razklenjena (odprt krog) 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B33 Tokovna anoda je v kratkem stiku 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 7 Alarmna sporočila
16092015 - 7605320-001-06 28
Št artikla Opis Preverjanje rešitevB40 Napaka meritev tipala temperature TSV
Pojasnilo
4 Sporočilo je samo izpisano pri prvem zagonunaprave
4 Sporočilo izgine po 10 minutah ali ko pritisnete tipkoB
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
Err BuS Ni komunikacije med nadzorno ploščo in PCU-kartico 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
InIt12 Ni komunikacije med nadzorno ploščo in PCU-kartico 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
V kolikor so vzroki napak še vedno prisotni po nekaj poizkusihponovnega zagona naprava preide v varnostni izklop (prav takopomeni napako)frac14glej poglavje Sporočila (koda EXX) stran 29
712 Sporočila (koda EXX)
1 Displej prikazuje oznako - Simbol ()- Simbol V- Koda napake (npr E02)
2 Po odpravi napake pritisnite tipko V in jo držite pritisnjeno 2sekund Če je koda napake še vedno prisotna poiščite vzroknapake v tabeli z opisi napak ter jo odpravite
Št artikla Opis Preverjanje rešitevE00 Enota za shranjevanje parametrov na elektronski enoti PCU je v okvari 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za
vzdrževanje vaše napraveE01 Tipalo temperature srednjega dela grelnika je v kratkem stiku
Opomba Priprava TSV ni omogočena4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za
vzdrževanje vaše napraveE02 Tipalo temperature srednjega dela grelnika je v okvari (ni sklenjeno)
Opomba Priprava TSV ni omogočena4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za
vzdrževanje vaše napraveE04 Tipalo temperature prostora je v kratkem stiku
Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E05 Tipalo temperature prostora je v okvari (ni sklenjeno)Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E06 Tipalo temperature uparjalnika je v kratkem stikuOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E07 Tipalo temperature uparjalnika je v okvari (ni sklenjeno)Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
C003212-B
2
14
34
12
MENUMODE
7 Alarmna sporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
29 16092015 - 7605320-001-06
Št artikla Opis Preverjanje rešitevE08 Napaka funkcije odtaljevanja
Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E09 Alarm tlačnega stikala minimalnega tlaka je prisoten več kot 120 sekundOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E10 Alarm stikala minimalnega tlaka se je sprožil več kot 3 krat v času zadnjih24 urOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
72 Zgodovina sporočil in napak
Meni Er bL 6 je namenjen za prikaz zadnjih 16 sporočil ter prikaz16 zadnjih napak ki so se pojavile in prikazale na zaslonu meddelovanjem
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )5-krat Prikaže se meni Er bL 6
3 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE B
Dostop do menija Meni Opis1x ) Err Zgodovina napak2x ) bL Zgodovina blokad3x ) CLr Nastavitev zgodovine napak in blokad na ničlo
4 Prikaže se meni Er r s številom napak ki so se pojavile5 Za povrnitev na prejšnji prikaz pritisnite tipko MENU
721 Prikaz napak Err
1 Ko se prikaže meni Err pritisnite tipko MODE B2 Prikaže se koda EXX zadnje napake ki se je pojavila ter
izmenično ura in datum3 - Za dostop do podrobnosti o napakah pritisnite tipko MODE (B)
- S tipkama ( in ) pregledate shranjene napake- Za vrnitev v seznam napak uporabite tipko MENU
C003203-E1x
3
14
34
12
MENUMODE
C004189-A
14
34
12
MENUMODE
C004190-A
14
34
12
MENUMODE
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 7 Alarmna sporočila
16092015 - 7605320-001-06 30
722 Prikaz blokad bL
1 Ko se prikaže meni bL pritisnite tipko MODE B2 Prikaže se koda bXX zadnje blokade ki se je pojavila ter
izmenično ura in datum blokade3 - Za prikaz podrobnosti o blokadi pritisnite tipko MODE (B)
- Za pregled seznama blokad uporabite tipki ( in )- Za vrnitev na seznam blokad uporabite tipko MENU
723 Nastavitev zgodovine napak in blokad naničlo
1 Ko se prikaže meni Er bL pritisnite tipko MODE B2 Zgodovina napak in blokad je nastavljena na ničlo
C004191-A
14
34
12
MENUMODE
7 Alarmna sporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
31 16092015 - 7605320-001-06
8 Garancija
81 Splošno
Zahvaljujemo se vam za zaupanje ki ste nam ga izkazali z nakupomnašega proizvoda
Vedite da bo vaša naprava delovala brezhibno skozi njeno celotnoživljenjsko dobo samo če bo pravilno in redno vzdrževana
Mreža naših serviserjev in naša strokovna podpora vam je vedno narazpolago
82 Pogoji garancije
Naslednji ukrepi ne izključujejo pogojev potrošnika ki so določeni vposameznih državah in se nanašajo na skrite napake
Z dnem prvega zagona naprave s strani pooblaščenega serviserjaizkazanim na garancijskem listu ima vaša naprava garancijo nabrezhibno delovanje kot je to navedeno v garancijskih pogojihprodajalca
Čas trajanja garancije je naveden v garancijskih pogojih ki senahajajo na garancijskem listuZa poškodbe ki so posledica neupoštevanja teh navodil nepriznavamo nobenih zahtevkov iz naslova garancije (uporabnik jedolžan poskrbeti da montažo in nastavitve naprave izvede za tousposobljena oseba)
Proizvajalec naprave ne nosi nobenih posledic poškodb ali izgubepovzročenih zaradi neupoštevanja sledečega
4 lokalnih zakonov in regulativ4 specifičnih zahtev nanašajočih se na inštalacije kot so državne
inali lokalne regulative4 proizvajalčevih navodil posebno tistih ki se nanašajo na redna
vzdrževalna dela naprave4 pravila stroke
Garancija naprave je omejena na zamenjavo ali popravilo delov alisklopov katerih nepravilno delovanje je bilo ugotovljeno s stranipooblaščenega serviserja in ne vključuje stroškov dela in transporta
Garancija se ne priznava za zamenjavo ali popravilo delov ali sklopovnaprave ki so bili poškodovani ali uničeni zaradi normalne obrabemalomarnosti posegov nepooblaščenih oseb nepravilnih alineustreznih posegov in vzdrževalnih del neustrezne električnenapeljave in neustreznih goriv
Deli oziroma sklopi kot so pogoni črpalke električno krmiljeni ventiliitd so v garanciji samo pod pogojem če niso bili nikoli demontirani
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 8 Garancija
16092015 - 7605320-001-06 32
Zakonodaja določena z Evropsko direktivo 9944EGS in prenesenaz Uredbo z zakonsko močjo št 24 z dne 2 februarja 2002 ki je bilaobjavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 se še naprejuporablja
8 Garancija TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
33 16092015 - 7605320-001-06
sl
Dodatek
Informacije o direktivah o okoljsko primerni zasnovi in označevanju z energijskimi nalepkami
Kazalo1 Posebne informacije 3
11 Priporočila 312 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi 313 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 314 Obtočna črpalka 315 Odlaganje in recikliranje 316 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 317 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode 5
Kazalo
2 7605320 - ErP02 - 21092015
1 Posebne informacije
11 Priporočila
OpombaGrelno napeljavo lahko sestavlja namešča in vzdržuje samo usshytrezno usposobljeno osebje
12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi
Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijo
13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
Tab1 Tehnični parametri za toplotne črpalke za ogrevanje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH
Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 3677 5761 5850
Deklariran profil obremenitve L XL XLRaven zvočne moči zaprt prostor(1) LWA dB 57 57 57
Prostornina hranilnika V l 2170 2710 2650Mešana voda pri 40degC V40 l 289 384 380(1) Po potrebi
14 Obtočna črpalka
OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne elemente je EEI le 020
15 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloTermodinamični grelnik vode mora razstaviti in odstraniti med odshypadke strokovno usposobljena oseba v skladu z veljavnimi lokalnishymi in nacionalnimi predpisi
1 Termodinamični grelnik vode izključite2 Prekinite električno napajanje termodinamičnega grelnika3 Zaprite glavni dovod vode4 Izpraznite sistem5 Termodinamični grelnik vode razstavite6 Termodinamični grelnik vode odložite med odpadke ali ga reciklirajte
v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi
16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
Tab2 Podatkovni list za toplotne črpalke za gretje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH
Deklariran profil obremenitve L XL XLRazred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
A A A
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
12900 13500 13200
Slika1 Recikliranje
MW-3000179-03
1 Posebne informacije
7605320 - ErP02 - 21092015 3
TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EHLetna poraba energije kWh(1) 791 1245 1265Termostatska nastavitev temperature degC 5500 5500 5500Raven zvočne moči LWA v notranjosti(2) dB 57 57 57
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve Ne Ne NeOmogočeno pametno upravljanje(3) Ne Ne NeEnergijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
12900 13500 13200
Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razshymerah
kWh(1) 791 1245 1265
(1) Elektrika(2) Po potrebi(3) Če je vrednost nastavitve pametnega upravljanja 1 se energijski izkoristek pri ogrevanju vode in letna poraba elektrike ter goriva naveshy
zujeta le na omogočene nastavitve pametnega upravljanja
GlejZa posebne varnostne ukrepe pri sestavljanju namestitvi in vzdrževanju glej varnostne napotke
1 Posebne informacije
4 7605320 - ErP02 - 21092015
17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode
Slika2 Podatkovni list za vodne grelnike na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje vode
AD-3000762-01
1
lsquoIrsquo
2
(11 x lsquoIrsquo - 10) x lsquoIIrsquo - - lsquoIrsquo = +lsquoIIIrsquo
lt28XXL
XL
L
M
G F E D C B A A+
A++
A+++
3
+ 04 x =
23
- 02 x =
23
The energy effi ciency of the package of products provided for in this fi che may not correspond to its actual energy effi ciency once installed
in a building as this effi ciency is infl uenced by further factors such as heat loss in the distribution system and the dimensioning of the
products in relation to building size and characteristics
Water heating energy effi ciency class of package under average climate
Water heating energy effi ciency of package under average climate
Auxiliary electricity Solar contribution
Water heating energy effi ciency of water heater
from fi che of solar device
Colder
Warmer
Water heating energy effi ciency under colder and warmer climate conditions
Declared load profi le
I Vrednost energijskega izkoristka pri ogrevanju vode je izražena v
II Vrednost matematične enačbe (220 Qref)Qnonsol pri čemer je Qref povzet po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 Qnonsol pa iz podatkovnega lista izdelka naprave za ogrevanje na sončno enershygijo za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL grelnika vode
III Vrednost matematične enačbe (Qaux 25)(220 Qref) v pri česhymer je Qaux povzet po podatkovnem listu naprave za ogrevanje na sončno energijo vrednost Qref pa po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL
1 Posebne informacije
7605320 - ErP02 - 21092015 5
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale EsclusivoDe Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010San Defendente di CervascaCUNEO
+39 0171 857170+39 0171 687875infoduediclimait
+420 271 001 627infodedietrichcz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLUwwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 1108908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850infodedietrich-calefacciones
ES
129164 Россия г МоскваЗубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo офис 309
+7 (495) 221-31-51
CZ
infodedietrichru
AD
001-
AK
copy Avtorske praviceVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last injih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodnega pisnega soglasja
16092015
7605320-001-06
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
- ErP UG TWH 200E - 300E - 300 EH=3=PDF (BDR A4 Manual)=sl-SIpdf
-
- Kazalo
- 1 Posebne informacije
-
- 11 Priporočila
- 12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi
- 13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
- 14 Obtočna črpalka
- 15 Odlaganje in recikliranje
- 16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
- 17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode
-
2 O teh navodilih
21 Uporabljeni simboli
V teh navodilih so posebej izpostavljene različne ravni nevarnosti kiopozarjajo uporabnika na pravilno in varno ravnanje z napravo S temželimo zagotoviti varnost uporabnika odpraviti morebitne nevarnostiin zagotoviti pravilno delovanje naprave
NEVARNOST
Nevarnost nastanka situacij ki lahko povzročijo resnetelesne poškodbe
OPOZORILO
Tveganje za nevarno stanje ki lahko privede do lažjihtelesnih poškodb
OPOMBA
Nevarnost poškodb materiala
Označitev pomembnih informacij
frac14Oznake se navezujejo na druge napotke ali strani v navodilih
Pred vgradnjo in zagonom naprave podrobno preberitepriložena navodila
22 Okrajšave
4 HP ali PAC Toplotna črpalka4 TSV Topla sanitarna voda4 LP Nizko tlačno4 HP Visoko tlačno4 FCKW CFC (ChloroFluoroCarbon)4 Qpr Izgube mirovanja (Termične izgube grelnika TSV kadar je
24 ur v mirovanju)4 COP Grelno število4 HPHC Višja tarifa Nižja tarifa
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 2 O teh navodilih
16092015 - 7605320-001-06 12
3 Tehnične lastnosti
31 Certifikati
311 Skladnost s predpisi o električninapeljavi Označevanje CE
Ta izdelek izpolnjuje zahteve evropskih direktiv in naslednjihstandardov
4 Direktiva 200695ES o nizki napetostiReferenčni standard EN 603351
4 Direktiva 2004108ES o elektromagnetni združljivostiReferenčni standard EN 500811 EN 500821 EN 55014
32 Tehnične lastnosti
321 Karakteristike naprave
Tip TWH 300 E TWH 300 EH TWH 200 EKapaciteta litrov 270 260 215Neto teža kg 105 123 92Hladilni medij R134a kg 145 145 145Moč (HP ali PAC) -Temperatura zraka = 15 degC W 1700 1700 1700Moč električnega grelca W 2400 2400 2400Delovni tlak bar (MPa) 10 (10) 10 (10) 10 (10)Omrežna napetost V 230 230 230Stikalo prekinitve krogotoka A 16 16 16Iskoristek zraka v prostoru Odvzem električne moči (HP ali PAC) W 470 470 460COP (1) - 244 264 255
COP (2) - 331 326 317
Vmax(3) litrov 385 380 289
Pes(2)(4) W 42 41 33Iskoristek zunanjega zraka (1) Vrednost pridobljena pri temperaturi zraka 7 degC in temperaturi vstopne vode 10 degC v skladu s standardom EN16147 na osnovi specifikacijLCIE Ndeg103-15B2011(2) Vrednost pridobljena pri temperaturi zraka 15 degC in temperaturi vstopne vode 10 degC v skladu s standardom EN16147 na osnovi specifikacijLCIE Ndeg103-15B2011(3) Maksimalna prostornina tople vode ki se uporablja pri temperaturi 40degC(4) Poraba električne moči pri stabiliziranem režimu(5) Vgradnja cevi dovoda in odvoda zraka na toplotno črpalko vpliva na njene tehnične karakteristike(6) Vstopna temperatura hladne vode 10degC - Temperatura primarnega vhoda do 80degC(7) Moč 341 kW
3 Tehnične lastnosti TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
13 16092015 - 7605320-001-06
Tip TWH 300 E TWH 300 EH TWH 200 EOdvzem električne moči (HP ali PAC) W 500 500 500COP (1) - 294 275 29Nazivni pretok zraka (DP = 25 Pa) m3h 320 320 320
Vmax(3) litrov 388 383 282
Pes(4)(1) W 34 36 30Maksimalna dolžina priključnih cevi zraka Premer 160 mm(5)
m 26 26 26
Hidravlični drugi ogrevalni vir Površina toplotnega prenosnika m2 - 100 -
Trajna zmogljivost DT = 35 K (6) (7) litrov na uro - 9556 -Iztočna zmogljivost v 10-ih minutah pri DT = 30K (6)
l10 mm - 420 -
(1) Vrednost pridobljena pri temperaturi zraka 7 degC in temperaturi vstopne vode 10 degC v skladu s standardom EN16147 na osnovi specifikacijLCIE Ndeg103-15B2011(2) Vrednost pridobljena pri temperaturi zraka 15 degC in temperaturi vstopne vode 10 degC v skladu s standardom EN16147 na osnovi specifikacijLCIE Ndeg103-15B2011(3) Maksimalna prostornina tople vode ki se uporablja pri temperaturi 40degC(4) Poraba električne moči pri stabiliziranem režimu(5) Vgradnja cevi dovoda in odvoda zraka na toplotno črpalko vpliva na njene tehnične karakteristike(6) Vstopna temperatura hladne vode 10degC - Temperatura primarnega vhoda do 80degC(7) Moč 341 kW
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 3 Tehnične lastnosti
16092015 - 7605320-001-06 14
4 Tehnični opis
41 Princip delovanja
Toplotna črpalka za ogrevanje sanitarne vode izkorišča energijoneogrevanega zraka iz prostora ali pa iz dovedenega zunanjegazraka
Hladilni krog je zaprt krog v katerem kroži hladilni medij R-134a in jenamenjen za prenos energije
Toplota iz zajetega zraka se preko toplotnega prenosnika prenese nahladilni medij z nizko temperaturo uparjanja
Hladilni medij v obliki plina nato preide v kompresor kjer se zaradipovečanja tlaka mediju poviša tudi temperatura in nato nadaljujesvojo pot v kondenzator V kondenzatorju se nato toplotna energijapridobljena zaradi spremembe volumna medija in delovanjakompresorja prenese na ogrevalni medij (vodo)
Hladilnemu mediju se nato zmanjša tlak preko termostatskegaekspanzijskega ventila kar posledično privede do ohladitve medijaHladilni medij lahko nato ponovno preko uparjalnika sprejme toplotnoenergijo ki se nahaja v okoliškemu zraku
42 Upravljalna plošča
421 Opis tipk
( - ) Tipka za prelistavanje
MODE Tipka za izbor načina obratovanjaMENU Tipka za doseganje različnih menijev
C003197-B
MENUMODE
4 Tehnični opis TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
15 16092015 - 7605320-001-06
422 Opis zaslona
Količina tople vode ki je na razpolago (odvisno odnastavljene vrednosti)
J Nastavitev parametrov Alarm
K Udobno obdobje ali časovno programiranje88[88
Prikaz datuma (danmesec) ali časa (uraminuta) gledena izbran meni
1 2 3 4 56 7
Prikaz dneva v tednu (1=Ponedeljek 2=Torek itd)
888 Digitalni prikaz
L Število kadi na voljo (40 degC)
X Količina vode (litrov)
( Zmanjšanje vrednosti parametra
) Povečanje vrednosti parametra
B Potrditvena tipka
V Po okvari ponastavite upravljalno enoto
M Avtomatsko obratovanje ali Dnevni način obratovanja
ECO način
W Način Boost
gt C Način Počitnice
M + W Funkcija Boost aktivna preko vhoda HPHC
+ W Funkcija Boost aktivna preko vhoda HPHC
gt C+ W
Funkcija Boost aktivna preko vhoda HPHC
n Indikator načina priprave TSV
Glavni prikaz označuje način priprave tople sanitarne vode
Prikaz Pridobivanje tople sanitarne vode Opis
C003487-B
Toplotna črpalka 2 segmenta grelnika utripata istočasno kadar se priprava tople sanitarne vodeizvaja s toplotno črpalko
C003484-B
Električni dopolnilni ogrevalni vir Desni segment grelnika utripa kadar se priprava tople sanitarne vode izvaja zelektričnim grelcem
C003485-B
Hidravlični drugi ogrevalni vir Levi segment grelnika utripa kadar se priprava tople sanitarne vode izvaja shidravličnim dopolnilnim ogrevanjem (Verzija EH)
C003486-A
Toplotna črpalka + Električnidopolnilni ogrevalni vir + Hidravličnidrugi ogrevalni vir
2 segmenta grelnika utripata izmenično kadar se priprava tople sanitarne vodeizvaja preko toplotne črpalke električnega grelca ter hidravličnega dopolnilnegaogrevanja (verzija EH)
1
2
3
4
5degC
6
7
14
34
12
MENU
C003186-I
MODE
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 4 Tehnični opis
16092015 - 7605320-001-06 16
n Prikaz količine razpoložljive vode
Pri pripravi tople sanitarne vode se na displeju izpisuje število kadiki jih je trenutno možno napolniti s pripravljeno vodo ter nivo dokaterega je grelnik napolnjen (količina vode ki je na razpolago)
4 Število kadi je izračunano glede na količino tople sanitarne vodez iztočno temperaturo 40degC
4 Nivo do katerega je grelnik napolnjen je izračunano glede nanastavljeno temperaturo
423 Prelistavanje menijev
1 Pritisnite tipko MENU Prikaže se meni SE nS 1 (Meritvetemperatur)
2 S tipkama ( in ) prelistavate preko menijev (Glej spodnjotabelo)
3 Za dostop do izbranega menija pritisnite tipko MODE (B)4 Za povrnitev na prejšnji prikaz pritisnite tipko MENU5 Za povrnitev na glavni prikaz pritisnite tipko MENU enkrat
Dostop do menija Meni Opis Glej poglavje1x MENU SE nS
1Meni merjenj frac14 Odčitavanje izmerjenih vrednosti stran 18
1x ) CL OC2
Nastavitev ure in dneva frac14 Nastavitev časa ter datuma stran 22
2x ) Pr oG3
Spremenite samo časovni program frac14 Spremenite samo časovni program stran 23
3x ) Co un4
Meritve frac14 Števci stran 19
4x ) PA rA5
Nastavitev parametrov frac14 Odčitavanje izmerjenih vrednosti stran 18
5x ) Er bL6
Zgodovina napak frac14 Zgodovina sporočil in napak stran 30
6x ) Co dE7
Strokovne nastavitve - parametri frac14Glejte navodila za namestitev in vzdrževanje
C003493-B
14
34
12
C003203-E1x
3
14
34
12
MENUMODE
C003204-B1x
2x
3x
14
34
12
MENUMODE
4 Tehnični opis TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
17 16092015 - 7605320-001-06
5 Obratovanje naprave
51 Zagon naprave
511 Spuščanje v pogon
OPOMBA
Prvi zagon mora opraviti za to pooblaščena oseba
OPOMBA
Po namestitvi naprave na njeno mesto le-to pustite vmirovanju vsaj eno uro pred vklopom
Zagonski protokol izvedite v naslednjem vrstnem redu
1 Vključite dovodno napetost2 Preverite da na displeju ni prikazana koda o napaki ali kakršno
koli drugo sporočiloŽelena temperatura tople sanitarne vode je nastavljena na 55degCv dnevnem načinu delovanja
3 Izberite način delovanja Boostfrac14Glej poglavje Izbira načina delovanja stran 20
4 Kompresor se ponovno zažene po 120 sekundah v kolikor sepojavi potreba po ogrevanju TSV
52 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
521 Meni merjenj
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite na tipko MODEB da vstopite v meni merjenja Prikaže
se meni SE 01
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave
16092015 - 7605320-001-06 18
3 Uporabite tipki ( in ) za prehajanje iz enega merjenja v drugo
Parametri Opis EnotaSE 01 Temperaturno tipalo zgornjega dela grelnika TSV degCSE 02 Temperaturno tipalo sredine grelnika TSV degCSE 03 Temperaturno tipalo spodnjega dela grelnika TSV degCSE 04 Sobno tipalo degCSE 05 Temperaturno tipalo uparjalnika degCSE 06 Električna tarifa
4 HP1 Višja tarifa4 HC0 Nižja tarifa
St Su Status delovanja pod-status sekvenceupravljalnega sistema
SP 1 Nastavljena vrednost dodatnega ogrevanja degCSP 2 Nastavljena vrednost kompresorja degC
522 Števci
n Prikažite števce
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )3-krat Prikaže se meni Co un 43 Za vstop v meni Števci pritisnite tipko MODE B Številka števca
je prikazana na desni strani sporočila
4 Uporabite tipki ( in ) za prehajanje iz enega števca v drugega(Glej spodnjo tabelo)
5 Za izhod iz menija pritisnite tipko MODE B6 Za vrnitev v osnovni prikaz pritisnite tipko MENU
Števec Opis Enota1 Vsa električna energija porabljena za pripravo TSV kWh2 Električna energija ki jo je porabil kompresor v zadnjih 24 urah
Števec se postavi na ničlo vsak dan ob 0000 uriWh
3 Električna energija ki jo je porabil dodatni električni grelec v zadnjih 24 urahŠtevec se postavi na ničlo vsak dan ob 0000 uri
Wh
C003206-D1x
2x
3x
14
34
12
MENUMODE
C004186-A
14
34
12
MENUMODE
C003210-C
114
34
12
MENUMODE
5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
19 16092015 - 7605320-001-06
Števec Opis Enota4 Število delovnih ur delovanja hidravličnega drugega vira h5 Število skupnih delovnih ur h6 Trenutna moč delovanja W
n Nastavite števce na ničlo
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )3-krat Prikaže se meni Co un 43 Za vstop v meni Števci pritisnite tipko MODE B Številka števca
je prikazana na desni strani sporočila
4 Uporabite tipki ( in ) za prehajanje iz enega števca v drugega5 Pritisnite tipko V in ponastavite prikazano meritev na nič
6 Potrdite s tipko MODE B7 Za izhod iz menija pritisnite tipko MODE B8 Za vrnitev v osnovni prikaz pritisnite tipko MENU
53 Sprememba nastavitev
531 Izbira načina delovanja
Način delovanja je prikazan na glavnem prikazovalniku
1 Za spremembo načina delovanja pritiskajte tipko MODE dokler sena zaslonu ne prikaže ustrezen simbol ki ponazarja želeni načindelovanja
C004186-A
14
34
12
MENUMODE
C003210-C
114
34
12
MENUMODE
C004187-B
14
34
12
MENUMODE
C003493-B
14
34
12
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave
16092015 - 7605320-001-06 20
Prikaz Izbor načinaobratovanja
Opis
M Avtomatsko alidnevna
Aktiviran program udobjaPriprava tople sanitarne vode se izvaja s toplotno črpalko in po potrebi tudi z električnimgrelcem (+ Hidravlično dopolnilno ogrevanje za verzijo EH)V kolikor priprava tople sanitarne vode ni zadovoljiva tudi po nastavitvenem času delovanjakompresorja (tovarniško nastavljeno 5 ur - Parameter P23) se vključi dopolnilno ogrevanje
ECO Znižan program delovanja aktiviranPriprava tople sanitarne vode se izvaja samo s toplotno črpalkoNeposredno po zaključku delovanja kompresorja je prikaz tople vode ki je trenutno na razpolagolahko moten ()
W Boost Vsiljeno delovanje aktiviranoPriprava tople sanitarne vode je omogočena istočasno s toplotno črpalko ter električnim grelcemin sicer za določen čas (tovarniško nastavljeno 6 ur)
gt days Počitnice Čas počitnicIzklop priprave tople sanitarne vodeTopla sanitarna voda se vzdržuje na temperaturi 10degC
532 Nastavitev daljšega obdobja mirovanja(Počitnice)
1 Pritisnite tipko MODE4-krat Na zaslonu se prikaže simbol gtC
2 S tipkama ( in ) določite število dni daljše odsotnostiZa to obdobje je ogrevanje TSV izključeno Topla sanitarna vodase vzdržuje na temperaturi 10degC
3 Potrdite s tipko MODE B
Število dni daljše odsotnosti se samodejno zniža vsak danob polnoči
C003410-C
14
34
12
MENUMODE
C003411-B
2
14
34
12
MENUMODE
5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
21 16092015 - 7605320-001-06
533 Nastavitev časa ter datuma
n Nastavitev ure in dneva
Za nastavitev časa in datuma storite naslednje
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko ) enkrat Prikaže se meni CL OC 23 Za vstop v meni Ure pritisnite tipko MODE B Oznaka ure utripa
4 Nastavite uro s tipkami ( in )5 Potrdite s tipko MODE B Oznaka minut utripa6 Nastavite minute s tipkami ( in )7 Potrdite s tipko MODE B
8 Nadaljujte z istim postopkom za nastavitev dneva meseca in leta9 Potrdite s tipko MODE B10Za izhod iz menija pritisnite tipko MODE B11Za vrnitev v osnovni prikaz pritisnite tipko MENU
n Samodejni preklop na poletni čas
Če je ta parameter nastavljen na AUTO se ura zadnjo Nedeljo vMarcu avtomatsko prestavi za eno uro nazaj ter vrne na zimski časzadnjo Nedeljo v OktobruZa spremembo nastavitve tega parametra sledite poglavju frac14Sprememba nastavitev parametrov priprave tople sanitarne vodestran 24
C004183-A
14
34
12
MENUMODE
C004184-A
14
34
12
MENUMODE
C003207-C
114
34
12
MENUMODE
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave
16092015 - 7605320-001-06 22
534 Spremenite samo časovni program
4 Časovno programiranje je lahko isto za vse dnevetedna ali različno glede na dan v tednu
4 Za vsak dan v tednu je mogoče programirati do 3obdobja vsako obdobje se definira z uro začetkabX in uro konca EX
4 Ure so razdeljene v sekcije po 12 ure4 Za daljši Dnevni režim mora biti trajanje periode
nastavljeno več kot 6 ur4 Tovarniške nastavitve 2300 - 700 ur - Vsak dan v
tednu
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )2-krat Prikaže se meni Pr oG 3
3 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE BVse številke ki ponazarjajo dneve v tednu utripajo (1=Ponedeljek 7 = Nedelja)
4 - Za identično časovno programiranje za vse dneve v tednupritisnite tipko MODE B- Za različno časovno programiranje glede na dan v tednupritiskajte tipke ( in ) da izberete dan katerega program želitespremeniti Potrdite s tipko MODE BPrikaže se ura začetka prvega obdobja (b1)
5 Pritisnite tipko MODE B Ura b1 utripa6 S pomočjo tipk ( in ) vnesite novo uro začetka7 Potrdite s tipko MODE B Prikaže se ura konca prvega obdobja
(E2)
C003203-E1x
3
14
34
12
MENUMODE
C004185-A
14
34
12
MENUMODE
C003208-B
1
2
3
4
5
6
7
14
34
12
MENUMODE
5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
23 16092015 - 7605320-001-06
8 S pomočjo tipk ( in ) vnesite novo uro konca9 Potrdite s tipko MODE B Prikaže se ura začetka drugega obdobja
(b3)10Programirajte ure začetka in konca drugega in tretjega obdobja s
ponovitvijo postopkov od 5 do 9
b1 Ura začetka - obdobje 1E2 Ura konca - obdobje 1b3 Ura začetka - obdobje 2E4 Ura konca - obdobje 2b5 Ura začetka - obdobje 3E6 Ura konca - obdobje 3
11Če ne želite imeti obdobja udobnosti držite tipko MODE B doklerse ne prikaže ura začetka obdobjaPrikaz ure se spremeni v OFFČe je ura začetka obdobja nastavljena na OFF potem se tudiura konca samodejno preklopi na OFF
12Za izhod iz menija pritisnite tipko MENU
535 Sprememba nastavitev parametrovpriprave tople sanitarne vode
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )4-krat Prikaže se meni PA rA 53 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE B Na zaslonu se prikažeP 1
4 S pomočjo tipk ( in ) se pomikajte od enega parametra kdrugemu
5 Za spremembo parametra pritisnite tipko MODE B6 Izberite želeno vrednost s tipkama ( ali )7 Potrdite s tipko MODE B
C003209-B
1
2
3
4
5
6
7
14
34
12
MENUMODE
C004188-A
14
34
12
MENUMODE
C003307-A
14
34
12
MENUMODE
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave
16092015 - 7605320-001-06 24
Parametri Opis Razponnastavitev
Tovarniškenastavitve
P 01 Nastavitev TSV na način Auto 40 do 70 degC 55 degCP 02 Želena temperatura TSV v načinu ECO 40 do 65 degC 55 degCP 04 Izbira načina delovanja za TSV v dnevnem režimu
4 0 = Uporaba časovnih programov4 1 = Upoštevanje informacije o ceni tarif električne energije Sporoča ali je
priprava TSV omogočena (HP=1 ni omogočena =gt Kontakt sklenjen HC0 =omogočena =gt kontakt razklenjen)
4 2 = Upoštevanje informacije o ceni tarif električne energije Sporoča ali jeoziroma ni omogočena priprava tople sanitarne vode (HP1 = ni omogočeno=gt kontakt razklenjen HC0 = omogočeno =gt kontakt sklenjen)
4 3 = Uporaba časovnih programov Stanje vnosa Informacija o električnihtarifah omogoča aktiviranje funkcije Boost samo s kompresorjem (HP1 =Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt HC0 = Boost aktiviran =gt Odprt kontakt)
4 4 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost aktiviran =gt Odprtkontakt HC0 = Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt)
4 5 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost deaktiviran =gtZaprt kontakt HC0 = Boost aktiviran =gt Odprt kontakt)
4 6 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost aktiviran =gt Odprtkontakt HC0 = Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt)
0 - 6 0
P 06 Samodejni prehod na letni čas (zadnja nedelja v marcu) in na zimski čas (zadnjanedelja v oktobru)
4 0 = Funkcija ni aktivna (Za območja kjer se prestop letnih časov izvaja nadruge dneve oz se ne izvaja)
4 1 = Funkcija je aktivna
0 - 1 1
P 07 Nastavitev TSV na način Boost 40 do 70 degC 62 degC
536 Povrnitev tovarniških nastavitev
1 Istočasno pritisnite tipki ( in ) ter jih držite pritisnjeni 5 sekundPrikaže se meni rSt
2 Pritisnite tipko MODE B in izvedite TOTAL RESET vsehparametrov
C003495-C
3
14
34
12
MENUMODE
C004193-A
14
34
12
MENUMODE
5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
25 16092015 - 7605320-001-06
54 Izklop inštalacije
OPOMBA
Izogibajte se popolni izključitvi naprava saj tako ne boomogočeno varovanje grelnika proti korozijiProtizmrzovalna zaščita naprave je aktivna
55 Protizmrzovalna zaščita
V primeru daljše odsotnosti (počitnice) v regulatorju nastaviteustrezen program ter število dni Temperatura vode v grelniku sevzdržuje stalno na 10degC
frac14Glej poglavje Nastavitev daljšega obdobja mirovanja(Počitnice) stran 21
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave
16092015 - 7605320-001-06 26
6 Preverjanje in vzdrževanje
61 Splošni napotki
OPOMBA
Vgradnja in vzdrževanje naprave morata biti izvedena sstrani za to strokovno usposobljene osebe in v skladu zveljavnimi pravilniki ter kodeksom dobre prakse
Vzdrževalna dela so pomembna zaradi naslednjih razlogov
4 Zagotovitve optimalne učinkovitosti naprave4 Podaljšanja življenjske dobe sestavnih delov4 Zagotovitve inštalacije ki zagotavlja najboljše udobje skozi
celotno življenjsko dobo izdelka
62 Vzdrževalna dela ki jih je potrebno izvajati
621 Čiščenje ohišja
4 Zunanjost naprave očistite z vlažno krpo ter blago milnico4 Rešetko za prezračevanje očistite s srednje trdo krtačo
C003198-B
6 Preverjanje in vzdrževanje TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
27 16092015 - 7605320-001-06
7 Alarmna sporočila
71 Sporočila (Tip kode bxx ali Exx)
711 Sporočila (koda bXX)
V primeru napake se na zaslonu izpiše sporočilo ter pripadajočakoda
1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteOznaka je pomembna za pravilno in hitro ugotavljanje vrste okvarein zaradi kakršne koli morebiti potrebne tehnične pomoči
2 Izključite ter ponovno vključite kabel dovodne napetostiNaprava se ponovno zažene šele kadar je bila napaka ustreznoodpravljena
3 Če se koda ponovno izpiše si poizkusite pomagati zobrazložitvami v spodnji tabeli
Št artikla Opis Preverjanje rešitevB00 Napaka parametra PCU enote Ponastavite parametre
frac14Glej poglavje Povrnitev tovarniškihnastavitev stran 25
B01 Alarm stikala tlakaOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B02 Presežena je največja dovoljena temepratura TSVOpomba Priprava TSV ni možna (preko kompresorja alidodatnega generatorja toplote)
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B03 Temperatura prostora je višja kot 35degC Kompresor jeizven svojega področja delovanjaOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen
4 Prilagodite parametre v skladu z navodiliproizvajalca
4 Kompresor bo zopet pričel z ogrevanjem TSVtakrat ko bo sobna temperatura manj kot 35degC
B04 Sobna temperatura je manj kot -5degCOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen
4 Prilagodite parametre v skladu z navodiliproizvajalca
4 Kompresor bo zopet pričel z ogrevanjem TSVtakrat ko bo sobna temperatura več kot -5degC
B25 Tipalo temperature spodnjega dela grelnika je v kratkemstiku
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B26 Tipalo temperature spodnjega dela grelnika je v okvari (nisklenjeno)
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B27 Tipalo temperature zgornjega dela grelnika je v kratkemstiku
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B28 Tipalo temperature zgornjega dela grelnika je v okvari (nisklenjeno)
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B32 Tokovna anoda je razklenjena (odprt krog) 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B33 Tokovna anoda je v kratkem stiku 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 7 Alarmna sporočila
16092015 - 7605320-001-06 28
Št artikla Opis Preverjanje rešitevB40 Napaka meritev tipala temperature TSV
Pojasnilo
4 Sporočilo je samo izpisano pri prvem zagonunaprave
4 Sporočilo izgine po 10 minutah ali ko pritisnete tipkoB
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
Err BuS Ni komunikacije med nadzorno ploščo in PCU-kartico 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
InIt12 Ni komunikacije med nadzorno ploščo in PCU-kartico 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
V kolikor so vzroki napak še vedno prisotni po nekaj poizkusihponovnega zagona naprava preide v varnostni izklop (prav takopomeni napako)frac14glej poglavje Sporočila (koda EXX) stran 29
712 Sporočila (koda EXX)
1 Displej prikazuje oznako - Simbol ()- Simbol V- Koda napake (npr E02)
2 Po odpravi napake pritisnite tipko V in jo držite pritisnjeno 2sekund Če je koda napake še vedno prisotna poiščite vzroknapake v tabeli z opisi napak ter jo odpravite
Št artikla Opis Preverjanje rešitevE00 Enota za shranjevanje parametrov na elektronski enoti PCU je v okvari 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za
vzdrževanje vaše napraveE01 Tipalo temperature srednjega dela grelnika je v kratkem stiku
Opomba Priprava TSV ni omogočena4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za
vzdrževanje vaše napraveE02 Tipalo temperature srednjega dela grelnika je v okvari (ni sklenjeno)
Opomba Priprava TSV ni omogočena4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za
vzdrževanje vaše napraveE04 Tipalo temperature prostora je v kratkem stiku
Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E05 Tipalo temperature prostora je v okvari (ni sklenjeno)Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E06 Tipalo temperature uparjalnika je v kratkem stikuOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E07 Tipalo temperature uparjalnika je v okvari (ni sklenjeno)Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
C003212-B
2
14
34
12
MENUMODE
7 Alarmna sporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
29 16092015 - 7605320-001-06
Št artikla Opis Preverjanje rešitevE08 Napaka funkcije odtaljevanja
Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E09 Alarm tlačnega stikala minimalnega tlaka je prisoten več kot 120 sekundOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E10 Alarm stikala minimalnega tlaka se je sprožil več kot 3 krat v času zadnjih24 urOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
72 Zgodovina sporočil in napak
Meni Er bL 6 je namenjen za prikaz zadnjih 16 sporočil ter prikaz16 zadnjih napak ki so se pojavile in prikazale na zaslonu meddelovanjem
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )5-krat Prikaže se meni Er bL 6
3 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE B
Dostop do menija Meni Opis1x ) Err Zgodovina napak2x ) bL Zgodovina blokad3x ) CLr Nastavitev zgodovine napak in blokad na ničlo
4 Prikaže se meni Er r s številom napak ki so se pojavile5 Za povrnitev na prejšnji prikaz pritisnite tipko MENU
721 Prikaz napak Err
1 Ko se prikaže meni Err pritisnite tipko MODE B2 Prikaže se koda EXX zadnje napake ki se je pojavila ter
izmenično ura in datum3 - Za dostop do podrobnosti o napakah pritisnite tipko MODE (B)
- S tipkama ( in ) pregledate shranjene napake- Za vrnitev v seznam napak uporabite tipko MENU
C003203-E1x
3
14
34
12
MENUMODE
C004189-A
14
34
12
MENUMODE
C004190-A
14
34
12
MENUMODE
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 7 Alarmna sporočila
16092015 - 7605320-001-06 30
722 Prikaz blokad bL
1 Ko se prikaže meni bL pritisnite tipko MODE B2 Prikaže se koda bXX zadnje blokade ki se je pojavila ter
izmenično ura in datum blokade3 - Za prikaz podrobnosti o blokadi pritisnite tipko MODE (B)
- Za pregled seznama blokad uporabite tipki ( in )- Za vrnitev na seznam blokad uporabite tipko MENU
723 Nastavitev zgodovine napak in blokad naničlo
1 Ko se prikaže meni Er bL pritisnite tipko MODE B2 Zgodovina napak in blokad je nastavljena na ničlo
C004191-A
14
34
12
MENUMODE
7 Alarmna sporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
31 16092015 - 7605320-001-06
8 Garancija
81 Splošno
Zahvaljujemo se vam za zaupanje ki ste nam ga izkazali z nakupomnašega proizvoda
Vedite da bo vaša naprava delovala brezhibno skozi njeno celotnoživljenjsko dobo samo če bo pravilno in redno vzdrževana
Mreža naših serviserjev in naša strokovna podpora vam je vedno narazpolago
82 Pogoji garancije
Naslednji ukrepi ne izključujejo pogojev potrošnika ki so določeni vposameznih državah in se nanašajo na skrite napake
Z dnem prvega zagona naprave s strani pooblaščenega serviserjaizkazanim na garancijskem listu ima vaša naprava garancijo nabrezhibno delovanje kot je to navedeno v garancijskih pogojihprodajalca
Čas trajanja garancije je naveden v garancijskih pogojih ki senahajajo na garancijskem listuZa poškodbe ki so posledica neupoštevanja teh navodil nepriznavamo nobenih zahtevkov iz naslova garancije (uporabnik jedolžan poskrbeti da montažo in nastavitve naprave izvede za tousposobljena oseba)
Proizvajalec naprave ne nosi nobenih posledic poškodb ali izgubepovzročenih zaradi neupoštevanja sledečega
4 lokalnih zakonov in regulativ4 specifičnih zahtev nanašajočih se na inštalacije kot so državne
inali lokalne regulative4 proizvajalčevih navodil posebno tistih ki se nanašajo na redna
vzdrževalna dela naprave4 pravila stroke
Garancija naprave je omejena na zamenjavo ali popravilo delov alisklopov katerih nepravilno delovanje je bilo ugotovljeno s stranipooblaščenega serviserja in ne vključuje stroškov dela in transporta
Garancija se ne priznava za zamenjavo ali popravilo delov ali sklopovnaprave ki so bili poškodovani ali uničeni zaradi normalne obrabemalomarnosti posegov nepooblaščenih oseb nepravilnih alineustreznih posegov in vzdrževalnih del neustrezne električnenapeljave in neustreznih goriv
Deli oziroma sklopi kot so pogoni črpalke električno krmiljeni ventiliitd so v garanciji samo pod pogojem če niso bili nikoli demontirani
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 8 Garancija
16092015 - 7605320-001-06 32
Zakonodaja določena z Evropsko direktivo 9944EGS in prenesenaz Uredbo z zakonsko močjo št 24 z dne 2 februarja 2002 ki je bilaobjavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 se še naprejuporablja
8 Garancija TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
33 16092015 - 7605320-001-06
sl
Dodatek
Informacije o direktivah o okoljsko primerni zasnovi in označevanju z energijskimi nalepkami
Kazalo1 Posebne informacije 3
11 Priporočila 312 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi 313 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 314 Obtočna črpalka 315 Odlaganje in recikliranje 316 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 317 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode 5
Kazalo
2 7605320 - ErP02 - 21092015
1 Posebne informacije
11 Priporočila
OpombaGrelno napeljavo lahko sestavlja namešča in vzdržuje samo usshytrezno usposobljeno osebje
12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi
Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijo
13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
Tab1 Tehnični parametri za toplotne črpalke za ogrevanje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH
Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 3677 5761 5850
Deklariran profil obremenitve L XL XLRaven zvočne moči zaprt prostor(1) LWA dB 57 57 57
Prostornina hranilnika V l 2170 2710 2650Mešana voda pri 40degC V40 l 289 384 380(1) Po potrebi
14 Obtočna črpalka
OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne elemente je EEI le 020
15 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloTermodinamični grelnik vode mora razstaviti in odstraniti med odshypadke strokovno usposobljena oseba v skladu z veljavnimi lokalnishymi in nacionalnimi predpisi
1 Termodinamični grelnik vode izključite2 Prekinite električno napajanje termodinamičnega grelnika3 Zaprite glavni dovod vode4 Izpraznite sistem5 Termodinamični grelnik vode razstavite6 Termodinamični grelnik vode odložite med odpadke ali ga reciklirajte
v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi
16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
Tab2 Podatkovni list za toplotne črpalke za gretje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH
Deklariran profil obremenitve L XL XLRazred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
A A A
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
12900 13500 13200
Slika1 Recikliranje
MW-3000179-03
1 Posebne informacije
7605320 - ErP02 - 21092015 3
TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EHLetna poraba energije kWh(1) 791 1245 1265Termostatska nastavitev temperature degC 5500 5500 5500Raven zvočne moči LWA v notranjosti(2) dB 57 57 57
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve Ne Ne NeOmogočeno pametno upravljanje(3) Ne Ne NeEnergijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
12900 13500 13200
Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razshymerah
kWh(1) 791 1245 1265
(1) Elektrika(2) Po potrebi(3) Če je vrednost nastavitve pametnega upravljanja 1 se energijski izkoristek pri ogrevanju vode in letna poraba elektrike ter goriva naveshy
zujeta le na omogočene nastavitve pametnega upravljanja
GlejZa posebne varnostne ukrepe pri sestavljanju namestitvi in vzdrževanju glej varnostne napotke
1 Posebne informacije
4 7605320 - ErP02 - 21092015
17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode
Slika2 Podatkovni list za vodne grelnike na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje vode
AD-3000762-01
1
lsquoIrsquo
2
(11 x lsquoIrsquo - 10) x lsquoIIrsquo - - lsquoIrsquo = +lsquoIIIrsquo
lt28XXL
XL
L
M
G F E D C B A A+
A++
A+++
3
+ 04 x =
23
- 02 x =
23
The energy effi ciency of the package of products provided for in this fi che may not correspond to its actual energy effi ciency once installed
in a building as this effi ciency is infl uenced by further factors such as heat loss in the distribution system and the dimensioning of the
products in relation to building size and characteristics
Water heating energy effi ciency class of package under average climate
Water heating energy effi ciency of package under average climate
Auxiliary electricity Solar contribution
Water heating energy effi ciency of water heater
from fi che of solar device
Colder
Warmer
Water heating energy effi ciency under colder and warmer climate conditions
Declared load profi le
I Vrednost energijskega izkoristka pri ogrevanju vode je izražena v
II Vrednost matematične enačbe (220 Qref)Qnonsol pri čemer je Qref povzet po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 Qnonsol pa iz podatkovnega lista izdelka naprave za ogrevanje na sončno enershygijo za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL grelnika vode
III Vrednost matematične enačbe (Qaux 25)(220 Qref) v pri česhymer je Qaux povzet po podatkovnem listu naprave za ogrevanje na sončno energijo vrednost Qref pa po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL
1 Posebne informacije
7605320 - ErP02 - 21092015 5
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale EsclusivoDe Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010San Defendente di CervascaCUNEO
+39 0171 857170+39 0171 687875infoduediclimait
+420 271 001 627infodedietrichcz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLUwwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 1108908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850infodedietrich-calefacciones
ES
129164 Россия г МоскваЗубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo офис 309
+7 (495) 221-31-51
CZ
infodedietrichru
AD
001-
AK
copy Avtorske praviceVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last injih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodnega pisnega soglasja
16092015
7605320-001-06
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
- ErP UG TWH 200E - 300E - 300 EH=3=PDF (BDR A4 Manual)=sl-SIpdf
-
- Kazalo
- 1 Posebne informacije
-
- 11 Priporočila
- 12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi
- 13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
- 14 Obtočna črpalka
- 15 Odlaganje in recikliranje
- 16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
- 17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode
-
3 Tehnične lastnosti
31 Certifikati
311 Skladnost s predpisi o električninapeljavi Označevanje CE
Ta izdelek izpolnjuje zahteve evropskih direktiv in naslednjihstandardov
4 Direktiva 200695ES o nizki napetostiReferenčni standard EN 603351
4 Direktiva 2004108ES o elektromagnetni združljivostiReferenčni standard EN 500811 EN 500821 EN 55014
32 Tehnične lastnosti
321 Karakteristike naprave
Tip TWH 300 E TWH 300 EH TWH 200 EKapaciteta litrov 270 260 215Neto teža kg 105 123 92Hladilni medij R134a kg 145 145 145Moč (HP ali PAC) -Temperatura zraka = 15 degC W 1700 1700 1700Moč električnega grelca W 2400 2400 2400Delovni tlak bar (MPa) 10 (10) 10 (10) 10 (10)Omrežna napetost V 230 230 230Stikalo prekinitve krogotoka A 16 16 16Iskoristek zraka v prostoru Odvzem električne moči (HP ali PAC) W 470 470 460COP (1) - 244 264 255
COP (2) - 331 326 317
Vmax(3) litrov 385 380 289
Pes(2)(4) W 42 41 33Iskoristek zunanjega zraka (1) Vrednost pridobljena pri temperaturi zraka 7 degC in temperaturi vstopne vode 10 degC v skladu s standardom EN16147 na osnovi specifikacijLCIE Ndeg103-15B2011(2) Vrednost pridobljena pri temperaturi zraka 15 degC in temperaturi vstopne vode 10 degC v skladu s standardom EN16147 na osnovi specifikacijLCIE Ndeg103-15B2011(3) Maksimalna prostornina tople vode ki se uporablja pri temperaturi 40degC(4) Poraba električne moči pri stabiliziranem režimu(5) Vgradnja cevi dovoda in odvoda zraka na toplotno črpalko vpliva na njene tehnične karakteristike(6) Vstopna temperatura hladne vode 10degC - Temperatura primarnega vhoda do 80degC(7) Moč 341 kW
3 Tehnične lastnosti TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
13 16092015 - 7605320-001-06
Tip TWH 300 E TWH 300 EH TWH 200 EOdvzem električne moči (HP ali PAC) W 500 500 500COP (1) - 294 275 29Nazivni pretok zraka (DP = 25 Pa) m3h 320 320 320
Vmax(3) litrov 388 383 282
Pes(4)(1) W 34 36 30Maksimalna dolžina priključnih cevi zraka Premer 160 mm(5)
m 26 26 26
Hidravlični drugi ogrevalni vir Površina toplotnega prenosnika m2 - 100 -
Trajna zmogljivost DT = 35 K (6) (7) litrov na uro - 9556 -Iztočna zmogljivost v 10-ih minutah pri DT = 30K (6)
l10 mm - 420 -
(1) Vrednost pridobljena pri temperaturi zraka 7 degC in temperaturi vstopne vode 10 degC v skladu s standardom EN16147 na osnovi specifikacijLCIE Ndeg103-15B2011(2) Vrednost pridobljena pri temperaturi zraka 15 degC in temperaturi vstopne vode 10 degC v skladu s standardom EN16147 na osnovi specifikacijLCIE Ndeg103-15B2011(3) Maksimalna prostornina tople vode ki se uporablja pri temperaturi 40degC(4) Poraba električne moči pri stabiliziranem režimu(5) Vgradnja cevi dovoda in odvoda zraka na toplotno črpalko vpliva na njene tehnične karakteristike(6) Vstopna temperatura hladne vode 10degC - Temperatura primarnega vhoda do 80degC(7) Moč 341 kW
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 3 Tehnične lastnosti
16092015 - 7605320-001-06 14
4 Tehnični opis
41 Princip delovanja
Toplotna črpalka za ogrevanje sanitarne vode izkorišča energijoneogrevanega zraka iz prostora ali pa iz dovedenega zunanjegazraka
Hladilni krog je zaprt krog v katerem kroži hladilni medij R-134a in jenamenjen za prenos energije
Toplota iz zajetega zraka se preko toplotnega prenosnika prenese nahladilni medij z nizko temperaturo uparjanja
Hladilni medij v obliki plina nato preide v kompresor kjer se zaradipovečanja tlaka mediju poviša tudi temperatura in nato nadaljujesvojo pot v kondenzator V kondenzatorju se nato toplotna energijapridobljena zaradi spremembe volumna medija in delovanjakompresorja prenese na ogrevalni medij (vodo)
Hladilnemu mediju se nato zmanjša tlak preko termostatskegaekspanzijskega ventila kar posledično privede do ohladitve medijaHladilni medij lahko nato ponovno preko uparjalnika sprejme toplotnoenergijo ki se nahaja v okoliškemu zraku
42 Upravljalna plošča
421 Opis tipk
( - ) Tipka za prelistavanje
MODE Tipka za izbor načina obratovanjaMENU Tipka za doseganje različnih menijev
C003197-B
MENUMODE
4 Tehnični opis TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
15 16092015 - 7605320-001-06
422 Opis zaslona
Količina tople vode ki je na razpolago (odvisno odnastavljene vrednosti)
J Nastavitev parametrov Alarm
K Udobno obdobje ali časovno programiranje88[88
Prikaz datuma (danmesec) ali časa (uraminuta) gledena izbran meni
1 2 3 4 56 7
Prikaz dneva v tednu (1=Ponedeljek 2=Torek itd)
888 Digitalni prikaz
L Število kadi na voljo (40 degC)
X Količina vode (litrov)
( Zmanjšanje vrednosti parametra
) Povečanje vrednosti parametra
B Potrditvena tipka
V Po okvari ponastavite upravljalno enoto
M Avtomatsko obratovanje ali Dnevni način obratovanja
ECO način
W Način Boost
gt C Način Počitnice
M + W Funkcija Boost aktivna preko vhoda HPHC
+ W Funkcija Boost aktivna preko vhoda HPHC
gt C+ W
Funkcija Boost aktivna preko vhoda HPHC
n Indikator načina priprave TSV
Glavni prikaz označuje način priprave tople sanitarne vode
Prikaz Pridobivanje tople sanitarne vode Opis
C003487-B
Toplotna črpalka 2 segmenta grelnika utripata istočasno kadar se priprava tople sanitarne vodeizvaja s toplotno črpalko
C003484-B
Električni dopolnilni ogrevalni vir Desni segment grelnika utripa kadar se priprava tople sanitarne vode izvaja zelektričnim grelcem
C003485-B
Hidravlični drugi ogrevalni vir Levi segment grelnika utripa kadar se priprava tople sanitarne vode izvaja shidravličnim dopolnilnim ogrevanjem (Verzija EH)
C003486-A
Toplotna črpalka + Električnidopolnilni ogrevalni vir + Hidravličnidrugi ogrevalni vir
2 segmenta grelnika utripata izmenično kadar se priprava tople sanitarne vodeizvaja preko toplotne črpalke električnega grelca ter hidravličnega dopolnilnegaogrevanja (verzija EH)
1
2
3
4
5degC
6
7
14
34
12
MENU
C003186-I
MODE
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 4 Tehnični opis
16092015 - 7605320-001-06 16
n Prikaz količine razpoložljive vode
Pri pripravi tople sanitarne vode se na displeju izpisuje število kadiki jih je trenutno možno napolniti s pripravljeno vodo ter nivo dokaterega je grelnik napolnjen (količina vode ki je na razpolago)
4 Število kadi je izračunano glede na količino tople sanitarne vodez iztočno temperaturo 40degC
4 Nivo do katerega je grelnik napolnjen je izračunano glede nanastavljeno temperaturo
423 Prelistavanje menijev
1 Pritisnite tipko MENU Prikaže se meni SE nS 1 (Meritvetemperatur)
2 S tipkama ( in ) prelistavate preko menijev (Glej spodnjotabelo)
3 Za dostop do izbranega menija pritisnite tipko MODE (B)4 Za povrnitev na prejšnji prikaz pritisnite tipko MENU5 Za povrnitev na glavni prikaz pritisnite tipko MENU enkrat
Dostop do menija Meni Opis Glej poglavje1x MENU SE nS
1Meni merjenj frac14 Odčitavanje izmerjenih vrednosti stran 18
1x ) CL OC2
Nastavitev ure in dneva frac14 Nastavitev časa ter datuma stran 22
2x ) Pr oG3
Spremenite samo časovni program frac14 Spremenite samo časovni program stran 23
3x ) Co un4
Meritve frac14 Števci stran 19
4x ) PA rA5
Nastavitev parametrov frac14 Odčitavanje izmerjenih vrednosti stran 18
5x ) Er bL6
Zgodovina napak frac14 Zgodovina sporočil in napak stran 30
6x ) Co dE7
Strokovne nastavitve - parametri frac14Glejte navodila za namestitev in vzdrževanje
C003493-B
14
34
12
C003203-E1x
3
14
34
12
MENUMODE
C003204-B1x
2x
3x
14
34
12
MENUMODE
4 Tehnični opis TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
17 16092015 - 7605320-001-06
5 Obratovanje naprave
51 Zagon naprave
511 Spuščanje v pogon
OPOMBA
Prvi zagon mora opraviti za to pooblaščena oseba
OPOMBA
Po namestitvi naprave na njeno mesto le-to pustite vmirovanju vsaj eno uro pred vklopom
Zagonski protokol izvedite v naslednjem vrstnem redu
1 Vključite dovodno napetost2 Preverite da na displeju ni prikazana koda o napaki ali kakršno
koli drugo sporočiloŽelena temperatura tople sanitarne vode je nastavljena na 55degCv dnevnem načinu delovanja
3 Izberite način delovanja Boostfrac14Glej poglavje Izbira načina delovanja stran 20
4 Kompresor se ponovno zažene po 120 sekundah v kolikor sepojavi potreba po ogrevanju TSV
52 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
521 Meni merjenj
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite na tipko MODEB da vstopite v meni merjenja Prikaže
se meni SE 01
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave
16092015 - 7605320-001-06 18
3 Uporabite tipki ( in ) za prehajanje iz enega merjenja v drugo
Parametri Opis EnotaSE 01 Temperaturno tipalo zgornjega dela grelnika TSV degCSE 02 Temperaturno tipalo sredine grelnika TSV degCSE 03 Temperaturno tipalo spodnjega dela grelnika TSV degCSE 04 Sobno tipalo degCSE 05 Temperaturno tipalo uparjalnika degCSE 06 Električna tarifa
4 HP1 Višja tarifa4 HC0 Nižja tarifa
St Su Status delovanja pod-status sekvenceupravljalnega sistema
SP 1 Nastavljena vrednost dodatnega ogrevanja degCSP 2 Nastavljena vrednost kompresorja degC
522 Števci
n Prikažite števce
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )3-krat Prikaže se meni Co un 43 Za vstop v meni Števci pritisnite tipko MODE B Številka števca
je prikazana na desni strani sporočila
4 Uporabite tipki ( in ) za prehajanje iz enega števca v drugega(Glej spodnjo tabelo)
5 Za izhod iz menija pritisnite tipko MODE B6 Za vrnitev v osnovni prikaz pritisnite tipko MENU
Števec Opis Enota1 Vsa električna energija porabljena za pripravo TSV kWh2 Električna energija ki jo je porabil kompresor v zadnjih 24 urah
Števec se postavi na ničlo vsak dan ob 0000 uriWh
3 Električna energija ki jo je porabil dodatni električni grelec v zadnjih 24 urahŠtevec se postavi na ničlo vsak dan ob 0000 uri
Wh
C003206-D1x
2x
3x
14
34
12
MENUMODE
C004186-A
14
34
12
MENUMODE
C003210-C
114
34
12
MENUMODE
5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
19 16092015 - 7605320-001-06
Števec Opis Enota4 Število delovnih ur delovanja hidravličnega drugega vira h5 Število skupnih delovnih ur h6 Trenutna moč delovanja W
n Nastavite števce na ničlo
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )3-krat Prikaže se meni Co un 43 Za vstop v meni Števci pritisnite tipko MODE B Številka števca
je prikazana na desni strani sporočila
4 Uporabite tipki ( in ) za prehajanje iz enega števca v drugega5 Pritisnite tipko V in ponastavite prikazano meritev na nič
6 Potrdite s tipko MODE B7 Za izhod iz menija pritisnite tipko MODE B8 Za vrnitev v osnovni prikaz pritisnite tipko MENU
53 Sprememba nastavitev
531 Izbira načina delovanja
Način delovanja je prikazan na glavnem prikazovalniku
1 Za spremembo načina delovanja pritiskajte tipko MODE dokler sena zaslonu ne prikaže ustrezen simbol ki ponazarja želeni načindelovanja
C004186-A
14
34
12
MENUMODE
C003210-C
114
34
12
MENUMODE
C004187-B
14
34
12
MENUMODE
C003493-B
14
34
12
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave
16092015 - 7605320-001-06 20
Prikaz Izbor načinaobratovanja
Opis
M Avtomatsko alidnevna
Aktiviran program udobjaPriprava tople sanitarne vode se izvaja s toplotno črpalko in po potrebi tudi z električnimgrelcem (+ Hidravlično dopolnilno ogrevanje za verzijo EH)V kolikor priprava tople sanitarne vode ni zadovoljiva tudi po nastavitvenem času delovanjakompresorja (tovarniško nastavljeno 5 ur - Parameter P23) se vključi dopolnilno ogrevanje
ECO Znižan program delovanja aktiviranPriprava tople sanitarne vode se izvaja samo s toplotno črpalkoNeposredno po zaključku delovanja kompresorja je prikaz tople vode ki je trenutno na razpolagolahko moten ()
W Boost Vsiljeno delovanje aktiviranoPriprava tople sanitarne vode je omogočena istočasno s toplotno črpalko ter električnim grelcemin sicer za določen čas (tovarniško nastavljeno 6 ur)
gt days Počitnice Čas počitnicIzklop priprave tople sanitarne vodeTopla sanitarna voda se vzdržuje na temperaturi 10degC
532 Nastavitev daljšega obdobja mirovanja(Počitnice)
1 Pritisnite tipko MODE4-krat Na zaslonu se prikaže simbol gtC
2 S tipkama ( in ) določite število dni daljše odsotnostiZa to obdobje je ogrevanje TSV izključeno Topla sanitarna vodase vzdržuje na temperaturi 10degC
3 Potrdite s tipko MODE B
Število dni daljše odsotnosti se samodejno zniža vsak danob polnoči
C003410-C
14
34
12
MENUMODE
C003411-B
2
14
34
12
MENUMODE
5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
21 16092015 - 7605320-001-06
533 Nastavitev časa ter datuma
n Nastavitev ure in dneva
Za nastavitev časa in datuma storite naslednje
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko ) enkrat Prikaže se meni CL OC 23 Za vstop v meni Ure pritisnite tipko MODE B Oznaka ure utripa
4 Nastavite uro s tipkami ( in )5 Potrdite s tipko MODE B Oznaka minut utripa6 Nastavite minute s tipkami ( in )7 Potrdite s tipko MODE B
8 Nadaljujte z istim postopkom za nastavitev dneva meseca in leta9 Potrdite s tipko MODE B10Za izhod iz menija pritisnite tipko MODE B11Za vrnitev v osnovni prikaz pritisnite tipko MENU
n Samodejni preklop na poletni čas
Če je ta parameter nastavljen na AUTO se ura zadnjo Nedeljo vMarcu avtomatsko prestavi za eno uro nazaj ter vrne na zimski časzadnjo Nedeljo v OktobruZa spremembo nastavitve tega parametra sledite poglavju frac14Sprememba nastavitev parametrov priprave tople sanitarne vodestran 24
C004183-A
14
34
12
MENUMODE
C004184-A
14
34
12
MENUMODE
C003207-C
114
34
12
MENUMODE
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave
16092015 - 7605320-001-06 22
534 Spremenite samo časovni program
4 Časovno programiranje je lahko isto za vse dnevetedna ali različno glede na dan v tednu
4 Za vsak dan v tednu je mogoče programirati do 3obdobja vsako obdobje se definira z uro začetkabX in uro konca EX
4 Ure so razdeljene v sekcije po 12 ure4 Za daljši Dnevni režim mora biti trajanje periode
nastavljeno več kot 6 ur4 Tovarniške nastavitve 2300 - 700 ur - Vsak dan v
tednu
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )2-krat Prikaže se meni Pr oG 3
3 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE BVse številke ki ponazarjajo dneve v tednu utripajo (1=Ponedeljek 7 = Nedelja)
4 - Za identično časovno programiranje za vse dneve v tednupritisnite tipko MODE B- Za različno časovno programiranje glede na dan v tednupritiskajte tipke ( in ) da izberete dan katerega program želitespremeniti Potrdite s tipko MODE BPrikaže se ura začetka prvega obdobja (b1)
5 Pritisnite tipko MODE B Ura b1 utripa6 S pomočjo tipk ( in ) vnesite novo uro začetka7 Potrdite s tipko MODE B Prikaže se ura konca prvega obdobja
(E2)
C003203-E1x
3
14
34
12
MENUMODE
C004185-A
14
34
12
MENUMODE
C003208-B
1
2
3
4
5
6
7
14
34
12
MENUMODE
5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
23 16092015 - 7605320-001-06
8 S pomočjo tipk ( in ) vnesite novo uro konca9 Potrdite s tipko MODE B Prikaže se ura začetka drugega obdobja
(b3)10Programirajte ure začetka in konca drugega in tretjega obdobja s
ponovitvijo postopkov od 5 do 9
b1 Ura začetka - obdobje 1E2 Ura konca - obdobje 1b3 Ura začetka - obdobje 2E4 Ura konca - obdobje 2b5 Ura začetka - obdobje 3E6 Ura konca - obdobje 3
11Če ne želite imeti obdobja udobnosti držite tipko MODE B doklerse ne prikaže ura začetka obdobjaPrikaz ure se spremeni v OFFČe je ura začetka obdobja nastavljena na OFF potem se tudiura konca samodejno preklopi na OFF
12Za izhod iz menija pritisnite tipko MENU
535 Sprememba nastavitev parametrovpriprave tople sanitarne vode
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )4-krat Prikaže se meni PA rA 53 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE B Na zaslonu se prikažeP 1
4 S pomočjo tipk ( in ) se pomikajte od enega parametra kdrugemu
5 Za spremembo parametra pritisnite tipko MODE B6 Izberite želeno vrednost s tipkama ( ali )7 Potrdite s tipko MODE B
C003209-B
1
2
3
4
5
6
7
14
34
12
MENUMODE
C004188-A
14
34
12
MENUMODE
C003307-A
14
34
12
MENUMODE
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave
16092015 - 7605320-001-06 24
Parametri Opis Razponnastavitev
Tovarniškenastavitve
P 01 Nastavitev TSV na način Auto 40 do 70 degC 55 degCP 02 Želena temperatura TSV v načinu ECO 40 do 65 degC 55 degCP 04 Izbira načina delovanja za TSV v dnevnem režimu
4 0 = Uporaba časovnih programov4 1 = Upoštevanje informacije o ceni tarif električne energije Sporoča ali je
priprava TSV omogočena (HP=1 ni omogočena =gt Kontakt sklenjen HC0 =omogočena =gt kontakt razklenjen)
4 2 = Upoštevanje informacije o ceni tarif električne energije Sporoča ali jeoziroma ni omogočena priprava tople sanitarne vode (HP1 = ni omogočeno=gt kontakt razklenjen HC0 = omogočeno =gt kontakt sklenjen)
4 3 = Uporaba časovnih programov Stanje vnosa Informacija o električnihtarifah omogoča aktiviranje funkcije Boost samo s kompresorjem (HP1 =Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt HC0 = Boost aktiviran =gt Odprt kontakt)
4 4 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost aktiviran =gt Odprtkontakt HC0 = Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt)
4 5 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost deaktiviran =gtZaprt kontakt HC0 = Boost aktiviran =gt Odprt kontakt)
4 6 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost aktiviran =gt Odprtkontakt HC0 = Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt)
0 - 6 0
P 06 Samodejni prehod na letni čas (zadnja nedelja v marcu) in na zimski čas (zadnjanedelja v oktobru)
4 0 = Funkcija ni aktivna (Za območja kjer se prestop letnih časov izvaja nadruge dneve oz se ne izvaja)
4 1 = Funkcija je aktivna
0 - 1 1
P 07 Nastavitev TSV na način Boost 40 do 70 degC 62 degC
536 Povrnitev tovarniških nastavitev
1 Istočasno pritisnite tipki ( in ) ter jih držite pritisnjeni 5 sekundPrikaže se meni rSt
2 Pritisnite tipko MODE B in izvedite TOTAL RESET vsehparametrov
C003495-C
3
14
34
12
MENUMODE
C004193-A
14
34
12
MENUMODE
5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
25 16092015 - 7605320-001-06
54 Izklop inštalacije
OPOMBA
Izogibajte se popolni izključitvi naprava saj tako ne boomogočeno varovanje grelnika proti korozijiProtizmrzovalna zaščita naprave je aktivna
55 Protizmrzovalna zaščita
V primeru daljše odsotnosti (počitnice) v regulatorju nastaviteustrezen program ter število dni Temperatura vode v grelniku sevzdržuje stalno na 10degC
frac14Glej poglavje Nastavitev daljšega obdobja mirovanja(Počitnice) stran 21
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave
16092015 - 7605320-001-06 26
6 Preverjanje in vzdrževanje
61 Splošni napotki
OPOMBA
Vgradnja in vzdrževanje naprave morata biti izvedena sstrani za to strokovno usposobljene osebe in v skladu zveljavnimi pravilniki ter kodeksom dobre prakse
Vzdrževalna dela so pomembna zaradi naslednjih razlogov
4 Zagotovitve optimalne učinkovitosti naprave4 Podaljšanja življenjske dobe sestavnih delov4 Zagotovitve inštalacije ki zagotavlja najboljše udobje skozi
celotno življenjsko dobo izdelka
62 Vzdrževalna dela ki jih je potrebno izvajati
621 Čiščenje ohišja
4 Zunanjost naprave očistite z vlažno krpo ter blago milnico4 Rešetko za prezračevanje očistite s srednje trdo krtačo
C003198-B
6 Preverjanje in vzdrževanje TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
27 16092015 - 7605320-001-06
7 Alarmna sporočila
71 Sporočila (Tip kode bxx ali Exx)
711 Sporočila (koda bXX)
V primeru napake se na zaslonu izpiše sporočilo ter pripadajočakoda
1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteOznaka je pomembna za pravilno in hitro ugotavljanje vrste okvarein zaradi kakršne koli morebiti potrebne tehnične pomoči
2 Izključite ter ponovno vključite kabel dovodne napetostiNaprava se ponovno zažene šele kadar je bila napaka ustreznoodpravljena
3 Če se koda ponovno izpiše si poizkusite pomagati zobrazložitvami v spodnji tabeli
Št artikla Opis Preverjanje rešitevB00 Napaka parametra PCU enote Ponastavite parametre
frac14Glej poglavje Povrnitev tovarniškihnastavitev stran 25
B01 Alarm stikala tlakaOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B02 Presežena je največja dovoljena temepratura TSVOpomba Priprava TSV ni možna (preko kompresorja alidodatnega generatorja toplote)
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B03 Temperatura prostora je višja kot 35degC Kompresor jeizven svojega področja delovanjaOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen
4 Prilagodite parametre v skladu z navodiliproizvajalca
4 Kompresor bo zopet pričel z ogrevanjem TSVtakrat ko bo sobna temperatura manj kot 35degC
B04 Sobna temperatura je manj kot -5degCOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen
4 Prilagodite parametre v skladu z navodiliproizvajalca
4 Kompresor bo zopet pričel z ogrevanjem TSVtakrat ko bo sobna temperatura več kot -5degC
B25 Tipalo temperature spodnjega dela grelnika je v kratkemstiku
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B26 Tipalo temperature spodnjega dela grelnika je v okvari (nisklenjeno)
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B27 Tipalo temperature zgornjega dela grelnika je v kratkemstiku
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B28 Tipalo temperature zgornjega dela grelnika je v okvari (nisklenjeno)
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B32 Tokovna anoda je razklenjena (odprt krog) 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B33 Tokovna anoda je v kratkem stiku 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 7 Alarmna sporočila
16092015 - 7605320-001-06 28
Št artikla Opis Preverjanje rešitevB40 Napaka meritev tipala temperature TSV
Pojasnilo
4 Sporočilo je samo izpisano pri prvem zagonunaprave
4 Sporočilo izgine po 10 minutah ali ko pritisnete tipkoB
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
Err BuS Ni komunikacije med nadzorno ploščo in PCU-kartico 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
InIt12 Ni komunikacije med nadzorno ploščo in PCU-kartico 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
V kolikor so vzroki napak še vedno prisotni po nekaj poizkusihponovnega zagona naprava preide v varnostni izklop (prav takopomeni napako)frac14glej poglavje Sporočila (koda EXX) stran 29
712 Sporočila (koda EXX)
1 Displej prikazuje oznako - Simbol ()- Simbol V- Koda napake (npr E02)
2 Po odpravi napake pritisnite tipko V in jo držite pritisnjeno 2sekund Če je koda napake še vedno prisotna poiščite vzroknapake v tabeli z opisi napak ter jo odpravite
Št artikla Opis Preverjanje rešitevE00 Enota za shranjevanje parametrov na elektronski enoti PCU je v okvari 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za
vzdrževanje vaše napraveE01 Tipalo temperature srednjega dela grelnika je v kratkem stiku
Opomba Priprava TSV ni omogočena4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za
vzdrževanje vaše napraveE02 Tipalo temperature srednjega dela grelnika je v okvari (ni sklenjeno)
Opomba Priprava TSV ni omogočena4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za
vzdrževanje vaše napraveE04 Tipalo temperature prostora je v kratkem stiku
Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E05 Tipalo temperature prostora je v okvari (ni sklenjeno)Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E06 Tipalo temperature uparjalnika je v kratkem stikuOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E07 Tipalo temperature uparjalnika je v okvari (ni sklenjeno)Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
C003212-B
2
14
34
12
MENUMODE
7 Alarmna sporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
29 16092015 - 7605320-001-06
Št artikla Opis Preverjanje rešitevE08 Napaka funkcije odtaljevanja
Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E09 Alarm tlačnega stikala minimalnega tlaka je prisoten več kot 120 sekundOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E10 Alarm stikala minimalnega tlaka se je sprožil več kot 3 krat v času zadnjih24 urOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
72 Zgodovina sporočil in napak
Meni Er bL 6 je namenjen za prikaz zadnjih 16 sporočil ter prikaz16 zadnjih napak ki so se pojavile in prikazale na zaslonu meddelovanjem
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )5-krat Prikaže se meni Er bL 6
3 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE B
Dostop do menija Meni Opis1x ) Err Zgodovina napak2x ) bL Zgodovina blokad3x ) CLr Nastavitev zgodovine napak in blokad na ničlo
4 Prikaže se meni Er r s številom napak ki so se pojavile5 Za povrnitev na prejšnji prikaz pritisnite tipko MENU
721 Prikaz napak Err
1 Ko se prikaže meni Err pritisnite tipko MODE B2 Prikaže se koda EXX zadnje napake ki se je pojavila ter
izmenično ura in datum3 - Za dostop do podrobnosti o napakah pritisnite tipko MODE (B)
- S tipkama ( in ) pregledate shranjene napake- Za vrnitev v seznam napak uporabite tipko MENU
C003203-E1x
3
14
34
12
MENUMODE
C004189-A
14
34
12
MENUMODE
C004190-A
14
34
12
MENUMODE
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 7 Alarmna sporočila
16092015 - 7605320-001-06 30
722 Prikaz blokad bL
1 Ko se prikaže meni bL pritisnite tipko MODE B2 Prikaže se koda bXX zadnje blokade ki se je pojavila ter
izmenično ura in datum blokade3 - Za prikaz podrobnosti o blokadi pritisnite tipko MODE (B)
- Za pregled seznama blokad uporabite tipki ( in )- Za vrnitev na seznam blokad uporabite tipko MENU
723 Nastavitev zgodovine napak in blokad naničlo
1 Ko se prikaže meni Er bL pritisnite tipko MODE B2 Zgodovina napak in blokad je nastavljena na ničlo
C004191-A
14
34
12
MENUMODE
7 Alarmna sporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
31 16092015 - 7605320-001-06
8 Garancija
81 Splošno
Zahvaljujemo se vam za zaupanje ki ste nam ga izkazali z nakupomnašega proizvoda
Vedite da bo vaša naprava delovala brezhibno skozi njeno celotnoživljenjsko dobo samo če bo pravilno in redno vzdrževana
Mreža naših serviserjev in naša strokovna podpora vam je vedno narazpolago
82 Pogoji garancije
Naslednji ukrepi ne izključujejo pogojev potrošnika ki so določeni vposameznih državah in se nanašajo na skrite napake
Z dnem prvega zagona naprave s strani pooblaščenega serviserjaizkazanim na garancijskem listu ima vaša naprava garancijo nabrezhibno delovanje kot je to navedeno v garancijskih pogojihprodajalca
Čas trajanja garancije je naveden v garancijskih pogojih ki senahajajo na garancijskem listuZa poškodbe ki so posledica neupoštevanja teh navodil nepriznavamo nobenih zahtevkov iz naslova garancije (uporabnik jedolžan poskrbeti da montažo in nastavitve naprave izvede za tousposobljena oseba)
Proizvajalec naprave ne nosi nobenih posledic poškodb ali izgubepovzročenih zaradi neupoštevanja sledečega
4 lokalnih zakonov in regulativ4 specifičnih zahtev nanašajočih se na inštalacije kot so državne
inali lokalne regulative4 proizvajalčevih navodil posebno tistih ki se nanašajo na redna
vzdrževalna dela naprave4 pravila stroke
Garancija naprave je omejena na zamenjavo ali popravilo delov alisklopov katerih nepravilno delovanje je bilo ugotovljeno s stranipooblaščenega serviserja in ne vključuje stroškov dela in transporta
Garancija se ne priznava za zamenjavo ali popravilo delov ali sklopovnaprave ki so bili poškodovani ali uničeni zaradi normalne obrabemalomarnosti posegov nepooblaščenih oseb nepravilnih alineustreznih posegov in vzdrževalnih del neustrezne električnenapeljave in neustreznih goriv
Deli oziroma sklopi kot so pogoni črpalke električno krmiljeni ventiliitd so v garanciji samo pod pogojem če niso bili nikoli demontirani
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 8 Garancija
16092015 - 7605320-001-06 32
Zakonodaja določena z Evropsko direktivo 9944EGS in prenesenaz Uredbo z zakonsko močjo št 24 z dne 2 februarja 2002 ki je bilaobjavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 se še naprejuporablja
8 Garancija TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
33 16092015 - 7605320-001-06
sl
Dodatek
Informacije o direktivah o okoljsko primerni zasnovi in označevanju z energijskimi nalepkami
Kazalo1 Posebne informacije 3
11 Priporočila 312 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi 313 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 314 Obtočna črpalka 315 Odlaganje in recikliranje 316 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 317 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode 5
Kazalo
2 7605320 - ErP02 - 21092015
1 Posebne informacije
11 Priporočila
OpombaGrelno napeljavo lahko sestavlja namešča in vzdržuje samo usshytrezno usposobljeno osebje
12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi
Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijo
13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
Tab1 Tehnični parametri za toplotne črpalke za ogrevanje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH
Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 3677 5761 5850
Deklariran profil obremenitve L XL XLRaven zvočne moči zaprt prostor(1) LWA dB 57 57 57
Prostornina hranilnika V l 2170 2710 2650Mešana voda pri 40degC V40 l 289 384 380(1) Po potrebi
14 Obtočna črpalka
OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne elemente je EEI le 020
15 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloTermodinamični grelnik vode mora razstaviti in odstraniti med odshypadke strokovno usposobljena oseba v skladu z veljavnimi lokalnishymi in nacionalnimi predpisi
1 Termodinamični grelnik vode izključite2 Prekinite električno napajanje termodinamičnega grelnika3 Zaprite glavni dovod vode4 Izpraznite sistem5 Termodinamični grelnik vode razstavite6 Termodinamični grelnik vode odložite med odpadke ali ga reciklirajte
v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi
16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
Tab2 Podatkovni list za toplotne črpalke za gretje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH
Deklariran profil obremenitve L XL XLRazred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
A A A
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
12900 13500 13200
Slika1 Recikliranje
MW-3000179-03
1 Posebne informacije
7605320 - ErP02 - 21092015 3
TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EHLetna poraba energije kWh(1) 791 1245 1265Termostatska nastavitev temperature degC 5500 5500 5500Raven zvočne moči LWA v notranjosti(2) dB 57 57 57
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve Ne Ne NeOmogočeno pametno upravljanje(3) Ne Ne NeEnergijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
12900 13500 13200
Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razshymerah
kWh(1) 791 1245 1265
(1) Elektrika(2) Po potrebi(3) Če je vrednost nastavitve pametnega upravljanja 1 se energijski izkoristek pri ogrevanju vode in letna poraba elektrike ter goriva naveshy
zujeta le na omogočene nastavitve pametnega upravljanja
GlejZa posebne varnostne ukrepe pri sestavljanju namestitvi in vzdrževanju glej varnostne napotke
1 Posebne informacije
4 7605320 - ErP02 - 21092015
17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode
Slika2 Podatkovni list za vodne grelnike na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje vode
AD-3000762-01
1
lsquoIrsquo
2
(11 x lsquoIrsquo - 10) x lsquoIIrsquo - - lsquoIrsquo = +lsquoIIIrsquo
lt28XXL
XL
L
M
G F E D C B A A+
A++
A+++
3
+ 04 x =
23
- 02 x =
23
The energy effi ciency of the package of products provided for in this fi che may not correspond to its actual energy effi ciency once installed
in a building as this effi ciency is infl uenced by further factors such as heat loss in the distribution system and the dimensioning of the
products in relation to building size and characteristics
Water heating energy effi ciency class of package under average climate
Water heating energy effi ciency of package under average climate
Auxiliary electricity Solar contribution
Water heating energy effi ciency of water heater
from fi che of solar device
Colder
Warmer
Water heating energy effi ciency under colder and warmer climate conditions
Declared load profi le
I Vrednost energijskega izkoristka pri ogrevanju vode je izražena v
II Vrednost matematične enačbe (220 Qref)Qnonsol pri čemer je Qref povzet po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 Qnonsol pa iz podatkovnega lista izdelka naprave za ogrevanje na sončno enershygijo za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL grelnika vode
III Vrednost matematične enačbe (Qaux 25)(220 Qref) v pri česhymer je Qaux povzet po podatkovnem listu naprave za ogrevanje na sončno energijo vrednost Qref pa po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL
1 Posebne informacije
7605320 - ErP02 - 21092015 5
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale EsclusivoDe Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010San Defendente di CervascaCUNEO
+39 0171 857170+39 0171 687875infoduediclimait
+420 271 001 627infodedietrichcz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLUwwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 1108908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850infodedietrich-calefacciones
ES
129164 Россия г МоскваЗубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo офис 309
+7 (495) 221-31-51
CZ
infodedietrichru
AD
001-
AK
copy Avtorske praviceVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last injih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodnega pisnega soglasja
16092015
7605320-001-06
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
- ErP UG TWH 200E - 300E - 300 EH=3=PDF (BDR A4 Manual)=sl-SIpdf
-
- Kazalo
- 1 Posebne informacije
-
- 11 Priporočila
- 12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi
- 13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
- 14 Obtočna črpalka
- 15 Odlaganje in recikliranje
- 16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
- 17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode
-
Tip TWH 300 E TWH 300 EH TWH 200 EOdvzem električne moči (HP ali PAC) W 500 500 500COP (1) - 294 275 29Nazivni pretok zraka (DP = 25 Pa) m3h 320 320 320
Vmax(3) litrov 388 383 282
Pes(4)(1) W 34 36 30Maksimalna dolžina priključnih cevi zraka Premer 160 mm(5)
m 26 26 26
Hidravlični drugi ogrevalni vir Površina toplotnega prenosnika m2 - 100 -
Trajna zmogljivost DT = 35 K (6) (7) litrov na uro - 9556 -Iztočna zmogljivost v 10-ih minutah pri DT = 30K (6)
l10 mm - 420 -
(1) Vrednost pridobljena pri temperaturi zraka 7 degC in temperaturi vstopne vode 10 degC v skladu s standardom EN16147 na osnovi specifikacijLCIE Ndeg103-15B2011(2) Vrednost pridobljena pri temperaturi zraka 15 degC in temperaturi vstopne vode 10 degC v skladu s standardom EN16147 na osnovi specifikacijLCIE Ndeg103-15B2011(3) Maksimalna prostornina tople vode ki se uporablja pri temperaturi 40degC(4) Poraba električne moči pri stabiliziranem režimu(5) Vgradnja cevi dovoda in odvoda zraka na toplotno črpalko vpliva na njene tehnične karakteristike(6) Vstopna temperatura hladne vode 10degC - Temperatura primarnega vhoda do 80degC(7) Moč 341 kW
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 3 Tehnične lastnosti
16092015 - 7605320-001-06 14
4 Tehnični opis
41 Princip delovanja
Toplotna črpalka za ogrevanje sanitarne vode izkorišča energijoneogrevanega zraka iz prostora ali pa iz dovedenega zunanjegazraka
Hladilni krog je zaprt krog v katerem kroži hladilni medij R-134a in jenamenjen za prenos energije
Toplota iz zajetega zraka se preko toplotnega prenosnika prenese nahladilni medij z nizko temperaturo uparjanja
Hladilni medij v obliki plina nato preide v kompresor kjer se zaradipovečanja tlaka mediju poviša tudi temperatura in nato nadaljujesvojo pot v kondenzator V kondenzatorju se nato toplotna energijapridobljena zaradi spremembe volumna medija in delovanjakompresorja prenese na ogrevalni medij (vodo)
Hladilnemu mediju se nato zmanjša tlak preko termostatskegaekspanzijskega ventila kar posledično privede do ohladitve medijaHladilni medij lahko nato ponovno preko uparjalnika sprejme toplotnoenergijo ki se nahaja v okoliškemu zraku
42 Upravljalna plošča
421 Opis tipk
( - ) Tipka za prelistavanje
MODE Tipka za izbor načina obratovanjaMENU Tipka za doseganje različnih menijev
C003197-B
MENUMODE
4 Tehnični opis TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
15 16092015 - 7605320-001-06
422 Opis zaslona
Količina tople vode ki je na razpolago (odvisno odnastavljene vrednosti)
J Nastavitev parametrov Alarm
K Udobno obdobje ali časovno programiranje88[88
Prikaz datuma (danmesec) ali časa (uraminuta) gledena izbran meni
1 2 3 4 56 7
Prikaz dneva v tednu (1=Ponedeljek 2=Torek itd)
888 Digitalni prikaz
L Število kadi na voljo (40 degC)
X Količina vode (litrov)
( Zmanjšanje vrednosti parametra
) Povečanje vrednosti parametra
B Potrditvena tipka
V Po okvari ponastavite upravljalno enoto
M Avtomatsko obratovanje ali Dnevni način obratovanja
ECO način
W Način Boost
gt C Način Počitnice
M + W Funkcija Boost aktivna preko vhoda HPHC
+ W Funkcija Boost aktivna preko vhoda HPHC
gt C+ W
Funkcija Boost aktivna preko vhoda HPHC
n Indikator načina priprave TSV
Glavni prikaz označuje način priprave tople sanitarne vode
Prikaz Pridobivanje tople sanitarne vode Opis
C003487-B
Toplotna črpalka 2 segmenta grelnika utripata istočasno kadar se priprava tople sanitarne vodeizvaja s toplotno črpalko
C003484-B
Električni dopolnilni ogrevalni vir Desni segment grelnika utripa kadar se priprava tople sanitarne vode izvaja zelektričnim grelcem
C003485-B
Hidravlični drugi ogrevalni vir Levi segment grelnika utripa kadar se priprava tople sanitarne vode izvaja shidravličnim dopolnilnim ogrevanjem (Verzija EH)
C003486-A
Toplotna črpalka + Električnidopolnilni ogrevalni vir + Hidravličnidrugi ogrevalni vir
2 segmenta grelnika utripata izmenično kadar se priprava tople sanitarne vodeizvaja preko toplotne črpalke električnega grelca ter hidravličnega dopolnilnegaogrevanja (verzija EH)
1
2
3
4
5degC
6
7
14
34
12
MENU
C003186-I
MODE
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 4 Tehnični opis
16092015 - 7605320-001-06 16
n Prikaz količine razpoložljive vode
Pri pripravi tople sanitarne vode se na displeju izpisuje število kadiki jih je trenutno možno napolniti s pripravljeno vodo ter nivo dokaterega je grelnik napolnjen (količina vode ki je na razpolago)
4 Število kadi je izračunano glede na količino tople sanitarne vodez iztočno temperaturo 40degC
4 Nivo do katerega je grelnik napolnjen je izračunano glede nanastavljeno temperaturo
423 Prelistavanje menijev
1 Pritisnite tipko MENU Prikaže se meni SE nS 1 (Meritvetemperatur)
2 S tipkama ( in ) prelistavate preko menijev (Glej spodnjotabelo)
3 Za dostop do izbranega menija pritisnite tipko MODE (B)4 Za povrnitev na prejšnji prikaz pritisnite tipko MENU5 Za povrnitev na glavni prikaz pritisnite tipko MENU enkrat
Dostop do menija Meni Opis Glej poglavje1x MENU SE nS
1Meni merjenj frac14 Odčitavanje izmerjenih vrednosti stran 18
1x ) CL OC2
Nastavitev ure in dneva frac14 Nastavitev časa ter datuma stran 22
2x ) Pr oG3
Spremenite samo časovni program frac14 Spremenite samo časovni program stran 23
3x ) Co un4
Meritve frac14 Števci stran 19
4x ) PA rA5
Nastavitev parametrov frac14 Odčitavanje izmerjenih vrednosti stran 18
5x ) Er bL6
Zgodovina napak frac14 Zgodovina sporočil in napak stran 30
6x ) Co dE7
Strokovne nastavitve - parametri frac14Glejte navodila za namestitev in vzdrževanje
C003493-B
14
34
12
C003203-E1x
3
14
34
12
MENUMODE
C003204-B1x
2x
3x
14
34
12
MENUMODE
4 Tehnični opis TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
17 16092015 - 7605320-001-06
5 Obratovanje naprave
51 Zagon naprave
511 Spuščanje v pogon
OPOMBA
Prvi zagon mora opraviti za to pooblaščena oseba
OPOMBA
Po namestitvi naprave na njeno mesto le-to pustite vmirovanju vsaj eno uro pred vklopom
Zagonski protokol izvedite v naslednjem vrstnem redu
1 Vključite dovodno napetost2 Preverite da na displeju ni prikazana koda o napaki ali kakršno
koli drugo sporočiloŽelena temperatura tople sanitarne vode je nastavljena na 55degCv dnevnem načinu delovanja
3 Izberite način delovanja Boostfrac14Glej poglavje Izbira načina delovanja stran 20
4 Kompresor se ponovno zažene po 120 sekundah v kolikor sepojavi potreba po ogrevanju TSV
52 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
521 Meni merjenj
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite na tipko MODEB da vstopite v meni merjenja Prikaže
se meni SE 01
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave
16092015 - 7605320-001-06 18
3 Uporabite tipki ( in ) za prehajanje iz enega merjenja v drugo
Parametri Opis EnotaSE 01 Temperaturno tipalo zgornjega dela grelnika TSV degCSE 02 Temperaturno tipalo sredine grelnika TSV degCSE 03 Temperaturno tipalo spodnjega dela grelnika TSV degCSE 04 Sobno tipalo degCSE 05 Temperaturno tipalo uparjalnika degCSE 06 Električna tarifa
4 HP1 Višja tarifa4 HC0 Nižja tarifa
St Su Status delovanja pod-status sekvenceupravljalnega sistema
SP 1 Nastavljena vrednost dodatnega ogrevanja degCSP 2 Nastavljena vrednost kompresorja degC
522 Števci
n Prikažite števce
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )3-krat Prikaže se meni Co un 43 Za vstop v meni Števci pritisnite tipko MODE B Številka števca
je prikazana na desni strani sporočila
4 Uporabite tipki ( in ) za prehajanje iz enega števca v drugega(Glej spodnjo tabelo)
5 Za izhod iz menija pritisnite tipko MODE B6 Za vrnitev v osnovni prikaz pritisnite tipko MENU
Števec Opis Enota1 Vsa električna energija porabljena za pripravo TSV kWh2 Električna energija ki jo je porabil kompresor v zadnjih 24 urah
Števec se postavi na ničlo vsak dan ob 0000 uriWh
3 Električna energija ki jo je porabil dodatni električni grelec v zadnjih 24 urahŠtevec se postavi na ničlo vsak dan ob 0000 uri
Wh
C003206-D1x
2x
3x
14
34
12
MENUMODE
C004186-A
14
34
12
MENUMODE
C003210-C
114
34
12
MENUMODE
5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
19 16092015 - 7605320-001-06
Števec Opis Enota4 Število delovnih ur delovanja hidravličnega drugega vira h5 Število skupnih delovnih ur h6 Trenutna moč delovanja W
n Nastavite števce na ničlo
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )3-krat Prikaže se meni Co un 43 Za vstop v meni Števci pritisnite tipko MODE B Številka števca
je prikazana na desni strani sporočila
4 Uporabite tipki ( in ) za prehajanje iz enega števca v drugega5 Pritisnite tipko V in ponastavite prikazano meritev na nič
6 Potrdite s tipko MODE B7 Za izhod iz menija pritisnite tipko MODE B8 Za vrnitev v osnovni prikaz pritisnite tipko MENU
53 Sprememba nastavitev
531 Izbira načina delovanja
Način delovanja je prikazan na glavnem prikazovalniku
1 Za spremembo načina delovanja pritiskajte tipko MODE dokler sena zaslonu ne prikaže ustrezen simbol ki ponazarja želeni načindelovanja
C004186-A
14
34
12
MENUMODE
C003210-C
114
34
12
MENUMODE
C004187-B
14
34
12
MENUMODE
C003493-B
14
34
12
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave
16092015 - 7605320-001-06 20
Prikaz Izbor načinaobratovanja
Opis
M Avtomatsko alidnevna
Aktiviran program udobjaPriprava tople sanitarne vode se izvaja s toplotno črpalko in po potrebi tudi z električnimgrelcem (+ Hidravlično dopolnilno ogrevanje za verzijo EH)V kolikor priprava tople sanitarne vode ni zadovoljiva tudi po nastavitvenem času delovanjakompresorja (tovarniško nastavljeno 5 ur - Parameter P23) se vključi dopolnilno ogrevanje
ECO Znižan program delovanja aktiviranPriprava tople sanitarne vode se izvaja samo s toplotno črpalkoNeposredno po zaključku delovanja kompresorja je prikaz tople vode ki je trenutno na razpolagolahko moten ()
W Boost Vsiljeno delovanje aktiviranoPriprava tople sanitarne vode je omogočena istočasno s toplotno črpalko ter električnim grelcemin sicer za določen čas (tovarniško nastavljeno 6 ur)
gt days Počitnice Čas počitnicIzklop priprave tople sanitarne vodeTopla sanitarna voda se vzdržuje na temperaturi 10degC
532 Nastavitev daljšega obdobja mirovanja(Počitnice)
1 Pritisnite tipko MODE4-krat Na zaslonu se prikaže simbol gtC
2 S tipkama ( in ) določite število dni daljše odsotnostiZa to obdobje je ogrevanje TSV izključeno Topla sanitarna vodase vzdržuje na temperaturi 10degC
3 Potrdite s tipko MODE B
Število dni daljše odsotnosti se samodejno zniža vsak danob polnoči
C003410-C
14
34
12
MENUMODE
C003411-B
2
14
34
12
MENUMODE
5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
21 16092015 - 7605320-001-06
533 Nastavitev časa ter datuma
n Nastavitev ure in dneva
Za nastavitev časa in datuma storite naslednje
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko ) enkrat Prikaže se meni CL OC 23 Za vstop v meni Ure pritisnite tipko MODE B Oznaka ure utripa
4 Nastavite uro s tipkami ( in )5 Potrdite s tipko MODE B Oznaka minut utripa6 Nastavite minute s tipkami ( in )7 Potrdite s tipko MODE B
8 Nadaljujte z istim postopkom za nastavitev dneva meseca in leta9 Potrdite s tipko MODE B10Za izhod iz menija pritisnite tipko MODE B11Za vrnitev v osnovni prikaz pritisnite tipko MENU
n Samodejni preklop na poletni čas
Če je ta parameter nastavljen na AUTO se ura zadnjo Nedeljo vMarcu avtomatsko prestavi za eno uro nazaj ter vrne na zimski časzadnjo Nedeljo v OktobruZa spremembo nastavitve tega parametra sledite poglavju frac14Sprememba nastavitev parametrov priprave tople sanitarne vodestran 24
C004183-A
14
34
12
MENUMODE
C004184-A
14
34
12
MENUMODE
C003207-C
114
34
12
MENUMODE
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave
16092015 - 7605320-001-06 22
534 Spremenite samo časovni program
4 Časovno programiranje je lahko isto za vse dnevetedna ali različno glede na dan v tednu
4 Za vsak dan v tednu je mogoče programirati do 3obdobja vsako obdobje se definira z uro začetkabX in uro konca EX
4 Ure so razdeljene v sekcije po 12 ure4 Za daljši Dnevni režim mora biti trajanje periode
nastavljeno več kot 6 ur4 Tovarniške nastavitve 2300 - 700 ur - Vsak dan v
tednu
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )2-krat Prikaže se meni Pr oG 3
3 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE BVse številke ki ponazarjajo dneve v tednu utripajo (1=Ponedeljek 7 = Nedelja)
4 - Za identično časovno programiranje za vse dneve v tednupritisnite tipko MODE B- Za različno časovno programiranje glede na dan v tednupritiskajte tipke ( in ) da izberete dan katerega program želitespremeniti Potrdite s tipko MODE BPrikaže se ura začetka prvega obdobja (b1)
5 Pritisnite tipko MODE B Ura b1 utripa6 S pomočjo tipk ( in ) vnesite novo uro začetka7 Potrdite s tipko MODE B Prikaže se ura konca prvega obdobja
(E2)
C003203-E1x
3
14
34
12
MENUMODE
C004185-A
14
34
12
MENUMODE
C003208-B
1
2
3
4
5
6
7
14
34
12
MENUMODE
5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
23 16092015 - 7605320-001-06
8 S pomočjo tipk ( in ) vnesite novo uro konca9 Potrdite s tipko MODE B Prikaže se ura začetka drugega obdobja
(b3)10Programirajte ure začetka in konca drugega in tretjega obdobja s
ponovitvijo postopkov od 5 do 9
b1 Ura začetka - obdobje 1E2 Ura konca - obdobje 1b3 Ura začetka - obdobje 2E4 Ura konca - obdobje 2b5 Ura začetka - obdobje 3E6 Ura konca - obdobje 3
11Če ne želite imeti obdobja udobnosti držite tipko MODE B doklerse ne prikaže ura začetka obdobjaPrikaz ure se spremeni v OFFČe je ura začetka obdobja nastavljena na OFF potem se tudiura konca samodejno preklopi na OFF
12Za izhod iz menija pritisnite tipko MENU
535 Sprememba nastavitev parametrovpriprave tople sanitarne vode
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )4-krat Prikaže se meni PA rA 53 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE B Na zaslonu se prikažeP 1
4 S pomočjo tipk ( in ) se pomikajte od enega parametra kdrugemu
5 Za spremembo parametra pritisnite tipko MODE B6 Izberite želeno vrednost s tipkama ( ali )7 Potrdite s tipko MODE B
C003209-B
1
2
3
4
5
6
7
14
34
12
MENUMODE
C004188-A
14
34
12
MENUMODE
C003307-A
14
34
12
MENUMODE
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave
16092015 - 7605320-001-06 24
Parametri Opis Razponnastavitev
Tovarniškenastavitve
P 01 Nastavitev TSV na način Auto 40 do 70 degC 55 degCP 02 Želena temperatura TSV v načinu ECO 40 do 65 degC 55 degCP 04 Izbira načina delovanja za TSV v dnevnem režimu
4 0 = Uporaba časovnih programov4 1 = Upoštevanje informacije o ceni tarif električne energije Sporoča ali je
priprava TSV omogočena (HP=1 ni omogočena =gt Kontakt sklenjen HC0 =omogočena =gt kontakt razklenjen)
4 2 = Upoštevanje informacije o ceni tarif električne energije Sporoča ali jeoziroma ni omogočena priprava tople sanitarne vode (HP1 = ni omogočeno=gt kontakt razklenjen HC0 = omogočeno =gt kontakt sklenjen)
4 3 = Uporaba časovnih programov Stanje vnosa Informacija o električnihtarifah omogoča aktiviranje funkcije Boost samo s kompresorjem (HP1 =Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt HC0 = Boost aktiviran =gt Odprt kontakt)
4 4 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost aktiviran =gt Odprtkontakt HC0 = Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt)
4 5 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost deaktiviran =gtZaprt kontakt HC0 = Boost aktiviran =gt Odprt kontakt)
4 6 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost aktiviran =gt Odprtkontakt HC0 = Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt)
0 - 6 0
P 06 Samodejni prehod na letni čas (zadnja nedelja v marcu) in na zimski čas (zadnjanedelja v oktobru)
4 0 = Funkcija ni aktivna (Za območja kjer se prestop letnih časov izvaja nadruge dneve oz se ne izvaja)
4 1 = Funkcija je aktivna
0 - 1 1
P 07 Nastavitev TSV na način Boost 40 do 70 degC 62 degC
536 Povrnitev tovarniških nastavitev
1 Istočasno pritisnite tipki ( in ) ter jih držite pritisnjeni 5 sekundPrikaže se meni rSt
2 Pritisnite tipko MODE B in izvedite TOTAL RESET vsehparametrov
C003495-C
3
14
34
12
MENUMODE
C004193-A
14
34
12
MENUMODE
5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
25 16092015 - 7605320-001-06
54 Izklop inštalacije
OPOMBA
Izogibajte se popolni izključitvi naprava saj tako ne boomogočeno varovanje grelnika proti korozijiProtizmrzovalna zaščita naprave je aktivna
55 Protizmrzovalna zaščita
V primeru daljše odsotnosti (počitnice) v regulatorju nastaviteustrezen program ter število dni Temperatura vode v grelniku sevzdržuje stalno na 10degC
frac14Glej poglavje Nastavitev daljšega obdobja mirovanja(Počitnice) stran 21
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave
16092015 - 7605320-001-06 26
6 Preverjanje in vzdrževanje
61 Splošni napotki
OPOMBA
Vgradnja in vzdrževanje naprave morata biti izvedena sstrani za to strokovno usposobljene osebe in v skladu zveljavnimi pravilniki ter kodeksom dobre prakse
Vzdrževalna dela so pomembna zaradi naslednjih razlogov
4 Zagotovitve optimalne učinkovitosti naprave4 Podaljšanja življenjske dobe sestavnih delov4 Zagotovitve inštalacije ki zagotavlja najboljše udobje skozi
celotno življenjsko dobo izdelka
62 Vzdrževalna dela ki jih je potrebno izvajati
621 Čiščenje ohišja
4 Zunanjost naprave očistite z vlažno krpo ter blago milnico4 Rešetko za prezračevanje očistite s srednje trdo krtačo
C003198-B
6 Preverjanje in vzdrževanje TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
27 16092015 - 7605320-001-06
7 Alarmna sporočila
71 Sporočila (Tip kode bxx ali Exx)
711 Sporočila (koda bXX)
V primeru napake se na zaslonu izpiše sporočilo ter pripadajočakoda
1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteOznaka je pomembna za pravilno in hitro ugotavljanje vrste okvarein zaradi kakršne koli morebiti potrebne tehnične pomoči
2 Izključite ter ponovno vključite kabel dovodne napetostiNaprava se ponovno zažene šele kadar je bila napaka ustreznoodpravljena
3 Če se koda ponovno izpiše si poizkusite pomagati zobrazložitvami v spodnji tabeli
Št artikla Opis Preverjanje rešitevB00 Napaka parametra PCU enote Ponastavite parametre
frac14Glej poglavje Povrnitev tovarniškihnastavitev stran 25
B01 Alarm stikala tlakaOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B02 Presežena je največja dovoljena temepratura TSVOpomba Priprava TSV ni možna (preko kompresorja alidodatnega generatorja toplote)
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B03 Temperatura prostora je višja kot 35degC Kompresor jeizven svojega področja delovanjaOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen
4 Prilagodite parametre v skladu z navodiliproizvajalca
4 Kompresor bo zopet pričel z ogrevanjem TSVtakrat ko bo sobna temperatura manj kot 35degC
B04 Sobna temperatura je manj kot -5degCOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen
4 Prilagodite parametre v skladu z navodiliproizvajalca
4 Kompresor bo zopet pričel z ogrevanjem TSVtakrat ko bo sobna temperatura več kot -5degC
B25 Tipalo temperature spodnjega dela grelnika je v kratkemstiku
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B26 Tipalo temperature spodnjega dela grelnika je v okvari (nisklenjeno)
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B27 Tipalo temperature zgornjega dela grelnika je v kratkemstiku
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B28 Tipalo temperature zgornjega dela grelnika je v okvari (nisklenjeno)
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B32 Tokovna anoda je razklenjena (odprt krog) 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B33 Tokovna anoda je v kratkem stiku 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 7 Alarmna sporočila
16092015 - 7605320-001-06 28
Št artikla Opis Preverjanje rešitevB40 Napaka meritev tipala temperature TSV
Pojasnilo
4 Sporočilo je samo izpisano pri prvem zagonunaprave
4 Sporočilo izgine po 10 minutah ali ko pritisnete tipkoB
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
Err BuS Ni komunikacije med nadzorno ploščo in PCU-kartico 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
InIt12 Ni komunikacije med nadzorno ploščo in PCU-kartico 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
V kolikor so vzroki napak še vedno prisotni po nekaj poizkusihponovnega zagona naprava preide v varnostni izklop (prav takopomeni napako)frac14glej poglavje Sporočila (koda EXX) stran 29
712 Sporočila (koda EXX)
1 Displej prikazuje oznako - Simbol ()- Simbol V- Koda napake (npr E02)
2 Po odpravi napake pritisnite tipko V in jo držite pritisnjeno 2sekund Če je koda napake še vedno prisotna poiščite vzroknapake v tabeli z opisi napak ter jo odpravite
Št artikla Opis Preverjanje rešitevE00 Enota za shranjevanje parametrov na elektronski enoti PCU je v okvari 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za
vzdrževanje vaše napraveE01 Tipalo temperature srednjega dela grelnika je v kratkem stiku
Opomba Priprava TSV ni omogočena4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za
vzdrževanje vaše napraveE02 Tipalo temperature srednjega dela grelnika je v okvari (ni sklenjeno)
Opomba Priprava TSV ni omogočena4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za
vzdrževanje vaše napraveE04 Tipalo temperature prostora je v kratkem stiku
Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E05 Tipalo temperature prostora je v okvari (ni sklenjeno)Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E06 Tipalo temperature uparjalnika je v kratkem stikuOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E07 Tipalo temperature uparjalnika je v okvari (ni sklenjeno)Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
C003212-B
2
14
34
12
MENUMODE
7 Alarmna sporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
29 16092015 - 7605320-001-06
Št artikla Opis Preverjanje rešitevE08 Napaka funkcije odtaljevanja
Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E09 Alarm tlačnega stikala minimalnega tlaka je prisoten več kot 120 sekundOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E10 Alarm stikala minimalnega tlaka se je sprožil več kot 3 krat v času zadnjih24 urOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
72 Zgodovina sporočil in napak
Meni Er bL 6 je namenjen za prikaz zadnjih 16 sporočil ter prikaz16 zadnjih napak ki so se pojavile in prikazale na zaslonu meddelovanjem
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )5-krat Prikaže se meni Er bL 6
3 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE B
Dostop do menija Meni Opis1x ) Err Zgodovina napak2x ) bL Zgodovina blokad3x ) CLr Nastavitev zgodovine napak in blokad na ničlo
4 Prikaže se meni Er r s številom napak ki so se pojavile5 Za povrnitev na prejšnji prikaz pritisnite tipko MENU
721 Prikaz napak Err
1 Ko se prikaže meni Err pritisnite tipko MODE B2 Prikaže se koda EXX zadnje napake ki se je pojavila ter
izmenično ura in datum3 - Za dostop do podrobnosti o napakah pritisnite tipko MODE (B)
- S tipkama ( in ) pregledate shranjene napake- Za vrnitev v seznam napak uporabite tipko MENU
C003203-E1x
3
14
34
12
MENUMODE
C004189-A
14
34
12
MENUMODE
C004190-A
14
34
12
MENUMODE
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 7 Alarmna sporočila
16092015 - 7605320-001-06 30
722 Prikaz blokad bL
1 Ko se prikaže meni bL pritisnite tipko MODE B2 Prikaže se koda bXX zadnje blokade ki se je pojavila ter
izmenično ura in datum blokade3 - Za prikaz podrobnosti o blokadi pritisnite tipko MODE (B)
- Za pregled seznama blokad uporabite tipki ( in )- Za vrnitev na seznam blokad uporabite tipko MENU
723 Nastavitev zgodovine napak in blokad naničlo
1 Ko se prikaže meni Er bL pritisnite tipko MODE B2 Zgodovina napak in blokad je nastavljena na ničlo
C004191-A
14
34
12
MENUMODE
7 Alarmna sporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
31 16092015 - 7605320-001-06
8 Garancija
81 Splošno
Zahvaljujemo se vam za zaupanje ki ste nam ga izkazali z nakupomnašega proizvoda
Vedite da bo vaša naprava delovala brezhibno skozi njeno celotnoživljenjsko dobo samo če bo pravilno in redno vzdrževana
Mreža naših serviserjev in naša strokovna podpora vam je vedno narazpolago
82 Pogoji garancije
Naslednji ukrepi ne izključujejo pogojev potrošnika ki so določeni vposameznih državah in se nanašajo na skrite napake
Z dnem prvega zagona naprave s strani pooblaščenega serviserjaizkazanim na garancijskem listu ima vaša naprava garancijo nabrezhibno delovanje kot je to navedeno v garancijskih pogojihprodajalca
Čas trajanja garancije je naveden v garancijskih pogojih ki senahajajo na garancijskem listuZa poškodbe ki so posledica neupoštevanja teh navodil nepriznavamo nobenih zahtevkov iz naslova garancije (uporabnik jedolžan poskrbeti da montažo in nastavitve naprave izvede za tousposobljena oseba)
Proizvajalec naprave ne nosi nobenih posledic poškodb ali izgubepovzročenih zaradi neupoštevanja sledečega
4 lokalnih zakonov in regulativ4 specifičnih zahtev nanašajočih se na inštalacije kot so državne
inali lokalne regulative4 proizvajalčevih navodil posebno tistih ki se nanašajo na redna
vzdrževalna dela naprave4 pravila stroke
Garancija naprave je omejena na zamenjavo ali popravilo delov alisklopov katerih nepravilno delovanje je bilo ugotovljeno s stranipooblaščenega serviserja in ne vključuje stroškov dela in transporta
Garancija se ne priznava za zamenjavo ali popravilo delov ali sklopovnaprave ki so bili poškodovani ali uničeni zaradi normalne obrabemalomarnosti posegov nepooblaščenih oseb nepravilnih alineustreznih posegov in vzdrževalnih del neustrezne električnenapeljave in neustreznih goriv
Deli oziroma sklopi kot so pogoni črpalke električno krmiljeni ventiliitd so v garanciji samo pod pogojem če niso bili nikoli demontirani
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 8 Garancija
16092015 - 7605320-001-06 32
Zakonodaja določena z Evropsko direktivo 9944EGS in prenesenaz Uredbo z zakonsko močjo št 24 z dne 2 februarja 2002 ki je bilaobjavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 se še naprejuporablja
8 Garancija TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
33 16092015 - 7605320-001-06
sl
Dodatek
Informacije o direktivah o okoljsko primerni zasnovi in označevanju z energijskimi nalepkami
Kazalo1 Posebne informacije 3
11 Priporočila 312 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi 313 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 314 Obtočna črpalka 315 Odlaganje in recikliranje 316 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 317 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode 5
Kazalo
2 7605320 - ErP02 - 21092015
1 Posebne informacije
11 Priporočila
OpombaGrelno napeljavo lahko sestavlja namešča in vzdržuje samo usshytrezno usposobljeno osebje
12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi
Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijo
13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
Tab1 Tehnični parametri za toplotne črpalke za ogrevanje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH
Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 3677 5761 5850
Deklariran profil obremenitve L XL XLRaven zvočne moči zaprt prostor(1) LWA dB 57 57 57
Prostornina hranilnika V l 2170 2710 2650Mešana voda pri 40degC V40 l 289 384 380(1) Po potrebi
14 Obtočna črpalka
OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne elemente je EEI le 020
15 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloTermodinamični grelnik vode mora razstaviti in odstraniti med odshypadke strokovno usposobljena oseba v skladu z veljavnimi lokalnishymi in nacionalnimi predpisi
1 Termodinamični grelnik vode izključite2 Prekinite električno napajanje termodinamičnega grelnika3 Zaprite glavni dovod vode4 Izpraznite sistem5 Termodinamični grelnik vode razstavite6 Termodinamični grelnik vode odložite med odpadke ali ga reciklirajte
v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi
16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
Tab2 Podatkovni list za toplotne črpalke za gretje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH
Deklariran profil obremenitve L XL XLRazred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
A A A
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
12900 13500 13200
Slika1 Recikliranje
MW-3000179-03
1 Posebne informacije
7605320 - ErP02 - 21092015 3
TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EHLetna poraba energije kWh(1) 791 1245 1265Termostatska nastavitev temperature degC 5500 5500 5500Raven zvočne moči LWA v notranjosti(2) dB 57 57 57
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve Ne Ne NeOmogočeno pametno upravljanje(3) Ne Ne NeEnergijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
12900 13500 13200
Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razshymerah
kWh(1) 791 1245 1265
(1) Elektrika(2) Po potrebi(3) Če je vrednost nastavitve pametnega upravljanja 1 se energijski izkoristek pri ogrevanju vode in letna poraba elektrike ter goriva naveshy
zujeta le na omogočene nastavitve pametnega upravljanja
GlejZa posebne varnostne ukrepe pri sestavljanju namestitvi in vzdrževanju glej varnostne napotke
1 Posebne informacije
4 7605320 - ErP02 - 21092015
17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode
Slika2 Podatkovni list za vodne grelnike na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje vode
AD-3000762-01
1
lsquoIrsquo
2
(11 x lsquoIrsquo - 10) x lsquoIIrsquo - - lsquoIrsquo = +lsquoIIIrsquo
lt28XXL
XL
L
M
G F E D C B A A+
A++
A+++
3
+ 04 x =
23
- 02 x =
23
The energy effi ciency of the package of products provided for in this fi che may not correspond to its actual energy effi ciency once installed
in a building as this effi ciency is infl uenced by further factors such as heat loss in the distribution system and the dimensioning of the
products in relation to building size and characteristics
Water heating energy effi ciency class of package under average climate
Water heating energy effi ciency of package under average climate
Auxiliary electricity Solar contribution
Water heating energy effi ciency of water heater
from fi che of solar device
Colder
Warmer
Water heating energy effi ciency under colder and warmer climate conditions
Declared load profi le
I Vrednost energijskega izkoristka pri ogrevanju vode je izražena v
II Vrednost matematične enačbe (220 Qref)Qnonsol pri čemer je Qref povzet po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 Qnonsol pa iz podatkovnega lista izdelka naprave za ogrevanje na sončno enershygijo za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL grelnika vode
III Vrednost matematične enačbe (Qaux 25)(220 Qref) v pri česhymer je Qaux povzet po podatkovnem listu naprave za ogrevanje na sončno energijo vrednost Qref pa po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL
1 Posebne informacije
7605320 - ErP02 - 21092015 5
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale EsclusivoDe Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010San Defendente di CervascaCUNEO
+39 0171 857170+39 0171 687875infoduediclimait
+420 271 001 627infodedietrichcz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLUwwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 1108908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850infodedietrich-calefacciones
ES
129164 Россия г МоскваЗубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo офис 309
+7 (495) 221-31-51
CZ
infodedietrichru
AD
001-
AK
copy Avtorske praviceVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last injih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodnega pisnega soglasja
16092015
7605320-001-06
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
- ErP UG TWH 200E - 300E - 300 EH=3=PDF (BDR A4 Manual)=sl-SIpdf
-
- Kazalo
- 1 Posebne informacije
-
- 11 Priporočila
- 12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi
- 13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
- 14 Obtočna črpalka
- 15 Odlaganje in recikliranje
- 16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
- 17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode
-
4 Tehnični opis
41 Princip delovanja
Toplotna črpalka za ogrevanje sanitarne vode izkorišča energijoneogrevanega zraka iz prostora ali pa iz dovedenega zunanjegazraka
Hladilni krog je zaprt krog v katerem kroži hladilni medij R-134a in jenamenjen za prenos energije
Toplota iz zajetega zraka se preko toplotnega prenosnika prenese nahladilni medij z nizko temperaturo uparjanja
Hladilni medij v obliki plina nato preide v kompresor kjer se zaradipovečanja tlaka mediju poviša tudi temperatura in nato nadaljujesvojo pot v kondenzator V kondenzatorju se nato toplotna energijapridobljena zaradi spremembe volumna medija in delovanjakompresorja prenese na ogrevalni medij (vodo)
Hladilnemu mediju se nato zmanjša tlak preko termostatskegaekspanzijskega ventila kar posledično privede do ohladitve medijaHladilni medij lahko nato ponovno preko uparjalnika sprejme toplotnoenergijo ki se nahaja v okoliškemu zraku
42 Upravljalna plošča
421 Opis tipk
( - ) Tipka za prelistavanje
MODE Tipka za izbor načina obratovanjaMENU Tipka za doseganje različnih menijev
C003197-B
MENUMODE
4 Tehnični opis TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
15 16092015 - 7605320-001-06
422 Opis zaslona
Količina tople vode ki je na razpolago (odvisno odnastavljene vrednosti)
J Nastavitev parametrov Alarm
K Udobno obdobje ali časovno programiranje88[88
Prikaz datuma (danmesec) ali časa (uraminuta) gledena izbran meni
1 2 3 4 56 7
Prikaz dneva v tednu (1=Ponedeljek 2=Torek itd)
888 Digitalni prikaz
L Število kadi na voljo (40 degC)
X Količina vode (litrov)
( Zmanjšanje vrednosti parametra
) Povečanje vrednosti parametra
B Potrditvena tipka
V Po okvari ponastavite upravljalno enoto
M Avtomatsko obratovanje ali Dnevni način obratovanja
ECO način
W Način Boost
gt C Način Počitnice
M + W Funkcija Boost aktivna preko vhoda HPHC
+ W Funkcija Boost aktivna preko vhoda HPHC
gt C+ W
Funkcija Boost aktivna preko vhoda HPHC
n Indikator načina priprave TSV
Glavni prikaz označuje način priprave tople sanitarne vode
Prikaz Pridobivanje tople sanitarne vode Opis
C003487-B
Toplotna črpalka 2 segmenta grelnika utripata istočasno kadar se priprava tople sanitarne vodeizvaja s toplotno črpalko
C003484-B
Električni dopolnilni ogrevalni vir Desni segment grelnika utripa kadar se priprava tople sanitarne vode izvaja zelektričnim grelcem
C003485-B
Hidravlični drugi ogrevalni vir Levi segment grelnika utripa kadar se priprava tople sanitarne vode izvaja shidravličnim dopolnilnim ogrevanjem (Verzija EH)
C003486-A
Toplotna črpalka + Električnidopolnilni ogrevalni vir + Hidravličnidrugi ogrevalni vir
2 segmenta grelnika utripata izmenično kadar se priprava tople sanitarne vodeizvaja preko toplotne črpalke električnega grelca ter hidravličnega dopolnilnegaogrevanja (verzija EH)
1
2
3
4
5degC
6
7
14
34
12
MENU
C003186-I
MODE
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 4 Tehnični opis
16092015 - 7605320-001-06 16
n Prikaz količine razpoložljive vode
Pri pripravi tople sanitarne vode se na displeju izpisuje število kadiki jih je trenutno možno napolniti s pripravljeno vodo ter nivo dokaterega je grelnik napolnjen (količina vode ki je na razpolago)
4 Število kadi je izračunano glede na količino tople sanitarne vodez iztočno temperaturo 40degC
4 Nivo do katerega je grelnik napolnjen je izračunano glede nanastavljeno temperaturo
423 Prelistavanje menijev
1 Pritisnite tipko MENU Prikaže se meni SE nS 1 (Meritvetemperatur)
2 S tipkama ( in ) prelistavate preko menijev (Glej spodnjotabelo)
3 Za dostop do izbranega menija pritisnite tipko MODE (B)4 Za povrnitev na prejšnji prikaz pritisnite tipko MENU5 Za povrnitev na glavni prikaz pritisnite tipko MENU enkrat
Dostop do menija Meni Opis Glej poglavje1x MENU SE nS
1Meni merjenj frac14 Odčitavanje izmerjenih vrednosti stran 18
1x ) CL OC2
Nastavitev ure in dneva frac14 Nastavitev časa ter datuma stran 22
2x ) Pr oG3
Spremenite samo časovni program frac14 Spremenite samo časovni program stran 23
3x ) Co un4
Meritve frac14 Števci stran 19
4x ) PA rA5
Nastavitev parametrov frac14 Odčitavanje izmerjenih vrednosti stran 18
5x ) Er bL6
Zgodovina napak frac14 Zgodovina sporočil in napak stran 30
6x ) Co dE7
Strokovne nastavitve - parametri frac14Glejte navodila za namestitev in vzdrževanje
C003493-B
14
34
12
C003203-E1x
3
14
34
12
MENUMODE
C003204-B1x
2x
3x
14
34
12
MENUMODE
4 Tehnični opis TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
17 16092015 - 7605320-001-06
5 Obratovanje naprave
51 Zagon naprave
511 Spuščanje v pogon
OPOMBA
Prvi zagon mora opraviti za to pooblaščena oseba
OPOMBA
Po namestitvi naprave na njeno mesto le-to pustite vmirovanju vsaj eno uro pred vklopom
Zagonski protokol izvedite v naslednjem vrstnem redu
1 Vključite dovodno napetost2 Preverite da na displeju ni prikazana koda o napaki ali kakršno
koli drugo sporočiloŽelena temperatura tople sanitarne vode je nastavljena na 55degCv dnevnem načinu delovanja
3 Izberite način delovanja Boostfrac14Glej poglavje Izbira načina delovanja stran 20
4 Kompresor se ponovno zažene po 120 sekundah v kolikor sepojavi potreba po ogrevanju TSV
52 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
521 Meni merjenj
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite na tipko MODEB da vstopite v meni merjenja Prikaže
se meni SE 01
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave
16092015 - 7605320-001-06 18
3 Uporabite tipki ( in ) za prehajanje iz enega merjenja v drugo
Parametri Opis EnotaSE 01 Temperaturno tipalo zgornjega dela grelnika TSV degCSE 02 Temperaturno tipalo sredine grelnika TSV degCSE 03 Temperaturno tipalo spodnjega dela grelnika TSV degCSE 04 Sobno tipalo degCSE 05 Temperaturno tipalo uparjalnika degCSE 06 Električna tarifa
4 HP1 Višja tarifa4 HC0 Nižja tarifa
St Su Status delovanja pod-status sekvenceupravljalnega sistema
SP 1 Nastavljena vrednost dodatnega ogrevanja degCSP 2 Nastavljena vrednost kompresorja degC
522 Števci
n Prikažite števce
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )3-krat Prikaže se meni Co un 43 Za vstop v meni Števci pritisnite tipko MODE B Številka števca
je prikazana na desni strani sporočila
4 Uporabite tipki ( in ) za prehajanje iz enega števca v drugega(Glej spodnjo tabelo)
5 Za izhod iz menija pritisnite tipko MODE B6 Za vrnitev v osnovni prikaz pritisnite tipko MENU
Števec Opis Enota1 Vsa električna energija porabljena za pripravo TSV kWh2 Električna energija ki jo je porabil kompresor v zadnjih 24 urah
Števec se postavi na ničlo vsak dan ob 0000 uriWh
3 Električna energija ki jo je porabil dodatni električni grelec v zadnjih 24 urahŠtevec se postavi na ničlo vsak dan ob 0000 uri
Wh
C003206-D1x
2x
3x
14
34
12
MENUMODE
C004186-A
14
34
12
MENUMODE
C003210-C
114
34
12
MENUMODE
5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
19 16092015 - 7605320-001-06
Števec Opis Enota4 Število delovnih ur delovanja hidravličnega drugega vira h5 Število skupnih delovnih ur h6 Trenutna moč delovanja W
n Nastavite števce na ničlo
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )3-krat Prikaže se meni Co un 43 Za vstop v meni Števci pritisnite tipko MODE B Številka števca
je prikazana na desni strani sporočila
4 Uporabite tipki ( in ) za prehajanje iz enega števca v drugega5 Pritisnite tipko V in ponastavite prikazano meritev na nič
6 Potrdite s tipko MODE B7 Za izhod iz menija pritisnite tipko MODE B8 Za vrnitev v osnovni prikaz pritisnite tipko MENU
53 Sprememba nastavitev
531 Izbira načina delovanja
Način delovanja je prikazan na glavnem prikazovalniku
1 Za spremembo načina delovanja pritiskajte tipko MODE dokler sena zaslonu ne prikaže ustrezen simbol ki ponazarja želeni načindelovanja
C004186-A
14
34
12
MENUMODE
C003210-C
114
34
12
MENUMODE
C004187-B
14
34
12
MENUMODE
C003493-B
14
34
12
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave
16092015 - 7605320-001-06 20
Prikaz Izbor načinaobratovanja
Opis
M Avtomatsko alidnevna
Aktiviran program udobjaPriprava tople sanitarne vode se izvaja s toplotno črpalko in po potrebi tudi z električnimgrelcem (+ Hidravlično dopolnilno ogrevanje za verzijo EH)V kolikor priprava tople sanitarne vode ni zadovoljiva tudi po nastavitvenem času delovanjakompresorja (tovarniško nastavljeno 5 ur - Parameter P23) se vključi dopolnilno ogrevanje
ECO Znižan program delovanja aktiviranPriprava tople sanitarne vode se izvaja samo s toplotno črpalkoNeposredno po zaključku delovanja kompresorja je prikaz tople vode ki je trenutno na razpolagolahko moten ()
W Boost Vsiljeno delovanje aktiviranoPriprava tople sanitarne vode je omogočena istočasno s toplotno črpalko ter električnim grelcemin sicer za določen čas (tovarniško nastavljeno 6 ur)
gt days Počitnice Čas počitnicIzklop priprave tople sanitarne vodeTopla sanitarna voda se vzdržuje na temperaturi 10degC
532 Nastavitev daljšega obdobja mirovanja(Počitnice)
1 Pritisnite tipko MODE4-krat Na zaslonu se prikaže simbol gtC
2 S tipkama ( in ) določite število dni daljše odsotnostiZa to obdobje je ogrevanje TSV izključeno Topla sanitarna vodase vzdržuje na temperaturi 10degC
3 Potrdite s tipko MODE B
Število dni daljše odsotnosti se samodejno zniža vsak danob polnoči
C003410-C
14
34
12
MENUMODE
C003411-B
2
14
34
12
MENUMODE
5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
21 16092015 - 7605320-001-06
533 Nastavitev časa ter datuma
n Nastavitev ure in dneva
Za nastavitev časa in datuma storite naslednje
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko ) enkrat Prikaže se meni CL OC 23 Za vstop v meni Ure pritisnite tipko MODE B Oznaka ure utripa
4 Nastavite uro s tipkami ( in )5 Potrdite s tipko MODE B Oznaka minut utripa6 Nastavite minute s tipkami ( in )7 Potrdite s tipko MODE B
8 Nadaljujte z istim postopkom za nastavitev dneva meseca in leta9 Potrdite s tipko MODE B10Za izhod iz menija pritisnite tipko MODE B11Za vrnitev v osnovni prikaz pritisnite tipko MENU
n Samodejni preklop na poletni čas
Če je ta parameter nastavljen na AUTO se ura zadnjo Nedeljo vMarcu avtomatsko prestavi za eno uro nazaj ter vrne na zimski časzadnjo Nedeljo v OktobruZa spremembo nastavitve tega parametra sledite poglavju frac14Sprememba nastavitev parametrov priprave tople sanitarne vodestran 24
C004183-A
14
34
12
MENUMODE
C004184-A
14
34
12
MENUMODE
C003207-C
114
34
12
MENUMODE
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave
16092015 - 7605320-001-06 22
534 Spremenite samo časovni program
4 Časovno programiranje je lahko isto za vse dnevetedna ali različno glede na dan v tednu
4 Za vsak dan v tednu je mogoče programirati do 3obdobja vsako obdobje se definira z uro začetkabX in uro konca EX
4 Ure so razdeljene v sekcije po 12 ure4 Za daljši Dnevni režim mora biti trajanje periode
nastavljeno več kot 6 ur4 Tovarniške nastavitve 2300 - 700 ur - Vsak dan v
tednu
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )2-krat Prikaže se meni Pr oG 3
3 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE BVse številke ki ponazarjajo dneve v tednu utripajo (1=Ponedeljek 7 = Nedelja)
4 - Za identično časovno programiranje za vse dneve v tednupritisnite tipko MODE B- Za različno časovno programiranje glede na dan v tednupritiskajte tipke ( in ) da izberete dan katerega program želitespremeniti Potrdite s tipko MODE BPrikaže se ura začetka prvega obdobja (b1)
5 Pritisnite tipko MODE B Ura b1 utripa6 S pomočjo tipk ( in ) vnesite novo uro začetka7 Potrdite s tipko MODE B Prikaže se ura konca prvega obdobja
(E2)
C003203-E1x
3
14
34
12
MENUMODE
C004185-A
14
34
12
MENUMODE
C003208-B
1
2
3
4
5
6
7
14
34
12
MENUMODE
5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
23 16092015 - 7605320-001-06
8 S pomočjo tipk ( in ) vnesite novo uro konca9 Potrdite s tipko MODE B Prikaže se ura začetka drugega obdobja
(b3)10Programirajte ure začetka in konca drugega in tretjega obdobja s
ponovitvijo postopkov od 5 do 9
b1 Ura začetka - obdobje 1E2 Ura konca - obdobje 1b3 Ura začetka - obdobje 2E4 Ura konca - obdobje 2b5 Ura začetka - obdobje 3E6 Ura konca - obdobje 3
11Če ne želite imeti obdobja udobnosti držite tipko MODE B doklerse ne prikaže ura začetka obdobjaPrikaz ure se spremeni v OFFČe je ura začetka obdobja nastavljena na OFF potem se tudiura konca samodejno preklopi na OFF
12Za izhod iz menija pritisnite tipko MENU
535 Sprememba nastavitev parametrovpriprave tople sanitarne vode
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )4-krat Prikaže se meni PA rA 53 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE B Na zaslonu se prikažeP 1
4 S pomočjo tipk ( in ) se pomikajte od enega parametra kdrugemu
5 Za spremembo parametra pritisnite tipko MODE B6 Izberite želeno vrednost s tipkama ( ali )7 Potrdite s tipko MODE B
C003209-B
1
2
3
4
5
6
7
14
34
12
MENUMODE
C004188-A
14
34
12
MENUMODE
C003307-A
14
34
12
MENUMODE
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave
16092015 - 7605320-001-06 24
Parametri Opis Razponnastavitev
Tovarniškenastavitve
P 01 Nastavitev TSV na način Auto 40 do 70 degC 55 degCP 02 Želena temperatura TSV v načinu ECO 40 do 65 degC 55 degCP 04 Izbira načina delovanja za TSV v dnevnem režimu
4 0 = Uporaba časovnih programov4 1 = Upoštevanje informacije o ceni tarif električne energije Sporoča ali je
priprava TSV omogočena (HP=1 ni omogočena =gt Kontakt sklenjen HC0 =omogočena =gt kontakt razklenjen)
4 2 = Upoštevanje informacije o ceni tarif električne energije Sporoča ali jeoziroma ni omogočena priprava tople sanitarne vode (HP1 = ni omogočeno=gt kontakt razklenjen HC0 = omogočeno =gt kontakt sklenjen)
4 3 = Uporaba časovnih programov Stanje vnosa Informacija o električnihtarifah omogoča aktiviranje funkcije Boost samo s kompresorjem (HP1 =Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt HC0 = Boost aktiviran =gt Odprt kontakt)
4 4 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost aktiviran =gt Odprtkontakt HC0 = Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt)
4 5 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost deaktiviran =gtZaprt kontakt HC0 = Boost aktiviran =gt Odprt kontakt)
4 6 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost aktiviran =gt Odprtkontakt HC0 = Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt)
0 - 6 0
P 06 Samodejni prehod na letni čas (zadnja nedelja v marcu) in na zimski čas (zadnjanedelja v oktobru)
4 0 = Funkcija ni aktivna (Za območja kjer se prestop letnih časov izvaja nadruge dneve oz se ne izvaja)
4 1 = Funkcija je aktivna
0 - 1 1
P 07 Nastavitev TSV na način Boost 40 do 70 degC 62 degC
536 Povrnitev tovarniških nastavitev
1 Istočasno pritisnite tipki ( in ) ter jih držite pritisnjeni 5 sekundPrikaže se meni rSt
2 Pritisnite tipko MODE B in izvedite TOTAL RESET vsehparametrov
C003495-C
3
14
34
12
MENUMODE
C004193-A
14
34
12
MENUMODE
5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
25 16092015 - 7605320-001-06
54 Izklop inštalacije
OPOMBA
Izogibajte se popolni izključitvi naprava saj tako ne boomogočeno varovanje grelnika proti korozijiProtizmrzovalna zaščita naprave je aktivna
55 Protizmrzovalna zaščita
V primeru daljše odsotnosti (počitnice) v regulatorju nastaviteustrezen program ter število dni Temperatura vode v grelniku sevzdržuje stalno na 10degC
frac14Glej poglavje Nastavitev daljšega obdobja mirovanja(Počitnice) stran 21
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave
16092015 - 7605320-001-06 26
6 Preverjanje in vzdrževanje
61 Splošni napotki
OPOMBA
Vgradnja in vzdrževanje naprave morata biti izvedena sstrani za to strokovno usposobljene osebe in v skladu zveljavnimi pravilniki ter kodeksom dobre prakse
Vzdrževalna dela so pomembna zaradi naslednjih razlogov
4 Zagotovitve optimalne učinkovitosti naprave4 Podaljšanja življenjske dobe sestavnih delov4 Zagotovitve inštalacije ki zagotavlja najboljše udobje skozi
celotno življenjsko dobo izdelka
62 Vzdrževalna dela ki jih je potrebno izvajati
621 Čiščenje ohišja
4 Zunanjost naprave očistite z vlažno krpo ter blago milnico4 Rešetko za prezračevanje očistite s srednje trdo krtačo
C003198-B
6 Preverjanje in vzdrževanje TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
27 16092015 - 7605320-001-06
7 Alarmna sporočila
71 Sporočila (Tip kode bxx ali Exx)
711 Sporočila (koda bXX)
V primeru napake se na zaslonu izpiše sporočilo ter pripadajočakoda
1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteOznaka je pomembna za pravilno in hitro ugotavljanje vrste okvarein zaradi kakršne koli morebiti potrebne tehnične pomoči
2 Izključite ter ponovno vključite kabel dovodne napetostiNaprava se ponovno zažene šele kadar je bila napaka ustreznoodpravljena
3 Če se koda ponovno izpiše si poizkusite pomagati zobrazložitvami v spodnji tabeli
Št artikla Opis Preverjanje rešitevB00 Napaka parametra PCU enote Ponastavite parametre
frac14Glej poglavje Povrnitev tovarniškihnastavitev stran 25
B01 Alarm stikala tlakaOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B02 Presežena je največja dovoljena temepratura TSVOpomba Priprava TSV ni možna (preko kompresorja alidodatnega generatorja toplote)
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B03 Temperatura prostora je višja kot 35degC Kompresor jeizven svojega področja delovanjaOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen
4 Prilagodite parametre v skladu z navodiliproizvajalca
4 Kompresor bo zopet pričel z ogrevanjem TSVtakrat ko bo sobna temperatura manj kot 35degC
B04 Sobna temperatura je manj kot -5degCOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen
4 Prilagodite parametre v skladu z navodiliproizvajalca
4 Kompresor bo zopet pričel z ogrevanjem TSVtakrat ko bo sobna temperatura več kot -5degC
B25 Tipalo temperature spodnjega dela grelnika je v kratkemstiku
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B26 Tipalo temperature spodnjega dela grelnika je v okvari (nisklenjeno)
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B27 Tipalo temperature zgornjega dela grelnika je v kratkemstiku
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B28 Tipalo temperature zgornjega dela grelnika je v okvari (nisklenjeno)
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B32 Tokovna anoda je razklenjena (odprt krog) 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B33 Tokovna anoda je v kratkem stiku 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 7 Alarmna sporočila
16092015 - 7605320-001-06 28
Št artikla Opis Preverjanje rešitevB40 Napaka meritev tipala temperature TSV
Pojasnilo
4 Sporočilo je samo izpisano pri prvem zagonunaprave
4 Sporočilo izgine po 10 minutah ali ko pritisnete tipkoB
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
Err BuS Ni komunikacije med nadzorno ploščo in PCU-kartico 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
InIt12 Ni komunikacije med nadzorno ploščo in PCU-kartico 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
V kolikor so vzroki napak še vedno prisotni po nekaj poizkusihponovnega zagona naprava preide v varnostni izklop (prav takopomeni napako)frac14glej poglavje Sporočila (koda EXX) stran 29
712 Sporočila (koda EXX)
1 Displej prikazuje oznako - Simbol ()- Simbol V- Koda napake (npr E02)
2 Po odpravi napake pritisnite tipko V in jo držite pritisnjeno 2sekund Če je koda napake še vedno prisotna poiščite vzroknapake v tabeli z opisi napak ter jo odpravite
Št artikla Opis Preverjanje rešitevE00 Enota za shranjevanje parametrov na elektronski enoti PCU je v okvari 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za
vzdrževanje vaše napraveE01 Tipalo temperature srednjega dela grelnika je v kratkem stiku
Opomba Priprava TSV ni omogočena4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za
vzdrževanje vaše napraveE02 Tipalo temperature srednjega dela grelnika je v okvari (ni sklenjeno)
Opomba Priprava TSV ni omogočena4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za
vzdrževanje vaše napraveE04 Tipalo temperature prostora je v kratkem stiku
Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E05 Tipalo temperature prostora je v okvari (ni sklenjeno)Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E06 Tipalo temperature uparjalnika je v kratkem stikuOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E07 Tipalo temperature uparjalnika je v okvari (ni sklenjeno)Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
C003212-B
2
14
34
12
MENUMODE
7 Alarmna sporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
29 16092015 - 7605320-001-06
Št artikla Opis Preverjanje rešitevE08 Napaka funkcije odtaljevanja
Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E09 Alarm tlačnega stikala minimalnega tlaka je prisoten več kot 120 sekundOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E10 Alarm stikala minimalnega tlaka se je sprožil več kot 3 krat v času zadnjih24 urOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
72 Zgodovina sporočil in napak
Meni Er bL 6 je namenjen za prikaz zadnjih 16 sporočil ter prikaz16 zadnjih napak ki so se pojavile in prikazale na zaslonu meddelovanjem
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )5-krat Prikaže se meni Er bL 6
3 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE B
Dostop do menija Meni Opis1x ) Err Zgodovina napak2x ) bL Zgodovina blokad3x ) CLr Nastavitev zgodovine napak in blokad na ničlo
4 Prikaže se meni Er r s številom napak ki so se pojavile5 Za povrnitev na prejšnji prikaz pritisnite tipko MENU
721 Prikaz napak Err
1 Ko se prikaže meni Err pritisnite tipko MODE B2 Prikaže se koda EXX zadnje napake ki se je pojavila ter
izmenično ura in datum3 - Za dostop do podrobnosti o napakah pritisnite tipko MODE (B)
- S tipkama ( in ) pregledate shranjene napake- Za vrnitev v seznam napak uporabite tipko MENU
C003203-E1x
3
14
34
12
MENUMODE
C004189-A
14
34
12
MENUMODE
C004190-A
14
34
12
MENUMODE
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 7 Alarmna sporočila
16092015 - 7605320-001-06 30
722 Prikaz blokad bL
1 Ko se prikaže meni bL pritisnite tipko MODE B2 Prikaže se koda bXX zadnje blokade ki se je pojavila ter
izmenično ura in datum blokade3 - Za prikaz podrobnosti o blokadi pritisnite tipko MODE (B)
- Za pregled seznama blokad uporabite tipki ( in )- Za vrnitev na seznam blokad uporabite tipko MENU
723 Nastavitev zgodovine napak in blokad naničlo
1 Ko se prikaže meni Er bL pritisnite tipko MODE B2 Zgodovina napak in blokad je nastavljena na ničlo
C004191-A
14
34
12
MENUMODE
7 Alarmna sporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
31 16092015 - 7605320-001-06
8 Garancija
81 Splošno
Zahvaljujemo se vam za zaupanje ki ste nam ga izkazali z nakupomnašega proizvoda
Vedite da bo vaša naprava delovala brezhibno skozi njeno celotnoživljenjsko dobo samo če bo pravilno in redno vzdrževana
Mreža naših serviserjev in naša strokovna podpora vam je vedno narazpolago
82 Pogoji garancije
Naslednji ukrepi ne izključujejo pogojev potrošnika ki so določeni vposameznih državah in se nanašajo na skrite napake
Z dnem prvega zagona naprave s strani pooblaščenega serviserjaizkazanim na garancijskem listu ima vaša naprava garancijo nabrezhibno delovanje kot je to navedeno v garancijskih pogojihprodajalca
Čas trajanja garancije je naveden v garancijskih pogojih ki senahajajo na garancijskem listuZa poškodbe ki so posledica neupoštevanja teh navodil nepriznavamo nobenih zahtevkov iz naslova garancije (uporabnik jedolžan poskrbeti da montažo in nastavitve naprave izvede za tousposobljena oseba)
Proizvajalec naprave ne nosi nobenih posledic poškodb ali izgubepovzročenih zaradi neupoštevanja sledečega
4 lokalnih zakonov in regulativ4 specifičnih zahtev nanašajočih se na inštalacije kot so državne
inali lokalne regulative4 proizvajalčevih navodil posebno tistih ki se nanašajo na redna
vzdrževalna dela naprave4 pravila stroke
Garancija naprave je omejena na zamenjavo ali popravilo delov alisklopov katerih nepravilno delovanje je bilo ugotovljeno s stranipooblaščenega serviserja in ne vključuje stroškov dela in transporta
Garancija se ne priznava za zamenjavo ali popravilo delov ali sklopovnaprave ki so bili poškodovani ali uničeni zaradi normalne obrabemalomarnosti posegov nepooblaščenih oseb nepravilnih alineustreznih posegov in vzdrževalnih del neustrezne električnenapeljave in neustreznih goriv
Deli oziroma sklopi kot so pogoni črpalke električno krmiljeni ventiliitd so v garanciji samo pod pogojem če niso bili nikoli demontirani
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 8 Garancija
16092015 - 7605320-001-06 32
Zakonodaja določena z Evropsko direktivo 9944EGS in prenesenaz Uredbo z zakonsko močjo št 24 z dne 2 februarja 2002 ki je bilaobjavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 se še naprejuporablja
8 Garancija TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
33 16092015 - 7605320-001-06
sl
Dodatek
Informacije o direktivah o okoljsko primerni zasnovi in označevanju z energijskimi nalepkami
Kazalo1 Posebne informacije 3
11 Priporočila 312 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi 313 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 314 Obtočna črpalka 315 Odlaganje in recikliranje 316 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 317 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode 5
Kazalo
2 7605320 - ErP02 - 21092015
1 Posebne informacije
11 Priporočila
OpombaGrelno napeljavo lahko sestavlja namešča in vzdržuje samo usshytrezno usposobljeno osebje
12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi
Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijo
13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
Tab1 Tehnični parametri za toplotne črpalke za ogrevanje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH
Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 3677 5761 5850
Deklariran profil obremenitve L XL XLRaven zvočne moči zaprt prostor(1) LWA dB 57 57 57
Prostornina hranilnika V l 2170 2710 2650Mešana voda pri 40degC V40 l 289 384 380(1) Po potrebi
14 Obtočna črpalka
OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne elemente je EEI le 020
15 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloTermodinamični grelnik vode mora razstaviti in odstraniti med odshypadke strokovno usposobljena oseba v skladu z veljavnimi lokalnishymi in nacionalnimi predpisi
1 Termodinamični grelnik vode izključite2 Prekinite električno napajanje termodinamičnega grelnika3 Zaprite glavni dovod vode4 Izpraznite sistem5 Termodinamični grelnik vode razstavite6 Termodinamični grelnik vode odložite med odpadke ali ga reciklirajte
v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi
16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
Tab2 Podatkovni list za toplotne črpalke za gretje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH
Deklariran profil obremenitve L XL XLRazred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
A A A
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
12900 13500 13200
Slika1 Recikliranje
MW-3000179-03
1 Posebne informacije
7605320 - ErP02 - 21092015 3
TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EHLetna poraba energije kWh(1) 791 1245 1265Termostatska nastavitev temperature degC 5500 5500 5500Raven zvočne moči LWA v notranjosti(2) dB 57 57 57
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve Ne Ne NeOmogočeno pametno upravljanje(3) Ne Ne NeEnergijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
12900 13500 13200
Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razshymerah
kWh(1) 791 1245 1265
(1) Elektrika(2) Po potrebi(3) Če je vrednost nastavitve pametnega upravljanja 1 se energijski izkoristek pri ogrevanju vode in letna poraba elektrike ter goriva naveshy
zujeta le na omogočene nastavitve pametnega upravljanja
GlejZa posebne varnostne ukrepe pri sestavljanju namestitvi in vzdrževanju glej varnostne napotke
1 Posebne informacije
4 7605320 - ErP02 - 21092015
17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode
Slika2 Podatkovni list za vodne grelnike na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje vode
AD-3000762-01
1
lsquoIrsquo
2
(11 x lsquoIrsquo - 10) x lsquoIIrsquo - - lsquoIrsquo = +lsquoIIIrsquo
lt28XXL
XL
L
M
G F E D C B A A+
A++
A+++
3
+ 04 x =
23
- 02 x =
23
The energy effi ciency of the package of products provided for in this fi che may not correspond to its actual energy effi ciency once installed
in a building as this effi ciency is infl uenced by further factors such as heat loss in the distribution system and the dimensioning of the
products in relation to building size and characteristics
Water heating energy effi ciency class of package under average climate
Water heating energy effi ciency of package under average climate
Auxiliary electricity Solar contribution
Water heating energy effi ciency of water heater
from fi che of solar device
Colder
Warmer
Water heating energy effi ciency under colder and warmer climate conditions
Declared load profi le
I Vrednost energijskega izkoristka pri ogrevanju vode je izražena v
II Vrednost matematične enačbe (220 Qref)Qnonsol pri čemer je Qref povzet po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 Qnonsol pa iz podatkovnega lista izdelka naprave za ogrevanje na sončno enershygijo za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL grelnika vode
III Vrednost matematične enačbe (Qaux 25)(220 Qref) v pri česhymer je Qaux povzet po podatkovnem listu naprave za ogrevanje na sončno energijo vrednost Qref pa po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL
1 Posebne informacije
7605320 - ErP02 - 21092015 5
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale EsclusivoDe Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010San Defendente di CervascaCUNEO
+39 0171 857170+39 0171 687875infoduediclimait
+420 271 001 627infodedietrichcz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLUwwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 1108908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850infodedietrich-calefacciones
ES
129164 Россия г МоскваЗубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo офис 309
+7 (495) 221-31-51
CZ
infodedietrichru
AD
001-
AK
copy Avtorske praviceVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last injih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodnega pisnega soglasja
16092015
7605320-001-06
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
- ErP UG TWH 200E - 300E - 300 EH=3=PDF (BDR A4 Manual)=sl-SIpdf
-
- Kazalo
- 1 Posebne informacije
-
- 11 Priporočila
- 12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi
- 13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
- 14 Obtočna črpalka
- 15 Odlaganje in recikliranje
- 16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
- 17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode
-
422 Opis zaslona
Količina tople vode ki je na razpolago (odvisno odnastavljene vrednosti)
J Nastavitev parametrov Alarm
K Udobno obdobje ali časovno programiranje88[88
Prikaz datuma (danmesec) ali časa (uraminuta) gledena izbran meni
1 2 3 4 56 7
Prikaz dneva v tednu (1=Ponedeljek 2=Torek itd)
888 Digitalni prikaz
L Število kadi na voljo (40 degC)
X Količina vode (litrov)
( Zmanjšanje vrednosti parametra
) Povečanje vrednosti parametra
B Potrditvena tipka
V Po okvari ponastavite upravljalno enoto
M Avtomatsko obratovanje ali Dnevni način obratovanja
ECO način
W Način Boost
gt C Način Počitnice
M + W Funkcija Boost aktivna preko vhoda HPHC
+ W Funkcija Boost aktivna preko vhoda HPHC
gt C+ W
Funkcija Boost aktivna preko vhoda HPHC
n Indikator načina priprave TSV
Glavni prikaz označuje način priprave tople sanitarne vode
Prikaz Pridobivanje tople sanitarne vode Opis
C003487-B
Toplotna črpalka 2 segmenta grelnika utripata istočasno kadar se priprava tople sanitarne vodeizvaja s toplotno črpalko
C003484-B
Električni dopolnilni ogrevalni vir Desni segment grelnika utripa kadar se priprava tople sanitarne vode izvaja zelektričnim grelcem
C003485-B
Hidravlični drugi ogrevalni vir Levi segment grelnika utripa kadar se priprava tople sanitarne vode izvaja shidravličnim dopolnilnim ogrevanjem (Verzija EH)
C003486-A
Toplotna črpalka + Električnidopolnilni ogrevalni vir + Hidravličnidrugi ogrevalni vir
2 segmenta grelnika utripata izmenično kadar se priprava tople sanitarne vodeizvaja preko toplotne črpalke električnega grelca ter hidravličnega dopolnilnegaogrevanja (verzija EH)
1
2
3
4
5degC
6
7
14
34
12
MENU
C003186-I
MODE
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 4 Tehnični opis
16092015 - 7605320-001-06 16
n Prikaz količine razpoložljive vode
Pri pripravi tople sanitarne vode se na displeju izpisuje število kadiki jih je trenutno možno napolniti s pripravljeno vodo ter nivo dokaterega je grelnik napolnjen (količina vode ki je na razpolago)
4 Število kadi je izračunano glede na količino tople sanitarne vodez iztočno temperaturo 40degC
4 Nivo do katerega je grelnik napolnjen je izračunano glede nanastavljeno temperaturo
423 Prelistavanje menijev
1 Pritisnite tipko MENU Prikaže se meni SE nS 1 (Meritvetemperatur)
2 S tipkama ( in ) prelistavate preko menijev (Glej spodnjotabelo)
3 Za dostop do izbranega menija pritisnite tipko MODE (B)4 Za povrnitev na prejšnji prikaz pritisnite tipko MENU5 Za povrnitev na glavni prikaz pritisnite tipko MENU enkrat
Dostop do menija Meni Opis Glej poglavje1x MENU SE nS
1Meni merjenj frac14 Odčitavanje izmerjenih vrednosti stran 18
1x ) CL OC2
Nastavitev ure in dneva frac14 Nastavitev časa ter datuma stran 22
2x ) Pr oG3
Spremenite samo časovni program frac14 Spremenite samo časovni program stran 23
3x ) Co un4
Meritve frac14 Števci stran 19
4x ) PA rA5
Nastavitev parametrov frac14 Odčitavanje izmerjenih vrednosti stran 18
5x ) Er bL6
Zgodovina napak frac14 Zgodovina sporočil in napak stran 30
6x ) Co dE7
Strokovne nastavitve - parametri frac14Glejte navodila za namestitev in vzdrževanje
C003493-B
14
34
12
C003203-E1x
3
14
34
12
MENUMODE
C003204-B1x
2x
3x
14
34
12
MENUMODE
4 Tehnični opis TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
17 16092015 - 7605320-001-06
5 Obratovanje naprave
51 Zagon naprave
511 Spuščanje v pogon
OPOMBA
Prvi zagon mora opraviti za to pooblaščena oseba
OPOMBA
Po namestitvi naprave na njeno mesto le-to pustite vmirovanju vsaj eno uro pred vklopom
Zagonski protokol izvedite v naslednjem vrstnem redu
1 Vključite dovodno napetost2 Preverite da na displeju ni prikazana koda o napaki ali kakršno
koli drugo sporočiloŽelena temperatura tople sanitarne vode je nastavljena na 55degCv dnevnem načinu delovanja
3 Izberite način delovanja Boostfrac14Glej poglavje Izbira načina delovanja stran 20
4 Kompresor se ponovno zažene po 120 sekundah v kolikor sepojavi potreba po ogrevanju TSV
52 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
521 Meni merjenj
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite na tipko MODEB da vstopite v meni merjenja Prikaže
se meni SE 01
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave
16092015 - 7605320-001-06 18
3 Uporabite tipki ( in ) za prehajanje iz enega merjenja v drugo
Parametri Opis EnotaSE 01 Temperaturno tipalo zgornjega dela grelnika TSV degCSE 02 Temperaturno tipalo sredine grelnika TSV degCSE 03 Temperaturno tipalo spodnjega dela grelnika TSV degCSE 04 Sobno tipalo degCSE 05 Temperaturno tipalo uparjalnika degCSE 06 Električna tarifa
4 HP1 Višja tarifa4 HC0 Nižja tarifa
St Su Status delovanja pod-status sekvenceupravljalnega sistema
SP 1 Nastavljena vrednost dodatnega ogrevanja degCSP 2 Nastavljena vrednost kompresorja degC
522 Števci
n Prikažite števce
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )3-krat Prikaže se meni Co un 43 Za vstop v meni Števci pritisnite tipko MODE B Številka števca
je prikazana na desni strani sporočila
4 Uporabite tipki ( in ) za prehajanje iz enega števca v drugega(Glej spodnjo tabelo)
5 Za izhod iz menija pritisnite tipko MODE B6 Za vrnitev v osnovni prikaz pritisnite tipko MENU
Števec Opis Enota1 Vsa električna energija porabljena za pripravo TSV kWh2 Električna energija ki jo je porabil kompresor v zadnjih 24 urah
Števec se postavi na ničlo vsak dan ob 0000 uriWh
3 Električna energija ki jo je porabil dodatni električni grelec v zadnjih 24 urahŠtevec se postavi na ničlo vsak dan ob 0000 uri
Wh
C003206-D1x
2x
3x
14
34
12
MENUMODE
C004186-A
14
34
12
MENUMODE
C003210-C
114
34
12
MENUMODE
5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
19 16092015 - 7605320-001-06
Števec Opis Enota4 Število delovnih ur delovanja hidravličnega drugega vira h5 Število skupnih delovnih ur h6 Trenutna moč delovanja W
n Nastavite števce na ničlo
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )3-krat Prikaže se meni Co un 43 Za vstop v meni Števci pritisnite tipko MODE B Številka števca
je prikazana na desni strani sporočila
4 Uporabite tipki ( in ) za prehajanje iz enega števca v drugega5 Pritisnite tipko V in ponastavite prikazano meritev na nič
6 Potrdite s tipko MODE B7 Za izhod iz menija pritisnite tipko MODE B8 Za vrnitev v osnovni prikaz pritisnite tipko MENU
53 Sprememba nastavitev
531 Izbira načina delovanja
Način delovanja je prikazan na glavnem prikazovalniku
1 Za spremembo načina delovanja pritiskajte tipko MODE dokler sena zaslonu ne prikaže ustrezen simbol ki ponazarja želeni načindelovanja
C004186-A
14
34
12
MENUMODE
C003210-C
114
34
12
MENUMODE
C004187-B
14
34
12
MENUMODE
C003493-B
14
34
12
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave
16092015 - 7605320-001-06 20
Prikaz Izbor načinaobratovanja
Opis
M Avtomatsko alidnevna
Aktiviran program udobjaPriprava tople sanitarne vode se izvaja s toplotno črpalko in po potrebi tudi z električnimgrelcem (+ Hidravlično dopolnilno ogrevanje za verzijo EH)V kolikor priprava tople sanitarne vode ni zadovoljiva tudi po nastavitvenem času delovanjakompresorja (tovarniško nastavljeno 5 ur - Parameter P23) se vključi dopolnilno ogrevanje
ECO Znižan program delovanja aktiviranPriprava tople sanitarne vode se izvaja samo s toplotno črpalkoNeposredno po zaključku delovanja kompresorja je prikaz tople vode ki je trenutno na razpolagolahko moten ()
W Boost Vsiljeno delovanje aktiviranoPriprava tople sanitarne vode je omogočena istočasno s toplotno črpalko ter električnim grelcemin sicer za določen čas (tovarniško nastavljeno 6 ur)
gt days Počitnice Čas počitnicIzklop priprave tople sanitarne vodeTopla sanitarna voda se vzdržuje na temperaturi 10degC
532 Nastavitev daljšega obdobja mirovanja(Počitnice)
1 Pritisnite tipko MODE4-krat Na zaslonu se prikaže simbol gtC
2 S tipkama ( in ) določite število dni daljše odsotnostiZa to obdobje je ogrevanje TSV izključeno Topla sanitarna vodase vzdržuje na temperaturi 10degC
3 Potrdite s tipko MODE B
Število dni daljše odsotnosti se samodejno zniža vsak danob polnoči
C003410-C
14
34
12
MENUMODE
C003411-B
2
14
34
12
MENUMODE
5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
21 16092015 - 7605320-001-06
533 Nastavitev časa ter datuma
n Nastavitev ure in dneva
Za nastavitev časa in datuma storite naslednje
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko ) enkrat Prikaže se meni CL OC 23 Za vstop v meni Ure pritisnite tipko MODE B Oznaka ure utripa
4 Nastavite uro s tipkami ( in )5 Potrdite s tipko MODE B Oznaka minut utripa6 Nastavite minute s tipkami ( in )7 Potrdite s tipko MODE B
8 Nadaljujte z istim postopkom za nastavitev dneva meseca in leta9 Potrdite s tipko MODE B10Za izhod iz menija pritisnite tipko MODE B11Za vrnitev v osnovni prikaz pritisnite tipko MENU
n Samodejni preklop na poletni čas
Če je ta parameter nastavljen na AUTO se ura zadnjo Nedeljo vMarcu avtomatsko prestavi za eno uro nazaj ter vrne na zimski časzadnjo Nedeljo v OktobruZa spremembo nastavitve tega parametra sledite poglavju frac14Sprememba nastavitev parametrov priprave tople sanitarne vodestran 24
C004183-A
14
34
12
MENUMODE
C004184-A
14
34
12
MENUMODE
C003207-C
114
34
12
MENUMODE
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave
16092015 - 7605320-001-06 22
534 Spremenite samo časovni program
4 Časovno programiranje je lahko isto za vse dnevetedna ali različno glede na dan v tednu
4 Za vsak dan v tednu je mogoče programirati do 3obdobja vsako obdobje se definira z uro začetkabX in uro konca EX
4 Ure so razdeljene v sekcije po 12 ure4 Za daljši Dnevni režim mora biti trajanje periode
nastavljeno več kot 6 ur4 Tovarniške nastavitve 2300 - 700 ur - Vsak dan v
tednu
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )2-krat Prikaže se meni Pr oG 3
3 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE BVse številke ki ponazarjajo dneve v tednu utripajo (1=Ponedeljek 7 = Nedelja)
4 - Za identično časovno programiranje za vse dneve v tednupritisnite tipko MODE B- Za različno časovno programiranje glede na dan v tednupritiskajte tipke ( in ) da izberete dan katerega program želitespremeniti Potrdite s tipko MODE BPrikaže se ura začetka prvega obdobja (b1)
5 Pritisnite tipko MODE B Ura b1 utripa6 S pomočjo tipk ( in ) vnesite novo uro začetka7 Potrdite s tipko MODE B Prikaže se ura konca prvega obdobja
(E2)
C003203-E1x
3
14
34
12
MENUMODE
C004185-A
14
34
12
MENUMODE
C003208-B
1
2
3
4
5
6
7
14
34
12
MENUMODE
5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
23 16092015 - 7605320-001-06
8 S pomočjo tipk ( in ) vnesite novo uro konca9 Potrdite s tipko MODE B Prikaže se ura začetka drugega obdobja
(b3)10Programirajte ure začetka in konca drugega in tretjega obdobja s
ponovitvijo postopkov od 5 do 9
b1 Ura začetka - obdobje 1E2 Ura konca - obdobje 1b3 Ura začetka - obdobje 2E4 Ura konca - obdobje 2b5 Ura začetka - obdobje 3E6 Ura konca - obdobje 3
11Če ne želite imeti obdobja udobnosti držite tipko MODE B doklerse ne prikaže ura začetka obdobjaPrikaz ure se spremeni v OFFČe je ura začetka obdobja nastavljena na OFF potem se tudiura konca samodejno preklopi na OFF
12Za izhod iz menija pritisnite tipko MENU
535 Sprememba nastavitev parametrovpriprave tople sanitarne vode
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )4-krat Prikaže se meni PA rA 53 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE B Na zaslonu se prikažeP 1
4 S pomočjo tipk ( in ) se pomikajte od enega parametra kdrugemu
5 Za spremembo parametra pritisnite tipko MODE B6 Izberite želeno vrednost s tipkama ( ali )7 Potrdite s tipko MODE B
C003209-B
1
2
3
4
5
6
7
14
34
12
MENUMODE
C004188-A
14
34
12
MENUMODE
C003307-A
14
34
12
MENUMODE
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave
16092015 - 7605320-001-06 24
Parametri Opis Razponnastavitev
Tovarniškenastavitve
P 01 Nastavitev TSV na način Auto 40 do 70 degC 55 degCP 02 Želena temperatura TSV v načinu ECO 40 do 65 degC 55 degCP 04 Izbira načina delovanja za TSV v dnevnem režimu
4 0 = Uporaba časovnih programov4 1 = Upoštevanje informacije o ceni tarif električne energije Sporoča ali je
priprava TSV omogočena (HP=1 ni omogočena =gt Kontakt sklenjen HC0 =omogočena =gt kontakt razklenjen)
4 2 = Upoštevanje informacije o ceni tarif električne energije Sporoča ali jeoziroma ni omogočena priprava tople sanitarne vode (HP1 = ni omogočeno=gt kontakt razklenjen HC0 = omogočeno =gt kontakt sklenjen)
4 3 = Uporaba časovnih programov Stanje vnosa Informacija o električnihtarifah omogoča aktiviranje funkcije Boost samo s kompresorjem (HP1 =Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt HC0 = Boost aktiviran =gt Odprt kontakt)
4 4 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost aktiviran =gt Odprtkontakt HC0 = Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt)
4 5 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost deaktiviran =gtZaprt kontakt HC0 = Boost aktiviran =gt Odprt kontakt)
4 6 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost aktiviran =gt Odprtkontakt HC0 = Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt)
0 - 6 0
P 06 Samodejni prehod na letni čas (zadnja nedelja v marcu) in na zimski čas (zadnjanedelja v oktobru)
4 0 = Funkcija ni aktivna (Za območja kjer se prestop letnih časov izvaja nadruge dneve oz se ne izvaja)
4 1 = Funkcija je aktivna
0 - 1 1
P 07 Nastavitev TSV na način Boost 40 do 70 degC 62 degC
536 Povrnitev tovarniških nastavitev
1 Istočasno pritisnite tipki ( in ) ter jih držite pritisnjeni 5 sekundPrikaže se meni rSt
2 Pritisnite tipko MODE B in izvedite TOTAL RESET vsehparametrov
C003495-C
3
14
34
12
MENUMODE
C004193-A
14
34
12
MENUMODE
5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
25 16092015 - 7605320-001-06
54 Izklop inštalacije
OPOMBA
Izogibajte se popolni izključitvi naprava saj tako ne boomogočeno varovanje grelnika proti korozijiProtizmrzovalna zaščita naprave je aktivna
55 Protizmrzovalna zaščita
V primeru daljše odsotnosti (počitnice) v regulatorju nastaviteustrezen program ter število dni Temperatura vode v grelniku sevzdržuje stalno na 10degC
frac14Glej poglavje Nastavitev daljšega obdobja mirovanja(Počitnice) stran 21
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave
16092015 - 7605320-001-06 26
6 Preverjanje in vzdrževanje
61 Splošni napotki
OPOMBA
Vgradnja in vzdrževanje naprave morata biti izvedena sstrani za to strokovno usposobljene osebe in v skladu zveljavnimi pravilniki ter kodeksom dobre prakse
Vzdrževalna dela so pomembna zaradi naslednjih razlogov
4 Zagotovitve optimalne učinkovitosti naprave4 Podaljšanja življenjske dobe sestavnih delov4 Zagotovitve inštalacije ki zagotavlja najboljše udobje skozi
celotno življenjsko dobo izdelka
62 Vzdrževalna dela ki jih je potrebno izvajati
621 Čiščenje ohišja
4 Zunanjost naprave očistite z vlažno krpo ter blago milnico4 Rešetko za prezračevanje očistite s srednje trdo krtačo
C003198-B
6 Preverjanje in vzdrževanje TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
27 16092015 - 7605320-001-06
7 Alarmna sporočila
71 Sporočila (Tip kode bxx ali Exx)
711 Sporočila (koda bXX)
V primeru napake se na zaslonu izpiše sporočilo ter pripadajočakoda
1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteOznaka je pomembna za pravilno in hitro ugotavljanje vrste okvarein zaradi kakršne koli morebiti potrebne tehnične pomoči
2 Izključite ter ponovno vključite kabel dovodne napetostiNaprava se ponovno zažene šele kadar je bila napaka ustreznoodpravljena
3 Če se koda ponovno izpiše si poizkusite pomagati zobrazložitvami v spodnji tabeli
Št artikla Opis Preverjanje rešitevB00 Napaka parametra PCU enote Ponastavite parametre
frac14Glej poglavje Povrnitev tovarniškihnastavitev stran 25
B01 Alarm stikala tlakaOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B02 Presežena je največja dovoljena temepratura TSVOpomba Priprava TSV ni možna (preko kompresorja alidodatnega generatorja toplote)
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B03 Temperatura prostora je višja kot 35degC Kompresor jeizven svojega področja delovanjaOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen
4 Prilagodite parametre v skladu z navodiliproizvajalca
4 Kompresor bo zopet pričel z ogrevanjem TSVtakrat ko bo sobna temperatura manj kot 35degC
B04 Sobna temperatura je manj kot -5degCOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen
4 Prilagodite parametre v skladu z navodiliproizvajalca
4 Kompresor bo zopet pričel z ogrevanjem TSVtakrat ko bo sobna temperatura več kot -5degC
B25 Tipalo temperature spodnjega dela grelnika je v kratkemstiku
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B26 Tipalo temperature spodnjega dela grelnika je v okvari (nisklenjeno)
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B27 Tipalo temperature zgornjega dela grelnika je v kratkemstiku
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B28 Tipalo temperature zgornjega dela grelnika je v okvari (nisklenjeno)
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B32 Tokovna anoda je razklenjena (odprt krog) 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B33 Tokovna anoda je v kratkem stiku 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 7 Alarmna sporočila
16092015 - 7605320-001-06 28
Št artikla Opis Preverjanje rešitevB40 Napaka meritev tipala temperature TSV
Pojasnilo
4 Sporočilo je samo izpisano pri prvem zagonunaprave
4 Sporočilo izgine po 10 minutah ali ko pritisnete tipkoB
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
Err BuS Ni komunikacije med nadzorno ploščo in PCU-kartico 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
InIt12 Ni komunikacije med nadzorno ploščo in PCU-kartico 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
V kolikor so vzroki napak še vedno prisotni po nekaj poizkusihponovnega zagona naprava preide v varnostni izklop (prav takopomeni napako)frac14glej poglavje Sporočila (koda EXX) stran 29
712 Sporočila (koda EXX)
1 Displej prikazuje oznako - Simbol ()- Simbol V- Koda napake (npr E02)
2 Po odpravi napake pritisnite tipko V in jo držite pritisnjeno 2sekund Če je koda napake še vedno prisotna poiščite vzroknapake v tabeli z opisi napak ter jo odpravite
Št artikla Opis Preverjanje rešitevE00 Enota za shranjevanje parametrov na elektronski enoti PCU je v okvari 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za
vzdrževanje vaše napraveE01 Tipalo temperature srednjega dela grelnika je v kratkem stiku
Opomba Priprava TSV ni omogočena4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za
vzdrževanje vaše napraveE02 Tipalo temperature srednjega dela grelnika je v okvari (ni sklenjeno)
Opomba Priprava TSV ni omogočena4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za
vzdrževanje vaše napraveE04 Tipalo temperature prostora je v kratkem stiku
Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E05 Tipalo temperature prostora je v okvari (ni sklenjeno)Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E06 Tipalo temperature uparjalnika je v kratkem stikuOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E07 Tipalo temperature uparjalnika je v okvari (ni sklenjeno)Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
C003212-B
2
14
34
12
MENUMODE
7 Alarmna sporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
29 16092015 - 7605320-001-06
Št artikla Opis Preverjanje rešitevE08 Napaka funkcije odtaljevanja
Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E09 Alarm tlačnega stikala minimalnega tlaka je prisoten več kot 120 sekundOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E10 Alarm stikala minimalnega tlaka se je sprožil več kot 3 krat v času zadnjih24 urOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
72 Zgodovina sporočil in napak
Meni Er bL 6 je namenjen za prikaz zadnjih 16 sporočil ter prikaz16 zadnjih napak ki so se pojavile in prikazale na zaslonu meddelovanjem
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )5-krat Prikaže se meni Er bL 6
3 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE B
Dostop do menija Meni Opis1x ) Err Zgodovina napak2x ) bL Zgodovina blokad3x ) CLr Nastavitev zgodovine napak in blokad na ničlo
4 Prikaže se meni Er r s številom napak ki so se pojavile5 Za povrnitev na prejšnji prikaz pritisnite tipko MENU
721 Prikaz napak Err
1 Ko se prikaže meni Err pritisnite tipko MODE B2 Prikaže se koda EXX zadnje napake ki se je pojavila ter
izmenično ura in datum3 - Za dostop do podrobnosti o napakah pritisnite tipko MODE (B)
- S tipkama ( in ) pregledate shranjene napake- Za vrnitev v seznam napak uporabite tipko MENU
C003203-E1x
3
14
34
12
MENUMODE
C004189-A
14
34
12
MENUMODE
C004190-A
14
34
12
MENUMODE
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 7 Alarmna sporočila
16092015 - 7605320-001-06 30
722 Prikaz blokad bL
1 Ko se prikaže meni bL pritisnite tipko MODE B2 Prikaže se koda bXX zadnje blokade ki se je pojavila ter
izmenično ura in datum blokade3 - Za prikaz podrobnosti o blokadi pritisnite tipko MODE (B)
- Za pregled seznama blokad uporabite tipki ( in )- Za vrnitev na seznam blokad uporabite tipko MENU
723 Nastavitev zgodovine napak in blokad naničlo
1 Ko se prikaže meni Er bL pritisnite tipko MODE B2 Zgodovina napak in blokad je nastavljena na ničlo
C004191-A
14
34
12
MENUMODE
7 Alarmna sporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
31 16092015 - 7605320-001-06
8 Garancija
81 Splošno
Zahvaljujemo se vam za zaupanje ki ste nam ga izkazali z nakupomnašega proizvoda
Vedite da bo vaša naprava delovala brezhibno skozi njeno celotnoživljenjsko dobo samo če bo pravilno in redno vzdrževana
Mreža naših serviserjev in naša strokovna podpora vam je vedno narazpolago
82 Pogoji garancije
Naslednji ukrepi ne izključujejo pogojev potrošnika ki so določeni vposameznih državah in se nanašajo na skrite napake
Z dnem prvega zagona naprave s strani pooblaščenega serviserjaizkazanim na garancijskem listu ima vaša naprava garancijo nabrezhibno delovanje kot je to navedeno v garancijskih pogojihprodajalca
Čas trajanja garancije je naveden v garancijskih pogojih ki senahajajo na garancijskem listuZa poškodbe ki so posledica neupoštevanja teh navodil nepriznavamo nobenih zahtevkov iz naslova garancije (uporabnik jedolžan poskrbeti da montažo in nastavitve naprave izvede za tousposobljena oseba)
Proizvajalec naprave ne nosi nobenih posledic poškodb ali izgubepovzročenih zaradi neupoštevanja sledečega
4 lokalnih zakonov in regulativ4 specifičnih zahtev nanašajočih se na inštalacije kot so državne
inali lokalne regulative4 proizvajalčevih navodil posebno tistih ki se nanašajo na redna
vzdrževalna dela naprave4 pravila stroke
Garancija naprave je omejena na zamenjavo ali popravilo delov alisklopov katerih nepravilno delovanje je bilo ugotovljeno s stranipooblaščenega serviserja in ne vključuje stroškov dela in transporta
Garancija se ne priznava za zamenjavo ali popravilo delov ali sklopovnaprave ki so bili poškodovani ali uničeni zaradi normalne obrabemalomarnosti posegov nepooblaščenih oseb nepravilnih alineustreznih posegov in vzdrževalnih del neustrezne električnenapeljave in neustreznih goriv
Deli oziroma sklopi kot so pogoni črpalke električno krmiljeni ventiliitd so v garanciji samo pod pogojem če niso bili nikoli demontirani
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 8 Garancija
16092015 - 7605320-001-06 32
Zakonodaja določena z Evropsko direktivo 9944EGS in prenesenaz Uredbo z zakonsko močjo št 24 z dne 2 februarja 2002 ki je bilaobjavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 se še naprejuporablja
8 Garancija TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
33 16092015 - 7605320-001-06
sl
Dodatek
Informacije o direktivah o okoljsko primerni zasnovi in označevanju z energijskimi nalepkami
Kazalo1 Posebne informacije 3
11 Priporočila 312 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi 313 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 314 Obtočna črpalka 315 Odlaganje in recikliranje 316 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 317 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode 5
Kazalo
2 7605320 - ErP02 - 21092015
1 Posebne informacije
11 Priporočila
OpombaGrelno napeljavo lahko sestavlja namešča in vzdržuje samo usshytrezno usposobljeno osebje
12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi
Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijo
13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
Tab1 Tehnični parametri za toplotne črpalke za ogrevanje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH
Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 3677 5761 5850
Deklariran profil obremenitve L XL XLRaven zvočne moči zaprt prostor(1) LWA dB 57 57 57
Prostornina hranilnika V l 2170 2710 2650Mešana voda pri 40degC V40 l 289 384 380(1) Po potrebi
14 Obtočna črpalka
OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne elemente je EEI le 020
15 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloTermodinamični grelnik vode mora razstaviti in odstraniti med odshypadke strokovno usposobljena oseba v skladu z veljavnimi lokalnishymi in nacionalnimi predpisi
1 Termodinamični grelnik vode izključite2 Prekinite električno napajanje termodinamičnega grelnika3 Zaprite glavni dovod vode4 Izpraznite sistem5 Termodinamični grelnik vode razstavite6 Termodinamični grelnik vode odložite med odpadke ali ga reciklirajte
v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi
16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
Tab2 Podatkovni list za toplotne črpalke za gretje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH
Deklariran profil obremenitve L XL XLRazred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
A A A
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
12900 13500 13200
Slika1 Recikliranje
MW-3000179-03
1 Posebne informacije
7605320 - ErP02 - 21092015 3
TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EHLetna poraba energije kWh(1) 791 1245 1265Termostatska nastavitev temperature degC 5500 5500 5500Raven zvočne moči LWA v notranjosti(2) dB 57 57 57
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve Ne Ne NeOmogočeno pametno upravljanje(3) Ne Ne NeEnergijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
12900 13500 13200
Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razshymerah
kWh(1) 791 1245 1265
(1) Elektrika(2) Po potrebi(3) Če je vrednost nastavitve pametnega upravljanja 1 se energijski izkoristek pri ogrevanju vode in letna poraba elektrike ter goriva naveshy
zujeta le na omogočene nastavitve pametnega upravljanja
GlejZa posebne varnostne ukrepe pri sestavljanju namestitvi in vzdrževanju glej varnostne napotke
1 Posebne informacije
4 7605320 - ErP02 - 21092015
17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode
Slika2 Podatkovni list za vodne grelnike na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje vode
AD-3000762-01
1
lsquoIrsquo
2
(11 x lsquoIrsquo - 10) x lsquoIIrsquo - - lsquoIrsquo = +lsquoIIIrsquo
lt28XXL
XL
L
M
G F E D C B A A+
A++
A+++
3
+ 04 x =
23
- 02 x =
23
The energy effi ciency of the package of products provided for in this fi che may not correspond to its actual energy effi ciency once installed
in a building as this effi ciency is infl uenced by further factors such as heat loss in the distribution system and the dimensioning of the
products in relation to building size and characteristics
Water heating energy effi ciency class of package under average climate
Water heating energy effi ciency of package under average climate
Auxiliary electricity Solar contribution
Water heating energy effi ciency of water heater
from fi che of solar device
Colder
Warmer
Water heating energy effi ciency under colder and warmer climate conditions
Declared load profi le
I Vrednost energijskega izkoristka pri ogrevanju vode je izražena v
II Vrednost matematične enačbe (220 Qref)Qnonsol pri čemer je Qref povzet po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 Qnonsol pa iz podatkovnega lista izdelka naprave za ogrevanje na sončno enershygijo za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL grelnika vode
III Vrednost matematične enačbe (Qaux 25)(220 Qref) v pri česhymer je Qaux povzet po podatkovnem listu naprave za ogrevanje na sončno energijo vrednost Qref pa po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL
1 Posebne informacije
7605320 - ErP02 - 21092015 5
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale EsclusivoDe Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010San Defendente di CervascaCUNEO
+39 0171 857170+39 0171 687875infoduediclimait
+420 271 001 627infodedietrichcz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLUwwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 1108908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850infodedietrich-calefacciones
ES
129164 Россия г МоскваЗубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo офис 309
+7 (495) 221-31-51
CZ
infodedietrichru
AD
001-
AK
copy Avtorske praviceVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last injih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodnega pisnega soglasja
16092015
7605320-001-06
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
- ErP UG TWH 200E - 300E - 300 EH=3=PDF (BDR A4 Manual)=sl-SIpdf
-
- Kazalo
- 1 Posebne informacije
-
- 11 Priporočila
- 12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi
- 13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
- 14 Obtočna črpalka
- 15 Odlaganje in recikliranje
- 16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
- 17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode
-
n Prikaz količine razpoložljive vode
Pri pripravi tople sanitarne vode se na displeju izpisuje število kadiki jih je trenutno možno napolniti s pripravljeno vodo ter nivo dokaterega je grelnik napolnjen (količina vode ki je na razpolago)
4 Število kadi je izračunano glede na količino tople sanitarne vodez iztočno temperaturo 40degC
4 Nivo do katerega je grelnik napolnjen je izračunano glede nanastavljeno temperaturo
423 Prelistavanje menijev
1 Pritisnite tipko MENU Prikaže se meni SE nS 1 (Meritvetemperatur)
2 S tipkama ( in ) prelistavate preko menijev (Glej spodnjotabelo)
3 Za dostop do izbranega menija pritisnite tipko MODE (B)4 Za povrnitev na prejšnji prikaz pritisnite tipko MENU5 Za povrnitev na glavni prikaz pritisnite tipko MENU enkrat
Dostop do menija Meni Opis Glej poglavje1x MENU SE nS
1Meni merjenj frac14 Odčitavanje izmerjenih vrednosti stran 18
1x ) CL OC2
Nastavitev ure in dneva frac14 Nastavitev časa ter datuma stran 22
2x ) Pr oG3
Spremenite samo časovni program frac14 Spremenite samo časovni program stran 23
3x ) Co un4
Meritve frac14 Števci stran 19
4x ) PA rA5
Nastavitev parametrov frac14 Odčitavanje izmerjenih vrednosti stran 18
5x ) Er bL6
Zgodovina napak frac14 Zgodovina sporočil in napak stran 30
6x ) Co dE7
Strokovne nastavitve - parametri frac14Glejte navodila za namestitev in vzdrževanje
C003493-B
14
34
12
C003203-E1x
3
14
34
12
MENUMODE
C003204-B1x
2x
3x
14
34
12
MENUMODE
4 Tehnični opis TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
17 16092015 - 7605320-001-06
5 Obratovanje naprave
51 Zagon naprave
511 Spuščanje v pogon
OPOMBA
Prvi zagon mora opraviti za to pooblaščena oseba
OPOMBA
Po namestitvi naprave na njeno mesto le-to pustite vmirovanju vsaj eno uro pred vklopom
Zagonski protokol izvedite v naslednjem vrstnem redu
1 Vključite dovodno napetost2 Preverite da na displeju ni prikazana koda o napaki ali kakršno
koli drugo sporočiloŽelena temperatura tople sanitarne vode je nastavljena na 55degCv dnevnem načinu delovanja
3 Izberite način delovanja Boostfrac14Glej poglavje Izbira načina delovanja stran 20
4 Kompresor se ponovno zažene po 120 sekundah v kolikor sepojavi potreba po ogrevanju TSV
52 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
521 Meni merjenj
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite na tipko MODEB da vstopite v meni merjenja Prikaže
se meni SE 01
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave
16092015 - 7605320-001-06 18
3 Uporabite tipki ( in ) za prehajanje iz enega merjenja v drugo
Parametri Opis EnotaSE 01 Temperaturno tipalo zgornjega dela grelnika TSV degCSE 02 Temperaturno tipalo sredine grelnika TSV degCSE 03 Temperaturno tipalo spodnjega dela grelnika TSV degCSE 04 Sobno tipalo degCSE 05 Temperaturno tipalo uparjalnika degCSE 06 Električna tarifa
4 HP1 Višja tarifa4 HC0 Nižja tarifa
St Su Status delovanja pod-status sekvenceupravljalnega sistema
SP 1 Nastavljena vrednost dodatnega ogrevanja degCSP 2 Nastavljena vrednost kompresorja degC
522 Števci
n Prikažite števce
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )3-krat Prikaže se meni Co un 43 Za vstop v meni Števci pritisnite tipko MODE B Številka števca
je prikazana na desni strani sporočila
4 Uporabite tipki ( in ) za prehajanje iz enega števca v drugega(Glej spodnjo tabelo)
5 Za izhod iz menija pritisnite tipko MODE B6 Za vrnitev v osnovni prikaz pritisnite tipko MENU
Števec Opis Enota1 Vsa električna energija porabljena za pripravo TSV kWh2 Električna energija ki jo je porabil kompresor v zadnjih 24 urah
Števec se postavi na ničlo vsak dan ob 0000 uriWh
3 Električna energija ki jo je porabil dodatni električni grelec v zadnjih 24 urahŠtevec se postavi na ničlo vsak dan ob 0000 uri
Wh
C003206-D1x
2x
3x
14
34
12
MENUMODE
C004186-A
14
34
12
MENUMODE
C003210-C
114
34
12
MENUMODE
5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
19 16092015 - 7605320-001-06
Števec Opis Enota4 Število delovnih ur delovanja hidravličnega drugega vira h5 Število skupnih delovnih ur h6 Trenutna moč delovanja W
n Nastavite števce na ničlo
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )3-krat Prikaže se meni Co un 43 Za vstop v meni Števci pritisnite tipko MODE B Številka števca
je prikazana na desni strani sporočila
4 Uporabite tipki ( in ) za prehajanje iz enega števca v drugega5 Pritisnite tipko V in ponastavite prikazano meritev na nič
6 Potrdite s tipko MODE B7 Za izhod iz menija pritisnite tipko MODE B8 Za vrnitev v osnovni prikaz pritisnite tipko MENU
53 Sprememba nastavitev
531 Izbira načina delovanja
Način delovanja je prikazan na glavnem prikazovalniku
1 Za spremembo načina delovanja pritiskajte tipko MODE dokler sena zaslonu ne prikaže ustrezen simbol ki ponazarja želeni načindelovanja
C004186-A
14
34
12
MENUMODE
C003210-C
114
34
12
MENUMODE
C004187-B
14
34
12
MENUMODE
C003493-B
14
34
12
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave
16092015 - 7605320-001-06 20
Prikaz Izbor načinaobratovanja
Opis
M Avtomatsko alidnevna
Aktiviran program udobjaPriprava tople sanitarne vode se izvaja s toplotno črpalko in po potrebi tudi z električnimgrelcem (+ Hidravlično dopolnilno ogrevanje za verzijo EH)V kolikor priprava tople sanitarne vode ni zadovoljiva tudi po nastavitvenem času delovanjakompresorja (tovarniško nastavljeno 5 ur - Parameter P23) se vključi dopolnilno ogrevanje
ECO Znižan program delovanja aktiviranPriprava tople sanitarne vode se izvaja samo s toplotno črpalkoNeposredno po zaključku delovanja kompresorja je prikaz tople vode ki je trenutno na razpolagolahko moten ()
W Boost Vsiljeno delovanje aktiviranoPriprava tople sanitarne vode je omogočena istočasno s toplotno črpalko ter električnim grelcemin sicer za določen čas (tovarniško nastavljeno 6 ur)
gt days Počitnice Čas počitnicIzklop priprave tople sanitarne vodeTopla sanitarna voda se vzdržuje na temperaturi 10degC
532 Nastavitev daljšega obdobja mirovanja(Počitnice)
1 Pritisnite tipko MODE4-krat Na zaslonu se prikaže simbol gtC
2 S tipkama ( in ) določite število dni daljše odsotnostiZa to obdobje je ogrevanje TSV izključeno Topla sanitarna vodase vzdržuje na temperaturi 10degC
3 Potrdite s tipko MODE B
Število dni daljše odsotnosti se samodejno zniža vsak danob polnoči
C003410-C
14
34
12
MENUMODE
C003411-B
2
14
34
12
MENUMODE
5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
21 16092015 - 7605320-001-06
533 Nastavitev časa ter datuma
n Nastavitev ure in dneva
Za nastavitev časa in datuma storite naslednje
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko ) enkrat Prikaže se meni CL OC 23 Za vstop v meni Ure pritisnite tipko MODE B Oznaka ure utripa
4 Nastavite uro s tipkami ( in )5 Potrdite s tipko MODE B Oznaka minut utripa6 Nastavite minute s tipkami ( in )7 Potrdite s tipko MODE B
8 Nadaljujte z istim postopkom za nastavitev dneva meseca in leta9 Potrdite s tipko MODE B10Za izhod iz menija pritisnite tipko MODE B11Za vrnitev v osnovni prikaz pritisnite tipko MENU
n Samodejni preklop na poletni čas
Če je ta parameter nastavljen na AUTO se ura zadnjo Nedeljo vMarcu avtomatsko prestavi za eno uro nazaj ter vrne na zimski časzadnjo Nedeljo v OktobruZa spremembo nastavitve tega parametra sledite poglavju frac14Sprememba nastavitev parametrov priprave tople sanitarne vodestran 24
C004183-A
14
34
12
MENUMODE
C004184-A
14
34
12
MENUMODE
C003207-C
114
34
12
MENUMODE
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave
16092015 - 7605320-001-06 22
534 Spremenite samo časovni program
4 Časovno programiranje je lahko isto za vse dnevetedna ali različno glede na dan v tednu
4 Za vsak dan v tednu je mogoče programirati do 3obdobja vsako obdobje se definira z uro začetkabX in uro konca EX
4 Ure so razdeljene v sekcije po 12 ure4 Za daljši Dnevni režim mora biti trajanje periode
nastavljeno več kot 6 ur4 Tovarniške nastavitve 2300 - 700 ur - Vsak dan v
tednu
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )2-krat Prikaže se meni Pr oG 3
3 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE BVse številke ki ponazarjajo dneve v tednu utripajo (1=Ponedeljek 7 = Nedelja)
4 - Za identično časovno programiranje za vse dneve v tednupritisnite tipko MODE B- Za različno časovno programiranje glede na dan v tednupritiskajte tipke ( in ) da izberete dan katerega program želitespremeniti Potrdite s tipko MODE BPrikaže se ura začetka prvega obdobja (b1)
5 Pritisnite tipko MODE B Ura b1 utripa6 S pomočjo tipk ( in ) vnesite novo uro začetka7 Potrdite s tipko MODE B Prikaže se ura konca prvega obdobja
(E2)
C003203-E1x
3
14
34
12
MENUMODE
C004185-A
14
34
12
MENUMODE
C003208-B
1
2
3
4
5
6
7
14
34
12
MENUMODE
5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
23 16092015 - 7605320-001-06
8 S pomočjo tipk ( in ) vnesite novo uro konca9 Potrdite s tipko MODE B Prikaže se ura začetka drugega obdobja
(b3)10Programirajte ure začetka in konca drugega in tretjega obdobja s
ponovitvijo postopkov od 5 do 9
b1 Ura začetka - obdobje 1E2 Ura konca - obdobje 1b3 Ura začetka - obdobje 2E4 Ura konca - obdobje 2b5 Ura začetka - obdobje 3E6 Ura konca - obdobje 3
11Če ne želite imeti obdobja udobnosti držite tipko MODE B doklerse ne prikaže ura začetka obdobjaPrikaz ure se spremeni v OFFČe je ura začetka obdobja nastavljena na OFF potem se tudiura konca samodejno preklopi na OFF
12Za izhod iz menija pritisnite tipko MENU
535 Sprememba nastavitev parametrovpriprave tople sanitarne vode
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )4-krat Prikaže se meni PA rA 53 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE B Na zaslonu se prikažeP 1
4 S pomočjo tipk ( in ) se pomikajte od enega parametra kdrugemu
5 Za spremembo parametra pritisnite tipko MODE B6 Izberite želeno vrednost s tipkama ( ali )7 Potrdite s tipko MODE B
C003209-B
1
2
3
4
5
6
7
14
34
12
MENUMODE
C004188-A
14
34
12
MENUMODE
C003307-A
14
34
12
MENUMODE
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave
16092015 - 7605320-001-06 24
Parametri Opis Razponnastavitev
Tovarniškenastavitve
P 01 Nastavitev TSV na način Auto 40 do 70 degC 55 degCP 02 Želena temperatura TSV v načinu ECO 40 do 65 degC 55 degCP 04 Izbira načina delovanja za TSV v dnevnem režimu
4 0 = Uporaba časovnih programov4 1 = Upoštevanje informacije o ceni tarif električne energije Sporoča ali je
priprava TSV omogočena (HP=1 ni omogočena =gt Kontakt sklenjen HC0 =omogočena =gt kontakt razklenjen)
4 2 = Upoštevanje informacije o ceni tarif električne energije Sporoča ali jeoziroma ni omogočena priprava tople sanitarne vode (HP1 = ni omogočeno=gt kontakt razklenjen HC0 = omogočeno =gt kontakt sklenjen)
4 3 = Uporaba časovnih programov Stanje vnosa Informacija o električnihtarifah omogoča aktiviranje funkcije Boost samo s kompresorjem (HP1 =Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt HC0 = Boost aktiviran =gt Odprt kontakt)
4 4 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost aktiviran =gt Odprtkontakt HC0 = Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt)
4 5 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost deaktiviran =gtZaprt kontakt HC0 = Boost aktiviran =gt Odprt kontakt)
4 6 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost aktiviran =gt Odprtkontakt HC0 = Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt)
0 - 6 0
P 06 Samodejni prehod na letni čas (zadnja nedelja v marcu) in na zimski čas (zadnjanedelja v oktobru)
4 0 = Funkcija ni aktivna (Za območja kjer se prestop letnih časov izvaja nadruge dneve oz se ne izvaja)
4 1 = Funkcija je aktivna
0 - 1 1
P 07 Nastavitev TSV na način Boost 40 do 70 degC 62 degC
536 Povrnitev tovarniških nastavitev
1 Istočasno pritisnite tipki ( in ) ter jih držite pritisnjeni 5 sekundPrikaže se meni rSt
2 Pritisnite tipko MODE B in izvedite TOTAL RESET vsehparametrov
C003495-C
3
14
34
12
MENUMODE
C004193-A
14
34
12
MENUMODE
5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
25 16092015 - 7605320-001-06
54 Izklop inštalacije
OPOMBA
Izogibajte se popolni izključitvi naprava saj tako ne boomogočeno varovanje grelnika proti korozijiProtizmrzovalna zaščita naprave je aktivna
55 Protizmrzovalna zaščita
V primeru daljše odsotnosti (počitnice) v regulatorju nastaviteustrezen program ter število dni Temperatura vode v grelniku sevzdržuje stalno na 10degC
frac14Glej poglavje Nastavitev daljšega obdobja mirovanja(Počitnice) stran 21
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave
16092015 - 7605320-001-06 26
6 Preverjanje in vzdrževanje
61 Splošni napotki
OPOMBA
Vgradnja in vzdrževanje naprave morata biti izvedena sstrani za to strokovno usposobljene osebe in v skladu zveljavnimi pravilniki ter kodeksom dobre prakse
Vzdrževalna dela so pomembna zaradi naslednjih razlogov
4 Zagotovitve optimalne učinkovitosti naprave4 Podaljšanja življenjske dobe sestavnih delov4 Zagotovitve inštalacije ki zagotavlja najboljše udobje skozi
celotno življenjsko dobo izdelka
62 Vzdrževalna dela ki jih je potrebno izvajati
621 Čiščenje ohišja
4 Zunanjost naprave očistite z vlažno krpo ter blago milnico4 Rešetko za prezračevanje očistite s srednje trdo krtačo
C003198-B
6 Preverjanje in vzdrževanje TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
27 16092015 - 7605320-001-06
7 Alarmna sporočila
71 Sporočila (Tip kode bxx ali Exx)
711 Sporočila (koda bXX)
V primeru napake se na zaslonu izpiše sporočilo ter pripadajočakoda
1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteOznaka je pomembna za pravilno in hitro ugotavljanje vrste okvarein zaradi kakršne koli morebiti potrebne tehnične pomoči
2 Izključite ter ponovno vključite kabel dovodne napetostiNaprava se ponovno zažene šele kadar je bila napaka ustreznoodpravljena
3 Če se koda ponovno izpiše si poizkusite pomagati zobrazložitvami v spodnji tabeli
Št artikla Opis Preverjanje rešitevB00 Napaka parametra PCU enote Ponastavite parametre
frac14Glej poglavje Povrnitev tovarniškihnastavitev stran 25
B01 Alarm stikala tlakaOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B02 Presežena je največja dovoljena temepratura TSVOpomba Priprava TSV ni možna (preko kompresorja alidodatnega generatorja toplote)
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B03 Temperatura prostora je višja kot 35degC Kompresor jeizven svojega področja delovanjaOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen
4 Prilagodite parametre v skladu z navodiliproizvajalca
4 Kompresor bo zopet pričel z ogrevanjem TSVtakrat ko bo sobna temperatura manj kot 35degC
B04 Sobna temperatura je manj kot -5degCOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen
4 Prilagodite parametre v skladu z navodiliproizvajalca
4 Kompresor bo zopet pričel z ogrevanjem TSVtakrat ko bo sobna temperatura več kot -5degC
B25 Tipalo temperature spodnjega dela grelnika je v kratkemstiku
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B26 Tipalo temperature spodnjega dela grelnika je v okvari (nisklenjeno)
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B27 Tipalo temperature zgornjega dela grelnika je v kratkemstiku
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B28 Tipalo temperature zgornjega dela grelnika je v okvari (nisklenjeno)
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B32 Tokovna anoda je razklenjena (odprt krog) 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B33 Tokovna anoda je v kratkem stiku 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 7 Alarmna sporočila
16092015 - 7605320-001-06 28
Št artikla Opis Preverjanje rešitevB40 Napaka meritev tipala temperature TSV
Pojasnilo
4 Sporočilo je samo izpisano pri prvem zagonunaprave
4 Sporočilo izgine po 10 minutah ali ko pritisnete tipkoB
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
Err BuS Ni komunikacije med nadzorno ploščo in PCU-kartico 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
InIt12 Ni komunikacije med nadzorno ploščo in PCU-kartico 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
V kolikor so vzroki napak še vedno prisotni po nekaj poizkusihponovnega zagona naprava preide v varnostni izklop (prav takopomeni napako)frac14glej poglavje Sporočila (koda EXX) stran 29
712 Sporočila (koda EXX)
1 Displej prikazuje oznako - Simbol ()- Simbol V- Koda napake (npr E02)
2 Po odpravi napake pritisnite tipko V in jo držite pritisnjeno 2sekund Če je koda napake še vedno prisotna poiščite vzroknapake v tabeli z opisi napak ter jo odpravite
Št artikla Opis Preverjanje rešitevE00 Enota za shranjevanje parametrov na elektronski enoti PCU je v okvari 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za
vzdrževanje vaše napraveE01 Tipalo temperature srednjega dela grelnika je v kratkem stiku
Opomba Priprava TSV ni omogočena4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za
vzdrževanje vaše napraveE02 Tipalo temperature srednjega dela grelnika je v okvari (ni sklenjeno)
Opomba Priprava TSV ni omogočena4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za
vzdrževanje vaše napraveE04 Tipalo temperature prostora je v kratkem stiku
Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E05 Tipalo temperature prostora je v okvari (ni sklenjeno)Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E06 Tipalo temperature uparjalnika je v kratkem stikuOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E07 Tipalo temperature uparjalnika je v okvari (ni sklenjeno)Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
C003212-B
2
14
34
12
MENUMODE
7 Alarmna sporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
29 16092015 - 7605320-001-06
Št artikla Opis Preverjanje rešitevE08 Napaka funkcije odtaljevanja
Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E09 Alarm tlačnega stikala minimalnega tlaka je prisoten več kot 120 sekundOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E10 Alarm stikala minimalnega tlaka se je sprožil več kot 3 krat v času zadnjih24 urOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
72 Zgodovina sporočil in napak
Meni Er bL 6 je namenjen za prikaz zadnjih 16 sporočil ter prikaz16 zadnjih napak ki so se pojavile in prikazale na zaslonu meddelovanjem
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )5-krat Prikaže se meni Er bL 6
3 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE B
Dostop do menija Meni Opis1x ) Err Zgodovina napak2x ) bL Zgodovina blokad3x ) CLr Nastavitev zgodovine napak in blokad na ničlo
4 Prikaže se meni Er r s številom napak ki so se pojavile5 Za povrnitev na prejšnji prikaz pritisnite tipko MENU
721 Prikaz napak Err
1 Ko se prikaže meni Err pritisnite tipko MODE B2 Prikaže se koda EXX zadnje napake ki se je pojavila ter
izmenično ura in datum3 - Za dostop do podrobnosti o napakah pritisnite tipko MODE (B)
- S tipkama ( in ) pregledate shranjene napake- Za vrnitev v seznam napak uporabite tipko MENU
C003203-E1x
3
14
34
12
MENUMODE
C004189-A
14
34
12
MENUMODE
C004190-A
14
34
12
MENUMODE
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 7 Alarmna sporočila
16092015 - 7605320-001-06 30
722 Prikaz blokad bL
1 Ko se prikaže meni bL pritisnite tipko MODE B2 Prikaže se koda bXX zadnje blokade ki se je pojavila ter
izmenično ura in datum blokade3 - Za prikaz podrobnosti o blokadi pritisnite tipko MODE (B)
- Za pregled seznama blokad uporabite tipki ( in )- Za vrnitev na seznam blokad uporabite tipko MENU
723 Nastavitev zgodovine napak in blokad naničlo
1 Ko se prikaže meni Er bL pritisnite tipko MODE B2 Zgodovina napak in blokad je nastavljena na ničlo
C004191-A
14
34
12
MENUMODE
7 Alarmna sporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
31 16092015 - 7605320-001-06
8 Garancija
81 Splošno
Zahvaljujemo se vam za zaupanje ki ste nam ga izkazali z nakupomnašega proizvoda
Vedite da bo vaša naprava delovala brezhibno skozi njeno celotnoživljenjsko dobo samo če bo pravilno in redno vzdrževana
Mreža naših serviserjev in naša strokovna podpora vam je vedno narazpolago
82 Pogoji garancije
Naslednji ukrepi ne izključujejo pogojev potrošnika ki so določeni vposameznih državah in se nanašajo na skrite napake
Z dnem prvega zagona naprave s strani pooblaščenega serviserjaizkazanim na garancijskem listu ima vaša naprava garancijo nabrezhibno delovanje kot je to navedeno v garancijskih pogojihprodajalca
Čas trajanja garancije je naveden v garancijskih pogojih ki senahajajo na garancijskem listuZa poškodbe ki so posledica neupoštevanja teh navodil nepriznavamo nobenih zahtevkov iz naslova garancije (uporabnik jedolžan poskrbeti da montažo in nastavitve naprave izvede za tousposobljena oseba)
Proizvajalec naprave ne nosi nobenih posledic poškodb ali izgubepovzročenih zaradi neupoštevanja sledečega
4 lokalnih zakonov in regulativ4 specifičnih zahtev nanašajočih se na inštalacije kot so državne
inali lokalne regulative4 proizvajalčevih navodil posebno tistih ki se nanašajo na redna
vzdrževalna dela naprave4 pravila stroke
Garancija naprave je omejena na zamenjavo ali popravilo delov alisklopov katerih nepravilno delovanje je bilo ugotovljeno s stranipooblaščenega serviserja in ne vključuje stroškov dela in transporta
Garancija se ne priznava za zamenjavo ali popravilo delov ali sklopovnaprave ki so bili poškodovani ali uničeni zaradi normalne obrabemalomarnosti posegov nepooblaščenih oseb nepravilnih alineustreznih posegov in vzdrževalnih del neustrezne električnenapeljave in neustreznih goriv
Deli oziroma sklopi kot so pogoni črpalke električno krmiljeni ventiliitd so v garanciji samo pod pogojem če niso bili nikoli demontirani
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 8 Garancija
16092015 - 7605320-001-06 32
Zakonodaja določena z Evropsko direktivo 9944EGS in prenesenaz Uredbo z zakonsko močjo št 24 z dne 2 februarja 2002 ki je bilaobjavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 se še naprejuporablja
8 Garancija TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
33 16092015 - 7605320-001-06
sl
Dodatek
Informacije o direktivah o okoljsko primerni zasnovi in označevanju z energijskimi nalepkami
Kazalo1 Posebne informacije 3
11 Priporočila 312 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi 313 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 314 Obtočna črpalka 315 Odlaganje in recikliranje 316 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 317 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode 5
Kazalo
2 7605320 - ErP02 - 21092015
1 Posebne informacije
11 Priporočila
OpombaGrelno napeljavo lahko sestavlja namešča in vzdržuje samo usshytrezno usposobljeno osebje
12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi
Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijo
13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
Tab1 Tehnični parametri za toplotne črpalke za ogrevanje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH
Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 3677 5761 5850
Deklariran profil obremenitve L XL XLRaven zvočne moči zaprt prostor(1) LWA dB 57 57 57
Prostornina hranilnika V l 2170 2710 2650Mešana voda pri 40degC V40 l 289 384 380(1) Po potrebi
14 Obtočna črpalka
OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne elemente je EEI le 020
15 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloTermodinamični grelnik vode mora razstaviti in odstraniti med odshypadke strokovno usposobljena oseba v skladu z veljavnimi lokalnishymi in nacionalnimi predpisi
1 Termodinamični grelnik vode izključite2 Prekinite električno napajanje termodinamičnega grelnika3 Zaprite glavni dovod vode4 Izpraznite sistem5 Termodinamični grelnik vode razstavite6 Termodinamični grelnik vode odložite med odpadke ali ga reciklirajte
v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi
16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
Tab2 Podatkovni list za toplotne črpalke za gretje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH
Deklariran profil obremenitve L XL XLRazred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
A A A
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
12900 13500 13200
Slika1 Recikliranje
MW-3000179-03
1 Posebne informacije
7605320 - ErP02 - 21092015 3
TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EHLetna poraba energije kWh(1) 791 1245 1265Termostatska nastavitev temperature degC 5500 5500 5500Raven zvočne moči LWA v notranjosti(2) dB 57 57 57
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve Ne Ne NeOmogočeno pametno upravljanje(3) Ne Ne NeEnergijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
12900 13500 13200
Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razshymerah
kWh(1) 791 1245 1265
(1) Elektrika(2) Po potrebi(3) Če je vrednost nastavitve pametnega upravljanja 1 se energijski izkoristek pri ogrevanju vode in letna poraba elektrike ter goriva naveshy
zujeta le na omogočene nastavitve pametnega upravljanja
GlejZa posebne varnostne ukrepe pri sestavljanju namestitvi in vzdrževanju glej varnostne napotke
1 Posebne informacije
4 7605320 - ErP02 - 21092015
17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode
Slika2 Podatkovni list za vodne grelnike na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje vode
AD-3000762-01
1
lsquoIrsquo
2
(11 x lsquoIrsquo - 10) x lsquoIIrsquo - - lsquoIrsquo = +lsquoIIIrsquo
lt28XXL
XL
L
M
G F E D C B A A+
A++
A+++
3
+ 04 x =
23
- 02 x =
23
The energy effi ciency of the package of products provided for in this fi che may not correspond to its actual energy effi ciency once installed
in a building as this effi ciency is infl uenced by further factors such as heat loss in the distribution system and the dimensioning of the
products in relation to building size and characteristics
Water heating energy effi ciency class of package under average climate
Water heating energy effi ciency of package under average climate
Auxiliary electricity Solar contribution
Water heating energy effi ciency of water heater
from fi che of solar device
Colder
Warmer
Water heating energy effi ciency under colder and warmer climate conditions
Declared load profi le
I Vrednost energijskega izkoristka pri ogrevanju vode je izražena v
II Vrednost matematične enačbe (220 Qref)Qnonsol pri čemer je Qref povzet po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 Qnonsol pa iz podatkovnega lista izdelka naprave za ogrevanje na sončno enershygijo za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL grelnika vode
III Vrednost matematične enačbe (Qaux 25)(220 Qref) v pri česhymer je Qaux povzet po podatkovnem listu naprave za ogrevanje na sončno energijo vrednost Qref pa po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL
1 Posebne informacije
7605320 - ErP02 - 21092015 5
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale EsclusivoDe Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010San Defendente di CervascaCUNEO
+39 0171 857170+39 0171 687875infoduediclimait
+420 271 001 627infodedietrichcz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLUwwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 1108908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850infodedietrich-calefacciones
ES
129164 Россия г МоскваЗубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo офис 309
+7 (495) 221-31-51
CZ
infodedietrichru
AD
001-
AK
copy Avtorske praviceVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last injih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodnega pisnega soglasja
16092015
7605320-001-06
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
- ErP UG TWH 200E - 300E - 300 EH=3=PDF (BDR A4 Manual)=sl-SIpdf
-
- Kazalo
- 1 Posebne informacije
-
- 11 Priporočila
- 12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi
- 13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
- 14 Obtočna črpalka
- 15 Odlaganje in recikliranje
- 16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
- 17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode
-
5 Obratovanje naprave
51 Zagon naprave
511 Spuščanje v pogon
OPOMBA
Prvi zagon mora opraviti za to pooblaščena oseba
OPOMBA
Po namestitvi naprave na njeno mesto le-to pustite vmirovanju vsaj eno uro pred vklopom
Zagonski protokol izvedite v naslednjem vrstnem redu
1 Vključite dovodno napetost2 Preverite da na displeju ni prikazana koda o napaki ali kakršno
koli drugo sporočiloŽelena temperatura tople sanitarne vode je nastavljena na 55degCv dnevnem načinu delovanja
3 Izberite način delovanja Boostfrac14Glej poglavje Izbira načina delovanja stran 20
4 Kompresor se ponovno zažene po 120 sekundah v kolikor sepojavi potreba po ogrevanju TSV
52 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
521 Meni merjenj
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite na tipko MODEB da vstopite v meni merjenja Prikaže
se meni SE 01
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave
16092015 - 7605320-001-06 18
3 Uporabite tipki ( in ) za prehajanje iz enega merjenja v drugo
Parametri Opis EnotaSE 01 Temperaturno tipalo zgornjega dela grelnika TSV degCSE 02 Temperaturno tipalo sredine grelnika TSV degCSE 03 Temperaturno tipalo spodnjega dela grelnika TSV degCSE 04 Sobno tipalo degCSE 05 Temperaturno tipalo uparjalnika degCSE 06 Električna tarifa
4 HP1 Višja tarifa4 HC0 Nižja tarifa
St Su Status delovanja pod-status sekvenceupravljalnega sistema
SP 1 Nastavljena vrednost dodatnega ogrevanja degCSP 2 Nastavljena vrednost kompresorja degC
522 Števci
n Prikažite števce
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )3-krat Prikaže se meni Co un 43 Za vstop v meni Števci pritisnite tipko MODE B Številka števca
je prikazana na desni strani sporočila
4 Uporabite tipki ( in ) za prehajanje iz enega števca v drugega(Glej spodnjo tabelo)
5 Za izhod iz menija pritisnite tipko MODE B6 Za vrnitev v osnovni prikaz pritisnite tipko MENU
Števec Opis Enota1 Vsa električna energija porabljena za pripravo TSV kWh2 Električna energija ki jo je porabil kompresor v zadnjih 24 urah
Števec se postavi na ničlo vsak dan ob 0000 uriWh
3 Električna energija ki jo je porabil dodatni električni grelec v zadnjih 24 urahŠtevec se postavi na ničlo vsak dan ob 0000 uri
Wh
C003206-D1x
2x
3x
14
34
12
MENUMODE
C004186-A
14
34
12
MENUMODE
C003210-C
114
34
12
MENUMODE
5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
19 16092015 - 7605320-001-06
Števec Opis Enota4 Število delovnih ur delovanja hidravličnega drugega vira h5 Število skupnih delovnih ur h6 Trenutna moč delovanja W
n Nastavite števce na ničlo
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )3-krat Prikaže se meni Co un 43 Za vstop v meni Števci pritisnite tipko MODE B Številka števca
je prikazana na desni strani sporočila
4 Uporabite tipki ( in ) za prehajanje iz enega števca v drugega5 Pritisnite tipko V in ponastavite prikazano meritev na nič
6 Potrdite s tipko MODE B7 Za izhod iz menija pritisnite tipko MODE B8 Za vrnitev v osnovni prikaz pritisnite tipko MENU
53 Sprememba nastavitev
531 Izbira načina delovanja
Način delovanja je prikazan na glavnem prikazovalniku
1 Za spremembo načina delovanja pritiskajte tipko MODE dokler sena zaslonu ne prikaže ustrezen simbol ki ponazarja želeni načindelovanja
C004186-A
14
34
12
MENUMODE
C003210-C
114
34
12
MENUMODE
C004187-B
14
34
12
MENUMODE
C003493-B
14
34
12
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave
16092015 - 7605320-001-06 20
Prikaz Izbor načinaobratovanja
Opis
M Avtomatsko alidnevna
Aktiviran program udobjaPriprava tople sanitarne vode se izvaja s toplotno črpalko in po potrebi tudi z električnimgrelcem (+ Hidravlično dopolnilno ogrevanje za verzijo EH)V kolikor priprava tople sanitarne vode ni zadovoljiva tudi po nastavitvenem času delovanjakompresorja (tovarniško nastavljeno 5 ur - Parameter P23) se vključi dopolnilno ogrevanje
ECO Znižan program delovanja aktiviranPriprava tople sanitarne vode se izvaja samo s toplotno črpalkoNeposredno po zaključku delovanja kompresorja je prikaz tople vode ki je trenutno na razpolagolahko moten ()
W Boost Vsiljeno delovanje aktiviranoPriprava tople sanitarne vode je omogočena istočasno s toplotno črpalko ter električnim grelcemin sicer za določen čas (tovarniško nastavljeno 6 ur)
gt days Počitnice Čas počitnicIzklop priprave tople sanitarne vodeTopla sanitarna voda se vzdržuje na temperaturi 10degC
532 Nastavitev daljšega obdobja mirovanja(Počitnice)
1 Pritisnite tipko MODE4-krat Na zaslonu se prikaže simbol gtC
2 S tipkama ( in ) določite število dni daljše odsotnostiZa to obdobje je ogrevanje TSV izključeno Topla sanitarna vodase vzdržuje na temperaturi 10degC
3 Potrdite s tipko MODE B
Število dni daljše odsotnosti se samodejno zniža vsak danob polnoči
C003410-C
14
34
12
MENUMODE
C003411-B
2
14
34
12
MENUMODE
5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
21 16092015 - 7605320-001-06
533 Nastavitev časa ter datuma
n Nastavitev ure in dneva
Za nastavitev časa in datuma storite naslednje
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko ) enkrat Prikaže se meni CL OC 23 Za vstop v meni Ure pritisnite tipko MODE B Oznaka ure utripa
4 Nastavite uro s tipkami ( in )5 Potrdite s tipko MODE B Oznaka minut utripa6 Nastavite minute s tipkami ( in )7 Potrdite s tipko MODE B
8 Nadaljujte z istim postopkom za nastavitev dneva meseca in leta9 Potrdite s tipko MODE B10Za izhod iz menija pritisnite tipko MODE B11Za vrnitev v osnovni prikaz pritisnite tipko MENU
n Samodejni preklop na poletni čas
Če je ta parameter nastavljen na AUTO se ura zadnjo Nedeljo vMarcu avtomatsko prestavi za eno uro nazaj ter vrne na zimski časzadnjo Nedeljo v OktobruZa spremembo nastavitve tega parametra sledite poglavju frac14Sprememba nastavitev parametrov priprave tople sanitarne vodestran 24
C004183-A
14
34
12
MENUMODE
C004184-A
14
34
12
MENUMODE
C003207-C
114
34
12
MENUMODE
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave
16092015 - 7605320-001-06 22
534 Spremenite samo časovni program
4 Časovno programiranje je lahko isto za vse dnevetedna ali različno glede na dan v tednu
4 Za vsak dan v tednu je mogoče programirati do 3obdobja vsako obdobje se definira z uro začetkabX in uro konca EX
4 Ure so razdeljene v sekcije po 12 ure4 Za daljši Dnevni režim mora biti trajanje periode
nastavljeno več kot 6 ur4 Tovarniške nastavitve 2300 - 700 ur - Vsak dan v
tednu
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )2-krat Prikaže se meni Pr oG 3
3 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE BVse številke ki ponazarjajo dneve v tednu utripajo (1=Ponedeljek 7 = Nedelja)
4 - Za identično časovno programiranje za vse dneve v tednupritisnite tipko MODE B- Za različno časovno programiranje glede na dan v tednupritiskajte tipke ( in ) da izberete dan katerega program želitespremeniti Potrdite s tipko MODE BPrikaže se ura začetka prvega obdobja (b1)
5 Pritisnite tipko MODE B Ura b1 utripa6 S pomočjo tipk ( in ) vnesite novo uro začetka7 Potrdite s tipko MODE B Prikaže se ura konca prvega obdobja
(E2)
C003203-E1x
3
14
34
12
MENUMODE
C004185-A
14
34
12
MENUMODE
C003208-B
1
2
3
4
5
6
7
14
34
12
MENUMODE
5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
23 16092015 - 7605320-001-06
8 S pomočjo tipk ( in ) vnesite novo uro konca9 Potrdite s tipko MODE B Prikaže se ura začetka drugega obdobja
(b3)10Programirajte ure začetka in konca drugega in tretjega obdobja s
ponovitvijo postopkov od 5 do 9
b1 Ura začetka - obdobje 1E2 Ura konca - obdobje 1b3 Ura začetka - obdobje 2E4 Ura konca - obdobje 2b5 Ura začetka - obdobje 3E6 Ura konca - obdobje 3
11Če ne želite imeti obdobja udobnosti držite tipko MODE B doklerse ne prikaže ura začetka obdobjaPrikaz ure se spremeni v OFFČe je ura začetka obdobja nastavljena na OFF potem se tudiura konca samodejno preklopi na OFF
12Za izhod iz menija pritisnite tipko MENU
535 Sprememba nastavitev parametrovpriprave tople sanitarne vode
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )4-krat Prikaže se meni PA rA 53 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE B Na zaslonu se prikažeP 1
4 S pomočjo tipk ( in ) se pomikajte od enega parametra kdrugemu
5 Za spremembo parametra pritisnite tipko MODE B6 Izberite želeno vrednost s tipkama ( ali )7 Potrdite s tipko MODE B
C003209-B
1
2
3
4
5
6
7
14
34
12
MENUMODE
C004188-A
14
34
12
MENUMODE
C003307-A
14
34
12
MENUMODE
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave
16092015 - 7605320-001-06 24
Parametri Opis Razponnastavitev
Tovarniškenastavitve
P 01 Nastavitev TSV na način Auto 40 do 70 degC 55 degCP 02 Želena temperatura TSV v načinu ECO 40 do 65 degC 55 degCP 04 Izbira načina delovanja za TSV v dnevnem režimu
4 0 = Uporaba časovnih programov4 1 = Upoštevanje informacije o ceni tarif električne energije Sporoča ali je
priprava TSV omogočena (HP=1 ni omogočena =gt Kontakt sklenjen HC0 =omogočena =gt kontakt razklenjen)
4 2 = Upoštevanje informacije o ceni tarif električne energije Sporoča ali jeoziroma ni omogočena priprava tople sanitarne vode (HP1 = ni omogočeno=gt kontakt razklenjen HC0 = omogočeno =gt kontakt sklenjen)
4 3 = Uporaba časovnih programov Stanje vnosa Informacija o električnihtarifah omogoča aktiviranje funkcije Boost samo s kompresorjem (HP1 =Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt HC0 = Boost aktiviran =gt Odprt kontakt)
4 4 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost aktiviran =gt Odprtkontakt HC0 = Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt)
4 5 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost deaktiviran =gtZaprt kontakt HC0 = Boost aktiviran =gt Odprt kontakt)
4 6 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost aktiviran =gt Odprtkontakt HC0 = Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt)
0 - 6 0
P 06 Samodejni prehod na letni čas (zadnja nedelja v marcu) in na zimski čas (zadnjanedelja v oktobru)
4 0 = Funkcija ni aktivna (Za območja kjer se prestop letnih časov izvaja nadruge dneve oz se ne izvaja)
4 1 = Funkcija je aktivna
0 - 1 1
P 07 Nastavitev TSV na način Boost 40 do 70 degC 62 degC
536 Povrnitev tovarniških nastavitev
1 Istočasno pritisnite tipki ( in ) ter jih držite pritisnjeni 5 sekundPrikaže se meni rSt
2 Pritisnite tipko MODE B in izvedite TOTAL RESET vsehparametrov
C003495-C
3
14
34
12
MENUMODE
C004193-A
14
34
12
MENUMODE
5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
25 16092015 - 7605320-001-06
54 Izklop inštalacije
OPOMBA
Izogibajte se popolni izključitvi naprava saj tako ne boomogočeno varovanje grelnika proti korozijiProtizmrzovalna zaščita naprave je aktivna
55 Protizmrzovalna zaščita
V primeru daljše odsotnosti (počitnice) v regulatorju nastaviteustrezen program ter število dni Temperatura vode v grelniku sevzdržuje stalno na 10degC
frac14Glej poglavje Nastavitev daljšega obdobja mirovanja(Počitnice) stran 21
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave
16092015 - 7605320-001-06 26
6 Preverjanje in vzdrževanje
61 Splošni napotki
OPOMBA
Vgradnja in vzdrževanje naprave morata biti izvedena sstrani za to strokovno usposobljene osebe in v skladu zveljavnimi pravilniki ter kodeksom dobre prakse
Vzdrževalna dela so pomembna zaradi naslednjih razlogov
4 Zagotovitve optimalne učinkovitosti naprave4 Podaljšanja življenjske dobe sestavnih delov4 Zagotovitve inštalacije ki zagotavlja najboljše udobje skozi
celotno življenjsko dobo izdelka
62 Vzdrževalna dela ki jih je potrebno izvajati
621 Čiščenje ohišja
4 Zunanjost naprave očistite z vlažno krpo ter blago milnico4 Rešetko za prezračevanje očistite s srednje trdo krtačo
C003198-B
6 Preverjanje in vzdrževanje TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
27 16092015 - 7605320-001-06
7 Alarmna sporočila
71 Sporočila (Tip kode bxx ali Exx)
711 Sporočila (koda bXX)
V primeru napake se na zaslonu izpiše sporočilo ter pripadajočakoda
1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteOznaka je pomembna za pravilno in hitro ugotavljanje vrste okvarein zaradi kakršne koli morebiti potrebne tehnične pomoči
2 Izključite ter ponovno vključite kabel dovodne napetostiNaprava se ponovno zažene šele kadar je bila napaka ustreznoodpravljena
3 Če se koda ponovno izpiše si poizkusite pomagati zobrazložitvami v spodnji tabeli
Št artikla Opis Preverjanje rešitevB00 Napaka parametra PCU enote Ponastavite parametre
frac14Glej poglavje Povrnitev tovarniškihnastavitev stran 25
B01 Alarm stikala tlakaOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B02 Presežena je največja dovoljena temepratura TSVOpomba Priprava TSV ni možna (preko kompresorja alidodatnega generatorja toplote)
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B03 Temperatura prostora je višja kot 35degC Kompresor jeizven svojega področja delovanjaOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen
4 Prilagodite parametre v skladu z navodiliproizvajalca
4 Kompresor bo zopet pričel z ogrevanjem TSVtakrat ko bo sobna temperatura manj kot 35degC
B04 Sobna temperatura je manj kot -5degCOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen
4 Prilagodite parametre v skladu z navodiliproizvajalca
4 Kompresor bo zopet pričel z ogrevanjem TSVtakrat ko bo sobna temperatura več kot -5degC
B25 Tipalo temperature spodnjega dela grelnika je v kratkemstiku
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B26 Tipalo temperature spodnjega dela grelnika je v okvari (nisklenjeno)
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B27 Tipalo temperature zgornjega dela grelnika je v kratkemstiku
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B28 Tipalo temperature zgornjega dela grelnika je v okvari (nisklenjeno)
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B32 Tokovna anoda je razklenjena (odprt krog) 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B33 Tokovna anoda je v kratkem stiku 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 7 Alarmna sporočila
16092015 - 7605320-001-06 28
Št artikla Opis Preverjanje rešitevB40 Napaka meritev tipala temperature TSV
Pojasnilo
4 Sporočilo je samo izpisano pri prvem zagonunaprave
4 Sporočilo izgine po 10 minutah ali ko pritisnete tipkoB
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
Err BuS Ni komunikacije med nadzorno ploščo in PCU-kartico 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
InIt12 Ni komunikacije med nadzorno ploščo in PCU-kartico 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
V kolikor so vzroki napak še vedno prisotni po nekaj poizkusihponovnega zagona naprava preide v varnostni izklop (prav takopomeni napako)frac14glej poglavje Sporočila (koda EXX) stran 29
712 Sporočila (koda EXX)
1 Displej prikazuje oznako - Simbol ()- Simbol V- Koda napake (npr E02)
2 Po odpravi napake pritisnite tipko V in jo držite pritisnjeno 2sekund Če je koda napake še vedno prisotna poiščite vzroknapake v tabeli z opisi napak ter jo odpravite
Št artikla Opis Preverjanje rešitevE00 Enota za shranjevanje parametrov na elektronski enoti PCU je v okvari 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za
vzdrževanje vaše napraveE01 Tipalo temperature srednjega dela grelnika je v kratkem stiku
Opomba Priprava TSV ni omogočena4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za
vzdrževanje vaše napraveE02 Tipalo temperature srednjega dela grelnika je v okvari (ni sklenjeno)
Opomba Priprava TSV ni omogočena4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za
vzdrževanje vaše napraveE04 Tipalo temperature prostora je v kratkem stiku
Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E05 Tipalo temperature prostora je v okvari (ni sklenjeno)Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E06 Tipalo temperature uparjalnika je v kratkem stikuOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E07 Tipalo temperature uparjalnika je v okvari (ni sklenjeno)Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
C003212-B
2
14
34
12
MENUMODE
7 Alarmna sporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
29 16092015 - 7605320-001-06
Št artikla Opis Preverjanje rešitevE08 Napaka funkcije odtaljevanja
Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E09 Alarm tlačnega stikala minimalnega tlaka je prisoten več kot 120 sekundOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E10 Alarm stikala minimalnega tlaka se je sprožil več kot 3 krat v času zadnjih24 urOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
72 Zgodovina sporočil in napak
Meni Er bL 6 je namenjen za prikaz zadnjih 16 sporočil ter prikaz16 zadnjih napak ki so se pojavile in prikazale na zaslonu meddelovanjem
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )5-krat Prikaže se meni Er bL 6
3 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE B
Dostop do menija Meni Opis1x ) Err Zgodovina napak2x ) bL Zgodovina blokad3x ) CLr Nastavitev zgodovine napak in blokad na ničlo
4 Prikaže se meni Er r s številom napak ki so se pojavile5 Za povrnitev na prejšnji prikaz pritisnite tipko MENU
721 Prikaz napak Err
1 Ko se prikaže meni Err pritisnite tipko MODE B2 Prikaže se koda EXX zadnje napake ki se je pojavila ter
izmenično ura in datum3 - Za dostop do podrobnosti o napakah pritisnite tipko MODE (B)
- S tipkama ( in ) pregledate shranjene napake- Za vrnitev v seznam napak uporabite tipko MENU
C003203-E1x
3
14
34
12
MENUMODE
C004189-A
14
34
12
MENUMODE
C004190-A
14
34
12
MENUMODE
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 7 Alarmna sporočila
16092015 - 7605320-001-06 30
722 Prikaz blokad bL
1 Ko se prikaže meni bL pritisnite tipko MODE B2 Prikaže se koda bXX zadnje blokade ki se je pojavila ter
izmenično ura in datum blokade3 - Za prikaz podrobnosti o blokadi pritisnite tipko MODE (B)
- Za pregled seznama blokad uporabite tipki ( in )- Za vrnitev na seznam blokad uporabite tipko MENU
723 Nastavitev zgodovine napak in blokad naničlo
1 Ko se prikaže meni Er bL pritisnite tipko MODE B2 Zgodovina napak in blokad je nastavljena na ničlo
C004191-A
14
34
12
MENUMODE
7 Alarmna sporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
31 16092015 - 7605320-001-06
8 Garancija
81 Splošno
Zahvaljujemo se vam za zaupanje ki ste nam ga izkazali z nakupomnašega proizvoda
Vedite da bo vaša naprava delovala brezhibno skozi njeno celotnoživljenjsko dobo samo če bo pravilno in redno vzdrževana
Mreža naših serviserjev in naša strokovna podpora vam je vedno narazpolago
82 Pogoji garancije
Naslednji ukrepi ne izključujejo pogojev potrošnika ki so določeni vposameznih državah in se nanašajo na skrite napake
Z dnem prvega zagona naprave s strani pooblaščenega serviserjaizkazanim na garancijskem listu ima vaša naprava garancijo nabrezhibno delovanje kot je to navedeno v garancijskih pogojihprodajalca
Čas trajanja garancije je naveden v garancijskih pogojih ki senahajajo na garancijskem listuZa poškodbe ki so posledica neupoštevanja teh navodil nepriznavamo nobenih zahtevkov iz naslova garancije (uporabnik jedolžan poskrbeti da montažo in nastavitve naprave izvede za tousposobljena oseba)
Proizvajalec naprave ne nosi nobenih posledic poškodb ali izgubepovzročenih zaradi neupoštevanja sledečega
4 lokalnih zakonov in regulativ4 specifičnih zahtev nanašajočih se na inštalacije kot so državne
inali lokalne regulative4 proizvajalčevih navodil posebno tistih ki se nanašajo na redna
vzdrževalna dela naprave4 pravila stroke
Garancija naprave je omejena na zamenjavo ali popravilo delov alisklopov katerih nepravilno delovanje je bilo ugotovljeno s stranipooblaščenega serviserja in ne vključuje stroškov dela in transporta
Garancija se ne priznava za zamenjavo ali popravilo delov ali sklopovnaprave ki so bili poškodovani ali uničeni zaradi normalne obrabemalomarnosti posegov nepooblaščenih oseb nepravilnih alineustreznih posegov in vzdrževalnih del neustrezne električnenapeljave in neustreznih goriv
Deli oziroma sklopi kot so pogoni črpalke električno krmiljeni ventiliitd so v garanciji samo pod pogojem če niso bili nikoli demontirani
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 8 Garancija
16092015 - 7605320-001-06 32
Zakonodaja določena z Evropsko direktivo 9944EGS in prenesenaz Uredbo z zakonsko močjo št 24 z dne 2 februarja 2002 ki je bilaobjavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 se še naprejuporablja
8 Garancija TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
33 16092015 - 7605320-001-06
sl
Dodatek
Informacije o direktivah o okoljsko primerni zasnovi in označevanju z energijskimi nalepkami
Kazalo1 Posebne informacije 3
11 Priporočila 312 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi 313 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 314 Obtočna črpalka 315 Odlaganje in recikliranje 316 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 317 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode 5
Kazalo
2 7605320 - ErP02 - 21092015
1 Posebne informacije
11 Priporočila
OpombaGrelno napeljavo lahko sestavlja namešča in vzdržuje samo usshytrezno usposobljeno osebje
12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi
Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijo
13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
Tab1 Tehnični parametri za toplotne črpalke za ogrevanje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH
Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 3677 5761 5850
Deklariran profil obremenitve L XL XLRaven zvočne moči zaprt prostor(1) LWA dB 57 57 57
Prostornina hranilnika V l 2170 2710 2650Mešana voda pri 40degC V40 l 289 384 380(1) Po potrebi
14 Obtočna črpalka
OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne elemente je EEI le 020
15 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloTermodinamični grelnik vode mora razstaviti in odstraniti med odshypadke strokovno usposobljena oseba v skladu z veljavnimi lokalnishymi in nacionalnimi predpisi
1 Termodinamični grelnik vode izključite2 Prekinite električno napajanje termodinamičnega grelnika3 Zaprite glavni dovod vode4 Izpraznite sistem5 Termodinamični grelnik vode razstavite6 Termodinamični grelnik vode odložite med odpadke ali ga reciklirajte
v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi
16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
Tab2 Podatkovni list za toplotne črpalke za gretje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH
Deklariran profil obremenitve L XL XLRazred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
A A A
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
12900 13500 13200
Slika1 Recikliranje
MW-3000179-03
1 Posebne informacije
7605320 - ErP02 - 21092015 3
TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EHLetna poraba energije kWh(1) 791 1245 1265Termostatska nastavitev temperature degC 5500 5500 5500Raven zvočne moči LWA v notranjosti(2) dB 57 57 57
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve Ne Ne NeOmogočeno pametno upravljanje(3) Ne Ne NeEnergijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
12900 13500 13200
Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razshymerah
kWh(1) 791 1245 1265
(1) Elektrika(2) Po potrebi(3) Če je vrednost nastavitve pametnega upravljanja 1 se energijski izkoristek pri ogrevanju vode in letna poraba elektrike ter goriva naveshy
zujeta le na omogočene nastavitve pametnega upravljanja
GlejZa posebne varnostne ukrepe pri sestavljanju namestitvi in vzdrževanju glej varnostne napotke
1 Posebne informacije
4 7605320 - ErP02 - 21092015
17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode
Slika2 Podatkovni list za vodne grelnike na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje vode
AD-3000762-01
1
lsquoIrsquo
2
(11 x lsquoIrsquo - 10) x lsquoIIrsquo - - lsquoIrsquo = +lsquoIIIrsquo
lt28XXL
XL
L
M
G F E D C B A A+
A++
A+++
3
+ 04 x =
23
- 02 x =
23
The energy effi ciency of the package of products provided for in this fi che may not correspond to its actual energy effi ciency once installed
in a building as this effi ciency is infl uenced by further factors such as heat loss in the distribution system and the dimensioning of the
products in relation to building size and characteristics
Water heating energy effi ciency class of package under average climate
Water heating energy effi ciency of package under average climate
Auxiliary electricity Solar contribution
Water heating energy effi ciency of water heater
from fi che of solar device
Colder
Warmer
Water heating energy effi ciency under colder and warmer climate conditions
Declared load profi le
I Vrednost energijskega izkoristka pri ogrevanju vode je izražena v
II Vrednost matematične enačbe (220 Qref)Qnonsol pri čemer je Qref povzet po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 Qnonsol pa iz podatkovnega lista izdelka naprave za ogrevanje na sončno enershygijo za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL grelnika vode
III Vrednost matematične enačbe (Qaux 25)(220 Qref) v pri česhymer je Qaux povzet po podatkovnem listu naprave za ogrevanje na sončno energijo vrednost Qref pa po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL
1 Posebne informacije
7605320 - ErP02 - 21092015 5
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale EsclusivoDe Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010San Defendente di CervascaCUNEO
+39 0171 857170+39 0171 687875infoduediclimait
+420 271 001 627infodedietrichcz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLUwwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 1108908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850infodedietrich-calefacciones
ES
129164 Россия г МоскваЗубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo офис 309
+7 (495) 221-31-51
CZ
infodedietrichru
AD
001-
AK
copy Avtorske praviceVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last injih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodnega pisnega soglasja
16092015
7605320-001-06
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
- ErP UG TWH 200E - 300E - 300 EH=3=PDF (BDR A4 Manual)=sl-SIpdf
-
- Kazalo
- 1 Posebne informacije
-
- 11 Priporočila
- 12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi
- 13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
- 14 Obtočna črpalka
- 15 Odlaganje in recikliranje
- 16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
- 17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode
-
3 Uporabite tipki ( in ) za prehajanje iz enega merjenja v drugo
Parametri Opis EnotaSE 01 Temperaturno tipalo zgornjega dela grelnika TSV degCSE 02 Temperaturno tipalo sredine grelnika TSV degCSE 03 Temperaturno tipalo spodnjega dela grelnika TSV degCSE 04 Sobno tipalo degCSE 05 Temperaturno tipalo uparjalnika degCSE 06 Električna tarifa
4 HP1 Višja tarifa4 HC0 Nižja tarifa
St Su Status delovanja pod-status sekvenceupravljalnega sistema
SP 1 Nastavljena vrednost dodatnega ogrevanja degCSP 2 Nastavljena vrednost kompresorja degC
522 Števci
n Prikažite števce
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )3-krat Prikaže se meni Co un 43 Za vstop v meni Števci pritisnite tipko MODE B Številka števca
je prikazana na desni strani sporočila
4 Uporabite tipki ( in ) za prehajanje iz enega števca v drugega(Glej spodnjo tabelo)
5 Za izhod iz menija pritisnite tipko MODE B6 Za vrnitev v osnovni prikaz pritisnite tipko MENU
Števec Opis Enota1 Vsa električna energija porabljena za pripravo TSV kWh2 Električna energija ki jo je porabil kompresor v zadnjih 24 urah
Števec se postavi na ničlo vsak dan ob 0000 uriWh
3 Električna energija ki jo je porabil dodatni električni grelec v zadnjih 24 urahŠtevec se postavi na ničlo vsak dan ob 0000 uri
Wh
C003206-D1x
2x
3x
14
34
12
MENUMODE
C004186-A
14
34
12
MENUMODE
C003210-C
114
34
12
MENUMODE
5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
19 16092015 - 7605320-001-06
Števec Opis Enota4 Število delovnih ur delovanja hidravličnega drugega vira h5 Število skupnih delovnih ur h6 Trenutna moč delovanja W
n Nastavite števce na ničlo
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )3-krat Prikaže se meni Co un 43 Za vstop v meni Števci pritisnite tipko MODE B Številka števca
je prikazana na desni strani sporočila
4 Uporabite tipki ( in ) za prehajanje iz enega števca v drugega5 Pritisnite tipko V in ponastavite prikazano meritev na nič
6 Potrdite s tipko MODE B7 Za izhod iz menija pritisnite tipko MODE B8 Za vrnitev v osnovni prikaz pritisnite tipko MENU
53 Sprememba nastavitev
531 Izbira načina delovanja
Način delovanja je prikazan na glavnem prikazovalniku
1 Za spremembo načina delovanja pritiskajte tipko MODE dokler sena zaslonu ne prikaže ustrezen simbol ki ponazarja želeni načindelovanja
C004186-A
14
34
12
MENUMODE
C003210-C
114
34
12
MENUMODE
C004187-B
14
34
12
MENUMODE
C003493-B
14
34
12
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave
16092015 - 7605320-001-06 20
Prikaz Izbor načinaobratovanja
Opis
M Avtomatsko alidnevna
Aktiviran program udobjaPriprava tople sanitarne vode se izvaja s toplotno črpalko in po potrebi tudi z električnimgrelcem (+ Hidravlično dopolnilno ogrevanje za verzijo EH)V kolikor priprava tople sanitarne vode ni zadovoljiva tudi po nastavitvenem času delovanjakompresorja (tovarniško nastavljeno 5 ur - Parameter P23) se vključi dopolnilno ogrevanje
ECO Znižan program delovanja aktiviranPriprava tople sanitarne vode se izvaja samo s toplotno črpalkoNeposredno po zaključku delovanja kompresorja je prikaz tople vode ki je trenutno na razpolagolahko moten ()
W Boost Vsiljeno delovanje aktiviranoPriprava tople sanitarne vode je omogočena istočasno s toplotno črpalko ter električnim grelcemin sicer za določen čas (tovarniško nastavljeno 6 ur)
gt days Počitnice Čas počitnicIzklop priprave tople sanitarne vodeTopla sanitarna voda se vzdržuje na temperaturi 10degC
532 Nastavitev daljšega obdobja mirovanja(Počitnice)
1 Pritisnite tipko MODE4-krat Na zaslonu se prikaže simbol gtC
2 S tipkama ( in ) določite število dni daljše odsotnostiZa to obdobje je ogrevanje TSV izključeno Topla sanitarna vodase vzdržuje na temperaturi 10degC
3 Potrdite s tipko MODE B
Število dni daljše odsotnosti se samodejno zniža vsak danob polnoči
C003410-C
14
34
12
MENUMODE
C003411-B
2
14
34
12
MENUMODE
5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
21 16092015 - 7605320-001-06
533 Nastavitev časa ter datuma
n Nastavitev ure in dneva
Za nastavitev časa in datuma storite naslednje
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko ) enkrat Prikaže se meni CL OC 23 Za vstop v meni Ure pritisnite tipko MODE B Oznaka ure utripa
4 Nastavite uro s tipkami ( in )5 Potrdite s tipko MODE B Oznaka minut utripa6 Nastavite minute s tipkami ( in )7 Potrdite s tipko MODE B
8 Nadaljujte z istim postopkom za nastavitev dneva meseca in leta9 Potrdite s tipko MODE B10Za izhod iz menija pritisnite tipko MODE B11Za vrnitev v osnovni prikaz pritisnite tipko MENU
n Samodejni preklop na poletni čas
Če je ta parameter nastavljen na AUTO se ura zadnjo Nedeljo vMarcu avtomatsko prestavi za eno uro nazaj ter vrne na zimski časzadnjo Nedeljo v OktobruZa spremembo nastavitve tega parametra sledite poglavju frac14Sprememba nastavitev parametrov priprave tople sanitarne vodestran 24
C004183-A
14
34
12
MENUMODE
C004184-A
14
34
12
MENUMODE
C003207-C
114
34
12
MENUMODE
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave
16092015 - 7605320-001-06 22
534 Spremenite samo časovni program
4 Časovno programiranje je lahko isto za vse dnevetedna ali različno glede na dan v tednu
4 Za vsak dan v tednu je mogoče programirati do 3obdobja vsako obdobje se definira z uro začetkabX in uro konca EX
4 Ure so razdeljene v sekcije po 12 ure4 Za daljši Dnevni režim mora biti trajanje periode
nastavljeno več kot 6 ur4 Tovarniške nastavitve 2300 - 700 ur - Vsak dan v
tednu
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )2-krat Prikaže se meni Pr oG 3
3 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE BVse številke ki ponazarjajo dneve v tednu utripajo (1=Ponedeljek 7 = Nedelja)
4 - Za identično časovno programiranje za vse dneve v tednupritisnite tipko MODE B- Za različno časovno programiranje glede na dan v tednupritiskajte tipke ( in ) da izberete dan katerega program želitespremeniti Potrdite s tipko MODE BPrikaže se ura začetka prvega obdobja (b1)
5 Pritisnite tipko MODE B Ura b1 utripa6 S pomočjo tipk ( in ) vnesite novo uro začetka7 Potrdite s tipko MODE B Prikaže se ura konca prvega obdobja
(E2)
C003203-E1x
3
14
34
12
MENUMODE
C004185-A
14
34
12
MENUMODE
C003208-B
1
2
3
4
5
6
7
14
34
12
MENUMODE
5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
23 16092015 - 7605320-001-06
8 S pomočjo tipk ( in ) vnesite novo uro konca9 Potrdite s tipko MODE B Prikaže se ura začetka drugega obdobja
(b3)10Programirajte ure začetka in konca drugega in tretjega obdobja s
ponovitvijo postopkov od 5 do 9
b1 Ura začetka - obdobje 1E2 Ura konca - obdobje 1b3 Ura začetka - obdobje 2E4 Ura konca - obdobje 2b5 Ura začetka - obdobje 3E6 Ura konca - obdobje 3
11Če ne želite imeti obdobja udobnosti držite tipko MODE B doklerse ne prikaže ura začetka obdobjaPrikaz ure se spremeni v OFFČe je ura začetka obdobja nastavljena na OFF potem se tudiura konca samodejno preklopi na OFF
12Za izhod iz menija pritisnite tipko MENU
535 Sprememba nastavitev parametrovpriprave tople sanitarne vode
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )4-krat Prikaže se meni PA rA 53 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE B Na zaslonu se prikažeP 1
4 S pomočjo tipk ( in ) se pomikajte od enega parametra kdrugemu
5 Za spremembo parametra pritisnite tipko MODE B6 Izberite želeno vrednost s tipkama ( ali )7 Potrdite s tipko MODE B
C003209-B
1
2
3
4
5
6
7
14
34
12
MENUMODE
C004188-A
14
34
12
MENUMODE
C003307-A
14
34
12
MENUMODE
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave
16092015 - 7605320-001-06 24
Parametri Opis Razponnastavitev
Tovarniškenastavitve
P 01 Nastavitev TSV na način Auto 40 do 70 degC 55 degCP 02 Želena temperatura TSV v načinu ECO 40 do 65 degC 55 degCP 04 Izbira načina delovanja za TSV v dnevnem režimu
4 0 = Uporaba časovnih programov4 1 = Upoštevanje informacije o ceni tarif električne energije Sporoča ali je
priprava TSV omogočena (HP=1 ni omogočena =gt Kontakt sklenjen HC0 =omogočena =gt kontakt razklenjen)
4 2 = Upoštevanje informacije o ceni tarif električne energije Sporoča ali jeoziroma ni omogočena priprava tople sanitarne vode (HP1 = ni omogočeno=gt kontakt razklenjen HC0 = omogočeno =gt kontakt sklenjen)
4 3 = Uporaba časovnih programov Stanje vnosa Informacija o električnihtarifah omogoča aktiviranje funkcije Boost samo s kompresorjem (HP1 =Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt HC0 = Boost aktiviran =gt Odprt kontakt)
4 4 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost aktiviran =gt Odprtkontakt HC0 = Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt)
4 5 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost deaktiviran =gtZaprt kontakt HC0 = Boost aktiviran =gt Odprt kontakt)
4 6 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost aktiviran =gt Odprtkontakt HC0 = Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt)
0 - 6 0
P 06 Samodejni prehod na letni čas (zadnja nedelja v marcu) in na zimski čas (zadnjanedelja v oktobru)
4 0 = Funkcija ni aktivna (Za območja kjer se prestop letnih časov izvaja nadruge dneve oz se ne izvaja)
4 1 = Funkcija je aktivna
0 - 1 1
P 07 Nastavitev TSV na način Boost 40 do 70 degC 62 degC
536 Povrnitev tovarniških nastavitev
1 Istočasno pritisnite tipki ( in ) ter jih držite pritisnjeni 5 sekundPrikaže se meni rSt
2 Pritisnite tipko MODE B in izvedite TOTAL RESET vsehparametrov
C003495-C
3
14
34
12
MENUMODE
C004193-A
14
34
12
MENUMODE
5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
25 16092015 - 7605320-001-06
54 Izklop inštalacije
OPOMBA
Izogibajte se popolni izključitvi naprava saj tako ne boomogočeno varovanje grelnika proti korozijiProtizmrzovalna zaščita naprave je aktivna
55 Protizmrzovalna zaščita
V primeru daljše odsotnosti (počitnice) v regulatorju nastaviteustrezen program ter število dni Temperatura vode v grelniku sevzdržuje stalno na 10degC
frac14Glej poglavje Nastavitev daljšega obdobja mirovanja(Počitnice) stran 21
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave
16092015 - 7605320-001-06 26
6 Preverjanje in vzdrževanje
61 Splošni napotki
OPOMBA
Vgradnja in vzdrževanje naprave morata biti izvedena sstrani za to strokovno usposobljene osebe in v skladu zveljavnimi pravilniki ter kodeksom dobre prakse
Vzdrževalna dela so pomembna zaradi naslednjih razlogov
4 Zagotovitve optimalne učinkovitosti naprave4 Podaljšanja življenjske dobe sestavnih delov4 Zagotovitve inštalacije ki zagotavlja najboljše udobje skozi
celotno življenjsko dobo izdelka
62 Vzdrževalna dela ki jih je potrebno izvajati
621 Čiščenje ohišja
4 Zunanjost naprave očistite z vlažno krpo ter blago milnico4 Rešetko za prezračevanje očistite s srednje trdo krtačo
C003198-B
6 Preverjanje in vzdrževanje TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
27 16092015 - 7605320-001-06
7 Alarmna sporočila
71 Sporočila (Tip kode bxx ali Exx)
711 Sporočila (koda bXX)
V primeru napake se na zaslonu izpiše sporočilo ter pripadajočakoda
1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteOznaka je pomembna za pravilno in hitro ugotavljanje vrste okvarein zaradi kakršne koli morebiti potrebne tehnične pomoči
2 Izključite ter ponovno vključite kabel dovodne napetostiNaprava se ponovno zažene šele kadar je bila napaka ustreznoodpravljena
3 Če se koda ponovno izpiše si poizkusite pomagati zobrazložitvami v spodnji tabeli
Št artikla Opis Preverjanje rešitevB00 Napaka parametra PCU enote Ponastavite parametre
frac14Glej poglavje Povrnitev tovarniškihnastavitev stran 25
B01 Alarm stikala tlakaOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B02 Presežena je največja dovoljena temepratura TSVOpomba Priprava TSV ni možna (preko kompresorja alidodatnega generatorja toplote)
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B03 Temperatura prostora je višja kot 35degC Kompresor jeizven svojega področja delovanjaOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen
4 Prilagodite parametre v skladu z navodiliproizvajalca
4 Kompresor bo zopet pričel z ogrevanjem TSVtakrat ko bo sobna temperatura manj kot 35degC
B04 Sobna temperatura je manj kot -5degCOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen
4 Prilagodite parametre v skladu z navodiliproizvajalca
4 Kompresor bo zopet pričel z ogrevanjem TSVtakrat ko bo sobna temperatura več kot -5degC
B25 Tipalo temperature spodnjega dela grelnika je v kratkemstiku
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B26 Tipalo temperature spodnjega dela grelnika je v okvari (nisklenjeno)
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B27 Tipalo temperature zgornjega dela grelnika je v kratkemstiku
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B28 Tipalo temperature zgornjega dela grelnika je v okvari (nisklenjeno)
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B32 Tokovna anoda je razklenjena (odprt krog) 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B33 Tokovna anoda je v kratkem stiku 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 7 Alarmna sporočila
16092015 - 7605320-001-06 28
Št artikla Opis Preverjanje rešitevB40 Napaka meritev tipala temperature TSV
Pojasnilo
4 Sporočilo je samo izpisano pri prvem zagonunaprave
4 Sporočilo izgine po 10 minutah ali ko pritisnete tipkoB
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
Err BuS Ni komunikacije med nadzorno ploščo in PCU-kartico 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
InIt12 Ni komunikacije med nadzorno ploščo in PCU-kartico 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
V kolikor so vzroki napak še vedno prisotni po nekaj poizkusihponovnega zagona naprava preide v varnostni izklop (prav takopomeni napako)frac14glej poglavje Sporočila (koda EXX) stran 29
712 Sporočila (koda EXX)
1 Displej prikazuje oznako - Simbol ()- Simbol V- Koda napake (npr E02)
2 Po odpravi napake pritisnite tipko V in jo držite pritisnjeno 2sekund Če je koda napake še vedno prisotna poiščite vzroknapake v tabeli z opisi napak ter jo odpravite
Št artikla Opis Preverjanje rešitevE00 Enota za shranjevanje parametrov na elektronski enoti PCU je v okvari 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za
vzdrževanje vaše napraveE01 Tipalo temperature srednjega dela grelnika je v kratkem stiku
Opomba Priprava TSV ni omogočena4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za
vzdrževanje vaše napraveE02 Tipalo temperature srednjega dela grelnika je v okvari (ni sklenjeno)
Opomba Priprava TSV ni omogočena4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za
vzdrževanje vaše napraveE04 Tipalo temperature prostora je v kratkem stiku
Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E05 Tipalo temperature prostora je v okvari (ni sklenjeno)Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E06 Tipalo temperature uparjalnika je v kratkem stikuOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E07 Tipalo temperature uparjalnika je v okvari (ni sklenjeno)Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
C003212-B
2
14
34
12
MENUMODE
7 Alarmna sporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
29 16092015 - 7605320-001-06
Št artikla Opis Preverjanje rešitevE08 Napaka funkcije odtaljevanja
Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E09 Alarm tlačnega stikala minimalnega tlaka je prisoten več kot 120 sekundOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E10 Alarm stikala minimalnega tlaka se je sprožil več kot 3 krat v času zadnjih24 urOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
72 Zgodovina sporočil in napak
Meni Er bL 6 je namenjen za prikaz zadnjih 16 sporočil ter prikaz16 zadnjih napak ki so se pojavile in prikazale na zaslonu meddelovanjem
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )5-krat Prikaže se meni Er bL 6
3 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE B
Dostop do menija Meni Opis1x ) Err Zgodovina napak2x ) bL Zgodovina blokad3x ) CLr Nastavitev zgodovine napak in blokad na ničlo
4 Prikaže se meni Er r s številom napak ki so se pojavile5 Za povrnitev na prejšnji prikaz pritisnite tipko MENU
721 Prikaz napak Err
1 Ko se prikaže meni Err pritisnite tipko MODE B2 Prikaže se koda EXX zadnje napake ki se je pojavila ter
izmenično ura in datum3 - Za dostop do podrobnosti o napakah pritisnite tipko MODE (B)
- S tipkama ( in ) pregledate shranjene napake- Za vrnitev v seznam napak uporabite tipko MENU
C003203-E1x
3
14
34
12
MENUMODE
C004189-A
14
34
12
MENUMODE
C004190-A
14
34
12
MENUMODE
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 7 Alarmna sporočila
16092015 - 7605320-001-06 30
722 Prikaz blokad bL
1 Ko se prikaže meni bL pritisnite tipko MODE B2 Prikaže se koda bXX zadnje blokade ki se je pojavila ter
izmenično ura in datum blokade3 - Za prikaz podrobnosti o blokadi pritisnite tipko MODE (B)
- Za pregled seznama blokad uporabite tipki ( in )- Za vrnitev na seznam blokad uporabite tipko MENU
723 Nastavitev zgodovine napak in blokad naničlo
1 Ko se prikaže meni Er bL pritisnite tipko MODE B2 Zgodovina napak in blokad je nastavljena na ničlo
C004191-A
14
34
12
MENUMODE
7 Alarmna sporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
31 16092015 - 7605320-001-06
8 Garancija
81 Splošno
Zahvaljujemo se vam za zaupanje ki ste nam ga izkazali z nakupomnašega proizvoda
Vedite da bo vaša naprava delovala brezhibno skozi njeno celotnoživljenjsko dobo samo če bo pravilno in redno vzdrževana
Mreža naših serviserjev in naša strokovna podpora vam je vedno narazpolago
82 Pogoji garancije
Naslednji ukrepi ne izključujejo pogojev potrošnika ki so določeni vposameznih državah in se nanašajo na skrite napake
Z dnem prvega zagona naprave s strani pooblaščenega serviserjaizkazanim na garancijskem listu ima vaša naprava garancijo nabrezhibno delovanje kot je to navedeno v garancijskih pogojihprodajalca
Čas trajanja garancije je naveden v garancijskih pogojih ki senahajajo na garancijskem listuZa poškodbe ki so posledica neupoštevanja teh navodil nepriznavamo nobenih zahtevkov iz naslova garancije (uporabnik jedolžan poskrbeti da montažo in nastavitve naprave izvede za tousposobljena oseba)
Proizvajalec naprave ne nosi nobenih posledic poškodb ali izgubepovzročenih zaradi neupoštevanja sledečega
4 lokalnih zakonov in regulativ4 specifičnih zahtev nanašajočih se na inštalacije kot so državne
inali lokalne regulative4 proizvajalčevih navodil posebno tistih ki se nanašajo na redna
vzdrževalna dela naprave4 pravila stroke
Garancija naprave je omejena na zamenjavo ali popravilo delov alisklopov katerih nepravilno delovanje je bilo ugotovljeno s stranipooblaščenega serviserja in ne vključuje stroškov dela in transporta
Garancija se ne priznava za zamenjavo ali popravilo delov ali sklopovnaprave ki so bili poškodovani ali uničeni zaradi normalne obrabemalomarnosti posegov nepooblaščenih oseb nepravilnih alineustreznih posegov in vzdrževalnih del neustrezne električnenapeljave in neustreznih goriv
Deli oziroma sklopi kot so pogoni črpalke električno krmiljeni ventiliitd so v garanciji samo pod pogojem če niso bili nikoli demontirani
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 8 Garancija
16092015 - 7605320-001-06 32
Zakonodaja določena z Evropsko direktivo 9944EGS in prenesenaz Uredbo z zakonsko močjo št 24 z dne 2 februarja 2002 ki je bilaobjavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 se še naprejuporablja
8 Garancija TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
33 16092015 - 7605320-001-06
sl
Dodatek
Informacije o direktivah o okoljsko primerni zasnovi in označevanju z energijskimi nalepkami
Kazalo1 Posebne informacije 3
11 Priporočila 312 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi 313 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 314 Obtočna črpalka 315 Odlaganje in recikliranje 316 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 317 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode 5
Kazalo
2 7605320 - ErP02 - 21092015
1 Posebne informacije
11 Priporočila
OpombaGrelno napeljavo lahko sestavlja namešča in vzdržuje samo usshytrezno usposobljeno osebje
12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi
Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijo
13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
Tab1 Tehnični parametri za toplotne črpalke za ogrevanje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH
Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 3677 5761 5850
Deklariran profil obremenitve L XL XLRaven zvočne moči zaprt prostor(1) LWA dB 57 57 57
Prostornina hranilnika V l 2170 2710 2650Mešana voda pri 40degC V40 l 289 384 380(1) Po potrebi
14 Obtočna črpalka
OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne elemente je EEI le 020
15 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloTermodinamični grelnik vode mora razstaviti in odstraniti med odshypadke strokovno usposobljena oseba v skladu z veljavnimi lokalnishymi in nacionalnimi predpisi
1 Termodinamični grelnik vode izključite2 Prekinite električno napajanje termodinamičnega grelnika3 Zaprite glavni dovod vode4 Izpraznite sistem5 Termodinamični grelnik vode razstavite6 Termodinamični grelnik vode odložite med odpadke ali ga reciklirajte
v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi
16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
Tab2 Podatkovni list za toplotne črpalke za gretje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH
Deklariran profil obremenitve L XL XLRazred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
A A A
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
12900 13500 13200
Slika1 Recikliranje
MW-3000179-03
1 Posebne informacije
7605320 - ErP02 - 21092015 3
TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EHLetna poraba energije kWh(1) 791 1245 1265Termostatska nastavitev temperature degC 5500 5500 5500Raven zvočne moči LWA v notranjosti(2) dB 57 57 57
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve Ne Ne NeOmogočeno pametno upravljanje(3) Ne Ne NeEnergijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
12900 13500 13200
Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razshymerah
kWh(1) 791 1245 1265
(1) Elektrika(2) Po potrebi(3) Če je vrednost nastavitve pametnega upravljanja 1 se energijski izkoristek pri ogrevanju vode in letna poraba elektrike ter goriva naveshy
zujeta le na omogočene nastavitve pametnega upravljanja
GlejZa posebne varnostne ukrepe pri sestavljanju namestitvi in vzdrževanju glej varnostne napotke
1 Posebne informacije
4 7605320 - ErP02 - 21092015
17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode
Slika2 Podatkovni list za vodne grelnike na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje vode
AD-3000762-01
1
lsquoIrsquo
2
(11 x lsquoIrsquo - 10) x lsquoIIrsquo - - lsquoIrsquo = +lsquoIIIrsquo
lt28XXL
XL
L
M
G F E D C B A A+
A++
A+++
3
+ 04 x =
23
- 02 x =
23
The energy effi ciency of the package of products provided for in this fi che may not correspond to its actual energy effi ciency once installed
in a building as this effi ciency is infl uenced by further factors such as heat loss in the distribution system and the dimensioning of the
products in relation to building size and characteristics
Water heating energy effi ciency class of package under average climate
Water heating energy effi ciency of package under average climate
Auxiliary electricity Solar contribution
Water heating energy effi ciency of water heater
from fi che of solar device
Colder
Warmer
Water heating energy effi ciency under colder and warmer climate conditions
Declared load profi le
I Vrednost energijskega izkoristka pri ogrevanju vode je izražena v
II Vrednost matematične enačbe (220 Qref)Qnonsol pri čemer je Qref povzet po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 Qnonsol pa iz podatkovnega lista izdelka naprave za ogrevanje na sončno enershygijo za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL grelnika vode
III Vrednost matematične enačbe (Qaux 25)(220 Qref) v pri česhymer je Qaux povzet po podatkovnem listu naprave za ogrevanje na sončno energijo vrednost Qref pa po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL
1 Posebne informacije
7605320 - ErP02 - 21092015 5
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale EsclusivoDe Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010San Defendente di CervascaCUNEO
+39 0171 857170+39 0171 687875infoduediclimait
+420 271 001 627infodedietrichcz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLUwwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 1108908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850infodedietrich-calefacciones
ES
129164 Россия г МоскваЗубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo офис 309
+7 (495) 221-31-51
CZ
infodedietrichru
AD
001-
AK
copy Avtorske praviceVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last injih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodnega pisnega soglasja
16092015
7605320-001-06
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
- ErP UG TWH 200E - 300E - 300 EH=3=PDF (BDR A4 Manual)=sl-SIpdf
-
- Kazalo
- 1 Posebne informacije
-
- 11 Priporočila
- 12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi
- 13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
- 14 Obtočna črpalka
- 15 Odlaganje in recikliranje
- 16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
- 17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode
-
Števec Opis Enota4 Število delovnih ur delovanja hidravličnega drugega vira h5 Število skupnih delovnih ur h6 Trenutna moč delovanja W
n Nastavite števce na ničlo
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )3-krat Prikaže se meni Co un 43 Za vstop v meni Števci pritisnite tipko MODE B Številka števca
je prikazana na desni strani sporočila
4 Uporabite tipki ( in ) za prehajanje iz enega števca v drugega5 Pritisnite tipko V in ponastavite prikazano meritev na nič
6 Potrdite s tipko MODE B7 Za izhod iz menija pritisnite tipko MODE B8 Za vrnitev v osnovni prikaz pritisnite tipko MENU
53 Sprememba nastavitev
531 Izbira načina delovanja
Način delovanja je prikazan na glavnem prikazovalniku
1 Za spremembo načina delovanja pritiskajte tipko MODE dokler sena zaslonu ne prikaže ustrezen simbol ki ponazarja želeni načindelovanja
C004186-A
14
34
12
MENUMODE
C003210-C
114
34
12
MENUMODE
C004187-B
14
34
12
MENUMODE
C003493-B
14
34
12
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave
16092015 - 7605320-001-06 20
Prikaz Izbor načinaobratovanja
Opis
M Avtomatsko alidnevna
Aktiviran program udobjaPriprava tople sanitarne vode se izvaja s toplotno črpalko in po potrebi tudi z električnimgrelcem (+ Hidravlično dopolnilno ogrevanje za verzijo EH)V kolikor priprava tople sanitarne vode ni zadovoljiva tudi po nastavitvenem času delovanjakompresorja (tovarniško nastavljeno 5 ur - Parameter P23) se vključi dopolnilno ogrevanje
ECO Znižan program delovanja aktiviranPriprava tople sanitarne vode se izvaja samo s toplotno črpalkoNeposredno po zaključku delovanja kompresorja je prikaz tople vode ki je trenutno na razpolagolahko moten ()
W Boost Vsiljeno delovanje aktiviranoPriprava tople sanitarne vode je omogočena istočasno s toplotno črpalko ter električnim grelcemin sicer za določen čas (tovarniško nastavljeno 6 ur)
gt days Počitnice Čas počitnicIzklop priprave tople sanitarne vodeTopla sanitarna voda se vzdržuje na temperaturi 10degC
532 Nastavitev daljšega obdobja mirovanja(Počitnice)
1 Pritisnite tipko MODE4-krat Na zaslonu se prikaže simbol gtC
2 S tipkama ( in ) določite število dni daljše odsotnostiZa to obdobje je ogrevanje TSV izključeno Topla sanitarna vodase vzdržuje na temperaturi 10degC
3 Potrdite s tipko MODE B
Število dni daljše odsotnosti se samodejno zniža vsak danob polnoči
C003410-C
14
34
12
MENUMODE
C003411-B
2
14
34
12
MENUMODE
5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
21 16092015 - 7605320-001-06
533 Nastavitev časa ter datuma
n Nastavitev ure in dneva
Za nastavitev časa in datuma storite naslednje
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko ) enkrat Prikaže se meni CL OC 23 Za vstop v meni Ure pritisnite tipko MODE B Oznaka ure utripa
4 Nastavite uro s tipkami ( in )5 Potrdite s tipko MODE B Oznaka minut utripa6 Nastavite minute s tipkami ( in )7 Potrdite s tipko MODE B
8 Nadaljujte z istim postopkom za nastavitev dneva meseca in leta9 Potrdite s tipko MODE B10Za izhod iz menija pritisnite tipko MODE B11Za vrnitev v osnovni prikaz pritisnite tipko MENU
n Samodejni preklop na poletni čas
Če je ta parameter nastavljen na AUTO se ura zadnjo Nedeljo vMarcu avtomatsko prestavi za eno uro nazaj ter vrne na zimski časzadnjo Nedeljo v OktobruZa spremembo nastavitve tega parametra sledite poglavju frac14Sprememba nastavitev parametrov priprave tople sanitarne vodestran 24
C004183-A
14
34
12
MENUMODE
C004184-A
14
34
12
MENUMODE
C003207-C
114
34
12
MENUMODE
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave
16092015 - 7605320-001-06 22
534 Spremenite samo časovni program
4 Časovno programiranje je lahko isto za vse dnevetedna ali različno glede na dan v tednu
4 Za vsak dan v tednu je mogoče programirati do 3obdobja vsako obdobje se definira z uro začetkabX in uro konca EX
4 Ure so razdeljene v sekcije po 12 ure4 Za daljši Dnevni režim mora biti trajanje periode
nastavljeno več kot 6 ur4 Tovarniške nastavitve 2300 - 700 ur - Vsak dan v
tednu
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )2-krat Prikaže se meni Pr oG 3
3 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE BVse številke ki ponazarjajo dneve v tednu utripajo (1=Ponedeljek 7 = Nedelja)
4 - Za identično časovno programiranje za vse dneve v tednupritisnite tipko MODE B- Za različno časovno programiranje glede na dan v tednupritiskajte tipke ( in ) da izberete dan katerega program želitespremeniti Potrdite s tipko MODE BPrikaže se ura začetka prvega obdobja (b1)
5 Pritisnite tipko MODE B Ura b1 utripa6 S pomočjo tipk ( in ) vnesite novo uro začetka7 Potrdite s tipko MODE B Prikaže se ura konca prvega obdobja
(E2)
C003203-E1x
3
14
34
12
MENUMODE
C004185-A
14
34
12
MENUMODE
C003208-B
1
2
3
4
5
6
7
14
34
12
MENUMODE
5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
23 16092015 - 7605320-001-06
8 S pomočjo tipk ( in ) vnesite novo uro konca9 Potrdite s tipko MODE B Prikaže se ura začetka drugega obdobja
(b3)10Programirajte ure začetka in konca drugega in tretjega obdobja s
ponovitvijo postopkov od 5 do 9
b1 Ura začetka - obdobje 1E2 Ura konca - obdobje 1b3 Ura začetka - obdobje 2E4 Ura konca - obdobje 2b5 Ura začetka - obdobje 3E6 Ura konca - obdobje 3
11Če ne želite imeti obdobja udobnosti držite tipko MODE B doklerse ne prikaže ura začetka obdobjaPrikaz ure se spremeni v OFFČe je ura začetka obdobja nastavljena na OFF potem se tudiura konca samodejno preklopi na OFF
12Za izhod iz menija pritisnite tipko MENU
535 Sprememba nastavitev parametrovpriprave tople sanitarne vode
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )4-krat Prikaže se meni PA rA 53 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE B Na zaslonu se prikažeP 1
4 S pomočjo tipk ( in ) se pomikajte od enega parametra kdrugemu
5 Za spremembo parametra pritisnite tipko MODE B6 Izberite želeno vrednost s tipkama ( ali )7 Potrdite s tipko MODE B
C003209-B
1
2
3
4
5
6
7
14
34
12
MENUMODE
C004188-A
14
34
12
MENUMODE
C003307-A
14
34
12
MENUMODE
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave
16092015 - 7605320-001-06 24
Parametri Opis Razponnastavitev
Tovarniškenastavitve
P 01 Nastavitev TSV na način Auto 40 do 70 degC 55 degCP 02 Želena temperatura TSV v načinu ECO 40 do 65 degC 55 degCP 04 Izbira načina delovanja za TSV v dnevnem režimu
4 0 = Uporaba časovnih programov4 1 = Upoštevanje informacije o ceni tarif električne energije Sporoča ali je
priprava TSV omogočena (HP=1 ni omogočena =gt Kontakt sklenjen HC0 =omogočena =gt kontakt razklenjen)
4 2 = Upoštevanje informacije o ceni tarif električne energije Sporoča ali jeoziroma ni omogočena priprava tople sanitarne vode (HP1 = ni omogočeno=gt kontakt razklenjen HC0 = omogočeno =gt kontakt sklenjen)
4 3 = Uporaba časovnih programov Stanje vnosa Informacija o električnihtarifah omogoča aktiviranje funkcije Boost samo s kompresorjem (HP1 =Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt HC0 = Boost aktiviran =gt Odprt kontakt)
4 4 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost aktiviran =gt Odprtkontakt HC0 = Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt)
4 5 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost deaktiviran =gtZaprt kontakt HC0 = Boost aktiviran =gt Odprt kontakt)
4 6 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost aktiviran =gt Odprtkontakt HC0 = Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt)
0 - 6 0
P 06 Samodejni prehod na letni čas (zadnja nedelja v marcu) in na zimski čas (zadnjanedelja v oktobru)
4 0 = Funkcija ni aktivna (Za območja kjer se prestop letnih časov izvaja nadruge dneve oz se ne izvaja)
4 1 = Funkcija je aktivna
0 - 1 1
P 07 Nastavitev TSV na način Boost 40 do 70 degC 62 degC
536 Povrnitev tovarniških nastavitev
1 Istočasno pritisnite tipki ( in ) ter jih držite pritisnjeni 5 sekundPrikaže se meni rSt
2 Pritisnite tipko MODE B in izvedite TOTAL RESET vsehparametrov
C003495-C
3
14
34
12
MENUMODE
C004193-A
14
34
12
MENUMODE
5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
25 16092015 - 7605320-001-06
54 Izklop inštalacije
OPOMBA
Izogibajte se popolni izključitvi naprava saj tako ne boomogočeno varovanje grelnika proti korozijiProtizmrzovalna zaščita naprave je aktivna
55 Protizmrzovalna zaščita
V primeru daljše odsotnosti (počitnice) v regulatorju nastaviteustrezen program ter število dni Temperatura vode v grelniku sevzdržuje stalno na 10degC
frac14Glej poglavje Nastavitev daljšega obdobja mirovanja(Počitnice) stran 21
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave
16092015 - 7605320-001-06 26
6 Preverjanje in vzdrževanje
61 Splošni napotki
OPOMBA
Vgradnja in vzdrževanje naprave morata biti izvedena sstrani za to strokovno usposobljene osebe in v skladu zveljavnimi pravilniki ter kodeksom dobre prakse
Vzdrževalna dela so pomembna zaradi naslednjih razlogov
4 Zagotovitve optimalne učinkovitosti naprave4 Podaljšanja življenjske dobe sestavnih delov4 Zagotovitve inštalacije ki zagotavlja najboljše udobje skozi
celotno življenjsko dobo izdelka
62 Vzdrževalna dela ki jih je potrebno izvajati
621 Čiščenje ohišja
4 Zunanjost naprave očistite z vlažno krpo ter blago milnico4 Rešetko za prezračevanje očistite s srednje trdo krtačo
C003198-B
6 Preverjanje in vzdrževanje TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
27 16092015 - 7605320-001-06
7 Alarmna sporočila
71 Sporočila (Tip kode bxx ali Exx)
711 Sporočila (koda bXX)
V primeru napake se na zaslonu izpiše sporočilo ter pripadajočakoda
1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteOznaka je pomembna za pravilno in hitro ugotavljanje vrste okvarein zaradi kakršne koli morebiti potrebne tehnične pomoči
2 Izključite ter ponovno vključite kabel dovodne napetostiNaprava se ponovno zažene šele kadar je bila napaka ustreznoodpravljena
3 Če se koda ponovno izpiše si poizkusite pomagati zobrazložitvami v spodnji tabeli
Št artikla Opis Preverjanje rešitevB00 Napaka parametra PCU enote Ponastavite parametre
frac14Glej poglavje Povrnitev tovarniškihnastavitev stran 25
B01 Alarm stikala tlakaOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B02 Presežena je največja dovoljena temepratura TSVOpomba Priprava TSV ni možna (preko kompresorja alidodatnega generatorja toplote)
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B03 Temperatura prostora je višja kot 35degC Kompresor jeizven svojega področja delovanjaOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen
4 Prilagodite parametre v skladu z navodiliproizvajalca
4 Kompresor bo zopet pričel z ogrevanjem TSVtakrat ko bo sobna temperatura manj kot 35degC
B04 Sobna temperatura je manj kot -5degCOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen
4 Prilagodite parametre v skladu z navodiliproizvajalca
4 Kompresor bo zopet pričel z ogrevanjem TSVtakrat ko bo sobna temperatura več kot -5degC
B25 Tipalo temperature spodnjega dela grelnika je v kratkemstiku
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B26 Tipalo temperature spodnjega dela grelnika je v okvari (nisklenjeno)
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B27 Tipalo temperature zgornjega dela grelnika je v kratkemstiku
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B28 Tipalo temperature zgornjega dela grelnika je v okvari (nisklenjeno)
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B32 Tokovna anoda je razklenjena (odprt krog) 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B33 Tokovna anoda je v kratkem stiku 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 7 Alarmna sporočila
16092015 - 7605320-001-06 28
Št artikla Opis Preverjanje rešitevB40 Napaka meritev tipala temperature TSV
Pojasnilo
4 Sporočilo je samo izpisano pri prvem zagonunaprave
4 Sporočilo izgine po 10 minutah ali ko pritisnete tipkoB
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
Err BuS Ni komunikacije med nadzorno ploščo in PCU-kartico 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
InIt12 Ni komunikacije med nadzorno ploščo in PCU-kartico 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
V kolikor so vzroki napak še vedno prisotni po nekaj poizkusihponovnega zagona naprava preide v varnostni izklop (prav takopomeni napako)frac14glej poglavje Sporočila (koda EXX) stran 29
712 Sporočila (koda EXX)
1 Displej prikazuje oznako - Simbol ()- Simbol V- Koda napake (npr E02)
2 Po odpravi napake pritisnite tipko V in jo držite pritisnjeno 2sekund Če je koda napake še vedno prisotna poiščite vzroknapake v tabeli z opisi napak ter jo odpravite
Št artikla Opis Preverjanje rešitevE00 Enota za shranjevanje parametrov na elektronski enoti PCU je v okvari 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za
vzdrževanje vaše napraveE01 Tipalo temperature srednjega dela grelnika je v kratkem stiku
Opomba Priprava TSV ni omogočena4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za
vzdrževanje vaše napraveE02 Tipalo temperature srednjega dela grelnika je v okvari (ni sklenjeno)
Opomba Priprava TSV ni omogočena4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za
vzdrževanje vaše napraveE04 Tipalo temperature prostora je v kratkem stiku
Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E05 Tipalo temperature prostora je v okvari (ni sklenjeno)Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E06 Tipalo temperature uparjalnika je v kratkem stikuOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E07 Tipalo temperature uparjalnika je v okvari (ni sklenjeno)Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
C003212-B
2
14
34
12
MENUMODE
7 Alarmna sporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
29 16092015 - 7605320-001-06
Št artikla Opis Preverjanje rešitevE08 Napaka funkcije odtaljevanja
Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E09 Alarm tlačnega stikala minimalnega tlaka je prisoten več kot 120 sekundOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E10 Alarm stikala minimalnega tlaka se je sprožil več kot 3 krat v času zadnjih24 urOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
72 Zgodovina sporočil in napak
Meni Er bL 6 je namenjen za prikaz zadnjih 16 sporočil ter prikaz16 zadnjih napak ki so se pojavile in prikazale na zaslonu meddelovanjem
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )5-krat Prikaže se meni Er bL 6
3 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE B
Dostop do menija Meni Opis1x ) Err Zgodovina napak2x ) bL Zgodovina blokad3x ) CLr Nastavitev zgodovine napak in blokad na ničlo
4 Prikaže se meni Er r s številom napak ki so se pojavile5 Za povrnitev na prejšnji prikaz pritisnite tipko MENU
721 Prikaz napak Err
1 Ko se prikaže meni Err pritisnite tipko MODE B2 Prikaže se koda EXX zadnje napake ki se je pojavila ter
izmenično ura in datum3 - Za dostop do podrobnosti o napakah pritisnite tipko MODE (B)
- S tipkama ( in ) pregledate shranjene napake- Za vrnitev v seznam napak uporabite tipko MENU
C003203-E1x
3
14
34
12
MENUMODE
C004189-A
14
34
12
MENUMODE
C004190-A
14
34
12
MENUMODE
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 7 Alarmna sporočila
16092015 - 7605320-001-06 30
722 Prikaz blokad bL
1 Ko se prikaže meni bL pritisnite tipko MODE B2 Prikaže se koda bXX zadnje blokade ki se je pojavila ter
izmenično ura in datum blokade3 - Za prikaz podrobnosti o blokadi pritisnite tipko MODE (B)
- Za pregled seznama blokad uporabite tipki ( in )- Za vrnitev na seznam blokad uporabite tipko MENU
723 Nastavitev zgodovine napak in blokad naničlo
1 Ko se prikaže meni Er bL pritisnite tipko MODE B2 Zgodovina napak in blokad je nastavljena na ničlo
C004191-A
14
34
12
MENUMODE
7 Alarmna sporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
31 16092015 - 7605320-001-06
8 Garancija
81 Splošno
Zahvaljujemo se vam za zaupanje ki ste nam ga izkazali z nakupomnašega proizvoda
Vedite da bo vaša naprava delovala brezhibno skozi njeno celotnoživljenjsko dobo samo če bo pravilno in redno vzdrževana
Mreža naših serviserjev in naša strokovna podpora vam je vedno narazpolago
82 Pogoji garancije
Naslednji ukrepi ne izključujejo pogojev potrošnika ki so določeni vposameznih državah in se nanašajo na skrite napake
Z dnem prvega zagona naprave s strani pooblaščenega serviserjaizkazanim na garancijskem listu ima vaša naprava garancijo nabrezhibno delovanje kot je to navedeno v garancijskih pogojihprodajalca
Čas trajanja garancije je naveden v garancijskih pogojih ki senahajajo na garancijskem listuZa poškodbe ki so posledica neupoštevanja teh navodil nepriznavamo nobenih zahtevkov iz naslova garancije (uporabnik jedolžan poskrbeti da montažo in nastavitve naprave izvede za tousposobljena oseba)
Proizvajalec naprave ne nosi nobenih posledic poškodb ali izgubepovzročenih zaradi neupoštevanja sledečega
4 lokalnih zakonov in regulativ4 specifičnih zahtev nanašajočih se na inštalacije kot so državne
inali lokalne regulative4 proizvajalčevih navodil posebno tistih ki se nanašajo na redna
vzdrževalna dela naprave4 pravila stroke
Garancija naprave je omejena na zamenjavo ali popravilo delov alisklopov katerih nepravilno delovanje je bilo ugotovljeno s stranipooblaščenega serviserja in ne vključuje stroškov dela in transporta
Garancija se ne priznava za zamenjavo ali popravilo delov ali sklopovnaprave ki so bili poškodovani ali uničeni zaradi normalne obrabemalomarnosti posegov nepooblaščenih oseb nepravilnih alineustreznih posegov in vzdrževalnih del neustrezne električnenapeljave in neustreznih goriv
Deli oziroma sklopi kot so pogoni črpalke električno krmiljeni ventiliitd so v garanciji samo pod pogojem če niso bili nikoli demontirani
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 8 Garancija
16092015 - 7605320-001-06 32
Zakonodaja določena z Evropsko direktivo 9944EGS in prenesenaz Uredbo z zakonsko močjo št 24 z dne 2 februarja 2002 ki je bilaobjavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 se še naprejuporablja
8 Garancija TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
33 16092015 - 7605320-001-06
sl
Dodatek
Informacije o direktivah o okoljsko primerni zasnovi in označevanju z energijskimi nalepkami
Kazalo1 Posebne informacije 3
11 Priporočila 312 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi 313 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 314 Obtočna črpalka 315 Odlaganje in recikliranje 316 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 317 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode 5
Kazalo
2 7605320 - ErP02 - 21092015
1 Posebne informacije
11 Priporočila
OpombaGrelno napeljavo lahko sestavlja namešča in vzdržuje samo usshytrezno usposobljeno osebje
12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi
Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijo
13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
Tab1 Tehnični parametri za toplotne črpalke za ogrevanje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH
Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 3677 5761 5850
Deklariran profil obremenitve L XL XLRaven zvočne moči zaprt prostor(1) LWA dB 57 57 57
Prostornina hranilnika V l 2170 2710 2650Mešana voda pri 40degC V40 l 289 384 380(1) Po potrebi
14 Obtočna črpalka
OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne elemente je EEI le 020
15 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloTermodinamični grelnik vode mora razstaviti in odstraniti med odshypadke strokovno usposobljena oseba v skladu z veljavnimi lokalnishymi in nacionalnimi predpisi
1 Termodinamični grelnik vode izključite2 Prekinite električno napajanje termodinamičnega grelnika3 Zaprite glavni dovod vode4 Izpraznite sistem5 Termodinamični grelnik vode razstavite6 Termodinamični grelnik vode odložite med odpadke ali ga reciklirajte
v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi
16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
Tab2 Podatkovni list za toplotne črpalke za gretje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH
Deklariran profil obremenitve L XL XLRazred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
A A A
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
12900 13500 13200
Slika1 Recikliranje
MW-3000179-03
1 Posebne informacije
7605320 - ErP02 - 21092015 3
TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EHLetna poraba energije kWh(1) 791 1245 1265Termostatska nastavitev temperature degC 5500 5500 5500Raven zvočne moči LWA v notranjosti(2) dB 57 57 57
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve Ne Ne NeOmogočeno pametno upravljanje(3) Ne Ne NeEnergijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
12900 13500 13200
Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razshymerah
kWh(1) 791 1245 1265
(1) Elektrika(2) Po potrebi(3) Če je vrednost nastavitve pametnega upravljanja 1 se energijski izkoristek pri ogrevanju vode in letna poraba elektrike ter goriva naveshy
zujeta le na omogočene nastavitve pametnega upravljanja
GlejZa posebne varnostne ukrepe pri sestavljanju namestitvi in vzdrževanju glej varnostne napotke
1 Posebne informacije
4 7605320 - ErP02 - 21092015
17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode
Slika2 Podatkovni list za vodne grelnike na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje vode
AD-3000762-01
1
lsquoIrsquo
2
(11 x lsquoIrsquo - 10) x lsquoIIrsquo - - lsquoIrsquo = +lsquoIIIrsquo
lt28XXL
XL
L
M
G F E D C B A A+
A++
A+++
3
+ 04 x =
23
- 02 x =
23
The energy effi ciency of the package of products provided for in this fi che may not correspond to its actual energy effi ciency once installed
in a building as this effi ciency is infl uenced by further factors such as heat loss in the distribution system and the dimensioning of the
products in relation to building size and characteristics
Water heating energy effi ciency class of package under average climate
Water heating energy effi ciency of package under average climate
Auxiliary electricity Solar contribution
Water heating energy effi ciency of water heater
from fi che of solar device
Colder
Warmer
Water heating energy effi ciency under colder and warmer climate conditions
Declared load profi le
I Vrednost energijskega izkoristka pri ogrevanju vode je izražena v
II Vrednost matematične enačbe (220 Qref)Qnonsol pri čemer je Qref povzet po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 Qnonsol pa iz podatkovnega lista izdelka naprave za ogrevanje na sončno enershygijo za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL grelnika vode
III Vrednost matematične enačbe (Qaux 25)(220 Qref) v pri česhymer je Qaux povzet po podatkovnem listu naprave za ogrevanje na sončno energijo vrednost Qref pa po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL
1 Posebne informacije
7605320 - ErP02 - 21092015 5
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale EsclusivoDe Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010San Defendente di CervascaCUNEO
+39 0171 857170+39 0171 687875infoduediclimait
+420 271 001 627infodedietrichcz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLUwwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 1108908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850infodedietrich-calefacciones
ES
129164 Россия г МоскваЗубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo офис 309
+7 (495) 221-31-51
CZ
infodedietrichru
AD
001-
AK
copy Avtorske praviceVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last injih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodnega pisnega soglasja
16092015
7605320-001-06
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
- ErP UG TWH 200E - 300E - 300 EH=3=PDF (BDR A4 Manual)=sl-SIpdf
-
- Kazalo
- 1 Posebne informacije
-
- 11 Priporočila
- 12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi
- 13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
- 14 Obtočna črpalka
- 15 Odlaganje in recikliranje
- 16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
- 17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode
-
Prikaz Izbor načinaobratovanja
Opis
M Avtomatsko alidnevna
Aktiviran program udobjaPriprava tople sanitarne vode se izvaja s toplotno črpalko in po potrebi tudi z električnimgrelcem (+ Hidravlično dopolnilno ogrevanje za verzijo EH)V kolikor priprava tople sanitarne vode ni zadovoljiva tudi po nastavitvenem času delovanjakompresorja (tovarniško nastavljeno 5 ur - Parameter P23) se vključi dopolnilno ogrevanje
ECO Znižan program delovanja aktiviranPriprava tople sanitarne vode se izvaja samo s toplotno črpalkoNeposredno po zaključku delovanja kompresorja je prikaz tople vode ki je trenutno na razpolagolahko moten ()
W Boost Vsiljeno delovanje aktiviranoPriprava tople sanitarne vode je omogočena istočasno s toplotno črpalko ter električnim grelcemin sicer za določen čas (tovarniško nastavljeno 6 ur)
gt days Počitnice Čas počitnicIzklop priprave tople sanitarne vodeTopla sanitarna voda se vzdržuje na temperaturi 10degC
532 Nastavitev daljšega obdobja mirovanja(Počitnice)
1 Pritisnite tipko MODE4-krat Na zaslonu se prikaže simbol gtC
2 S tipkama ( in ) določite število dni daljše odsotnostiZa to obdobje je ogrevanje TSV izključeno Topla sanitarna vodase vzdržuje na temperaturi 10degC
3 Potrdite s tipko MODE B
Število dni daljše odsotnosti se samodejno zniža vsak danob polnoči
C003410-C
14
34
12
MENUMODE
C003411-B
2
14
34
12
MENUMODE
5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
21 16092015 - 7605320-001-06
533 Nastavitev časa ter datuma
n Nastavitev ure in dneva
Za nastavitev časa in datuma storite naslednje
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko ) enkrat Prikaže se meni CL OC 23 Za vstop v meni Ure pritisnite tipko MODE B Oznaka ure utripa
4 Nastavite uro s tipkami ( in )5 Potrdite s tipko MODE B Oznaka minut utripa6 Nastavite minute s tipkami ( in )7 Potrdite s tipko MODE B
8 Nadaljujte z istim postopkom za nastavitev dneva meseca in leta9 Potrdite s tipko MODE B10Za izhod iz menija pritisnite tipko MODE B11Za vrnitev v osnovni prikaz pritisnite tipko MENU
n Samodejni preklop na poletni čas
Če je ta parameter nastavljen na AUTO se ura zadnjo Nedeljo vMarcu avtomatsko prestavi za eno uro nazaj ter vrne na zimski časzadnjo Nedeljo v OktobruZa spremembo nastavitve tega parametra sledite poglavju frac14Sprememba nastavitev parametrov priprave tople sanitarne vodestran 24
C004183-A
14
34
12
MENUMODE
C004184-A
14
34
12
MENUMODE
C003207-C
114
34
12
MENUMODE
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave
16092015 - 7605320-001-06 22
534 Spremenite samo časovni program
4 Časovno programiranje je lahko isto za vse dnevetedna ali različno glede na dan v tednu
4 Za vsak dan v tednu je mogoče programirati do 3obdobja vsako obdobje se definira z uro začetkabX in uro konca EX
4 Ure so razdeljene v sekcije po 12 ure4 Za daljši Dnevni režim mora biti trajanje periode
nastavljeno več kot 6 ur4 Tovarniške nastavitve 2300 - 700 ur - Vsak dan v
tednu
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )2-krat Prikaže se meni Pr oG 3
3 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE BVse številke ki ponazarjajo dneve v tednu utripajo (1=Ponedeljek 7 = Nedelja)
4 - Za identično časovno programiranje za vse dneve v tednupritisnite tipko MODE B- Za različno časovno programiranje glede na dan v tednupritiskajte tipke ( in ) da izberete dan katerega program želitespremeniti Potrdite s tipko MODE BPrikaže se ura začetka prvega obdobja (b1)
5 Pritisnite tipko MODE B Ura b1 utripa6 S pomočjo tipk ( in ) vnesite novo uro začetka7 Potrdite s tipko MODE B Prikaže se ura konca prvega obdobja
(E2)
C003203-E1x
3
14
34
12
MENUMODE
C004185-A
14
34
12
MENUMODE
C003208-B
1
2
3
4
5
6
7
14
34
12
MENUMODE
5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
23 16092015 - 7605320-001-06
8 S pomočjo tipk ( in ) vnesite novo uro konca9 Potrdite s tipko MODE B Prikaže se ura začetka drugega obdobja
(b3)10Programirajte ure začetka in konca drugega in tretjega obdobja s
ponovitvijo postopkov od 5 do 9
b1 Ura začetka - obdobje 1E2 Ura konca - obdobje 1b3 Ura začetka - obdobje 2E4 Ura konca - obdobje 2b5 Ura začetka - obdobje 3E6 Ura konca - obdobje 3
11Če ne želite imeti obdobja udobnosti držite tipko MODE B doklerse ne prikaže ura začetka obdobjaPrikaz ure se spremeni v OFFČe je ura začetka obdobja nastavljena na OFF potem se tudiura konca samodejno preklopi na OFF
12Za izhod iz menija pritisnite tipko MENU
535 Sprememba nastavitev parametrovpriprave tople sanitarne vode
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )4-krat Prikaže se meni PA rA 53 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE B Na zaslonu se prikažeP 1
4 S pomočjo tipk ( in ) se pomikajte od enega parametra kdrugemu
5 Za spremembo parametra pritisnite tipko MODE B6 Izberite želeno vrednost s tipkama ( ali )7 Potrdite s tipko MODE B
C003209-B
1
2
3
4
5
6
7
14
34
12
MENUMODE
C004188-A
14
34
12
MENUMODE
C003307-A
14
34
12
MENUMODE
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave
16092015 - 7605320-001-06 24
Parametri Opis Razponnastavitev
Tovarniškenastavitve
P 01 Nastavitev TSV na način Auto 40 do 70 degC 55 degCP 02 Želena temperatura TSV v načinu ECO 40 do 65 degC 55 degCP 04 Izbira načina delovanja za TSV v dnevnem režimu
4 0 = Uporaba časovnih programov4 1 = Upoštevanje informacije o ceni tarif električne energije Sporoča ali je
priprava TSV omogočena (HP=1 ni omogočena =gt Kontakt sklenjen HC0 =omogočena =gt kontakt razklenjen)
4 2 = Upoštevanje informacije o ceni tarif električne energije Sporoča ali jeoziroma ni omogočena priprava tople sanitarne vode (HP1 = ni omogočeno=gt kontakt razklenjen HC0 = omogočeno =gt kontakt sklenjen)
4 3 = Uporaba časovnih programov Stanje vnosa Informacija o električnihtarifah omogoča aktiviranje funkcije Boost samo s kompresorjem (HP1 =Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt HC0 = Boost aktiviran =gt Odprt kontakt)
4 4 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost aktiviran =gt Odprtkontakt HC0 = Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt)
4 5 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost deaktiviran =gtZaprt kontakt HC0 = Boost aktiviran =gt Odprt kontakt)
4 6 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost aktiviran =gt Odprtkontakt HC0 = Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt)
0 - 6 0
P 06 Samodejni prehod na letni čas (zadnja nedelja v marcu) in na zimski čas (zadnjanedelja v oktobru)
4 0 = Funkcija ni aktivna (Za območja kjer se prestop letnih časov izvaja nadruge dneve oz se ne izvaja)
4 1 = Funkcija je aktivna
0 - 1 1
P 07 Nastavitev TSV na način Boost 40 do 70 degC 62 degC
536 Povrnitev tovarniških nastavitev
1 Istočasno pritisnite tipki ( in ) ter jih držite pritisnjeni 5 sekundPrikaže se meni rSt
2 Pritisnite tipko MODE B in izvedite TOTAL RESET vsehparametrov
C003495-C
3
14
34
12
MENUMODE
C004193-A
14
34
12
MENUMODE
5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
25 16092015 - 7605320-001-06
54 Izklop inštalacije
OPOMBA
Izogibajte se popolni izključitvi naprava saj tako ne boomogočeno varovanje grelnika proti korozijiProtizmrzovalna zaščita naprave je aktivna
55 Protizmrzovalna zaščita
V primeru daljše odsotnosti (počitnice) v regulatorju nastaviteustrezen program ter število dni Temperatura vode v grelniku sevzdržuje stalno na 10degC
frac14Glej poglavje Nastavitev daljšega obdobja mirovanja(Počitnice) stran 21
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave
16092015 - 7605320-001-06 26
6 Preverjanje in vzdrževanje
61 Splošni napotki
OPOMBA
Vgradnja in vzdrževanje naprave morata biti izvedena sstrani za to strokovno usposobljene osebe in v skladu zveljavnimi pravilniki ter kodeksom dobre prakse
Vzdrževalna dela so pomembna zaradi naslednjih razlogov
4 Zagotovitve optimalne učinkovitosti naprave4 Podaljšanja življenjske dobe sestavnih delov4 Zagotovitve inštalacije ki zagotavlja najboljše udobje skozi
celotno življenjsko dobo izdelka
62 Vzdrževalna dela ki jih je potrebno izvajati
621 Čiščenje ohišja
4 Zunanjost naprave očistite z vlažno krpo ter blago milnico4 Rešetko za prezračevanje očistite s srednje trdo krtačo
C003198-B
6 Preverjanje in vzdrževanje TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
27 16092015 - 7605320-001-06
7 Alarmna sporočila
71 Sporočila (Tip kode bxx ali Exx)
711 Sporočila (koda bXX)
V primeru napake se na zaslonu izpiše sporočilo ter pripadajočakoda
1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteOznaka je pomembna za pravilno in hitro ugotavljanje vrste okvarein zaradi kakršne koli morebiti potrebne tehnične pomoči
2 Izključite ter ponovno vključite kabel dovodne napetostiNaprava se ponovno zažene šele kadar je bila napaka ustreznoodpravljena
3 Če se koda ponovno izpiše si poizkusite pomagati zobrazložitvami v spodnji tabeli
Št artikla Opis Preverjanje rešitevB00 Napaka parametra PCU enote Ponastavite parametre
frac14Glej poglavje Povrnitev tovarniškihnastavitev stran 25
B01 Alarm stikala tlakaOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B02 Presežena je največja dovoljena temepratura TSVOpomba Priprava TSV ni možna (preko kompresorja alidodatnega generatorja toplote)
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B03 Temperatura prostora je višja kot 35degC Kompresor jeizven svojega področja delovanjaOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen
4 Prilagodite parametre v skladu z navodiliproizvajalca
4 Kompresor bo zopet pričel z ogrevanjem TSVtakrat ko bo sobna temperatura manj kot 35degC
B04 Sobna temperatura je manj kot -5degCOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen
4 Prilagodite parametre v skladu z navodiliproizvajalca
4 Kompresor bo zopet pričel z ogrevanjem TSVtakrat ko bo sobna temperatura več kot -5degC
B25 Tipalo temperature spodnjega dela grelnika je v kratkemstiku
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B26 Tipalo temperature spodnjega dela grelnika je v okvari (nisklenjeno)
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B27 Tipalo temperature zgornjega dela grelnika je v kratkemstiku
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B28 Tipalo temperature zgornjega dela grelnika je v okvari (nisklenjeno)
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B32 Tokovna anoda je razklenjena (odprt krog) 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B33 Tokovna anoda je v kratkem stiku 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 7 Alarmna sporočila
16092015 - 7605320-001-06 28
Št artikla Opis Preverjanje rešitevB40 Napaka meritev tipala temperature TSV
Pojasnilo
4 Sporočilo je samo izpisano pri prvem zagonunaprave
4 Sporočilo izgine po 10 minutah ali ko pritisnete tipkoB
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
Err BuS Ni komunikacije med nadzorno ploščo in PCU-kartico 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
InIt12 Ni komunikacije med nadzorno ploščo in PCU-kartico 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
V kolikor so vzroki napak še vedno prisotni po nekaj poizkusihponovnega zagona naprava preide v varnostni izklop (prav takopomeni napako)frac14glej poglavje Sporočila (koda EXX) stran 29
712 Sporočila (koda EXX)
1 Displej prikazuje oznako - Simbol ()- Simbol V- Koda napake (npr E02)
2 Po odpravi napake pritisnite tipko V in jo držite pritisnjeno 2sekund Če je koda napake še vedno prisotna poiščite vzroknapake v tabeli z opisi napak ter jo odpravite
Št artikla Opis Preverjanje rešitevE00 Enota za shranjevanje parametrov na elektronski enoti PCU je v okvari 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za
vzdrževanje vaše napraveE01 Tipalo temperature srednjega dela grelnika je v kratkem stiku
Opomba Priprava TSV ni omogočena4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za
vzdrževanje vaše napraveE02 Tipalo temperature srednjega dela grelnika je v okvari (ni sklenjeno)
Opomba Priprava TSV ni omogočena4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za
vzdrževanje vaše napraveE04 Tipalo temperature prostora je v kratkem stiku
Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E05 Tipalo temperature prostora je v okvari (ni sklenjeno)Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E06 Tipalo temperature uparjalnika je v kratkem stikuOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E07 Tipalo temperature uparjalnika je v okvari (ni sklenjeno)Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
C003212-B
2
14
34
12
MENUMODE
7 Alarmna sporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
29 16092015 - 7605320-001-06
Št artikla Opis Preverjanje rešitevE08 Napaka funkcije odtaljevanja
Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E09 Alarm tlačnega stikala minimalnega tlaka je prisoten več kot 120 sekundOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E10 Alarm stikala minimalnega tlaka se je sprožil več kot 3 krat v času zadnjih24 urOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
72 Zgodovina sporočil in napak
Meni Er bL 6 je namenjen za prikaz zadnjih 16 sporočil ter prikaz16 zadnjih napak ki so se pojavile in prikazale na zaslonu meddelovanjem
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )5-krat Prikaže se meni Er bL 6
3 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE B
Dostop do menija Meni Opis1x ) Err Zgodovina napak2x ) bL Zgodovina blokad3x ) CLr Nastavitev zgodovine napak in blokad na ničlo
4 Prikaže se meni Er r s številom napak ki so se pojavile5 Za povrnitev na prejšnji prikaz pritisnite tipko MENU
721 Prikaz napak Err
1 Ko se prikaže meni Err pritisnite tipko MODE B2 Prikaže se koda EXX zadnje napake ki se je pojavila ter
izmenično ura in datum3 - Za dostop do podrobnosti o napakah pritisnite tipko MODE (B)
- S tipkama ( in ) pregledate shranjene napake- Za vrnitev v seznam napak uporabite tipko MENU
C003203-E1x
3
14
34
12
MENUMODE
C004189-A
14
34
12
MENUMODE
C004190-A
14
34
12
MENUMODE
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 7 Alarmna sporočila
16092015 - 7605320-001-06 30
722 Prikaz blokad bL
1 Ko se prikaže meni bL pritisnite tipko MODE B2 Prikaže se koda bXX zadnje blokade ki se je pojavila ter
izmenično ura in datum blokade3 - Za prikaz podrobnosti o blokadi pritisnite tipko MODE (B)
- Za pregled seznama blokad uporabite tipki ( in )- Za vrnitev na seznam blokad uporabite tipko MENU
723 Nastavitev zgodovine napak in blokad naničlo
1 Ko se prikaže meni Er bL pritisnite tipko MODE B2 Zgodovina napak in blokad je nastavljena na ničlo
C004191-A
14
34
12
MENUMODE
7 Alarmna sporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
31 16092015 - 7605320-001-06
8 Garancija
81 Splošno
Zahvaljujemo se vam za zaupanje ki ste nam ga izkazali z nakupomnašega proizvoda
Vedite da bo vaša naprava delovala brezhibno skozi njeno celotnoživljenjsko dobo samo če bo pravilno in redno vzdrževana
Mreža naših serviserjev in naša strokovna podpora vam je vedno narazpolago
82 Pogoji garancije
Naslednji ukrepi ne izključujejo pogojev potrošnika ki so določeni vposameznih državah in se nanašajo na skrite napake
Z dnem prvega zagona naprave s strani pooblaščenega serviserjaizkazanim na garancijskem listu ima vaša naprava garancijo nabrezhibno delovanje kot je to navedeno v garancijskih pogojihprodajalca
Čas trajanja garancije je naveden v garancijskih pogojih ki senahajajo na garancijskem listuZa poškodbe ki so posledica neupoštevanja teh navodil nepriznavamo nobenih zahtevkov iz naslova garancije (uporabnik jedolžan poskrbeti da montažo in nastavitve naprave izvede za tousposobljena oseba)
Proizvajalec naprave ne nosi nobenih posledic poškodb ali izgubepovzročenih zaradi neupoštevanja sledečega
4 lokalnih zakonov in regulativ4 specifičnih zahtev nanašajočih se na inštalacije kot so državne
inali lokalne regulative4 proizvajalčevih navodil posebno tistih ki se nanašajo na redna
vzdrževalna dela naprave4 pravila stroke
Garancija naprave je omejena na zamenjavo ali popravilo delov alisklopov katerih nepravilno delovanje je bilo ugotovljeno s stranipooblaščenega serviserja in ne vključuje stroškov dela in transporta
Garancija se ne priznava za zamenjavo ali popravilo delov ali sklopovnaprave ki so bili poškodovani ali uničeni zaradi normalne obrabemalomarnosti posegov nepooblaščenih oseb nepravilnih alineustreznih posegov in vzdrževalnih del neustrezne električnenapeljave in neustreznih goriv
Deli oziroma sklopi kot so pogoni črpalke električno krmiljeni ventiliitd so v garanciji samo pod pogojem če niso bili nikoli demontirani
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 8 Garancija
16092015 - 7605320-001-06 32
Zakonodaja določena z Evropsko direktivo 9944EGS in prenesenaz Uredbo z zakonsko močjo št 24 z dne 2 februarja 2002 ki je bilaobjavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 se še naprejuporablja
8 Garancija TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
33 16092015 - 7605320-001-06
sl
Dodatek
Informacije o direktivah o okoljsko primerni zasnovi in označevanju z energijskimi nalepkami
Kazalo1 Posebne informacije 3
11 Priporočila 312 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi 313 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 314 Obtočna črpalka 315 Odlaganje in recikliranje 316 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 317 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode 5
Kazalo
2 7605320 - ErP02 - 21092015
1 Posebne informacije
11 Priporočila
OpombaGrelno napeljavo lahko sestavlja namešča in vzdržuje samo usshytrezno usposobljeno osebje
12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi
Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijo
13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
Tab1 Tehnični parametri za toplotne črpalke za ogrevanje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH
Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 3677 5761 5850
Deklariran profil obremenitve L XL XLRaven zvočne moči zaprt prostor(1) LWA dB 57 57 57
Prostornina hranilnika V l 2170 2710 2650Mešana voda pri 40degC V40 l 289 384 380(1) Po potrebi
14 Obtočna črpalka
OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne elemente je EEI le 020
15 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloTermodinamični grelnik vode mora razstaviti in odstraniti med odshypadke strokovno usposobljena oseba v skladu z veljavnimi lokalnishymi in nacionalnimi predpisi
1 Termodinamični grelnik vode izključite2 Prekinite električno napajanje termodinamičnega grelnika3 Zaprite glavni dovod vode4 Izpraznite sistem5 Termodinamični grelnik vode razstavite6 Termodinamični grelnik vode odložite med odpadke ali ga reciklirajte
v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi
16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
Tab2 Podatkovni list za toplotne črpalke za gretje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH
Deklariran profil obremenitve L XL XLRazred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
A A A
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
12900 13500 13200
Slika1 Recikliranje
MW-3000179-03
1 Posebne informacije
7605320 - ErP02 - 21092015 3
TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EHLetna poraba energije kWh(1) 791 1245 1265Termostatska nastavitev temperature degC 5500 5500 5500Raven zvočne moči LWA v notranjosti(2) dB 57 57 57
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve Ne Ne NeOmogočeno pametno upravljanje(3) Ne Ne NeEnergijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
12900 13500 13200
Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razshymerah
kWh(1) 791 1245 1265
(1) Elektrika(2) Po potrebi(3) Če je vrednost nastavitve pametnega upravljanja 1 se energijski izkoristek pri ogrevanju vode in letna poraba elektrike ter goriva naveshy
zujeta le na omogočene nastavitve pametnega upravljanja
GlejZa posebne varnostne ukrepe pri sestavljanju namestitvi in vzdrževanju glej varnostne napotke
1 Posebne informacije
4 7605320 - ErP02 - 21092015
17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode
Slika2 Podatkovni list za vodne grelnike na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje vode
AD-3000762-01
1
lsquoIrsquo
2
(11 x lsquoIrsquo - 10) x lsquoIIrsquo - - lsquoIrsquo = +lsquoIIIrsquo
lt28XXL
XL
L
M
G F E D C B A A+
A++
A+++
3
+ 04 x =
23
- 02 x =
23
The energy effi ciency of the package of products provided for in this fi che may not correspond to its actual energy effi ciency once installed
in a building as this effi ciency is infl uenced by further factors such as heat loss in the distribution system and the dimensioning of the
products in relation to building size and characteristics
Water heating energy effi ciency class of package under average climate
Water heating energy effi ciency of package under average climate
Auxiliary electricity Solar contribution
Water heating energy effi ciency of water heater
from fi che of solar device
Colder
Warmer
Water heating energy effi ciency under colder and warmer climate conditions
Declared load profi le
I Vrednost energijskega izkoristka pri ogrevanju vode je izražena v
II Vrednost matematične enačbe (220 Qref)Qnonsol pri čemer je Qref povzet po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 Qnonsol pa iz podatkovnega lista izdelka naprave za ogrevanje na sončno enershygijo za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL grelnika vode
III Vrednost matematične enačbe (Qaux 25)(220 Qref) v pri česhymer je Qaux povzet po podatkovnem listu naprave za ogrevanje na sončno energijo vrednost Qref pa po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL
1 Posebne informacije
7605320 - ErP02 - 21092015 5
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale EsclusivoDe Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010San Defendente di CervascaCUNEO
+39 0171 857170+39 0171 687875infoduediclimait
+420 271 001 627infodedietrichcz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLUwwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 1108908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850infodedietrich-calefacciones
ES
129164 Россия г МоскваЗубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo офис 309
+7 (495) 221-31-51
CZ
infodedietrichru
AD
001-
AK
copy Avtorske praviceVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last injih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodnega pisnega soglasja
16092015
7605320-001-06
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
- ErP UG TWH 200E - 300E - 300 EH=3=PDF (BDR A4 Manual)=sl-SIpdf
-
- Kazalo
- 1 Posebne informacije
-
- 11 Priporočila
- 12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi
- 13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
- 14 Obtočna črpalka
- 15 Odlaganje in recikliranje
- 16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
- 17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode
-
533 Nastavitev časa ter datuma
n Nastavitev ure in dneva
Za nastavitev časa in datuma storite naslednje
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko ) enkrat Prikaže se meni CL OC 23 Za vstop v meni Ure pritisnite tipko MODE B Oznaka ure utripa
4 Nastavite uro s tipkami ( in )5 Potrdite s tipko MODE B Oznaka minut utripa6 Nastavite minute s tipkami ( in )7 Potrdite s tipko MODE B
8 Nadaljujte z istim postopkom za nastavitev dneva meseca in leta9 Potrdite s tipko MODE B10Za izhod iz menija pritisnite tipko MODE B11Za vrnitev v osnovni prikaz pritisnite tipko MENU
n Samodejni preklop na poletni čas
Če je ta parameter nastavljen na AUTO se ura zadnjo Nedeljo vMarcu avtomatsko prestavi za eno uro nazaj ter vrne na zimski časzadnjo Nedeljo v OktobruZa spremembo nastavitve tega parametra sledite poglavju frac14Sprememba nastavitev parametrov priprave tople sanitarne vodestran 24
C004183-A
14
34
12
MENUMODE
C004184-A
14
34
12
MENUMODE
C003207-C
114
34
12
MENUMODE
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave
16092015 - 7605320-001-06 22
534 Spremenite samo časovni program
4 Časovno programiranje je lahko isto za vse dnevetedna ali različno glede na dan v tednu
4 Za vsak dan v tednu je mogoče programirati do 3obdobja vsako obdobje se definira z uro začetkabX in uro konca EX
4 Ure so razdeljene v sekcije po 12 ure4 Za daljši Dnevni režim mora biti trajanje periode
nastavljeno več kot 6 ur4 Tovarniške nastavitve 2300 - 700 ur - Vsak dan v
tednu
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )2-krat Prikaže se meni Pr oG 3
3 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE BVse številke ki ponazarjajo dneve v tednu utripajo (1=Ponedeljek 7 = Nedelja)
4 - Za identično časovno programiranje za vse dneve v tednupritisnite tipko MODE B- Za različno časovno programiranje glede na dan v tednupritiskajte tipke ( in ) da izberete dan katerega program želitespremeniti Potrdite s tipko MODE BPrikaže se ura začetka prvega obdobja (b1)
5 Pritisnite tipko MODE B Ura b1 utripa6 S pomočjo tipk ( in ) vnesite novo uro začetka7 Potrdite s tipko MODE B Prikaže se ura konca prvega obdobja
(E2)
C003203-E1x
3
14
34
12
MENUMODE
C004185-A
14
34
12
MENUMODE
C003208-B
1
2
3
4
5
6
7
14
34
12
MENUMODE
5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
23 16092015 - 7605320-001-06
8 S pomočjo tipk ( in ) vnesite novo uro konca9 Potrdite s tipko MODE B Prikaže se ura začetka drugega obdobja
(b3)10Programirajte ure začetka in konca drugega in tretjega obdobja s
ponovitvijo postopkov od 5 do 9
b1 Ura začetka - obdobje 1E2 Ura konca - obdobje 1b3 Ura začetka - obdobje 2E4 Ura konca - obdobje 2b5 Ura začetka - obdobje 3E6 Ura konca - obdobje 3
11Če ne želite imeti obdobja udobnosti držite tipko MODE B doklerse ne prikaže ura začetka obdobjaPrikaz ure se spremeni v OFFČe je ura začetka obdobja nastavljena na OFF potem se tudiura konca samodejno preklopi na OFF
12Za izhod iz menija pritisnite tipko MENU
535 Sprememba nastavitev parametrovpriprave tople sanitarne vode
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )4-krat Prikaže se meni PA rA 53 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE B Na zaslonu se prikažeP 1
4 S pomočjo tipk ( in ) se pomikajte od enega parametra kdrugemu
5 Za spremembo parametra pritisnite tipko MODE B6 Izberite želeno vrednost s tipkama ( ali )7 Potrdite s tipko MODE B
C003209-B
1
2
3
4
5
6
7
14
34
12
MENUMODE
C004188-A
14
34
12
MENUMODE
C003307-A
14
34
12
MENUMODE
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave
16092015 - 7605320-001-06 24
Parametri Opis Razponnastavitev
Tovarniškenastavitve
P 01 Nastavitev TSV na način Auto 40 do 70 degC 55 degCP 02 Želena temperatura TSV v načinu ECO 40 do 65 degC 55 degCP 04 Izbira načina delovanja za TSV v dnevnem režimu
4 0 = Uporaba časovnih programov4 1 = Upoštevanje informacije o ceni tarif električne energije Sporoča ali je
priprava TSV omogočena (HP=1 ni omogočena =gt Kontakt sklenjen HC0 =omogočena =gt kontakt razklenjen)
4 2 = Upoštevanje informacije o ceni tarif električne energije Sporoča ali jeoziroma ni omogočena priprava tople sanitarne vode (HP1 = ni omogočeno=gt kontakt razklenjen HC0 = omogočeno =gt kontakt sklenjen)
4 3 = Uporaba časovnih programov Stanje vnosa Informacija o električnihtarifah omogoča aktiviranje funkcije Boost samo s kompresorjem (HP1 =Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt HC0 = Boost aktiviran =gt Odprt kontakt)
4 4 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost aktiviran =gt Odprtkontakt HC0 = Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt)
4 5 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost deaktiviran =gtZaprt kontakt HC0 = Boost aktiviran =gt Odprt kontakt)
4 6 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost aktiviran =gt Odprtkontakt HC0 = Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt)
0 - 6 0
P 06 Samodejni prehod na letni čas (zadnja nedelja v marcu) in na zimski čas (zadnjanedelja v oktobru)
4 0 = Funkcija ni aktivna (Za območja kjer se prestop letnih časov izvaja nadruge dneve oz se ne izvaja)
4 1 = Funkcija je aktivna
0 - 1 1
P 07 Nastavitev TSV na način Boost 40 do 70 degC 62 degC
536 Povrnitev tovarniških nastavitev
1 Istočasno pritisnite tipki ( in ) ter jih držite pritisnjeni 5 sekundPrikaže se meni rSt
2 Pritisnite tipko MODE B in izvedite TOTAL RESET vsehparametrov
C003495-C
3
14
34
12
MENUMODE
C004193-A
14
34
12
MENUMODE
5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
25 16092015 - 7605320-001-06
54 Izklop inštalacije
OPOMBA
Izogibajte se popolni izključitvi naprava saj tako ne boomogočeno varovanje grelnika proti korozijiProtizmrzovalna zaščita naprave je aktivna
55 Protizmrzovalna zaščita
V primeru daljše odsotnosti (počitnice) v regulatorju nastaviteustrezen program ter število dni Temperatura vode v grelniku sevzdržuje stalno na 10degC
frac14Glej poglavje Nastavitev daljšega obdobja mirovanja(Počitnice) stran 21
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave
16092015 - 7605320-001-06 26
6 Preverjanje in vzdrževanje
61 Splošni napotki
OPOMBA
Vgradnja in vzdrževanje naprave morata biti izvedena sstrani za to strokovno usposobljene osebe in v skladu zveljavnimi pravilniki ter kodeksom dobre prakse
Vzdrževalna dela so pomembna zaradi naslednjih razlogov
4 Zagotovitve optimalne učinkovitosti naprave4 Podaljšanja življenjske dobe sestavnih delov4 Zagotovitve inštalacije ki zagotavlja najboljše udobje skozi
celotno življenjsko dobo izdelka
62 Vzdrževalna dela ki jih je potrebno izvajati
621 Čiščenje ohišja
4 Zunanjost naprave očistite z vlažno krpo ter blago milnico4 Rešetko za prezračevanje očistite s srednje trdo krtačo
C003198-B
6 Preverjanje in vzdrževanje TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
27 16092015 - 7605320-001-06
7 Alarmna sporočila
71 Sporočila (Tip kode bxx ali Exx)
711 Sporočila (koda bXX)
V primeru napake se na zaslonu izpiše sporočilo ter pripadajočakoda
1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteOznaka je pomembna za pravilno in hitro ugotavljanje vrste okvarein zaradi kakršne koli morebiti potrebne tehnične pomoči
2 Izključite ter ponovno vključite kabel dovodne napetostiNaprava se ponovno zažene šele kadar je bila napaka ustreznoodpravljena
3 Če se koda ponovno izpiše si poizkusite pomagati zobrazložitvami v spodnji tabeli
Št artikla Opis Preverjanje rešitevB00 Napaka parametra PCU enote Ponastavite parametre
frac14Glej poglavje Povrnitev tovarniškihnastavitev stran 25
B01 Alarm stikala tlakaOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B02 Presežena je največja dovoljena temepratura TSVOpomba Priprava TSV ni možna (preko kompresorja alidodatnega generatorja toplote)
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B03 Temperatura prostora je višja kot 35degC Kompresor jeizven svojega področja delovanjaOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen
4 Prilagodite parametre v skladu z navodiliproizvajalca
4 Kompresor bo zopet pričel z ogrevanjem TSVtakrat ko bo sobna temperatura manj kot 35degC
B04 Sobna temperatura je manj kot -5degCOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen
4 Prilagodite parametre v skladu z navodiliproizvajalca
4 Kompresor bo zopet pričel z ogrevanjem TSVtakrat ko bo sobna temperatura več kot -5degC
B25 Tipalo temperature spodnjega dela grelnika je v kratkemstiku
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B26 Tipalo temperature spodnjega dela grelnika je v okvari (nisklenjeno)
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B27 Tipalo temperature zgornjega dela grelnika je v kratkemstiku
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B28 Tipalo temperature zgornjega dela grelnika je v okvari (nisklenjeno)
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B32 Tokovna anoda je razklenjena (odprt krog) 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B33 Tokovna anoda je v kratkem stiku 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 7 Alarmna sporočila
16092015 - 7605320-001-06 28
Št artikla Opis Preverjanje rešitevB40 Napaka meritev tipala temperature TSV
Pojasnilo
4 Sporočilo je samo izpisano pri prvem zagonunaprave
4 Sporočilo izgine po 10 minutah ali ko pritisnete tipkoB
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
Err BuS Ni komunikacije med nadzorno ploščo in PCU-kartico 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
InIt12 Ni komunikacije med nadzorno ploščo in PCU-kartico 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
V kolikor so vzroki napak še vedno prisotni po nekaj poizkusihponovnega zagona naprava preide v varnostni izklop (prav takopomeni napako)frac14glej poglavje Sporočila (koda EXX) stran 29
712 Sporočila (koda EXX)
1 Displej prikazuje oznako - Simbol ()- Simbol V- Koda napake (npr E02)
2 Po odpravi napake pritisnite tipko V in jo držite pritisnjeno 2sekund Če je koda napake še vedno prisotna poiščite vzroknapake v tabeli z opisi napak ter jo odpravite
Št artikla Opis Preverjanje rešitevE00 Enota za shranjevanje parametrov na elektronski enoti PCU je v okvari 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za
vzdrževanje vaše napraveE01 Tipalo temperature srednjega dela grelnika je v kratkem stiku
Opomba Priprava TSV ni omogočena4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za
vzdrževanje vaše napraveE02 Tipalo temperature srednjega dela grelnika je v okvari (ni sklenjeno)
Opomba Priprava TSV ni omogočena4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za
vzdrževanje vaše napraveE04 Tipalo temperature prostora je v kratkem stiku
Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E05 Tipalo temperature prostora je v okvari (ni sklenjeno)Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E06 Tipalo temperature uparjalnika je v kratkem stikuOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E07 Tipalo temperature uparjalnika je v okvari (ni sklenjeno)Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
C003212-B
2
14
34
12
MENUMODE
7 Alarmna sporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
29 16092015 - 7605320-001-06
Št artikla Opis Preverjanje rešitevE08 Napaka funkcije odtaljevanja
Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E09 Alarm tlačnega stikala minimalnega tlaka je prisoten več kot 120 sekundOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E10 Alarm stikala minimalnega tlaka se je sprožil več kot 3 krat v času zadnjih24 urOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
72 Zgodovina sporočil in napak
Meni Er bL 6 je namenjen za prikaz zadnjih 16 sporočil ter prikaz16 zadnjih napak ki so se pojavile in prikazale na zaslonu meddelovanjem
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )5-krat Prikaže se meni Er bL 6
3 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE B
Dostop do menija Meni Opis1x ) Err Zgodovina napak2x ) bL Zgodovina blokad3x ) CLr Nastavitev zgodovine napak in blokad na ničlo
4 Prikaže se meni Er r s številom napak ki so se pojavile5 Za povrnitev na prejšnji prikaz pritisnite tipko MENU
721 Prikaz napak Err
1 Ko se prikaže meni Err pritisnite tipko MODE B2 Prikaže se koda EXX zadnje napake ki se je pojavila ter
izmenično ura in datum3 - Za dostop do podrobnosti o napakah pritisnite tipko MODE (B)
- S tipkama ( in ) pregledate shranjene napake- Za vrnitev v seznam napak uporabite tipko MENU
C003203-E1x
3
14
34
12
MENUMODE
C004189-A
14
34
12
MENUMODE
C004190-A
14
34
12
MENUMODE
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 7 Alarmna sporočila
16092015 - 7605320-001-06 30
722 Prikaz blokad bL
1 Ko se prikaže meni bL pritisnite tipko MODE B2 Prikaže se koda bXX zadnje blokade ki se je pojavila ter
izmenično ura in datum blokade3 - Za prikaz podrobnosti o blokadi pritisnite tipko MODE (B)
- Za pregled seznama blokad uporabite tipki ( in )- Za vrnitev na seznam blokad uporabite tipko MENU
723 Nastavitev zgodovine napak in blokad naničlo
1 Ko se prikaže meni Er bL pritisnite tipko MODE B2 Zgodovina napak in blokad je nastavljena na ničlo
C004191-A
14
34
12
MENUMODE
7 Alarmna sporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
31 16092015 - 7605320-001-06
8 Garancija
81 Splošno
Zahvaljujemo se vam za zaupanje ki ste nam ga izkazali z nakupomnašega proizvoda
Vedite da bo vaša naprava delovala brezhibno skozi njeno celotnoživljenjsko dobo samo če bo pravilno in redno vzdrževana
Mreža naših serviserjev in naša strokovna podpora vam je vedno narazpolago
82 Pogoji garancije
Naslednji ukrepi ne izključujejo pogojev potrošnika ki so določeni vposameznih državah in se nanašajo na skrite napake
Z dnem prvega zagona naprave s strani pooblaščenega serviserjaizkazanim na garancijskem listu ima vaša naprava garancijo nabrezhibno delovanje kot je to navedeno v garancijskih pogojihprodajalca
Čas trajanja garancije je naveden v garancijskih pogojih ki senahajajo na garancijskem listuZa poškodbe ki so posledica neupoštevanja teh navodil nepriznavamo nobenih zahtevkov iz naslova garancije (uporabnik jedolžan poskrbeti da montažo in nastavitve naprave izvede za tousposobljena oseba)
Proizvajalec naprave ne nosi nobenih posledic poškodb ali izgubepovzročenih zaradi neupoštevanja sledečega
4 lokalnih zakonov in regulativ4 specifičnih zahtev nanašajočih se na inštalacije kot so državne
inali lokalne regulative4 proizvajalčevih navodil posebno tistih ki se nanašajo na redna
vzdrževalna dela naprave4 pravila stroke
Garancija naprave je omejena na zamenjavo ali popravilo delov alisklopov katerih nepravilno delovanje je bilo ugotovljeno s stranipooblaščenega serviserja in ne vključuje stroškov dela in transporta
Garancija se ne priznava za zamenjavo ali popravilo delov ali sklopovnaprave ki so bili poškodovani ali uničeni zaradi normalne obrabemalomarnosti posegov nepooblaščenih oseb nepravilnih alineustreznih posegov in vzdrževalnih del neustrezne električnenapeljave in neustreznih goriv
Deli oziroma sklopi kot so pogoni črpalke električno krmiljeni ventiliitd so v garanciji samo pod pogojem če niso bili nikoli demontirani
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 8 Garancija
16092015 - 7605320-001-06 32
Zakonodaja določena z Evropsko direktivo 9944EGS in prenesenaz Uredbo z zakonsko močjo št 24 z dne 2 februarja 2002 ki je bilaobjavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 se še naprejuporablja
8 Garancija TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
33 16092015 - 7605320-001-06
sl
Dodatek
Informacije o direktivah o okoljsko primerni zasnovi in označevanju z energijskimi nalepkami
Kazalo1 Posebne informacije 3
11 Priporočila 312 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi 313 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 314 Obtočna črpalka 315 Odlaganje in recikliranje 316 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 317 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode 5
Kazalo
2 7605320 - ErP02 - 21092015
1 Posebne informacije
11 Priporočila
OpombaGrelno napeljavo lahko sestavlja namešča in vzdržuje samo usshytrezno usposobljeno osebje
12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi
Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijo
13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
Tab1 Tehnični parametri za toplotne črpalke za ogrevanje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH
Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 3677 5761 5850
Deklariran profil obremenitve L XL XLRaven zvočne moči zaprt prostor(1) LWA dB 57 57 57
Prostornina hranilnika V l 2170 2710 2650Mešana voda pri 40degC V40 l 289 384 380(1) Po potrebi
14 Obtočna črpalka
OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne elemente je EEI le 020
15 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloTermodinamični grelnik vode mora razstaviti in odstraniti med odshypadke strokovno usposobljena oseba v skladu z veljavnimi lokalnishymi in nacionalnimi predpisi
1 Termodinamični grelnik vode izključite2 Prekinite električno napajanje termodinamičnega grelnika3 Zaprite glavni dovod vode4 Izpraznite sistem5 Termodinamični grelnik vode razstavite6 Termodinamični grelnik vode odložite med odpadke ali ga reciklirajte
v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi
16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
Tab2 Podatkovni list za toplotne črpalke za gretje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH
Deklariran profil obremenitve L XL XLRazred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
A A A
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
12900 13500 13200
Slika1 Recikliranje
MW-3000179-03
1 Posebne informacije
7605320 - ErP02 - 21092015 3
TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EHLetna poraba energije kWh(1) 791 1245 1265Termostatska nastavitev temperature degC 5500 5500 5500Raven zvočne moči LWA v notranjosti(2) dB 57 57 57
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve Ne Ne NeOmogočeno pametno upravljanje(3) Ne Ne NeEnergijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
12900 13500 13200
Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razshymerah
kWh(1) 791 1245 1265
(1) Elektrika(2) Po potrebi(3) Če je vrednost nastavitve pametnega upravljanja 1 se energijski izkoristek pri ogrevanju vode in letna poraba elektrike ter goriva naveshy
zujeta le na omogočene nastavitve pametnega upravljanja
GlejZa posebne varnostne ukrepe pri sestavljanju namestitvi in vzdrževanju glej varnostne napotke
1 Posebne informacije
4 7605320 - ErP02 - 21092015
17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode
Slika2 Podatkovni list za vodne grelnike na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje vode
AD-3000762-01
1
lsquoIrsquo
2
(11 x lsquoIrsquo - 10) x lsquoIIrsquo - - lsquoIrsquo = +lsquoIIIrsquo
lt28XXL
XL
L
M
G F E D C B A A+
A++
A+++
3
+ 04 x =
23
- 02 x =
23
The energy effi ciency of the package of products provided for in this fi che may not correspond to its actual energy effi ciency once installed
in a building as this effi ciency is infl uenced by further factors such as heat loss in the distribution system and the dimensioning of the
products in relation to building size and characteristics
Water heating energy effi ciency class of package under average climate
Water heating energy effi ciency of package under average climate
Auxiliary electricity Solar contribution
Water heating energy effi ciency of water heater
from fi che of solar device
Colder
Warmer
Water heating energy effi ciency under colder and warmer climate conditions
Declared load profi le
I Vrednost energijskega izkoristka pri ogrevanju vode je izražena v
II Vrednost matematične enačbe (220 Qref)Qnonsol pri čemer je Qref povzet po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 Qnonsol pa iz podatkovnega lista izdelka naprave za ogrevanje na sončno enershygijo za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL grelnika vode
III Vrednost matematične enačbe (Qaux 25)(220 Qref) v pri česhymer je Qaux povzet po podatkovnem listu naprave za ogrevanje na sončno energijo vrednost Qref pa po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL
1 Posebne informacije
7605320 - ErP02 - 21092015 5
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale EsclusivoDe Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010San Defendente di CervascaCUNEO
+39 0171 857170+39 0171 687875infoduediclimait
+420 271 001 627infodedietrichcz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLUwwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 1108908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850infodedietrich-calefacciones
ES
129164 Россия г МоскваЗубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo офис 309
+7 (495) 221-31-51
CZ
infodedietrichru
AD
001-
AK
copy Avtorske praviceVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last injih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodnega pisnega soglasja
16092015
7605320-001-06
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
- ErP UG TWH 200E - 300E - 300 EH=3=PDF (BDR A4 Manual)=sl-SIpdf
-
- Kazalo
- 1 Posebne informacije
-
- 11 Priporočila
- 12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi
- 13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
- 14 Obtočna črpalka
- 15 Odlaganje in recikliranje
- 16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
- 17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode
-
534 Spremenite samo časovni program
4 Časovno programiranje je lahko isto za vse dnevetedna ali različno glede na dan v tednu
4 Za vsak dan v tednu je mogoče programirati do 3obdobja vsako obdobje se definira z uro začetkabX in uro konca EX
4 Ure so razdeljene v sekcije po 12 ure4 Za daljši Dnevni režim mora biti trajanje periode
nastavljeno več kot 6 ur4 Tovarniške nastavitve 2300 - 700 ur - Vsak dan v
tednu
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )2-krat Prikaže se meni Pr oG 3
3 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE BVse številke ki ponazarjajo dneve v tednu utripajo (1=Ponedeljek 7 = Nedelja)
4 - Za identično časovno programiranje za vse dneve v tednupritisnite tipko MODE B- Za različno časovno programiranje glede na dan v tednupritiskajte tipke ( in ) da izberete dan katerega program želitespremeniti Potrdite s tipko MODE BPrikaže se ura začetka prvega obdobja (b1)
5 Pritisnite tipko MODE B Ura b1 utripa6 S pomočjo tipk ( in ) vnesite novo uro začetka7 Potrdite s tipko MODE B Prikaže se ura konca prvega obdobja
(E2)
C003203-E1x
3
14
34
12
MENUMODE
C004185-A
14
34
12
MENUMODE
C003208-B
1
2
3
4
5
6
7
14
34
12
MENUMODE
5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
23 16092015 - 7605320-001-06
8 S pomočjo tipk ( in ) vnesite novo uro konca9 Potrdite s tipko MODE B Prikaže se ura začetka drugega obdobja
(b3)10Programirajte ure začetka in konca drugega in tretjega obdobja s
ponovitvijo postopkov od 5 do 9
b1 Ura začetka - obdobje 1E2 Ura konca - obdobje 1b3 Ura začetka - obdobje 2E4 Ura konca - obdobje 2b5 Ura začetka - obdobje 3E6 Ura konca - obdobje 3
11Če ne želite imeti obdobja udobnosti držite tipko MODE B doklerse ne prikaže ura začetka obdobjaPrikaz ure se spremeni v OFFČe je ura začetka obdobja nastavljena na OFF potem se tudiura konca samodejno preklopi na OFF
12Za izhod iz menija pritisnite tipko MENU
535 Sprememba nastavitev parametrovpriprave tople sanitarne vode
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )4-krat Prikaže se meni PA rA 53 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE B Na zaslonu se prikažeP 1
4 S pomočjo tipk ( in ) se pomikajte od enega parametra kdrugemu
5 Za spremembo parametra pritisnite tipko MODE B6 Izberite želeno vrednost s tipkama ( ali )7 Potrdite s tipko MODE B
C003209-B
1
2
3
4
5
6
7
14
34
12
MENUMODE
C004188-A
14
34
12
MENUMODE
C003307-A
14
34
12
MENUMODE
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave
16092015 - 7605320-001-06 24
Parametri Opis Razponnastavitev
Tovarniškenastavitve
P 01 Nastavitev TSV na način Auto 40 do 70 degC 55 degCP 02 Želena temperatura TSV v načinu ECO 40 do 65 degC 55 degCP 04 Izbira načina delovanja za TSV v dnevnem režimu
4 0 = Uporaba časovnih programov4 1 = Upoštevanje informacije o ceni tarif električne energije Sporoča ali je
priprava TSV omogočena (HP=1 ni omogočena =gt Kontakt sklenjen HC0 =omogočena =gt kontakt razklenjen)
4 2 = Upoštevanje informacije o ceni tarif električne energije Sporoča ali jeoziroma ni omogočena priprava tople sanitarne vode (HP1 = ni omogočeno=gt kontakt razklenjen HC0 = omogočeno =gt kontakt sklenjen)
4 3 = Uporaba časovnih programov Stanje vnosa Informacija o električnihtarifah omogoča aktiviranje funkcije Boost samo s kompresorjem (HP1 =Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt HC0 = Boost aktiviran =gt Odprt kontakt)
4 4 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost aktiviran =gt Odprtkontakt HC0 = Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt)
4 5 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost deaktiviran =gtZaprt kontakt HC0 = Boost aktiviran =gt Odprt kontakt)
4 6 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost aktiviran =gt Odprtkontakt HC0 = Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt)
0 - 6 0
P 06 Samodejni prehod na letni čas (zadnja nedelja v marcu) in na zimski čas (zadnjanedelja v oktobru)
4 0 = Funkcija ni aktivna (Za območja kjer se prestop letnih časov izvaja nadruge dneve oz se ne izvaja)
4 1 = Funkcija je aktivna
0 - 1 1
P 07 Nastavitev TSV na način Boost 40 do 70 degC 62 degC
536 Povrnitev tovarniških nastavitev
1 Istočasno pritisnite tipki ( in ) ter jih držite pritisnjeni 5 sekundPrikaže se meni rSt
2 Pritisnite tipko MODE B in izvedite TOTAL RESET vsehparametrov
C003495-C
3
14
34
12
MENUMODE
C004193-A
14
34
12
MENUMODE
5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
25 16092015 - 7605320-001-06
54 Izklop inštalacije
OPOMBA
Izogibajte se popolni izključitvi naprava saj tako ne boomogočeno varovanje grelnika proti korozijiProtizmrzovalna zaščita naprave je aktivna
55 Protizmrzovalna zaščita
V primeru daljše odsotnosti (počitnice) v regulatorju nastaviteustrezen program ter število dni Temperatura vode v grelniku sevzdržuje stalno na 10degC
frac14Glej poglavje Nastavitev daljšega obdobja mirovanja(Počitnice) stran 21
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave
16092015 - 7605320-001-06 26
6 Preverjanje in vzdrževanje
61 Splošni napotki
OPOMBA
Vgradnja in vzdrževanje naprave morata biti izvedena sstrani za to strokovno usposobljene osebe in v skladu zveljavnimi pravilniki ter kodeksom dobre prakse
Vzdrževalna dela so pomembna zaradi naslednjih razlogov
4 Zagotovitve optimalne učinkovitosti naprave4 Podaljšanja življenjske dobe sestavnih delov4 Zagotovitve inštalacije ki zagotavlja najboljše udobje skozi
celotno življenjsko dobo izdelka
62 Vzdrževalna dela ki jih je potrebno izvajati
621 Čiščenje ohišja
4 Zunanjost naprave očistite z vlažno krpo ter blago milnico4 Rešetko za prezračevanje očistite s srednje trdo krtačo
C003198-B
6 Preverjanje in vzdrževanje TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
27 16092015 - 7605320-001-06
7 Alarmna sporočila
71 Sporočila (Tip kode bxx ali Exx)
711 Sporočila (koda bXX)
V primeru napake se na zaslonu izpiše sporočilo ter pripadajočakoda
1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteOznaka je pomembna za pravilno in hitro ugotavljanje vrste okvarein zaradi kakršne koli morebiti potrebne tehnične pomoči
2 Izključite ter ponovno vključite kabel dovodne napetostiNaprava se ponovno zažene šele kadar je bila napaka ustreznoodpravljena
3 Če se koda ponovno izpiše si poizkusite pomagati zobrazložitvami v spodnji tabeli
Št artikla Opis Preverjanje rešitevB00 Napaka parametra PCU enote Ponastavite parametre
frac14Glej poglavje Povrnitev tovarniškihnastavitev stran 25
B01 Alarm stikala tlakaOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B02 Presežena je največja dovoljena temepratura TSVOpomba Priprava TSV ni možna (preko kompresorja alidodatnega generatorja toplote)
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B03 Temperatura prostora je višja kot 35degC Kompresor jeizven svojega področja delovanjaOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen
4 Prilagodite parametre v skladu z navodiliproizvajalca
4 Kompresor bo zopet pričel z ogrevanjem TSVtakrat ko bo sobna temperatura manj kot 35degC
B04 Sobna temperatura je manj kot -5degCOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen
4 Prilagodite parametre v skladu z navodiliproizvajalca
4 Kompresor bo zopet pričel z ogrevanjem TSVtakrat ko bo sobna temperatura več kot -5degC
B25 Tipalo temperature spodnjega dela grelnika je v kratkemstiku
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B26 Tipalo temperature spodnjega dela grelnika je v okvari (nisklenjeno)
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B27 Tipalo temperature zgornjega dela grelnika je v kratkemstiku
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B28 Tipalo temperature zgornjega dela grelnika je v okvari (nisklenjeno)
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B32 Tokovna anoda je razklenjena (odprt krog) 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B33 Tokovna anoda je v kratkem stiku 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 7 Alarmna sporočila
16092015 - 7605320-001-06 28
Št artikla Opis Preverjanje rešitevB40 Napaka meritev tipala temperature TSV
Pojasnilo
4 Sporočilo je samo izpisano pri prvem zagonunaprave
4 Sporočilo izgine po 10 minutah ali ko pritisnete tipkoB
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
Err BuS Ni komunikacije med nadzorno ploščo in PCU-kartico 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
InIt12 Ni komunikacije med nadzorno ploščo in PCU-kartico 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
V kolikor so vzroki napak še vedno prisotni po nekaj poizkusihponovnega zagona naprava preide v varnostni izklop (prav takopomeni napako)frac14glej poglavje Sporočila (koda EXX) stran 29
712 Sporočila (koda EXX)
1 Displej prikazuje oznako - Simbol ()- Simbol V- Koda napake (npr E02)
2 Po odpravi napake pritisnite tipko V in jo držite pritisnjeno 2sekund Če je koda napake še vedno prisotna poiščite vzroknapake v tabeli z opisi napak ter jo odpravite
Št artikla Opis Preverjanje rešitevE00 Enota za shranjevanje parametrov na elektronski enoti PCU je v okvari 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za
vzdrževanje vaše napraveE01 Tipalo temperature srednjega dela grelnika je v kratkem stiku
Opomba Priprava TSV ni omogočena4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za
vzdrževanje vaše napraveE02 Tipalo temperature srednjega dela grelnika je v okvari (ni sklenjeno)
Opomba Priprava TSV ni omogočena4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za
vzdrževanje vaše napraveE04 Tipalo temperature prostora je v kratkem stiku
Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E05 Tipalo temperature prostora je v okvari (ni sklenjeno)Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E06 Tipalo temperature uparjalnika je v kratkem stikuOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E07 Tipalo temperature uparjalnika je v okvari (ni sklenjeno)Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
C003212-B
2
14
34
12
MENUMODE
7 Alarmna sporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
29 16092015 - 7605320-001-06
Št artikla Opis Preverjanje rešitevE08 Napaka funkcije odtaljevanja
Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E09 Alarm tlačnega stikala minimalnega tlaka je prisoten več kot 120 sekundOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E10 Alarm stikala minimalnega tlaka se je sprožil več kot 3 krat v času zadnjih24 urOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
72 Zgodovina sporočil in napak
Meni Er bL 6 je namenjen za prikaz zadnjih 16 sporočil ter prikaz16 zadnjih napak ki so se pojavile in prikazale na zaslonu meddelovanjem
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )5-krat Prikaže se meni Er bL 6
3 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE B
Dostop do menija Meni Opis1x ) Err Zgodovina napak2x ) bL Zgodovina blokad3x ) CLr Nastavitev zgodovine napak in blokad na ničlo
4 Prikaže se meni Er r s številom napak ki so se pojavile5 Za povrnitev na prejšnji prikaz pritisnite tipko MENU
721 Prikaz napak Err
1 Ko se prikaže meni Err pritisnite tipko MODE B2 Prikaže se koda EXX zadnje napake ki se je pojavila ter
izmenično ura in datum3 - Za dostop do podrobnosti o napakah pritisnite tipko MODE (B)
- S tipkama ( in ) pregledate shranjene napake- Za vrnitev v seznam napak uporabite tipko MENU
C003203-E1x
3
14
34
12
MENUMODE
C004189-A
14
34
12
MENUMODE
C004190-A
14
34
12
MENUMODE
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 7 Alarmna sporočila
16092015 - 7605320-001-06 30
722 Prikaz blokad bL
1 Ko se prikaže meni bL pritisnite tipko MODE B2 Prikaže se koda bXX zadnje blokade ki se je pojavila ter
izmenično ura in datum blokade3 - Za prikaz podrobnosti o blokadi pritisnite tipko MODE (B)
- Za pregled seznama blokad uporabite tipki ( in )- Za vrnitev na seznam blokad uporabite tipko MENU
723 Nastavitev zgodovine napak in blokad naničlo
1 Ko se prikaže meni Er bL pritisnite tipko MODE B2 Zgodovina napak in blokad je nastavljena na ničlo
C004191-A
14
34
12
MENUMODE
7 Alarmna sporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
31 16092015 - 7605320-001-06
8 Garancija
81 Splošno
Zahvaljujemo se vam za zaupanje ki ste nam ga izkazali z nakupomnašega proizvoda
Vedite da bo vaša naprava delovala brezhibno skozi njeno celotnoživljenjsko dobo samo če bo pravilno in redno vzdrževana
Mreža naših serviserjev in naša strokovna podpora vam je vedno narazpolago
82 Pogoji garancije
Naslednji ukrepi ne izključujejo pogojev potrošnika ki so določeni vposameznih državah in se nanašajo na skrite napake
Z dnem prvega zagona naprave s strani pooblaščenega serviserjaizkazanim na garancijskem listu ima vaša naprava garancijo nabrezhibno delovanje kot je to navedeno v garancijskih pogojihprodajalca
Čas trajanja garancije je naveden v garancijskih pogojih ki senahajajo na garancijskem listuZa poškodbe ki so posledica neupoštevanja teh navodil nepriznavamo nobenih zahtevkov iz naslova garancije (uporabnik jedolžan poskrbeti da montažo in nastavitve naprave izvede za tousposobljena oseba)
Proizvajalec naprave ne nosi nobenih posledic poškodb ali izgubepovzročenih zaradi neupoštevanja sledečega
4 lokalnih zakonov in regulativ4 specifičnih zahtev nanašajočih se na inštalacije kot so državne
inali lokalne regulative4 proizvajalčevih navodil posebno tistih ki se nanašajo na redna
vzdrževalna dela naprave4 pravila stroke
Garancija naprave je omejena na zamenjavo ali popravilo delov alisklopov katerih nepravilno delovanje je bilo ugotovljeno s stranipooblaščenega serviserja in ne vključuje stroškov dela in transporta
Garancija se ne priznava za zamenjavo ali popravilo delov ali sklopovnaprave ki so bili poškodovani ali uničeni zaradi normalne obrabemalomarnosti posegov nepooblaščenih oseb nepravilnih alineustreznih posegov in vzdrževalnih del neustrezne električnenapeljave in neustreznih goriv
Deli oziroma sklopi kot so pogoni črpalke električno krmiljeni ventiliitd so v garanciji samo pod pogojem če niso bili nikoli demontirani
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 8 Garancija
16092015 - 7605320-001-06 32
Zakonodaja določena z Evropsko direktivo 9944EGS in prenesenaz Uredbo z zakonsko močjo št 24 z dne 2 februarja 2002 ki je bilaobjavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 se še naprejuporablja
8 Garancija TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
33 16092015 - 7605320-001-06
sl
Dodatek
Informacije o direktivah o okoljsko primerni zasnovi in označevanju z energijskimi nalepkami
Kazalo1 Posebne informacije 3
11 Priporočila 312 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi 313 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 314 Obtočna črpalka 315 Odlaganje in recikliranje 316 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 317 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode 5
Kazalo
2 7605320 - ErP02 - 21092015
1 Posebne informacije
11 Priporočila
OpombaGrelno napeljavo lahko sestavlja namešča in vzdržuje samo usshytrezno usposobljeno osebje
12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi
Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijo
13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
Tab1 Tehnični parametri za toplotne črpalke za ogrevanje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH
Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 3677 5761 5850
Deklariran profil obremenitve L XL XLRaven zvočne moči zaprt prostor(1) LWA dB 57 57 57
Prostornina hranilnika V l 2170 2710 2650Mešana voda pri 40degC V40 l 289 384 380(1) Po potrebi
14 Obtočna črpalka
OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne elemente je EEI le 020
15 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloTermodinamični grelnik vode mora razstaviti in odstraniti med odshypadke strokovno usposobljena oseba v skladu z veljavnimi lokalnishymi in nacionalnimi predpisi
1 Termodinamični grelnik vode izključite2 Prekinite električno napajanje termodinamičnega grelnika3 Zaprite glavni dovod vode4 Izpraznite sistem5 Termodinamični grelnik vode razstavite6 Termodinamični grelnik vode odložite med odpadke ali ga reciklirajte
v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi
16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
Tab2 Podatkovni list za toplotne črpalke za gretje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH
Deklariran profil obremenitve L XL XLRazred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
A A A
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
12900 13500 13200
Slika1 Recikliranje
MW-3000179-03
1 Posebne informacije
7605320 - ErP02 - 21092015 3
TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EHLetna poraba energije kWh(1) 791 1245 1265Termostatska nastavitev temperature degC 5500 5500 5500Raven zvočne moči LWA v notranjosti(2) dB 57 57 57
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve Ne Ne NeOmogočeno pametno upravljanje(3) Ne Ne NeEnergijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
12900 13500 13200
Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razshymerah
kWh(1) 791 1245 1265
(1) Elektrika(2) Po potrebi(3) Če je vrednost nastavitve pametnega upravljanja 1 se energijski izkoristek pri ogrevanju vode in letna poraba elektrike ter goriva naveshy
zujeta le na omogočene nastavitve pametnega upravljanja
GlejZa posebne varnostne ukrepe pri sestavljanju namestitvi in vzdrževanju glej varnostne napotke
1 Posebne informacije
4 7605320 - ErP02 - 21092015
17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode
Slika2 Podatkovni list za vodne grelnike na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje vode
AD-3000762-01
1
lsquoIrsquo
2
(11 x lsquoIrsquo - 10) x lsquoIIrsquo - - lsquoIrsquo = +lsquoIIIrsquo
lt28XXL
XL
L
M
G F E D C B A A+
A++
A+++
3
+ 04 x =
23
- 02 x =
23
The energy effi ciency of the package of products provided for in this fi che may not correspond to its actual energy effi ciency once installed
in a building as this effi ciency is infl uenced by further factors such as heat loss in the distribution system and the dimensioning of the
products in relation to building size and characteristics
Water heating energy effi ciency class of package under average climate
Water heating energy effi ciency of package under average climate
Auxiliary electricity Solar contribution
Water heating energy effi ciency of water heater
from fi che of solar device
Colder
Warmer
Water heating energy effi ciency under colder and warmer climate conditions
Declared load profi le
I Vrednost energijskega izkoristka pri ogrevanju vode je izražena v
II Vrednost matematične enačbe (220 Qref)Qnonsol pri čemer je Qref povzet po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 Qnonsol pa iz podatkovnega lista izdelka naprave za ogrevanje na sončno enershygijo za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL grelnika vode
III Vrednost matematične enačbe (Qaux 25)(220 Qref) v pri česhymer je Qaux povzet po podatkovnem listu naprave za ogrevanje na sončno energijo vrednost Qref pa po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL
1 Posebne informacije
7605320 - ErP02 - 21092015 5
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale EsclusivoDe Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010San Defendente di CervascaCUNEO
+39 0171 857170+39 0171 687875infoduediclimait
+420 271 001 627infodedietrichcz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLUwwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 1108908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850infodedietrich-calefacciones
ES
129164 Россия г МоскваЗубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo офис 309
+7 (495) 221-31-51
CZ
infodedietrichru
AD
001-
AK
copy Avtorske praviceVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last injih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodnega pisnega soglasja
16092015
7605320-001-06
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
- ErP UG TWH 200E - 300E - 300 EH=3=PDF (BDR A4 Manual)=sl-SIpdf
-
- Kazalo
- 1 Posebne informacije
-
- 11 Priporočila
- 12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi
- 13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
- 14 Obtočna črpalka
- 15 Odlaganje in recikliranje
- 16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
- 17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode
-
8 S pomočjo tipk ( in ) vnesite novo uro konca9 Potrdite s tipko MODE B Prikaže se ura začetka drugega obdobja
(b3)10Programirajte ure začetka in konca drugega in tretjega obdobja s
ponovitvijo postopkov od 5 do 9
b1 Ura začetka - obdobje 1E2 Ura konca - obdobje 1b3 Ura začetka - obdobje 2E4 Ura konca - obdobje 2b5 Ura začetka - obdobje 3E6 Ura konca - obdobje 3
11Če ne želite imeti obdobja udobnosti držite tipko MODE B doklerse ne prikaže ura začetka obdobjaPrikaz ure se spremeni v OFFČe je ura začetka obdobja nastavljena na OFF potem se tudiura konca samodejno preklopi na OFF
12Za izhod iz menija pritisnite tipko MENU
535 Sprememba nastavitev parametrovpriprave tople sanitarne vode
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )4-krat Prikaže se meni PA rA 53 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE B Na zaslonu se prikažeP 1
4 S pomočjo tipk ( in ) se pomikajte od enega parametra kdrugemu
5 Za spremembo parametra pritisnite tipko MODE B6 Izberite želeno vrednost s tipkama ( ali )7 Potrdite s tipko MODE B
C003209-B
1
2
3
4
5
6
7
14
34
12
MENUMODE
C004188-A
14
34
12
MENUMODE
C003307-A
14
34
12
MENUMODE
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave
16092015 - 7605320-001-06 24
Parametri Opis Razponnastavitev
Tovarniškenastavitve
P 01 Nastavitev TSV na način Auto 40 do 70 degC 55 degCP 02 Želena temperatura TSV v načinu ECO 40 do 65 degC 55 degCP 04 Izbira načina delovanja za TSV v dnevnem režimu
4 0 = Uporaba časovnih programov4 1 = Upoštevanje informacije o ceni tarif električne energije Sporoča ali je
priprava TSV omogočena (HP=1 ni omogočena =gt Kontakt sklenjen HC0 =omogočena =gt kontakt razklenjen)
4 2 = Upoštevanje informacije o ceni tarif električne energije Sporoča ali jeoziroma ni omogočena priprava tople sanitarne vode (HP1 = ni omogočeno=gt kontakt razklenjen HC0 = omogočeno =gt kontakt sklenjen)
4 3 = Uporaba časovnih programov Stanje vnosa Informacija o električnihtarifah omogoča aktiviranje funkcije Boost samo s kompresorjem (HP1 =Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt HC0 = Boost aktiviran =gt Odprt kontakt)
4 4 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost aktiviran =gt Odprtkontakt HC0 = Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt)
4 5 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost deaktiviran =gtZaprt kontakt HC0 = Boost aktiviran =gt Odprt kontakt)
4 6 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost aktiviran =gt Odprtkontakt HC0 = Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt)
0 - 6 0
P 06 Samodejni prehod na letni čas (zadnja nedelja v marcu) in na zimski čas (zadnjanedelja v oktobru)
4 0 = Funkcija ni aktivna (Za območja kjer se prestop letnih časov izvaja nadruge dneve oz se ne izvaja)
4 1 = Funkcija je aktivna
0 - 1 1
P 07 Nastavitev TSV na način Boost 40 do 70 degC 62 degC
536 Povrnitev tovarniških nastavitev
1 Istočasno pritisnite tipki ( in ) ter jih držite pritisnjeni 5 sekundPrikaže se meni rSt
2 Pritisnite tipko MODE B in izvedite TOTAL RESET vsehparametrov
C003495-C
3
14
34
12
MENUMODE
C004193-A
14
34
12
MENUMODE
5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
25 16092015 - 7605320-001-06
54 Izklop inštalacije
OPOMBA
Izogibajte se popolni izključitvi naprava saj tako ne boomogočeno varovanje grelnika proti korozijiProtizmrzovalna zaščita naprave je aktivna
55 Protizmrzovalna zaščita
V primeru daljše odsotnosti (počitnice) v regulatorju nastaviteustrezen program ter število dni Temperatura vode v grelniku sevzdržuje stalno na 10degC
frac14Glej poglavje Nastavitev daljšega obdobja mirovanja(Počitnice) stran 21
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave
16092015 - 7605320-001-06 26
6 Preverjanje in vzdrževanje
61 Splošni napotki
OPOMBA
Vgradnja in vzdrževanje naprave morata biti izvedena sstrani za to strokovno usposobljene osebe in v skladu zveljavnimi pravilniki ter kodeksom dobre prakse
Vzdrževalna dela so pomembna zaradi naslednjih razlogov
4 Zagotovitve optimalne učinkovitosti naprave4 Podaljšanja življenjske dobe sestavnih delov4 Zagotovitve inštalacije ki zagotavlja najboljše udobje skozi
celotno življenjsko dobo izdelka
62 Vzdrževalna dela ki jih je potrebno izvajati
621 Čiščenje ohišja
4 Zunanjost naprave očistite z vlažno krpo ter blago milnico4 Rešetko za prezračevanje očistite s srednje trdo krtačo
C003198-B
6 Preverjanje in vzdrževanje TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
27 16092015 - 7605320-001-06
7 Alarmna sporočila
71 Sporočila (Tip kode bxx ali Exx)
711 Sporočila (koda bXX)
V primeru napake se na zaslonu izpiše sporočilo ter pripadajočakoda
1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteOznaka je pomembna za pravilno in hitro ugotavljanje vrste okvarein zaradi kakršne koli morebiti potrebne tehnične pomoči
2 Izključite ter ponovno vključite kabel dovodne napetostiNaprava se ponovno zažene šele kadar je bila napaka ustreznoodpravljena
3 Če se koda ponovno izpiše si poizkusite pomagati zobrazložitvami v spodnji tabeli
Št artikla Opis Preverjanje rešitevB00 Napaka parametra PCU enote Ponastavite parametre
frac14Glej poglavje Povrnitev tovarniškihnastavitev stran 25
B01 Alarm stikala tlakaOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B02 Presežena je največja dovoljena temepratura TSVOpomba Priprava TSV ni možna (preko kompresorja alidodatnega generatorja toplote)
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B03 Temperatura prostora je višja kot 35degC Kompresor jeizven svojega področja delovanjaOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen
4 Prilagodite parametre v skladu z navodiliproizvajalca
4 Kompresor bo zopet pričel z ogrevanjem TSVtakrat ko bo sobna temperatura manj kot 35degC
B04 Sobna temperatura je manj kot -5degCOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen
4 Prilagodite parametre v skladu z navodiliproizvajalca
4 Kompresor bo zopet pričel z ogrevanjem TSVtakrat ko bo sobna temperatura več kot -5degC
B25 Tipalo temperature spodnjega dela grelnika je v kratkemstiku
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B26 Tipalo temperature spodnjega dela grelnika je v okvari (nisklenjeno)
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B27 Tipalo temperature zgornjega dela grelnika je v kratkemstiku
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B28 Tipalo temperature zgornjega dela grelnika je v okvari (nisklenjeno)
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B32 Tokovna anoda je razklenjena (odprt krog) 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B33 Tokovna anoda je v kratkem stiku 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 7 Alarmna sporočila
16092015 - 7605320-001-06 28
Št artikla Opis Preverjanje rešitevB40 Napaka meritev tipala temperature TSV
Pojasnilo
4 Sporočilo je samo izpisano pri prvem zagonunaprave
4 Sporočilo izgine po 10 minutah ali ko pritisnete tipkoB
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
Err BuS Ni komunikacije med nadzorno ploščo in PCU-kartico 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
InIt12 Ni komunikacije med nadzorno ploščo in PCU-kartico 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
V kolikor so vzroki napak še vedno prisotni po nekaj poizkusihponovnega zagona naprava preide v varnostni izklop (prav takopomeni napako)frac14glej poglavje Sporočila (koda EXX) stran 29
712 Sporočila (koda EXX)
1 Displej prikazuje oznako - Simbol ()- Simbol V- Koda napake (npr E02)
2 Po odpravi napake pritisnite tipko V in jo držite pritisnjeno 2sekund Če je koda napake še vedno prisotna poiščite vzroknapake v tabeli z opisi napak ter jo odpravite
Št artikla Opis Preverjanje rešitevE00 Enota za shranjevanje parametrov na elektronski enoti PCU je v okvari 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za
vzdrževanje vaše napraveE01 Tipalo temperature srednjega dela grelnika je v kratkem stiku
Opomba Priprava TSV ni omogočena4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za
vzdrževanje vaše napraveE02 Tipalo temperature srednjega dela grelnika je v okvari (ni sklenjeno)
Opomba Priprava TSV ni omogočena4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za
vzdrževanje vaše napraveE04 Tipalo temperature prostora je v kratkem stiku
Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E05 Tipalo temperature prostora je v okvari (ni sklenjeno)Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E06 Tipalo temperature uparjalnika je v kratkem stikuOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E07 Tipalo temperature uparjalnika je v okvari (ni sklenjeno)Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
C003212-B
2
14
34
12
MENUMODE
7 Alarmna sporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
29 16092015 - 7605320-001-06
Št artikla Opis Preverjanje rešitevE08 Napaka funkcije odtaljevanja
Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E09 Alarm tlačnega stikala minimalnega tlaka je prisoten več kot 120 sekundOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E10 Alarm stikala minimalnega tlaka se je sprožil več kot 3 krat v času zadnjih24 urOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
72 Zgodovina sporočil in napak
Meni Er bL 6 je namenjen za prikaz zadnjih 16 sporočil ter prikaz16 zadnjih napak ki so se pojavile in prikazale na zaslonu meddelovanjem
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )5-krat Prikaže se meni Er bL 6
3 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE B
Dostop do menija Meni Opis1x ) Err Zgodovina napak2x ) bL Zgodovina blokad3x ) CLr Nastavitev zgodovine napak in blokad na ničlo
4 Prikaže se meni Er r s številom napak ki so se pojavile5 Za povrnitev na prejšnji prikaz pritisnite tipko MENU
721 Prikaz napak Err
1 Ko se prikaže meni Err pritisnite tipko MODE B2 Prikaže se koda EXX zadnje napake ki se je pojavila ter
izmenično ura in datum3 - Za dostop do podrobnosti o napakah pritisnite tipko MODE (B)
- S tipkama ( in ) pregledate shranjene napake- Za vrnitev v seznam napak uporabite tipko MENU
C003203-E1x
3
14
34
12
MENUMODE
C004189-A
14
34
12
MENUMODE
C004190-A
14
34
12
MENUMODE
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 7 Alarmna sporočila
16092015 - 7605320-001-06 30
722 Prikaz blokad bL
1 Ko se prikaže meni bL pritisnite tipko MODE B2 Prikaže se koda bXX zadnje blokade ki se je pojavila ter
izmenično ura in datum blokade3 - Za prikaz podrobnosti o blokadi pritisnite tipko MODE (B)
- Za pregled seznama blokad uporabite tipki ( in )- Za vrnitev na seznam blokad uporabite tipko MENU
723 Nastavitev zgodovine napak in blokad naničlo
1 Ko se prikaže meni Er bL pritisnite tipko MODE B2 Zgodovina napak in blokad je nastavljena na ničlo
C004191-A
14
34
12
MENUMODE
7 Alarmna sporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
31 16092015 - 7605320-001-06
8 Garancija
81 Splošno
Zahvaljujemo se vam za zaupanje ki ste nam ga izkazali z nakupomnašega proizvoda
Vedite da bo vaša naprava delovala brezhibno skozi njeno celotnoživljenjsko dobo samo če bo pravilno in redno vzdrževana
Mreža naših serviserjev in naša strokovna podpora vam je vedno narazpolago
82 Pogoji garancije
Naslednji ukrepi ne izključujejo pogojev potrošnika ki so določeni vposameznih državah in se nanašajo na skrite napake
Z dnem prvega zagona naprave s strani pooblaščenega serviserjaizkazanim na garancijskem listu ima vaša naprava garancijo nabrezhibno delovanje kot je to navedeno v garancijskih pogojihprodajalca
Čas trajanja garancije je naveden v garancijskih pogojih ki senahajajo na garancijskem listuZa poškodbe ki so posledica neupoštevanja teh navodil nepriznavamo nobenih zahtevkov iz naslova garancije (uporabnik jedolžan poskrbeti da montažo in nastavitve naprave izvede za tousposobljena oseba)
Proizvajalec naprave ne nosi nobenih posledic poškodb ali izgubepovzročenih zaradi neupoštevanja sledečega
4 lokalnih zakonov in regulativ4 specifičnih zahtev nanašajočih se na inštalacije kot so državne
inali lokalne regulative4 proizvajalčevih navodil posebno tistih ki se nanašajo na redna
vzdrževalna dela naprave4 pravila stroke
Garancija naprave je omejena na zamenjavo ali popravilo delov alisklopov katerih nepravilno delovanje je bilo ugotovljeno s stranipooblaščenega serviserja in ne vključuje stroškov dela in transporta
Garancija se ne priznava za zamenjavo ali popravilo delov ali sklopovnaprave ki so bili poškodovani ali uničeni zaradi normalne obrabemalomarnosti posegov nepooblaščenih oseb nepravilnih alineustreznih posegov in vzdrževalnih del neustrezne električnenapeljave in neustreznih goriv
Deli oziroma sklopi kot so pogoni črpalke električno krmiljeni ventiliitd so v garanciji samo pod pogojem če niso bili nikoli demontirani
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 8 Garancija
16092015 - 7605320-001-06 32
Zakonodaja določena z Evropsko direktivo 9944EGS in prenesenaz Uredbo z zakonsko močjo št 24 z dne 2 februarja 2002 ki je bilaobjavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 se še naprejuporablja
8 Garancija TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
33 16092015 - 7605320-001-06
sl
Dodatek
Informacije o direktivah o okoljsko primerni zasnovi in označevanju z energijskimi nalepkami
Kazalo1 Posebne informacije 3
11 Priporočila 312 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi 313 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 314 Obtočna črpalka 315 Odlaganje in recikliranje 316 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 317 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode 5
Kazalo
2 7605320 - ErP02 - 21092015
1 Posebne informacije
11 Priporočila
OpombaGrelno napeljavo lahko sestavlja namešča in vzdržuje samo usshytrezno usposobljeno osebje
12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi
Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijo
13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
Tab1 Tehnični parametri za toplotne črpalke za ogrevanje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH
Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 3677 5761 5850
Deklariran profil obremenitve L XL XLRaven zvočne moči zaprt prostor(1) LWA dB 57 57 57
Prostornina hranilnika V l 2170 2710 2650Mešana voda pri 40degC V40 l 289 384 380(1) Po potrebi
14 Obtočna črpalka
OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne elemente je EEI le 020
15 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloTermodinamični grelnik vode mora razstaviti in odstraniti med odshypadke strokovno usposobljena oseba v skladu z veljavnimi lokalnishymi in nacionalnimi predpisi
1 Termodinamični grelnik vode izključite2 Prekinite električno napajanje termodinamičnega grelnika3 Zaprite glavni dovod vode4 Izpraznite sistem5 Termodinamični grelnik vode razstavite6 Termodinamični grelnik vode odložite med odpadke ali ga reciklirajte
v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi
16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
Tab2 Podatkovni list za toplotne črpalke za gretje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH
Deklariran profil obremenitve L XL XLRazred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
A A A
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
12900 13500 13200
Slika1 Recikliranje
MW-3000179-03
1 Posebne informacije
7605320 - ErP02 - 21092015 3
TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EHLetna poraba energije kWh(1) 791 1245 1265Termostatska nastavitev temperature degC 5500 5500 5500Raven zvočne moči LWA v notranjosti(2) dB 57 57 57
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve Ne Ne NeOmogočeno pametno upravljanje(3) Ne Ne NeEnergijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
12900 13500 13200
Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razshymerah
kWh(1) 791 1245 1265
(1) Elektrika(2) Po potrebi(3) Če je vrednost nastavitve pametnega upravljanja 1 se energijski izkoristek pri ogrevanju vode in letna poraba elektrike ter goriva naveshy
zujeta le na omogočene nastavitve pametnega upravljanja
GlejZa posebne varnostne ukrepe pri sestavljanju namestitvi in vzdrževanju glej varnostne napotke
1 Posebne informacije
4 7605320 - ErP02 - 21092015
17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode
Slika2 Podatkovni list za vodne grelnike na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje vode
AD-3000762-01
1
lsquoIrsquo
2
(11 x lsquoIrsquo - 10) x lsquoIIrsquo - - lsquoIrsquo = +lsquoIIIrsquo
lt28XXL
XL
L
M
G F E D C B A A+
A++
A+++
3
+ 04 x =
23
- 02 x =
23
The energy effi ciency of the package of products provided for in this fi che may not correspond to its actual energy effi ciency once installed
in a building as this effi ciency is infl uenced by further factors such as heat loss in the distribution system and the dimensioning of the
products in relation to building size and characteristics
Water heating energy effi ciency class of package under average climate
Water heating energy effi ciency of package under average climate
Auxiliary electricity Solar contribution
Water heating energy effi ciency of water heater
from fi che of solar device
Colder
Warmer
Water heating energy effi ciency under colder and warmer climate conditions
Declared load profi le
I Vrednost energijskega izkoristka pri ogrevanju vode je izražena v
II Vrednost matematične enačbe (220 Qref)Qnonsol pri čemer je Qref povzet po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 Qnonsol pa iz podatkovnega lista izdelka naprave za ogrevanje na sončno enershygijo za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL grelnika vode
III Vrednost matematične enačbe (Qaux 25)(220 Qref) v pri česhymer je Qaux povzet po podatkovnem listu naprave za ogrevanje na sončno energijo vrednost Qref pa po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL
1 Posebne informacije
7605320 - ErP02 - 21092015 5
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale EsclusivoDe Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010San Defendente di CervascaCUNEO
+39 0171 857170+39 0171 687875infoduediclimait
+420 271 001 627infodedietrichcz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLUwwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 1108908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850infodedietrich-calefacciones
ES
129164 Россия г МоскваЗубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo офис 309
+7 (495) 221-31-51
CZ
infodedietrichru
AD
001-
AK
copy Avtorske praviceVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last injih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodnega pisnega soglasja
16092015
7605320-001-06
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
- ErP UG TWH 200E - 300E - 300 EH=3=PDF (BDR A4 Manual)=sl-SIpdf
-
- Kazalo
- 1 Posebne informacije
-
- 11 Priporočila
- 12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi
- 13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
- 14 Obtočna črpalka
- 15 Odlaganje in recikliranje
- 16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
- 17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode
-
Parametri Opis Razponnastavitev
Tovarniškenastavitve
P 01 Nastavitev TSV na način Auto 40 do 70 degC 55 degCP 02 Želena temperatura TSV v načinu ECO 40 do 65 degC 55 degCP 04 Izbira načina delovanja za TSV v dnevnem režimu
4 0 = Uporaba časovnih programov4 1 = Upoštevanje informacije o ceni tarif električne energije Sporoča ali je
priprava TSV omogočena (HP=1 ni omogočena =gt Kontakt sklenjen HC0 =omogočena =gt kontakt razklenjen)
4 2 = Upoštevanje informacije o ceni tarif električne energije Sporoča ali jeoziroma ni omogočena priprava tople sanitarne vode (HP1 = ni omogočeno=gt kontakt razklenjen HC0 = omogočeno =gt kontakt sklenjen)
4 3 = Uporaba časovnih programov Stanje vnosa Informacija o električnihtarifah omogoča aktiviranje funkcije Boost samo s kompresorjem (HP1 =Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt HC0 = Boost aktiviran =gt Odprt kontakt)
4 4 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost aktiviran =gt Odprtkontakt HC0 = Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt)
4 5 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost deaktiviran =gtZaprt kontakt HC0 = Boost aktiviran =gt Odprt kontakt)
4 6 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost aktiviran =gt Odprtkontakt HC0 = Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt)
0 - 6 0
P 06 Samodejni prehod na letni čas (zadnja nedelja v marcu) in na zimski čas (zadnjanedelja v oktobru)
4 0 = Funkcija ni aktivna (Za območja kjer se prestop letnih časov izvaja nadruge dneve oz se ne izvaja)
4 1 = Funkcija je aktivna
0 - 1 1
P 07 Nastavitev TSV na način Boost 40 do 70 degC 62 degC
536 Povrnitev tovarniških nastavitev
1 Istočasno pritisnite tipki ( in ) ter jih držite pritisnjeni 5 sekundPrikaže se meni rSt
2 Pritisnite tipko MODE B in izvedite TOTAL RESET vsehparametrov
C003495-C
3
14
34
12
MENUMODE
C004193-A
14
34
12
MENUMODE
5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
25 16092015 - 7605320-001-06
54 Izklop inštalacije
OPOMBA
Izogibajte se popolni izključitvi naprava saj tako ne boomogočeno varovanje grelnika proti korozijiProtizmrzovalna zaščita naprave je aktivna
55 Protizmrzovalna zaščita
V primeru daljše odsotnosti (počitnice) v regulatorju nastaviteustrezen program ter število dni Temperatura vode v grelniku sevzdržuje stalno na 10degC
frac14Glej poglavje Nastavitev daljšega obdobja mirovanja(Počitnice) stran 21
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave
16092015 - 7605320-001-06 26
6 Preverjanje in vzdrževanje
61 Splošni napotki
OPOMBA
Vgradnja in vzdrževanje naprave morata biti izvedena sstrani za to strokovno usposobljene osebe in v skladu zveljavnimi pravilniki ter kodeksom dobre prakse
Vzdrževalna dela so pomembna zaradi naslednjih razlogov
4 Zagotovitve optimalne učinkovitosti naprave4 Podaljšanja življenjske dobe sestavnih delov4 Zagotovitve inštalacije ki zagotavlja najboljše udobje skozi
celotno življenjsko dobo izdelka
62 Vzdrževalna dela ki jih je potrebno izvajati
621 Čiščenje ohišja
4 Zunanjost naprave očistite z vlažno krpo ter blago milnico4 Rešetko za prezračevanje očistite s srednje trdo krtačo
C003198-B
6 Preverjanje in vzdrževanje TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
27 16092015 - 7605320-001-06
7 Alarmna sporočila
71 Sporočila (Tip kode bxx ali Exx)
711 Sporočila (koda bXX)
V primeru napake se na zaslonu izpiše sporočilo ter pripadajočakoda
1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteOznaka je pomembna za pravilno in hitro ugotavljanje vrste okvarein zaradi kakršne koli morebiti potrebne tehnične pomoči
2 Izključite ter ponovno vključite kabel dovodne napetostiNaprava se ponovno zažene šele kadar je bila napaka ustreznoodpravljena
3 Če se koda ponovno izpiše si poizkusite pomagati zobrazložitvami v spodnji tabeli
Št artikla Opis Preverjanje rešitevB00 Napaka parametra PCU enote Ponastavite parametre
frac14Glej poglavje Povrnitev tovarniškihnastavitev stran 25
B01 Alarm stikala tlakaOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B02 Presežena je največja dovoljena temepratura TSVOpomba Priprava TSV ni možna (preko kompresorja alidodatnega generatorja toplote)
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B03 Temperatura prostora je višja kot 35degC Kompresor jeizven svojega področja delovanjaOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen
4 Prilagodite parametre v skladu z navodiliproizvajalca
4 Kompresor bo zopet pričel z ogrevanjem TSVtakrat ko bo sobna temperatura manj kot 35degC
B04 Sobna temperatura je manj kot -5degCOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen
4 Prilagodite parametre v skladu z navodiliproizvajalca
4 Kompresor bo zopet pričel z ogrevanjem TSVtakrat ko bo sobna temperatura več kot -5degC
B25 Tipalo temperature spodnjega dela grelnika je v kratkemstiku
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B26 Tipalo temperature spodnjega dela grelnika je v okvari (nisklenjeno)
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B27 Tipalo temperature zgornjega dela grelnika je v kratkemstiku
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B28 Tipalo temperature zgornjega dela grelnika je v okvari (nisklenjeno)
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B32 Tokovna anoda je razklenjena (odprt krog) 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B33 Tokovna anoda je v kratkem stiku 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 7 Alarmna sporočila
16092015 - 7605320-001-06 28
Št artikla Opis Preverjanje rešitevB40 Napaka meritev tipala temperature TSV
Pojasnilo
4 Sporočilo je samo izpisano pri prvem zagonunaprave
4 Sporočilo izgine po 10 minutah ali ko pritisnete tipkoB
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
Err BuS Ni komunikacije med nadzorno ploščo in PCU-kartico 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
InIt12 Ni komunikacije med nadzorno ploščo in PCU-kartico 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
V kolikor so vzroki napak še vedno prisotni po nekaj poizkusihponovnega zagona naprava preide v varnostni izklop (prav takopomeni napako)frac14glej poglavje Sporočila (koda EXX) stran 29
712 Sporočila (koda EXX)
1 Displej prikazuje oznako - Simbol ()- Simbol V- Koda napake (npr E02)
2 Po odpravi napake pritisnite tipko V in jo držite pritisnjeno 2sekund Če je koda napake še vedno prisotna poiščite vzroknapake v tabeli z opisi napak ter jo odpravite
Št artikla Opis Preverjanje rešitevE00 Enota za shranjevanje parametrov na elektronski enoti PCU je v okvari 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za
vzdrževanje vaše napraveE01 Tipalo temperature srednjega dela grelnika je v kratkem stiku
Opomba Priprava TSV ni omogočena4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za
vzdrževanje vaše napraveE02 Tipalo temperature srednjega dela grelnika je v okvari (ni sklenjeno)
Opomba Priprava TSV ni omogočena4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za
vzdrževanje vaše napraveE04 Tipalo temperature prostora je v kratkem stiku
Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E05 Tipalo temperature prostora je v okvari (ni sklenjeno)Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E06 Tipalo temperature uparjalnika je v kratkem stikuOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E07 Tipalo temperature uparjalnika je v okvari (ni sklenjeno)Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
C003212-B
2
14
34
12
MENUMODE
7 Alarmna sporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
29 16092015 - 7605320-001-06
Št artikla Opis Preverjanje rešitevE08 Napaka funkcije odtaljevanja
Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E09 Alarm tlačnega stikala minimalnega tlaka je prisoten več kot 120 sekundOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E10 Alarm stikala minimalnega tlaka se je sprožil več kot 3 krat v času zadnjih24 urOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
72 Zgodovina sporočil in napak
Meni Er bL 6 je namenjen za prikaz zadnjih 16 sporočil ter prikaz16 zadnjih napak ki so se pojavile in prikazale na zaslonu meddelovanjem
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )5-krat Prikaže se meni Er bL 6
3 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE B
Dostop do menija Meni Opis1x ) Err Zgodovina napak2x ) bL Zgodovina blokad3x ) CLr Nastavitev zgodovine napak in blokad na ničlo
4 Prikaže se meni Er r s številom napak ki so se pojavile5 Za povrnitev na prejšnji prikaz pritisnite tipko MENU
721 Prikaz napak Err
1 Ko se prikaže meni Err pritisnite tipko MODE B2 Prikaže se koda EXX zadnje napake ki se je pojavila ter
izmenično ura in datum3 - Za dostop do podrobnosti o napakah pritisnite tipko MODE (B)
- S tipkama ( in ) pregledate shranjene napake- Za vrnitev v seznam napak uporabite tipko MENU
C003203-E1x
3
14
34
12
MENUMODE
C004189-A
14
34
12
MENUMODE
C004190-A
14
34
12
MENUMODE
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 7 Alarmna sporočila
16092015 - 7605320-001-06 30
722 Prikaz blokad bL
1 Ko se prikaže meni bL pritisnite tipko MODE B2 Prikaže se koda bXX zadnje blokade ki se je pojavila ter
izmenično ura in datum blokade3 - Za prikaz podrobnosti o blokadi pritisnite tipko MODE (B)
- Za pregled seznama blokad uporabite tipki ( in )- Za vrnitev na seznam blokad uporabite tipko MENU
723 Nastavitev zgodovine napak in blokad naničlo
1 Ko se prikaže meni Er bL pritisnite tipko MODE B2 Zgodovina napak in blokad je nastavljena na ničlo
C004191-A
14
34
12
MENUMODE
7 Alarmna sporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
31 16092015 - 7605320-001-06
8 Garancija
81 Splošno
Zahvaljujemo se vam za zaupanje ki ste nam ga izkazali z nakupomnašega proizvoda
Vedite da bo vaša naprava delovala brezhibno skozi njeno celotnoživljenjsko dobo samo če bo pravilno in redno vzdrževana
Mreža naših serviserjev in naša strokovna podpora vam je vedno narazpolago
82 Pogoji garancije
Naslednji ukrepi ne izključujejo pogojev potrošnika ki so določeni vposameznih državah in se nanašajo na skrite napake
Z dnem prvega zagona naprave s strani pooblaščenega serviserjaizkazanim na garancijskem listu ima vaša naprava garancijo nabrezhibno delovanje kot je to navedeno v garancijskih pogojihprodajalca
Čas trajanja garancije je naveden v garancijskih pogojih ki senahajajo na garancijskem listuZa poškodbe ki so posledica neupoštevanja teh navodil nepriznavamo nobenih zahtevkov iz naslova garancije (uporabnik jedolžan poskrbeti da montažo in nastavitve naprave izvede za tousposobljena oseba)
Proizvajalec naprave ne nosi nobenih posledic poškodb ali izgubepovzročenih zaradi neupoštevanja sledečega
4 lokalnih zakonov in regulativ4 specifičnih zahtev nanašajočih se na inštalacije kot so državne
inali lokalne regulative4 proizvajalčevih navodil posebno tistih ki se nanašajo na redna
vzdrževalna dela naprave4 pravila stroke
Garancija naprave je omejena na zamenjavo ali popravilo delov alisklopov katerih nepravilno delovanje je bilo ugotovljeno s stranipooblaščenega serviserja in ne vključuje stroškov dela in transporta
Garancija se ne priznava za zamenjavo ali popravilo delov ali sklopovnaprave ki so bili poškodovani ali uničeni zaradi normalne obrabemalomarnosti posegov nepooblaščenih oseb nepravilnih alineustreznih posegov in vzdrževalnih del neustrezne električnenapeljave in neustreznih goriv
Deli oziroma sklopi kot so pogoni črpalke električno krmiljeni ventiliitd so v garanciji samo pod pogojem če niso bili nikoli demontirani
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 8 Garancija
16092015 - 7605320-001-06 32
Zakonodaja določena z Evropsko direktivo 9944EGS in prenesenaz Uredbo z zakonsko močjo št 24 z dne 2 februarja 2002 ki je bilaobjavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 se še naprejuporablja
8 Garancija TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
33 16092015 - 7605320-001-06
sl
Dodatek
Informacije o direktivah o okoljsko primerni zasnovi in označevanju z energijskimi nalepkami
Kazalo1 Posebne informacije 3
11 Priporočila 312 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi 313 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 314 Obtočna črpalka 315 Odlaganje in recikliranje 316 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 317 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode 5
Kazalo
2 7605320 - ErP02 - 21092015
1 Posebne informacije
11 Priporočila
OpombaGrelno napeljavo lahko sestavlja namešča in vzdržuje samo usshytrezno usposobljeno osebje
12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi
Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijo
13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
Tab1 Tehnični parametri za toplotne črpalke za ogrevanje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH
Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 3677 5761 5850
Deklariran profil obremenitve L XL XLRaven zvočne moči zaprt prostor(1) LWA dB 57 57 57
Prostornina hranilnika V l 2170 2710 2650Mešana voda pri 40degC V40 l 289 384 380(1) Po potrebi
14 Obtočna črpalka
OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne elemente je EEI le 020
15 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloTermodinamični grelnik vode mora razstaviti in odstraniti med odshypadke strokovno usposobljena oseba v skladu z veljavnimi lokalnishymi in nacionalnimi predpisi
1 Termodinamični grelnik vode izključite2 Prekinite električno napajanje termodinamičnega grelnika3 Zaprite glavni dovod vode4 Izpraznite sistem5 Termodinamični grelnik vode razstavite6 Termodinamični grelnik vode odložite med odpadke ali ga reciklirajte
v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi
16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
Tab2 Podatkovni list za toplotne črpalke za gretje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH
Deklariran profil obremenitve L XL XLRazred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
A A A
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
12900 13500 13200
Slika1 Recikliranje
MW-3000179-03
1 Posebne informacije
7605320 - ErP02 - 21092015 3
TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EHLetna poraba energije kWh(1) 791 1245 1265Termostatska nastavitev temperature degC 5500 5500 5500Raven zvočne moči LWA v notranjosti(2) dB 57 57 57
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve Ne Ne NeOmogočeno pametno upravljanje(3) Ne Ne NeEnergijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
12900 13500 13200
Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razshymerah
kWh(1) 791 1245 1265
(1) Elektrika(2) Po potrebi(3) Če je vrednost nastavitve pametnega upravljanja 1 se energijski izkoristek pri ogrevanju vode in letna poraba elektrike ter goriva naveshy
zujeta le na omogočene nastavitve pametnega upravljanja
GlejZa posebne varnostne ukrepe pri sestavljanju namestitvi in vzdrževanju glej varnostne napotke
1 Posebne informacije
4 7605320 - ErP02 - 21092015
17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode
Slika2 Podatkovni list za vodne grelnike na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje vode
AD-3000762-01
1
lsquoIrsquo
2
(11 x lsquoIrsquo - 10) x lsquoIIrsquo - - lsquoIrsquo = +lsquoIIIrsquo
lt28XXL
XL
L
M
G F E D C B A A+
A++
A+++
3
+ 04 x =
23
- 02 x =
23
The energy effi ciency of the package of products provided for in this fi che may not correspond to its actual energy effi ciency once installed
in a building as this effi ciency is infl uenced by further factors such as heat loss in the distribution system and the dimensioning of the
products in relation to building size and characteristics
Water heating energy effi ciency class of package under average climate
Water heating energy effi ciency of package under average climate
Auxiliary electricity Solar contribution
Water heating energy effi ciency of water heater
from fi che of solar device
Colder
Warmer
Water heating energy effi ciency under colder and warmer climate conditions
Declared load profi le
I Vrednost energijskega izkoristka pri ogrevanju vode je izražena v
II Vrednost matematične enačbe (220 Qref)Qnonsol pri čemer je Qref povzet po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 Qnonsol pa iz podatkovnega lista izdelka naprave za ogrevanje na sončno enershygijo za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL grelnika vode
III Vrednost matematične enačbe (Qaux 25)(220 Qref) v pri česhymer je Qaux povzet po podatkovnem listu naprave za ogrevanje na sončno energijo vrednost Qref pa po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL
1 Posebne informacije
7605320 - ErP02 - 21092015 5
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale EsclusivoDe Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010San Defendente di CervascaCUNEO
+39 0171 857170+39 0171 687875infoduediclimait
+420 271 001 627infodedietrichcz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLUwwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 1108908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850infodedietrich-calefacciones
ES
129164 Россия г МоскваЗубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo офис 309
+7 (495) 221-31-51
CZ
infodedietrichru
AD
001-
AK
copy Avtorske praviceVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last injih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodnega pisnega soglasja
16092015
7605320-001-06
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
- ErP UG TWH 200E - 300E - 300 EH=3=PDF (BDR A4 Manual)=sl-SIpdf
-
- Kazalo
- 1 Posebne informacije
-
- 11 Priporočila
- 12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi
- 13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
- 14 Obtočna črpalka
- 15 Odlaganje in recikliranje
- 16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
- 17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode
-
54 Izklop inštalacije
OPOMBA
Izogibajte se popolni izključitvi naprava saj tako ne boomogočeno varovanje grelnika proti korozijiProtizmrzovalna zaščita naprave je aktivna
55 Protizmrzovalna zaščita
V primeru daljše odsotnosti (počitnice) v regulatorju nastaviteustrezen program ter število dni Temperatura vode v grelniku sevzdržuje stalno na 10degC
frac14Glej poglavje Nastavitev daljšega obdobja mirovanja(Počitnice) stran 21
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave
16092015 - 7605320-001-06 26
6 Preverjanje in vzdrževanje
61 Splošni napotki
OPOMBA
Vgradnja in vzdrževanje naprave morata biti izvedena sstrani za to strokovno usposobljene osebe in v skladu zveljavnimi pravilniki ter kodeksom dobre prakse
Vzdrževalna dela so pomembna zaradi naslednjih razlogov
4 Zagotovitve optimalne učinkovitosti naprave4 Podaljšanja življenjske dobe sestavnih delov4 Zagotovitve inštalacije ki zagotavlja najboljše udobje skozi
celotno življenjsko dobo izdelka
62 Vzdrževalna dela ki jih je potrebno izvajati
621 Čiščenje ohišja
4 Zunanjost naprave očistite z vlažno krpo ter blago milnico4 Rešetko za prezračevanje očistite s srednje trdo krtačo
C003198-B
6 Preverjanje in vzdrževanje TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
27 16092015 - 7605320-001-06
7 Alarmna sporočila
71 Sporočila (Tip kode bxx ali Exx)
711 Sporočila (koda bXX)
V primeru napake se na zaslonu izpiše sporočilo ter pripadajočakoda
1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteOznaka je pomembna za pravilno in hitro ugotavljanje vrste okvarein zaradi kakršne koli morebiti potrebne tehnične pomoči
2 Izključite ter ponovno vključite kabel dovodne napetostiNaprava se ponovno zažene šele kadar je bila napaka ustreznoodpravljena
3 Če se koda ponovno izpiše si poizkusite pomagati zobrazložitvami v spodnji tabeli
Št artikla Opis Preverjanje rešitevB00 Napaka parametra PCU enote Ponastavite parametre
frac14Glej poglavje Povrnitev tovarniškihnastavitev stran 25
B01 Alarm stikala tlakaOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B02 Presežena je največja dovoljena temepratura TSVOpomba Priprava TSV ni možna (preko kompresorja alidodatnega generatorja toplote)
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B03 Temperatura prostora je višja kot 35degC Kompresor jeizven svojega področja delovanjaOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen
4 Prilagodite parametre v skladu z navodiliproizvajalca
4 Kompresor bo zopet pričel z ogrevanjem TSVtakrat ko bo sobna temperatura manj kot 35degC
B04 Sobna temperatura je manj kot -5degCOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen
4 Prilagodite parametre v skladu z navodiliproizvajalca
4 Kompresor bo zopet pričel z ogrevanjem TSVtakrat ko bo sobna temperatura več kot -5degC
B25 Tipalo temperature spodnjega dela grelnika je v kratkemstiku
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B26 Tipalo temperature spodnjega dela grelnika je v okvari (nisklenjeno)
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B27 Tipalo temperature zgornjega dela grelnika je v kratkemstiku
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B28 Tipalo temperature zgornjega dela grelnika je v okvari (nisklenjeno)
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B32 Tokovna anoda je razklenjena (odprt krog) 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B33 Tokovna anoda je v kratkem stiku 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 7 Alarmna sporočila
16092015 - 7605320-001-06 28
Št artikla Opis Preverjanje rešitevB40 Napaka meritev tipala temperature TSV
Pojasnilo
4 Sporočilo je samo izpisano pri prvem zagonunaprave
4 Sporočilo izgine po 10 minutah ali ko pritisnete tipkoB
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
Err BuS Ni komunikacije med nadzorno ploščo in PCU-kartico 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
InIt12 Ni komunikacije med nadzorno ploščo in PCU-kartico 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
V kolikor so vzroki napak še vedno prisotni po nekaj poizkusihponovnega zagona naprava preide v varnostni izklop (prav takopomeni napako)frac14glej poglavje Sporočila (koda EXX) stran 29
712 Sporočila (koda EXX)
1 Displej prikazuje oznako - Simbol ()- Simbol V- Koda napake (npr E02)
2 Po odpravi napake pritisnite tipko V in jo držite pritisnjeno 2sekund Če je koda napake še vedno prisotna poiščite vzroknapake v tabeli z opisi napak ter jo odpravite
Št artikla Opis Preverjanje rešitevE00 Enota za shranjevanje parametrov na elektronski enoti PCU je v okvari 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za
vzdrževanje vaše napraveE01 Tipalo temperature srednjega dela grelnika je v kratkem stiku
Opomba Priprava TSV ni omogočena4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za
vzdrževanje vaše napraveE02 Tipalo temperature srednjega dela grelnika je v okvari (ni sklenjeno)
Opomba Priprava TSV ni omogočena4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za
vzdrževanje vaše napraveE04 Tipalo temperature prostora je v kratkem stiku
Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E05 Tipalo temperature prostora je v okvari (ni sklenjeno)Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E06 Tipalo temperature uparjalnika je v kratkem stikuOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E07 Tipalo temperature uparjalnika je v okvari (ni sklenjeno)Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
C003212-B
2
14
34
12
MENUMODE
7 Alarmna sporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
29 16092015 - 7605320-001-06
Št artikla Opis Preverjanje rešitevE08 Napaka funkcije odtaljevanja
Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E09 Alarm tlačnega stikala minimalnega tlaka je prisoten več kot 120 sekundOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E10 Alarm stikala minimalnega tlaka se je sprožil več kot 3 krat v času zadnjih24 urOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
72 Zgodovina sporočil in napak
Meni Er bL 6 je namenjen za prikaz zadnjih 16 sporočil ter prikaz16 zadnjih napak ki so se pojavile in prikazale na zaslonu meddelovanjem
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )5-krat Prikaže se meni Er bL 6
3 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE B
Dostop do menija Meni Opis1x ) Err Zgodovina napak2x ) bL Zgodovina blokad3x ) CLr Nastavitev zgodovine napak in blokad na ničlo
4 Prikaže se meni Er r s številom napak ki so se pojavile5 Za povrnitev na prejšnji prikaz pritisnite tipko MENU
721 Prikaz napak Err
1 Ko se prikaže meni Err pritisnite tipko MODE B2 Prikaže se koda EXX zadnje napake ki se je pojavila ter
izmenično ura in datum3 - Za dostop do podrobnosti o napakah pritisnite tipko MODE (B)
- S tipkama ( in ) pregledate shranjene napake- Za vrnitev v seznam napak uporabite tipko MENU
C003203-E1x
3
14
34
12
MENUMODE
C004189-A
14
34
12
MENUMODE
C004190-A
14
34
12
MENUMODE
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 7 Alarmna sporočila
16092015 - 7605320-001-06 30
722 Prikaz blokad bL
1 Ko se prikaže meni bL pritisnite tipko MODE B2 Prikaže se koda bXX zadnje blokade ki se je pojavila ter
izmenično ura in datum blokade3 - Za prikaz podrobnosti o blokadi pritisnite tipko MODE (B)
- Za pregled seznama blokad uporabite tipki ( in )- Za vrnitev na seznam blokad uporabite tipko MENU
723 Nastavitev zgodovine napak in blokad naničlo
1 Ko se prikaže meni Er bL pritisnite tipko MODE B2 Zgodovina napak in blokad je nastavljena na ničlo
C004191-A
14
34
12
MENUMODE
7 Alarmna sporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
31 16092015 - 7605320-001-06
8 Garancija
81 Splošno
Zahvaljujemo se vam za zaupanje ki ste nam ga izkazali z nakupomnašega proizvoda
Vedite da bo vaša naprava delovala brezhibno skozi njeno celotnoživljenjsko dobo samo če bo pravilno in redno vzdrževana
Mreža naših serviserjev in naša strokovna podpora vam je vedno narazpolago
82 Pogoji garancije
Naslednji ukrepi ne izključujejo pogojev potrošnika ki so določeni vposameznih državah in se nanašajo na skrite napake
Z dnem prvega zagona naprave s strani pooblaščenega serviserjaizkazanim na garancijskem listu ima vaša naprava garancijo nabrezhibno delovanje kot je to navedeno v garancijskih pogojihprodajalca
Čas trajanja garancije je naveden v garancijskih pogojih ki senahajajo na garancijskem listuZa poškodbe ki so posledica neupoštevanja teh navodil nepriznavamo nobenih zahtevkov iz naslova garancije (uporabnik jedolžan poskrbeti da montažo in nastavitve naprave izvede za tousposobljena oseba)
Proizvajalec naprave ne nosi nobenih posledic poškodb ali izgubepovzročenih zaradi neupoštevanja sledečega
4 lokalnih zakonov in regulativ4 specifičnih zahtev nanašajočih se na inštalacije kot so državne
inali lokalne regulative4 proizvajalčevih navodil posebno tistih ki se nanašajo na redna
vzdrževalna dela naprave4 pravila stroke
Garancija naprave je omejena na zamenjavo ali popravilo delov alisklopov katerih nepravilno delovanje je bilo ugotovljeno s stranipooblaščenega serviserja in ne vključuje stroškov dela in transporta
Garancija se ne priznava za zamenjavo ali popravilo delov ali sklopovnaprave ki so bili poškodovani ali uničeni zaradi normalne obrabemalomarnosti posegov nepooblaščenih oseb nepravilnih alineustreznih posegov in vzdrževalnih del neustrezne električnenapeljave in neustreznih goriv
Deli oziroma sklopi kot so pogoni črpalke električno krmiljeni ventiliitd so v garanciji samo pod pogojem če niso bili nikoli demontirani
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 8 Garancija
16092015 - 7605320-001-06 32
Zakonodaja določena z Evropsko direktivo 9944EGS in prenesenaz Uredbo z zakonsko močjo št 24 z dne 2 februarja 2002 ki je bilaobjavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 se še naprejuporablja
8 Garancija TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
33 16092015 - 7605320-001-06
sl
Dodatek
Informacije o direktivah o okoljsko primerni zasnovi in označevanju z energijskimi nalepkami
Kazalo1 Posebne informacije 3
11 Priporočila 312 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi 313 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 314 Obtočna črpalka 315 Odlaganje in recikliranje 316 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 317 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode 5
Kazalo
2 7605320 - ErP02 - 21092015
1 Posebne informacije
11 Priporočila
OpombaGrelno napeljavo lahko sestavlja namešča in vzdržuje samo usshytrezno usposobljeno osebje
12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi
Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijo
13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
Tab1 Tehnični parametri za toplotne črpalke za ogrevanje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH
Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 3677 5761 5850
Deklariran profil obremenitve L XL XLRaven zvočne moči zaprt prostor(1) LWA dB 57 57 57
Prostornina hranilnika V l 2170 2710 2650Mešana voda pri 40degC V40 l 289 384 380(1) Po potrebi
14 Obtočna črpalka
OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne elemente je EEI le 020
15 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloTermodinamični grelnik vode mora razstaviti in odstraniti med odshypadke strokovno usposobljena oseba v skladu z veljavnimi lokalnishymi in nacionalnimi predpisi
1 Termodinamični grelnik vode izključite2 Prekinite električno napajanje termodinamičnega grelnika3 Zaprite glavni dovod vode4 Izpraznite sistem5 Termodinamični grelnik vode razstavite6 Termodinamični grelnik vode odložite med odpadke ali ga reciklirajte
v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi
16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
Tab2 Podatkovni list za toplotne črpalke za gretje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH
Deklariran profil obremenitve L XL XLRazred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
A A A
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
12900 13500 13200
Slika1 Recikliranje
MW-3000179-03
1 Posebne informacije
7605320 - ErP02 - 21092015 3
TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EHLetna poraba energije kWh(1) 791 1245 1265Termostatska nastavitev temperature degC 5500 5500 5500Raven zvočne moči LWA v notranjosti(2) dB 57 57 57
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve Ne Ne NeOmogočeno pametno upravljanje(3) Ne Ne NeEnergijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
12900 13500 13200
Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razshymerah
kWh(1) 791 1245 1265
(1) Elektrika(2) Po potrebi(3) Če je vrednost nastavitve pametnega upravljanja 1 se energijski izkoristek pri ogrevanju vode in letna poraba elektrike ter goriva naveshy
zujeta le na omogočene nastavitve pametnega upravljanja
GlejZa posebne varnostne ukrepe pri sestavljanju namestitvi in vzdrževanju glej varnostne napotke
1 Posebne informacije
4 7605320 - ErP02 - 21092015
17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode
Slika2 Podatkovni list za vodne grelnike na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje vode
AD-3000762-01
1
lsquoIrsquo
2
(11 x lsquoIrsquo - 10) x lsquoIIrsquo - - lsquoIrsquo = +lsquoIIIrsquo
lt28XXL
XL
L
M
G F E D C B A A+
A++
A+++
3
+ 04 x =
23
- 02 x =
23
The energy effi ciency of the package of products provided for in this fi che may not correspond to its actual energy effi ciency once installed
in a building as this effi ciency is infl uenced by further factors such as heat loss in the distribution system and the dimensioning of the
products in relation to building size and characteristics
Water heating energy effi ciency class of package under average climate
Water heating energy effi ciency of package under average climate
Auxiliary electricity Solar contribution
Water heating energy effi ciency of water heater
from fi che of solar device
Colder
Warmer
Water heating energy effi ciency under colder and warmer climate conditions
Declared load profi le
I Vrednost energijskega izkoristka pri ogrevanju vode je izražena v
II Vrednost matematične enačbe (220 Qref)Qnonsol pri čemer je Qref povzet po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 Qnonsol pa iz podatkovnega lista izdelka naprave za ogrevanje na sončno enershygijo za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL grelnika vode
III Vrednost matematične enačbe (Qaux 25)(220 Qref) v pri česhymer je Qaux povzet po podatkovnem listu naprave za ogrevanje na sončno energijo vrednost Qref pa po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL
1 Posebne informacije
7605320 - ErP02 - 21092015 5
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale EsclusivoDe Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010San Defendente di CervascaCUNEO
+39 0171 857170+39 0171 687875infoduediclimait
+420 271 001 627infodedietrichcz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLUwwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 1108908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850infodedietrich-calefacciones
ES
129164 Россия г МоскваЗубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo офис 309
+7 (495) 221-31-51
CZ
infodedietrichru
AD
001-
AK
copy Avtorske praviceVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last injih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodnega pisnega soglasja
16092015
7605320-001-06
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
- ErP UG TWH 200E - 300E - 300 EH=3=PDF (BDR A4 Manual)=sl-SIpdf
-
- Kazalo
- 1 Posebne informacije
-
- 11 Priporočila
- 12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi
- 13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
- 14 Obtočna črpalka
- 15 Odlaganje in recikliranje
- 16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
- 17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode
-
6 Preverjanje in vzdrževanje
61 Splošni napotki
OPOMBA
Vgradnja in vzdrževanje naprave morata biti izvedena sstrani za to strokovno usposobljene osebe in v skladu zveljavnimi pravilniki ter kodeksom dobre prakse
Vzdrževalna dela so pomembna zaradi naslednjih razlogov
4 Zagotovitve optimalne učinkovitosti naprave4 Podaljšanja življenjske dobe sestavnih delov4 Zagotovitve inštalacije ki zagotavlja najboljše udobje skozi
celotno življenjsko dobo izdelka
62 Vzdrževalna dela ki jih je potrebno izvajati
621 Čiščenje ohišja
4 Zunanjost naprave očistite z vlažno krpo ter blago milnico4 Rešetko za prezračevanje očistite s srednje trdo krtačo
C003198-B
6 Preverjanje in vzdrževanje TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
27 16092015 - 7605320-001-06
7 Alarmna sporočila
71 Sporočila (Tip kode bxx ali Exx)
711 Sporočila (koda bXX)
V primeru napake se na zaslonu izpiše sporočilo ter pripadajočakoda
1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteOznaka je pomembna za pravilno in hitro ugotavljanje vrste okvarein zaradi kakršne koli morebiti potrebne tehnične pomoči
2 Izključite ter ponovno vključite kabel dovodne napetostiNaprava se ponovno zažene šele kadar je bila napaka ustreznoodpravljena
3 Če se koda ponovno izpiše si poizkusite pomagati zobrazložitvami v spodnji tabeli
Št artikla Opis Preverjanje rešitevB00 Napaka parametra PCU enote Ponastavite parametre
frac14Glej poglavje Povrnitev tovarniškihnastavitev stran 25
B01 Alarm stikala tlakaOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B02 Presežena je največja dovoljena temepratura TSVOpomba Priprava TSV ni možna (preko kompresorja alidodatnega generatorja toplote)
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B03 Temperatura prostora je višja kot 35degC Kompresor jeizven svojega področja delovanjaOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen
4 Prilagodite parametre v skladu z navodiliproizvajalca
4 Kompresor bo zopet pričel z ogrevanjem TSVtakrat ko bo sobna temperatura manj kot 35degC
B04 Sobna temperatura je manj kot -5degCOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen
4 Prilagodite parametre v skladu z navodiliproizvajalca
4 Kompresor bo zopet pričel z ogrevanjem TSVtakrat ko bo sobna temperatura več kot -5degC
B25 Tipalo temperature spodnjega dela grelnika je v kratkemstiku
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B26 Tipalo temperature spodnjega dela grelnika je v okvari (nisklenjeno)
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B27 Tipalo temperature zgornjega dela grelnika je v kratkemstiku
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B28 Tipalo temperature zgornjega dela grelnika je v okvari (nisklenjeno)
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B32 Tokovna anoda je razklenjena (odprt krog) 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B33 Tokovna anoda je v kratkem stiku 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 7 Alarmna sporočila
16092015 - 7605320-001-06 28
Št artikla Opis Preverjanje rešitevB40 Napaka meritev tipala temperature TSV
Pojasnilo
4 Sporočilo je samo izpisano pri prvem zagonunaprave
4 Sporočilo izgine po 10 minutah ali ko pritisnete tipkoB
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
Err BuS Ni komunikacije med nadzorno ploščo in PCU-kartico 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
InIt12 Ni komunikacije med nadzorno ploščo in PCU-kartico 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
V kolikor so vzroki napak še vedno prisotni po nekaj poizkusihponovnega zagona naprava preide v varnostni izklop (prav takopomeni napako)frac14glej poglavje Sporočila (koda EXX) stran 29
712 Sporočila (koda EXX)
1 Displej prikazuje oznako - Simbol ()- Simbol V- Koda napake (npr E02)
2 Po odpravi napake pritisnite tipko V in jo držite pritisnjeno 2sekund Če je koda napake še vedno prisotna poiščite vzroknapake v tabeli z opisi napak ter jo odpravite
Št artikla Opis Preverjanje rešitevE00 Enota za shranjevanje parametrov na elektronski enoti PCU je v okvari 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za
vzdrževanje vaše napraveE01 Tipalo temperature srednjega dela grelnika je v kratkem stiku
Opomba Priprava TSV ni omogočena4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za
vzdrževanje vaše napraveE02 Tipalo temperature srednjega dela grelnika je v okvari (ni sklenjeno)
Opomba Priprava TSV ni omogočena4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za
vzdrževanje vaše napraveE04 Tipalo temperature prostora je v kratkem stiku
Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E05 Tipalo temperature prostora je v okvari (ni sklenjeno)Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E06 Tipalo temperature uparjalnika je v kratkem stikuOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E07 Tipalo temperature uparjalnika je v okvari (ni sklenjeno)Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
C003212-B
2
14
34
12
MENUMODE
7 Alarmna sporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
29 16092015 - 7605320-001-06
Št artikla Opis Preverjanje rešitevE08 Napaka funkcije odtaljevanja
Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E09 Alarm tlačnega stikala minimalnega tlaka je prisoten več kot 120 sekundOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E10 Alarm stikala minimalnega tlaka se je sprožil več kot 3 krat v času zadnjih24 urOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
72 Zgodovina sporočil in napak
Meni Er bL 6 je namenjen za prikaz zadnjih 16 sporočil ter prikaz16 zadnjih napak ki so se pojavile in prikazale na zaslonu meddelovanjem
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )5-krat Prikaže se meni Er bL 6
3 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE B
Dostop do menija Meni Opis1x ) Err Zgodovina napak2x ) bL Zgodovina blokad3x ) CLr Nastavitev zgodovine napak in blokad na ničlo
4 Prikaže se meni Er r s številom napak ki so se pojavile5 Za povrnitev na prejšnji prikaz pritisnite tipko MENU
721 Prikaz napak Err
1 Ko se prikaže meni Err pritisnite tipko MODE B2 Prikaže se koda EXX zadnje napake ki se je pojavila ter
izmenično ura in datum3 - Za dostop do podrobnosti o napakah pritisnite tipko MODE (B)
- S tipkama ( in ) pregledate shranjene napake- Za vrnitev v seznam napak uporabite tipko MENU
C003203-E1x
3
14
34
12
MENUMODE
C004189-A
14
34
12
MENUMODE
C004190-A
14
34
12
MENUMODE
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 7 Alarmna sporočila
16092015 - 7605320-001-06 30
722 Prikaz blokad bL
1 Ko se prikaže meni bL pritisnite tipko MODE B2 Prikaže se koda bXX zadnje blokade ki se je pojavila ter
izmenično ura in datum blokade3 - Za prikaz podrobnosti o blokadi pritisnite tipko MODE (B)
- Za pregled seznama blokad uporabite tipki ( in )- Za vrnitev na seznam blokad uporabite tipko MENU
723 Nastavitev zgodovine napak in blokad naničlo
1 Ko se prikaže meni Er bL pritisnite tipko MODE B2 Zgodovina napak in blokad je nastavljena na ničlo
C004191-A
14
34
12
MENUMODE
7 Alarmna sporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
31 16092015 - 7605320-001-06
8 Garancija
81 Splošno
Zahvaljujemo se vam za zaupanje ki ste nam ga izkazali z nakupomnašega proizvoda
Vedite da bo vaša naprava delovala brezhibno skozi njeno celotnoživljenjsko dobo samo če bo pravilno in redno vzdrževana
Mreža naših serviserjev in naša strokovna podpora vam je vedno narazpolago
82 Pogoji garancije
Naslednji ukrepi ne izključujejo pogojev potrošnika ki so določeni vposameznih državah in se nanašajo na skrite napake
Z dnem prvega zagona naprave s strani pooblaščenega serviserjaizkazanim na garancijskem listu ima vaša naprava garancijo nabrezhibno delovanje kot je to navedeno v garancijskih pogojihprodajalca
Čas trajanja garancije je naveden v garancijskih pogojih ki senahajajo na garancijskem listuZa poškodbe ki so posledica neupoštevanja teh navodil nepriznavamo nobenih zahtevkov iz naslova garancije (uporabnik jedolžan poskrbeti da montažo in nastavitve naprave izvede za tousposobljena oseba)
Proizvajalec naprave ne nosi nobenih posledic poškodb ali izgubepovzročenih zaradi neupoštevanja sledečega
4 lokalnih zakonov in regulativ4 specifičnih zahtev nanašajočih se na inštalacije kot so državne
inali lokalne regulative4 proizvajalčevih navodil posebno tistih ki se nanašajo na redna
vzdrževalna dela naprave4 pravila stroke
Garancija naprave je omejena na zamenjavo ali popravilo delov alisklopov katerih nepravilno delovanje je bilo ugotovljeno s stranipooblaščenega serviserja in ne vključuje stroškov dela in transporta
Garancija se ne priznava za zamenjavo ali popravilo delov ali sklopovnaprave ki so bili poškodovani ali uničeni zaradi normalne obrabemalomarnosti posegov nepooblaščenih oseb nepravilnih alineustreznih posegov in vzdrževalnih del neustrezne električnenapeljave in neustreznih goriv
Deli oziroma sklopi kot so pogoni črpalke električno krmiljeni ventiliitd so v garanciji samo pod pogojem če niso bili nikoli demontirani
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 8 Garancija
16092015 - 7605320-001-06 32
Zakonodaja določena z Evropsko direktivo 9944EGS in prenesenaz Uredbo z zakonsko močjo št 24 z dne 2 februarja 2002 ki je bilaobjavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 se še naprejuporablja
8 Garancija TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
33 16092015 - 7605320-001-06
sl
Dodatek
Informacije o direktivah o okoljsko primerni zasnovi in označevanju z energijskimi nalepkami
Kazalo1 Posebne informacije 3
11 Priporočila 312 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi 313 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 314 Obtočna črpalka 315 Odlaganje in recikliranje 316 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 317 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode 5
Kazalo
2 7605320 - ErP02 - 21092015
1 Posebne informacije
11 Priporočila
OpombaGrelno napeljavo lahko sestavlja namešča in vzdržuje samo usshytrezno usposobljeno osebje
12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi
Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijo
13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
Tab1 Tehnični parametri za toplotne črpalke za ogrevanje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH
Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 3677 5761 5850
Deklariran profil obremenitve L XL XLRaven zvočne moči zaprt prostor(1) LWA dB 57 57 57
Prostornina hranilnika V l 2170 2710 2650Mešana voda pri 40degC V40 l 289 384 380(1) Po potrebi
14 Obtočna črpalka
OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne elemente je EEI le 020
15 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloTermodinamični grelnik vode mora razstaviti in odstraniti med odshypadke strokovno usposobljena oseba v skladu z veljavnimi lokalnishymi in nacionalnimi predpisi
1 Termodinamični grelnik vode izključite2 Prekinite električno napajanje termodinamičnega grelnika3 Zaprite glavni dovod vode4 Izpraznite sistem5 Termodinamični grelnik vode razstavite6 Termodinamični grelnik vode odložite med odpadke ali ga reciklirajte
v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi
16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
Tab2 Podatkovni list za toplotne črpalke za gretje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH
Deklariran profil obremenitve L XL XLRazred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
A A A
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
12900 13500 13200
Slika1 Recikliranje
MW-3000179-03
1 Posebne informacije
7605320 - ErP02 - 21092015 3
TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EHLetna poraba energije kWh(1) 791 1245 1265Termostatska nastavitev temperature degC 5500 5500 5500Raven zvočne moči LWA v notranjosti(2) dB 57 57 57
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve Ne Ne NeOmogočeno pametno upravljanje(3) Ne Ne NeEnergijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
12900 13500 13200
Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razshymerah
kWh(1) 791 1245 1265
(1) Elektrika(2) Po potrebi(3) Če je vrednost nastavitve pametnega upravljanja 1 se energijski izkoristek pri ogrevanju vode in letna poraba elektrike ter goriva naveshy
zujeta le na omogočene nastavitve pametnega upravljanja
GlejZa posebne varnostne ukrepe pri sestavljanju namestitvi in vzdrževanju glej varnostne napotke
1 Posebne informacije
4 7605320 - ErP02 - 21092015
17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode
Slika2 Podatkovni list za vodne grelnike na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje vode
AD-3000762-01
1
lsquoIrsquo
2
(11 x lsquoIrsquo - 10) x lsquoIIrsquo - - lsquoIrsquo = +lsquoIIIrsquo
lt28XXL
XL
L
M
G F E D C B A A+
A++
A+++
3
+ 04 x =
23
- 02 x =
23
The energy effi ciency of the package of products provided for in this fi che may not correspond to its actual energy effi ciency once installed
in a building as this effi ciency is infl uenced by further factors such as heat loss in the distribution system and the dimensioning of the
products in relation to building size and characteristics
Water heating energy effi ciency class of package under average climate
Water heating energy effi ciency of package under average climate
Auxiliary electricity Solar contribution
Water heating energy effi ciency of water heater
from fi che of solar device
Colder
Warmer
Water heating energy effi ciency under colder and warmer climate conditions
Declared load profi le
I Vrednost energijskega izkoristka pri ogrevanju vode je izražena v
II Vrednost matematične enačbe (220 Qref)Qnonsol pri čemer je Qref povzet po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 Qnonsol pa iz podatkovnega lista izdelka naprave za ogrevanje na sončno enershygijo za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL grelnika vode
III Vrednost matematične enačbe (Qaux 25)(220 Qref) v pri česhymer je Qaux povzet po podatkovnem listu naprave za ogrevanje na sončno energijo vrednost Qref pa po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL
1 Posebne informacije
7605320 - ErP02 - 21092015 5
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale EsclusivoDe Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010San Defendente di CervascaCUNEO
+39 0171 857170+39 0171 687875infoduediclimait
+420 271 001 627infodedietrichcz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLUwwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 1108908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850infodedietrich-calefacciones
ES
129164 Россия г МоскваЗубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo офис 309
+7 (495) 221-31-51
CZ
infodedietrichru
AD
001-
AK
copy Avtorske praviceVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last injih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodnega pisnega soglasja
16092015
7605320-001-06
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
- ErP UG TWH 200E - 300E - 300 EH=3=PDF (BDR A4 Manual)=sl-SIpdf
-
- Kazalo
- 1 Posebne informacije
-
- 11 Priporočila
- 12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi
- 13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
- 14 Obtočna črpalka
- 15 Odlaganje in recikliranje
- 16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
- 17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode
-
7 Alarmna sporočila
71 Sporočila (Tip kode bxx ali Exx)
711 Sporočila (koda bXX)
V primeru napake se na zaslonu izpiše sporočilo ter pripadajočakoda
1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteOznaka je pomembna za pravilno in hitro ugotavljanje vrste okvarein zaradi kakršne koli morebiti potrebne tehnične pomoči
2 Izključite ter ponovno vključite kabel dovodne napetostiNaprava se ponovno zažene šele kadar je bila napaka ustreznoodpravljena
3 Če se koda ponovno izpiše si poizkusite pomagati zobrazložitvami v spodnji tabeli
Št artikla Opis Preverjanje rešitevB00 Napaka parametra PCU enote Ponastavite parametre
frac14Glej poglavje Povrnitev tovarniškihnastavitev stran 25
B01 Alarm stikala tlakaOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B02 Presežena je največja dovoljena temepratura TSVOpomba Priprava TSV ni možna (preko kompresorja alidodatnega generatorja toplote)
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B03 Temperatura prostora je višja kot 35degC Kompresor jeizven svojega področja delovanjaOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen
4 Prilagodite parametre v skladu z navodiliproizvajalca
4 Kompresor bo zopet pričel z ogrevanjem TSVtakrat ko bo sobna temperatura manj kot 35degC
B04 Sobna temperatura je manj kot -5degCOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen
4 Prilagodite parametre v skladu z navodiliproizvajalca
4 Kompresor bo zopet pričel z ogrevanjem TSVtakrat ko bo sobna temperatura več kot -5degC
B25 Tipalo temperature spodnjega dela grelnika je v kratkemstiku
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B26 Tipalo temperature spodnjega dela grelnika je v okvari (nisklenjeno)
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B27 Tipalo temperature zgornjega dela grelnika je v kratkemstiku
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B28 Tipalo temperature zgornjega dela grelnika je v okvari (nisklenjeno)
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B32 Tokovna anoda je razklenjena (odprt krog) 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
B33 Tokovna anoda je v kratkem stiku 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 7 Alarmna sporočila
16092015 - 7605320-001-06 28
Št artikla Opis Preverjanje rešitevB40 Napaka meritev tipala temperature TSV
Pojasnilo
4 Sporočilo je samo izpisano pri prvem zagonunaprave
4 Sporočilo izgine po 10 minutah ali ko pritisnete tipkoB
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
Err BuS Ni komunikacije med nadzorno ploščo in PCU-kartico 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
InIt12 Ni komunikacije med nadzorno ploščo in PCU-kartico 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
V kolikor so vzroki napak še vedno prisotni po nekaj poizkusihponovnega zagona naprava preide v varnostni izklop (prav takopomeni napako)frac14glej poglavje Sporočila (koda EXX) stran 29
712 Sporočila (koda EXX)
1 Displej prikazuje oznako - Simbol ()- Simbol V- Koda napake (npr E02)
2 Po odpravi napake pritisnite tipko V in jo držite pritisnjeno 2sekund Če je koda napake še vedno prisotna poiščite vzroknapake v tabeli z opisi napak ter jo odpravite
Št artikla Opis Preverjanje rešitevE00 Enota za shranjevanje parametrov na elektronski enoti PCU je v okvari 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za
vzdrževanje vaše napraveE01 Tipalo temperature srednjega dela grelnika je v kratkem stiku
Opomba Priprava TSV ni omogočena4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za
vzdrževanje vaše napraveE02 Tipalo temperature srednjega dela grelnika je v okvari (ni sklenjeno)
Opomba Priprava TSV ni omogočena4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za
vzdrževanje vaše napraveE04 Tipalo temperature prostora je v kratkem stiku
Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E05 Tipalo temperature prostora je v okvari (ni sklenjeno)Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E06 Tipalo temperature uparjalnika je v kratkem stikuOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E07 Tipalo temperature uparjalnika je v okvari (ni sklenjeno)Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
C003212-B
2
14
34
12
MENUMODE
7 Alarmna sporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
29 16092015 - 7605320-001-06
Št artikla Opis Preverjanje rešitevE08 Napaka funkcije odtaljevanja
Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E09 Alarm tlačnega stikala minimalnega tlaka je prisoten več kot 120 sekundOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E10 Alarm stikala minimalnega tlaka se je sprožil več kot 3 krat v času zadnjih24 urOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
72 Zgodovina sporočil in napak
Meni Er bL 6 je namenjen za prikaz zadnjih 16 sporočil ter prikaz16 zadnjih napak ki so se pojavile in prikazale na zaslonu meddelovanjem
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )5-krat Prikaže se meni Er bL 6
3 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE B
Dostop do menija Meni Opis1x ) Err Zgodovina napak2x ) bL Zgodovina blokad3x ) CLr Nastavitev zgodovine napak in blokad na ničlo
4 Prikaže se meni Er r s številom napak ki so se pojavile5 Za povrnitev na prejšnji prikaz pritisnite tipko MENU
721 Prikaz napak Err
1 Ko se prikaže meni Err pritisnite tipko MODE B2 Prikaže se koda EXX zadnje napake ki se je pojavila ter
izmenično ura in datum3 - Za dostop do podrobnosti o napakah pritisnite tipko MODE (B)
- S tipkama ( in ) pregledate shranjene napake- Za vrnitev v seznam napak uporabite tipko MENU
C003203-E1x
3
14
34
12
MENUMODE
C004189-A
14
34
12
MENUMODE
C004190-A
14
34
12
MENUMODE
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 7 Alarmna sporočila
16092015 - 7605320-001-06 30
722 Prikaz blokad bL
1 Ko se prikaže meni bL pritisnite tipko MODE B2 Prikaže se koda bXX zadnje blokade ki se je pojavila ter
izmenično ura in datum blokade3 - Za prikaz podrobnosti o blokadi pritisnite tipko MODE (B)
- Za pregled seznama blokad uporabite tipki ( in )- Za vrnitev na seznam blokad uporabite tipko MENU
723 Nastavitev zgodovine napak in blokad naničlo
1 Ko se prikaže meni Er bL pritisnite tipko MODE B2 Zgodovina napak in blokad je nastavljena na ničlo
C004191-A
14
34
12
MENUMODE
7 Alarmna sporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
31 16092015 - 7605320-001-06
8 Garancija
81 Splošno
Zahvaljujemo se vam za zaupanje ki ste nam ga izkazali z nakupomnašega proizvoda
Vedite da bo vaša naprava delovala brezhibno skozi njeno celotnoživljenjsko dobo samo če bo pravilno in redno vzdrževana
Mreža naših serviserjev in naša strokovna podpora vam je vedno narazpolago
82 Pogoji garancije
Naslednji ukrepi ne izključujejo pogojev potrošnika ki so določeni vposameznih državah in se nanašajo na skrite napake
Z dnem prvega zagona naprave s strani pooblaščenega serviserjaizkazanim na garancijskem listu ima vaša naprava garancijo nabrezhibno delovanje kot je to navedeno v garancijskih pogojihprodajalca
Čas trajanja garancije je naveden v garancijskih pogojih ki senahajajo na garancijskem listuZa poškodbe ki so posledica neupoštevanja teh navodil nepriznavamo nobenih zahtevkov iz naslova garancije (uporabnik jedolžan poskrbeti da montažo in nastavitve naprave izvede za tousposobljena oseba)
Proizvajalec naprave ne nosi nobenih posledic poškodb ali izgubepovzročenih zaradi neupoštevanja sledečega
4 lokalnih zakonov in regulativ4 specifičnih zahtev nanašajočih se na inštalacije kot so državne
inali lokalne regulative4 proizvajalčevih navodil posebno tistih ki se nanašajo na redna
vzdrževalna dela naprave4 pravila stroke
Garancija naprave je omejena na zamenjavo ali popravilo delov alisklopov katerih nepravilno delovanje je bilo ugotovljeno s stranipooblaščenega serviserja in ne vključuje stroškov dela in transporta
Garancija se ne priznava za zamenjavo ali popravilo delov ali sklopovnaprave ki so bili poškodovani ali uničeni zaradi normalne obrabemalomarnosti posegov nepooblaščenih oseb nepravilnih alineustreznih posegov in vzdrževalnih del neustrezne električnenapeljave in neustreznih goriv
Deli oziroma sklopi kot so pogoni črpalke električno krmiljeni ventiliitd so v garanciji samo pod pogojem če niso bili nikoli demontirani
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 8 Garancija
16092015 - 7605320-001-06 32
Zakonodaja določena z Evropsko direktivo 9944EGS in prenesenaz Uredbo z zakonsko močjo št 24 z dne 2 februarja 2002 ki je bilaobjavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 se še naprejuporablja
8 Garancija TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
33 16092015 - 7605320-001-06
sl
Dodatek
Informacije o direktivah o okoljsko primerni zasnovi in označevanju z energijskimi nalepkami
Kazalo1 Posebne informacije 3
11 Priporočila 312 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi 313 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 314 Obtočna črpalka 315 Odlaganje in recikliranje 316 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 317 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode 5
Kazalo
2 7605320 - ErP02 - 21092015
1 Posebne informacije
11 Priporočila
OpombaGrelno napeljavo lahko sestavlja namešča in vzdržuje samo usshytrezno usposobljeno osebje
12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi
Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijo
13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
Tab1 Tehnični parametri za toplotne črpalke za ogrevanje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH
Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 3677 5761 5850
Deklariran profil obremenitve L XL XLRaven zvočne moči zaprt prostor(1) LWA dB 57 57 57
Prostornina hranilnika V l 2170 2710 2650Mešana voda pri 40degC V40 l 289 384 380(1) Po potrebi
14 Obtočna črpalka
OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne elemente je EEI le 020
15 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloTermodinamični grelnik vode mora razstaviti in odstraniti med odshypadke strokovno usposobljena oseba v skladu z veljavnimi lokalnishymi in nacionalnimi predpisi
1 Termodinamični grelnik vode izključite2 Prekinite električno napajanje termodinamičnega grelnika3 Zaprite glavni dovod vode4 Izpraznite sistem5 Termodinamični grelnik vode razstavite6 Termodinamični grelnik vode odložite med odpadke ali ga reciklirajte
v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi
16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
Tab2 Podatkovni list za toplotne črpalke za gretje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH
Deklariran profil obremenitve L XL XLRazred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
A A A
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
12900 13500 13200
Slika1 Recikliranje
MW-3000179-03
1 Posebne informacije
7605320 - ErP02 - 21092015 3
TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EHLetna poraba energije kWh(1) 791 1245 1265Termostatska nastavitev temperature degC 5500 5500 5500Raven zvočne moči LWA v notranjosti(2) dB 57 57 57
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve Ne Ne NeOmogočeno pametno upravljanje(3) Ne Ne NeEnergijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
12900 13500 13200
Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razshymerah
kWh(1) 791 1245 1265
(1) Elektrika(2) Po potrebi(3) Če je vrednost nastavitve pametnega upravljanja 1 se energijski izkoristek pri ogrevanju vode in letna poraba elektrike ter goriva naveshy
zujeta le na omogočene nastavitve pametnega upravljanja
GlejZa posebne varnostne ukrepe pri sestavljanju namestitvi in vzdrževanju glej varnostne napotke
1 Posebne informacije
4 7605320 - ErP02 - 21092015
17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode
Slika2 Podatkovni list za vodne grelnike na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje vode
AD-3000762-01
1
lsquoIrsquo
2
(11 x lsquoIrsquo - 10) x lsquoIIrsquo - - lsquoIrsquo = +lsquoIIIrsquo
lt28XXL
XL
L
M
G F E D C B A A+
A++
A+++
3
+ 04 x =
23
- 02 x =
23
The energy effi ciency of the package of products provided for in this fi che may not correspond to its actual energy effi ciency once installed
in a building as this effi ciency is infl uenced by further factors such as heat loss in the distribution system and the dimensioning of the
products in relation to building size and characteristics
Water heating energy effi ciency class of package under average climate
Water heating energy effi ciency of package under average climate
Auxiliary electricity Solar contribution
Water heating energy effi ciency of water heater
from fi che of solar device
Colder
Warmer
Water heating energy effi ciency under colder and warmer climate conditions
Declared load profi le
I Vrednost energijskega izkoristka pri ogrevanju vode je izražena v
II Vrednost matematične enačbe (220 Qref)Qnonsol pri čemer je Qref povzet po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 Qnonsol pa iz podatkovnega lista izdelka naprave za ogrevanje na sončno enershygijo za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL grelnika vode
III Vrednost matematične enačbe (Qaux 25)(220 Qref) v pri česhymer je Qaux povzet po podatkovnem listu naprave za ogrevanje na sončno energijo vrednost Qref pa po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL
1 Posebne informacije
7605320 - ErP02 - 21092015 5
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale EsclusivoDe Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010San Defendente di CervascaCUNEO
+39 0171 857170+39 0171 687875infoduediclimait
+420 271 001 627infodedietrichcz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLUwwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 1108908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850infodedietrich-calefacciones
ES
129164 Россия г МоскваЗубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo офис 309
+7 (495) 221-31-51
CZ
infodedietrichru
AD
001-
AK
copy Avtorske praviceVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last injih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodnega pisnega soglasja
16092015
7605320-001-06
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
- ErP UG TWH 200E - 300E - 300 EH=3=PDF (BDR A4 Manual)=sl-SIpdf
-
- Kazalo
- 1 Posebne informacije
-
- 11 Priporočila
- 12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi
- 13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
- 14 Obtočna črpalka
- 15 Odlaganje in recikliranje
- 16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
- 17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode
-
Št artikla Opis Preverjanje rešitevB40 Napaka meritev tipala temperature TSV
Pojasnilo
4 Sporočilo je samo izpisano pri prvem zagonunaprave
4 Sporočilo izgine po 10 minutah ali ko pritisnete tipkoB
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
Err BuS Ni komunikacije med nadzorno ploščo in PCU-kartico 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
InIt12 Ni komunikacije med nadzorno ploščo in PCU-kartico 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
V kolikor so vzroki napak še vedno prisotni po nekaj poizkusihponovnega zagona naprava preide v varnostni izklop (prav takopomeni napako)frac14glej poglavje Sporočila (koda EXX) stran 29
712 Sporočila (koda EXX)
1 Displej prikazuje oznako - Simbol ()- Simbol V- Koda napake (npr E02)
2 Po odpravi napake pritisnite tipko V in jo držite pritisnjeno 2sekund Če je koda napake še vedno prisotna poiščite vzroknapake v tabeli z opisi napak ter jo odpravite
Št artikla Opis Preverjanje rešitevE00 Enota za shranjevanje parametrov na elektronski enoti PCU je v okvari 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za
vzdrževanje vaše napraveE01 Tipalo temperature srednjega dela grelnika je v kratkem stiku
Opomba Priprava TSV ni omogočena4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za
vzdrževanje vaše napraveE02 Tipalo temperature srednjega dela grelnika je v okvari (ni sklenjeno)
Opomba Priprava TSV ni omogočena4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za
vzdrževanje vaše napraveE04 Tipalo temperature prostora je v kratkem stiku
Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E05 Tipalo temperature prostora je v okvari (ni sklenjeno)Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E06 Tipalo temperature uparjalnika je v kratkem stikuOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E07 Tipalo temperature uparjalnika je v okvari (ni sklenjeno)Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
C003212-B
2
14
34
12
MENUMODE
7 Alarmna sporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
29 16092015 - 7605320-001-06
Št artikla Opis Preverjanje rešitevE08 Napaka funkcije odtaljevanja
Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E09 Alarm tlačnega stikala minimalnega tlaka je prisoten več kot 120 sekundOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E10 Alarm stikala minimalnega tlaka se je sprožil več kot 3 krat v času zadnjih24 urOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
72 Zgodovina sporočil in napak
Meni Er bL 6 je namenjen za prikaz zadnjih 16 sporočil ter prikaz16 zadnjih napak ki so se pojavile in prikazale na zaslonu meddelovanjem
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )5-krat Prikaže se meni Er bL 6
3 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE B
Dostop do menija Meni Opis1x ) Err Zgodovina napak2x ) bL Zgodovina blokad3x ) CLr Nastavitev zgodovine napak in blokad na ničlo
4 Prikaže se meni Er r s številom napak ki so se pojavile5 Za povrnitev na prejšnji prikaz pritisnite tipko MENU
721 Prikaz napak Err
1 Ko se prikaže meni Err pritisnite tipko MODE B2 Prikaže se koda EXX zadnje napake ki se je pojavila ter
izmenično ura in datum3 - Za dostop do podrobnosti o napakah pritisnite tipko MODE (B)
- S tipkama ( in ) pregledate shranjene napake- Za vrnitev v seznam napak uporabite tipko MENU
C003203-E1x
3
14
34
12
MENUMODE
C004189-A
14
34
12
MENUMODE
C004190-A
14
34
12
MENUMODE
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 7 Alarmna sporočila
16092015 - 7605320-001-06 30
722 Prikaz blokad bL
1 Ko se prikaže meni bL pritisnite tipko MODE B2 Prikaže se koda bXX zadnje blokade ki se je pojavila ter
izmenično ura in datum blokade3 - Za prikaz podrobnosti o blokadi pritisnite tipko MODE (B)
- Za pregled seznama blokad uporabite tipki ( in )- Za vrnitev na seznam blokad uporabite tipko MENU
723 Nastavitev zgodovine napak in blokad naničlo
1 Ko se prikaže meni Er bL pritisnite tipko MODE B2 Zgodovina napak in blokad je nastavljena na ničlo
C004191-A
14
34
12
MENUMODE
7 Alarmna sporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
31 16092015 - 7605320-001-06
8 Garancija
81 Splošno
Zahvaljujemo se vam za zaupanje ki ste nam ga izkazali z nakupomnašega proizvoda
Vedite da bo vaša naprava delovala brezhibno skozi njeno celotnoživljenjsko dobo samo če bo pravilno in redno vzdrževana
Mreža naših serviserjev in naša strokovna podpora vam je vedno narazpolago
82 Pogoji garancije
Naslednji ukrepi ne izključujejo pogojev potrošnika ki so določeni vposameznih državah in se nanašajo na skrite napake
Z dnem prvega zagona naprave s strani pooblaščenega serviserjaizkazanim na garancijskem listu ima vaša naprava garancijo nabrezhibno delovanje kot je to navedeno v garancijskih pogojihprodajalca
Čas trajanja garancije je naveden v garancijskih pogojih ki senahajajo na garancijskem listuZa poškodbe ki so posledica neupoštevanja teh navodil nepriznavamo nobenih zahtevkov iz naslova garancije (uporabnik jedolžan poskrbeti da montažo in nastavitve naprave izvede za tousposobljena oseba)
Proizvajalec naprave ne nosi nobenih posledic poškodb ali izgubepovzročenih zaradi neupoštevanja sledečega
4 lokalnih zakonov in regulativ4 specifičnih zahtev nanašajočih se na inštalacije kot so državne
inali lokalne regulative4 proizvajalčevih navodil posebno tistih ki se nanašajo na redna
vzdrževalna dela naprave4 pravila stroke
Garancija naprave je omejena na zamenjavo ali popravilo delov alisklopov katerih nepravilno delovanje je bilo ugotovljeno s stranipooblaščenega serviserja in ne vključuje stroškov dela in transporta
Garancija se ne priznava za zamenjavo ali popravilo delov ali sklopovnaprave ki so bili poškodovani ali uničeni zaradi normalne obrabemalomarnosti posegov nepooblaščenih oseb nepravilnih alineustreznih posegov in vzdrževalnih del neustrezne električnenapeljave in neustreznih goriv
Deli oziroma sklopi kot so pogoni črpalke električno krmiljeni ventiliitd so v garanciji samo pod pogojem če niso bili nikoli demontirani
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 8 Garancija
16092015 - 7605320-001-06 32
Zakonodaja določena z Evropsko direktivo 9944EGS in prenesenaz Uredbo z zakonsko močjo št 24 z dne 2 februarja 2002 ki je bilaobjavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 se še naprejuporablja
8 Garancija TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
33 16092015 - 7605320-001-06
sl
Dodatek
Informacije o direktivah o okoljsko primerni zasnovi in označevanju z energijskimi nalepkami
Kazalo1 Posebne informacije 3
11 Priporočila 312 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi 313 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 314 Obtočna črpalka 315 Odlaganje in recikliranje 316 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 317 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode 5
Kazalo
2 7605320 - ErP02 - 21092015
1 Posebne informacije
11 Priporočila
OpombaGrelno napeljavo lahko sestavlja namešča in vzdržuje samo usshytrezno usposobljeno osebje
12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi
Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijo
13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
Tab1 Tehnični parametri za toplotne črpalke za ogrevanje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH
Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 3677 5761 5850
Deklariran profil obremenitve L XL XLRaven zvočne moči zaprt prostor(1) LWA dB 57 57 57
Prostornina hranilnika V l 2170 2710 2650Mešana voda pri 40degC V40 l 289 384 380(1) Po potrebi
14 Obtočna črpalka
OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne elemente je EEI le 020
15 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloTermodinamični grelnik vode mora razstaviti in odstraniti med odshypadke strokovno usposobljena oseba v skladu z veljavnimi lokalnishymi in nacionalnimi predpisi
1 Termodinamični grelnik vode izključite2 Prekinite električno napajanje termodinamičnega grelnika3 Zaprite glavni dovod vode4 Izpraznite sistem5 Termodinamični grelnik vode razstavite6 Termodinamični grelnik vode odložite med odpadke ali ga reciklirajte
v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi
16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
Tab2 Podatkovni list za toplotne črpalke za gretje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH
Deklariran profil obremenitve L XL XLRazred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
A A A
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
12900 13500 13200
Slika1 Recikliranje
MW-3000179-03
1 Posebne informacije
7605320 - ErP02 - 21092015 3
TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EHLetna poraba energije kWh(1) 791 1245 1265Termostatska nastavitev temperature degC 5500 5500 5500Raven zvočne moči LWA v notranjosti(2) dB 57 57 57
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve Ne Ne NeOmogočeno pametno upravljanje(3) Ne Ne NeEnergijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
12900 13500 13200
Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razshymerah
kWh(1) 791 1245 1265
(1) Elektrika(2) Po potrebi(3) Če je vrednost nastavitve pametnega upravljanja 1 se energijski izkoristek pri ogrevanju vode in letna poraba elektrike ter goriva naveshy
zujeta le na omogočene nastavitve pametnega upravljanja
GlejZa posebne varnostne ukrepe pri sestavljanju namestitvi in vzdrževanju glej varnostne napotke
1 Posebne informacije
4 7605320 - ErP02 - 21092015
17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode
Slika2 Podatkovni list za vodne grelnike na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje vode
AD-3000762-01
1
lsquoIrsquo
2
(11 x lsquoIrsquo - 10) x lsquoIIrsquo - - lsquoIrsquo = +lsquoIIIrsquo
lt28XXL
XL
L
M
G F E D C B A A+
A++
A+++
3
+ 04 x =
23
- 02 x =
23
The energy effi ciency of the package of products provided for in this fi che may not correspond to its actual energy effi ciency once installed
in a building as this effi ciency is infl uenced by further factors such as heat loss in the distribution system and the dimensioning of the
products in relation to building size and characteristics
Water heating energy effi ciency class of package under average climate
Water heating energy effi ciency of package under average climate
Auxiliary electricity Solar contribution
Water heating energy effi ciency of water heater
from fi che of solar device
Colder
Warmer
Water heating energy effi ciency under colder and warmer climate conditions
Declared load profi le
I Vrednost energijskega izkoristka pri ogrevanju vode je izražena v
II Vrednost matematične enačbe (220 Qref)Qnonsol pri čemer je Qref povzet po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 Qnonsol pa iz podatkovnega lista izdelka naprave za ogrevanje na sončno enershygijo za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL grelnika vode
III Vrednost matematične enačbe (Qaux 25)(220 Qref) v pri česhymer je Qaux povzet po podatkovnem listu naprave za ogrevanje na sončno energijo vrednost Qref pa po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL
1 Posebne informacije
7605320 - ErP02 - 21092015 5
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale EsclusivoDe Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010San Defendente di CervascaCUNEO
+39 0171 857170+39 0171 687875infoduediclimait
+420 271 001 627infodedietrichcz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLUwwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 1108908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850infodedietrich-calefacciones
ES
129164 Россия г МоскваЗубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo офис 309
+7 (495) 221-31-51
CZ
infodedietrichru
AD
001-
AK
copy Avtorske praviceVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last injih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodnega pisnega soglasja
16092015
7605320-001-06
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
- ErP UG TWH 200E - 300E - 300 EH=3=PDF (BDR A4 Manual)=sl-SIpdf
-
- Kazalo
- 1 Posebne informacije
-
- 11 Priporočila
- 12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi
- 13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
- 14 Obtočna črpalka
- 15 Odlaganje in recikliranje
- 16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
- 17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode
-
Št artikla Opis Preverjanje rešitevE08 Napaka funkcije odtaljevanja
Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E09 Alarm tlačnega stikala minimalnega tlaka je prisoten več kot 120 sekundOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
E10 Alarm stikala minimalnega tlaka se je sprožil več kot 3 krat v času zadnjih24 urOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen
4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave
72 Zgodovina sporočil in napak
Meni Er bL 6 je namenjen za prikaz zadnjih 16 sporočil ter prikaz16 zadnjih napak ki so se pojavile in prikazale na zaslonu meddelovanjem
1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )5-krat Prikaže se meni Er bL 6
3 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE B
Dostop do menija Meni Opis1x ) Err Zgodovina napak2x ) bL Zgodovina blokad3x ) CLr Nastavitev zgodovine napak in blokad na ničlo
4 Prikaže se meni Er r s številom napak ki so se pojavile5 Za povrnitev na prejšnji prikaz pritisnite tipko MENU
721 Prikaz napak Err
1 Ko se prikaže meni Err pritisnite tipko MODE B2 Prikaže se koda EXX zadnje napake ki se je pojavila ter
izmenično ura in datum3 - Za dostop do podrobnosti o napakah pritisnite tipko MODE (B)
- S tipkama ( in ) pregledate shranjene napake- Za vrnitev v seznam napak uporabite tipko MENU
C003203-E1x
3
14
34
12
MENUMODE
C004189-A
14
34
12
MENUMODE
C004190-A
14
34
12
MENUMODE
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 7 Alarmna sporočila
16092015 - 7605320-001-06 30
722 Prikaz blokad bL
1 Ko se prikaže meni bL pritisnite tipko MODE B2 Prikaže se koda bXX zadnje blokade ki se je pojavila ter
izmenično ura in datum blokade3 - Za prikaz podrobnosti o blokadi pritisnite tipko MODE (B)
- Za pregled seznama blokad uporabite tipki ( in )- Za vrnitev na seznam blokad uporabite tipko MENU
723 Nastavitev zgodovine napak in blokad naničlo
1 Ko se prikaže meni Er bL pritisnite tipko MODE B2 Zgodovina napak in blokad je nastavljena na ničlo
C004191-A
14
34
12
MENUMODE
7 Alarmna sporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
31 16092015 - 7605320-001-06
8 Garancija
81 Splošno
Zahvaljujemo se vam za zaupanje ki ste nam ga izkazali z nakupomnašega proizvoda
Vedite da bo vaša naprava delovala brezhibno skozi njeno celotnoživljenjsko dobo samo če bo pravilno in redno vzdrževana
Mreža naših serviserjev in naša strokovna podpora vam je vedno narazpolago
82 Pogoji garancije
Naslednji ukrepi ne izključujejo pogojev potrošnika ki so določeni vposameznih državah in se nanašajo na skrite napake
Z dnem prvega zagona naprave s strani pooblaščenega serviserjaizkazanim na garancijskem listu ima vaša naprava garancijo nabrezhibno delovanje kot je to navedeno v garancijskih pogojihprodajalca
Čas trajanja garancije je naveden v garancijskih pogojih ki senahajajo na garancijskem listuZa poškodbe ki so posledica neupoštevanja teh navodil nepriznavamo nobenih zahtevkov iz naslova garancije (uporabnik jedolžan poskrbeti da montažo in nastavitve naprave izvede za tousposobljena oseba)
Proizvajalec naprave ne nosi nobenih posledic poškodb ali izgubepovzročenih zaradi neupoštevanja sledečega
4 lokalnih zakonov in regulativ4 specifičnih zahtev nanašajočih se na inštalacije kot so državne
inali lokalne regulative4 proizvajalčevih navodil posebno tistih ki se nanašajo na redna
vzdrževalna dela naprave4 pravila stroke
Garancija naprave je omejena na zamenjavo ali popravilo delov alisklopov katerih nepravilno delovanje je bilo ugotovljeno s stranipooblaščenega serviserja in ne vključuje stroškov dela in transporta
Garancija se ne priznava za zamenjavo ali popravilo delov ali sklopovnaprave ki so bili poškodovani ali uničeni zaradi normalne obrabemalomarnosti posegov nepooblaščenih oseb nepravilnih alineustreznih posegov in vzdrževalnih del neustrezne električnenapeljave in neustreznih goriv
Deli oziroma sklopi kot so pogoni črpalke električno krmiljeni ventiliitd so v garanciji samo pod pogojem če niso bili nikoli demontirani
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 8 Garancija
16092015 - 7605320-001-06 32
Zakonodaja določena z Evropsko direktivo 9944EGS in prenesenaz Uredbo z zakonsko močjo št 24 z dne 2 februarja 2002 ki je bilaobjavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 se še naprejuporablja
8 Garancija TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
33 16092015 - 7605320-001-06
sl
Dodatek
Informacije o direktivah o okoljsko primerni zasnovi in označevanju z energijskimi nalepkami
Kazalo1 Posebne informacije 3
11 Priporočila 312 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi 313 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 314 Obtočna črpalka 315 Odlaganje in recikliranje 316 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 317 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode 5
Kazalo
2 7605320 - ErP02 - 21092015
1 Posebne informacije
11 Priporočila
OpombaGrelno napeljavo lahko sestavlja namešča in vzdržuje samo usshytrezno usposobljeno osebje
12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi
Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijo
13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
Tab1 Tehnični parametri za toplotne črpalke za ogrevanje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH
Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 3677 5761 5850
Deklariran profil obremenitve L XL XLRaven zvočne moči zaprt prostor(1) LWA dB 57 57 57
Prostornina hranilnika V l 2170 2710 2650Mešana voda pri 40degC V40 l 289 384 380(1) Po potrebi
14 Obtočna črpalka
OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne elemente je EEI le 020
15 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloTermodinamični grelnik vode mora razstaviti in odstraniti med odshypadke strokovno usposobljena oseba v skladu z veljavnimi lokalnishymi in nacionalnimi predpisi
1 Termodinamični grelnik vode izključite2 Prekinite električno napajanje termodinamičnega grelnika3 Zaprite glavni dovod vode4 Izpraznite sistem5 Termodinamični grelnik vode razstavite6 Termodinamični grelnik vode odložite med odpadke ali ga reciklirajte
v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi
16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
Tab2 Podatkovni list za toplotne črpalke za gretje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH
Deklariran profil obremenitve L XL XLRazred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
A A A
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
12900 13500 13200
Slika1 Recikliranje
MW-3000179-03
1 Posebne informacije
7605320 - ErP02 - 21092015 3
TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EHLetna poraba energije kWh(1) 791 1245 1265Termostatska nastavitev temperature degC 5500 5500 5500Raven zvočne moči LWA v notranjosti(2) dB 57 57 57
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve Ne Ne NeOmogočeno pametno upravljanje(3) Ne Ne NeEnergijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
12900 13500 13200
Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razshymerah
kWh(1) 791 1245 1265
(1) Elektrika(2) Po potrebi(3) Če je vrednost nastavitve pametnega upravljanja 1 se energijski izkoristek pri ogrevanju vode in letna poraba elektrike ter goriva naveshy
zujeta le na omogočene nastavitve pametnega upravljanja
GlejZa posebne varnostne ukrepe pri sestavljanju namestitvi in vzdrževanju glej varnostne napotke
1 Posebne informacije
4 7605320 - ErP02 - 21092015
17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode
Slika2 Podatkovni list za vodne grelnike na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje vode
AD-3000762-01
1
lsquoIrsquo
2
(11 x lsquoIrsquo - 10) x lsquoIIrsquo - - lsquoIrsquo = +lsquoIIIrsquo
lt28XXL
XL
L
M
G F E D C B A A+
A++
A+++
3
+ 04 x =
23
- 02 x =
23
The energy effi ciency of the package of products provided for in this fi che may not correspond to its actual energy effi ciency once installed
in a building as this effi ciency is infl uenced by further factors such as heat loss in the distribution system and the dimensioning of the
products in relation to building size and characteristics
Water heating energy effi ciency class of package under average climate
Water heating energy effi ciency of package under average climate
Auxiliary electricity Solar contribution
Water heating energy effi ciency of water heater
from fi che of solar device
Colder
Warmer
Water heating energy effi ciency under colder and warmer climate conditions
Declared load profi le
I Vrednost energijskega izkoristka pri ogrevanju vode je izražena v
II Vrednost matematične enačbe (220 Qref)Qnonsol pri čemer je Qref povzet po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 Qnonsol pa iz podatkovnega lista izdelka naprave za ogrevanje na sončno enershygijo za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL grelnika vode
III Vrednost matematične enačbe (Qaux 25)(220 Qref) v pri česhymer je Qaux povzet po podatkovnem listu naprave za ogrevanje na sončno energijo vrednost Qref pa po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL
1 Posebne informacije
7605320 - ErP02 - 21092015 5
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale EsclusivoDe Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010San Defendente di CervascaCUNEO
+39 0171 857170+39 0171 687875infoduediclimait
+420 271 001 627infodedietrichcz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLUwwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 1108908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850infodedietrich-calefacciones
ES
129164 Россия г МоскваЗубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo офис 309
+7 (495) 221-31-51
CZ
infodedietrichru
AD
001-
AK
copy Avtorske praviceVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last injih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodnega pisnega soglasja
16092015
7605320-001-06
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
- ErP UG TWH 200E - 300E - 300 EH=3=PDF (BDR A4 Manual)=sl-SIpdf
-
- Kazalo
- 1 Posebne informacije
-
- 11 Priporočila
- 12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi
- 13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
- 14 Obtočna črpalka
- 15 Odlaganje in recikliranje
- 16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
- 17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode
-
722 Prikaz blokad bL
1 Ko se prikaže meni bL pritisnite tipko MODE B2 Prikaže se koda bXX zadnje blokade ki se je pojavila ter
izmenično ura in datum blokade3 - Za prikaz podrobnosti o blokadi pritisnite tipko MODE (B)
- Za pregled seznama blokad uporabite tipki ( in )- Za vrnitev na seznam blokad uporabite tipko MENU
723 Nastavitev zgodovine napak in blokad naničlo
1 Ko se prikaže meni Er bL pritisnite tipko MODE B2 Zgodovina napak in blokad je nastavljena na ničlo
C004191-A
14
34
12
MENUMODE
7 Alarmna sporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
31 16092015 - 7605320-001-06
8 Garancija
81 Splošno
Zahvaljujemo se vam za zaupanje ki ste nam ga izkazali z nakupomnašega proizvoda
Vedite da bo vaša naprava delovala brezhibno skozi njeno celotnoživljenjsko dobo samo če bo pravilno in redno vzdrževana
Mreža naših serviserjev in naša strokovna podpora vam je vedno narazpolago
82 Pogoji garancije
Naslednji ukrepi ne izključujejo pogojev potrošnika ki so določeni vposameznih državah in se nanašajo na skrite napake
Z dnem prvega zagona naprave s strani pooblaščenega serviserjaizkazanim na garancijskem listu ima vaša naprava garancijo nabrezhibno delovanje kot je to navedeno v garancijskih pogojihprodajalca
Čas trajanja garancije je naveden v garancijskih pogojih ki senahajajo na garancijskem listuZa poškodbe ki so posledica neupoštevanja teh navodil nepriznavamo nobenih zahtevkov iz naslova garancije (uporabnik jedolžan poskrbeti da montažo in nastavitve naprave izvede za tousposobljena oseba)
Proizvajalec naprave ne nosi nobenih posledic poškodb ali izgubepovzročenih zaradi neupoštevanja sledečega
4 lokalnih zakonov in regulativ4 specifičnih zahtev nanašajočih se na inštalacije kot so državne
inali lokalne regulative4 proizvajalčevih navodil posebno tistih ki se nanašajo na redna
vzdrževalna dela naprave4 pravila stroke
Garancija naprave je omejena na zamenjavo ali popravilo delov alisklopov katerih nepravilno delovanje je bilo ugotovljeno s stranipooblaščenega serviserja in ne vključuje stroškov dela in transporta
Garancija se ne priznava za zamenjavo ali popravilo delov ali sklopovnaprave ki so bili poškodovani ali uničeni zaradi normalne obrabemalomarnosti posegov nepooblaščenih oseb nepravilnih alineustreznih posegov in vzdrževalnih del neustrezne električnenapeljave in neustreznih goriv
Deli oziroma sklopi kot so pogoni črpalke električno krmiljeni ventiliitd so v garanciji samo pod pogojem če niso bili nikoli demontirani
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 8 Garancija
16092015 - 7605320-001-06 32
Zakonodaja določena z Evropsko direktivo 9944EGS in prenesenaz Uredbo z zakonsko močjo št 24 z dne 2 februarja 2002 ki je bilaobjavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 se še naprejuporablja
8 Garancija TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
33 16092015 - 7605320-001-06
sl
Dodatek
Informacije o direktivah o okoljsko primerni zasnovi in označevanju z energijskimi nalepkami
Kazalo1 Posebne informacije 3
11 Priporočila 312 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi 313 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 314 Obtočna črpalka 315 Odlaganje in recikliranje 316 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 317 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode 5
Kazalo
2 7605320 - ErP02 - 21092015
1 Posebne informacije
11 Priporočila
OpombaGrelno napeljavo lahko sestavlja namešča in vzdržuje samo usshytrezno usposobljeno osebje
12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi
Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijo
13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
Tab1 Tehnični parametri za toplotne črpalke za ogrevanje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH
Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 3677 5761 5850
Deklariran profil obremenitve L XL XLRaven zvočne moči zaprt prostor(1) LWA dB 57 57 57
Prostornina hranilnika V l 2170 2710 2650Mešana voda pri 40degC V40 l 289 384 380(1) Po potrebi
14 Obtočna črpalka
OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne elemente je EEI le 020
15 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloTermodinamični grelnik vode mora razstaviti in odstraniti med odshypadke strokovno usposobljena oseba v skladu z veljavnimi lokalnishymi in nacionalnimi predpisi
1 Termodinamični grelnik vode izključite2 Prekinite električno napajanje termodinamičnega grelnika3 Zaprite glavni dovod vode4 Izpraznite sistem5 Termodinamični grelnik vode razstavite6 Termodinamični grelnik vode odložite med odpadke ali ga reciklirajte
v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi
16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
Tab2 Podatkovni list za toplotne črpalke za gretje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH
Deklariran profil obremenitve L XL XLRazred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
A A A
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
12900 13500 13200
Slika1 Recikliranje
MW-3000179-03
1 Posebne informacije
7605320 - ErP02 - 21092015 3
TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EHLetna poraba energije kWh(1) 791 1245 1265Termostatska nastavitev temperature degC 5500 5500 5500Raven zvočne moči LWA v notranjosti(2) dB 57 57 57
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve Ne Ne NeOmogočeno pametno upravljanje(3) Ne Ne NeEnergijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
12900 13500 13200
Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razshymerah
kWh(1) 791 1245 1265
(1) Elektrika(2) Po potrebi(3) Če je vrednost nastavitve pametnega upravljanja 1 se energijski izkoristek pri ogrevanju vode in letna poraba elektrike ter goriva naveshy
zujeta le na omogočene nastavitve pametnega upravljanja
GlejZa posebne varnostne ukrepe pri sestavljanju namestitvi in vzdrževanju glej varnostne napotke
1 Posebne informacije
4 7605320 - ErP02 - 21092015
17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode
Slika2 Podatkovni list za vodne grelnike na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje vode
AD-3000762-01
1
lsquoIrsquo
2
(11 x lsquoIrsquo - 10) x lsquoIIrsquo - - lsquoIrsquo = +lsquoIIIrsquo
lt28XXL
XL
L
M
G F E D C B A A+
A++
A+++
3
+ 04 x =
23
- 02 x =
23
The energy effi ciency of the package of products provided for in this fi che may not correspond to its actual energy effi ciency once installed
in a building as this effi ciency is infl uenced by further factors such as heat loss in the distribution system and the dimensioning of the
products in relation to building size and characteristics
Water heating energy effi ciency class of package under average climate
Water heating energy effi ciency of package under average climate
Auxiliary electricity Solar contribution
Water heating energy effi ciency of water heater
from fi che of solar device
Colder
Warmer
Water heating energy effi ciency under colder and warmer climate conditions
Declared load profi le
I Vrednost energijskega izkoristka pri ogrevanju vode je izražena v
II Vrednost matematične enačbe (220 Qref)Qnonsol pri čemer je Qref povzet po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 Qnonsol pa iz podatkovnega lista izdelka naprave za ogrevanje na sončno enershygijo za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL grelnika vode
III Vrednost matematične enačbe (Qaux 25)(220 Qref) v pri česhymer je Qaux povzet po podatkovnem listu naprave za ogrevanje na sončno energijo vrednost Qref pa po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL
1 Posebne informacije
7605320 - ErP02 - 21092015 5
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale EsclusivoDe Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010San Defendente di CervascaCUNEO
+39 0171 857170+39 0171 687875infoduediclimait
+420 271 001 627infodedietrichcz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLUwwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 1108908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850infodedietrich-calefacciones
ES
129164 Россия г МоскваЗубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo офис 309
+7 (495) 221-31-51
CZ
infodedietrichru
AD
001-
AK
copy Avtorske praviceVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last injih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodnega pisnega soglasja
16092015
7605320-001-06
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
- ErP UG TWH 200E - 300E - 300 EH=3=PDF (BDR A4 Manual)=sl-SIpdf
-
- Kazalo
- 1 Posebne informacije
-
- 11 Priporočila
- 12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi
- 13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
- 14 Obtočna črpalka
- 15 Odlaganje in recikliranje
- 16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
- 17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode
-
8 Garancija
81 Splošno
Zahvaljujemo se vam za zaupanje ki ste nam ga izkazali z nakupomnašega proizvoda
Vedite da bo vaša naprava delovala brezhibno skozi njeno celotnoživljenjsko dobo samo če bo pravilno in redno vzdrževana
Mreža naših serviserjev in naša strokovna podpora vam je vedno narazpolago
82 Pogoji garancije
Naslednji ukrepi ne izključujejo pogojev potrošnika ki so določeni vposameznih državah in se nanašajo na skrite napake
Z dnem prvega zagona naprave s strani pooblaščenega serviserjaizkazanim na garancijskem listu ima vaša naprava garancijo nabrezhibno delovanje kot je to navedeno v garancijskih pogojihprodajalca
Čas trajanja garancije je naveden v garancijskih pogojih ki senahajajo na garancijskem listuZa poškodbe ki so posledica neupoštevanja teh navodil nepriznavamo nobenih zahtevkov iz naslova garancije (uporabnik jedolžan poskrbeti da montažo in nastavitve naprave izvede za tousposobljena oseba)
Proizvajalec naprave ne nosi nobenih posledic poškodb ali izgubepovzročenih zaradi neupoštevanja sledečega
4 lokalnih zakonov in regulativ4 specifičnih zahtev nanašajočih se na inštalacije kot so državne
inali lokalne regulative4 proizvajalčevih navodil posebno tistih ki se nanašajo na redna
vzdrževalna dela naprave4 pravila stroke
Garancija naprave je omejena na zamenjavo ali popravilo delov alisklopov katerih nepravilno delovanje je bilo ugotovljeno s stranipooblaščenega serviserja in ne vključuje stroškov dela in transporta
Garancija se ne priznava za zamenjavo ali popravilo delov ali sklopovnaprave ki so bili poškodovani ali uničeni zaradi normalne obrabemalomarnosti posegov nepooblaščenih oseb nepravilnih alineustreznih posegov in vzdrževalnih del neustrezne električnenapeljave in neustreznih goriv
Deli oziroma sklopi kot so pogoni črpalke električno krmiljeni ventiliitd so v garanciji samo pod pogojem če niso bili nikoli demontirani
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 8 Garancija
16092015 - 7605320-001-06 32
Zakonodaja določena z Evropsko direktivo 9944EGS in prenesenaz Uredbo z zakonsko močjo št 24 z dne 2 februarja 2002 ki je bilaobjavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 se še naprejuporablja
8 Garancija TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
33 16092015 - 7605320-001-06
sl
Dodatek
Informacije o direktivah o okoljsko primerni zasnovi in označevanju z energijskimi nalepkami
Kazalo1 Posebne informacije 3
11 Priporočila 312 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi 313 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 314 Obtočna črpalka 315 Odlaganje in recikliranje 316 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 317 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode 5
Kazalo
2 7605320 - ErP02 - 21092015
1 Posebne informacije
11 Priporočila
OpombaGrelno napeljavo lahko sestavlja namešča in vzdržuje samo usshytrezno usposobljeno osebje
12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi
Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijo
13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
Tab1 Tehnični parametri za toplotne črpalke za ogrevanje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH
Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 3677 5761 5850
Deklariran profil obremenitve L XL XLRaven zvočne moči zaprt prostor(1) LWA dB 57 57 57
Prostornina hranilnika V l 2170 2710 2650Mešana voda pri 40degC V40 l 289 384 380(1) Po potrebi
14 Obtočna črpalka
OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne elemente je EEI le 020
15 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloTermodinamični grelnik vode mora razstaviti in odstraniti med odshypadke strokovno usposobljena oseba v skladu z veljavnimi lokalnishymi in nacionalnimi predpisi
1 Termodinamični grelnik vode izključite2 Prekinite električno napajanje termodinamičnega grelnika3 Zaprite glavni dovod vode4 Izpraznite sistem5 Termodinamični grelnik vode razstavite6 Termodinamični grelnik vode odložite med odpadke ali ga reciklirajte
v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi
16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
Tab2 Podatkovni list za toplotne črpalke za gretje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH
Deklariran profil obremenitve L XL XLRazred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
A A A
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
12900 13500 13200
Slika1 Recikliranje
MW-3000179-03
1 Posebne informacije
7605320 - ErP02 - 21092015 3
TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EHLetna poraba energije kWh(1) 791 1245 1265Termostatska nastavitev temperature degC 5500 5500 5500Raven zvočne moči LWA v notranjosti(2) dB 57 57 57
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve Ne Ne NeOmogočeno pametno upravljanje(3) Ne Ne NeEnergijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
12900 13500 13200
Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razshymerah
kWh(1) 791 1245 1265
(1) Elektrika(2) Po potrebi(3) Če je vrednost nastavitve pametnega upravljanja 1 se energijski izkoristek pri ogrevanju vode in letna poraba elektrike ter goriva naveshy
zujeta le na omogočene nastavitve pametnega upravljanja
GlejZa posebne varnostne ukrepe pri sestavljanju namestitvi in vzdrževanju glej varnostne napotke
1 Posebne informacije
4 7605320 - ErP02 - 21092015
17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode
Slika2 Podatkovni list za vodne grelnike na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje vode
AD-3000762-01
1
lsquoIrsquo
2
(11 x lsquoIrsquo - 10) x lsquoIIrsquo - - lsquoIrsquo = +lsquoIIIrsquo
lt28XXL
XL
L
M
G F E D C B A A+
A++
A+++
3
+ 04 x =
23
- 02 x =
23
The energy effi ciency of the package of products provided for in this fi che may not correspond to its actual energy effi ciency once installed
in a building as this effi ciency is infl uenced by further factors such as heat loss in the distribution system and the dimensioning of the
products in relation to building size and characteristics
Water heating energy effi ciency class of package under average climate
Water heating energy effi ciency of package under average climate
Auxiliary electricity Solar contribution
Water heating energy effi ciency of water heater
from fi che of solar device
Colder
Warmer
Water heating energy effi ciency under colder and warmer climate conditions
Declared load profi le
I Vrednost energijskega izkoristka pri ogrevanju vode je izražena v
II Vrednost matematične enačbe (220 Qref)Qnonsol pri čemer je Qref povzet po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 Qnonsol pa iz podatkovnega lista izdelka naprave za ogrevanje na sončno enershygijo za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL grelnika vode
III Vrednost matematične enačbe (Qaux 25)(220 Qref) v pri česhymer je Qaux povzet po podatkovnem listu naprave za ogrevanje na sončno energijo vrednost Qref pa po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL
1 Posebne informacije
7605320 - ErP02 - 21092015 5
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale EsclusivoDe Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010San Defendente di CervascaCUNEO
+39 0171 857170+39 0171 687875infoduediclimait
+420 271 001 627infodedietrichcz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLUwwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 1108908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850infodedietrich-calefacciones
ES
129164 Россия г МоскваЗубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo офис 309
+7 (495) 221-31-51
CZ
infodedietrichru
AD
001-
AK
copy Avtorske praviceVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last injih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodnega pisnega soglasja
16092015
7605320-001-06
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
- ErP UG TWH 200E - 300E - 300 EH=3=PDF (BDR A4 Manual)=sl-SIpdf
-
- Kazalo
- 1 Posebne informacije
-
- 11 Priporočila
- 12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi
- 13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
- 14 Obtočna črpalka
- 15 Odlaganje in recikliranje
- 16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
- 17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode
-
Zakonodaja določena z Evropsko direktivo 9944EGS in prenesenaz Uredbo z zakonsko močjo št 24 z dne 2 februarja 2002 ki je bilaobjavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 se še naprejuporablja
8 Garancija TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
33 16092015 - 7605320-001-06
sl
Dodatek
Informacije o direktivah o okoljsko primerni zasnovi in označevanju z energijskimi nalepkami
Kazalo1 Posebne informacije 3
11 Priporočila 312 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi 313 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 314 Obtočna črpalka 315 Odlaganje in recikliranje 316 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 317 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode 5
Kazalo
2 7605320 - ErP02 - 21092015
1 Posebne informacije
11 Priporočila
OpombaGrelno napeljavo lahko sestavlja namešča in vzdržuje samo usshytrezno usposobljeno osebje
12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi
Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijo
13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
Tab1 Tehnični parametri za toplotne črpalke za ogrevanje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH
Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 3677 5761 5850
Deklariran profil obremenitve L XL XLRaven zvočne moči zaprt prostor(1) LWA dB 57 57 57
Prostornina hranilnika V l 2170 2710 2650Mešana voda pri 40degC V40 l 289 384 380(1) Po potrebi
14 Obtočna črpalka
OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne elemente je EEI le 020
15 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloTermodinamični grelnik vode mora razstaviti in odstraniti med odshypadke strokovno usposobljena oseba v skladu z veljavnimi lokalnishymi in nacionalnimi predpisi
1 Termodinamični grelnik vode izključite2 Prekinite električno napajanje termodinamičnega grelnika3 Zaprite glavni dovod vode4 Izpraznite sistem5 Termodinamični grelnik vode razstavite6 Termodinamični grelnik vode odložite med odpadke ali ga reciklirajte
v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi
16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
Tab2 Podatkovni list za toplotne črpalke za gretje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH
Deklariran profil obremenitve L XL XLRazred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
A A A
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
12900 13500 13200
Slika1 Recikliranje
MW-3000179-03
1 Posebne informacije
7605320 - ErP02 - 21092015 3
TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EHLetna poraba energije kWh(1) 791 1245 1265Termostatska nastavitev temperature degC 5500 5500 5500Raven zvočne moči LWA v notranjosti(2) dB 57 57 57
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve Ne Ne NeOmogočeno pametno upravljanje(3) Ne Ne NeEnergijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
12900 13500 13200
Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razshymerah
kWh(1) 791 1245 1265
(1) Elektrika(2) Po potrebi(3) Če je vrednost nastavitve pametnega upravljanja 1 se energijski izkoristek pri ogrevanju vode in letna poraba elektrike ter goriva naveshy
zujeta le na omogočene nastavitve pametnega upravljanja
GlejZa posebne varnostne ukrepe pri sestavljanju namestitvi in vzdrževanju glej varnostne napotke
1 Posebne informacije
4 7605320 - ErP02 - 21092015
17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode
Slika2 Podatkovni list za vodne grelnike na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje vode
AD-3000762-01
1
lsquoIrsquo
2
(11 x lsquoIrsquo - 10) x lsquoIIrsquo - - lsquoIrsquo = +lsquoIIIrsquo
lt28XXL
XL
L
M
G F E D C B A A+
A++
A+++
3
+ 04 x =
23
- 02 x =
23
The energy effi ciency of the package of products provided for in this fi che may not correspond to its actual energy effi ciency once installed
in a building as this effi ciency is infl uenced by further factors such as heat loss in the distribution system and the dimensioning of the
products in relation to building size and characteristics
Water heating energy effi ciency class of package under average climate
Water heating energy effi ciency of package under average climate
Auxiliary electricity Solar contribution
Water heating energy effi ciency of water heater
from fi che of solar device
Colder
Warmer
Water heating energy effi ciency under colder and warmer climate conditions
Declared load profi le
I Vrednost energijskega izkoristka pri ogrevanju vode je izražena v
II Vrednost matematične enačbe (220 Qref)Qnonsol pri čemer je Qref povzet po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 Qnonsol pa iz podatkovnega lista izdelka naprave za ogrevanje na sončno enershygijo za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL grelnika vode
III Vrednost matematične enačbe (Qaux 25)(220 Qref) v pri česhymer je Qaux povzet po podatkovnem listu naprave za ogrevanje na sončno energijo vrednost Qref pa po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL
1 Posebne informacije
7605320 - ErP02 - 21092015 5
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale EsclusivoDe Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010San Defendente di CervascaCUNEO
+39 0171 857170+39 0171 687875infoduediclimait
+420 271 001 627infodedietrichcz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLUwwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 1108908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850infodedietrich-calefacciones
ES
129164 Россия г МоскваЗубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo офис 309
+7 (495) 221-31-51
CZ
infodedietrichru
AD
001-
AK
copy Avtorske praviceVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last injih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodnega pisnega soglasja
16092015
7605320-001-06
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
- ErP UG TWH 200E - 300E - 300 EH=3=PDF (BDR A4 Manual)=sl-SIpdf
-
- Kazalo
- 1 Posebne informacije
-
- 11 Priporočila
- 12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi
- 13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
- 14 Obtočna črpalka
- 15 Odlaganje in recikliranje
- 16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
- 17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode
-
sl
Dodatek
Informacije o direktivah o okoljsko primerni zasnovi in označevanju z energijskimi nalepkami
Kazalo1 Posebne informacije 3
11 Priporočila 312 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi 313 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 314 Obtočna črpalka 315 Odlaganje in recikliranje 316 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 317 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode 5
Kazalo
2 7605320 - ErP02 - 21092015
1 Posebne informacije
11 Priporočila
OpombaGrelno napeljavo lahko sestavlja namešča in vzdržuje samo usshytrezno usposobljeno osebje
12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi
Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijo
13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
Tab1 Tehnični parametri za toplotne črpalke za ogrevanje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH
Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 3677 5761 5850
Deklariran profil obremenitve L XL XLRaven zvočne moči zaprt prostor(1) LWA dB 57 57 57
Prostornina hranilnika V l 2170 2710 2650Mešana voda pri 40degC V40 l 289 384 380(1) Po potrebi
14 Obtočna črpalka
OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne elemente je EEI le 020
15 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloTermodinamični grelnik vode mora razstaviti in odstraniti med odshypadke strokovno usposobljena oseba v skladu z veljavnimi lokalnishymi in nacionalnimi predpisi
1 Termodinamični grelnik vode izključite2 Prekinite električno napajanje termodinamičnega grelnika3 Zaprite glavni dovod vode4 Izpraznite sistem5 Termodinamični grelnik vode razstavite6 Termodinamični grelnik vode odložite med odpadke ali ga reciklirajte
v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi
16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
Tab2 Podatkovni list za toplotne črpalke za gretje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH
Deklariran profil obremenitve L XL XLRazred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
A A A
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
12900 13500 13200
Slika1 Recikliranje
MW-3000179-03
1 Posebne informacije
7605320 - ErP02 - 21092015 3
TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EHLetna poraba energije kWh(1) 791 1245 1265Termostatska nastavitev temperature degC 5500 5500 5500Raven zvočne moči LWA v notranjosti(2) dB 57 57 57
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve Ne Ne NeOmogočeno pametno upravljanje(3) Ne Ne NeEnergijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
12900 13500 13200
Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razshymerah
kWh(1) 791 1245 1265
(1) Elektrika(2) Po potrebi(3) Če je vrednost nastavitve pametnega upravljanja 1 se energijski izkoristek pri ogrevanju vode in letna poraba elektrike ter goriva naveshy
zujeta le na omogočene nastavitve pametnega upravljanja
GlejZa posebne varnostne ukrepe pri sestavljanju namestitvi in vzdrževanju glej varnostne napotke
1 Posebne informacije
4 7605320 - ErP02 - 21092015
17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode
Slika2 Podatkovni list za vodne grelnike na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje vode
AD-3000762-01
1
lsquoIrsquo
2
(11 x lsquoIrsquo - 10) x lsquoIIrsquo - - lsquoIrsquo = +lsquoIIIrsquo
lt28XXL
XL
L
M
G F E D C B A A+
A++
A+++
3
+ 04 x =
23
- 02 x =
23
The energy effi ciency of the package of products provided for in this fi che may not correspond to its actual energy effi ciency once installed
in a building as this effi ciency is infl uenced by further factors such as heat loss in the distribution system and the dimensioning of the
products in relation to building size and characteristics
Water heating energy effi ciency class of package under average climate
Water heating energy effi ciency of package under average climate
Auxiliary electricity Solar contribution
Water heating energy effi ciency of water heater
from fi che of solar device
Colder
Warmer
Water heating energy effi ciency under colder and warmer climate conditions
Declared load profi le
I Vrednost energijskega izkoristka pri ogrevanju vode je izražena v
II Vrednost matematične enačbe (220 Qref)Qnonsol pri čemer je Qref povzet po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 Qnonsol pa iz podatkovnega lista izdelka naprave za ogrevanje na sončno enershygijo za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL grelnika vode
III Vrednost matematične enačbe (Qaux 25)(220 Qref) v pri česhymer je Qaux povzet po podatkovnem listu naprave za ogrevanje na sončno energijo vrednost Qref pa po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL
1 Posebne informacije
7605320 - ErP02 - 21092015 5
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale EsclusivoDe Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010San Defendente di CervascaCUNEO
+39 0171 857170+39 0171 687875infoduediclimait
+420 271 001 627infodedietrichcz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLUwwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 1108908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850infodedietrich-calefacciones
ES
129164 Россия г МоскваЗубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo офис 309
+7 (495) 221-31-51
CZ
infodedietrichru
AD
001-
AK
copy Avtorske praviceVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last injih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodnega pisnega soglasja
16092015
7605320-001-06
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
- ErP UG TWH 200E - 300E - 300 EH=3=PDF (BDR A4 Manual)=sl-SIpdf
-
- Kazalo
- 1 Posebne informacije
-
- 11 Priporočila
- 12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi
- 13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
- 14 Obtočna črpalka
- 15 Odlaganje in recikliranje
- 16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
- 17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode
-
Kazalo1 Posebne informacije 3
11 Priporočila 312 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi 313 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 314 Obtočna črpalka 315 Odlaganje in recikliranje 316 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 317 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode 5
Kazalo
2 7605320 - ErP02 - 21092015
1 Posebne informacije
11 Priporočila
OpombaGrelno napeljavo lahko sestavlja namešča in vzdržuje samo usshytrezno usposobljeno osebje
12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi
Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijo
13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
Tab1 Tehnični parametri za toplotne črpalke za ogrevanje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH
Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 3677 5761 5850
Deklariran profil obremenitve L XL XLRaven zvočne moči zaprt prostor(1) LWA dB 57 57 57
Prostornina hranilnika V l 2170 2710 2650Mešana voda pri 40degC V40 l 289 384 380(1) Po potrebi
14 Obtočna črpalka
OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne elemente je EEI le 020
15 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloTermodinamični grelnik vode mora razstaviti in odstraniti med odshypadke strokovno usposobljena oseba v skladu z veljavnimi lokalnishymi in nacionalnimi predpisi
1 Termodinamični grelnik vode izključite2 Prekinite električno napajanje termodinamičnega grelnika3 Zaprite glavni dovod vode4 Izpraznite sistem5 Termodinamični grelnik vode razstavite6 Termodinamični grelnik vode odložite med odpadke ali ga reciklirajte
v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi
16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
Tab2 Podatkovni list za toplotne črpalke za gretje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH
Deklariran profil obremenitve L XL XLRazred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
A A A
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
12900 13500 13200
Slika1 Recikliranje
MW-3000179-03
1 Posebne informacije
7605320 - ErP02 - 21092015 3
TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EHLetna poraba energije kWh(1) 791 1245 1265Termostatska nastavitev temperature degC 5500 5500 5500Raven zvočne moči LWA v notranjosti(2) dB 57 57 57
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve Ne Ne NeOmogočeno pametno upravljanje(3) Ne Ne NeEnergijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
12900 13500 13200
Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razshymerah
kWh(1) 791 1245 1265
(1) Elektrika(2) Po potrebi(3) Če je vrednost nastavitve pametnega upravljanja 1 se energijski izkoristek pri ogrevanju vode in letna poraba elektrike ter goriva naveshy
zujeta le na omogočene nastavitve pametnega upravljanja
GlejZa posebne varnostne ukrepe pri sestavljanju namestitvi in vzdrževanju glej varnostne napotke
1 Posebne informacije
4 7605320 - ErP02 - 21092015
17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode
Slika2 Podatkovni list za vodne grelnike na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje vode
AD-3000762-01
1
lsquoIrsquo
2
(11 x lsquoIrsquo - 10) x lsquoIIrsquo - - lsquoIrsquo = +lsquoIIIrsquo
lt28XXL
XL
L
M
G F E D C B A A+
A++
A+++
3
+ 04 x =
23
- 02 x =
23
The energy effi ciency of the package of products provided for in this fi che may not correspond to its actual energy effi ciency once installed
in a building as this effi ciency is infl uenced by further factors such as heat loss in the distribution system and the dimensioning of the
products in relation to building size and characteristics
Water heating energy effi ciency class of package under average climate
Water heating energy effi ciency of package under average climate
Auxiliary electricity Solar contribution
Water heating energy effi ciency of water heater
from fi che of solar device
Colder
Warmer
Water heating energy effi ciency under colder and warmer climate conditions
Declared load profi le
I Vrednost energijskega izkoristka pri ogrevanju vode je izražena v
II Vrednost matematične enačbe (220 Qref)Qnonsol pri čemer je Qref povzet po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 Qnonsol pa iz podatkovnega lista izdelka naprave za ogrevanje na sončno enershygijo za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL grelnika vode
III Vrednost matematične enačbe (Qaux 25)(220 Qref) v pri česhymer je Qaux povzet po podatkovnem listu naprave za ogrevanje na sončno energijo vrednost Qref pa po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL
1 Posebne informacije
7605320 - ErP02 - 21092015 5
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale EsclusivoDe Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010San Defendente di CervascaCUNEO
+39 0171 857170+39 0171 687875infoduediclimait
+420 271 001 627infodedietrichcz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLUwwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 1108908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850infodedietrich-calefacciones
ES
129164 Россия г МоскваЗубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo офис 309
+7 (495) 221-31-51
CZ
infodedietrichru
AD
001-
AK
copy Avtorske praviceVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last injih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodnega pisnega soglasja
16092015
7605320-001-06
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
- ErP UG TWH 200E - 300E - 300 EH=3=PDF (BDR A4 Manual)=sl-SIpdf
-
- Kazalo
- 1 Posebne informacije
-
- 11 Priporočila
- 12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi
- 13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
- 14 Obtočna črpalka
- 15 Odlaganje in recikliranje
- 16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
- 17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode
-
1 Posebne informacije
11 Priporočila
OpombaGrelno napeljavo lahko sestavlja namešča in vzdržuje samo usshytrezno usposobljeno osebje
12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi
Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijo
13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
Tab1 Tehnični parametri za toplotne črpalke za ogrevanje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH
Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 3677 5761 5850
Deklariran profil obremenitve L XL XLRaven zvočne moči zaprt prostor(1) LWA dB 57 57 57
Prostornina hranilnika V l 2170 2710 2650Mešana voda pri 40degC V40 l 289 384 380(1) Po potrebi
14 Obtočna črpalka
OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne elemente je EEI le 020
15 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloTermodinamični grelnik vode mora razstaviti in odstraniti med odshypadke strokovno usposobljena oseba v skladu z veljavnimi lokalnishymi in nacionalnimi predpisi
1 Termodinamični grelnik vode izključite2 Prekinite električno napajanje termodinamičnega grelnika3 Zaprite glavni dovod vode4 Izpraznite sistem5 Termodinamični grelnik vode razstavite6 Termodinamični grelnik vode odložite med odpadke ali ga reciklirajte
v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi
16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
Tab2 Podatkovni list za toplotne črpalke za gretje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH
Deklariran profil obremenitve L XL XLRazred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
A A A
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
12900 13500 13200
Slika1 Recikliranje
MW-3000179-03
1 Posebne informacije
7605320 - ErP02 - 21092015 3
TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EHLetna poraba energije kWh(1) 791 1245 1265Termostatska nastavitev temperature degC 5500 5500 5500Raven zvočne moči LWA v notranjosti(2) dB 57 57 57
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve Ne Ne NeOmogočeno pametno upravljanje(3) Ne Ne NeEnergijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
12900 13500 13200
Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razshymerah
kWh(1) 791 1245 1265
(1) Elektrika(2) Po potrebi(3) Če je vrednost nastavitve pametnega upravljanja 1 se energijski izkoristek pri ogrevanju vode in letna poraba elektrike ter goriva naveshy
zujeta le na omogočene nastavitve pametnega upravljanja
GlejZa posebne varnostne ukrepe pri sestavljanju namestitvi in vzdrževanju glej varnostne napotke
1 Posebne informacije
4 7605320 - ErP02 - 21092015
17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode
Slika2 Podatkovni list za vodne grelnike na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje vode
AD-3000762-01
1
lsquoIrsquo
2
(11 x lsquoIrsquo - 10) x lsquoIIrsquo - - lsquoIrsquo = +lsquoIIIrsquo
lt28XXL
XL
L
M
G F E D C B A A+
A++
A+++
3
+ 04 x =
23
- 02 x =
23
The energy effi ciency of the package of products provided for in this fi che may not correspond to its actual energy effi ciency once installed
in a building as this effi ciency is infl uenced by further factors such as heat loss in the distribution system and the dimensioning of the
products in relation to building size and characteristics
Water heating energy effi ciency class of package under average climate
Water heating energy effi ciency of package under average climate
Auxiliary electricity Solar contribution
Water heating energy effi ciency of water heater
from fi che of solar device
Colder
Warmer
Water heating energy effi ciency under colder and warmer climate conditions
Declared load profi le
I Vrednost energijskega izkoristka pri ogrevanju vode je izražena v
II Vrednost matematične enačbe (220 Qref)Qnonsol pri čemer je Qref povzet po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 Qnonsol pa iz podatkovnega lista izdelka naprave za ogrevanje na sončno enershygijo za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL grelnika vode
III Vrednost matematične enačbe (Qaux 25)(220 Qref) v pri česhymer je Qaux povzet po podatkovnem listu naprave za ogrevanje na sončno energijo vrednost Qref pa po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL
1 Posebne informacije
7605320 - ErP02 - 21092015 5
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale EsclusivoDe Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010San Defendente di CervascaCUNEO
+39 0171 857170+39 0171 687875infoduediclimait
+420 271 001 627infodedietrichcz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLUwwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 1108908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850infodedietrich-calefacciones
ES
129164 Россия г МоскваЗубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo офис 309
+7 (495) 221-31-51
CZ
infodedietrichru
AD
001-
AK
copy Avtorske praviceVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last injih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodnega pisnega soglasja
16092015
7605320-001-06
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
- ErP UG TWH 200E - 300E - 300 EH=3=PDF (BDR A4 Manual)=sl-SIpdf
-
- Kazalo
- 1 Posebne informacije
-
- 11 Priporočila
- 12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi
- 13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
- 14 Obtočna črpalka
- 15 Odlaganje in recikliranje
- 16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
- 17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode
-
TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EHLetna poraba energije kWh(1) 791 1245 1265Termostatska nastavitev temperature degC 5500 5500 5500Raven zvočne moči LWA v notranjosti(2) dB 57 57 57
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve Ne Ne NeOmogočeno pametno upravljanje(3) Ne Ne NeEnergijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
12900 13500 13200
Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razshymerah
kWh(1) 791 1245 1265
(1) Elektrika(2) Po potrebi(3) Če je vrednost nastavitve pametnega upravljanja 1 se energijski izkoristek pri ogrevanju vode in letna poraba elektrike ter goriva naveshy
zujeta le na omogočene nastavitve pametnega upravljanja
GlejZa posebne varnostne ukrepe pri sestavljanju namestitvi in vzdrževanju glej varnostne napotke
1 Posebne informacije
4 7605320 - ErP02 - 21092015
17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode
Slika2 Podatkovni list za vodne grelnike na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje vode
AD-3000762-01
1
lsquoIrsquo
2
(11 x lsquoIrsquo - 10) x lsquoIIrsquo - - lsquoIrsquo = +lsquoIIIrsquo
lt28XXL
XL
L
M
G F E D C B A A+
A++
A+++
3
+ 04 x =
23
- 02 x =
23
The energy effi ciency of the package of products provided for in this fi che may not correspond to its actual energy effi ciency once installed
in a building as this effi ciency is infl uenced by further factors such as heat loss in the distribution system and the dimensioning of the
products in relation to building size and characteristics
Water heating energy effi ciency class of package under average climate
Water heating energy effi ciency of package under average climate
Auxiliary electricity Solar contribution
Water heating energy effi ciency of water heater
from fi che of solar device
Colder
Warmer
Water heating energy effi ciency under colder and warmer climate conditions
Declared load profi le
I Vrednost energijskega izkoristka pri ogrevanju vode je izražena v
II Vrednost matematične enačbe (220 Qref)Qnonsol pri čemer je Qref povzet po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 Qnonsol pa iz podatkovnega lista izdelka naprave za ogrevanje na sončno enershygijo za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL grelnika vode
III Vrednost matematične enačbe (Qaux 25)(220 Qref) v pri česhymer je Qaux povzet po podatkovnem listu naprave za ogrevanje na sončno energijo vrednost Qref pa po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL
1 Posebne informacije
7605320 - ErP02 - 21092015 5
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale EsclusivoDe Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010San Defendente di CervascaCUNEO
+39 0171 857170+39 0171 687875infoduediclimait
+420 271 001 627infodedietrichcz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLUwwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 1108908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850infodedietrich-calefacciones
ES
129164 Россия г МоскваЗубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo офис 309
+7 (495) 221-31-51
CZ
infodedietrichru
AD
001-
AK
copy Avtorske praviceVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last injih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodnega pisnega soglasja
16092015
7605320-001-06
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
- ErP UG TWH 200E - 300E - 300 EH=3=PDF (BDR A4 Manual)=sl-SIpdf
-
- Kazalo
- 1 Posebne informacije
-
- 11 Priporočila
- 12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi
- 13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
- 14 Obtočna črpalka
- 15 Odlaganje in recikliranje
- 16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
- 17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode
-
17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode
Slika2 Podatkovni list za vodne grelnike na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje vode
AD-3000762-01
1
lsquoIrsquo
2
(11 x lsquoIrsquo - 10) x lsquoIIrsquo - - lsquoIrsquo = +lsquoIIIrsquo
lt28XXL
XL
L
M
G F E D C B A A+
A++
A+++
3
+ 04 x =
23
- 02 x =
23
The energy effi ciency of the package of products provided for in this fi che may not correspond to its actual energy effi ciency once installed
in a building as this effi ciency is infl uenced by further factors such as heat loss in the distribution system and the dimensioning of the
products in relation to building size and characteristics
Water heating energy effi ciency class of package under average climate
Water heating energy effi ciency of package under average climate
Auxiliary electricity Solar contribution
Water heating energy effi ciency of water heater
from fi che of solar device
Colder
Warmer
Water heating energy effi ciency under colder and warmer climate conditions
Declared load profi le
I Vrednost energijskega izkoristka pri ogrevanju vode je izražena v
II Vrednost matematične enačbe (220 Qref)Qnonsol pri čemer je Qref povzet po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 Qnonsol pa iz podatkovnega lista izdelka naprave za ogrevanje na sončno enershygijo za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL grelnika vode
III Vrednost matematične enačbe (Qaux 25)(220 Qref) v pri česhymer je Qaux povzet po podatkovnem listu naprave za ogrevanje na sončno energijo vrednost Qref pa po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL
1 Posebne informacije
7605320 - ErP02 - 21092015 5
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale EsclusivoDe Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010San Defendente di CervascaCUNEO
+39 0171 857170+39 0171 687875infoduediclimait
+420 271 001 627infodedietrichcz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLUwwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 1108908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850infodedietrich-calefacciones
ES
129164 Россия г МоскваЗубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo офис 309
+7 (495) 221-31-51
CZ
infodedietrichru
AD
001-
AK
copy Avtorske praviceVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last injih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodnega pisnega soglasja
16092015
7605320-001-06
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
- ErP UG TWH 200E - 300E - 300 EH=3=PDF (BDR A4 Manual)=sl-SIpdf
-
- Kazalo
- 1 Posebne informacije
-
- 11 Priporočila
- 12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi
- 13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
- 14 Obtočna črpalka
- 15 Odlaganje in recikliranje
- 16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
- 17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode
-
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale EsclusivoDe Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010San Defendente di CervascaCUNEO
+39 0171 857170+39 0171 687875infoduediclimait
+420 271 001 627infodedietrichcz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLUwwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 1108908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850infodedietrich-calefacciones
ES
129164 Россия г МоскваЗубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo офис 309
+7 (495) 221-31-51
CZ
infodedietrichru
AD
001-
AK
copy Avtorske praviceVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last injih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodnega pisnega soglasja
16092015
7605320-001-06
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
- ErP UG TWH 200E - 300E - 300 EH=3=PDF (BDR A4 Manual)=sl-SIpdf
-
- Kazalo
- 1 Posebne informacije
-
- 11 Priporočila
- 12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi
- 13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
- 14 Obtočna črpalka
- 15 Odlaganje in recikliranje
- 16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
- 17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode
-