twh 300e twh 200e - veto.si · pdf filekaliko slovenijasl toplotna črpalka za ogrevanje...

40
Slovenija KALIKO SL Toplotna črpalka za ogrevanje sanitarne vode TWH 200E TWH 300E TWH 300EH C003182-B Navodila za uporabo 7605320-001-06

Upload: nguyentuyen

Post on 22-Mar-2018

287 views

Category:

Documents


11 download

TRANSCRIPT

Page 1: TWH 300E TWH 200E - veto.si · PDF fileKALIKO SlovenijaSL Toplotna črpalka za ogrevanje sanitarne vode TWH 200E TWH 300E TWH 300EH C003182-B Navodila za uporabo 7605320-001-06

Slovenija

KALIKO SL

Toplotna črpalka za ogrevanje sanitarne vode

TWH 200ETWH 300ETWH 300EH

C003182-B

Navodila zauporabo

7605320-001-06

Vsebina

1 Varnostni napotki in priporočila 411 Varnostni napotki 4

111 Vgradnja 4112 Hidravlična priključitev 4113 Električni priključki 5114 Spletno mesto 5115 Razno 6

12 Priporočila 6

13 Obveznosti 7131 Obveznost proizvajalca 7132 Obveznost monterja 7133 Obveznost uporabnika 7

14 Varnostni list Hladilni medij R-134a 8141 Indentifikacija izdelka 8142 Oznaka nevarnosti 8143 Sestava Podatki o sestavinah 8144 Prva pomoč 9145 Protipožarni preventivni ukrepi 9146 V primeru razlitja 9147 Ravnanje 10148 Osebna zaščita 10149 Ravnanje z odpadki 101410 Smernice 11

2 O teh navodilih 1221 Uporabljeni simboli 12

22 Okrajšave 12

3 Tehnične lastnosti 1331 Certifikati 13

311 Skladnost s predpisi o električni napeljavi Označevanje CE 13

32 Tehnične lastnosti 13321 Karakteristike naprave 13

4 Tehnični opis 1541 Princip delovanja 15

42 Upravljalna plošča 15421 Opis tipk 15422 Opis zaslona 16

1 16092015 - 7605320-001-06

423 Prelistavanje menijev 17

5 Obratovanje naprave 1851 Zagon naprave 18

511 Spuščanje v pogon 18

52 Odčitavanje izmerjenih vrednosti 18521 Meni merjenj 18522 Števci 19

53 Sprememba nastavitev 20531 Izbira načina delovanja 20532 Nastavitev daljšega obdobja mirovanja

(Počitnice) 21533 Nastavitev časa ter datuma 22534 Spremenite samo časovni program 23535 Sprememba nastavitev parametrov priprave tople

sanitarne vode 24536 Povrnitev tovarniških nastavitev 25

54 Izklop inštalacije 26

55 Protizmrzovalna zaščita 26

6 Preverjanje in vzdrževanje 2761 Splošni napotki 27

62 Vzdrževalna dela ki jih je potrebnoizvajati 27621 Čiščenje ohišja 27

7 Alarmna sporočila 2871 Sporočila (Tip kode bxx ali Exx) 28

711 Sporočila (koda bXX) 28712 Sporočila (koda EXX) 29

72 Zgodovina sporočil in napak 30721 Prikaz napak Err 30722 Prikaz blokad bL 31723 Nastavitev zgodovine napak in blokad na

ničlo 31

8 Garancija 3281 Splošno 32

82 Pogoji garancije 32

9 Dodatek ndash Informacije ki se nanašajo na direktive za ekološkoprojektiranje in energetsko označevanje 34

Vsebina

2 16092015 - 7605320-001-06

3 16092015 - 7605320-001-06

1 Varnostni napotki in priporočila

11 Varnostni napotki

NEVARNOST

To napravo lahko uporabljajo otroci mlajši od 8let in osebe z zmanjšanimi fizičnimi čutilnimi alimentalnimi zmožnostmi ali osebe brez izkušenjali znanja če so pravilno nadzorovan-i(e) ali česo prejeli navodila o varni uporabi naprave inrazumejo tveganje ki ga s tem prevzemajoOtroci se ne smejo igrati z napravo Breznadzora otroci ne smejo opravljati čiščenja invzdrževanja

111 Vgradnja

4Upoštevajte navodila glede potrebnega prostora zapravilno namestitev napravefrac14Glej poglavje Postavitev naprave (Navodila zavgradnjo in servisiranje)

112 Hidravlična priključitev

4Naprava je namenjena za stalno priključitev na omrežjenapajanja z vodo

4Maksimalen minimalen tlak vode na vhodu frac14Glejpoglavje Tehnične lastnosti

4Napravo za omejevanje tlaka je treba redno vklapljatida se odstranijo usedline vodnega kamna in preveritida ni blokirana

4Praznjenje sistema Prekinite dovod hladne sanitarnevode Odprite pipo tople vode v inštalaciji potemodprite pipo varnostnega sklopa Ko voda preneha tečije naprava izpraznjena

4Reduktor tlaka (ki ni v obsegu dobave) je potrebenkadar tlak napajanja presega 80 vrednosti odpiranjavarnostnega ventila ali varnostnega sklopa ki mora bitinameščen na vhodni strani naprave

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 1 Varnostni napotki in priporočila

16092015 - 7605320-001-06 4

4Zagotovljeno mora biti odtekanje vode iz odtočne cevinaprave za omejevanje tlaka odtočna cev mora bitivedno odprta v prosto ozračje

4Povežite napravo za omejevanje tlaka z neprekinjenimnagibom v odtočno cev z atmosferskim tlakom vokolju in sicer kjer ne zmrzuje

113 Električni priključki

4V skladu s pravili namestitve mora biti pri fiksnihkanalizacijah zagotovljena naprava za izklapljanje

4Če je glavni električni vod poškodovan ga morazamenjati originalni proizvajalec pooblaščeni trgovecproizvajalca ali druga ustrezno usposobljena oseba datako preprečite nastanek nevarnih situacij

4Ta naprava se ne sme napajati preko zunanjegačasovnega stikala ali biti priklopljena na tok ki ga rednovklaplja in izklaplja dobavitelj električne energije

4Napravo namestite v skladu z nacionalnimi pravili oelektričnih inštalacijah

4Shema ožičenja frac14Glej poglavje Električnashema (Navodila za vgradnjo in servisiranje)

4Priključitev naprave na električno omrežje frac14Glejpoglavje Električni priključki (Navodila za vgradnjo inservisiranje)

4Vrsta in moč varovalk frac14Glej poglavje Električnipriključki (Navodila za vgradnjo in servisiranje)

114 Spletno mesto

Navodila za uporabo in navodila za namestitevso na voljo tudi na našem spletnem mestu

1 Varnostni napotki in priporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

5 16092015 - 7605320-001-06

115 Razno

NEVARNOST

V primeru uhajanja dima iz naprave ali puščanjahladilnega medija1 Ne uporabljajte odprtega ognja ne kadite

ne vklapljajte električnih kontaktov in stikal(zvonec svetila motor dvigalo itd)

2 Odprite okna3 Izključite napravo4 Izogibajte se stiku s hladilnim medijem

Navarnost poškodb oziroma ozeblin5 Obvestite pristojno strokovno usposobljeno

osebo ali servisno službo

OPOZORILO

Odvisno od nastavitev naprave4 Med obratovanjem naprave se ne dotikajte

priključnih cevi hladilnega medijaNevarnost opeklin

OPOMBA

4 Ne zanemarjajte rednega vzdrževanjanaprave Kontaktirajte pooblaščenegaserviserja ali poskrbite za pogodbeno rednovzdrževanje naprave

4 Za omejitev tveganja opeklin je obveznavgradnja termostatskega mešalnega ventilana izhodni cevi tople sanitarne vode

12 Priporočila

OPOZORILO

Montažo sistemov naj izvede za to strokovnousposobljena oseba servis in zagon pa moraizvesti ustrezno pooblaščena oseba

OPOZORILO

Pred vsakršnim posegom v napravo je potrebnoizključiti dovodno električno napetost naprave

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 1 Varnostni napotki in priporočila

16092015 - 7605320-001-06 6

13 Obveznosti

131 Obveznost proizvajalca

Naši proizvodi so izdelani v skladu z bistvenimi zahtevamirazličnih veljavnih direktiv Zato so označeni z oznako

[ in vsebujejo vso potrebno dokumentacijoV interesu strank se nenehno trudimo za izboljšave inkakovost proizvodov Zato se vse specifikacije navedenev tem dokumentu lahko spremenijo brez predhodnegaobvestila

Kot proizvajalci ne prevzamemo odgovornosti vnaslednjih primerih4Neupoštevanje navodil o uporabi naprave4Napačno ali pomanjkljivo vzdrževanje naprave4Neupoštevanje navodil o vgradnji naprave

132 Obveznost monterja

Monter je odgovoren za ustrezno vgradnjo ter zagonnaprave Monter mora upoštevati naslednja navodila4Dobro prebrati in upoštevati navodila ki so priložena

napravi4Vgradnjo naprave je potrebno izvesti v skladu z

veljavnimi pravilniki ter standardi4 Izvesti prvi zagon in odstraniti vse morebitne pri tem

zaznane napake4Pojasniti uporabniku delovanje celotnega sistema4Opozoriti uporabnika na redna vzdrževalna dela na

napravi saj bo le tako zagotovljeno ustrezno delovanjeskozi celotno življenjsko dobo izdelka

4 Izročiti uporabniku vsa obratovalna navodila

133 Obveznost uporabnika

Da bi zagotovili optimalno delovanje naprave morauporabnik upoštevati naslednja navodila4Dobro prebrati in upoštevati navodila ki so priložena

napravi

1 Varnostni napotki in priporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

7 16092015 - 7605320-001-06

4Vgradnjo ter zagon naprave naj izvede za to strokovnousposobljena in pooblaščena oseba

4Dovolite monterju in pooblaščenemu serviserju davam podrobno razloži delovanje vaše naprave

4Zagotoviti reden pregled in vzdrževanje naprave sstrani pooblaščenega serviserja

4Obratovalna navodila hranite na ustreznem mestu blizunaprave

14 Varnostni list Hladilni medij R-134a

141 Indentifikacija izdelka

4 Ime hladilni medij R-134a

142 Oznaka nevarnosti

4Nevarnosti ogrožanja zdravja- Hlapi so težji od zraka in lahko povzročijo zadušitev

zaradi zmanjšanja koncentracije kisika v zraku- Utekočinjen plin Stik s tekočino lahko povzroči resne

ozebline in poškodbe oči4Klasifikacija produkta Ta izdelek ni označen kot

zdravju nevarenškodljiv izdelek v skladu zregulativami EU

OPOMBA

Če se hladilna tekočina pomeša z zrakom lahkoto povzroči trenutne prekoračitve maksimalnegatlaka v hladilnih ceveh kar lahko privede doeksplozije ali drugih nevarnosti

143 Sestava Podatki o sestavinah

4Kemična sestava 1112-Tetrafluoroetan R-134a4Sestavine ki lahko škodujejo zdravju

Ime sestavine Koncentracija CAS število CE število Klasifikacija GWP1112-Tetrafluoroetan R-134a 100 811-97-2 212-377-0 1300

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 1 Varnostni napotki in priporočila

16092015 - 7605320-001-06 8

144 Prva pomoč

4Pri inhalaciji Osebo odstranite iz kontaminiranegaprostora ter jo odpeljite na prostoV kolikor se ne počuti dobro Pokličite zdravnika

4V primeru dotika s kožo Ozebline se obravnavajoenako kakor opekline Močno splaknite s čisto vodo inne odstranjujte oblačil (nevarnost sprijema oblačil skožo)Če se pojavijo opekline kože nemudoma pokličitezdravnika

4V primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo inmed tem držite veke stalno odprte (vsaj 15 minut)Posvetujte se z zdravnikom za oči

145 Protipožarni preventivni ukrepi

4Ustrezna gasilna sredstva Uporabijo se lahko vsagasilna sredstva

4Neustrezna gasilna sredstva Ni znano V primeruognja blizu naprave uporabite ustrezno gasilnosredstvo

4Posebne nevarnosti- Dvig tlaka

V prisotnosti zraka ter pod določenimitamperaturnimi in tlačnimi pogoji se lahko tvorivnetljiva snov

- Zaradi visoke temperature lahko pričnejo izhajatistrupeni in korozivni plini

4Posebne intervencijske metode S sprejem ohladite delmedija ki je izpostavljen vročini

4Zaščita gasilcev- Polno zaprta maska z kisikovo dihalko- Celotna telesna zaščita

146 V primeru razlitja

4Posamezni varnostni ukrepi- Izogibajte se stiku s kožo in očmi- Ne posredujte brez ustrezne zaščitne opreme- Ne vdihavajte hlapov- Izpraznite nevarno območje- Zaustavite puščanje- Odstranite vse možne vire vžiga

1 Varnostni napotki in priporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

9 16092015 - 7605320-001-06

- Dobro prezračite vse prostore kjer je prišlo dorazlitja (Nevarnost zadušitve)

4Čiščenje Dekontaminacija Pustite da preostali deliizparijo

147 Ravnanje

4Tehnični ukrepi Prezračevanje4Previdnostni ukrepi

- Prepovedano kajenje- Preprečite kopičenje elektrostatičnega naboja- Dela izvajajte samo v dobro prezračenem prostoru

148 Osebna zaščita

4Zaščita dihal- V primeru nezadostnega prezračevanja Zaščitna

maska tipa AX- V zaprtih prostorih Polno zaprta maska z kisikovo

dihalko4Zaščita rok Zaščitne rokavice iz nitrilne gume ali usnja4Zaščita oči Zaščitna očala s stranskimi ščitniki4Zaščita kože Oblačila narejena v večji meri iz

bombaža4 Industrijska higiena Na delovnem mestu ni dovoljeno

piti jesti ali kaditi

149 Ravnanje z odpadki

4Odpadki izdelka Posvetujte se s proizvajalcem v zveziz recikliranjem ali predelavo

4Umazana embalaža Ponovna uporaba ali recikliranjepo dekontamnaciji Uničiti v za to namenjenihustanovah

OPOZORILO

Odstranjevanje mora biti izvedeno v skladu zlokalnimi in nacionalnimi predpisi

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 1 Varnostni napotki in priporočila

16092015 - 7605320-001-06 10

1410 Smernice

4Uredba ES 8422006 Fluorirani toplogredni plinidoločeni s Kjotskim protokolom

1 Varnostni napotki in priporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

11 16092015 - 7605320-001-06

2 O teh navodilih

21 Uporabljeni simboli

V teh navodilih so posebej izpostavljene različne ravni nevarnosti kiopozarjajo uporabnika na pravilno in varno ravnanje z napravo S temželimo zagotoviti varnost uporabnika odpraviti morebitne nevarnostiin zagotoviti pravilno delovanje naprave

NEVARNOST

Nevarnost nastanka situacij ki lahko povzročijo resnetelesne poškodbe

OPOZORILO

Tveganje za nevarno stanje ki lahko privede do lažjihtelesnih poškodb

OPOMBA

Nevarnost poškodb materiala

Označitev pomembnih informacij

frac14Oznake se navezujejo na druge napotke ali strani v navodilih

Pred vgradnjo in zagonom naprave podrobno preberitepriložena navodila

22 Okrajšave

4 HP ali PAC Toplotna črpalka4 TSV Topla sanitarna voda4 LP Nizko tlačno4 HP Visoko tlačno4 FCKW CFC (ChloroFluoroCarbon)4 Qpr Izgube mirovanja (Termične izgube grelnika TSV kadar je

24 ur v mirovanju)4 COP Grelno število4 HPHC Višja tarifa Nižja tarifa

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 2 O teh navodilih

16092015 - 7605320-001-06 12

3 Tehnične lastnosti

31 Certifikati

311 Skladnost s predpisi o električninapeljavi Označevanje CE

Ta izdelek izpolnjuje zahteve evropskih direktiv in naslednjihstandardov

4 Direktiva 200695ES o nizki napetostiReferenčni standard EN 603351

4 Direktiva 2004108ES o elektromagnetni združljivostiReferenčni standard EN 500811 EN 500821 EN 55014

32 Tehnične lastnosti

321 Karakteristike naprave

Tip TWH 300 E TWH 300 EH TWH 200 EKapaciteta litrov 270 260 215Neto teža kg 105 123 92Hladilni medij R134a kg 145 145 145Moč (HP ali PAC) -Temperatura zraka = 15 degC W 1700 1700 1700Moč električnega grelca W 2400 2400 2400Delovni tlak bar (MPa) 10 (10) 10 (10) 10 (10)Omrežna napetost V 230 230 230Stikalo prekinitve krogotoka A 16 16 16Iskoristek zraka v prostoru Odvzem električne moči (HP ali PAC) W 470 470 460COP (1) - 244 264 255

COP (2) - 331 326 317

Vmax(3) litrov 385 380 289

Pes(2)(4) W 42 41 33Iskoristek zunanjega zraka (1) Vrednost pridobljena pri temperaturi zraka 7 degC in temperaturi vstopne vode 10 degC v skladu s standardom EN16147 na osnovi specifikacijLCIE Ndeg103-15B2011(2) Vrednost pridobljena pri temperaturi zraka 15 degC in temperaturi vstopne vode 10 degC v skladu s standardom EN16147 na osnovi specifikacijLCIE Ndeg103-15B2011(3) Maksimalna prostornina tople vode ki se uporablja pri temperaturi 40degC(4) Poraba električne moči pri stabiliziranem režimu(5) Vgradnja cevi dovoda in odvoda zraka na toplotno črpalko vpliva na njene tehnične karakteristike(6) Vstopna temperatura hladne vode 10degC - Temperatura primarnega vhoda do 80degC(7) Moč 341 kW

3 Tehnične lastnosti TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

13 16092015 - 7605320-001-06

Tip TWH 300 E TWH 300 EH TWH 200 EOdvzem električne moči (HP ali PAC) W 500 500 500COP (1) - 294 275 29Nazivni pretok zraka (DP = 25 Pa) m3h 320 320 320

Vmax(3) litrov 388 383 282

Pes(4)(1) W 34 36 30Maksimalna dolžina priključnih cevi zraka Premer 160 mm(5)

m 26 26 26

Hidravlični drugi ogrevalni vir Površina toplotnega prenosnika m2 - 100 -

Trajna zmogljivost DT = 35 K (6) (7) litrov na uro - 9556 -Iztočna zmogljivost v 10-ih minutah pri DT = 30K (6)

l10 mm - 420 -

(1) Vrednost pridobljena pri temperaturi zraka 7 degC in temperaturi vstopne vode 10 degC v skladu s standardom EN16147 na osnovi specifikacijLCIE Ndeg103-15B2011(2) Vrednost pridobljena pri temperaturi zraka 15 degC in temperaturi vstopne vode 10 degC v skladu s standardom EN16147 na osnovi specifikacijLCIE Ndeg103-15B2011(3) Maksimalna prostornina tople vode ki se uporablja pri temperaturi 40degC(4) Poraba električne moči pri stabiliziranem režimu(5) Vgradnja cevi dovoda in odvoda zraka na toplotno črpalko vpliva na njene tehnične karakteristike(6) Vstopna temperatura hladne vode 10degC - Temperatura primarnega vhoda do 80degC(7) Moč 341 kW

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 3 Tehnične lastnosti

16092015 - 7605320-001-06 14

4 Tehnični opis

41 Princip delovanja

Toplotna črpalka za ogrevanje sanitarne vode izkorišča energijoneogrevanega zraka iz prostora ali pa iz dovedenega zunanjegazraka

Hladilni krog je zaprt krog v katerem kroži hladilni medij R-134a in jenamenjen za prenos energije

Toplota iz zajetega zraka se preko toplotnega prenosnika prenese nahladilni medij z nizko temperaturo uparjanja

Hladilni medij v obliki plina nato preide v kompresor kjer se zaradipovečanja tlaka mediju poviša tudi temperatura in nato nadaljujesvojo pot v kondenzator V kondenzatorju se nato toplotna energijapridobljena zaradi spremembe volumna medija in delovanjakompresorja prenese na ogrevalni medij (vodo)

Hladilnemu mediju se nato zmanjša tlak preko termostatskegaekspanzijskega ventila kar posledično privede do ohladitve medijaHladilni medij lahko nato ponovno preko uparjalnika sprejme toplotnoenergijo ki se nahaja v okoliškemu zraku

42 Upravljalna plošča

421 Opis tipk

( - ) Tipka za prelistavanje

MODE Tipka za izbor načina obratovanjaMENU Tipka za doseganje različnih menijev

C003197-B

MENUMODE

4 Tehnični opis TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

15 16092015 - 7605320-001-06

422 Opis zaslona

Količina tople vode ki je na razpolago (odvisno odnastavljene vrednosti)

J Nastavitev parametrov Alarm

K Udobno obdobje ali časovno programiranje88[88

Prikaz datuma (danmesec) ali časa (uraminuta) gledena izbran meni

1 2 3 4 56 7

Prikaz dneva v tednu (1=Ponedeljek 2=Torek itd)

888 Digitalni prikaz

L Število kadi na voljo (40 degC)

X Količina vode (litrov)

( Zmanjšanje vrednosti parametra

) Povečanje vrednosti parametra

B Potrditvena tipka

V Po okvari ponastavite upravljalno enoto

M Avtomatsko obratovanje ali Dnevni način obratovanja

ECO način

W Način Boost

gt C Način Počitnice

M + W Funkcija Boost aktivna preko vhoda HPHC

+ W Funkcija Boost aktivna preko vhoda HPHC

gt C+ W

Funkcija Boost aktivna preko vhoda HPHC

n Indikator načina priprave TSV

Glavni prikaz označuje način priprave tople sanitarne vode

Prikaz Pridobivanje tople sanitarne vode Opis

C003487-B

Toplotna črpalka 2 segmenta grelnika utripata istočasno kadar se priprava tople sanitarne vodeizvaja s toplotno črpalko

C003484-B

Električni dopolnilni ogrevalni vir Desni segment grelnika utripa kadar se priprava tople sanitarne vode izvaja zelektričnim grelcem

C003485-B

Hidravlični drugi ogrevalni vir Levi segment grelnika utripa kadar se priprava tople sanitarne vode izvaja shidravličnim dopolnilnim ogrevanjem (Verzija EH)

C003486-A

Toplotna črpalka + Električnidopolnilni ogrevalni vir + Hidravličnidrugi ogrevalni vir

2 segmenta grelnika utripata izmenično kadar se priprava tople sanitarne vodeizvaja preko toplotne črpalke električnega grelca ter hidravličnega dopolnilnegaogrevanja (verzija EH)

1

2

3

4

5degC

6

7

14

34

12

MENU

C003186-I

MODE

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 4 Tehnični opis

16092015 - 7605320-001-06 16

n Prikaz količine razpoložljive vode

Pri pripravi tople sanitarne vode se na displeju izpisuje število kadiki jih je trenutno možno napolniti s pripravljeno vodo ter nivo dokaterega je grelnik napolnjen (količina vode ki je na razpolago)

4 Število kadi je izračunano glede na količino tople sanitarne vodez iztočno temperaturo 40degC

4 Nivo do katerega je grelnik napolnjen je izračunano glede nanastavljeno temperaturo

423 Prelistavanje menijev

1 Pritisnite tipko MENU Prikaže se meni SE nS 1 (Meritvetemperatur)

2 S tipkama ( in ) prelistavate preko menijev (Glej spodnjotabelo)

3 Za dostop do izbranega menija pritisnite tipko MODE (B)4 Za povrnitev na prejšnji prikaz pritisnite tipko MENU5 Za povrnitev na glavni prikaz pritisnite tipko MENU enkrat

Dostop do menija Meni Opis Glej poglavje1x MENU SE nS

1Meni merjenj frac14 Odčitavanje izmerjenih vrednosti stran 18

1x ) CL OC2

Nastavitev ure in dneva frac14 Nastavitev časa ter datuma stran 22

2x ) Pr oG3

Spremenite samo časovni program frac14 Spremenite samo časovni program stran 23

3x ) Co un4

Meritve frac14 Števci stran 19

4x ) PA rA5

Nastavitev parametrov frac14 Odčitavanje izmerjenih vrednosti stran 18

5x ) Er bL6

Zgodovina napak frac14 Zgodovina sporočil in napak stran 30

6x ) Co dE7

Strokovne nastavitve - parametri frac14Glejte navodila za namestitev in vzdrževanje

C003493-B

14

34

12

C003203-E1x

3

14

34

12

MENUMODE

C003204-B1x

2x

3x

14

34

12

MENUMODE

4 Tehnični opis TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

17 16092015 - 7605320-001-06

5 Obratovanje naprave

51 Zagon naprave

511 Spuščanje v pogon

OPOMBA

Prvi zagon mora opraviti za to pooblaščena oseba

OPOMBA

Po namestitvi naprave na njeno mesto le-to pustite vmirovanju vsaj eno uro pred vklopom

Zagonski protokol izvedite v naslednjem vrstnem redu

1 Vključite dovodno napetost2 Preverite da na displeju ni prikazana koda o napaki ali kakršno

koli drugo sporočiloŽelena temperatura tople sanitarne vode je nastavljena na 55degCv dnevnem načinu delovanja

3 Izberite način delovanja Boostfrac14Glej poglavje Izbira načina delovanja stran 20

4 Kompresor se ponovno zažene po 120 sekundah v kolikor sepojavi potreba po ogrevanju TSV

52 Odčitavanje izmerjenih vrednosti

521 Meni merjenj

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite na tipko MODEB da vstopite v meni merjenja Prikaže

se meni SE 01

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave

16092015 - 7605320-001-06 18

3 Uporabite tipki ( in ) za prehajanje iz enega merjenja v drugo

Parametri Opis EnotaSE 01 Temperaturno tipalo zgornjega dela grelnika TSV degCSE 02 Temperaturno tipalo sredine grelnika TSV degCSE 03 Temperaturno tipalo spodnjega dela grelnika TSV degCSE 04 Sobno tipalo degCSE 05 Temperaturno tipalo uparjalnika degCSE 06 Električna tarifa

4 HP1 Višja tarifa4 HC0 Nižja tarifa

St Su Status delovanja pod-status sekvenceupravljalnega sistema

SP 1 Nastavljena vrednost dodatnega ogrevanja degCSP 2 Nastavljena vrednost kompresorja degC

522 Števci

n Prikažite števce

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )3-krat Prikaže se meni Co un 43 Za vstop v meni Števci pritisnite tipko MODE B Številka števca

je prikazana na desni strani sporočila

4 Uporabite tipki ( in ) za prehajanje iz enega števca v drugega(Glej spodnjo tabelo)

5 Za izhod iz menija pritisnite tipko MODE B6 Za vrnitev v osnovni prikaz pritisnite tipko MENU

Števec Opis Enota1 Vsa električna energija porabljena za pripravo TSV kWh2 Električna energija ki jo je porabil kompresor v zadnjih 24 urah

Števec se postavi na ničlo vsak dan ob 0000 uriWh

3 Električna energija ki jo je porabil dodatni električni grelec v zadnjih 24 urahŠtevec se postavi na ničlo vsak dan ob 0000 uri

Wh

C003206-D1x

2x

3x

14

34

12

MENUMODE

C004186-A

14

34

12

MENUMODE

C003210-C

114

34

12

MENUMODE

5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

19 16092015 - 7605320-001-06

Števec Opis Enota4 Število delovnih ur delovanja hidravličnega drugega vira h5 Število skupnih delovnih ur h6 Trenutna moč delovanja W

n Nastavite števce na ničlo

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )3-krat Prikaže se meni Co un 43 Za vstop v meni Števci pritisnite tipko MODE B Številka števca

je prikazana na desni strani sporočila

4 Uporabite tipki ( in ) za prehajanje iz enega števca v drugega5 Pritisnite tipko V in ponastavite prikazano meritev na nič

6 Potrdite s tipko MODE B7 Za izhod iz menija pritisnite tipko MODE B8 Za vrnitev v osnovni prikaz pritisnite tipko MENU

53 Sprememba nastavitev

531 Izbira načina delovanja

Način delovanja je prikazan na glavnem prikazovalniku

1 Za spremembo načina delovanja pritiskajte tipko MODE dokler sena zaslonu ne prikaže ustrezen simbol ki ponazarja želeni načindelovanja

C004186-A

14

34

12

MENUMODE

C003210-C

114

34

12

MENUMODE

C004187-B

14

34

12

MENUMODE

C003493-B

14

34

12

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave

16092015 - 7605320-001-06 20

Prikaz Izbor načinaobratovanja

Opis

M Avtomatsko alidnevna

Aktiviran program udobjaPriprava tople sanitarne vode se izvaja s toplotno črpalko in po potrebi tudi z električnimgrelcem (+ Hidravlično dopolnilno ogrevanje za verzijo EH)V kolikor priprava tople sanitarne vode ni zadovoljiva tudi po nastavitvenem času delovanjakompresorja (tovarniško nastavljeno 5 ur - Parameter P23) se vključi dopolnilno ogrevanje

ECO Znižan program delovanja aktiviranPriprava tople sanitarne vode se izvaja samo s toplotno črpalkoNeposredno po zaključku delovanja kompresorja je prikaz tople vode ki je trenutno na razpolagolahko moten ()

W Boost Vsiljeno delovanje aktiviranoPriprava tople sanitarne vode je omogočena istočasno s toplotno črpalko ter električnim grelcemin sicer za določen čas (tovarniško nastavljeno 6 ur)

gt days Počitnice Čas počitnicIzklop priprave tople sanitarne vodeTopla sanitarna voda se vzdržuje na temperaturi 10degC

532 Nastavitev daljšega obdobja mirovanja(Počitnice)

1 Pritisnite tipko MODE4-krat Na zaslonu se prikaže simbol gtC

2 S tipkama ( in ) določite število dni daljše odsotnostiZa to obdobje je ogrevanje TSV izključeno Topla sanitarna vodase vzdržuje na temperaturi 10degC

3 Potrdite s tipko MODE B

Število dni daljše odsotnosti se samodejno zniža vsak danob polnoči

C003410-C

14

34

12

MENUMODE

C003411-B

2

14

34

12

MENUMODE

5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

21 16092015 - 7605320-001-06

533 Nastavitev časa ter datuma

n Nastavitev ure in dneva

Za nastavitev časa in datuma storite naslednje

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko ) enkrat Prikaže se meni CL OC 23 Za vstop v meni Ure pritisnite tipko MODE B Oznaka ure utripa

4 Nastavite uro s tipkami ( in )5 Potrdite s tipko MODE B Oznaka minut utripa6 Nastavite minute s tipkami ( in )7 Potrdite s tipko MODE B

8 Nadaljujte z istim postopkom za nastavitev dneva meseca in leta9 Potrdite s tipko MODE B10Za izhod iz menija pritisnite tipko MODE B11Za vrnitev v osnovni prikaz pritisnite tipko MENU

n Samodejni preklop na poletni čas

Če je ta parameter nastavljen na AUTO se ura zadnjo Nedeljo vMarcu avtomatsko prestavi za eno uro nazaj ter vrne na zimski časzadnjo Nedeljo v OktobruZa spremembo nastavitve tega parametra sledite poglavju frac14Sprememba nastavitev parametrov priprave tople sanitarne vodestran 24

C004183-A

14

34

12

MENUMODE

C004184-A

14

34

12

MENUMODE

C003207-C

114

34

12

MENUMODE

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave

16092015 - 7605320-001-06 22

534 Spremenite samo časovni program

4 Časovno programiranje je lahko isto za vse dnevetedna ali različno glede na dan v tednu

4 Za vsak dan v tednu je mogoče programirati do 3obdobja vsako obdobje se definira z uro začetkabX in uro konca EX

4 Ure so razdeljene v sekcije po 12 ure4 Za daljši Dnevni režim mora biti trajanje periode

nastavljeno več kot 6 ur4 Tovarniške nastavitve 2300 - 700 ur - Vsak dan v

tednu

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )2-krat Prikaže se meni Pr oG 3

3 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE BVse številke ki ponazarjajo dneve v tednu utripajo (1=Ponedeljek 7 = Nedelja)

4 - Za identično časovno programiranje za vse dneve v tednupritisnite tipko MODE B- Za različno časovno programiranje glede na dan v tednupritiskajte tipke ( in ) da izberete dan katerega program želitespremeniti Potrdite s tipko MODE BPrikaže se ura začetka prvega obdobja (b1)

5 Pritisnite tipko MODE B Ura b1 utripa6 S pomočjo tipk ( in ) vnesite novo uro začetka7 Potrdite s tipko MODE B Prikaže se ura konca prvega obdobja

(E2)

C003203-E1x

3

14

34

12

MENUMODE

C004185-A

14

34

12

MENUMODE

C003208-B

1

2

3

4

5

6

7

14

34

12

MENUMODE

5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

23 16092015 - 7605320-001-06

8 S pomočjo tipk ( in ) vnesite novo uro konca9 Potrdite s tipko MODE B Prikaže se ura začetka drugega obdobja

(b3)10Programirajte ure začetka in konca drugega in tretjega obdobja s

ponovitvijo postopkov od 5 do 9

b1 Ura začetka - obdobje 1E2 Ura konca - obdobje 1b3 Ura začetka - obdobje 2E4 Ura konca - obdobje 2b5 Ura začetka - obdobje 3E6 Ura konca - obdobje 3

11Če ne želite imeti obdobja udobnosti držite tipko MODE B doklerse ne prikaže ura začetka obdobjaPrikaz ure se spremeni v OFFČe je ura začetka obdobja nastavljena na OFF potem se tudiura konca samodejno preklopi na OFF

12Za izhod iz menija pritisnite tipko MENU

535 Sprememba nastavitev parametrovpriprave tople sanitarne vode

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )4-krat Prikaže se meni PA rA 53 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE B Na zaslonu se prikažeP 1

4 S pomočjo tipk ( in ) se pomikajte od enega parametra kdrugemu

5 Za spremembo parametra pritisnite tipko MODE B6 Izberite želeno vrednost s tipkama ( ali )7 Potrdite s tipko MODE B

C003209-B

1

2

3

4

5

6

7

14

34

12

MENUMODE

C004188-A

14

34

12

MENUMODE

C003307-A

14

34

12

MENUMODE

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave

16092015 - 7605320-001-06 24

Parametri Opis Razponnastavitev

Tovarniškenastavitve

P 01 Nastavitev TSV na način Auto 40 do 70 degC 55 degCP 02 Želena temperatura TSV v načinu ECO 40 do 65 degC 55 degCP 04 Izbira načina delovanja za TSV v dnevnem režimu

4 0 = Uporaba časovnih programov4 1 = Upoštevanje informacije o ceni tarif električne energije Sporoča ali je

priprava TSV omogočena (HP=1 ni omogočena =gt Kontakt sklenjen HC0 =omogočena =gt kontakt razklenjen)

4 2 = Upoštevanje informacije o ceni tarif električne energije Sporoča ali jeoziroma ni omogočena priprava tople sanitarne vode (HP1 = ni omogočeno=gt kontakt razklenjen HC0 = omogočeno =gt kontakt sklenjen)

4 3 = Uporaba časovnih programov Stanje vnosa Informacija o električnihtarifah omogoča aktiviranje funkcije Boost samo s kompresorjem (HP1 =Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt HC0 = Boost aktiviran =gt Odprt kontakt)

4 4 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost aktiviran =gt Odprtkontakt HC0 = Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt)

4 5 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost deaktiviran =gtZaprt kontakt HC0 = Boost aktiviran =gt Odprt kontakt)

4 6 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost aktiviran =gt Odprtkontakt HC0 = Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt)

0 - 6 0

P 06 Samodejni prehod na letni čas (zadnja nedelja v marcu) in na zimski čas (zadnjanedelja v oktobru)

4 0 = Funkcija ni aktivna (Za območja kjer se prestop letnih časov izvaja nadruge dneve oz se ne izvaja)

4 1 = Funkcija je aktivna

0 - 1 1

P 07 Nastavitev TSV na način Boost 40 do 70 degC 62 degC

536 Povrnitev tovarniških nastavitev

1 Istočasno pritisnite tipki ( in ) ter jih držite pritisnjeni 5 sekundPrikaže se meni rSt

2 Pritisnite tipko MODE B in izvedite TOTAL RESET vsehparametrov

C003495-C

3

14

34

12

MENUMODE

C004193-A

14

34

12

MENUMODE

5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

25 16092015 - 7605320-001-06

54 Izklop inštalacije

OPOMBA

Izogibajte se popolni izključitvi naprava saj tako ne boomogočeno varovanje grelnika proti korozijiProtizmrzovalna zaščita naprave je aktivna

55 Protizmrzovalna zaščita

V primeru daljše odsotnosti (počitnice) v regulatorju nastaviteustrezen program ter število dni Temperatura vode v grelniku sevzdržuje stalno na 10degC

frac14Glej poglavje Nastavitev daljšega obdobja mirovanja(Počitnice) stran 21

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave

16092015 - 7605320-001-06 26

6 Preverjanje in vzdrževanje

61 Splošni napotki

OPOMBA

Vgradnja in vzdrževanje naprave morata biti izvedena sstrani za to strokovno usposobljene osebe in v skladu zveljavnimi pravilniki ter kodeksom dobre prakse

Vzdrževalna dela so pomembna zaradi naslednjih razlogov

4 Zagotovitve optimalne učinkovitosti naprave4 Podaljšanja življenjske dobe sestavnih delov4 Zagotovitve inštalacije ki zagotavlja najboljše udobje skozi

celotno življenjsko dobo izdelka

62 Vzdrževalna dela ki jih je potrebno izvajati

621 Čiščenje ohišja

4 Zunanjost naprave očistite z vlažno krpo ter blago milnico4 Rešetko za prezračevanje očistite s srednje trdo krtačo

C003198-B

6 Preverjanje in vzdrževanje TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

27 16092015 - 7605320-001-06

7 Alarmna sporočila

71 Sporočila (Tip kode bxx ali Exx)

711 Sporočila (koda bXX)

V primeru napake se na zaslonu izpiše sporočilo ter pripadajočakoda

1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteOznaka je pomembna za pravilno in hitro ugotavljanje vrste okvarein zaradi kakršne koli morebiti potrebne tehnične pomoči

2 Izključite ter ponovno vključite kabel dovodne napetostiNaprava se ponovno zažene šele kadar je bila napaka ustreznoodpravljena

3 Če se koda ponovno izpiše si poizkusite pomagati zobrazložitvami v spodnji tabeli

Št artikla Opis Preverjanje rešitevB00 Napaka parametra PCU enote Ponastavite parametre

frac14Glej poglavje Povrnitev tovarniškihnastavitev stran 25

B01 Alarm stikala tlakaOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B02 Presežena je največja dovoljena temepratura TSVOpomba Priprava TSV ni možna (preko kompresorja alidodatnega generatorja toplote)

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B03 Temperatura prostora je višja kot 35degC Kompresor jeizven svojega področja delovanjaOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen

4 Prilagodite parametre v skladu z navodiliproizvajalca

4 Kompresor bo zopet pričel z ogrevanjem TSVtakrat ko bo sobna temperatura manj kot 35degC

B04 Sobna temperatura je manj kot -5degCOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen

4 Prilagodite parametre v skladu z navodiliproizvajalca

4 Kompresor bo zopet pričel z ogrevanjem TSVtakrat ko bo sobna temperatura več kot -5degC

B25 Tipalo temperature spodnjega dela grelnika je v kratkemstiku

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B26 Tipalo temperature spodnjega dela grelnika je v okvari (nisklenjeno)

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B27 Tipalo temperature zgornjega dela grelnika je v kratkemstiku

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B28 Tipalo temperature zgornjega dela grelnika je v okvari (nisklenjeno)

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B32 Tokovna anoda je razklenjena (odprt krog) 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B33 Tokovna anoda je v kratkem stiku 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 7 Alarmna sporočila

16092015 - 7605320-001-06 28

Št artikla Opis Preverjanje rešitevB40 Napaka meritev tipala temperature TSV

Pojasnilo

4 Sporočilo je samo izpisano pri prvem zagonunaprave

4 Sporočilo izgine po 10 minutah ali ko pritisnete tipkoB

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

Err BuS Ni komunikacije med nadzorno ploščo in PCU-kartico 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

InIt12 Ni komunikacije med nadzorno ploščo in PCU-kartico 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

V kolikor so vzroki napak še vedno prisotni po nekaj poizkusihponovnega zagona naprava preide v varnostni izklop (prav takopomeni napako)frac14glej poglavje Sporočila (koda EXX) stran 29

712 Sporočila (koda EXX)

1 Displej prikazuje oznako - Simbol ()- Simbol V- Koda napake (npr E02)

2 Po odpravi napake pritisnite tipko V in jo držite pritisnjeno 2sekund Če je koda napake še vedno prisotna poiščite vzroknapake v tabeli z opisi napak ter jo odpravite

Št artikla Opis Preverjanje rešitevE00 Enota za shranjevanje parametrov na elektronski enoti PCU je v okvari 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za

vzdrževanje vaše napraveE01 Tipalo temperature srednjega dela grelnika je v kratkem stiku

Opomba Priprava TSV ni omogočena4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za

vzdrževanje vaše napraveE02 Tipalo temperature srednjega dela grelnika je v okvari (ni sklenjeno)

Opomba Priprava TSV ni omogočena4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za

vzdrževanje vaše napraveE04 Tipalo temperature prostora je v kratkem stiku

Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E05 Tipalo temperature prostora je v okvari (ni sklenjeno)Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E06 Tipalo temperature uparjalnika je v kratkem stikuOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E07 Tipalo temperature uparjalnika je v okvari (ni sklenjeno)Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

C003212-B

2

14

34

12

MENUMODE

7 Alarmna sporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

29 16092015 - 7605320-001-06

Št artikla Opis Preverjanje rešitevE08 Napaka funkcije odtaljevanja

Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E09 Alarm tlačnega stikala minimalnega tlaka je prisoten več kot 120 sekundOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E10 Alarm stikala minimalnega tlaka se je sprožil več kot 3 krat v času zadnjih24 urOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

72 Zgodovina sporočil in napak

Meni Er bL 6 je namenjen za prikaz zadnjih 16 sporočil ter prikaz16 zadnjih napak ki so se pojavile in prikazale na zaslonu meddelovanjem

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )5-krat Prikaže se meni Er bL 6

3 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE B

Dostop do menija Meni Opis1x ) Err Zgodovina napak2x ) bL Zgodovina blokad3x ) CLr Nastavitev zgodovine napak in blokad na ničlo

4 Prikaže se meni Er r s številom napak ki so se pojavile5 Za povrnitev na prejšnji prikaz pritisnite tipko MENU

721 Prikaz napak Err

1 Ko se prikaže meni Err pritisnite tipko MODE B2 Prikaže se koda EXX zadnje napake ki se je pojavila ter

izmenično ura in datum3 - Za dostop do podrobnosti o napakah pritisnite tipko MODE (B)

- S tipkama ( in ) pregledate shranjene napake- Za vrnitev v seznam napak uporabite tipko MENU

C003203-E1x

3

14

34

12

MENUMODE

C004189-A

14

34

12

MENUMODE

C004190-A

14

34

12

MENUMODE

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 7 Alarmna sporočila

16092015 - 7605320-001-06 30

722 Prikaz blokad bL

1 Ko se prikaže meni bL pritisnite tipko MODE B2 Prikaže se koda bXX zadnje blokade ki se je pojavila ter

izmenično ura in datum blokade3 - Za prikaz podrobnosti o blokadi pritisnite tipko MODE (B)

- Za pregled seznama blokad uporabite tipki ( in )- Za vrnitev na seznam blokad uporabite tipko MENU

723 Nastavitev zgodovine napak in blokad naničlo

1 Ko se prikaže meni Er bL pritisnite tipko MODE B2 Zgodovina napak in blokad je nastavljena na ničlo

C004191-A

14

34

12

MENUMODE

7 Alarmna sporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

31 16092015 - 7605320-001-06

8 Garancija

81 Splošno

Zahvaljujemo se vam za zaupanje ki ste nam ga izkazali z nakupomnašega proizvoda

Vedite da bo vaša naprava delovala brezhibno skozi njeno celotnoživljenjsko dobo samo če bo pravilno in redno vzdrževana

Mreža naših serviserjev in naša strokovna podpora vam je vedno narazpolago

82 Pogoji garancije

Naslednji ukrepi ne izključujejo pogojev potrošnika ki so določeni vposameznih državah in se nanašajo na skrite napake

Z dnem prvega zagona naprave s strani pooblaščenega serviserjaizkazanim na garancijskem listu ima vaša naprava garancijo nabrezhibno delovanje kot je to navedeno v garancijskih pogojihprodajalca

Čas trajanja garancije je naveden v garancijskih pogojih ki senahajajo na garancijskem listuZa poškodbe ki so posledica neupoštevanja teh navodil nepriznavamo nobenih zahtevkov iz naslova garancije (uporabnik jedolžan poskrbeti da montažo in nastavitve naprave izvede za tousposobljena oseba)

Proizvajalec naprave ne nosi nobenih posledic poškodb ali izgubepovzročenih zaradi neupoštevanja sledečega

4 lokalnih zakonov in regulativ4 specifičnih zahtev nanašajočih se na inštalacije kot so državne

inali lokalne regulative4 proizvajalčevih navodil posebno tistih ki se nanašajo na redna

vzdrževalna dela naprave4 pravila stroke

Garancija naprave je omejena na zamenjavo ali popravilo delov alisklopov katerih nepravilno delovanje je bilo ugotovljeno s stranipooblaščenega serviserja in ne vključuje stroškov dela in transporta

Garancija se ne priznava za zamenjavo ali popravilo delov ali sklopovnaprave ki so bili poškodovani ali uničeni zaradi normalne obrabemalomarnosti posegov nepooblaščenih oseb nepravilnih alineustreznih posegov in vzdrževalnih del neustrezne električnenapeljave in neustreznih goriv

Deli oziroma sklopi kot so pogoni črpalke električno krmiljeni ventiliitd so v garanciji samo pod pogojem če niso bili nikoli demontirani

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 8 Garancija

16092015 - 7605320-001-06 32

Zakonodaja določena z Evropsko direktivo 9944EGS in prenesenaz Uredbo z zakonsko močjo št 24 z dne 2 februarja 2002 ki je bilaobjavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 se še naprejuporablja

8 Garancija TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

33 16092015 - 7605320-001-06

sl

Dodatek

Informacije o direktivah o okoljsko primerni zasnovi in označevanju z energijskimi nalepkami

Kazalo1 Posebne informacije 3

11 Priporočila 312 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi 313 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 314 Obtočna črpalka 315 Odlaganje in recikliranje 316 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 317 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode 5

Kazalo

2 7605320 - ErP02 - 21092015

1 Posebne informacije

11 Priporočila

OpombaGrelno napeljavo lahko sestavlja namešča in vzdržuje samo usshytrezno usposobljeno osebje

12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi

Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijo

13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode

Tab1 Tehnični parametri za toplotne črpalke za ogrevanje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH

Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 3677 5761 5850

Deklariran profil obremenitve L XL XLRaven zvočne moči zaprt prostor(1) LWA dB 57 57 57

Prostornina hranilnika V l 2170 2710 2650Mešana voda pri 40degC V40 l 289 384 380(1) Po potrebi

14 Obtočna črpalka

OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne elemente je EEI le 020

15 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloTermodinamični grelnik vode mora razstaviti in odstraniti med odshypadke strokovno usposobljena oseba v skladu z veljavnimi lokalnishymi in nacionalnimi predpisi

1 Termodinamični grelnik vode izključite2 Prekinite električno napajanje termodinamičnega grelnika3 Zaprite glavni dovod vode4 Izpraznite sistem5 Termodinamični grelnik vode razstavite6 Termodinamični grelnik vode odložite med odpadke ali ga reciklirajte

v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi

16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode

Tab2 Podatkovni list za toplotne črpalke za gretje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH

Deklariran profil obremenitve L XL XLRazred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

12900 13500 13200

Slika1 Recikliranje

MW-3000179-03

1 Posebne informacije

7605320 - ErP02 - 21092015 3

TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EHLetna poraba energije kWh(1) 791 1245 1265Termostatska nastavitev temperature degC 5500 5500 5500Raven zvočne moči LWA v notranjosti(2) dB 57 57 57

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve Ne Ne NeOmogočeno pametno upravljanje(3) Ne Ne NeEnergijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

12900 13500 13200

Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razshymerah

kWh(1) 791 1245 1265

(1) Elektrika(2) Po potrebi(3) Če je vrednost nastavitve pametnega upravljanja 1 se energijski izkoristek pri ogrevanju vode in letna poraba elektrike ter goriva naveshy

zujeta le na omogočene nastavitve pametnega upravljanja

GlejZa posebne varnostne ukrepe pri sestavljanju namestitvi in vzdrževanju glej varnostne napotke

1 Posebne informacije

4 7605320 - ErP02 - 21092015

17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode

Slika2 Podatkovni list za vodne grelnike na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje vode

AD-3000762-01

1

lsquoIrsquo

2

(11 x lsquoIrsquo - 10) x lsquoIIrsquo - - lsquoIrsquo = +lsquoIIIrsquo

lt28XXL

XL

L

M

G F E D C B A A+

A++

A+++

3

+ 04 x =

23

- 02 x =

23

The energy effi ciency of the package of products provided for in this fi che may not correspond to its actual energy effi ciency once installed

in a building as this effi ciency is infl uenced by further factors such as heat loss in the distribution system and the dimensioning of the

products in relation to building size and characteristics

Water heating energy effi ciency class of package under average climate

Water heating energy effi ciency of package under average climate

Auxiliary electricity Solar contribution

Water heating energy effi ciency of water heater

from fi che of solar device

Colder

Warmer

Water heating energy effi ciency under colder and warmer climate conditions

Declared load profi le

I Vrednost energijskega izkoristka pri ogrevanju vode je izražena v

II Vrednost matematične enačbe (220 Qref)Qnonsol pri čemer je Qref povzet po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 Qnonsol pa iz podatkovnega lista izdelka naprave za ogrevanje na sončno enershygijo za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL grelnika vode

III Vrednost matematične enačbe (Qaux 25)(220 Qref) v pri česhymer je Qaux povzet po podatkovnem listu naprave za ogrevanje na sončno energijo vrednost Qref pa po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL

1 Posebne informacije

7605320 - ErP02 - 21092015 5

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale EsclusivoDe Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010San Defendente di CervascaCUNEO

+39 0171 857170+39 0171 687875infoduediclimait

+420 271 001 627infodedietrichcz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLUwwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 1108908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850infodedietrich-calefacciones

ES

129164 Россия г МоскваЗубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo офис 309

+7 (495) 221-31-51

CZ

infodedietrichru

AD

001-

AK

copy Avtorske praviceVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last injih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodnega pisnega soglasja

16092015

7605320-001-06

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

  • ErP UG TWH 200E - 300E - 300 EH=3=PDF (BDR A4 Manual)=sl-SIpdf
    • Kazalo
    • 1 Posebne informacije
      • 11 Priporočila
      • 12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi
      • 13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
      • 14 Obtočna črpalka
      • 15 Odlaganje in recikliranje
      • 16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
      • 17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode
Page 2: TWH 300E TWH 200E - veto.si · PDF fileKALIKO SlovenijaSL Toplotna črpalka za ogrevanje sanitarne vode TWH 200E TWH 300E TWH 300EH C003182-B Navodila za uporabo 7605320-001-06

Vsebina

1 Varnostni napotki in priporočila 411 Varnostni napotki 4

111 Vgradnja 4112 Hidravlična priključitev 4113 Električni priključki 5114 Spletno mesto 5115 Razno 6

12 Priporočila 6

13 Obveznosti 7131 Obveznost proizvajalca 7132 Obveznost monterja 7133 Obveznost uporabnika 7

14 Varnostni list Hladilni medij R-134a 8141 Indentifikacija izdelka 8142 Oznaka nevarnosti 8143 Sestava Podatki o sestavinah 8144 Prva pomoč 9145 Protipožarni preventivni ukrepi 9146 V primeru razlitja 9147 Ravnanje 10148 Osebna zaščita 10149 Ravnanje z odpadki 101410 Smernice 11

2 O teh navodilih 1221 Uporabljeni simboli 12

22 Okrajšave 12

3 Tehnične lastnosti 1331 Certifikati 13

311 Skladnost s predpisi o električni napeljavi Označevanje CE 13

32 Tehnične lastnosti 13321 Karakteristike naprave 13

4 Tehnični opis 1541 Princip delovanja 15

42 Upravljalna plošča 15421 Opis tipk 15422 Opis zaslona 16

1 16092015 - 7605320-001-06

423 Prelistavanje menijev 17

5 Obratovanje naprave 1851 Zagon naprave 18

511 Spuščanje v pogon 18

52 Odčitavanje izmerjenih vrednosti 18521 Meni merjenj 18522 Števci 19

53 Sprememba nastavitev 20531 Izbira načina delovanja 20532 Nastavitev daljšega obdobja mirovanja

(Počitnice) 21533 Nastavitev časa ter datuma 22534 Spremenite samo časovni program 23535 Sprememba nastavitev parametrov priprave tople

sanitarne vode 24536 Povrnitev tovarniških nastavitev 25

54 Izklop inštalacije 26

55 Protizmrzovalna zaščita 26

6 Preverjanje in vzdrževanje 2761 Splošni napotki 27

62 Vzdrževalna dela ki jih je potrebnoizvajati 27621 Čiščenje ohišja 27

7 Alarmna sporočila 2871 Sporočila (Tip kode bxx ali Exx) 28

711 Sporočila (koda bXX) 28712 Sporočila (koda EXX) 29

72 Zgodovina sporočil in napak 30721 Prikaz napak Err 30722 Prikaz blokad bL 31723 Nastavitev zgodovine napak in blokad na

ničlo 31

8 Garancija 3281 Splošno 32

82 Pogoji garancije 32

9 Dodatek ndash Informacije ki se nanašajo na direktive za ekološkoprojektiranje in energetsko označevanje 34

Vsebina

2 16092015 - 7605320-001-06

3 16092015 - 7605320-001-06

1 Varnostni napotki in priporočila

11 Varnostni napotki

NEVARNOST

To napravo lahko uporabljajo otroci mlajši od 8let in osebe z zmanjšanimi fizičnimi čutilnimi alimentalnimi zmožnostmi ali osebe brez izkušenjali znanja če so pravilno nadzorovan-i(e) ali česo prejeli navodila o varni uporabi naprave inrazumejo tveganje ki ga s tem prevzemajoOtroci se ne smejo igrati z napravo Breznadzora otroci ne smejo opravljati čiščenja invzdrževanja

111 Vgradnja

4Upoštevajte navodila glede potrebnega prostora zapravilno namestitev napravefrac14Glej poglavje Postavitev naprave (Navodila zavgradnjo in servisiranje)

112 Hidravlična priključitev

4Naprava je namenjena za stalno priključitev na omrežjenapajanja z vodo

4Maksimalen minimalen tlak vode na vhodu frac14Glejpoglavje Tehnične lastnosti

4Napravo za omejevanje tlaka je treba redno vklapljatida se odstranijo usedline vodnega kamna in preveritida ni blokirana

4Praznjenje sistema Prekinite dovod hladne sanitarnevode Odprite pipo tople vode v inštalaciji potemodprite pipo varnostnega sklopa Ko voda preneha tečije naprava izpraznjena

4Reduktor tlaka (ki ni v obsegu dobave) je potrebenkadar tlak napajanja presega 80 vrednosti odpiranjavarnostnega ventila ali varnostnega sklopa ki mora bitinameščen na vhodni strani naprave

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 1 Varnostni napotki in priporočila

16092015 - 7605320-001-06 4

4Zagotovljeno mora biti odtekanje vode iz odtočne cevinaprave za omejevanje tlaka odtočna cev mora bitivedno odprta v prosto ozračje

4Povežite napravo za omejevanje tlaka z neprekinjenimnagibom v odtočno cev z atmosferskim tlakom vokolju in sicer kjer ne zmrzuje

113 Električni priključki

4V skladu s pravili namestitve mora biti pri fiksnihkanalizacijah zagotovljena naprava za izklapljanje

4Če je glavni električni vod poškodovan ga morazamenjati originalni proizvajalec pooblaščeni trgovecproizvajalca ali druga ustrezno usposobljena oseba datako preprečite nastanek nevarnih situacij

4Ta naprava se ne sme napajati preko zunanjegačasovnega stikala ali biti priklopljena na tok ki ga rednovklaplja in izklaplja dobavitelj električne energije

4Napravo namestite v skladu z nacionalnimi pravili oelektričnih inštalacijah

4Shema ožičenja frac14Glej poglavje Električnashema (Navodila za vgradnjo in servisiranje)

4Priključitev naprave na električno omrežje frac14Glejpoglavje Električni priključki (Navodila za vgradnjo inservisiranje)

4Vrsta in moč varovalk frac14Glej poglavje Električnipriključki (Navodila za vgradnjo in servisiranje)

114 Spletno mesto

Navodila za uporabo in navodila za namestitevso na voljo tudi na našem spletnem mestu

1 Varnostni napotki in priporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

5 16092015 - 7605320-001-06

115 Razno

NEVARNOST

V primeru uhajanja dima iz naprave ali puščanjahladilnega medija1 Ne uporabljajte odprtega ognja ne kadite

ne vklapljajte električnih kontaktov in stikal(zvonec svetila motor dvigalo itd)

2 Odprite okna3 Izključite napravo4 Izogibajte se stiku s hladilnim medijem

Navarnost poškodb oziroma ozeblin5 Obvestite pristojno strokovno usposobljeno

osebo ali servisno službo

OPOZORILO

Odvisno od nastavitev naprave4 Med obratovanjem naprave se ne dotikajte

priključnih cevi hladilnega medijaNevarnost opeklin

OPOMBA

4 Ne zanemarjajte rednega vzdrževanjanaprave Kontaktirajte pooblaščenegaserviserja ali poskrbite za pogodbeno rednovzdrževanje naprave

4 Za omejitev tveganja opeklin je obveznavgradnja termostatskega mešalnega ventilana izhodni cevi tople sanitarne vode

12 Priporočila

OPOZORILO

Montažo sistemov naj izvede za to strokovnousposobljena oseba servis in zagon pa moraizvesti ustrezno pooblaščena oseba

OPOZORILO

Pred vsakršnim posegom v napravo je potrebnoizključiti dovodno električno napetost naprave

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 1 Varnostni napotki in priporočila

16092015 - 7605320-001-06 6

13 Obveznosti

131 Obveznost proizvajalca

Naši proizvodi so izdelani v skladu z bistvenimi zahtevamirazličnih veljavnih direktiv Zato so označeni z oznako

[ in vsebujejo vso potrebno dokumentacijoV interesu strank se nenehno trudimo za izboljšave inkakovost proizvodov Zato se vse specifikacije navedenev tem dokumentu lahko spremenijo brez predhodnegaobvestila

Kot proizvajalci ne prevzamemo odgovornosti vnaslednjih primerih4Neupoštevanje navodil o uporabi naprave4Napačno ali pomanjkljivo vzdrževanje naprave4Neupoštevanje navodil o vgradnji naprave

132 Obveznost monterja

Monter je odgovoren za ustrezno vgradnjo ter zagonnaprave Monter mora upoštevati naslednja navodila4Dobro prebrati in upoštevati navodila ki so priložena

napravi4Vgradnjo naprave je potrebno izvesti v skladu z

veljavnimi pravilniki ter standardi4 Izvesti prvi zagon in odstraniti vse morebitne pri tem

zaznane napake4Pojasniti uporabniku delovanje celotnega sistema4Opozoriti uporabnika na redna vzdrževalna dela na

napravi saj bo le tako zagotovljeno ustrezno delovanjeskozi celotno življenjsko dobo izdelka

4 Izročiti uporabniku vsa obratovalna navodila

133 Obveznost uporabnika

Da bi zagotovili optimalno delovanje naprave morauporabnik upoštevati naslednja navodila4Dobro prebrati in upoštevati navodila ki so priložena

napravi

1 Varnostni napotki in priporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

7 16092015 - 7605320-001-06

4Vgradnjo ter zagon naprave naj izvede za to strokovnousposobljena in pooblaščena oseba

4Dovolite monterju in pooblaščenemu serviserju davam podrobno razloži delovanje vaše naprave

4Zagotoviti reden pregled in vzdrževanje naprave sstrani pooblaščenega serviserja

4Obratovalna navodila hranite na ustreznem mestu blizunaprave

14 Varnostni list Hladilni medij R-134a

141 Indentifikacija izdelka

4 Ime hladilni medij R-134a

142 Oznaka nevarnosti

4Nevarnosti ogrožanja zdravja- Hlapi so težji od zraka in lahko povzročijo zadušitev

zaradi zmanjšanja koncentracije kisika v zraku- Utekočinjen plin Stik s tekočino lahko povzroči resne

ozebline in poškodbe oči4Klasifikacija produkta Ta izdelek ni označen kot

zdravju nevarenškodljiv izdelek v skladu zregulativami EU

OPOMBA

Če se hladilna tekočina pomeša z zrakom lahkoto povzroči trenutne prekoračitve maksimalnegatlaka v hladilnih ceveh kar lahko privede doeksplozije ali drugih nevarnosti

143 Sestava Podatki o sestavinah

4Kemična sestava 1112-Tetrafluoroetan R-134a4Sestavine ki lahko škodujejo zdravju

Ime sestavine Koncentracija CAS število CE število Klasifikacija GWP1112-Tetrafluoroetan R-134a 100 811-97-2 212-377-0 1300

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 1 Varnostni napotki in priporočila

16092015 - 7605320-001-06 8

144 Prva pomoč

4Pri inhalaciji Osebo odstranite iz kontaminiranegaprostora ter jo odpeljite na prostoV kolikor se ne počuti dobro Pokličite zdravnika

4V primeru dotika s kožo Ozebline se obravnavajoenako kakor opekline Močno splaknite s čisto vodo inne odstranjujte oblačil (nevarnost sprijema oblačil skožo)Če se pojavijo opekline kože nemudoma pokličitezdravnika

4V primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo inmed tem držite veke stalno odprte (vsaj 15 minut)Posvetujte se z zdravnikom za oči

145 Protipožarni preventivni ukrepi

4Ustrezna gasilna sredstva Uporabijo se lahko vsagasilna sredstva

4Neustrezna gasilna sredstva Ni znano V primeruognja blizu naprave uporabite ustrezno gasilnosredstvo

4Posebne nevarnosti- Dvig tlaka

V prisotnosti zraka ter pod določenimitamperaturnimi in tlačnimi pogoji se lahko tvorivnetljiva snov

- Zaradi visoke temperature lahko pričnejo izhajatistrupeni in korozivni plini

4Posebne intervencijske metode S sprejem ohladite delmedija ki je izpostavljen vročini

4Zaščita gasilcev- Polno zaprta maska z kisikovo dihalko- Celotna telesna zaščita

146 V primeru razlitja

4Posamezni varnostni ukrepi- Izogibajte se stiku s kožo in očmi- Ne posredujte brez ustrezne zaščitne opreme- Ne vdihavajte hlapov- Izpraznite nevarno območje- Zaustavite puščanje- Odstranite vse možne vire vžiga

1 Varnostni napotki in priporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

9 16092015 - 7605320-001-06

- Dobro prezračite vse prostore kjer je prišlo dorazlitja (Nevarnost zadušitve)

4Čiščenje Dekontaminacija Pustite da preostali deliizparijo

147 Ravnanje

4Tehnični ukrepi Prezračevanje4Previdnostni ukrepi

- Prepovedano kajenje- Preprečite kopičenje elektrostatičnega naboja- Dela izvajajte samo v dobro prezračenem prostoru

148 Osebna zaščita

4Zaščita dihal- V primeru nezadostnega prezračevanja Zaščitna

maska tipa AX- V zaprtih prostorih Polno zaprta maska z kisikovo

dihalko4Zaščita rok Zaščitne rokavice iz nitrilne gume ali usnja4Zaščita oči Zaščitna očala s stranskimi ščitniki4Zaščita kože Oblačila narejena v večji meri iz

bombaža4 Industrijska higiena Na delovnem mestu ni dovoljeno

piti jesti ali kaditi

149 Ravnanje z odpadki

4Odpadki izdelka Posvetujte se s proizvajalcem v zveziz recikliranjem ali predelavo

4Umazana embalaža Ponovna uporaba ali recikliranjepo dekontamnaciji Uničiti v za to namenjenihustanovah

OPOZORILO

Odstranjevanje mora biti izvedeno v skladu zlokalnimi in nacionalnimi predpisi

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 1 Varnostni napotki in priporočila

16092015 - 7605320-001-06 10

1410 Smernice

4Uredba ES 8422006 Fluorirani toplogredni plinidoločeni s Kjotskim protokolom

1 Varnostni napotki in priporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

11 16092015 - 7605320-001-06

2 O teh navodilih

21 Uporabljeni simboli

V teh navodilih so posebej izpostavljene različne ravni nevarnosti kiopozarjajo uporabnika na pravilno in varno ravnanje z napravo S temželimo zagotoviti varnost uporabnika odpraviti morebitne nevarnostiin zagotoviti pravilno delovanje naprave

NEVARNOST

Nevarnost nastanka situacij ki lahko povzročijo resnetelesne poškodbe

OPOZORILO

Tveganje za nevarno stanje ki lahko privede do lažjihtelesnih poškodb

OPOMBA

Nevarnost poškodb materiala

Označitev pomembnih informacij

frac14Oznake se navezujejo na druge napotke ali strani v navodilih

Pred vgradnjo in zagonom naprave podrobno preberitepriložena navodila

22 Okrajšave

4 HP ali PAC Toplotna črpalka4 TSV Topla sanitarna voda4 LP Nizko tlačno4 HP Visoko tlačno4 FCKW CFC (ChloroFluoroCarbon)4 Qpr Izgube mirovanja (Termične izgube grelnika TSV kadar je

24 ur v mirovanju)4 COP Grelno število4 HPHC Višja tarifa Nižja tarifa

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 2 O teh navodilih

16092015 - 7605320-001-06 12

3 Tehnične lastnosti

31 Certifikati

311 Skladnost s predpisi o električninapeljavi Označevanje CE

Ta izdelek izpolnjuje zahteve evropskih direktiv in naslednjihstandardov

4 Direktiva 200695ES o nizki napetostiReferenčni standard EN 603351

4 Direktiva 2004108ES o elektromagnetni združljivostiReferenčni standard EN 500811 EN 500821 EN 55014

32 Tehnične lastnosti

321 Karakteristike naprave

Tip TWH 300 E TWH 300 EH TWH 200 EKapaciteta litrov 270 260 215Neto teža kg 105 123 92Hladilni medij R134a kg 145 145 145Moč (HP ali PAC) -Temperatura zraka = 15 degC W 1700 1700 1700Moč električnega grelca W 2400 2400 2400Delovni tlak bar (MPa) 10 (10) 10 (10) 10 (10)Omrežna napetost V 230 230 230Stikalo prekinitve krogotoka A 16 16 16Iskoristek zraka v prostoru Odvzem električne moči (HP ali PAC) W 470 470 460COP (1) - 244 264 255

COP (2) - 331 326 317

Vmax(3) litrov 385 380 289

Pes(2)(4) W 42 41 33Iskoristek zunanjega zraka (1) Vrednost pridobljena pri temperaturi zraka 7 degC in temperaturi vstopne vode 10 degC v skladu s standardom EN16147 na osnovi specifikacijLCIE Ndeg103-15B2011(2) Vrednost pridobljena pri temperaturi zraka 15 degC in temperaturi vstopne vode 10 degC v skladu s standardom EN16147 na osnovi specifikacijLCIE Ndeg103-15B2011(3) Maksimalna prostornina tople vode ki se uporablja pri temperaturi 40degC(4) Poraba električne moči pri stabiliziranem režimu(5) Vgradnja cevi dovoda in odvoda zraka na toplotno črpalko vpliva na njene tehnične karakteristike(6) Vstopna temperatura hladne vode 10degC - Temperatura primarnega vhoda do 80degC(7) Moč 341 kW

3 Tehnične lastnosti TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

13 16092015 - 7605320-001-06

Tip TWH 300 E TWH 300 EH TWH 200 EOdvzem električne moči (HP ali PAC) W 500 500 500COP (1) - 294 275 29Nazivni pretok zraka (DP = 25 Pa) m3h 320 320 320

Vmax(3) litrov 388 383 282

Pes(4)(1) W 34 36 30Maksimalna dolžina priključnih cevi zraka Premer 160 mm(5)

m 26 26 26

Hidravlični drugi ogrevalni vir Površina toplotnega prenosnika m2 - 100 -

Trajna zmogljivost DT = 35 K (6) (7) litrov na uro - 9556 -Iztočna zmogljivost v 10-ih minutah pri DT = 30K (6)

l10 mm - 420 -

(1) Vrednost pridobljena pri temperaturi zraka 7 degC in temperaturi vstopne vode 10 degC v skladu s standardom EN16147 na osnovi specifikacijLCIE Ndeg103-15B2011(2) Vrednost pridobljena pri temperaturi zraka 15 degC in temperaturi vstopne vode 10 degC v skladu s standardom EN16147 na osnovi specifikacijLCIE Ndeg103-15B2011(3) Maksimalna prostornina tople vode ki se uporablja pri temperaturi 40degC(4) Poraba električne moči pri stabiliziranem režimu(5) Vgradnja cevi dovoda in odvoda zraka na toplotno črpalko vpliva na njene tehnične karakteristike(6) Vstopna temperatura hladne vode 10degC - Temperatura primarnega vhoda do 80degC(7) Moč 341 kW

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 3 Tehnične lastnosti

16092015 - 7605320-001-06 14

4 Tehnični opis

41 Princip delovanja

Toplotna črpalka za ogrevanje sanitarne vode izkorišča energijoneogrevanega zraka iz prostora ali pa iz dovedenega zunanjegazraka

Hladilni krog je zaprt krog v katerem kroži hladilni medij R-134a in jenamenjen za prenos energije

Toplota iz zajetega zraka se preko toplotnega prenosnika prenese nahladilni medij z nizko temperaturo uparjanja

Hladilni medij v obliki plina nato preide v kompresor kjer se zaradipovečanja tlaka mediju poviša tudi temperatura in nato nadaljujesvojo pot v kondenzator V kondenzatorju se nato toplotna energijapridobljena zaradi spremembe volumna medija in delovanjakompresorja prenese na ogrevalni medij (vodo)

Hladilnemu mediju se nato zmanjša tlak preko termostatskegaekspanzijskega ventila kar posledično privede do ohladitve medijaHladilni medij lahko nato ponovno preko uparjalnika sprejme toplotnoenergijo ki se nahaja v okoliškemu zraku

42 Upravljalna plošča

421 Opis tipk

( - ) Tipka za prelistavanje

MODE Tipka za izbor načina obratovanjaMENU Tipka za doseganje različnih menijev

C003197-B

MENUMODE

4 Tehnični opis TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

15 16092015 - 7605320-001-06

422 Opis zaslona

Količina tople vode ki je na razpolago (odvisno odnastavljene vrednosti)

J Nastavitev parametrov Alarm

K Udobno obdobje ali časovno programiranje88[88

Prikaz datuma (danmesec) ali časa (uraminuta) gledena izbran meni

1 2 3 4 56 7

Prikaz dneva v tednu (1=Ponedeljek 2=Torek itd)

888 Digitalni prikaz

L Število kadi na voljo (40 degC)

X Količina vode (litrov)

( Zmanjšanje vrednosti parametra

) Povečanje vrednosti parametra

B Potrditvena tipka

V Po okvari ponastavite upravljalno enoto

M Avtomatsko obratovanje ali Dnevni način obratovanja

ECO način

W Način Boost

gt C Način Počitnice

M + W Funkcija Boost aktivna preko vhoda HPHC

+ W Funkcija Boost aktivna preko vhoda HPHC

gt C+ W

Funkcija Boost aktivna preko vhoda HPHC

n Indikator načina priprave TSV

Glavni prikaz označuje način priprave tople sanitarne vode

Prikaz Pridobivanje tople sanitarne vode Opis

C003487-B

Toplotna črpalka 2 segmenta grelnika utripata istočasno kadar se priprava tople sanitarne vodeizvaja s toplotno črpalko

C003484-B

Električni dopolnilni ogrevalni vir Desni segment grelnika utripa kadar se priprava tople sanitarne vode izvaja zelektričnim grelcem

C003485-B

Hidravlični drugi ogrevalni vir Levi segment grelnika utripa kadar se priprava tople sanitarne vode izvaja shidravličnim dopolnilnim ogrevanjem (Verzija EH)

C003486-A

Toplotna črpalka + Električnidopolnilni ogrevalni vir + Hidravličnidrugi ogrevalni vir

2 segmenta grelnika utripata izmenično kadar se priprava tople sanitarne vodeizvaja preko toplotne črpalke električnega grelca ter hidravličnega dopolnilnegaogrevanja (verzija EH)

1

2

3

4

5degC

6

7

14

34

12

MENU

C003186-I

MODE

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 4 Tehnični opis

16092015 - 7605320-001-06 16

n Prikaz količine razpoložljive vode

Pri pripravi tople sanitarne vode se na displeju izpisuje število kadiki jih je trenutno možno napolniti s pripravljeno vodo ter nivo dokaterega je grelnik napolnjen (količina vode ki je na razpolago)

4 Število kadi je izračunano glede na količino tople sanitarne vodez iztočno temperaturo 40degC

4 Nivo do katerega je grelnik napolnjen je izračunano glede nanastavljeno temperaturo

423 Prelistavanje menijev

1 Pritisnite tipko MENU Prikaže se meni SE nS 1 (Meritvetemperatur)

2 S tipkama ( in ) prelistavate preko menijev (Glej spodnjotabelo)

3 Za dostop do izbranega menija pritisnite tipko MODE (B)4 Za povrnitev na prejšnji prikaz pritisnite tipko MENU5 Za povrnitev na glavni prikaz pritisnite tipko MENU enkrat

Dostop do menija Meni Opis Glej poglavje1x MENU SE nS

1Meni merjenj frac14 Odčitavanje izmerjenih vrednosti stran 18

1x ) CL OC2

Nastavitev ure in dneva frac14 Nastavitev časa ter datuma stran 22

2x ) Pr oG3

Spremenite samo časovni program frac14 Spremenite samo časovni program stran 23

3x ) Co un4

Meritve frac14 Števci stran 19

4x ) PA rA5

Nastavitev parametrov frac14 Odčitavanje izmerjenih vrednosti stran 18

5x ) Er bL6

Zgodovina napak frac14 Zgodovina sporočil in napak stran 30

6x ) Co dE7

Strokovne nastavitve - parametri frac14Glejte navodila za namestitev in vzdrževanje

C003493-B

14

34

12

C003203-E1x

3

14

34

12

MENUMODE

C003204-B1x

2x

3x

14

34

12

MENUMODE

4 Tehnični opis TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

17 16092015 - 7605320-001-06

5 Obratovanje naprave

51 Zagon naprave

511 Spuščanje v pogon

OPOMBA

Prvi zagon mora opraviti za to pooblaščena oseba

OPOMBA

Po namestitvi naprave na njeno mesto le-to pustite vmirovanju vsaj eno uro pred vklopom

Zagonski protokol izvedite v naslednjem vrstnem redu

1 Vključite dovodno napetost2 Preverite da na displeju ni prikazana koda o napaki ali kakršno

koli drugo sporočiloŽelena temperatura tople sanitarne vode je nastavljena na 55degCv dnevnem načinu delovanja

3 Izberite način delovanja Boostfrac14Glej poglavje Izbira načina delovanja stran 20

4 Kompresor se ponovno zažene po 120 sekundah v kolikor sepojavi potreba po ogrevanju TSV

52 Odčitavanje izmerjenih vrednosti

521 Meni merjenj

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite na tipko MODEB da vstopite v meni merjenja Prikaže

se meni SE 01

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave

16092015 - 7605320-001-06 18

3 Uporabite tipki ( in ) za prehajanje iz enega merjenja v drugo

Parametri Opis EnotaSE 01 Temperaturno tipalo zgornjega dela grelnika TSV degCSE 02 Temperaturno tipalo sredine grelnika TSV degCSE 03 Temperaturno tipalo spodnjega dela grelnika TSV degCSE 04 Sobno tipalo degCSE 05 Temperaturno tipalo uparjalnika degCSE 06 Električna tarifa

4 HP1 Višja tarifa4 HC0 Nižja tarifa

St Su Status delovanja pod-status sekvenceupravljalnega sistema

SP 1 Nastavljena vrednost dodatnega ogrevanja degCSP 2 Nastavljena vrednost kompresorja degC

522 Števci

n Prikažite števce

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )3-krat Prikaže se meni Co un 43 Za vstop v meni Števci pritisnite tipko MODE B Številka števca

je prikazana na desni strani sporočila

4 Uporabite tipki ( in ) za prehajanje iz enega števca v drugega(Glej spodnjo tabelo)

5 Za izhod iz menija pritisnite tipko MODE B6 Za vrnitev v osnovni prikaz pritisnite tipko MENU

Števec Opis Enota1 Vsa električna energija porabljena za pripravo TSV kWh2 Električna energija ki jo je porabil kompresor v zadnjih 24 urah

Števec se postavi na ničlo vsak dan ob 0000 uriWh

3 Električna energija ki jo je porabil dodatni električni grelec v zadnjih 24 urahŠtevec se postavi na ničlo vsak dan ob 0000 uri

Wh

C003206-D1x

2x

3x

14

34

12

MENUMODE

C004186-A

14

34

12

MENUMODE

C003210-C

114

34

12

MENUMODE

5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

19 16092015 - 7605320-001-06

Števec Opis Enota4 Število delovnih ur delovanja hidravličnega drugega vira h5 Število skupnih delovnih ur h6 Trenutna moč delovanja W

n Nastavite števce na ničlo

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )3-krat Prikaže se meni Co un 43 Za vstop v meni Števci pritisnite tipko MODE B Številka števca

je prikazana na desni strani sporočila

4 Uporabite tipki ( in ) za prehajanje iz enega števca v drugega5 Pritisnite tipko V in ponastavite prikazano meritev na nič

6 Potrdite s tipko MODE B7 Za izhod iz menija pritisnite tipko MODE B8 Za vrnitev v osnovni prikaz pritisnite tipko MENU

53 Sprememba nastavitev

531 Izbira načina delovanja

Način delovanja je prikazan na glavnem prikazovalniku

1 Za spremembo načina delovanja pritiskajte tipko MODE dokler sena zaslonu ne prikaže ustrezen simbol ki ponazarja želeni načindelovanja

C004186-A

14

34

12

MENUMODE

C003210-C

114

34

12

MENUMODE

C004187-B

14

34

12

MENUMODE

C003493-B

14

34

12

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave

16092015 - 7605320-001-06 20

Prikaz Izbor načinaobratovanja

Opis

M Avtomatsko alidnevna

Aktiviran program udobjaPriprava tople sanitarne vode se izvaja s toplotno črpalko in po potrebi tudi z električnimgrelcem (+ Hidravlično dopolnilno ogrevanje za verzijo EH)V kolikor priprava tople sanitarne vode ni zadovoljiva tudi po nastavitvenem času delovanjakompresorja (tovarniško nastavljeno 5 ur - Parameter P23) se vključi dopolnilno ogrevanje

ECO Znižan program delovanja aktiviranPriprava tople sanitarne vode se izvaja samo s toplotno črpalkoNeposredno po zaključku delovanja kompresorja je prikaz tople vode ki je trenutno na razpolagolahko moten ()

W Boost Vsiljeno delovanje aktiviranoPriprava tople sanitarne vode je omogočena istočasno s toplotno črpalko ter električnim grelcemin sicer za določen čas (tovarniško nastavljeno 6 ur)

gt days Počitnice Čas počitnicIzklop priprave tople sanitarne vodeTopla sanitarna voda se vzdržuje na temperaturi 10degC

532 Nastavitev daljšega obdobja mirovanja(Počitnice)

1 Pritisnite tipko MODE4-krat Na zaslonu se prikaže simbol gtC

2 S tipkama ( in ) določite število dni daljše odsotnostiZa to obdobje je ogrevanje TSV izključeno Topla sanitarna vodase vzdržuje na temperaturi 10degC

3 Potrdite s tipko MODE B

Število dni daljše odsotnosti se samodejno zniža vsak danob polnoči

C003410-C

14

34

12

MENUMODE

C003411-B

2

14

34

12

MENUMODE

5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

21 16092015 - 7605320-001-06

533 Nastavitev časa ter datuma

n Nastavitev ure in dneva

Za nastavitev časa in datuma storite naslednje

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko ) enkrat Prikaže se meni CL OC 23 Za vstop v meni Ure pritisnite tipko MODE B Oznaka ure utripa

4 Nastavite uro s tipkami ( in )5 Potrdite s tipko MODE B Oznaka minut utripa6 Nastavite minute s tipkami ( in )7 Potrdite s tipko MODE B

8 Nadaljujte z istim postopkom za nastavitev dneva meseca in leta9 Potrdite s tipko MODE B10Za izhod iz menija pritisnite tipko MODE B11Za vrnitev v osnovni prikaz pritisnite tipko MENU

n Samodejni preklop na poletni čas

Če je ta parameter nastavljen na AUTO se ura zadnjo Nedeljo vMarcu avtomatsko prestavi za eno uro nazaj ter vrne na zimski časzadnjo Nedeljo v OktobruZa spremembo nastavitve tega parametra sledite poglavju frac14Sprememba nastavitev parametrov priprave tople sanitarne vodestran 24

C004183-A

14

34

12

MENUMODE

C004184-A

14

34

12

MENUMODE

C003207-C

114

34

12

MENUMODE

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave

16092015 - 7605320-001-06 22

534 Spremenite samo časovni program

4 Časovno programiranje je lahko isto za vse dnevetedna ali različno glede na dan v tednu

4 Za vsak dan v tednu je mogoče programirati do 3obdobja vsako obdobje se definira z uro začetkabX in uro konca EX

4 Ure so razdeljene v sekcije po 12 ure4 Za daljši Dnevni režim mora biti trajanje periode

nastavljeno več kot 6 ur4 Tovarniške nastavitve 2300 - 700 ur - Vsak dan v

tednu

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )2-krat Prikaže se meni Pr oG 3

3 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE BVse številke ki ponazarjajo dneve v tednu utripajo (1=Ponedeljek 7 = Nedelja)

4 - Za identično časovno programiranje za vse dneve v tednupritisnite tipko MODE B- Za različno časovno programiranje glede na dan v tednupritiskajte tipke ( in ) da izberete dan katerega program želitespremeniti Potrdite s tipko MODE BPrikaže se ura začetka prvega obdobja (b1)

5 Pritisnite tipko MODE B Ura b1 utripa6 S pomočjo tipk ( in ) vnesite novo uro začetka7 Potrdite s tipko MODE B Prikaže se ura konca prvega obdobja

(E2)

C003203-E1x

3

14

34

12

MENUMODE

C004185-A

14

34

12

MENUMODE

C003208-B

1

2

3

4

5

6

7

14

34

12

MENUMODE

5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

23 16092015 - 7605320-001-06

8 S pomočjo tipk ( in ) vnesite novo uro konca9 Potrdite s tipko MODE B Prikaže se ura začetka drugega obdobja

(b3)10Programirajte ure začetka in konca drugega in tretjega obdobja s

ponovitvijo postopkov od 5 do 9

b1 Ura začetka - obdobje 1E2 Ura konca - obdobje 1b3 Ura začetka - obdobje 2E4 Ura konca - obdobje 2b5 Ura začetka - obdobje 3E6 Ura konca - obdobje 3

11Če ne želite imeti obdobja udobnosti držite tipko MODE B doklerse ne prikaže ura začetka obdobjaPrikaz ure se spremeni v OFFČe je ura začetka obdobja nastavljena na OFF potem se tudiura konca samodejno preklopi na OFF

12Za izhod iz menija pritisnite tipko MENU

535 Sprememba nastavitev parametrovpriprave tople sanitarne vode

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )4-krat Prikaže se meni PA rA 53 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE B Na zaslonu se prikažeP 1

4 S pomočjo tipk ( in ) se pomikajte od enega parametra kdrugemu

5 Za spremembo parametra pritisnite tipko MODE B6 Izberite želeno vrednost s tipkama ( ali )7 Potrdite s tipko MODE B

C003209-B

1

2

3

4

5

6

7

14

34

12

MENUMODE

C004188-A

14

34

12

MENUMODE

C003307-A

14

34

12

MENUMODE

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave

16092015 - 7605320-001-06 24

Parametri Opis Razponnastavitev

Tovarniškenastavitve

P 01 Nastavitev TSV na način Auto 40 do 70 degC 55 degCP 02 Želena temperatura TSV v načinu ECO 40 do 65 degC 55 degCP 04 Izbira načina delovanja za TSV v dnevnem režimu

4 0 = Uporaba časovnih programov4 1 = Upoštevanje informacije o ceni tarif električne energije Sporoča ali je

priprava TSV omogočena (HP=1 ni omogočena =gt Kontakt sklenjen HC0 =omogočena =gt kontakt razklenjen)

4 2 = Upoštevanje informacije o ceni tarif električne energije Sporoča ali jeoziroma ni omogočena priprava tople sanitarne vode (HP1 = ni omogočeno=gt kontakt razklenjen HC0 = omogočeno =gt kontakt sklenjen)

4 3 = Uporaba časovnih programov Stanje vnosa Informacija o električnihtarifah omogoča aktiviranje funkcije Boost samo s kompresorjem (HP1 =Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt HC0 = Boost aktiviran =gt Odprt kontakt)

4 4 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost aktiviran =gt Odprtkontakt HC0 = Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt)

4 5 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost deaktiviran =gtZaprt kontakt HC0 = Boost aktiviran =gt Odprt kontakt)

4 6 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost aktiviran =gt Odprtkontakt HC0 = Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt)

0 - 6 0

P 06 Samodejni prehod na letni čas (zadnja nedelja v marcu) in na zimski čas (zadnjanedelja v oktobru)

4 0 = Funkcija ni aktivna (Za območja kjer se prestop letnih časov izvaja nadruge dneve oz se ne izvaja)

4 1 = Funkcija je aktivna

0 - 1 1

P 07 Nastavitev TSV na način Boost 40 do 70 degC 62 degC

536 Povrnitev tovarniških nastavitev

1 Istočasno pritisnite tipki ( in ) ter jih držite pritisnjeni 5 sekundPrikaže se meni rSt

2 Pritisnite tipko MODE B in izvedite TOTAL RESET vsehparametrov

C003495-C

3

14

34

12

MENUMODE

C004193-A

14

34

12

MENUMODE

5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

25 16092015 - 7605320-001-06

54 Izklop inštalacije

OPOMBA

Izogibajte se popolni izključitvi naprava saj tako ne boomogočeno varovanje grelnika proti korozijiProtizmrzovalna zaščita naprave je aktivna

55 Protizmrzovalna zaščita

V primeru daljše odsotnosti (počitnice) v regulatorju nastaviteustrezen program ter število dni Temperatura vode v grelniku sevzdržuje stalno na 10degC

frac14Glej poglavje Nastavitev daljšega obdobja mirovanja(Počitnice) stran 21

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave

16092015 - 7605320-001-06 26

6 Preverjanje in vzdrževanje

61 Splošni napotki

OPOMBA

Vgradnja in vzdrževanje naprave morata biti izvedena sstrani za to strokovno usposobljene osebe in v skladu zveljavnimi pravilniki ter kodeksom dobre prakse

Vzdrževalna dela so pomembna zaradi naslednjih razlogov

4 Zagotovitve optimalne učinkovitosti naprave4 Podaljšanja življenjske dobe sestavnih delov4 Zagotovitve inštalacije ki zagotavlja najboljše udobje skozi

celotno življenjsko dobo izdelka

62 Vzdrževalna dela ki jih je potrebno izvajati

621 Čiščenje ohišja

4 Zunanjost naprave očistite z vlažno krpo ter blago milnico4 Rešetko za prezračevanje očistite s srednje trdo krtačo

C003198-B

6 Preverjanje in vzdrževanje TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

27 16092015 - 7605320-001-06

7 Alarmna sporočila

71 Sporočila (Tip kode bxx ali Exx)

711 Sporočila (koda bXX)

V primeru napake se na zaslonu izpiše sporočilo ter pripadajočakoda

1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteOznaka je pomembna za pravilno in hitro ugotavljanje vrste okvarein zaradi kakršne koli morebiti potrebne tehnične pomoči

2 Izključite ter ponovno vključite kabel dovodne napetostiNaprava se ponovno zažene šele kadar je bila napaka ustreznoodpravljena

3 Če se koda ponovno izpiše si poizkusite pomagati zobrazložitvami v spodnji tabeli

Št artikla Opis Preverjanje rešitevB00 Napaka parametra PCU enote Ponastavite parametre

frac14Glej poglavje Povrnitev tovarniškihnastavitev stran 25

B01 Alarm stikala tlakaOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B02 Presežena je največja dovoljena temepratura TSVOpomba Priprava TSV ni možna (preko kompresorja alidodatnega generatorja toplote)

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B03 Temperatura prostora je višja kot 35degC Kompresor jeizven svojega področja delovanjaOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen

4 Prilagodite parametre v skladu z navodiliproizvajalca

4 Kompresor bo zopet pričel z ogrevanjem TSVtakrat ko bo sobna temperatura manj kot 35degC

B04 Sobna temperatura je manj kot -5degCOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen

4 Prilagodite parametre v skladu z navodiliproizvajalca

4 Kompresor bo zopet pričel z ogrevanjem TSVtakrat ko bo sobna temperatura več kot -5degC

B25 Tipalo temperature spodnjega dela grelnika je v kratkemstiku

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B26 Tipalo temperature spodnjega dela grelnika je v okvari (nisklenjeno)

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B27 Tipalo temperature zgornjega dela grelnika je v kratkemstiku

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B28 Tipalo temperature zgornjega dela grelnika je v okvari (nisklenjeno)

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B32 Tokovna anoda je razklenjena (odprt krog) 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B33 Tokovna anoda je v kratkem stiku 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 7 Alarmna sporočila

16092015 - 7605320-001-06 28

Št artikla Opis Preverjanje rešitevB40 Napaka meritev tipala temperature TSV

Pojasnilo

4 Sporočilo je samo izpisano pri prvem zagonunaprave

4 Sporočilo izgine po 10 minutah ali ko pritisnete tipkoB

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

Err BuS Ni komunikacije med nadzorno ploščo in PCU-kartico 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

InIt12 Ni komunikacije med nadzorno ploščo in PCU-kartico 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

V kolikor so vzroki napak še vedno prisotni po nekaj poizkusihponovnega zagona naprava preide v varnostni izklop (prav takopomeni napako)frac14glej poglavje Sporočila (koda EXX) stran 29

712 Sporočila (koda EXX)

1 Displej prikazuje oznako - Simbol ()- Simbol V- Koda napake (npr E02)

2 Po odpravi napake pritisnite tipko V in jo držite pritisnjeno 2sekund Če je koda napake še vedno prisotna poiščite vzroknapake v tabeli z opisi napak ter jo odpravite

Št artikla Opis Preverjanje rešitevE00 Enota za shranjevanje parametrov na elektronski enoti PCU je v okvari 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za

vzdrževanje vaše napraveE01 Tipalo temperature srednjega dela grelnika je v kratkem stiku

Opomba Priprava TSV ni omogočena4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za

vzdrževanje vaše napraveE02 Tipalo temperature srednjega dela grelnika je v okvari (ni sklenjeno)

Opomba Priprava TSV ni omogočena4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za

vzdrževanje vaše napraveE04 Tipalo temperature prostora je v kratkem stiku

Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E05 Tipalo temperature prostora je v okvari (ni sklenjeno)Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E06 Tipalo temperature uparjalnika je v kratkem stikuOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E07 Tipalo temperature uparjalnika je v okvari (ni sklenjeno)Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

C003212-B

2

14

34

12

MENUMODE

7 Alarmna sporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

29 16092015 - 7605320-001-06

Št artikla Opis Preverjanje rešitevE08 Napaka funkcije odtaljevanja

Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E09 Alarm tlačnega stikala minimalnega tlaka je prisoten več kot 120 sekundOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E10 Alarm stikala minimalnega tlaka se je sprožil več kot 3 krat v času zadnjih24 urOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

72 Zgodovina sporočil in napak

Meni Er bL 6 je namenjen za prikaz zadnjih 16 sporočil ter prikaz16 zadnjih napak ki so se pojavile in prikazale na zaslonu meddelovanjem

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )5-krat Prikaže se meni Er bL 6

3 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE B

Dostop do menija Meni Opis1x ) Err Zgodovina napak2x ) bL Zgodovina blokad3x ) CLr Nastavitev zgodovine napak in blokad na ničlo

4 Prikaže se meni Er r s številom napak ki so se pojavile5 Za povrnitev na prejšnji prikaz pritisnite tipko MENU

721 Prikaz napak Err

1 Ko se prikaže meni Err pritisnite tipko MODE B2 Prikaže se koda EXX zadnje napake ki se je pojavila ter

izmenično ura in datum3 - Za dostop do podrobnosti o napakah pritisnite tipko MODE (B)

- S tipkama ( in ) pregledate shranjene napake- Za vrnitev v seznam napak uporabite tipko MENU

C003203-E1x

3

14

34

12

MENUMODE

C004189-A

14

34

12

MENUMODE

C004190-A

14

34

12

MENUMODE

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 7 Alarmna sporočila

16092015 - 7605320-001-06 30

722 Prikaz blokad bL

1 Ko se prikaže meni bL pritisnite tipko MODE B2 Prikaže se koda bXX zadnje blokade ki se je pojavila ter

izmenično ura in datum blokade3 - Za prikaz podrobnosti o blokadi pritisnite tipko MODE (B)

- Za pregled seznama blokad uporabite tipki ( in )- Za vrnitev na seznam blokad uporabite tipko MENU

723 Nastavitev zgodovine napak in blokad naničlo

1 Ko se prikaže meni Er bL pritisnite tipko MODE B2 Zgodovina napak in blokad je nastavljena na ničlo

C004191-A

14

34

12

MENUMODE

7 Alarmna sporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

31 16092015 - 7605320-001-06

8 Garancija

81 Splošno

Zahvaljujemo se vam za zaupanje ki ste nam ga izkazali z nakupomnašega proizvoda

Vedite da bo vaša naprava delovala brezhibno skozi njeno celotnoživljenjsko dobo samo če bo pravilno in redno vzdrževana

Mreža naših serviserjev in naša strokovna podpora vam je vedno narazpolago

82 Pogoji garancije

Naslednji ukrepi ne izključujejo pogojev potrošnika ki so določeni vposameznih državah in se nanašajo na skrite napake

Z dnem prvega zagona naprave s strani pooblaščenega serviserjaizkazanim na garancijskem listu ima vaša naprava garancijo nabrezhibno delovanje kot je to navedeno v garancijskih pogojihprodajalca

Čas trajanja garancije je naveden v garancijskih pogojih ki senahajajo na garancijskem listuZa poškodbe ki so posledica neupoštevanja teh navodil nepriznavamo nobenih zahtevkov iz naslova garancije (uporabnik jedolžan poskrbeti da montažo in nastavitve naprave izvede za tousposobljena oseba)

Proizvajalec naprave ne nosi nobenih posledic poškodb ali izgubepovzročenih zaradi neupoštevanja sledečega

4 lokalnih zakonov in regulativ4 specifičnih zahtev nanašajočih se na inštalacije kot so državne

inali lokalne regulative4 proizvajalčevih navodil posebno tistih ki se nanašajo na redna

vzdrževalna dela naprave4 pravila stroke

Garancija naprave je omejena na zamenjavo ali popravilo delov alisklopov katerih nepravilno delovanje je bilo ugotovljeno s stranipooblaščenega serviserja in ne vključuje stroškov dela in transporta

Garancija se ne priznava za zamenjavo ali popravilo delov ali sklopovnaprave ki so bili poškodovani ali uničeni zaradi normalne obrabemalomarnosti posegov nepooblaščenih oseb nepravilnih alineustreznih posegov in vzdrževalnih del neustrezne električnenapeljave in neustreznih goriv

Deli oziroma sklopi kot so pogoni črpalke električno krmiljeni ventiliitd so v garanciji samo pod pogojem če niso bili nikoli demontirani

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 8 Garancija

16092015 - 7605320-001-06 32

Zakonodaja določena z Evropsko direktivo 9944EGS in prenesenaz Uredbo z zakonsko močjo št 24 z dne 2 februarja 2002 ki je bilaobjavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 se še naprejuporablja

8 Garancija TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

33 16092015 - 7605320-001-06

sl

Dodatek

Informacije o direktivah o okoljsko primerni zasnovi in označevanju z energijskimi nalepkami

Kazalo1 Posebne informacije 3

11 Priporočila 312 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi 313 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 314 Obtočna črpalka 315 Odlaganje in recikliranje 316 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 317 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode 5

Kazalo

2 7605320 - ErP02 - 21092015

1 Posebne informacije

11 Priporočila

OpombaGrelno napeljavo lahko sestavlja namešča in vzdržuje samo usshytrezno usposobljeno osebje

12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi

Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijo

13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode

Tab1 Tehnični parametri za toplotne črpalke za ogrevanje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH

Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 3677 5761 5850

Deklariran profil obremenitve L XL XLRaven zvočne moči zaprt prostor(1) LWA dB 57 57 57

Prostornina hranilnika V l 2170 2710 2650Mešana voda pri 40degC V40 l 289 384 380(1) Po potrebi

14 Obtočna črpalka

OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne elemente je EEI le 020

15 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloTermodinamični grelnik vode mora razstaviti in odstraniti med odshypadke strokovno usposobljena oseba v skladu z veljavnimi lokalnishymi in nacionalnimi predpisi

1 Termodinamični grelnik vode izključite2 Prekinite električno napajanje termodinamičnega grelnika3 Zaprite glavni dovod vode4 Izpraznite sistem5 Termodinamični grelnik vode razstavite6 Termodinamični grelnik vode odložite med odpadke ali ga reciklirajte

v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi

16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode

Tab2 Podatkovni list za toplotne črpalke za gretje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH

Deklariran profil obremenitve L XL XLRazred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

12900 13500 13200

Slika1 Recikliranje

MW-3000179-03

1 Posebne informacije

7605320 - ErP02 - 21092015 3

TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EHLetna poraba energije kWh(1) 791 1245 1265Termostatska nastavitev temperature degC 5500 5500 5500Raven zvočne moči LWA v notranjosti(2) dB 57 57 57

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve Ne Ne NeOmogočeno pametno upravljanje(3) Ne Ne NeEnergijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

12900 13500 13200

Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razshymerah

kWh(1) 791 1245 1265

(1) Elektrika(2) Po potrebi(3) Če je vrednost nastavitve pametnega upravljanja 1 se energijski izkoristek pri ogrevanju vode in letna poraba elektrike ter goriva naveshy

zujeta le na omogočene nastavitve pametnega upravljanja

GlejZa posebne varnostne ukrepe pri sestavljanju namestitvi in vzdrževanju glej varnostne napotke

1 Posebne informacije

4 7605320 - ErP02 - 21092015

17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode

Slika2 Podatkovni list za vodne grelnike na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje vode

AD-3000762-01

1

lsquoIrsquo

2

(11 x lsquoIrsquo - 10) x lsquoIIrsquo - - lsquoIrsquo = +lsquoIIIrsquo

lt28XXL

XL

L

M

G F E D C B A A+

A++

A+++

3

+ 04 x =

23

- 02 x =

23

The energy effi ciency of the package of products provided for in this fi che may not correspond to its actual energy effi ciency once installed

in a building as this effi ciency is infl uenced by further factors such as heat loss in the distribution system and the dimensioning of the

products in relation to building size and characteristics

Water heating energy effi ciency class of package under average climate

Water heating energy effi ciency of package under average climate

Auxiliary electricity Solar contribution

Water heating energy effi ciency of water heater

from fi che of solar device

Colder

Warmer

Water heating energy effi ciency under colder and warmer climate conditions

Declared load profi le

I Vrednost energijskega izkoristka pri ogrevanju vode je izražena v

II Vrednost matematične enačbe (220 Qref)Qnonsol pri čemer je Qref povzet po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 Qnonsol pa iz podatkovnega lista izdelka naprave za ogrevanje na sončno enershygijo za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL grelnika vode

III Vrednost matematične enačbe (Qaux 25)(220 Qref) v pri česhymer je Qaux povzet po podatkovnem listu naprave za ogrevanje na sončno energijo vrednost Qref pa po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL

1 Posebne informacije

7605320 - ErP02 - 21092015 5

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale EsclusivoDe Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010San Defendente di CervascaCUNEO

+39 0171 857170+39 0171 687875infoduediclimait

+420 271 001 627infodedietrichcz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLUwwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 1108908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850infodedietrich-calefacciones

ES

129164 Россия г МоскваЗубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo офис 309

+7 (495) 221-31-51

CZ

infodedietrichru

AD

001-

AK

copy Avtorske praviceVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last injih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodnega pisnega soglasja

16092015

7605320-001-06

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

  • ErP UG TWH 200E - 300E - 300 EH=3=PDF (BDR A4 Manual)=sl-SIpdf
    • Kazalo
    • 1 Posebne informacije
      • 11 Priporočila
      • 12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi
      • 13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
      • 14 Obtočna črpalka
      • 15 Odlaganje in recikliranje
      • 16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
      • 17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode
Page 3: TWH 300E TWH 200E - veto.si · PDF fileKALIKO SlovenijaSL Toplotna črpalka za ogrevanje sanitarne vode TWH 200E TWH 300E TWH 300EH C003182-B Navodila za uporabo 7605320-001-06

423 Prelistavanje menijev 17

5 Obratovanje naprave 1851 Zagon naprave 18

511 Spuščanje v pogon 18

52 Odčitavanje izmerjenih vrednosti 18521 Meni merjenj 18522 Števci 19

53 Sprememba nastavitev 20531 Izbira načina delovanja 20532 Nastavitev daljšega obdobja mirovanja

(Počitnice) 21533 Nastavitev časa ter datuma 22534 Spremenite samo časovni program 23535 Sprememba nastavitev parametrov priprave tople

sanitarne vode 24536 Povrnitev tovarniških nastavitev 25

54 Izklop inštalacije 26

55 Protizmrzovalna zaščita 26

6 Preverjanje in vzdrževanje 2761 Splošni napotki 27

62 Vzdrževalna dela ki jih je potrebnoizvajati 27621 Čiščenje ohišja 27

7 Alarmna sporočila 2871 Sporočila (Tip kode bxx ali Exx) 28

711 Sporočila (koda bXX) 28712 Sporočila (koda EXX) 29

72 Zgodovina sporočil in napak 30721 Prikaz napak Err 30722 Prikaz blokad bL 31723 Nastavitev zgodovine napak in blokad na

ničlo 31

8 Garancija 3281 Splošno 32

82 Pogoji garancije 32

9 Dodatek ndash Informacije ki se nanašajo na direktive za ekološkoprojektiranje in energetsko označevanje 34

Vsebina

2 16092015 - 7605320-001-06

3 16092015 - 7605320-001-06

1 Varnostni napotki in priporočila

11 Varnostni napotki

NEVARNOST

To napravo lahko uporabljajo otroci mlajši od 8let in osebe z zmanjšanimi fizičnimi čutilnimi alimentalnimi zmožnostmi ali osebe brez izkušenjali znanja če so pravilno nadzorovan-i(e) ali česo prejeli navodila o varni uporabi naprave inrazumejo tveganje ki ga s tem prevzemajoOtroci se ne smejo igrati z napravo Breznadzora otroci ne smejo opravljati čiščenja invzdrževanja

111 Vgradnja

4Upoštevajte navodila glede potrebnega prostora zapravilno namestitev napravefrac14Glej poglavje Postavitev naprave (Navodila zavgradnjo in servisiranje)

112 Hidravlična priključitev

4Naprava je namenjena za stalno priključitev na omrežjenapajanja z vodo

4Maksimalen minimalen tlak vode na vhodu frac14Glejpoglavje Tehnične lastnosti

4Napravo za omejevanje tlaka je treba redno vklapljatida se odstranijo usedline vodnega kamna in preveritida ni blokirana

4Praznjenje sistema Prekinite dovod hladne sanitarnevode Odprite pipo tople vode v inštalaciji potemodprite pipo varnostnega sklopa Ko voda preneha tečije naprava izpraznjena

4Reduktor tlaka (ki ni v obsegu dobave) je potrebenkadar tlak napajanja presega 80 vrednosti odpiranjavarnostnega ventila ali varnostnega sklopa ki mora bitinameščen na vhodni strani naprave

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 1 Varnostni napotki in priporočila

16092015 - 7605320-001-06 4

4Zagotovljeno mora biti odtekanje vode iz odtočne cevinaprave za omejevanje tlaka odtočna cev mora bitivedno odprta v prosto ozračje

4Povežite napravo za omejevanje tlaka z neprekinjenimnagibom v odtočno cev z atmosferskim tlakom vokolju in sicer kjer ne zmrzuje

113 Električni priključki

4V skladu s pravili namestitve mora biti pri fiksnihkanalizacijah zagotovljena naprava za izklapljanje

4Če je glavni električni vod poškodovan ga morazamenjati originalni proizvajalec pooblaščeni trgovecproizvajalca ali druga ustrezno usposobljena oseba datako preprečite nastanek nevarnih situacij

4Ta naprava se ne sme napajati preko zunanjegačasovnega stikala ali biti priklopljena na tok ki ga rednovklaplja in izklaplja dobavitelj električne energije

4Napravo namestite v skladu z nacionalnimi pravili oelektričnih inštalacijah

4Shema ožičenja frac14Glej poglavje Električnashema (Navodila za vgradnjo in servisiranje)

4Priključitev naprave na električno omrežje frac14Glejpoglavje Električni priključki (Navodila za vgradnjo inservisiranje)

4Vrsta in moč varovalk frac14Glej poglavje Električnipriključki (Navodila za vgradnjo in servisiranje)

114 Spletno mesto

Navodila za uporabo in navodila za namestitevso na voljo tudi na našem spletnem mestu

1 Varnostni napotki in priporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

5 16092015 - 7605320-001-06

115 Razno

NEVARNOST

V primeru uhajanja dima iz naprave ali puščanjahladilnega medija1 Ne uporabljajte odprtega ognja ne kadite

ne vklapljajte električnih kontaktov in stikal(zvonec svetila motor dvigalo itd)

2 Odprite okna3 Izključite napravo4 Izogibajte se stiku s hladilnim medijem

Navarnost poškodb oziroma ozeblin5 Obvestite pristojno strokovno usposobljeno

osebo ali servisno službo

OPOZORILO

Odvisno od nastavitev naprave4 Med obratovanjem naprave se ne dotikajte

priključnih cevi hladilnega medijaNevarnost opeklin

OPOMBA

4 Ne zanemarjajte rednega vzdrževanjanaprave Kontaktirajte pooblaščenegaserviserja ali poskrbite za pogodbeno rednovzdrževanje naprave

4 Za omejitev tveganja opeklin je obveznavgradnja termostatskega mešalnega ventilana izhodni cevi tople sanitarne vode

12 Priporočila

OPOZORILO

Montažo sistemov naj izvede za to strokovnousposobljena oseba servis in zagon pa moraizvesti ustrezno pooblaščena oseba

OPOZORILO

Pred vsakršnim posegom v napravo je potrebnoizključiti dovodno električno napetost naprave

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 1 Varnostni napotki in priporočila

16092015 - 7605320-001-06 6

13 Obveznosti

131 Obveznost proizvajalca

Naši proizvodi so izdelani v skladu z bistvenimi zahtevamirazličnih veljavnih direktiv Zato so označeni z oznako

[ in vsebujejo vso potrebno dokumentacijoV interesu strank se nenehno trudimo za izboljšave inkakovost proizvodov Zato se vse specifikacije navedenev tem dokumentu lahko spremenijo brez predhodnegaobvestila

Kot proizvajalci ne prevzamemo odgovornosti vnaslednjih primerih4Neupoštevanje navodil o uporabi naprave4Napačno ali pomanjkljivo vzdrževanje naprave4Neupoštevanje navodil o vgradnji naprave

132 Obveznost monterja

Monter je odgovoren za ustrezno vgradnjo ter zagonnaprave Monter mora upoštevati naslednja navodila4Dobro prebrati in upoštevati navodila ki so priložena

napravi4Vgradnjo naprave je potrebno izvesti v skladu z

veljavnimi pravilniki ter standardi4 Izvesti prvi zagon in odstraniti vse morebitne pri tem

zaznane napake4Pojasniti uporabniku delovanje celotnega sistema4Opozoriti uporabnika na redna vzdrževalna dela na

napravi saj bo le tako zagotovljeno ustrezno delovanjeskozi celotno življenjsko dobo izdelka

4 Izročiti uporabniku vsa obratovalna navodila

133 Obveznost uporabnika

Da bi zagotovili optimalno delovanje naprave morauporabnik upoštevati naslednja navodila4Dobro prebrati in upoštevati navodila ki so priložena

napravi

1 Varnostni napotki in priporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

7 16092015 - 7605320-001-06

4Vgradnjo ter zagon naprave naj izvede za to strokovnousposobljena in pooblaščena oseba

4Dovolite monterju in pooblaščenemu serviserju davam podrobno razloži delovanje vaše naprave

4Zagotoviti reden pregled in vzdrževanje naprave sstrani pooblaščenega serviserja

4Obratovalna navodila hranite na ustreznem mestu blizunaprave

14 Varnostni list Hladilni medij R-134a

141 Indentifikacija izdelka

4 Ime hladilni medij R-134a

142 Oznaka nevarnosti

4Nevarnosti ogrožanja zdravja- Hlapi so težji od zraka in lahko povzročijo zadušitev

zaradi zmanjšanja koncentracije kisika v zraku- Utekočinjen plin Stik s tekočino lahko povzroči resne

ozebline in poškodbe oči4Klasifikacija produkta Ta izdelek ni označen kot

zdravju nevarenškodljiv izdelek v skladu zregulativami EU

OPOMBA

Če se hladilna tekočina pomeša z zrakom lahkoto povzroči trenutne prekoračitve maksimalnegatlaka v hladilnih ceveh kar lahko privede doeksplozije ali drugih nevarnosti

143 Sestava Podatki o sestavinah

4Kemična sestava 1112-Tetrafluoroetan R-134a4Sestavine ki lahko škodujejo zdravju

Ime sestavine Koncentracija CAS število CE število Klasifikacija GWP1112-Tetrafluoroetan R-134a 100 811-97-2 212-377-0 1300

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 1 Varnostni napotki in priporočila

16092015 - 7605320-001-06 8

144 Prva pomoč

4Pri inhalaciji Osebo odstranite iz kontaminiranegaprostora ter jo odpeljite na prostoV kolikor se ne počuti dobro Pokličite zdravnika

4V primeru dotika s kožo Ozebline se obravnavajoenako kakor opekline Močno splaknite s čisto vodo inne odstranjujte oblačil (nevarnost sprijema oblačil skožo)Če se pojavijo opekline kože nemudoma pokličitezdravnika

4V primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo inmed tem držite veke stalno odprte (vsaj 15 minut)Posvetujte se z zdravnikom za oči

145 Protipožarni preventivni ukrepi

4Ustrezna gasilna sredstva Uporabijo se lahko vsagasilna sredstva

4Neustrezna gasilna sredstva Ni znano V primeruognja blizu naprave uporabite ustrezno gasilnosredstvo

4Posebne nevarnosti- Dvig tlaka

V prisotnosti zraka ter pod določenimitamperaturnimi in tlačnimi pogoji se lahko tvorivnetljiva snov

- Zaradi visoke temperature lahko pričnejo izhajatistrupeni in korozivni plini

4Posebne intervencijske metode S sprejem ohladite delmedija ki je izpostavljen vročini

4Zaščita gasilcev- Polno zaprta maska z kisikovo dihalko- Celotna telesna zaščita

146 V primeru razlitja

4Posamezni varnostni ukrepi- Izogibajte se stiku s kožo in očmi- Ne posredujte brez ustrezne zaščitne opreme- Ne vdihavajte hlapov- Izpraznite nevarno območje- Zaustavite puščanje- Odstranite vse možne vire vžiga

1 Varnostni napotki in priporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

9 16092015 - 7605320-001-06

- Dobro prezračite vse prostore kjer je prišlo dorazlitja (Nevarnost zadušitve)

4Čiščenje Dekontaminacija Pustite da preostali deliizparijo

147 Ravnanje

4Tehnični ukrepi Prezračevanje4Previdnostni ukrepi

- Prepovedano kajenje- Preprečite kopičenje elektrostatičnega naboja- Dela izvajajte samo v dobro prezračenem prostoru

148 Osebna zaščita

4Zaščita dihal- V primeru nezadostnega prezračevanja Zaščitna

maska tipa AX- V zaprtih prostorih Polno zaprta maska z kisikovo

dihalko4Zaščita rok Zaščitne rokavice iz nitrilne gume ali usnja4Zaščita oči Zaščitna očala s stranskimi ščitniki4Zaščita kože Oblačila narejena v večji meri iz

bombaža4 Industrijska higiena Na delovnem mestu ni dovoljeno

piti jesti ali kaditi

149 Ravnanje z odpadki

4Odpadki izdelka Posvetujte se s proizvajalcem v zveziz recikliranjem ali predelavo

4Umazana embalaža Ponovna uporaba ali recikliranjepo dekontamnaciji Uničiti v za to namenjenihustanovah

OPOZORILO

Odstranjevanje mora biti izvedeno v skladu zlokalnimi in nacionalnimi predpisi

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 1 Varnostni napotki in priporočila

16092015 - 7605320-001-06 10

1410 Smernice

4Uredba ES 8422006 Fluorirani toplogredni plinidoločeni s Kjotskim protokolom

1 Varnostni napotki in priporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

11 16092015 - 7605320-001-06

2 O teh navodilih

21 Uporabljeni simboli

V teh navodilih so posebej izpostavljene različne ravni nevarnosti kiopozarjajo uporabnika na pravilno in varno ravnanje z napravo S temželimo zagotoviti varnost uporabnika odpraviti morebitne nevarnostiin zagotoviti pravilno delovanje naprave

NEVARNOST

Nevarnost nastanka situacij ki lahko povzročijo resnetelesne poškodbe

OPOZORILO

Tveganje za nevarno stanje ki lahko privede do lažjihtelesnih poškodb

OPOMBA

Nevarnost poškodb materiala

Označitev pomembnih informacij

frac14Oznake se navezujejo na druge napotke ali strani v navodilih

Pred vgradnjo in zagonom naprave podrobno preberitepriložena navodila

22 Okrajšave

4 HP ali PAC Toplotna črpalka4 TSV Topla sanitarna voda4 LP Nizko tlačno4 HP Visoko tlačno4 FCKW CFC (ChloroFluoroCarbon)4 Qpr Izgube mirovanja (Termične izgube grelnika TSV kadar je

24 ur v mirovanju)4 COP Grelno število4 HPHC Višja tarifa Nižja tarifa

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 2 O teh navodilih

16092015 - 7605320-001-06 12

3 Tehnične lastnosti

31 Certifikati

311 Skladnost s predpisi o električninapeljavi Označevanje CE

Ta izdelek izpolnjuje zahteve evropskih direktiv in naslednjihstandardov

4 Direktiva 200695ES o nizki napetostiReferenčni standard EN 603351

4 Direktiva 2004108ES o elektromagnetni združljivostiReferenčni standard EN 500811 EN 500821 EN 55014

32 Tehnične lastnosti

321 Karakteristike naprave

Tip TWH 300 E TWH 300 EH TWH 200 EKapaciteta litrov 270 260 215Neto teža kg 105 123 92Hladilni medij R134a kg 145 145 145Moč (HP ali PAC) -Temperatura zraka = 15 degC W 1700 1700 1700Moč električnega grelca W 2400 2400 2400Delovni tlak bar (MPa) 10 (10) 10 (10) 10 (10)Omrežna napetost V 230 230 230Stikalo prekinitve krogotoka A 16 16 16Iskoristek zraka v prostoru Odvzem električne moči (HP ali PAC) W 470 470 460COP (1) - 244 264 255

COP (2) - 331 326 317

Vmax(3) litrov 385 380 289

Pes(2)(4) W 42 41 33Iskoristek zunanjega zraka (1) Vrednost pridobljena pri temperaturi zraka 7 degC in temperaturi vstopne vode 10 degC v skladu s standardom EN16147 na osnovi specifikacijLCIE Ndeg103-15B2011(2) Vrednost pridobljena pri temperaturi zraka 15 degC in temperaturi vstopne vode 10 degC v skladu s standardom EN16147 na osnovi specifikacijLCIE Ndeg103-15B2011(3) Maksimalna prostornina tople vode ki se uporablja pri temperaturi 40degC(4) Poraba električne moči pri stabiliziranem režimu(5) Vgradnja cevi dovoda in odvoda zraka na toplotno črpalko vpliva na njene tehnične karakteristike(6) Vstopna temperatura hladne vode 10degC - Temperatura primarnega vhoda do 80degC(7) Moč 341 kW

3 Tehnične lastnosti TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

13 16092015 - 7605320-001-06

Tip TWH 300 E TWH 300 EH TWH 200 EOdvzem električne moči (HP ali PAC) W 500 500 500COP (1) - 294 275 29Nazivni pretok zraka (DP = 25 Pa) m3h 320 320 320

Vmax(3) litrov 388 383 282

Pes(4)(1) W 34 36 30Maksimalna dolžina priključnih cevi zraka Premer 160 mm(5)

m 26 26 26

Hidravlični drugi ogrevalni vir Površina toplotnega prenosnika m2 - 100 -

Trajna zmogljivost DT = 35 K (6) (7) litrov na uro - 9556 -Iztočna zmogljivost v 10-ih minutah pri DT = 30K (6)

l10 mm - 420 -

(1) Vrednost pridobljena pri temperaturi zraka 7 degC in temperaturi vstopne vode 10 degC v skladu s standardom EN16147 na osnovi specifikacijLCIE Ndeg103-15B2011(2) Vrednost pridobljena pri temperaturi zraka 15 degC in temperaturi vstopne vode 10 degC v skladu s standardom EN16147 na osnovi specifikacijLCIE Ndeg103-15B2011(3) Maksimalna prostornina tople vode ki se uporablja pri temperaturi 40degC(4) Poraba električne moči pri stabiliziranem režimu(5) Vgradnja cevi dovoda in odvoda zraka na toplotno črpalko vpliva na njene tehnične karakteristike(6) Vstopna temperatura hladne vode 10degC - Temperatura primarnega vhoda do 80degC(7) Moč 341 kW

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 3 Tehnične lastnosti

16092015 - 7605320-001-06 14

4 Tehnični opis

41 Princip delovanja

Toplotna črpalka za ogrevanje sanitarne vode izkorišča energijoneogrevanega zraka iz prostora ali pa iz dovedenega zunanjegazraka

Hladilni krog je zaprt krog v katerem kroži hladilni medij R-134a in jenamenjen za prenos energije

Toplota iz zajetega zraka se preko toplotnega prenosnika prenese nahladilni medij z nizko temperaturo uparjanja

Hladilni medij v obliki plina nato preide v kompresor kjer se zaradipovečanja tlaka mediju poviša tudi temperatura in nato nadaljujesvojo pot v kondenzator V kondenzatorju se nato toplotna energijapridobljena zaradi spremembe volumna medija in delovanjakompresorja prenese na ogrevalni medij (vodo)

Hladilnemu mediju se nato zmanjša tlak preko termostatskegaekspanzijskega ventila kar posledično privede do ohladitve medijaHladilni medij lahko nato ponovno preko uparjalnika sprejme toplotnoenergijo ki se nahaja v okoliškemu zraku

42 Upravljalna plošča

421 Opis tipk

( - ) Tipka za prelistavanje

MODE Tipka za izbor načina obratovanjaMENU Tipka za doseganje različnih menijev

C003197-B

MENUMODE

4 Tehnični opis TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

15 16092015 - 7605320-001-06

422 Opis zaslona

Količina tople vode ki je na razpolago (odvisno odnastavljene vrednosti)

J Nastavitev parametrov Alarm

K Udobno obdobje ali časovno programiranje88[88

Prikaz datuma (danmesec) ali časa (uraminuta) gledena izbran meni

1 2 3 4 56 7

Prikaz dneva v tednu (1=Ponedeljek 2=Torek itd)

888 Digitalni prikaz

L Število kadi na voljo (40 degC)

X Količina vode (litrov)

( Zmanjšanje vrednosti parametra

) Povečanje vrednosti parametra

B Potrditvena tipka

V Po okvari ponastavite upravljalno enoto

M Avtomatsko obratovanje ali Dnevni način obratovanja

ECO način

W Način Boost

gt C Način Počitnice

M + W Funkcija Boost aktivna preko vhoda HPHC

+ W Funkcija Boost aktivna preko vhoda HPHC

gt C+ W

Funkcija Boost aktivna preko vhoda HPHC

n Indikator načina priprave TSV

Glavni prikaz označuje način priprave tople sanitarne vode

Prikaz Pridobivanje tople sanitarne vode Opis

C003487-B

Toplotna črpalka 2 segmenta grelnika utripata istočasno kadar se priprava tople sanitarne vodeizvaja s toplotno črpalko

C003484-B

Električni dopolnilni ogrevalni vir Desni segment grelnika utripa kadar se priprava tople sanitarne vode izvaja zelektričnim grelcem

C003485-B

Hidravlični drugi ogrevalni vir Levi segment grelnika utripa kadar se priprava tople sanitarne vode izvaja shidravličnim dopolnilnim ogrevanjem (Verzija EH)

C003486-A

Toplotna črpalka + Električnidopolnilni ogrevalni vir + Hidravličnidrugi ogrevalni vir

2 segmenta grelnika utripata izmenično kadar se priprava tople sanitarne vodeizvaja preko toplotne črpalke električnega grelca ter hidravličnega dopolnilnegaogrevanja (verzija EH)

1

2

3

4

5degC

6

7

14

34

12

MENU

C003186-I

MODE

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 4 Tehnični opis

16092015 - 7605320-001-06 16

n Prikaz količine razpoložljive vode

Pri pripravi tople sanitarne vode se na displeju izpisuje število kadiki jih je trenutno možno napolniti s pripravljeno vodo ter nivo dokaterega je grelnik napolnjen (količina vode ki je na razpolago)

4 Število kadi je izračunano glede na količino tople sanitarne vodez iztočno temperaturo 40degC

4 Nivo do katerega je grelnik napolnjen je izračunano glede nanastavljeno temperaturo

423 Prelistavanje menijev

1 Pritisnite tipko MENU Prikaže se meni SE nS 1 (Meritvetemperatur)

2 S tipkama ( in ) prelistavate preko menijev (Glej spodnjotabelo)

3 Za dostop do izbranega menija pritisnite tipko MODE (B)4 Za povrnitev na prejšnji prikaz pritisnite tipko MENU5 Za povrnitev na glavni prikaz pritisnite tipko MENU enkrat

Dostop do menija Meni Opis Glej poglavje1x MENU SE nS

1Meni merjenj frac14 Odčitavanje izmerjenih vrednosti stran 18

1x ) CL OC2

Nastavitev ure in dneva frac14 Nastavitev časa ter datuma stran 22

2x ) Pr oG3

Spremenite samo časovni program frac14 Spremenite samo časovni program stran 23

3x ) Co un4

Meritve frac14 Števci stran 19

4x ) PA rA5

Nastavitev parametrov frac14 Odčitavanje izmerjenih vrednosti stran 18

5x ) Er bL6

Zgodovina napak frac14 Zgodovina sporočil in napak stran 30

6x ) Co dE7

Strokovne nastavitve - parametri frac14Glejte navodila za namestitev in vzdrževanje

C003493-B

14

34

12

C003203-E1x

3

14

34

12

MENUMODE

C003204-B1x

2x

3x

14

34

12

MENUMODE

4 Tehnični opis TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

17 16092015 - 7605320-001-06

5 Obratovanje naprave

51 Zagon naprave

511 Spuščanje v pogon

OPOMBA

Prvi zagon mora opraviti za to pooblaščena oseba

OPOMBA

Po namestitvi naprave na njeno mesto le-to pustite vmirovanju vsaj eno uro pred vklopom

Zagonski protokol izvedite v naslednjem vrstnem redu

1 Vključite dovodno napetost2 Preverite da na displeju ni prikazana koda o napaki ali kakršno

koli drugo sporočiloŽelena temperatura tople sanitarne vode je nastavljena na 55degCv dnevnem načinu delovanja

3 Izberite način delovanja Boostfrac14Glej poglavje Izbira načina delovanja stran 20

4 Kompresor se ponovno zažene po 120 sekundah v kolikor sepojavi potreba po ogrevanju TSV

52 Odčitavanje izmerjenih vrednosti

521 Meni merjenj

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite na tipko MODEB da vstopite v meni merjenja Prikaže

se meni SE 01

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave

16092015 - 7605320-001-06 18

3 Uporabite tipki ( in ) za prehajanje iz enega merjenja v drugo

Parametri Opis EnotaSE 01 Temperaturno tipalo zgornjega dela grelnika TSV degCSE 02 Temperaturno tipalo sredine grelnika TSV degCSE 03 Temperaturno tipalo spodnjega dela grelnika TSV degCSE 04 Sobno tipalo degCSE 05 Temperaturno tipalo uparjalnika degCSE 06 Električna tarifa

4 HP1 Višja tarifa4 HC0 Nižja tarifa

St Su Status delovanja pod-status sekvenceupravljalnega sistema

SP 1 Nastavljena vrednost dodatnega ogrevanja degCSP 2 Nastavljena vrednost kompresorja degC

522 Števci

n Prikažite števce

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )3-krat Prikaže se meni Co un 43 Za vstop v meni Števci pritisnite tipko MODE B Številka števca

je prikazana na desni strani sporočila

4 Uporabite tipki ( in ) za prehajanje iz enega števca v drugega(Glej spodnjo tabelo)

5 Za izhod iz menija pritisnite tipko MODE B6 Za vrnitev v osnovni prikaz pritisnite tipko MENU

Števec Opis Enota1 Vsa električna energija porabljena za pripravo TSV kWh2 Električna energija ki jo je porabil kompresor v zadnjih 24 urah

Števec se postavi na ničlo vsak dan ob 0000 uriWh

3 Električna energija ki jo je porabil dodatni električni grelec v zadnjih 24 urahŠtevec se postavi na ničlo vsak dan ob 0000 uri

Wh

C003206-D1x

2x

3x

14

34

12

MENUMODE

C004186-A

14

34

12

MENUMODE

C003210-C

114

34

12

MENUMODE

5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

19 16092015 - 7605320-001-06

Števec Opis Enota4 Število delovnih ur delovanja hidravličnega drugega vira h5 Število skupnih delovnih ur h6 Trenutna moč delovanja W

n Nastavite števce na ničlo

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )3-krat Prikaže se meni Co un 43 Za vstop v meni Števci pritisnite tipko MODE B Številka števca

je prikazana na desni strani sporočila

4 Uporabite tipki ( in ) za prehajanje iz enega števca v drugega5 Pritisnite tipko V in ponastavite prikazano meritev na nič

6 Potrdite s tipko MODE B7 Za izhod iz menija pritisnite tipko MODE B8 Za vrnitev v osnovni prikaz pritisnite tipko MENU

53 Sprememba nastavitev

531 Izbira načina delovanja

Način delovanja je prikazan na glavnem prikazovalniku

1 Za spremembo načina delovanja pritiskajte tipko MODE dokler sena zaslonu ne prikaže ustrezen simbol ki ponazarja želeni načindelovanja

C004186-A

14

34

12

MENUMODE

C003210-C

114

34

12

MENUMODE

C004187-B

14

34

12

MENUMODE

C003493-B

14

34

12

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave

16092015 - 7605320-001-06 20

Prikaz Izbor načinaobratovanja

Opis

M Avtomatsko alidnevna

Aktiviran program udobjaPriprava tople sanitarne vode se izvaja s toplotno črpalko in po potrebi tudi z električnimgrelcem (+ Hidravlično dopolnilno ogrevanje za verzijo EH)V kolikor priprava tople sanitarne vode ni zadovoljiva tudi po nastavitvenem času delovanjakompresorja (tovarniško nastavljeno 5 ur - Parameter P23) se vključi dopolnilno ogrevanje

ECO Znižan program delovanja aktiviranPriprava tople sanitarne vode se izvaja samo s toplotno črpalkoNeposredno po zaključku delovanja kompresorja je prikaz tople vode ki je trenutno na razpolagolahko moten ()

W Boost Vsiljeno delovanje aktiviranoPriprava tople sanitarne vode je omogočena istočasno s toplotno črpalko ter električnim grelcemin sicer za določen čas (tovarniško nastavljeno 6 ur)

gt days Počitnice Čas počitnicIzklop priprave tople sanitarne vodeTopla sanitarna voda se vzdržuje na temperaturi 10degC

532 Nastavitev daljšega obdobja mirovanja(Počitnice)

1 Pritisnite tipko MODE4-krat Na zaslonu se prikaže simbol gtC

2 S tipkama ( in ) določite število dni daljše odsotnostiZa to obdobje je ogrevanje TSV izključeno Topla sanitarna vodase vzdržuje na temperaturi 10degC

3 Potrdite s tipko MODE B

Število dni daljše odsotnosti se samodejno zniža vsak danob polnoči

C003410-C

14

34

12

MENUMODE

C003411-B

2

14

34

12

MENUMODE

5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

21 16092015 - 7605320-001-06

533 Nastavitev časa ter datuma

n Nastavitev ure in dneva

Za nastavitev časa in datuma storite naslednje

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko ) enkrat Prikaže se meni CL OC 23 Za vstop v meni Ure pritisnite tipko MODE B Oznaka ure utripa

4 Nastavite uro s tipkami ( in )5 Potrdite s tipko MODE B Oznaka minut utripa6 Nastavite minute s tipkami ( in )7 Potrdite s tipko MODE B

8 Nadaljujte z istim postopkom za nastavitev dneva meseca in leta9 Potrdite s tipko MODE B10Za izhod iz menija pritisnite tipko MODE B11Za vrnitev v osnovni prikaz pritisnite tipko MENU

n Samodejni preklop na poletni čas

Če je ta parameter nastavljen na AUTO se ura zadnjo Nedeljo vMarcu avtomatsko prestavi za eno uro nazaj ter vrne na zimski časzadnjo Nedeljo v OktobruZa spremembo nastavitve tega parametra sledite poglavju frac14Sprememba nastavitev parametrov priprave tople sanitarne vodestran 24

C004183-A

14

34

12

MENUMODE

C004184-A

14

34

12

MENUMODE

C003207-C

114

34

12

MENUMODE

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave

16092015 - 7605320-001-06 22

534 Spremenite samo časovni program

4 Časovno programiranje je lahko isto za vse dnevetedna ali različno glede na dan v tednu

4 Za vsak dan v tednu je mogoče programirati do 3obdobja vsako obdobje se definira z uro začetkabX in uro konca EX

4 Ure so razdeljene v sekcije po 12 ure4 Za daljši Dnevni režim mora biti trajanje periode

nastavljeno več kot 6 ur4 Tovarniške nastavitve 2300 - 700 ur - Vsak dan v

tednu

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )2-krat Prikaže se meni Pr oG 3

3 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE BVse številke ki ponazarjajo dneve v tednu utripajo (1=Ponedeljek 7 = Nedelja)

4 - Za identično časovno programiranje za vse dneve v tednupritisnite tipko MODE B- Za različno časovno programiranje glede na dan v tednupritiskajte tipke ( in ) da izberete dan katerega program želitespremeniti Potrdite s tipko MODE BPrikaže se ura začetka prvega obdobja (b1)

5 Pritisnite tipko MODE B Ura b1 utripa6 S pomočjo tipk ( in ) vnesite novo uro začetka7 Potrdite s tipko MODE B Prikaže se ura konca prvega obdobja

(E2)

C003203-E1x

3

14

34

12

MENUMODE

C004185-A

14

34

12

MENUMODE

C003208-B

1

2

3

4

5

6

7

14

34

12

MENUMODE

5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

23 16092015 - 7605320-001-06

8 S pomočjo tipk ( in ) vnesite novo uro konca9 Potrdite s tipko MODE B Prikaže se ura začetka drugega obdobja

(b3)10Programirajte ure začetka in konca drugega in tretjega obdobja s

ponovitvijo postopkov od 5 do 9

b1 Ura začetka - obdobje 1E2 Ura konca - obdobje 1b3 Ura začetka - obdobje 2E4 Ura konca - obdobje 2b5 Ura začetka - obdobje 3E6 Ura konca - obdobje 3

11Če ne želite imeti obdobja udobnosti držite tipko MODE B doklerse ne prikaže ura začetka obdobjaPrikaz ure se spremeni v OFFČe je ura začetka obdobja nastavljena na OFF potem se tudiura konca samodejno preklopi na OFF

12Za izhod iz menija pritisnite tipko MENU

535 Sprememba nastavitev parametrovpriprave tople sanitarne vode

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )4-krat Prikaže se meni PA rA 53 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE B Na zaslonu se prikažeP 1

4 S pomočjo tipk ( in ) se pomikajte od enega parametra kdrugemu

5 Za spremembo parametra pritisnite tipko MODE B6 Izberite želeno vrednost s tipkama ( ali )7 Potrdite s tipko MODE B

C003209-B

1

2

3

4

5

6

7

14

34

12

MENUMODE

C004188-A

14

34

12

MENUMODE

C003307-A

14

34

12

MENUMODE

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave

16092015 - 7605320-001-06 24

Parametri Opis Razponnastavitev

Tovarniškenastavitve

P 01 Nastavitev TSV na način Auto 40 do 70 degC 55 degCP 02 Želena temperatura TSV v načinu ECO 40 do 65 degC 55 degCP 04 Izbira načina delovanja za TSV v dnevnem režimu

4 0 = Uporaba časovnih programov4 1 = Upoštevanje informacije o ceni tarif električne energije Sporoča ali je

priprava TSV omogočena (HP=1 ni omogočena =gt Kontakt sklenjen HC0 =omogočena =gt kontakt razklenjen)

4 2 = Upoštevanje informacije o ceni tarif električne energije Sporoča ali jeoziroma ni omogočena priprava tople sanitarne vode (HP1 = ni omogočeno=gt kontakt razklenjen HC0 = omogočeno =gt kontakt sklenjen)

4 3 = Uporaba časovnih programov Stanje vnosa Informacija o električnihtarifah omogoča aktiviranje funkcije Boost samo s kompresorjem (HP1 =Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt HC0 = Boost aktiviran =gt Odprt kontakt)

4 4 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost aktiviran =gt Odprtkontakt HC0 = Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt)

4 5 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost deaktiviran =gtZaprt kontakt HC0 = Boost aktiviran =gt Odprt kontakt)

4 6 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost aktiviran =gt Odprtkontakt HC0 = Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt)

0 - 6 0

P 06 Samodejni prehod na letni čas (zadnja nedelja v marcu) in na zimski čas (zadnjanedelja v oktobru)

4 0 = Funkcija ni aktivna (Za območja kjer se prestop letnih časov izvaja nadruge dneve oz se ne izvaja)

4 1 = Funkcija je aktivna

0 - 1 1

P 07 Nastavitev TSV na način Boost 40 do 70 degC 62 degC

536 Povrnitev tovarniških nastavitev

1 Istočasno pritisnite tipki ( in ) ter jih držite pritisnjeni 5 sekundPrikaže se meni rSt

2 Pritisnite tipko MODE B in izvedite TOTAL RESET vsehparametrov

C003495-C

3

14

34

12

MENUMODE

C004193-A

14

34

12

MENUMODE

5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

25 16092015 - 7605320-001-06

54 Izklop inštalacije

OPOMBA

Izogibajte se popolni izključitvi naprava saj tako ne boomogočeno varovanje grelnika proti korozijiProtizmrzovalna zaščita naprave je aktivna

55 Protizmrzovalna zaščita

V primeru daljše odsotnosti (počitnice) v regulatorju nastaviteustrezen program ter število dni Temperatura vode v grelniku sevzdržuje stalno na 10degC

frac14Glej poglavje Nastavitev daljšega obdobja mirovanja(Počitnice) stran 21

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave

16092015 - 7605320-001-06 26

6 Preverjanje in vzdrževanje

61 Splošni napotki

OPOMBA

Vgradnja in vzdrževanje naprave morata biti izvedena sstrani za to strokovno usposobljene osebe in v skladu zveljavnimi pravilniki ter kodeksom dobre prakse

Vzdrževalna dela so pomembna zaradi naslednjih razlogov

4 Zagotovitve optimalne učinkovitosti naprave4 Podaljšanja življenjske dobe sestavnih delov4 Zagotovitve inštalacije ki zagotavlja najboljše udobje skozi

celotno življenjsko dobo izdelka

62 Vzdrževalna dela ki jih je potrebno izvajati

621 Čiščenje ohišja

4 Zunanjost naprave očistite z vlažno krpo ter blago milnico4 Rešetko za prezračevanje očistite s srednje trdo krtačo

C003198-B

6 Preverjanje in vzdrževanje TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

27 16092015 - 7605320-001-06

7 Alarmna sporočila

71 Sporočila (Tip kode bxx ali Exx)

711 Sporočila (koda bXX)

V primeru napake se na zaslonu izpiše sporočilo ter pripadajočakoda

1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteOznaka je pomembna za pravilno in hitro ugotavljanje vrste okvarein zaradi kakršne koli morebiti potrebne tehnične pomoči

2 Izključite ter ponovno vključite kabel dovodne napetostiNaprava se ponovno zažene šele kadar je bila napaka ustreznoodpravljena

3 Če se koda ponovno izpiše si poizkusite pomagati zobrazložitvami v spodnji tabeli

Št artikla Opis Preverjanje rešitevB00 Napaka parametra PCU enote Ponastavite parametre

frac14Glej poglavje Povrnitev tovarniškihnastavitev stran 25

B01 Alarm stikala tlakaOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B02 Presežena je največja dovoljena temepratura TSVOpomba Priprava TSV ni možna (preko kompresorja alidodatnega generatorja toplote)

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B03 Temperatura prostora je višja kot 35degC Kompresor jeizven svojega področja delovanjaOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen

4 Prilagodite parametre v skladu z navodiliproizvajalca

4 Kompresor bo zopet pričel z ogrevanjem TSVtakrat ko bo sobna temperatura manj kot 35degC

B04 Sobna temperatura je manj kot -5degCOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen

4 Prilagodite parametre v skladu z navodiliproizvajalca

4 Kompresor bo zopet pričel z ogrevanjem TSVtakrat ko bo sobna temperatura več kot -5degC

B25 Tipalo temperature spodnjega dela grelnika je v kratkemstiku

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B26 Tipalo temperature spodnjega dela grelnika je v okvari (nisklenjeno)

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B27 Tipalo temperature zgornjega dela grelnika je v kratkemstiku

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B28 Tipalo temperature zgornjega dela grelnika je v okvari (nisklenjeno)

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B32 Tokovna anoda je razklenjena (odprt krog) 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B33 Tokovna anoda je v kratkem stiku 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 7 Alarmna sporočila

16092015 - 7605320-001-06 28

Št artikla Opis Preverjanje rešitevB40 Napaka meritev tipala temperature TSV

Pojasnilo

4 Sporočilo je samo izpisano pri prvem zagonunaprave

4 Sporočilo izgine po 10 minutah ali ko pritisnete tipkoB

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

Err BuS Ni komunikacije med nadzorno ploščo in PCU-kartico 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

InIt12 Ni komunikacije med nadzorno ploščo in PCU-kartico 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

V kolikor so vzroki napak še vedno prisotni po nekaj poizkusihponovnega zagona naprava preide v varnostni izklop (prav takopomeni napako)frac14glej poglavje Sporočila (koda EXX) stran 29

712 Sporočila (koda EXX)

1 Displej prikazuje oznako - Simbol ()- Simbol V- Koda napake (npr E02)

2 Po odpravi napake pritisnite tipko V in jo držite pritisnjeno 2sekund Če je koda napake še vedno prisotna poiščite vzroknapake v tabeli z opisi napak ter jo odpravite

Št artikla Opis Preverjanje rešitevE00 Enota za shranjevanje parametrov na elektronski enoti PCU je v okvari 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za

vzdrževanje vaše napraveE01 Tipalo temperature srednjega dela grelnika je v kratkem stiku

Opomba Priprava TSV ni omogočena4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za

vzdrževanje vaše napraveE02 Tipalo temperature srednjega dela grelnika je v okvari (ni sklenjeno)

Opomba Priprava TSV ni omogočena4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za

vzdrževanje vaše napraveE04 Tipalo temperature prostora je v kratkem stiku

Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E05 Tipalo temperature prostora je v okvari (ni sklenjeno)Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E06 Tipalo temperature uparjalnika je v kratkem stikuOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E07 Tipalo temperature uparjalnika je v okvari (ni sklenjeno)Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

C003212-B

2

14

34

12

MENUMODE

7 Alarmna sporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

29 16092015 - 7605320-001-06

Št artikla Opis Preverjanje rešitevE08 Napaka funkcije odtaljevanja

Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E09 Alarm tlačnega stikala minimalnega tlaka je prisoten več kot 120 sekundOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E10 Alarm stikala minimalnega tlaka se je sprožil več kot 3 krat v času zadnjih24 urOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

72 Zgodovina sporočil in napak

Meni Er bL 6 je namenjen za prikaz zadnjih 16 sporočil ter prikaz16 zadnjih napak ki so se pojavile in prikazale na zaslonu meddelovanjem

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )5-krat Prikaže se meni Er bL 6

3 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE B

Dostop do menija Meni Opis1x ) Err Zgodovina napak2x ) bL Zgodovina blokad3x ) CLr Nastavitev zgodovine napak in blokad na ničlo

4 Prikaže se meni Er r s številom napak ki so se pojavile5 Za povrnitev na prejšnji prikaz pritisnite tipko MENU

721 Prikaz napak Err

1 Ko se prikaže meni Err pritisnite tipko MODE B2 Prikaže se koda EXX zadnje napake ki se je pojavila ter

izmenično ura in datum3 - Za dostop do podrobnosti o napakah pritisnite tipko MODE (B)

- S tipkama ( in ) pregledate shranjene napake- Za vrnitev v seznam napak uporabite tipko MENU

C003203-E1x

3

14

34

12

MENUMODE

C004189-A

14

34

12

MENUMODE

C004190-A

14

34

12

MENUMODE

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 7 Alarmna sporočila

16092015 - 7605320-001-06 30

722 Prikaz blokad bL

1 Ko se prikaže meni bL pritisnite tipko MODE B2 Prikaže se koda bXX zadnje blokade ki se je pojavila ter

izmenično ura in datum blokade3 - Za prikaz podrobnosti o blokadi pritisnite tipko MODE (B)

- Za pregled seznama blokad uporabite tipki ( in )- Za vrnitev na seznam blokad uporabite tipko MENU

723 Nastavitev zgodovine napak in blokad naničlo

1 Ko se prikaže meni Er bL pritisnite tipko MODE B2 Zgodovina napak in blokad je nastavljena na ničlo

C004191-A

14

34

12

MENUMODE

7 Alarmna sporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

31 16092015 - 7605320-001-06

8 Garancija

81 Splošno

Zahvaljujemo se vam za zaupanje ki ste nam ga izkazali z nakupomnašega proizvoda

Vedite da bo vaša naprava delovala brezhibno skozi njeno celotnoživljenjsko dobo samo če bo pravilno in redno vzdrževana

Mreža naših serviserjev in naša strokovna podpora vam je vedno narazpolago

82 Pogoji garancije

Naslednji ukrepi ne izključujejo pogojev potrošnika ki so določeni vposameznih državah in se nanašajo na skrite napake

Z dnem prvega zagona naprave s strani pooblaščenega serviserjaizkazanim na garancijskem listu ima vaša naprava garancijo nabrezhibno delovanje kot je to navedeno v garancijskih pogojihprodajalca

Čas trajanja garancije je naveden v garancijskih pogojih ki senahajajo na garancijskem listuZa poškodbe ki so posledica neupoštevanja teh navodil nepriznavamo nobenih zahtevkov iz naslova garancije (uporabnik jedolžan poskrbeti da montažo in nastavitve naprave izvede za tousposobljena oseba)

Proizvajalec naprave ne nosi nobenih posledic poškodb ali izgubepovzročenih zaradi neupoštevanja sledečega

4 lokalnih zakonov in regulativ4 specifičnih zahtev nanašajočih se na inštalacije kot so državne

inali lokalne regulative4 proizvajalčevih navodil posebno tistih ki se nanašajo na redna

vzdrževalna dela naprave4 pravila stroke

Garancija naprave je omejena na zamenjavo ali popravilo delov alisklopov katerih nepravilno delovanje je bilo ugotovljeno s stranipooblaščenega serviserja in ne vključuje stroškov dela in transporta

Garancija se ne priznava za zamenjavo ali popravilo delov ali sklopovnaprave ki so bili poškodovani ali uničeni zaradi normalne obrabemalomarnosti posegov nepooblaščenih oseb nepravilnih alineustreznih posegov in vzdrževalnih del neustrezne električnenapeljave in neustreznih goriv

Deli oziroma sklopi kot so pogoni črpalke električno krmiljeni ventiliitd so v garanciji samo pod pogojem če niso bili nikoli demontirani

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 8 Garancija

16092015 - 7605320-001-06 32

Zakonodaja določena z Evropsko direktivo 9944EGS in prenesenaz Uredbo z zakonsko močjo št 24 z dne 2 februarja 2002 ki je bilaobjavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 se še naprejuporablja

8 Garancija TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

33 16092015 - 7605320-001-06

sl

Dodatek

Informacije o direktivah o okoljsko primerni zasnovi in označevanju z energijskimi nalepkami

Kazalo1 Posebne informacije 3

11 Priporočila 312 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi 313 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 314 Obtočna črpalka 315 Odlaganje in recikliranje 316 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 317 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode 5

Kazalo

2 7605320 - ErP02 - 21092015

1 Posebne informacije

11 Priporočila

OpombaGrelno napeljavo lahko sestavlja namešča in vzdržuje samo usshytrezno usposobljeno osebje

12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi

Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijo

13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode

Tab1 Tehnični parametri za toplotne črpalke za ogrevanje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH

Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 3677 5761 5850

Deklariran profil obremenitve L XL XLRaven zvočne moči zaprt prostor(1) LWA dB 57 57 57

Prostornina hranilnika V l 2170 2710 2650Mešana voda pri 40degC V40 l 289 384 380(1) Po potrebi

14 Obtočna črpalka

OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne elemente je EEI le 020

15 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloTermodinamični grelnik vode mora razstaviti in odstraniti med odshypadke strokovno usposobljena oseba v skladu z veljavnimi lokalnishymi in nacionalnimi predpisi

1 Termodinamični grelnik vode izključite2 Prekinite električno napajanje termodinamičnega grelnika3 Zaprite glavni dovod vode4 Izpraznite sistem5 Termodinamični grelnik vode razstavite6 Termodinamični grelnik vode odložite med odpadke ali ga reciklirajte

v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi

16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode

Tab2 Podatkovni list za toplotne črpalke za gretje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH

Deklariran profil obremenitve L XL XLRazred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

12900 13500 13200

Slika1 Recikliranje

MW-3000179-03

1 Posebne informacije

7605320 - ErP02 - 21092015 3

TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EHLetna poraba energije kWh(1) 791 1245 1265Termostatska nastavitev temperature degC 5500 5500 5500Raven zvočne moči LWA v notranjosti(2) dB 57 57 57

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve Ne Ne NeOmogočeno pametno upravljanje(3) Ne Ne NeEnergijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

12900 13500 13200

Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razshymerah

kWh(1) 791 1245 1265

(1) Elektrika(2) Po potrebi(3) Če je vrednost nastavitve pametnega upravljanja 1 se energijski izkoristek pri ogrevanju vode in letna poraba elektrike ter goriva naveshy

zujeta le na omogočene nastavitve pametnega upravljanja

GlejZa posebne varnostne ukrepe pri sestavljanju namestitvi in vzdrževanju glej varnostne napotke

1 Posebne informacije

4 7605320 - ErP02 - 21092015

17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode

Slika2 Podatkovni list za vodne grelnike na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje vode

AD-3000762-01

1

lsquoIrsquo

2

(11 x lsquoIrsquo - 10) x lsquoIIrsquo - - lsquoIrsquo = +lsquoIIIrsquo

lt28XXL

XL

L

M

G F E D C B A A+

A++

A+++

3

+ 04 x =

23

- 02 x =

23

The energy effi ciency of the package of products provided for in this fi che may not correspond to its actual energy effi ciency once installed

in a building as this effi ciency is infl uenced by further factors such as heat loss in the distribution system and the dimensioning of the

products in relation to building size and characteristics

Water heating energy effi ciency class of package under average climate

Water heating energy effi ciency of package under average climate

Auxiliary electricity Solar contribution

Water heating energy effi ciency of water heater

from fi che of solar device

Colder

Warmer

Water heating energy effi ciency under colder and warmer climate conditions

Declared load profi le

I Vrednost energijskega izkoristka pri ogrevanju vode je izražena v

II Vrednost matematične enačbe (220 Qref)Qnonsol pri čemer je Qref povzet po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 Qnonsol pa iz podatkovnega lista izdelka naprave za ogrevanje na sončno enershygijo za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL grelnika vode

III Vrednost matematične enačbe (Qaux 25)(220 Qref) v pri česhymer je Qaux povzet po podatkovnem listu naprave za ogrevanje na sončno energijo vrednost Qref pa po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL

1 Posebne informacije

7605320 - ErP02 - 21092015 5

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale EsclusivoDe Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010San Defendente di CervascaCUNEO

+39 0171 857170+39 0171 687875infoduediclimait

+420 271 001 627infodedietrichcz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLUwwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 1108908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850infodedietrich-calefacciones

ES

129164 Россия г МоскваЗубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo офис 309

+7 (495) 221-31-51

CZ

infodedietrichru

AD

001-

AK

copy Avtorske praviceVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last injih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodnega pisnega soglasja

16092015

7605320-001-06

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

  • ErP UG TWH 200E - 300E - 300 EH=3=PDF (BDR A4 Manual)=sl-SIpdf
    • Kazalo
    • 1 Posebne informacije
      • 11 Priporočila
      • 12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi
      • 13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
      • 14 Obtočna črpalka
      • 15 Odlaganje in recikliranje
      • 16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
      • 17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode
Page 4: TWH 300E TWH 200E - veto.si · PDF fileKALIKO SlovenijaSL Toplotna črpalka za ogrevanje sanitarne vode TWH 200E TWH 300E TWH 300EH C003182-B Navodila za uporabo 7605320-001-06

3 16092015 - 7605320-001-06

1 Varnostni napotki in priporočila

11 Varnostni napotki

NEVARNOST

To napravo lahko uporabljajo otroci mlajši od 8let in osebe z zmanjšanimi fizičnimi čutilnimi alimentalnimi zmožnostmi ali osebe brez izkušenjali znanja če so pravilno nadzorovan-i(e) ali česo prejeli navodila o varni uporabi naprave inrazumejo tveganje ki ga s tem prevzemajoOtroci se ne smejo igrati z napravo Breznadzora otroci ne smejo opravljati čiščenja invzdrževanja

111 Vgradnja

4Upoštevajte navodila glede potrebnega prostora zapravilno namestitev napravefrac14Glej poglavje Postavitev naprave (Navodila zavgradnjo in servisiranje)

112 Hidravlična priključitev

4Naprava je namenjena za stalno priključitev na omrežjenapajanja z vodo

4Maksimalen minimalen tlak vode na vhodu frac14Glejpoglavje Tehnične lastnosti

4Napravo za omejevanje tlaka je treba redno vklapljatida se odstranijo usedline vodnega kamna in preveritida ni blokirana

4Praznjenje sistema Prekinite dovod hladne sanitarnevode Odprite pipo tople vode v inštalaciji potemodprite pipo varnostnega sklopa Ko voda preneha tečije naprava izpraznjena

4Reduktor tlaka (ki ni v obsegu dobave) je potrebenkadar tlak napajanja presega 80 vrednosti odpiranjavarnostnega ventila ali varnostnega sklopa ki mora bitinameščen na vhodni strani naprave

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 1 Varnostni napotki in priporočila

16092015 - 7605320-001-06 4

4Zagotovljeno mora biti odtekanje vode iz odtočne cevinaprave za omejevanje tlaka odtočna cev mora bitivedno odprta v prosto ozračje

4Povežite napravo za omejevanje tlaka z neprekinjenimnagibom v odtočno cev z atmosferskim tlakom vokolju in sicer kjer ne zmrzuje

113 Električni priključki

4V skladu s pravili namestitve mora biti pri fiksnihkanalizacijah zagotovljena naprava za izklapljanje

4Če je glavni električni vod poškodovan ga morazamenjati originalni proizvajalec pooblaščeni trgovecproizvajalca ali druga ustrezno usposobljena oseba datako preprečite nastanek nevarnih situacij

4Ta naprava se ne sme napajati preko zunanjegačasovnega stikala ali biti priklopljena na tok ki ga rednovklaplja in izklaplja dobavitelj električne energije

4Napravo namestite v skladu z nacionalnimi pravili oelektričnih inštalacijah

4Shema ožičenja frac14Glej poglavje Električnashema (Navodila za vgradnjo in servisiranje)

4Priključitev naprave na električno omrežje frac14Glejpoglavje Električni priključki (Navodila za vgradnjo inservisiranje)

4Vrsta in moč varovalk frac14Glej poglavje Električnipriključki (Navodila za vgradnjo in servisiranje)

114 Spletno mesto

Navodila za uporabo in navodila za namestitevso na voljo tudi na našem spletnem mestu

1 Varnostni napotki in priporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

5 16092015 - 7605320-001-06

115 Razno

NEVARNOST

V primeru uhajanja dima iz naprave ali puščanjahladilnega medija1 Ne uporabljajte odprtega ognja ne kadite

ne vklapljajte električnih kontaktov in stikal(zvonec svetila motor dvigalo itd)

2 Odprite okna3 Izključite napravo4 Izogibajte se stiku s hladilnim medijem

Navarnost poškodb oziroma ozeblin5 Obvestite pristojno strokovno usposobljeno

osebo ali servisno službo

OPOZORILO

Odvisno od nastavitev naprave4 Med obratovanjem naprave se ne dotikajte

priključnih cevi hladilnega medijaNevarnost opeklin

OPOMBA

4 Ne zanemarjajte rednega vzdrževanjanaprave Kontaktirajte pooblaščenegaserviserja ali poskrbite za pogodbeno rednovzdrževanje naprave

4 Za omejitev tveganja opeklin je obveznavgradnja termostatskega mešalnega ventilana izhodni cevi tople sanitarne vode

12 Priporočila

OPOZORILO

Montažo sistemov naj izvede za to strokovnousposobljena oseba servis in zagon pa moraizvesti ustrezno pooblaščena oseba

OPOZORILO

Pred vsakršnim posegom v napravo je potrebnoizključiti dovodno električno napetost naprave

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 1 Varnostni napotki in priporočila

16092015 - 7605320-001-06 6

13 Obveznosti

131 Obveznost proizvajalca

Naši proizvodi so izdelani v skladu z bistvenimi zahtevamirazličnih veljavnih direktiv Zato so označeni z oznako

[ in vsebujejo vso potrebno dokumentacijoV interesu strank se nenehno trudimo za izboljšave inkakovost proizvodov Zato se vse specifikacije navedenev tem dokumentu lahko spremenijo brez predhodnegaobvestila

Kot proizvajalci ne prevzamemo odgovornosti vnaslednjih primerih4Neupoštevanje navodil o uporabi naprave4Napačno ali pomanjkljivo vzdrževanje naprave4Neupoštevanje navodil o vgradnji naprave

132 Obveznost monterja

Monter je odgovoren za ustrezno vgradnjo ter zagonnaprave Monter mora upoštevati naslednja navodila4Dobro prebrati in upoštevati navodila ki so priložena

napravi4Vgradnjo naprave je potrebno izvesti v skladu z

veljavnimi pravilniki ter standardi4 Izvesti prvi zagon in odstraniti vse morebitne pri tem

zaznane napake4Pojasniti uporabniku delovanje celotnega sistema4Opozoriti uporabnika na redna vzdrževalna dela na

napravi saj bo le tako zagotovljeno ustrezno delovanjeskozi celotno življenjsko dobo izdelka

4 Izročiti uporabniku vsa obratovalna navodila

133 Obveznost uporabnika

Da bi zagotovili optimalno delovanje naprave morauporabnik upoštevati naslednja navodila4Dobro prebrati in upoštevati navodila ki so priložena

napravi

1 Varnostni napotki in priporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

7 16092015 - 7605320-001-06

4Vgradnjo ter zagon naprave naj izvede za to strokovnousposobljena in pooblaščena oseba

4Dovolite monterju in pooblaščenemu serviserju davam podrobno razloži delovanje vaše naprave

4Zagotoviti reden pregled in vzdrževanje naprave sstrani pooblaščenega serviserja

4Obratovalna navodila hranite na ustreznem mestu blizunaprave

14 Varnostni list Hladilni medij R-134a

141 Indentifikacija izdelka

4 Ime hladilni medij R-134a

142 Oznaka nevarnosti

4Nevarnosti ogrožanja zdravja- Hlapi so težji od zraka in lahko povzročijo zadušitev

zaradi zmanjšanja koncentracije kisika v zraku- Utekočinjen plin Stik s tekočino lahko povzroči resne

ozebline in poškodbe oči4Klasifikacija produkta Ta izdelek ni označen kot

zdravju nevarenškodljiv izdelek v skladu zregulativami EU

OPOMBA

Če se hladilna tekočina pomeša z zrakom lahkoto povzroči trenutne prekoračitve maksimalnegatlaka v hladilnih ceveh kar lahko privede doeksplozije ali drugih nevarnosti

143 Sestava Podatki o sestavinah

4Kemična sestava 1112-Tetrafluoroetan R-134a4Sestavine ki lahko škodujejo zdravju

Ime sestavine Koncentracija CAS število CE število Klasifikacija GWP1112-Tetrafluoroetan R-134a 100 811-97-2 212-377-0 1300

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 1 Varnostni napotki in priporočila

16092015 - 7605320-001-06 8

144 Prva pomoč

4Pri inhalaciji Osebo odstranite iz kontaminiranegaprostora ter jo odpeljite na prostoV kolikor se ne počuti dobro Pokličite zdravnika

4V primeru dotika s kožo Ozebline se obravnavajoenako kakor opekline Močno splaknite s čisto vodo inne odstranjujte oblačil (nevarnost sprijema oblačil skožo)Če se pojavijo opekline kože nemudoma pokličitezdravnika

4V primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo inmed tem držite veke stalno odprte (vsaj 15 minut)Posvetujte se z zdravnikom za oči

145 Protipožarni preventivni ukrepi

4Ustrezna gasilna sredstva Uporabijo se lahko vsagasilna sredstva

4Neustrezna gasilna sredstva Ni znano V primeruognja blizu naprave uporabite ustrezno gasilnosredstvo

4Posebne nevarnosti- Dvig tlaka

V prisotnosti zraka ter pod določenimitamperaturnimi in tlačnimi pogoji se lahko tvorivnetljiva snov

- Zaradi visoke temperature lahko pričnejo izhajatistrupeni in korozivni plini

4Posebne intervencijske metode S sprejem ohladite delmedija ki je izpostavljen vročini

4Zaščita gasilcev- Polno zaprta maska z kisikovo dihalko- Celotna telesna zaščita

146 V primeru razlitja

4Posamezni varnostni ukrepi- Izogibajte se stiku s kožo in očmi- Ne posredujte brez ustrezne zaščitne opreme- Ne vdihavajte hlapov- Izpraznite nevarno območje- Zaustavite puščanje- Odstranite vse možne vire vžiga

1 Varnostni napotki in priporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

9 16092015 - 7605320-001-06

- Dobro prezračite vse prostore kjer je prišlo dorazlitja (Nevarnost zadušitve)

4Čiščenje Dekontaminacija Pustite da preostali deliizparijo

147 Ravnanje

4Tehnični ukrepi Prezračevanje4Previdnostni ukrepi

- Prepovedano kajenje- Preprečite kopičenje elektrostatičnega naboja- Dela izvajajte samo v dobro prezračenem prostoru

148 Osebna zaščita

4Zaščita dihal- V primeru nezadostnega prezračevanja Zaščitna

maska tipa AX- V zaprtih prostorih Polno zaprta maska z kisikovo

dihalko4Zaščita rok Zaščitne rokavice iz nitrilne gume ali usnja4Zaščita oči Zaščitna očala s stranskimi ščitniki4Zaščita kože Oblačila narejena v večji meri iz

bombaža4 Industrijska higiena Na delovnem mestu ni dovoljeno

piti jesti ali kaditi

149 Ravnanje z odpadki

4Odpadki izdelka Posvetujte se s proizvajalcem v zveziz recikliranjem ali predelavo

4Umazana embalaža Ponovna uporaba ali recikliranjepo dekontamnaciji Uničiti v za to namenjenihustanovah

OPOZORILO

Odstranjevanje mora biti izvedeno v skladu zlokalnimi in nacionalnimi predpisi

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 1 Varnostni napotki in priporočila

16092015 - 7605320-001-06 10

1410 Smernice

4Uredba ES 8422006 Fluorirani toplogredni plinidoločeni s Kjotskim protokolom

1 Varnostni napotki in priporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

11 16092015 - 7605320-001-06

2 O teh navodilih

21 Uporabljeni simboli

V teh navodilih so posebej izpostavljene različne ravni nevarnosti kiopozarjajo uporabnika na pravilno in varno ravnanje z napravo S temželimo zagotoviti varnost uporabnika odpraviti morebitne nevarnostiin zagotoviti pravilno delovanje naprave

NEVARNOST

Nevarnost nastanka situacij ki lahko povzročijo resnetelesne poškodbe

OPOZORILO

Tveganje za nevarno stanje ki lahko privede do lažjihtelesnih poškodb

OPOMBA

Nevarnost poškodb materiala

Označitev pomembnih informacij

frac14Oznake se navezujejo na druge napotke ali strani v navodilih

Pred vgradnjo in zagonom naprave podrobno preberitepriložena navodila

22 Okrajšave

4 HP ali PAC Toplotna črpalka4 TSV Topla sanitarna voda4 LP Nizko tlačno4 HP Visoko tlačno4 FCKW CFC (ChloroFluoroCarbon)4 Qpr Izgube mirovanja (Termične izgube grelnika TSV kadar je

24 ur v mirovanju)4 COP Grelno število4 HPHC Višja tarifa Nižja tarifa

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 2 O teh navodilih

16092015 - 7605320-001-06 12

3 Tehnične lastnosti

31 Certifikati

311 Skladnost s predpisi o električninapeljavi Označevanje CE

Ta izdelek izpolnjuje zahteve evropskih direktiv in naslednjihstandardov

4 Direktiva 200695ES o nizki napetostiReferenčni standard EN 603351

4 Direktiva 2004108ES o elektromagnetni združljivostiReferenčni standard EN 500811 EN 500821 EN 55014

32 Tehnične lastnosti

321 Karakteristike naprave

Tip TWH 300 E TWH 300 EH TWH 200 EKapaciteta litrov 270 260 215Neto teža kg 105 123 92Hladilni medij R134a kg 145 145 145Moč (HP ali PAC) -Temperatura zraka = 15 degC W 1700 1700 1700Moč električnega grelca W 2400 2400 2400Delovni tlak bar (MPa) 10 (10) 10 (10) 10 (10)Omrežna napetost V 230 230 230Stikalo prekinitve krogotoka A 16 16 16Iskoristek zraka v prostoru Odvzem električne moči (HP ali PAC) W 470 470 460COP (1) - 244 264 255

COP (2) - 331 326 317

Vmax(3) litrov 385 380 289

Pes(2)(4) W 42 41 33Iskoristek zunanjega zraka (1) Vrednost pridobljena pri temperaturi zraka 7 degC in temperaturi vstopne vode 10 degC v skladu s standardom EN16147 na osnovi specifikacijLCIE Ndeg103-15B2011(2) Vrednost pridobljena pri temperaturi zraka 15 degC in temperaturi vstopne vode 10 degC v skladu s standardom EN16147 na osnovi specifikacijLCIE Ndeg103-15B2011(3) Maksimalna prostornina tople vode ki se uporablja pri temperaturi 40degC(4) Poraba električne moči pri stabiliziranem režimu(5) Vgradnja cevi dovoda in odvoda zraka na toplotno črpalko vpliva na njene tehnične karakteristike(6) Vstopna temperatura hladne vode 10degC - Temperatura primarnega vhoda do 80degC(7) Moč 341 kW

3 Tehnične lastnosti TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

13 16092015 - 7605320-001-06

Tip TWH 300 E TWH 300 EH TWH 200 EOdvzem električne moči (HP ali PAC) W 500 500 500COP (1) - 294 275 29Nazivni pretok zraka (DP = 25 Pa) m3h 320 320 320

Vmax(3) litrov 388 383 282

Pes(4)(1) W 34 36 30Maksimalna dolžina priključnih cevi zraka Premer 160 mm(5)

m 26 26 26

Hidravlični drugi ogrevalni vir Površina toplotnega prenosnika m2 - 100 -

Trajna zmogljivost DT = 35 K (6) (7) litrov na uro - 9556 -Iztočna zmogljivost v 10-ih minutah pri DT = 30K (6)

l10 mm - 420 -

(1) Vrednost pridobljena pri temperaturi zraka 7 degC in temperaturi vstopne vode 10 degC v skladu s standardom EN16147 na osnovi specifikacijLCIE Ndeg103-15B2011(2) Vrednost pridobljena pri temperaturi zraka 15 degC in temperaturi vstopne vode 10 degC v skladu s standardom EN16147 na osnovi specifikacijLCIE Ndeg103-15B2011(3) Maksimalna prostornina tople vode ki se uporablja pri temperaturi 40degC(4) Poraba električne moči pri stabiliziranem režimu(5) Vgradnja cevi dovoda in odvoda zraka na toplotno črpalko vpliva na njene tehnične karakteristike(6) Vstopna temperatura hladne vode 10degC - Temperatura primarnega vhoda do 80degC(7) Moč 341 kW

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 3 Tehnične lastnosti

16092015 - 7605320-001-06 14

4 Tehnični opis

41 Princip delovanja

Toplotna črpalka za ogrevanje sanitarne vode izkorišča energijoneogrevanega zraka iz prostora ali pa iz dovedenega zunanjegazraka

Hladilni krog je zaprt krog v katerem kroži hladilni medij R-134a in jenamenjen za prenos energije

Toplota iz zajetega zraka se preko toplotnega prenosnika prenese nahladilni medij z nizko temperaturo uparjanja

Hladilni medij v obliki plina nato preide v kompresor kjer se zaradipovečanja tlaka mediju poviša tudi temperatura in nato nadaljujesvojo pot v kondenzator V kondenzatorju se nato toplotna energijapridobljena zaradi spremembe volumna medija in delovanjakompresorja prenese na ogrevalni medij (vodo)

Hladilnemu mediju se nato zmanjša tlak preko termostatskegaekspanzijskega ventila kar posledično privede do ohladitve medijaHladilni medij lahko nato ponovno preko uparjalnika sprejme toplotnoenergijo ki se nahaja v okoliškemu zraku

42 Upravljalna plošča

421 Opis tipk

( - ) Tipka za prelistavanje

MODE Tipka za izbor načina obratovanjaMENU Tipka za doseganje različnih menijev

C003197-B

MENUMODE

4 Tehnični opis TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

15 16092015 - 7605320-001-06

422 Opis zaslona

Količina tople vode ki je na razpolago (odvisno odnastavljene vrednosti)

J Nastavitev parametrov Alarm

K Udobno obdobje ali časovno programiranje88[88

Prikaz datuma (danmesec) ali časa (uraminuta) gledena izbran meni

1 2 3 4 56 7

Prikaz dneva v tednu (1=Ponedeljek 2=Torek itd)

888 Digitalni prikaz

L Število kadi na voljo (40 degC)

X Količina vode (litrov)

( Zmanjšanje vrednosti parametra

) Povečanje vrednosti parametra

B Potrditvena tipka

V Po okvari ponastavite upravljalno enoto

M Avtomatsko obratovanje ali Dnevni način obratovanja

ECO način

W Način Boost

gt C Način Počitnice

M + W Funkcija Boost aktivna preko vhoda HPHC

+ W Funkcija Boost aktivna preko vhoda HPHC

gt C+ W

Funkcija Boost aktivna preko vhoda HPHC

n Indikator načina priprave TSV

Glavni prikaz označuje način priprave tople sanitarne vode

Prikaz Pridobivanje tople sanitarne vode Opis

C003487-B

Toplotna črpalka 2 segmenta grelnika utripata istočasno kadar se priprava tople sanitarne vodeizvaja s toplotno črpalko

C003484-B

Električni dopolnilni ogrevalni vir Desni segment grelnika utripa kadar se priprava tople sanitarne vode izvaja zelektričnim grelcem

C003485-B

Hidravlični drugi ogrevalni vir Levi segment grelnika utripa kadar se priprava tople sanitarne vode izvaja shidravličnim dopolnilnim ogrevanjem (Verzija EH)

C003486-A

Toplotna črpalka + Električnidopolnilni ogrevalni vir + Hidravličnidrugi ogrevalni vir

2 segmenta grelnika utripata izmenično kadar se priprava tople sanitarne vodeizvaja preko toplotne črpalke električnega grelca ter hidravličnega dopolnilnegaogrevanja (verzija EH)

1

2

3

4

5degC

6

7

14

34

12

MENU

C003186-I

MODE

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 4 Tehnični opis

16092015 - 7605320-001-06 16

n Prikaz količine razpoložljive vode

Pri pripravi tople sanitarne vode se na displeju izpisuje število kadiki jih je trenutno možno napolniti s pripravljeno vodo ter nivo dokaterega je grelnik napolnjen (količina vode ki je na razpolago)

4 Število kadi je izračunano glede na količino tople sanitarne vodez iztočno temperaturo 40degC

4 Nivo do katerega je grelnik napolnjen je izračunano glede nanastavljeno temperaturo

423 Prelistavanje menijev

1 Pritisnite tipko MENU Prikaže se meni SE nS 1 (Meritvetemperatur)

2 S tipkama ( in ) prelistavate preko menijev (Glej spodnjotabelo)

3 Za dostop do izbranega menija pritisnite tipko MODE (B)4 Za povrnitev na prejšnji prikaz pritisnite tipko MENU5 Za povrnitev na glavni prikaz pritisnite tipko MENU enkrat

Dostop do menija Meni Opis Glej poglavje1x MENU SE nS

1Meni merjenj frac14 Odčitavanje izmerjenih vrednosti stran 18

1x ) CL OC2

Nastavitev ure in dneva frac14 Nastavitev časa ter datuma stran 22

2x ) Pr oG3

Spremenite samo časovni program frac14 Spremenite samo časovni program stran 23

3x ) Co un4

Meritve frac14 Števci stran 19

4x ) PA rA5

Nastavitev parametrov frac14 Odčitavanje izmerjenih vrednosti stran 18

5x ) Er bL6

Zgodovina napak frac14 Zgodovina sporočil in napak stran 30

6x ) Co dE7

Strokovne nastavitve - parametri frac14Glejte navodila za namestitev in vzdrževanje

C003493-B

14

34

12

C003203-E1x

3

14

34

12

MENUMODE

C003204-B1x

2x

3x

14

34

12

MENUMODE

4 Tehnični opis TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

17 16092015 - 7605320-001-06

5 Obratovanje naprave

51 Zagon naprave

511 Spuščanje v pogon

OPOMBA

Prvi zagon mora opraviti za to pooblaščena oseba

OPOMBA

Po namestitvi naprave na njeno mesto le-to pustite vmirovanju vsaj eno uro pred vklopom

Zagonski protokol izvedite v naslednjem vrstnem redu

1 Vključite dovodno napetost2 Preverite da na displeju ni prikazana koda o napaki ali kakršno

koli drugo sporočiloŽelena temperatura tople sanitarne vode je nastavljena na 55degCv dnevnem načinu delovanja

3 Izberite način delovanja Boostfrac14Glej poglavje Izbira načina delovanja stran 20

4 Kompresor se ponovno zažene po 120 sekundah v kolikor sepojavi potreba po ogrevanju TSV

52 Odčitavanje izmerjenih vrednosti

521 Meni merjenj

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite na tipko MODEB da vstopite v meni merjenja Prikaže

se meni SE 01

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave

16092015 - 7605320-001-06 18

3 Uporabite tipki ( in ) za prehajanje iz enega merjenja v drugo

Parametri Opis EnotaSE 01 Temperaturno tipalo zgornjega dela grelnika TSV degCSE 02 Temperaturno tipalo sredine grelnika TSV degCSE 03 Temperaturno tipalo spodnjega dela grelnika TSV degCSE 04 Sobno tipalo degCSE 05 Temperaturno tipalo uparjalnika degCSE 06 Električna tarifa

4 HP1 Višja tarifa4 HC0 Nižja tarifa

St Su Status delovanja pod-status sekvenceupravljalnega sistema

SP 1 Nastavljena vrednost dodatnega ogrevanja degCSP 2 Nastavljena vrednost kompresorja degC

522 Števci

n Prikažite števce

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )3-krat Prikaže se meni Co un 43 Za vstop v meni Števci pritisnite tipko MODE B Številka števca

je prikazana na desni strani sporočila

4 Uporabite tipki ( in ) za prehajanje iz enega števca v drugega(Glej spodnjo tabelo)

5 Za izhod iz menija pritisnite tipko MODE B6 Za vrnitev v osnovni prikaz pritisnite tipko MENU

Števec Opis Enota1 Vsa električna energija porabljena za pripravo TSV kWh2 Električna energija ki jo je porabil kompresor v zadnjih 24 urah

Števec se postavi na ničlo vsak dan ob 0000 uriWh

3 Električna energija ki jo je porabil dodatni električni grelec v zadnjih 24 urahŠtevec se postavi na ničlo vsak dan ob 0000 uri

Wh

C003206-D1x

2x

3x

14

34

12

MENUMODE

C004186-A

14

34

12

MENUMODE

C003210-C

114

34

12

MENUMODE

5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

19 16092015 - 7605320-001-06

Števec Opis Enota4 Število delovnih ur delovanja hidravličnega drugega vira h5 Število skupnih delovnih ur h6 Trenutna moč delovanja W

n Nastavite števce na ničlo

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )3-krat Prikaže se meni Co un 43 Za vstop v meni Števci pritisnite tipko MODE B Številka števca

je prikazana na desni strani sporočila

4 Uporabite tipki ( in ) za prehajanje iz enega števca v drugega5 Pritisnite tipko V in ponastavite prikazano meritev na nič

6 Potrdite s tipko MODE B7 Za izhod iz menija pritisnite tipko MODE B8 Za vrnitev v osnovni prikaz pritisnite tipko MENU

53 Sprememba nastavitev

531 Izbira načina delovanja

Način delovanja je prikazan na glavnem prikazovalniku

1 Za spremembo načina delovanja pritiskajte tipko MODE dokler sena zaslonu ne prikaže ustrezen simbol ki ponazarja želeni načindelovanja

C004186-A

14

34

12

MENUMODE

C003210-C

114

34

12

MENUMODE

C004187-B

14

34

12

MENUMODE

C003493-B

14

34

12

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave

16092015 - 7605320-001-06 20

Prikaz Izbor načinaobratovanja

Opis

M Avtomatsko alidnevna

Aktiviran program udobjaPriprava tople sanitarne vode se izvaja s toplotno črpalko in po potrebi tudi z električnimgrelcem (+ Hidravlično dopolnilno ogrevanje za verzijo EH)V kolikor priprava tople sanitarne vode ni zadovoljiva tudi po nastavitvenem času delovanjakompresorja (tovarniško nastavljeno 5 ur - Parameter P23) se vključi dopolnilno ogrevanje

ECO Znižan program delovanja aktiviranPriprava tople sanitarne vode se izvaja samo s toplotno črpalkoNeposredno po zaključku delovanja kompresorja je prikaz tople vode ki je trenutno na razpolagolahko moten ()

W Boost Vsiljeno delovanje aktiviranoPriprava tople sanitarne vode je omogočena istočasno s toplotno črpalko ter električnim grelcemin sicer za določen čas (tovarniško nastavljeno 6 ur)

gt days Počitnice Čas počitnicIzklop priprave tople sanitarne vodeTopla sanitarna voda se vzdržuje na temperaturi 10degC

532 Nastavitev daljšega obdobja mirovanja(Počitnice)

1 Pritisnite tipko MODE4-krat Na zaslonu se prikaže simbol gtC

2 S tipkama ( in ) določite število dni daljše odsotnostiZa to obdobje je ogrevanje TSV izključeno Topla sanitarna vodase vzdržuje na temperaturi 10degC

3 Potrdite s tipko MODE B

Število dni daljše odsotnosti se samodejno zniža vsak danob polnoči

C003410-C

14

34

12

MENUMODE

C003411-B

2

14

34

12

MENUMODE

5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

21 16092015 - 7605320-001-06

533 Nastavitev časa ter datuma

n Nastavitev ure in dneva

Za nastavitev časa in datuma storite naslednje

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko ) enkrat Prikaže se meni CL OC 23 Za vstop v meni Ure pritisnite tipko MODE B Oznaka ure utripa

4 Nastavite uro s tipkami ( in )5 Potrdite s tipko MODE B Oznaka minut utripa6 Nastavite minute s tipkami ( in )7 Potrdite s tipko MODE B

8 Nadaljujte z istim postopkom za nastavitev dneva meseca in leta9 Potrdite s tipko MODE B10Za izhod iz menija pritisnite tipko MODE B11Za vrnitev v osnovni prikaz pritisnite tipko MENU

n Samodejni preklop na poletni čas

Če je ta parameter nastavljen na AUTO se ura zadnjo Nedeljo vMarcu avtomatsko prestavi za eno uro nazaj ter vrne na zimski časzadnjo Nedeljo v OktobruZa spremembo nastavitve tega parametra sledite poglavju frac14Sprememba nastavitev parametrov priprave tople sanitarne vodestran 24

C004183-A

14

34

12

MENUMODE

C004184-A

14

34

12

MENUMODE

C003207-C

114

34

12

MENUMODE

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave

16092015 - 7605320-001-06 22

534 Spremenite samo časovni program

4 Časovno programiranje je lahko isto za vse dnevetedna ali različno glede na dan v tednu

4 Za vsak dan v tednu je mogoče programirati do 3obdobja vsako obdobje se definira z uro začetkabX in uro konca EX

4 Ure so razdeljene v sekcije po 12 ure4 Za daljši Dnevni režim mora biti trajanje periode

nastavljeno več kot 6 ur4 Tovarniške nastavitve 2300 - 700 ur - Vsak dan v

tednu

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )2-krat Prikaže se meni Pr oG 3

3 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE BVse številke ki ponazarjajo dneve v tednu utripajo (1=Ponedeljek 7 = Nedelja)

4 - Za identično časovno programiranje za vse dneve v tednupritisnite tipko MODE B- Za različno časovno programiranje glede na dan v tednupritiskajte tipke ( in ) da izberete dan katerega program želitespremeniti Potrdite s tipko MODE BPrikaže se ura začetka prvega obdobja (b1)

5 Pritisnite tipko MODE B Ura b1 utripa6 S pomočjo tipk ( in ) vnesite novo uro začetka7 Potrdite s tipko MODE B Prikaže se ura konca prvega obdobja

(E2)

C003203-E1x

3

14

34

12

MENUMODE

C004185-A

14

34

12

MENUMODE

C003208-B

1

2

3

4

5

6

7

14

34

12

MENUMODE

5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

23 16092015 - 7605320-001-06

8 S pomočjo tipk ( in ) vnesite novo uro konca9 Potrdite s tipko MODE B Prikaže se ura začetka drugega obdobja

(b3)10Programirajte ure začetka in konca drugega in tretjega obdobja s

ponovitvijo postopkov od 5 do 9

b1 Ura začetka - obdobje 1E2 Ura konca - obdobje 1b3 Ura začetka - obdobje 2E4 Ura konca - obdobje 2b5 Ura začetka - obdobje 3E6 Ura konca - obdobje 3

11Če ne želite imeti obdobja udobnosti držite tipko MODE B doklerse ne prikaže ura začetka obdobjaPrikaz ure se spremeni v OFFČe je ura začetka obdobja nastavljena na OFF potem se tudiura konca samodejno preklopi na OFF

12Za izhod iz menija pritisnite tipko MENU

535 Sprememba nastavitev parametrovpriprave tople sanitarne vode

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )4-krat Prikaže se meni PA rA 53 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE B Na zaslonu se prikažeP 1

4 S pomočjo tipk ( in ) se pomikajte od enega parametra kdrugemu

5 Za spremembo parametra pritisnite tipko MODE B6 Izberite želeno vrednost s tipkama ( ali )7 Potrdite s tipko MODE B

C003209-B

1

2

3

4

5

6

7

14

34

12

MENUMODE

C004188-A

14

34

12

MENUMODE

C003307-A

14

34

12

MENUMODE

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave

16092015 - 7605320-001-06 24

Parametri Opis Razponnastavitev

Tovarniškenastavitve

P 01 Nastavitev TSV na način Auto 40 do 70 degC 55 degCP 02 Želena temperatura TSV v načinu ECO 40 do 65 degC 55 degCP 04 Izbira načina delovanja za TSV v dnevnem režimu

4 0 = Uporaba časovnih programov4 1 = Upoštevanje informacije o ceni tarif električne energije Sporoča ali je

priprava TSV omogočena (HP=1 ni omogočena =gt Kontakt sklenjen HC0 =omogočena =gt kontakt razklenjen)

4 2 = Upoštevanje informacije o ceni tarif električne energije Sporoča ali jeoziroma ni omogočena priprava tople sanitarne vode (HP1 = ni omogočeno=gt kontakt razklenjen HC0 = omogočeno =gt kontakt sklenjen)

4 3 = Uporaba časovnih programov Stanje vnosa Informacija o električnihtarifah omogoča aktiviranje funkcije Boost samo s kompresorjem (HP1 =Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt HC0 = Boost aktiviran =gt Odprt kontakt)

4 4 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost aktiviran =gt Odprtkontakt HC0 = Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt)

4 5 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost deaktiviran =gtZaprt kontakt HC0 = Boost aktiviran =gt Odprt kontakt)

4 6 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost aktiviran =gt Odprtkontakt HC0 = Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt)

0 - 6 0

P 06 Samodejni prehod na letni čas (zadnja nedelja v marcu) in na zimski čas (zadnjanedelja v oktobru)

4 0 = Funkcija ni aktivna (Za območja kjer se prestop letnih časov izvaja nadruge dneve oz se ne izvaja)

4 1 = Funkcija je aktivna

0 - 1 1

P 07 Nastavitev TSV na način Boost 40 do 70 degC 62 degC

536 Povrnitev tovarniških nastavitev

1 Istočasno pritisnite tipki ( in ) ter jih držite pritisnjeni 5 sekundPrikaže se meni rSt

2 Pritisnite tipko MODE B in izvedite TOTAL RESET vsehparametrov

C003495-C

3

14

34

12

MENUMODE

C004193-A

14

34

12

MENUMODE

5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

25 16092015 - 7605320-001-06

54 Izklop inštalacije

OPOMBA

Izogibajte se popolni izključitvi naprava saj tako ne boomogočeno varovanje grelnika proti korozijiProtizmrzovalna zaščita naprave je aktivna

55 Protizmrzovalna zaščita

V primeru daljše odsotnosti (počitnice) v regulatorju nastaviteustrezen program ter število dni Temperatura vode v grelniku sevzdržuje stalno na 10degC

frac14Glej poglavje Nastavitev daljšega obdobja mirovanja(Počitnice) stran 21

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave

16092015 - 7605320-001-06 26

6 Preverjanje in vzdrževanje

61 Splošni napotki

OPOMBA

Vgradnja in vzdrževanje naprave morata biti izvedena sstrani za to strokovno usposobljene osebe in v skladu zveljavnimi pravilniki ter kodeksom dobre prakse

Vzdrževalna dela so pomembna zaradi naslednjih razlogov

4 Zagotovitve optimalne učinkovitosti naprave4 Podaljšanja življenjske dobe sestavnih delov4 Zagotovitve inštalacije ki zagotavlja najboljše udobje skozi

celotno življenjsko dobo izdelka

62 Vzdrževalna dela ki jih je potrebno izvajati

621 Čiščenje ohišja

4 Zunanjost naprave očistite z vlažno krpo ter blago milnico4 Rešetko za prezračevanje očistite s srednje trdo krtačo

C003198-B

6 Preverjanje in vzdrževanje TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

27 16092015 - 7605320-001-06

7 Alarmna sporočila

71 Sporočila (Tip kode bxx ali Exx)

711 Sporočila (koda bXX)

V primeru napake se na zaslonu izpiše sporočilo ter pripadajočakoda

1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteOznaka je pomembna za pravilno in hitro ugotavljanje vrste okvarein zaradi kakršne koli morebiti potrebne tehnične pomoči

2 Izključite ter ponovno vključite kabel dovodne napetostiNaprava se ponovno zažene šele kadar je bila napaka ustreznoodpravljena

3 Če se koda ponovno izpiše si poizkusite pomagati zobrazložitvami v spodnji tabeli

Št artikla Opis Preverjanje rešitevB00 Napaka parametra PCU enote Ponastavite parametre

frac14Glej poglavje Povrnitev tovarniškihnastavitev stran 25

B01 Alarm stikala tlakaOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B02 Presežena je največja dovoljena temepratura TSVOpomba Priprava TSV ni možna (preko kompresorja alidodatnega generatorja toplote)

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B03 Temperatura prostora je višja kot 35degC Kompresor jeizven svojega področja delovanjaOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen

4 Prilagodite parametre v skladu z navodiliproizvajalca

4 Kompresor bo zopet pričel z ogrevanjem TSVtakrat ko bo sobna temperatura manj kot 35degC

B04 Sobna temperatura je manj kot -5degCOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen

4 Prilagodite parametre v skladu z navodiliproizvajalca

4 Kompresor bo zopet pričel z ogrevanjem TSVtakrat ko bo sobna temperatura več kot -5degC

B25 Tipalo temperature spodnjega dela grelnika je v kratkemstiku

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B26 Tipalo temperature spodnjega dela grelnika je v okvari (nisklenjeno)

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B27 Tipalo temperature zgornjega dela grelnika je v kratkemstiku

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B28 Tipalo temperature zgornjega dela grelnika je v okvari (nisklenjeno)

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B32 Tokovna anoda je razklenjena (odprt krog) 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B33 Tokovna anoda je v kratkem stiku 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 7 Alarmna sporočila

16092015 - 7605320-001-06 28

Št artikla Opis Preverjanje rešitevB40 Napaka meritev tipala temperature TSV

Pojasnilo

4 Sporočilo je samo izpisano pri prvem zagonunaprave

4 Sporočilo izgine po 10 minutah ali ko pritisnete tipkoB

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

Err BuS Ni komunikacije med nadzorno ploščo in PCU-kartico 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

InIt12 Ni komunikacije med nadzorno ploščo in PCU-kartico 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

V kolikor so vzroki napak še vedno prisotni po nekaj poizkusihponovnega zagona naprava preide v varnostni izklop (prav takopomeni napako)frac14glej poglavje Sporočila (koda EXX) stran 29

712 Sporočila (koda EXX)

1 Displej prikazuje oznako - Simbol ()- Simbol V- Koda napake (npr E02)

2 Po odpravi napake pritisnite tipko V in jo držite pritisnjeno 2sekund Če je koda napake še vedno prisotna poiščite vzroknapake v tabeli z opisi napak ter jo odpravite

Št artikla Opis Preverjanje rešitevE00 Enota za shranjevanje parametrov na elektronski enoti PCU je v okvari 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za

vzdrževanje vaše napraveE01 Tipalo temperature srednjega dela grelnika je v kratkem stiku

Opomba Priprava TSV ni omogočena4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za

vzdrževanje vaše napraveE02 Tipalo temperature srednjega dela grelnika je v okvari (ni sklenjeno)

Opomba Priprava TSV ni omogočena4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za

vzdrževanje vaše napraveE04 Tipalo temperature prostora je v kratkem stiku

Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E05 Tipalo temperature prostora je v okvari (ni sklenjeno)Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E06 Tipalo temperature uparjalnika je v kratkem stikuOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E07 Tipalo temperature uparjalnika je v okvari (ni sklenjeno)Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

C003212-B

2

14

34

12

MENUMODE

7 Alarmna sporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

29 16092015 - 7605320-001-06

Št artikla Opis Preverjanje rešitevE08 Napaka funkcije odtaljevanja

Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E09 Alarm tlačnega stikala minimalnega tlaka je prisoten več kot 120 sekundOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E10 Alarm stikala minimalnega tlaka se je sprožil več kot 3 krat v času zadnjih24 urOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

72 Zgodovina sporočil in napak

Meni Er bL 6 je namenjen za prikaz zadnjih 16 sporočil ter prikaz16 zadnjih napak ki so se pojavile in prikazale na zaslonu meddelovanjem

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )5-krat Prikaže se meni Er bL 6

3 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE B

Dostop do menija Meni Opis1x ) Err Zgodovina napak2x ) bL Zgodovina blokad3x ) CLr Nastavitev zgodovine napak in blokad na ničlo

4 Prikaže se meni Er r s številom napak ki so se pojavile5 Za povrnitev na prejšnji prikaz pritisnite tipko MENU

721 Prikaz napak Err

1 Ko se prikaže meni Err pritisnite tipko MODE B2 Prikaže se koda EXX zadnje napake ki se je pojavila ter

izmenično ura in datum3 - Za dostop do podrobnosti o napakah pritisnite tipko MODE (B)

- S tipkama ( in ) pregledate shranjene napake- Za vrnitev v seznam napak uporabite tipko MENU

C003203-E1x

3

14

34

12

MENUMODE

C004189-A

14

34

12

MENUMODE

C004190-A

14

34

12

MENUMODE

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 7 Alarmna sporočila

16092015 - 7605320-001-06 30

722 Prikaz blokad bL

1 Ko se prikaže meni bL pritisnite tipko MODE B2 Prikaže se koda bXX zadnje blokade ki se je pojavila ter

izmenično ura in datum blokade3 - Za prikaz podrobnosti o blokadi pritisnite tipko MODE (B)

- Za pregled seznama blokad uporabite tipki ( in )- Za vrnitev na seznam blokad uporabite tipko MENU

723 Nastavitev zgodovine napak in blokad naničlo

1 Ko se prikaže meni Er bL pritisnite tipko MODE B2 Zgodovina napak in blokad je nastavljena na ničlo

C004191-A

14

34

12

MENUMODE

7 Alarmna sporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

31 16092015 - 7605320-001-06

8 Garancija

81 Splošno

Zahvaljujemo se vam za zaupanje ki ste nam ga izkazali z nakupomnašega proizvoda

Vedite da bo vaša naprava delovala brezhibno skozi njeno celotnoživljenjsko dobo samo če bo pravilno in redno vzdrževana

Mreža naših serviserjev in naša strokovna podpora vam je vedno narazpolago

82 Pogoji garancije

Naslednji ukrepi ne izključujejo pogojev potrošnika ki so določeni vposameznih državah in se nanašajo na skrite napake

Z dnem prvega zagona naprave s strani pooblaščenega serviserjaizkazanim na garancijskem listu ima vaša naprava garancijo nabrezhibno delovanje kot je to navedeno v garancijskih pogojihprodajalca

Čas trajanja garancije je naveden v garancijskih pogojih ki senahajajo na garancijskem listuZa poškodbe ki so posledica neupoštevanja teh navodil nepriznavamo nobenih zahtevkov iz naslova garancije (uporabnik jedolžan poskrbeti da montažo in nastavitve naprave izvede za tousposobljena oseba)

Proizvajalec naprave ne nosi nobenih posledic poškodb ali izgubepovzročenih zaradi neupoštevanja sledečega

4 lokalnih zakonov in regulativ4 specifičnih zahtev nanašajočih se na inštalacije kot so državne

inali lokalne regulative4 proizvajalčevih navodil posebno tistih ki se nanašajo na redna

vzdrževalna dela naprave4 pravila stroke

Garancija naprave je omejena na zamenjavo ali popravilo delov alisklopov katerih nepravilno delovanje je bilo ugotovljeno s stranipooblaščenega serviserja in ne vključuje stroškov dela in transporta

Garancija se ne priznava za zamenjavo ali popravilo delov ali sklopovnaprave ki so bili poškodovani ali uničeni zaradi normalne obrabemalomarnosti posegov nepooblaščenih oseb nepravilnih alineustreznih posegov in vzdrževalnih del neustrezne električnenapeljave in neustreznih goriv

Deli oziroma sklopi kot so pogoni črpalke električno krmiljeni ventiliitd so v garanciji samo pod pogojem če niso bili nikoli demontirani

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 8 Garancija

16092015 - 7605320-001-06 32

Zakonodaja določena z Evropsko direktivo 9944EGS in prenesenaz Uredbo z zakonsko močjo št 24 z dne 2 februarja 2002 ki je bilaobjavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 se še naprejuporablja

8 Garancija TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

33 16092015 - 7605320-001-06

sl

Dodatek

Informacije o direktivah o okoljsko primerni zasnovi in označevanju z energijskimi nalepkami

Kazalo1 Posebne informacije 3

11 Priporočila 312 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi 313 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 314 Obtočna črpalka 315 Odlaganje in recikliranje 316 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 317 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode 5

Kazalo

2 7605320 - ErP02 - 21092015

1 Posebne informacije

11 Priporočila

OpombaGrelno napeljavo lahko sestavlja namešča in vzdržuje samo usshytrezno usposobljeno osebje

12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi

Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijo

13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode

Tab1 Tehnični parametri za toplotne črpalke za ogrevanje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH

Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 3677 5761 5850

Deklariran profil obremenitve L XL XLRaven zvočne moči zaprt prostor(1) LWA dB 57 57 57

Prostornina hranilnika V l 2170 2710 2650Mešana voda pri 40degC V40 l 289 384 380(1) Po potrebi

14 Obtočna črpalka

OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne elemente je EEI le 020

15 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloTermodinamični grelnik vode mora razstaviti in odstraniti med odshypadke strokovno usposobljena oseba v skladu z veljavnimi lokalnishymi in nacionalnimi predpisi

1 Termodinamični grelnik vode izključite2 Prekinite električno napajanje termodinamičnega grelnika3 Zaprite glavni dovod vode4 Izpraznite sistem5 Termodinamični grelnik vode razstavite6 Termodinamični grelnik vode odložite med odpadke ali ga reciklirajte

v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi

16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode

Tab2 Podatkovni list za toplotne črpalke za gretje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH

Deklariran profil obremenitve L XL XLRazred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

12900 13500 13200

Slika1 Recikliranje

MW-3000179-03

1 Posebne informacije

7605320 - ErP02 - 21092015 3

TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EHLetna poraba energije kWh(1) 791 1245 1265Termostatska nastavitev temperature degC 5500 5500 5500Raven zvočne moči LWA v notranjosti(2) dB 57 57 57

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve Ne Ne NeOmogočeno pametno upravljanje(3) Ne Ne NeEnergijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

12900 13500 13200

Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razshymerah

kWh(1) 791 1245 1265

(1) Elektrika(2) Po potrebi(3) Če je vrednost nastavitve pametnega upravljanja 1 se energijski izkoristek pri ogrevanju vode in letna poraba elektrike ter goriva naveshy

zujeta le na omogočene nastavitve pametnega upravljanja

GlejZa posebne varnostne ukrepe pri sestavljanju namestitvi in vzdrževanju glej varnostne napotke

1 Posebne informacije

4 7605320 - ErP02 - 21092015

17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode

Slika2 Podatkovni list za vodne grelnike na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje vode

AD-3000762-01

1

lsquoIrsquo

2

(11 x lsquoIrsquo - 10) x lsquoIIrsquo - - lsquoIrsquo = +lsquoIIIrsquo

lt28XXL

XL

L

M

G F E D C B A A+

A++

A+++

3

+ 04 x =

23

- 02 x =

23

The energy effi ciency of the package of products provided for in this fi che may not correspond to its actual energy effi ciency once installed

in a building as this effi ciency is infl uenced by further factors such as heat loss in the distribution system and the dimensioning of the

products in relation to building size and characteristics

Water heating energy effi ciency class of package under average climate

Water heating energy effi ciency of package under average climate

Auxiliary electricity Solar contribution

Water heating energy effi ciency of water heater

from fi che of solar device

Colder

Warmer

Water heating energy effi ciency under colder and warmer climate conditions

Declared load profi le

I Vrednost energijskega izkoristka pri ogrevanju vode je izražena v

II Vrednost matematične enačbe (220 Qref)Qnonsol pri čemer je Qref povzet po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 Qnonsol pa iz podatkovnega lista izdelka naprave za ogrevanje na sončno enershygijo za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL grelnika vode

III Vrednost matematične enačbe (Qaux 25)(220 Qref) v pri česhymer je Qaux povzet po podatkovnem listu naprave za ogrevanje na sončno energijo vrednost Qref pa po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL

1 Posebne informacije

7605320 - ErP02 - 21092015 5

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale EsclusivoDe Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010San Defendente di CervascaCUNEO

+39 0171 857170+39 0171 687875infoduediclimait

+420 271 001 627infodedietrichcz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLUwwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 1108908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850infodedietrich-calefacciones

ES

129164 Россия г МоскваЗубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo офис 309

+7 (495) 221-31-51

CZ

infodedietrichru

AD

001-

AK

copy Avtorske praviceVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last injih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodnega pisnega soglasja

16092015

7605320-001-06

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

  • ErP UG TWH 200E - 300E - 300 EH=3=PDF (BDR A4 Manual)=sl-SIpdf
    • Kazalo
    • 1 Posebne informacije
      • 11 Priporočila
      • 12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi
      • 13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
      • 14 Obtočna črpalka
      • 15 Odlaganje in recikliranje
      • 16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
      • 17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode
Page 5: TWH 300E TWH 200E - veto.si · PDF fileKALIKO SlovenijaSL Toplotna črpalka za ogrevanje sanitarne vode TWH 200E TWH 300E TWH 300EH C003182-B Navodila za uporabo 7605320-001-06

1 Varnostni napotki in priporočila

11 Varnostni napotki

NEVARNOST

To napravo lahko uporabljajo otroci mlajši od 8let in osebe z zmanjšanimi fizičnimi čutilnimi alimentalnimi zmožnostmi ali osebe brez izkušenjali znanja če so pravilno nadzorovan-i(e) ali česo prejeli navodila o varni uporabi naprave inrazumejo tveganje ki ga s tem prevzemajoOtroci se ne smejo igrati z napravo Breznadzora otroci ne smejo opravljati čiščenja invzdrževanja

111 Vgradnja

4Upoštevajte navodila glede potrebnega prostora zapravilno namestitev napravefrac14Glej poglavje Postavitev naprave (Navodila zavgradnjo in servisiranje)

112 Hidravlična priključitev

4Naprava je namenjena za stalno priključitev na omrežjenapajanja z vodo

4Maksimalen minimalen tlak vode na vhodu frac14Glejpoglavje Tehnične lastnosti

4Napravo za omejevanje tlaka je treba redno vklapljatida se odstranijo usedline vodnega kamna in preveritida ni blokirana

4Praznjenje sistema Prekinite dovod hladne sanitarnevode Odprite pipo tople vode v inštalaciji potemodprite pipo varnostnega sklopa Ko voda preneha tečije naprava izpraznjena

4Reduktor tlaka (ki ni v obsegu dobave) je potrebenkadar tlak napajanja presega 80 vrednosti odpiranjavarnostnega ventila ali varnostnega sklopa ki mora bitinameščen na vhodni strani naprave

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 1 Varnostni napotki in priporočila

16092015 - 7605320-001-06 4

4Zagotovljeno mora biti odtekanje vode iz odtočne cevinaprave za omejevanje tlaka odtočna cev mora bitivedno odprta v prosto ozračje

4Povežite napravo za omejevanje tlaka z neprekinjenimnagibom v odtočno cev z atmosferskim tlakom vokolju in sicer kjer ne zmrzuje

113 Električni priključki

4V skladu s pravili namestitve mora biti pri fiksnihkanalizacijah zagotovljena naprava za izklapljanje

4Če je glavni električni vod poškodovan ga morazamenjati originalni proizvajalec pooblaščeni trgovecproizvajalca ali druga ustrezno usposobljena oseba datako preprečite nastanek nevarnih situacij

4Ta naprava se ne sme napajati preko zunanjegačasovnega stikala ali biti priklopljena na tok ki ga rednovklaplja in izklaplja dobavitelj električne energije

4Napravo namestite v skladu z nacionalnimi pravili oelektričnih inštalacijah

4Shema ožičenja frac14Glej poglavje Električnashema (Navodila za vgradnjo in servisiranje)

4Priključitev naprave na električno omrežje frac14Glejpoglavje Električni priključki (Navodila za vgradnjo inservisiranje)

4Vrsta in moč varovalk frac14Glej poglavje Električnipriključki (Navodila za vgradnjo in servisiranje)

114 Spletno mesto

Navodila za uporabo in navodila za namestitevso na voljo tudi na našem spletnem mestu

1 Varnostni napotki in priporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

5 16092015 - 7605320-001-06

115 Razno

NEVARNOST

V primeru uhajanja dima iz naprave ali puščanjahladilnega medija1 Ne uporabljajte odprtega ognja ne kadite

ne vklapljajte električnih kontaktov in stikal(zvonec svetila motor dvigalo itd)

2 Odprite okna3 Izključite napravo4 Izogibajte se stiku s hladilnim medijem

Navarnost poškodb oziroma ozeblin5 Obvestite pristojno strokovno usposobljeno

osebo ali servisno službo

OPOZORILO

Odvisno od nastavitev naprave4 Med obratovanjem naprave se ne dotikajte

priključnih cevi hladilnega medijaNevarnost opeklin

OPOMBA

4 Ne zanemarjajte rednega vzdrževanjanaprave Kontaktirajte pooblaščenegaserviserja ali poskrbite za pogodbeno rednovzdrževanje naprave

4 Za omejitev tveganja opeklin je obveznavgradnja termostatskega mešalnega ventilana izhodni cevi tople sanitarne vode

12 Priporočila

OPOZORILO

Montažo sistemov naj izvede za to strokovnousposobljena oseba servis in zagon pa moraizvesti ustrezno pooblaščena oseba

OPOZORILO

Pred vsakršnim posegom v napravo je potrebnoizključiti dovodno električno napetost naprave

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 1 Varnostni napotki in priporočila

16092015 - 7605320-001-06 6

13 Obveznosti

131 Obveznost proizvajalca

Naši proizvodi so izdelani v skladu z bistvenimi zahtevamirazličnih veljavnih direktiv Zato so označeni z oznako

[ in vsebujejo vso potrebno dokumentacijoV interesu strank se nenehno trudimo za izboljšave inkakovost proizvodov Zato se vse specifikacije navedenev tem dokumentu lahko spremenijo brez predhodnegaobvestila

Kot proizvajalci ne prevzamemo odgovornosti vnaslednjih primerih4Neupoštevanje navodil o uporabi naprave4Napačno ali pomanjkljivo vzdrževanje naprave4Neupoštevanje navodil o vgradnji naprave

132 Obveznost monterja

Monter je odgovoren za ustrezno vgradnjo ter zagonnaprave Monter mora upoštevati naslednja navodila4Dobro prebrati in upoštevati navodila ki so priložena

napravi4Vgradnjo naprave je potrebno izvesti v skladu z

veljavnimi pravilniki ter standardi4 Izvesti prvi zagon in odstraniti vse morebitne pri tem

zaznane napake4Pojasniti uporabniku delovanje celotnega sistema4Opozoriti uporabnika na redna vzdrževalna dela na

napravi saj bo le tako zagotovljeno ustrezno delovanjeskozi celotno življenjsko dobo izdelka

4 Izročiti uporabniku vsa obratovalna navodila

133 Obveznost uporabnika

Da bi zagotovili optimalno delovanje naprave morauporabnik upoštevati naslednja navodila4Dobro prebrati in upoštevati navodila ki so priložena

napravi

1 Varnostni napotki in priporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

7 16092015 - 7605320-001-06

4Vgradnjo ter zagon naprave naj izvede za to strokovnousposobljena in pooblaščena oseba

4Dovolite monterju in pooblaščenemu serviserju davam podrobno razloži delovanje vaše naprave

4Zagotoviti reden pregled in vzdrževanje naprave sstrani pooblaščenega serviserja

4Obratovalna navodila hranite na ustreznem mestu blizunaprave

14 Varnostni list Hladilni medij R-134a

141 Indentifikacija izdelka

4 Ime hladilni medij R-134a

142 Oznaka nevarnosti

4Nevarnosti ogrožanja zdravja- Hlapi so težji od zraka in lahko povzročijo zadušitev

zaradi zmanjšanja koncentracije kisika v zraku- Utekočinjen plin Stik s tekočino lahko povzroči resne

ozebline in poškodbe oči4Klasifikacija produkta Ta izdelek ni označen kot

zdravju nevarenškodljiv izdelek v skladu zregulativami EU

OPOMBA

Če se hladilna tekočina pomeša z zrakom lahkoto povzroči trenutne prekoračitve maksimalnegatlaka v hladilnih ceveh kar lahko privede doeksplozije ali drugih nevarnosti

143 Sestava Podatki o sestavinah

4Kemična sestava 1112-Tetrafluoroetan R-134a4Sestavine ki lahko škodujejo zdravju

Ime sestavine Koncentracija CAS število CE število Klasifikacija GWP1112-Tetrafluoroetan R-134a 100 811-97-2 212-377-0 1300

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 1 Varnostni napotki in priporočila

16092015 - 7605320-001-06 8

144 Prva pomoč

4Pri inhalaciji Osebo odstranite iz kontaminiranegaprostora ter jo odpeljite na prostoV kolikor se ne počuti dobro Pokličite zdravnika

4V primeru dotika s kožo Ozebline se obravnavajoenako kakor opekline Močno splaknite s čisto vodo inne odstranjujte oblačil (nevarnost sprijema oblačil skožo)Če se pojavijo opekline kože nemudoma pokličitezdravnika

4V primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo inmed tem držite veke stalno odprte (vsaj 15 minut)Posvetujte se z zdravnikom za oči

145 Protipožarni preventivni ukrepi

4Ustrezna gasilna sredstva Uporabijo se lahko vsagasilna sredstva

4Neustrezna gasilna sredstva Ni znano V primeruognja blizu naprave uporabite ustrezno gasilnosredstvo

4Posebne nevarnosti- Dvig tlaka

V prisotnosti zraka ter pod določenimitamperaturnimi in tlačnimi pogoji se lahko tvorivnetljiva snov

- Zaradi visoke temperature lahko pričnejo izhajatistrupeni in korozivni plini

4Posebne intervencijske metode S sprejem ohladite delmedija ki je izpostavljen vročini

4Zaščita gasilcev- Polno zaprta maska z kisikovo dihalko- Celotna telesna zaščita

146 V primeru razlitja

4Posamezni varnostni ukrepi- Izogibajte se stiku s kožo in očmi- Ne posredujte brez ustrezne zaščitne opreme- Ne vdihavajte hlapov- Izpraznite nevarno območje- Zaustavite puščanje- Odstranite vse možne vire vžiga

1 Varnostni napotki in priporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

9 16092015 - 7605320-001-06

- Dobro prezračite vse prostore kjer je prišlo dorazlitja (Nevarnost zadušitve)

4Čiščenje Dekontaminacija Pustite da preostali deliizparijo

147 Ravnanje

4Tehnični ukrepi Prezračevanje4Previdnostni ukrepi

- Prepovedano kajenje- Preprečite kopičenje elektrostatičnega naboja- Dela izvajajte samo v dobro prezračenem prostoru

148 Osebna zaščita

4Zaščita dihal- V primeru nezadostnega prezračevanja Zaščitna

maska tipa AX- V zaprtih prostorih Polno zaprta maska z kisikovo

dihalko4Zaščita rok Zaščitne rokavice iz nitrilne gume ali usnja4Zaščita oči Zaščitna očala s stranskimi ščitniki4Zaščita kože Oblačila narejena v večji meri iz

bombaža4 Industrijska higiena Na delovnem mestu ni dovoljeno

piti jesti ali kaditi

149 Ravnanje z odpadki

4Odpadki izdelka Posvetujte se s proizvajalcem v zveziz recikliranjem ali predelavo

4Umazana embalaža Ponovna uporaba ali recikliranjepo dekontamnaciji Uničiti v za to namenjenihustanovah

OPOZORILO

Odstranjevanje mora biti izvedeno v skladu zlokalnimi in nacionalnimi predpisi

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 1 Varnostni napotki in priporočila

16092015 - 7605320-001-06 10

1410 Smernice

4Uredba ES 8422006 Fluorirani toplogredni plinidoločeni s Kjotskim protokolom

1 Varnostni napotki in priporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

11 16092015 - 7605320-001-06

2 O teh navodilih

21 Uporabljeni simboli

V teh navodilih so posebej izpostavljene različne ravni nevarnosti kiopozarjajo uporabnika na pravilno in varno ravnanje z napravo S temželimo zagotoviti varnost uporabnika odpraviti morebitne nevarnostiin zagotoviti pravilno delovanje naprave

NEVARNOST

Nevarnost nastanka situacij ki lahko povzročijo resnetelesne poškodbe

OPOZORILO

Tveganje za nevarno stanje ki lahko privede do lažjihtelesnih poškodb

OPOMBA

Nevarnost poškodb materiala

Označitev pomembnih informacij

frac14Oznake se navezujejo na druge napotke ali strani v navodilih

Pred vgradnjo in zagonom naprave podrobno preberitepriložena navodila

22 Okrajšave

4 HP ali PAC Toplotna črpalka4 TSV Topla sanitarna voda4 LP Nizko tlačno4 HP Visoko tlačno4 FCKW CFC (ChloroFluoroCarbon)4 Qpr Izgube mirovanja (Termične izgube grelnika TSV kadar je

24 ur v mirovanju)4 COP Grelno število4 HPHC Višja tarifa Nižja tarifa

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 2 O teh navodilih

16092015 - 7605320-001-06 12

3 Tehnične lastnosti

31 Certifikati

311 Skladnost s predpisi o električninapeljavi Označevanje CE

Ta izdelek izpolnjuje zahteve evropskih direktiv in naslednjihstandardov

4 Direktiva 200695ES o nizki napetostiReferenčni standard EN 603351

4 Direktiva 2004108ES o elektromagnetni združljivostiReferenčni standard EN 500811 EN 500821 EN 55014

32 Tehnične lastnosti

321 Karakteristike naprave

Tip TWH 300 E TWH 300 EH TWH 200 EKapaciteta litrov 270 260 215Neto teža kg 105 123 92Hladilni medij R134a kg 145 145 145Moč (HP ali PAC) -Temperatura zraka = 15 degC W 1700 1700 1700Moč električnega grelca W 2400 2400 2400Delovni tlak bar (MPa) 10 (10) 10 (10) 10 (10)Omrežna napetost V 230 230 230Stikalo prekinitve krogotoka A 16 16 16Iskoristek zraka v prostoru Odvzem električne moči (HP ali PAC) W 470 470 460COP (1) - 244 264 255

COP (2) - 331 326 317

Vmax(3) litrov 385 380 289

Pes(2)(4) W 42 41 33Iskoristek zunanjega zraka (1) Vrednost pridobljena pri temperaturi zraka 7 degC in temperaturi vstopne vode 10 degC v skladu s standardom EN16147 na osnovi specifikacijLCIE Ndeg103-15B2011(2) Vrednost pridobljena pri temperaturi zraka 15 degC in temperaturi vstopne vode 10 degC v skladu s standardom EN16147 na osnovi specifikacijLCIE Ndeg103-15B2011(3) Maksimalna prostornina tople vode ki se uporablja pri temperaturi 40degC(4) Poraba električne moči pri stabiliziranem režimu(5) Vgradnja cevi dovoda in odvoda zraka na toplotno črpalko vpliva na njene tehnične karakteristike(6) Vstopna temperatura hladne vode 10degC - Temperatura primarnega vhoda do 80degC(7) Moč 341 kW

3 Tehnične lastnosti TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

13 16092015 - 7605320-001-06

Tip TWH 300 E TWH 300 EH TWH 200 EOdvzem električne moči (HP ali PAC) W 500 500 500COP (1) - 294 275 29Nazivni pretok zraka (DP = 25 Pa) m3h 320 320 320

Vmax(3) litrov 388 383 282

Pes(4)(1) W 34 36 30Maksimalna dolžina priključnih cevi zraka Premer 160 mm(5)

m 26 26 26

Hidravlični drugi ogrevalni vir Površina toplotnega prenosnika m2 - 100 -

Trajna zmogljivost DT = 35 K (6) (7) litrov na uro - 9556 -Iztočna zmogljivost v 10-ih minutah pri DT = 30K (6)

l10 mm - 420 -

(1) Vrednost pridobljena pri temperaturi zraka 7 degC in temperaturi vstopne vode 10 degC v skladu s standardom EN16147 na osnovi specifikacijLCIE Ndeg103-15B2011(2) Vrednost pridobljena pri temperaturi zraka 15 degC in temperaturi vstopne vode 10 degC v skladu s standardom EN16147 na osnovi specifikacijLCIE Ndeg103-15B2011(3) Maksimalna prostornina tople vode ki se uporablja pri temperaturi 40degC(4) Poraba električne moči pri stabiliziranem režimu(5) Vgradnja cevi dovoda in odvoda zraka na toplotno črpalko vpliva na njene tehnične karakteristike(6) Vstopna temperatura hladne vode 10degC - Temperatura primarnega vhoda do 80degC(7) Moč 341 kW

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 3 Tehnične lastnosti

16092015 - 7605320-001-06 14

4 Tehnični opis

41 Princip delovanja

Toplotna črpalka za ogrevanje sanitarne vode izkorišča energijoneogrevanega zraka iz prostora ali pa iz dovedenega zunanjegazraka

Hladilni krog je zaprt krog v katerem kroži hladilni medij R-134a in jenamenjen za prenos energije

Toplota iz zajetega zraka se preko toplotnega prenosnika prenese nahladilni medij z nizko temperaturo uparjanja

Hladilni medij v obliki plina nato preide v kompresor kjer se zaradipovečanja tlaka mediju poviša tudi temperatura in nato nadaljujesvojo pot v kondenzator V kondenzatorju se nato toplotna energijapridobljena zaradi spremembe volumna medija in delovanjakompresorja prenese na ogrevalni medij (vodo)

Hladilnemu mediju se nato zmanjša tlak preko termostatskegaekspanzijskega ventila kar posledično privede do ohladitve medijaHladilni medij lahko nato ponovno preko uparjalnika sprejme toplotnoenergijo ki se nahaja v okoliškemu zraku

42 Upravljalna plošča

421 Opis tipk

( - ) Tipka za prelistavanje

MODE Tipka za izbor načina obratovanjaMENU Tipka za doseganje različnih menijev

C003197-B

MENUMODE

4 Tehnični opis TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

15 16092015 - 7605320-001-06

422 Opis zaslona

Količina tople vode ki je na razpolago (odvisno odnastavljene vrednosti)

J Nastavitev parametrov Alarm

K Udobno obdobje ali časovno programiranje88[88

Prikaz datuma (danmesec) ali časa (uraminuta) gledena izbran meni

1 2 3 4 56 7

Prikaz dneva v tednu (1=Ponedeljek 2=Torek itd)

888 Digitalni prikaz

L Število kadi na voljo (40 degC)

X Količina vode (litrov)

( Zmanjšanje vrednosti parametra

) Povečanje vrednosti parametra

B Potrditvena tipka

V Po okvari ponastavite upravljalno enoto

M Avtomatsko obratovanje ali Dnevni način obratovanja

ECO način

W Način Boost

gt C Način Počitnice

M + W Funkcija Boost aktivna preko vhoda HPHC

+ W Funkcija Boost aktivna preko vhoda HPHC

gt C+ W

Funkcija Boost aktivna preko vhoda HPHC

n Indikator načina priprave TSV

Glavni prikaz označuje način priprave tople sanitarne vode

Prikaz Pridobivanje tople sanitarne vode Opis

C003487-B

Toplotna črpalka 2 segmenta grelnika utripata istočasno kadar se priprava tople sanitarne vodeizvaja s toplotno črpalko

C003484-B

Električni dopolnilni ogrevalni vir Desni segment grelnika utripa kadar se priprava tople sanitarne vode izvaja zelektričnim grelcem

C003485-B

Hidravlični drugi ogrevalni vir Levi segment grelnika utripa kadar se priprava tople sanitarne vode izvaja shidravličnim dopolnilnim ogrevanjem (Verzija EH)

C003486-A

Toplotna črpalka + Električnidopolnilni ogrevalni vir + Hidravličnidrugi ogrevalni vir

2 segmenta grelnika utripata izmenično kadar se priprava tople sanitarne vodeizvaja preko toplotne črpalke električnega grelca ter hidravličnega dopolnilnegaogrevanja (verzija EH)

1

2

3

4

5degC

6

7

14

34

12

MENU

C003186-I

MODE

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 4 Tehnični opis

16092015 - 7605320-001-06 16

n Prikaz količine razpoložljive vode

Pri pripravi tople sanitarne vode se na displeju izpisuje število kadiki jih je trenutno možno napolniti s pripravljeno vodo ter nivo dokaterega je grelnik napolnjen (količina vode ki je na razpolago)

4 Število kadi je izračunano glede na količino tople sanitarne vodez iztočno temperaturo 40degC

4 Nivo do katerega je grelnik napolnjen je izračunano glede nanastavljeno temperaturo

423 Prelistavanje menijev

1 Pritisnite tipko MENU Prikaže se meni SE nS 1 (Meritvetemperatur)

2 S tipkama ( in ) prelistavate preko menijev (Glej spodnjotabelo)

3 Za dostop do izbranega menija pritisnite tipko MODE (B)4 Za povrnitev na prejšnji prikaz pritisnite tipko MENU5 Za povrnitev na glavni prikaz pritisnite tipko MENU enkrat

Dostop do menija Meni Opis Glej poglavje1x MENU SE nS

1Meni merjenj frac14 Odčitavanje izmerjenih vrednosti stran 18

1x ) CL OC2

Nastavitev ure in dneva frac14 Nastavitev časa ter datuma stran 22

2x ) Pr oG3

Spremenite samo časovni program frac14 Spremenite samo časovni program stran 23

3x ) Co un4

Meritve frac14 Števci stran 19

4x ) PA rA5

Nastavitev parametrov frac14 Odčitavanje izmerjenih vrednosti stran 18

5x ) Er bL6

Zgodovina napak frac14 Zgodovina sporočil in napak stran 30

6x ) Co dE7

Strokovne nastavitve - parametri frac14Glejte navodila za namestitev in vzdrževanje

C003493-B

14

34

12

C003203-E1x

3

14

34

12

MENUMODE

C003204-B1x

2x

3x

14

34

12

MENUMODE

4 Tehnični opis TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

17 16092015 - 7605320-001-06

5 Obratovanje naprave

51 Zagon naprave

511 Spuščanje v pogon

OPOMBA

Prvi zagon mora opraviti za to pooblaščena oseba

OPOMBA

Po namestitvi naprave na njeno mesto le-to pustite vmirovanju vsaj eno uro pred vklopom

Zagonski protokol izvedite v naslednjem vrstnem redu

1 Vključite dovodno napetost2 Preverite da na displeju ni prikazana koda o napaki ali kakršno

koli drugo sporočiloŽelena temperatura tople sanitarne vode je nastavljena na 55degCv dnevnem načinu delovanja

3 Izberite način delovanja Boostfrac14Glej poglavje Izbira načina delovanja stran 20

4 Kompresor se ponovno zažene po 120 sekundah v kolikor sepojavi potreba po ogrevanju TSV

52 Odčitavanje izmerjenih vrednosti

521 Meni merjenj

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite na tipko MODEB da vstopite v meni merjenja Prikaže

se meni SE 01

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave

16092015 - 7605320-001-06 18

3 Uporabite tipki ( in ) za prehajanje iz enega merjenja v drugo

Parametri Opis EnotaSE 01 Temperaturno tipalo zgornjega dela grelnika TSV degCSE 02 Temperaturno tipalo sredine grelnika TSV degCSE 03 Temperaturno tipalo spodnjega dela grelnika TSV degCSE 04 Sobno tipalo degCSE 05 Temperaturno tipalo uparjalnika degCSE 06 Električna tarifa

4 HP1 Višja tarifa4 HC0 Nižja tarifa

St Su Status delovanja pod-status sekvenceupravljalnega sistema

SP 1 Nastavljena vrednost dodatnega ogrevanja degCSP 2 Nastavljena vrednost kompresorja degC

522 Števci

n Prikažite števce

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )3-krat Prikaže se meni Co un 43 Za vstop v meni Števci pritisnite tipko MODE B Številka števca

je prikazana na desni strani sporočila

4 Uporabite tipki ( in ) za prehajanje iz enega števca v drugega(Glej spodnjo tabelo)

5 Za izhod iz menija pritisnite tipko MODE B6 Za vrnitev v osnovni prikaz pritisnite tipko MENU

Števec Opis Enota1 Vsa električna energija porabljena za pripravo TSV kWh2 Električna energija ki jo je porabil kompresor v zadnjih 24 urah

Števec se postavi na ničlo vsak dan ob 0000 uriWh

3 Električna energija ki jo je porabil dodatni električni grelec v zadnjih 24 urahŠtevec se postavi na ničlo vsak dan ob 0000 uri

Wh

C003206-D1x

2x

3x

14

34

12

MENUMODE

C004186-A

14

34

12

MENUMODE

C003210-C

114

34

12

MENUMODE

5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

19 16092015 - 7605320-001-06

Števec Opis Enota4 Število delovnih ur delovanja hidravličnega drugega vira h5 Število skupnih delovnih ur h6 Trenutna moč delovanja W

n Nastavite števce na ničlo

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )3-krat Prikaže se meni Co un 43 Za vstop v meni Števci pritisnite tipko MODE B Številka števca

je prikazana na desni strani sporočila

4 Uporabite tipki ( in ) za prehajanje iz enega števca v drugega5 Pritisnite tipko V in ponastavite prikazano meritev na nič

6 Potrdite s tipko MODE B7 Za izhod iz menija pritisnite tipko MODE B8 Za vrnitev v osnovni prikaz pritisnite tipko MENU

53 Sprememba nastavitev

531 Izbira načina delovanja

Način delovanja je prikazan na glavnem prikazovalniku

1 Za spremembo načina delovanja pritiskajte tipko MODE dokler sena zaslonu ne prikaže ustrezen simbol ki ponazarja želeni načindelovanja

C004186-A

14

34

12

MENUMODE

C003210-C

114

34

12

MENUMODE

C004187-B

14

34

12

MENUMODE

C003493-B

14

34

12

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave

16092015 - 7605320-001-06 20

Prikaz Izbor načinaobratovanja

Opis

M Avtomatsko alidnevna

Aktiviran program udobjaPriprava tople sanitarne vode se izvaja s toplotno črpalko in po potrebi tudi z električnimgrelcem (+ Hidravlično dopolnilno ogrevanje za verzijo EH)V kolikor priprava tople sanitarne vode ni zadovoljiva tudi po nastavitvenem času delovanjakompresorja (tovarniško nastavljeno 5 ur - Parameter P23) se vključi dopolnilno ogrevanje

ECO Znižan program delovanja aktiviranPriprava tople sanitarne vode se izvaja samo s toplotno črpalkoNeposredno po zaključku delovanja kompresorja je prikaz tople vode ki je trenutno na razpolagolahko moten ()

W Boost Vsiljeno delovanje aktiviranoPriprava tople sanitarne vode je omogočena istočasno s toplotno črpalko ter električnim grelcemin sicer za določen čas (tovarniško nastavljeno 6 ur)

gt days Počitnice Čas počitnicIzklop priprave tople sanitarne vodeTopla sanitarna voda se vzdržuje na temperaturi 10degC

532 Nastavitev daljšega obdobja mirovanja(Počitnice)

1 Pritisnite tipko MODE4-krat Na zaslonu se prikaže simbol gtC

2 S tipkama ( in ) določite število dni daljše odsotnostiZa to obdobje je ogrevanje TSV izključeno Topla sanitarna vodase vzdržuje na temperaturi 10degC

3 Potrdite s tipko MODE B

Število dni daljše odsotnosti se samodejno zniža vsak danob polnoči

C003410-C

14

34

12

MENUMODE

C003411-B

2

14

34

12

MENUMODE

5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

21 16092015 - 7605320-001-06

533 Nastavitev časa ter datuma

n Nastavitev ure in dneva

Za nastavitev časa in datuma storite naslednje

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko ) enkrat Prikaže se meni CL OC 23 Za vstop v meni Ure pritisnite tipko MODE B Oznaka ure utripa

4 Nastavite uro s tipkami ( in )5 Potrdite s tipko MODE B Oznaka minut utripa6 Nastavite minute s tipkami ( in )7 Potrdite s tipko MODE B

8 Nadaljujte z istim postopkom za nastavitev dneva meseca in leta9 Potrdite s tipko MODE B10Za izhod iz menija pritisnite tipko MODE B11Za vrnitev v osnovni prikaz pritisnite tipko MENU

n Samodejni preklop na poletni čas

Če je ta parameter nastavljen na AUTO se ura zadnjo Nedeljo vMarcu avtomatsko prestavi za eno uro nazaj ter vrne na zimski časzadnjo Nedeljo v OktobruZa spremembo nastavitve tega parametra sledite poglavju frac14Sprememba nastavitev parametrov priprave tople sanitarne vodestran 24

C004183-A

14

34

12

MENUMODE

C004184-A

14

34

12

MENUMODE

C003207-C

114

34

12

MENUMODE

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave

16092015 - 7605320-001-06 22

534 Spremenite samo časovni program

4 Časovno programiranje je lahko isto za vse dnevetedna ali različno glede na dan v tednu

4 Za vsak dan v tednu je mogoče programirati do 3obdobja vsako obdobje se definira z uro začetkabX in uro konca EX

4 Ure so razdeljene v sekcije po 12 ure4 Za daljši Dnevni režim mora biti trajanje periode

nastavljeno več kot 6 ur4 Tovarniške nastavitve 2300 - 700 ur - Vsak dan v

tednu

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )2-krat Prikaže se meni Pr oG 3

3 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE BVse številke ki ponazarjajo dneve v tednu utripajo (1=Ponedeljek 7 = Nedelja)

4 - Za identično časovno programiranje za vse dneve v tednupritisnite tipko MODE B- Za različno časovno programiranje glede na dan v tednupritiskajte tipke ( in ) da izberete dan katerega program želitespremeniti Potrdite s tipko MODE BPrikaže se ura začetka prvega obdobja (b1)

5 Pritisnite tipko MODE B Ura b1 utripa6 S pomočjo tipk ( in ) vnesite novo uro začetka7 Potrdite s tipko MODE B Prikaže se ura konca prvega obdobja

(E2)

C003203-E1x

3

14

34

12

MENUMODE

C004185-A

14

34

12

MENUMODE

C003208-B

1

2

3

4

5

6

7

14

34

12

MENUMODE

5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

23 16092015 - 7605320-001-06

8 S pomočjo tipk ( in ) vnesite novo uro konca9 Potrdite s tipko MODE B Prikaže se ura začetka drugega obdobja

(b3)10Programirajte ure začetka in konca drugega in tretjega obdobja s

ponovitvijo postopkov od 5 do 9

b1 Ura začetka - obdobje 1E2 Ura konca - obdobje 1b3 Ura začetka - obdobje 2E4 Ura konca - obdobje 2b5 Ura začetka - obdobje 3E6 Ura konca - obdobje 3

11Če ne želite imeti obdobja udobnosti držite tipko MODE B doklerse ne prikaže ura začetka obdobjaPrikaz ure se spremeni v OFFČe je ura začetka obdobja nastavljena na OFF potem se tudiura konca samodejno preklopi na OFF

12Za izhod iz menija pritisnite tipko MENU

535 Sprememba nastavitev parametrovpriprave tople sanitarne vode

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )4-krat Prikaže se meni PA rA 53 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE B Na zaslonu se prikažeP 1

4 S pomočjo tipk ( in ) se pomikajte od enega parametra kdrugemu

5 Za spremembo parametra pritisnite tipko MODE B6 Izberite želeno vrednost s tipkama ( ali )7 Potrdite s tipko MODE B

C003209-B

1

2

3

4

5

6

7

14

34

12

MENUMODE

C004188-A

14

34

12

MENUMODE

C003307-A

14

34

12

MENUMODE

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave

16092015 - 7605320-001-06 24

Parametri Opis Razponnastavitev

Tovarniškenastavitve

P 01 Nastavitev TSV na način Auto 40 do 70 degC 55 degCP 02 Želena temperatura TSV v načinu ECO 40 do 65 degC 55 degCP 04 Izbira načina delovanja za TSV v dnevnem režimu

4 0 = Uporaba časovnih programov4 1 = Upoštevanje informacije o ceni tarif električne energije Sporoča ali je

priprava TSV omogočena (HP=1 ni omogočena =gt Kontakt sklenjen HC0 =omogočena =gt kontakt razklenjen)

4 2 = Upoštevanje informacije o ceni tarif električne energije Sporoča ali jeoziroma ni omogočena priprava tople sanitarne vode (HP1 = ni omogočeno=gt kontakt razklenjen HC0 = omogočeno =gt kontakt sklenjen)

4 3 = Uporaba časovnih programov Stanje vnosa Informacija o električnihtarifah omogoča aktiviranje funkcije Boost samo s kompresorjem (HP1 =Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt HC0 = Boost aktiviran =gt Odprt kontakt)

4 4 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost aktiviran =gt Odprtkontakt HC0 = Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt)

4 5 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost deaktiviran =gtZaprt kontakt HC0 = Boost aktiviran =gt Odprt kontakt)

4 6 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost aktiviran =gt Odprtkontakt HC0 = Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt)

0 - 6 0

P 06 Samodejni prehod na letni čas (zadnja nedelja v marcu) in na zimski čas (zadnjanedelja v oktobru)

4 0 = Funkcija ni aktivna (Za območja kjer se prestop letnih časov izvaja nadruge dneve oz se ne izvaja)

4 1 = Funkcija je aktivna

0 - 1 1

P 07 Nastavitev TSV na način Boost 40 do 70 degC 62 degC

536 Povrnitev tovarniških nastavitev

1 Istočasno pritisnite tipki ( in ) ter jih držite pritisnjeni 5 sekundPrikaže se meni rSt

2 Pritisnite tipko MODE B in izvedite TOTAL RESET vsehparametrov

C003495-C

3

14

34

12

MENUMODE

C004193-A

14

34

12

MENUMODE

5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

25 16092015 - 7605320-001-06

54 Izklop inštalacije

OPOMBA

Izogibajte se popolni izključitvi naprava saj tako ne boomogočeno varovanje grelnika proti korozijiProtizmrzovalna zaščita naprave je aktivna

55 Protizmrzovalna zaščita

V primeru daljše odsotnosti (počitnice) v regulatorju nastaviteustrezen program ter število dni Temperatura vode v grelniku sevzdržuje stalno na 10degC

frac14Glej poglavje Nastavitev daljšega obdobja mirovanja(Počitnice) stran 21

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave

16092015 - 7605320-001-06 26

6 Preverjanje in vzdrževanje

61 Splošni napotki

OPOMBA

Vgradnja in vzdrževanje naprave morata biti izvedena sstrani za to strokovno usposobljene osebe in v skladu zveljavnimi pravilniki ter kodeksom dobre prakse

Vzdrževalna dela so pomembna zaradi naslednjih razlogov

4 Zagotovitve optimalne učinkovitosti naprave4 Podaljšanja življenjske dobe sestavnih delov4 Zagotovitve inštalacije ki zagotavlja najboljše udobje skozi

celotno življenjsko dobo izdelka

62 Vzdrževalna dela ki jih je potrebno izvajati

621 Čiščenje ohišja

4 Zunanjost naprave očistite z vlažno krpo ter blago milnico4 Rešetko za prezračevanje očistite s srednje trdo krtačo

C003198-B

6 Preverjanje in vzdrževanje TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

27 16092015 - 7605320-001-06

7 Alarmna sporočila

71 Sporočila (Tip kode bxx ali Exx)

711 Sporočila (koda bXX)

V primeru napake se na zaslonu izpiše sporočilo ter pripadajočakoda

1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteOznaka je pomembna za pravilno in hitro ugotavljanje vrste okvarein zaradi kakršne koli morebiti potrebne tehnične pomoči

2 Izključite ter ponovno vključite kabel dovodne napetostiNaprava se ponovno zažene šele kadar je bila napaka ustreznoodpravljena

3 Če se koda ponovno izpiše si poizkusite pomagati zobrazložitvami v spodnji tabeli

Št artikla Opis Preverjanje rešitevB00 Napaka parametra PCU enote Ponastavite parametre

frac14Glej poglavje Povrnitev tovarniškihnastavitev stran 25

B01 Alarm stikala tlakaOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B02 Presežena je največja dovoljena temepratura TSVOpomba Priprava TSV ni možna (preko kompresorja alidodatnega generatorja toplote)

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B03 Temperatura prostora je višja kot 35degC Kompresor jeizven svojega področja delovanjaOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen

4 Prilagodite parametre v skladu z navodiliproizvajalca

4 Kompresor bo zopet pričel z ogrevanjem TSVtakrat ko bo sobna temperatura manj kot 35degC

B04 Sobna temperatura je manj kot -5degCOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen

4 Prilagodite parametre v skladu z navodiliproizvajalca

4 Kompresor bo zopet pričel z ogrevanjem TSVtakrat ko bo sobna temperatura več kot -5degC

B25 Tipalo temperature spodnjega dela grelnika je v kratkemstiku

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B26 Tipalo temperature spodnjega dela grelnika je v okvari (nisklenjeno)

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B27 Tipalo temperature zgornjega dela grelnika je v kratkemstiku

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B28 Tipalo temperature zgornjega dela grelnika je v okvari (nisklenjeno)

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B32 Tokovna anoda je razklenjena (odprt krog) 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B33 Tokovna anoda je v kratkem stiku 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 7 Alarmna sporočila

16092015 - 7605320-001-06 28

Št artikla Opis Preverjanje rešitevB40 Napaka meritev tipala temperature TSV

Pojasnilo

4 Sporočilo je samo izpisano pri prvem zagonunaprave

4 Sporočilo izgine po 10 minutah ali ko pritisnete tipkoB

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

Err BuS Ni komunikacije med nadzorno ploščo in PCU-kartico 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

InIt12 Ni komunikacije med nadzorno ploščo in PCU-kartico 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

V kolikor so vzroki napak še vedno prisotni po nekaj poizkusihponovnega zagona naprava preide v varnostni izklop (prav takopomeni napako)frac14glej poglavje Sporočila (koda EXX) stran 29

712 Sporočila (koda EXX)

1 Displej prikazuje oznako - Simbol ()- Simbol V- Koda napake (npr E02)

2 Po odpravi napake pritisnite tipko V in jo držite pritisnjeno 2sekund Če je koda napake še vedno prisotna poiščite vzroknapake v tabeli z opisi napak ter jo odpravite

Št artikla Opis Preverjanje rešitevE00 Enota za shranjevanje parametrov na elektronski enoti PCU je v okvari 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za

vzdrževanje vaše napraveE01 Tipalo temperature srednjega dela grelnika je v kratkem stiku

Opomba Priprava TSV ni omogočena4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za

vzdrževanje vaše napraveE02 Tipalo temperature srednjega dela grelnika je v okvari (ni sklenjeno)

Opomba Priprava TSV ni omogočena4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za

vzdrževanje vaše napraveE04 Tipalo temperature prostora je v kratkem stiku

Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E05 Tipalo temperature prostora je v okvari (ni sklenjeno)Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E06 Tipalo temperature uparjalnika je v kratkem stikuOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E07 Tipalo temperature uparjalnika je v okvari (ni sklenjeno)Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

C003212-B

2

14

34

12

MENUMODE

7 Alarmna sporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

29 16092015 - 7605320-001-06

Št artikla Opis Preverjanje rešitevE08 Napaka funkcije odtaljevanja

Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E09 Alarm tlačnega stikala minimalnega tlaka je prisoten več kot 120 sekundOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E10 Alarm stikala minimalnega tlaka se je sprožil več kot 3 krat v času zadnjih24 urOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

72 Zgodovina sporočil in napak

Meni Er bL 6 je namenjen za prikaz zadnjih 16 sporočil ter prikaz16 zadnjih napak ki so se pojavile in prikazale na zaslonu meddelovanjem

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )5-krat Prikaže se meni Er bL 6

3 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE B

Dostop do menija Meni Opis1x ) Err Zgodovina napak2x ) bL Zgodovina blokad3x ) CLr Nastavitev zgodovine napak in blokad na ničlo

4 Prikaže se meni Er r s številom napak ki so se pojavile5 Za povrnitev na prejšnji prikaz pritisnite tipko MENU

721 Prikaz napak Err

1 Ko se prikaže meni Err pritisnite tipko MODE B2 Prikaže se koda EXX zadnje napake ki se je pojavila ter

izmenično ura in datum3 - Za dostop do podrobnosti o napakah pritisnite tipko MODE (B)

- S tipkama ( in ) pregledate shranjene napake- Za vrnitev v seznam napak uporabite tipko MENU

C003203-E1x

3

14

34

12

MENUMODE

C004189-A

14

34

12

MENUMODE

C004190-A

14

34

12

MENUMODE

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 7 Alarmna sporočila

16092015 - 7605320-001-06 30

722 Prikaz blokad bL

1 Ko se prikaže meni bL pritisnite tipko MODE B2 Prikaže se koda bXX zadnje blokade ki se je pojavila ter

izmenično ura in datum blokade3 - Za prikaz podrobnosti o blokadi pritisnite tipko MODE (B)

- Za pregled seznama blokad uporabite tipki ( in )- Za vrnitev na seznam blokad uporabite tipko MENU

723 Nastavitev zgodovine napak in blokad naničlo

1 Ko se prikaže meni Er bL pritisnite tipko MODE B2 Zgodovina napak in blokad je nastavljena na ničlo

C004191-A

14

34

12

MENUMODE

7 Alarmna sporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

31 16092015 - 7605320-001-06

8 Garancija

81 Splošno

Zahvaljujemo se vam za zaupanje ki ste nam ga izkazali z nakupomnašega proizvoda

Vedite da bo vaša naprava delovala brezhibno skozi njeno celotnoživljenjsko dobo samo če bo pravilno in redno vzdrževana

Mreža naših serviserjev in naša strokovna podpora vam je vedno narazpolago

82 Pogoji garancije

Naslednji ukrepi ne izključujejo pogojev potrošnika ki so določeni vposameznih državah in se nanašajo na skrite napake

Z dnem prvega zagona naprave s strani pooblaščenega serviserjaizkazanim na garancijskem listu ima vaša naprava garancijo nabrezhibno delovanje kot je to navedeno v garancijskih pogojihprodajalca

Čas trajanja garancije je naveden v garancijskih pogojih ki senahajajo na garancijskem listuZa poškodbe ki so posledica neupoštevanja teh navodil nepriznavamo nobenih zahtevkov iz naslova garancije (uporabnik jedolžan poskrbeti da montažo in nastavitve naprave izvede za tousposobljena oseba)

Proizvajalec naprave ne nosi nobenih posledic poškodb ali izgubepovzročenih zaradi neupoštevanja sledečega

4 lokalnih zakonov in regulativ4 specifičnih zahtev nanašajočih se na inštalacije kot so državne

inali lokalne regulative4 proizvajalčevih navodil posebno tistih ki se nanašajo na redna

vzdrževalna dela naprave4 pravila stroke

Garancija naprave je omejena na zamenjavo ali popravilo delov alisklopov katerih nepravilno delovanje je bilo ugotovljeno s stranipooblaščenega serviserja in ne vključuje stroškov dela in transporta

Garancija se ne priznava za zamenjavo ali popravilo delov ali sklopovnaprave ki so bili poškodovani ali uničeni zaradi normalne obrabemalomarnosti posegov nepooblaščenih oseb nepravilnih alineustreznih posegov in vzdrževalnih del neustrezne električnenapeljave in neustreznih goriv

Deli oziroma sklopi kot so pogoni črpalke električno krmiljeni ventiliitd so v garanciji samo pod pogojem če niso bili nikoli demontirani

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 8 Garancija

16092015 - 7605320-001-06 32

Zakonodaja določena z Evropsko direktivo 9944EGS in prenesenaz Uredbo z zakonsko močjo št 24 z dne 2 februarja 2002 ki je bilaobjavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 se še naprejuporablja

8 Garancija TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

33 16092015 - 7605320-001-06

sl

Dodatek

Informacije o direktivah o okoljsko primerni zasnovi in označevanju z energijskimi nalepkami

Kazalo1 Posebne informacije 3

11 Priporočila 312 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi 313 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 314 Obtočna črpalka 315 Odlaganje in recikliranje 316 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 317 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode 5

Kazalo

2 7605320 - ErP02 - 21092015

1 Posebne informacije

11 Priporočila

OpombaGrelno napeljavo lahko sestavlja namešča in vzdržuje samo usshytrezno usposobljeno osebje

12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi

Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijo

13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode

Tab1 Tehnični parametri za toplotne črpalke za ogrevanje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH

Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 3677 5761 5850

Deklariran profil obremenitve L XL XLRaven zvočne moči zaprt prostor(1) LWA dB 57 57 57

Prostornina hranilnika V l 2170 2710 2650Mešana voda pri 40degC V40 l 289 384 380(1) Po potrebi

14 Obtočna črpalka

OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne elemente je EEI le 020

15 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloTermodinamični grelnik vode mora razstaviti in odstraniti med odshypadke strokovno usposobljena oseba v skladu z veljavnimi lokalnishymi in nacionalnimi predpisi

1 Termodinamični grelnik vode izključite2 Prekinite električno napajanje termodinamičnega grelnika3 Zaprite glavni dovod vode4 Izpraznite sistem5 Termodinamični grelnik vode razstavite6 Termodinamični grelnik vode odložite med odpadke ali ga reciklirajte

v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi

16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode

Tab2 Podatkovni list za toplotne črpalke za gretje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH

Deklariran profil obremenitve L XL XLRazred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

12900 13500 13200

Slika1 Recikliranje

MW-3000179-03

1 Posebne informacije

7605320 - ErP02 - 21092015 3

TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EHLetna poraba energije kWh(1) 791 1245 1265Termostatska nastavitev temperature degC 5500 5500 5500Raven zvočne moči LWA v notranjosti(2) dB 57 57 57

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve Ne Ne NeOmogočeno pametno upravljanje(3) Ne Ne NeEnergijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

12900 13500 13200

Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razshymerah

kWh(1) 791 1245 1265

(1) Elektrika(2) Po potrebi(3) Če je vrednost nastavitve pametnega upravljanja 1 se energijski izkoristek pri ogrevanju vode in letna poraba elektrike ter goriva naveshy

zujeta le na omogočene nastavitve pametnega upravljanja

GlejZa posebne varnostne ukrepe pri sestavljanju namestitvi in vzdrževanju glej varnostne napotke

1 Posebne informacije

4 7605320 - ErP02 - 21092015

17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode

Slika2 Podatkovni list za vodne grelnike na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje vode

AD-3000762-01

1

lsquoIrsquo

2

(11 x lsquoIrsquo - 10) x lsquoIIrsquo - - lsquoIrsquo = +lsquoIIIrsquo

lt28XXL

XL

L

M

G F E D C B A A+

A++

A+++

3

+ 04 x =

23

- 02 x =

23

The energy effi ciency of the package of products provided for in this fi che may not correspond to its actual energy effi ciency once installed

in a building as this effi ciency is infl uenced by further factors such as heat loss in the distribution system and the dimensioning of the

products in relation to building size and characteristics

Water heating energy effi ciency class of package under average climate

Water heating energy effi ciency of package under average climate

Auxiliary electricity Solar contribution

Water heating energy effi ciency of water heater

from fi che of solar device

Colder

Warmer

Water heating energy effi ciency under colder and warmer climate conditions

Declared load profi le

I Vrednost energijskega izkoristka pri ogrevanju vode je izražena v

II Vrednost matematične enačbe (220 Qref)Qnonsol pri čemer je Qref povzet po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 Qnonsol pa iz podatkovnega lista izdelka naprave za ogrevanje na sončno enershygijo za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL grelnika vode

III Vrednost matematične enačbe (Qaux 25)(220 Qref) v pri česhymer je Qaux povzet po podatkovnem listu naprave za ogrevanje na sončno energijo vrednost Qref pa po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL

1 Posebne informacije

7605320 - ErP02 - 21092015 5

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale EsclusivoDe Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010San Defendente di CervascaCUNEO

+39 0171 857170+39 0171 687875infoduediclimait

+420 271 001 627infodedietrichcz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLUwwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 1108908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850infodedietrich-calefacciones

ES

129164 Россия г МоскваЗубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo офис 309

+7 (495) 221-31-51

CZ

infodedietrichru

AD

001-

AK

copy Avtorske praviceVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last injih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodnega pisnega soglasja

16092015

7605320-001-06

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

  • ErP UG TWH 200E - 300E - 300 EH=3=PDF (BDR A4 Manual)=sl-SIpdf
    • Kazalo
    • 1 Posebne informacije
      • 11 Priporočila
      • 12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi
      • 13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
      • 14 Obtočna črpalka
      • 15 Odlaganje in recikliranje
      • 16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
      • 17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode
Page 6: TWH 300E TWH 200E - veto.si · PDF fileKALIKO SlovenijaSL Toplotna črpalka za ogrevanje sanitarne vode TWH 200E TWH 300E TWH 300EH C003182-B Navodila za uporabo 7605320-001-06

4Zagotovljeno mora biti odtekanje vode iz odtočne cevinaprave za omejevanje tlaka odtočna cev mora bitivedno odprta v prosto ozračje

4Povežite napravo za omejevanje tlaka z neprekinjenimnagibom v odtočno cev z atmosferskim tlakom vokolju in sicer kjer ne zmrzuje

113 Električni priključki

4V skladu s pravili namestitve mora biti pri fiksnihkanalizacijah zagotovljena naprava za izklapljanje

4Če je glavni električni vod poškodovan ga morazamenjati originalni proizvajalec pooblaščeni trgovecproizvajalca ali druga ustrezno usposobljena oseba datako preprečite nastanek nevarnih situacij

4Ta naprava se ne sme napajati preko zunanjegačasovnega stikala ali biti priklopljena na tok ki ga rednovklaplja in izklaplja dobavitelj električne energije

4Napravo namestite v skladu z nacionalnimi pravili oelektričnih inštalacijah

4Shema ožičenja frac14Glej poglavje Električnashema (Navodila za vgradnjo in servisiranje)

4Priključitev naprave na električno omrežje frac14Glejpoglavje Električni priključki (Navodila za vgradnjo inservisiranje)

4Vrsta in moč varovalk frac14Glej poglavje Električnipriključki (Navodila za vgradnjo in servisiranje)

114 Spletno mesto

Navodila za uporabo in navodila za namestitevso na voljo tudi na našem spletnem mestu

1 Varnostni napotki in priporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

5 16092015 - 7605320-001-06

115 Razno

NEVARNOST

V primeru uhajanja dima iz naprave ali puščanjahladilnega medija1 Ne uporabljajte odprtega ognja ne kadite

ne vklapljajte električnih kontaktov in stikal(zvonec svetila motor dvigalo itd)

2 Odprite okna3 Izključite napravo4 Izogibajte se stiku s hladilnim medijem

Navarnost poškodb oziroma ozeblin5 Obvestite pristojno strokovno usposobljeno

osebo ali servisno službo

OPOZORILO

Odvisno od nastavitev naprave4 Med obratovanjem naprave se ne dotikajte

priključnih cevi hladilnega medijaNevarnost opeklin

OPOMBA

4 Ne zanemarjajte rednega vzdrževanjanaprave Kontaktirajte pooblaščenegaserviserja ali poskrbite za pogodbeno rednovzdrževanje naprave

4 Za omejitev tveganja opeklin je obveznavgradnja termostatskega mešalnega ventilana izhodni cevi tople sanitarne vode

12 Priporočila

OPOZORILO

Montažo sistemov naj izvede za to strokovnousposobljena oseba servis in zagon pa moraizvesti ustrezno pooblaščena oseba

OPOZORILO

Pred vsakršnim posegom v napravo je potrebnoizključiti dovodno električno napetost naprave

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 1 Varnostni napotki in priporočila

16092015 - 7605320-001-06 6

13 Obveznosti

131 Obveznost proizvajalca

Naši proizvodi so izdelani v skladu z bistvenimi zahtevamirazličnih veljavnih direktiv Zato so označeni z oznako

[ in vsebujejo vso potrebno dokumentacijoV interesu strank se nenehno trudimo za izboljšave inkakovost proizvodov Zato se vse specifikacije navedenev tem dokumentu lahko spremenijo brez predhodnegaobvestila

Kot proizvajalci ne prevzamemo odgovornosti vnaslednjih primerih4Neupoštevanje navodil o uporabi naprave4Napačno ali pomanjkljivo vzdrževanje naprave4Neupoštevanje navodil o vgradnji naprave

132 Obveznost monterja

Monter je odgovoren za ustrezno vgradnjo ter zagonnaprave Monter mora upoštevati naslednja navodila4Dobro prebrati in upoštevati navodila ki so priložena

napravi4Vgradnjo naprave je potrebno izvesti v skladu z

veljavnimi pravilniki ter standardi4 Izvesti prvi zagon in odstraniti vse morebitne pri tem

zaznane napake4Pojasniti uporabniku delovanje celotnega sistema4Opozoriti uporabnika na redna vzdrževalna dela na

napravi saj bo le tako zagotovljeno ustrezno delovanjeskozi celotno življenjsko dobo izdelka

4 Izročiti uporabniku vsa obratovalna navodila

133 Obveznost uporabnika

Da bi zagotovili optimalno delovanje naprave morauporabnik upoštevati naslednja navodila4Dobro prebrati in upoštevati navodila ki so priložena

napravi

1 Varnostni napotki in priporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

7 16092015 - 7605320-001-06

4Vgradnjo ter zagon naprave naj izvede za to strokovnousposobljena in pooblaščena oseba

4Dovolite monterju in pooblaščenemu serviserju davam podrobno razloži delovanje vaše naprave

4Zagotoviti reden pregled in vzdrževanje naprave sstrani pooblaščenega serviserja

4Obratovalna navodila hranite na ustreznem mestu blizunaprave

14 Varnostni list Hladilni medij R-134a

141 Indentifikacija izdelka

4 Ime hladilni medij R-134a

142 Oznaka nevarnosti

4Nevarnosti ogrožanja zdravja- Hlapi so težji od zraka in lahko povzročijo zadušitev

zaradi zmanjšanja koncentracije kisika v zraku- Utekočinjen plin Stik s tekočino lahko povzroči resne

ozebline in poškodbe oči4Klasifikacija produkta Ta izdelek ni označen kot

zdravju nevarenškodljiv izdelek v skladu zregulativami EU

OPOMBA

Če se hladilna tekočina pomeša z zrakom lahkoto povzroči trenutne prekoračitve maksimalnegatlaka v hladilnih ceveh kar lahko privede doeksplozije ali drugih nevarnosti

143 Sestava Podatki o sestavinah

4Kemična sestava 1112-Tetrafluoroetan R-134a4Sestavine ki lahko škodujejo zdravju

Ime sestavine Koncentracija CAS število CE število Klasifikacija GWP1112-Tetrafluoroetan R-134a 100 811-97-2 212-377-0 1300

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 1 Varnostni napotki in priporočila

16092015 - 7605320-001-06 8

144 Prva pomoč

4Pri inhalaciji Osebo odstranite iz kontaminiranegaprostora ter jo odpeljite na prostoV kolikor se ne počuti dobro Pokličite zdravnika

4V primeru dotika s kožo Ozebline se obravnavajoenako kakor opekline Močno splaknite s čisto vodo inne odstranjujte oblačil (nevarnost sprijema oblačil skožo)Če se pojavijo opekline kože nemudoma pokličitezdravnika

4V primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo inmed tem držite veke stalno odprte (vsaj 15 minut)Posvetujte se z zdravnikom za oči

145 Protipožarni preventivni ukrepi

4Ustrezna gasilna sredstva Uporabijo se lahko vsagasilna sredstva

4Neustrezna gasilna sredstva Ni znano V primeruognja blizu naprave uporabite ustrezno gasilnosredstvo

4Posebne nevarnosti- Dvig tlaka

V prisotnosti zraka ter pod določenimitamperaturnimi in tlačnimi pogoji se lahko tvorivnetljiva snov

- Zaradi visoke temperature lahko pričnejo izhajatistrupeni in korozivni plini

4Posebne intervencijske metode S sprejem ohladite delmedija ki je izpostavljen vročini

4Zaščita gasilcev- Polno zaprta maska z kisikovo dihalko- Celotna telesna zaščita

146 V primeru razlitja

4Posamezni varnostni ukrepi- Izogibajte se stiku s kožo in očmi- Ne posredujte brez ustrezne zaščitne opreme- Ne vdihavajte hlapov- Izpraznite nevarno območje- Zaustavite puščanje- Odstranite vse možne vire vžiga

1 Varnostni napotki in priporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

9 16092015 - 7605320-001-06

- Dobro prezračite vse prostore kjer je prišlo dorazlitja (Nevarnost zadušitve)

4Čiščenje Dekontaminacija Pustite da preostali deliizparijo

147 Ravnanje

4Tehnični ukrepi Prezračevanje4Previdnostni ukrepi

- Prepovedano kajenje- Preprečite kopičenje elektrostatičnega naboja- Dela izvajajte samo v dobro prezračenem prostoru

148 Osebna zaščita

4Zaščita dihal- V primeru nezadostnega prezračevanja Zaščitna

maska tipa AX- V zaprtih prostorih Polno zaprta maska z kisikovo

dihalko4Zaščita rok Zaščitne rokavice iz nitrilne gume ali usnja4Zaščita oči Zaščitna očala s stranskimi ščitniki4Zaščita kože Oblačila narejena v večji meri iz

bombaža4 Industrijska higiena Na delovnem mestu ni dovoljeno

piti jesti ali kaditi

149 Ravnanje z odpadki

4Odpadki izdelka Posvetujte se s proizvajalcem v zveziz recikliranjem ali predelavo

4Umazana embalaža Ponovna uporaba ali recikliranjepo dekontamnaciji Uničiti v za to namenjenihustanovah

OPOZORILO

Odstranjevanje mora biti izvedeno v skladu zlokalnimi in nacionalnimi predpisi

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 1 Varnostni napotki in priporočila

16092015 - 7605320-001-06 10

1410 Smernice

4Uredba ES 8422006 Fluorirani toplogredni plinidoločeni s Kjotskim protokolom

1 Varnostni napotki in priporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

11 16092015 - 7605320-001-06

2 O teh navodilih

21 Uporabljeni simboli

V teh navodilih so posebej izpostavljene različne ravni nevarnosti kiopozarjajo uporabnika na pravilno in varno ravnanje z napravo S temželimo zagotoviti varnost uporabnika odpraviti morebitne nevarnostiin zagotoviti pravilno delovanje naprave

NEVARNOST

Nevarnost nastanka situacij ki lahko povzročijo resnetelesne poškodbe

OPOZORILO

Tveganje za nevarno stanje ki lahko privede do lažjihtelesnih poškodb

OPOMBA

Nevarnost poškodb materiala

Označitev pomembnih informacij

frac14Oznake se navezujejo na druge napotke ali strani v navodilih

Pred vgradnjo in zagonom naprave podrobno preberitepriložena navodila

22 Okrajšave

4 HP ali PAC Toplotna črpalka4 TSV Topla sanitarna voda4 LP Nizko tlačno4 HP Visoko tlačno4 FCKW CFC (ChloroFluoroCarbon)4 Qpr Izgube mirovanja (Termične izgube grelnika TSV kadar je

24 ur v mirovanju)4 COP Grelno število4 HPHC Višja tarifa Nižja tarifa

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 2 O teh navodilih

16092015 - 7605320-001-06 12

3 Tehnične lastnosti

31 Certifikati

311 Skladnost s predpisi o električninapeljavi Označevanje CE

Ta izdelek izpolnjuje zahteve evropskih direktiv in naslednjihstandardov

4 Direktiva 200695ES o nizki napetostiReferenčni standard EN 603351

4 Direktiva 2004108ES o elektromagnetni združljivostiReferenčni standard EN 500811 EN 500821 EN 55014

32 Tehnične lastnosti

321 Karakteristike naprave

Tip TWH 300 E TWH 300 EH TWH 200 EKapaciteta litrov 270 260 215Neto teža kg 105 123 92Hladilni medij R134a kg 145 145 145Moč (HP ali PAC) -Temperatura zraka = 15 degC W 1700 1700 1700Moč električnega grelca W 2400 2400 2400Delovni tlak bar (MPa) 10 (10) 10 (10) 10 (10)Omrežna napetost V 230 230 230Stikalo prekinitve krogotoka A 16 16 16Iskoristek zraka v prostoru Odvzem električne moči (HP ali PAC) W 470 470 460COP (1) - 244 264 255

COP (2) - 331 326 317

Vmax(3) litrov 385 380 289

Pes(2)(4) W 42 41 33Iskoristek zunanjega zraka (1) Vrednost pridobljena pri temperaturi zraka 7 degC in temperaturi vstopne vode 10 degC v skladu s standardom EN16147 na osnovi specifikacijLCIE Ndeg103-15B2011(2) Vrednost pridobljena pri temperaturi zraka 15 degC in temperaturi vstopne vode 10 degC v skladu s standardom EN16147 na osnovi specifikacijLCIE Ndeg103-15B2011(3) Maksimalna prostornina tople vode ki se uporablja pri temperaturi 40degC(4) Poraba električne moči pri stabiliziranem režimu(5) Vgradnja cevi dovoda in odvoda zraka na toplotno črpalko vpliva na njene tehnične karakteristike(6) Vstopna temperatura hladne vode 10degC - Temperatura primarnega vhoda do 80degC(7) Moč 341 kW

3 Tehnične lastnosti TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

13 16092015 - 7605320-001-06

Tip TWH 300 E TWH 300 EH TWH 200 EOdvzem električne moči (HP ali PAC) W 500 500 500COP (1) - 294 275 29Nazivni pretok zraka (DP = 25 Pa) m3h 320 320 320

Vmax(3) litrov 388 383 282

Pes(4)(1) W 34 36 30Maksimalna dolžina priključnih cevi zraka Premer 160 mm(5)

m 26 26 26

Hidravlični drugi ogrevalni vir Površina toplotnega prenosnika m2 - 100 -

Trajna zmogljivost DT = 35 K (6) (7) litrov na uro - 9556 -Iztočna zmogljivost v 10-ih minutah pri DT = 30K (6)

l10 mm - 420 -

(1) Vrednost pridobljena pri temperaturi zraka 7 degC in temperaturi vstopne vode 10 degC v skladu s standardom EN16147 na osnovi specifikacijLCIE Ndeg103-15B2011(2) Vrednost pridobljena pri temperaturi zraka 15 degC in temperaturi vstopne vode 10 degC v skladu s standardom EN16147 na osnovi specifikacijLCIE Ndeg103-15B2011(3) Maksimalna prostornina tople vode ki se uporablja pri temperaturi 40degC(4) Poraba električne moči pri stabiliziranem režimu(5) Vgradnja cevi dovoda in odvoda zraka na toplotno črpalko vpliva na njene tehnične karakteristike(6) Vstopna temperatura hladne vode 10degC - Temperatura primarnega vhoda do 80degC(7) Moč 341 kW

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 3 Tehnične lastnosti

16092015 - 7605320-001-06 14

4 Tehnični opis

41 Princip delovanja

Toplotna črpalka za ogrevanje sanitarne vode izkorišča energijoneogrevanega zraka iz prostora ali pa iz dovedenega zunanjegazraka

Hladilni krog je zaprt krog v katerem kroži hladilni medij R-134a in jenamenjen za prenos energije

Toplota iz zajetega zraka se preko toplotnega prenosnika prenese nahladilni medij z nizko temperaturo uparjanja

Hladilni medij v obliki plina nato preide v kompresor kjer se zaradipovečanja tlaka mediju poviša tudi temperatura in nato nadaljujesvojo pot v kondenzator V kondenzatorju se nato toplotna energijapridobljena zaradi spremembe volumna medija in delovanjakompresorja prenese na ogrevalni medij (vodo)

Hladilnemu mediju se nato zmanjša tlak preko termostatskegaekspanzijskega ventila kar posledično privede do ohladitve medijaHladilni medij lahko nato ponovno preko uparjalnika sprejme toplotnoenergijo ki se nahaja v okoliškemu zraku

42 Upravljalna plošča

421 Opis tipk

( - ) Tipka za prelistavanje

MODE Tipka za izbor načina obratovanjaMENU Tipka za doseganje različnih menijev

C003197-B

MENUMODE

4 Tehnični opis TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

15 16092015 - 7605320-001-06

422 Opis zaslona

Količina tople vode ki je na razpolago (odvisno odnastavljene vrednosti)

J Nastavitev parametrov Alarm

K Udobno obdobje ali časovno programiranje88[88

Prikaz datuma (danmesec) ali časa (uraminuta) gledena izbran meni

1 2 3 4 56 7

Prikaz dneva v tednu (1=Ponedeljek 2=Torek itd)

888 Digitalni prikaz

L Število kadi na voljo (40 degC)

X Količina vode (litrov)

( Zmanjšanje vrednosti parametra

) Povečanje vrednosti parametra

B Potrditvena tipka

V Po okvari ponastavite upravljalno enoto

M Avtomatsko obratovanje ali Dnevni način obratovanja

ECO način

W Način Boost

gt C Način Počitnice

M + W Funkcija Boost aktivna preko vhoda HPHC

+ W Funkcija Boost aktivna preko vhoda HPHC

gt C+ W

Funkcija Boost aktivna preko vhoda HPHC

n Indikator načina priprave TSV

Glavni prikaz označuje način priprave tople sanitarne vode

Prikaz Pridobivanje tople sanitarne vode Opis

C003487-B

Toplotna črpalka 2 segmenta grelnika utripata istočasno kadar se priprava tople sanitarne vodeizvaja s toplotno črpalko

C003484-B

Električni dopolnilni ogrevalni vir Desni segment grelnika utripa kadar se priprava tople sanitarne vode izvaja zelektričnim grelcem

C003485-B

Hidravlični drugi ogrevalni vir Levi segment grelnika utripa kadar se priprava tople sanitarne vode izvaja shidravličnim dopolnilnim ogrevanjem (Verzija EH)

C003486-A

Toplotna črpalka + Električnidopolnilni ogrevalni vir + Hidravličnidrugi ogrevalni vir

2 segmenta grelnika utripata izmenično kadar se priprava tople sanitarne vodeizvaja preko toplotne črpalke električnega grelca ter hidravličnega dopolnilnegaogrevanja (verzija EH)

1

2

3

4

5degC

6

7

14

34

12

MENU

C003186-I

MODE

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 4 Tehnični opis

16092015 - 7605320-001-06 16

n Prikaz količine razpoložljive vode

Pri pripravi tople sanitarne vode se na displeju izpisuje število kadiki jih je trenutno možno napolniti s pripravljeno vodo ter nivo dokaterega je grelnik napolnjen (količina vode ki je na razpolago)

4 Število kadi je izračunano glede na količino tople sanitarne vodez iztočno temperaturo 40degC

4 Nivo do katerega je grelnik napolnjen je izračunano glede nanastavljeno temperaturo

423 Prelistavanje menijev

1 Pritisnite tipko MENU Prikaže se meni SE nS 1 (Meritvetemperatur)

2 S tipkama ( in ) prelistavate preko menijev (Glej spodnjotabelo)

3 Za dostop do izbranega menija pritisnite tipko MODE (B)4 Za povrnitev na prejšnji prikaz pritisnite tipko MENU5 Za povrnitev na glavni prikaz pritisnite tipko MENU enkrat

Dostop do menija Meni Opis Glej poglavje1x MENU SE nS

1Meni merjenj frac14 Odčitavanje izmerjenih vrednosti stran 18

1x ) CL OC2

Nastavitev ure in dneva frac14 Nastavitev časa ter datuma stran 22

2x ) Pr oG3

Spremenite samo časovni program frac14 Spremenite samo časovni program stran 23

3x ) Co un4

Meritve frac14 Števci stran 19

4x ) PA rA5

Nastavitev parametrov frac14 Odčitavanje izmerjenih vrednosti stran 18

5x ) Er bL6

Zgodovina napak frac14 Zgodovina sporočil in napak stran 30

6x ) Co dE7

Strokovne nastavitve - parametri frac14Glejte navodila za namestitev in vzdrževanje

C003493-B

14

34

12

C003203-E1x

3

14

34

12

MENUMODE

C003204-B1x

2x

3x

14

34

12

MENUMODE

4 Tehnični opis TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

17 16092015 - 7605320-001-06

5 Obratovanje naprave

51 Zagon naprave

511 Spuščanje v pogon

OPOMBA

Prvi zagon mora opraviti za to pooblaščena oseba

OPOMBA

Po namestitvi naprave na njeno mesto le-to pustite vmirovanju vsaj eno uro pred vklopom

Zagonski protokol izvedite v naslednjem vrstnem redu

1 Vključite dovodno napetost2 Preverite da na displeju ni prikazana koda o napaki ali kakršno

koli drugo sporočiloŽelena temperatura tople sanitarne vode je nastavljena na 55degCv dnevnem načinu delovanja

3 Izberite način delovanja Boostfrac14Glej poglavje Izbira načina delovanja stran 20

4 Kompresor se ponovno zažene po 120 sekundah v kolikor sepojavi potreba po ogrevanju TSV

52 Odčitavanje izmerjenih vrednosti

521 Meni merjenj

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite na tipko MODEB da vstopite v meni merjenja Prikaže

se meni SE 01

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave

16092015 - 7605320-001-06 18

3 Uporabite tipki ( in ) za prehajanje iz enega merjenja v drugo

Parametri Opis EnotaSE 01 Temperaturno tipalo zgornjega dela grelnika TSV degCSE 02 Temperaturno tipalo sredine grelnika TSV degCSE 03 Temperaturno tipalo spodnjega dela grelnika TSV degCSE 04 Sobno tipalo degCSE 05 Temperaturno tipalo uparjalnika degCSE 06 Električna tarifa

4 HP1 Višja tarifa4 HC0 Nižja tarifa

St Su Status delovanja pod-status sekvenceupravljalnega sistema

SP 1 Nastavljena vrednost dodatnega ogrevanja degCSP 2 Nastavljena vrednost kompresorja degC

522 Števci

n Prikažite števce

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )3-krat Prikaže se meni Co un 43 Za vstop v meni Števci pritisnite tipko MODE B Številka števca

je prikazana na desni strani sporočila

4 Uporabite tipki ( in ) za prehajanje iz enega števca v drugega(Glej spodnjo tabelo)

5 Za izhod iz menija pritisnite tipko MODE B6 Za vrnitev v osnovni prikaz pritisnite tipko MENU

Števec Opis Enota1 Vsa električna energija porabljena za pripravo TSV kWh2 Električna energija ki jo je porabil kompresor v zadnjih 24 urah

Števec se postavi na ničlo vsak dan ob 0000 uriWh

3 Električna energija ki jo je porabil dodatni električni grelec v zadnjih 24 urahŠtevec se postavi na ničlo vsak dan ob 0000 uri

Wh

C003206-D1x

2x

3x

14

34

12

MENUMODE

C004186-A

14

34

12

MENUMODE

C003210-C

114

34

12

MENUMODE

5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

19 16092015 - 7605320-001-06

Števec Opis Enota4 Število delovnih ur delovanja hidravličnega drugega vira h5 Število skupnih delovnih ur h6 Trenutna moč delovanja W

n Nastavite števce na ničlo

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )3-krat Prikaže se meni Co un 43 Za vstop v meni Števci pritisnite tipko MODE B Številka števca

je prikazana na desni strani sporočila

4 Uporabite tipki ( in ) za prehajanje iz enega števca v drugega5 Pritisnite tipko V in ponastavite prikazano meritev na nič

6 Potrdite s tipko MODE B7 Za izhod iz menija pritisnite tipko MODE B8 Za vrnitev v osnovni prikaz pritisnite tipko MENU

53 Sprememba nastavitev

531 Izbira načina delovanja

Način delovanja je prikazan na glavnem prikazovalniku

1 Za spremembo načina delovanja pritiskajte tipko MODE dokler sena zaslonu ne prikaže ustrezen simbol ki ponazarja želeni načindelovanja

C004186-A

14

34

12

MENUMODE

C003210-C

114

34

12

MENUMODE

C004187-B

14

34

12

MENUMODE

C003493-B

14

34

12

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave

16092015 - 7605320-001-06 20

Prikaz Izbor načinaobratovanja

Opis

M Avtomatsko alidnevna

Aktiviran program udobjaPriprava tople sanitarne vode se izvaja s toplotno črpalko in po potrebi tudi z električnimgrelcem (+ Hidravlično dopolnilno ogrevanje za verzijo EH)V kolikor priprava tople sanitarne vode ni zadovoljiva tudi po nastavitvenem času delovanjakompresorja (tovarniško nastavljeno 5 ur - Parameter P23) se vključi dopolnilno ogrevanje

ECO Znižan program delovanja aktiviranPriprava tople sanitarne vode se izvaja samo s toplotno črpalkoNeposredno po zaključku delovanja kompresorja je prikaz tople vode ki je trenutno na razpolagolahko moten ()

W Boost Vsiljeno delovanje aktiviranoPriprava tople sanitarne vode je omogočena istočasno s toplotno črpalko ter električnim grelcemin sicer za določen čas (tovarniško nastavljeno 6 ur)

gt days Počitnice Čas počitnicIzklop priprave tople sanitarne vodeTopla sanitarna voda se vzdržuje na temperaturi 10degC

532 Nastavitev daljšega obdobja mirovanja(Počitnice)

1 Pritisnite tipko MODE4-krat Na zaslonu se prikaže simbol gtC

2 S tipkama ( in ) določite število dni daljše odsotnostiZa to obdobje je ogrevanje TSV izključeno Topla sanitarna vodase vzdržuje na temperaturi 10degC

3 Potrdite s tipko MODE B

Število dni daljše odsotnosti se samodejno zniža vsak danob polnoči

C003410-C

14

34

12

MENUMODE

C003411-B

2

14

34

12

MENUMODE

5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

21 16092015 - 7605320-001-06

533 Nastavitev časa ter datuma

n Nastavitev ure in dneva

Za nastavitev časa in datuma storite naslednje

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko ) enkrat Prikaže se meni CL OC 23 Za vstop v meni Ure pritisnite tipko MODE B Oznaka ure utripa

4 Nastavite uro s tipkami ( in )5 Potrdite s tipko MODE B Oznaka minut utripa6 Nastavite minute s tipkami ( in )7 Potrdite s tipko MODE B

8 Nadaljujte z istim postopkom za nastavitev dneva meseca in leta9 Potrdite s tipko MODE B10Za izhod iz menija pritisnite tipko MODE B11Za vrnitev v osnovni prikaz pritisnite tipko MENU

n Samodejni preklop na poletni čas

Če je ta parameter nastavljen na AUTO se ura zadnjo Nedeljo vMarcu avtomatsko prestavi za eno uro nazaj ter vrne na zimski časzadnjo Nedeljo v OktobruZa spremembo nastavitve tega parametra sledite poglavju frac14Sprememba nastavitev parametrov priprave tople sanitarne vodestran 24

C004183-A

14

34

12

MENUMODE

C004184-A

14

34

12

MENUMODE

C003207-C

114

34

12

MENUMODE

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave

16092015 - 7605320-001-06 22

534 Spremenite samo časovni program

4 Časovno programiranje je lahko isto za vse dnevetedna ali različno glede na dan v tednu

4 Za vsak dan v tednu je mogoče programirati do 3obdobja vsako obdobje se definira z uro začetkabX in uro konca EX

4 Ure so razdeljene v sekcije po 12 ure4 Za daljši Dnevni režim mora biti trajanje periode

nastavljeno več kot 6 ur4 Tovarniške nastavitve 2300 - 700 ur - Vsak dan v

tednu

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )2-krat Prikaže se meni Pr oG 3

3 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE BVse številke ki ponazarjajo dneve v tednu utripajo (1=Ponedeljek 7 = Nedelja)

4 - Za identično časovno programiranje za vse dneve v tednupritisnite tipko MODE B- Za različno časovno programiranje glede na dan v tednupritiskajte tipke ( in ) da izberete dan katerega program želitespremeniti Potrdite s tipko MODE BPrikaže se ura začetka prvega obdobja (b1)

5 Pritisnite tipko MODE B Ura b1 utripa6 S pomočjo tipk ( in ) vnesite novo uro začetka7 Potrdite s tipko MODE B Prikaže se ura konca prvega obdobja

(E2)

C003203-E1x

3

14

34

12

MENUMODE

C004185-A

14

34

12

MENUMODE

C003208-B

1

2

3

4

5

6

7

14

34

12

MENUMODE

5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

23 16092015 - 7605320-001-06

8 S pomočjo tipk ( in ) vnesite novo uro konca9 Potrdite s tipko MODE B Prikaže se ura začetka drugega obdobja

(b3)10Programirajte ure začetka in konca drugega in tretjega obdobja s

ponovitvijo postopkov od 5 do 9

b1 Ura začetka - obdobje 1E2 Ura konca - obdobje 1b3 Ura začetka - obdobje 2E4 Ura konca - obdobje 2b5 Ura začetka - obdobje 3E6 Ura konca - obdobje 3

11Če ne želite imeti obdobja udobnosti držite tipko MODE B doklerse ne prikaže ura začetka obdobjaPrikaz ure se spremeni v OFFČe je ura začetka obdobja nastavljena na OFF potem se tudiura konca samodejno preklopi na OFF

12Za izhod iz menija pritisnite tipko MENU

535 Sprememba nastavitev parametrovpriprave tople sanitarne vode

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )4-krat Prikaže se meni PA rA 53 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE B Na zaslonu se prikažeP 1

4 S pomočjo tipk ( in ) se pomikajte od enega parametra kdrugemu

5 Za spremembo parametra pritisnite tipko MODE B6 Izberite želeno vrednost s tipkama ( ali )7 Potrdite s tipko MODE B

C003209-B

1

2

3

4

5

6

7

14

34

12

MENUMODE

C004188-A

14

34

12

MENUMODE

C003307-A

14

34

12

MENUMODE

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave

16092015 - 7605320-001-06 24

Parametri Opis Razponnastavitev

Tovarniškenastavitve

P 01 Nastavitev TSV na način Auto 40 do 70 degC 55 degCP 02 Želena temperatura TSV v načinu ECO 40 do 65 degC 55 degCP 04 Izbira načina delovanja za TSV v dnevnem režimu

4 0 = Uporaba časovnih programov4 1 = Upoštevanje informacije o ceni tarif električne energije Sporoča ali je

priprava TSV omogočena (HP=1 ni omogočena =gt Kontakt sklenjen HC0 =omogočena =gt kontakt razklenjen)

4 2 = Upoštevanje informacije o ceni tarif električne energije Sporoča ali jeoziroma ni omogočena priprava tople sanitarne vode (HP1 = ni omogočeno=gt kontakt razklenjen HC0 = omogočeno =gt kontakt sklenjen)

4 3 = Uporaba časovnih programov Stanje vnosa Informacija o električnihtarifah omogoča aktiviranje funkcije Boost samo s kompresorjem (HP1 =Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt HC0 = Boost aktiviran =gt Odprt kontakt)

4 4 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost aktiviran =gt Odprtkontakt HC0 = Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt)

4 5 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost deaktiviran =gtZaprt kontakt HC0 = Boost aktiviran =gt Odprt kontakt)

4 6 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost aktiviran =gt Odprtkontakt HC0 = Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt)

0 - 6 0

P 06 Samodejni prehod na letni čas (zadnja nedelja v marcu) in na zimski čas (zadnjanedelja v oktobru)

4 0 = Funkcija ni aktivna (Za območja kjer se prestop letnih časov izvaja nadruge dneve oz se ne izvaja)

4 1 = Funkcija je aktivna

0 - 1 1

P 07 Nastavitev TSV na način Boost 40 do 70 degC 62 degC

536 Povrnitev tovarniških nastavitev

1 Istočasno pritisnite tipki ( in ) ter jih držite pritisnjeni 5 sekundPrikaže se meni rSt

2 Pritisnite tipko MODE B in izvedite TOTAL RESET vsehparametrov

C003495-C

3

14

34

12

MENUMODE

C004193-A

14

34

12

MENUMODE

5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

25 16092015 - 7605320-001-06

54 Izklop inštalacije

OPOMBA

Izogibajte se popolni izključitvi naprava saj tako ne boomogočeno varovanje grelnika proti korozijiProtizmrzovalna zaščita naprave je aktivna

55 Protizmrzovalna zaščita

V primeru daljše odsotnosti (počitnice) v regulatorju nastaviteustrezen program ter število dni Temperatura vode v grelniku sevzdržuje stalno na 10degC

frac14Glej poglavje Nastavitev daljšega obdobja mirovanja(Počitnice) stran 21

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave

16092015 - 7605320-001-06 26

6 Preverjanje in vzdrževanje

61 Splošni napotki

OPOMBA

Vgradnja in vzdrževanje naprave morata biti izvedena sstrani za to strokovno usposobljene osebe in v skladu zveljavnimi pravilniki ter kodeksom dobre prakse

Vzdrževalna dela so pomembna zaradi naslednjih razlogov

4 Zagotovitve optimalne učinkovitosti naprave4 Podaljšanja življenjske dobe sestavnih delov4 Zagotovitve inštalacije ki zagotavlja najboljše udobje skozi

celotno življenjsko dobo izdelka

62 Vzdrževalna dela ki jih je potrebno izvajati

621 Čiščenje ohišja

4 Zunanjost naprave očistite z vlažno krpo ter blago milnico4 Rešetko za prezračevanje očistite s srednje trdo krtačo

C003198-B

6 Preverjanje in vzdrževanje TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

27 16092015 - 7605320-001-06

7 Alarmna sporočila

71 Sporočila (Tip kode bxx ali Exx)

711 Sporočila (koda bXX)

V primeru napake se na zaslonu izpiše sporočilo ter pripadajočakoda

1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteOznaka je pomembna za pravilno in hitro ugotavljanje vrste okvarein zaradi kakršne koli morebiti potrebne tehnične pomoči

2 Izključite ter ponovno vključite kabel dovodne napetostiNaprava se ponovno zažene šele kadar je bila napaka ustreznoodpravljena

3 Če se koda ponovno izpiše si poizkusite pomagati zobrazložitvami v spodnji tabeli

Št artikla Opis Preverjanje rešitevB00 Napaka parametra PCU enote Ponastavite parametre

frac14Glej poglavje Povrnitev tovarniškihnastavitev stran 25

B01 Alarm stikala tlakaOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B02 Presežena je največja dovoljena temepratura TSVOpomba Priprava TSV ni možna (preko kompresorja alidodatnega generatorja toplote)

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B03 Temperatura prostora je višja kot 35degC Kompresor jeizven svojega področja delovanjaOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen

4 Prilagodite parametre v skladu z navodiliproizvajalca

4 Kompresor bo zopet pričel z ogrevanjem TSVtakrat ko bo sobna temperatura manj kot 35degC

B04 Sobna temperatura je manj kot -5degCOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen

4 Prilagodite parametre v skladu z navodiliproizvajalca

4 Kompresor bo zopet pričel z ogrevanjem TSVtakrat ko bo sobna temperatura več kot -5degC

B25 Tipalo temperature spodnjega dela grelnika je v kratkemstiku

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B26 Tipalo temperature spodnjega dela grelnika je v okvari (nisklenjeno)

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B27 Tipalo temperature zgornjega dela grelnika je v kratkemstiku

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B28 Tipalo temperature zgornjega dela grelnika je v okvari (nisklenjeno)

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B32 Tokovna anoda je razklenjena (odprt krog) 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B33 Tokovna anoda je v kratkem stiku 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 7 Alarmna sporočila

16092015 - 7605320-001-06 28

Št artikla Opis Preverjanje rešitevB40 Napaka meritev tipala temperature TSV

Pojasnilo

4 Sporočilo je samo izpisano pri prvem zagonunaprave

4 Sporočilo izgine po 10 minutah ali ko pritisnete tipkoB

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

Err BuS Ni komunikacije med nadzorno ploščo in PCU-kartico 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

InIt12 Ni komunikacije med nadzorno ploščo in PCU-kartico 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

V kolikor so vzroki napak še vedno prisotni po nekaj poizkusihponovnega zagona naprava preide v varnostni izklop (prav takopomeni napako)frac14glej poglavje Sporočila (koda EXX) stran 29

712 Sporočila (koda EXX)

1 Displej prikazuje oznako - Simbol ()- Simbol V- Koda napake (npr E02)

2 Po odpravi napake pritisnite tipko V in jo držite pritisnjeno 2sekund Če je koda napake še vedno prisotna poiščite vzroknapake v tabeli z opisi napak ter jo odpravite

Št artikla Opis Preverjanje rešitevE00 Enota za shranjevanje parametrov na elektronski enoti PCU je v okvari 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za

vzdrževanje vaše napraveE01 Tipalo temperature srednjega dela grelnika je v kratkem stiku

Opomba Priprava TSV ni omogočena4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za

vzdrževanje vaše napraveE02 Tipalo temperature srednjega dela grelnika je v okvari (ni sklenjeno)

Opomba Priprava TSV ni omogočena4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za

vzdrževanje vaše napraveE04 Tipalo temperature prostora je v kratkem stiku

Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E05 Tipalo temperature prostora je v okvari (ni sklenjeno)Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E06 Tipalo temperature uparjalnika je v kratkem stikuOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E07 Tipalo temperature uparjalnika je v okvari (ni sklenjeno)Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

C003212-B

2

14

34

12

MENUMODE

7 Alarmna sporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

29 16092015 - 7605320-001-06

Št artikla Opis Preverjanje rešitevE08 Napaka funkcije odtaljevanja

Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E09 Alarm tlačnega stikala minimalnega tlaka je prisoten več kot 120 sekundOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E10 Alarm stikala minimalnega tlaka se je sprožil več kot 3 krat v času zadnjih24 urOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

72 Zgodovina sporočil in napak

Meni Er bL 6 je namenjen za prikaz zadnjih 16 sporočil ter prikaz16 zadnjih napak ki so se pojavile in prikazale na zaslonu meddelovanjem

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )5-krat Prikaže se meni Er bL 6

3 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE B

Dostop do menija Meni Opis1x ) Err Zgodovina napak2x ) bL Zgodovina blokad3x ) CLr Nastavitev zgodovine napak in blokad na ničlo

4 Prikaže se meni Er r s številom napak ki so se pojavile5 Za povrnitev na prejšnji prikaz pritisnite tipko MENU

721 Prikaz napak Err

1 Ko se prikaže meni Err pritisnite tipko MODE B2 Prikaže se koda EXX zadnje napake ki se je pojavila ter

izmenično ura in datum3 - Za dostop do podrobnosti o napakah pritisnite tipko MODE (B)

- S tipkama ( in ) pregledate shranjene napake- Za vrnitev v seznam napak uporabite tipko MENU

C003203-E1x

3

14

34

12

MENUMODE

C004189-A

14

34

12

MENUMODE

C004190-A

14

34

12

MENUMODE

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 7 Alarmna sporočila

16092015 - 7605320-001-06 30

722 Prikaz blokad bL

1 Ko se prikaže meni bL pritisnite tipko MODE B2 Prikaže se koda bXX zadnje blokade ki se je pojavila ter

izmenično ura in datum blokade3 - Za prikaz podrobnosti o blokadi pritisnite tipko MODE (B)

- Za pregled seznama blokad uporabite tipki ( in )- Za vrnitev na seznam blokad uporabite tipko MENU

723 Nastavitev zgodovine napak in blokad naničlo

1 Ko se prikaže meni Er bL pritisnite tipko MODE B2 Zgodovina napak in blokad je nastavljena na ničlo

C004191-A

14

34

12

MENUMODE

7 Alarmna sporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

31 16092015 - 7605320-001-06

8 Garancija

81 Splošno

Zahvaljujemo se vam za zaupanje ki ste nam ga izkazali z nakupomnašega proizvoda

Vedite da bo vaša naprava delovala brezhibno skozi njeno celotnoživljenjsko dobo samo če bo pravilno in redno vzdrževana

Mreža naših serviserjev in naša strokovna podpora vam je vedno narazpolago

82 Pogoji garancije

Naslednji ukrepi ne izključujejo pogojev potrošnika ki so določeni vposameznih državah in se nanašajo na skrite napake

Z dnem prvega zagona naprave s strani pooblaščenega serviserjaizkazanim na garancijskem listu ima vaša naprava garancijo nabrezhibno delovanje kot je to navedeno v garancijskih pogojihprodajalca

Čas trajanja garancije je naveden v garancijskih pogojih ki senahajajo na garancijskem listuZa poškodbe ki so posledica neupoštevanja teh navodil nepriznavamo nobenih zahtevkov iz naslova garancije (uporabnik jedolžan poskrbeti da montažo in nastavitve naprave izvede za tousposobljena oseba)

Proizvajalec naprave ne nosi nobenih posledic poškodb ali izgubepovzročenih zaradi neupoštevanja sledečega

4 lokalnih zakonov in regulativ4 specifičnih zahtev nanašajočih se na inštalacije kot so državne

inali lokalne regulative4 proizvajalčevih navodil posebno tistih ki se nanašajo na redna

vzdrževalna dela naprave4 pravila stroke

Garancija naprave je omejena na zamenjavo ali popravilo delov alisklopov katerih nepravilno delovanje je bilo ugotovljeno s stranipooblaščenega serviserja in ne vključuje stroškov dela in transporta

Garancija se ne priznava za zamenjavo ali popravilo delov ali sklopovnaprave ki so bili poškodovani ali uničeni zaradi normalne obrabemalomarnosti posegov nepooblaščenih oseb nepravilnih alineustreznih posegov in vzdrževalnih del neustrezne električnenapeljave in neustreznih goriv

Deli oziroma sklopi kot so pogoni črpalke električno krmiljeni ventiliitd so v garanciji samo pod pogojem če niso bili nikoli demontirani

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 8 Garancija

16092015 - 7605320-001-06 32

Zakonodaja določena z Evropsko direktivo 9944EGS in prenesenaz Uredbo z zakonsko močjo št 24 z dne 2 februarja 2002 ki je bilaobjavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 se še naprejuporablja

8 Garancija TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

33 16092015 - 7605320-001-06

sl

Dodatek

Informacije o direktivah o okoljsko primerni zasnovi in označevanju z energijskimi nalepkami

Kazalo1 Posebne informacije 3

11 Priporočila 312 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi 313 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 314 Obtočna črpalka 315 Odlaganje in recikliranje 316 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 317 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode 5

Kazalo

2 7605320 - ErP02 - 21092015

1 Posebne informacije

11 Priporočila

OpombaGrelno napeljavo lahko sestavlja namešča in vzdržuje samo usshytrezno usposobljeno osebje

12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi

Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijo

13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode

Tab1 Tehnični parametri za toplotne črpalke za ogrevanje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH

Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 3677 5761 5850

Deklariran profil obremenitve L XL XLRaven zvočne moči zaprt prostor(1) LWA dB 57 57 57

Prostornina hranilnika V l 2170 2710 2650Mešana voda pri 40degC V40 l 289 384 380(1) Po potrebi

14 Obtočna črpalka

OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne elemente je EEI le 020

15 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloTermodinamični grelnik vode mora razstaviti in odstraniti med odshypadke strokovno usposobljena oseba v skladu z veljavnimi lokalnishymi in nacionalnimi predpisi

1 Termodinamični grelnik vode izključite2 Prekinite električno napajanje termodinamičnega grelnika3 Zaprite glavni dovod vode4 Izpraznite sistem5 Termodinamični grelnik vode razstavite6 Termodinamični grelnik vode odložite med odpadke ali ga reciklirajte

v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi

16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode

Tab2 Podatkovni list za toplotne črpalke za gretje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH

Deklariran profil obremenitve L XL XLRazred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

12900 13500 13200

Slika1 Recikliranje

MW-3000179-03

1 Posebne informacije

7605320 - ErP02 - 21092015 3

TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EHLetna poraba energije kWh(1) 791 1245 1265Termostatska nastavitev temperature degC 5500 5500 5500Raven zvočne moči LWA v notranjosti(2) dB 57 57 57

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve Ne Ne NeOmogočeno pametno upravljanje(3) Ne Ne NeEnergijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

12900 13500 13200

Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razshymerah

kWh(1) 791 1245 1265

(1) Elektrika(2) Po potrebi(3) Če je vrednost nastavitve pametnega upravljanja 1 se energijski izkoristek pri ogrevanju vode in letna poraba elektrike ter goriva naveshy

zujeta le na omogočene nastavitve pametnega upravljanja

GlejZa posebne varnostne ukrepe pri sestavljanju namestitvi in vzdrževanju glej varnostne napotke

1 Posebne informacije

4 7605320 - ErP02 - 21092015

17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode

Slika2 Podatkovni list za vodne grelnike na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje vode

AD-3000762-01

1

lsquoIrsquo

2

(11 x lsquoIrsquo - 10) x lsquoIIrsquo - - lsquoIrsquo = +lsquoIIIrsquo

lt28XXL

XL

L

M

G F E D C B A A+

A++

A+++

3

+ 04 x =

23

- 02 x =

23

The energy effi ciency of the package of products provided for in this fi che may not correspond to its actual energy effi ciency once installed

in a building as this effi ciency is infl uenced by further factors such as heat loss in the distribution system and the dimensioning of the

products in relation to building size and characteristics

Water heating energy effi ciency class of package under average climate

Water heating energy effi ciency of package under average climate

Auxiliary electricity Solar contribution

Water heating energy effi ciency of water heater

from fi che of solar device

Colder

Warmer

Water heating energy effi ciency under colder and warmer climate conditions

Declared load profi le

I Vrednost energijskega izkoristka pri ogrevanju vode je izražena v

II Vrednost matematične enačbe (220 Qref)Qnonsol pri čemer je Qref povzet po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 Qnonsol pa iz podatkovnega lista izdelka naprave za ogrevanje na sončno enershygijo za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL grelnika vode

III Vrednost matematične enačbe (Qaux 25)(220 Qref) v pri česhymer je Qaux povzet po podatkovnem listu naprave za ogrevanje na sončno energijo vrednost Qref pa po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL

1 Posebne informacije

7605320 - ErP02 - 21092015 5

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale EsclusivoDe Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010San Defendente di CervascaCUNEO

+39 0171 857170+39 0171 687875infoduediclimait

+420 271 001 627infodedietrichcz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLUwwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 1108908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850infodedietrich-calefacciones

ES

129164 Россия г МоскваЗубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo офис 309

+7 (495) 221-31-51

CZ

infodedietrichru

AD

001-

AK

copy Avtorske praviceVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last injih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodnega pisnega soglasja

16092015

7605320-001-06

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

  • ErP UG TWH 200E - 300E - 300 EH=3=PDF (BDR A4 Manual)=sl-SIpdf
    • Kazalo
    • 1 Posebne informacije
      • 11 Priporočila
      • 12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi
      • 13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
      • 14 Obtočna črpalka
      • 15 Odlaganje in recikliranje
      • 16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
      • 17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode
Page 7: TWH 300E TWH 200E - veto.si · PDF fileKALIKO SlovenijaSL Toplotna črpalka za ogrevanje sanitarne vode TWH 200E TWH 300E TWH 300EH C003182-B Navodila za uporabo 7605320-001-06

115 Razno

NEVARNOST

V primeru uhajanja dima iz naprave ali puščanjahladilnega medija1 Ne uporabljajte odprtega ognja ne kadite

ne vklapljajte električnih kontaktov in stikal(zvonec svetila motor dvigalo itd)

2 Odprite okna3 Izključite napravo4 Izogibajte se stiku s hladilnim medijem

Navarnost poškodb oziroma ozeblin5 Obvestite pristojno strokovno usposobljeno

osebo ali servisno službo

OPOZORILO

Odvisno od nastavitev naprave4 Med obratovanjem naprave se ne dotikajte

priključnih cevi hladilnega medijaNevarnost opeklin

OPOMBA

4 Ne zanemarjajte rednega vzdrževanjanaprave Kontaktirajte pooblaščenegaserviserja ali poskrbite za pogodbeno rednovzdrževanje naprave

4 Za omejitev tveganja opeklin je obveznavgradnja termostatskega mešalnega ventilana izhodni cevi tople sanitarne vode

12 Priporočila

OPOZORILO

Montažo sistemov naj izvede za to strokovnousposobljena oseba servis in zagon pa moraizvesti ustrezno pooblaščena oseba

OPOZORILO

Pred vsakršnim posegom v napravo je potrebnoizključiti dovodno električno napetost naprave

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 1 Varnostni napotki in priporočila

16092015 - 7605320-001-06 6

13 Obveznosti

131 Obveznost proizvajalca

Naši proizvodi so izdelani v skladu z bistvenimi zahtevamirazličnih veljavnih direktiv Zato so označeni z oznako

[ in vsebujejo vso potrebno dokumentacijoV interesu strank se nenehno trudimo za izboljšave inkakovost proizvodov Zato se vse specifikacije navedenev tem dokumentu lahko spremenijo brez predhodnegaobvestila

Kot proizvajalci ne prevzamemo odgovornosti vnaslednjih primerih4Neupoštevanje navodil o uporabi naprave4Napačno ali pomanjkljivo vzdrževanje naprave4Neupoštevanje navodil o vgradnji naprave

132 Obveznost monterja

Monter je odgovoren za ustrezno vgradnjo ter zagonnaprave Monter mora upoštevati naslednja navodila4Dobro prebrati in upoštevati navodila ki so priložena

napravi4Vgradnjo naprave je potrebno izvesti v skladu z

veljavnimi pravilniki ter standardi4 Izvesti prvi zagon in odstraniti vse morebitne pri tem

zaznane napake4Pojasniti uporabniku delovanje celotnega sistema4Opozoriti uporabnika na redna vzdrževalna dela na

napravi saj bo le tako zagotovljeno ustrezno delovanjeskozi celotno življenjsko dobo izdelka

4 Izročiti uporabniku vsa obratovalna navodila

133 Obveznost uporabnika

Da bi zagotovili optimalno delovanje naprave morauporabnik upoštevati naslednja navodila4Dobro prebrati in upoštevati navodila ki so priložena

napravi

1 Varnostni napotki in priporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

7 16092015 - 7605320-001-06

4Vgradnjo ter zagon naprave naj izvede za to strokovnousposobljena in pooblaščena oseba

4Dovolite monterju in pooblaščenemu serviserju davam podrobno razloži delovanje vaše naprave

4Zagotoviti reden pregled in vzdrževanje naprave sstrani pooblaščenega serviserja

4Obratovalna navodila hranite na ustreznem mestu blizunaprave

14 Varnostni list Hladilni medij R-134a

141 Indentifikacija izdelka

4 Ime hladilni medij R-134a

142 Oznaka nevarnosti

4Nevarnosti ogrožanja zdravja- Hlapi so težji od zraka in lahko povzročijo zadušitev

zaradi zmanjšanja koncentracije kisika v zraku- Utekočinjen plin Stik s tekočino lahko povzroči resne

ozebline in poškodbe oči4Klasifikacija produkta Ta izdelek ni označen kot

zdravju nevarenškodljiv izdelek v skladu zregulativami EU

OPOMBA

Če se hladilna tekočina pomeša z zrakom lahkoto povzroči trenutne prekoračitve maksimalnegatlaka v hladilnih ceveh kar lahko privede doeksplozije ali drugih nevarnosti

143 Sestava Podatki o sestavinah

4Kemična sestava 1112-Tetrafluoroetan R-134a4Sestavine ki lahko škodujejo zdravju

Ime sestavine Koncentracija CAS število CE število Klasifikacija GWP1112-Tetrafluoroetan R-134a 100 811-97-2 212-377-0 1300

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 1 Varnostni napotki in priporočila

16092015 - 7605320-001-06 8

144 Prva pomoč

4Pri inhalaciji Osebo odstranite iz kontaminiranegaprostora ter jo odpeljite na prostoV kolikor se ne počuti dobro Pokličite zdravnika

4V primeru dotika s kožo Ozebline se obravnavajoenako kakor opekline Močno splaknite s čisto vodo inne odstranjujte oblačil (nevarnost sprijema oblačil skožo)Če se pojavijo opekline kože nemudoma pokličitezdravnika

4V primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo inmed tem držite veke stalno odprte (vsaj 15 minut)Posvetujte se z zdravnikom za oči

145 Protipožarni preventivni ukrepi

4Ustrezna gasilna sredstva Uporabijo se lahko vsagasilna sredstva

4Neustrezna gasilna sredstva Ni znano V primeruognja blizu naprave uporabite ustrezno gasilnosredstvo

4Posebne nevarnosti- Dvig tlaka

V prisotnosti zraka ter pod določenimitamperaturnimi in tlačnimi pogoji se lahko tvorivnetljiva snov

- Zaradi visoke temperature lahko pričnejo izhajatistrupeni in korozivni plini

4Posebne intervencijske metode S sprejem ohladite delmedija ki je izpostavljen vročini

4Zaščita gasilcev- Polno zaprta maska z kisikovo dihalko- Celotna telesna zaščita

146 V primeru razlitja

4Posamezni varnostni ukrepi- Izogibajte se stiku s kožo in očmi- Ne posredujte brez ustrezne zaščitne opreme- Ne vdihavajte hlapov- Izpraznite nevarno območje- Zaustavite puščanje- Odstranite vse možne vire vžiga

1 Varnostni napotki in priporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

9 16092015 - 7605320-001-06

- Dobro prezračite vse prostore kjer je prišlo dorazlitja (Nevarnost zadušitve)

4Čiščenje Dekontaminacija Pustite da preostali deliizparijo

147 Ravnanje

4Tehnični ukrepi Prezračevanje4Previdnostni ukrepi

- Prepovedano kajenje- Preprečite kopičenje elektrostatičnega naboja- Dela izvajajte samo v dobro prezračenem prostoru

148 Osebna zaščita

4Zaščita dihal- V primeru nezadostnega prezračevanja Zaščitna

maska tipa AX- V zaprtih prostorih Polno zaprta maska z kisikovo

dihalko4Zaščita rok Zaščitne rokavice iz nitrilne gume ali usnja4Zaščita oči Zaščitna očala s stranskimi ščitniki4Zaščita kože Oblačila narejena v večji meri iz

bombaža4 Industrijska higiena Na delovnem mestu ni dovoljeno

piti jesti ali kaditi

149 Ravnanje z odpadki

4Odpadki izdelka Posvetujte se s proizvajalcem v zveziz recikliranjem ali predelavo

4Umazana embalaža Ponovna uporaba ali recikliranjepo dekontamnaciji Uničiti v za to namenjenihustanovah

OPOZORILO

Odstranjevanje mora biti izvedeno v skladu zlokalnimi in nacionalnimi predpisi

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 1 Varnostni napotki in priporočila

16092015 - 7605320-001-06 10

1410 Smernice

4Uredba ES 8422006 Fluorirani toplogredni plinidoločeni s Kjotskim protokolom

1 Varnostni napotki in priporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

11 16092015 - 7605320-001-06

2 O teh navodilih

21 Uporabljeni simboli

V teh navodilih so posebej izpostavljene različne ravni nevarnosti kiopozarjajo uporabnika na pravilno in varno ravnanje z napravo S temželimo zagotoviti varnost uporabnika odpraviti morebitne nevarnostiin zagotoviti pravilno delovanje naprave

NEVARNOST

Nevarnost nastanka situacij ki lahko povzročijo resnetelesne poškodbe

OPOZORILO

Tveganje za nevarno stanje ki lahko privede do lažjihtelesnih poškodb

OPOMBA

Nevarnost poškodb materiala

Označitev pomembnih informacij

frac14Oznake se navezujejo na druge napotke ali strani v navodilih

Pred vgradnjo in zagonom naprave podrobno preberitepriložena navodila

22 Okrajšave

4 HP ali PAC Toplotna črpalka4 TSV Topla sanitarna voda4 LP Nizko tlačno4 HP Visoko tlačno4 FCKW CFC (ChloroFluoroCarbon)4 Qpr Izgube mirovanja (Termične izgube grelnika TSV kadar je

24 ur v mirovanju)4 COP Grelno število4 HPHC Višja tarifa Nižja tarifa

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 2 O teh navodilih

16092015 - 7605320-001-06 12

3 Tehnične lastnosti

31 Certifikati

311 Skladnost s predpisi o električninapeljavi Označevanje CE

Ta izdelek izpolnjuje zahteve evropskih direktiv in naslednjihstandardov

4 Direktiva 200695ES o nizki napetostiReferenčni standard EN 603351

4 Direktiva 2004108ES o elektromagnetni združljivostiReferenčni standard EN 500811 EN 500821 EN 55014

32 Tehnične lastnosti

321 Karakteristike naprave

Tip TWH 300 E TWH 300 EH TWH 200 EKapaciteta litrov 270 260 215Neto teža kg 105 123 92Hladilni medij R134a kg 145 145 145Moč (HP ali PAC) -Temperatura zraka = 15 degC W 1700 1700 1700Moč električnega grelca W 2400 2400 2400Delovni tlak bar (MPa) 10 (10) 10 (10) 10 (10)Omrežna napetost V 230 230 230Stikalo prekinitve krogotoka A 16 16 16Iskoristek zraka v prostoru Odvzem električne moči (HP ali PAC) W 470 470 460COP (1) - 244 264 255

COP (2) - 331 326 317

Vmax(3) litrov 385 380 289

Pes(2)(4) W 42 41 33Iskoristek zunanjega zraka (1) Vrednost pridobljena pri temperaturi zraka 7 degC in temperaturi vstopne vode 10 degC v skladu s standardom EN16147 na osnovi specifikacijLCIE Ndeg103-15B2011(2) Vrednost pridobljena pri temperaturi zraka 15 degC in temperaturi vstopne vode 10 degC v skladu s standardom EN16147 na osnovi specifikacijLCIE Ndeg103-15B2011(3) Maksimalna prostornina tople vode ki se uporablja pri temperaturi 40degC(4) Poraba električne moči pri stabiliziranem režimu(5) Vgradnja cevi dovoda in odvoda zraka na toplotno črpalko vpliva na njene tehnične karakteristike(6) Vstopna temperatura hladne vode 10degC - Temperatura primarnega vhoda do 80degC(7) Moč 341 kW

3 Tehnične lastnosti TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

13 16092015 - 7605320-001-06

Tip TWH 300 E TWH 300 EH TWH 200 EOdvzem električne moči (HP ali PAC) W 500 500 500COP (1) - 294 275 29Nazivni pretok zraka (DP = 25 Pa) m3h 320 320 320

Vmax(3) litrov 388 383 282

Pes(4)(1) W 34 36 30Maksimalna dolžina priključnih cevi zraka Premer 160 mm(5)

m 26 26 26

Hidravlični drugi ogrevalni vir Površina toplotnega prenosnika m2 - 100 -

Trajna zmogljivost DT = 35 K (6) (7) litrov na uro - 9556 -Iztočna zmogljivost v 10-ih minutah pri DT = 30K (6)

l10 mm - 420 -

(1) Vrednost pridobljena pri temperaturi zraka 7 degC in temperaturi vstopne vode 10 degC v skladu s standardom EN16147 na osnovi specifikacijLCIE Ndeg103-15B2011(2) Vrednost pridobljena pri temperaturi zraka 15 degC in temperaturi vstopne vode 10 degC v skladu s standardom EN16147 na osnovi specifikacijLCIE Ndeg103-15B2011(3) Maksimalna prostornina tople vode ki se uporablja pri temperaturi 40degC(4) Poraba električne moči pri stabiliziranem režimu(5) Vgradnja cevi dovoda in odvoda zraka na toplotno črpalko vpliva na njene tehnične karakteristike(6) Vstopna temperatura hladne vode 10degC - Temperatura primarnega vhoda do 80degC(7) Moč 341 kW

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 3 Tehnične lastnosti

16092015 - 7605320-001-06 14

4 Tehnični opis

41 Princip delovanja

Toplotna črpalka za ogrevanje sanitarne vode izkorišča energijoneogrevanega zraka iz prostora ali pa iz dovedenega zunanjegazraka

Hladilni krog je zaprt krog v katerem kroži hladilni medij R-134a in jenamenjen za prenos energije

Toplota iz zajetega zraka se preko toplotnega prenosnika prenese nahladilni medij z nizko temperaturo uparjanja

Hladilni medij v obliki plina nato preide v kompresor kjer se zaradipovečanja tlaka mediju poviša tudi temperatura in nato nadaljujesvojo pot v kondenzator V kondenzatorju se nato toplotna energijapridobljena zaradi spremembe volumna medija in delovanjakompresorja prenese na ogrevalni medij (vodo)

Hladilnemu mediju se nato zmanjša tlak preko termostatskegaekspanzijskega ventila kar posledično privede do ohladitve medijaHladilni medij lahko nato ponovno preko uparjalnika sprejme toplotnoenergijo ki se nahaja v okoliškemu zraku

42 Upravljalna plošča

421 Opis tipk

( - ) Tipka za prelistavanje

MODE Tipka za izbor načina obratovanjaMENU Tipka za doseganje različnih menijev

C003197-B

MENUMODE

4 Tehnični opis TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

15 16092015 - 7605320-001-06

422 Opis zaslona

Količina tople vode ki je na razpolago (odvisno odnastavljene vrednosti)

J Nastavitev parametrov Alarm

K Udobno obdobje ali časovno programiranje88[88

Prikaz datuma (danmesec) ali časa (uraminuta) gledena izbran meni

1 2 3 4 56 7

Prikaz dneva v tednu (1=Ponedeljek 2=Torek itd)

888 Digitalni prikaz

L Število kadi na voljo (40 degC)

X Količina vode (litrov)

( Zmanjšanje vrednosti parametra

) Povečanje vrednosti parametra

B Potrditvena tipka

V Po okvari ponastavite upravljalno enoto

M Avtomatsko obratovanje ali Dnevni način obratovanja

ECO način

W Način Boost

gt C Način Počitnice

M + W Funkcija Boost aktivna preko vhoda HPHC

+ W Funkcija Boost aktivna preko vhoda HPHC

gt C+ W

Funkcija Boost aktivna preko vhoda HPHC

n Indikator načina priprave TSV

Glavni prikaz označuje način priprave tople sanitarne vode

Prikaz Pridobivanje tople sanitarne vode Opis

C003487-B

Toplotna črpalka 2 segmenta grelnika utripata istočasno kadar se priprava tople sanitarne vodeizvaja s toplotno črpalko

C003484-B

Električni dopolnilni ogrevalni vir Desni segment grelnika utripa kadar se priprava tople sanitarne vode izvaja zelektričnim grelcem

C003485-B

Hidravlični drugi ogrevalni vir Levi segment grelnika utripa kadar se priprava tople sanitarne vode izvaja shidravličnim dopolnilnim ogrevanjem (Verzija EH)

C003486-A

Toplotna črpalka + Električnidopolnilni ogrevalni vir + Hidravličnidrugi ogrevalni vir

2 segmenta grelnika utripata izmenično kadar se priprava tople sanitarne vodeizvaja preko toplotne črpalke električnega grelca ter hidravličnega dopolnilnegaogrevanja (verzija EH)

1

2

3

4

5degC

6

7

14

34

12

MENU

C003186-I

MODE

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 4 Tehnični opis

16092015 - 7605320-001-06 16

n Prikaz količine razpoložljive vode

Pri pripravi tople sanitarne vode se na displeju izpisuje število kadiki jih je trenutno možno napolniti s pripravljeno vodo ter nivo dokaterega je grelnik napolnjen (količina vode ki je na razpolago)

4 Število kadi je izračunano glede na količino tople sanitarne vodez iztočno temperaturo 40degC

4 Nivo do katerega je grelnik napolnjen je izračunano glede nanastavljeno temperaturo

423 Prelistavanje menijev

1 Pritisnite tipko MENU Prikaže se meni SE nS 1 (Meritvetemperatur)

2 S tipkama ( in ) prelistavate preko menijev (Glej spodnjotabelo)

3 Za dostop do izbranega menija pritisnite tipko MODE (B)4 Za povrnitev na prejšnji prikaz pritisnite tipko MENU5 Za povrnitev na glavni prikaz pritisnite tipko MENU enkrat

Dostop do menija Meni Opis Glej poglavje1x MENU SE nS

1Meni merjenj frac14 Odčitavanje izmerjenih vrednosti stran 18

1x ) CL OC2

Nastavitev ure in dneva frac14 Nastavitev časa ter datuma stran 22

2x ) Pr oG3

Spremenite samo časovni program frac14 Spremenite samo časovni program stran 23

3x ) Co un4

Meritve frac14 Števci stran 19

4x ) PA rA5

Nastavitev parametrov frac14 Odčitavanje izmerjenih vrednosti stran 18

5x ) Er bL6

Zgodovina napak frac14 Zgodovina sporočil in napak stran 30

6x ) Co dE7

Strokovne nastavitve - parametri frac14Glejte navodila za namestitev in vzdrževanje

C003493-B

14

34

12

C003203-E1x

3

14

34

12

MENUMODE

C003204-B1x

2x

3x

14

34

12

MENUMODE

4 Tehnični opis TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

17 16092015 - 7605320-001-06

5 Obratovanje naprave

51 Zagon naprave

511 Spuščanje v pogon

OPOMBA

Prvi zagon mora opraviti za to pooblaščena oseba

OPOMBA

Po namestitvi naprave na njeno mesto le-to pustite vmirovanju vsaj eno uro pred vklopom

Zagonski protokol izvedite v naslednjem vrstnem redu

1 Vključite dovodno napetost2 Preverite da na displeju ni prikazana koda o napaki ali kakršno

koli drugo sporočiloŽelena temperatura tople sanitarne vode je nastavljena na 55degCv dnevnem načinu delovanja

3 Izberite način delovanja Boostfrac14Glej poglavje Izbira načina delovanja stran 20

4 Kompresor se ponovno zažene po 120 sekundah v kolikor sepojavi potreba po ogrevanju TSV

52 Odčitavanje izmerjenih vrednosti

521 Meni merjenj

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite na tipko MODEB da vstopite v meni merjenja Prikaže

se meni SE 01

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave

16092015 - 7605320-001-06 18

3 Uporabite tipki ( in ) za prehajanje iz enega merjenja v drugo

Parametri Opis EnotaSE 01 Temperaturno tipalo zgornjega dela grelnika TSV degCSE 02 Temperaturno tipalo sredine grelnika TSV degCSE 03 Temperaturno tipalo spodnjega dela grelnika TSV degCSE 04 Sobno tipalo degCSE 05 Temperaturno tipalo uparjalnika degCSE 06 Električna tarifa

4 HP1 Višja tarifa4 HC0 Nižja tarifa

St Su Status delovanja pod-status sekvenceupravljalnega sistema

SP 1 Nastavljena vrednost dodatnega ogrevanja degCSP 2 Nastavljena vrednost kompresorja degC

522 Števci

n Prikažite števce

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )3-krat Prikaže se meni Co un 43 Za vstop v meni Števci pritisnite tipko MODE B Številka števca

je prikazana na desni strani sporočila

4 Uporabite tipki ( in ) za prehajanje iz enega števca v drugega(Glej spodnjo tabelo)

5 Za izhod iz menija pritisnite tipko MODE B6 Za vrnitev v osnovni prikaz pritisnite tipko MENU

Števec Opis Enota1 Vsa električna energija porabljena za pripravo TSV kWh2 Električna energija ki jo je porabil kompresor v zadnjih 24 urah

Števec se postavi na ničlo vsak dan ob 0000 uriWh

3 Električna energija ki jo je porabil dodatni električni grelec v zadnjih 24 urahŠtevec se postavi na ničlo vsak dan ob 0000 uri

Wh

C003206-D1x

2x

3x

14

34

12

MENUMODE

C004186-A

14

34

12

MENUMODE

C003210-C

114

34

12

MENUMODE

5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

19 16092015 - 7605320-001-06

Števec Opis Enota4 Število delovnih ur delovanja hidravličnega drugega vira h5 Število skupnih delovnih ur h6 Trenutna moč delovanja W

n Nastavite števce na ničlo

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )3-krat Prikaže se meni Co un 43 Za vstop v meni Števci pritisnite tipko MODE B Številka števca

je prikazana na desni strani sporočila

4 Uporabite tipki ( in ) za prehajanje iz enega števca v drugega5 Pritisnite tipko V in ponastavite prikazano meritev na nič

6 Potrdite s tipko MODE B7 Za izhod iz menija pritisnite tipko MODE B8 Za vrnitev v osnovni prikaz pritisnite tipko MENU

53 Sprememba nastavitev

531 Izbira načina delovanja

Način delovanja je prikazan na glavnem prikazovalniku

1 Za spremembo načina delovanja pritiskajte tipko MODE dokler sena zaslonu ne prikaže ustrezen simbol ki ponazarja želeni načindelovanja

C004186-A

14

34

12

MENUMODE

C003210-C

114

34

12

MENUMODE

C004187-B

14

34

12

MENUMODE

C003493-B

14

34

12

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave

16092015 - 7605320-001-06 20

Prikaz Izbor načinaobratovanja

Opis

M Avtomatsko alidnevna

Aktiviran program udobjaPriprava tople sanitarne vode se izvaja s toplotno črpalko in po potrebi tudi z električnimgrelcem (+ Hidravlično dopolnilno ogrevanje za verzijo EH)V kolikor priprava tople sanitarne vode ni zadovoljiva tudi po nastavitvenem času delovanjakompresorja (tovarniško nastavljeno 5 ur - Parameter P23) se vključi dopolnilno ogrevanje

ECO Znižan program delovanja aktiviranPriprava tople sanitarne vode se izvaja samo s toplotno črpalkoNeposredno po zaključku delovanja kompresorja je prikaz tople vode ki je trenutno na razpolagolahko moten ()

W Boost Vsiljeno delovanje aktiviranoPriprava tople sanitarne vode je omogočena istočasno s toplotno črpalko ter električnim grelcemin sicer za določen čas (tovarniško nastavljeno 6 ur)

gt days Počitnice Čas počitnicIzklop priprave tople sanitarne vodeTopla sanitarna voda se vzdržuje na temperaturi 10degC

532 Nastavitev daljšega obdobja mirovanja(Počitnice)

1 Pritisnite tipko MODE4-krat Na zaslonu se prikaže simbol gtC

2 S tipkama ( in ) določite število dni daljše odsotnostiZa to obdobje je ogrevanje TSV izključeno Topla sanitarna vodase vzdržuje na temperaturi 10degC

3 Potrdite s tipko MODE B

Število dni daljše odsotnosti se samodejno zniža vsak danob polnoči

C003410-C

14

34

12

MENUMODE

C003411-B

2

14

34

12

MENUMODE

5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

21 16092015 - 7605320-001-06

533 Nastavitev časa ter datuma

n Nastavitev ure in dneva

Za nastavitev časa in datuma storite naslednje

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko ) enkrat Prikaže se meni CL OC 23 Za vstop v meni Ure pritisnite tipko MODE B Oznaka ure utripa

4 Nastavite uro s tipkami ( in )5 Potrdite s tipko MODE B Oznaka minut utripa6 Nastavite minute s tipkami ( in )7 Potrdite s tipko MODE B

8 Nadaljujte z istim postopkom za nastavitev dneva meseca in leta9 Potrdite s tipko MODE B10Za izhod iz menija pritisnite tipko MODE B11Za vrnitev v osnovni prikaz pritisnite tipko MENU

n Samodejni preklop na poletni čas

Če je ta parameter nastavljen na AUTO se ura zadnjo Nedeljo vMarcu avtomatsko prestavi za eno uro nazaj ter vrne na zimski časzadnjo Nedeljo v OktobruZa spremembo nastavitve tega parametra sledite poglavju frac14Sprememba nastavitev parametrov priprave tople sanitarne vodestran 24

C004183-A

14

34

12

MENUMODE

C004184-A

14

34

12

MENUMODE

C003207-C

114

34

12

MENUMODE

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave

16092015 - 7605320-001-06 22

534 Spremenite samo časovni program

4 Časovno programiranje je lahko isto za vse dnevetedna ali različno glede na dan v tednu

4 Za vsak dan v tednu je mogoče programirati do 3obdobja vsako obdobje se definira z uro začetkabX in uro konca EX

4 Ure so razdeljene v sekcije po 12 ure4 Za daljši Dnevni režim mora biti trajanje periode

nastavljeno več kot 6 ur4 Tovarniške nastavitve 2300 - 700 ur - Vsak dan v

tednu

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )2-krat Prikaže se meni Pr oG 3

3 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE BVse številke ki ponazarjajo dneve v tednu utripajo (1=Ponedeljek 7 = Nedelja)

4 - Za identično časovno programiranje za vse dneve v tednupritisnite tipko MODE B- Za različno časovno programiranje glede na dan v tednupritiskajte tipke ( in ) da izberete dan katerega program želitespremeniti Potrdite s tipko MODE BPrikaže se ura začetka prvega obdobja (b1)

5 Pritisnite tipko MODE B Ura b1 utripa6 S pomočjo tipk ( in ) vnesite novo uro začetka7 Potrdite s tipko MODE B Prikaže se ura konca prvega obdobja

(E2)

C003203-E1x

3

14

34

12

MENUMODE

C004185-A

14

34

12

MENUMODE

C003208-B

1

2

3

4

5

6

7

14

34

12

MENUMODE

5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

23 16092015 - 7605320-001-06

8 S pomočjo tipk ( in ) vnesite novo uro konca9 Potrdite s tipko MODE B Prikaže se ura začetka drugega obdobja

(b3)10Programirajte ure začetka in konca drugega in tretjega obdobja s

ponovitvijo postopkov od 5 do 9

b1 Ura začetka - obdobje 1E2 Ura konca - obdobje 1b3 Ura začetka - obdobje 2E4 Ura konca - obdobje 2b5 Ura začetka - obdobje 3E6 Ura konca - obdobje 3

11Če ne želite imeti obdobja udobnosti držite tipko MODE B doklerse ne prikaže ura začetka obdobjaPrikaz ure se spremeni v OFFČe je ura začetka obdobja nastavljena na OFF potem se tudiura konca samodejno preklopi na OFF

12Za izhod iz menija pritisnite tipko MENU

535 Sprememba nastavitev parametrovpriprave tople sanitarne vode

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )4-krat Prikaže se meni PA rA 53 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE B Na zaslonu se prikažeP 1

4 S pomočjo tipk ( in ) se pomikajte od enega parametra kdrugemu

5 Za spremembo parametra pritisnite tipko MODE B6 Izberite želeno vrednost s tipkama ( ali )7 Potrdite s tipko MODE B

C003209-B

1

2

3

4

5

6

7

14

34

12

MENUMODE

C004188-A

14

34

12

MENUMODE

C003307-A

14

34

12

MENUMODE

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave

16092015 - 7605320-001-06 24

Parametri Opis Razponnastavitev

Tovarniškenastavitve

P 01 Nastavitev TSV na način Auto 40 do 70 degC 55 degCP 02 Želena temperatura TSV v načinu ECO 40 do 65 degC 55 degCP 04 Izbira načina delovanja za TSV v dnevnem režimu

4 0 = Uporaba časovnih programov4 1 = Upoštevanje informacije o ceni tarif električne energije Sporoča ali je

priprava TSV omogočena (HP=1 ni omogočena =gt Kontakt sklenjen HC0 =omogočena =gt kontakt razklenjen)

4 2 = Upoštevanje informacije o ceni tarif električne energije Sporoča ali jeoziroma ni omogočena priprava tople sanitarne vode (HP1 = ni omogočeno=gt kontakt razklenjen HC0 = omogočeno =gt kontakt sklenjen)

4 3 = Uporaba časovnih programov Stanje vnosa Informacija o električnihtarifah omogoča aktiviranje funkcije Boost samo s kompresorjem (HP1 =Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt HC0 = Boost aktiviran =gt Odprt kontakt)

4 4 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost aktiviran =gt Odprtkontakt HC0 = Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt)

4 5 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost deaktiviran =gtZaprt kontakt HC0 = Boost aktiviran =gt Odprt kontakt)

4 6 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost aktiviran =gt Odprtkontakt HC0 = Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt)

0 - 6 0

P 06 Samodejni prehod na letni čas (zadnja nedelja v marcu) in na zimski čas (zadnjanedelja v oktobru)

4 0 = Funkcija ni aktivna (Za območja kjer se prestop letnih časov izvaja nadruge dneve oz se ne izvaja)

4 1 = Funkcija je aktivna

0 - 1 1

P 07 Nastavitev TSV na način Boost 40 do 70 degC 62 degC

536 Povrnitev tovarniških nastavitev

1 Istočasno pritisnite tipki ( in ) ter jih držite pritisnjeni 5 sekundPrikaže se meni rSt

2 Pritisnite tipko MODE B in izvedite TOTAL RESET vsehparametrov

C003495-C

3

14

34

12

MENUMODE

C004193-A

14

34

12

MENUMODE

5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

25 16092015 - 7605320-001-06

54 Izklop inštalacije

OPOMBA

Izogibajte se popolni izključitvi naprava saj tako ne boomogočeno varovanje grelnika proti korozijiProtizmrzovalna zaščita naprave je aktivna

55 Protizmrzovalna zaščita

V primeru daljše odsotnosti (počitnice) v regulatorju nastaviteustrezen program ter število dni Temperatura vode v grelniku sevzdržuje stalno na 10degC

frac14Glej poglavje Nastavitev daljšega obdobja mirovanja(Počitnice) stran 21

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave

16092015 - 7605320-001-06 26

6 Preverjanje in vzdrževanje

61 Splošni napotki

OPOMBA

Vgradnja in vzdrževanje naprave morata biti izvedena sstrani za to strokovno usposobljene osebe in v skladu zveljavnimi pravilniki ter kodeksom dobre prakse

Vzdrževalna dela so pomembna zaradi naslednjih razlogov

4 Zagotovitve optimalne učinkovitosti naprave4 Podaljšanja življenjske dobe sestavnih delov4 Zagotovitve inštalacije ki zagotavlja najboljše udobje skozi

celotno življenjsko dobo izdelka

62 Vzdrževalna dela ki jih je potrebno izvajati

621 Čiščenje ohišja

4 Zunanjost naprave očistite z vlažno krpo ter blago milnico4 Rešetko za prezračevanje očistite s srednje trdo krtačo

C003198-B

6 Preverjanje in vzdrževanje TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

27 16092015 - 7605320-001-06

7 Alarmna sporočila

71 Sporočila (Tip kode bxx ali Exx)

711 Sporočila (koda bXX)

V primeru napake se na zaslonu izpiše sporočilo ter pripadajočakoda

1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteOznaka je pomembna za pravilno in hitro ugotavljanje vrste okvarein zaradi kakršne koli morebiti potrebne tehnične pomoči

2 Izključite ter ponovno vključite kabel dovodne napetostiNaprava se ponovno zažene šele kadar je bila napaka ustreznoodpravljena

3 Če se koda ponovno izpiše si poizkusite pomagati zobrazložitvami v spodnji tabeli

Št artikla Opis Preverjanje rešitevB00 Napaka parametra PCU enote Ponastavite parametre

frac14Glej poglavje Povrnitev tovarniškihnastavitev stran 25

B01 Alarm stikala tlakaOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B02 Presežena je največja dovoljena temepratura TSVOpomba Priprava TSV ni možna (preko kompresorja alidodatnega generatorja toplote)

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B03 Temperatura prostora je višja kot 35degC Kompresor jeizven svojega področja delovanjaOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen

4 Prilagodite parametre v skladu z navodiliproizvajalca

4 Kompresor bo zopet pričel z ogrevanjem TSVtakrat ko bo sobna temperatura manj kot 35degC

B04 Sobna temperatura je manj kot -5degCOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen

4 Prilagodite parametre v skladu z navodiliproizvajalca

4 Kompresor bo zopet pričel z ogrevanjem TSVtakrat ko bo sobna temperatura več kot -5degC

B25 Tipalo temperature spodnjega dela grelnika je v kratkemstiku

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B26 Tipalo temperature spodnjega dela grelnika je v okvari (nisklenjeno)

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B27 Tipalo temperature zgornjega dela grelnika je v kratkemstiku

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B28 Tipalo temperature zgornjega dela grelnika je v okvari (nisklenjeno)

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B32 Tokovna anoda je razklenjena (odprt krog) 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B33 Tokovna anoda je v kratkem stiku 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 7 Alarmna sporočila

16092015 - 7605320-001-06 28

Št artikla Opis Preverjanje rešitevB40 Napaka meritev tipala temperature TSV

Pojasnilo

4 Sporočilo je samo izpisano pri prvem zagonunaprave

4 Sporočilo izgine po 10 minutah ali ko pritisnete tipkoB

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

Err BuS Ni komunikacije med nadzorno ploščo in PCU-kartico 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

InIt12 Ni komunikacije med nadzorno ploščo in PCU-kartico 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

V kolikor so vzroki napak še vedno prisotni po nekaj poizkusihponovnega zagona naprava preide v varnostni izklop (prav takopomeni napako)frac14glej poglavje Sporočila (koda EXX) stran 29

712 Sporočila (koda EXX)

1 Displej prikazuje oznako - Simbol ()- Simbol V- Koda napake (npr E02)

2 Po odpravi napake pritisnite tipko V in jo držite pritisnjeno 2sekund Če je koda napake še vedno prisotna poiščite vzroknapake v tabeli z opisi napak ter jo odpravite

Št artikla Opis Preverjanje rešitevE00 Enota za shranjevanje parametrov na elektronski enoti PCU je v okvari 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za

vzdrževanje vaše napraveE01 Tipalo temperature srednjega dela grelnika je v kratkem stiku

Opomba Priprava TSV ni omogočena4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za

vzdrževanje vaše napraveE02 Tipalo temperature srednjega dela grelnika je v okvari (ni sklenjeno)

Opomba Priprava TSV ni omogočena4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za

vzdrževanje vaše napraveE04 Tipalo temperature prostora je v kratkem stiku

Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E05 Tipalo temperature prostora je v okvari (ni sklenjeno)Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E06 Tipalo temperature uparjalnika je v kratkem stikuOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E07 Tipalo temperature uparjalnika je v okvari (ni sklenjeno)Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

C003212-B

2

14

34

12

MENUMODE

7 Alarmna sporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

29 16092015 - 7605320-001-06

Št artikla Opis Preverjanje rešitevE08 Napaka funkcije odtaljevanja

Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E09 Alarm tlačnega stikala minimalnega tlaka je prisoten več kot 120 sekundOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E10 Alarm stikala minimalnega tlaka se je sprožil več kot 3 krat v času zadnjih24 urOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

72 Zgodovina sporočil in napak

Meni Er bL 6 je namenjen za prikaz zadnjih 16 sporočil ter prikaz16 zadnjih napak ki so se pojavile in prikazale na zaslonu meddelovanjem

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )5-krat Prikaže se meni Er bL 6

3 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE B

Dostop do menija Meni Opis1x ) Err Zgodovina napak2x ) bL Zgodovina blokad3x ) CLr Nastavitev zgodovine napak in blokad na ničlo

4 Prikaže se meni Er r s številom napak ki so se pojavile5 Za povrnitev na prejšnji prikaz pritisnite tipko MENU

721 Prikaz napak Err

1 Ko se prikaže meni Err pritisnite tipko MODE B2 Prikaže se koda EXX zadnje napake ki se je pojavila ter

izmenično ura in datum3 - Za dostop do podrobnosti o napakah pritisnite tipko MODE (B)

- S tipkama ( in ) pregledate shranjene napake- Za vrnitev v seznam napak uporabite tipko MENU

C003203-E1x

3

14

34

12

MENUMODE

C004189-A

14

34

12

MENUMODE

C004190-A

14

34

12

MENUMODE

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 7 Alarmna sporočila

16092015 - 7605320-001-06 30

722 Prikaz blokad bL

1 Ko se prikaže meni bL pritisnite tipko MODE B2 Prikaže se koda bXX zadnje blokade ki se je pojavila ter

izmenično ura in datum blokade3 - Za prikaz podrobnosti o blokadi pritisnite tipko MODE (B)

- Za pregled seznama blokad uporabite tipki ( in )- Za vrnitev na seznam blokad uporabite tipko MENU

723 Nastavitev zgodovine napak in blokad naničlo

1 Ko se prikaže meni Er bL pritisnite tipko MODE B2 Zgodovina napak in blokad je nastavljena na ničlo

C004191-A

14

34

12

MENUMODE

7 Alarmna sporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

31 16092015 - 7605320-001-06

8 Garancija

81 Splošno

Zahvaljujemo se vam za zaupanje ki ste nam ga izkazali z nakupomnašega proizvoda

Vedite da bo vaša naprava delovala brezhibno skozi njeno celotnoživljenjsko dobo samo če bo pravilno in redno vzdrževana

Mreža naših serviserjev in naša strokovna podpora vam je vedno narazpolago

82 Pogoji garancije

Naslednji ukrepi ne izključujejo pogojev potrošnika ki so določeni vposameznih državah in se nanašajo na skrite napake

Z dnem prvega zagona naprave s strani pooblaščenega serviserjaizkazanim na garancijskem listu ima vaša naprava garancijo nabrezhibno delovanje kot je to navedeno v garancijskih pogojihprodajalca

Čas trajanja garancije je naveden v garancijskih pogojih ki senahajajo na garancijskem listuZa poškodbe ki so posledica neupoštevanja teh navodil nepriznavamo nobenih zahtevkov iz naslova garancije (uporabnik jedolžan poskrbeti da montažo in nastavitve naprave izvede za tousposobljena oseba)

Proizvajalec naprave ne nosi nobenih posledic poškodb ali izgubepovzročenih zaradi neupoštevanja sledečega

4 lokalnih zakonov in regulativ4 specifičnih zahtev nanašajočih se na inštalacije kot so državne

inali lokalne regulative4 proizvajalčevih navodil posebno tistih ki se nanašajo na redna

vzdrževalna dela naprave4 pravila stroke

Garancija naprave je omejena na zamenjavo ali popravilo delov alisklopov katerih nepravilno delovanje je bilo ugotovljeno s stranipooblaščenega serviserja in ne vključuje stroškov dela in transporta

Garancija se ne priznava za zamenjavo ali popravilo delov ali sklopovnaprave ki so bili poškodovani ali uničeni zaradi normalne obrabemalomarnosti posegov nepooblaščenih oseb nepravilnih alineustreznih posegov in vzdrževalnih del neustrezne električnenapeljave in neustreznih goriv

Deli oziroma sklopi kot so pogoni črpalke električno krmiljeni ventiliitd so v garanciji samo pod pogojem če niso bili nikoli demontirani

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 8 Garancija

16092015 - 7605320-001-06 32

Zakonodaja določena z Evropsko direktivo 9944EGS in prenesenaz Uredbo z zakonsko močjo št 24 z dne 2 februarja 2002 ki je bilaobjavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 se še naprejuporablja

8 Garancija TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

33 16092015 - 7605320-001-06

sl

Dodatek

Informacije o direktivah o okoljsko primerni zasnovi in označevanju z energijskimi nalepkami

Kazalo1 Posebne informacije 3

11 Priporočila 312 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi 313 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 314 Obtočna črpalka 315 Odlaganje in recikliranje 316 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 317 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode 5

Kazalo

2 7605320 - ErP02 - 21092015

1 Posebne informacije

11 Priporočila

OpombaGrelno napeljavo lahko sestavlja namešča in vzdržuje samo usshytrezno usposobljeno osebje

12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi

Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijo

13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode

Tab1 Tehnični parametri za toplotne črpalke za ogrevanje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH

Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 3677 5761 5850

Deklariran profil obremenitve L XL XLRaven zvočne moči zaprt prostor(1) LWA dB 57 57 57

Prostornina hranilnika V l 2170 2710 2650Mešana voda pri 40degC V40 l 289 384 380(1) Po potrebi

14 Obtočna črpalka

OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne elemente je EEI le 020

15 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloTermodinamični grelnik vode mora razstaviti in odstraniti med odshypadke strokovno usposobljena oseba v skladu z veljavnimi lokalnishymi in nacionalnimi predpisi

1 Termodinamični grelnik vode izključite2 Prekinite električno napajanje termodinamičnega grelnika3 Zaprite glavni dovod vode4 Izpraznite sistem5 Termodinamični grelnik vode razstavite6 Termodinamični grelnik vode odložite med odpadke ali ga reciklirajte

v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi

16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode

Tab2 Podatkovni list za toplotne črpalke za gretje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH

Deklariran profil obremenitve L XL XLRazred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

12900 13500 13200

Slika1 Recikliranje

MW-3000179-03

1 Posebne informacije

7605320 - ErP02 - 21092015 3

TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EHLetna poraba energije kWh(1) 791 1245 1265Termostatska nastavitev temperature degC 5500 5500 5500Raven zvočne moči LWA v notranjosti(2) dB 57 57 57

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve Ne Ne NeOmogočeno pametno upravljanje(3) Ne Ne NeEnergijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

12900 13500 13200

Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razshymerah

kWh(1) 791 1245 1265

(1) Elektrika(2) Po potrebi(3) Če je vrednost nastavitve pametnega upravljanja 1 se energijski izkoristek pri ogrevanju vode in letna poraba elektrike ter goriva naveshy

zujeta le na omogočene nastavitve pametnega upravljanja

GlejZa posebne varnostne ukrepe pri sestavljanju namestitvi in vzdrževanju glej varnostne napotke

1 Posebne informacije

4 7605320 - ErP02 - 21092015

17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode

Slika2 Podatkovni list za vodne grelnike na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje vode

AD-3000762-01

1

lsquoIrsquo

2

(11 x lsquoIrsquo - 10) x lsquoIIrsquo - - lsquoIrsquo = +lsquoIIIrsquo

lt28XXL

XL

L

M

G F E D C B A A+

A++

A+++

3

+ 04 x =

23

- 02 x =

23

The energy effi ciency of the package of products provided for in this fi che may not correspond to its actual energy effi ciency once installed

in a building as this effi ciency is infl uenced by further factors such as heat loss in the distribution system and the dimensioning of the

products in relation to building size and characteristics

Water heating energy effi ciency class of package under average climate

Water heating energy effi ciency of package under average climate

Auxiliary electricity Solar contribution

Water heating energy effi ciency of water heater

from fi che of solar device

Colder

Warmer

Water heating energy effi ciency under colder and warmer climate conditions

Declared load profi le

I Vrednost energijskega izkoristka pri ogrevanju vode je izražena v

II Vrednost matematične enačbe (220 Qref)Qnonsol pri čemer je Qref povzet po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 Qnonsol pa iz podatkovnega lista izdelka naprave za ogrevanje na sončno enershygijo za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL grelnika vode

III Vrednost matematične enačbe (Qaux 25)(220 Qref) v pri česhymer je Qaux povzet po podatkovnem listu naprave za ogrevanje na sončno energijo vrednost Qref pa po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL

1 Posebne informacije

7605320 - ErP02 - 21092015 5

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale EsclusivoDe Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010San Defendente di CervascaCUNEO

+39 0171 857170+39 0171 687875infoduediclimait

+420 271 001 627infodedietrichcz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLUwwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 1108908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850infodedietrich-calefacciones

ES

129164 Россия г МоскваЗубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo офис 309

+7 (495) 221-31-51

CZ

infodedietrichru

AD

001-

AK

copy Avtorske praviceVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last injih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodnega pisnega soglasja

16092015

7605320-001-06

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

  • ErP UG TWH 200E - 300E - 300 EH=3=PDF (BDR A4 Manual)=sl-SIpdf
    • Kazalo
    • 1 Posebne informacije
      • 11 Priporočila
      • 12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi
      • 13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
      • 14 Obtočna črpalka
      • 15 Odlaganje in recikliranje
      • 16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
      • 17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode
Page 8: TWH 300E TWH 200E - veto.si · PDF fileKALIKO SlovenijaSL Toplotna črpalka za ogrevanje sanitarne vode TWH 200E TWH 300E TWH 300EH C003182-B Navodila za uporabo 7605320-001-06

13 Obveznosti

131 Obveznost proizvajalca

Naši proizvodi so izdelani v skladu z bistvenimi zahtevamirazličnih veljavnih direktiv Zato so označeni z oznako

[ in vsebujejo vso potrebno dokumentacijoV interesu strank se nenehno trudimo za izboljšave inkakovost proizvodov Zato se vse specifikacije navedenev tem dokumentu lahko spremenijo brez predhodnegaobvestila

Kot proizvajalci ne prevzamemo odgovornosti vnaslednjih primerih4Neupoštevanje navodil o uporabi naprave4Napačno ali pomanjkljivo vzdrževanje naprave4Neupoštevanje navodil o vgradnji naprave

132 Obveznost monterja

Monter je odgovoren za ustrezno vgradnjo ter zagonnaprave Monter mora upoštevati naslednja navodila4Dobro prebrati in upoštevati navodila ki so priložena

napravi4Vgradnjo naprave je potrebno izvesti v skladu z

veljavnimi pravilniki ter standardi4 Izvesti prvi zagon in odstraniti vse morebitne pri tem

zaznane napake4Pojasniti uporabniku delovanje celotnega sistema4Opozoriti uporabnika na redna vzdrževalna dela na

napravi saj bo le tako zagotovljeno ustrezno delovanjeskozi celotno življenjsko dobo izdelka

4 Izročiti uporabniku vsa obratovalna navodila

133 Obveznost uporabnika

Da bi zagotovili optimalno delovanje naprave morauporabnik upoštevati naslednja navodila4Dobro prebrati in upoštevati navodila ki so priložena

napravi

1 Varnostni napotki in priporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

7 16092015 - 7605320-001-06

4Vgradnjo ter zagon naprave naj izvede za to strokovnousposobljena in pooblaščena oseba

4Dovolite monterju in pooblaščenemu serviserju davam podrobno razloži delovanje vaše naprave

4Zagotoviti reden pregled in vzdrževanje naprave sstrani pooblaščenega serviserja

4Obratovalna navodila hranite na ustreznem mestu blizunaprave

14 Varnostni list Hladilni medij R-134a

141 Indentifikacija izdelka

4 Ime hladilni medij R-134a

142 Oznaka nevarnosti

4Nevarnosti ogrožanja zdravja- Hlapi so težji od zraka in lahko povzročijo zadušitev

zaradi zmanjšanja koncentracije kisika v zraku- Utekočinjen plin Stik s tekočino lahko povzroči resne

ozebline in poškodbe oči4Klasifikacija produkta Ta izdelek ni označen kot

zdravju nevarenškodljiv izdelek v skladu zregulativami EU

OPOMBA

Če se hladilna tekočina pomeša z zrakom lahkoto povzroči trenutne prekoračitve maksimalnegatlaka v hladilnih ceveh kar lahko privede doeksplozije ali drugih nevarnosti

143 Sestava Podatki o sestavinah

4Kemična sestava 1112-Tetrafluoroetan R-134a4Sestavine ki lahko škodujejo zdravju

Ime sestavine Koncentracija CAS število CE število Klasifikacija GWP1112-Tetrafluoroetan R-134a 100 811-97-2 212-377-0 1300

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 1 Varnostni napotki in priporočila

16092015 - 7605320-001-06 8

144 Prva pomoč

4Pri inhalaciji Osebo odstranite iz kontaminiranegaprostora ter jo odpeljite na prostoV kolikor se ne počuti dobro Pokličite zdravnika

4V primeru dotika s kožo Ozebline se obravnavajoenako kakor opekline Močno splaknite s čisto vodo inne odstranjujte oblačil (nevarnost sprijema oblačil skožo)Če se pojavijo opekline kože nemudoma pokličitezdravnika

4V primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo inmed tem držite veke stalno odprte (vsaj 15 minut)Posvetujte se z zdravnikom za oči

145 Protipožarni preventivni ukrepi

4Ustrezna gasilna sredstva Uporabijo se lahko vsagasilna sredstva

4Neustrezna gasilna sredstva Ni znano V primeruognja blizu naprave uporabite ustrezno gasilnosredstvo

4Posebne nevarnosti- Dvig tlaka

V prisotnosti zraka ter pod določenimitamperaturnimi in tlačnimi pogoji se lahko tvorivnetljiva snov

- Zaradi visoke temperature lahko pričnejo izhajatistrupeni in korozivni plini

4Posebne intervencijske metode S sprejem ohladite delmedija ki je izpostavljen vročini

4Zaščita gasilcev- Polno zaprta maska z kisikovo dihalko- Celotna telesna zaščita

146 V primeru razlitja

4Posamezni varnostni ukrepi- Izogibajte se stiku s kožo in očmi- Ne posredujte brez ustrezne zaščitne opreme- Ne vdihavajte hlapov- Izpraznite nevarno območje- Zaustavite puščanje- Odstranite vse možne vire vžiga

1 Varnostni napotki in priporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

9 16092015 - 7605320-001-06

- Dobro prezračite vse prostore kjer je prišlo dorazlitja (Nevarnost zadušitve)

4Čiščenje Dekontaminacija Pustite da preostali deliizparijo

147 Ravnanje

4Tehnični ukrepi Prezračevanje4Previdnostni ukrepi

- Prepovedano kajenje- Preprečite kopičenje elektrostatičnega naboja- Dela izvajajte samo v dobro prezračenem prostoru

148 Osebna zaščita

4Zaščita dihal- V primeru nezadostnega prezračevanja Zaščitna

maska tipa AX- V zaprtih prostorih Polno zaprta maska z kisikovo

dihalko4Zaščita rok Zaščitne rokavice iz nitrilne gume ali usnja4Zaščita oči Zaščitna očala s stranskimi ščitniki4Zaščita kože Oblačila narejena v večji meri iz

bombaža4 Industrijska higiena Na delovnem mestu ni dovoljeno

piti jesti ali kaditi

149 Ravnanje z odpadki

4Odpadki izdelka Posvetujte se s proizvajalcem v zveziz recikliranjem ali predelavo

4Umazana embalaža Ponovna uporaba ali recikliranjepo dekontamnaciji Uničiti v za to namenjenihustanovah

OPOZORILO

Odstranjevanje mora biti izvedeno v skladu zlokalnimi in nacionalnimi predpisi

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 1 Varnostni napotki in priporočila

16092015 - 7605320-001-06 10

1410 Smernice

4Uredba ES 8422006 Fluorirani toplogredni plinidoločeni s Kjotskim protokolom

1 Varnostni napotki in priporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

11 16092015 - 7605320-001-06

2 O teh navodilih

21 Uporabljeni simboli

V teh navodilih so posebej izpostavljene različne ravni nevarnosti kiopozarjajo uporabnika na pravilno in varno ravnanje z napravo S temželimo zagotoviti varnost uporabnika odpraviti morebitne nevarnostiin zagotoviti pravilno delovanje naprave

NEVARNOST

Nevarnost nastanka situacij ki lahko povzročijo resnetelesne poškodbe

OPOZORILO

Tveganje za nevarno stanje ki lahko privede do lažjihtelesnih poškodb

OPOMBA

Nevarnost poškodb materiala

Označitev pomembnih informacij

frac14Oznake se navezujejo na druge napotke ali strani v navodilih

Pred vgradnjo in zagonom naprave podrobno preberitepriložena navodila

22 Okrajšave

4 HP ali PAC Toplotna črpalka4 TSV Topla sanitarna voda4 LP Nizko tlačno4 HP Visoko tlačno4 FCKW CFC (ChloroFluoroCarbon)4 Qpr Izgube mirovanja (Termične izgube grelnika TSV kadar je

24 ur v mirovanju)4 COP Grelno število4 HPHC Višja tarifa Nižja tarifa

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 2 O teh navodilih

16092015 - 7605320-001-06 12

3 Tehnične lastnosti

31 Certifikati

311 Skladnost s predpisi o električninapeljavi Označevanje CE

Ta izdelek izpolnjuje zahteve evropskih direktiv in naslednjihstandardov

4 Direktiva 200695ES o nizki napetostiReferenčni standard EN 603351

4 Direktiva 2004108ES o elektromagnetni združljivostiReferenčni standard EN 500811 EN 500821 EN 55014

32 Tehnične lastnosti

321 Karakteristike naprave

Tip TWH 300 E TWH 300 EH TWH 200 EKapaciteta litrov 270 260 215Neto teža kg 105 123 92Hladilni medij R134a kg 145 145 145Moč (HP ali PAC) -Temperatura zraka = 15 degC W 1700 1700 1700Moč električnega grelca W 2400 2400 2400Delovni tlak bar (MPa) 10 (10) 10 (10) 10 (10)Omrežna napetost V 230 230 230Stikalo prekinitve krogotoka A 16 16 16Iskoristek zraka v prostoru Odvzem električne moči (HP ali PAC) W 470 470 460COP (1) - 244 264 255

COP (2) - 331 326 317

Vmax(3) litrov 385 380 289

Pes(2)(4) W 42 41 33Iskoristek zunanjega zraka (1) Vrednost pridobljena pri temperaturi zraka 7 degC in temperaturi vstopne vode 10 degC v skladu s standardom EN16147 na osnovi specifikacijLCIE Ndeg103-15B2011(2) Vrednost pridobljena pri temperaturi zraka 15 degC in temperaturi vstopne vode 10 degC v skladu s standardom EN16147 na osnovi specifikacijLCIE Ndeg103-15B2011(3) Maksimalna prostornina tople vode ki se uporablja pri temperaturi 40degC(4) Poraba električne moči pri stabiliziranem režimu(5) Vgradnja cevi dovoda in odvoda zraka na toplotno črpalko vpliva na njene tehnične karakteristike(6) Vstopna temperatura hladne vode 10degC - Temperatura primarnega vhoda do 80degC(7) Moč 341 kW

3 Tehnične lastnosti TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

13 16092015 - 7605320-001-06

Tip TWH 300 E TWH 300 EH TWH 200 EOdvzem električne moči (HP ali PAC) W 500 500 500COP (1) - 294 275 29Nazivni pretok zraka (DP = 25 Pa) m3h 320 320 320

Vmax(3) litrov 388 383 282

Pes(4)(1) W 34 36 30Maksimalna dolžina priključnih cevi zraka Premer 160 mm(5)

m 26 26 26

Hidravlični drugi ogrevalni vir Površina toplotnega prenosnika m2 - 100 -

Trajna zmogljivost DT = 35 K (6) (7) litrov na uro - 9556 -Iztočna zmogljivost v 10-ih minutah pri DT = 30K (6)

l10 mm - 420 -

(1) Vrednost pridobljena pri temperaturi zraka 7 degC in temperaturi vstopne vode 10 degC v skladu s standardom EN16147 na osnovi specifikacijLCIE Ndeg103-15B2011(2) Vrednost pridobljena pri temperaturi zraka 15 degC in temperaturi vstopne vode 10 degC v skladu s standardom EN16147 na osnovi specifikacijLCIE Ndeg103-15B2011(3) Maksimalna prostornina tople vode ki se uporablja pri temperaturi 40degC(4) Poraba električne moči pri stabiliziranem režimu(5) Vgradnja cevi dovoda in odvoda zraka na toplotno črpalko vpliva na njene tehnične karakteristike(6) Vstopna temperatura hladne vode 10degC - Temperatura primarnega vhoda do 80degC(7) Moč 341 kW

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 3 Tehnične lastnosti

16092015 - 7605320-001-06 14

4 Tehnični opis

41 Princip delovanja

Toplotna črpalka za ogrevanje sanitarne vode izkorišča energijoneogrevanega zraka iz prostora ali pa iz dovedenega zunanjegazraka

Hladilni krog je zaprt krog v katerem kroži hladilni medij R-134a in jenamenjen za prenos energije

Toplota iz zajetega zraka se preko toplotnega prenosnika prenese nahladilni medij z nizko temperaturo uparjanja

Hladilni medij v obliki plina nato preide v kompresor kjer se zaradipovečanja tlaka mediju poviša tudi temperatura in nato nadaljujesvojo pot v kondenzator V kondenzatorju se nato toplotna energijapridobljena zaradi spremembe volumna medija in delovanjakompresorja prenese na ogrevalni medij (vodo)

Hladilnemu mediju se nato zmanjša tlak preko termostatskegaekspanzijskega ventila kar posledično privede do ohladitve medijaHladilni medij lahko nato ponovno preko uparjalnika sprejme toplotnoenergijo ki se nahaja v okoliškemu zraku

42 Upravljalna plošča

421 Opis tipk

( - ) Tipka za prelistavanje

MODE Tipka za izbor načina obratovanjaMENU Tipka za doseganje različnih menijev

C003197-B

MENUMODE

4 Tehnični opis TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

15 16092015 - 7605320-001-06

422 Opis zaslona

Količina tople vode ki je na razpolago (odvisno odnastavljene vrednosti)

J Nastavitev parametrov Alarm

K Udobno obdobje ali časovno programiranje88[88

Prikaz datuma (danmesec) ali časa (uraminuta) gledena izbran meni

1 2 3 4 56 7

Prikaz dneva v tednu (1=Ponedeljek 2=Torek itd)

888 Digitalni prikaz

L Število kadi na voljo (40 degC)

X Količina vode (litrov)

( Zmanjšanje vrednosti parametra

) Povečanje vrednosti parametra

B Potrditvena tipka

V Po okvari ponastavite upravljalno enoto

M Avtomatsko obratovanje ali Dnevni način obratovanja

ECO način

W Način Boost

gt C Način Počitnice

M + W Funkcija Boost aktivna preko vhoda HPHC

+ W Funkcija Boost aktivna preko vhoda HPHC

gt C+ W

Funkcija Boost aktivna preko vhoda HPHC

n Indikator načina priprave TSV

Glavni prikaz označuje način priprave tople sanitarne vode

Prikaz Pridobivanje tople sanitarne vode Opis

C003487-B

Toplotna črpalka 2 segmenta grelnika utripata istočasno kadar se priprava tople sanitarne vodeizvaja s toplotno črpalko

C003484-B

Električni dopolnilni ogrevalni vir Desni segment grelnika utripa kadar se priprava tople sanitarne vode izvaja zelektričnim grelcem

C003485-B

Hidravlični drugi ogrevalni vir Levi segment grelnika utripa kadar se priprava tople sanitarne vode izvaja shidravličnim dopolnilnim ogrevanjem (Verzija EH)

C003486-A

Toplotna črpalka + Električnidopolnilni ogrevalni vir + Hidravličnidrugi ogrevalni vir

2 segmenta grelnika utripata izmenično kadar se priprava tople sanitarne vodeizvaja preko toplotne črpalke električnega grelca ter hidravličnega dopolnilnegaogrevanja (verzija EH)

1

2

3

4

5degC

6

7

14

34

12

MENU

C003186-I

MODE

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 4 Tehnični opis

16092015 - 7605320-001-06 16

n Prikaz količine razpoložljive vode

Pri pripravi tople sanitarne vode se na displeju izpisuje število kadiki jih je trenutno možno napolniti s pripravljeno vodo ter nivo dokaterega je grelnik napolnjen (količina vode ki je na razpolago)

4 Število kadi je izračunano glede na količino tople sanitarne vodez iztočno temperaturo 40degC

4 Nivo do katerega je grelnik napolnjen je izračunano glede nanastavljeno temperaturo

423 Prelistavanje menijev

1 Pritisnite tipko MENU Prikaže se meni SE nS 1 (Meritvetemperatur)

2 S tipkama ( in ) prelistavate preko menijev (Glej spodnjotabelo)

3 Za dostop do izbranega menija pritisnite tipko MODE (B)4 Za povrnitev na prejšnji prikaz pritisnite tipko MENU5 Za povrnitev na glavni prikaz pritisnite tipko MENU enkrat

Dostop do menija Meni Opis Glej poglavje1x MENU SE nS

1Meni merjenj frac14 Odčitavanje izmerjenih vrednosti stran 18

1x ) CL OC2

Nastavitev ure in dneva frac14 Nastavitev časa ter datuma stran 22

2x ) Pr oG3

Spremenite samo časovni program frac14 Spremenite samo časovni program stran 23

3x ) Co un4

Meritve frac14 Števci stran 19

4x ) PA rA5

Nastavitev parametrov frac14 Odčitavanje izmerjenih vrednosti stran 18

5x ) Er bL6

Zgodovina napak frac14 Zgodovina sporočil in napak stran 30

6x ) Co dE7

Strokovne nastavitve - parametri frac14Glejte navodila za namestitev in vzdrževanje

C003493-B

14

34

12

C003203-E1x

3

14

34

12

MENUMODE

C003204-B1x

2x

3x

14

34

12

MENUMODE

4 Tehnični opis TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

17 16092015 - 7605320-001-06

5 Obratovanje naprave

51 Zagon naprave

511 Spuščanje v pogon

OPOMBA

Prvi zagon mora opraviti za to pooblaščena oseba

OPOMBA

Po namestitvi naprave na njeno mesto le-to pustite vmirovanju vsaj eno uro pred vklopom

Zagonski protokol izvedite v naslednjem vrstnem redu

1 Vključite dovodno napetost2 Preverite da na displeju ni prikazana koda o napaki ali kakršno

koli drugo sporočiloŽelena temperatura tople sanitarne vode je nastavljena na 55degCv dnevnem načinu delovanja

3 Izberite način delovanja Boostfrac14Glej poglavje Izbira načina delovanja stran 20

4 Kompresor se ponovno zažene po 120 sekundah v kolikor sepojavi potreba po ogrevanju TSV

52 Odčitavanje izmerjenih vrednosti

521 Meni merjenj

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite na tipko MODEB da vstopite v meni merjenja Prikaže

se meni SE 01

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave

16092015 - 7605320-001-06 18

3 Uporabite tipki ( in ) za prehajanje iz enega merjenja v drugo

Parametri Opis EnotaSE 01 Temperaturno tipalo zgornjega dela grelnika TSV degCSE 02 Temperaturno tipalo sredine grelnika TSV degCSE 03 Temperaturno tipalo spodnjega dela grelnika TSV degCSE 04 Sobno tipalo degCSE 05 Temperaturno tipalo uparjalnika degCSE 06 Električna tarifa

4 HP1 Višja tarifa4 HC0 Nižja tarifa

St Su Status delovanja pod-status sekvenceupravljalnega sistema

SP 1 Nastavljena vrednost dodatnega ogrevanja degCSP 2 Nastavljena vrednost kompresorja degC

522 Števci

n Prikažite števce

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )3-krat Prikaže se meni Co un 43 Za vstop v meni Števci pritisnite tipko MODE B Številka števca

je prikazana na desni strani sporočila

4 Uporabite tipki ( in ) za prehajanje iz enega števca v drugega(Glej spodnjo tabelo)

5 Za izhod iz menija pritisnite tipko MODE B6 Za vrnitev v osnovni prikaz pritisnite tipko MENU

Števec Opis Enota1 Vsa električna energija porabljena za pripravo TSV kWh2 Električna energija ki jo je porabil kompresor v zadnjih 24 urah

Števec se postavi na ničlo vsak dan ob 0000 uriWh

3 Električna energija ki jo je porabil dodatni električni grelec v zadnjih 24 urahŠtevec se postavi na ničlo vsak dan ob 0000 uri

Wh

C003206-D1x

2x

3x

14

34

12

MENUMODE

C004186-A

14

34

12

MENUMODE

C003210-C

114

34

12

MENUMODE

5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

19 16092015 - 7605320-001-06

Števec Opis Enota4 Število delovnih ur delovanja hidravličnega drugega vira h5 Število skupnih delovnih ur h6 Trenutna moč delovanja W

n Nastavite števce na ničlo

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )3-krat Prikaže se meni Co un 43 Za vstop v meni Števci pritisnite tipko MODE B Številka števca

je prikazana na desni strani sporočila

4 Uporabite tipki ( in ) za prehajanje iz enega števca v drugega5 Pritisnite tipko V in ponastavite prikazano meritev na nič

6 Potrdite s tipko MODE B7 Za izhod iz menija pritisnite tipko MODE B8 Za vrnitev v osnovni prikaz pritisnite tipko MENU

53 Sprememba nastavitev

531 Izbira načina delovanja

Način delovanja je prikazan na glavnem prikazovalniku

1 Za spremembo načina delovanja pritiskajte tipko MODE dokler sena zaslonu ne prikaže ustrezen simbol ki ponazarja želeni načindelovanja

C004186-A

14

34

12

MENUMODE

C003210-C

114

34

12

MENUMODE

C004187-B

14

34

12

MENUMODE

C003493-B

14

34

12

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave

16092015 - 7605320-001-06 20

Prikaz Izbor načinaobratovanja

Opis

M Avtomatsko alidnevna

Aktiviran program udobjaPriprava tople sanitarne vode se izvaja s toplotno črpalko in po potrebi tudi z električnimgrelcem (+ Hidravlično dopolnilno ogrevanje za verzijo EH)V kolikor priprava tople sanitarne vode ni zadovoljiva tudi po nastavitvenem času delovanjakompresorja (tovarniško nastavljeno 5 ur - Parameter P23) se vključi dopolnilno ogrevanje

ECO Znižan program delovanja aktiviranPriprava tople sanitarne vode se izvaja samo s toplotno črpalkoNeposredno po zaključku delovanja kompresorja je prikaz tople vode ki je trenutno na razpolagolahko moten ()

W Boost Vsiljeno delovanje aktiviranoPriprava tople sanitarne vode je omogočena istočasno s toplotno črpalko ter električnim grelcemin sicer za določen čas (tovarniško nastavljeno 6 ur)

gt days Počitnice Čas počitnicIzklop priprave tople sanitarne vodeTopla sanitarna voda se vzdržuje na temperaturi 10degC

532 Nastavitev daljšega obdobja mirovanja(Počitnice)

1 Pritisnite tipko MODE4-krat Na zaslonu se prikaže simbol gtC

2 S tipkama ( in ) določite število dni daljše odsotnostiZa to obdobje je ogrevanje TSV izključeno Topla sanitarna vodase vzdržuje na temperaturi 10degC

3 Potrdite s tipko MODE B

Število dni daljše odsotnosti se samodejno zniža vsak danob polnoči

C003410-C

14

34

12

MENUMODE

C003411-B

2

14

34

12

MENUMODE

5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

21 16092015 - 7605320-001-06

533 Nastavitev časa ter datuma

n Nastavitev ure in dneva

Za nastavitev časa in datuma storite naslednje

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko ) enkrat Prikaže se meni CL OC 23 Za vstop v meni Ure pritisnite tipko MODE B Oznaka ure utripa

4 Nastavite uro s tipkami ( in )5 Potrdite s tipko MODE B Oznaka minut utripa6 Nastavite minute s tipkami ( in )7 Potrdite s tipko MODE B

8 Nadaljujte z istim postopkom za nastavitev dneva meseca in leta9 Potrdite s tipko MODE B10Za izhod iz menija pritisnite tipko MODE B11Za vrnitev v osnovni prikaz pritisnite tipko MENU

n Samodejni preklop na poletni čas

Če je ta parameter nastavljen na AUTO se ura zadnjo Nedeljo vMarcu avtomatsko prestavi za eno uro nazaj ter vrne na zimski časzadnjo Nedeljo v OktobruZa spremembo nastavitve tega parametra sledite poglavju frac14Sprememba nastavitev parametrov priprave tople sanitarne vodestran 24

C004183-A

14

34

12

MENUMODE

C004184-A

14

34

12

MENUMODE

C003207-C

114

34

12

MENUMODE

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave

16092015 - 7605320-001-06 22

534 Spremenite samo časovni program

4 Časovno programiranje je lahko isto za vse dnevetedna ali različno glede na dan v tednu

4 Za vsak dan v tednu je mogoče programirati do 3obdobja vsako obdobje se definira z uro začetkabX in uro konca EX

4 Ure so razdeljene v sekcije po 12 ure4 Za daljši Dnevni režim mora biti trajanje periode

nastavljeno več kot 6 ur4 Tovarniške nastavitve 2300 - 700 ur - Vsak dan v

tednu

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )2-krat Prikaže se meni Pr oG 3

3 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE BVse številke ki ponazarjajo dneve v tednu utripajo (1=Ponedeljek 7 = Nedelja)

4 - Za identično časovno programiranje za vse dneve v tednupritisnite tipko MODE B- Za različno časovno programiranje glede na dan v tednupritiskajte tipke ( in ) da izberete dan katerega program želitespremeniti Potrdite s tipko MODE BPrikaže se ura začetka prvega obdobja (b1)

5 Pritisnite tipko MODE B Ura b1 utripa6 S pomočjo tipk ( in ) vnesite novo uro začetka7 Potrdite s tipko MODE B Prikaže se ura konca prvega obdobja

(E2)

C003203-E1x

3

14

34

12

MENUMODE

C004185-A

14

34

12

MENUMODE

C003208-B

1

2

3

4

5

6

7

14

34

12

MENUMODE

5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

23 16092015 - 7605320-001-06

8 S pomočjo tipk ( in ) vnesite novo uro konca9 Potrdite s tipko MODE B Prikaže se ura začetka drugega obdobja

(b3)10Programirajte ure začetka in konca drugega in tretjega obdobja s

ponovitvijo postopkov od 5 do 9

b1 Ura začetka - obdobje 1E2 Ura konca - obdobje 1b3 Ura začetka - obdobje 2E4 Ura konca - obdobje 2b5 Ura začetka - obdobje 3E6 Ura konca - obdobje 3

11Če ne želite imeti obdobja udobnosti držite tipko MODE B doklerse ne prikaže ura začetka obdobjaPrikaz ure se spremeni v OFFČe je ura začetka obdobja nastavljena na OFF potem se tudiura konca samodejno preklopi na OFF

12Za izhod iz menija pritisnite tipko MENU

535 Sprememba nastavitev parametrovpriprave tople sanitarne vode

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )4-krat Prikaže se meni PA rA 53 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE B Na zaslonu se prikažeP 1

4 S pomočjo tipk ( in ) se pomikajte od enega parametra kdrugemu

5 Za spremembo parametra pritisnite tipko MODE B6 Izberite želeno vrednost s tipkama ( ali )7 Potrdite s tipko MODE B

C003209-B

1

2

3

4

5

6

7

14

34

12

MENUMODE

C004188-A

14

34

12

MENUMODE

C003307-A

14

34

12

MENUMODE

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave

16092015 - 7605320-001-06 24

Parametri Opis Razponnastavitev

Tovarniškenastavitve

P 01 Nastavitev TSV na način Auto 40 do 70 degC 55 degCP 02 Želena temperatura TSV v načinu ECO 40 do 65 degC 55 degCP 04 Izbira načina delovanja za TSV v dnevnem režimu

4 0 = Uporaba časovnih programov4 1 = Upoštevanje informacije o ceni tarif električne energije Sporoča ali je

priprava TSV omogočena (HP=1 ni omogočena =gt Kontakt sklenjen HC0 =omogočena =gt kontakt razklenjen)

4 2 = Upoštevanje informacije o ceni tarif električne energije Sporoča ali jeoziroma ni omogočena priprava tople sanitarne vode (HP1 = ni omogočeno=gt kontakt razklenjen HC0 = omogočeno =gt kontakt sklenjen)

4 3 = Uporaba časovnih programov Stanje vnosa Informacija o električnihtarifah omogoča aktiviranje funkcije Boost samo s kompresorjem (HP1 =Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt HC0 = Boost aktiviran =gt Odprt kontakt)

4 4 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost aktiviran =gt Odprtkontakt HC0 = Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt)

4 5 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost deaktiviran =gtZaprt kontakt HC0 = Boost aktiviran =gt Odprt kontakt)

4 6 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost aktiviran =gt Odprtkontakt HC0 = Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt)

0 - 6 0

P 06 Samodejni prehod na letni čas (zadnja nedelja v marcu) in na zimski čas (zadnjanedelja v oktobru)

4 0 = Funkcija ni aktivna (Za območja kjer se prestop letnih časov izvaja nadruge dneve oz se ne izvaja)

4 1 = Funkcija je aktivna

0 - 1 1

P 07 Nastavitev TSV na način Boost 40 do 70 degC 62 degC

536 Povrnitev tovarniških nastavitev

1 Istočasno pritisnite tipki ( in ) ter jih držite pritisnjeni 5 sekundPrikaže se meni rSt

2 Pritisnite tipko MODE B in izvedite TOTAL RESET vsehparametrov

C003495-C

3

14

34

12

MENUMODE

C004193-A

14

34

12

MENUMODE

5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

25 16092015 - 7605320-001-06

54 Izklop inštalacije

OPOMBA

Izogibajte se popolni izključitvi naprava saj tako ne boomogočeno varovanje grelnika proti korozijiProtizmrzovalna zaščita naprave je aktivna

55 Protizmrzovalna zaščita

V primeru daljše odsotnosti (počitnice) v regulatorju nastaviteustrezen program ter število dni Temperatura vode v grelniku sevzdržuje stalno na 10degC

frac14Glej poglavje Nastavitev daljšega obdobja mirovanja(Počitnice) stran 21

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave

16092015 - 7605320-001-06 26

6 Preverjanje in vzdrževanje

61 Splošni napotki

OPOMBA

Vgradnja in vzdrževanje naprave morata biti izvedena sstrani za to strokovno usposobljene osebe in v skladu zveljavnimi pravilniki ter kodeksom dobre prakse

Vzdrževalna dela so pomembna zaradi naslednjih razlogov

4 Zagotovitve optimalne učinkovitosti naprave4 Podaljšanja življenjske dobe sestavnih delov4 Zagotovitve inštalacije ki zagotavlja najboljše udobje skozi

celotno življenjsko dobo izdelka

62 Vzdrževalna dela ki jih je potrebno izvajati

621 Čiščenje ohišja

4 Zunanjost naprave očistite z vlažno krpo ter blago milnico4 Rešetko za prezračevanje očistite s srednje trdo krtačo

C003198-B

6 Preverjanje in vzdrževanje TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

27 16092015 - 7605320-001-06

7 Alarmna sporočila

71 Sporočila (Tip kode bxx ali Exx)

711 Sporočila (koda bXX)

V primeru napake se na zaslonu izpiše sporočilo ter pripadajočakoda

1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteOznaka je pomembna za pravilno in hitro ugotavljanje vrste okvarein zaradi kakršne koli morebiti potrebne tehnične pomoči

2 Izključite ter ponovno vključite kabel dovodne napetostiNaprava se ponovno zažene šele kadar je bila napaka ustreznoodpravljena

3 Če se koda ponovno izpiše si poizkusite pomagati zobrazložitvami v spodnji tabeli

Št artikla Opis Preverjanje rešitevB00 Napaka parametra PCU enote Ponastavite parametre

frac14Glej poglavje Povrnitev tovarniškihnastavitev stran 25

B01 Alarm stikala tlakaOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B02 Presežena je največja dovoljena temepratura TSVOpomba Priprava TSV ni možna (preko kompresorja alidodatnega generatorja toplote)

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B03 Temperatura prostora je višja kot 35degC Kompresor jeizven svojega področja delovanjaOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen

4 Prilagodite parametre v skladu z navodiliproizvajalca

4 Kompresor bo zopet pričel z ogrevanjem TSVtakrat ko bo sobna temperatura manj kot 35degC

B04 Sobna temperatura je manj kot -5degCOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen

4 Prilagodite parametre v skladu z navodiliproizvajalca

4 Kompresor bo zopet pričel z ogrevanjem TSVtakrat ko bo sobna temperatura več kot -5degC

B25 Tipalo temperature spodnjega dela grelnika je v kratkemstiku

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B26 Tipalo temperature spodnjega dela grelnika je v okvari (nisklenjeno)

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B27 Tipalo temperature zgornjega dela grelnika je v kratkemstiku

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B28 Tipalo temperature zgornjega dela grelnika je v okvari (nisklenjeno)

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B32 Tokovna anoda je razklenjena (odprt krog) 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B33 Tokovna anoda je v kratkem stiku 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 7 Alarmna sporočila

16092015 - 7605320-001-06 28

Št artikla Opis Preverjanje rešitevB40 Napaka meritev tipala temperature TSV

Pojasnilo

4 Sporočilo je samo izpisano pri prvem zagonunaprave

4 Sporočilo izgine po 10 minutah ali ko pritisnete tipkoB

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

Err BuS Ni komunikacije med nadzorno ploščo in PCU-kartico 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

InIt12 Ni komunikacije med nadzorno ploščo in PCU-kartico 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

V kolikor so vzroki napak še vedno prisotni po nekaj poizkusihponovnega zagona naprava preide v varnostni izklop (prav takopomeni napako)frac14glej poglavje Sporočila (koda EXX) stran 29

712 Sporočila (koda EXX)

1 Displej prikazuje oznako - Simbol ()- Simbol V- Koda napake (npr E02)

2 Po odpravi napake pritisnite tipko V in jo držite pritisnjeno 2sekund Če je koda napake še vedno prisotna poiščite vzroknapake v tabeli z opisi napak ter jo odpravite

Št artikla Opis Preverjanje rešitevE00 Enota za shranjevanje parametrov na elektronski enoti PCU je v okvari 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za

vzdrževanje vaše napraveE01 Tipalo temperature srednjega dela grelnika je v kratkem stiku

Opomba Priprava TSV ni omogočena4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za

vzdrževanje vaše napraveE02 Tipalo temperature srednjega dela grelnika je v okvari (ni sklenjeno)

Opomba Priprava TSV ni omogočena4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za

vzdrževanje vaše napraveE04 Tipalo temperature prostora je v kratkem stiku

Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E05 Tipalo temperature prostora je v okvari (ni sklenjeno)Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E06 Tipalo temperature uparjalnika je v kratkem stikuOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E07 Tipalo temperature uparjalnika je v okvari (ni sklenjeno)Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

C003212-B

2

14

34

12

MENUMODE

7 Alarmna sporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

29 16092015 - 7605320-001-06

Št artikla Opis Preverjanje rešitevE08 Napaka funkcije odtaljevanja

Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E09 Alarm tlačnega stikala minimalnega tlaka je prisoten več kot 120 sekundOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E10 Alarm stikala minimalnega tlaka se je sprožil več kot 3 krat v času zadnjih24 urOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

72 Zgodovina sporočil in napak

Meni Er bL 6 je namenjen za prikaz zadnjih 16 sporočil ter prikaz16 zadnjih napak ki so se pojavile in prikazale na zaslonu meddelovanjem

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )5-krat Prikaže se meni Er bL 6

3 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE B

Dostop do menija Meni Opis1x ) Err Zgodovina napak2x ) bL Zgodovina blokad3x ) CLr Nastavitev zgodovine napak in blokad na ničlo

4 Prikaže se meni Er r s številom napak ki so se pojavile5 Za povrnitev na prejšnji prikaz pritisnite tipko MENU

721 Prikaz napak Err

1 Ko se prikaže meni Err pritisnite tipko MODE B2 Prikaže se koda EXX zadnje napake ki se je pojavila ter

izmenično ura in datum3 - Za dostop do podrobnosti o napakah pritisnite tipko MODE (B)

- S tipkama ( in ) pregledate shranjene napake- Za vrnitev v seznam napak uporabite tipko MENU

C003203-E1x

3

14

34

12

MENUMODE

C004189-A

14

34

12

MENUMODE

C004190-A

14

34

12

MENUMODE

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 7 Alarmna sporočila

16092015 - 7605320-001-06 30

722 Prikaz blokad bL

1 Ko se prikaže meni bL pritisnite tipko MODE B2 Prikaže se koda bXX zadnje blokade ki se je pojavila ter

izmenično ura in datum blokade3 - Za prikaz podrobnosti o blokadi pritisnite tipko MODE (B)

- Za pregled seznama blokad uporabite tipki ( in )- Za vrnitev na seznam blokad uporabite tipko MENU

723 Nastavitev zgodovine napak in blokad naničlo

1 Ko se prikaže meni Er bL pritisnite tipko MODE B2 Zgodovina napak in blokad je nastavljena na ničlo

C004191-A

14

34

12

MENUMODE

7 Alarmna sporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

31 16092015 - 7605320-001-06

8 Garancija

81 Splošno

Zahvaljujemo se vam za zaupanje ki ste nam ga izkazali z nakupomnašega proizvoda

Vedite da bo vaša naprava delovala brezhibno skozi njeno celotnoživljenjsko dobo samo če bo pravilno in redno vzdrževana

Mreža naših serviserjev in naša strokovna podpora vam je vedno narazpolago

82 Pogoji garancije

Naslednji ukrepi ne izključujejo pogojev potrošnika ki so določeni vposameznih državah in se nanašajo na skrite napake

Z dnem prvega zagona naprave s strani pooblaščenega serviserjaizkazanim na garancijskem listu ima vaša naprava garancijo nabrezhibno delovanje kot je to navedeno v garancijskih pogojihprodajalca

Čas trajanja garancije je naveden v garancijskih pogojih ki senahajajo na garancijskem listuZa poškodbe ki so posledica neupoštevanja teh navodil nepriznavamo nobenih zahtevkov iz naslova garancije (uporabnik jedolžan poskrbeti da montažo in nastavitve naprave izvede za tousposobljena oseba)

Proizvajalec naprave ne nosi nobenih posledic poškodb ali izgubepovzročenih zaradi neupoštevanja sledečega

4 lokalnih zakonov in regulativ4 specifičnih zahtev nanašajočih se na inštalacije kot so državne

inali lokalne regulative4 proizvajalčevih navodil posebno tistih ki se nanašajo na redna

vzdrževalna dela naprave4 pravila stroke

Garancija naprave je omejena na zamenjavo ali popravilo delov alisklopov katerih nepravilno delovanje je bilo ugotovljeno s stranipooblaščenega serviserja in ne vključuje stroškov dela in transporta

Garancija se ne priznava za zamenjavo ali popravilo delov ali sklopovnaprave ki so bili poškodovani ali uničeni zaradi normalne obrabemalomarnosti posegov nepooblaščenih oseb nepravilnih alineustreznih posegov in vzdrževalnih del neustrezne električnenapeljave in neustreznih goriv

Deli oziroma sklopi kot so pogoni črpalke električno krmiljeni ventiliitd so v garanciji samo pod pogojem če niso bili nikoli demontirani

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 8 Garancija

16092015 - 7605320-001-06 32

Zakonodaja določena z Evropsko direktivo 9944EGS in prenesenaz Uredbo z zakonsko močjo št 24 z dne 2 februarja 2002 ki je bilaobjavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 se še naprejuporablja

8 Garancija TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

33 16092015 - 7605320-001-06

sl

Dodatek

Informacije o direktivah o okoljsko primerni zasnovi in označevanju z energijskimi nalepkami

Kazalo1 Posebne informacije 3

11 Priporočila 312 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi 313 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 314 Obtočna črpalka 315 Odlaganje in recikliranje 316 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 317 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode 5

Kazalo

2 7605320 - ErP02 - 21092015

1 Posebne informacije

11 Priporočila

OpombaGrelno napeljavo lahko sestavlja namešča in vzdržuje samo usshytrezno usposobljeno osebje

12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi

Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijo

13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode

Tab1 Tehnični parametri za toplotne črpalke za ogrevanje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH

Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 3677 5761 5850

Deklariran profil obremenitve L XL XLRaven zvočne moči zaprt prostor(1) LWA dB 57 57 57

Prostornina hranilnika V l 2170 2710 2650Mešana voda pri 40degC V40 l 289 384 380(1) Po potrebi

14 Obtočna črpalka

OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne elemente je EEI le 020

15 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloTermodinamični grelnik vode mora razstaviti in odstraniti med odshypadke strokovno usposobljena oseba v skladu z veljavnimi lokalnishymi in nacionalnimi predpisi

1 Termodinamični grelnik vode izključite2 Prekinite električno napajanje termodinamičnega grelnika3 Zaprite glavni dovod vode4 Izpraznite sistem5 Termodinamični grelnik vode razstavite6 Termodinamični grelnik vode odložite med odpadke ali ga reciklirajte

v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi

16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode

Tab2 Podatkovni list za toplotne črpalke za gretje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH

Deklariran profil obremenitve L XL XLRazred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

12900 13500 13200

Slika1 Recikliranje

MW-3000179-03

1 Posebne informacije

7605320 - ErP02 - 21092015 3

TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EHLetna poraba energije kWh(1) 791 1245 1265Termostatska nastavitev temperature degC 5500 5500 5500Raven zvočne moči LWA v notranjosti(2) dB 57 57 57

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve Ne Ne NeOmogočeno pametno upravljanje(3) Ne Ne NeEnergijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

12900 13500 13200

Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razshymerah

kWh(1) 791 1245 1265

(1) Elektrika(2) Po potrebi(3) Če je vrednost nastavitve pametnega upravljanja 1 se energijski izkoristek pri ogrevanju vode in letna poraba elektrike ter goriva naveshy

zujeta le na omogočene nastavitve pametnega upravljanja

GlejZa posebne varnostne ukrepe pri sestavljanju namestitvi in vzdrževanju glej varnostne napotke

1 Posebne informacije

4 7605320 - ErP02 - 21092015

17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode

Slika2 Podatkovni list za vodne grelnike na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje vode

AD-3000762-01

1

lsquoIrsquo

2

(11 x lsquoIrsquo - 10) x lsquoIIrsquo - - lsquoIrsquo = +lsquoIIIrsquo

lt28XXL

XL

L

M

G F E D C B A A+

A++

A+++

3

+ 04 x =

23

- 02 x =

23

The energy effi ciency of the package of products provided for in this fi che may not correspond to its actual energy effi ciency once installed

in a building as this effi ciency is infl uenced by further factors such as heat loss in the distribution system and the dimensioning of the

products in relation to building size and characteristics

Water heating energy effi ciency class of package under average climate

Water heating energy effi ciency of package under average climate

Auxiliary electricity Solar contribution

Water heating energy effi ciency of water heater

from fi che of solar device

Colder

Warmer

Water heating energy effi ciency under colder and warmer climate conditions

Declared load profi le

I Vrednost energijskega izkoristka pri ogrevanju vode je izražena v

II Vrednost matematične enačbe (220 Qref)Qnonsol pri čemer je Qref povzet po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 Qnonsol pa iz podatkovnega lista izdelka naprave za ogrevanje na sončno enershygijo za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL grelnika vode

III Vrednost matematične enačbe (Qaux 25)(220 Qref) v pri česhymer je Qaux povzet po podatkovnem listu naprave za ogrevanje na sončno energijo vrednost Qref pa po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL

1 Posebne informacije

7605320 - ErP02 - 21092015 5

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale EsclusivoDe Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010San Defendente di CervascaCUNEO

+39 0171 857170+39 0171 687875infoduediclimait

+420 271 001 627infodedietrichcz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLUwwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 1108908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850infodedietrich-calefacciones

ES

129164 Россия г МоскваЗубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo офис 309

+7 (495) 221-31-51

CZ

infodedietrichru

AD

001-

AK

copy Avtorske praviceVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last injih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodnega pisnega soglasja

16092015

7605320-001-06

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

  • ErP UG TWH 200E - 300E - 300 EH=3=PDF (BDR A4 Manual)=sl-SIpdf
    • Kazalo
    • 1 Posebne informacije
      • 11 Priporočila
      • 12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi
      • 13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
      • 14 Obtočna črpalka
      • 15 Odlaganje in recikliranje
      • 16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
      • 17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode
Page 9: TWH 300E TWH 200E - veto.si · PDF fileKALIKO SlovenijaSL Toplotna črpalka za ogrevanje sanitarne vode TWH 200E TWH 300E TWH 300EH C003182-B Navodila za uporabo 7605320-001-06

4Vgradnjo ter zagon naprave naj izvede za to strokovnousposobljena in pooblaščena oseba

4Dovolite monterju in pooblaščenemu serviserju davam podrobno razloži delovanje vaše naprave

4Zagotoviti reden pregled in vzdrževanje naprave sstrani pooblaščenega serviserja

4Obratovalna navodila hranite na ustreznem mestu blizunaprave

14 Varnostni list Hladilni medij R-134a

141 Indentifikacija izdelka

4 Ime hladilni medij R-134a

142 Oznaka nevarnosti

4Nevarnosti ogrožanja zdravja- Hlapi so težji od zraka in lahko povzročijo zadušitev

zaradi zmanjšanja koncentracije kisika v zraku- Utekočinjen plin Stik s tekočino lahko povzroči resne

ozebline in poškodbe oči4Klasifikacija produkta Ta izdelek ni označen kot

zdravju nevarenškodljiv izdelek v skladu zregulativami EU

OPOMBA

Če se hladilna tekočina pomeša z zrakom lahkoto povzroči trenutne prekoračitve maksimalnegatlaka v hladilnih ceveh kar lahko privede doeksplozije ali drugih nevarnosti

143 Sestava Podatki o sestavinah

4Kemična sestava 1112-Tetrafluoroetan R-134a4Sestavine ki lahko škodujejo zdravju

Ime sestavine Koncentracija CAS število CE število Klasifikacija GWP1112-Tetrafluoroetan R-134a 100 811-97-2 212-377-0 1300

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 1 Varnostni napotki in priporočila

16092015 - 7605320-001-06 8

144 Prva pomoč

4Pri inhalaciji Osebo odstranite iz kontaminiranegaprostora ter jo odpeljite na prostoV kolikor se ne počuti dobro Pokličite zdravnika

4V primeru dotika s kožo Ozebline se obravnavajoenako kakor opekline Močno splaknite s čisto vodo inne odstranjujte oblačil (nevarnost sprijema oblačil skožo)Če se pojavijo opekline kože nemudoma pokličitezdravnika

4V primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo inmed tem držite veke stalno odprte (vsaj 15 minut)Posvetujte se z zdravnikom za oči

145 Protipožarni preventivni ukrepi

4Ustrezna gasilna sredstva Uporabijo se lahko vsagasilna sredstva

4Neustrezna gasilna sredstva Ni znano V primeruognja blizu naprave uporabite ustrezno gasilnosredstvo

4Posebne nevarnosti- Dvig tlaka

V prisotnosti zraka ter pod določenimitamperaturnimi in tlačnimi pogoji se lahko tvorivnetljiva snov

- Zaradi visoke temperature lahko pričnejo izhajatistrupeni in korozivni plini

4Posebne intervencijske metode S sprejem ohladite delmedija ki je izpostavljen vročini

4Zaščita gasilcev- Polno zaprta maska z kisikovo dihalko- Celotna telesna zaščita

146 V primeru razlitja

4Posamezni varnostni ukrepi- Izogibajte se stiku s kožo in očmi- Ne posredujte brez ustrezne zaščitne opreme- Ne vdihavajte hlapov- Izpraznite nevarno območje- Zaustavite puščanje- Odstranite vse možne vire vžiga

1 Varnostni napotki in priporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

9 16092015 - 7605320-001-06

- Dobro prezračite vse prostore kjer je prišlo dorazlitja (Nevarnost zadušitve)

4Čiščenje Dekontaminacija Pustite da preostali deliizparijo

147 Ravnanje

4Tehnični ukrepi Prezračevanje4Previdnostni ukrepi

- Prepovedano kajenje- Preprečite kopičenje elektrostatičnega naboja- Dela izvajajte samo v dobro prezračenem prostoru

148 Osebna zaščita

4Zaščita dihal- V primeru nezadostnega prezračevanja Zaščitna

maska tipa AX- V zaprtih prostorih Polno zaprta maska z kisikovo

dihalko4Zaščita rok Zaščitne rokavice iz nitrilne gume ali usnja4Zaščita oči Zaščitna očala s stranskimi ščitniki4Zaščita kože Oblačila narejena v večji meri iz

bombaža4 Industrijska higiena Na delovnem mestu ni dovoljeno

piti jesti ali kaditi

149 Ravnanje z odpadki

4Odpadki izdelka Posvetujte se s proizvajalcem v zveziz recikliranjem ali predelavo

4Umazana embalaža Ponovna uporaba ali recikliranjepo dekontamnaciji Uničiti v za to namenjenihustanovah

OPOZORILO

Odstranjevanje mora biti izvedeno v skladu zlokalnimi in nacionalnimi predpisi

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 1 Varnostni napotki in priporočila

16092015 - 7605320-001-06 10

1410 Smernice

4Uredba ES 8422006 Fluorirani toplogredni plinidoločeni s Kjotskim protokolom

1 Varnostni napotki in priporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

11 16092015 - 7605320-001-06

2 O teh navodilih

21 Uporabljeni simboli

V teh navodilih so posebej izpostavljene različne ravni nevarnosti kiopozarjajo uporabnika na pravilno in varno ravnanje z napravo S temželimo zagotoviti varnost uporabnika odpraviti morebitne nevarnostiin zagotoviti pravilno delovanje naprave

NEVARNOST

Nevarnost nastanka situacij ki lahko povzročijo resnetelesne poškodbe

OPOZORILO

Tveganje za nevarno stanje ki lahko privede do lažjihtelesnih poškodb

OPOMBA

Nevarnost poškodb materiala

Označitev pomembnih informacij

frac14Oznake se navezujejo na druge napotke ali strani v navodilih

Pred vgradnjo in zagonom naprave podrobno preberitepriložena navodila

22 Okrajšave

4 HP ali PAC Toplotna črpalka4 TSV Topla sanitarna voda4 LP Nizko tlačno4 HP Visoko tlačno4 FCKW CFC (ChloroFluoroCarbon)4 Qpr Izgube mirovanja (Termične izgube grelnika TSV kadar je

24 ur v mirovanju)4 COP Grelno število4 HPHC Višja tarifa Nižja tarifa

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 2 O teh navodilih

16092015 - 7605320-001-06 12

3 Tehnične lastnosti

31 Certifikati

311 Skladnost s predpisi o električninapeljavi Označevanje CE

Ta izdelek izpolnjuje zahteve evropskih direktiv in naslednjihstandardov

4 Direktiva 200695ES o nizki napetostiReferenčni standard EN 603351

4 Direktiva 2004108ES o elektromagnetni združljivostiReferenčni standard EN 500811 EN 500821 EN 55014

32 Tehnične lastnosti

321 Karakteristike naprave

Tip TWH 300 E TWH 300 EH TWH 200 EKapaciteta litrov 270 260 215Neto teža kg 105 123 92Hladilni medij R134a kg 145 145 145Moč (HP ali PAC) -Temperatura zraka = 15 degC W 1700 1700 1700Moč električnega grelca W 2400 2400 2400Delovni tlak bar (MPa) 10 (10) 10 (10) 10 (10)Omrežna napetost V 230 230 230Stikalo prekinitve krogotoka A 16 16 16Iskoristek zraka v prostoru Odvzem električne moči (HP ali PAC) W 470 470 460COP (1) - 244 264 255

COP (2) - 331 326 317

Vmax(3) litrov 385 380 289

Pes(2)(4) W 42 41 33Iskoristek zunanjega zraka (1) Vrednost pridobljena pri temperaturi zraka 7 degC in temperaturi vstopne vode 10 degC v skladu s standardom EN16147 na osnovi specifikacijLCIE Ndeg103-15B2011(2) Vrednost pridobljena pri temperaturi zraka 15 degC in temperaturi vstopne vode 10 degC v skladu s standardom EN16147 na osnovi specifikacijLCIE Ndeg103-15B2011(3) Maksimalna prostornina tople vode ki se uporablja pri temperaturi 40degC(4) Poraba električne moči pri stabiliziranem režimu(5) Vgradnja cevi dovoda in odvoda zraka na toplotno črpalko vpliva na njene tehnične karakteristike(6) Vstopna temperatura hladne vode 10degC - Temperatura primarnega vhoda do 80degC(7) Moč 341 kW

3 Tehnične lastnosti TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

13 16092015 - 7605320-001-06

Tip TWH 300 E TWH 300 EH TWH 200 EOdvzem električne moči (HP ali PAC) W 500 500 500COP (1) - 294 275 29Nazivni pretok zraka (DP = 25 Pa) m3h 320 320 320

Vmax(3) litrov 388 383 282

Pes(4)(1) W 34 36 30Maksimalna dolžina priključnih cevi zraka Premer 160 mm(5)

m 26 26 26

Hidravlični drugi ogrevalni vir Površina toplotnega prenosnika m2 - 100 -

Trajna zmogljivost DT = 35 K (6) (7) litrov na uro - 9556 -Iztočna zmogljivost v 10-ih minutah pri DT = 30K (6)

l10 mm - 420 -

(1) Vrednost pridobljena pri temperaturi zraka 7 degC in temperaturi vstopne vode 10 degC v skladu s standardom EN16147 na osnovi specifikacijLCIE Ndeg103-15B2011(2) Vrednost pridobljena pri temperaturi zraka 15 degC in temperaturi vstopne vode 10 degC v skladu s standardom EN16147 na osnovi specifikacijLCIE Ndeg103-15B2011(3) Maksimalna prostornina tople vode ki se uporablja pri temperaturi 40degC(4) Poraba električne moči pri stabiliziranem režimu(5) Vgradnja cevi dovoda in odvoda zraka na toplotno črpalko vpliva na njene tehnične karakteristike(6) Vstopna temperatura hladne vode 10degC - Temperatura primarnega vhoda do 80degC(7) Moč 341 kW

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 3 Tehnične lastnosti

16092015 - 7605320-001-06 14

4 Tehnični opis

41 Princip delovanja

Toplotna črpalka za ogrevanje sanitarne vode izkorišča energijoneogrevanega zraka iz prostora ali pa iz dovedenega zunanjegazraka

Hladilni krog je zaprt krog v katerem kroži hladilni medij R-134a in jenamenjen za prenos energije

Toplota iz zajetega zraka se preko toplotnega prenosnika prenese nahladilni medij z nizko temperaturo uparjanja

Hladilni medij v obliki plina nato preide v kompresor kjer se zaradipovečanja tlaka mediju poviša tudi temperatura in nato nadaljujesvojo pot v kondenzator V kondenzatorju se nato toplotna energijapridobljena zaradi spremembe volumna medija in delovanjakompresorja prenese na ogrevalni medij (vodo)

Hladilnemu mediju se nato zmanjša tlak preko termostatskegaekspanzijskega ventila kar posledično privede do ohladitve medijaHladilni medij lahko nato ponovno preko uparjalnika sprejme toplotnoenergijo ki se nahaja v okoliškemu zraku

42 Upravljalna plošča

421 Opis tipk

( - ) Tipka za prelistavanje

MODE Tipka za izbor načina obratovanjaMENU Tipka za doseganje različnih menijev

C003197-B

MENUMODE

4 Tehnični opis TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

15 16092015 - 7605320-001-06

422 Opis zaslona

Količina tople vode ki je na razpolago (odvisno odnastavljene vrednosti)

J Nastavitev parametrov Alarm

K Udobno obdobje ali časovno programiranje88[88

Prikaz datuma (danmesec) ali časa (uraminuta) gledena izbran meni

1 2 3 4 56 7

Prikaz dneva v tednu (1=Ponedeljek 2=Torek itd)

888 Digitalni prikaz

L Število kadi na voljo (40 degC)

X Količina vode (litrov)

( Zmanjšanje vrednosti parametra

) Povečanje vrednosti parametra

B Potrditvena tipka

V Po okvari ponastavite upravljalno enoto

M Avtomatsko obratovanje ali Dnevni način obratovanja

ECO način

W Način Boost

gt C Način Počitnice

M + W Funkcija Boost aktivna preko vhoda HPHC

+ W Funkcija Boost aktivna preko vhoda HPHC

gt C+ W

Funkcija Boost aktivna preko vhoda HPHC

n Indikator načina priprave TSV

Glavni prikaz označuje način priprave tople sanitarne vode

Prikaz Pridobivanje tople sanitarne vode Opis

C003487-B

Toplotna črpalka 2 segmenta grelnika utripata istočasno kadar se priprava tople sanitarne vodeizvaja s toplotno črpalko

C003484-B

Električni dopolnilni ogrevalni vir Desni segment grelnika utripa kadar se priprava tople sanitarne vode izvaja zelektričnim grelcem

C003485-B

Hidravlični drugi ogrevalni vir Levi segment grelnika utripa kadar se priprava tople sanitarne vode izvaja shidravličnim dopolnilnim ogrevanjem (Verzija EH)

C003486-A

Toplotna črpalka + Električnidopolnilni ogrevalni vir + Hidravličnidrugi ogrevalni vir

2 segmenta grelnika utripata izmenično kadar se priprava tople sanitarne vodeizvaja preko toplotne črpalke električnega grelca ter hidravličnega dopolnilnegaogrevanja (verzija EH)

1

2

3

4

5degC

6

7

14

34

12

MENU

C003186-I

MODE

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 4 Tehnični opis

16092015 - 7605320-001-06 16

n Prikaz količine razpoložljive vode

Pri pripravi tople sanitarne vode se na displeju izpisuje število kadiki jih je trenutno možno napolniti s pripravljeno vodo ter nivo dokaterega je grelnik napolnjen (količina vode ki je na razpolago)

4 Število kadi je izračunano glede na količino tople sanitarne vodez iztočno temperaturo 40degC

4 Nivo do katerega je grelnik napolnjen je izračunano glede nanastavljeno temperaturo

423 Prelistavanje menijev

1 Pritisnite tipko MENU Prikaže se meni SE nS 1 (Meritvetemperatur)

2 S tipkama ( in ) prelistavate preko menijev (Glej spodnjotabelo)

3 Za dostop do izbranega menija pritisnite tipko MODE (B)4 Za povrnitev na prejšnji prikaz pritisnite tipko MENU5 Za povrnitev na glavni prikaz pritisnite tipko MENU enkrat

Dostop do menija Meni Opis Glej poglavje1x MENU SE nS

1Meni merjenj frac14 Odčitavanje izmerjenih vrednosti stran 18

1x ) CL OC2

Nastavitev ure in dneva frac14 Nastavitev časa ter datuma stran 22

2x ) Pr oG3

Spremenite samo časovni program frac14 Spremenite samo časovni program stran 23

3x ) Co un4

Meritve frac14 Števci stran 19

4x ) PA rA5

Nastavitev parametrov frac14 Odčitavanje izmerjenih vrednosti stran 18

5x ) Er bL6

Zgodovina napak frac14 Zgodovina sporočil in napak stran 30

6x ) Co dE7

Strokovne nastavitve - parametri frac14Glejte navodila za namestitev in vzdrževanje

C003493-B

14

34

12

C003203-E1x

3

14

34

12

MENUMODE

C003204-B1x

2x

3x

14

34

12

MENUMODE

4 Tehnični opis TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

17 16092015 - 7605320-001-06

5 Obratovanje naprave

51 Zagon naprave

511 Spuščanje v pogon

OPOMBA

Prvi zagon mora opraviti za to pooblaščena oseba

OPOMBA

Po namestitvi naprave na njeno mesto le-to pustite vmirovanju vsaj eno uro pred vklopom

Zagonski protokol izvedite v naslednjem vrstnem redu

1 Vključite dovodno napetost2 Preverite da na displeju ni prikazana koda o napaki ali kakršno

koli drugo sporočiloŽelena temperatura tople sanitarne vode je nastavljena na 55degCv dnevnem načinu delovanja

3 Izberite način delovanja Boostfrac14Glej poglavje Izbira načina delovanja stran 20

4 Kompresor se ponovno zažene po 120 sekundah v kolikor sepojavi potreba po ogrevanju TSV

52 Odčitavanje izmerjenih vrednosti

521 Meni merjenj

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite na tipko MODEB da vstopite v meni merjenja Prikaže

se meni SE 01

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave

16092015 - 7605320-001-06 18

3 Uporabite tipki ( in ) za prehajanje iz enega merjenja v drugo

Parametri Opis EnotaSE 01 Temperaturno tipalo zgornjega dela grelnika TSV degCSE 02 Temperaturno tipalo sredine grelnika TSV degCSE 03 Temperaturno tipalo spodnjega dela grelnika TSV degCSE 04 Sobno tipalo degCSE 05 Temperaturno tipalo uparjalnika degCSE 06 Električna tarifa

4 HP1 Višja tarifa4 HC0 Nižja tarifa

St Su Status delovanja pod-status sekvenceupravljalnega sistema

SP 1 Nastavljena vrednost dodatnega ogrevanja degCSP 2 Nastavljena vrednost kompresorja degC

522 Števci

n Prikažite števce

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )3-krat Prikaže se meni Co un 43 Za vstop v meni Števci pritisnite tipko MODE B Številka števca

je prikazana na desni strani sporočila

4 Uporabite tipki ( in ) za prehajanje iz enega števca v drugega(Glej spodnjo tabelo)

5 Za izhod iz menija pritisnite tipko MODE B6 Za vrnitev v osnovni prikaz pritisnite tipko MENU

Števec Opis Enota1 Vsa električna energija porabljena za pripravo TSV kWh2 Električna energija ki jo je porabil kompresor v zadnjih 24 urah

Števec se postavi na ničlo vsak dan ob 0000 uriWh

3 Električna energija ki jo je porabil dodatni električni grelec v zadnjih 24 urahŠtevec se postavi na ničlo vsak dan ob 0000 uri

Wh

C003206-D1x

2x

3x

14

34

12

MENUMODE

C004186-A

14

34

12

MENUMODE

C003210-C

114

34

12

MENUMODE

5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

19 16092015 - 7605320-001-06

Števec Opis Enota4 Število delovnih ur delovanja hidravličnega drugega vira h5 Število skupnih delovnih ur h6 Trenutna moč delovanja W

n Nastavite števce na ničlo

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )3-krat Prikaže se meni Co un 43 Za vstop v meni Števci pritisnite tipko MODE B Številka števca

je prikazana na desni strani sporočila

4 Uporabite tipki ( in ) za prehajanje iz enega števca v drugega5 Pritisnite tipko V in ponastavite prikazano meritev na nič

6 Potrdite s tipko MODE B7 Za izhod iz menija pritisnite tipko MODE B8 Za vrnitev v osnovni prikaz pritisnite tipko MENU

53 Sprememba nastavitev

531 Izbira načina delovanja

Način delovanja je prikazan na glavnem prikazovalniku

1 Za spremembo načina delovanja pritiskajte tipko MODE dokler sena zaslonu ne prikaže ustrezen simbol ki ponazarja želeni načindelovanja

C004186-A

14

34

12

MENUMODE

C003210-C

114

34

12

MENUMODE

C004187-B

14

34

12

MENUMODE

C003493-B

14

34

12

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave

16092015 - 7605320-001-06 20

Prikaz Izbor načinaobratovanja

Opis

M Avtomatsko alidnevna

Aktiviran program udobjaPriprava tople sanitarne vode se izvaja s toplotno črpalko in po potrebi tudi z električnimgrelcem (+ Hidravlično dopolnilno ogrevanje za verzijo EH)V kolikor priprava tople sanitarne vode ni zadovoljiva tudi po nastavitvenem času delovanjakompresorja (tovarniško nastavljeno 5 ur - Parameter P23) se vključi dopolnilno ogrevanje

ECO Znižan program delovanja aktiviranPriprava tople sanitarne vode se izvaja samo s toplotno črpalkoNeposredno po zaključku delovanja kompresorja je prikaz tople vode ki je trenutno na razpolagolahko moten ()

W Boost Vsiljeno delovanje aktiviranoPriprava tople sanitarne vode je omogočena istočasno s toplotno črpalko ter električnim grelcemin sicer za določen čas (tovarniško nastavljeno 6 ur)

gt days Počitnice Čas počitnicIzklop priprave tople sanitarne vodeTopla sanitarna voda se vzdržuje na temperaturi 10degC

532 Nastavitev daljšega obdobja mirovanja(Počitnice)

1 Pritisnite tipko MODE4-krat Na zaslonu se prikaže simbol gtC

2 S tipkama ( in ) določite število dni daljše odsotnostiZa to obdobje je ogrevanje TSV izključeno Topla sanitarna vodase vzdržuje na temperaturi 10degC

3 Potrdite s tipko MODE B

Število dni daljše odsotnosti se samodejno zniža vsak danob polnoči

C003410-C

14

34

12

MENUMODE

C003411-B

2

14

34

12

MENUMODE

5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

21 16092015 - 7605320-001-06

533 Nastavitev časa ter datuma

n Nastavitev ure in dneva

Za nastavitev časa in datuma storite naslednje

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko ) enkrat Prikaže se meni CL OC 23 Za vstop v meni Ure pritisnite tipko MODE B Oznaka ure utripa

4 Nastavite uro s tipkami ( in )5 Potrdite s tipko MODE B Oznaka minut utripa6 Nastavite minute s tipkami ( in )7 Potrdite s tipko MODE B

8 Nadaljujte z istim postopkom za nastavitev dneva meseca in leta9 Potrdite s tipko MODE B10Za izhod iz menija pritisnite tipko MODE B11Za vrnitev v osnovni prikaz pritisnite tipko MENU

n Samodejni preklop na poletni čas

Če je ta parameter nastavljen na AUTO se ura zadnjo Nedeljo vMarcu avtomatsko prestavi za eno uro nazaj ter vrne na zimski časzadnjo Nedeljo v OktobruZa spremembo nastavitve tega parametra sledite poglavju frac14Sprememba nastavitev parametrov priprave tople sanitarne vodestran 24

C004183-A

14

34

12

MENUMODE

C004184-A

14

34

12

MENUMODE

C003207-C

114

34

12

MENUMODE

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave

16092015 - 7605320-001-06 22

534 Spremenite samo časovni program

4 Časovno programiranje je lahko isto za vse dnevetedna ali različno glede na dan v tednu

4 Za vsak dan v tednu je mogoče programirati do 3obdobja vsako obdobje se definira z uro začetkabX in uro konca EX

4 Ure so razdeljene v sekcije po 12 ure4 Za daljši Dnevni režim mora biti trajanje periode

nastavljeno več kot 6 ur4 Tovarniške nastavitve 2300 - 700 ur - Vsak dan v

tednu

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )2-krat Prikaže se meni Pr oG 3

3 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE BVse številke ki ponazarjajo dneve v tednu utripajo (1=Ponedeljek 7 = Nedelja)

4 - Za identično časovno programiranje za vse dneve v tednupritisnite tipko MODE B- Za različno časovno programiranje glede na dan v tednupritiskajte tipke ( in ) da izberete dan katerega program želitespremeniti Potrdite s tipko MODE BPrikaže se ura začetka prvega obdobja (b1)

5 Pritisnite tipko MODE B Ura b1 utripa6 S pomočjo tipk ( in ) vnesite novo uro začetka7 Potrdite s tipko MODE B Prikaže se ura konca prvega obdobja

(E2)

C003203-E1x

3

14

34

12

MENUMODE

C004185-A

14

34

12

MENUMODE

C003208-B

1

2

3

4

5

6

7

14

34

12

MENUMODE

5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

23 16092015 - 7605320-001-06

8 S pomočjo tipk ( in ) vnesite novo uro konca9 Potrdite s tipko MODE B Prikaže se ura začetka drugega obdobja

(b3)10Programirajte ure začetka in konca drugega in tretjega obdobja s

ponovitvijo postopkov od 5 do 9

b1 Ura začetka - obdobje 1E2 Ura konca - obdobje 1b3 Ura začetka - obdobje 2E4 Ura konca - obdobje 2b5 Ura začetka - obdobje 3E6 Ura konca - obdobje 3

11Če ne želite imeti obdobja udobnosti držite tipko MODE B doklerse ne prikaže ura začetka obdobjaPrikaz ure se spremeni v OFFČe je ura začetka obdobja nastavljena na OFF potem se tudiura konca samodejno preklopi na OFF

12Za izhod iz menija pritisnite tipko MENU

535 Sprememba nastavitev parametrovpriprave tople sanitarne vode

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )4-krat Prikaže se meni PA rA 53 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE B Na zaslonu se prikažeP 1

4 S pomočjo tipk ( in ) se pomikajte od enega parametra kdrugemu

5 Za spremembo parametra pritisnite tipko MODE B6 Izberite želeno vrednost s tipkama ( ali )7 Potrdite s tipko MODE B

C003209-B

1

2

3

4

5

6

7

14

34

12

MENUMODE

C004188-A

14

34

12

MENUMODE

C003307-A

14

34

12

MENUMODE

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave

16092015 - 7605320-001-06 24

Parametri Opis Razponnastavitev

Tovarniškenastavitve

P 01 Nastavitev TSV na način Auto 40 do 70 degC 55 degCP 02 Želena temperatura TSV v načinu ECO 40 do 65 degC 55 degCP 04 Izbira načina delovanja za TSV v dnevnem režimu

4 0 = Uporaba časovnih programov4 1 = Upoštevanje informacije o ceni tarif električne energije Sporoča ali je

priprava TSV omogočena (HP=1 ni omogočena =gt Kontakt sklenjen HC0 =omogočena =gt kontakt razklenjen)

4 2 = Upoštevanje informacije o ceni tarif električne energije Sporoča ali jeoziroma ni omogočena priprava tople sanitarne vode (HP1 = ni omogočeno=gt kontakt razklenjen HC0 = omogočeno =gt kontakt sklenjen)

4 3 = Uporaba časovnih programov Stanje vnosa Informacija o električnihtarifah omogoča aktiviranje funkcije Boost samo s kompresorjem (HP1 =Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt HC0 = Boost aktiviran =gt Odprt kontakt)

4 4 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost aktiviran =gt Odprtkontakt HC0 = Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt)

4 5 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost deaktiviran =gtZaprt kontakt HC0 = Boost aktiviran =gt Odprt kontakt)

4 6 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost aktiviran =gt Odprtkontakt HC0 = Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt)

0 - 6 0

P 06 Samodejni prehod na letni čas (zadnja nedelja v marcu) in na zimski čas (zadnjanedelja v oktobru)

4 0 = Funkcija ni aktivna (Za območja kjer se prestop letnih časov izvaja nadruge dneve oz se ne izvaja)

4 1 = Funkcija je aktivna

0 - 1 1

P 07 Nastavitev TSV na način Boost 40 do 70 degC 62 degC

536 Povrnitev tovarniških nastavitev

1 Istočasno pritisnite tipki ( in ) ter jih držite pritisnjeni 5 sekundPrikaže se meni rSt

2 Pritisnite tipko MODE B in izvedite TOTAL RESET vsehparametrov

C003495-C

3

14

34

12

MENUMODE

C004193-A

14

34

12

MENUMODE

5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

25 16092015 - 7605320-001-06

54 Izklop inštalacije

OPOMBA

Izogibajte se popolni izključitvi naprava saj tako ne boomogočeno varovanje grelnika proti korozijiProtizmrzovalna zaščita naprave je aktivna

55 Protizmrzovalna zaščita

V primeru daljše odsotnosti (počitnice) v regulatorju nastaviteustrezen program ter število dni Temperatura vode v grelniku sevzdržuje stalno na 10degC

frac14Glej poglavje Nastavitev daljšega obdobja mirovanja(Počitnice) stran 21

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave

16092015 - 7605320-001-06 26

6 Preverjanje in vzdrževanje

61 Splošni napotki

OPOMBA

Vgradnja in vzdrževanje naprave morata biti izvedena sstrani za to strokovno usposobljene osebe in v skladu zveljavnimi pravilniki ter kodeksom dobre prakse

Vzdrževalna dela so pomembna zaradi naslednjih razlogov

4 Zagotovitve optimalne učinkovitosti naprave4 Podaljšanja življenjske dobe sestavnih delov4 Zagotovitve inštalacije ki zagotavlja najboljše udobje skozi

celotno življenjsko dobo izdelka

62 Vzdrževalna dela ki jih je potrebno izvajati

621 Čiščenje ohišja

4 Zunanjost naprave očistite z vlažno krpo ter blago milnico4 Rešetko za prezračevanje očistite s srednje trdo krtačo

C003198-B

6 Preverjanje in vzdrževanje TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

27 16092015 - 7605320-001-06

7 Alarmna sporočila

71 Sporočila (Tip kode bxx ali Exx)

711 Sporočila (koda bXX)

V primeru napake se na zaslonu izpiše sporočilo ter pripadajočakoda

1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteOznaka je pomembna za pravilno in hitro ugotavljanje vrste okvarein zaradi kakršne koli morebiti potrebne tehnične pomoči

2 Izključite ter ponovno vključite kabel dovodne napetostiNaprava se ponovno zažene šele kadar je bila napaka ustreznoodpravljena

3 Če se koda ponovno izpiše si poizkusite pomagati zobrazložitvami v spodnji tabeli

Št artikla Opis Preverjanje rešitevB00 Napaka parametra PCU enote Ponastavite parametre

frac14Glej poglavje Povrnitev tovarniškihnastavitev stran 25

B01 Alarm stikala tlakaOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B02 Presežena je največja dovoljena temepratura TSVOpomba Priprava TSV ni možna (preko kompresorja alidodatnega generatorja toplote)

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B03 Temperatura prostora je višja kot 35degC Kompresor jeizven svojega področja delovanjaOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen

4 Prilagodite parametre v skladu z navodiliproizvajalca

4 Kompresor bo zopet pričel z ogrevanjem TSVtakrat ko bo sobna temperatura manj kot 35degC

B04 Sobna temperatura je manj kot -5degCOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen

4 Prilagodite parametre v skladu z navodiliproizvajalca

4 Kompresor bo zopet pričel z ogrevanjem TSVtakrat ko bo sobna temperatura več kot -5degC

B25 Tipalo temperature spodnjega dela grelnika je v kratkemstiku

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B26 Tipalo temperature spodnjega dela grelnika je v okvari (nisklenjeno)

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B27 Tipalo temperature zgornjega dela grelnika je v kratkemstiku

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B28 Tipalo temperature zgornjega dela grelnika je v okvari (nisklenjeno)

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B32 Tokovna anoda je razklenjena (odprt krog) 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B33 Tokovna anoda je v kratkem stiku 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 7 Alarmna sporočila

16092015 - 7605320-001-06 28

Št artikla Opis Preverjanje rešitevB40 Napaka meritev tipala temperature TSV

Pojasnilo

4 Sporočilo je samo izpisano pri prvem zagonunaprave

4 Sporočilo izgine po 10 minutah ali ko pritisnete tipkoB

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

Err BuS Ni komunikacije med nadzorno ploščo in PCU-kartico 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

InIt12 Ni komunikacije med nadzorno ploščo in PCU-kartico 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

V kolikor so vzroki napak še vedno prisotni po nekaj poizkusihponovnega zagona naprava preide v varnostni izklop (prav takopomeni napako)frac14glej poglavje Sporočila (koda EXX) stran 29

712 Sporočila (koda EXX)

1 Displej prikazuje oznako - Simbol ()- Simbol V- Koda napake (npr E02)

2 Po odpravi napake pritisnite tipko V in jo držite pritisnjeno 2sekund Če je koda napake še vedno prisotna poiščite vzroknapake v tabeli z opisi napak ter jo odpravite

Št artikla Opis Preverjanje rešitevE00 Enota za shranjevanje parametrov na elektronski enoti PCU je v okvari 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za

vzdrževanje vaše napraveE01 Tipalo temperature srednjega dela grelnika je v kratkem stiku

Opomba Priprava TSV ni omogočena4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za

vzdrževanje vaše napraveE02 Tipalo temperature srednjega dela grelnika je v okvari (ni sklenjeno)

Opomba Priprava TSV ni omogočena4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za

vzdrževanje vaše napraveE04 Tipalo temperature prostora je v kratkem stiku

Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E05 Tipalo temperature prostora je v okvari (ni sklenjeno)Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E06 Tipalo temperature uparjalnika je v kratkem stikuOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E07 Tipalo temperature uparjalnika je v okvari (ni sklenjeno)Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

C003212-B

2

14

34

12

MENUMODE

7 Alarmna sporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

29 16092015 - 7605320-001-06

Št artikla Opis Preverjanje rešitevE08 Napaka funkcije odtaljevanja

Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E09 Alarm tlačnega stikala minimalnega tlaka je prisoten več kot 120 sekundOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E10 Alarm stikala minimalnega tlaka se je sprožil več kot 3 krat v času zadnjih24 urOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

72 Zgodovina sporočil in napak

Meni Er bL 6 je namenjen za prikaz zadnjih 16 sporočil ter prikaz16 zadnjih napak ki so se pojavile in prikazale na zaslonu meddelovanjem

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )5-krat Prikaže se meni Er bL 6

3 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE B

Dostop do menija Meni Opis1x ) Err Zgodovina napak2x ) bL Zgodovina blokad3x ) CLr Nastavitev zgodovine napak in blokad na ničlo

4 Prikaže se meni Er r s številom napak ki so se pojavile5 Za povrnitev na prejšnji prikaz pritisnite tipko MENU

721 Prikaz napak Err

1 Ko se prikaže meni Err pritisnite tipko MODE B2 Prikaže se koda EXX zadnje napake ki se je pojavila ter

izmenično ura in datum3 - Za dostop do podrobnosti o napakah pritisnite tipko MODE (B)

- S tipkama ( in ) pregledate shranjene napake- Za vrnitev v seznam napak uporabite tipko MENU

C003203-E1x

3

14

34

12

MENUMODE

C004189-A

14

34

12

MENUMODE

C004190-A

14

34

12

MENUMODE

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 7 Alarmna sporočila

16092015 - 7605320-001-06 30

722 Prikaz blokad bL

1 Ko se prikaže meni bL pritisnite tipko MODE B2 Prikaže se koda bXX zadnje blokade ki se je pojavila ter

izmenično ura in datum blokade3 - Za prikaz podrobnosti o blokadi pritisnite tipko MODE (B)

- Za pregled seznama blokad uporabite tipki ( in )- Za vrnitev na seznam blokad uporabite tipko MENU

723 Nastavitev zgodovine napak in blokad naničlo

1 Ko se prikaže meni Er bL pritisnite tipko MODE B2 Zgodovina napak in blokad je nastavljena na ničlo

C004191-A

14

34

12

MENUMODE

7 Alarmna sporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

31 16092015 - 7605320-001-06

8 Garancija

81 Splošno

Zahvaljujemo se vam za zaupanje ki ste nam ga izkazali z nakupomnašega proizvoda

Vedite da bo vaša naprava delovala brezhibno skozi njeno celotnoživljenjsko dobo samo če bo pravilno in redno vzdrževana

Mreža naših serviserjev in naša strokovna podpora vam je vedno narazpolago

82 Pogoji garancije

Naslednji ukrepi ne izključujejo pogojev potrošnika ki so določeni vposameznih državah in se nanašajo na skrite napake

Z dnem prvega zagona naprave s strani pooblaščenega serviserjaizkazanim na garancijskem listu ima vaša naprava garancijo nabrezhibno delovanje kot je to navedeno v garancijskih pogojihprodajalca

Čas trajanja garancije je naveden v garancijskih pogojih ki senahajajo na garancijskem listuZa poškodbe ki so posledica neupoštevanja teh navodil nepriznavamo nobenih zahtevkov iz naslova garancije (uporabnik jedolžan poskrbeti da montažo in nastavitve naprave izvede za tousposobljena oseba)

Proizvajalec naprave ne nosi nobenih posledic poškodb ali izgubepovzročenih zaradi neupoštevanja sledečega

4 lokalnih zakonov in regulativ4 specifičnih zahtev nanašajočih se na inštalacije kot so državne

inali lokalne regulative4 proizvajalčevih navodil posebno tistih ki se nanašajo na redna

vzdrževalna dela naprave4 pravila stroke

Garancija naprave je omejena na zamenjavo ali popravilo delov alisklopov katerih nepravilno delovanje je bilo ugotovljeno s stranipooblaščenega serviserja in ne vključuje stroškov dela in transporta

Garancija se ne priznava za zamenjavo ali popravilo delov ali sklopovnaprave ki so bili poškodovani ali uničeni zaradi normalne obrabemalomarnosti posegov nepooblaščenih oseb nepravilnih alineustreznih posegov in vzdrževalnih del neustrezne električnenapeljave in neustreznih goriv

Deli oziroma sklopi kot so pogoni črpalke električno krmiljeni ventiliitd so v garanciji samo pod pogojem če niso bili nikoli demontirani

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 8 Garancija

16092015 - 7605320-001-06 32

Zakonodaja določena z Evropsko direktivo 9944EGS in prenesenaz Uredbo z zakonsko močjo št 24 z dne 2 februarja 2002 ki je bilaobjavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 se še naprejuporablja

8 Garancija TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

33 16092015 - 7605320-001-06

sl

Dodatek

Informacije o direktivah o okoljsko primerni zasnovi in označevanju z energijskimi nalepkami

Kazalo1 Posebne informacije 3

11 Priporočila 312 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi 313 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 314 Obtočna črpalka 315 Odlaganje in recikliranje 316 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 317 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode 5

Kazalo

2 7605320 - ErP02 - 21092015

1 Posebne informacije

11 Priporočila

OpombaGrelno napeljavo lahko sestavlja namešča in vzdržuje samo usshytrezno usposobljeno osebje

12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi

Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijo

13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode

Tab1 Tehnični parametri za toplotne črpalke za ogrevanje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH

Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 3677 5761 5850

Deklariran profil obremenitve L XL XLRaven zvočne moči zaprt prostor(1) LWA dB 57 57 57

Prostornina hranilnika V l 2170 2710 2650Mešana voda pri 40degC V40 l 289 384 380(1) Po potrebi

14 Obtočna črpalka

OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne elemente je EEI le 020

15 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloTermodinamični grelnik vode mora razstaviti in odstraniti med odshypadke strokovno usposobljena oseba v skladu z veljavnimi lokalnishymi in nacionalnimi predpisi

1 Termodinamični grelnik vode izključite2 Prekinite električno napajanje termodinamičnega grelnika3 Zaprite glavni dovod vode4 Izpraznite sistem5 Termodinamični grelnik vode razstavite6 Termodinamični grelnik vode odložite med odpadke ali ga reciklirajte

v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi

16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode

Tab2 Podatkovni list za toplotne črpalke za gretje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH

Deklariran profil obremenitve L XL XLRazred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

12900 13500 13200

Slika1 Recikliranje

MW-3000179-03

1 Posebne informacije

7605320 - ErP02 - 21092015 3

TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EHLetna poraba energije kWh(1) 791 1245 1265Termostatska nastavitev temperature degC 5500 5500 5500Raven zvočne moči LWA v notranjosti(2) dB 57 57 57

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve Ne Ne NeOmogočeno pametno upravljanje(3) Ne Ne NeEnergijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

12900 13500 13200

Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razshymerah

kWh(1) 791 1245 1265

(1) Elektrika(2) Po potrebi(3) Če je vrednost nastavitve pametnega upravljanja 1 se energijski izkoristek pri ogrevanju vode in letna poraba elektrike ter goriva naveshy

zujeta le na omogočene nastavitve pametnega upravljanja

GlejZa posebne varnostne ukrepe pri sestavljanju namestitvi in vzdrževanju glej varnostne napotke

1 Posebne informacije

4 7605320 - ErP02 - 21092015

17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode

Slika2 Podatkovni list za vodne grelnike na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje vode

AD-3000762-01

1

lsquoIrsquo

2

(11 x lsquoIrsquo - 10) x lsquoIIrsquo - - lsquoIrsquo = +lsquoIIIrsquo

lt28XXL

XL

L

M

G F E D C B A A+

A++

A+++

3

+ 04 x =

23

- 02 x =

23

The energy effi ciency of the package of products provided for in this fi che may not correspond to its actual energy effi ciency once installed

in a building as this effi ciency is infl uenced by further factors such as heat loss in the distribution system and the dimensioning of the

products in relation to building size and characteristics

Water heating energy effi ciency class of package under average climate

Water heating energy effi ciency of package under average climate

Auxiliary electricity Solar contribution

Water heating energy effi ciency of water heater

from fi che of solar device

Colder

Warmer

Water heating energy effi ciency under colder and warmer climate conditions

Declared load profi le

I Vrednost energijskega izkoristka pri ogrevanju vode je izražena v

II Vrednost matematične enačbe (220 Qref)Qnonsol pri čemer je Qref povzet po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 Qnonsol pa iz podatkovnega lista izdelka naprave za ogrevanje na sončno enershygijo za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL grelnika vode

III Vrednost matematične enačbe (Qaux 25)(220 Qref) v pri česhymer je Qaux povzet po podatkovnem listu naprave za ogrevanje na sončno energijo vrednost Qref pa po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL

1 Posebne informacije

7605320 - ErP02 - 21092015 5

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale EsclusivoDe Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010San Defendente di CervascaCUNEO

+39 0171 857170+39 0171 687875infoduediclimait

+420 271 001 627infodedietrichcz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLUwwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 1108908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850infodedietrich-calefacciones

ES

129164 Россия г МоскваЗубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo офис 309

+7 (495) 221-31-51

CZ

infodedietrichru

AD

001-

AK

copy Avtorske praviceVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last injih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodnega pisnega soglasja

16092015

7605320-001-06

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

  • ErP UG TWH 200E - 300E - 300 EH=3=PDF (BDR A4 Manual)=sl-SIpdf
    • Kazalo
    • 1 Posebne informacije
      • 11 Priporočila
      • 12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi
      • 13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
      • 14 Obtočna črpalka
      • 15 Odlaganje in recikliranje
      • 16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
      • 17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode
Page 10: TWH 300E TWH 200E - veto.si · PDF fileKALIKO SlovenijaSL Toplotna črpalka za ogrevanje sanitarne vode TWH 200E TWH 300E TWH 300EH C003182-B Navodila za uporabo 7605320-001-06

144 Prva pomoč

4Pri inhalaciji Osebo odstranite iz kontaminiranegaprostora ter jo odpeljite na prostoV kolikor se ne počuti dobro Pokličite zdravnika

4V primeru dotika s kožo Ozebline se obravnavajoenako kakor opekline Močno splaknite s čisto vodo inne odstranjujte oblačil (nevarnost sprijema oblačil skožo)Če se pojavijo opekline kože nemudoma pokličitezdravnika

4V primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo inmed tem držite veke stalno odprte (vsaj 15 minut)Posvetujte se z zdravnikom za oči

145 Protipožarni preventivni ukrepi

4Ustrezna gasilna sredstva Uporabijo se lahko vsagasilna sredstva

4Neustrezna gasilna sredstva Ni znano V primeruognja blizu naprave uporabite ustrezno gasilnosredstvo

4Posebne nevarnosti- Dvig tlaka

V prisotnosti zraka ter pod določenimitamperaturnimi in tlačnimi pogoji se lahko tvorivnetljiva snov

- Zaradi visoke temperature lahko pričnejo izhajatistrupeni in korozivni plini

4Posebne intervencijske metode S sprejem ohladite delmedija ki je izpostavljen vročini

4Zaščita gasilcev- Polno zaprta maska z kisikovo dihalko- Celotna telesna zaščita

146 V primeru razlitja

4Posamezni varnostni ukrepi- Izogibajte se stiku s kožo in očmi- Ne posredujte brez ustrezne zaščitne opreme- Ne vdihavajte hlapov- Izpraznite nevarno območje- Zaustavite puščanje- Odstranite vse možne vire vžiga

1 Varnostni napotki in priporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

9 16092015 - 7605320-001-06

- Dobro prezračite vse prostore kjer je prišlo dorazlitja (Nevarnost zadušitve)

4Čiščenje Dekontaminacija Pustite da preostali deliizparijo

147 Ravnanje

4Tehnični ukrepi Prezračevanje4Previdnostni ukrepi

- Prepovedano kajenje- Preprečite kopičenje elektrostatičnega naboja- Dela izvajajte samo v dobro prezračenem prostoru

148 Osebna zaščita

4Zaščita dihal- V primeru nezadostnega prezračevanja Zaščitna

maska tipa AX- V zaprtih prostorih Polno zaprta maska z kisikovo

dihalko4Zaščita rok Zaščitne rokavice iz nitrilne gume ali usnja4Zaščita oči Zaščitna očala s stranskimi ščitniki4Zaščita kože Oblačila narejena v večji meri iz

bombaža4 Industrijska higiena Na delovnem mestu ni dovoljeno

piti jesti ali kaditi

149 Ravnanje z odpadki

4Odpadki izdelka Posvetujte se s proizvajalcem v zveziz recikliranjem ali predelavo

4Umazana embalaža Ponovna uporaba ali recikliranjepo dekontamnaciji Uničiti v za to namenjenihustanovah

OPOZORILO

Odstranjevanje mora biti izvedeno v skladu zlokalnimi in nacionalnimi predpisi

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 1 Varnostni napotki in priporočila

16092015 - 7605320-001-06 10

1410 Smernice

4Uredba ES 8422006 Fluorirani toplogredni plinidoločeni s Kjotskim protokolom

1 Varnostni napotki in priporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

11 16092015 - 7605320-001-06

2 O teh navodilih

21 Uporabljeni simboli

V teh navodilih so posebej izpostavljene različne ravni nevarnosti kiopozarjajo uporabnika na pravilno in varno ravnanje z napravo S temželimo zagotoviti varnost uporabnika odpraviti morebitne nevarnostiin zagotoviti pravilno delovanje naprave

NEVARNOST

Nevarnost nastanka situacij ki lahko povzročijo resnetelesne poškodbe

OPOZORILO

Tveganje za nevarno stanje ki lahko privede do lažjihtelesnih poškodb

OPOMBA

Nevarnost poškodb materiala

Označitev pomembnih informacij

frac14Oznake se navezujejo na druge napotke ali strani v navodilih

Pred vgradnjo in zagonom naprave podrobno preberitepriložena navodila

22 Okrajšave

4 HP ali PAC Toplotna črpalka4 TSV Topla sanitarna voda4 LP Nizko tlačno4 HP Visoko tlačno4 FCKW CFC (ChloroFluoroCarbon)4 Qpr Izgube mirovanja (Termične izgube grelnika TSV kadar je

24 ur v mirovanju)4 COP Grelno število4 HPHC Višja tarifa Nižja tarifa

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 2 O teh navodilih

16092015 - 7605320-001-06 12

3 Tehnične lastnosti

31 Certifikati

311 Skladnost s predpisi o električninapeljavi Označevanje CE

Ta izdelek izpolnjuje zahteve evropskih direktiv in naslednjihstandardov

4 Direktiva 200695ES o nizki napetostiReferenčni standard EN 603351

4 Direktiva 2004108ES o elektromagnetni združljivostiReferenčni standard EN 500811 EN 500821 EN 55014

32 Tehnične lastnosti

321 Karakteristike naprave

Tip TWH 300 E TWH 300 EH TWH 200 EKapaciteta litrov 270 260 215Neto teža kg 105 123 92Hladilni medij R134a kg 145 145 145Moč (HP ali PAC) -Temperatura zraka = 15 degC W 1700 1700 1700Moč električnega grelca W 2400 2400 2400Delovni tlak bar (MPa) 10 (10) 10 (10) 10 (10)Omrežna napetost V 230 230 230Stikalo prekinitve krogotoka A 16 16 16Iskoristek zraka v prostoru Odvzem električne moči (HP ali PAC) W 470 470 460COP (1) - 244 264 255

COP (2) - 331 326 317

Vmax(3) litrov 385 380 289

Pes(2)(4) W 42 41 33Iskoristek zunanjega zraka (1) Vrednost pridobljena pri temperaturi zraka 7 degC in temperaturi vstopne vode 10 degC v skladu s standardom EN16147 na osnovi specifikacijLCIE Ndeg103-15B2011(2) Vrednost pridobljena pri temperaturi zraka 15 degC in temperaturi vstopne vode 10 degC v skladu s standardom EN16147 na osnovi specifikacijLCIE Ndeg103-15B2011(3) Maksimalna prostornina tople vode ki se uporablja pri temperaturi 40degC(4) Poraba električne moči pri stabiliziranem režimu(5) Vgradnja cevi dovoda in odvoda zraka na toplotno črpalko vpliva na njene tehnične karakteristike(6) Vstopna temperatura hladne vode 10degC - Temperatura primarnega vhoda do 80degC(7) Moč 341 kW

3 Tehnične lastnosti TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

13 16092015 - 7605320-001-06

Tip TWH 300 E TWH 300 EH TWH 200 EOdvzem električne moči (HP ali PAC) W 500 500 500COP (1) - 294 275 29Nazivni pretok zraka (DP = 25 Pa) m3h 320 320 320

Vmax(3) litrov 388 383 282

Pes(4)(1) W 34 36 30Maksimalna dolžina priključnih cevi zraka Premer 160 mm(5)

m 26 26 26

Hidravlični drugi ogrevalni vir Površina toplotnega prenosnika m2 - 100 -

Trajna zmogljivost DT = 35 K (6) (7) litrov na uro - 9556 -Iztočna zmogljivost v 10-ih minutah pri DT = 30K (6)

l10 mm - 420 -

(1) Vrednost pridobljena pri temperaturi zraka 7 degC in temperaturi vstopne vode 10 degC v skladu s standardom EN16147 na osnovi specifikacijLCIE Ndeg103-15B2011(2) Vrednost pridobljena pri temperaturi zraka 15 degC in temperaturi vstopne vode 10 degC v skladu s standardom EN16147 na osnovi specifikacijLCIE Ndeg103-15B2011(3) Maksimalna prostornina tople vode ki se uporablja pri temperaturi 40degC(4) Poraba električne moči pri stabiliziranem režimu(5) Vgradnja cevi dovoda in odvoda zraka na toplotno črpalko vpliva na njene tehnične karakteristike(6) Vstopna temperatura hladne vode 10degC - Temperatura primarnega vhoda do 80degC(7) Moč 341 kW

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 3 Tehnične lastnosti

16092015 - 7605320-001-06 14

4 Tehnični opis

41 Princip delovanja

Toplotna črpalka za ogrevanje sanitarne vode izkorišča energijoneogrevanega zraka iz prostora ali pa iz dovedenega zunanjegazraka

Hladilni krog je zaprt krog v katerem kroži hladilni medij R-134a in jenamenjen za prenos energije

Toplota iz zajetega zraka se preko toplotnega prenosnika prenese nahladilni medij z nizko temperaturo uparjanja

Hladilni medij v obliki plina nato preide v kompresor kjer se zaradipovečanja tlaka mediju poviša tudi temperatura in nato nadaljujesvojo pot v kondenzator V kondenzatorju se nato toplotna energijapridobljena zaradi spremembe volumna medija in delovanjakompresorja prenese na ogrevalni medij (vodo)

Hladilnemu mediju se nato zmanjša tlak preko termostatskegaekspanzijskega ventila kar posledično privede do ohladitve medijaHladilni medij lahko nato ponovno preko uparjalnika sprejme toplotnoenergijo ki se nahaja v okoliškemu zraku

42 Upravljalna plošča

421 Opis tipk

( - ) Tipka za prelistavanje

MODE Tipka za izbor načina obratovanjaMENU Tipka za doseganje različnih menijev

C003197-B

MENUMODE

4 Tehnični opis TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

15 16092015 - 7605320-001-06

422 Opis zaslona

Količina tople vode ki je na razpolago (odvisno odnastavljene vrednosti)

J Nastavitev parametrov Alarm

K Udobno obdobje ali časovno programiranje88[88

Prikaz datuma (danmesec) ali časa (uraminuta) gledena izbran meni

1 2 3 4 56 7

Prikaz dneva v tednu (1=Ponedeljek 2=Torek itd)

888 Digitalni prikaz

L Število kadi na voljo (40 degC)

X Količina vode (litrov)

( Zmanjšanje vrednosti parametra

) Povečanje vrednosti parametra

B Potrditvena tipka

V Po okvari ponastavite upravljalno enoto

M Avtomatsko obratovanje ali Dnevni način obratovanja

ECO način

W Način Boost

gt C Način Počitnice

M + W Funkcija Boost aktivna preko vhoda HPHC

+ W Funkcija Boost aktivna preko vhoda HPHC

gt C+ W

Funkcija Boost aktivna preko vhoda HPHC

n Indikator načina priprave TSV

Glavni prikaz označuje način priprave tople sanitarne vode

Prikaz Pridobivanje tople sanitarne vode Opis

C003487-B

Toplotna črpalka 2 segmenta grelnika utripata istočasno kadar se priprava tople sanitarne vodeizvaja s toplotno črpalko

C003484-B

Električni dopolnilni ogrevalni vir Desni segment grelnika utripa kadar se priprava tople sanitarne vode izvaja zelektričnim grelcem

C003485-B

Hidravlični drugi ogrevalni vir Levi segment grelnika utripa kadar se priprava tople sanitarne vode izvaja shidravličnim dopolnilnim ogrevanjem (Verzija EH)

C003486-A

Toplotna črpalka + Električnidopolnilni ogrevalni vir + Hidravličnidrugi ogrevalni vir

2 segmenta grelnika utripata izmenično kadar se priprava tople sanitarne vodeizvaja preko toplotne črpalke električnega grelca ter hidravličnega dopolnilnegaogrevanja (verzija EH)

1

2

3

4

5degC

6

7

14

34

12

MENU

C003186-I

MODE

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 4 Tehnični opis

16092015 - 7605320-001-06 16

n Prikaz količine razpoložljive vode

Pri pripravi tople sanitarne vode se na displeju izpisuje število kadiki jih je trenutno možno napolniti s pripravljeno vodo ter nivo dokaterega je grelnik napolnjen (količina vode ki je na razpolago)

4 Število kadi je izračunano glede na količino tople sanitarne vodez iztočno temperaturo 40degC

4 Nivo do katerega je grelnik napolnjen je izračunano glede nanastavljeno temperaturo

423 Prelistavanje menijev

1 Pritisnite tipko MENU Prikaže se meni SE nS 1 (Meritvetemperatur)

2 S tipkama ( in ) prelistavate preko menijev (Glej spodnjotabelo)

3 Za dostop do izbranega menija pritisnite tipko MODE (B)4 Za povrnitev na prejšnji prikaz pritisnite tipko MENU5 Za povrnitev na glavni prikaz pritisnite tipko MENU enkrat

Dostop do menija Meni Opis Glej poglavje1x MENU SE nS

1Meni merjenj frac14 Odčitavanje izmerjenih vrednosti stran 18

1x ) CL OC2

Nastavitev ure in dneva frac14 Nastavitev časa ter datuma stran 22

2x ) Pr oG3

Spremenite samo časovni program frac14 Spremenite samo časovni program stran 23

3x ) Co un4

Meritve frac14 Števci stran 19

4x ) PA rA5

Nastavitev parametrov frac14 Odčitavanje izmerjenih vrednosti stran 18

5x ) Er bL6

Zgodovina napak frac14 Zgodovina sporočil in napak stran 30

6x ) Co dE7

Strokovne nastavitve - parametri frac14Glejte navodila za namestitev in vzdrževanje

C003493-B

14

34

12

C003203-E1x

3

14

34

12

MENUMODE

C003204-B1x

2x

3x

14

34

12

MENUMODE

4 Tehnični opis TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

17 16092015 - 7605320-001-06

5 Obratovanje naprave

51 Zagon naprave

511 Spuščanje v pogon

OPOMBA

Prvi zagon mora opraviti za to pooblaščena oseba

OPOMBA

Po namestitvi naprave na njeno mesto le-to pustite vmirovanju vsaj eno uro pred vklopom

Zagonski protokol izvedite v naslednjem vrstnem redu

1 Vključite dovodno napetost2 Preverite da na displeju ni prikazana koda o napaki ali kakršno

koli drugo sporočiloŽelena temperatura tople sanitarne vode je nastavljena na 55degCv dnevnem načinu delovanja

3 Izberite način delovanja Boostfrac14Glej poglavje Izbira načina delovanja stran 20

4 Kompresor se ponovno zažene po 120 sekundah v kolikor sepojavi potreba po ogrevanju TSV

52 Odčitavanje izmerjenih vrednosti

521 Meni merjenj

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite na tipko MODEB da vstopite v meni merjenja Prikaže

se meni SE 01

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave

16092015 - 7605320-001-06 18

3 Uporabite tipki ( in ) za prehajanje iz enega merjenja v drugo

Parametri Opis EnotaSE 01 Temperaturno tipalo zgornjega dela grelnika TSV degCSE 02 Temperaturno tipalo sredine grelnika TSV degCSE 03 Temperaturno tipalo spodnjega dela grelnika TSV degCSE 04 Sobno tipalo degCSE 05 Temperaturno tipalo uparjalnika degCSE 06 Električna tarifa

4 HP1 Višja tarifa4 HC0 Nižja tarifa

St Su Status delovanja pod-status sekvenceupravljalnega sistema

SP 1 Nastavljena vrednost dodatnega ogrevanja degCSP 2 Nastavljena vrednost kompresorja degC

522 Števci

n Prikažite števce

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )3-krat Prikaže se meni Co un 43 Za vstop v meni Števci pritisnite tipko MODE B Številka števca

je prikazana na desni strani sporočila

4 Uporabite tipki ( in ) za prehajanje iz enega števca v drugega(Glej spodnjo tabelo)

5 Za izhod iz menija pritisnite tipko MODE B6 Za vrnitev v osnovni prikaz pritisnite tipko MENU

Števec Opis Enota1 Vsa električna energija porabljena za pripravo TSV kWh2 Električna energija ki jo je porabil kompresor v zadnjih 24 urah

Števec se postavi na ničlo vsak dan ob 0000 uriWh

3 Električna energija ki jo je porabil dodatni električni grelec v zadnjih 24 urahŠtevec se postavi na ničlo vsak dan ob 0000 uri

Wh

C003206-D1x

2x

3x

14

34

12

MENUMODE

C004186-A

14

34

12

MENUMODE

C003210-C

114

34

12

MENUMODE

5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

19 16092015 - 7605320-001-06

Števec Opis Enota4 Število delovnih ur delovanja hidravličnega drugega vira h5 Število skupnih delovnih ur h6 Trenutna moč delovanja W

n Nastavite števce na ničlo

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )3-krat Prikaže se meni Co un 43 Za vstop v meni Števci pritisnite tipko MODE B Številka števca

je prikazana na desni strani sporočila

4 Uporabite tipki ( in ) za prehajanje iz enega števca v drugega5 Pritisnite tipko V in ponastavite prikazano meritev na nič

6 Potrdite s tipko MODE B7 Za izhod iz menija pritisnite tipko MODE B8 Za vrnitev v osnovni prikaz pritisnite tipko MENU

53 Sprememba nastavitev

531 Izbira načina delovanja

Način delovanja je prikazan na glavnem prikazovalniku

1 Za spremembo načina delovanja pritiskajte tipko MODE dokler sena zaslonu ne prikaže ustrezen simbol ki ponazarja želeni načindelovanja

C004186-A

14

34

12

MENUMODE

C003210-C

114

34

12

MENUMODE

C004187-B

14

34

12

MENUMODE

C003493-B

14

34

12

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave

16092015 - 7605320-001-06 20

Prikaz Izbor načinaobratovanja

Opis

M Avtomatsko alidnevna

Aktiviran program udobjaPriprava tople sanitarne vode se izvaja s toplotno črpalko in po potrebi tudi z električnimgrelcem (+ Hidravlično dopolnilno ogrevanje za verzijo EH)V kolikor priprava tople sanitarne vode ni zadovoljiva tudi po nastavitvenem času delovanjakompresorja (tovarniško nastavljeno 5 ur - Parameter P23) se vključi dopolnilno ogrevanje

ECO Znižan program delovanja aktiviranPriprava tople sanitarne vode se izvaja samo s toplotno črpalkoNeposredno po zaključku delovanja kompresorja je prikaz tople vode ki je trenutno na razpolagolahko moten ()

W Boost Vsiljeno delovanje aktiviranoPriprava tople sanitarne vode je omogočena istočasno s toplotno črpalko ter električnim grelcemin sicer za določen čas (tovarniško nastavljeno 6 ur)

gt days Počitnice Čas počitnicIzklop priprave tople sanitarne vodeTopla sanitarna voda se vzdržuje na temperaturi 10degC

532 Nastavitev daljšega obdobja mirovanja(Počitnice)

1 Pritisnite tipko MODE4-krat Na zaslonu se prikaže simbol gtC

2 S tipkama ( in ) določite število dni daljše odsotnostiZa to obdobje je ogrevanje TSV izključeno Topla sanitarna vodase vzdržuje na temperaturi 10degC

3 Potrdite s tipko MODE B

Število dni daljše odsotnosti se samodejno zniža vsak danob polnoči

C003410-C

14

34

12

MENUMODE

C003411-B

2

14

34

12

MENUMODE

5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

21 16092015 - 7605320-001-06

533 Nastavitev časa ter datuma

n Nastavitev ure in dneva

Za nastavitev časa in datuma storite naslednje

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko ) enkrat Prikaže se meni CL OC 23 Za vstop v meni Ure pritisnite tipko MODE B Oznaka ure utripa

4 Nastavite uro s tipkami ( in )5 Potrdite s tipko MODE B Oznaka minut utripa6 Nastavite minute s tipkami ( in )7 Potrdite s tipko MODE B

8 Nadaljujte z istim postopkom za nastavitev dneva meseca in leta9 Potrdite s tipko MODE B10Za izhod iz menija pritisnite tipko MODE B11Za vrnitev v osnovni prikaz pritisnite tipko MENU

n Samodejni preklop na poletni čas

Če je ta parameter nastavljen na AUTO se ura zadnjo Nedeljo vMarcu avtomatsko prestavi za eno uro nazaj ter vrne na zimski časzadnjo Nedeljo v OktobruZa spremembo nastavitve tega parametra sledite poglavju frac14Sprememba nastavitev parametrov priprave tople sanitarne vodestran 24

C004183-A

14

34

12

MENUMODE

C004184-A

14

34

12

MENUMODE

C003207-C

114

34

12

MENUMODE

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave

16092015 - 7605320-001-06 22

534 Spremenite samo časovni program

4 Časovno programiranje je lahko isto za vse dnevetedna ali različno glede na dan v tednu

4 Za vsak dan v tednu je mogoče programirati do 3obdobja vsako obdobje se definira z uro začetkabX in uro konca EX

4 Ure so razdeljene v sekcije po 12 ure4 Za daljši Dnevni režim mora biti trajanje periode

nastavljeno več kot 6 ur4 Tovarniške nastavitve 2300 - 700 ur - Vsak dan v

tednu

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )2-krat Prikaže se meni Pr oG 3

3 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE BVse številke ki ponazarjajo dneve v tednu utripajo (1=Ponedeljek 7 = Nedelja)

4 - Za identično časovno programiranje za vse dneve v tednupritisnite tipko MODE B- Za različno časovno programiranje glede na dan v tednupritiskajte tipke ( in ) da izberete dan katerega program želitespremeniti Potrdite s tipko MODE BPrikaže se ura začetka prvega obdobja (b1)

5 Pritisnite tipko MODE B Ura b1 utripa6 S pomočjo tipk ( in ) vnesite novo uro začetka7 Potrdite s tipko MODE B Prikaže se ura konca prvega obdobja

(E2)

C003203-E1x

3

14

34

12

MENUMODE

C004185-A

14

34

12

MENUMODE

C003208-B

1

2

3

4

5

6

7

14

34

12

MENUMODE

5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

23 16092015 - 7605320-001-06

8 S pomočjo tipk ( in ) vnesite novo uro konca9 Potrdite s tipko MODE B Prikaže se ura začetka drugega obdobja

(b3)10Programirajte ure začetka in konca drugega in tretjega obdobja s

ponovitvijo postopkov od 5 do 9

b1 Ura začetka - obdobje 1E2 Ura konca - obdobje 1b3 Ura začetka - obdobje 2E4 Ura konca - obdobje 2b5 Ura začetka - obdobje 3E6 Ura konca - obdobje 3

11Če ne želite imeti obdobja udobnosti držite tipko MODE B doklerse ne prikaže ura začetka obdobjaPrikaz ure se spremeni v OFFČe je ura začetka obdobja nastavljena na OFF potem se tudiura konca samodejno preklopi na OFF

12Za izhod iz menija pritisnite tipko MENU

535 Sprememba nastavitev parametrovpriprave tople sanitarne vode

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )4-krat Prikaže se meni PA rA 53 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE B Na zaslonu se prikažeP 1

4 S pomočjo tipk ( in ) se pomikajte od enega parametra kdrugemu

5 Za spremembo parametra pritisnite tipko MODE B6 Izberite želeno vrednost s tipkama ( ali )7 Potrdite s tipko MODE B

C003209-B

1

2

3

4

5

6

7

14

34

12

MENUMODE

C004188-A

14

34

12

MENUMODE

C003307-A

14

34

12

MENUMODE

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave

16092015 - 7605320-001-06 24

Parametri Opis Razponnastavitev

Tovarniškenastavitve

P 01 Nastavitev TSV na način Auto 40 do 70 degC 55 degCP 02 Želena temperatura TSV v načinu ECO 40 do 65 degC 55 degCP 04 Izbira načina delovanja za TSV v dnevnem režimu

4 0 = Uporaba časovnih programov4 1 = Upoštevanje informacije o ceni tarif električne energije Sporoča ali je

priprava TSV omogočena (HP=1 ni omogočena =gt Kontakt sklenjen HC0 =omogočena =gt kontakt razklenjen)

4 2 = Upoštevanje informacije o ceni tarif električne energije Sporoča ali jeoziroma ni omogočena priprava tople sanitarne vode (HP1 = ni omogočeno=gt kontakt razklenjen HC0 = omogočeno =gt kontakt sklenjen)

4 3 = Uporaba časovnih programov Stanje vnosa Informacija o električnihtarifah omogoča aktiviranje funkcije Boost samo s kompresorjem (HP1 =Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt HC0 = Boost aktiviran =gt Odprt kontakt)

4 4 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost aktiviran =gt Odprtkontakt HC0 = Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt)

4 5 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost deaktiviran =gtZaprt kontakt HC0 = Boost aktiviran =gt Odprt kontakt)

4 6 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost aktiviran =gt Odprtkontakt HC0 = Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt)

0 - 6 0

P 06 Samodejni prehod na letni čas (zadnja nedelja v marcu) in na zimski čas (zadnjanedelja v oktobru)

4 0 = Funkcija ni aktivna (Za območja kjer se prestop letnih časov izvaja nadruge dneve oz se ne izvaja)

4 1 = Funkcija je aktivna

0 - 1 1

P 07 Nastavitev TSV na način Boost 40 do 70 degC 62 degC

536 Povrnitev tovarniških nastavitev

1 Istočasno pritisnite tipki ( in ) ter jih držite pritisnjeni 5 sekundPrikaže se meni rSt

2 Pritisnite tipko MODE B in izvedite TOTAL RESET vsehparametrov

C003495-C

3

14

34

12

MENUMODE

C004193-A

14

34

12

MENUMODE

5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

25 16092015 - 7605320-001-06

54 Izklop inštalacije

OPOMBA

Izogibajte se popolni izključitvi naprava saj tako ne boomogočeno varovanje grelnika proti korozijiProtizmrzovalna zaščita naprave je aktivna

55 Protizmrzovalna zaščita

V primeru daljše odsotnosti (počitnice) v regulatorju nastaviteustrezen program ter število dni Temperatura vode v grelniku sevzdržuje stalno na 10degC

frac14Glej poglavje Nastavitev daljšega obdobja mirovanja(Počitnice) stran 21

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave

16092015 - 7605320-001-06 26

6 Preverjanje in vzdrževanje

61 Splošni napotki

OPOMBA

Vgradnja in vzdrževanje naprave morata biti izvedena sstrani za to strokovno usposobljene osebe in v skladu zveljavnimi pravilniki ter kodeksom dobre prakse

Vzdrževalna dela so pomembna zaradi naslednjih razlogov

4 Zagotovitve optimalne učinkovitosti naprave4 Podaljšanja življenjske dobe sestavnih delov4 Zagotovitve inštalacije ki zagotavlja najboljše udobje skozi

celotno življenjsko dobo izdelka

62 Vzdrževalna dela ki jih je potrebno izvajati

621 Čiščenje ohišja

4 Zunanjost naprave očistite z vlažno krpo ter blago milnico4 Rešetko za prezračevanje očistite s srednje trdo krtačo

C003198-B

6 Preverjanje in vzdrževanje TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

27 16092015 - 7605320-001-06

7 Alarmna sporočila

71 Sporočila (Tip kode bxx ali Exx)

711 Sporočila (koda bXX)

V primeru napake se na zaslonu izpiše sporočilo ter pripadajočakoda

1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteOznaka je pomembna za pravilno in hitro ugotavljanje vrste okvarein zaradi kakršne koli morebiti potrebne tehnične pomoči

2 Izključite ter ponovno vključite kabel dovodne napetostiNaprava se ponovno zažene šele kadar je bila napaka ustreznoodpravljena

3 Če se koda ponovno izpiše si poizkusite pomagati zobrazložitvami v spodnji tabeli

Št artikla Opis Preverjanje rešitevB00 Napaka parametra PCU enote Ponastavite parametre

frac14Glej poglavje Povrnitev tovarniškihnastavitev stran 25

B01 Alarm stikala tlakaOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B02 Presežena je največja dovoljena temepratura TSVOpomba Priprava TSV ni možna (preko kompresorja alidodatnega generatorja toplote)

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B03 Temperatura prostora je višja kot 35degC Kompresor jeizven svojega področja delovanjaOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen

4 Prilagodite parametre v skladu z navodiliproizvajalca

4 Kompresor bo zopet pričel z ogrevanjem TSVtakrat ko bo sobna temperatura manj kot 35degC

B04 Sobna temperatura je manj kot -5degCOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen

4 Prilagodite parametre v skladu z navodiliproizvajalca

4 Kompresor bo zopet pričel z ogrevanjem TSVtakrat ko bo sobna temperatura več kot -5degC

B25 Tipalo temperature spodnjega dela grelnika je v kratkemstiku

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B26 Tipalo temperature spodnjega dela grelnika je v okvari (nisklenjeno)

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B27 Tipalo temperature zgornjega dela grelnika je v kratkemstiku

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B28 Tipalo temperature zgornjega dela grelnika je v okvari (nisklenjeno)

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B32 Tokovna anoda je razklenjena (odprt krog) 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B33 Tokovna anoda je v kratkem stiku 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 7 Alarmna sporočila

16092015 - 7605320-001-06 28

Št artikla Opis Preverjanje rešitevB40 Napaka meritev tipala temperature TSV

Pojasnilo

4 Sporočilo je samo izpisano pri prvem zagonunaprave

4 Sporočilo izgine po 10 minutah ali ko pritisnete tipkoB

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

Err BuS Ni komunikacije med nadzorno ploščo in PCU-kartico 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

InIt12 Ni komunikacije med nadzorno ploščo in PCU-kartico 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

V kolikor so vzroki napak še vedno prisotni po nekaj poizkusihponovnega zagona naprava preide v varnostni izklop (prav takopomeni napako)frac14glej poglavje Sporočila (koda EXX) stran 29

712 Sporočila (koda EXX)

1 Displej prikazuje oznako - Simbol ()- Simbol V- Koda napake (npr E02)

2 Po odpravi napake pritisnite tipko V in jo držite pritisnjeno 2sekund Če je koda napake še vedno prisotna poiščite vzroknapake v tabeli z opisi napak ter jo odpravite

Št artikla Opis Preverjanje rešitevE00 Enota za shranjevanje parametrov na elektronski enoti PCU je v okvari 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za

vzdrževanje vaše napraveE01 Tipalo temperature srednjega dela grelnika je v kratkem stiku

Opomba Priprava TSV ni omogočena4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za

vzdrževanje vaše napraveE02 Tipalo temperature srednjega dela grelnika je v okvari (ni sklenjeno)

Opomba Priprava TSV ni omogočena4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za

vzdrževanje vaše napraveE04 Tipalo temperature prostora je v kratkem stiku

Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E05 Tipalo temperature prostora je v okvari (ni sklenjeno)Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E06 Tipalo temperature uparjalnika je v kratkem stikuOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E07 Tipalo temperature uparjalnika je v okvari (ni sklenjeno)Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

C003212-B

2

14

34

12

MENUMODE

7 Alarmna sporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

29 16092015 - 7605320-001-06

Št artikla Opis Preverjanje rešitevE08 Napaka funkcije odtaljevanja

Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E09 Alarm tlačnega stikala minimalnega tlaka je prisoten več kot 120 sekundOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E10 Alarm stikala minimalnega tlaka se je sprožil več kot 3 krat v času zadnjih24 urOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

72 Zgodovina sporočil in napak

Meni Er bL 6 je namenjen za prikaz zadnjih 16 sporočil ter prikaz16 zadnjih napak ki so se pojavile in prikazale na zaslonu meddelovanjem

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )5-krat Prikaže se meni Er bL 6

3 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE B

Dostop do menija Meni Opis1x ) Err Zgodovina napak2x ) bL Zgodovina blokad3x ) CLr Nastavitev zgodovine napak in blokad na ničlo

4 Prikaže se meni Er r s številom napak ki so se pojavile5 Za povrnitev na prejšnji prikaz pritisnite tipko MENU

721 Prikaz napak Err

1 Ko se prikaže meni Err pritisnite tipko MODE B2 Prikaže se koda EXX zadnje napake ki se je pojavila ter

izmenično ura in datum3 - Za dostop do podrobnosti o napakah pritisnite tipko MODE (B)

- S tipkama ( in ) pregledate shranjene napake- Za vrnitev v seznam napak uporabite tipko MENU

C003203-E1x

3

14

34

12

MENUMODE

C004189-A

14

34

12

MENUMODE

C004190-A

14

34

12

MENUMODE

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 7 Alarmna sporočila

16092015 - 7605320-001-06 30

722 Prikaz blokad bL

1 Ko se prikaže meni bL pritisnite tipko MODE B2 Prikaže se koda bXX zadnje blokade ki se je pojavila ter

izmenično ura in datum blokade3 - Za prikaz podrobnosti o blokadi pritisnite tipko MODE (B)

- Za pregled seznama blokad uporabite tipki ( in )- Za vrnitev na seznam blokad uporabite tipko MENU

723 Nastavitev zgodovine napak in blokad naničlo

1 Ko se prikaže meni Er bL pritisnite tipko MODE B2 Zgodovina napak in blokad je nastavljena na ničlo

C004191-A

14

34

12

MENUMODE

7 Alarmna sporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

31 16092015 - 7605320-001-06

8 Garancija

81 Splošno

Zahvaljujemo se vam za zaupanje ki ste nam ga izkazali z nakupomnašega proizvoda

Vedite da bo vaša naprava delovala brezhibno skozi njeno celotnoživljenjsko dobo samo če bo pravilno in redno vzdrževana

Mreža naših serviserjev in naša strokovna podpora vam je vedno narazpolago

82 Pogoji garancije

Naslednji ukrepi ne izključujejo pogojev potrošnika ki so določeni vposameznih državah in se nanašajo na skrite napake

Z dnem prvega zagona naprave s strani pooblaščenega serviserjaizkazanim na garancijskem listu ima vaša naprava garancijo nabrezhibno delovanje kot je to navedeno v garancijskih pogojihprodajalca

Čas trajanja garancije je naveden v garancijskih pogojih ki senahajajo na garancijskem listuZa poškodbe ki so posledica neupoštevanja teh navodil nepriznavamo nobenih zahtevkov iz naslova garancije (uporabnik jedolžan poskrbeti da montažo in nastavitve naprave izvede za tousposobljena oseba)

Proizvajalec naprave ne nosi nobenih posledic poškodb ali izgubepovzročenih zaradi neupoštevanja sledečega

4 lokalnih zakonov in regulativ4 specifičnih zahtev nanašajočih se na inštalacije kot so državne

inali lokalne regulative4 proizvajalčevih navodil posebno tistih ki se nanašajo na redna

vzdrževalna dela naprave4 pravila stroke

Garancija naprave je omejena na zamenjavo ali popravilo delov alisklopov katerih nepravilno delovanje je bilo ugotovljeno s stranipooblaščenega serviserja in ne vključuje stroškov dela in transporta

Garancija se ne priznava za zamenjavo ali popravilo delov ali sklopovnaprave ki so bili poškodovani ali uničeni zaradi normalne obrabemalomarnosti posegov nepooblaščenih oseb nepravilnih alineustreznih posegov in vzdrževalnih del neustrezne električnenapeljave in neustreznih goriv

Deli oziroma sklopi kot so pogoni črpalke električno krmiljeni ventiliitd so v garanciji samo pod pogojem če niso bili nikoli demontirani

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 8 Garancija

16092015 - 7605320-001-06 32

Zakonodaja določena z Evropsko direktivo 9944EGS in prenesenaz Uredbo z zakonsko močjo št 24 z dne 2 februarja 2002 ki je bilaobjavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 se še naprejuporablja

8 Garancija TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

33 16092015 - 7605320-001-06

sl

Dodatek

Informacije o direktivah o okoljsko primerni zasnovi in označevanju z energijskimi nalepkami

Kazalo1 Posebne informacije 3

11 Priporočila 312 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi 313 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 314 Obtočna črpalka 315 Odlaganje in recikliranje 316 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 317 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode 5

Kazalo

2 7605320 - ErP02 - 21092015

1 Posebne informacije

11 Priporočila

OpombaGrelno napeljavo lahko sestavlja namešča in vzdržuje samo usshytrezno usposobljeno osebje

12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi

Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijo

13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode

Tab1 Tehnični parametri za toplotne črpalke za ogrevanje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH

Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 3677 5761 5850

Deklariran profil obremenitve L XL XLRaven zvočne moči zaprt prostor(1) LWA dB 57 57 57

Prostornina hranilnika V l 2170 2710 2650Mešana voda pri 40degC V40 l 289 384 380(1) Po potrebi

14 Obtočna črpalka

OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne elemente je EEI le 020

15 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloTermodinamični grelnik vode mora razstaviti in odstraniti med odshypadke strokovno usposobljena oseba v skladu z veljavnimi lokalnishymi in nacionalnimi predpisi

1 Termodinamični grelnik vode izključite2 Prekinite električno napajanje termodinamičnega grelnika3 Zaprite glavni dovod vode4 Izpraznite sistem5 Termodinamični grelnik vode razstavite6 Termodinamični grelnik vode odložite med odpadke ali ga reciklirajte

v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi

16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode

Tab2 Podatkovni list za toplotne črpalke za gretje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH

Deklariran profil obremenitve L XL XLRazred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

12900 13500 13200

Slika1 Recikliranje

MW-3000179-03

1 Posebne informacije

7605320 - ErP02 - 21092015 3

TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EHLetna poraba energije kWh(1) 791 1245 1265Termostatska nastavitev temperature degC 5500 5500 5500Raven zvočne moči LWA v notranjosti(2) dB 57 57 57

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve Ne Ne NeOmogočeno pametno upravljanje(3) Ne Ne NeEnergijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

12900 13500 13200

Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razshymerah

kWh(1) 791 1245 1265

(1) Elektrika(2) Po potrebi(3) Če je vrednost nastavitve pametnega upravljanja 1 se energijski izkoristek pri ogrevanju vode in letna poraba elektrike ter goriva naveshy

zujeta le na omogočene nastavitve pametnega upravljanja

GlejZa posebne varnostne ukrepe pri sestavljanju namestitvi in vzdrževanju glej varnostne napotke

1 Posebne informacije

4 7605320 - ErP02 - 21092015

17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode

Slika2 Podatkovni list za vodne grelnike na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje vode

AD-3000762-01

1

lsquoIrsquo

2

(11 x lsquoIrsquo - 10) x lsquoIIrsquo - - lsquoIrsquo = +lsquoIIIrsquo

lt28XXL

XL

L

M

G F E D C B A A+

A++

A+++

3

+ 04 x =

23

- 02 x =

23

The energy effi ciency of the package of products provided for in this fi che may not correspond to its actual energy effi ciency once installed

in a building as this effi ciency is infl uenced by further factors such as heat loss in the distribution system and the dimensioning of the

products in relation to building size and characteristics

Water heating energy effi ciency class of package under average climate

Water heating energy effi ciency of package under average climate

Auxiliary electricity Solar contribution

Water heating energy effi ciency of water heater

from fi che of solar device

Colder

Warmer

Water heating energy effi ciency under colder and warmer climate conditions

Declared load profi le

I Vrednost energijskega izkoristka pri ogrevanju vode je izražena v

II Vrednost matematične enačbe (220 Qref)Qnonsol pri čemer je Qref povzet po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 Qnonsol pa iz podatkovnega lista izdelka naprave za ogrevanje na sončno enershygijo za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL grelnika vode

III Vrednost matematične enačbe (Qaux 25)(220 Qref) v pri česhymer je Qaux povzet po podatkovnem listu naprave za ogrevanje na sončno energijo vrednost Qref pa po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL

1 Posebne informacije

7605320 - ErP02 - 21092015 5

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale EsclusivoDe Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010San Defendente di CervascaCUNEO

+39 0171 857170+39 0171 687875infoduediclimait

+420 271 001 627infodedietrichcz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLUwwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 1108908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850infodedietrich-calefacciones

ES

129164 Россия г МоскваЗубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo офис 309

+7 (495) 221-31-51

CZ

infodedietrichru

AD

001-

AK

copy Avtorske praviceVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last injih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodnega pisnega soglasja

16092015

7605320-001-06

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

  • ErP UG TWH 200E - 300E - 300 EH=3=PDF (BDR A4 Manual)=sl-SIpdf
    • Kazalo
    • 1 Posebne informacije
      • 11 Priporočila
      • 12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi
      • 13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
      • 14 Obtočna črpalka
      • 15 Odlaganje in recikliranje
      • 16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
      • 17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode
Page 11: TWH 300E TWH 200E - veto.si · PDF fileKALIKO SlovenijaSL Toplotna črpalka za ogrevanje sanitarne vode TWH 200E TWH 300E TWH 300EH C003182-B Navodila za uporabo 7605320-001-06

- Dobro prezračite vse prostore kjer je prišlo dorazlitja (Nevarnost zadušitve)

4Čiščenje Dekontaminacija Pustite da preostali deliizparijo

147 Ravnanje

4Tehnični ukrepi Prezračevanje4Previdnostni ukrepi

- Prepovedano kajenje- Preprečite kopičenje elektrostatičnega naboja- Dela izvajajte samo v dobro prezračenem prostoru

148 Osebna zaščita

4Zaščita dihal- V primeru nezadostnega prezračevanja Zaščitna

maska tipa AX- V zaprtih prostorih Polno zaprta maska z kisikovo

dihalko4Zaščita rok Zaščitne rokavice iz nitrilne gume ali usnja4Zaščita oči Zaščitna očala s stranskimi ščitniki4Zaščita kože Oblačila narejena v večji meri iz

bombaža4 Industrijska higiena Na delovnem mestu ni dovoljeno

piti jesti ali kaditi

149 Ravnanje z odpadki

4Odpadki izdelka Posvetujte se s proizvajalcem v zveziz recikliranjem ali predelavo

4Umazana embalaža Ponovna uporaba ali recikliranjepo dekontamnaciji Uničiti v za to namenjenihustanovah

OPOZORILO

Odstranjevanje mora biti izvedeno v skladu zlokalnimi in nacionalnimi predpisi

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 1 Varnostni napotki in priporočila

16092015 - 7605320-001-06 10

1410 Smernice

4Uredba ES 8422006 Fluorirani toplogredni plinidoločeni s Kjotskim protokolom

1 Varnostni napotki in priporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

11 16092015 - 7605320-001-06

2 O teh navodilih

21 Uporabljeni simboli

V teh navodilih so posebej izpostavljene različne ravni nevarnosti kiopozarjajo uporabnika na pravilno in varno ravnanje z napravo S temželimo zagotoviti varnost uporabnika odpraviti morebitne nevarnostiin zagotoviti pravilno delovanje naprave

NEVARNOST

Nevarnost nastanka situacij ki lahko povzročijo resnetelesne poškodbe

OPOZORILO

Tveganje za nevarno stanje ki lahko privede do lažjihtelesnih poškodb

OPOMBA

Nevarnost poškodb materiala

Označitev pomembnih informacij

frac14Oznake se navezujejo na druge napotke ali strani v navodilih

Pred vgradnjo in zagonom naprave podrobno preberitepriložena navodila

22 Okrajšave

4 HP ali PAC Toplotna črpalka4 TSV Topla sanitarna voda4 LP Nizko tlačno4 HP Visoko tlačno4 FCKW CFC (ChloroFluoroCarbon)4 Qpr Izgube mirovanja (Termične izgube grelnika TSV kadar je

24 ur v mirovanju)4 COP Grelno število4 HPHC Višja tarifa Nižja tarifa

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 2 O teh navodilih

16092015 - 7605320-001-06 12

3 Tehnične lastnosti

31 Certifikati

311 Skladnost s predpisi o električninapeljavi Označevanje CE

Ta izdelek izpolnjuje zahteve evropskih direktiv in naslednjihstandardov

4 Direktiva 200695ES o nizki napetostiReferenčni standard EN 603351

4 Direktiva 2004108ES o elektromagnetni združljivostiReferenčni standard EN 500811 EN 500821 EN 55014

32 Tehnične lastnosti

321 Karakteristike naprave

Tip TWH 300 E TWH 300 EH TWH 200 EKapaciteta litrov 270 260 215Neto teža kg 105 123 92Hladilni medij R134a kg 145 145 145Moč (HP ali PAC) -Temperatura zraka = 15 degC W 1700 1700 1700Moč električnega grelca W 2400 2400 2400Delovni tlak bar (MPa) 10 (10) 10 (10) 10 (10)Omrežna napetost V 230 230 230Stikalo prekinitve krogotoka A 16 16 16Iskoristek zraka v prostoru Odvzem električne moči (HP ali PAC) W 470 470 460COP (1) - 244 264 255

COP (2) - 331 326 317

Vmax(3) litrov 385 380 289

Pes(2)(4) W 42 41 33Iskoristek zunanjega zraka (1) Vrednost pridobljena pri temperaturi zraka 7 degC in temperaturi vstopne vode 10 degC v skladu s standardom EN16147 na osnovi specifikacijLCIE Ndeg103-15B2011(2) Vrednost pridobljena pri temperaturi zraka 15 degC in temperaturi vstopne vode 10 degC v skladu s standardom EN16147 na osnovi specifikacijLCIE Ndeg103-15B2011(3) Maksimalna prostornina tople vode ki se uporablja pri temperaturi 40degC(4) Poraba električne moči pri stabiliziranem režimu(5) Vgradnja cevi dovoda in odvoda zraka na toplotno črpalko vpliva na njene tehnične karakteristike(6) Vstopna temperatura hladne vode 10degC - Temperatura primarnega vhoda do 80degC(7) Moč 341 kW

3 Tehnične lastnosti TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

13 16092015 - 7605320-001-06

Tip TWH 300 E TWH 300 EH TWH 200 EOdvzem električne moči (HP ali PAC) W 500 500 500COP (1) - 294 275 29Nazivni pretok zraka (DP = 25 Pa) m3h 320 320 320

Vmax(3) litrov 388 383 282

Pes(4)(1) W 34 36 30Maksimalna dolžina priključnih cevi zraka Premer 160 mm(5)

m 26 26 26

Hidravlični drugi ogrevalni vir Površina toplotnega prenosnika m2 - 100 -

Trajna zmogljivost DT = 35 K (6) (7) litrov na uro - 9556 -Iztočna zmogljivost v 10-ih minutah pri DT = 30K (6)

l10 mm - 420 -

(1) Vrednost pridobljena pri temperaturi zraka 7 degC in temperaturi vstopne vode 10 degC v skladu s standardom EN16147 na osnovi specifikacijLCIE Ndeg103-15B2011(2) Vrednost pridobljena pri temperaturi zraka 15 degC in temperaturi vstopne vode 10 degC v skladu s standardom EN16147 na osnovi specifikacijLCIE Ndeg103-15B2011(3) Maksimalna prostornina tople vode ki se uporablja pri temperaturi 40degC(4) Poraba električne moči pri stabiliziranem režimu(5) Vgradnja cevi dovoda in odvoda zraka na toplotno črpalko vpliva na njene tehnične karakteristike(6) Vstopna temperatura hladne vode 10degC - Temperatura primarnega vhoda do 80degC(7) Moč 341 kW

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 3 Tehnične lastnosti

16092015 - 7605320-001-06 14

4 Tehnični opis

41 Princip delovanja

Toplotna črpalka za ogrevanje sanitarne vode izkorišča energijoneogrevanega zraka iz prostora ali pa iz dovedenega zunanjegazraka

Hladilni krog je zaprt krog v katerem kroži hladilni medij R-134a in jenamenjen za prenos energije

Toplota iz zajetega zraka se preko toplotnega prenosnika prenese nahladilni medij z nizko temperaturo uparjanja

Hladilni medij v obliki plina nato preide v kompresor kjer se zaradipovečanja tlaka mediju poviša tudi temperatura in nato nadaljujesvojo pot v kondenzator V kondenzatorju se nato toplotna energijapridobljena zaradi spremembe volumna medija in delovanjakompresorja prenese na ogrevalni medij (vodo)

Hladilnemu mediju se nato zmanjša tlak preko termostatskegaekspanzijskega ventila kar posledično privede do ohladitve medijaHladilni medij lahko nato ponovno preko uparjalnika sprejme toplotnoenergijo ki se nahaja v okoliškemu zraku

42 Upravljalna plošča

421 Opis tipk

( - ) Tipka za prelistavanje

MODE Tipka za izbor načina obratovanjaMENU Tipka za doseganje različnih menijev

C003197-B

MENUMODE

4 Tehnični opis TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

15 16092015 - 7605320-001-06

422 Opis zaslona

Količina tople vode ki je na razpolago (odvisno odnastavljene vrednosti)

J Nastavitev parametrov Alarm

K Udobno obdobje ali časovno programiranje88[88

Prikaz datuma (danmesec) ali časa (uraminuta) gledena izbran meni

1 2 3 4 56 7

Prikaz dneva v tednu (1=Ponedeljek 2=Torek itd)

888 Digitalni prikaz

L Število kadi na voljo (40 degC)

X Količina vode (litrov)

( Zmanjšanje vrednosti parametra

) Povečanje vrednosti parametra

B Potrditvena tipka

V Po okvari ponastavite upravljalno enoto

M Avtomatsko obratovanje ali Dnevni način obratovanja

ECO način

W Način Boost

gt C Način Počitnice

M + W Funkcija Boost aktivna preko vhoda HPHC

+ W Funkcija Boost aktivna preko vhoda HPHC

gt C+ W

Funkcija Boost aktivna preko vhoda HPHC

n Indikator načina priprave TSV

Glavni prikaz označuje način priprave tople sanitarne vode

Prikaz Pridobivanje tople sanitarne vode Opis

C003487-B

Toplotna črpalka 2 segmenta grelnika utripata istočasno kadar se priprava tople sanitarne vodeizvaja s toplotno črpalko

C003484-B

Električni dopolnilni ogrevalni vir Desni segment grelnika utripa kadar se priprava tople sanitarne vode izvaja zelektričnim grelcem

C003485-B

Hidravlični drugi ogrevalni vir Levi segment grelnika utripa kadar se priprava tople sanitarne vode izvaja shidravličnim dopolnilnim ogrevanjem (Verzija EH)

C003486-A

Toplotna črpalka + Električnidopolnilni ogrevalni vir + Hidravličnidrugi ogrevalni vir

2 segmenta grelnika utripata izmenično kadar se priprava tople sanitarne vodeizvaja preko toplotne črpalke električnega grelca ter hidravličnega dopolnilnegaogrevanja (verzija EH)

1

2

3

4

5degC

6

7

14

34

12

MENU

C003186-I

MODE

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 4 Tehnični opis

16092015 - 7605320-001-06 16

n Prikaz količine razpoložljive vode

Pri pripravi tople sanitarne vode se na displeju izpisuje število kadiki jih je trenutno možno napolniti s pripravljeno vodo ter nivo dokaterega je grelnik napolnjen (količina vode ki je na razpolago)

4 Število kadi je izračunano glede na količino tople sanitarne vodez iztočno temperaturo 40degC

4 Nivo do katerega je grelnik napolnjen je izračunano glede nanastavljeno temperaturo

423 Prelistavanje menijev

1 Pritisnite tipko MENU Prikaže se meni SE nS 1 (Meritvetemperatur)

2 S tipkama ( in ) prelistavate preko menijev (Glej spodnjotabelo)

3 Za dostop do izbranega menija pritisnite tipko MODE (B)4 Za povrnitev na prejšnji prikaz pritisnite tipko MENU5 Za povrnitev na glavni prikaz pritisnite tipko MENU enkrat

Dostop do menija Meni Opis Glej poglavje1x MENU SE nS

1Meni merjenj frac14 Odčitavanje izmerjenih vrednosti stran 18

1x ) CL OC2

Nastavitev ure in dneva frac14 Nastavitev časa ter datuma stran 22

2x ) Pr oG3

Spremenite samo časovni program frac14 Spremenite samo časovni program stran 23

3x ) Co un4

Meritve frac14 Števci stran 19

4x ) PA rA5

Nastavitev parametrov frac14 Odčitavanje izmerjenih vrednosti stran 18

5x ) Er bL6

Zgodovina napak frac14 Zgodovina sporočil in napak stran 30

6x ) Co dE7

Strokovne nastavitve - parametri frac14Glejte navodila za namestitev in vzdrževanje

C003493-B

14

34

12

C003203-E1x

3

14

34

12

MENUMODE

C003204-B1x

2x

3x

14

34

12

MENUMODE

4 Tehnični opis TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

17 16092015 - 7605320-001-06

5 Obratovanje naprave

51 Zagon naprave

511 Spuščanje v pogon

OPOMBA

Prvi zagon mora opraviti za to pooblaščena oseba

OPOMBA

Po namestitvi naprave na njeno mesto le-to pustite vmirovanju vsaj eno uro pred vklopom

Zagonski protokol izvedite v naslednjem vrstnem redu

1 Vključite dovodno napetost2 Preverite da na displeju ni prikazana koda o napaki ali kakršno

koli drugo sporočiloŽelena temperatura tople sanitarne vode je nastavljena na 55degCv dnevnem načinu delovanja

3 Izberite način delovanja Boostfrac14Glej poglavje Izbira načina delovanja stran 20

4 Kompresor se ponovno zažene po 120 sekundah v kolikor sepojavi potreba po ogrevanju TSV

52 Odčitavanje izmerjenih vrednosti

521 Meni merjenj

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite na tipko MODEB da vstopite v meni merjenja Prikaže

se meni SE 01

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave

16092015 - 7605320-001-06 18

3 Uporabite tipki ( in ) za prehajanje iz enega merjenja v drugo

Parametri Opis EnotaSE 01 Temperaturno tipalo zgornjega dela grelnika TSV degCSE 02 Temperaturno tipalo sredine grelnika TSV degCSE 03 Temperaturno tipalo spodnjega dela grelnika TSV degCSE 04 Sobno tipalo degCSE 05 Temperaturno tipalo uparjalnika degCSE 06 Električna tarifa

4 HP1 Višja tarifa4 HC0 Nižja tarifa

St Su Status delovanja pod-status sekvenceupravljalnega sistema

SP 1 Nastavljena vrednost dodatnega ogrevanja degCSP 2 Nastavljena vrednost kompresorja degC

522 Števci

n Prikažite števce

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )3-krat Prikaže se meni Co un 43 Za vstop v meni Števci pritisnite tipko MODE B Številka števca

je prikazana na desni strani sporočila

4 Uporabite tipki ( in ) za prehajanje iz enega števca v drugega(Glej spodnjo tabelo)

5 Za izhod iz menija pritisnite tipko MODE B6 Za vrnitev v osnovni prikaz pritisnite tipko MENU

Števec Opis Enota1 Vsa električna energija porabljena za pripravo TSV kWh2 Električna energija ki jo je porabil kompresor v zadnjih 24 urah

Števec se postavi na ničlo vsak dan ob 0000 uriWh

3 Električna energija ki jo je porabil dodatni električni grelec v zadnjih 24 urahŠtevec se postavi na ničlo vsak dan ob 0000 uri

Wh

C003206-D1x

2x

3x

14

34

12

MENUMODE

C004186-A

14

34

12

MENUMODE

C003210-C

114

34

12

MENUMODE

5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

19 16092015 - 7605320-001-06

Števec Opis Enota4 Število delovnih ur delovanja hidravličnega drugega vira h5 Število skupnih delovnih ur h6 Trenutna moč delovanja W

n Nastavite števce na ničlo

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )3-krat Prikaže se meni Co un 43 Za vstop v meni Števci pritisnite tipko MODE B Številka števca

je prikazana na desni strani sporočila

4 Uporabite tipki ( in ) za prehajanje iz enega števca v drugega5 Pritisnite tipko V in ponastavite prikazano meritev na nič

6 Potrdite s tipko MODE B7 Za izhod iz menija pritisnite tipko MODE B8 Za vrnitev v osnovni prikaz pritisnite tipko MENU

53 Sprememba nastavitev

531 Izbira načina delovanja

Način delovanja je prikazan na glavnem prikazovalniku

1 Za spremembo načina delovanja pritiskajte tipko MODE dokler sena zaslonu ne prikaže ustrezen simbol ki ponazarja želeni načindelovanja

C004186-A

14

34

12

MENUMODE

C003210-C

114

34

12

MENUMODE

C004187-B

14

34

12

MENUMODE

C003493-B

14

34

12

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave

16092015 - 7605320-001-06 20

Prikaz Izbor načinaobratovanja

Opis

M Avtomatsko alidnevna

Aktiviran program udobjaPriprava tople sanitarne vode se izvaja s toplotno črpalko in po potrebi tudi z električnimgrelcem (+ Hidravlično dopolnilno ogrevanje za verzijo EH)V kolikor priprava tople sanitarne vode ni zadovoljiva tudi po nastavitvenem času delovanjakompresorja (tovarniško nastavljeno 5 ur - Parameter P23) se vključi dopolnilno ogrevanje

ECO Znižan program delovanja aktiviranPriprava tople sanitarne vode se izvaja samo s toplotno črpalkoNeposredno po zaključku delovanja kompresorja je prikaz tople vode ki je trenutno na razpolagolahko moten ()

W Boost Vsiljeno delovanje aktiviranoPriprava tople sanitarne vode je omogočena istočasno s toplotno črpalko ter električnim grelcemin sicer za določen čas (tovarniško nastavljeno 6 ur)

gt days Počitnice Čas počitnicIzklop priprave tople sanitarne vodeTopla sanitarna voda se vzdržuje na temperaturi 10degC

532 Nastavitev daljšega obdobja mirovanja(Počitnice)

1 Pritisnite tipko MODE4-krat Na zaslonu se prikaže simbol gtC

2 S tipkama ( in ) določite število dni daljše odsotnostiZa to obdobje je ogrevanje TSV izključeno Topla sanitarna vodase vzdržuje na temperaturi 10degC

3 Potrdite s tipko MODE B

Število dni daljše odsotnosti se samodejno zniža vsak danob polnoči

C003410-C

14

34

12

MENUMODE

C003411-B

2

14

34

12

MENUMODE

5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

21 16092015 - 7605320-001-06

533 Nastavitev časa ter datuma

n Nastavitev ure in dneva

Za nastavitev časa in datuma storite naslednje

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko ) enkrat Prikaže se meni CL OC 23 Za vstop v meni Ure pritisnite tipko MODE B Oznaka ure utripa

4 Nastavite uro s tipkami ( in )5 Potrdite s tipko MODE B Oznaka minut utripa6 Nastavite minute s tipkami ( in )7 Potrdite s tipko MODE B

8 Nadaljujte z istim postopkom za nastavitev dneva meseca in leta9 Potrdite s tipko MODE B10Za izhod iz menija pritisnite tipko MODE B11Za vrnitev v osnovni prikaz pritisnite tipko MENU

n Samodejni preklop na poletni čas

Če je ta parameter nastavljen na AUTO se ura zadnjo Nedeljo vMarcu avtomatsko prestavi za eno uro nazaj ter vrne na zimski časzadnjo Nedeljo v OktobruZa spremembo nastavitve tega parametra sledite poglavju frac14Sprememba nastavitev parametrov priprave tople sanitarne vodestran 24

C004183-A

14

34

12

MENUMODE

C004184-A

14

34

12

MENUMODE

C003207-C

114

34

12

MENUMODE

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave

16092015 - 7605320-001-06 22

534 Spremenite samo časovni program

4 Časovno programiranje je lahko isto za vse dnevetedna ali različno glede na dan v tednu

4 Za vsak dan v tednu je mogoče programirati do 3obdobja vsako obdobje se definira z uro začetkabX in uro konca EX

4 Ure so razdeljene v sekcije po 12 ure4 Za daljši Dnevni režim mora biti trajanje periode

nastavljeno več kot 6 ur4 Tovarniške nastavitve 2300 - 700 ur - Vsak dan v

tednu

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )2-krat Prikaže se meni Pr oG 3

3 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE BVse številke ki ponazarjajo dneve v tednu utripajo (1=Ponedeljek 7 = Nedelja)

4 - Za identično časovno programiranje za vse dneve v tednupritisnite tipko MODE B- Za različno časovno programiranje glede na dan v tednupritiskajte tipke ( in ) da izberete dan katerega program želitespremeniti Potrdite s tipko MODE BPrikaže se ura začetka prvega obdobja (b1)

5 Pritisnite tipko MODE B Ura b1 utripa6 S pomočjo tipk ( in ) vnesite novo uro začetka7 Potrdite s tipko MODE B Prikaže se ura konca prvega obdobja

(E2)

C003203-E1x

3

14

34

12

MENUMODE

C004185-A

14

34

12

MENUMODE

C003208-B

1

2

3

4

5

6

7

14

34

12

MENUMODE

5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

23 16092015 - 7605320-001-06

8 S pomočjo tipk ( in ) vnesite novo uro konca9 Potrdite s tipko MODE B Prikaže se ura začetka drugega obdobja

(b3)10Programirajte ure začetka in konca drugega in tretjega obdobja s

ponovitvijo postopkov od 5 do 9

b1 Ura začetka - obdobje 1E2 Ura konca - obdobje 1b3 Ura začetka - obdobje 2E4 Ura konca - obdobje 2b5 Ura začetka - obdobje 3E6 Ura konca - obdobje 3

11Če ne želite imeti obdobja udobnosti držite tipko MODE B doklerse ne prikaže ura začetka obdobjaPrikaz ure se spremeni v OFFČe je ura začetka obdobja nastavljena na OFF potem se tudiura konca samodejno preklopi na OFF

12Za izhod iz menija pritisnite tipko MENU

535 Sprememba nastavitev parametrovpriprave tople sanitarne vode

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )4-krat Prikaže se meni PA rA 53 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE B Na zaslonu se prikažeP 1

4 S pomočjo tipk ( in ) se pomikajte od enega parametra kdrugemu

5 Za spremembo parametra pritisnite tipko MODE B6 Izberite želeno vrednost s tipkama ( ali )7 Potrdite s tipko MODE B

C003209-B

1

2

3

4

5

6

7

14

34

12

MENUMODE

C004188-A

14

34

12

MENUMODE

C003307-A

14

34

12

MENUMODE

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave

16092015 - 7605320-001-06 24

Parametri Opis Razponnastavitev

Tovarniškenastavitve

P 01 Nastavitev TSV na način Auto 40 do 70 degC 55 degCP 02 Želena temperatura TSV v načinu ECO 40 do 65 degC 55 degCP 04 Izbira načina delovanja za TSV v dnevnem režimu

4 0 = Uporaba časovnih programov4 1 = Upoštevanje informacije o ceni tarif električne energije Sporoča ali je

priprava TSV omogočena (HP=1 ni omogočena =gt Kontakt sklenjen HC0 =omogočena =gt kontakt razklenjen)

4 2 = Upoštevanje informacije o ceni tarif električne energije Sporoča ali jeoziroma ni omogočena priprava tople sanitarne vode (HP1 = ni omogočeno=gt kontakt razklenjen HC0 = omogočeno =gt kontakt sklenjen)

4 3 = Uporaba časovnih programov Stanje vnosa Informacija o električnihtarifah omogoča aktiviranje funkcije Boost samo s kompresorjem (HP1 =Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt HC0 = Boost aktiviran =gt Odprt kontakt)

4 4 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost aktiviran =gt Odprtkontakt HC0 = Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt)

4 5 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost deaktiviran =gtZaprt kontakt HC0 = Boost aktiviran =gt Odprt kontakt)

4 6 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost aktiviran =gt Odprtkontakt HC0 = Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt)

0 - 6 0

P 06 Samodejni prehod na letni čas (zadnja nedelja v marcu) in na zimski čas (zadnjanedelja v oktobru)

4 0 = Funkcija ni aktivna (Za območja kjer se prestop letnih časov izvaja nadruge dneve oz se ne izvaja)

4 1 = Funkcija je aktivna

0 - 1 1

P 07 Nastavitev TSV na način Boost 40 do 70 degC 62 degC

536 Povrnitev tovarniških nastavitev

1 Istočasno pritisnite tipki ( in ) ter jih držite pritisnjeni 5 sekundPrikaže se meni rSt

2 Pritisnite tipko MODE B in izvedite TOTAL RESET vsehparametrov

C003495-C

3

14

34

12

MENUMODE

C004193-A

14

34

12

MENUMODE

5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

25 16092015 - 7605320-001-06

54 Izklop inštalacije

OPOMBA

Izogibajte se popolni izključitvi naprava saj tako ne boomogočeno varovanje grelnika proti korozijiProtizmrzovalna zaščita naprave je aktivna

55 Protizmrzovalna zaščita

V primeru daljše odsotnosti (počitnice) v regulatorju nastaviteustrezen program ter število dni Temperatura vode v grelniku sevzdržuje stalno na 10degC

frac14Glej poglavje Nastavitev daljšega obdobja mirovanja(Počitnice) stran 21

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave

16092015 - 7605320-001-06 26

6 Preverjanje in vzdrževanje

61 Splošni napotki

OPOMBA

Vgradnja in vzdrževanje naprave morata biti izvedena sstrani za to strokovno usposobljene osebe in v skladu zveljavnimi pravilniki ter kodeksom dobre prakse

Vzdrževalna dela so pomembna zaradi naslednjih razlogov

4 Zagotovitve optimalne učinkovitosti naprave4 Podaljšanja življenjske dobe sestavnih delov4 Zagotovitve inštalacije ki zagotavlja najboljše udobje skozi

celotno življenjsko dobo izdelka

62 Vzdrževalna dela ki jih je potrebno izvajati

621 Čiščenje ohišja

4 Zunanjost naprave očistite z vlažno krpo ter blago milnico4 Rešetko za prezračevanje očistite s srednje trdo krtačo

C003198-B

6 Preverjanje in vzdrževanje TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

27 16092015 - 7605320-001-06

7 Alarmna sporočila

71 Sporočila (Tip kode bxx ali Exx)

711 Sporočila (koda bXX)

V primeru napake se na zaslonu izpiše sporočilo ter pripadajočakoda

1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteOznaka je pomembna za pravilno in hitro ugotavljanje vrste okvarein zaradi kakršne koli morebiti potrebne tehnične pomoči

2 Izključite ter ponovno vključite kabel dovodne napetostiNaprava se ponovno zažene šele kadar je bila napaka ustreznoodpravljena

3 Če se koda ponovno izpiše si poizkusite pomagati zobrazložitvami v spodnji tabeli

Št artikla Opis Preverjanje rešitevB00 Napaka parametra PCU enote Ponastavite parametre

frac14Glej poglavje Povrnitev tovarniškihnastavitev stran 25

B01 Alarm stikala tlakaOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B02 Presežena je največja dovoljena temepratura TSVOpomba Priprava TSV ni možna (preko kompresorja alidodatnega generatorja toplote)

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B03 Temperatura prostora je višja kot 35degC Kompresor jeizven svojega področja delovanjaOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen

4 Prilagodite parametre v skladu z navodiliproizvajalca

4 Kompresor bo zopet pričel z ogrevanjem TSVtakrat ko bo sobna temperatura manj kot 35degC

B04 Sobna temperatura je manj kot -5degCOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen

4 Prilagodite parametre v skladu z navodiliproizvajalca

4 Kompresor bo zopet pričel z ogrevanjem TSVtakrat ko bo sobna temperatura več kot -5degC

B25 Tipalo temperature spodnjega dela grelnika je v kratkemstiku

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B26 Tipalo temperature spodnjega dela grelnika je v okvari (nisklenjeno)

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B27 Tipalo temperature zgornjega dela grelnika je v kratkemstiku

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B28 Tipalo temperature zgornjega dela grelnika je v okvari (nisklenjeno)

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B32 Tokovna anoda je razklenjena (odprt krog) 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B33 Tokovna anoda je v kratkem stiku 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 7 Alarmna sporočila

16092015 - 7605320-001-06 28

Št artikla Opis Preverjanje rešitevB40 Napaka meritev tipala temperature TSV

Pojasnilo

4 Sporočilo je samo izpisano pri prvem zagonunaprave

4 Sporočilo izgine po 10 minutah ali ko pritisnete tipkoB

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

Err BuS Ni komunikacije med nadzorno ploščo in PCU-kartico 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

InIt12 Ni komunikacije med nadzorno ploščo in PCU-kartico 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

V kolikor so vzroki napak še vedno prisotni po nekaj poizkusihponovnega zagona naprava preide v varnostni izklop (prav takopomeni napako)frac14glej poglavje Sporočila (koda EXX) stran 29

712 Sporočila (koda EXX)

1 Displej prikazuje oznako - Simbol ()- Simbol V- Koda napake (npr E02)

2 Po odpravi napake pritisnite tipko V in jo držite pritisnjeno 2sekund Če je koda napake še vedno prisotna poiščite vzroknapake v tabeli z opisi napak ter jo odpravite

Št artikla Opis Preverjanje rešitevE00 Enota za shranjevanje parametrov na elektronski enoti PCU je v okvari 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za

vzdrževanje vaše napraveE01 Tipalo temperature srednjega dela grelnika je v kratkem stiku

Opomba Priprava TSV ni omogočena4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za

vzdrževanje vaše napraveE02 Tipalo temperature srednjega dela grelnika je v okvari (ni sklenjeno)

Opomba Priprava TSV ni omogočena4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za

vzdrževanje vaše napraveE04 Tipalo temperature prostora je v kratkem stiku

Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E05 Tipalo temperature prostora je v okvari (ni sklenjeno)Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E06 Tipalo temperature uparjalnika je v kratkem stikuOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E07 Tipalo temperature uparjalnika je v okvari (ni sklenjeno)Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

C003212-B

2

14

34

12

MENUMODE

7 Alarmna sporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

29 16092015 - 7605320-001-06

Št artikla Opis Preverjanje rešitevE08 Napaka funkcije odtaljevanja

Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E09 Alarm tlačnega stikala minimalnega tlaka je prisoten več kot 120 sekundOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E10 Alarm stikala minimalnega tlaka se je sprožil več kot 3 krat v času zadnjih24 urOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

72 Zgodovina sporočil in napak

Meni Er bL 6 je namenjen za prikaz zadnjih 16 sporočil ter prikaz16 zadnjih napak ki so se pojavile in prikazale na zaslonu meddelovanjem

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )5-krat Prikaže se meni Er bL 6

3 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE B

Dostop do menija Meni Opis1x ) Err Zgodovina napak2x ) bL Zgodovina blokad3x ) CLr Nastavitev zgodovine napak in blokad na ničlo

4 Prikaže se meni Er r s številom napak ki so se pojavile5 Za povrnitev na prejšnji prikaz pritisnite tipko MENU

721 Prikaz napak Err

1 Ko se prikaže meni Err pritisnite tipko MODE B2 Prikaže se koda EXX zadnje napake ki se je pojavila ter

izmenično ura in datum3 - Za dostop do podrobnosti o napakah pritisnite tipko MODE (B)

- S tipkama ( in ) pregledate shranjene napake- Za vrnitev v seznam napak uporabite tipko MENU

C003203-E1x

3

14

34

12

MENUMODE

C004189-A

14

34

12

MENUMODE

C004190-A

14

34

12

MENUMODE

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 7 Alarmna sporočila

16092015 - 7605320-001-06 30

722 Prikaz blokad bL

1 Ko se prikaže meni bL pritisnite tipko MODE B2 Prikaže se koda bXX zadnje blokade ki se je pojavila ter

izmenično ura in datum blokade3 - Za prikaz podrobnosti o blokadi pritisnite tipko MODE (B)

- Za pregled seznama blokad uporabite tipki ( in )- Za vrnitev na seznam blokad uporabite tipko MENU

723 Nastavitev zgodovine napak in blokad naničlo

1 Ko se prikaže meni Er bL pritisnite tipko MODE B2 Zgodovina napak in blokad je nastavljena na ničlo

C004191-A

14

34

12

MENUMODE

7 Alarmna sporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

31 16092015 - 7605320-001-06

8 Garancija

81 Splošno

Zahvaljujemo se vam za zaupanje ki ste nam ga izkazali z nakupomnašega proizvoda

Vedite da bo vaša naprava delovala brezhibno skozi njeno celotnoživljenjsko dobo samo če bo pravilno in redno vzdrževana

Mreža naših serviserjev in naša strokovna podpora vam je vedno narazpolago

82 Pogoji garancije

Naslednji ukrepi ne izključujejo pogojev potrošnika ki so določeni vposameznih državah in se nanašajo na skrite napake

Z dnem prvega zagona naprave s strani pooblaščenega serviserjaizkazanim na garancijskem listu ima vaša naprava garancijo nabrezhibno delovanje kot je to navedeno v garancijskih pogojihprodajalca

Čas trajanja garancije je naveden v garancijskih pogojih ki senahajajo na garancijskem listuZa poškodbe ki so posledica neupoštevanja teh navodil nepriznavamo nobenih zahtevkov iz naslova garancije (uporabnik jedolžan poskrbeti da montažo in nastavitve naprave izvede za tousposobljena oseba)

Proizvajalec naprave ne nosi nobenih posledic poškodb ali izgubepovzročenih zaradi neupoštevanja sledečega

4 lokalnih zakonov in regulativ4 specifičnih zahtev nanašajočih se na inštalacije kot so državne

inali lokalne regulative4 proizvajalčevih navodil posebno tistih ki se nanašajo na redna

vzdrževalna dela naprave4 pravila stroke

Garancija naprave je omejena na zamenjavo ali popravilo delov alisklopov katerih nepravilno delovanje je bilo ugotovljeno s stranipooblaščenega serviserja in ne vključuje stroškov dela in transporta

Garancija se ne priznava za zamenjavo ali popravilo delov ali sklopovnaprave ki so bili poškodovani ali uničeni zaradi normalne obrabemalomarnosti posegov nepooblaščenih oseb nepravilnih alineustreznih posegov in vzdrževalnih del neustrezne električnenapeljave in neustreznih goriv

Deli oziroma sklopi kot so pogoni črpalke električno krmiljeni ventiliitd so v garanciji samo pod pogojem če niso bili nikoli demontirani

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 8 Garancija

16092015 - 7605320-001-06 32

Zakonodaja določena z Evropsko direktivo 9944EGS in prenesenaz Uredbo z zakonsko močjo št 24 z dne 2 februarja 2002 ki je bilaobjavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 se še naprejuporablja

8 Garancija TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

33 16092015 - 7605320-001-06

sl

Dodatek

Informacije o direktivah o okoljsko primerni zasnovi in označevanju z energijskimi nalepkami

Kazalo1 Posebne informacije 3

11 Priporočila 312 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi 313 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 314 Obtočna črpalka 315 Odlaganje in recikliranje 316 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 317 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode 5

Kazalo

2 7605320 - ErP02 - 21092015

1 Posebne informacije

11 Priporočila

OpombaGrelno napeljavo lahko sestavlja namešča in vzdržuje samo usshytrezno usposobljeno osebje

12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi

Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijo

13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode

Tab1 Tehnični parametri za toplotne črpalke za ogrevanje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH

Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 3677 5761 5850

Deklariran profil obremenitve L XL XLRaven zvočne moči zaprt prostor(1) LWA dB 57 57 57

Prostornina hranilnika V l 2170 2710 2650Mešana voda pri 40degC V40 l 289 384 380(1) Po potrebi

14 Obtočna črpalka

OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne elemente je EEI le 020

15 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloTermodinamični grelnik vode mora razstaviti in odstraniti med odshypadke strokovno usposobljena oseba v skladu z veljavnimi lokalnishymi in nacionalnimi predpisi

1 Termodinamični grelnik vode izključite2 Prekinite električno napajanje termodinamičnega grelnika3 Zaprite glavni dovod vode4 Izpraznite sistem5 Termodinamični grelnik vode razstavite6 Termodinamični grelnik vode odložite med odpadke ali ga reciklirajte

v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi

16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode

Tab2 Podatkovni list za toplotne črpalke za gretje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH

Deklariran profil obremenitve L XL XLRazred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

12900 13500 13200

Slika1 Recikliranje

MW-3000179-03

1 Posebne informacije

7605320 - ErP02 - 21092015 3

TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EHLetna poraba energije kWh(1) 791 1245 1265Termostatska nastavitev temperature degC 5500 5500 5500Raven zvočne moči LWA v notranjosti(2) dB 57 57 57

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve Ne Ne NeOmogočeno pametno upravljanje(3) Ne Ne NeEnergijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

12900 13500 13200

Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razshymerah

kWh(1) 791 1245 1265

(1) Elektrika(2) Po potrebi(3) Če je vrednost nastavitve pametnega upravljanja 1 se energijski izkoristek pri ogrevanju vode in letna poraba elektrike ter goriva naveshy

zujeta le na omogočene nastavitve pametnega upravljanja

GlejZa posebne varnostne ukrepe pri sestavljanju namestitvi in vzdrževanju glej varnostne napotke

1 Posebne informacije

4 7605320 - ErP02 - 21092015

17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode

Slika2 Podatkovni list za vodne grelnike na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje vode

AD-3000762-01

1

lsquoIrsquo

2

(11 x lsquoIrsquo - 10) x lsquoIIrsquo - - lsquoIrsquo = +lsquoIIIrsquo

lt28XXL

XL

L

M

G F E D C B A A+

A++

A+++

3

+ 04 x =

23

- 02 x =

23

The energy effi ciency of the package of products provided for in this fi che may not correspond to its actual energy effi ciency once installed

in a building as this effi ciency is infl uenced by further factors such as heat loss in the distribution system and the dimensioning of the

products in relation to building size and characteristics

Water heating energy effi ciency class of package under average climate

Water heating energy effi ciency of package under average climate

Auxiliary electricity Solar contribution

Water heating energy effi ciency of water heater

from fi che of solar device

Colder

Warmer

Water heating energy effi ciency under colder and warmer climate conditions

Declared load profi le

I Vrednost energijskega izkoristka pri ogrevanju vode je izražena v

II Vrednost matematične enačbe (220 Qref)Qnonsol pri čemer je Qref povzet po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 Qnonsol pa iz podatkovnega lista izdelka naprave za ogrevanje na sončno enershygijo za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL grelnika vode

III Vrednost matematične enačbe (Qaux 25)(220 Qref) v pri česhymer je Qaux povzet po podatkovnem listu naprave za ogrevanje na sončno energijo vrednost Qref pa po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL

1 Posebne informacije

7605320 - ErP02 - 21092015 5

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale EsclusivoDe Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010San Defendente di CervascaCUNEO

+39 0171 857170+39 0171 687875infoduediclimait

+420 271 001 627infodedietrichcz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLUwwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 1108908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850infodedietrich-calefacciones

ES

129164 Россия г МоскваЗубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo офис 309

+7 (495) 221-31-51

CZ

infodedietrichru

AD

001-

AK

copy Avtorske praviceVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last injih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodnega pisnega soglasja

16092015

7605320-001-06

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

  • ErP UG TWH 200E - 300E - 300 EH=3=PDF (BDR A4 Manual)=sl-SIpdf
    • Kazalo
    • 1 Posebne informacije
      • 11 Priporočila
      • 12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi
      • 13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
      • 14 Obtočna črpalka
      • 15 Odlaganje in recikliranje
      • 16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
      • 17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode
Page 12: TWH 300E TWH 200E - veto.si · PDF fileKALIKO SlovenijaSL Toplotna črpalka za ogrevanje sanitarne vode TWH 200E TWH 300E TWH 300EH C003182-B Navodila za uporabo 7605320-001-06

1410 Smernice

4Uredba ES 8422006 Fluorirani toplogredni plinidoločeni s Kjotskim protokolom

1 Varnostni napotki in priporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

11 16092015 - 7605320-001-06

2 O teh navodilih

21 Uporabljeni simboli

V teh navodilih so posebej izpostavljene različne ravni nevarnosti kiopozarjajo uporabnika na pravilno in varno ravnanje z napravo S temželimo zagotoviti varnost uporabnika odpraviti morebitne nevarnostiin zagotoviti pravilno delovanje naprave

NEVARNOST

Nevarnost nastanka situacij ki lahko povzročijo resnetelesne poškodbe

OPOZORILO

Tveganje za nevarno stanje ki lahko privede do lažjihtelesnih poškodb

OPOMBA

Nevarnost poškodb materiala

Označitev pomembnih informacij

frac14Oznake se navezujejo na druge napotke ali strani v navodilih

Pred vgradnjo in zagonom naprave podrobno preberitepriložena navodila

22 Okrajšave

4 HP ali PAC Toplotna črpalka4 TSV Topla sanitarna voda4 LP Nizko tlačno4 HP Visoko tlačno4 FCKW CFC (ChloroFluoroCarbon)4 Qpr Izgube mirovanja (Termične izgube grelnika TSV kadar je

24 ur v mirovanju)4 COP Grelno število4 HPHC Višja tarifa Nižja tarifa

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 2 O teh navodilih

16092015 - 7605320-001-06 12

3 Tehnične lastnosti

31 Certifikati

311 Skladnost s predpisi o električninapeljavi Označevanje CE

Ta izdelek izpolnjuje zahteve evropskih direktiv in naslednjihstandardov

4 Direktiva 200695ES o nizki napetostiReferenčni standard EN 603351

4 Direktiva 2004108ES o elektromagnetni združljivostiReferenčni standard EN 500811 EN 500821 EN 55014

32 Tehnične lastnosti

321 Karakteristike naprave

Tip TWH 300 E TWH 300 EH TWH 200 EKapaciteta litrov 270 260 215Neto teža kg 105 123 92Hladilni medij R134a kg 145 145 145Moč (HP ali PAC) -Temperatura zraka = 15 degC W 1700 1700 1700Moč električnega grelca W 2400 2400 2400Delovni tlak bar (MPa) 10 (10) 10 (10) 10 (10)Omrežna napetost V 230 230 230Stikalo prekinitve krogotoka A 16 16 16Iskoristek zraka v prostoru Odvzem električne moči (HP ali PAC) W 470 470 460COP (1) - 244 264 255

COP (2) - 331 326 317

Vmax(3) litrov 385 380 289

Pes(2)(4) W 42 41 33Iskoristek zunanjega zraka (1) Vrednost pridobljena pri temperaturi zraka 7 degC in temperaturi vstopne vode 10 degC v skladu s standardom EN16147 na osnovi specifikacijLCIE Ndeg103-15B2011(2) Vrednost pridobljena pri temperaturi zraka 15 degC in temperaturi vstopne vode 10 degC v skladu s standardom EN16147 na osnovi specifikacijLCIE Ndeg103-15B2011(3) Maksimalna prostornina tople vode ki se uporablja pri temperaturi 40degC(4) Poraba električne moči pri stabiliziranem režimu(5) Vgradnja cevi dovoda in odvoda zraka na toplotno črpalko vpliva na njene tehnične karakteristike(6) Vstopna temperatura hladne vode 10degC - Temperatura primarnega vhoda do 80degC(7) Moč 341 kW

3 Tehnične lastnosti TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

13 16092015 - 7605320-001-06

Tip TWH 300 E TWH 300 EH TWH 200 EOdvzem električne moči (HP ali PAC) W 500 500 500COP (1) - 294 275 29Nazivni pretok zraka (DP = 25 Pa) m3h 320 320 320

Vmax(3) litrov 388 383 282

Pes(4)(1) W 34 36 30Maksimalna dolžina priključnih cevi zraka Premer 160 mm(5)

m 26 26 26

Hidravlični drugi ogrevalni vir Površina toplotnega prenosnika m2 - 100 -

Trajna zmogljivost DT = 35 K (6) (7) litrov na uro - 9556 -Iztočna zmogljivost v 10-ih minutah pri DT = 30K (6)

l10 mm - 420 -

(1) Vrednost pridobljena pri temperaturi zraka 7 degC in temperaturi vstopne vode 10 degC v skladu s standardom EN16147 na osnovi specifikacijLCIE Ndeg103-15B2011(2) Vrednost pridobljena pri temperaturi zraka 15 degC in temperaturi vstopne vode 10 degC v skladu s standardom EN16147 na osnovi specifikacijLCIE Ndeg103-15B2011(3) Maksimalna prostornina tople vode ki se uporablja pri temperaturi 40degC(4) Poraba električne moči pri stabiliziranem režimu(5) Vgradnja cevi dovoda in odvoda zraka na toplotno črpalko vpliva na njene tehnične karakteristike(6) Vstopna temperatura hladne vode 10degC - Temperatura primarnega vhoda do 80degC(7) Moč 341 kW

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 3 Tehnične lastnosti

16092015 - 7605320-001-06 14

4 Tehnični opis

41 Princip delovanja

Toplotna črpalka za ogrevanje sanitarne vode izkorišča energijoneogrevanega zraka iz prostora ali pa iz dovedenega zunanjegazraka

Hladilni krog je zaprt krog v katerem kroži hladilni medij R-134a in jenamenjen za prenos energije

Toplota iz zajetega zraka se preko toplotnega prenosnika prenese nahladilni medij z nizko temperaturo uparjanja

Hladilni medij v obliki plina nato preide v kompresor kjer se zaradipovečanja tlaka mediju poviša tudi temperatura in nato nadaljujesvojo pot v kondenzator V kondenzatorju se nato toplotna energijapridobljena zaradi spremembe volumna medija in delovanjakompresorja prenese na ogrevalni medij (vodo)

Hladilnemu mediju se nato zmanjša tlak preko termostatskegaekspanzijskega ventila kar posledično privede do ohladitve medijaHladilni medij lahko nato ponovno preko uparjalnika sprejme toplotnoenergijo ki se nahaja v okoliškemu zraku

42 Upravljalna plošča

421 Opis tipk

( - ) Tipka za prelistavanje

MODE Tipka za izbor načina obratovanjaMENU Tipka za doseganje različnih menijev

C003197-B

MENUMODE

4 Tehnični opis TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

15 16092015 - 7605320-001-06

422 Opis zaslona

Količina tople vode ki je na razpolago (odvisno odnastavljene vrednosti)

J Nastavitev parametrov Alarm

K Udobno obdobje ali časovno programiranje88[88

Prikaz datuma (danmesec) ali časa (uraminuta) gledena izbran meni

1 2 3 4 56 7

Prikaz dneva v tednu (1=Ponedeljek 2=Torek itd)

888 Digitalni prikaz

L Število kadi na voljo (40 degC)

X Količina vode (litrov)

( Zmanjšanje vrednosti parametra

) Povečanje vrednosti parametra

B Potrditvena tipka

V Po okvari ponastavite upravljalno enoto

M Avtomatsko obratovanje ali Dnevni način obratovanja

ECO način

W Način Boost

gt C Način Počitnice

M + W Funkcija Boost aktivna preko vhoda HPHC

+ W Funkcija Boost aktivna preko vhoda HPHC

gt C+ W

Funkcija Boost aktivna preko vhoda HPHC

n Indikator načina priprave TSV

Glavni prikaz označuje način priprave tople sanitarne vode

Prikaz Pridobivanje tople sanitarne vode Opis

C003487-B

Toplotna črpalka 2 segmenta grelnika utripata istočasno kadar se priprava tople sanitarne vodeizvaja s toplotno črpalko

C003484-B

Električni dopolnilni ogrevalni vir Desni segment grelnika utripa kadar se priprava tople sanitarne vode izvaja zelektričnim grelcem

C003485-B

Hidravlični drugi ogrevalni vir Levi segment grelnika utripa kadar se priprava tople sanitarne vode izvaja shidravličnim dopolnilnim ogrevanjem (Verzija EH)

C003486-A

Toplotna črpalka + Električnidopolnilni ogrevalni vir + Hidravličnidrugi ogrevalni vir

2 segmenta grelnika utripata izmenično kadar se priprava tople sanitarne vodeizvaja preko toplotne črpalke električnega grelca ter hidravličnega dopolnilnegaogrevanja (verzija EH)

1

2

3

4

5degC

6

7

14

34

12

MENU

C003186-I

MODE

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 4 Tehnični opis

16092015 - 7605320-001-06 16

n Prikaz količine razpoložljive vode

Pri pripravi tople sanitarne vode se na displeju izpisuje število kadiki jih je trenutno možno napolniti s pripravljeno vodo ter nivo dokaterega je grelnik napolnjen (količina vode ki je na razpolago)

4 Število kadi je izračunano glede na količino tople sanitarne vodez iztočno temperaturo 40degC

4 Nivo do katerega je grelnik napolnjen je izračunano glede nanastavljeno temperaturo

423 Prelistavanje menijev

1 Pritisnite tipko MENU Prikaže se meni SE nS 1 (Meritvetemperatur)

2 S tipkama ( in ) prelistavate preko menijev (Glej spodnjotabelo)

3 Za dostop do izbranega menija pritisnite tipko MODE (B)4 Za povrnitev na prejšnji prikaz pritisnite tipko MENU5 Za povrnitev na glavni prikaz pritisnite tipko MENU enkrat

Dostop do menija Meni Opis Glej poglavje1x MENU SE nS

1Meni merjenj frac14 Odčitavanje izmerjenih vrednosti stran 18

1x ) CL OC2

Nastavitev ure in dneva frac14 Nastavitev časa ter datuma stran 22

2x ) Pr oG3

Spremenite samo časovni program frac14 Spremenite samo časovni program stran 23

3x ) Co un4

Meritve frac14 Števci stran 19

4x ) PA rA5

Nastavitev parametrov frac14 Odčitavanje izmerjenih vrednosti stran 18

5x ) Er bL6

Zgodovina napak frac14 Zgodovina sporočil in napak stran 30

6x ) Co dE7

Strokovne nastavitve - parametri frac14Glejte navodila za namestitev in vzdrževanje

C003493-B

14

34

12

C003203-E1x

3

14

34

12

MENUMODE

C003204-B1x

2x

3x

14

34

12

MENUMODE

4 Tehnični opis TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

17 16092015 - 7605320-001-06

5 Obratovanje naprave

51 Zagon naprave

511 Spuščanje v pogon

OPOMBA

Prvi zagon mora opraviti za to pooblaščena oseba

OPOMBA

Po namestitvi naprave na njeno mesto le-to pustite vmirovanju vsaj eno uro pred vklopom

Zagonski protokol izvedite v naslednjem vrstnem redu

1 Vključite dovodno napetost2 Preverite da na displeju ni prikazana koda o napaki ali kakršno

koli drugo sporočiloŽelena temperatura tople sanitarne vode je nastavljena na 55degCv dnevnem načinu delovanja

3 Izberite način delovanja Boostfrac14Glej poglavje Izbira načina delovanja stran 20

4 Kompresor se ponovno zažene po 120 sekundah v kolikor sepojavi potreba po ogrevanju TSV

52 Odčitavanje izmerjenih vrednosti

521 Meni merjenj

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite na tipko MODEB da vstopite v meni merjenja Prikaže

se meni SE 01

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave

16092015 - 7605320-001-06 18

3 Uporabite tipki ( in ) za prehajanje iz enega merjenja v drugo

Parametri Opis EnotaSE 01 Temperaturno tipalo zgornjega dela grelnika TSV degCSE 02 Temperaturno tipalo sredine grelnika TSV degCSE 03 Temperaturno tipalo spodnjega dela grelnika TSV degCSE 04 Sobno tipalo degCSE 05 Temperaturno tipalo uparjalnika degCSE 06 Električna tarifa

4 HP1 Višja tarifa4 HC0 Nižja tarifa

St Su Status delovanja pod-status sekvenceupravljalnega sistema

SP 1 Nastavljena vrednost dodatnega ogrevanja degCSP 2 Nastavljena vrednost kompresorja degC

522 Števci

n Prikažite števce

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )3-krat Prikaže se meni Co un 43 Za vstop v meni Števci pritisnite tipko MODE B Številka števca

je prikazana na desni strani sporočila

4 Uporabite tipki ( in ) za prehajanje iz enega števca v drugega(Glej spodnjo tabelo)

5 Za izhod iz menija pritisnite tipko MODE B6 Za vrnitev v osnovni prikaz pritisnite tipko MENU

Števec Opis Enota1 Vsa električna energija porabljena za pripravo TSV kWh2 Električna energija ki jo je porabil kompresor v zadnjih 24 urah

Števec se postavi na ničlo vsak dan ob 0000 uriWh

3 Električna energija ki jo je porabil dodatni električni grelec v zadnjih 24 urahŠtevec se postavi na ničlo vsak dan ob 0000 uri

Wh

C003206-D1x

2x

3x

14

34

12

MENUMODE

C004186-A

14

34

12

MENUMODE

C003210-C

114

34

12

MENUMODE

5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

19 16092015 - 7605320-001-06

Števec Opis Enota4 Število delovnih ur delovanja hidravličnega drugega vira h5 Število skupnih delovnih ur h6 Trenutna moč delovanja W

n Nastavite števce na ničlo

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )3-krat Prikaže se meni Co un 43 Za vstop v meni Števci pritisnite tipko MODE B Številka števca

je prikazana na desni strani sporočila

4 Uporabite tipki ( in ) za prehajanje iz enega števca v drugega5 Pritisnite tipko V in ponastavite prikazano meritev na nič

6 Potrdite s tipko MODE B7 Za izhod iz menija pritisnite tipko MODE B8 Za vrnitev v osnovni prikaz pritisnite tipko MENU

53 Sprememba nastavitev

531 Izbira načina delovanja

Način delovanja je prikazan na glavnem prikazovalniku

1 Za spremembo načina delovanja pritiskajte tipko MODE dokler sena zaslonu ne prikaže ustrezen simbol ki ponazarja želeni načindelovanja

C004186-A

14

34

12

MENUMODE

C003210-C

114

34

12

MENUMODE

C004187-B

14

34

12

MENUMODE

C003493-B

14

34

12

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave

16092015 - 7605320-001-06 20

Prikaz Izbor načinaobratovanja

Opis

M Avtomatsko alidnevna

Aktiviran program udobjaPriprava tople sanitarne vode se izvaja s toplotno črpalko in po potrebi tudi z električnimgrelcem (+ Hidravlično dopolnilno ogrevanje za verzijo EH)V kolikor priprava tople sanitarne vode ni zadovoljiva tudi po nastavitvenem času delovanjakompresorja (tovarniško nastavljeno 5 ur - Parameter P23) se vključi dopolnilno ogrevanje

ECO Znižan program delovanja aktiviranPriprava tople sanitarne vode se izvaja samo s toplotno črpalkoNeposredno po zaključku delovanja kompresorja je prikaz tople vode ki je trenutno na razpolagolahko moten ()

W Boost Vsiljeno delovanje aktiviranoPriprava tople sanitarne vode je omogočena istočasno s toplotno črpalko ter električnim grelcemin sicer za določen čas (tovarniško nastavljeno 6 ur)

gt days Počitnice Čas počitnicIzklop priprave tople sanitarne vodeTopla sanitarna voda se vzdržuje na temperaturi 10degC

532 Nastavitev daljšega obdobja mirovanja(Počitnice)

1 Pritisnite tipko MODE4-krat Na zaslonu se prikaže simbol gtC

2 S tipkama ( in ) določite število dni daljše odsotnostiZa to obdobje je ogrevanje TSV izključeno Topla sanitarna vodase vzdržuje na temperaturi 10degC

3 Potrdite s tipko MODE B

Število dni daljše odsotnosti se samodejno zniža vsak danob polnoči

C003410-C

14

34

12

MENUMODE

C003411-B

2

14

34

12

MENUMODE

5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

21 16092015 - 7605320-001-06

533 Nastavitev časa ter datuma

n Nastavitev ure in dneva

Za nastavitev časa in datuma storite naslednje

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko ) enkrat Prikaže se meni CL OC 23 Za vstop v meni Ure pritisnite tipko MODE B Oznaka ure utripa

4 Nastavite uro s tipkami ( in )5 Potrdite s tipko MODE B Oznaka minut utripa6 Nastavite minute s tipkami ( in )7 Potrdite s tipko MODE B

8 Nadaljujte z istim postopkom za nastavitev dneva meseca in leta9 Potrdite s tipko MODE B10Za izhod iz menija pritisnite tipko MODE B11Za vrnitev v osnovni prikaz pritisnite tipko MENU

n Samodejni preklop na poletni čas

Če je ta parameter nastavljen na AUTO se ura zadnjo Nedeljo vMarcu avtomatsko prestavi za eno uro nazaj ter vrne na zimski časzadnjo Nedeljo v OktobruZa spremembo nastavitve tega parametra sledite poglavju frac14Sprememba nastavitev parametrov priprave tople sanitarne vodestran 24

C004183-A

14

34

12

MENUMODE

C004184-A

14

34

12

MENUMODE

C003207-C

114

34

12

MENUMODE

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave

16092015 - 7605320-001-06 22

534 Spremenite samo časovni program

4 Časovno programiranje je lahko isto za vse dnevetedna ali različno glede na dan v tednu

4 Za vsak dan v tednu je mogoče programirati do 3obdobja vsako obdobje se definira z uro začetkabX in uro konca EX

4 Ure so razdeljene v sekcije po 12 ure4 Za daljši Dnevni režim mora biti trajanje periode

nastavljeno več kot 6 ur4 Tovarniške nastavitve 2300 - 700 ur - Vsak dan v

tednu

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )2-krat Prikaže se meni Pr oG 3

3 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE BVse številke ki ponazarjajo dneve v tednu utripajo (1=Ponedeljek 7 = Nedelja)

4 - Za identično časovno programiranje za vse dneve v tednupritisnite tipko MODE B- Za različno časovno programiranje glede na dan v tednupritiskajte tipke ( in ) da izberete dan katerega program želitespremeniti Potrdite s tipko MODE BPrikaže se ura začetka prvega obdobja (b1)

5 Pritisnite tipko MODE B Ura b1 utripa6 S pomočjo tipk ( in ) vnesite novo uro začetka7 Potrdite s tipko MODE B Prikaže se ura konca prvega obdobja

(E2)

C003203-E1x

3

14

34

12

MENUMODE

C004185-A

14

34

12

MENUMODE

C003208-B

1

2

3

4

5

6

7

14

34

12

MENUMODE

5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

23 16092015 - 7605320-001-06

8 S pomočjo tipk ( in ) vnesite novo uro konca9 Potrdite s tipko MODE B Prikaže se ura začetka drugega obdobja

(b3)10Programirajte ure začetka in konca drugega in tretjega obdobja s

ponovitvijo postopkov od 5 do 9

b1 Ura začetka - obdobje 1E2 Ura konca - obdobje 1b3 Ura začetka - obdobje 2E4 Ura konca - obdobje 2b5 Ura začetka - obdobje 3E6 Ura konca - obdobje 3

11Če ne želite imeti obdobja udobnosti držite tipko MODE B doklerse ne prikaže ura začetka obdobjaPrikaz ure se spremeni v OFFČe je ura začetka obdobja nastavljena na OFF potem se tudiura konca samodejno preklopi na OFF

12Za izhod iz menija pritisnite tipko MENU

535 Sprememba nastavitev parametrovpriprave tople sanitarne vode

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )4-krat Prikaže se meni PA rA 53 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE B Na zaslonu se prikažeP 1

4 S pomočjo tipk ( in ) se pomikajte od enega parametra kdrugemu

5 Za spremembo parametra pritisnite tipko MODE B6 Izberite želeno vrednost s tipkama ( ali )7 Potrdite s tipko MODE B

C003209-B

1

2

3

4

5

6

7

14

34

12

MENUMODE

C004188-A

14

34

12

MENUMODE

C003307-A

14

34

12

MENUMODE

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave

16092015 - 7605320-001-06 24

Parametri Opis Razponnastavitev

Tovarniškenastavitve

P 01 Nastavitev TSV na način Auto 40 do 70 degC 55 degCP 02 Želena temperatura TSV v načinu ECO 40 do 65 degC 55 degCP 04 Izbira načina delovanja za TSV v dnevnem režimu

4 0 = Uporaba časovnih programov4 1 = Upoštevanje informacije o ceni tarif električne energije Sporoča ali je

priprava TSV omogočena (HP=1 ni omogočena =gt Kontakt sklenjen HC0 =omogočena =gt kontakt razklenjen)

4 2 = Upoštevanje informacije o ceni tarif električne energije Sporoča ali jeoziroma ni omogočena priprava tople sanitarne vode (HP1 = ni omogočeno=gt kontakt razklenjen HC0 = omogočeno =gt kontakt sklenjen)

4 3 = Uporaba časovnih programov Stanje vnosa Informacija o električnihtarifah omogoča aktiviranje funkcije Boost samo s kompresorjem (HP1 =Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt HC0 = Boost aktiviran =gt Odprt kontakt)

4 4 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost aktiviran =gt Odprtkontakt HC0 = Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt)

4 5 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost deaktiviran =gtZaprt kontakt HC0 = Boost aktiviran =gt Odprt kontakt)

4 6 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost aktiviran =gt Odprtkontakt HC0 = Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt)

0 - 6 0

P 06 Samodejni prehod na letni čas (zadnja nedelja v marcu) in na zimski čas (zadnjanedelja v oktobru)

4 0 = Funkcija ni aktivna (Za območja kjer se prestop letnih časov izvaja nadruge dneve oz se ne izvaja)

4 1 = Funkcija je aktivna

0 - 1 1

P 07 Nastavitev TSV na način Boost 40 do 70 degC 62 degC

536 Povrnitev tovarniških nastavitev

1 Istočasno pritisnite tipki ( in ) ter jih držite pritisnjeni 5 sekundPrikaže se meni rSt

2 Pritisnite tipko MODE B in izvedite TOTAL RESET vsehparametrov

C003495-C

3

14

34

12

MENUMODE

C004193-A

14

34

12

MENUMODE

5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

25 16092015 - 7605320-001-06

54 Izklop inštalacije

OPOMBA

Izogibajte se popolni izključitvi naprava saj tako ne boomogočeno varovanje grelnika proti korozijiProtizmrzovalna zaščita naprave je aktivna

55 Protizmrzovalna zaščita

V primeru daljše odsotnosti (počitnice) v regulatorju nastaviteustrezen program ter število dni Temperatura vode v grelniku sevzdržuje stalno na 10degC

frac14Glej poglavje Nastavitev daljšega obdobja mirovanja(Počitnice) stran 21

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave

16092015 - 7605320-001-06 26

6 Preverjanje in vzdrževanje

61 Splošni napotki

OPOMBA

Vgradnja in vzdrževanje naprave morata biti izvedena sstrani za to strokovno usposobljene osebe in v skladu zveljavnimi pravilniki ter kodeksom dobre prakse

Vzdrževalna dela so pomembna zaradi naslednjih razlogov

4 Zagotovitve optimalne učinkovitosti naprave4 Podaljšanja življenjske dobe sestavnih delov4 Zagotovitve inštalacije ki zagotavlja najboljše udobje skozi

celotno življenjsko dobo izdelka

62 Vzdrževalna dela ki jih je potrebno izvajati

621 Čiščenje ohišja

4 Zunanjost naprave očistite z vlažno krpo ter blago milnico4 Rešetko za prezračevanje očistite s srednje trdo krtačo

C003198-B

6 Preverjanje in vzdrževanje TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

27 16092015 - 7605320-001-06

7 Alarmna sporočila

71 Sporočila (Tip kode bxx ali Exx)

711 Sporočila (koda bXX)

V primeru napake se na zaslonu izpiše sporočilo ter pripadajočakoda

1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteOznaka je pomembna za pravilno in hitro ugotavljanje vrste okvarein zaradi kakršne koli morebiti potrebne tehnične pomoči

2 Izključite ter ponovno vključite kabel dovodne napetostiNaprava se ponovno zažene šele kadar je bila napaka ustreznoodpravljena

3 Če se koda ponovno izpiše si poizkusite pomagati zobrazložitvami v spodnji tabeli

Št artikla Opis Preverjanje rešitevB00 Napaka parametra PCU enote Ponastavite parametre

frac14Glej poglavje Povrnitev tovarniškihnastavitev stran 25

B01 Alarm stikala tlakaOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B02 Presežena je največja dovoljena temepratura TSVOpomba Priprava TSV ni možna (preko kompresorja alidodatnega generatorja toplote)

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B03 Temperatura prostora je višja kot 35degC Kompresor jeizven svojega področja delovanjaOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen

4 Prilagodite parametre v skladu z navodiliproizvajalca

4 Kompresor bo zopet pričel z ogrevanjem TSVtakrat ko bo sobna temperatura manj kot 35degC

B04 Sobna temperatura je manj kot -5degCOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen

4 Prilagodite parametre v skladu z navodiliproizvajalca

4 Kompresor bo zopet pričel z ogrevanjem TSVtakrat ko bo sobna temperatura več kot -5degC

B25 Tipalo temperature spodnjega dela grelnika je v kratkemstiku

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B26 Tipalo temperature spodnjega dela grelnika je v okvari (nisklenjeno)

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B27 Tipalo temperature zgornjega dela grelnika je v kratkemstiku

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B28 Tipalo temperature zgornjega dela grelnika je v okvari (nisklenjeno)

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B32 Tokovna anoda je razklenjena (odprt krog) 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B33 Tokovna anoda je v kratkem stiku 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 7 Alarmna sporočila

16092015 - 7605320-001-06 28

Št artikla Opis Preverjanje rešitevB40 Napaka meritev tipala temperature TSV

Pojasnilo

4 Sporočilo je samo izpisano pri prvem zagonunaprave

4 Sporočilo izgine po 10 minutah ali ko pritisnete tipkoB

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

Err BuS Ni komunikacije med nadzorno ploščo in PCU-kartico 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

InIt12 Ni komunikacije med nadzorno ploščo in PCU-kartico 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

V kolikor so vzroki napak še vedno prisotni po nekaj poizkusihponovnega zagona naprava preide v varnostni izklop (prav takopomeni napako)frac14glej poglavje Sporočila (koda EXX) stran 29

712 Sporočila (koda EXX)

1 Displej prikazuje oznako - Simbol ()- Simbol V- Koda napake (npr E02)

2 Po odpravi napake pritisnite tipko V in jo držite pritisnjeno 2sekund Če je koda napake še vedno prisotna poiščite vzroknapake v tabeli z opisi napak ter jo odpravite

Št artikla Opis Preverjanje rešitevE00 Enota za shranjevanje parametrov na elektronski enoti PCU je v okvari 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za

vzdrževanje vaše napraveE01 Tipalo temperature srednjega dela grelnika je v kratkem stiku

Opomba Priprava TSV ni omogočena4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za

vzdrževanje vaše napraveE02 Tipalo temperature srednjega dela grelnika je v okvari (ni sklenjeno)

Opomba Priprava TSV ni omogočena4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za

vzdrževanje vaše napraveE04 Tipalo temperature prostora je v kratkem stiku

Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E05 Tipalo temperature prostora je v okvari (ni sklenjeno)Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E06 Tipalo temperature uparjalnika je v kratkem stikuOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E07 Tipalo temperature uparjalnika je v okvari (ni sklenjeno)Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

C003212-B

2

14

34

12

MENUMODE

7 Alarmna sporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

29 16092015 - 7605320-001-06

Št artikla Opis Preverjanje rešitevE08 Napaka funkcije odtaljevanja

Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E09 Alarm tlačnega stikala minimalnega tlaka je prisoten več kot 120 sekundOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E10 Alarm stikala minimalnega tlaka se je sprožil več kot 3 krat v času zadnjih24 urOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

72 Zgodovina sporočil in napak

Meni Er bL 6 je namenjen za prikaz zadnjih 16 sporočil ter prikaz16 zadnjih napak ki so se pojavile in prikazale na zaslonu meddelovanjem

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )5-krat Prikaže se meni Er bL 6

3 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE B

Dostop do menija Meni Opis1x ) Err Zgodovina napak2x ) bL Zgodovina blokad3x ) CLr Nastavitev zgodovine napak in blokad na ničlo

4 Prikaže se meni Er r s številom napak ki so se pojavile5 Za povrnitev na prejšnji prikaz pritisnite tipko MENU

721 Prikaz napak Err

1 Ko se prikaže meni Err pritisnite tipko MODE B2 Prikaže se koda EXX zadnje napake ki se je pojavila ter

izmenično ura in datum3 - Za dostop do podrobnosti o napakah pritisnite tipko MODE (B)

- S tipkama ( in ) pregledate shranjene napake- Za vrnitev v seznam napak uporabite tipko MENU

C003203-E1x

3

14

34

12

MENUMODE

C004189-A

14

34

12

MENUMODE

C004190-A

14

34

12

MENUMODE

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 7 Alarmna sporočila

16092015 - 7605320-001-06 30

722 Prikaz blokad bL

1 Ko se prikaže meni bL pritisnite tipko MODE B2 Prikaže se koda bXX zadnje blokade ki se je pojavila ter

izmenično ura in datum blokade3 - Za prikaz podrobnosti o blokadi pritisnite tipko MODE (B)

- Za pregled seznama blokad uporabite tipki ( in )- Za vrnitev na seznam blokad uporabite tipko MENU

723 Nastavitev zgodovine napak in blokad naničlo

1 Ko se prikaže meni Er bL pritisnite tipko MODE B2 Zgodovina napak in blokad je nastavljena na ničlo

C004191-A

14

34

12

MENUMODE

7 Alarmna sporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

31 16092015 - 7605320-001-06

8 Garancija

81 Splošno

Zahvaljujemo se vam za zaupanje ki ste nam ga izkazali z nakupomnašega proizvoda

Vedite da bo vaša naprava delovala brezhibno skozi njeno celotnoživljenjsko dobo samo če bo pravilno in redno vzdrževana

Mreža naših serviserjev in naša strokovna podpora vam je vedno narazpolago

82 Pogoji garancije

Naslednji ukrepi ne izključujejo pogojev potrošnika ki so določeni vposameznih državah in se nanašajo na skrite napake

Z dnem prvega zagona naprave s strani pooblaščenega serviserjaizkazanim na garancijskem listu ima vaša naprava garancijo nabrezhibno delovanje kot je to navedeno v garancijskih pogojihprodajalca

Čas trajanja garancije je naveden v garancijskih pogojih ki senahajajo na garancijskem listuZa poškodbe ki so posledica neupoštevanja teh navodil nepriznavamo nobenih zahtevkov iz naslova garancije (uporabnik jedolžan poskrbeti da montažo in nastavitve naprave izvede za tousposobljena oseba)

Proizvajalec naprave ne nosi nobenih posledic poškodb ali izgubepovzročenih zaradi neupoštevanja sledečega

4 lokalnih zakonov in regulativ4 specifičnih zahtev nanašajočih se na inštalacije kot so državne

inali lokalne regulative4 proizvajalčevih navodil posebno tistih ki se nanašajo na redna

vzdrževalna dela naprave4 pravila stroke

Garancija naprave je omejena na zamenjavo ali popravilo delov alisklopov katerih nepravilno delovanje je bilo ugotovljeno s stranipooblaščenega serviserja in ne vključuje stroškov dela in transporta

Garancija se ne priznava za zamenjavo ali popravilo delov ali sklopovnaprave ki so bili poškodovani ali uničeni zaradi normalne obrabemalomarnosti posegov nepooblaščenih oseb nepravilnih alineustreznih posegov in vzdrževalnih del neustrezne električnenapeljave in neustreznih goriv

Deli oziroma sklopi kot so pogoni črpalke električno krmiljeni ventiliitd so v garanciji samo pod pogojem če niso bili nikoli demontirani

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 8 Garancija

16092015 - 7605320-001-06 32

Zakonodaja določena z Evropsko direktivo 9944EGS in prenesenaz Uredbo z zakonsko močjo št 24 z dne 2 februarja 2002 ki je bilaobjavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 se še naprejuporablja

8 Garancija TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

33 16092015 - 7605320-001-06

sl

Dodatek

Informacije o direktivah o okoljsko primerni zasnovi in označevanju z energijskimi nalepkami

Kazalo1 Posebne informacije 3

11 Priporočila 312 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi 313 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 314 Obtočna črpalka 315 Odlaganje in recikliranje 316 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 317 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode 5

Kazalo

2 7605320 - ErP02 - 21092015

1 Posebne informacije

11 Priporočila

OpombaGrelno napeljavo lahko sestavlja namešča in vzdržuje samo usshytrezno usposobljeno osebje

12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi

Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijo

13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode

Tab1 Tehnični parametri za toplotne črpalke za ogrevanje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH

Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 3677 5761 5850

Deklariran profil obremenitve L XL XLRaven zvočne moči zaprt prostor(1) LWA dB 57 57 57

Prostornina hranilnika V l 2170 2710 2650Mešana voda pri 40degC V40 l 289 384 380(1) Po potrebi

14 Obtočna črpalka

OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne elemente je EEI le 020

15 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloTermodinamični grelnik vode mora razstaviti in odstraniti med odshypadke strokovno usposobljena oseba v skladu z veljavnimi lokalnishymi in nacionalnimi predpisi

1 Termodinamični grelnik vode izključite2 Prekinite električno napajanje termodinamičnega grelnika3 Zaprite glavni dovod vode4 Izpraznite sistem5 Termodinamični grelnik vode razstavite6 Termodinamični grelnik vode odložite med odpadke ali ga reciklirajte

v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi

16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode

Tab2 Podatkovni list za toplotne črpalke za gretje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH

Deklariran profil obremenitve L XL XLRazred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

12900 13500 13200

Slika1 Recikliranje

MW-3000179-03

1 Posebne informacije

7605320 - ErP02 - 21092015 3

TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EHLetna poraba energije kWh(1) 791 1245 1265Termostatska nastavitev temperature degC 5500 5500 5500Raven zvočne moči LWA v notranjosti(2) dB 57 57 57

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve Ne Ne NeOmogočeno pametno upravljanje(3) Ne Ne NeEnergijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

12900 13500 13200

Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razshymerah

kWh(1) 791 1245 1265

(1) Elektrika(2) Po potrebi(3) Če je vrednost nastavitve pametnega upravljanja 1 se energijski izkoristek pri ogrevanju vode in letna poraba elektrike ter goriva naveshy

zujeta le na omogočene nastavitve pametnega upravljanja

GlejZa posebne varnostne ukrepe pri sestavljanju namestitvi in vzdrževanju glej varnostne napotke

1 Posebne informacije

4 7605320 - ErP02 - 21092015

17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode

Slika2 Podatkovni list za vodne grelnike na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje vode

AD-3000762-01

1

lsquoIrsquo

2

(11 x lsquoIrsquo - 10) x lsquoIIrsquo - - lsquoIrsquo = +lsquoIIIrsquo

lt28XXL

XL

L

M

G F E D C B A A+

A++

A+++

3

+ 04 x =

23

- 02 x =

23

The energy effi ciency of the package of products provided for in this fi che may not correspond to its actual energy effi ciency once installed

in a building as this effi ciency is infl uenced by further factors such as heat loss in the distribution system and the dimensioning of the

products in relation to building size and characteristics

Water heating energy effi ciency class of package under average climate

Water heating energy effi ciency of package under average climate

Auxiliary electricity Solar contribution

Water heating energy effi ciency of water heater

from fi che of solar device

Colder

Warmer

Water heating energy effi ciency under colder and warmer climate conditions

Declared load profi le

I Vrednost energijskega izkoristka pri ogrevanju vode je izražena v

II Vrednost matematične enačbe (220 Qref)Qnonsol pri čemer je Qref povzet po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 Qnonsol pa iz podatkovnega lista izdelka naprave za ogrevanje na sončno enershygijo za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL grelnika vode

III Vrednost matematične enačbe (Qaux 25)(220 Qref) v pri česhymer je Qaux povzet po podatkovnem listu naprave za ogrevanje na sončno energijo vrednost Qref pa po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL

1 Posebne informacije

7605320 - ErP02 - 21092015 5

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale EsclusivoDe Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010San Defendente di CervascaCUNEO

+39 0171 857170+39 0171 687875infoduediclimait

+420 271 001 627infodedietrichcz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLUwwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 1108908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850infodedietrich-calefacciones

ES

129164 Россия г МоскваЗубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo офис 309

+7 (495) 221-31-51

CZ

infodedietrichru

AD

001-

AK

copy Avtorske praviceVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last injih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodnega pisnega soglasja

16092015

7605320-001-06

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

  • ErP UG TWH 200E - 300E - 300 EH=3=PDF (BDR A4 Manual)=sl-SIpdf
    • Kazalo
    • 1 Posebne informacije
      • 11 Priporočila
      • 12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi
      • 13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
      • 14 Obtočna črpalka
      • 15 Odlaganje in recikliranje
      • 16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
      • 17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode
Page 13: TWH 300E TWH 200E - veto.si · PDF fileKALIKO SlovenijaSL Toplotna črpalka za ogrevanje sanitarne vode TWH 200E TWH 300E TWH 300EH C003182-B Navodila za uporabo 7605320-001-06

2 O teh navodilih

21 Uporabljeni simboli

V teh navodilih so posebej izpostavljene različne ravni nevarnosti kiopozarjajo uporabnika na pravilno in varno ravnanje z napravo S temželimo zagotoviti varnost uporabnika odpraviti morebitne nevarnostiin zagotoviti pravilno delovanje naprave

NEVARNOST

Nevarnost nastanka situacij ki lahko povzročijo resnetelesne poškodbe

OPOZORILO

Tveganje za nevarno stanje ki lahko privede do lažjihtelesnih poškodb

OPOMBA

Nevarnost poškodb materiala

Označitev pomembnih informacij

frac14Oznake se navezujejo na druge napotke ali strani v navodilih

Pred vgradnjo in zagonom naprave podrobno preberitepriložena navodila

22 Okrajšave

4 HP ali PAC Toplotna črpalka4 TSV Topla sanitarna voda4 LP Nizko tlačno4 HP Visoko tlačno4 FCKW CFC (ChloroFluoroCarbon)4 Qpr Izgube mirovanja (Termične izgube grelnika TSV kadar je

24 ur v mirovanju)4 COP Grelno število4 HPHC Višja tarifa Nižja tarifa

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 2 O teh navodilih

16092015 - 7605320-001-06 12

3 Tehnične lastnosti

31 Certifikati

311 Skladnost s predpisi o električninapeljavi Označevanje CE

Ta izdelek izpolnjuje zahteve evropskih direktiv in naslednjihstandardov

4 Direktiva 200695ES o nizki napetostiReferenčni standard EN 603351

4 Direktiva 2004108ES o elektromagnetni združljivostiReferenčni standard EN 500811 EN 500821 EN 55014

32 Tehnične lastnosti

321 Karakteristike naprave

Tip TWH 300 E TWH 300 EH TWH 200 EKapaciteta litrov 270 260 215Neto teža kg 105 123 92Hladilni medij R134a kg 145 145 145Moč (HP ali PAC) -Temperatura zraka = 15 degC W 1700 1700 1700Moč električnega grelca W 2400 2400 2400Delovni tlak bar (MPa) 10 (10) 10 (10) 10 (10)Omrežna napetost V 230 230 230Stikalo prekinitve krogotoka A 16 16 16Iskoristek zraka v prostoru Odvzem električne moči (HP ali PAC) W 470 470 460COP (1) - 244 264 255

COP (2) - 331 326 317

Vmax(3) litrov 385 380 289

Pes(2)(4) W 42 41 33Iskoristek zunanjega zraka (1) Vrednost pridobljena pri temperaturi zraka 7 degC in temperaturi vstopne vode 10 degC v skladu s standardom EN16147 na osnovi specifikacijLCIE Ndeg103-15B2011(2) Vrednost pridobljena pri temperaturi zraka 15 degC in temperaturi vstopne vode 10 degC v skladu s standardom EN16147 na osnovi specifikacijLCIE Ndeg103-15B2011(3) Maksimalna prostornina tople vode ki se uporablja pri temperaturi 40degC(4) Poraba električne moči pri stabiliziranem režimu(5) Vgradnja cevi dovoda in odvoda zraka na toplotno črpalko vpliva na njene tehnične karakteristike(6) Vstopna temperatura hladne vode 10degC - Temperatura primarnega vhoda do 80degC(7) Moč 341 kW

3 Tehnične lastnosti TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

13 16092015 - 7605320-001-06

Tip TWH 300 E TWH 300 EH TWH 200 EOdvzem električne moči (HP ali PAC) W 500 500 500COP (1) - 294 275 29Nazivni pretok zraka (DP = 25 Pa) m3h 320 320 320

Vmax(3) litrov 388 383 282

Pes(4)(1) W 34 36 30Maksimalna dolžina priključnih cevi zraka Premer 160 mm(5)

m 26 26 26

Hidravlični drugi ogrevalni vir Površina toplotnega prenosnika m2 - 100 -

Trajna zmogljivost DT = 35 K (6) (7) litrov na uro - 9556 -Iztočna zmogljivost v 10-ih minutah pri DT = 30K (6)

l10 mm - 420 -

(1) Vrednost pridobljena pri temperaturi zraka 7 degC in temperaturi vstopne vode 10 degC v skladu s standardom EN16147 na osnovi specifikacijLCIE Ndeg103-15B2011(2) Vrednost pridobljena pri temperaturi zraka 15 degC in temperaturi vstopne vode 10 degC v skladu s standardom EN16147 na osnovi specifikacijLCIE Ndeg103-15B2011(3) Maksimalna prostornina tople vode ki se uporablja pri temperaturi 40degC(4) Poraba električne moči pri stabiliziranem režimu(5) Vgradnja cevi dovoda in odvoda zraka na toplotno črpalko vpliva na njene tehnične karakteristike(6) Vstopna temperatura hladne vode 10degC - Temperatura primarnega vhoda do 80degC(7) Moč 341 kW

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 3 Tehnične lastnosti

16092015 - 7605320-001-06 14

4 Tehnični opis

41 Princip delovanja

Toplotna črpalka za ogrevanje sanitarne vode izkorišča energijoneogrevanega zraka iz prostora ali pa iz dovedenega zunanjegazraka

Hladilni krog je zaprt krog v katerem kroži hladilni medij R-134a in jenamenjen za prenos energije

Toplota iz zajetega zraka se preko toplotnega prenosnika prenese nahladilni medij z nizko temperaturo uparjanja

Hladilni medij v obliki plina nato preide v kompresor kjer se zaradipovečanja tlaka mediju poviša tudi temperatura in nato nadaljujesvojo pot v kondenzator V kondenzatorju se nato toplotna energijapridobljena zaradi spremembe volumna medija in delovanjakompresorja prenese na ogrevalni medij (vodo)

Hladilnemu mediju se nato zmanjša tlak preko termostatskegaekspanzijskega ventila kar posledično privede do ohladitve medijaHladilni medij lahko nato ponovno preko uparjalnika sprejme toplotnoenergijo ki se nahaja v okoliškemu zraku

42 Upravljalna plošča

421 Opis tipk

( - ) Tipka za prelistavanje

MODE Tipka za izbor načina obratovanjaMENU Tipka za doseganje različnih menijev

C003197-B

MENUMODE

4 Tehnični opis TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

15 16092015 - 7605320-001-06

422 Opis zaslona

Količina tople vode ki je na razpolago (odvisno odnastavljene vrednosti)

J Nastavitev parametrov Alarm

K Udobno obdobje ali časovno programiranje88[88

Prikaz datuma (danmesec) ali časa (uraminuta) gledena izbran meni

1 2 3 4 56 7

Prikaz dneva v tednu (1=Ponedeljek 2=Torek itd)

888 Digitalni prikaz

L Število kadi na voljo (40 degC)

X Količina vode (litrov)

( Zmanjšanje vrednosti parametra

) Povečanje vrednosti parametra

B Potrditvena tipka

V Po okvari ponastavite upravljalno enoto

M Avtomatsko obratovanje ali Dnevni način obratovanja

ECO način

W Način Boost

gt C Način Počitnice

M + W Funkcija Boost aktivna preko vhoda HPHC

+ W Funkcija Boost aktivna preko vhoda HPHC

gt C+ W

Funkcija Boost aktivna preko vhoda HPHC

n Indikator načina priprave TSV

Glavni prikaz označuje način priprave tople sanitarne vode

Prikaz Pridobivanje tople sanitarne vode Opis

C003487-B

Toplotna črpalka 2 segmenta grelnika utripata istočasno kadar se priprava tople sanitarne vodeizvaja s toplotno črpalko

C003484-B

Električni dopolnilni ogrevalni vir Desni segment grelnika utripa kadar se priprava tople sanitarne vode izvaja zelektričnim grelcem

C003485-B

Hidravlični drugi ogrevalni vir Levi segment grelnika utripa kadar se priprava tople sanitarne vode izvaja shidravličnim dopolnilnim ogrevanjem (Verzija EH)

C003486-A

Toplotna črpalka + Električnidopolnilni ogrevalni vir + Hidravličnidrugi ogrevalni vir

2 segmenta grelnika utripata izmenično kadar se priprava tople sanitarne vodeizvaja preko toplotne črpalke električnega grelca ter hidravličnega dopolnilnegaogrevanja (verzija EH)

1

2

3

4

5degC

6

7

14

34

12

MENU

C003186-I

MODE

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 4 Tehnični opis

16092015 - 7605320-001-06 16

n Prikaz količine razpoložljive vode

Pri pripravi tople sanitarne vode se na displeju izpisuje število kadiki jih je trenutno možno napolniti s pripravljeno vodo ter nivo dokaterega je grelnik napolnjen (količina vode ki je na razpolago)

4 Število kadi je izračunano glede na količino tople sanitarne vodez iztočno temperaturo 40degC

4 Nivo do katerega je grelnik napolnjen je izračunano glede nanastavljeno temperaturo

423 Prelistavanje menijev

1 Pritisnite tipko MENU Prikaže se meni SE nS 1 (Meritvetemperatur)

2 S tipkama ( in ) prelistavate preko menijev (Glej spodnjotabelo)

3 Za dostop do izbranega menija pritisnite tipko MODE (B)4 Za povrnitev na prejšnji prikaz pritisnite tipko MENU5 Za povrnitev na glavni prikaz pritisnite tipko MENU enkrat

Dostop do menija Meni Opis Glej poglavje1x MENU SE nS

1Meni merjenj frac14 Odčitavanje izmerjenih vrednosti stran 18

1x ) CL OC2

Nastavitev ure in dneva frac14 Nastavitev časa ter datuma stran 22

2x ) Pr oG3

Spremenite samo časovni program frac14 Spremenite samo časovni program stran 23

3x ) Co un4

Meritve frac14 Števci stran 19

4x ) PA rA5

Nastavitev parametrov frac14 Odčitavanje izmerjenih vrednosti stran 18

5x ) Er bL6

Zgodovina napak frac14 Zgodovina sporočil in napak stran 30

6x ) Co dE7

Strokovne nastavitve - parametri frac14Glejte navodila za namestitev in vzdrževanje

C003493-B

14

34

12

C003203-E1x

3

14

34

12

MENUMODE

C003204-B1x

2x

3x

14

34

12

MENUMODE

4 Tehnični opis TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

17 16092015 - 7605320-001-06

5 Obratovanje naprave

51 Zagon naprave

511 Spuščanje v pogon

OPOMBA

Prvi zagon mora opraviti za to pooblaščena oseba

OPOMBA

Po namestitvi naprave na njeno mesto le-to pustite vmirovanju vsaj eno uro pred vklopom

Zagonski protokol izvedite v naslednjem vrstnem redu

1 Vključite dovodno napetost2 Preverite da na displeju ni prikazana koda o napaki ali kakršno

koli drugo sporočiloŽelena temperatura tople sanitarne vode je nastavljena na 55degCv dnevnem načinu delovanja

3 Izberite način delovanja Boostfrac14Glej poglavje Izbira načina delovanja stran 20

4 Kompresor se ponovno zažene po 120 sekundah v kolikor sepojavi potreba po ogrevanju TSV

52 Odčitavanje izmerjenih vrednosti

521 Meni merjenj

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite na tipko MODEB da vstopite v meni merjenja Prikaže

se meni SE 01

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave

16092015 - 7605320-001-06 18

3 Uporabite tipki ( in ) za prehajanje iz enega merjenja v drugo

Parametri Opis EnotaSE 01 Temperaturno tipalo zgornjega dela grelnika TSV degCSE 02 Temperaturno tipalo sredine grelnika TSV degCSE 03 Temperaturno tipalo spodnjega dela grelnika TSV degCSE 04 Sobno tipalo degCSE 05 Temperaturno tipalo uparjalnika degCSE 06 Električna tarifa

4 HP1 Višja tarifa4 HC0 Nižja tarifa

St Su Status delovanja pod-status sekvenceupravljalnega sistema

SP 1 Nastavljena vrednost dodatnega ogrevanja degCSP 2 Nastavljena vrednost kompresorja degC

522 Števci

n Prikažite števce

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )3-krat Prikaže se meni Co un 43 Za vstop v meni Števci pritisnite tipko MODE B Številka števca

je prikazana na desni strani sporočila

4 Uporabite tipki ( in ) za prehajanje iz enega števca v drugega(Glej spodnjo tabelo)

5 Za izhod iz menija pritisnite tipko MODE B6 Za vrnitev v osnovni prikaz pritisnite tipko MENU

Števec Opis Enota1 Vsa električna energija porabljena za pripravo TSV kWh2 Električna energija ki jo je porabil kompresor v zadnjih 24 urah

Števec se postavi na ničlo vsak dan ob 0000 uriWh

3 Električna energija ki jo je porabil dodatni električni grelec v zadnjih 24 urahŠtevec se postavi na ničlo vsak dan ob 0000 uri

Wh

C003206-D1x

2x

3x

14

34

12

MENUMODE

C004186-A

14

34

12

MENUMODE

C003210-C

114

34

12

MENUMODE

5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

19 16092015 - 7605320-001-06

Števec Opis Enota4 Število delovnih ur delovanja hidravličnega drugega vira h5 Število skupnih delovnih ur h6 Trenutna moč delovanja W

n Nastavite števce na ničlo

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )3-krat Prikaže se meni Co un 43 Za vstop v meni Števci pritisnite tipko MODE B Številka števca

je prikazana na desni strani sporočila

4 Uporabite tipki ( in ) za prehajanje iz enega števca v drugega5 Pritisnite tipko V in ponastavite prikazano meritev na nič

6 Potrdite s tipko MODE B7 Za izhod iz menija pritisnite tipko MODE B8 Za vrnitev v osnovni prikaz pritisnite tipko MENU

53 Sprememba nastavitev

531 Izbira načina delovanja

Način delovanja je prikazan na glavnem prikazovalniku

1 Za spremembo načina delovanja pritiskajte tipko MODE dokler sena zaslonu ne prikaže ustrezen simbol ki ponazarja želeni načindelovanja

C004186-A

14

34

12

MENUMODE

C003210-C

114

34

12

MENUMODE

C004187-B

14

34

12

MENUMODE

C003493-B

14

34

12

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave

16092015 - 7605320-001-06 20

Prikaz Izbor načinaobratovanja

Opis

M Avtomatsko alidnevna

Aktiviran program udobjaPriprava tople sanitarne vode se izvaja s toplotno črpalko in po potrebi tudi z električnimgrelcem (+ Hidravlično dopolnilno ogrevanje za verzijo EH)V kolikor priprava tople sanitarne vode ni zadovoljiva tudi po nastavitvenem času delovanjakompresorja (tovarniško nastavljeno 5 ur - Parameter P23) se vključi dopolnilno ogrevanje

ECO Znižan program delovanja aktiviranPriprava tople sanitarne vode se izvaja samo s toplotno črpalkoNeposredno po zaključku delovanja kompresorja je prikaz tople vode ki je trenutno na razpolagolahko moten ()

W Boost Vsiljeno delovanje aktiviranoPriprava tople sanitarne vode je omogočena istočasno s toplotno črpalko ter električnim grelcemin sicer za določen čas (tovarniško nastavljeno 6 ur)

gt days Počitnice Čas počitnicIzklop priprave tople sanitarne vodeTopla sanitarna voda se vzdržuje na temperaturi 10degC

532 Nastavitev daljšega obdobja mirovanja(Počitnice)

1 Pritisnite tipko MODE4-krat Na zaslonu se prikaže simbol gtC

2 S tipkama ( in ) določite število dni daljše odsotnostiZa to obdobje je ogrevanje TSV izključeno Topla sanitarna vodase vzdržuje na temperaturi 10degC

3 Potrdite s tipko MODE B

Število dni daljše odsotnosti se samodejno zniža vsak danob polnoči

C003410-C

14

34

12

MENUMODE

C003411-B

2

14

34

12

MENUMODE

5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

21 16092015 - 7605320-001-06

533 Nastavitev časa ter datuma

n Nastavitev ure in dneva

Za nastavitev časa in datuma storite naslednje

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko ) enkrat Prikaže se meni CL OC 23 Za vstop v meni Ure pritisnite tipko MODE B Oznaka ure utripa

4 Nastavite uro s tipkami ( in )5 Potrdite s tipko MODE B Oznaka minut utripa6 Nastavite minute s tipkami ( in )7 Potrdite s tipko MODE B

8 Nadaljujte z istim postopkom za nastavitev dneva meseca in leta9 Potrdite s tipko MODE B10Za izhod iz menija pritisnite tipko MODE B11Za vrnitev v osnovni prikaz pritisnite tipko MENU

n Samodejni preklop na poletni čas

Če je ta parameter nastavljen na AUTO se ura zadnjo Nedeljo vMarcu avtomatsko prestavi za eno uro nazaj ter vrne na zimski časzadnjo Nedeljo v OktobruZa spremembo nastavitve tega parametra sledite poglavju frac14Sprememba nastavitev parametrov priprave tople sanitarne vodestran 24

C004183-A

14

34

12

MENUMODE

C004184-A

14

34

12

MENUMODE

C003207-C

114

34

12

MENUMODE

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave

16092015 - 7605320-001-06 22

534 Spremenite samo časovni program

4 Časovno programiranje je lahko isto za vse dnevetedna ali različno glede na dan v tednu

4 Za vsak dan v tednu je mogoče programirati do 3obdobja vsako obdobje se definira z uro začetkabX in uro konca EX

4 Ure so razdeljene v sekcije po 12 ure4 Za daljši Dnevni režim mora biti trajanje periode

nastavljeno več kot 6 ur4 Tovarniške nastavitve 2300 - 700 ur - Vsak dan v

tednu

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )2-krat Prikaže se meni Pr oG 3

3 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE BVse številke ki ponazarjajo dneve v tednu utripajo (1=Ponedeljek 7 = Nedelja)

4 - Za identično časovno programiranje za vse dneve v tednupritisnite tipko MODE B- Za različno časovno programiranje glede na dan v tednupritiskajte tipke ( in ) da izberete dan katerega program želitespremeniti Potrdite s tipko MODE BPrikaže se ura začetka prvega obdobja (b1)

5 Pritisnite tipko MODE B Ura b1 utripa6 S pomočjo tipk ( in ) vnesite novo uro začetka7 Potrdite s tipko MODE B Prikaže se ura konca prvega obdobja

(E2)

C003203-E1x

3

14

34

12

MENUMODE

C004185-A

14

34

12

MENUMODE

C003208-B

1

2

3

4

5

6

7

14

34

12

MENUMODE

5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

23 16092015 - 7605320-001-06

8 S pomočjo tipk ( in ) vnesite novo uro konca9 Potrdite s tipko MODE B Prikaže se ura začetka drugega obdobja

(b3)10Programirajte ure začetka in konca drugega in tretjega obdobja s

ponovitvijo postopkov od 5 do 9

b1 Ura začetka - obdobje 1E2 Ura konca - obdobje 1b3 Ura začetka - obdobje 2E4 Ura konca - obdobje 2b5 Ura začetka - obdobje 3E6 Ura konca - obdobje 3

11Če ne želite imeti obdobja udobnosti držite tipko MODE B doklerse ne prikaže ura začetka obdobjaPrikaz ure se spremeni v OFFČe je ura začetka obdobja nastavljena na OFF potem se tudiura konca samodejno preklopi na OFF

12Za izhod iz menija pritisnite tipko MENU

535 Sprememba nastavitev parametrovpriprave tople sanitarne vode

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )4-krat Prikaže se meni PA rA 53 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE B Na zaslonu se prikažeP 1

4 S pomočjo tipk ( in ) se pomikajte od enega parametra kdrugemu

5 Za spremembo parametra pritisnite tipko MODE B6 Izberite želeno vrednost s tipkama ( ali )7 Potrdite s tipko MODE B

C003209-B

1

2

3

4

5

6

7

14

34

12

MENUMODE

C004188-A

14

34

12

MENUMODE

C003307-A

14

34

12

MENUMODE

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave

16092015 - 7605320-001-06 24

Parametri Opis Razponnastavitev

Tovarniškenastavitve

P 01 Nastavitev TSV na način Auto 40 do 70 degC 55 degCP 02 Želena temperatura TSV v načinu ECO 40 do 65 degC 55 degCP 04 Izbira načina delovanja za TSV v dnevnem režimu

4 0 = Uporaba časovnih programov4 1 = Upoštevanje informacije o ceni tarif električne energije Sporoča ali je

priprava TSV omogočena (HP=1 ni omogočena =gt Kontakt sklenjen HC0 =omogočena =gt kontakt razklenjen)

4 2 = Upoštevanje informacije o ceni tarif električne energije Sporoča ali jeoziroma ni omogočena priprava tople sanitarne vode (HP1 = ni omogočeno=gt kontakt razklenjen HC0 = omogočeno =gt kontakt sklenjen)

4 3 = Uporaba časovnih programov Stanje vnosa Informacija o električnihtarifah omogoča aktiviranje funkcije Boost samo s kompresorjem (HP1 =Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt HC0 = Boost aktiviran =gt Odprt kontakt)

4 4 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost aktiviran =gt Odprtkontakt HC0 = Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt)

4 5 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost deaktiviran =gtZaprt kontakt HC0 = Boost aktiviran =gt Odprt kontakt)

4 6 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost aktiviran =gt Odprtkontakt HC0 = Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt)

0 - 6 0

P 06 Samodejni prehod na letni čas (zadnja nedelja v marcu) in na zimski čas (zadnjanedelja v oktobru)

4 0 = Funkcija ni aktivna (Za območja kjer se prestop letnih časov izvaja nadruge dneve oz se ne izvaja)

4 1 = Funkcija je aktivna

0 - 1 1

P 07 Nastavitev TSV na način Boost 40 do 70 degC 62 degC

536 Povrnitev tovarniških nastavitev

1 Istočasno pritisnite tipki ( in ) ter jih držite pritisnjeni 5 sekundPrikaže se meni rSt

2 Pritisnite tipko MODE B in izvedite TOTAL RESET vsehparametrov

C003495-C

3

14

34

12

MENUMODE

C004193-A

14

34

12

MENUMODE

5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

25 16092015 - 7605320-001-06

54 Izklop inštalacije

OPOMBA

Izogibajte se popolni izključitvi naprava saj tako ne boomogočeno varovanje grelnika proti korozijiProtizmrzovalna zaščita naprave je aktivna

55 Protizmrzovalna zaščita

V primeru daljše odsotnosti (počitnice) v regulatorju nastaviteustrezen program ter število dni Temperatura vode v grelniku sevzdržuje stalno na 10degC

frac14Glej poglavje Nastavitev daljšega obdobja mirovanja(Počitnice) stran 21

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave

16092015 - 7605320-001-06 26

6 Preverjanje in vzdrževanje

61 Splošni napotki

OPOMBA

Vgradnja in vzdrževanje naprave morata biti izvedena sstrani za to strokovno usposobljene osebe in v skladu zveljavnimi pravilniki ter kodeksom dobre prakse

Vzdrževalna dela so pomembna zaradi naslednjih razlogov

4 Zagotovitve optimalne učinkovitosti naprave4 Podaljšanja življenjske dobe sestavnih delov4 Zagotovitve inštalacije ki zagotavlja najboljše udobje skozi

celotno življenjsko dobo izdelka

62 Vzdrževalna dela ki jih je potrebno izvajati

621 Čiščenje ohišja

4 Zunanjost naprave očistite z vlažno krpo ter blago milnico4 Rešetko za prezračevanje očistite s srednje trdo krtačo

C003198-B

6 Preverjanje in vzdrževanje TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

27 16092015 - 7605320-001-06

7 Alarmna sporočila

71 Sporočila (Tip kode bxx ali Exx)

711 Sporočila (koda bXX)

V primeru napake se na zaslonu izpiše sporočilo ter pripadajočakoda

1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteOznaka je pomembna za pravilno in hitro ugotavljanje vrste okvarein zaradi kakršne koli morebiti potrebne tehnične pomoči

2 Izključite ter ponovno vključite kabel dovodne napetostiNaprava se ponovno zažene šele kadar je bila napaka ustreznoodpravljena

3 Če se koda ponovno izpiše si poizkusite pomagati zobrazložitvami v spodnji tabeli

Št artikla Opis Preverjanje rešitevB00 Napaka parametra PCU enote Ponastavite parametre

frac14Glej poglavje Povrnitev tovarniškihnastavitev stran 25

B01 Alarm stikala tlakaOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B02 Presežena je največja dovoljena temepratura TSVOpomba Priprava TSV ni možna (preko kompresorja alidodatnega generatorja toplote)

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B03 Temperatura prostora je višja kot 35degC Kompresor jeizven svojega področja delovanjaOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen

4 Prilagodite parametre v skladu z navodiliproizvajalca

4 Kompresor bo zopet pričel z ogrevanjem TSVtakrat ko bo sobna temperatura manj kot 35degC

B04 Sobna temperatura je manj kot -5degCOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen

4 Prilagodite parametre v skladu z navodiliproizvajalca

4 Kompresor bo zopet pričel z ogrevanjem TSVtakrat ko bo sobna temperatura več kot -5degC

B25 Tipalo temperature spodnjega dela grelnika je v kratkemstiku

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B26 Tipalo temperature spodnjega dela grelnika je v okvari (nisklenjeno)

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B27 Tipalo temperature zgornjega dela grelnika je v kratkemstiku

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B28 Tipalo temperature zgornjega dela grelnika je v okvari (nisklenjeno)

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B32 Tokovna anoda je razklenjena (odprt krog) 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B33 Tokovna anoda je v kratkem stiku 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 7 Alarmna sporočila

16092015 - 7605320-001-06 28

Št artikla Opis Preverjanje rešitevB40 Napaka meritev tipala temperature TSV

Pojasnilo

4 Sporočilo je samo izpisano pri prvem zagonunaprave

4 Sporočilo izgine po 10 minutah ali ko pritisnete tipkoB

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

Err BuS Ni komunikacije med nadzorno ploščo in PCU-kartico 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

InIt12 Ni komunikacije med nadzorno ploščo in PCU-kartico 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

V kolikor so vzroki napak še vedno prisotni po nekaj poizkusihponovnega zagona naprava preide v varnostni izklop (prav takopomeni napako)frac14glej poglavje Sporočila (koda EXX) stran 29

712 Sporočila (koda EXX)

1 Displej prikazuje oznako - Simbol ()- Simbol V- Koda napake (npr E02)

2 Po odpravi napake pritisnite tipko V in jo držite pritisnjeno 2sekund Če je koda napake še vedno prisotna poiščite vzroknapake v tabeli z opisi napak ter jo odpravite

Št artikla Opis Preverjanje rešitevE00 Enota za shranjevanje parametrov na elektronski enoti PCU je v okvari 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za

vzdrževanje vaše napraveE01 Tipalo temperature srednjega dela grelnika je v kratkem stiku

Opomba Priprava TSV ni omogočena4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za

vzdrževanje vaše napraveE02 Tipalo temperature srednjega dela grelnika je v okvari (ni sklenjeno)

Opomba Priprava TSV ni omogočena4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za

vzdrževanje vaše napraveE04 Tipalo temperature prostora je v kratkem stiku

Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E05 Tipalo temperature prostora je v okvari (ni sklenjeno)Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E06 Tipalo temperature uparjalnika je v kratkem stikuOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E07 Tipalo temperature uparjalnika je v okvari (ni sklenjeno)Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

C003212-B

2

14

34

12

MENUMODE

7 Alarmna sporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

29 16092015 - 7605320-001-06

Št artikla Opis Preverjanje rešitevE08 Napaka funkcije odtaljevanja

Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E09 Alarm tlačnega stikala minimalnega tlaka je prisoten več kot 120 sekundOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E10 Alarm stikala minimalnega tlaka se je sprožil več kot 3 krat v času zadnjih24 urOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

72 Zgodovina sporočil in napak

Meni Er bL 6 je namenjen za prikaz zadnjih 16 sporočil ter prikaz16 zadnjih napak ki so se pojavile in prikazale na zaslonu meddelovanjem

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )5-krat Prikaže se meni Er bL 6

3 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE B

Dostop do menija Meni Opis1x ) Err Zgodovina napak2x ) bL Zgodovina blokad3x ) CLr Nastavitev zgodovine napak in blokad na ničlo

4 Prikaže se meni Er r s številom napak ki so se pojavile5 Za povrnitev na prejšnji prikaz pritisnite tipko MENU

721 Prikaz napak Err

1 Ko se prikaže meni Err pritisnite tipko MODE B2 Prikaže se koda EXX zadnje napake ki se je pojavila ter

izmenično ura in datum3 - Za dostop do podrobnosti o napakah pritisnite tipko MODE (B)

- S tipkama ( in ) pregledate shranjene napake- Za vrnitev v seznam napak uporabite tipko MENU

C003203-E1x

3

14

34

12

MENUMODE

C004189-A

14

34

12

MENUMODE

C004190-A

14

34

12

MENUMODE

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 7 Alarmna sporočila

16092015 - 7605320-001-06 30

722 Prikaz blokad bL

1 Ko se prikaže meni bL pritisnite tipko MODE B2 Prikaže se koda bXX zadnje blokade ki se je pojavila ter

izmenično ura in datum blokade3 - Za prikaz podrobnosti o blokadi pritisnite tipko MODE (B)

- Za pregled seznama blokad uporabite tipki ( in )- Za vrnitev na seznam blokad uporabite tipko MENU

723 Nastavitev zgodovine napak in blokad naničlo

1 Ko se prikaže meni Er bL pritisnite tipko MODE B2 Zgodovina napak in blokad je nastavljena na ničlo

C004191-A

14

34

12

MENUMODE

7 Alarmna sporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

31 16092015 - 7605320-001-06

8 Garancija

81 Splošno

Zahvaljujemo se vam za zaupanje ki ste nam ga izkazali z nakupomnašega proizvoda

Vedite da bo vaša naprava delovala brezhibno skozi njeno celotnoživljenjsko dobo samo če bo pravilno in redno vzdrževana

Mreža naših serviserjev in naša strokovna podpora vam je vedno narazpolago

82 Pogoji garancije

Naslednji ukrepi ne izključujejo pogojev potrošnika ki so določeni vposameznih državah in se nanašajo na skrite napake

Z dnem prvega zagona naprave s strani pooblaščenega serviserjaizkazanim na garancijskem listu ima vaša naprava garancijo nabrezhibno delovanje kot je to navedeno v garancijskih pogojihprodajalca

Čas trajanja garancije je naveden v garancijskih pogojih ki senahajajo na garancijskem listuZa poškodbe ki so posledica neupoštevanja teh navodil nepriznavamo nobenih zahtevkov iz naslova garancije (uporabnik jedolžan poskrbeti da montažo in nastavitve naprave izvede za tousposobljena oseba)

Proizvajalec naprave ne nosi nobenih posledic poškodb ali izgubepovzročenih zaradi neupoštevanja sledečega

4 lokalnih zakonov in regulativ4 specifičnih zahtev nanašajočih se na inštalacije kot so državne

inali lokalne regulative4 proizvajalčevih navodil posebno tistih ki se nanašajo na redna

vzdrževalna dela naprave4 pravila stroke

Garancija naprave je omejena na zamenjavo ali popravilo delov alisklopov katerih nepravilno delovanje je bilo ugotovljeno s stranipooblaščenega serviserja in ne vključuje stroškov dela in transporta

Garancija se ne priznava za zamenjavo ali popravilo delov ali sklopovnaprave ki so bili poškodovani ali uničeni zaradi normalne obrabemalomarnosti posegov nepooblaščenih oseb nepravilnih alineustreznih posegov in vzdrževalnih del neustrezne električnenapeljave in neustreznih goriv

Deli oziroma sklopi kot so pogoni črpalke električno krmiljeni ventiliitd so v garanciji samo pod pogojem če niso bili nikoli demontirani

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 8 Garancija

16092015 - 7605320-001-06 32

Zakonodaja določena z Evropsko direktivo 9944EGS in prenesenaz Uredbo z zakonsko močjo št 24 z dne 2 februarja 2002 ki je bilaobjavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 se še naprejuporablja

8 Garancija TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

33 16092015 - 7605320-001-06

sl

Dodatek

Informacije o direktivah o okoljsko primerni zasnovi in označevanju z energijskimi nalepkami

Kazalo1 Posebne informacije 3

11 Priporočila 312 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi 313 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 314 Obtočna črpalka 315 Odlaganje in recikliranje 316 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 317 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode 5

Kazalo

2 7605320 - ErP02 - 21092015

1 Posebne informacije

11 Priporočila

OpombaGrelno napeljavo lahko sestavlja namešča in vzdržuje samo usshytrezno usposobljeno osebje

12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi

Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijo

13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode

Tab1 Tehnični parametri za toplotne črpalke za ogrevanje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH

Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 3677 5761 5850

Deklariran profil obremenitve L XL XLRaven zvočne moči zaprt prostor(1) LWA dB 57 57 57

Prostornina hranilnika V l 2170 2710 2650Mešana voda pri 40degC V40 l 289 384 380(1) Po potrebi

14 Obtočna črpalka

OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne elemente je EEI le 020

15 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloTermodinamični grelnik vode mora razstaviti in odstraniti med odshypadke strokovno usposobljena oseba v skladu z veljavnimi lokalnishymi in nacionalnimi predpisi

1 Termodinamični grelnik vode izključite2 Prekinite električno napajanje termodinamičnega grelnika3 Zaprite glavni dovod vode4 Izpraznite sistem5 Termodinamični grelnik vode razstavite6 Termodinamični grelnik vode odložite med odpadke ali ga reciklirajte

v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi

16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode

Tab2 Podatkovni list za toplotne črpalke za gretje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH

Deklariran profil obremenitve L XL XLRazred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

12900 13500 13200

Slika1 Recikliranje

MW-3000179-03

1 Posebne informacije

7605320 - ErP02 - 21092015 3

TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EHLetna poraba energije kWh(1) 791 1245 1265Termostatska nastavitev temperature degC 5500 5500 5500Raven zvočne moči LWA v notranjosti(2) dB 57 57 57

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve Ne Ne NeOmogočeno pametno upravljanje(3) Ne Ne NeEnergijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

12900 13500 13200

Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razshymerah

kWh(1) 791 1245 1265

(1) Elektrika(2) Po potrebi(3) Če je vrednost nastavitve pametnega upravljanja 1 se energijski izkoristek pri ogrevanju vode in letna poraba elektrike ter goriva naveshy

zujeta le na omogočene nastavitve pametnega upravljanja

GlejZa posebne varnostne ukrepe pri sestavljanju namestitvi in vzdrževanju glej varnostne napotke

1 Posebne informacije

4 7605320 - ErP02 - 21092015

17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode

Slika2 Podatkovni list za vodne grelnike na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje vode

AD-3000762-01

1

lsquoIrsquo

2

(11 x lsquoIrsquo - 10) x lsquoIIrsquo - - lsquoIrsquo = +lsquoIIIrsquo

lt28XXL

XL

L

M

G F E D C B A A+

A++

A+++

3

+ 04 x =

23

- 02 x =

23

The energy effi ciency of the package of products provided for in this fi che may not correspond to its actual energy effi ciency once installed

in a building as this effi ciency is infl uenced by further factors such as heat loss in the distribution system and the dimensioning of the

products in relation to building size and characteristics

Water heating energy effi ciency class of package under average climate

Water heating energy effi ciency of package under average climate

Auxiliary electricity Solar contribution

Water heating energy effi ciency of water heater

from fi che of solar device

Colder

Warmer

Water heating energy effi ciency under colder and warmer climate conditions

Declared load profi le

I Vrednost energijskega izkoristka pri ogrevanju vode je izražena v

II Vrednost matematične enačbe (220 Qref)Qnonsol pri čemer je Qref povzet po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 Qnonsol pa iz podatkovnega lista izdelka naprave za ogrevanje na sončno enershygijo za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL grelnika vode

III Vrednost matematične enačbe (Qaux 25)(220 Qref) v pri česhymer je Qaux povzet po podatkovnem listu naprave za ogrevanje na sončno energijo vrednost Qref pa po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL

1 Posebne informacije

7605320 - ErP02 - 21092015 5

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale EsclusivoDe Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010San Defendente di CervascaCUNEO

+39 0171 857170+39 0171 687875infoduediclimait

+420 271 001 627infodedietrichcz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLUwwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 1108908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850infodedietrich-calefacciones

ES

129164 Россия г МоскваЗубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo офис 309

+7 (495) 221-31-51

CZ

infodedietrichru

AD

001-

AK

copy Avtorske praviceVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last injih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodnega pisnega soglasja

16092015

7605320-001-06

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

  • ErP UG TWH 200E - 300E - 300 EH=3=PDF (BDR A4 Manual)=sl-SIpdf
    • Kazalo
    • 1 Posebne informacije
      • 11 Priporočila
      • 12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi
      • 13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
      • 14 Obtočna črpalka
      • 15 Odlaganje in recikliranje
      • 16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
      • 17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode
Page 14: TWH 300E TWH 200E - veto.si · PDF fileKALIKO SlovenijaSL Toplotna črpalka za ogrevanje sanitarne vode TWH 200E TWH 300E TWH 300EH C003182-B Navodila za uporabo 7605320-001-06

3 Tehnične lastnosti

31 Certifikati

311 Skladnost s predpisi o električninapeljavi Označevanje CE

Ta izdelek izpolnjuje zahteve evropskih direktiv in naslednjihstandardov

4 Direktiva 200695ES o nizki napetostiReferenčni standard EN 603351

4 Direktiva 2004108ES o elektromagnetni združljivostiReferenčni standard EN 500811 EN 500821 EN 55014

32 Tehnične lastnosti

321 Karakteristike naprave

Tip TWH 300 E TWH 300 EH TWH 200 EKapaciteta litrov 270 260 215Neto teža kg 105 123 92Hladilni medij R134a kg 145 145 145Moč (HP ali PAC) -Temperatura zraka = 15 degC W 1700 1700 1700Moč električnega grelca W 2400 2400 2400Delovni tlak bar (MPa) 10 (10) 10 (10) 10 (10)Omrežna napetost V 230 230 230Stikalo prekinitve krogotoka A 16 16 16Iskoristek zraka v prostoru Odvzem električne moči (HP ali PAC) W 470 470 460COP (1) - 244 264 255

COP (2) - 331 326 317

Vmax(3) litrov 385 380 289

Pes(2)(4) W 42 41 33Iskoristek zunanjega zraka (1) Vrednost pridobljena pri temperaturi zraka 7 degC in temperaturi vstopne vode 10 degC v skladu s standardom EN16147 na osnovi specifikacijLCIE Ndeg103-15B2011(2) Vrednost pridobljena pri temperaturi zraka 15 degC in temperaturi vstopne vode 10 degC v skladu s standardom EN16147 na osnovi specifikacijLCIE Ndeg103-15B2011(3) Maksimalna prostornina tople vode ki se uporablja pri temperaturi 40degC(4) Poraba električne moči pri stabiliziranem režimu(5) Vgradnja cevi dovoda in odvoda zraka na toplotno črpalko vpliva na njene tehnične karakteristike(6) Vstopna temperatura hladne vode 10degC - Temperatura primarnega vhoda do 80degC(7) Moč 341 kW

3 Tehnične lastnosti TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

13 16092015 - 7605320-001-06

Tip TWH 300 E TWH 300 EH TWH 200 EOdvzem električne moči (HP ali PAC) W 500 500 500COP (1) - 294 275 29Nazivni pretok zraka (DP = 25 Pa) m3h 320 320 320

Vmax(3) litrov 388 383 282

Pes(4)(1) W 34 36 30Maksimalna dolžina priključnih cevi zraka Premer 160 mm(5)

m 26 26 26

Hidravlični drugi ogrevalni vir Površina toplotnega prenosnika m2 - 100 -

Trajna zmogljivost DT = 35 K (6) (7) litrov na uro - 9556 -Iztočna zmogljivost v 10-ih minutah pri DT = 30K (6)

l10 mm - 420 -

(1) Vrednost pridobljena pri temperaturi zraka 7 degC in temperaturi vstopne vode 10 degC v skladu s standardom EN16147 na osnovi specifikacijLCIE Ndeg103-15B2011(2) Vrednost pridobljena pri temperaturi zraka 15 degC in temperaturi vstopne vode 10 degC v skladu s standardom EN16147 na osnovi specifikacijLCIE Ndeg103-15B2011(3) Maksimalna prostornina tople vode ki se uporablja pri temperaturi 40degC(4) Poraba električne moči pri stabiliziranem režimu(5) Vgradnja cevi dovoda in odvoda zraka na toplotno črpalko vpliva na njene tehnične karakteristike(6) Vstopna temperatura hladne vode 10degC - Temperatura primarnega vhoda do 80degC(7) Moč 341 kW

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 3 Tehnične lastnosti

16092015 - 7605320-001-06 14

4 Tehnični opis

41 Princip delovanja

Toplotna črpalka za ogrevanje sanitarne vode izkorišča energijoneogrevanega zraka iz prostora ali pa iz dovedenega zunanjegazraka

Hladilni krog je zaprt krog v katerem kroži hladilni medij R-134a in jenamenjen za prenos energije

Toplota iz zajetega zraka se preko toplotnega prenosnika prenese nahladilni medij z nizko temperaturo uparjanja

Hladilni medij v obliki plina nato preide v kompresor kjer se zaradipovečanja tlaka mediju poviša tudi temperatura in nato nadaljujesvojo pot v kondenzator V kondenzatorju se nato toplotna energijapridobljena zaradi spremembe volumna medija in delovanjakompresorja prenese na ogrevalni medij (vodo)

Hladilnemu mediju se nato zmanjša tlak preko termostatskegaekspanzijskega ventila kar posledično privede do ohladitve medijaHladilni medij lahko nato ponovno preko uparjalnika sprejme toplotnoenergijo ki se nahaja v okoliškemu zraku

42 Upravljalna plošča

421 Opis tipk

( - ) Tipka za prelistavanje

MODE Tipka za izbor načina obratovanjaMENU Tipka za doseganje različnih menijev

C003197-B

MENUMODE

4 Tehnični opis TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

15 16092015 - 7605320-001-06

422 Opis zaslona

Količina tople vode ki je na razpolago (odvisno odnastavljene vrednosti)

J Nastavitev parametrov Alarm

K Udobno obdobje ali časovno programiranje88[88

Prikaz datuma (danmesec) ali časa (uraminuta) gledena izbran meni

1 2 3 4 56 7

Prikaz dneva v tednu (1=Ponedeljek 2=Torek itd)

888 Digitalni prikaz

L Število kadi na voljo (40 degC)

X Količina vode (litrov)

( Zmanjšanje vrednosti parametra

) Povečanje vrednosti parametra

B Potrditvena tipka

V Po okvari ponastavite upravljalno enoto

M Avtomatsko obratovanje ali Dnevni način obratovanja

ECO način

W Način Boost

gt C Način Počitnice

M + W Funkcija Boost aktivna preko vhoda HPHC

+ W Funkcija Boost aktivna preko vhoda HPHC

gt C+ W

Funkcija Boost aktivna preko vhoda HPHC

n Indikator načina priprave TSV

Glavni prikaz označuje način priprave tople sanitarne vode

Prikaz Pridobivanje tople sanitarne vode Opis

C003487-B

Toplotna črpalka 2 segmenta grelnika utripata istočasno kadar se priprava tople sanitarne vodeizvaja s toplotno črpalko

C003484-B

Električni dopolnilni ogrevalni vir Desni segment grelnika utripa kadar se priprava tople sanitarne vode izvaja zelektričnim grelcem

C003485-B

Hidravlični drugi ogrevalni vir Levi segment grelnika utripa kadar se priprava tople sanitarne vode izvaja shidravličnim dopolnilnim ogrevanjem (Verzija EH)

C003486-A

Toplotna črpalka + Električnidopolnilni ogrevalni vir + Hidravličnidrugi ogrevalni vir

2 segmenta grelnika utripata izmenično kadar se priprava tople sanitarne vodeizvaja preko toplotne črpalke električnega grelca ter hidravličnega dopolnilnegaogrevanja (verzija EH)

1

2

3

4

5degC

6

7

14

34

12

MENU

C003186-I

MODE

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 4 Tehnični opis

16092015 - 7605320-001-06 16

n Prikaz količine razpoložljive vode

Pri pripravi tople sanitarne vode se na displeju izpisuje število kadiki jih je trenutno možno napolniti s pripravljeno vodo ter nivo dokaterega je grelnik napolnjen (količina vode ki je na razpolago)

4 Število kadi je izračunano glede na količino tople sanitarne vodez iztočno temperaturo 40degC

4 Nivo do katerega je grelnik napolnjen je izračunano glede nanastavljeno temperaturo

423 Prelistavanje menijev

1 Pritisnite tipko MENU Prikaže se meni SE nS 1 (Meritvetemperatur)

2 S tipkama ( in ) prelistavate preko menijev (Glej spodnjotabelo)

3 Za dostop do izbranega menija pritisnite tipko MODE (B)4 Za povrnitev na prejšnji prikaz pritisnite tipko MENU5 Za povrnitev na glavni prikaz pritisnite tipko MENU enkrat

Dostop do menija Meni Opis Glej poglavje1x MENU SE nS

1Meni merjenj frac14 Odčitavanje izmerjenih vrednosti stran 18

1x ) CL OC2

Nastavitev ure in dneva frac14 Nastavitev časa ter datuma stran 22

2x ) Pr oG3

Spremenite samo časovni program frac14 Spremenite samo časovni program stran 23

3x ) Co un4

Meritve frac14 Števci stran 19

4x ) PA rA5

Nastavitev parametrov frac14 Odčitavanje izmerjenih vrednosti stran 18

5x ) Er bL6

Zgodovina napak frac14 Zgodovina sporočil in napak stran 30

6x ) Co dE7

Strokovne nastavitve - parametri frac14Glejte navodila za namestitev in vzdrževanje

C003493-B

14

34

12

C003203-E1x

3

14

34

12

MENUMODE

C003204-B1x

2x

3x

14

34

12

MENUMODE

4 Tehnični opis TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

17 16092015 - 7605320-001-06

5 Obratovanje naprave

51 Zagon naprave

511 Spuščanje v pogon

OPOMBA

Prvi zagon mora opraviti za to pooblaščena oseba

OPOMBA

Po namestitvi naprave na njeno mesto le-to pustite vmirovanju vsaj eno uro pred vklopom

Zagonski protokol izvedite v naslednjem vrstnem redu

1 Vključite dovodno napetost2 Preverite da na displeju ni prikazana koda o napaki ali kakršno

koli drugo sporočiloŽelena temperatura tople sanitarne vode je nastavljena na 55degCv dnevnem načinu delovanja

3 Izberite način delovanja Boostfrac14Glej poglavje Izbira načina delovanja stran 20

4 Kompresor se ponovno zažene po 120 sekundah v kolikor sepojavi potreba po ogrevanju TSV

52 Odčitavanje izmerjenih vrednosti

521 Meni merjenj

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite na tipko MODEB da vstopite v meni merjenja Prikaže

se meni SE 01

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave

16092015 - 7605320-001-06 18

3 Uporabite tipki ( in ) za prehajanje iz enega merjenja v drugo

Parametri Opis EnotaSE 01 Temperaturno tipalo zgornjega dela grelnika TSV degCSE 02 Temperaturno tipalo sredine grelnika TSV degCSE 03 Temperaturno tipalo spodnjega dela grelnika TSV degCSE 04 Sobno tipalo degCSE 05 Temperaturno tipalo uparjalnika degCSE 06 Električna tarifa

4 HP1 Višja tarifa4 HC0 Nižja tarifa

St Su Status delovanja pod-status sekvenceupravljalnega sistema

SP 1 Nastavljena vrednost dodatnega ogrevanja degCSP 2 Nastavljena vrednost kompresorja degC

522 Števci

n Prikažite števce

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )3-krat Prikaže se meni Co un 43 Za vstop v meni Števci pritisnite tipko MODE B Številka števca

je prikazana na desni strani sporočila

4 Uporabite tipki ( in ) za prehajanje iz enega števca v drugega(Glej spodnjo tabelo)

5 Za izhod iz menija pritisnite tipko MODE B6 Za vrnitev v osnovni prikaz pritisnite tipko MENU

Števec Opis Enota1 Vsa električna energija porabljena za pripravo TSV kWh2 Električna energija ki jo je porabil kompresor v zadnjih 24 urah

Števec se postavi na ničlo vsak dan ob 0000 uriWh

3 Električna energija ki jo je porabil dodatni električni grelec v zadnjih 24 urahŠtevec se postavi na ničlo vsak dan ob 0000 uri

Wh

C003206-D1x

2x

3x

14

34

12

MENUMODE

C004186-A

14

34

12

MENUMODE

C003210-C

114

34

12

MENUMODE

5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

19 16092015 - 7605320-001-06

Števec Opis Enota4 Število delovnih ur delovanja hidravličnega drugega vira h5 Število skupnih delovnih ur h6 Trenutna moč delovanja W

n Nastavite števce na ničlo

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )3-krat Prikaže se meni Co un 43 Za vstop v meni Števci pritisnite tipko MODE B Številka števca

je prikazana na desni strani sporočila

4 Uporabite tipki ( in ) za prehajanje iz enega števca v drugega5 Pritisnite tipko V in ponastavite prikazano meritev na nič

6 Potrdite s tipko MODE B7 Za izhod iz menija pritisnite tipko MODE B8 Za vrnitev v osnovni prikaz pritisnite tipko MENU

53 Sprememba nastavitev

531 Izbira načina delovanja

Način delovanja je prikazan na glavnem prikazovalniku

1 Za spremembo načina delovanja pritiskajte tipko MODE dokler sena zaslonu ne prikaže ustrezen simbol ki ponazarja želeni načindelovanja

C004186-A

14

34

12

MENUMODE

C003210-C

114

34

12

MENUMODE

C004187-B

14

34

12

MENUMODE

C003493-B

14

34

12

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave

16092015 - 7605320-001-06 20

Prikaz Izbor načinaobratovanja

Opis

M Avtomatsko alidnevna

Aktiviran program udobjaPriprava tople sanitarne vode se izvaja s toplotno črpalko in po potrebi tudi z električnimgrelcem (+ Hidravlično dopolnilno ogrevanje za verzijo EH)V kolikor priprava tople sanitarne vode ni zadovoljiva tudi po nastavitvenem času delovanjakompresorja (tovarniško nastavljeno 5 ur - Parameter P23) se vključi dopolnilno ogrevanje

ECO Znižan program delovanja aktiviranPriprava tople sanitarne vode se izvaja samo s toplotno črpalkoNeposredno po zaključku delovanja kompresorja je prikaz tople vode ki je trenutno na razpolagolahko moten ()

W Boost Vsiljeno delovanje aktiviranoPriprava tople sanitarne vode je omogočena istočasno s toplotno črpalko ter električnim grelcemin sicer za določen čas (tovarniško nastavljeno 6 ur)

gt days Počitnice Čas počitnicIzklop priprave tople sanitarne vodeTopla sanitarna voda se vzdržuje na temperaturi 10degC

532 Nastavitev daljšega obdobja mirovanja(Počitnice)

1 Pritisnite tipko MODE4-krat Na zaslonu se prikaže simbol gtC

2 S tipkama ( in ) določite število dni daljše odsotnostiZa to obdobje je ogrevanje TSV izključeno Topla sanitarna vodase vzdržuje na temperaturi 10degC

3 Potrdite s tipko MODE B

Število dni daljše odsotnosti se samodejno zniža vsak danob polnoči

C003410-C

14

34

12

MENUMODE

C003411-B

2

14

34

12

MENUMODE

5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

21 16092015 - 7605320-001-06

533 Nastavitev časa ter datuma

n Nastavitev ure in dneva

Za nastavitev časa in datuma storite naslednje

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko ) enkrat Prikaže se meni CL OC 23 Za vstop v meni Ure pritisnite tipko MODE B Oznaka ure utripa

4 Nastavite uro s tipkami ( in )5 Potrdite s tipko MODE B Oznaka minut utripa6 Nastavite minute s tipkami ( in )7 Potrdite s tipko MODE B

8 Nadaljujte z istim postopkom za nastavitev dneva meseca in leta9 Potrdite s tipko MODE B10Za izhod iz menija pritisnite tipko MODE B11Za vrnitev v osnovni prikaz pritisnite tipko MENU

n Samodejni preklop na poletni čas

Če je ta parameter nastavljen na AUTO se ura zadnjo Nedeljo vMarcu avtomatsko prestavi za eno uro nazaj ter vrne na zimski časzadnjo Nedeljo v OktobruZa spremembo nastavitve tega parametra sledite poglavju frac14Sprememba nastavitev parametrov priprave tople sanitarne vodestran 24

C004183-A

14

34

12

MENUMODE

C004184-A

14

34

12

MENUMODE

C003207-C

114

34

12

MENUMODE

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave

16092015 - 7605320-001-06 22

534 Spremenite samo časovni program

4 Časovno programiranje je lahko isto za vse dnevetedna ali različno glede na dan v tednu

4 Za vsak dan v tednu je mogoče programirati do 3obdobja vsako obdobje se definira z uro začetkabX in uro konca EX

4 Ure so razdeljene v sekcije po 12 ure4 Za daljši Dnevni režim mora biti trajanje periode

nastavljeno več kot 6 ur4 Tovarniške nastavitve 2300 - 700 ur - Vsak dan v

tednu

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )2-krat Prikaže se meni Pr oG 3

3 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE BVse številke ki ponazarjajo dneve v tednu utripajo (1=Ponedeljek 7 = Nedelja)

4 - Za identično časovno programiranje za vse dneve v tednupritisnite tipko MODE B- Za različno časovno programiranje glede na dan v tednupritiskajte tipke ( in ) da izberete dan katerega program želitespremeniti Potrdite s tipko MODE BPrikaže se ura začetka prvega obdobja (b1)

5 Pritisnite tipko MODE B Ura b1 utripa6 S pomočjo tipk ( in ) vnesite novo uro začetka7 Potrdite s tipko MODE B Prikaže se ura konca prvega obdobja

(E2)

C003203-E1x

3

14

34

12

MENUMODE

C004185-A

14

34

12

MENUMODE

C003208-B

1

2

3

4

5

6

7

14

34

12

MENUMODE

5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

23 16092015 - 7605320-001-06

8 S pomočjo tipk ( in ) vnesite novo uro konca9 Potrdite s tipko MODE B Prikaže se ura začetka drugega obdobja

(b3)10Programirajte ure začetka in konca drugega in tretjega obdobja s

ponovitvijo postopkov od 5 do 9

b1 Ura začetka - obdobje 1E2 Ura konca - obdobje 1b3 Ura začetka - obdobje 2E4 Ura konca - obdobje 2b5 Ura začetka - obdobje 3E6 Ura konca - obdobje 3

11Če ne želite imeti obdobja udobnosti držite tipko MODE B doklerse ne prikaže ura začetka obdobjaPrikaz ure se spremeni v OFFČe je ura začetka obdobja nastavljena na OFF potem se tudiura konca samodejno preklopi na OFF

12Za izhod iz menija pritisnite tipko MENU

535 Sprememba nastavitev parametrovpriprave tople sanitarne vode

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )4-krat Prikaže se meni PA rA 53 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE B Na zaslonu se prikažeP 1

4 S pomočjo tipk ( in ) se pomikajte od enega parametra kdrugemu

5 Za spremembo parametra pritisnite tipko MODE B6 Izberite želeno vrednost s tipkama ( ali )7 Potrdite s tipko MODE B

C003209-B

1

2

3

4

5

6

7

14

34

12

MENUMODE

C004188-A

14

34

12

MENUMODE

C003307-A

14

34

12

MENUMODE

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave

16092015 - 7605320-001-06 24

Parametri Opis Razponnastavitev

Tovarniškenastavitve

P 01 Nastavitev TSV na način Auto 40 do 70 degC 55 degCP 02 Želena temperatura TSV v načinu ECO 40 do 65 degC 55 degCP 04 Izbira načina delovanja za TSV v dnevnem režimu

4 0 = Uporaba časovnih programov4 1 = Upoštevanje informacije o ceni tarif električne energije Sporoča ali je

priprava TSV omogočena (HP=1 ni omogočena =gt Kontakt sklenjen HC0 =omogočena =gt kontakt razklenjen)

4 2 = Upoštevanje informacije o ceni tarif električne energije Sporoča ali jeoziroma ni omogočena priprava tople sanitarne vode (HP1 = ni omogočeno=gt kontakt razklenjen HC0 = omogočeno =gt kontakt sklenjen)

4 3 = Uporaba časovnih programov Stanje vnosa Informacija o električnihtarifah omogoča aktiviranje funkcije Boost samo s kompresorjem (HP1 =Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt HC0 = Boost aktiviran =gt Odprt kontakt)

4 4 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost aktiviran =gt Odprtkontakt HC0 = Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt)

4 5 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost deaktiviran =gtZaprt kontakt HC0 = Boost aktiviran =gt Odprt kontakt)

4 6 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost aktiviran =gt Odprtkontakt HC0 = Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt)

0 - 6 0

P 06 Samodejni prehod na letni čas (zadnja nedelja v marcu) in na zimski čas (zadnjanedelja v oktobru)

4 0 = Funkcija ni aktivna (Za območja kjer se prestop letnih časov izvaja nadruge dneve oz se ne izvaja)

4 1 = Funkcija je aktivna

0 - 1 1

P 07 Nastavitev TSV na način Boost 40 do 70 degC 62 degC

536 Povrnitev tovarniških nastavitev

1 Istočasno pritisnite tipki ( in ) ter jih držite pritisnjeni 5 sekundPrikaže se meni rSt

2 Pritisnite tipko MODE B in izvedite TOTAL RESET vsehparametrov

C003495-C

3

14

34

12

MENUMODE

C004193-A

14

34

12

MENUMODE

5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

25 16092015 - 7605320-001-06

54 Izklop inštalacije

OPOMBA

Izogibajte se popolni izključitvi naprava saj tako ne boomogočeno varovanje grelnika proti korozijiProtizmrzovalna zaščita naprave je aktivna

55 Protizmrzovalna zaščita

V primeru daljše odsotnosti (počitnice) v regulatorju nastaviteustrezen program ter število dni Temperatura vode v grelniku sevzdržuje stalno na 10degC

frac14Glej poglavje Nastavitev daljšega obdobja mirovanja(Počitnice) stran 21

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave

16092015 - 7605320-001-06 26

6 Preverjanje in vzdrževanje

61 Splošni napotki

OPOMBA

Vgradnja in vzdrževanje naprave morata biti izvedena sstrani za to strokovno usposobljene osebe in v skladu zveljavnimi pravilniki ter kodeksom dobre prakse

Vzdrževalna dela so pomembna zaradi naslednjih razlogov

4 Zagotovitve optimalne učinkovitosti naprave4 Podaljšanja življenjske dobe sestavnih delov4 Zagotovitve inštalacije ki zagotavlja najboljše udobje skozi

celotno življenjsko dobo izdelka

62 Vzdrževalna dela ki jih je potrebno izvajati

621 Čiščenje ohišja

4 Zunanjost naprave očistite z vlažno krpo ter blago milnico4 Rešetko za prezračevanje očistite s srednje trdo krtačo

C003198-B

6 Preverjanje in vzdrževanje TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

27 16092015 - 7605320-001-06

7 Alarmna sporočila

71 Sporočila (Tip kode bxx ali Exx)

711 Sporočila (koda bXX)

V primeru napake se na zaslonu izpiše sporočilo ter pripadajočakoda

1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteOznaka je pomembna za pravilno in hitro ugotavljanje vrste okvarein zaradi kakršne koli morebiti potrebne tehnične pomoči

2 Izključite ter ponovno vključite kabel dovodne napetostiNaprava se ponovno zažene šele kadar je bila napaka ustreznoodpravljena

3 Če se koda ponovno izpiše si poizkusite pomagati zobrazložitvami v spodnji tabeli

Št artikla Opis Preverjanje rešitevB00 Napaka parametra PCU enote Ponastavite parametre

frac14Glej poglavje Povrnitev tovarniškihnastavitev stran 25

B01 Alarm stikala tlakaOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B02 Presežena je največja dovoljena temepratura TSVOpomba Priprava TSV ni možna (preko kompresorja alidodatnega generatorja toplote)

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B03 Temperatura prostora je višja kot 35degC Kompresor jeizven svojega področja delovanjaOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen

4 Prilagodite parametre v skladu z navodiliproizvajalca

4 Kompresor bo zopet pričel z ogrevanjem TSVtakrat ko bo sobna temperatura manj kot 35degC

B04 Sobna temperatura je manj kot -5degCOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen

4 Prilagodite parametre v skladu z navodiliproizvajalca

4 Kompresor bo zopet pričel z ogrevanjem TSVtakrat ko bo sobna temperatura več kot -5degC

B25 Tipalo temperature spodnjega dela grelnika je v kratkemstiku

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B26 Tipalo temperature spodnjega dela grelnika je v okvari (nisklenjeno)

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B27 Tipalo temperature zgornjega dela grelnika je v kratkemstiku

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B28 Tipalo temperature zgornjega dela grelnika je v okvari (nisklenjeno)

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B32 Tokovna anoda je razklenjena (odprt krog) 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B33 Tokovna anoda je v kratkem stiku 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 7 Alarmna sporočila

16092015 - 7605320-001-06 28

Št artikla Opis Preverjanje rešitevB40 Napaka meritev tipala temperature TSV

Pojasnilo

4 Sporočilo je samo izpisano pri prvem zagonunaprave

4 Sporočilo izgine po 10 minutah ali ko pritisnete tipkoB

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

Err BuS Ni komunikacije med nadzorno ploščo in PCU-kartico 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

InIt12 Ni komunikacije med nadzorno ploščo in PCU-kartico 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

V kolikor so vzroki napak še vedno prisotni po nekaj poizkusihponovnega zagona naprava preide v varnostni izklop (prav takopomeni napako)frac14glej poglavje Sporočila (koda EXX) stran 29

712 Sporočila (koda EXX)

1 Displej prikazuje oznako - Simbol ()- Simbol V- Koda napake (npr E02)

2 Po odpravi napake pritisnite tipko V in jo držite pritisnjeno 2sekund Če je koda napake še vedno prisotna poiščite vzroknapake v tabeli z opisi napak ter jo odpravite

Št artikla Opis Preverjanje rešitevE00 Enota za shranjevanje parametrov na elektronski enoti PCU je v okvari 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za

vzdrževanje vaše napraveE01 Tipalo temperature srednjega dela grelnika je v kratkem stiku

Opomba Priprava TSV ni omogočena4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za

vzdrževanje vaše napraveE02 Tipalo temperature srednjega dela grelnika je v okvari (ni sklenjeno)

Opomba Priprava TSV ni omogočena4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za

vzdrževanje vaše napraveE04 Tipalo temperature prostora je v kratkem stiku

Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E05 Tipalo temperature prostora je v okvari (ni sklenjeno)Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E06 Tipalo temperature uparjalnika je v kratkem stikuOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E07 Tipalo temperature uparjalnika je v okvari (ni sklenjeno)Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

C003212-B

2

14

34

12

MENUMODE

7 Alarmna sporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

29 16092015 - 7605320-001-06

Št artikla Opis Preverjanje rešitevE08 Napaka funkcije odtaljevanja

Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E09 Alarm tlačnega stikala minimalnega tlaka je prisoten več kot 120 sekundOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E10 Alarm stikala minimalnega tlaka se je sprožil več kot 3 krat v času zadnjih24 urOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

72 Zgodovina sporočil in napak

Meni Er bL 6 je namenjen za prikaz zadnjih 16 sporočil ter prikaz16 zadnjih napak ki so se pojavile in prikazale na zaslonu meddelovanjem

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )5-krat Prikaže se meni Er bL 6

3 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE B

Dostop do menija Meni Opis1x ) Err Zgodovina napak2x ) bL Zgodovina blokad3x ) CLr Nastavitev zgodovine napak in blokad na ničlo

4 Prikaže se meni Er r s številom napak ki so se pojavile5 Za povrnitev na prejšnji prikaz pritisnite tipko MENU

721 Prikaz napak Err

1 Ko se prikaže meni Err pritisnite tipko MODE B2 Prikaže se koda EXX zadnje napake ki se je pojavila ter

izmenično ura in datum3 - Za dostop do podrobnosti o napakah pritisnite tipko MODE (B)

- S tipkama ( in ) pregledate shranjene napake- Za vrnitev v seznam napak uporabite tipko MENU

C003203-E1x

3

14

34

12

MENUMODE

C004189-A

14

34

12

MENUMODE

C004190-A

14

34

12

MENUMODE

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 7 Alarmna sporočila

16092015 - 7605320-001-06 30

722 Prikaz blokad bL

1 Ko se prikaže meni bL pritisnite tipko MODE B2 Prikaže se koda bXX zadnje blokade ki se je pojavila ter

izmenično ura in datum blokade3 - Za prikaz podrobnosti o blokadi pritisnite tipko MODE (B)

- Za pregled seznama blokad uporabite tipki ( in )- Za vrnitev na seznam blokad uporabite tipko MENU

723 Nastavitev zgodovine napak in blokad naničlo

1 Ko se prikaže meni Er bL pritisnite tipko MODE B2 Zgodovina napak in blokad je nastavljena na ničlo

C004191-A

14

34

12

MENUMODE

7 Alarmna sporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

31 16092015 - 7605320-001-06

8 Garancija

81 Splošno

Zahvaljujemo se vam za zaupanje ki ste nam ga izkazali z nakupomnašega proizvoda

Vedite da bo vaša naprava delovala brezhibno skozi njeno celotnoživljenjsko dobo samo če bo pravilno in redno vzdrževana

Mreža naših serviserjev in naša strokovna podpora vam je vedno narazpolago

82 Pogoji garancije

Naslednji ukrepi ne izključujejo pogojev potrošnika ki so določeni vposameznih državah in se nanašajo na skrite napake

Z dnem prvega zagona naprave s strani pooblaščenega serviserjaizkazanim na garancijskem listu ima vaša naprava garancijo nabrezhibno delovanje kot je to navedeno v garancijskih pogojihprodajalca

Čas trajanja garancije je naveden v garancijskih pogojih ki senahajajo na garancijskem listuZa poškodbe ki so posledica neupoštevanja teh navodil nepriznavamo nobenih zahtevkov iz naslova garancije (uporabnik jedolžan poskrbeti da montažo in nastavitve naprave izvede za tousposobljena oseba)

Proizvajalec naprave ne nosi nobenih posledic poškodb ali izgubepovzročenih zaradi neupoštevanja sledečega

4 lokalnih zakonov in regulativ4 specifičnih zahtev nanašajočih se na inštalacije kot so državne

inali lokalne regulative4 proizvajalčevih navodil posebno tistih ki se nanašajo na redna

vzdrževalna dela naprave4 pravila stroke

Garancija naprave je omejena na zamenjavo ali popravilo delov alisklopov katerih nepravilno delovanje je bilo ugotovljeno s stranipooblaščenega serviserja in ne vključuje stroškov dela in transporta

Garancija se ne priznava za zamenjavo ali popravilo delov ali sklopovnaprave ki so bili poškodovani ali uničeni zaradi normalne obrabemalomarnosti posegov nepooblaščenih oseb nepravilnih alineustreznih posegov in vzdrževalnih del neustrezne električnenapeljave in neustreznih goriv

Deli oziroma sklopi kot so pogoni črpalke električno krmiljeni ventiliitd so v garanciji samo pod pogojem če niso bili nikoli demontirani

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 8 Garancija

16092015 - 7605320-001-06 32

Zakonodaja določena z Evropsko direktivo 9944EGS in prenesenaz Uredbo z zakonsko močjo št 24 z dne 2 februarja 2002 ki je bilaobjavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 se še naprejuporablja

8 Garancija TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

33 16092015 - 7605320-001-06

sl

Dodatek

Informacije o direktivah o okoljsko primerni zasnovi in označevanju z energijskimi nalepkami

Kazalo1 Posebne informacije 3

11 Priporočila 312 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi 313 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 314 Obtočna črpalka 315 Odlaganje in recikliranje 316 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 317 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode 5

Kazalo

2 7605320 - ErP02 - 21092015

1 Posebne informacije

11 Priporočila

OpombaGrelno napeljavo lahko sestavlja namešča in vzdržuje samo usshytrezno usposobljeno osebje

12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi

Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijo

13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode

Tab1 Tehnični parametri za toplotne črpalke za ogrevanje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH

Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 3677 5761 5850

Deklariran profil obremenitve L XL XLRaven zvočne moči zaprt prostor(1) LWA dB 57 57 57

Prostornina hranilnika V l 2170 2710 2650Mešana voda pri 40degC V40 l 289 384 380(1) Po potrebi

14 Obtočna črpalka

OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne elemente je EEI le 020

15 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloTermodinamični grelnik vode mora razstaviti in odstraniti med odshypadke strokovno usposobljena oseba v skladu z veljavnimi lokalnishymi in nacionalnimi predpisi

1 Termodinamični grelnik vode izključite2 Prekinite električno napajanje termodinamičnega grelnika3 Zaprite glavni dovod vode4 Izpraznite sistem5 Termodinamični grelnik vode razstavite6 Termodinamični grelnik vode odložite med odpadke ali ga reciklirajte

v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi

16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode

Tab2 Podatkovni list za toplotne črpalke za gretje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH

Deklariran profil obremenitve L XL XLRazred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

12900 13500 13200

Slika1 Recikliranje

MW-3000179-03

1 Posebne informacije

7605320 - ErP02 - 21092015 3

TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EHLetna poraba energije kWh(1) 791 1245 1265Termostatska nastavitev temperature degC 5500 5500 5500Raven zvočne moči LWA v notranjosti(2) dB 57 57 57

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve Ne Ne NeOmogočeno pametno upravljanje(3) Ne Ne NeEnergijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

12900 13500 13200

Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razshymerah

kWh(1) 791 1245 1265

(1) Elektrika(2) Po potrebi(3) Če je vrednost nastavitve pametnega upravljanja 1 se energijski izkoristek pri ogrevanju vode in letna poraba elektrike ter goriva naveshy

zujeta le na omogočene nastavitve pametnega upravljanja

GlejZa posebne varnostne ukrepe pri sestavljanju namestitvi in vzdrževanju glej varnostne napotke

1 Posebne informacije

4 7605320 - ErP02 - 21092015

17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode

Slika2 Podatkovni list za vodne grelnike na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje vode

AD-3000762-01

1

lsquoIrsquo

2

(11 x lsquoIrsquo - 10) x lsquoIIrsquo - - lsquoIrsquo = +lsquoIIIrsquo

lt28XXL

XL

L

M

G F E D C B A A+

A++

A+++

3

+ 04 x =

23

- 02 x =

23

The energy effi ciency of the package of products provided for in this fi che may not correspond to its actual energy effi ciency once installed

in a building as this effi ciency is infl uenced by further factors such as heat loss in the distribution system and the dimensioning of the

products in relation to building size and characteristics

Water heating energy effi ciency class of package under average climate

Water heating energy effi ciency of package under average climate

Auxiliary electricity Solar contribution

Water heating energy effi ciency of water heater

from fi che of solar device

Colder

Warmer

Water heating energy effi ciency under colder and warmer climate conditions

Declared load profi le

I Vrednost energijskega izkoristka pri ogrevanju vode je izražena v

II Vrednost matematične enačbe (220 Qref)Qnonsol pri čemer je Qref povzet po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 Qnonsol pa iz podatkovnega lista izdelka naprave za ogrevanje na sončno enershygijo za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL grelnika vode

III Vrednost matematične enačbe (Qaux 25)(220 Qref) v pri česhymer je Qaux povzet po podatkovnem listu naprave za ogrevanje na sončno energijo vrednost Qref pa po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL

1 Posebne informacije

7605320 - ErP02 - 21092015 5

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale EsclusivoDe Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010San Defendente di CervascaCUNEO

+39 0171 857170+39 0171 687875infoduediclimait

+420 271 001 627infodedietrichcz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLUwwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 1108908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850infodedietrich-calefacciones

ES

129164 Россия г МоскваЗубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo офис 309

+7 (495) 221-31-51

CZ

infodedietrichru

AD

001-

AK

copy Avtorske praviceVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last injih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodnega pisnega soglasja

16092015

7605320-001-06

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

  • ErP UG TWH 200E - 300E - 300 EH=3=PDF (BDR A4 Manual)=sl-SIpdf
    • Kazalo
    • 1 Posebne informacije
      • 11 Priporočila
      • 12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi
      • 13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
      • 14 Obtočna črpalka
      • 15 Odlaganje in recikliranje
      • 16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
      • 17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode
Page 15: TWH 300E TWH 200E - veto.si · PDF fileKALIKO SlovenijaSL Toplotna črpalka za ogrevanje sanitarne vode TWH 200E TWH 300E TWH 300EH C003182-B Navodila za uporabo 7605320-001-06

Tip TWH 300 E TWH 300 EH TWH 200 EOdvzem električne moči (HP ali PAC) W 500 500 500COP (1) - 294 275 29Nazivni pretok zraka (DP = 25 Pa) m3h 320 320 320

Vmax(3) litrov 388 383 282

Pes(4)(1) W 34 36 30Maksimalna dolžina priključnih cevi zraka Premer 160 mm(5)

m 26 26 26

Hidravlični drugi ogrevalni vir Površina toplotnega prenosnika m2 - 100 -

Trajna zmogljivost DT = 35 K (6) (7) litrov na uro - 9556 -Iztočna zmogljivost v 10-ih minutah pri DT = 30K (6)

l10 mm - 420 -

(1) Vrednost pridobljena pri temperaturi zraka 7 degC in temperaturi vstopne vode 10 degC v skladu s standardom EN16147 na osnovi specifikacijLCIE Ndeg103-15B2011(2) Vrednost pridobljena pri temperaturi zraka 15 degC in temperaturi vstopne vode 10 degC v skladu s standardom EN16147 na osnovi specifikacijLCIE Ndeg103-15B2011(3) Maksimalna prostornina tople vode ki se uporablja pri temperaturi 40degC(4) Poraba električne moči pri stabiliziranem režimu(5) Vgradnja cevi dovoda in odvoda zraka na toplotno črpalko vpliva na njene tehnične karakteristike(6) Vstopna temperatura hladne vode 10degC - Temperatura primarnega vhoda do 80degC(7) Moč 341 kW

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 3 Tehnične lastnosti

16092015 - 7605320-001-06 14

4 Tehnični opis

41 Princip delovanja

Toplotna črpalka za ogrevanje sanitarne vode izkorišča energijoneogrevanega zraka iz prostora ali pa iz dovedenega zunanjegazraka

Hladilni krog je zaprt krog v katerem kroži hladilni medij R-134a in jenamenjen za prenos energije

Toplota iz zajetega zraka se preko toplotnega prenosnika prenese nahladilni medij z nizko temperaturo uparjanja

Hladilni medij v obliki plina nato preide v kompresor kjer se zaradipovečanja tlaka mediju poviša tudi temperatura in nato nadaljujesvojo pot v kondenzator V kondenzatorju se nato toplotna energijapridobljena zaradi spremembe volumna medija in delovanjakompresorja prenese na ogrevalni medij (vodo)

Hladilnemu mediju se nato zmanjša tlak preko termostatskegaekspanzijskega ventila kar posledično privede do ohladitve medijaHladilni medij lahko nato ponovno preko uparjalnika sprejme toplotnoenergijo ki se nahaja v okoliškemu zraku

42 Upravljalna plošča

421 Opis tipk

( - ) Tipka za prelistavanje

MODE Tipka za izbor načina obratovanjaMENU Tipka za doseganje različnih menijev

C003197-B

MENUMODE

4 Tehnični opis TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

15 16092015 - 7605320-001-06

422 Opis zaslona

Količina tople vode ki je na razpolago (odvisno odnastavljene vrednosti)

J Nastavitev parametrov Alarm

K Udobno obdobje ali časovno programiranje88[88

Prikaz datuma (danmesec) ali časa (uraminuta) gledena izbran meni

1 2 3 4 56 7

Prikaz dneva v tednu (1=Ponedeljek 2=Torek itd)

888 Digitalni prikaz

L Število kadi na voljo (40 degC)

X Količina vode (litrov)

( Zmanjšanje vrednosti parametra

) Povečanje vrednosti parametra

B Potrditvena tipka

V Po okvari ponastavite upravljalno enoto

M Avtomatsko obratovanje ali Dnevni način obratovanja

ECO način

W Način Boost

gt C Način Počitnice

M + W Funkcija Boost aktivna preko vhoda HPHC

+ W Funkcija Boost aktivna preko vhoda HPHC

gt C+ W

Funkcija Boost aktivna preko vhoda HPHC

n Indikator načina priprave TSV

Glavni prikaz označuje način priprave tople sanitarne vode

Prikaz Pridobivanje tople sanitarne vode Opis

C003487-B

Toplotna črpalka 2 segmenta grelnika utripata istočasno kadar se priprava tople sanitarne vodeizvaja s toplotno črpalko

C003484-B

Električni dopolnilni ogrevalni vir Desni segment grelnika utripa kadar se priprava tople sanitarne vode izvaja zelektričnim grelcem

C003485-B

Hidravlični drugi ogrevalni vir Levi segment grelnika utripa kadar se priprava tople sanitarne vode izvaja shidravličnim dopolnilnim ogrevanjem (Verzija EH)

C003486-A

Toplotna črpalka + Električnidopolnilni ogrevalni vir + Hidravličnidrugi ogrevalni vir

2 segmenta grelnika utripata izmenično kadar se priprava tople sanitarne vodeizvaja preko toplotne črpalke električnega grelca ter hidravličnega dopolnilnegaogrevanja (verzija EH)

1

2

3

4

5degC

6

7

14

34

12

MENU

C003186-I

MODE

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 4 Tehnični opis

16092015 - 7605320-001-06 16

n Prikaz količine razpoložljive vode

Pri pripravi tople sanitarne vode se na displeju izpisuje število kadiki jih je trenutno možno napolniti s pripravljeno vodo ter nivo dokaterega je grelnik napolnjen (količina vode ki je na razpolago)

4 Število kadi je izračunano glede na količino tople sanitarne vodez iztočno temperaturo 40degC

4 Nivo do katerega je grelnik napolnjen je izračunano glede nanastavljeno temperaturo

423 Prelistavanje menijev

1 Pritisnite tipko MENU Prikaže se meni SE nS 1 (Meritvetemperatur)

2 S tipkama ( in ) prelistavate preko menijev (Glej spodnjotabelo)

3 Za dostop do izbranega menija pritisnite tipko MODE (B)4 Za povrnitev na prejšnji prikaz pritisnite tipko MENU5 Za povrnitev na glavni prikaz pritisnite tipko MENU enkrat

Dostop do menija Meni Opis Glej poglavje1x MENU SE nS

1Meni merjenj frac14 Odčitavanje izmerjenih vrednosti stran 18

1x ) CL OC2

Nastavitev ure in dneva frac14 Nastavitev časa ter datuma stran 22

2x ) Pr oG3

Spremenite samo časovni program frac14 Spremenite samo časovni program stran 23

3x ) Co un4

Meritve frac14 Števci stran 19

4x ) PA rA5

Nastavitev parametrov frac14 Odčitavanje izmerjenih vrednosti stran 18

5x ) Er bL6

Zgodovina napak frac14 Zgodovina sporočil in napak stran 30

6x ) Co dE7

Strokovne nastavitve - parametri frac14Glejte navodila za namestitev in vzdrževanje

C003493-B

14

34

12

C003203-E1x

3

14

34

12

MENUMODE

C003204-B1x

2x

3x

14

34

12

MENUMODE

4 Tehnični opis TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

17 16092015 - 7605320-001-06

5 Obratovanje naprave

51 Zagon naprave

511 Spuščanje v pogon

OPOMBA

Prvi zagon mora opraviti za to pooblaščena oseba

OPOMBA

Po namestitvi naprave na njeno mesto le-to pustite vmirovanju vsaj eno uro pred vklopom

Zagonski protokol izvedite v naslednjem vrstnem redu

1 Vključite dovodno napetost2 Preverite da na displeju ni prikazana koda o napaki ali kakršno

koli drugo sporočiloŽelena temperatura tople sanitarne vode je nastavljena na 55degCv dnevnem načinu delovanja

3 Izberite način delovanja Boostfrac14Glej poglavje Izbira načina delovanja stran 20

4 Kompresor se ponovno zažene po 120 sekundah v kolikor sepojavi potreba po ogrevanju TSV

52 Odčitavanje izmerjenih vrednosti

521 Meni merjenj

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite na tipko MODEB da vstopite v meni merjenja Prikaže

se meni SE 01

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave

16092015 - 7605320-001-06 18

3 Uporabite tipki ( in ) za prehajanje iz enega merjenja v drugo

Parametri Opis EnotaSE 01 Temperaturno tipalo zgornjega dela grelnika TSV degCSE 02 Temperaturno tipalo sredine grelnika TSV degCSE 03 Temperaturno tipalo spodnjega dela grelnika TSV degCSE 04 Sobno tipalo degCSE 05 Temperaturno tipalo uparjalnika degCSE 06 Električna tarifa

4 HP1 Višja tarifa4 HC0 Nižja tarifa

St Su Status delovanja pod-status sekvenceupravljalnega sistema

SP 1 Nastavljena vrednost dodatnega ogrevanja degCSP 2 Nastavljena vrednost kompresorja degC

522 Števci

n Prikažite števce

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )3-krat Prikaže se meni Co un 43 Za vstop v meni Števci pritisnite tipko MODE B Številka števca

je prikazana na desni strani sporočila

4 Uporabite tipki ( in ) za prehajanje iz enega števca v drugega(Glej spodnjo tabelo)

5 Za izhod iz menija pritisnite tipko MODE B6 Za vrnitev v osnovni prikaz pritisnite tipko MENU

Števec Opis Enota1 Vsa električna energija porabljena za pripravo TSV kWh2 Električna energija ki jo je porabil kompresor v zadnjih 24 urah

Števec se postavi na ničlo vsak dan ob 0000 uriWh

3 Električna energija ki jo je porabil dodatni električni grelec v zadnjih 24 urahŠtevec se postavi na ničlo vsak dan ob 0000 uri

Wh

C003206-D1x

2x

3x

14

34

12

MENUMODE

C004186-A

14

34

12

MENUMODE

C003210-C

114

34

12

MENUMODE

5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

19 16092015 - 7605320-001-06

Števec Opis Enota4 Število delovnih ur delovanja hidravličnega drugega vira h5 Število skupnih delovnih ur h6 Trenutna moč delovanja W

n Nastavite števce na ničlo

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )3-krat Prikaže se meni Co un 43 Za vstop v meni Števci pritisnite tipko MODE B Številka števca

je prikazana na desni strani sporočila

4 Uporabite tipki ( in ) za prehajanje iz enega števca v drugega5 Pritisnite tipko V in ponastavite prikazano meritev na nič

6 Potrdite s tipko MODE B7 Za izhod iz menija pritisnite tipko MODE B8 Za vrnitev v osnovni prikaz pritisnite tipko MENU

53 Sprememba nastavitev

531 Izbira načina delovanja

Način delovanja je prikazan na glavnem prikazovalniku

1 Za spremembo načina delovanja pritiskajte tipko MODE dokler sena zaslonu ne prikaže ustrezen simbol ki ponazarja želeni načindelovanja

C004186-A

14

34

12

MENUMODE

C003210-C

114

34

12

MENUMODE

C004187-B

14

34

12

MENUMODE

C003493-B

14

34

12

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave

16092015 - 7605320-001-06 20

Prikaz Izbor načinaobratovanja

Opis

M Avtomatsko alidnevna

Aktiviran program udobjaPriprava tople sanitarne vode se izvaja s toplotno črpalko in po potrebi tudi z električnimgrelcem (+ Hidravlično dopolnilno ogrevanje za verzijo EH)V kolikor priprava tople sanitarne vode ni zadovoljiva tudi po nastavitvenem času delovanjakompresorja (tovarniško nastavljeno 5 ur - Parameter P23) se vključi dopolnilno ogrevanje

ECO Znižan program delovanja aktiviranPriprava tople sanitarne vode se izvaja samo s toplotno črpalkoNeposredno po zaključku delovanja kompresorja je prikaz tople vode ki je trenutno na razpolagolahko moten ()

W Boost Vsiljeno delovanje aktiviranoPriprava tople sanitarne vode je omogočena istočasno s toplotno črpalko ter električnim grelcemin sicer za določen čas (tovarniško nastavljeno 6 ur)

gt days Počitnice Čas počitnicIzklop priprave tople sanitarne vodeTopla sanitarna voda se vzdržuje na temperaturi 10degC

532 Nastavitev daljšega obdobja mirovanja(Počitnice)

1 Pritisnite tipko MODE4-krat Na zaslonu se prikaže simbol gtC

2 S tipkama ( in ) določite število dni daljše odsotnostiZa to obdobje je ogrevanje TSV izključeno Topla sanitarna vodase vzdržuje na temperaturi 10degC

3 Potrdite s tipko MODE B

Število dni daljše odsotnosti se samodejno zniža vsak danob polnoči

C003410-C

14

34

12

MENUMODE

C003411-B

2

14

34

12

MENUMODE

5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

21 16092015 - 7605320-001-06

533 Nastavitev časa ter datuma

n Nastavitev ure in dneva

Za nastavitev časa in datuma storite naslednje

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko ) enkrat Prikaže se meni CL OC 23 Za vstop v meni Ure pritisnite tipko MODE B Oznaka ure utripa

4 Nastavite uro s tipkami ( in )5 Potrdite s tipko MODE B Oznaka minut utripa6 Nastavite minute s tipkami ( in )7 Potrdite s tipko MODE B

8 Nadaljujte z istim postopkom za nastavitev dneva meseca in leta9 Potrdite s tipko MODE B10Za izhod iz menija pritisnite tipko MODE B11Za vrnitev v osnovni prikaz pritisnite tipko MENU

n Samodejni preklop na poletni čas

Če je ta parameter nastavljen na AUTO se ura zadnjo Nedeljo vMarcu avtomatsko prestavi za eno uro nazaj ter vrne na zimski časzadnjo Nedeljo v OktobruZa spremembo nastavitve tega parametra sledite poglavju frac14Sprememba nastavitev parametrov priprave tople sanitarne vodestran 24

C004183-A

14

34

12

MENUMODE

C004184-A

14

34

12

MENUMODE

C003207-C

114

34

12

MENUMODE

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave

16092015 - 7605320-001-06 22

534 Spremenite samo časovni program

4 Časovno programiranje je lahko isto za vse dnevetedna ali različno glede na dan v tednu

4 Za vsak dan v tednu je mogoče programirati do 3obdobja vsako obdobje se definira z uro začetkabX in uro konca EX

4 Ure so razdeljene v sekcije po 12 ure4 Za daljši Dnevni režim mora biti trajanje periode

nastavljeno več kot 6 ur4 Tovarniške nastavitve 2300 - 700 ur - Vsak dan v

tednu

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )2-krat Prikaže se meni Pr oG 3

3 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE BVse številke ki ponazarjajo dneve v tednu utripajo (1=Ponedeljek 7 = Nedelja)

4 - Za identično časovno programiranje za vse dneve v tednupritisnite tipko MODE B- Za različno časovno programiranje glede na dan v tednupritiskajte tipke ( in ) da izberete dan katerega program želitespremeniti Potrdite s tipko MODE BPrikaže se ura začetka prvega obdobja (b1)

5 Pritisnite tipko MODE B Ura b1 utripa6 S pomočjo tipk ( in ) vnesite novo uro začetka7 Potrdite s tipko MODE B Prikaže se ura konca prvega obdobja

(E2)

C003203-E1x

3

14

34

12

MENUMODE

C004185-A

14

34

12

MENUMODE

C003208-B

1

2

3

4

5

6

7

14

34

12

MENUMODE

5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

23 16092015 - 7605320-001-06

8 S pomočjo tipk ( in ) vnesite novo uro konca9 Potrdite s tipko MODE B Prikaže se ura začetka drugega obdobja

(b3)10Programirajte ure začetka in konca drugega in tretjega obdobja s

ponovitvijo postopkov od 5 do 9

b1 Ura začetka - obdobje 1E2 Ura konca - obdobje 1b3 Ura začetka - obdobje 2E4 Ura konca - obdobje 2b5 Ura začetka - obdobje 3E6 Ura konca - obdobje 3

11Če ne želite imeti obdobja udobnosti držite tipko MODE B doklerse ne prikaže ura začetka obdobjaPrikaz ure se spremeni v OFFČe je ura začetka obdobja nastavljena na OFF potem se tudiura konca samodejno preklopi na OFF

12Za izhod iz menija pritisnite tipko MENU

535 Sprememba nastavitev parametrovpriprave tople sanitarne vode

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )4-krat Prikaže se meni PA rA 53 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE B Na zaslonu se prikažeP 1

4 S pomočjo tipk ( in ) se pomikajte od enega parametra kdrugemu

5 Za spremembo parametra pritisnite tipko MODE B6 Izberite želeno vrednost s tipkama ( ali )7 Potrdite s tipko MODE B

C003209-B

1

2

3

4

5

6

7

14

34

12

MENUMODE

C004188-A

14

34

12

MENUMODE

C003307-A

14

34

12

MENUMODE

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave

16092015 - 7605320-001-06 24

Parametri Opis Razponnastavitev

Tovarniškenastavitve

P 01 Nastavitev TSV na način Auto 40 do 70 degC 55 degCP 02 Želena temperatura TSV v načinu ECO 40 do 65 degC 55 degCP 04 Izbira načina delovanja za TSV v dnevnem režimu

4 0 = Uporaba časovnih programov4 1 = Upoštevanje informacije o ceni tarif električne energije Sporoča ali je

priprava TSV omogočena (HP=1 ni omogočena =gt Kontakt sklenjen HC0 =omogočena =gt kontakt razklenjen)

4 2 = Upoštevanje informacije o ceni tarif električne energije Sporoča ali jeoziroma ni omogočena priprava tople sanitarne vode (HP1 = ni omogočeno=gt kontakt razklenjen HC0 = omogočeno =gt kontakt sklenjen)

4 3 = Uporaba časovnih programov Stanje vnosa Informacija o električnihtarifah omogoča aktiviranje funkcije Boost samo s kompresorjem (HP1 =Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt HC0 = Boost aktiviran =gt Odprt kontakt)

4 4 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost aktiviran =gt Odprtkontakt HC0 = Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt)

4 5 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost deaktiviran =gtZaprt kontakt HC0 = Boost aktiviran =gt Odprt kontakt)

4 6 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost aktiviran =gt Odprtkontakt HC0 = Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt)

0 - 6 0

P 06 Samodejni prehod na letni čas (zadnja nedelja v marcu) in na zimski čas (zadnjanedelja v oktobru)

4 0 = Funkcija ni aktivna (Za območja kjer se prestop letnih časov izvaja nadruge dneve oz se ne izvaja)

4 1 = Funkcija je aktivna

0 - 1 1

P 07 Nastavitev TSV na način Boost 40 do 70 degC 62 degC

536 Povrnitev tovarniških nastavitev

1 Istočasno pritisnite tipki ( in ) ter jih držite pritisnjeni 5 sekundPrikaže se meni rSt

2 Pritisnite tipko MODE B in izvedite TOTAL RESET vsehparametrov

C003495-C

3

14

34

12

MENUMODE

C004193-A

14

34

12

MENUMODE

5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

25 16092015 - 7605320-001-06

54 Izklop inštalacije

OPOMBA

Izogibajte se popolni izključitvi naprava saj tako ne boomogočeno varovanje grelnika proti korozijiProtizmrzovalna zaščita naprave je aktivna

55 Protizmrzovalna zaščita

V primeru daljše odsotnosti (počitnice) v regulatorju nastaviteustrezen program ter število dni Temperatura vode v grelniku sevzdržuje stalno na 10degC

frac14Glej poglavje Nastavitev daljšega obdobja mirovanja(Počitnice) stran 21

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave

16092015 - 7605320-001-06 26

6 Preverjanje in vzdrževanje

61 Splošni napotki

OPOMBA

Vgradnja in vzdrževanje naprave morata biti izvedena sstrani za to strokovno usposobljene osebe in v skladu zveljavnimi pravilniki ter kodeksom dobre prakse

Vzdrževalna dela so pomembna zaradi naslednjih razlogov

4 Zagotovitve optimalne učinkovitosti naprave4 Podaljšanja življenjske dobe sestavnih delov4 Zagotovitve inštalacije ki zagotavlja najboljše udobje skozi

celotno življenjsko dobo izdelka

62 Vzdrževalna dela ki jih je potrebno izvajati

621 Čiščenje ohišja

4 Zunanjost naprave očistite z vlažno krpo ter blago milnico4 Rešetko za prezračevanje očistite s srednje trdo krtačo

C003198-B

6 Preverjanje in vzdrževanje TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

27 16092015 - 7605320-001-06

7 Alarmna sporočila

71 Sporočila (Tip kode bxx ali Exx)

711 Sporočila (koda bXX)

V primeru napake se na zaslonu izpiše sporočilo ter pripadajočakoda

1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteOznaka je pomembna za pravilno in hitro ugotavljanje vrste okvarein zaradi kakršne koli morebiti potrebne tehnične pomoči

2 Izključite ter ponovno vključite kabel dovodne napetostiNaprava se ponovno zažene šele kadar je bila napaka ustreznoodpravljena

3 Če se koda ponovno izpiše si poizkusite pomagati zobrazložitvami v spodnji tabeli

Št artikla Opis Preverjanje rešitevB00 Napaka parametra PCU enote Ponastavite parametre

frac14Glej poglavje Povrnitev tovarniškihnastavitev stran 25

B01 Alarm stikala tlakaOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B02 Presežena je največja dovoljena temepratura TSVOpomba Priprava TSV ni možna (preko kompresorja alidodatnega generatorja toplote)

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B03 Temperatura prostora je višja kot 35degC Kompresor jeizven svojega področja delovanjaOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen

4 Prilagodite parametre v skladu z navodiliproizvajalca

4 Kompresor bo zopet pričel z ogrevanjem TSVtakrat ko bo sobna temperatura manj kot 35degC

B04 Sobna temperatura je manj kot -5degCOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen

4 Prilagodite parametre v skladu z navodiliproizvajalca

4 Kompresor bo zopet pričel z ogrevanjem TSVtakrat ko bo sobna temperatura več kot -5degC

B25 Tipalo temperature spodnjega dela grelnika je v kratkemstiku

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B26 Tipalo temperature spodnjega dela grelnika je v okvari (nisklenjeno)

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B27 Tipalo temperature zgornjega dela grelnika je v kratkemstiku

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B28 Tipalo temperature zgornjega dela grelnika je v okvari (nisklenjeno)

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B32 Tokovna anoda je razklenjena (odprt krog) 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B33 Tokovna anoda je v kratkem stiku 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 7 Alarmna sporočila

16092015 - 7605320-001-06 28

Št artikla Opis Preverjanje rešitevB40 Napaka meritev tipala temperature TSV

Pojasnilo

4 Sporočilo je samo izpisano pri prvem zagonunaprave

4 Sporočilo izgine po 10 minutah ali ko pritisnete tipkoB

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

Err BuS Ni komunikacije med nadzorno ploščo in PCU-kartico 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

InIt12 Ni komunikacije med nadzorno ploščo in PCU-kartico 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

V kolikor so vzroki napak še vedno prisotni po nekaj poizkusihponovnega zagona naprava preide v varnostni izklop (prav takopomeni napako)frac14glej poglavje Sporočila (koda EXX) stran 29

712 Sporočila (koda EXX)

1 Displej prikazuje oznako - Simbol ()- Simbol V- Koda napake (npr E02)

2 Po odpravi napake pritisnite tipko V in jo držite pritisnjeno 2sekund Če je koda napake še vedno prisotna poiščite vzroknapake v tabeli z opisi napak ter jo odpravite

Št artikla Opis Preverjanje rešitevE00 Enota za shranjevanje parametrov na elektronski enoti PCU je v okvari 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za

vzdrževanje vaše napraveE01 Tipalo temperature srednjega dela grelnika je v kratkem stiku

Opomba Priprava TSV ni omogočena4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za

vzdrževanje vaše napraveE02 Tipalo temperature srednjega dela grelnika je v okvari (ni sklenjeno)

Opomba Priprava TSV ni omogočena4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za

vzdrževanje vaše napraveE04 Tipalo temperature prostora je v kratkem stiku

Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E05 Tipalo temperature prostora je v okvari (ni sklenjeno)Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E06 Tipalo temperature uparjalnika je v kratkem stikuOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E07 Tipalo temperature uparjalnika je v okvari (ni sklenjeno)Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

C003212-B

2

14

34

12

MENUMODE

7 Alarmna sporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

29 16092015 - 7605320-001-06

Št artikla Opis Preverjanje rešitevE08 Napaka funkcije odtaljevanja

Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E09 Alarm tlačnega stikala minimalnega tlaka je prisoten več kot 120 sekundOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E10 Alarm stikala minimalnega tlaka se je sprožil več kot 3 krat v času zadnjih24 urOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

72 Zgodovina sporočil in napak

Meni Er bL 6 je namenjen za prikaz zadnjih 16 sporočil ter prikaz16 zadnjih napak ki so se pojavile in prikazale na zaslonu meddelovanjem

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )5-krat Prikaže se meni Er bL 6

3 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE B

Dostop do menija Meni Opis1x ) Err Zgodovina napak2x ) bL Zgodovina blokad3x ) CLr Nastavitev zgodovine napak in blokad na ničlo

4 Prikaže se meni Er r s številom napak ki so se pojavile5 Za povrnitev na prejšnji prikaz pritisnite tipko MENU

721 Prikaz napak Err

1 Ko se prikaže meni Err pritisnite tipko MODE B2 Prikaže se koda EXX zadnje napake ki se je pojavila ter

izmenično ura in datum3 - Za dostop do podrobnosti o napakah pritisnite tipko MODE (B)

- S tipkama ( in ) pregledate shranjene napake- Za vrnitev v seznam napak uporabite tipko MENU

C003203-E1x

3

14

34

12

MENUMODE

C004189-A

14

34

12

MENUMODE

C004190-A

14

34

12

MENUMODE

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 7 Alarmna sporočila

16092015 - 7605320-001-06 30

722 Prikaz blokad bL

1 Ko se prikaže meni bL pritisnite tipko MODE B2 Prikaže se koda bXX zadnje blokade ki se je pojavila ter

izmenično ura in datum blokade3 - Za prikaz podrobnosti o blokadi pritisnite tipko MODE (B)

- Za pregled seznama blokad uporabite tipki ( in )- Za vrnitev na seznam blokad uporabite tipko MENU

723 Nastavitev zgodovine napak in blokad naničlo

1 Ko se prikaže meni Er bL pritisnite tipko MODE B2 Zgodovina napak in blokad je nastavljena na ničlo

C004191-A

14

34

12

MENUMODE

7 Alarmna sporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

31 16092015 - 7605320-001-06

8 Garancija

81 Splošno

Zahvaljujemo se vam za zaupanje ki ste nam ga izkazali z nakupomnašega proizvoda

Vedite da bo vaša naprava delovala brezhibno skozi njeno celotnoživljenjsko dobo samo če bo pravilno in redno vzdrževana

Mreža naših serviserjev in naša strokovna podpora vam je vedno narazpolago

82 Pogoji garancije

Naslednji ukrepi ne izključujejo pogojev potrošnika ki so določeni vposameznih državah in se nanašajo na skrite napake

Z dnem prvega zagona naprave s strani pooblaščenega serviserjaizkazanim na garancijskem listu ima vaša naprava garancijo nabrezhibno delovanje kot je to navedeno v garancijskih pogojihprodajalca

Čas trajanja garancije je naveden v garancijskih pogojih ki senahajajo na garancijskem listuZa poškodbe ki so posledica neupoštevanja teh navodil nepriznavamo nobenih zahtevkov iz naslova garancije (uporabnik jedolžan poskrbeti da montažo in nastavitve naprave izvede za tousposobljena oseba)

Proizvajalec naprave ne nosi nobenih posledic poškodb ali izgubepovzročenih zaradi neupoštevanja sledečega

4 lokalnih zakonov in regulativ4 specifičnih zahtev nanašajočih se na inštalacije kot so državne

inali lokalne regulative4 proizvajalčevih navodil posebno tistih ki se nanašajo na redna

vzdrževalna dela naprave4 pravila stroke

Garancija naprave je omejena na zamenjavo ali popravilo delov alisklopov katerih nepravilno delovanje je bilo ugotovljeno s stranipooblaščenega serviserja in ne vključuje stroškov dela in transporta

Garancija se ne priznava za zamenjavo ali popravilo delov ali sklopovnaprave ki so bili poškodovani ali uničeni zaradi normalne obrabemalomarnosti posegov nepooblaščenih oseb nepravilnih alineustreznih posegov in vzdrževalnih del neustrezne električnenapeljave in neustreznih goriv

Deli oziroma sklopi kot so pogoni črpalke električno krmiljeni ventiliitd so v garanciji samo pod pogojem če niso bili nikoli demontirani

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 8 Garancija

16092015 - 7605320-001-06 32

Zakonodaja določena z Evropsko direktivo 9944EGS in prenesenaz Uredbo z zakonsko močjo št 24 z dne 2 februarja 2002 ki je bilaobjavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 se še naprejuporablja

8 Garancija TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

33 16092015 - 7605320-001-06

sl

Dodatek

Informacije o direktivah o okoljsko primerni zasnovi in označevanju z energijskimi nalepkami

Kazalo1 Posebne informacije 3

11 Priporočila 312 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi 313 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 314 Obtočna črpalka 315 Odlaganje in recikliranje 316 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 317 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode 5

Kazalo

2 7605320 - ErP02 - 21092015

1 Posebne informacije

11 Priporočila

OpombaGrelno napeljavo lahko sestavlja namešča in vzdržuje samo usshytrezno usposobljeno osebje

12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi

Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijo

13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode

Tab1 Tehnični parametri za toplotne črpalke za ogrevanje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH

Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 3677 5761 5850

Deklariran profil obremenitve L XL XLRaven zvočne moči zaprt prostor(1) LWA dB 57 57 57

Prostornina hranilnika V l 2170 2710 2650Mešana voda pri 40degC V40 l 289 384 380(1) Po potrebi

14 Obtočna črpalka

OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne elemente je EEI le 020

15 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloTermodinamični grelnik vode mora razstaviti in odstraniti med odshypadke strokovno usposobljena oseba v skladu z veljavnimi lokalnishymi in nacionalnimi predpisi

1 Termodinamični grelnik vode izključite2 Prekinite električno napajanje termodinamičnega grelnika3 Zaprite glavni dovod vode4 Izpraznite sistem5 Termodinamični grelnik vode razstavite6 Termodinamični grelnik vode odložite med odpadke ali ga reciklirajte

v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi

16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode

Tab2 Podatkovni list za toplotne črpalke za gretje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH

Deklariran profil obremenitve L XL XLRazred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

12900 13500 13200

Slika1 Recikliranje

MW-3000179-03

1 Posebne informacije

7605320 - ErP02 - 21092015 3

TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EHLetna poraba energije kWh(1) 791 1245 1265Termostatska nastavitev temperature degC 5500 5500 5500Raven zvočne moči LWA v notranjosti(2) dB 57 57 57

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve Ne Ne NeOmogočeno pametno upravljanje(3) Ne Ne NeEnergijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

12900 13500 13200

Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razshymerah

kWh(1) 791 1245 1265

(1) Elektrika(2) Po potrebi(3) Če je vrednost nastavitve pametnega upravljanja 1 se energijski izkoristek pri ogrevanju vode in letna poraba elektrike ter goriva naveshy

zujeta le na omogočene nastavitve pametnega upravljanja

GlejZa posebne varnostne ukrepe pri sestavljanju namestitvi in vzdrževanju glej varnostne napotke

1 Posebne informacije

4 7605320 - ErP02 - 21092015

17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode

Slika2 Podatkovni list za vodne grelnike na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje vode

AD-3000762-01

1

lsquoIrsquo

2

(11 x lsquoIrsquo - 10) x lsquoIIrsquo - - lsquoIrsquo = +lsquoIIIrsquo

lt28XXL

XL

L

M

G F E D C B A A+

A++

A+++

3

+ 04 x =

23

- 02 x =

23

The energy effi ciency of the package of products provided for in this fi che may not correspond to its actual energy effi ciency once installed

in a building as this effi ciency is infl uenced by further factors such as heat loss in the distribution system and the dimensioning of the

products in relation to building size and characteristics

Water heating energy effi ciency class of package under average climate

Water heating energy effi ciency of package under average climate

Auxiliary electricity Solar contribution

Water heating energy effi ciency of water heater

from fi che of solar device

Colder

Warmer

Water heating energy effi ciency under colder and warmer climate conditions

Declared load profi le

I Vrednost energijskega izkoristka pri ogrevanju vode je izražena v

II Vrednost matematične enačbe (220 Qref)Qnonsol pri čemer je Qref povzet po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 Qnonsol pa iz podatkovnega lista izdelka naprave za ogrevanje na sončno enershygijo za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL grelnika vode

III Vrednost matematične enačbe (Qaux 25)(220 Qref) v pri česhymer je Qaux povzet po podatkovnem listu naprave za ogrevanje na sončno energijo vrednost Qref pa po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL

1 Posebne informacije

7605320 - ErP02 - 21092015 5

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale EsclusivoDe Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010San Defendente di CervascaCUNEO

+39 0171 857170+39 0171 687875infoduediclimait

+420 271 001 627infodedietrichcz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLUwwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 1108908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850infodedietrich-calefacciones

ES

129164 Россия г МоскваЗубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo офис 309

+7 (495) 221-31-51

CZ

infodedietrichru

AD

001-

AK

copy Avtorske praviceVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last injih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodnega pisnega soglasja

16092015

7605320-001-06

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

  • ErP UG TWH 200E - 300E - 300 EH=3=PDF (BDR A4 Manual)=sl-SIpdf
    • Kazalo
    • 1 Posebne informacije
      • 11 Priporočila
      • 12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi
      • 13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
      • 14 Obtočna črpalka
      • 15 Odlaganje in recikliranje
      • 16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
      • 17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode
Page 16: TWH 300E TWH 200E - veto.si · PDF fileKALIKO SlovenijaSL Toplotna črpalka za ogrevanje sanitarne vode TWH 200E TWH 300E TWH 300EH C003182-B Navodila za uporabo 7605320-001-06

4 Tehnični opis

41 Princip delovanja

Toplotna črpalka za ogrevanje sanitarne vode izkorišča energijoneogrevanega zraka iz prostora ali pa iz dovedenega zunanjegazraka

Hladilni krog je zaprt krog v katerem kroži hladilni medij R-134a in jenamenjen za prenos energije

Toplota iz zajetega zraka se preko toplotnega prenosnika prenese nahladilni medij z nizko temperaturo uparjanja

Hladilni medij v obliki plina nato preide v kompresor kjer se zaradipovečanja tlaka mediju poviša tudi temperatura in nato nadaljujesvojo pot v kondenzator V kondenzatorju se nato toplotna energijapridobljena zaradi spremembe volumna medija in delovanjakompresorja prenese na ogrevalni medij (vodo)

Hladilnemu mediju se nato zmanjša tlak preko termostatskegaekspanzijskega ventila kar posledično privede do ohladitve medijaHladilni medij lahko nato ponovno preko uparjalnika sprejme toplotnoenergijo ki se nahaja v okoliškemu zraku

42 Upravljalna plošča

421 Opis tipk

( - ) Tipka za prelistavanje

MODE Tipka za izbor načina obratovanjaMENU Tipka za doseganje različnih menijev

C003197-B

MENUMODE

4 Tehnični opis TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

15 16092015 - 7605320-001-06

422 Opis zaslona

Količina tople vode ki je na razpolago (odvisno odnastavljene vrednosti)

J Nastavitev parametrov Alarm

K Udobno obdobje ali časovno programiranje88[88

Prikaz datuma (danmesec) ali časa (uraminuta) gledena izbran meni

1 2 3 4 56 7

Prikaz dneva v tednu (1=Ponedeljek 2=Torek itd)

888 Digitalni prikaz

L Število kadi na voljo (40 degC)

X Količina vode (litrov)

( Zmanjšanje vrednosti parametra

) Povečanje vrednosti parametra

B Potrditvena tipka

V Po okvari ponastavite upravljalno enoto

M Avtomatsko obratovanje ali Dnevni način obratovanja

ECO način

W Način Boost

gt C Način Počitnice

M + W Funkcija Boost aktivna preko vhoda HPHC

+ W Funkcija Boost aktivna preko vhoda HPHC

gt C+ W

Funkcija Boost aktivna preko vhoda HPHC

n Indikator načina priprave TSV

Glavni prikaz označuje način priprave tople sanitarne vode

Prikaz Pridobivanje tople sanitarne vode Opis

C003487-B

Toplotna črpalka 2 segmenta grelnika utripata istočasno kadar se priprava tople sanitarne vodeizvaja s toplotno črpalko

C003484-B

Električni dopolnilni ogrevalni vir Desni segment grelnika utripa kadar se priprava tople sanitarne vode izvaja zelektričnim grelcem

C003485-B

Hidravlični drugi ogrevalni vir Levi segment grelnika utripa kadar se priprava tople sanitarne vode izvaja shidravličnim dopolnilnim ogrevanjem (Verzija EH)

C003486-A

Toplotna črpalka + Električnidopolnilni ogrevalni vir + Hidravličnidrugi ogrevalni vir

2 segmenta grelnika utripata izmenično kadar se priprava tople sanitarne vodeizvaja preko toplotne črpalke električnega grelca ter hidravličnega dopolnilnegaogrevanja (verzija EH)

1

2

3

4

5degC

6

7

14

34

12

MENU

C003186-I

MODE

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 4 Tehnični opis

16092015 - 7605320-001-06 16

n Prikaz količine razpoložljive vode

Pri pripravi tople sanitarne vode se na displeju izpisuje število kadiki jih je trenutno možno napolniti s pripravljeno vodo ter nivo dokaterega je grelnik napolnjen (količina vode ki je na razpolago)

4 Število kadi je izračunano glede na količino tople sanitarne vodez iztočno temperaturo 40degC

4 Nivo do katerega je grelnik napolnjen je izračunano glede nanastavljeno temperaturo

423 Prelistavanje menijev

1 Pritisnite tipko MENU Prikaže se meni SE nS 1 (Meritvetemperatur)

2 S tipkama ( in ) prelistavate preko menijev (Glej spodnjotabelo)

3 Za dostop do izbranega menija pritisnite tipko MODE (B)4 Za povrnitev na prejšnji prikaz pritisnite tipko MENU5 Za povrnitev na glavni prikaz pritisnite tipko MENU enkrat

Dostop do menija Meni Opis Glej poglavje1x MENU SE nS

1Meni merjenj frac14 Odčitavanje izmerjenih vrednosti stran 18

1x ) CL OC2

Nastavitev ure in dneva frac14 Nastavitev časa ter datuma stran 22

2x ) Pr oG3

Spremenite samo časovni program frac14 Spremenite samo časovni program stran 23

3x ) Co un4

Meritve frac14 Števci stran 19

4x ) PA rA5

Nastavitev parametrov frac14 Odčitavanje izmerjenih vrednosti stran 18

5x ) Er bL6

Zgodovina napak frac14 Zgodovina sporočil in napak stran 30

6x ) Co dE7

Strokovne nastavitve - parametri frac14Glejte navodila za namestitev in vzdrževanje

C003493-B

14

34

12

C003203-E1x

3

14

34

12

MENUMODE

C003204-B1x

2x

3x

14

34

12

MENUMODE

4 Tehnični opis TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

17 16092015 - 7605320-001-06

5 Obratovanje naprave

51 Zagon naprave

511 Spuščanje v pogon

OPOMBA

Prvi zagon mora opraviti za to pooblaščena oseba

OPOMBA

Po namestitvi naprave na njeno mesto le-to pustite vmirovanju vsaj eno uro pred vklopom

Zagonski protokol izvedite v naslednjem vrstnem redu

1 Vključite dovodno napetost2 Preverite da na displeju ni prikazana koda o napaki ali kakršno

koli drugo sporočiloŽelena temperatura tople sanitarne vode je nastavljena na 55degCv dnevnem načinu delovanja

3 Izberite način delovanja Boostfrac14Glej poglavje Izbira načina delovanja stran 20

4 Kompresor se ponovno zažene po 120 sekundah v kolikor sepojavi potreba po ogrevanju TSV

52 Odčitavanje izmerjenih vrednosti

521 Meni merjenj

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite na tipko MODEB da vstopite v meni merjenja Prikaže

se meni SE 01

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave

16092015 - 7605320-001-06 18

3 Uporabite tipki ( in ) za prehajanje iz enega merjenja v drugo

Parametri Opis EnotaSE 01 Temperaturno tipalo zgornjega dela grelnika TSV degCSE 02 Temperaturno tipalo sredine grelnika TSV degCSE 03 Temperaturno tipalo spodnjega dela grelnika TSV degCSE 04 Sobno tipalo degCSE 05 Temperaturno tipalo uparjalnika degCSE 06 Električna tarifa

4 HP1 Višja tarifa4 HC0 Nižja tarifa

St Su Status delovanja pod-status sekvenceupravljalnega sistema

SP 1 Nastavljena vrednost dodatnega ogrevanja degCSP 2 Nastavljena vrednost kompresorja degC

522 Števci

n Prikažite števce

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )3-krat Prikaže se meni Co un 43 Za vstop v meni Števci pritisnite tipko MODE B Številka števca

je prikazana na desni strani sporočila

4 Uporabite tipki ( in ) za prehajanje iz enega števca v drugega(Glej spodnjo tabelo)

5 Za izhod iz menija pritisnite tipko MODE B6 Za vrnitev v osnovni prikaz pritisnite tipko MENU

Števec Opis Enota1 Vsa električna energija porabljena za pripravo TSV kWh2 Električna energija ki jo je porabil kompresor v zadnjih 24 urah

Števec se postavi na ničlo vsak dan ob 0000 uriWh

3 Električna energija ki jo je porabil dodatni električni grelec v zadnjih 24 urahŠtevec se postavi na ničlo vsak dan ob 0000 uri

Wh

C003206-D1x

2x

3x

14

34

12

MENUMODE

C004186-A

14

34

12

MENUMODE

C003210-C

114

34

12

MENUMODE

5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

19 16092015 - 7605320-001-06

Števec Opis Enota4 Število delovnih ur delovanja hidravličnega drugega vira h5 Število skupnih delovnih ur h6 Trenutna moč delovanja W

n Nastavite števce na ničlo

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )3-krat Prikaže se meni Co un 43 Za vstop v meni Števci pritisnite tipko MODE B Številka števca

je prikazana na desni strani sporočila

4 Uporabite tipki ( in ) za prehajanje iz enega števca v drugega5 Pritisnite tipko V in ponastavite prikazano meritev na nič

6 Potrdite s tipko MODE B7 Za izhod iz menija pritisnite tipko MODE B8 Za vrnitev v osnovni prikaz pritisnite tipko MENU

53 Sprememba nastavitev

531 Izbira načina delovanja

Način delovanja je prikazan na glavnem prikazovalniku

1 Za spremembo načina delovanja pritiskajte tipko MODE dokler sena zaslonu ne prikaže ustrezen simbol ki ponazarja želeni načindelovanja

C004186-A

14

34

12

MENUMODE

C003210-C

114

34

12

MENUMODE

C004187-B

14

34

12

MENUMODE

C003493-B

14

34

12

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave

16092015 - 7605320-001-06 20

Prikaz Izbor načinaobratovanja

Opis

M Avtomatsko alidnevna

Aktiviran program udobjaPriprava tople sanitarne vode se izvaja s toplotno črpalko in po potrebi tudi z električnimgrelcem (+ Hidravlično dopolnilno ogrevanje za verzijo EH)V kolikor priprava tople sanitarne vode ni zadovoljiva tudi po nastavitvenem času delovanjakompresorja (tovarniško nastavljeno 5 ur - Parameter P23) se vključi dopolnilno ogrevanje

ECO Znižan program delovanja aktiviranPriprava tople sanitarne vode se izvaja samo s toplotno črpalkoNeposredno po zaključku delovanja kompresorja je prikaz tople vode ki je trenutno na razpolagolahko moten ()

W Boost Vsiljeno delovanje aktiviranoPriprava tople sanitarne vode je omogočena istočasno s toplotno črpalko ter električnim grelcemin sicer za določen čas (tovarniško nastavljeno 6 ur)

gt days Počitnice Čas počitnicIzklop priprave tople sanitarne vodeTopla sanitarna voda se vzdržuje na temperaturi 10degC

532 Nastavitev daljšega obdobja mirovanja(Počitnice)

1 Pritisnite tipko MODE4-krat Na zaslonu se prikaže simbol gtC

2 S tipkama ( in ) določite število dni daljše odsotnostiZa to obdobje je ogrevanje TSV izključeno Topla sanitarna vodase vzdržuje na temperaturi 10degC

3 Potrdite s tipko MODE B

Število dni daljše odsotnosti se samodejno zniža vsak danob polnoči

C003410-C

14

34

12

MENUMODE

C003411-B

2

14

34

12

MENUMODE

5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

21 16092015 - 7605320-001-06

533 Nastavitev časa ter datuma

n Nastavitev ure in dneva

Za nastavitev časa in datuma storite naslednje

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko ) enkrat Prikaže se meni CL OC 23 Za vstop v meni Ure pritisnite tipko MODE B Oznaka ure utripa

4 Nastavite uro s tipkami ( in )5 Potrdite s tipko MODE B Oznaka minut utripa6 Nastavite minute s tipkami ( in )7 Potrdite s tipko MODE B

8 Nadaljujte z istim postopkom za nastavitev dneva meseca in leta9 Potrdite s tipko MODE B10Za izhod iz menija pritisnite tipko MODE B11Za vrnitev v osnovni prikaz pritisnite tipko MENU

n Samodejni preklop na poletni čas

Če je ta parameter nastavljen na AUTO se ura zadnjo Nedeljo vMarcu avtomatsko prestavi za eno uro nazaj ter vrne na zimski časzadnjo Nedeljo v OktobruZa spremembo nastavitve tega parametra sledite poglavju frac14Sprememba nastavitev parametrov priprave tople sanitarne vodestran 24

C004183-A

14

34

12

MENUMODE

C004184-A

14

34

12

MENUMODE

C003207-C

114

34

12

MENUMODE

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave

16092015 - 7605320-001-06 22

534 Spremenite samo časovni program

4 Časovno programiranje je lahko isto za vse dnevetedna ali različno glede na dan v tednu

4 Za vsak dan v tednu je mogoče programirati do 3obdobja vsako obdobje se definira z uro začetkabX in uro konca EX

4 Ure so razdeljene v sekcije po 12 ure4 Za daljši Dnevni režim mora biti trajanje periode

nastavljeno več kot 6 ur4 Tovarniške nastavitve 2300 - 700 ur - Vsak dan v

tednu

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )2-krat Prikaže se meni Pr oG 3

3 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE BVse številke ki ponazarjajo dneve v tednu utripajo (1=Ponedeljek 7 = Nedelja)

4 - Za identično časovno programiranje za vse dneve v tednupritisnite tipko MODE B- Za različno časovno programiranje glede na dan v tednupritiskajte tipke ( in ) da izberete dan katerega program želitespremeniti Potrdite s tipko MODE BPrikaže se ura začetka prvega obdobja (b1)

5 Pritisnite tipko MODE B Ura b1 utripa6 S pomočjo tipk ( in ) vnesite novo uro začetka7 Potrdite s tipko MODE B Prikaže se ura konca prvega obdobja

(E2)

C003203-E1x

3

14

34

12

MENUMODE

C004185-A

14

34

12

MENUMODE

C003208-B

1

2

3

4

5

6

7

14

34

12

MENUMODE

5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

23 16092015 - 7605320-001-06

8 S pomočjo tipk ( in ) vnesite novo uro konca9 Potrdite s tipko MODE B Prikaže se ura začetka drugega obdobja

(b3)10Programirajte ure začetka in konca drugega in tretjega obdobja s

ponovitvijo postopkov od 5 do 9

b1 Ura začetka - obdobje 1E2 Ura konca - obdobje 1b3 Ura začetka - obdobje 2E4 Ura konca - obdobje 2b5 Ura začetka - obdobje 3E6 Ura konca - obdobje 3

11Če ne želite imeti obdobja udobnosti držite tipko MODE B doklerse ne prikaže ura začetka obdobjaPrikaz ure se spremeni v OFFČe je ura začetka obdobja nastavljena na OFF potem se tudiura konca samodejno preklopi na OFF

12Za izhod iz menija pritisnite tipko MENU

535 Sprememba nastavitev parametrovpriprave tople sanitarne vode

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )4-krat Prikaže se meni PA rA 53 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE B Na zaslonu se prikažeP 1

4 S pomočjo tipk ( in ) se pomikajte od enega parametra kdrugemu

5 Za spremembo parametra pritisnite tipko MODE B6 Izberite želeno vrednost s tipkama ( ali )7 Potrdite s tipko MODE B

C003209-B

1

2

3

4

5

6

7

14

34

12

MENUMODE

C004188-A

14

34

12

MENUMODE

C003307-A

14

34

12

MENUMODE

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave

16092015 - 7605320-001-06 24

Parametri Opis Razponnastavitev

Tovarniškenastavitve

P 01 Nastavitev TSV na način Auto 40 do 70 degC 55 degCP 02 Želena temperatura TSV v načinu ECO 40 do 65 degC 55 degCP 04 Izbira načina delovanja za TSV v dnevnem režimu

4 0 = Uporaba časovnih programov4 1 = Upoštevanje informacije o ceni tarif električne energije Sporoča ali je

priprava TSV omogočena (HP=1 ni omogočena =gt Kontakt sklenjen HC0 =omogočena =gt kontakt razklenjen)

4 2 = Upoštevanje informacije o ceni tarif električne energije Sporoča ali jeoziroma ni omogočena priprava tople sanitarne vode (HP1 = ni omogočeno=gt kontakt razklenjen HC0 = omogočeno =gt kontakt sklenjen)

4 3 = Uporaba časovnih programov Stanje vnosa Informacija o električnihtarifah omogoča aktiviranje funkcije Boost samo s kompresorjem (HP1 =Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt HC0 = Boost aktiviran =gt Odprt kontakt)

4 4 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost aktiviran =gt Odprtkontakt HC0 = Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt)

4 5 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost deaktiviran =gtZaprt kontakt HC0 = Boost aktiviran =gt Odprt kontakt)

4 6 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost aktiviran =gt Odprtkontakt HC0 = Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt)

0 - 6 0

P 06 Samodejni prehod na letni čas (zadnja nedelja v marcu) in na zimski čas (zadnjanedelja v oktobru)

4 0 = Funkcija ni aktivna (Za območja kjer se prestop letnih časov izvaja nadruge dneve oz se ne izvaja)

4 1 = Funkcija je aktivna

0 - 1 1

P 07 Nastavitev TSV na način Boost 40 do 70 degC 62 degC

536 Povrnitev tovarniških nastavitev

1 Istočasno pritisnite tipki ( in ) ter jih držite pritisnjeni 5 sekundPrikaže se meni rSt

2 Pritisnite tipko MODE B in izvedite TOTAL RESET vsehparametrov

C003495-C

3

14

34

12

MENUMODE

C004193-A

14

34

12

MENUMODE

5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

25 16092015 - 7605320-001-06

54 Izklop inštalacije

OPOMBA

Izogibajte se popolni izključitvi naprava saj tako ne boomogočeno varovanje grelnika proti korozijiProtizmrzovalna zaščita naprave je aktivna

55 Protizmrzovalna zaščita

V primeru daljše odsotnosti (počitnice) v regulatorju nastaviteustrezen program ter število dni Temperatura vode v grelniku sevzdržuje stalno na 10degC

frac14Glej poglavje Nastavitev daljšega obdobja mirovanja(Počitnice) stran 21

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave

16092015 - 7605320-001-06 26

6 Preverjanje in vzdrževanje

61 Splošni napotki

OPOMBA

Vgradnja in vzdrževanje naprave morata biti izvedena sstrani za to strokovno usposobljene osebe in v skladu zveljavnimi pravilniki ter kodeksom dobre prakse

Vzdrževalna dela so pomembna zaradi naslednjih razlogov

4 Zagotovitve optimalne učinkovitosti naprave4 Podaljšanja življenjske dobe sestavnih delov4 Zagotovitve inštalacije ki zagotavlja najboljše udobje skozi

celotno življenjsko dobo izdelka

62 Vzdrževalna dela ki jih je potrebno izvajati

621 Čiščenje ohišja

4 Zunanjost naprave očistite z vlažno krpo ter blago milnico4 Rešetko za prezračevanje očistite s srednje trdo krtačo

C003198-B

6 Preverjanje in vzdrževanje TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

27 16092015 - 7605320-001-06

7 Alarmna sporočila

71 Sporočila (Tip kode bxx ali Exx)

711 Sporočila (koda bXX)

V primeru napake se na zaslonu izpiše sporočilo ter pripadajočakoda

1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteOznaka je pomembna za pravilno in hitro ugotavljanje vrste okvarein zaradi kakršne koli morebiti potrebne tehnične pomoči

2 Izključite ter ponovno vključite kabel dovodne napetostiNaprava se ponovno zažene šele kadar je bila napaka ustreznoodpravljena

3 Če se koda ponovno izpiše si poizkusite pomagati zobrazložitvami v spodnji tabeli

Št artikla Opis Preverjanje rešitevB00 Napaka parametra PCU enote Ponastavite parametre

frac14Glej poglavje Povrnitev tovarniškihnastavitev stran 25

B01 Alarm stikala tlakaOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B02 Presežena je največja dovoljena temepratura TSVOpomba Priprava TSV ni možna (preko kompresorja alidodatnega generatorja toplote)

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B03 Temperatura prostora je višja kot 35degC Kompresor jeizven svojega področja delovanjaOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen

4 Prilagodite parametre v skladu z navodiliproizvajalca

4 Kompresor bo zopet pričel z ogrevanjem TSVtakrat ko bo sobna temperatura manj kot 35degC

B04 Sobna temperatura je manj kot -5degCOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen

4 Prilagodite parametre v skladu z navodiliproizvajalca

4 Kompresor bo zopet pričel z ogrevanjem TSVtakrat ko bo sobna temperatura več kot -5degC

B25 Tipalo temperature spodnjega dela grelnika je v kratkemstiku

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B26 Tipalo temperature spodnjega dela grelnika je v okvari (nisklenjeno)

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B27 Tipalo temperature zgornjega dela grelnika je v kratkemstiku

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B28 Tipalo temperature zgornjega dela grelnika je v okvari (nisklenjeno)

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B32 Tokovna anoda je razklenjena (odprt krog) 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B33 Tokovna anoda je v kratkem stiku 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 7 Alarmna sporočila

16092015 - 7605320-001-06 28

Št artikla Opis Preverjanje rešitevB40 Napaka meritev tipala temperature TSV

Pojasnilo

4 Sporočilo je samo izpisano pri prvem zagonunaprave

4 Sporočilo izgine po 10 minutah ali ko pritisnete tipkoB

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

Err BuS Ni komunikacije med nadzorno ploščo in PCU-kartico 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

InIt12 Ni komunikacije med nadzorno ploščo in PCU-kartico 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

V kolikor so vzroki napak še vedno prisotni po nekaj poizkusihponovnega zagona naprava preide v varnostni izklop (prav takopomeni napako)frac14glej poglavje Sporočila (koda EXX) stran 29

712 Sporočila (koda EXX)

1 Displej prikazuje oznako - Simbol ()- Simbol V- Koda napake (npr E02)

2 Po odpravi napake pritisnite tipko V in jo držite pritisnjeno 2sekund Če je koda napake še vedno prisotna poiščite vzroknapake v tabeli z opisi napak ter jo odpravite

Št artikla Opis Preverjanje rešitevE00 Enota za shranjevanje parametrov na elektronski enoti PCU je v okvari 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za

vzdrževanje vaše napraveE01 Tipalo temperature srednjega dela grelnika je v kratkem stiku

Opomba Priprava TSV ni omogočena4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za

vzdrževanje vaše napraveE02 Tipalo temperature srednjega dela grelnika je v okvari (ni sklenjeno)

Opomba Priprava TSV ni omogočena4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za

vzdrževanje vaše napraveE04 Tipalo temperature prostora je v kratkem stiku

Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E05 Tipalo temperature prostora je v okvari (ni sklenjeno)Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E06 Tipalo temperature uparjalnika je v kratkem stikuOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E07 Tipalo temperature uparjalnika je v okvari (ni sklenjeno)Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

C003212-B

2

14

34

12

MENUMODE

7 Alarmna sporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

29 16092015 - 7605320-001-06

Št artikla Opis Preverjanje rešitevE08 Napaka funkcije odtaljevanja

Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E09 Alarm tlačnega stikala minimalnega tlaka je prisoten več kot 120 sekundOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E10 Alarm stikala minimalnega tlaka se je sprožil več kot 3 krat v času zadnjih24 urOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

72 Zgodovina sporočil in napak

Meni Er bL 6 je namenjen za prikaz zadnjih 16 sporočil ter prikaz16 zadnjih napak ki so se pojavile in prikazale na zaslonu meddelovanjem

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )5-krat Prikaže se meni Er bL 6

3 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE B

Dostop do menija Meni Opis1x ) Err Zgodovina napak2x ) bL Zgodovina blokad3x ) CLr Nastavitev zgodovine napak in blokad na ničlo

4 Prikaže se meni Er r s številom napak ki so se pojavile5 Za povrnitev na prejšnji prikaz pritisnite tipko MENU

721 Prikaz napak Err

1 Ko se prikaže meni Err pritisnite tipko MODE B2 Prikaže se koda EXX zadnje napake ki se je pojavila ter

izmenično ura in datum3 - Za dostop do podrobnosti o napakah pritisnite tipko MODE (B)

- S tipkama ( in ) pregledate shranjene napake- Za vrnitev v seznam napak uporabite tipko MENU

C003203-E1x

3

14

34

12

MENUMODE

C004189-A

14

34

12

MENUMODE

C004190-A

14

34

12

MENUMODE

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 7 Alarmna sporočila

16092015 - 7605320-001-06 30

722 Prikaz blokad bL

1 Ko se prikaže meni bL pritisnite tipko MODE B2 Prikaže se koda bXX zadnje blokade ki se je pojavila ter

izmenično ura in datum blokade3 - Za prikaz podrobnosti o blokadi pritisnite tipko MODE (B)

- Za pregled seznama blokad uporabite tipki ( in )- Za vrnitev na seznam blokad uporabite tipko MENU

723 Nastavitev zgodovine napak in blokad naničlo

1 Ko se prikaže meni Er bL pritisnite tipko MODE B2 Zgodovina napak in blokad je nastavljena na ničlo

C004191-A

14

34

12

MENUMODE

7 Alarmna sporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

31 16092015 - 7605320-001-06

8 Garancija

81 Splošno

Zahvaljujemo se vam za zaupanje ki ste nam ga izkazali z nakupomnašega proizvoda

Vedite da bo vaša naprava delovala brezhibno skozi njeno celotnoživljenjsko dobo samo če bo pravilno in redno vzdrževana

Mreža naših serviserjev in naša strokovna podpora vam je vedno narazpolago

82 Pogoji garancije

Naslednji ukrepi ne izključujejo pogojev potrošnika ki so določeni vposameznih državah in se nanašajo na skrite napake

Z dnem prvega zagona naprave s strani pooblaščenega serviserjaizkazanim na garancijskem listu ima vaša naprava garancijo nabrezhibno delovanje kot je to navedeno v garancijskih pogojihprodajalca

Čas trajanja garancije je naveden v garancijskih pogojih ki senahajajo na garancijskem listuZa poškodbe ki so posledica neupoštevanja teh navodil nepriznavamo nobenih zahtevkov iz naslova garancije (uporabnik jedolžan poskrbeti da montažo in nastavitve naprave izvede za tousposobljena oseba)

Proizvajalec naprave ne nosi nobenih posledic poškodb ali izgubepovzročenih zaradi neupoštevanja sledečega

4 lokalnih zakonov in regulativ4 specifičnih zahtev nanašajočih se na inštalacije kot so državne

inali lokalne regulative4 proizvajalčevih navodil posebno tistih ki se nanašajo na redna

vzdrževalna dela naprave4 pravila stroke

Garancija naprave je omejena na zamenjavo ali popravilo delov alisklopov katerih nepravilno delovanje je bilo ugotovljeno s stranipooblaščenega serviserja in ne vključuje stroškov dela in transporta

Garancija se ne priznava za zamenjavo ali popravilo delov ali sklopovnaprave ki so bili poškodovani ali uničeni zaradi normalne obrabemalomarnosti posegov nepooblaščenih oseb nepravilnih alineustreznih posegov in vzdrževalnih del neustrezne električnenapeljave in neustreznih goriv

Deli oziroma sklopi kot so pogoni črpalke električno krmiljeni ventiliitd so v garanciji samo pod pogojem če niso bili nikoli demontirani

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 8 Garancija

16092015 - 7605320-001-06 32

Zakonodaja določena z Evropsko direktivo 9944EGS in prenesenaz Uredbo z zakonsko močjo št 24 z dne 2 februarja 2002 ki je bilaobjavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 se še naprejuporablja

8 Garancija TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

33 16092015 - 7605320-001-06

sl

Dodatek

Informacije o direktivah o okoljsko primerni zasnovi in označevanju z energijskimi nalepkami

Kazalo1 Posebne informacije 3

11 Priporočila 312 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi 313 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 314 Obtočna črpalka 315 Odlaganje in recikliranje 316 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 317 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode 5

Kazalo

2 7605320 - ErP02 - 21092015

1 Posebne informacije

11 Priporočila

OpombaGrelno napeljavo lahko sestavlja namešča in vzdržuje samo usshytrezno usposobljeno osebje

12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi

Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijo

13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode

Tab1 Tehnični parametri za toplotne črpalke za ogrevanje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH

Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 3677 5761 5850

Deklariran profil obremenitve L XL XLRaven zvočne moči zaprt prostor(1) LWA dB 57 57 57

Prostornina hranilnika V l 2170 2710 2650Mešana voda pri 40degC V40 l 289 384 380(1) Po potrebi

14 Obtočna črpalka

OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne elemente je EEI le 020

15 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloTermodinamični grelnik vode mora razstaviti in odstraniti med odshypadke strokovno usposobljena oseba v skladu z veljavnimi lokalnishymi in nacionalnimi predpisi

1 Termodinamični grelnik vode izključite2 Prekinite električno napajanje termodinamičnega grelnika3 Zaprite glavni dovod vode4 Izpraznite sistem5 Termodinamični grelnik vode razstavite6 Termodinamični grelnik vode odložite med odpadke ali ga reciklirajte

v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi

16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode

Tab2 Podatkovni list za toplotne črpalke za gretje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH

Deklariran profil obremenitve L XL XLRazred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

12900 13500 13200

Slika1 Recikliranje

MW-3000179-03

1 Posebne informacije

7605320 - ErP02 - 21092015 3

TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EHLetna poraba energije kWh(1) 791 1245 1265Termostatska nastavitev temperature degC 5500 5500 5500Raven zvočne moči LWA v notranjosti(2) dB 57 57 57

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve Ne Ne NeOmogočeno pametno upravljanje(3) Ne Ne NeEnergijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

12900 13500 13200

Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razshymerah

kWh(1) 791 1245 1265

(1) Elektrika(2) Po potrebi(3) Če je vrednost nastavitve pametnega upravljanja 1 se energijski izkoristek pri ogrevanju vode in letna poraba elektrike ter goriva naveshy

zujeta le na omogočene nastavitve pametnega upravljanja

GlejZa posebne varnostne ukrepe pri sestavljanju namestitvi in vzdrževanju glej varnostne napotke

1 Posebne informacije

4 7605320 - ErP02 - 21092015

17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode

Slika2 Podatkovni list za vodne grelnike na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje vode

AD-3000762-01

1

lsquoIrsquo

2

(11 x lsquoIrsquo - 10) x lsquoIIrsquo - - lsquoIrsquo = +lsquoIIIrsquo

lt28XXL

XL

L

M

G F E D C B A A+

A++

A+++

3

+ 04 x =

23

- 02 x =

23

The energy effi ciency of the package of products provided for in this fi che may not correspond to its actual energy effi ciency once installed

in a building as this effi ciency is infl uenced by further factors such as heat loss in the distribution system and the dimensioning of the

products in relation to building size and characteristics

Water heating energy effi ciency class of package under average climate

Water heating energy effi ciency of package under average climate

Auxiliary electricity Solar contribution

Water heating energy effi ciency of water heater

from fi che of solar device

Colder

Warmer

Water heating energy effi ciency under colder and warmer climate conditions

Declared load profi le

I Vrednost energijskega izkoristka pri ogrevanju vode je izražena v

II Vrednost matematične enačbe (220 Qref)Qnonsol pri čemer je Qref povzet po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 Qnonsol pa iz podatkovnega lista izdelka naprave za ogrevanje na sončno enershygijo za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL grelnika vode

III Vrednost matematične enačbe (Qaux 25)(220 Qref) v pri česhymer je Qaux povzet po podatkovnem listu naprave za ogrevanje na sončno energijo vrednost Qref pa po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL

1 Posebne informacije

7605320 - ErP02 - 21092015 5

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale EsclusivoDe Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010San Defendente di CervascaCUNEO

+39 0171 857170+39 0171 687875infoduediclimait

+420 271 001 627infodedietrichcz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLUwwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 1108908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850infodedietrich-calefacciones

ES

129164 Россия г МоскваЗубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo офис 309

+7 (495) 221-31-51

CZ

infodedietrichru

AD

001-

AK

copy Avtorske praviceVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last injih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodnega pisnega soglasja

16092015

7605320-001-06

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

  • ErP UG TWH 200E - 300E - 300 EH=3=PDF (BDR A4 Manual)=sl-SIpdf
    • Kazalo
    • 1 Posebne informacije
      • 11 Priporočila
      • 12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi
      • 13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
      • 14 Obtočna črpalka
      • 15 Odlaganje in recikliranje
      • 16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
      • 17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode
Page 17: TWH 300E TWH 200E - veto.si · PDF fileKALIKO SlovenijaSL Toplotna črpalka za ogrevanje sanitarne vode TWH 200E TWH 300E TWH 300EH C003182-B Navodila za uporabo 7605320-001-06

422 Opis zaslona

Količina tople vode ki je na razpolago (odvisno odnastavljene vrednosti)

J Nastavitev parametrov Alarm

K Udobno obdobje ali časovno programiranje88[88

Prikaz datuma (danmesec) ali časa (uraminuta) gledena izbran meni

1 2 3 4 56 7

Prikaz dneva v tednu (1=Ponedeljek 2=Torek itd)

888 Digitalni prikaz

L Število kadi na voljo (40 degC)

X Količina vode (litrov)

( Zmanjšanje vrednosti parametra

) Povečanje vrednosti parametra

B Potrditvena tipka

V Po okvari ponastavite upravljalno enoto

M Avtomatsko obratovanje ali Dnevni način obratovanja

ECO način

W Način Boost

gt C Način Počitnice

M + W Funkcija Boost aktivna preko vhoda HPHC

+ W Funkcija Boost aktivna preko vhoda HPHC

gt C+ W

Funkcija Boost aktivna preko vhoda HPHC

n Indikator načina priprave TSV

Glavni prikaz označuje način priprave tople sanitarne vode

Prikaz Pridobivanje tople sanitarne vode Opis

C003487-B

Toplotna črpalka 2 segmenta grelnika utripata istočasno kadar se priprava tople sanitarne vodeizvaja s toplotno črpalko

C003484-B

Električni dopolnilni ogrevalni vir Desni segment grelnika utripa kadar se priprava tople sanitarne vode izvaja zelektričnim grelcem

C003485-B

Hidravlični drugi ogrevalni vir Levi segment grelnika utripa kadar se priprava tople sanitarne vode izvaja shidravličnim dopolnilnim ogrevanjem (Verzija EH)

C003486-A

Toplotna črpalka + Električnidopolnilni ogrevalni vir + Hidravličnidrugi ogrevalni vir

2 segmenta grelnika utripata izmenično kadar se priprava tople sanitarne vodeizvaja preko toplotne črpalke električnega grelca ter hidravličnega dopolnilnegaogrevanja (verzija EH)

1

2

3

4

5degC

6

7

14

34

12

MENU

C003186-I

MODE

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 4 Tehnični opis

16092015 - 7605320-001-06 16

n Prikaz količine razpoložljive vode

Pri pripravi tople sanitarne vode se na displeju izpisuje število kadiki jih je trenutno možno napolniti s pripravljeno vodo ter nivo dokaterega je grelnik napolnjen (količina vode ki je na razpolago)

4 Število kadi je izračunano glede na količino tople sanitarne vodez iztočno temperaturo 40degC

4 Nivo do katerega je grelnik napolnjen je izračunano glede nanastavljeno temperaturo

423 Prelistavanje menijev

1 Pritisnite tipko MENU Prikaže se meni SE nS 1 (Meritvetemperatur)

2 S tipkama ( in ) prelistavate preko menijev (Glej spodnjotabelo)

3 Za dostop do izbranega menija pritisnite tipko MODE (B)4 Za povrnitev na prejšnji prikaz pritisnite tipko MENU5 Za povrnitev na glavni prikaz pritisnite tipko MENU enkrat

Dostop do menija Meni Opis Glej poglavje1x MENU SE nS

1Meni merjenj frac14 Odčitavanje izmerjenih vrednosti stran 18

1x ) CL OC2

Nastavitev ure in dneva frac14 Nastavitev časa ter datuma stran 22

2x ) Pr oG3

Spremenite samo časovni program frac14 Spremenite samo časovni program stran 23

3x ) Co un4

Meritve frac14 Števci stran 19

4x ) PA rA5

Nastavitev parametrov frac14 Odčitavanje izmerjenih vrednosti stran 18

5x ) Er bL6

Zgodovina napak frac14 Zgodovina sporočil in napak stran 30

6x ) Co dE7

Strokovne nastavitve - parametri frac14Glejte navodila za namestitev in vzdrževanje

C003493-B

14

34

12

C003203-E1x

3

14

34

12

MENUMODE

C003204-B1x

2x

3x

14

34

12

MENUMODE

4 Tehnični opis TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

17 16092015 - 7605320-001-06

5 Obratovanje naprave

51 Zagon naprave

511 Spuščanje v pogon

OPOMBA

Prvi zagon mora opraviti za to pooblaščena oseba

OPOMBA

Po namestitvi naprave na njeno mesto le-to pustite vmirovanju vsaj eno uro pred vklopom

Zagonski protokol izvedite v naslednjem vrstnem redu

1 Vključite dovodno napetost2 Preverite da na displeju ni prikazana koda o napaki ali kakršno

koli drugo sporočiloŽelena temperatura tople sanitarne vode je nastavljena na 55degCv dnevnem načinu delovanja

3 Izberite način delovanja Boostfrac14Glej poglavje Izbira načina delovanja stran 20

4 Kompresor se ponovno zažene po 120 sekundah v kolikor sepojavi potreba po ogrevanju TSV

52 Odčitavanje izmerjenih vrednosti

521 Meni merjenj

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite na tipko MODEB da vstopite v meni merjenja Prikaže

se meni SE 01

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave

16092015 - 7605320-001-06 18

3 Uporabite tipki ( in ) za prehajanje iz enega merjenja v drugo

Parametri Opis EnotaSE 01 Temperaturno tipalo zgornjega dela grelnika TSV degCSE 02 Temperaturno tipalo sredine grelnika TSV degCSE 03 Temperaturno tipalo spodnjega dela grelnika TSV degCSE 04 Sobno tipalo degCSE 05 Temperaturno tipalo uparjalnika degCSE 06 Električna tarifa

4 HP1 Višja tarifa4 HC0 Nižja tarifa

St Su Status delovanja pod-status sekvenceupravljalnega sistema

SP 1 Nastavljena vrednost dodatnega ogrevanja degCSP 2 Nastavljena vrednost kompresorja degC

522 Števci

n Prikažite števce

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )3-krat Prikaže se meni Co un 43 Za vstop v meni Števci pritisnite tipko MODE B Številka števca

je prikazana na desni strani sporočila

4 Uporabite tipki ( in ) za prehajanje iz enega števca v drugega(Glej spodnjo tabelo)

5 Za izhod iz menija pritisnite tipko MODE B6 Za vrnitev v osnovni prikaz pritisnite tipko MENU

Števec Opis Enota1 Vsa električna energija porabljena za pripravo TSV kWh2 Električna energija ki jo je porabil kompresor v zadnjih 24 urah

Števec se postavi na ničlo vsak dan ob 0000 uriWh

3 Električna energija ki jo je porabil dodatni električni grelec v zadnjih 24 urahŠtevec se postavi na ničlo vsak dan ob 0000 uri

Wh

C003206-D1x

2x

3x

14

34

12

MENUMODE

C004186-A

14

34

12

MENUMODE

C003210-C

114

34

12

MENUMODE

5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

19 16092015 - 7605320-001-06

Števec Opis Enota4 Število delovnih ur delovanja hidravličnega drugega vira h5 Število skupnih delovnih ur h6 Trenutna moč delovanja W

n Nastavite števce na ničlo

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )3-krat Prikaže se meni Co un 43 Za vstop v meni Števci pritisnite tipko MODE B Številka števca

je prikazana na desni strani sporočila

4 Uporabite tipki ( in ) za prehajanje iz enega števca v drugega5 Pritisnite tipko V in ponastavite prikazano meritev na nič

6 Potrdite s tipko MODE B7 Za izhod iz menija pritisnite tipko MODE B8 Za vrnitev v osnovni prikaz pritisnite tipko MENU

53 Sprememba nastavitev

531 Izbira načina delovanja

Način delovanja je prikazan na glavnem prikazovalniku

1 Za spremembo načina delovanja pritiskajte tipko MODE dokler sena zaslonu ne prikaže ustrezen simbol ki ponazarja želeni načindelovanja

C004186-A

14

34

12

MENUMODE

C003210-C

114

34

12

MENUMODE

C004187-B

14

34

12

MENUMODE

C003493-B

14

34

12

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave

16092015 - 7605320-001-06 20

Prikaz Izbor načinaobratovanja

Opis

M Avtomatsko alidnevna

Aktiviran program udobjaPriprava tople sanitarne vode se izvaja s toplotno črpalko in po potrebi tudi z električnimgrelcem (+ Hidravlično dopolnilno ogrevanje za verzijo EH)V kolikor priprava tople sanitarne vode ni zadovoljiva tudi po nastavitvenem času delovanjakompresorja (tovarniško nastavljeno 5 ur - Parameter P23) se vključi dopolnilno ogrevanje

ECO Znižan program delovanja aktiviranPriprava tople sanitarne vode se izvaja samo s toplotno črpalkoNeposredno po zaključku delovanja kompresorja je prikaz tople vode ki je trenutno na razpolagolahko moten ()

W Boost Vsiljeno delovanje aktiviranoPriprava tople sanitarne vode je omogočena istočasno s toplotno črpalko ter električnim grelcemin sicer za določen čas (tovarniško nastavljeno 6 ur)

gt days Počitnice Čas počitnicIzklop priprave tople sanitarne vodeTopla sanitarna voda se vzdržuje na temperaturi 10degC

532 Nastavitev daljšega obdobja mirovanja(Počitnice)

1 Pritisnite tipko MODE4-krat Na zaslonu se prikaže simbol gtC

2 S tipkama ( in ) določite število dni daljše odsotnostiZa to obdobje je ogrevanje TSV izključeno Topla sanitarna vodase vzdržuje na temperaturi 10degC

3 Potrdite s tipko MODE B

Število dni daljše odsotnosti se samodejno zniža vsak danob polnoči

C003410-C

14

34

12

MENUMODE

C003411-B

2

14

34

12

MENUMODE

5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

21 16092015 - 7605320-001-06

533 Nastavitev časa ter datuma

n Nastavitev ure in dneva

Za nastavitev časa in datuma storite naslednje

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko ) enkrat Prikaže se meni CL OC 23 Za vstop v meni Ure pritisnite tipko MODE B Oznaka ure utripa

4 Nastavite uro s tipkami ( in )5 Potrdite s tipko MODE B Oznaka minut utripa6 Nastavite minute s tipkami ( in )7 Potrdite s tipko MODE B

8 Nadaljujte z istim postopkom za nastavitev dneva meseca in leta9 Potrdite s tipko MODE B10Za izhod iz menija pritisnite tipko MODE B11Za vrnitev v osnovni prikaz pritisnite tipko MENU

n Samodejni preklop na poletni čas

Če je ta parameter nastavljen na AUTO se ura zadnjo Nedeljo vMarcu avtomatsko prestavi za eno uro nazaj ter vrne na zimski časzadnjo Nedeljo v OktobruZa spremembo nastavitve tega parametra sledite poglavju frac14Sprememba nastavitev parametrov priprave tople sanitarne vodestran 24

C004183-A

14

34

12

MENUMODE

C004184-A

14

34

12

MENUMODE

C003207-C

114

34

12

MENUMODE

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave

16092015 - 7605320-001-06 22

534 Spremenite samo časovni program

4 Časovno programiranje je lahko isto za vse dnevetedna ali različno glede na dan v tednu

4 Za vsak dan v tednu je mogoče programirati do 3obdobja vsako obdobje se definira z uro začetkabX in uro konca EX

4 Ure so razdeljene v sekcije po 12 ure4 Za daljši Dnevni režim mora biti trajanje periode

nastavljeno več kot 6 ur4 Tovarniške nastavitve 2300 - 700 ur - Vsak dan v

tednu

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )2-krat Prikaže se meni Pr oG 3

3 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE BVse številke ki ponazarjajo dneve v tednu utripajo (1=Ponedeljek 7 = Nedelja)

4 - Za identično časovno programiranje za vse dneve v tednupritisnite tipko MODE B- Za različno časovno programiranje glede na dan v tednupritiskajte tipke ( in ) da izberete dan katerega program želitespremeniti Potrdite s tipko MODE BPrikaže se ura začetka prvega obdobja (b1)

5 Pritisnite tipko MODE B Ura b1 utripa6 S pomočjo tipk ( in ) vnesite novo uro začetka7 Potrdite s tipko MODE B Prikaže se ura konca prvega obdobja

(E2)

C003203-E1x

3

14

34

12

MENUMODE

C004185-A

14

34

12

MENUMODE

C003208-B

1

2

3

4

5

6

7

14

34

12

MENUMODE

5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

23 16092015 - 7605320-001-06

8 S pomočjo tipk ( in ) vnesite novo uro konca9 Potrdite s tipko MODE B Prikaže se ura začetka drugega obdobja

(b3)10Programirajte ure začetka in konca drugega in tretjega obdobja s

ponovitvijo postopkov od 5 do 9

b1 Ura začetka - obdobje 1E2 Ura konca - obdobje 1b3 Ura začetka - obdobje 2E4 Ura konca - obdobje 2b5 Ura začetka - obdobje 3E6 Ura konca - obdobje 3

11Če ne želite imeti obdobja udobnosti držite tipko MODE B doklerse ne prikaže ura začetka obdobjaPrikaz ure se spremeni v OFFČe je ura začetka obdobja nastavljena na OFF potem se tudiura konca samodejno preklopi na OFF

12Za izhod iz menija pritisnite tipko MENU

535 Sprememba nastavitev parametrovpriprave tople sanitarne vode

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )4-krat Prikaže se meni PA rA 53 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE B Na zaslonu se prikažeP 1

4 S pomočjo tipk ( in ) se pomikajte od enega parametra kdrugemu

5 Za spremembo parametra pritisnite tipko MODE B6 Izberite želeno vrednost s tipkama ( ali )7 Potrdite s tipko MODE B

C003209-B

1

2

3

4

5

6

7

14

34

12

MENUMODE

C004188-A

14

34

12

MENUMODE

C003307-A

14

34

12

MENUMODE

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave

16092015 - 7605320-001-06 24

Parametri Opis Razponnastavitev

Tovarniškenastavitve

P 01 Nastavitev TSV na način Auto 40 do 70 degC 55 degCP 02 Želena temperatura TSV v načinu ECO 40 do 65 degC 55 degCP 04 Izbira načina delovanja za TSV v dnevnem režimu

4 0 = Uporaba časovnih programov4 1 = Upoštevanje informacije o ceni tarif električne energije Sporoča ali je

priprava TSV omogočena (HP=1 ni omogočena =gt Kontakt sklenjen HC0 =omogočena =gt kontakt razklenjen)

4 2 = Upoštevanje informacije o ceni tarif električne energije Sporoča ali jeoziroma ni omogočena priprava tople sanitarne vode (HP1 = ni omogočeno=gt kontakt razklenjen HC0 = omogočeno =gt kontakt sklenjen)

4 3 = Uporaba časovnih programov Stanje vnosa Informacija o električnihtarifah omogoča aktiviranje funkcije Boost samo s kompresorjem (HP1 =Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt HC0 = Boost aktiviran =gt Odprt kontakt)

4 4 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost aktiviran =gt Odprtkontakt HC0 = Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt)

4 5 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost deaktiviran =gtZaprt kontakt HC0 = Boost aktiviran =gt Odprt kontakt)

4 6 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost aktiviran =gt Odprtkontakt HC0 = Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt)

0 - 6 0

P 06 Samodejni prehod na letni čas (zadnja nedelja v marcu) in na zimski čas (zadnjanedelja v oktobru)

4 0 = Funkcija ni aktivna (Za območja kjer se prestop letnih časov izvaja nadruge dneve oz se ne izvaja)

4 1 = Funkcija je aktivna

0 - 1 1

P 07 Nastavitev TSV na način Boost 40 do 70 degC 62 degC

536 Povrnitev tovarniških nastavitev

1 Istočasno pritisnite tipki ( in ) ter jih držite pritisnjeni 5 sekundPrikaže se meni rSt

2 Pritisnite tipko MODE B in izvedite TOTAL RESET vsehparametrov

C003495-C

3

14

34

12

MENUMODE

C004193-A

14

34

12

MENUMODE

5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

25 16092015 - 7605320-001-06

54 Izklop inštalacije

OPOMBA

Izogibajte se popolni izključitvi naprava saj tako ne boomogočeno varovanje grelnika proti korozijiProtizmrzovalna zaščita naprave je aktivna

55 Protizmrzovalna zaščita

V primeru daljše odsotnosti (počitnice) v regulatorju nastaviteustrezen program ter število dni Temperatura vode v grelniku sevzdržuje stalno na 10degC

frac14Glej poglavje Nastavitev daljšega obdobja mirovanja(Počitnice) stran 21

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave

16092015 - 7605320-001-06 26

6 Preverjanje in vzdrževanje

61 Splošni napotki

OPOMBA

Vgradnja in vzdrževanje naprave morata biti izvedena sstrani za to strokovno usposobljene osebe in v skladu zveljavnimi pravilniki ter kodeksom dobre prakse

Vzdrževalna dela so pomembna zaradi naslednjih razlogov

4 Zagotovitve optimalne učinkovitosti naprave4 Podaljšanja življenjske dobe sestavnih delov4 Zagotovitve inštalacije ki zagotavlja najboljše udobje skozi

celotno življenjsko dobo izdelka

62 Vzdrževalna dela ki jih je potrebno izvajati

621 Čiščenje ohišja

4 Zunanjost naprave očistite z vlažno krpo ter blago milnico4 Rešetko za prezračevanje očistite s srednje trdo krtačo

C003198-B

6 Preverjanje in vzdrževanje TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

27 16092015 - 7605320-001-06

7 Alarmna sporočila

71 Sporočila (Tip kode bxx ali Exx)

711 Sporočila (koda bXX)

V primeru napake se na zaslonu izpiše sporočilo ter pripadajočakoda

1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteOznaka je pomembna za pravilno in hitro ugotavljanje vrste okvarein zaradi kakršne koli morebiti potrebne tehnične pomoči

2 Izključite ter ponovno vključite kabel dovodne napetostiNaprava se ponovno zažene šele kadar je bila napaka ustreznoodpravljena

3 Če se koda ponovno izpiše si poizkusite pomagati zobrazložitvami v spodnji tabeli

Št artikla Opis Preverjanje rešitevB00 Napaka parametra PCU enote Ponastavite parametre

frac14Glej poglavje Povrnitev tovarniškihnastavitev stran 25

B01 Alarm stikala tlakaOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B02 Presežena je največja dovoljena temepratura TSVOpomba Priprava TSV ni možna (preko kompresorja alidodatnega generatorja toplote)

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B03 Temperatura prostora je višja kot 35degC Kompresor jeizven svojega področja delovanjaOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen

4 Prilagodite parametre v skladu z navodiliproizvajalca

4 Kompresor bo zopet pričel z ogrevanjem TSVtakrat ko bo sobna temperatura manj kot 35degC

B04 Sobna temperatura je manj kot -5degCOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen

4 Prilagodite parametre v skladu z navodiliproizvajalca

4 Kompresor bo zopet pričel z ogrevanjem TSVtakrat ko bo sobna temperatura več kot -5degC

B25 Tipalo temperature spodnjega dela grelnika je v kratkemstiku

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B26 Tipalo temperature spodnjega dela grelnika je v okvari (nisklenjeno)

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B27 Tipalo temperature zgornjega dela grelnika je v kratkemstiku

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B28 Tipalo temperature zgornjega dela grelnika je v okvari (nisklenjeno)

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B32 Tokovna anoda je razklenjena (odprt krog) 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B33 Tokovna anoda je v kratkem stiku 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 7 Alarmna sporočila

16092015 - 7605320-001-06 28

Št artikla Opis Preverjanje rešitevB40 Napaka meritev tipala temperature TSV

Pojasnilo

4 Sporočilo je samo izpisano pri prvem zagonunaprave

4 Sporočilo izgine po 10 minutah ali ko pritisnete tipkoB

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

Err BuS Ni komunikacije med nadzorno ploščo in PCU-kartico 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

InIt12 Ni komunikacije med nadzorno ploščo in PCU-kartico 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

V kolikor so vzroki napak še vedno prisotni po nekaj poizkusihponovnega zagona naprava preide v varnostni izklop (prav takopomeni napako)frac14glej poglavje Sporočila (koda EXX) stran 29

712 Sporočila (koda EXX)

1 Displej prikazuje oznako - Simbol ()- Simbol V- Koda napake (npr E02)

2 Po odpravi napake pritisnite tipko V in jo držite pritisnjeno 2sekund Če je koda napake še vedno prisotna poiščite vzroknapake v tabeli z opisi napak ter jo odpravite

Št artikla Opis Preverjanje rešitevE00 Enota za shranjevanje parametrov na elektronski enoti PCU je v okvari 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za

vzdrževanje vaše napraveE01 Tipalo temperature srednjega dela grelnika je v kratkem stiku

Opomba Priprava TSV ni omogočena4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za

vzdrževanje vaše napraveE02 Tipalo temperature srednjega dela grelnika je v okvari (ni sklenjeno)

Opomba Priprava TSV ni omogočena4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za

vzdrževanje vaše napraveE04 Tipalo temperature prostora je v kratkem stiku

Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E05 Tipalo temperature prostora je v okvari (ni sklenjeno)Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E06 Tipalo temperature uparjalnika je v kratkem stikuOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E07 Tipalo temperature uparjalnika je v okvari (ni sklenjeno)Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

C003212-B

2

14

34

12

MENUMODE

7 Alarmna sporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

29 16092015 - 7605320-001-06

Št artikla Opis Preverjanje rešitevE08 Napaka funkcije odtaljevanja

Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E09 Alarm tlačnega stikala minimalnega tlaka je prisoten več kot 120 sekundOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E10 Alarm stikala minimalnega tlaka se je sprožil več kot 3 krat v času zadnjih24 urOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

72 Zgodovina sporočil in napak

Meni Er bL 6 je namenjen za prikaz zadnjih 16 sporočil ter prikaz16 zadnjih napak ki so se pojavile in prikazale na zaslonu meddelovanjem

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )5-krat Prikaže se meni Er bL 6

3 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE B

Dostop do menija Meni Opis1x ) Err Zgodovina napak2x ) bL Zgodovina blokad3x ) CLr Nastavitev zgodovine napak in blokad na ničlo

4 Prikaže se meni Er r s številom napak ki so se pojavile5 Za povrnitev na prejšnji prikaz pritisnite tipko MENU

721 Prikaz napak Err

1 Ko se prikaže meni Err pritisnite tipko MODE B2 Prikaže se koda EXX zadnje napake ki se je pojavila ter

izmenično ura in datum3 - Za dostop do podrobnosti o napakah pritisnite tipko MODE (B)

- S tipkama ( in ) pregledate shranjene napake- Za vrnitev v seznam napak uporabite tipko MENU

C003203-E1x

3

14

34

12

MENUMODE

C004189-A

14

34

12

MENUMODE

C004190-A

14

34

12

MENUMODE

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 7 Alarmna sporočila

16092015 - 7605320-001-06 30

722 Prikaz blokad bL

1 Ko se prikaže meni bL pritisnite tipko MODE B2 Prikaže se koda bXX zadnje blokade ki se je pojavila ter

izmenično ura in datum blokade3 - Za prikaz podrobnosti o blokadi pritisnite tipko MODE (B)

- Za pregled seznama blokad uporabite tipki ( in )- Za vrnitev na seznam blokad uporabite tipko MENU

723 Nastavitev zgodovine napak in blokad naničlo

1 Ko se prikaže meni Er bL pritisnite tipko MODE B2 Zgodovina napak in blokad je nastavljena na ničlo

C004191-A

14

34

12

MENUMODE

7 Alarmna sporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

31 16092015 - 7605320-001-06

8 Garancija

81 Splošno

Zahvaljujemo se vam za zaupanje ki ste nam ga izkazali z nakupomnašega proizvoda

Vedite da bo vaša naprava delovala brezhibno skozi njeno celotnoživljenjsko dobo samo če bo pravilno in redno vzdrževana

Mreža naših serviserjev in naša strokovna podpora vam je vedno narazpolago

82 Pogoji garancije

Naslednji ukrepi ne izključujejo pogojev potrošnika ki so določeni vposameznih državah in se nanašajo na skrite napake

Z dnem prvega zagona naprave s strani pooblaščenega serviserjaizkazanim na garancijskem listu ima vaša naprava garancijo nabrezhibno delovanje kot je to navedeno v garancijskih pogojihprodajalca

Čas trajanja garancije je naveden v garancijskih pogojih ki senahajajo na garancijskem listuZa poškodbe ki so posledica neupoštevanja teh navodil nepriznavamo nobenih zahtevkov iz naslova garancije (uporabnik jedolžan poskrbeti da montažo in nastavitve naprave izvede za tousposobljena oseba)

Proizvajalec naprave ne nosi nobenih posledic poškodb ali izgubepovzročenih zaradi neupoštevanja sledečega

4 lokalnih zakonov in regulativ4 specifičnih zahtev nanašajočih se na inštalacije kot so državne

inali lokalne regulative4 proizvajalčevih navodil posebno tistih ki se nanašajo na redna

vzdrževalna dela naprave4 pravila stroke

Garancija naprave je omejena na zamenjavo ali popravilo delov alisklopov katerih nepravilno delovanje je bilo ugotovljeno s stranipooblaščenega serviserja in ne vključuje stroškov dela in transporta

Garancija se ne priznava za zamenjavo ali popravilo delov ali sklopovnaprave ki so bili poškodovani ali uničeni zaradi normalne obrabemalomarnosti posegov nepooblaščenih oseb nepravilnih alineustreznih posegov in vzdrževalnih del neustrezne električnenapeljave in neustreznih goriv

Deli oziroma sklopi kot so pogoni črpalke električno krmiljeni ventiliitd so v garanciji samo pod pogojem če niso bili nikoli demontirani

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 8 Garancija

16092015 - 7605320-001-06 32

Zakonodaja določena z Evropsko direktivo 9944EGS in prenesenaz Uredbo z zakonsko močjo št 24 z dne 2 februarja 2002 ki je bilaobjavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 se še naprejuporablja

8 Garancija TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

33 16092015 - 7605320-001-06

sl

Dodatek

Informacije o direktivah o okoljsko primerni zasnovi in označevanju z energijskimi nalepkami

Kazalo1 Posebne informacije 3

11 Priporočila 312 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi 313 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 314 Obtočna črpalka 315 Odlaganje in recikliranje 316 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 317 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode 5

Kazalo

2 7605320 - ErP02 - 21092015

1 Posebne informacije

11 Priporočila

OpombaGrelno napeljavo lahko sestavlja namešča in vzdržuje samo usshytrezno usposobljeno osebje

12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi

Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijo

13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode

Tab1 Tehnični parametri za toplotne črpalke za ogrevanje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH

Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 3677 5761 5850

Deklariran profil obremenitve L XL XLRaven zvočne moči zaprt prostor(1) LWA dB 57 57 57

Prostornina hranilnika V l 2170 2710 2650Mešana voda pri 40degC V40 l 289 384 380(1) Po potrebi

14 Obtočna črpalka

OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne elemente je EEI le 020

15 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloTermodinamični grelnik vode mora razstaviti in odstraniti med odshypadke strokovno usposobljena oseba v skladu z veljavnimi lokalnishymi in nacionalnimi predpisi

1 Termodinamični grelnik vode izključite2 Prekinite električno napajanje termodinamičnega grelnika3 Zaprite glavni dovod vode4 Izpraznite sistem5 Termodinamični grelnik vode razstavite6 Termodinamični grelnik vode odložite med odpadke ali ga reciklirajte

v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi

16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode

Tab2 Podatkovni list za toplotne črpalke za gretje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH

Deklariran profil obremenitve L XL XLRazred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

12900 13500 13200

Slika1 Recikliranje

MW-3000179-03

1 Posebne informacije

7605320 - ErP02 - 21092015 3

TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EHLetna poraba energije kWh(1) 791 1245 1265Termostatska nastavitev temperature degC 5500 5500 5500Raven zvočne moči LWA v notranjosti(2) dB 57 57 57

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve Ne Ne NeOmogočeno pametno upravljanje(3) Ne Ne NeEnergijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

12900 13500 13200

Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razshymerah

kWh(1) 791 1245 1265

(1) Elektrika(2) Po potrebi(3) Če je vrednost nastavitve pametnega upravljanja 1 se energijski izkoristek pri ogrevanju vode in letna poraba elektrike ter goriva naveshy

zujeta le na omogočene nastavitve pametnega upravljanja

GlejZa posebne varnostne ukrepe pri sestavljanju namestitvi in vzdrževanju glej varnostne napotke

1 Posebne informacije

4 7605320 - ErP02 - 21092015

17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode

Slika2 Podatkovni list za vodne grelnike na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje vode

AD-3000762-01

1

lsquoIrsquo

2

(11 x lsquoIrsquo - 10) x lsquoIIrsquo - - lsquoIrsquo = +lsquoIIIrsquo

lt28XXL

XL

L

M

G F E D C B A A+

A++

A+++

3

+ 04 x =

23

- 02 x =

23

The energy effi ciency of the package of products provided for in this fi che may not correspond to its actual energy effi ciency once installed

in a building as this effi ciency is infl uenced by further factors such as heat loss in the distribution system and the dimensioning of the

products in relation to building size and characteristics

Water heating energy effi ciency class of package under average climate

Water heating energy effi ciency of package under average climate

Auxiliary electricity Solar contribution

Water heating energy effi ciency of water heater

from fi che of solar device

Colder

Warmer

Water heating energy effi ciency under colder and warmer climate conditions

Declared load profi le

I Vrednost energijskega izkoristka pri ogrevanju vode je izražena v

II Vrednost matematične enačbe (220 Qref)Qnonsol pri čemer je Qref povzet po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 Qnonsol pa iz podatkovnega lista izdelka naprave za ogrevanje na sončno enershygijo za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL grelnika vode

III Vrednost matematične enačbe (Qaux 25)(220 Qref) v pri česhymer je Qaux povzet po podatkovnem listu naprave za ogrevanje na sončno energijo vrednost Qref pa po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL

1 Posebne informacije

7605320 - ErP02 - 21092015 5

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale EsclusivoDe Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010San Defendente di CervascaCUNEO

+39 0171 857170+39 0171 687875infoduediclimait

+420 271 001 627infodedietrichcz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLUwwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 1108908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850infodedietrich-calefacciones

ES

129164 Россия г МоскваЗубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo офис 309

+7 (495) 221-31-51

CZ

infodedietrichru

AD

001-

AK

copy Avtorske praviceVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last injih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodnega pisnega soglasja

16092015

7605320-001-06

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

  • ErP UG TWH 200E - 300E - 300 EH=3=PDF (BDR A4 Manual)=sl-SIpdf
    • Kazalo
    • 1 Posebne informacije
      • 11 Priporočila
      • 12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi
      • 13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
      • 14 Obtočna črpalka
      • 15 Odlaganje in recikliranje
      • 16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
      • 17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode
Page 18: TWH 300E TWH 200E - veto.si · PDF fileKALIKO SlovenijaSL Toplotna črpalka za ogrevanje sanitarne vode TWH 200E TWH 300E TWH 300EH C003182-B Navodila za uporabo 7605320-001-06

n Prikaz količine razpoložljive vode

Pri pripravi tople sanitarne vode se na displeju izpisuje število kadiki jih je trenutno možno napolniti s pripravljeno vodo ter nivo dokaterega je grelnik napolnjen (količina vode ki je na razpolago)

4 Število kadi je izračunano glede na količino tople sanitarne vodez iztočno temperaturo 40degC

4 Nivo do katerega je grelnik napolnjen je izračunano glede nanastavljeno temperaturo

423 Prelistavanje menijev

1 Pritisnite tipko MENU Prikaže se meni SE nS 1 (Meritvetemperatur)

2 S tipkama ( in ) prelistavate preko menijev (Glej spodnjotabelo)

3 Za dostop do izbranega menija pritisnite tipko MODE (B)4 Za povrnitev na prejšnji prikaz pritisnite tipko MENU5 Za povrnitev na glavni prikaz pritisnite tipko MENU enkrat

Dostop do menija Meni Opis Glej poglavje1x MENU SE nS

1Meni merjenj frac14 Odčitavanje izmerjenih vrednosti stran 18

1x ) CL OC2

Nastavitev ure in dneva frac14 Nastavitev časa ter datuma stran 22

2x ) Pr oG3

Spremenite samo časovni program frac14 Spremenite samo časovni program stran 23

3x ) Co un4

Meritve frac14 Števci stran 19

4x ) PA rA5

Nastavitev parametrov frac14 Odčitavanje izmerjenih vrednosti stran 18

5x ) Er bL6

Zgodovina napak frac14 Zgodovina sporočil in napak stran 30

6x ) Co dE7

Strokovne nastavitve - parametri frac14Glejte navodila za namestitev in vzdrževanje

C003493-B

14

34

12

C003203-E1x

3

14

34

12

MENUMODE

C003204-B1x

2x

3x

14

34

12

MENUMODE

4 Tehnični opis TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

17 16092015 - 7605320-001-06

5 Obratovanje naprave

51 Zagon naprave

511 Spuščanje v pogon

OPOMBA

Prvi zagon mora opraviti za to pooblaščena oseba

OPOMBA

Po namestitvi naprave na njeno mesto le-to pustite vmirovanju vsaj eno uro pred vklopom

Zagonski protokol izvedite v naslednjem vrstnem redu

1 Vključite dovodno napetost2 Preverite da na displeju ni prikazana koda o napaki ali kakršno

koli drugo sporočiloŽelena temperatura tople sanitarne vode je nastavljena na 55degCv dnevnem načinu delovanja

3 Izberite način delovanja Boostfrac14Glej poglavje Izbira načina delovanja stran 20

4 Kompresor se ponovno zažene po 120 sekundah v kolikor sepojavi potreba po ogrevanju TSV

52 Odčitavanje izmerjenih vrednosti

521 Meni merjenj

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite na tipko MODEB da vstopite v meni merjenja Prikaže

se meni SE 01

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave

16092015 - 7605320-001-06 18

3 Uporabite tipki ( in ) za prehajanje iz enega merjenja v drugo

Parametri Opis EnotaSE 01 Temperaturno tipalo zgornjega dela grelnika TSV degCSE 02 Temperaturno tipalo sredine grelnika TSV degCSE 03 Temperaturno tipalo spodnjega dela grelnika TSV degCSE 04 Sobno tipalo degCSE 05 Temperaturno tipalo uparjalnika degCSE 06 Električna tarifa

4 HP1 Višja tarifa4 HC0 Nižja tarifa

St Su Status delovanja pod-status sekvenceupravljalnega sistema

SP 1 Nastavljena vrednost dodatnega ogrevanja degCSP 2 Nastavljena vrednost kompresorja degC

522 Števci

n Prikažite števce

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )3-krat Prikaže se meni Co un 43 Za vstop v meni Števci pritisnite tipko MODE B Številka števca

je prikazana na desni strani sporočila

4 Uporabite tipki ( in ) za prehajanje iz enega števca v drugega(Glej spodnjo tabelo)

5 Za izhod iz menija pritisnite tipko MODE B6 Za vrnitev v osnovni prikaz pritisnite tipko MENU

Števec Opis Enota1 Vsa električna energija porabljena za pripravo TSV kWh2 Električna energija ki jo je porabil kompresor v zadnjih 24 urah

Števec se postavi na ničlo vsak dan ob 0000 uriWh

3 Električna energija ki jo je porabil dodatni električni grelec v zadnjih 24 urahŠtevec se postavi na ničlo vsak dan ob 0000 uri

Wh

C003206-D1x

2x

3x

14

34

12

MENUMODE

C004186-A

14

34

12

MENUMODE

C003210-C

114

34

12

MENUMODE

5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

19 16092015 - 7605320-001-06

Števec Opis Enota4 Število delovnih ur delovanja hidravličnega drugega vira h5 Število skupnih delovnih ur h6 Trenutna moč delovanja W

n Nastavite števce na ničlo

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )3-krat Prikaže se meni Co un 43 Za vstop v meni Števci pritisnite tipko MODE B Številka števca

je prikazana na desni strani sporočila

4 Uporabite tipki ( in ) za prehajanje iz enega števca v drugega5 Pritisnite tipko V in ponastavite prikazano meritev na nič

6 Potrdite s tipko MODE B7 Za izhod iz menija pritisnite tipko MODE B8 Za vrnitev v osnovni prikaz pritisnite tipko MENU

53 Sprememba nastavitev

531 Izbira načina delovanja

Način delovanja je prikazan na glavnem prikazovalniku

1 Za spremembo načina delovanja pritiskajte tipko MODE dokler sena zaslonu ne prikaže ustrezen simbol ki ponazarja želeni načindelovanja

C004186-A

14

34

12

MENUMODE

C003210-C

114

34

12

MENUMODE

C004187-B

14

34

12

MENUMODE

C003493-B

14

34

12

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave

16092015 - 7605320-001-06 20

Prikaz Izbor načinaobratovanja

Opis

M Avtomatsko alidnevna

Aktiviran program udobjaPriprava tople sanitarne vode se izvaja s toplotno črpalko in po potrebi tudi z električnimgrelcem (+ Hidravlično dopolnilno ogrevanje za verzijo EH)V kolikor priprava tople sanitarne vode ni zadovoljiva tudi po nastavitvenem času delovanjakompresorja (tovarniško nastavljeno 5 ur - Parameter P23) se vključi dopolnilno ogrevanje

ECO Znižan program delovanja aktiviranPriprava tople sanitarne vode se izvaja samo s toplotno črpalkoNeposredno po zaključku delovanja kompresorja je prikaz tople vode ki je trenutno na razpolagolahko moten ()

W Boost Vsiljeno delovanje aktiviranoPriprava tople sanitarne vode je omogočena istočasno s toplotno črpalko ter električnim grelcemin sicer za določen čas (tovarniško nastavljeno 6 ur)

gt days Počitnice Čas počitnicIzklop priprave tople sanitarne vodeTopla sanitarna voda se vzdržuje na temperaturi 10degC

532 Nastavitev daljšega obdobja mirovanja(Počitnice)

1 Pritisnite tipko MODE4-krat Na zaslonu se prikaže simbol gtC

2 S tipkama ( in ) določite število dni daljše odsotnostiZa to obdobje je ogrevanje TSV izključeno Topla sanitarna vodase vzdržuje na temperaturi 10degC

3 Potrdite s tipko MODE B

Število dni daljše odsotnosti se samodejno zniža vsak danob polnoči

C003410-C

14

34

12

MENUMODE

C003411-B

2

14

34

12

MENUMODE

5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

21 16092015 - 7605320-001-06

533 Nastavitev časa ter datuma

n Nastavitev ure in dneva

Za nastavitev časa in datuma storite naslednje

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko ) enkrat Prikaže se meni CL OC 23 Za vstop v meni Ure pritisnite tipko MODE B Oznaka ure utripa

4 Nastavite uro s tipkami ( in )5 Potrdite s tipko MODE B Oznaka minut utripa6 Nastavite minute s tipkami ( in )7 Potrdite s tipko MODE B

8 Nadaljujte z istim postopkom za nastavitev dneva meseca in leta9 Potrdite s tipko MODE B10Za izhod iz menija pritisnite tipko MODE B11Za vrnitev v osnovni prikaz pritisnite tipko MENU

n Samodejni preklop na poletni čas

Če je ta parameter nastavljen na AUTO se ura zadnjo Nedeljo vMarcu avtomatsko prestavi za eno uro nazaj ter vrne na zimski časzadnjo Nedeljo v OktobruZa spremembo nastavitve tega parametra sledite poglavju frac14Sprememba nastavitev parametrov priprave tople sanitarne vodestran 24

C004183-A

14

34

12

MENUMODE

C004184-A

14

34

12

MENUMODE

C003207-C

114

34

12

MENUMODE

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave

16092015 - 7605320-001-06 22

534 Spremenite samo časovni program

4 Časovno programiranje je lahko isto za vse dnevetedna ali različno glede na dan v tednu

4 Za vsak dan v tednu je mogoče programirati do 3obdobja vsako obdobje se definira z uro začetkabX in uro konca EX

4 Ure so razdeljene v sekcije po 12 ure4 Za daljši Dnevni režim mora biti trajanje periode

nastavljeno več kot 6 ur4 Tovarniške nastavitve 2300 - 700 ur - Vsak dan v

tednu

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )2-krat Prikaže se meni Pr oG 3

3 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE BVse številke ki ponazarjajo dneve v tednu utripajo (1=Ponedeljek 7 = Nedelja)

4 - Za identično časovno programiranje za vse dneve v tednupritisnite tipko MODE B- Za različno časovno programiranje glede na dan v tednupritiskajte tipke ( in ) da izberete dan katerega program želitespremeniti Potrdite s tipko MODE BPrikaže se ura začetka prvega obdobja (b1)

5 Pritisnite tipko MODE B Ura b1 utripa6 S pomočjo tipk ( in ) vnesite novo uro začetka7 Potrdite s tipko MODE B Prikaže se ura konca prvega obdobja

(E2)

C003203-E1x

3

14

34

12

MENUMODE

C004185-A

14

34

12

MENUMODE

C003208-B

1

2

3

4

5

6

7

14

34

12

MENUMODE

5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

23 16092015 - 7605320-001-06

8 S pomočjo tipk ( in ) vnesite novo uro konca9 Potrdite s tipko MODE B Prikaže se ura začetka drugega obdobja

(b3)10Programirajte ure začetka in konca drugega in tretjega obdobja s

ponovitvijo postopkov od 5 do 9

b1 Ura začetka - obdobje 1E2 Ura konca - obdobje 1b3 Ura začetka - obdobje 2E4 Ura konca - obdobje 2b5 Ura začetka - obdobje 3E6 Ura konca - obdobje 3

11Če ne želite imeti obdobja udobnosti držite tipko MODE B doklerse ne prikaže ura začetka obdobjaPrikaz ure se spremeni v OFFČe je ura začetka obdobja nastavljena na OFF potem se tudiura konca samodejno preklopi na OFF

12Za izhod iz menija pritisnite tipko MENU

535 Sprememba nastavitev parametrovpriprave tople sanitarne vode

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )4-krat Prikaže se meni PA rA 53 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE B Na zaslonu se prikažeP 1

4 S pomočjo tipk ( in ) se pomikajte od enega parametra kdrugemu

5 Za spremembo parametra pritisnite tipko MODE B6 Izberite želeno vrednost s tipkama ( ali )7 Potrdite s tipko MODE B

C003209-B

1

2

3

4

5

6

7

14

34

12

MENUMODE

C004188-A

14

34

12

MENUMODE

C003307-A

14

34

12

MENUMODE

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave

16092015 - 7605320-001-06 24

Parametri Opis Razponnastavitev

Tovarniškenastavitve

P 01 Nastavitev TSV na način Auto 40 do 70 degC 55 degCP 02 Želena temperatura TSV v načinu ECO 40 do 65 degC 55 degCP 04 Izbira načina delovanja za TSV v dnevnem režimu

4 0 = Uporaba časovnih programov4 1 = Upoštevanje informacije o ceni tarif električne energije Sporoča ali je

priprava TSV omogočena (HP=1 ni omogočena =gt Kontakt sklenjen HC0 =omogočena =gt kontakt razklenjen)

4 2 = Upoštevanje informacije o ceni tarif električne energije Sporoča ali jeoziroma ni omogočena priprava tople sanitarne vode (HP1 = ni omogočeno=gt kontakt razklenjen HC0 = omogočeno =gt kontakt sklenjen)

4 3 = Uporaba časovnih programov Stanje vnosa Informacija o električnihtarifah omogoča aktiviranje funkcije Boost samo s kompresorjem (HP1 =Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt HC0 = Boost aktiviran =gt Odprt kontakt)

4 4 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost aktiviran =gt Odprtkontakt HC0 = Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt)

4 5 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost deaktiviran =gtZaprt kontakt HC0 = Boost aktiviran =gt Odprt kontakt)

4 6 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost aktiviran =gt Odprtkontakt HC0 = Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt)

0 - 6 0

P 06 Samodejni prehod na letni čas (zadnja nedelja v marcu) in na zimski čas (zadnjanedelja v oktobru)

4 0 = Funkcija ni aktivna (Za območja kjer se prestop letnih časov izvaja nadruge dneve oz se ne izvaja)

4 1 = Funkcija je aktivna

0 - 1 1

P 07 Nastavitev TSV na način Boost 40 do 70 degC 62 degC

536 Povrnitev tovarniških nastavitev

1 Istočasno pritisnite tipki ( in ) ter jih držite pritisnjeni 5 sekundPrikaže se meni rSt

2 Pritisnite tipko MODE B in izvedite TOTAL RESET vsehparametrov

C003495-C

3

14

34

12

MENUMODE

C004193-A

14

34

12

MENUMODE

5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

25 16092015 - 7605320-001-06

54 Izklop inštalacije

OPOMBA

Izogibajte se popolni izključitvi naprava saj tako ne boomogočeno varovanje grelnika proti korozijiProtizmrzovalna zaščita naprave je aktivna

55 Protizmrzovalna zaščita

V primeru daljše odsotnosti (počitnice) v regulatorju nastaviteustrezen program ter število dni Temperatura vode v grelniku sevzdržuje stalno na 10degC

frac14Glej poglavje Nastavitev daljšega obdobja mirovanja(Počitnice) stran 21

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave

16092015 - 7605320-001-06 26

6 Preverjanje in vzdrževanje

61 Splošni napotki

OPOMBA

Vgradnja in vzdrževanje naprave morata biti izvedena sstrani za to strokovno usposobljene osebe in v skladu zveljavnimi pravilniki ter kodeksom dobre prakse

Vzdrževalna dela so pomembna zaradi naslednjih razlogov

4 Zagotovitve optimalne učinkovitosti naprave4 Podaljšanja življenjske dobe sestavnih delov4 Zagotovitve inštalacije ki zagotavlja najboljše udobje skozi

celotno življenjsko dobo izdelka

62 Vzdrževalna dela ki jih je potrebno izvajati

621 Čiščenje ohišja

4 Zunanjost naprave očistite z vlažno krpo ter blago milnico4 Rešetko za prezračevanje očistite s srednje trdo krtačo

C003198-B

6 Preverjanje in vzdrževanje TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

27 16092015 - 7605320-001-06

7 Alarmna sporočila

71 Sporočila (Tip kode bxx ali Exx)

711 Sporočila (koda bXX)

V primeru napake se na zaslonu izpiše sporočilo ter pripadajočakoda

1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteOznaka je pomembna za pravilno in hitro ugotavljanje vrste okvarein zaradi kakršne koli morebiti potrebne tehnične pomoči

2 Izključite ter ponovno vključite kabel dovodne napetostiNaprava se ponovno zažene šele kadar je bila napaka ustreznoodpravljena

3 Če se koda ponovno izpiše si poizkusite pomagati zobrazložitvami v spodnji tabeli

Št artikla Opis Preverjanje rešitevB00 Napaka parametra PCU enote Ponastavite parametre

frac14Glej poglavje Povrnitev tovarniškihnastavitev stran 25

B01 Alarm stikala tlakaOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B02 Presežena je največja dovoljena temepratura TSVOpomba Priprava TSV ni možna (preko kompresorja alidodatnega generatorja toplote)

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B03 Temperatura prostora je višja kot 35degC Kompresor jeizven svojega področja delovanjaOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen

4 Prilagodite parametre v skladu z navodiliproizvajalca

4 Kompresor bo zopet pričel z ogrevanjem TSVtakrat ko bo sobna temperatura manj kot 35degC

B04 Sobna temperatura je manj kot -5degCOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen

4 Prilagodite parametre v skladu z navodiliproizvajalca

4 Kompresor bo zopet pričel z ogrevanjem TSVtakrat ko bo sobna temperatura več kot -5degC

B25 Tipalo temperature spodnjega dela grelnika je v kratkemstiku

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B26 Tipalo temperature spodnjega dela grelnika je v okvari (nisklenjeno)

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B27 Tipalo temperature zgornjega dela grelnika je v kratkemstiku

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B28 Tipalo temperature zgornjega dela grelnika je v okvari (nisklenjeno)

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B32 Tokovna anoda je razklenjena (odprt krog) 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B33 Tokovna anoda je v kratkem stiku 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 7 Alarmna sporočila

16092015 - 7605320-001-06 28

Št artikla Opis Preverjanje rešitevB40 Napaka meritev tipala temperature TSV

Pojasnilo

4 Sporočilo je samo izpisano pri prvem zagonunaprave

4 Sporočilo izgine po 10 minutah ali ko pritisnete tipkoB

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

Err BuS Ni komunikacije med nadzorno ploščo in PCU-kartico 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

InIt12 Ni komunikacije med nadzorno ploščo in PCU-kartico 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

V kolikor so vzroki napak še vedno prisotni po nekaj poizkusihponovnega zagona naprava preide v varnostni izklop (prav takopomeni napako)frac14glej poglavje Sporočila (koda EXX) stran 29

712 Sporočila (koda EXX)

1 Displej prikazuje oznako - Simbol ()- Simbol V- Koda napake (npr E02)

2 Po odpravi napake pritisnite tipko V in jo držite pritisnjeno 2sekund Če je koda napake še vedno prisotna poiščite vzroknapake v tabeli z opisi napak ter jo odpravite

Št artikla Opis Preverjanje rešitevE00 Enota za shranjevanje parametrov na elektronski enoti PCU je v okvari 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za

vzdrževanje vaše napraveE01 Tipalo temperature srednjega dela grelnika je v kratkem stiku

Opomba Priprava TSV ni omogočena4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za

vzdrževanje vaše napraveE02 Tipalo temperature srednjega dela grelnika je v okvari (ni sklenjeno)

Opomba Priprava TSV ni omogočena4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za

vzdrževanje vaše napraveE04 Tipalo temperature prostora je v kratkem stiku

Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E05 Tipalo temperature prostora je v okvari (ni sklenjeno)Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E06 Tipalo temperature uparjalnika je v kratkem stikuOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E07 Tipalo temperature uparjalnika je v okvari (ni sklenjeno)Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

C003212-B

2

14

34

12

MENUMODE

7 Alarmna sporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

29 16092015 - 7605320-001-06

Št artikla Opis Preverjanje rešitevE08 Napaka funkcije odtaljevanja

Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E09 Alarm tlačnega stikala minimalnega tlaka je prisoten več kot 120 sekundOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E10 Alarm stikala minimalnega tlaka se je sprožil več kot 3 krat v času zadnjih24 urOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

72 Zgodovina sporočil in napak

Meni Er bL 6 je namenjen za prikaz zadnjih 16 sporočil ter prikaz16 zadnjih napak ki so se pojavile in prikazale na zaslonu meddelovanjem

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )5-krat Prikaže se meni Er bL 6

3 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE B

Dostop do menija Meni Opis1x ) Err Zgodovina napak2x ) bL Zgodovina blokad3x ) CLr Nastavitev zgodovine napak in blokad na ničlo

4 Prikaže se meni Er r s številom napak ki so se pojavile5 Za povrnitev na prejšnji prikaz pritisnite tipko MENU

721 Prikaz napak Err

1 Ko se prikaže meni Err pritisnite tipko MODE B2 Prikaže se koda EXX zadnje napake ki se je pojavila ter

izmenično ura in datum3 - Za dostop do podrobnosti o napakah pritisnite tipko MODE (B)

- S tipkama ( in ) pregledate shranjene napake- Za vrnitev v seznam napak uporabite tipko MENU

C003203-E1x

3

14

34

12

MENUMODE

C004189-A

14

34

12

MENUMODE

C004190-A

14

34

12

MENUMODE

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 7 Alarmna sporočila

16092015 - 7605320-001-06 30

722 Prikaz blokad bL

1 Ko se prikaže meni bL pritisnite tipko MODE B2 Prikaže se koda bXX zadnje blokade ki se je pojavila ter

izmenično ura in datum blokade3 - Za prikaz podrobnosti o blokadi pritisnite tipko MODE (B)

- Za pregled seznama blokad uporabite tipki ( in )- Za vrnitev na seznam blokad uporabite tipko MENU

723 Nastavitev zgodovine napak in blokad naničlo

1 Ko se prikaže meni Er bL pritisnite tipko MODE B2 Zgodovina napak in blokad je nastavljena na ničlo

C004191-A

14

34

12

MENUMODE

7 Alarmna sporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

31 16092015 - 7605320-001-06

8 Garancija

81 Splošno

Zahvaljujemo se vam za zaupanje ki ste nam ga izkazali z nakupomnašega proizvoda

Vedite da bo vaša naprava delovala brezhibno skozi njeno celotnoživljenjsko dobo samo če bo pravilno in redno vzdrževana

Mreža naših serviserjev in naša strokovna podpora vam je vedno narazpolago

82 Pogoji garancije

Naslednji ukrepi ne izključujejo pogojev potrošnika ki so določeni vposameznih državah in se nanašajo na skrite napake

Z dnem prvega zagona naprave s strani pooblaščenega serviserjaizkazanim na garancijskem listu ima vaša naprava garancijo nabrezhibno delovanje kot je to navedeno v garancijskih pogojihprodajalca

Čas trajanja garancije je naveden v garancijskih pogojih ki senahajajo na garancijskem listuZa poškodbe ki so posledica neupoštevanja teh navodil nepriznavamo nobenih zahtevkov iz naslova garancije (uporabnik jedolžan poskrbeti da montažo in nastavitve naprave izvede za tousposobljena oseba)

Proizvajalec naprave ne nosi nobenih posledic poškodb ali izgubepovzročenih zaradi neupoštevanja sledečega

4 lokalnih zakonov in regulativ4 specifičnih zahtev nanašajočih se na inštalacije kot so državne

inali lokalne regulative4 proizvajalčevih navodil posebno tistih ki se nanašajo na redna

vzdrževalna dela naprave4 pravila stroke

Garancija naprave je omejena na zamenjavo ali popravilo delov alisklopov katerih nepravilno delovanje je bilo ugotovljeno s stranipooblaščenega serviserja in ne vključuje stroškov dela in transporta

Garancija se ne priznava za zamenjavo ali popravilo delov ali sklopovnaprave ki so bili poškodovani ali uničeni zaradi normalne obrabemalomarnosti posegov nepooblaščenih oseb nepravilnih alineustreznih posegov in vzdrževalnih del neustrezne električnenapeljave in neustreznih goriv

Deli oziroma sklopi kot so pogoni črpalke električno krmiljeni ventiliitd so v garanciji samo pod pogojem če niso bili nikoli demontirani

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 8 Garancija

16092015 - 7605320-001-06 32

Zakonodaja določena z Evropsko direktivo 9944EGS in prenesenaz Uredbo z zakonsko močjo št 24 z dne 2 februarja 2002 ki je bilaobjavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 se še naprejuporablja

8 Garancija TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

33 16092015 - 7605320-001-06

sl

Dodatek

Informacije o direktivah o okoljsko primerni zasnovi in označevanju z energijskimi nalepkami

Kazalo1 Posebne informacije 3

11 Priporočila 312 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi 313 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 314 Obtočna črpalka 315 Odlaganje in recikliranje 316 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 317 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode 5

Kazalo

2 7605320 - ErP02 - 21092015

1 Posebne informacije

11 Priporočila

OpombaGrelno napeljavo lahko sestavlja namešča in vzdržuje samo usshytrezno usposobljeno osebje

12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi

Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijo

13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode

Tab1 Tehnični parametri za toplotne črpalke za ogrevanje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH

Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 3677 5761 5850

Deklariran profil obremenitve L XL XLRaven zvočne moči zaprt prostor(1) LWA dB 57 57 57

Prostornina hranilnika V l 2170 2710 2650Mešana voda pri 40degC V40 l 289 384 380(1) Po potrebi

14 Obtočna črpalka

OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne elemente je EEI le 020

15 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloTermodinamični grelnik vode mora razstaviti in odstraniti med odshypadke strokovno usposobljena oseba v skladu z veljavnimi lokalnishymi in nacionalnimi predpisi

1 Termodinamični grelnik vode izključite2 Prekinite električno napajanje termodinamičnega grelnika3 Zaprite glavni dovod vode4 Izpraznite sistem5 Termodinamični grelnik vode razstavite6 Termodinamični grelnik vode odložite med odpadke ali ga reciklirajte

v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi

16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode

Tab2 Podatkovni list za toplotne črpalke za gretje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH

Deklariran profil obremenitve L XL XLRazred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

12900 13500 13200

Slika1 Recikliranje

MW-3000179-03

1 Posebne informacije

7605320 - ErP02 - 21092015 3

TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EHLetna poraba energije kWh(1) 791 1245 1265Termostatska nastavitev temperature degC 5500 5500 5500Raven zvočne moči LWA v notranjosti(2) dB 57 57 57

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve Ne Ne NeOmogočeno pametno upravljanje(3) Ne Ne NeEnergijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

12900 13500 13200

Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razshymerah

kWh(1) 791 1245 1265

(1) Elektrika(2) Po potrebi(3) Če je vrednost nastavitve pametnega upravljanja 1 se energijski izkoristek pri ogrevanju vode in letna poraba elektrike ter goriva naveshy

zujeta le na omogočene nastavitve pametnega upravljanja

GlejZa posebne varnostne ukrepe pri sestavljanju namestitvi in vzdrževanju glej varnostne napotke

1 Posebne informacije

4 7605320 - ErP02 - 21092015

17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode

Slika2 Podatkovni list za vodne grelnike na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje vode

AD-3000762-01

1

lsquoIrsquo

2

(11 x lsquoIrsquo - 10) x lsquoIIrsquo - - lsquoIrsquo = +lsquoIIIrsquo

lt28XXL

XL

L

M

G F E D C B A A+

A++

A+++

3

+ 04 x =

23

- 02 x =

23

The energy effi ciency of the package of products provided for in this fi che may not correspond to its actual energy effi ciency once installed

in a building as this effi ciency is infl uenced by further factors such as heat loss in the distribution system and the dimensioning of the

products in relation to building size and characteristics

Water heating energy effi ciency class of package under average climate

Water heating energy effi ciency of package under average climate

Auxiliary electricity Solar contribution

Water heating energy effi ciency of water heater

from fi che of solar device

Colder

Warmer

Water heating energy effi ciency under colder and warmer climate conditions

Declared load profi le

I Vrednost energijskega izkoristka pri ogrevanju vode je izražena v

II Vrednost matematične enačbe (220 Qref)Qnonsol pri čemer je Qref povzet po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 Qnonsol pa iz podatkovnega lista izdelka naprave za ogrevanje na sončno enershygijo za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL grelnika vode

III Vrednost matematične enačbe (Qaux 25)(220 Qref) v pri česhymer je Qaux povzet po podatkovnem listu naprave za ogrevanje na sončno energijo vrednost Qref pa po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL

1 Posebne informacije

7605320 - ErP02 - 21092015 5

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale EsclusivoDe Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010San Defendente di CervascaCUNEO

+39 0171 857170+39 0171 687875infoduediclimait

+420 271 001 627infodedietrichcz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLUwwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 1108908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850infodedietrich-calefacciones

ES

129164 Россия г МоскваЗубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo офис 309

+7 (495) 221-31-51

CZ

infodedietrichru

AD

001-

AK

copy Avtorske praviceVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last injih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodnega pisnega soglasja

16092015

7605320-001-06

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

  • ErP UG TWH 200E - 300E - 300 EH=3=PDF (BDR A4 Manual)=sl-SIpdf
    • Kazalo
    • 1 Posebne informacije
      • 11 Priporočila
      • 12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi
      • 13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
      • 14 Obtočna črpalka
      • 15 Odlaganje in recikliranje
      • 16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
      • 17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode
Page 19: TWH 300E TWH 200E - veto.si · PDF fileKALIKO SlovenijaSL Toplotna črpalka za ogrevanje sanitarne vode TWH 200E TWH 300E TWH 300EH C003182-B Navodila za uporabo 7605320-001-06

5 Obratovanje naprave

51 Zagon naprave

511 Spuščanje v pogon

OPOMBA

Prvi zagon mora opraviti za to pooblaščena oseba

OPOMBA

Po namestitvi naprave na njeno mesto le-to pustite vmirovanju vsaj eno uro pred vklopom

Zagonski protokol izvedite v naslednjem vrstnem redu

1 Vključite dovodno napetost2 Preverite da na displeju ni prikazana koda o napaki ali kakršno

koli drugo sporočiloŽelena temperatura tople sanitarne vode je nastavljena na 55degCv dnevnem načinu delovanja

3 Izberite način delovanja Boostfrac14Glej poglavje Izbira načina delovanja stran 20

4 Kompresor se ponovno zažene po 120 sekundah v kolikor sepojavi potreba po ogrevanju TSV

52 Odčitavanje izmerjenih vrednosti

521 Meni merjenj

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite na tipko MODEB da vstopite v meni merjenja Prikaže

se meni SE 01

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave

16092015 - 7605320-001-06 18

3 Uporabite tipki ( in ) za prehajanje iz enega merjenja v drugo

Parametri Opis EnotaSE 01 Temperaturno tipalo zgornjega dela grelnika TSV degCSE 02 Temperaturno tipalo sredine grelnika TSV degCSE 03 Temperaturno tipalo spodnjega dela grelnika TSV degCSE 04 Sobno tipalo degCSE 05 Temperaturno tipalo uparjalnika degCSE 06 Električna tarifa

4 HP1 Višja tarifa4 HC0 Nižja tarifa

St Su Status delovanja pod-status sekvenceupravljalnega sistema

SP 1 Nastavljena vrednost dodatnega ogrevanja degCSP 2 Nastavljena vrednost kompresorja degC

522 Števci

n Prikažite števce

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )3-krat Prikaže se meni Co un 43 Za vstop v meni Števci pritisnite tipko MODE B Številka števca

je prikazana na desni strani sporočila

4 Uporabite tipki ( in ) za prehajanje iz enega števca v drugega(Glej spodnjo tabelo)

5 Za izhod iz menija pritisnite tipko MODE B6 Za vrnitev v osnovni prikaz pritisnite tipko MENU

Števec Opis Enota1 Vsa električna energija porabljena za pripravo TSV kWh2 Električna energija ki jo je porabil kompresor v zadnjih 24 urah

Števec se postavi na ničlo vsak dan ob 0000 uriWh

3 Električna energija ki jo je porabil dodatni električni grelec v zadnjih 24 urahŠtevec se postavi na ničlo vsak dan ob 0000 uri

Wh

C003206-D1x

2x

3x

14

34

12

MENUMODE

C004186-A

14

34

12

MENUMODE

C003210-C

114

34

12

MENUMODE

5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

19 16092015 - 7605320-001-06

Števec Opis Enota4 Število delovnih ur delovanja hidravličnega drugega vira h5 Število skupnih delovnih ur h6 Trenutna moč delovanja W

n Nastavite števce na ničlo

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )3-krat Prikaže se meni Co un 43 Za vstop v meni Števci pritisnite tipko MODE B Številka števca

je prikazana na desni strani sporočila

4 Uporabite tipki ( in ) za prehajanje iz enega števca v drugega5 Pritisnite tipko V in ponastavite prikazano meritev na nič

6 Potrdite s tipko MODE B7 Za izhod iz menija pritisnite tipko MODE B8 Za vrnitev v osnovni prikaz pritisnite tipko MENU

53 Sprememba nastavitev

531 Izbira načina delovanja

Način delovanja je prikazan na glavnem prikazovalniku

1 Za spremembo načina delovanja pritiskajte tipko MODE dokler sena zaslonu ne prikaže ustrezen simbol ki ponazarja želeni načindelovanja

C004186-A

14

34

12

MENUMODE

C003210-C

114

34

12

MENUMODE

C004187-B

14

34

12

MENUMODE

C003493-B

14

34

12

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave

16092015 - 7605320-001-06 20

Prikaz Izbor načinaobratovanja

Opis

M Avtomatsko alidnevna

Aktiviran program udobjaPriprava tople sanitarne vode se izvaja s toplotno črpalko in po potrebi tudi z električnimgrelcem (+ Hidravlično dopolnilno ogrevanje za verzijo EH)V kolikor priprava tople sanitarne vode ni zadovoljiva tudi po nastavitvenem času delovanjakompresorja (tovarniško nastavljeno 5 ur - Parameter P23) se vključi dopolnilno ogrevanje

ECO Znižan program delovanja aktiviranPriprava tople sanitarne vode se izvaja samo s toplotno črpalkoNeposredno po zaključku delovanja kompresorja je prikaz tople vode ki je trenutno na razpolagolahko moten ()

W Boost Vsiljeno delovanje aktiviranoPriprava tople sanitarne vode je omogočena istočasno s toplotno črpalko ter električnim grelcemin sicer za določen čas (tovarniško nastavljeno 6 ur)

gt days Počitnice Čas počitnicIzklop priprave tople sanitarne vodeTopla sanitarna voda se vzdržuje na temperaturi 10degC

532 Nastavitev daljšega obdobja mirovanja(Počitnice)

1 Pritisnite tipko MODE4-krat Na zaslonu se prikaže simbol gtC

2 S tipkama ( in ) določite število dni daljše odsotnostiZa to obdobje je ogrevanje TSV izključeno Topla sanitarna vodase vzdržuje na temperaturi 10degC

3 Potrdite s tipko MODE B

Število dni daljše odsotnosti se samodejno zniža vsak danob polnoči

C003410-C

14

34

12

MENUMODE

C003411-B

2

14

34

12

MENUMODE

5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

21 16092015 - 7605320-001-06

533 Nastavitev časa ter datuma

n Nastavitev ure in dneva

Za nastavitev časa in datuma storite naslednje

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko ) enkrat Prikaže se meni CL OC 23 Za vstop v meni Ure pritisnite tipko MODE B Oznaka ure utripa

4 Nastavite uro s tipkami ( in )5 Potrdite s tipko MODE B Oznaka minut utripa6 Nastavite minute s tipkami ( in )7 Potrdite s tipko MODE B

8 Nadaljujte z istim postopkom za nastavitev dneva meseca in leta9 Potrdite s tipko MODE B10Za izhod iz menija pritisnite tipko MODE B11Za vrnitev v osnovni prikaz pritisnite tipko MENU

n Samodejni preklop na poletni čas

Če je ta parameter nastavljen na AUTO se ura zadnjo Nedeljo vMarcu avtomatsko prestavi za eno uro nazaj ter vrne na zimski časzadnjo Nedeljo v OktobruZa spremembo nastavitve tega parametra sledite poglavju frac14Sprememba nastavitev parametrov priprave tople sanitarne vodestran 24

C004183-A

14

34

12

MENUMODE

C004184-A

14

34

12

MENUMODE

C003207-C

114

34

12

MENUMODE

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave

16092015 - 7605320-001-06 22

534 Spremenite samo časovni program

4 Časovno programiranje je lahko isto za vse dnevetedna ali različno glede na dan v tednu

4 Za vsak dan v tednu je mogoče programirati do 3obdobja vsako obdobje se definira z uro začetkabX in uro konca EX

4 Ure so razdeljene v sekcije po 12 ure4 Za daljši Dnevni režim mora biti trajanje periode

nastavljeno več kot 6 ur4 Tovarniške nastavitve 2300 - 700 ur - Vsak dan v

tednu

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )2-krat Prikaže se meni Pr oG 3

3 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE BVse številke ki ponazarjajo dneve v tednu utripajo (1=Ponedeljek 7 = Nedelja)

4 - Za identično časovno programiranje za vse dneve v tednupritisnite tipko MODE B- Za različno časovno programiranje glede na dan v tednupritiskajte tipke ( in ) da izberete dan katerega program želitespremeniti Potrdite s tipko MODE BPrikaže se ura začetka prvega obdobja (b1)

5 Pritisnite tipko MODE B Ura b1 utripa6 S pomočjo tipk ( in ) vnesite novo uro začetka7 Potrdite s tipko MODE B Prikaže se ura konca prvega obdobja

(E2)

C003203-E1x

3

14

34

12

MENUMODE

C004185-A

14

34

12

MENUMODE

C003208-B

1

2

3

4

5

6

7

14

34

12

MENUMODE

5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

23 16092015 - 7605320-001-06

8 S pomočjo tipk ( in ) vnesite novo uro konca9 Potrdite s tipko MODE B Prikaže se ura začetka drugega obdobja

(b3)10Programirajte ure začetka in konca drugega in tretjega obdobja s

ponovitvijo postopkov od 5 do 9

b1 Ura začetka - obdobje 1E2 Ura konca - obdobje 1b3 Ura začetka - obdobje 2E4 Ura konca - obdobje 2b5 Ura začetka - obdobje 3E6 Ura konca - obdobje 3

11Če ne želite imeti obdobja udobnosti držite tipko MODE B doklerse ne prikaže ura začetka obdobjaPrikaz ure se spremeni v OFFČe je ura začetka obdobja nastavljena na OFF potem se tudiura konca samodejno preklopi na OFF

12Za izhod iz menija pritisnite tipko MENU

535 Sprememba nastavitev parametrovpriprave tople sanitarne vode

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )4-krat Prikaže se meni PA rA 53 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE B Na zaslonu se prikažeP 1

4 S pomočjo tipk ( in ) se pomikajte od enega parametra kdrugemu

5 Za spremembo parametra pritisnite tipko MODE B6 Izberite želeno vrednost s tipkama ( ali )7 Potrdite s tipko MODE B

C003209-B

1

2

3

4

5

6

7

14

34

12

MENUMODE

C004188-A

14

34

12

MENUMODE

C003307-A

14

34

12

MENUMODE

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave

16092015 - 7605320-001-06 24

Parametri Opis Razponnastavitev

Tovarniškenastavitve

P 01 Nastavitev TSV na način Auto 40 do 70 degC 55 degCP 02 Želena temperatura TSV v načinu ECO 40 do 65 degC 55 degCP 04 Izbira načina delovanja za TSV v dnevnem režimu

4 0 = Uporaba časovnih programov4 1 = Upoštevanje informacije o ceni tarif električne energije Sporoča ali je

priprava TSV omogočena (HP=1 ni omogočena =gt Kontakt sklenjen HC0 =omogočena =gt kontakt razklenjen)

4 2 = Upoštevanje informacije o ceni tarif električne energije Sporoča ali jeoziroma ni omogočena priprava tople sanitarne vode (HP1 = ni omogočeno=gt kontakt razklenjen HC0 = omogočeno =gt kontakt sklenjen)

4 3 = Uporaba časovnih programov Stanje vnosa Informacija o električnihtarifah omogoča aktiviranje funkcije Boost samo s kompresorjem (HP1 =Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt HC0 = Boost aktiviran =gt Odprt kontakt)

4 4 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost aktiviran =gt Odprtkontakt HC0 = Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt)

4 5 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost deaktiviran =gtZaprt kontakt HC0 = Boost aktiviran =gt Odprt kontakt)

4 6 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost aktiviran =gt Odprtkontakt HC0 = Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt)

0 - 6 0

P 06 Samodejni prehod na letni čas (zadnja nedelja v marcu) in na zimski čas (zadnjanedelja v oktobru)

4 0 = Funkcija ni aktivna (Za območja kjer se prestop letnih časov izvaja nadruge dneve oz se ne izvaja)

4 1 = Funkcija je aktivna

0 - 1 1

P 07 Nastavitev TSV na način Boost 40 do 70 degC 62 degC

536 Povrnitev tovarniških nastavitev

1 Istočasno pritisnite tipki ( in ) ter jih držite pritisnjeni 5 sekundPrikaže se meni rSt

2 Pritisnite tipko MODE B in izvedite TOTAL RESET vsehparametrov

C003495-C

3

14

34

12

MENUMODE

C004193-A

14

34

12

MENUMODE

5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

25 16092015 - 7605320-001-06

54 Izklop inštalacije

OPOMBA

Izogibajte se popolni izključitvi naprava saj tako ne boomogočeno varovanje grelnika proti korozijiProtizmrzovalna zaščita naprave je aktivna

55 Protizmrzovalna zaščita

V primeru daljše odsotnosti (počitnice) v regulatorju nastaviteustrezen program ter število dni Temperatura vode v grelniku sevzdržuje stalno na 10degC

frac14Glej poglavje Nastavitev daljšega obdobja mirovanja(Počitnice) stran 21

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave

16092015 - 7605320-001-06 26

6 Preverjanje in vzdrževanje

61 Splošni napotki

OPOMBA

Vgradnja in vzdrževanje naprave morata biti izvedena sstrani za to strokovno usposobljene osebe in v skladu zveljavnimi pravilniki ter kodeksom dobre prakse

Vzdrževalna dela so pomembna zaradi naslednjih razlogov

4 Zagotovitve optimalne učinkovitosti naprave4 Podaljšanja življenjske dobe sestavnih delov4 Zagotovitve inštalacije ki zagotavlja najboljše udobje skozi

celotno življenjsko dobo izdelka

62 Vzdrževalna dela ki jih je potrebno izvajati

621 Čiščenje ohišja

4 Zunanjost naprave očistite z vlažno krpo ter blago milnico4 Rešetko za prezračevanje očistite s srednje trdo krtačo

C003198-B

6 Preverjanje in vzdrževanje TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

27 16092015 - 7605320-001-06

7 Alarmna sporočila

71 Sporočila (Tip kode bxx ali Exx)

711 Sporočila (koda bXX)

V primeru napake se na zaslonu izpiše sporočilo ter pripadajočakoda

1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteOznaka je pomembna za pravilno in hitro ugotavljanje vrste okvarein zaradi kakršne koli morebiti potrebne tehnične pomoči

2 Izključite ter ponovno vključite kabel dovodne napetostiNaprava se ponovno zažene šele kadar je bila napaka ustreznoodpravljena

3 Če se koda ponovno izpiše si poizkusite pomagati zobrazložitvami v spodnji tabeli

Št artikla Opis Preverjanje rešitevB00 Napaka parametra PCU enote Ponastavite parametre

frac14Glej poglavje Povrnitev tovarniškihnastavitev stran 25

B01 Alarm stikala tlakaOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B02 Presežena je največja dovoljena temepratura TSVOpomba Priprava TSV ni možna (preko kompresorja alidodatnega generatorja toplote)

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B03 Temperatura prostora je višja kot 35degC Kompresor jeizven svojega področja delovanjaOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen

4 Prilagodite parametre v skladu z navodiliproizvajalca

4 Kompresor bo zopet pričel z ogrevanjem TSVtakrat ko bo sobna temperatura manj kot 35degC

B04 Sobna temperatura je manj kot -5degCOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen

4 Prilagodite parametre v skladu z navodiliproizvajalca

4 Kompresor bo zopet pričel z ogrevanjem TSVtakrat ko bo sobna temperatura več kot -5degC

B25 Tipalo temperature spodnjega dela grelnika je v kratkemstiku

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B26 Tipalo temperature spodnjega dela grelnika je v okvari (nisklenjeno)

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B27 Tipalo temperature zgornjega dela grelnika je v kratkemstiku

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B28 Tipalo temperature zgornjega dela grelnika je v okvari (nisklenjeno)

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B32 Tokovna anoda je razklenjena (odprt krog) 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B33 Tokovna anoda je v kratkem stiku 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 7 Alarmna sporočila

16092015 - 7605320-001-06 28

Št artikla Opis Preverjanje rešitevB40 Napaka meritev tipala temperature TSV

Pojasnilo

4 Sporočilo je samo izpisano pri prvem zagonunaprave

4 Sporočilo izgine po 10 minutah ali ko pritisnete tipkoB

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

Err BuS Ni komunikacije med nadzorno ploščo in PCU-kartico 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

InIt12 Ni komunikacije med nadzorno ploščo in PCU-kartico 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

V kolikor so vzroki napak še vedno prisotni po nekaj poizkusihponovnega zagona naprava preide v varnostni izklop (prav takopomeni napako)frac14glej poglavje Sporočila (koda EXX) stran 29

712 Sporočila (koda EXX)

1 Displej prikazuje oznako - Simbol ()- Simbol V- Koda napake (npr E02)

2 Po odpravi napake pritisnite tipko V in jo držite pritisnjeno 2sekund Če je koda napake še vedno prisotna poiščite vzroknapake v tabeli z opisi napak ter jo odpravite

Št artikla Opis Preverjanje rešitevE00 Enota za shranjevanje parametrov na elektronski enoti PCU je v okvari 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za

vzdrževanje vaše napraveE01 Tipalo temperature srednjega dela grelnika je v kratkem stiku

Opomba Priprava TSV ni omogočena4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za

vzdrževanje vaše napraveE02 Tipalo temperature srednjega dela grelnika je v okvari (ni sklenjeno)

Opomba Priprava TSV ni omogočena4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za

vzdrževanje vaše napraveE04 Tipalo temperature prostora je v kratkem stiku

Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E05 Tipalo temperature prostora je v okvari (ni sklenjeno)Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E06 Tipalo temperature uparjalnika je v kratkem stikuOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E07 Tipalo temperature uparjalnika je v okvari (ni sklenjeno)Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

C003212-B

2

14

34

12

MENUMODE

7 Alarmna sporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

29 16092015 - 7605320-001-06

Št artikla Opis Preverjanje rešitevE08 Napaka funkcije odtaljevanja

Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E09 Alarm tlačnega stikala minimalnega tlaka je prisoten več kot 120 sekundOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E10 Alarm stikala minimalnega tlaka se je sprožil več kot 3 krat v času zadnjih24 urOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

72 Zgodovina sporočil in napak

Meni Er bL 6 je namenjen za prikaz zadnjih 16 sporočil ter prikaz16 zadnjih napak ki so se pojavile in prikazale na zaslonu meddelovanjem

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )5-krat Prikaže se meni Er bL 6

3 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE B

Dostop do menija Meni Opis1x ) Err Zgodovina napak2x ) bL Zgodovina blokad3x ) CLr Nastavitev zgodovine napak in blokad na ničlo

4 Prikaže se meni Er r s številom napak ki so se pojavile5 Za povrnitev na prejšnji prikaz pritisnite tipko MENU

721 Prikaz napak Err

1 Ko se prikaže meni Err pritisnite tipko MODE B2 Prikaže se koda EXX zadnje napake ki se je pojavila ter

izmenično ura in datum3 - Za dostop do podrobnosti o napakah pritisnite tipko MODE (B)

- S tipkama ( in ) pregledate shranjene napake- Za vrnitev v seznam napak uporabite tipko MENU

C003203-E1x

3

14

34

12

MENUMODE

C004189-A

14

34

12

MENUMODE

C004190-A

14

34

12

MENUMODE

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 7 Alarmna sporočila

16092015 - 7605320-001-06 30

722 Prikaz blokad bL

1 Ko se prikaže meni bL pritisnite tipko MODE B2 Prikaže se koda bXX zadnje blokade ki se je pojavila ter

izmenično ura in datum blokade3 - Za prikaz podrobnosti o blokadi pritisnite tipko MODE (B)

- Za pregled seznama blokad uporabite tipki ( in )- Za vrnitev na seznam blokad uporabite tipko MENU

723 Nastavitev zgodovine napak in blokad naničlo

1 Ko se prikaže meni Er bL pritisnite tipko MODE B2 Zgodovina napak in blokad je nastavljena na ničlo

C004191-A

14

34

12

MENUMODE

7 Alarmna sporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

31 16092015 - 7605320-001-06

8 Garancija

81 Splošno

Zahvaljujemo se vam za zaupanje ki ste nam ga izkazali z nakupomnašega proizvoda

Vedite da bo vaša naprava delovala brezhibno skozi njeno celotnoživljenjsko dobo samo če bo pravilno in redno vzdrževana

Mreža naših serviserjev in naša strokovna podpora vam je vedno narazpolago

82 Pogoji garancije

Naslednji ukrepi ne izključujejo pogojev potrošnika ki so določeni vposameznih državah in se nanašajo na skrite napake

Z dnem prvega zagona naprave s strani pooblaščenega serviserjaizkazanim na garancijskem listu ima vaša naprava garancijo nabrezhibno delovanje kot je to navedeno v garancijskih pogojihprodajalca

Čas trajanja garancije je naveden v garancijskih pogojih ki senahajajo na garancijskem listuZa poškodbe ki so posledica neupoštevanja teh navodil nepriznavamo nobenih zahtevkov iz naslova garancije (uporabnik jedolžan poskrbeti da montažo in nastavitve naprave izvede za tousposobljena oseba)

Proizvajalec naprave ne nosi nobenih posledic poškodb ali izgubepovzročenih zaradi neupoštevanja sledečega

4 lokalnih zakonov in regulativ4 specifičnih zahtev nanašajočih se na inštalacije kot so državne

inali lokalne regulative4 proizvajalčevih navodil posebno tistih ki se nanašajo na redna

vzdrževalna dela naprave4 pravila stroke

Garancija naprave je omejena na zamenjavo ali popravilo delov alisklopov katerih nepravilno delovanje je bilo ugotovljeno s stranipooblaščenega serviserja in ne vključuje stroškov dela in transporta

Garancija se ne priznava za zamenjavo ali popravilo delov ali sklopovnaprave ki so bili poškodovani ali uničeni zaradi normalne obrabemalomarnosti posegov nepooblaščenih oseb nepravilnih alineustreznih posegov in vzdrževalnih del neustrezne električnenapeljave in neustreznih goriv

Deli oziroma sklopi kot so pogoni črpalke električno krmiljeni ventiliitd so v garanciji samo pod pogojem če niso bili nikoli demontirani

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 8 Garancija

16092015 - 7605320-001-06 32

Zakonodaja določena z Evropsko direktivo 9944EGS in prenesenaz Uredbo z zakonsko močjo št 24 z dne 2 februarja 2002 ki je bilaobjavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 se še naprejuporablja

8 Garancija TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

33 16092015 - 7605320-001-06

sl

Dodatek

Informacije o direktivah o okoljsko primerni zasnovi in označevanju z energijskimi nalepkami

Kazalo1 Posebne informacije 3

11 Priporočila 312 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi 313 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 314 Obtočna črpalka 315 Odlaganje in recikliranje 316 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 317 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode 5

Kazalo

2 7605320 - ErP02 - 21092015

1 Posebne informacije

11 Priporočila

OpombaGrelno napeljavo lahko sestavlja namešča in vzdržuje samo usshytrezno usposobljeno osebje

12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi

Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijo

13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode

Tab1 Tehnični parametri za toplotne črpalke za ogrevanje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH

Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 3677 5761 5850

Deklariran profil obremenitve L XL XLRaven zvočne moči zaprt prostor(1) LWA dB 57 57 57

Prostornina hranilnika V l 2170 2710 2650Mešana voda pri 40degC V40 l 289 384 380(1) Po potrebi

14 Obtočna črpalka

OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne elemente je EEI le 020

15 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloTermodinamični grelnik vode mora razstaviti in odstraniti med odshypadke strokovno usposobljena oseba v skladu z veljavnimi lokalnishymi in nacionalnimi predpisi

1 Termodinamični grelnik vode izključite2 Prekinite električno napajanje termodinamičnega grelnika3 Zaprite glavni dovod vode4 Izpraznite sistem5 Termodinamični grelnik vode razstavite6 Termodinamični grelnik vode odložite med odpadke ali ga reciklirajte

v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi

16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode

Tab2 Podatkovni list za toplotne črpalke za gretje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH

Deklariran profil obremenitve L XL XLRazred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

12900 13500 13200

Slika1 Recikliranje

MW-3000179-03

1 Posebne informacije

7605320 - ErP02 - 21092015 3

TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EHLetna poraba energije kWh(1) 791 1245 1265Termostatska nastavitev temperature degC 5500 5500 5500Raven zvočne moči LWA v notranjosti(2) dB 57 57 57

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve Ne Ne NeOmogočeno pametno upravljanje(3) Ne Ne NeEnergijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

12900 13500 13200

Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razshymerah

kWh(1) 791 1245 1265

(1) Elektrika(2) Po potrebi(3) Če je vrednost nastavitve pametnega upravljanja 1 se energijski izkoristek pri ogrevanju vode in letna poraba elektrike ter goriva naveshy

zujeta le na omogočene nastavitve pametnega upravljanja

GlejZa posebne varnostne ukrepe pri sestavljanju namestitvi in vzdrževanju glej varnostne napotke

1 Posebne informacije

4 7605320 - ErP02 - 21092015

17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode

Slika2 Podatkovni list za vodne grelnike na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje vode

AD-3000762-01

1

lsquoIrsquo

2

(11 x lsquoIrsquo - 10) x lsquoIIrsquo - - lsquoIrsquo = +lsquoIIIrsquo

lt28XXL

XL

L

M

G F E D C B A A+

A++

A+++

3

+ 04 x =

23

- 02 x =

23

The energy effi ciency of the package of products provided for in this fi che may not correspond to its actual energy effi ciency once installed

in a building as this effi ciency is infl uenced by further factors such as heat loss in the distribution system and the dimensioning of the

products in relation to building size and characteristics

Water heating energy effi ciency class of package under average climate

Water heating energy effi ciency of package under average climate

Auxiliary electricity Solar contribution

Water heating energy effi ciency of water heater

from fi che of solar device

Colder

Warmer

Water heating energy effi ciency under colder and warmer climate conditions

Declared load profi le

I Vrednost energijskega izkoristka pri ogrevanju vode je izražena v

II Vrednost matematične enačbe (220 Qref)Qnonsol pri čemer je Qref povzet po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 Qnonsol pa iz podatkovnega lista izdelka naprave za ogrevanje na sončno enershygijo za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL grelnika vode

III Vrednost matematične enačbe (Qaux 25)(220 Qref) v pri česhymer je Qaux povzet po podatkovnem listu naprave za ogrevanje na sončno energijo vrednost Qref pa po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL

1 Posebne informacije

7605320 - ErP02 - 21092015 5

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale EsclusivoDe Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010San Defendente di CervascaCUNEO

+39 0171 857170+39 0171 687875infoduediclimait

+420 271 001 627infodedietrichcz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLUwwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 1108908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850infodedietrich-calefacciones

ES

129164 Россия г МоскваЗубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo офис 309

+7 (495) 221-31-51

CZ

infodedietrichru

AD

001-

AK

copy Avtorske praviceVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last injih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodnega pisnega soglasja

16092015

7605320-001-06

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

  • ErP UG TWH 200E - 300E - 300 EH=3=PDF (BDR A4 Manual)=sl-SIpdf
    • Kazalo
    • 1 Posebne informacije
      • 11 Priporočila
      • 12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi
      • 13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
      • 14 Obtočna črpalka
      • 15 Odlaganje in recikliranje
      • 16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
      • 17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode
Page 20: TWH 300E TWH 200E - veto.si · PDF fileKALIKO SlovenijaSL Toplotna črpalka za ogrevanje sanitarne vode TWH 200E TWH 300E TWH 300EH C003182-B Navodila za uporabo 7605320-001-06

3 Uporabite tipki ( in ) za prehajanje iz enega merjenja v drugo

Parametri Opis EnotaSE 01 Temperaturno tipalo zgornjega dela grelnika TSV degCSE 02 Temperaturno tipalo sredine grelnika TSV degCSE 03 Temperaturno tipalo spodnjega dela grelnika TSV degCSE 04 Sobno tipalo degCSE 05 Temperaturno tipalo uparjalnika degCSE 06 Električna tarifa

4 HP1 Višja tarifa4 HC0 Nižja tarifa

St Su Status delovanja pod-status sekvenceupravljalnega sistema

SP 1 Nastavljena vrednost dodatnega ogrevanja degCSP 2 Nastavljena vrednost kompresorja degC

522 Števci

n Prikažite števce

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )3-krat Prikaže se meni Co un 43 Za vstop v meni Števci pritisnite tipko MODE B Številka števca

je prikazana na desni strani sporočila

4 Uporabite tipki ( in ) za prehajanje iz enega števca v drugega(Glej spodnjo tabelo)

5 Za izhod iz menija pritisnite tipko MODE B6 Za vrnitev v osnovni prikaz pritisnite tipko MENU

Števec Opis Enota1 Vsa električna energija porabljena za pripravo TSV kWh2 Električna energija ki jo je porabil kompresor v zadnjih 24 urah

Števec se postavi na ničlo vsak dan ob 0000 uriWh

3 Električna energija ki jo je porabil dodatni električni grelec v zadnjih 24 urahŠtevec se postavi na ničlo vsak dan ob 0000 uri

Wh

C003206-D1x

2x

3x

14

34

12

MENUMODE

C004186-A

14

34

12

MENUMODE

C003210-C

114

34

12

MENUMODE

5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

19 16092015 - 7605320-001-06

Števec Opis Enota4 Število delovnih ur delovanja hidravličnega drugega vira h5 Število skupnih delovnih ur h6 Trenutna moč delovanja W

n Nastavite števce na ničlo

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )3-krat Prikaže se meni Co un 43 Za vstop v meni Števci pritisnite tipko MODE B Številka števca

je prikazana na desni strani sporočila

4 Uporabite tipki ( in ) za prehajanje iz enega števca v drugega5 Pritisnite tipko V in ponastavite prikazano meritev na nič

6 Potrdite s tipko MODE B7 Za izhod iz menija pritisnite tipko MODE B8 Za vrnitev v osnovni prikaz pritisnite tipko MENU

53 Sprememba nastavitev

531 Izbira načina delovanja

Način delovanja je prikazan na glavnem prikazovalniku

1 Za spremembo načina delovanja pritiskajte tipko MODE dokler sena zaslonu ne prikaže ustrezen simbol ki ponazarja želeni načindelovanja

C004186-A

14

34

12

MENUMODE

C003210-C

114

34

12

MENUMODE

C004187-B

14

34

12

MENUMODE

C003493-B

14

34

12

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave

16092015 - 7605320-001-06 20

Prikaz Izbor načinaobratovanja

Opis

M Avtomatsko alidnevna

Aktiviran program udobjaPriprava tople sanitarne vode se izvaja s toplotno črpalko in po potrebi tudi z električnimgrelcem (+ Hidravlično dopolnilno ogrevanje za verzijo EH)V kolikor priprava tople sanitarne vode ni zadovoljiva tudi po nastavitvenem času delovanjakompresorja (tovarniško nastavljeno 5 ur - Parameter P23) se vključi dopolnilno ogrevanje

ECO Znižan program delovanja aktiviranPriprava tople sanitarne vode se izvaja samo s toplotno črpalkoNeposredno po zaključku delovanja kompresorja je prikaz tople vode ki je trenutno na razpolagolahko moten ()

W Boost Vsiljeno delovanje aktiviranoPriprava tople sanitarne vode je omogočena istočasno s toplotno črpalko ter električnim grelcemin sicer za določen čas (tovarniško nastavljeno 6 ur)

gt days Počitnice Čas počitnicIzklop priprave tople sanitarne vodeTopla sanitarna voda se vzdržuje na temperaturi 10degC

532 Nastavitev daljšega obdobja mirovanja(Počitnice)

1 Pritisnite tipko MODE4-krat Na zaslonu se prikaže simbol gtC

2 S tipkama ( in ) določite število dni daljše odsotnostiZa to obdobje je ogrevanje TSV izključeno Topla sanitarna vodase vzdržuje na temperaturi 10degC

3 Potrdite s tipko MODE B

Število dni daljše odsotnosti se samodejno zniža vsak danob polnoči

C003410-C

14

34

12

MENUMODE

C003411-B

2

14

34

12

MENUMODE

5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

21 16092015 - 7605320-001-06

533 Nastavitev časa ter datuma

n Nastavitev ure in dneva

Za nastavitev časa in datuma storite naslednje

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko ) enkrat Prikaže se meni CL OC 23 Za vstop v meni Ure pritisnite tipko MODE B Oznaka ure utripa

4 Nastavite uro s tipkami ( in )5 Potrdite s tipko MODE B Oznaka minut utripa6 Nastavite minute s tipkami ( in )7 Potrdite s tipko MODE B

8 Nadaljujte z istim postopkom za nastavitev dneva meseca in leta9 Potrdite s tipko MODE B10Za izhod iz menija pritisnite tipko MODE B11Za vrnitev v osnovni prikaz pritisnite tipko MENU

n Samodejni preklop na poletni čas

Če je ta parameter nastavljen na AUTO se ura zadnjo Nedeljo vMarcu avtomatsko prestavi za eno uro nazaj ter vrne na zimski časzadnjo Nedeljo v OktobruZa spremembo nastavitve tega parametra sledite poglavju frac14Sprememba nastavitev parametrov priprave tople sanitarne vodestran 24

C004183-A

14

34

12

MENUMODE

C004184-A

14

34

12

MENUMODE

C003207-C

114

34

12

MENUMODE

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave

16092015 - 7605320-001-06 22

534 Spremenite samo časovni program

4 Časovno programiranje je lahko isto za vse dnevetedna ali različno glede na dan v tednu

4 Za vsak dan v tednu je mogoče programirati do 3obdobja vsako obdobje se definira z uro začetkabX in uro konca EX

4 Ure so razdeljene v sekcije po 12 ure4 Za daljši Dnevni režim mora biti trajanje periode

nastavljeno več kot 6 ur4 Tovarniške nastavitve 2300 - 700 ur - Vsak dan v

tednu

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )2-krat Prikaže se meni Pr oG 3

3 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE BVse številke ki ponazarjajo dneve v tednu utripajo (1=Ponedeljek 7 = Nedelja)

4 - Za identično časovno programiranje za vse dneve v tednupritisnite tipko MODE B- Za različno časovno programiranje glede na dan v tednupritiskajte tipke ( in ) da izberete dan katerega program želitespremeniti Potrdite s tipko MODE BPrikaže se ura začetka prvega obdobja (b1)

5 Pritisnite tipko MODE B Ura b1 utripa6 S pomočjo tipk ( in ) vnesite novo uro začetka7 Potrdite s tipko MODE B Prikaže se ura konca prvega obdobja

(E2)

C003203-E1x

3

14

34

12

MENUMODE

C004185-A

14

34

12

MENUMODE

C003208-B

1

2

3

4

5

6

7

14

34

12

MENUMODE

5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

23 16092015 - 7605320-001-06

8 S pomočjo tipk ( in ) vnesite novo uro konca9 Potrdite s tipko MODE B Prikaže se ura začetka drugega obdobja

(b3)10Programirajte ure začetka in konca drugega in tretjega obdobja s

ponovitvijo postopkov od 5 do 9

b1 Ura začetka - obdobje 1E2 Ura konca - obdobje 1b3 Ura začetka - obdobje 2E4 Ura konca - obdobje 2b5 Ura začetka - obdobje 3E6 Ura konca - obdobje 3

11Če ne želite imeti obdobja udobnosti držite tipko MODE B doklerse ne prikaže ura začetka obdobjaPrikaz ure se spremeni v OFFČe je ura začetka obdobja nastavljena na OFF potem se tudiura konca samodejno preklopi na OFF

12Za izhod iz menija pritisnite tipko MENU

535 Sprememba nastavitev parametrovpriprave tople sanitarne vode

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )4-krat Prikaže se meni PA rA 53 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE B Na zaslonu se prikažeP 1

4 S pomočjo tipk ( in ) se pomikajte od enega parametra kdrugemu

5 Za spremembo parametra pritisnite tipko MODE B6 Izberite želeno vrednost s tipkama ( ali )7 Potrdite s tipko MODE B

C003209-B

1

2

3

4

5

6

7

14

34

12

MENUMODE

C004188-A

14

34

12

MENUMODE

C003307-A

14

34

12

MENUMODE

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave

16092015 - 7605320-001-06 24

Parametri Opis Razponnastavitev

Tovarniškenastavitve

P 01 Nastavitev TSV na način Auto 40 do 70 degC 55 degCP 02 Želena temperatura TSV v načinu ECO 40 do 65 degC 55 degCP 04 Izbira načina delovanja za TSV v dnevnem režimu

4 0 = Uporaba časovnih programov4 1 = Upoštevanje informacije o ceni tarif električne energije Sporoča ali je

priprava TSV omogočena (HP=1 ni omogočena =gt Kontakt sklenjen HC0 =omogočena =gt kontakt razklenjen)

4 2 = Upoštevanje informacije o ceni tarif električne energije Sporoča ali jeoziroma ni omogočena priprava tople sanitarne vode (HP1 = ni omogočeno=gt kontakt razklenjen HC0 = omogočeno =gt kontakt sklenjen)

4 3 = Uporaba časovnih programov Stanje vnosa Informacija o električnihtarifah omogoča aktiviranje funkcije Boost samo s kompresorjem (HP1 =Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt HC0 = Boost aktiviran =gt Odprt kontakt)

4 4 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost aktiviran =gt Odprtkontakt HC0 = Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt)

4 5 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost deaktiviran =gtZaprt kontakt HC0 = Boost aktiviran =gt Odprt kontakt)

4 6 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost aktiviran =gt Odprtkontakt HC0 = Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt)

0 - 6 0

P 06 Samodejni prehod na letni čas (zadnja nedelja v marcu) in na zimski čas (zadnjanedelja v oktobru)

4 0 = Funkcija ni aktivna (Za območja kjer se prestop letnih časov izvaja nadruge dneve oz se ne izvaja)

4 1 = Funkcija je aktivna

0 - 1 1

P 07 Nastavitev TSV na način Boost 40 do 70 degC 62 degC

536 Povrnitev tovarniških nastavitev

1 Istočasno pritisnite tipki ( in ) ter jih držite pritisnjeni 5 sekundPrikaže se meni rSt

2 Pritisnite tipko MODE B in izvedite TOTAL RESET vsehparametrov

C003495-C

3

14

34

12

MENUMODE

C004193-A

14

34

12

MENUMODE

5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

25 16092015 - 7605320-001-06

54 Izklop inštalacije

OPOMBA

Izogibajte se popolni izključitvi naprava saj tako ne boomogočeno varovanje grelnika proti korozijiProtizmrzovalna zaščita naprave je aktivna

55 Protizmrzovalna zaščita

V primeru daljše odsotnosti (počitnice) v regulatorju nastaviteustrezen program ter število dni Temperatura vode v grelniku sevzdržuje stalno na 10degC

frac14Glej poglavje Nastavitev daljšega obdobja mirovanja(Počitnice) stran 21

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave

16092015 - 7605320-001-06 26

6 Preverjanje in vzdrževanje

61 Splošni napotki

OPOMBA

Vgradnja in vzdrževanje naprave morata biti izvedena sstrani za to strokovno usposobljene osebe in v skladu zveljavnimi pravilniki ter kodeksom dobre prakse

Vzdrževalna dela so pomembna zaradi naslednjih razlogov

4 Zagotovitve optimalne učinkovitosti naprave4 Podaljšanja življenjske dobe sestavnih delov4 Zagotovitve inštalacije ki zagotavlja najboljše udobje skozi

celotno življenjsko dobo izdelka

62 Vzdrževalna dela ki jih je potrebno izvajati

621 Čiščenje ohišja

4 Zunanjost naprave očistite z vlažno krpo ter blago milnico4 Rešetko za prezračevanje očistite s srednje trdo krtačo

C003198-B

6 Preverjanje in vzdrževanje TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

27 16092015 - 7605320-001-06

7 Alarmna sporočila

71 Sporočila (Tip kode bxx ali Exx)

711 Sporočila (koda bXX)

V primeru napake se na zaslonu izpiše sporočilo ter pripadajočakoda

1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteOznaka je pomembna za pravilno in hitro ugotavljanje vrste okvarein zaradi kakršne koli morebiti potrebne tehnične pomoči

2 Izključite ter ponovno vključite kabel dovodne napetostiNaprava se ponovno zažene šele kadar je bila napaka ustreznoodpravljena

3 Če se koda ponovno izpiše si poizkusite pomagati zobrazložitvami v spodnji tabeli

Št artikla Opis Preverjanje rešitevB00 Napaka parametra PCU enote Ponastavite parametre

frac14Glej poglavje Povrnitev tovarniškihnastavitev stran 25

B01 Alarm stikala tlakaOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B02 Presežena je največja dovoljena temepratura TSVOpomba Priprava TSV ni možna (preko kompresorja alidodatnega generatorja toplote)

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B03 Temperatura prostora je višja kot 35degC Kompresor jeizven svojega področja delovanjaOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen

4 Prilagodite parametre v skladu z navodiliproizvajalca

4 Kompresor bo zopet pričel z ogrevanjem TSVtakrat ko bo sobna temperatura manj kot 35degC

B04 Sobna temperatura je manj kot -5degCOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen

4 Prilagodite parametre v skladu z navodiliproizvajalca

4 Kompresor bo zopet pričel z ogrevanjem TSVtakrat ko bo sobna temperatura več kot -5degC

B25 Tipalo temperature spodnjega dela grelnika je v kratkemstiku

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B26 Tipalo temperature spodnjega dela grelnika je v okvari (nisklenjeno)

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B27 Tipalo temperature zgornjega dela grelnika je v kratkemstiku

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B28 Tipalo temperature zgornjega dela grelnika je v okvari (nisklenjeno)

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B32 Tokovna anoda je razklenjena (odprt krog) 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B33 Tokovna anoda je v kratkem stiku 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 7 Alarmna sporočila

16092015 - 7605320-001-06 28

Št artikla Opis Preverjanje rešitevB40 Napaka meritev tipala temperature TSV

Pojasnilo

4 Sporočilo je samo izpisano pri prvem zagonunaprave

4 Sporočilo izgine po 10 minutah ali ko pritisnete tipkoB

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

Err BuS Ni komunikacije med nadzorno ploščo in PCU-kartico 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

InIt12 Ni komunikacije med nadzorno ploščo in PCU-kartico 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

V kolikor so vzroki napak še vedno prisotni po nekaj poizkusihponovnega zagona naprava preide v varnostni izklop (prav takopomeni napako)frac14glej poglavje Sporočila (koda EXX) stran 29

712 Sporočila (koda EXX)

1 Displej prikazuje oznako - Simbol ()- Simbol V- Koda napake (npr E02)

2 Po odpravi napake pritisnite tipko V in jo držite pritisnjeno 2sekund Če je koda napake še vedno prisotna poiščite vzroknapake v tabeli z opisi napak ter jo odpravite

Št artikla Opis Preverjanje rešitevE00 Enota za shranjevanje parametrov na elektronski enoti PCU je v okvari 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za

vzdrževanje vaše napraveE01 Tipalo temperature srednjega dela grelnika je v kratkem stiku

Opomba Priprava TSV ni omogočena4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za

vzdrževanje vaše napraveE02 Tipalo temperature srednjega dela grelnika je v okvari (ni sklenjeno)

Opomba Priprava TSV ni omogočena4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za

vzdrževanje vaše napraveE04 Tipalo temperature prostora je v kratkem stiku

Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E05 Tipalo temperature prostora je v okvari (ni sklenjeno)Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E06 Tipalo temperature uparjalnika je v kratkem stikuOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E07 Tipalo temperature uparjalnika je v okvari (ni sklenjeno)Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

C003212-B

2

14

34

12

MENUMODE

7 Alarmna sporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

29 16092015 - 7605320-001-06

Št artikla Opis Preverjanje rešitevE08 Napaka funkcije odtaljevanja

Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E09 Alarm tlačnega stikala minimalnega tlaka je prisoten več kot 120 sekundOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E10 Alarm stikala minimalnega tlaka se je sprožil več kot 3 krat v času zadnjih24 urOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

72 Zgodovina sporočil in napak

Meni Er bL 6 je namenjen za prikaz zadnjih 16 sporočil ter prikaz16 zadnjih napak ki so se pojavile in prikazale na zaslonu meddelovanjem

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )5-krat Prikaže se meni Er bL 6

3 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE B

Dostop do menija Meni Opis1x ) Err Zgodovina napak2x ) bL Zgodovina blokad3x ) CLr Nastavitev zgodovine napak in blokad na ničlo

4 Prikaže se meni Er r s številom napak ki so se pojavile5 Za povrnitev na prejšnji prikaz pritisnite tipko MENU

721 Prikaz napak Err

1 Ko se prikaže meni Err pritisnite tipko MODE B2 Prikaže se koda EXX zadnje napake ki se je pojavila ter

izmenično ura in datum3 - Za dostop do podrobnosti o napakah pritisnite tipko MODE (B)

- S tipkama ( in ) pregledate shranjene napake- Za vrnitev v seznam napak uporabite tipko MENU

C003203-E1x

3

14

34

12

MENUMODE

C004189-A

14

34

12

MENUMODE

C004190-A

14

34

12

MENUMODE

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 7 Alarmna sporočila

16092015 - 7605320-001-06 30

722 Prikaz blokad bL

1 Ko se prikaže meni bL pritisnite tipko MODE B2 Prikaže se koda bXX zadnje blokade ki se je pojavila ter

izmenično ura in datum blokade3 - Za prikaz podrobnosti o blokadi pritisnite tipko MODE (B)

- Za pregled seznama blokad uporabite tipki ( in )- Za vrnitev na seznam blokad uporabite tipko MENU

723 Nastavitev zgodovine napak in blokad naničlo

1 Ko se prikaže meni Er bL pritisnite tipko MODE B2 Zgodovina napak in blokad je nastavljena na ničlo

C004191-A

14

34

12

MENUMODE

7 Alarmna sporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

31 16092015 - 7605320-001-06

8 Garancija

81 Splošno

Zahvaljujemo se vam za zaupanje ki ste nam ga izkazali z nakupomnašega proizvoda

Vedite da bo vaša naprava delovala brezhibno skozi njeno celotnoživljenjsko dobo samo če bo pravilno in redno vzdrževana

Mreža naših serviserjev in naša strokovna podpora vam je vedno narazpolago

82 Pogoji garancije

Naslednji ukrepi ne izključujejo pogojev potrošnika ki so določeni vposameznih državah in se nanašajo na skrite napake

Z dnem prvega zagona naprave s strani pooblaščenega serviserjaizkazanim na garancijskem listu ima vaša naprava garancijo nabrezhibno delovanje kot je to navedeno v garancijskih pogojihprodajalca

Čas trajanja garancije je naveden v garancijskih pogojih ki senahajajo na garancijskem listuZa poškodbe ki so posledica neupoštevanja teh navodil nepriznavamo nobenih zahtevkov iz naslova garancije (uporabnik jedolžan poskrbeti da montažo in nastavitve naprave izvede za tousposobljena oseba)

Proizvajalec naprave ne nosi nobenih posledic poškodb ali izgubepovzročenih zaradi neupoštevanja sledečega

4 lokalnih zakonov in regulativ4 specifičnih zahtev nanašajočih se na inštalacije kot so državne

inali lokalne regulative4 proizvajalčevih navodil posebno tistih ki se nanašajo na redna

vzdrževalna dela naprave4 pravila stroke

Garancija naprave je omejena na zamenjavo ali popravilo delov alisklopov katerih nepravilno delovanje je bilo ugotovljeno s stranipooblaščenega serviserja in ne vključuje stroškov dela in transporta

Garancija se ne priznava za zamenjavo ali popravilo delov ali sklopovnaprave ki so bili poškodovani ali uničeni zaradi normalne obrabemalomarnosti posegov nepooblaščenih oseb nepravilnih alineustreznih posegov in vzdrževalnih del neustrezne električnenapeljave in neustreznih goriv

Deli oziroma sklopi kot so pogoni črpalke električno krmiljeni ventiliitd so v garanciji samo pod pogojem če niso bili nikoli demontirani

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 8 Garancija

16092015 - 7605320-001-06 32

Zakonodaja določena z Evropsko direktivo 9944EGS in prenesenaz Uredbo z zakonsko močjo št 24 z dne 2 februarja 2002 ki je bilaobjavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 se še naprejuporablja

8 Garancija TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

33 16092015 - 7605320-001-06

sl

Dodatek

Informacije o direktivah o okoljsko primerni zasnovi in označevanju z energijskimi nalepkami

Kazalo1 Posebne informacije 3

11 Priporočila 312 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi 313 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 314 Obtočna črpalka 315 Odlaganje in recikliranje 316 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 317 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode 5

Kazalo

2 7605320 - ErP02 - 21092015

1 Posebne informacije

11 Priporočila

OpombaGrelno napeljavo lahko sestavlja namešča in vzdržuje samo usshytrezno usposobljeno osebje

12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi

Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijo

13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode

Tab1 Tehnični parametri za toplotne črpalke za ogrevanje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH

Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 3677 5761 5850

Deklariran profil obremenitve L XL XLRaven zvočne moči zaprt prostor(1) LWA dB 57 57 57

Prostornina hranilnika V l 2170 2710 2650Mešana voda pri 40degC V40 l 289 384 380(1) Po potrebi

14 Obtočna črpalka

OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne elemente je EEI le 020

15 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloTermodinamični grelnik vode mora razstaviti in odstraniti med odshypadke strokovno usposobljena oseba v skladu z veljavnimi lokalnishymi in nacionalnimi predpisi

1 Termodinamični grelnik vode izključite2 Prekinite električno napajanje termodinamičnega grelnika3 Zaprite glavni dovod vode4 Izpraznite sistem5 Termodinamični grelnik vode razstavite6 Termodinamični grelnik vode odložite med odpadke ali ga reciklirajte

v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi

16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode

Tab2 Podatkovni list za toplotne črpalke za gretje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH

Deklariran profil obremenitve L XL XLRazred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

12900 13500 13200

Slika1 Recikliranje

MW-3000179-03

1 Posebne informacije

7605320 - ErP02 - 21092015 3

TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EHLetna poraba energije kWh(1) 791 1245 1265Termostatska nastavitev temperature degC 5500 5500 5500Raven zvočne moči LWA v notranjosti(2) dB 57 57 57

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve Ne Ne NeOmogočeno pametno upravljanje(3) Ne Ne NeEnergijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

12900 13500 13200

Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razshymerah

kWh(1) 791 1245 1265

(1) Elektrika(2) Po potrebi(3) Če je vrednost nastavitve pametnega upravljanja 1 se energijski izkoristek pri ogrevanju vode in letna poraba elektrike ter goriva naveshy

zujeta le na omogočene nastavitve pametnega upravljanja

GlejZa posebne varnostne ukrepe pri sestavljanju namestitvi in vzdrževanju glej varnostne napotke

1 Posebne informacije

4 7605320 - ErP02 - 21092015

17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode

Slika2 Podatkovni list za vodne grelnike na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje vode

AD-3000762-01

1

lsquoIrsquo

2

(11 x lsquoIrsquo - 10) x lsquoIIrsquo - - lsquoIrsquo = +lsquoIIIrsquo

lt28XXL

XL

L

M

G F E D C B A A+

A++

A+++

3

+ 04 x =

23

- 02 x =

23

The energy effi ciency of the package of products provided for in this fi che may not correspond to its actual energy effi ciency once installed

in a building as this effi ciency is infl uenced by further factors such as heat loss in the distribution system and the dimensioning of the

products in relation to building size and characteristics

Water heating energy effi ciency class of package under average climate

Water heating energy effi ciency of package under average climate

Auxiliary electricity Solar contribution

Water heating energy effi ciency of water heater

from fi che of solar device

Colder

Warmer

Water heating energy effi ciency under colder and warmer climate conditions

Declared load profi le

I Vrednost energijskega izkoristka pri ogrevanju vode je izražena v

II Vrednost matematične enačbe (220 Qref)Qnonsol pri čemer je Qref povzet po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 Qnonsol pa iz podatkovnega lista izdelka naprave za ogrevanje na sončno enershygijo za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL grelnika vode

III Vrednost matematične enačbe (Qaux 25)(220 Qref) v pri česhymer je Qaux povzet po podatkovnem listu naprave za ogrevanje na sončno energijo vrednost Qref pa po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL

1 Posebne informacije

7605320 - ErP02 - 21092015 5

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale EsclusivoDe Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010San Defendente di CervascaCUNEO

+39 0171 857170+39 0171 687875infoduediclimait

+420 271 001 627infodedietrichcz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLUwwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 1108908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850infodedietrich-calefacciones

ES

129164 Россия г МоскваЗубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo офис 309

+7 (495) 221-31-51

CZ

infodedietrichru

AD

001-

AK

copy Avtorske praviceVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last injih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodnega pisnega soglasja

16092015

7605320-001-06

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

  • ErP UG TWH 200E - 300E - 300 EH=3=PDF (BDR A4 Manual)=sl-SIpdf
    • Kazalo
    • 1 Posebne informacije
      • 11 Priporočila
      • 12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi
      • 13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
      • 14 Obtočna črpalka
      • 15 Odlaganje in recikliranje
      • 16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
      • 17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode
Page 21: TWH 300E TWH 200E - veto.si · PDF fileKALIKO SlovenijaSL Toplotna črpalka za ogrevanje sanitarne vode TWH 200E TWH 300E TWH 300EH C003182-B Navodila za uporabo 7605320-001-06

Števec Opis Enota4 Število delovnih ur delovanja hidravličnega drugega vira h5 Število skupnih delovnih ur h6 Trenutna moč delovanja W

n Nastavite števce na ničlo

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )3-krat Prikaže se meni Co un 43 Za vstop v meni Števci pritisnite tipko MODE B Številka števca

je prikazana na desni strani sporočila

4 Uporabite tipki ( in ) za prehajanje iz enega števca v drugega5 Pritisnite tipko V in ponastavite prikazano meritev na nič

6 Potrdite s tipko MODE B7 Za izhod iz menija pritisnite tipko MODE B8 Za vrnitev v osnovni prikaz pritisnite tipko MENU

53 Sprememba nastavitev

531 Izbira načina delovanja

Način delovanja je prikazan na glavnem prikazovalniku

1 Za spremembo načina delovanja pritiskajte tipko MODE dokler sena zaslonu ne prikaže ustrezen simbol ki ponazarja želeni načindelovanja

C004186-A

14

34

12

MENUMODE

C003210-C

114

34

12

MENUMODE

C004187-B

14

34

12

MENUMODE

C003493-B

14

34

12

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave

16092015 - 7605320-001-06 20

Prikaz Izbor načinaobratovanja

Opis

M Avtomatsko alidnevna

Aktiviran program udobjaPriprava tople sanitarne vode se izvaja s toplotno črpalko in po potrebi tudi z električnimgrelcem (+ Hidravlično dopolnilno ogrevanje za verzijo EH)V kolikor priprava tople sanitarne vode ni zadovoljiva tudi po nastavitvenem času delovanjakompresorja (tovarniško nastavljeno 5 ur - Parameter P23) se vključi dopolnilno ogrevanje

ECO Znižan program delovanja aktiviranPriprava tople sanitarne vode se izvaja samo s toplotno črpalkoNeposredno po zaključku delovanja kompresorja je prikaz tople vode ki je trenutno na razpolagolahko moten ()

W Boost Vsiljeno delovanje aktiviranoPriprava tople sanitarne vode je omogočena istočasno s toplotno črpalko ter električnim grelcemin sicer za določen čas (tovarniško nastavljeno 6 ur)

gt days Počitnice Čas počitnicIzklop priprave tople sanitarne vodeTopla sanitarna voda se vzdržuje na temperaturi 10degC

532 Nastavitev daljšega obdobja mirovanja(Počitnice)

1 Pritisnite tipko MODE4-krat Na zaslonu se prikaže simbol gtC

2 S tipkama ( in ) določite število dni daljše odsotnostiZa to obdobje je ogrevanje TSV izključeno Topla sanitarna vodase vzdržuje na temperaturi 10degC

3 Potrdite s tipko MODE B

Število dni daljše odsotnosti se samodejno zniža vsak danob polnoči

C003410-C

14

34

12

MENUMODE

C003411-B

2

14

34

12

MENUMODE

5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

21 16092015 - 7605320-001-06

533 Nastavitev časa ter datuma

n Nastavitev ure in dneva

Za nastavitev časa in datuma storite naslednje

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko ) enkrat Prikaže se meni CL OC 23 Za vstop v meni Ure pritisnite tipko MODE B Oznaka ure utripa

4 Nastavite uro s tipkami ( in )5 Potrdite s tipko MODE B Oznaka minut utripa6 Nastavite minute s tipkami ( in )7 Potrdite s tipko MODE B

8 Nadaljujte z istim postopkom za nastavitev dneva meseca in leta9 Potrdite s tipko MODE B10Za izhod iz menija pritisnite tipko MODE B11Za vrnitev v osnovni prikaz pritisnite tipko MENU

n Samodejni preklop na poletni čas

Če je ta parameter nastavljen na AUTO se ura zadnjo Nedeljo vMarcu avtomatsko prestavi za eno uro nazaj ter vrne na zimski časzadnjo Nedeljo v OktobruZa spremembo nastavitve tega parametra sledite poglavju frac14Sprememba nastavitev parametrov priprave tople sanitarne vodestran 24

C004183-A

14

34

12

MENUMODE

C004184-A

14

34

12

MENUMODE

C003207-C

114

34

12

MENUMODE

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave

16092015 - 7605320-001-06 22

534 Spremenite samo časovni program

4 Časovno programiranje je lahko isto za vse dnevetedna ali različno glede na dan v tednu

4 Za vsak dan v tednu je mogoče programirati do 3obdobja vsako obdobje se definira z uro začetkabX in uro konca EX

4 Ure so razdeljene v sekcije po 12 ure4 Za daljši Dnevni režim mora biti trajanje periode

nastavljeno več kot 6 ur4 Tovarniške nastavitve 2300 - 700 ur - Vsak dan v

tednu

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )2-krat Prikaže se meni Pr oG 3

3 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE BVse številke ki ponazarjajo dneve v tednu utripajo (1=Ponedeljek 7 = Nedelja)

4 - Za identično časovno programiranje za vse dneve v tednupritisnite tipko MODE B- Za različno časovno programiranje glede na dan v tednupritiskajte tipke ( in ) da izberete dan katerega program želitespremeniti Potrdite s tipko MODE BPrikaže se ura začetka prvega obdobja (b1)

5 Pritisnite tipko MODE B Ura b1 utripa6 S pomočjo tipk ( in ) vnesite novo uro začetka7 Potrdite s tipko MODE B Prikaže se ura konca prvega obdobja

(E2)

C003203-E1x

3

14

34

12

MENUMODE

C004185-A

14

34

12

MENUMODE

C003208-B

1

2

3

4

5

6

7

14

34

12

MENUMODE

5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

23 16092015 - 7605320-001-06

8 S pomočjo tipk ( in ) vnesite novo uro konca9 Potrdite s tipko MODE B Prikaže se ura začetka drugega obdobja

(b3)10Programirajte ure začetka in konca drugega in tretjega obdobja s

ponovitvijo postopkov od 5 do 9

b1 Ura začetka - obdobje 1E2 Ura konca - obdobje 1b3 Ura začetka - obdobje 2E4 Ura konca - obdobje 2b5 Ura začetka - obdobje 3E6 Ura konca - obdobje 3

11Če ne želite imeti obdobja udobnosti držite tipko MODE B doklerse ne prikaže ura začetka obdobjaPrikaz ure se spremeni v OFFČe je ura začetka obdobja nastavljena na OFF potem se tudiura konca samodejno preklopi na OFF

12Za izhod iz menija pritisnite tipko MENU

535 Sprememba nastavitev parametrovpriprave tople sanitarne vode

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )4-krat Prikaže se meni PA rA 53 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE B Na zaslonu se prikažeP 1

4 S pomočjo tipk ( in ) se pomikajte od enega parametra kdrugemu

5 Za spremembo parametra pritisnite tipko MODE B6 Izberite želeno vrednost s tipkama ( ali )7 Potrdite s tipko MODE B

C003209-B

1

2

3

4

5

6

7

14

34

12

MENUMODE

C004188-A

14

34

12

MENUMODE

C003307-A

14

34

12

MENUMODE

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave

16092015 - 7605320-001-06 24

Parametri Opis Razponnastavitev

Tovarniškenastavitve

P 01 Nastavitev TSV na način Auto 40 do 70 degC 55 degCP 02 Želena temperatura TSV v načinu ECO 40 do 65 degC 55 degCP 04 Izbira načina delovanja za TSV v dnevnem režimu

4 0 = Uporaba časovnih programov4 1 = Upoštevanje informacije o ceni tarif električne energije Sporoča ali je

priprava TSV omogočena (HP=1 ni omogočena =gt Kontakt sklenjen HC0 =omogočena =gt kontakt razklenjen)

4 2 = Upoštevanje informacije o ceni tarif električne energije Sporoča ali jeoziroma ni omogočena priprava tople sanitarne vode (HP1 = ni omogočeno=gt kontakt razklenjen HC0 = omogočeno =gt kontakt sklenjen)

4 3 = Uporaba časovnih programov Stanje vnosa Informacija o električnihtarifah omogoča aktiviranje funkcije Boost samo s kompresorjem (HP1 =Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt HC0 = Boost aktiviran =gt Odprt kontakt)

4 4 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost aktiviran =gt Odprtkontakt HC0 = Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt)

4 5 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost deaktiviran =gtZaprt kontakt HC0 = Boost aktiviran =gt Odprt kontakt)

4 6 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost aktiviran =gt Odprtkontakt HC0 = Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt)

0 - 6 0

P 06 Samodejni prehod na letni čas (zadnja nedelja v marcu) in na zimski čas (zadnjanedelja v oktobru)

4 0 = Funkcija ni aktivna (Za območja kjer se prestop letnih časov izvaja nadruge dneve oz se ne izvaja)

4 1 = Funkcija je aktivna

0 - 1 1

P 07 Nastavitev TSV na način Boost 40 do 70 degC 62 degC

536 Povrnitev tovarniških nastavitev

1 Istočasno pritisnite tipki ( in ) ter jih držite pritisnjeni 5 sekundPrikaže se meni rSt

2 Pritisnite tipko MODE B in izvedite TOTAL RESET vsehparametrov

C003495-C

3

14

34

12

MENUMODE

C004193-A

14

34

12

MENUMODE

5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

25 16092015 - 7605320-001-06

54 Izklop inštalacije

OPOMBA

Izogibajte se popolni izključitvi naprava saj tako ne boomogočeno varovanje grelnika proti korozijiProtizmrzovalna zaščita naprave je aktivna

55 Protizmrzovalna zaščita

V primeru daljše odsotnosti (počitnice) v regulatorju nastaviteustrezen program ter število dni Temperatura vode v grelniku sevzdržuje stalno na 10degC

frac14Glej poglavje Nastavitev daljšega obdobja mirovanja(Počitnice) stran 21

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave

16092015 - 7605320-001-06 26

6 Preverjanje in vzdrževanje

61 Splošni napotki

OPOMBA

Vgradnja in vzdrževanje naprave morata biti izvedena sstrani za to strokovno usposobljene osebe in v skladu zveljavnimi pravilniki ter kodeksom dobre prakse

Vzdrževalna dela so pomembna zaradi naslednjih razlogov

4 Zagotovitve optimalne učinkovitosti naprave4 Podaljšanja življenjske dobe sestavnih delov4 Zagotovitve inštalacije ki zagotavlja najboljše udobje skozi

celotno življenjsko dobo izdelka

62 Vzdrževalna dela ki jih je potrebno izvajati

621 Čiščenje ohišja

4 Zunanjost naprave očistite z vlažno krpo ter blago milnico4 Rešetko za prezračevanje očistite s srednje trdo krtačo

C003198-B

6 Preverjanje in vzdrževanje TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

27 16092015 - 7605320-001-06

7 Alarmna sporočila

71 Sporočila (Tip kode bxx ali Exx)

711 Sporočila (koda bXX)

V primeru napake se na zaslonu izpiše sporočilo ter pripadajočakoda

1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteOznaka je pomembna za pravilno in hitro ugotavljanje vrste okvarein zaradi kakršne koli morebiti potrebne tehnične pomoči

2 Izključite ter ponovno vključite kabel dovodne napetostiNaprava se ponovno zažene šele kadar je bila napaka ustreznoodpravljena

3 Če se koda ponovno izpiše si poizkusite pomagati zobrazložitvami v spodnji tabeli

Št artikla Opis Preverjanje rešitevB00 Napaka parametra PCU enote Ponastavite parametre

frac14Glej poglavje Povrnitev tovarniškihnastavitev stran 25

B01 Alarm stikala tlakaOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B02 Presežena je največja dovoljena temepratura TSVOpomba Priprava TSV ni možna (preko kompresorja alidodatnega generatorja toplote)

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B03 Temperatura prostora je višja kot 35degC Kompresor jeizven svojega področja delovanjaOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen

4 Prilagodite parametre v skladu z navodiliproizvajalca

4 Kompresor bo zopet pričel z ogrevanjem TSVtakrat ko bo sobna temperatura manj kot 35degC

B04 Sobna temperatura je manj kot -5degCOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen

4 Prilagodite parametre v skladu z navodiliproizvajalca

4 Kompresor bo zopet pričel z ogrevanjem TSVtakrat ko bo sobna temperatura več kot -5degC

B25 Tipalo temperature spodnjega dela grelnika je v kratkemstiku

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B26 Tipalo temperature spodnjega dela grelnika je v okvari (nisklenjeno)

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B27 Tipalo temperature zgornjega dela grelnika je v kratkemstiku

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B28 Tipalo temperature zgornjega dela grelnika je v okvari (nisklenjeno)

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B32 Tokovna anoda je razklenjena (odprt krog) 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B33 Tokovna anoda je v kratkem stiku 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 7 Alarmna sporočila

16092015 - 7605320-001-06 28

Št artikla Opis Preverjanje rešitevB40 Napaka meritev tipala temperature TSV

Pojasnilo

4 Sporočilo je samo izpisano pri prvem zagonunaprave

4 Sporočilo izgine po 10 minutah ali ko pritisnete tipkoB

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

Err BuS Ni komunikacije med nadzorno ploščo in PCU-kartico 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

InIt12 Ni komunikacije med nadzorno ploščo in PCU-kartico 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

V kolikor so vzroki napak še vedno prisotni po nekaj poizkusihponovnega zagona naprava preide v varnostni izklop (prav takopomeni napako)frac14glej poglavje Sporočila (koda EXX) stran 29

712 Sporočila (koda EXX)

1 Displej prikazuje oznako - Simbol ()- Simbol V- Koda napake (npr E02)

2 Po odpravi napake pritisnite tipko V in jo držite pritisnjeno 2sekund Če je koda napake še vedno prisotna poiščite vzroknapake v tabeli z opisi napak ter jo odpravite

Št artikla Opis Preverjanje rešitevE00 Enota za shranjevanje parametrov na elektronski enoti PCU je v okvari 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za

vzdrževanje vaše napraveE01 Tipalo temperature srednjega dela grelnika je v kratkem stiku

Opomba Priprava TSV ni omogočena4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za

vzdrževanje vaše napraveE02 Tipalo temperature srednjega dela grelnika je v okvari (ni sklenjeno)

Opomba Priprava TSV ni omogočena4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za

vzdrževanje vaše napraveE04 Tipalo temperature prostora je v kratkem stiku

Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E05 Tipalo temperature prostora je v okvari (ni sklenjeno)Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E06 Tipalo temperature uparjalnika je v kratkem stikuOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E07 Tipalo temperature uparjalnika je v okvari (ni sklenjeno)Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

C003212-B

2

14

34

12

MENUMODE

7 Alarmna sporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

29 16092015 - 7605320-001-06

Št artikla Opis Preverjanje rešitevE08 Napaka funkcije odtaljevanja

Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E09 Alarm tlačnega stikala minimalnega tlaka je prisoten več kot 120 sekundOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E10 Alarm stikala minimalnega tlaka se je sprožil več kot 3 krat v času zadnjih24 urOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

72 Zgodovina sporočil in napak

Meni Er bL 6 je namenjen za prikaz zadnjih 16 sporočil ter prikaz16 zadnjih napak ki so se pojavile in prikazale na zaslonu meddelovanjem

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )5-krat Prikaže se meni Er bL 6

3 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE B

Dostop do menija Meni Opis1x ) Err Zgodovina napak2x ) bL Zgodovina blokad3x ) CLr Nastavitev zgodovine napak in blokad na ničlo

4 Prikaže se meni Er r s številom napak ki so se pojavile5 Za povrnitev na prejšnji prikaz pritisnite tipko MENU

721 Prikaz napak Err

1 Ko se prikaže meni Err pritisnite tipko MODE B2 Prikaže se koda EXX zadnje napake ki se je pojavila ter

izmenično ura in datum3 - Za dostop do podrobnosti o napakah pritisnite tipko MODE (B)

- S tipkama ( in ) pregledate shranjene napake- Za vrnitev v seznam napak uporabite tipko MENU

C003203-E1x

3

14

34

12

MENUMODE

C004189-A

14

34

12

MENUMODE

C004190-A

14

34

12

MENUMODE

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 7 Alarmna sporočila

16092015 - 7605320-001-06 30

722 Prikaz blokad bL

1 Ko se prikaže meni bL pritisnite tipko MODE B2 Prikaže se koda bXX zadnje blokade ki se je pojavila ter

izmenično ura in datum blokade3 - Za prikaz podrobnosti o blokadi pritisnite tipko MODE (B)

- Za pregled seznama blokad uporabite tipki ( in )- Za vrnitev na seznam blokad uporabite tipko MENU

723 Nastavitev zgodovine napak in blokad naničlo

1 Ko se prikaže meni Er bL pritisnite tipko MODE B2 Zgodovina napak in blokad je nastavljena na ničlo

C004191-A

14

34

12

MENUMODE

7 Alarmna sporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

31 16092015 - 7605320-001-06

8 Garancija

81 Splošno

Zahvaljujemo se vam za zaupanje ki ste nam ga izkazali z nakupomnašega proizvoda

Vedite da bo vaša naprava delovala brezhibno skozi njeno celotnoživljenjsko dobo samo če bo pravilno in redno vzdrževana

Mreža naših serviserjev in naša strokovna podpora vam je vedno narazpolago

82 Pogoji garancije

Naslednji ukrepi ne izključujejo pogojev potrošnika ki so določeni vposameznih državah in se nanašajo na skrite napake

Z dnem prvega zagona naprave s strani pooblaščenega serviserjaizkazanim na garancijskem listu ima vaša naprava garancijo nabrezhibno delovanje kot je to navedeno v garancijskih pogojihprodajalca

Čas trajanja garancije je naveden v garancijskih pogojih ki senahajajo na garancijskem listuZa poškodbe ki so posledica neupoštevanja teh navodil nepriznavamo nobenih zahtevkov iz naslova garancije (uporabnik jedolžan poskrbeti da montažo in nastavitve naprave izvede za tousposobljena oseba)

Proizvajalec naprave ne nosi nobenih posledic poškodb ali izgubepovzročenih zaradi neupoštevanja sledečega

4 lokalnih zakonov in regulativ4 specifičnih zahtev nanašajočih se na inštalacije kot so državne

inali lokalne regulative4 proizvajalčevih navodil posebno tistih ki se nanašajo na redna

vzdrževalna dela naprave4 pravila stroke

Garancija naprave je omejena na zamenjavo ali popravilo delov alisklopov katerih nepravilno delovanje je bilo ugotovljeno s stranipooblaščenega serviserja in ne vključuje stroškov dela in transporta

Garancija se ne priznava za zamenjavo ali popravilo delov ali sklopovnaprave ki so bili poškodovani ali uničeni zaradi normalne obrabemalomarnosti posegov nepooblaščenih oseb nepravilnih alineustreznih posegov in vzdrževalnih del neustrezne električnenapeljave in neustreznih goriv

Deli oziroma sklopi kot so pogoni črpalke električno krmiljeni ventiliitd so v garanciji samo pod pogojem če niso bili nikoli demontirani

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 8 Garancija

16092015 - 7605320-001-06 32

Zakonodaja določena z Evropsko direktivo 9944EGS in prenesenaz Uredbo z zakonsko močjo št 24 z dne 2 februarja 2002 ki je bilaobjavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 se še naprejuporablja

8 Garancija TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

33 16092015 - 7605320-001-06

sl

Dodatek

Informacije o direktivah o okoljsko primerni zasnovi in označevanju z energijskimi nalepkami

Kazalo1 Posebne informacije 3

11 Priporočila 312 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi 313 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 314 Obtočna črpalka 315 Odlaganje in recikliranje 316 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 317 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode 5

Kazalo

2 7605320 - ErP02 - 21092015

1 Posebne informacije

11 Priporočila

OpombaGrelno napeljavo lahko sestavlja namešča in vzdržuje samo usshytrezno usposobljeno osebje

12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi

Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijo

13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode

Tab1 Tehnični parametri za toplotne črpalke za ogrevanje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH

Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 3677 5761 5850

Deklariran profil obremenitve L XL XLRaven zvočne moči zaprt prostor(1) LWA dB 57 57 57

Prostornina hranilnika V l 2170 2710 2650Mešana voda pri 40degC V40 l 289 384 380(1) Po potrebi

14 Obtočna črpalka

OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne elemente je EEI le 020

15 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloTermodinamični grelnik vode mora razstaviti in odstraniti med odshypadke strokovno usposobljena oseba v skladu z veljavnimi lokalnishymi in nacionalnimi predpisi

1 Termodinamični grelnik vode izključite2 Prekinite električno napajanje termodinamičnega grelnika3 Zaprite glavni dovod vode4 Izpraznite sistem5 Termodinamični grelnik vode razstavite6 Termodinamični grelnik vode odložite med odpadke ali ga reciklirajte

v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi

16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode

Tab2 Podatkovni list za toplotne črpalke za gretje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH

Deklariran profil obremenitve L XL XLRazred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

12900 13500 13200

Slika1 Recikliranje

MW-3000179-03

1 Posebne informacije

7605320 - ErP02 - 21092015 3

TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EHLetna poraba energije kWh(1) 791 1245 1265Termostatska nastavitev temperature degC 5500 5500 5500Raven zvočne moči LWA v notranjosti(2) dB 57 57 57

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve Ne Ne NeOmogočeno pametno upravljanje(3) Ne Ne NeEnergijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

12900 13500 13200

Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razshymerah

kWh(1) 791 1245 1265

(1) Elektrika(2) Po potrebi(3) Če je vrednost nastavitve pametnega upravljanja 1 se energijski izkoristek pri ogrevanju vode in letna poraba elektrike ter goriva naveshy

zujeta le na omogočene nastavitve pametnega upravljanja

GlejZa posebne varnostne ukrepe pri sestavljanju namestitvi in vzdrževanju glej varnostne napotke

1 Posebne informacije

4 7605320 - ErP02 - 21092015

17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode

Slika2 Podatkovni list za vodne grelnike na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje vode

AD-3000762-01

1

lsquoIrsquo

2

(11 x lsquoIrsquo - 10) x lsquoIIrsquo - - lsquoIrsquo = +lsquoIIIrsquo

lt28XXL

XL

L

M

G F E D C B A A+

A++

A+++

3

+ 04 x =

23

- 02 x =

23

The energy effi ciency of the package of products provided for in this fi che may not correspond to its actual energy effi ciency once installed

in a building as this effi ciency is infl uenced by further factors such as heat loss in the distribution system and the dimensioning of the

products in relation to building size and characteristics

Water heating energy effi ciency class of package under average climate

Water heating energy effi ciency of package under average climate

Auxiliary electricity Solar contribution

Water heating energy effi ciency of water heater

from fi che of solar device

Colder

Warmer

Water heating energy effi ciency under colder and warmer climate conditions

Declared load profi le

I Vrednost energijskega izkoristka pri ogrevanju vode je izražena v

II Vrednost matematične enačbe (220 Qref)Qnonsol pri čemer je Qref povzet po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 Qnonsol pa iz podatkovnega lista izdelka naprave za ogrevanje na sončno enershygijo za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL grelnika vode

III Vrednost matematične enačbe (Qaux 25)(220 Qref) v pri česhymer je Qaux povzet po podatkovnem listu naprave za ogrevanje na sončno energijo vrednost Qref pa po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL

1 Posebne informacije

7605320 - ErP02 - 21092015 5

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale EsclusivoDe Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010San Defendente di CervascaCUNEO

+39 0171 857170+39 0171 687875infoduediclimait

+420 271 001 627infodedietrichcz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLUwwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 1108908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850infodedietrich-calefacciones

ES

129164 Россия г МоскваЗубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo офис 309

+7 (495) 221-31-51

CZ

infodedietrichru

AD

001-

AK

copy Avtorske praviceVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last injih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodnega pisnega soglasja

16092015

7605320-001-06

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

  • ErP UG TWH 200E - 300E - 300 EH=3=PDF (BDR A4 Manual)=sl-SIpdf
    • Kazalo
    • 1 Posebne informacije
      • 11 Priporočila
      • 12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi
      • 13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
      • 14 Obtočna črpalka
      • 15 Odlaganje in recikliranje
      • 16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
      • 17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode
Page 22: TWH 300E TWH 200E - veto.si · PDF fileKALIKO SlovenijaSL Toplotna črpalka za ogrevanje sanitarne vode TWH 200E TWH 300E TWH 300EH C003182-B Navodila za uporabo 7605320-001-06

Prikaz Izbor načinaobratovanja

Opis

M Avtomatsko alidnevna

Aktiviran program udobjaPriprava tople sanitarne vode se izvaja s toplotno črpalko in po potrebi tudi z električnimgrelcem (+ Hidravlično dopolnilno ogrevanje za verzijo EH)V kolikor priprava tople sanitarne vode ni zadovoljiva tudi po nastavitvenem času delovanjakompresorja (tovarniško nastavljeno 5 ur - Parameter P23) se vključi dopolnilno ogrevanje

ECO Znižan program delovanja aktiviranPriprava tople sanitarne vode se izvaja samo s toplotno črpalkoNeposredno po zaključku delovanja kompresorja je prikaz tople vode ki je trenutno na razpolagolahko moten ()

W Boost Vsiljeno delovanje aktiviranoPriprava tople sanitarne vode je omogočena istočasno s toplotno črpalko ter električnim grelcemin sicer za določen čas (tovarniško nastavljeno 6 ur)

gt days Počitnice Čas počitnicIzklop priprave tople sanitarne vodeTopla sanitarna voda se vzdržuje na temperaturi 10degC

532 Nastavitev daljšega obdobja mirovanja(Počitnice)

1 Pritisnite tipko MODE4-krat Na zaslonu se prikaže simbol gtC

2 S tipkama ( in ) določite število dni daljše odsotnostiZa to obdobje je ogrevanje TSV izključeno Topla sanitarna vodase vzdržuje na temperaturi 10degC

3 Potrdite s tipko MODE B

Število dni daljše odsotnosti se samodejno zniža vsak danob polnoči

C003410-C

14

34

12

MENUMODE

C003411-B

2

14

34

12

MENUMODE

5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

21 16092015 - 7605320-001-06

533 Nastavitev časa ter datuma

n Nastavitev ure in dneva

Za nastavitev časa in datuma storite naslednje

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko ) enkrat Prikaže se meni CL OC 23 Za vstop v meni Ure pritisnite tipko MODE B Oznaka ure utripa

4 Nastavite uro s tipkami ( in )5 Potrdite s tipko MODE B Oznaka minut utripa6 Nastavite minute s tipkami ( in )7 Potrdite s tipko MODE B

8 Nadaljujte z istim postopkom za nastavitev dneva meseca in leta9 Potrdite s tipko MODE B10Za izhod iz menija pritisnite tipko MODE B11Za vrnitev v osnovni prikaz pritisnite tipko MENU

n Samodejni preklop na poletni čas

Če je ta parameter nastavljen na AUTO se ura zadnjo Nedeljo vMarcu avtomatsko prestavi za eno uro nazaj ter vrne na zimski časzadnjo Nedeljo v OktobruZa spremembo nastavitve tega parametra sledite poglavju frac14Sprememba nastavitev parametrov priprave tople sanitarne vodestran 24

C004183-A

14

34

12

MENUMODE

C004184-A

14

34

12

MENUMODE

C003207-C

114

34

12

MENUMODE

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave

16092015 - 7605320-001-06 22

534 Spremenite samo časovni program

4 Časovno programiranje je lahko isto za vse dnevetedna ali različno glede na dan v tednu

4 Za vsak dan v tednu je mogoče programirati do 3obdobja vsako obdobje se definira z uro začetkabX in uro konca EX

4 Ure so razdeljene v sekcije po 12 ure4 Za daljši Dnevni režim mora biti trajanje periode

nastavljeno več kot 6 ur4 Tovarniške nastavitve 2300 - 700 ur - Vsak dan v

tednu

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )2-krat Prikaže se meni Pr oG 3

3 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE BVse številke ki ponazarjajo dneve v tednu utripajo (1=Ponedeljek 7 = Nedelja)

4 - Za identično časovno programiranje za vse dneve v tednupritisnite tipko MODE B- Za različno časovno programiranje glede na dan v tednupritiskajte tipke ( in ) da izberete dan katerega program želitespremeniti Potrdite s tipko MODE BPrikaže se ura začetka prvega obdobja (b1)

5 Pritisnite tipko MODE B Ura b1 utripa6 S pomočjo tipk ( in ) vnesite novo uro začetka7 Potrdite s tipko MODE B Prikaže se ura konca prvega obdobja

(E2)

C003203-E1x

3

14

34

12

MENUMODE

C004185-A

14

34

12

MENUMODE

C003208-B

1

2

3

4

5

6

7

14

34

12

MENUMODE

5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

23 16092015 - 7605320-001-06

8 S pomočjo tipk ( in ) vnesite novo uro konca9 Potrdite s tipko MODE B Prikaže se ura začetka drugega obdobja

(b3)10Programirajte ure začetka in konca drugega in tretjega obdobja s

ponovitvijo postopkov od 5 do 9

b1 Ura začetka - obdobje 1E2 Ura konca - obdobje 1b3 Ura začetka - obdobje 2E4 Ura konca - obdobje 2b5 Ura začetka - obdobje 3E6 Ura konca - obdobje 3

11Če ne želite imeti obdobja udobnosti držite tipko MODE B doklerse ne prikaže ura začetka obdobjaPrikaz ure se spremeni v OFFČe je ura začetka obdobja nastavljena na OFF potem se tudiura konca samodejno preklopi na OFF

12Za izhod iz menija pritisnite tipko MENU

535 Sprememba nastavitev parametrovpriprave tople sanitarne vode

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )4-krat Prikaže se meni PA rA 53 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE B Na zaslonu se prikažeP 1

4 S pomočjo tipk ( in ) se pomikajte od enega parametra kdrugemu

5 Za spremembo parametra pritisnite tipko MODE B6 Izberite želeno vrednost s tipkama ( ali )7 Potrdite s tipko MODE B

C003209-B

1

2

3

4

5

6

7

14

34

12

MENUMODE

C004188-A

14

34

12

MENUMODE

C003307-A

14

34

12

MENUMODE

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave

16092015 - 7605320-001-06 24

Parametri Opis Razponnastavitev

Tovarniškenastavitve

P 01 Nastavitev TSV na način Auto 40 do 70 degC 55 degCP 02 Želena temperatura TSV v načinu ECO 40 do 65 degC 55 degCP 04 Izbira načina delovanja za TSV v dnevnem režimu

4 0 = Uporaba časovnih programov4 1 = Upoštevanje informacije o ceni tarif električne energije Sporoča ali je

priprava TSV omogočena (HP=1 ni omogočena =gt Kontakt sklenjen HC0 =omogočena =gt kontakt razklenjen)

4 2 = Upoštevanje informacije o ceni tarif električne energije Sporoča ali jeoziroma ni omogočena priprava tople sanitarne vode (HP1 = ni omogočeno=gt kontakt razklenjen HC0 = omogočeno =gt kontakt sklenjen)

4 3 = Uporaba časovnih programov Stanje vnosa Informacija o električnihtarifah omogoča aktiviranje funkcije Boost samo s kompresorjem (HP1 =Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt HC0 = Boost aktiviran =gt Odprt kontakt)

4 4 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost aktiviran =gt Odprtkontakt HC0 = Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt)

4 5 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost deaktiviran =gtZaprt kontakt HC0 = Boost aktiviran =gt Odprt kontakt)

4 6 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost aktiviran =gt Odprtkontakt HC0 = Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt)

0 - 6 0

P 06 Samodejni prehod na letni čas (zadnja nedelja v marcu) in na zimski čas (zadnjanedelja v oktobru)

4 0 = Funkcija ni aktivna (Za območja kjer se prestop letnih časov izvaja nadruge dneve oz se ne izvaja)

4 1 = Funkcija je aktivna

0 - 1 1

P 07 Nastavitev TSV na način Boost 40 do 70 degC 62 degC

536 Povrnitev tovarniških nastavitev

1 Istočasno pritisnite tipki ( in ) ter jih držite pritisnjeni 5 sekundPrikaže se meni rSt

2 Pritisnite tipko MODE B in izvedite TOTAL RESET vsehparametrov

C003495-C

3

14

34

12

MENUMODE

C004193-A

14

34

12

MENUMODE

5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

25 16092015 - 7605320-001-06

54 Izklop inštalacije

OPOMBA

Izogibajte se popolni izključitvi naprava saj tako ne boomogočeno varovanje grelnika proti korozijiProtizmrzovalna zaščita naprave je aktivna

55 Protizmrzovalna zaščita

V primeru daljše odsotnosti (počitnice) v regulatorju nastaviteustrezen program ter število dni Temperatura vode v grelniku sevzdržuje stalno na 10degC

frac14Glej poglavje Nastavitev daljšega obdobja mirovanja(Počitnice) stran 21

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave

16092015 - 7605320-001-06 26

6 Preverjanje in vzdrževanje

61 Splošni napotki

OPOMBA

Vgradnja in vzdrževanje naprave morata biti izvedena sstrani za to strokovno usposobljene osebe in v skladu zveljavnimi pravilniki ter kodeksom dobre prakse

Vzdrževalna dela so pomembna zaradi naslednjih razlogov

4 Zagotovitve optimalne učinkovitosti naprave4 Podaljšanja življenjske dobe sestavnih delov4 Zagotovitve inštalacije ki zagotavlja najboljše udobje skozi

celotno življenjsko dobo izdelka

62 Vzdrževalna dela ki jih je potrebno izvajati

621 Čiščenje ohišja

4 Zunanjost naprave očistite z vlažno krpo ter blago milnico4 Rešetko za prezračevanje očistite s srednje trdo krtačo

C003198-B

6 Preverjanje in vzdrževanje TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

27 16092015 - 7605320-001-06

7 Alarmna sporočila

71 Sporočila (Tip kode bxx ali Exx)

711 Sporočila (koda bXX)

V primeru napake se na zaslonu izpiše sporočilo ter pripadajočakoda

1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteOznaka je pomembna za pravilno in hitro ugotavljanje vrste okvarein zaradi kakršne koli morebiti potrebne tehnične pomoči

2 Izključite ter ponovno vključite kabel dovodne napetostiNaprava se ponovno zažene šele kadar je bila napaka ustreznoodpravljena

3 Če se koda ponovno izpiše si poizkusite pomagati zobrazložitvami v spodnji tabeli

Št artikla Opis Preverjanje rešitevB00 Napaka parametra PCU enote Ponastavite parametre

frac14Glej poglavje Povrnitev tovarniškihnastavitev stran 25

B01 Alarm stikala tlakaOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B02 Presežena je največja dovoljena temepratura TSVOpomba Priprava TSV ni možna (preko kompresorja alidodatnega generatorja toplote)

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B03 Temperatura prostora je višja kot 35degC Kompresor jeizven svojega področja delovanjaOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen

4 Prilagodite parametre v skladu z navodiliproizvajalca

4 Kompresor bo zopet pričel z ogrevanjem TSVtakrat ko bo sobna temperatura manj kot 35degC

B04 Sobna temperatura je manj kot -5degCOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen

4 Prilagodite parametre v skladu z navodiliproizvajalca

4 Kompresor bo zopet pričel z ogrevanjem TSVtakrat ko bo sobna temperatura več kot -5degC

B25 Tipalo temperature spodnjega dela grelnika je v kratkemstiku

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B26 Tipalo temperature spodnjega dela grelnika je v okvari (nisklenjeno)

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B27 Tipalo temperature zgornjega dela grelnika je v kratkemstiku

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B28 Tipalo temperature zgornjega dela grelnika je v okvari (nisklenjeno)

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B32 Tokovna anoda je razklenjena (odprt krog) 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B33 Tokovna anoda je v kratkem stiku 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 7 Alarmna sporočila

16092015 - 7605320-001-06 28

Št artikla Opis Preverjanje rešitevB40 Napaka meritev tipala temperature TSV

Pojasnilo

4 Sporočilo je samo izpisano pri prvem zagonunaprave

4 Sporočilo izgine po 10 minutah ali ko pritisnete tipkoB

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

Err BuS Ni komunikacije med nadzorno ploščo in PCU-kartico 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

InIt12 Ni komunikacije med nadzorno ploščo in PCU-kartico 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

V kolikor so vzroki napak še vedno prisotni po nekaj poizkusihponovnega zagona naprava preide v varnostni izklop (prav takopomeni napako)frac14glej poglavje Sporočila (koda EXX) stran 29

712 Sporočila (koda EXX)

1 Displej prikazuje oznako - Simbol ()- Simbol V- Koda napake (npr E02)

2 Po odpravi napake pritisnite tipko V in jo držite pritisnjeno 2sekund Če je koda napake še vedno prisotna poiščite vzroknapake v tabeli z opisi napak ter jo odpravite

Št artikla Opis Preverjanje rešitevE00 Enota za shranjevanje parametrov na elektronski enoti PCU je v okvari 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za

vzdrževanje vaše napraveE01 Tipalo temperature srednjega dela grelnika je v kratkem stiku

Opomba Priprava TSV ni omogočena4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za

vzdrževanje vaše napraveE02 Tipalo temperature srednjega dela grelnika je v okvari (ni sklenjeno)

Opomba Priprava TSV ni omogočena4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za

vzdrževanje vaše napraveE04 Tipalo temperature prostora je v kratkem stiku

Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E05 Tipalo temperature prostora je v okvari (ni sklenjeno)Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E06 Tipalo temperature uparjalnika je v kratkem stikuOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E07 Tipalo temperature uparjalnika je v okvari (ni sklenjeno)Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

C003212-B

2

14

34

12

MENUMODE

7 Alarmna sporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

29 16092015 - 7605320-001-06

Št artikla Opis Preverjanje rešitevE08 Napaka funkcije odtaljevanja

Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E09 Alarm tlačnega stikala minimalnega tlaka je prisoten več kot 120 sekundOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E10 Alarm stikala minimalnega tlaka se je sprožil več kot 3 krat v času zadnjih24 urOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

72 Zgodovina sporočil in napak

Meni Er bL 6 je namenjen za prikaz zadnjih 16 sporočil ter prikaz16 zadnjih napak ki so se pojavile in prikazale na zaslonu meddelovanjem

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )5-krat Prikaže se meni Er bL 6

3 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE B

Dostop do menija Meni Opis1x ) Err Zgodovina napak2x ) bL Zgodovina blokad3x ) CLr Nastavitev zgodovine napak in blokad na ničlo

4 Prikaže se meni Er r s številom napak ki so se pojavile5 Za povrnitev na prejšnji prikaz pritisnite tipko MENU

721 Prikaz napak Err

1 Ko se prikaže meni Err pritisnite tipko MODE B2 Prikaže se koda EXX zadnje napake ki se je pojavila ter

izmenično ura in datum3 - Za dostop do podrobnosti o napakah pritisnite tipko MODE (B)

- S tipkama ( in ) pregledate shranjene napake- Za vrnitev v seznam napak uporabite tipko MENU

C003203-E1x

3

14

34

12

MENUMODE

C004189-A

14

34

12

MENUMODE

C004190-A

14

34

12

MENUMODE

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 7 Alarmna sporočila

16092015 - 7605320-001-06 30

722 Prikaz blokad bL

1 Ko se prikaže meni bL pritisnite tipko MODE B2 Prikaže se koda bXX zadnje blokade ki se je pojavila ter

izmenično ura in datum blokade3 - Za prikaz podrobnosti o blokadi pritisnite tipko MODE (B)

- Za pregled seznama blokad uporabite tipki ( in )- Za vrnitev na seznam blokad uporabite tipko MENU

723 Nastavitev zgodovine napak in blokad naničlo

1 Ko se prikaže meni Er bL pritisnite tipko MODE B2 Zgodovina napak in blokad je nastavljena na ničlo

C004191-A

14

34

12

MENUMODE

7 Alarmna sporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

31 16092015 - 7605320-001-06

8 Garancija

81 Splošno

Zahvaljujemo se vam za zaupanje ki ste nam ga izkazali z nakupomnašega proizvoda

Vedite da bo vaša naprava delovala brezhibno skozi njeno celotnoživljenjsko dobo samo če bo pravilno in redno vzdrževana

Mreža naših serviserjev in naša strokovna podpora vam je vedno narazpolago

82 Pogoji garancije

Naslednji ukrepi ne izključujejo pogojev potrošnika ki so določeni vposameznih državah in se nanašajo na skrite napake

Z dnem prvega zagona naprave s strani pooblaščenega serviserjaizkazanim na garancijskem listu ima vaša naprava garancijo nabrezhibno delovanje kot je to navedeno v garancijskih pogojihprodajalca

Čas trajanja garancije je naveden v garancijskih pogojih ki senahajajo na garancijskem listuZa poškodbe ki so posledica neupoštevanja teh navodil nepriznavamo nobenih zahtevkov iz naslova garancije (uporabnik jedolžan poskrbeti da montažo in nastavitve naprave izvede za tousposobljena oseba)

Proizvajalec naprave ne nosi nobenih posledic poškodb ali izgubepovzročenih zaradi neupoštevanja sledečega

4 lokalnih zakonov in regulativ4 specifičnih zahtev nanašajočih se na inštalacije kot so državne

inali lokalne regulative4 proizvajalčevih navodil posebno tistih ki se nanašajo na redna

vzdrževalna dela naprave4 pravila stroke

Garancija naprave je omejena na zamenjavo ali popravilo delov alisklopov katerih nepravilno delovanje je bilo ugotovljeno s stranipooblaščenega serviserja in ne vključuje stroškov dela in transporta

Garancija se ne priznava za zamenjavo ali popravilo delov ali sklopovnaprave ki so bili poškodovani ali uničeni zaradi normalne obrabemalomarnosti posegov nepooblaščenih oseb nepravilnih alineustreznih posegov in vzdrževalnih del neustrezne električnenapeljave in neustreznih goriv

Deli oziroma sklopi kot so pogoni črpalke električno krmiljeni ventiliitd so v garanciji samo pod pogojem če niso bili nikoli demontirani

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 8 Garancija

16092015 - 7605320-001-06 32

Zakonodaja določena z Evropsko direktivo 9944EGS in prenesenaz Uredbo z zakonsko močjo št 24 z dne 2 februarja 2002 ki je bilaobjavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 se še naprejuporablja

8 Garancija TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

33 16092015 - 7605320-001-06

sl

Dodatek

Informacije o direktivah o okoljsko primerni zasnovi in označevanju z energijskimi nalepkami

Kazalo1 Posebne informacije 3

11 Priporočila 312 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi 313 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 314 Obtočna črpalka 315 Odlaganje in recikliranje 316 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 317 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode 5

Kazalo

2 7605320 - ErP02 - 21092015

1 Posebne informacije

11 Priporočila

OpombaGrelno napeljavo lahko sestavlja namešča in vzdržuje samo usshytrezno usposobljeno osebje

12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi

Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijo

13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode

Tab1 Tehnični parametri za toplotne črpalke za ogrevanje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH

Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 3677 5761 5850

Deklariran profil obremenitve L XL XLRaven zvočne moči zaprt prostor(1) LWA dB 57 57 57

Prostornina hranilnika V l 2170 2710 2650Mešana voda pri 40degC V40 l 289 384 380(1) Po potrebi

14 Obtočna črpalka

OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne elemente je EEI le 020

15 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloTermodinamični grelnik vode mora razstaviti in odstraniti med odshypadke strokovno usposobljena oseba v skladu z veljavnimi lokalnishymi in nacionalnimi predpisi

1 Termodinamični grelnik vode izključite2 Prekinite električno napajanje termodinamičnega grelnika3 Zaprite glavni dovod vode4 Izpraznite sistem5 Termodinamični grelnik vode razstavite6 Termodinamični grelnik vode odložite med odpadke ali ga reciklirajte

v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi

16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode

Tab2 Podatkovni list za toplotne črpalke za gretje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH

Deklariran profil obremenitve L XL XLRazred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

12900 13500 13200

Slika1 Recikliranje

MW-3000179-03

1 Posebne informacije

7605320 - ErP02 - 21092015 3

TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EHLetna poraba energije kWh(1) 791 1245 1265Termostatska nastavitev temperature degC 5500 5500 5500Raven zvočne moči LWA v notranjosti(2) dB 57 57 57

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve Ne Ne NeOmogočeno pametno upravljanje(3) Ne Ne NeEnergijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

12900 13500 13200

Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razshymerah

kWh(1) 791 1245 1265

(1) Elektrika(2) Po potrebi(3) Če je vrednost nastavitve pametnega upravljanja 1 se energijski izkoristek pri ogrevanju vode in letna poraba elektrike ter goriva naveshy

zujeta le na omogočene nastavitve pametnega upravljanja

GlejZa posebne varnostne ukrepe pri sestavljanju namestitvi in vzdrževanju glej varnostne napotke

1 Posebne informacije

4 7605320 - ErP02 - 21092015

17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode

Slika2 Podatkovni list za vodne grelnike na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje vode

AD-3000762-01

1

lsquoIrsquo

2

(11 x lsquoIrsquo - 10) x lsquoIIrsquo - - lsquoIrsquo = +lsquoIIIrsquo

lt28XXL

XL

L

M

G F E D C B A A+

A++

A+++

3

+ 04 x =

23

- 02 x =

23

The energy effi ciency of the package of products provided for in this fi che may not correspond to its actual energy effi ciency once installed

in a building as this effi ciency is infl uenced by further factors such as heat loss in the distribution system and the dimensioning of the

products in relation to building size and characteristics

Water heating energy effi ciency class of package under average climate

Water heating energy effi ciency of package under average climate

Auxiliary electricity Solar contribution

Water heating energy effi ciency of water heater

from fi che of solar device

Colder

Warmer

Water heating energy effi ciency under colder and warmer climate conditions

Declared load profi le

I Vrednost energijskega izkoristka pri ogrevanju vode je izražena v

II Vrednost matematične enačbe (220 Qref)Qnonsol pri čemer je Qref povzet po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 Qnonsol pa iz podatkovnega lista izdelka naprave za ogrevanje na sončno enershygijo za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL grelnika vode

III Vrednost matematične enačbe (Qaux 25)(220 Qref) v pri česhymer je Qaux povzet po podatkovnem listu naprave za ogrevanje na sončno energijo vrednost Qref pa po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL

1 Posebne informacije

7605320 - ErP02 - 21092015 5

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale EsclusivoDe Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010San Defendente di CervascaCUNEO

+39 0171 857170+39 0171 687875infoduediclimait

+420 271 001 627infodedietrichcz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLUwwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 1108908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850infodedietrich-calefacciones

ES

129164 Россия г МоскваЗубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo офис 309

+7 (495) 221-31-51

CZ

infodedietrichru

AD

001-

AK

copy Avtorske praviceVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last injih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodnega pisnega soglasja

16092015

7605320-001-06

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

  • ErP UG TWH 200E - 300E - 300 EH=3=PDF (BDR A4 Manual)=sl-SIpdf
    • Kazalo
    • 1 Posebne informacije
      • 11 Priporočila
      • 12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi
      • 13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
      • 14 Obtočna črpalka
      • 15 Odlaganje in recikliranje
      • 16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
      • 17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode
Page 23: TWH 300E TWH 200E - veto.si · PDF fileKALIKO SlovenijaSL Toplotna črpalka za ogrevanje sanitarne vode TWH 200E TWH 300E TWH 300EH C003182-B Navodila za uporabo 7605320-001-06

533 Nastavitev časa ter datuma

n Nastavitev ure in dneva

Za nastavitev časa in datuma storite naslednje

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko ) enkrat Prikaže se meni CL OC 23 Za vstop v meni Ure pritisnite tipko MODE B Oznaka ure utripa

4 Nastavite uro s tipkami ( in )5 Potrdite s tipko MODE B Oznaka minut utripa6 Nastavite minute s tipkami ( in )7 Potrdite s tipko MODE B

8 Nadaljujte z istim postopkom za nastavitev dneva meseca in leta9 Potrdite s tipko MODE B10Za izhod iz menija pritisnite tipko MODE B11Za vrnitev v osnovni prikaz pritisnite tipko MENU

n Samodejni preklop na poletni čas

Če je ta parameter nastavljen na AUTO se ura zadnjo Nedeljo vMarcu avtomatsko prestavi za eno uro nazaj ter vrne na zimski časzadnjo Nedeljo v OktobruZa spremembo nastavitve tega parametra sledite poglavju frac14Sprememba nastavitev parametrov priprave tople sanitarne vodestran 24

C004183-A

14

34

12

MENUMODE

C004184-A

14

34

12

MENUMODE

C003207-C

114

34

12

MENUMODE

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave

16092015 - 7605320-001-06 22

534 Spremenite samo časovni program

4 Časovno programiranje je lahko isto za vse dnevetedna ali različno glede na dan v tednu

4 Za vsak dan v tednu je mogoče programirati do 3obdobja vsako obdobje se definira z uro začetkabX in uro konca EX

4 Ure so razdeljene v sekcije po 12 ure4 Za daljši Dnevni režim mora biti trajanje periode

nastavljeno več kot 6 ur4 Tovarniške nastavitve 2300 - 700 ur - Vsak dan v

tednu

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )2-krat Prikaže se meni Pr oG 3

3 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE BVse številke ki ponazarjajo dneve v tednu utripajo (1=Ponedeljek 7 = Nedelja)

4 - Za identično časovno programiranje za vse dneve v tednupritisnite tipko MODE B- Za različno časovno programiranje glede na dan v tednupritiskajte tipke ( in ) da izberete dan katerega program želitespremeniti Potrdite s tipko MODE BPrikaže se ura začetka prvega obdobja (b1)

5 Pritisnite tipko MODE B Ura b1 utripa6 S pomočjo tipk ( in ) vnesite novo uro začetka7 Potrdite s tipko MODE B Prikaže se ura konca prvega obdobja

(E2)

C003203-E1x

3

14

34

12

MENUMODE

C004185-A

14

34

12

MENUMODE

C003208-B

1

2

3

4

5

6

7

14

34

12

MENUMODE

5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

23 16092015 - 7605320-001-06

8 S pomočjo tipk ( in ) vnesite novo uro konca9 Potrdite s tipko MODE B Prikaže se ura začetka drugega obdobja

(b3)10Programirajte ure začetka in konca drugega in tretjega obdobja s

ponovitvijo postopkov od 5 do 9

b1 Ura začetka - obdobje 1E2 Ura konca - obdobje 1b3 Ura začetka - obdobje 2E4 Ura konca - obdobje 2b5 Ura začetka - obdobje 3E6 Ura konca - obdobje 3

11Če ne želite imeti obdobja udobnosti držite tipko MODE B doklerse ne prikaže ura začetka obdobjaPrikaz ure se spremeni v OFFČe je ura začetka obdobja nastavljena na OFF potem se tudiura konca samodejno preklopi na OFF

12Za izhod iz menija pritisnite tipko MENU

535 Sprememba nastavitev parametrovpriprave tople sanitarne vode

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )4-krat Prikaže se meni PA rA 53 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE B Na zaslonu se prikažeP 1

4 S pomočjo tipk ( in ) se pomikajte od enega parametra kdrugemu

5 Za spremembo parametra pritisnite tipko MODE B6 Izberite želeno vrednost s tipkama ( ali )7 Potrdite s tipko MODE B

C003209-B

1

2

3

4

5

6

7

14

34

12

MENUMODE

C004188-A

14

34

12

MENUMODE

C003307-A

14

34

12

MENUMODE

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave

16092015 - 7605320-001-06 24

Parametri Opis Razponnastavitev

Tovarniškenastavitve

P 01 Nastavitev TSV na način Auto 40 do 70 degC 55 degCP 02 Želena temperatura TSV v načinu ECO 40 do 65 degC 55 degCP 04 Izbira načina delovanja za TSV v dnevnem režimu

4 0 = Uporaba časovnih programov4 1 = Upoštevanje informacije o ceni tarif električne energije Sporoča ali je

priprava TSV omogočena (HP=1 ni omogočena =gt Kontakt sklenjen HC0 =omogočena =gt kontakt razklenjen)

4 2 = Upoštevanje informacije o ceni tarif električne energije Sporoča ali jeoziroma ni omogočena priprava tople sanitarne vode (HP1 = ni omogočeno=gt kontakt razklenjen HC0 = omogočeno =gt kontakt sklenjen)

4 3 = Uporaba časovnih programov Stanje vnosa Informacija o električnihtarifah omogoča aktiviranje funkcije Boost samo s kompresorjem (HP1 =Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt HC0 = Boost aktiviran =gt Odprt kontakt)

4 4 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost aktiviran =gt Odprtkontakt HC0 = Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt)

4 5 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost deaktiviran =gtZaprt kontakt HC0 = Boost aktiviran =gt Odprt kontakt)

4 6 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost aktiviran =gt Odprtkontakt HC0 = Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt)

0 - 6 0

P 06 Samodejni prehod na letni čas (zadnja nedelja v marcu) in na zimski čas (zadnjanedelja v oktobru)

4 0 = Funkcija ni aktivna (Za območja kjer se prestop letnih časov izvaja nadruge dneve oz se ne izvaja)

4 1 = Funkcija je aktivna

0 - 1 1

P 07 Nastavitev TSV na način Boost 40 do 70 degC 62 degC

536 Povrnitev tovarniških nastavitev

1 Istočasno pritisnite tipki ( in ) ter jih držite pritisnjeni 5 sekundPrikaže se meni rSt

2 Pritisnite tipko MODE B in izvedite TOTAL RESET vsehparametrov

C003495-C

3

14

34

12

MENUMODE

C004193-A

14

34

12

MENUMODE

5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

25 16092015 - 7605320-001-06

54 Izklop inštalacije

OPOMBA

Izogibajte se popolni izključitvi naprava saj tako ne boomogočeno varovanje grelnika proti korozijiProtizmrzovalna zaščita naprave je aktivna

55 Protizmrzovalna zaščita

V primeru daljše odsotnosti (počitnice) v regulatorju nastaviteustrezen program ter število dni Temperatura vode v grelniku sevzdržuje stalno na 10degC

frac14Glej poglavje Nastavitev daljšega obdobja mirovanja(Počitnice) stran 21

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave

16092015 - 7605320-001-06 26

6 Preverjanje in vzdrževanje

61 Splošni napotki

OPOMBA

Vgradnja in vzdrževanje naprave morata biti izvedena sstrani za to strokovno usposobljene osebe in v skladu zveljavnimi pravilniki ter kodeksom dobre prakse

Vzdrževalna dela so pomembna zaradi naslednjih razlogov

4 Zagotovitve optimalne učinkovitosti naprave4 Podaljšanja življenjske dobe sestavnih delov4 Zagotovitve inštalacije ki zagotavlja najboljše udobje skozi

celotno življenjsko dobo izdelka

62 Vzdrževalna dela ki jih je potrebno izvajati

621 Čiščenje ohišja

4 Zunanjost naprave očistite z vlažno krpo ter blago milnico4 Rešetko za prezračevanje očistite s srednje trdo krtačo

C003198-B

6 Preverjanje in vzdrževanje TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

27 16092015 - 7605320-001-06

7 Alarmna sporočila

71 Sporočila (Tip kode bxx ali Exx)

711 Sporočila (koda bXX)

V primeru napake se na zaslonu izpiše sporočilo ter pripadajočakoda

1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteOznaka je pomembna za pravilno in hitro ugotavljanje vrste okvarein zaradi kakršne koli morebiti potrebne tehnične pomoči

2 Izključite ter ponovno vključite kabel dovodne napetostiNaprava se ponovno zažene šele kadar je bila napaka ustreznoodpravljena

3 Če se koda ponovno izpiše si poizkusite pomagati zobrazložitvami v spodnji tabeli

Št artikla Opis Preverjanje rešitevB00 Napaka parametra PCU enote Ponastavite parametre

frac14Glej poglavje Povrnitev tovarniškihnastavitev stran 25

B01 Alarm stikala tlakaOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B02 Presežena je največja dovoljena temepratura TSVOpomba Priprava TSV ni možna (preko kompresorja alidodatnega generatorja toplote)

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B03 Temperatura prostora je višja kot 35degC Kompresor jeizven svojega področja delovanjaOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen

4 Prilagodite parametre v skladu z navodiliproizvajalca

4 Kompresor bo zopet pričel z ogrevanjem TSVtakrat ko bo sobna temperatura manj kot 35degC

B04 Sobna temperatura je manj kot -5degCOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen

4 Prilagodite parametre v skladu z navodiliproizvajalca

4 Kompresor bo zopet pričel z ogrevanjem TSVtakrat ko bo sobna temperatura več kot -5degC

B25 Tipalo temperature spodnjega dela grelnika je v kratkemstiku

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B26 Tipalo temperature spodnjega dela grelnika je v okvari (nisklenjeno)

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B27 Tipalo temperature zgornjega dela grelnika je v kratkemstiku

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B28 Tipalo temperature zgornjega dela grelnika je v okvari (nisklenjeno)

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B32 Tokovna anoda je razklenjena (odprt krog) 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B33 Tokovna anoda je v kratkem stiku 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 7 Alarmna sporočila

16092015 - 7605320-001-06 28

Št artikla Opis Preverjanje rešitevB40 Napaka meritev tipala temperature TSV

Pojasnilo

4 Sporočilo je samo izpisano pri prvem zagonunaprave

4 Sporočilo izgine po 10 minutah ali ko pritisnete tipkoB

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

Err BuS Ni komunikacije med nadzorno ploščo in PCU-kartico 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

InIt12 Ni komunikacije med nadzorno ploščo in PCU-kartico 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

V kolikor so vzroki napak še vedno prisotni po nekaj poizkusihponovnega zagona naprava preide v varnostni izklop (prav takopomeni napako)frac14glej poglavje Sporočila (koda EXX) stran 29

712 Sporočila (koda EXX)

1 Displej prikazuje oznako - Simbol ()- Simbol V- Koda napake (npr E02)

2 Po odpravi napake pritisnite tipko V in jo držite pritisnjeno 2sekund Če je koda napake še vedno prisotna poiščite vzroknapake v tabeli z opisi napak ter jo odpravite

Št artikla Opis Preverjanje rešitevE00 Enota za shranjevanje parametrov na elektronski enoti PCU je v okvari 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za

vzdrževanje vaše napraveE01 Tipalo temperature srednjega dela grelnika je v kratkem stiku

Opomba Priprava TSV ni omogočena4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za

vzdrževanje vaše napraveE02 Tipalo temperature srednjega dela grelnika je v okvari (ni sklenjeno)

Opomba Priprava TSV ni omogočena4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za

vzdrževanje vaše napraveE04 Tipalo temperature prostora je v kratkem stiku

Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E05 Tipalo temperature prostora je v okvari (ni sklenjeno)Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E06 Tipalo temperature uparjalnika je v kratkem stikuOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E07 Tipalo temperature uparjalnika je v okvari (ni sklenjeno)Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

C003212-B

2

14

34

12

MENUMODE

7 Alarmna sporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

29 16092015 - 7605320-001-06

Št artikla Opis Preverjanje rešitevE08 Napaka funkcije odtaljevanja

Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E09 Alarm tlačnega stikala minimalnega tlaka je prisoten več kot 120 sekundOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E10 Alarm stikala minimalnega tlaka se je sprožil več kot 3 krat v času zadnjih24 urOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

72 Zgodovina sporočil in napak

Meni Er bL 6 je namenjen za prikaz zadnjih 16 sporočil ter prikaz16 zadnjih napak ki so se pojavile in prikazale na zaslonu meddelovanjem

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )5-krat Prikaže se meni Er bL 6

3 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE B

Dostop do menija Meni Opis1x ) Err Zgodovina napak2x ) bL Zgodovina blokad3x ) CLr Nastavitev zgodovine napak in blokad na ničlo

4 Prikaže se meni Er r s številom napak ki so se pojavile5 Za povrnitev na prejšnji prikaz pritisnite tipko MENU

721 Prikaz napak Err

1 Ko se prikaže meni Err pritisnite tipko MODE B2 Prikaže se koda EXX zadnje napake ki se je pojavila ter

izmenično ura in datum3 - Za dostop do podrobnosti o napakah pritisnite tipko MODE (B)

- S tipkama ( in ) pregledate shranjene napake- Za vrnitev v seznam napak uporabite tipko MENU

C003203-E1x

3

14

34

12

MENUMODE

C004189-A

14

34

12

MENUMODE

C004190-A

14

34

12

MENUMODE

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 7 Alarmna sporočila

16092015 - 7605320-001-06 30

722 Prikaz blokad bL

1 Ko se prikaže meni bL pritisnite tipko MODE B2 Prikaže se koda bXX zadnje blokade ki se je pojavila ter

izmenično ura in datum blokade3 - Za prikaz podrobnosti o blokadi pritisnite tipko MODE (B)

- Za pregled seznama blokad uporabite tipki ( in )- Za vrnitev na seznam blokad uporabite tipko MENU

723 Nastavitev zgodovine napak in blokad naničlo

1 Ko se prikaže meni Er bL pritisnite tipko MODE B2 Zgodovina napak in blokad je nastavljena na ničlo

C004191-A

14

34

12

MENUMODE

7 Alarmna sporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

31 16092015 - 7605320-001-06

8 Garancija

81 Splošno

Zahvaljujemo se vam za zaupanje ki ste nam ga izkazali z nakupomnašega proizvoda

Vedite da bo vaša naprava delovala brezhibno skozi njeno celotnoživljenjsko dobo samo če bo pravilno in redno vzdrževana

Mreža naših serviserjev in naša strokovna podpora vam je vedno narazpolago

82 Pogoji garancije

Naslednji ukrepi ne izključujejo pogojev potrošnika ki so določeni vposameznih državah in se nanašajo na skrite napake

Z dnem prvega zagona naprave s strani pooblaščenega serviserjaizkazanim na garancijskem listu ima vaša naprava garancijo nabrezhibno delovanje kot je to navedeno v garancijskih pogojihprodajalca

Čas trajanja garancije je naveden v garancijskih pogojih ki senahajajo na garancijskem listuZa poškodbe ki so posledica neupoštevanja teh navodil nepriznavamo nobenih zahtevkov iz naslova garancije (uporabnik jedolžan poskrbeti da montažo in nastavitve naprave izvede za tousposobljena oseba)

Proizvajalec naprave ne nosi nobenih posledic poškodb ali izgubepovzročenih zaradi neupoštevanja sledečega

4 lokalnih zakonov in regulativ4 specifičnih zahtev nanašajočih se na inštalacije kot so državne

inali lokalne regulative4 proizvajalčevih navodil posebno tistih ki se nanašajo na redna

vzdrževalna dela naprave4 pravila stroke

Garancija naprave je omejena na zamenjavo ali popravilo delov alisklopov katerih nepravilno delovanje je bilo ugotovljeno s stranipooblaščenega serviserja in ne vključuje stroškov dela in transporta

Garancija se ne priznava za zamenjavo ali popravilo delov ali sklopovnaprave ki so bili poškodovani ali uničeni zaradi normalne obrabemalomarnosti posegov nepooblaščenih oseb nepravilnih alineustreznih posegov in vzdrževalnih del neustrezne električnenapeljave in neustreznih goriv

Deli oziroma sklopi kot so pogoni črpalke električno krmiljeni ventiliitd so v garanciji samo pod pogojem če niso bili nikoli demontirani

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 8 Garancija

16092015 - 7605320-001-06 32

Zakonodaja določena z Evropsko direktivo 9944EGS in prenesenaz Uredbo z zakonsko močjo št 24 z dne 2 februarja 2002 ki je bilaobjavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 se še naprejuporablja

8 Garancija TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

33 16092015 - 7605320-001-06

sl

Dodatek

Informacije o direktivah o okoljsko primerni zasnovi in označevanju z energijskimi nalepkami

Kazalo1 Posebne informacije 3

11 Priporočila 312 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi 313 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 314 Obtočna črpalka 315 Odlaganje in recikliranje 316 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 317 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode 5

Kazalo

2 7605320 - ErP02 - 21092015

1 Posebne informacije

11 Priporočila

OpombaGrelno napeljavo lahko sestavlja namešča in vzdržuje samo usshytrezno usposobljeno osebje

12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi

Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijo

13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode

Tab1 Tehnični parametri za toplotne črpalke za ogrevanje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH

Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 3677 5761 5850

Deklariran profil obremenitve L XL XLRaven zvočne moči zaprt prostor(1) LWA dB 57 57 57

Prostornina hranilnika V l 2170 2710 2650Mešana voda pri 40degC V40 l 289 384 380(1) Po potrebi

14 Obtočna črpalka

OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne elemente je EEI le 020

15 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloTermodinamični grelnik vode mora razstaviti in odstraniti med odshypadke strokovno usposobljena oseba v skladu z veljavnimi lokalnishymi in nacionalnimi predpisi

1 Termodinamični grelnik vode izključite2 Prekinite električno napajanje termodinamičnega grelnika3 Zaprite glavni dovod vode4 Izpraznite sistem5 Termodinamični grelnik vode razstavite6 Termodinamični grelnik vode odložite med odpadke ali ga reciklirajte

v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi

16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode

Tab2 Podatkovni list za toplotne črpalke za gretje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH

Deklariran profil obremenitve L XL XLRazred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

12900 13500 13200

Slika1 Recikliranje

MW-3000179-03

1 Posebne informacije

7605320 - ErP02 - 21092015 3

TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EHLetna poraba energije kWh(1) 791 1245 1265Termostatska nastavitev temperature degC 5500 5500 5500Raven zvočne moči LWA v notranjosti(2) dB 57 57 57

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve Ne Ne NeOmogočeno pametno upravljanje(3) Ne Ne NeEnergijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

12900 13500 13200

Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razshymerah

kWh(1) 791 1245 1265

(1) Elektrika(2) Po potrebi(3) Če je vrednost nastavitve pametnega upravljanja 1 se energijski izkoristek pri ogrevanju vode in letna poraba elektrike ter goriva naveshy

zujeta le na omogočene nastavitve pametnega upravljanja

GlejZa posebne varnostne ukrepe pri sestavljanju namestitvi in vzdrževanju glej varnostne napotke

1 Posebne informacije

4 7605320 - ErP02 - 21092015

17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode

Slika2 Podatkovni list za vodne grelnike na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje vode

AD-3000762-01

1

lsquoIrsquo

2

(11 x lsquoIrsquo - 10) x lsquoIIrsquo - - lsquoIrsquo = +lsquoIIIrsquo

lt28XXL

XL

L

M

G F E D C B A A+

A++

A+++

3

+ 04 x =

23

- 02 x =

23

The energy effi ciency of the package of products provided for in this fi che may not correspond to its actual energy effi ciency once installed

in a building as this effi ciency is infl uenced by further factors such as heat loss in the distribution system and the dimensioning of the

products in relation to building size and characteristics

Water heating energy effi ciency class of package under average climate

Water heating energy effi ciency of package under average climate

Auxiliary electricity Solar contribution

Water heating energy effi ciency of water heater

from fi che of solar device

Colder

Warmer

Water heating energy effi ciency under colder and warmer climate conditions

Declared load profi le

I Vrednost energijskega izkoristka pri ogrevanju vode je izražena v

II Vrednost matematične enačbe (220 Qref)Qnonsol pri čemer je Qref povzet po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 Qnonsol pa iz podatkovnega lista izdelka naprave za ogrevanje na sončno enershygijo za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL grelnika vode

III Vrednost matematične enačbe (Qaux 25)(220 Qref) v pri česhymer je Qaux povzet po podatkovnem listu naprave za ogrevanje na sončno energijo vrednost Qref pa po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL

1 Posebne informacije

7605320 - ErP02 - 21092015 5

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale EsclusivoDe Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010San Defendente di CervascaCUNEO

+39 0171 857170+39 0171 687875infoduediclimait

+420 271 001 627infodedietrichcz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLUwwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 1108908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850infodedietrich-calefacciones

ES

129164 Россия г МоскваЗубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo офис 309

+7 (495) 221-31-51

CZ

infodedietrichru

AD

001-

AK

copy Avtorske praviceVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last injih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodnega pisnega soglasja

16092015

7605320-001-06

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

  • ErP UG TWH 200E - 300E - 300 EH=3=PDF (BDR A4 Manual)=sl-SIpdf
    • Kazalo
    • 1 Posebne informacije
      • 11 Priporočila
      • 12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi
      • 13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
      • 14 Obtočna črpalka
      • 15 Odlaganje in recikliranje
      • 16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
      • 17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode
Page 24: TWH 300E TWH 200E - veto.si · PDF fileKALIKO SlovenijaSL Toplotna črpalka za ogrevanje sanitarne vode TWH 200E TWH 300E TWH 300EH C003182-B Navodila za uporabo 7605320-001-06

534 Spremenite samo časovni program

4 Časovno programiranje je lahko isto za vse dnevetedna ali različno glede na dan v tednu

4 Za vsak dan v tednu je mogoče programirati do 3obdobja vsako obdobje se definira z uro začetkabX in uro konca EX

4 Ure so razdeljene v sekcije po 12 ure4 Za daljši Dnevni režim mora biti trajanje periode

nastavljeno več kot 6 ur4 Tovarniške nastavitve 2300 - 700 ur - Vsak dan v

tednu

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )2-krat Prikaže se meni Pr oG 3

3 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE BVse številke ki ponazarjajo dneve v tednu utripajo (1=Ponedeljek 7 = Nedelja)

4 - Za identično časovno programiranje za vse dneve v tednupritisnite tipko MODE B- Za različno časovno programiranje glede na dan v tednupritiskajte tipke ( in ) da izberete dan katerega program želitespremeniti Potrdite s tipko MODE BPrikaže se ura začetka prvega obdobja (b1)

5 Pritisnite tipko MODE B Ura b1 utripa6 S pomočjo tipk ( in ) vnesite novo uro začetka7 Potrdite s tipko MODE B Prikaže se ura konca prvega obdobja

(E2)

C003203-E1x

3

14

34

12

MENUMODE

C004185-A

14

34

12

MENUMODE

C003208-B

1

2

3

4

5

6

7

14

34

12

MENUMODE

5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

23 16092015 - 7605320-001-06

8 S pomočjo tipk ( in ) vnesite novo uro konca9 Potrdite s tipko MODE B Prikaže se ura začetka drugega obdobja

(b3)10Programirajte ure začetka in konca drugega in tretjega obdobja s

ponovitvijo postopkov od 5 do 9

b1 Ura začetka - obdobje 1E2 Ura konca - obdobje 1b3 Ura začetka - obdobje 2E4 Ura konca - obdobje 2b5 Ura začetka - obdobje 3E6 Ura konca - obdobje 3

11Če ne želite imeti obdobja udobnosti držite tipko MODE B doklerse ne prikaže ura začetka obdobjaPrikaz ure se spremeni v OFFČe je ura začetka obdobja nastavljena na OFF potem se tudiura konca samodejno preklopi na OFF

12Za izhod iz menija pritisnite tipko MENU

535 Sprememba nastavitev parametrovpriprave tople sanitarne vode

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )4-krat Prikaže se meni PA rA 53 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE B Na zaslonu se prikažeP 1

4 S pomočjo tipk ( in ) se pomikajte od enega parametra kdrugemu

5 Za spremembo parametra pritisnite tipko MODE B6 Izberite želeno vrednost s tipkama ( ali )7 Potrdite s tipko MODE B

C003209-B

1

2

3

4

5

6

7

14

34

12

MENUMODE

C004188-A

14

34

12

MENUMODE

C003307-A

14

34

12

MENUMODE

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave

16092015 - 7605320-001-06 24

Parametri Opis Razponnastavitev

Tovarniškenastavitve

P 01 Nastavitev TSV na način Auto 40 do 70 degC 55 degCP 02 Želena temperatura TSV v načinu ECO 40 do 65 degC 55 degCP 04 Izbira načina delovanja za TSV v dnevnem režimu

4 0 = Uporaba časovnih programov4 1 = Upoštevanje informacije o ceni tarif električne energije Sporoča ali je

priprava TSV omogočena (HP=1 ni omogočena =gt Kontakt sklenjen HC0 =omogočena =gt kontakt razklenjen)

4 2 = Upoštevanje informacije o ceni tarif električne energije Sporoča ali jeoziroma ni omogočena priprava tople sanitarne vode (HP1 = ni omogočeno=gt kontakt razklenjen HC0 = omogočeno =gt kontakt sklenjen)

4 3 = Uporaba časovnih programov Stanje vnosa Informacija o električnihtarifah omogoča aktiviranje funkcije Boost samo s kompresorjem (HP1 =Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt HC0 = Boost aktiviran =gt Odprt kontakt)

4 4 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost aktiviran =gt Odprtkontakt HC0 = Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt)

4 5 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost deaktiviran =gtZaprt kontakt HC0 = Boost aktiviran =gt Odprt kontakt)

4 6 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost aktiviran =gt Odprtkontakt HC0 = Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt)

0 - 6 0

P 06 Samodejni prehod na letni čas (zadnja nedelja v marcu) in na zimski čas (zadnjanedelja v oktobru)

4 0 = Funkcija ni aktivna (Za območja kjer se prestop letnih časov izvaja nadruge dneve oz se ne izvaja)

4 1 = Funkcija je aktivna

0 - 1 1

P 07 Nastavitev TSV na način Boost 40 do 70 degC 62 degC

536 Povrnitev tovarniških nastavitev

1 Istočasno pritisnite tipki ( in ) ter jih držite pritisnjeni 5 sekundPrikaže se meni rSt

2 Pritisnite tipko MODE B in izvedite TOTAL RESET vsehparametrov

C003495-C

3

14

34

12

MENUMODE

C004193-A

14

34

12

MENUMODE

5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

25 16092015 - 7605320-001-06

54 Izklop inštalacije

OPOMBA

Izogibajte se popolni izključitvi naprava saj tako ne boomogočeno varovanje grelnika proti korozijiProtizmrzovalna zaščita naprave je aktivna

55 Protizmrzovalna zaščita

V primeru daljše odsotnosti (počitnice) v regulatorju nastaviteustrezen program ter število dni Temperatura vode v grelniku sevzdržuje stalno na 10degC

frac14Glej poglavje Nastavitev daljšega obdobja mirovanja(Počitnice) stran 21

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave

16092015 - 7605320-001-06 26

6 Preverjanje in vzdrževanje

61 Splošni napotki

OPOMBA

Vgradnja in vzdrževanje naprave morata biti izvedena sstrani za to strokovno usposobljene osebe in v skladu zveljavnimi pravilniki ter kodeksom dobre prakse

Vzdrževalna dela so pomembna zaradi naslednjih razlogov

4 Zagotovitve optimalne učinkovitosti naprave4 Podaljšanja življenjske dobe sestavnih delov4 Zagotovitve inštalacije ki zagotavlja najboljše udobje skozi

celotno življenjsko dobo izdelka

62 Vzdrževalna dela ki jih je potrebno izvajati

621 Čiščenje ohišja

4 Zunanjost naprave očistite z vlažno krpo ter blago milnico4 Rešetko za prezračevanje očistite s srednje trdo krtačo

C003198-B

6 Preverjanje in vzdrževanje TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

27 16092015 - 7605320-001-06

7 Alarmna sporočila

71 Sporočila (Tip kode bxx ali Exx)

711 Sporočila (koda bXX)

V primeru napake se na zaslonu izpiše sporočilo ter pripadajočakoda

1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteOznaka je pomembna za pravilno in hitro ugotavljanje vrste okvarein zaradi kakršne koli morebiti potrebne tehnične pomoči

2 Izključite ter ponovno vključite kabel dovodne napetostiNaprava se ponovno zažene šele kadar je bila napaka ustreznoodpravljena

3 Če se koda ponovno izpiše si poizkusite pomagati zobrazložitvami v spodnji tabeli

Št artikla Opis Preverjanje rešitevB00 Napaka parametra PCU enote Ponastavite parametre

frac14Glej poglavje Povrnitev tovarniškihnastavitev stran 25

B01 Alarm stikala tlakaOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B02 Presežena je največja dovoljena temepratura TSVOpomba Priprava TSV ni možna (preko kompresorja alidodatnega generatorja toplote)

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B03 Temperatura prostora je višja kot 35degC Kompresor jeizven svojega področja delovanjaOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen

4 Prilagodite parametre v skladu z navodiliproizvajalca

4 Kompresor bo zopet pričel z ogrevanjem TSVtakrat ko bo sobna temperatura manj kot 35degC

B04 Sobna temperatura je manj kot -5degCOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen

4 Prilagodite parametre v skladu z navodiliproizvajalca

4 Kompresor bo zopet pričel z ogrevanjem TSVtakrat ko bo sobna temperatura več kot -5degC

B25 Tipalo temperature spodnjega dela grelnika je v kratkemstiku

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B26 Tipalo temperature spodnjega dela grelnika je v okvari (nisklenjeno)

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B27 Tipalo temperature zgornjega dela grelnika je v kratkemstiku

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B28 Tipalo temperature zgornjega dela grelnika je v okvari (nisklenjeno)

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B32 Tokovna anoda je razklenjena (odprt krog) 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B33 Tokovna anoda je v kratkem stiku 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 7 Alarmna sporočila

16092015 - 7605320-001-06 28

Št artikla Opis Preverjanje rešitevB40 Napaka meritev tipala temperature TSV

Pojasnilo

4 Sporočilo je samo izpisano pri prvem zagonunaprave

4 Sporočilo izgine po 10 minutah ali ko pritisnete tipkoB

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

Err BuS Ni komunikacije med nadzorno ploščo in PCU-kartico 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

InIt12 Ni komunikacije med nadzorno ploščo in PCU-kartico 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

V kolikor so vzroki napak še vedno prisotni po nekaj poizkusihponovnega zagona naprava preide v varnostni izklop (prav takopomeni napako)frac14glej poglavje Sporočila (koda EXX) stran 29

712 Sporočila (koda EXX)

1 Displej prikazuje oznako - Simbol ()- Simbol V- Koda napake (npr E02)

2 Po odpravi napake pritisnite tipko V in jo držite pritisnjeno 2sekund Če je koda napake še vedno prisotna poiščite vzroknapake v tabeli z opisi napak ter jo odpravite

Št artikla Opis Preverjanje rešitevE00 Enota za shranjevanje parametrov na elektronski enoti PCU je v okvari 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za

vzdrževanje vaše napraveE01 Tipalo temperature srednjega dela grelnika je v kratkem stiku

Opomba Priprava TSV ni omogočena4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za

vzdrževanje vaše napraveE02 Tipalo temperature srednjega dela grelnika je v okvari (ni sklenjeno)

Opomba Priprava TSV ni omogočena4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za

vzdrževanje vaše napraveE04 Tipalo temperature prostora je v kratkem stiku

Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E05 Tipalo temperature prostora je v okvari (ni sklenjeno)Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E06 Tipalo temperature uparjalnika je v kratkem stikuOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E07 Tipalo temperature uparjalnika je v okvari (ni sklenjeno)Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

C003212-B

2

14

34

12

MENUMODE

7 Alarmna sporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

29 16092015 - 7605320-001-06

Št artikla Opis Preverjanje rešitevE08 Napaka funkcije odtaljevanja

Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E09 Alarm tlačnega stikala minimalnega tlaka je prisoten več kot 120 sekundOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E10 Alarm stikala minimalnega tlaka se je sprožil več kot 3 krat v času zadnjih24 urOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

72 Zgodovina sporočil in napak

Meni Er bL 6 je namenjen za prikaz zadnjih 16 sporočil ter prikaz16 zadnjih napak ki so se pojavile in prikazale na zaslonu meddelovanjem

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )5-krat Prikaže se meni Er bL 6

3 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE B

Dostop do menija Meni Opis1x ) Err Zgodovina napak2x ) bL Zgodovina blokad3x ) CLr Nastavitev zgodovine napak in blokad na ničlo

4 Prikaže se meni Er r s številom napak ki so se pojavile5 Za povrnitev na prejšnji prikaz pritisnite tipko MENU

721 Prikaz napak Err

1 Ko se prikaže meni Err pritisnite tipko MODE B2 Prikaže se koda EXX zadnje napake ki se je pojavila ter

izmenično ura in datum3 - Za dostop do podrobnosti o napakah pritisnite tipko MODE (B)

- S tipkama ( in ) pregledate shranjene napake- Za vrnitev v seznam napak uporabite tipko MENU

C003203-E1x

3

14

34

12

MENUMODE

C004189-A

14

34

12

MENUMODE

C004190-A

14

34

12

MENUMODE

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 7 Alarmna sporočila

16092015 - 7605320-001-06 30

722 Prikaz blokad bL

1 Ko se prikaže meni bL pritisnite tipko MODE B2 Prikaže se koda bXX zadnje blokade ki se je pojavila ter

izmenično ura in datum blokade3 - Za prikaz podrobnosti o blokadi pritisnite tipko MODE (B)

- Za pregled seznama blokad uporabite tipki ( in )- Za vrnitev na seznam blokad uporabite tipko MENU

723 Nastavitev zgodovine napak in blokad naničlo

1 Ko se prikaže meni Er bL pritisnite tipko MODE B2 Zgodovina napak in blokad je nastavljena na ničlo

C004191-A

14

34

12

MENUMODE

7 Alarmna sporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

31 16092015 - 7605320-001-06

8 Garancija

81 Splošno

Zahvaljujemo se vam za zaupanje ki ste nam ga izkazali z nakupomnašega proizvoda

Vedite da bo vaša naprava delovala brezhibno skozi njeno celotnoživljenjsko dobo samo če bo pravilno in redno vzdrževana

Mreža naših serviserjev in naša strokovna podpora vam je vedno narazpolago

82 Pogoji garancije

Naslednji ukrepi ne izključujejo pogojev potrošnika ki so določeni vposameznih državah in se nanašajo na skrite napake

Z dnem prvega zagona naprave s strani pooblaščenega serviserjaizkazanim na garancijskem listu ima vaša naprava garancijo nabrezhibno delovanje kot je to navedeno v garancijskih pogojihprodajalca

Čas trajanja garancije je naveden v garancijskih pogojih ki senahajajo na garancijskem listuZa poškodbe ki so posledica neupoštevanja teh navodil nepriznavamo nobenih zahtevkov iz naslova garancije (uporabnik jedolžan poskrbeti da montažo in nastavitve naprave izvede za tousposobljena oseba)

Proizvajalec naprave ne nosi nobenih posledic poškodb ali izgubepovzročenih zaradi neupoštevanja sledečega

4 lokalnih zakonov in regulativ4 specifičnih zahtev nanašajočih se na inštalacije kot so državne

inali lokalne regulative4 proizvajalčevih navodil posebno tistih ki se nanašajo na redna

vzdrževalna dela naprave4 pravila stroke

Garancija naprave je omejena na zamenjavo ali popravilo delov alisklopov katerih nepravilno delovanje je bilo ugotovljeno s stranipooblaščenega serviserja in ne vključuje stroškov dela in transporta

Garancija se ne priznava za zamenjavo ali popravilo delov ali sklopovnaprave ki so bili poškodovani ali uničeni zaradi normalne obrabemalomarnosti posegov nepooblaščenih oseb nepravilnih alineustreznih posegov in vzdrževalnih del neustrezne električnenapeljave in neustreznih goriv

Deli oziroma sklopi kot so pogoni črpalke električno krmiljeni ventiliitd so v garanciji samo pod pogojem če niso bili nikoli demontirani

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 8 Garancija

16092015 - 7605320-001-06 32

Zakonodaja določena z Evropsko direktivo 9944EGS in prenesenaz Uredbo z zakonsko močjo št 24 z dne 2 februarja 2002 ki je bilaobjavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 se še naprejuporablja

8 Garancija TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

33 16092015 - 7605320-001-06

sl

Dodatek

Informacije o direktivah o okoljsko primerni zasnovi in označevanju z energijskimi nalepkami

Kazalo1 Posebne informacije 3

11 Priporočila 312 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi 313 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 314 Obtočna črpalka 315 Odlaganje in recikliranje 316 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 317 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode 5

Kazalo

2 7605320 - ErP02 - 21092015

1 Posebne informacije

11 Priporočila

OpombaGrelno napeljavo lahko sestavlja namešča in vzdržuje samo usshytrezno usposobljeno osebje

12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi

Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijo

13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode

Tab1 Tehnični parametri za toplotne črpalke za ogrevanje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH

Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 3677 5761 5850

Deklariran profil obremenitve L XL XLRaven zvočne moči zaprt prostor(1) LWA dB 57 57 57

Prostornina hranilnika V l 2170 2710 2650Mešana voda pri 40degC V40 l 289 384 380(1) Po potrebi

14 Obtočna črpalka

OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne elemente je EEI le 020

15 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloTermodinamični grelnik vode mora razstaviti in odstraniti med odshypadke strokovno usposobljena oseba v skladu z veljavnimi lokalnishymi in nacionalnimi predpisi

1 Termodinamični grelnik vode izključite2 Prekinite električno napajanje termodinamičnega grelnika3 Zaprite glavni dovod vode4 Izpraznite sistem5 Termodinamični grelnik vode razstavite6 Termodinamični grelnik vode odložite med odpadke ali ga reciklirajte

v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi

16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode

Tab2 Podatkovni list za toplotne črpalke za gretje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH

Deklariran profil obremenitve L XL XLRazred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

12900 13500 13200

Slika1 Recikliranje

MW-3000179-03

1 Posebne informacije

7605320 - ErP02 - 21092015 3

TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EHLetna poraba energije kWh(1) 791 1245 1265Termostatska nastavitev temperature degC 5500 5500 5500Raven zvočne moči LWA v notranjosti(2) dB 57 57 57

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve Ne Ne NeOmogočeno pametno upravljanje(3) Ne Ne NeEnergijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

12900 13500 13200

Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razshymerah

kWh(1) 791 1245 1265

(1) Elektrika(2) Po potrebi(3) Če je vrednost nastavitve pametnega upravljanja 1 se energijski izkoristek pri ogrevanju vode in letna poraba elektrike ter goriva naveshy

zujeta le na omogočene nastavitve pametnega upravljanja

GlejZa posebne varnostne ukrepe pri sestavljanju namestitvi in vzdrževanju glej varnostne napotke

1 Posebne informacije

4 7605320 - ErP02 - 21092015

17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode

Slika2 Podatkovni list za vodne grelnike na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje vode

AD-3000762-01

1

lsquoIrsquo

2

(11 x lsquoIrsquo - 10) x lsquoIIrsquo - - lsquoIrsquo = +lsquoIIIrsquo

lt28XXL

XL

L

M

G F E D C B A A+

A++

A+++

3

+ 04 x =

23

- 02 x =

23

The energy effi ciency of the package of products provided for in this fi che may not correspond to its actual energy effi ciency once installed

in a building as this effi ciency is infl uenced by further factors such as heat loss in the distribution system and the dimensioning of the

products in relation to building size and characteristics

Water heating energy effi ciency class of package under average climate

Water heating energy effi ciency of package under average climate

Auxiliary electricity Solar contribution

Water heating energy effi ciency of water heater

from fi che of solar device

Colder

Warmer

Water heating energy effi ciency under colder and warmer climate conditions

Declared load profi le

I Vrednost energijskega izkoristka pri ogrevanju vode je izražena v

II Vrednost matematične enačbe (220 Qref)Qnonsol pri čemer je Qref povzet po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 Qnonsol pa iz podatkovnega lista izdelka naprave za ogrevanje na sončno enershygijo za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL grelnika vode

III Vrednost matematične enačbe (Qaux 25)(220 Qref) v pri česhymer je Qaux povzet po podatkovnem listu naprave za ogrevanje na sončno energijo vrednost Qref pa po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL

1 Posebne informacije

7605320 - ErP02 - 21092015 5

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale EsclusivoDe Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010San Defendente di CervascaCUNEO

+39 0171 857170+39 0171 687875infoduediclimait

+420 271 001 627infodedietrichcz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLUwwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 1108908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850infodedietrich-calefacciones

ES

129164 Россия г МоскваЗубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo офис 309

+7 (495) 221-31-51

CZ

infodedietrichru

AD

001-

AK

copy Avtorske praviceVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last injih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodnega pisnega soglasja

16092015

7605320-001-06

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

  • ErP UG TWH 200E - 300E - 300 EH=3=PDF (BDR A4 Manual)=sl-SIpdf
    • Kazalo
    • 1 Posebne informacije
      • 11 Priporočila
      • 12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi
      • 13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
      • 14 Obtočna črpalka
      • 15 Odlaganje in recikliranje
      • 16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
      • 17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode
Page 25: TWH 300E TWH 200E - veto.si · PDF fileKALIKO SlovenijaSL Toplotna črpalka za ogrevanje sanitarne vode TWH 200E TWH 300E TWH 300EH C003182-B Navodila za uporabo 7605320-001-06

8 S pomočjo tipk ( in ) vnesite novo uro konca9 Potrdite s tipko MODE B Prikaže se ura začetka drugega obdobja

(b3)10Programirajte ure začetka in konca drugega in tretjega obdobja s

ponovitvijo postopkov od 5 do 9

b1 Ura začetka - obdobje 1E2 Ura konca - obdobje 1b3 Ura začetka - obdobje 2E4 Ura konca - obdobje 2b5 Ura začetka - obdobje 3E6 Ura konca - obdobje 3

11Če ne želite imeti obdobja udobnosti držite tipko MODE B doklerse ne prikaže ura začetka obdobjaPrikaz ure se spremeni v OFFČe je ura začetka obdobja nastavljena na OFF potem se tudiura konca samodejno preklopi na OFF

12Za izhod iz menija pritisnite tipko MENU

535 Sprememba nastavitev parametrovpriprave tople sanitarne vode

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )4-krat Prikaže se meni PA rA 53 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE B Na zaslonu se prikažeP 1

4 S pomočjo tipk ( in ) se pomikajte od enega parametra kdrugemu

5 Za spremembo parametra pritisnite tipko MODE B6 Izberite želeno vrednost s tipkama ( ali )7 Potrdite s tipko MODE B

C003209-B

1

2

3

4

5

6

7

14

34

12

MENUMODE

C004188-A

14

34

12

MENUMODE

C003307-A

14

34

12

MENUMODE

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave

16092015 - 7605320-001-06 24

Parametri Opis Razponnastavitev

Tovarniškenastavitve

P 01 Nastavitev TSV na način Auto 40 do 70 degC 55 degCP 02 Želena temperatura TSV v načinu ECO 40 do 65 degC 55 degCP 04 Izbira načina delovanja za TSV v dnevnem režimu

4 0 = Uporaba časovnih programov4 1 = Upoštevanje informacije o ceni tarif električne energije Sporoča ali je

priprava TSV omogočena (HP=1 ni omogočena =gt Kontakt sklenjen HC0 =omogočena =gt kontakt razklenjen)

4 2 = Upoštevanje informacije o ceni tarif električne energije Sporoča ali jeoziroma ni omogočena priprava tople sanitarne vode (HP1 = ni omogočeno=gt kontakt razklenjen HC0 = omogočeno =gt kontakt sklenjen)

4 3 = Uporaba časovnih programov Stanje vnosa Informacija o električnihtarifah omogoča aktiviranje funkcije Boost samo s kompresorjem (HP1 =Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt HC0 = Boost aktiviran =gt Odprt kontakt)

4 4 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost aktiviran =gt Odprtkontakt HC0 = Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt)

4 5 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost deaktiviran =gtZaprt kontakt HC0 = Boost aktiviran =gt Odprt kontakt)

4 6 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost aktiviran =gt Odprtkontakt HC0 = Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt)

0 - 6 0

P 06 Samodejni prehod na letni čas (zadnja nedelja v marcu) in na zimski čas (zadnjanedelja v oktobru)

4 0 = Funkcija ni aktivna (Za območja kjer se prestop letnih časov izvaja nadruge dneve oz se ne izvaja)

4 1 = Funkcija je aktivna

0 - 1 1

P 07 Nastavitev TSV na način Boost 40 do 70 degC 62 degC

536 Povrnitev tovarniških nastavitev

1 Istočasno pritisnite tipki ( in ) ter jih držite pritisnjeni 5 sekundPrikaže se meni rSt

2 Pritisnite tipko MODE B in izvedite TOTAL RESET vsehparametrov

C003495-C

3

14

34

12

MENUMODE

C004193-A

14

34

12

MENUMODE

5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

25 16092015 - 7605320-001-06

54 Izklop inštalacije

OPOMBA

Izogibajte se popolni izključitvi naprava saj tako ne boomogočeno varovanje grelnika proti korozijiProtizmrzovalna zaščita naprave je aktivna

55 Protizmrzovalna zaščita

V primeru daljše odsotnosti (počitnice) v regulatorju nastaviteustrezen program ter število dni Temperatura vode v grelniku sevzdržuje stalno na 10degC

frac14Glej poglavje Nastavitev daljšega obdobja mirovanja(Počitnice) stran 21

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave

16092015 - 7605320-001-06 26

6 Preverjanje in vzdrževanje

61 Splošni napotki

OPOMBA

Vgradnja in vzdrževanje naprave morata biti izvedena sstrani za to strokovno usposobljene osebe in v skladu zveljavnimi pravilniki ter kodeksom dobre prakse

Vzdrževalna dela so pomembna zaradi naslednjih razlogov

4 Zagotovitve optimalne učinkovitosti naprave4 Podaljšanja življenjske dobe sestavnih delov4 Zagotovitve inštalacije ki zagotavlja najboljše udobje skozi

celotno življenjsko dobo izdelka

62 Vzdrževalna dela ki jih je potrebno izvajati

621 Čiščenje ohišja

4 Zunanjost naprave očistite z vlažno krpo ter blago milnico4 Rešetko za prezračevanje očistite s srednje trdo krtačo

C003198-B

6 Preverjanje in vzdrževanje TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

27 16092015 - 7605320-001-06

7 Alarmna sporočila

71 Sporočila (Tip kode bxx ali Exx)

711 Sporočila (koda bXX)

V primeru napake se na zaslonu izpiše sporočilo ter pripadajočakoda

1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteOznaka je pomembna za pravilno in hitro ugotavljanje vrste okvarein zaradi kakršne koli morebiti potrebne tehnične pomoči

2 Izključite ter ponovno vključite kabel dovodne napetostiNaprava se ponovno zažene šele kadar je bila napaka ustreznoodpravljena

3 Če se koda ponovno izpiše si poizkusite pomagati zobrazložitvami v spodnji tabeli

Št artikla Opis Preverjanje rešitevB00 Napaka parametra PCU enote Ponastavite parametre

frac14Glej poglavje Povrnitev tovarniškihnastavitev stran 25

B01 Alarm stikala tlakaOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B02 Presežena je največja dovoljena temepratura TSVOpomba Priprava TSV ni možna (preko kompresorja alidodatnega generatorja toplote)

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B03 Temperatura prostora je višja kot 35degC Kompresor jeizven svojega področja delovanjaOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen

4 Prilagodite parametre v skladu z navodiliproizvajalca

4 Kompresor bo zopet pričel z ogrevanjem TSVtakrat ko bo sobna temperatura manj kot 35degC

B04 Sobna temperatura je manj kot -5degCOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen

4 Prilagodite parametre v skladu z navodiliproizvajalca

4 Kompresor bo zopet pričel z ogrevanjem TSVtakrat ko bo sobna temperatura več kot -5degC

B25 Tipalo temperature spodnjega dela grelnika je v kratkemstiku

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B26 Tipalo temperature spodnjega dela grelnika je v okvari (nisklenjeno)

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B27 Tipalo temperature zgornjega dela grelnika je v kratkemstiku

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B28 Tipalo temperature zgornjega dela grelnika je v okvari (nisklenjeno)

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B32 Tokovna anoda je razklenjena (odprt krog) 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B33 Tokovna anoda je v kratkem stiku 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 7 Alarmna sporočila

16092015 - 7605320-001-06 28

Št artikla Opis Preverjanje rešitevB40 Napaka meritev tipala temperature TSV

Pojasnilo

4 Sporočilo je samo izpisano pri prvem zagonunaprave

4 Sporočilo izgine po 10 minutah ali ko pritisnete tipkoB

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

Err BuS Ni komunikacije med nadzorno ploščo in PCU-kartico 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

InIt12 Ni komunikacije med nadzorno ploščo in PCU-kartico 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

V kolikor so vzroki napak še vedno prisotni po nekaj poizkusihponovnega zagona naprava preide v varnostni izklop (prav takopomeni napako)frac14glej poglavje Sporočila (koda EXX) stran 29

712 Sporočila (koda EXX)

1 Displej prikazuje oznako - Simbol ()- Simbol V- Koda napake (npr E02)

2 Po odpravi napake pritisnite tipko V in jo držite pritisnjeno 2sekund Če je koda napake še vedno prisotna poiščite vzroknapake v tabeli z opisi napak ter jo odpravite

Št artikla Opis Preverjanje rešitevE00 Enota za shranjevanje parametrov na elektronski enoti PCU je v okvari 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za

vzdrževanje vaše napraveE01 Tipalo temperature srednjega dela grelnika je v kratkem stiku

Opomba Priprava TSV ni omogočena4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za

vzdrževanje vaše napraveE02 Tipalo temperature srednjega dela grelnika je v okvari (ni sklenjeno)

Opomba Priprava TSV ni omogočena4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za

vzdrževanje vaše napraveE04 Tipalo temperature prostora je v kratkem stiku

Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E05 Tipalo temperature prostora je v okvari (ni sklenjeno)Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E06 Tipalo temperature uparjalnika je v kratkem stikuOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E07 Tipalo temperature uparjalnika je v okvari (ni sklenjeno)Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

C003212-B

2

14

34

12

MENUMODE

7 Alarmna sporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

29 16092015 - 7605320-001-06

Št artikla Opis Preverjanje rešitevE08 Napaka funkcije odtaljevanja

Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E09 Alarm tlačnega stikala minimalnega tlaka je prisoten več kot 120 sekundOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E10 Alarm stikala minimalnega tlaka se je sprožil več kot 3 krat v času zadnjih24 urOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

72 Zgodovina sporočil in napak

Meni Er bL 6 je namenjen za prikaz zadnjih 16 sporočil ter prikaz16 zadnjih napak ki so se pojavile in prikazale na zaslonu meddelovanjem

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )5-krat Prikaže se meni Er bL 6

3 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE B

Dostop do menija Meni Opis1x ) Err Zgodovina napak2x ) bL Zgodovina blokad3x ) CLr Nastavitev zgodovine napak in blokad na ničlo

4 Prikaže se meni Er r s številom napak ki so se pojavile5 Za povrnitev na prejšnji prikaz pritisnite tipko MENU

721 Prikaz napak Err

1 Ko se prikaže meni Err pritisnite tipko MODE B2 Prikaže se koda EXX zadnje napake ki se je pojavila ter

izmenično ura in datum3 - Za dostop do podrobnosti o napakah pritisnite tipko MODE (B)

- S tipkama ( in ) pregledate shranjene napake- Za vrnitev v seznam napak uporabite tipko MENU

C003203-E1x

3

14

34

12

MENUMODE

C004189-A

14

34

12

MENUMODE

C004190-A

14

34

12

MENUMODE

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 7 Alarmna sporočila

16092015 - 7605320-001-06 30

722 Prikaz blokad bL

1 Ko se prikaže meni bL pritisnite tipko MODE B2 Prikaže se koda bXX zadnje blokade ki se je pojavila ter

izmenično ura in datum blokade3 - Za prikaz podrobnosti o blokadi pritisnite tipko MODE (B)

- Za pregled seznama blokad uporabite tipki ( in )- Za vrnitev na seznam blokad uporabite tipko MENU

723 Nastavitev zgodovine napak in blokad naničlo

1 Ko se prikaže meni Er bL pritisnite tipko MODE B2 Zgodovina napak in blokad je nastavljena na ničlo

C004191-A

14

34

12

MENUMODE

7 Alarmna sporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

31 16092015 - 7605320-001-06

8 Garancija

81 Splošno

Zahvaljujemo se vam za zaupanje ki ste nam ga izkazali z nakupomnašega proizvoda

Vedite da bo vaša naprava delovala brezhibno skozi njeno celotnoživljenjsko dobo samo če bo pravilno in redno vzdrževana

Mreža naših serviserjev in naša strokovna podpora vam je vedno narazpolago

82 Pogoji garancije

Naslednji ukrepi ne izključujejo pogojev potrošnika ki so določeni vposameznih državah in se nanašajo na skrite napake

Z dnem prvega zagona naprave s strani pooblaščenega serviserjaizkazanim na garancijskem listu ima vaša naprava garancijo nabrezhibno delovanje kot je to navedeno v garancijskih pogojihprodajalca

Čas trajanja garancije je naveden v garancijskih pogojih ki senahajajo na garancijskem listuZa poškodbe ki so posledica neupoštevanja teh navodil nepriznavamo nobenih zahtevkov iz naslova garancije (uporabnik jedolžan poskrbeti da montažo in nastavitve naprave izvede za tousposobljena oseba)

Proizvajalec naprave ne nosi nobenih posledic poškodb ali izgubepovzročenih zaradi neupoštevanja sledečega

4 lokalnih zakonov in regulativ4 specifičnih zahtev nanašajočih se na inštalacije kot so državne

inali lokalne regulative4 proizvajalčevih navodil posebno tistih ki se nanašajo na redna

vzdrževalna dela naprave4 pravila stroke

Garancija naprave je omejena na zamenjavo ali popravilo delov alisklopov katerih nepravilno delovanje je bilo ugotovljeno s stranipooblaščenega serviserja in ne vključuje stroškov dela in transporta

Garancija se ne priznava za zamenjavo ali popravilo delov ali sklopovnaprave ki so bili poškodovani ali uničeni zaradi normalne obrabemalomarnosti posegov nepooblaščenih oseb nepravilnih alineustreznih posegov in vzdrževalnih del neustrezne električnenapeljave in neustreznih goriv

Deli oziroma sklopi kot so pogoni črpalke električno krmiljeni ventiliitd so v garanciji samo pod pogojem če niso bili nikoli demontirani

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 8 Garancija

16092015 - 7605320-001-06 32

Zakonodaja določena z Evropsko direktivo 9944EGS in prenesenaz Uredbo z zakonsko močjo št 24 z dne 2 februarja 2002 ki je bilaobjavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 se še naprejuporablja

8 Garancija TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

33 16092015 - 7605320-001-06

sl

Dodatek

Informacije o direktivah o okoljsko primerni zasnovi in označevanju z energijskimi nalepkami

Kazalo1 Posebne informacije 3

11 Priporočila 312 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi 313 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 314 Obtočna črpalka 315 Odlaganje in recikliranje 316 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 317 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode 5

Kazalo

2 7605320 - ErP02 - 21092015

1 Posebne informacije

11 Priporočila

OpombaGrelno napeljavo lahko sestavlja namešča in vzdržuje samo usshytrezno usposobljeno osebje

12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi

Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijo

13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode

Tab1 Tehnični parametri za toplotne črpalke za ogrevanje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH

Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 3677 5761 5850

Deklariran profil obremenitve L XL XLRaven zvočne moči zaprt prostor(1) LWA dB 57 57 57

Prostornina hranilnika V l 2170 2710 2650Mešana voda pri 40degC V40 l 289 384 380(1) Po potrebi

14 Obtočna črpalka

OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne elemente je EEI le 020

15 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloTermodinamični grelnik vode mora razstaviti in odstraniti med odshypadke strokovno usposobljena oseba v skladu z veljavnimi lokalnishymi in nacionalnimi predpisi

1 Termodinamični grelnik vode izključite2 Prekinite električno napajanje termodinamičnega grelnika3 Zaprite glavni dovod vode4 Izpraznite sistem5 Termodinamični grelnik vode razstavite6 Termodinamični grelnik vode odložite med odpadke ali ga reciklirajte

v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi

16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode

Tab2 Podatkovni list za toplotne črpalke za gretje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH

Deklariran profil obremenitve L XL XLRazred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

12900 13500 13200

Slika1 Recikliranje

MW-3000179-03

1 Posebne informacije

7605320 - ErP02 - 21092015 3

TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EHLetna poraba energije kWh(1) 791 1245 1265Termostatska nastavitev temperature degC 5500 5500 5500Raven zvočne moči LWA v notranjosti(2) dB 57 57 57

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve Ne Ne NeOmogočeno pametno upravljanje(3) Ne Ne NeEnergijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

12900 13500 13200

Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razshymerah

kWh(1) 791 1245 1265

(1) Elektrika(2) Po potrebi(3) Če je vrednost nastavitve pametnega upravljanja 1 se energijski izkoristek pri ogrevanju vode in letna poraba elektrike ter goriva naveshy

zujeta le na omogočene nastavitve pametnega upravljanja

GlejZa posebne varnostne ukrepe pri sestavljanju namestitvi in vzdrževanju glej varnostne napotke

1 Posebne informacije

4 7605320 - ErP02 - 21092015

17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode

Slika2 Podatkovni list za vodne grelnike na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje vode

AD-3000762-01

1

lsquoIrsquo

2

(11 x lsquoIrsquo - 10) x lsquoIIrsquo - - lsquoIrsquo = +lsquoIIIrsquo

lt28XXL

XL

L

M

G F E D C B A A+

A++

A+++

3

+ 04 x =

23

- 02 x =

23

The energy effi ciency of the package of products provided for in this fi che may not correspond to its actual energy effi ciency once installed

in a building as this effi ciency is infl uenced by further factors such as heat loss in the distribution system and the dimensioning of the

products in relation to building size and characteristics

Water heating energy effi ciency class of package under average climate

Water heating energy effi ciency of package under average climate

Auxiliary electricity Solar contribution

Water heating energy effi ciency of water heater

from fi che of solar device

Colder

Warmer

Water heating energy effi ciency under colder and warmer climate conditions

Declared load profi le

I Vrednost energijskega izkoristka pri ogrevanju vode je izražena v

II Vrednost matematične enačbe (220 Qref)Qnonsol pri čemer je Qref povzet po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 Qnonsol pa iz podatkovnega lista izdelka naprave za ogrevanje na sončno enershygijo za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL grelnika vode

III Vrednost matematične enačbe (Qaux 25)(220 Qref) v pri česhymer je Qaux povzet po podatkovnem listu naprave za ogrevanje na sončno energijo vrednost Qref pa po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL

1 Posebne informacije

7605320 - ErP02 - 21092015 5

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale EsclusivoDe Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010San Defendente di CervascaCUNEO

+39 0171 857170+39 0171 687875infoduediclimait

+420 271 001 627infodedietrichcz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLUwwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 1108908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850infodedietrich-calefacciones

ES

129164 Россия г МоскваЗубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo офис 309

+7 (495) 221-31-51

CZ

infodedietrichru

AD

001-

AK

copy Avtorske praviceVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last injih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodnega pisnega soglasja

16092015

7605320-001-06

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

  • ErP UG TWH 200E - 300E - 300 EH=3=PDF (BDR A4 Manual)=sl-SIpdf
    • Kazalo
    • 1 Posebne informacije
      • 11 Priporočila
      • 12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi
      • 13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
      • 14 Obtočna črpalka
      • 15 Odlaganje in recikliranje
      • 16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
      • 17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode
Page 26: TWH 300E TWH 200E - veto.si · PDF fileKALIKO SlovenijaSL Toplotna črpalka za ogrevanje sanitarne vode TWH 200E TWH 300E TWH 300EH C003182-B Navodila za uporabo 7605320-001-06

Parametri Opis Razponnastavitev

Tovarniškenastavitve

P 01 Nastavitev TSV na način Auto 40 do 70 degC 55 degCP 02 Želena temperatura TSV v načinu ECO 40 do 65 degC 55 degCP 04 Izbira načina delovanja za TSV v dnevnem režimu

4 0 = Uporaba časovnih programov4 1 = Upoštevanje informacije o ceni tarif električne energije Sporoča ali je

priprava TSV omogočena (HP=1 ni omogočena =gt Kontakt sklenjen HC0 =omogočena =gt kontakt razklenjen)

4 2 = Upoštevanje informacije o ceni tarif električne energije Sporoča ali jeoziroma ni omogočena priprava tople sanitarne vode (HP1 = ni omogočeno=gt kontakt razklenjen HC0 = omogočeno =gt kontakt sklenjen)

4 3 = Uporaba časovnih programov Stanje vnosa Informacija o električnihtarifah omogoča aktiviranje funkcije Boost samo s kompresorjem (HP1 =Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt HC0 = Boost aktiviran =gt Odprt kontakt)

4 4 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost aktiviran =gt Odprtkontakt HC0 = Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt)

4 5 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost deaktiviran =gtZaprt kontakt HC0 = Boost aktiviran =gt Odprt kontakt)

4 6 = Stanje vnosa Informacija o električnih tarifah omogoča aktiviranje funkcijeBoost s kompresorjem in dodatnim grelnikom (HP1 = Boost aktiviran =gt Odprtkontakt HC0 = Boost deaktiviran =gt Zaprt kontakt)

0 - 6 0

P 06 Samodejni prehod na letni čas (zadnja nedelja v marcu) in na zimski čas (zadnjanedelja v oktobru)

4 0 = Funkcija ni aktivna (Za območja kjer se prestop letnih časov izvaja nadruge dneve oz se ne izvaja)

4 1 = Funkcija je aktivna

0 - 1 1

P 07 Nastavitev TSV na način Boost 40 do 70 degC 62 degC

536 Povrnitev tovarniških nastavitev

1 Istočasno pritisnite tipki ( in ) ter jih držite pritisnjeni 5 sekundPrikaže se meni rSt

2 Pritisnite tipko MODE B in izvedite TOTAL RESET vsehparametrov

C003495-C

3

14

34

12

MENUMODE

C004193-A

14

34

12

MENUMODE

5 Obratovanje naprave TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

25 16092015 - 7605320-001-06

54 Izklop inštalacije

OPOMBA

Izogibajte se popolni izključitvi naprava saj tako ne boomogočeno varovanje grelnika proti korozijiProtizmrzovalna zaščita naprave je aktivna

55 Protizmrzovalna zaščita

V primeru daljše odsotnosti (počitnice) v regulatorju nastaviteustrezen program ter število dni Temperatura vode v grelniku sevzdržuje stalno na 10degC

frac14Glej poglavje Nastavitev daljšega obdobja mirovanja(Počitnice) stran 21

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave

16092015 - 7605320-001-06 26

6 Preverjanje in vzdrževanje

61 Splošni napotki

OPOMBA

Vgradnja in vzdrževanje naprave morata biti izvedena sstrani za to strokovno usposobljene osebe in v skladu zveljavnimi pravilniki ter kodeksom dobre prakse

Vzdrževalna dela so pomembna zaradi naslednjih razlogov

4 Zagotovitve optimalne učinkovitosti naprave4 Podaljšanja življenjske dobe sestavnih delov4 Zagotovitve inštalacije ki zagotavlja najboljše udobje skozi

celotno življenjsko dobo izdelka

62 Vzdrževalna dela ki jih je potrebno izvajati

621 Čiščenje ohišja

4 Zunanjost naprave očistite z vlažno krpo ter blago milnico4 Rešetko za prezračevanje očistite s srednje trdo krtačo

C003198-B

6 Preverjanje in vzdrževanje TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

27 16092015 - 7605320-001-06

7 Alarmna sporočila

71 Sporočila (Tip kode bxx ali Exx)

711 Sporočila (koda bXX)

V primeru napake se na zaslonu izpiše sporočilo ter pripadajočakoda

1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteOznaka je pomembna za pravilno in hitro ugotavljanje vrste okvarein zaradi kakršne koli morebiti potrebne tehnične pomoči

2 Izključite ter ponovno vključite kabel dovodne napetostiNaprava se ponovno zažene šele kadar je bila napaka ustreznoodpravljena

3 Če se koda ponovno izpiše si poizkusite pomagati zobrazložitvami v spodnji tabeli

Št artikla Opis Preverjanje rešitevB00 Napaka parametra PCU enote Ponastavite parametre

frac14Glej poglavje Povrnitev tovarniškihnastavitev stran 25

B01 Alarm stikala tlakaOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B02 Presežena je največja dovoljena temepratura TSVOpomba Priprava TSV ni možna (preko kompresorja alidodatnega generatorja toplote)

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B03 Temperatura prostora je višja kot 35degC Kompresor jeizven svojega področja delovanjaOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen

4 Prilagodite parametre v skladu z navodiliproizvajalca

4 Kompresor bo zopet pričel z ogrevanjem TSVtakrat ko bo sobna temperatura manj kot 35degC

B04 Sobna temperatura je manj kot -5degCOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen

4 Prilagodite parametre v skladu z navodiliproizvajalca

4 Kompresor bo zopet pričel z ogrevanjem TSVtakrat ko bo sobna temperatura več kot -5degC

B25 Tipalo temperature spodnjega dela grelnika je v kratkemstiku

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B26 Tipalo temperature spodnjega dela grelnika je v okvari (nisklenjeno)

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B27 Tipalo temperature zgornjega dela grelnika je v kratkemstiku

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B28 Tipalo temperature zgornjega dela grelnika je v okvari (nisklenjeno)

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B32 Tokovna anoda je razklenjena (odprt krog) 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B33 Tokovna anoda je v kratkem stiku 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 7 Alarmna sporočila

16092015 - 7605320-001-06 28

Št artikla Opis Preverjanje rešitevB40 Napaka meritev tipala temperature TSV

Pojasnilo

4 Sporočilo je samo izpisano pri prvem zagonunaprave

4 Sporočilo izgine po 10 minutah ali ko pritisnete tipkoB

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

Err BuS Ni komunikacije med nadzorno ploščo in PCU-kartico 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

InIt12 Ni komunikacije med nadzorno ploščo in PCU-kartico 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

V kolikor so vzroki napak še vedno prisotni po nekaj poizkusihponovnega zagona naprava preide v varnostni izklop (prav takopomeni napako)frac14glej poglavje Sporočila (koda EXX) stran 29

712 Sporočila (koda EXX)

1 Displej prikazuje oznako - Simbol ()- Simbol V- Koda napake (npr E02)

2 Po odpravi napake pritisnite tipko V in jo držite pritisnjeno 2sekund Če je koda napake še vedno prisotna poiščite vzroknapake v tabeli z opisi napak ter jo odpravite

Št artikla Opis Preverjanje rešitevE00 Enota za shranjevanje parametrov na elektronski enoti PCU je v okvari 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za

vzdrževanje vaše napraveE01 Tipalo temperature srednjega dela grelnika je v kratkem stiku

Opomba Priprava TSV ni omogočena4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za

vzdrževanje vaše napraveE02 Tipalo temperature srednjega dela grelnika je v okvari (ni sklenjeno)

Opomba Priprava TSV ni omogočena4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za

vzdrževanje vaše napraveE04 Tipalo temperature prostora je v kratkem stiku

Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E05 Tipalo temperature prostora je v okvari (ni sklenjeno)Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E06 Tipalo temperature uparjalnika je v kratkem stikuOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E07 Tipalo temperature uparjalnika je v okvari (ni sklenjeno)Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

C003212-B

2

14

34

12

MENUMODE

7 Alarmna sporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

29 16092015 - 7605320-001-06

Št artikla Opis Preverjanje rešitevE08 Napaka funkcije odtaljevanja

Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E09 Alarm tlačnega stikala minimalnega tlaka je prisoten več kot 120 sekundOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E10 Alarm stikala minimalnega tlaka se je sprožil več kot 3 krat v času zadnjih24 urOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

72 Zgodovina sporočil in napak

Meni Er bL 6 je namenjen za prikaz zadnjih 16 sporočil ter prikaz16 zadnjih napak ki so se pojavile in prikazale na zaslonu meddelovanjem

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )5-krat Prikaže se meni Er bL 6

3 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE B

Dostop do menija Meni Opis1x ) Err Zgodovina napak2x ) bL Zgodovina blokad3x ) CLr Nastavitev zgodovine napak in blokad na ničlo

4 Prikaže se meni Er r s številom napak ki so se pojavile5 Za povrnitev na prejšnji prikaz pritisnite tipko MENU

721 Prikaz napak Err

1 Ko se prikaže meni Err pritisnite tipko MODE B2 Prikaže se koda EXX zadnje napake ki se je pojavila ter

izmenično ura in datum3 - Za dostop do podrobnosti o napakah pritisnite tipko MODE (B)

- S tipkama ( in ) pregledate shranjene napake- Za vrnitev v seznam napak uporabite tipko MENU

C003203-E1x

3

14

34

12

MENUMODE

C004189-A

14

34

12

MENUMODE

C004190-A

14

34

12

MENUMODE

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 7 Alarmna sporočila

16092015 - 7605320-001-06 30

722 Prikaz blokad bL

1 Ko se prikaže meni bL pritisnite tipko MODE B2 Prikaže se koda bXX zadnje blokade ki se je pojavila ter

izmenično ura in datum blokade3 - Za prikaz podrobnosti o blokadi pritisnite tipko MODE (B)

- Za pregled seznama blokad uporabite tipki ( in )- Za vrnitev na seznam blokad uporabite tipko MENU

723 Nastavitev zgodovine napak in blokad naničlo

1 Ko se prikaže meni Er bL pritisnite tipko MODE B2 Zgodovina napak in blokad je nastavljena na ničlo

C004191-A

14

34

12

MENUMODE

7 Alarmna sporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

31 16092015 - 7605320-001-06

8 Garancija

81 Splošno

Zahvaljujemo se vam za zaupanje ki ste nam ga izkazali z nakupomnašega proizvoda

Vedite da bo vaša naprava delovala brezhibno skozi njeno celotnoživljenjsko dobo samo če bo pravilno in redno vzdrževana

Mreža naših serviserjev in naša strokovna podpora vam je vedno narazpolago

82 Pogoji garancije

Naslednji ukrepi ne izključujejo pogojev potrošnika ki so določeni vposameznih državah in se nanašajo na skrite napake

Z dnem prvega zagona naprave s strani pooblaščenega serviserjaizkazanim na garancijskem listu ima vaša naprava garancijo nabrezhibno delovanje kot je to navedeno v garancijskih pogojihprodajalca

Čas trajanja garancije je naveden v garancijskih pogojih ki senahajajo na garancijskem listuZa poškodbe ki so posledica neupoštevanja teh navodil nepriznavamo nobenih zahtevkov iz naslova garancije (uporabnik jedolžan poskrbeti da montažo in nastavitve naprave izvede za tousposobljena oseba)

Proizvajalec naprave ne nosi nobenih posledic poškodb ali izgubepovzročenih zaradi neupoštevanja sledečega

4 lokalnih zakonov in regulativ4 specifičnih zahtev nanašajočih se na inštalacije kot so državne

inali lokalne regulative4 proizvajalčevih navodil posebno tistih ki se nanašajo na redna

vzdrževalna dela naprave4 pravila stroke

Garancija naprave je omejena na zamenjavo ali popravilo delov alisklopov katerih nepravilno delovanje je bilo ugotovljeno s stranipooblaščenega serviserja in ne vključuje stroškov dela in transporta

Garancija se ne priznava za zamenjavo ali popravilo delov ali sklopovnaprave ki so bili poškodovani ali uničeni zaradi normalne obrabemalomarnosti posegov nepooblaščenih oseb nepravilnih alineustreznih posegov in vzdrževalnih del neustrezne električnenapeljave in neustreznih goriv

Deli oziroma sklopi kot so pogoni črpalke električno krmiljeni ventiliitd so v garanciji samo pod pogojem če niso bili nikoli demontirani

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 8 Garancija

16092015 - 7605320-001-06 32

Zakonodaja določena z Evropsko direktivo 9944EGS in prenesenaz Uredbo z zakonsko močjo št 24 z dne 2 februarja 2002 ki je bilaobjavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 se še naprejuporablja

8 Garancija TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

33 16092015 - 7605320-001-06

sl

Dodatek

Informacije o direktivah o okoljsko primerni zasnovi in označevanju z energijskimi nalepkami

Kazalo1 Posebne informacije 3

11 Priporočila 312 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi 313 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 314 Obtočna črpalka 315 Odlaganje in recikliranje 316 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 317 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode 5

Kazalo

2 7605320 - ErP02 - 21092015

1 Posebne informacije

11 Priporočila

OpombaGrelno napeljavo lahko sestavlja namešča in vzdržuje samo usshytrezno usposobljeno osebje

12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi

Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijo

13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode

Tab1 Tehnični parametri za toplotne črpalke za ogrevanje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH

Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 3677 5761 5850

Deklariran profil obremenitve L XL XLRaven zvočne moči zaprt prostor(1) LWA dB 57 57 57

Prostornina hranilnika V l 2170 2710 2650Mešana voda pri 40degC V40 l 289 384 380(1) Po potrebi

14 Obtočna črpalka

OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne elemente je EEI le 020

15 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloTermodinamični grelnik vode mora razstaviti in odstraniti med odshypadke strokovno usposobljena oseba v skladu z veljavnimi lokalnishymi in nacionalnimi predpisi

1 Termodinamični grelnik vode izključite2 Prekinite električno napajanje termodinamičnega grelnika3 Zaprite glavni dovod vode4 Izpraznite sistem5 Termodinamični grelnik vode razstavite6 Termodinamični grelnik vode odložite med odpadke ali ga reciklirajte

v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi

16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode

Tab2 Podatkovni list za toplotne črpalke za gretje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH

Deklariran profil obremenitve L XL XLRazred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

12900 13500 13200

Slika1 Recikliranje

MW-3000179-03

1 Posebne informacije

7605320 - ErP02 - 21092015 3

TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EHLetna poraba energije kWh(1) 791 1245 1265Termostatska nastavitev temperature degC 5500 5500 5500Raven zvočne moči LWA v notranjosti(2) dB 57 57 57

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve Ne Ne NeOmogočeno pametno upravljanje(3) Ne Ne NeEnergijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

12900 13500 13200

Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razshymerah

kWh(1) 791 1245 1265

(1) Elektrika(2) Po potrebi(3) Če je vrednost nastavitve pametnega upravljanja 1 se energijski izkoristek pri ogrevanju vode in letna poraba elektrike ter goriva naveshy

zujeta le na omogočene nastavitve pametnega upravljanja

GlejZa posebne varnostne ukrepe pri sestavljanju namestitvi in vzdrževanju glej varnostne napotke

1 Posebne informacije

4 7605320 - ErP02 - 21092015

17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode

Slika2 Podatkovni list za vodne grelnike na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje vode

AD-3000762-01

1

lsquoIrsquo

2

(11 x lsquoIrsquo - 10) x lsquoIIrsquo - - lsquoIrsquo = +lsquoIIIrsquo

lt28XXL

XL

L

M

G F E D C B A A+

A++

A+++

3

+ 04 x =

23

- 02 x =

23

The energy effi ciency of the package of products provided for in this fi che may not correspond to its actual energy effi ciency once installed

in a building as this effi ciency is infl uenced by further factors such as heat loss in the distribution system and the dimensioning of the

products in relation to building size and characteristics

Water heating energy effi ciency class of package under average climate

Water heating energy effi ciency of package under average climate

Auxiliary electricity Solar contribution

Water heating energy effi ciency of water heater

from fi che of solar device

Colder

Warmer

Water heating energy effi ciency under colder and warmer climate conditions

Declared load profi le

I Vrednost energijskega izkoristka pri ogrevanju vode je izražena v

II Vrednost matematične enačbe (220 Qref)Qnonsol pri čemer je Qref povzet po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 Qnonsol pa iz podatkovnega lista izdelka naprave za ogrevanje na sončno enershygijo za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL grelnika vode

III Vrednost matematične enačbe (Qaux 25)(220 Qref) v pri česhymer je Qaux povzet po podatkovnem listu naprave za ogrevanje na sončno energijo vrednost Qref pa po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL

1 Posebne informacije

7605320 - ErP02 - 21092015 5

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale EsclusivoDe Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010San Defendente di CervascaCUNEO

+39 0171 857170+39 0171 687875infoduediclimait

+420 271 001 627infodedietrichcz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLUwwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 1108908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850infodedietrich-calefacciones

ES

129164 Россия г МоскваЗубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo офис 309

+7 (495) 221-31-51

CZ

infodedietrichru

AD

001-

AK

copy Avtorske praviceVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last injih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodnega pisnega soglasja

16092015

7605320-001-06

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

  • ErP UG TWH 200E - 300E - 300 EH=3=PDF (BDR A4 Manual)=sl-SIpdf
    • Kazalo
    • 1 Posebne informacije
      • 11 Priporočila
      • 12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi
      • 13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
      • 14 Obtočna črpalka
      • 15 Odlaganje in recikliranje
      • 16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
      • 17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode
Page 27: TWH 300E TWH 200E - veto.si · PDF fileKALIKO SlovenijaSL Toplotna črpalka za ogrevanje sanitarne vode TWH 200E TWH 300E TWH 300EH C003182-B Navodila za uporabo 7605320-001-06

54 Izklop inštalacije

OPOMBA

Izogibajte se popolni izključitvi naprava saj tako ne boomogočeno varovanje grelnika proti korozijiProtizmrzovalna zaščita naprave je aktivna

55 Protizmrzovalna zaščita

V primeru daljše odsotnosti (počitnice) v regulatorju nastaviteustrezen program ter število dni Temperatura vode v grelniku sevzdržuje stalno na 10degC

frac14Glej poglavje Nastavitev daljšega obdobja mirovanja(Počitnice) stran 21

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Obratovanje naprave

16092015 - 7605320-001-06 26

6 Preverjanje in vzdrževanje

61 Splošni napotki

OPOMBA

Vgradnja in vzdrževanje naprave morata biti izvedena sstrani za to strokovno usposobljene osebe in v skladu zveljavnimi pravilniki ter kodeksom dobre prakse

Vzdrževalna dela so pomembna zaradi naslednjih razlogov

4 Zagotovitve optimalne učinkovitosti naprave4 Podaljšanja življenjske dobe sestavnih delov4 Zagotovitve inštalacije ki zagotavlja najboljše udobje skozi

celotno življenjsko dobo izdelka

62 Vzdrževalna dela ki jih je potrebno izvajati

621 Čiščenje ohišja

4 Zunanjost naprave očistite z vlažno krpo ter blago milnico4 Rešetko za prezračevanje očistite s srednje trdo krtačo

C003198-B

6 Preverjanje in vzdrževanje TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

27 16092015 - 7605320-001-06

7 Alarmna sporočila

71 Sporočila (Tip kode bxx ali Exx)

711 Sporočila (koda bXX)

V primeru napake se na zaslonu izpiše sporočilo ter pripadajočakoda

1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteOznaka je pomembna za pravilno in hitro ugotavljanje vrste okvarein zaradi kakršne koli morebiti potrebne tehnične pomoči

2 Izključite ter ponovno vključite kabel dovodne napetostiNaprava se ponovno zažene šele kadar je bila napaka ustreznoodpravljena

3 Če se koda ponovno izpiše si poizkusite pomagati zobrazložitvami v spodnji tabeli

Št artikla Opis Preverjanje rešitevB00 Napaka parametra PCU enote Ponastavite parametre

frac14Glej poglavje Povrnitev tovarniškihnastavitev stran 25

B01 Alarm stikala tlakaOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B02 Presežena je največja dovoljena temepratura TSVOpomba Priprava TSV ni možna (preko kompresorja alidodatnega generatorja toplote)

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B03 Temperatura prostora je višja kot 35degC Kompresor jeizven svojega področja delovanjaOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen

4 Prilagodite parametre v skladu z navodiliproizvajalca

4 Kompresor bo zopet pričel z ogrevanjem TSVtakrat ko bo sobna temperatura manj kot 35degC

B04 Sobna temperatura je manj kot -5degCOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen

4 Prilagodite parametre v skladu z navodiliproizvajalca

4 Kompresor bo zopet pričel z ogrevanjem TSVtakrat ko bo sobna temperatura več kot -5degC

B25 Tipalo temperature spodnjega dela grelnika je v kratkemstiku

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B26 Tipalo temperature spodnjega dela grelnika je v okvari (nisklenjeno)

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B27 Tipalo temperature zgornjega dela grelnika je v kratkemstiku

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B28 Tipalo temperature zgornjega dela grelnika je v okvari (nisklenjeno)

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B32 Tokovna anoda je razklenjena (odprt krog) 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B33 Tokovna anoda je v kratkem stiku 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 7 Alarmna sporočila

16092015 - 7605320-001-06 28

Št artikla Opis Preverjanje rešitevB40 Napaka meritev tipala temperature TSV

Pojasnilo

4 Sporočilo je samo izpisano pri prvem zagonunaprave

4 Sporočilo izgine po 10 minutah ali ko pritisnete tipkoB

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

Err BuS Ni komunikacije med nadzorno ploščo in PCU-kartico 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

InIt12 Ni komunikacije med nadzorno ploščo in PCU-kartico 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

V kolikor so vzroki napak še vedno prisotni po nekaj poizkusihponovnega zagona naprava preide v varnostni izklop (prav takopomeni napako)frac14glej poglavje Sporočila (koda EXX) stran 29

712 Sporočila (koda EXX)

1 Displej prikazuje oznako - Simbol ()- Simbol V- Koda napake (npr E02)

2 Po odpravi napake pritisnite tipko V in jo držite pritisnjeno 2sekund Če je koda napake še vedno prisotna poiščite vzroknapake v tabeli z opisi napak ter jo odpravite

Št artikla Opis Preverjanje rešitevE00 Enota za shranjevanje parametrov na elektronski enoti PCU je v okvari 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za

vzdrževanje vaše napraveE01 Tipalo temperature srednjega dela grelnika je v kratkem stiku

Opomba Priprava TSV ni omogočena4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za

vzdrževanje vaše napraveE02 Tipalo temperature srednjega dela grelnika je v okvari (ni sklenjeno)

Opomba Priprava TSV ni omogočena4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za

vzdrževanje vaše napraveE04 Tipalo temperature prostora je v kratkem stiku

Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E05 Tipalo temperature prostora je v okvari (ni sklenjeno)Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E06 Tipalo temperature uparjalnika je v kratkem stikuOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E07 Tipalo temperature uparjalnika je v okvari (ni sklenjeno)Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

C003212-B

2

14

34

12

MENUMODE

7 Alarmna sporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

29 16092015 - 7605320-001-06

Št artikla Opis Preverjanje rešitevE08 Napaka funkcije odtaljevanja

Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E09 Alarm tlačnega stikala minimalnega tlaka je prisoten več kot 120 sekundOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E10 Alarm stikala minimalnega tlaka se je sprožil več kot 3 krat v času zadnjih24 urOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

72 Zgodovina sporočil in napak

Meni Er bL 6 je namenjen za prikaz zadnjih 16 sporočil ter prikaz16 zadnjih napak ki so se pojavile in prikazale na zaslonu meddelovanjem

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )5-krat Prikaže se meni Er bL 6

3 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE B

Dostop do menija Meni Opis1x ) Err Zgodovina napak2x ) bL Zgodovina blokad3x ) CLr Nastavitev zgodovine napak in blokad na ničlo

4 Prikaže se meni Er r s številom napak ki so se pojavile5 Za povrnitev na prejšnji prikaz pritisnite tipko MENU

721 Prikaz napak Err

1 Ko se prikaže meni Err pritisnite tipko MODE B2 Prikaže se koda EXX zadnje napake ki se je pojavila ter

izmenično ura in datum3 - Za dostop do podrobnosti o napakah pritisnite tipko MODE (B)

- S tipkama ( in ) pregledate shranjene napake- Za vrnitev v seznam napak uporabite tipko MENU

C003203-E1x

3

14

34

12

MENUMODE

C004189-A

14

34

12

MENUMODE

C004190-A

14

34

12

MENUMODE

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 7 Alarmna sporočila

16092015 - 7605320-001-06 30

722 Prikaz blokad bL

1 Ko se prikaže meni bL pritisnite tipko MODE B2 Prikaže se koda bXX zadnje blokade ki se je pojavila ter

izmenično ura in datum blokade3 - Za prikaz podrobnosti o blokadi pritisnite tipko MODE (B)

- Za pregled seznama blokad uporabite tipki ( in )- Za vrnitev na seznam blokad uporabite tipko MENU

723 Nastavitev zgodovine napak in blokad naničlo

1 Ko se prikaže meni Er bL pritisnite tipko MODE B2 Zgodovina napak in blokad je nastavljena na ničlo

C004191-A

14

34

12

MENUMODE

7 Alarmna sporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

31 16092015 - 7605320-001-06

8 Garancija

81 Splošno

Zahvaljujemo se vam za zaupanje ki ste nam ga izkazali z nakupomnašega proizvoda

Vedite da bo vaša naprava delovala brezhibno skozi njeno celotnoživljenjsko dobo samo če bo pravilno in redno vzdrževana

Mreža naših serviserjev in naša strokovna podpora vam je vedno narazpolago

82 Pogoji garancije

Naslednji ukrepi ne izključujejo pogojev potrošnika ki so določeni vposameznih državah in se nanašajo na skrite napake

Z dnem prvega zagona naprave s strani pooblaščenega serviserjaizkazanim na garancijskem listu ima vaša naprava garancijo nabrezhibno delovanje kot je to navedeno v garancijskih pogojihprodajalca

Čas trajanja garancije je naveden v garancijskih pogojih ki senahajajo na garancijskem listuZa poškodbe ki so posledica neupoštevanja teh navodil nepriznavamo nobenih zahtevkov iz naslova garancije (uporabnik jedolžan poskrbeti da montažo in nastavitve naprave izvede za tousposobljena oseba)

Proizvajalec naprave ne nosi nobenih posledic poškodb ali izgubepovzročenih zaradi neupoštevanja sledečega

4 lokalnih zakonov in regulativ4 specifičnih zahtev nanašajočih se na inštalacije kot so državne

inali lokalne regulative4 proizvajalčevih navodil posebno tistih ki se nanašajo na redna

vzdrževalna dela naprave4 pravila stroke

Garancija naprave je omejena na zamenjavo ali popravilo delov alisklopov katerih nepravilno delovanje je bilo ugotovljeno s stranipooblaščenega serviserja in ne vključuje stroškov dela in transporta

Garancija se ne priznava za zamenjavo ali popravilo delov ali sklopovnaprave ki so bili poškodovani ali uničeni zaradi normalne obrabemalomarnosti posegov nepooblaščenih oseb nepravilnih alineustreznih posegov in vzdrževalnih del neustrezne električnenapeljave in neustreznih goriv

Deli oziroma sklopi kot so pogoni črpalke električno krmiljeni ventiliitd so v garanciji samo pod pogojem če niso bili nikoli demontirani

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 8 Garancija

16092015 - 7605320-001-06 32

Zakonodaja določena z Evropsko direktivo 9944EGS in prenesenaz Uredbo z zakonsko močjo št 24 z dne 2 februarja 2002 ki je bilaobjavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 se še naprejuporablja

8 Garancija TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

33 16092015 - 7605320-001-06

sl

Dodatek

Informacije o direktivah o okoljsko primerni zasnovi in označevanju z energijskimi nalepkami

Kazalo1 Posebne informacije 3

11 Priporočila 312 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi 313 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 314 Obtočna črpalka 315 Odlaganje in recikliranje 316 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 317 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode 5

Kazalo

2 7605320 - ErP02 - 21092015

1 Posebne informacije

11 Priporočila

OpombaGrelno napeljavo lahko sestavlja namešča in vzdržuje samo usshytrezno usposobljeno osebje

12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi

Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijo

13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode

Tab1 Tehnični parametri za toplotne črpalke za ogrevanje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH

Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 3677 5761 5850

Deklariran profil obremenitve L XL XLRaven zvočne moči zaprt prostor(1) LWA dB 57 57 57

Prostornina hranilnika V l 2170 2710 2650Mešana voda pri 40degC V40 l 289 384 380(1) Po potrebi

14 Obtočna črpalka

OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne elemente je EEI le 020

15 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloTermodinamični grelnik vode mora razstaviti in odstraniti med odshypadke strokovno usposobljena oseba v skladu z veljavnimi lokalnishymi in nacionalnimi predpisi

1 Termodinamični grelnik vode izključite2 Prekinite električno napajanje termodinamičnega grelnika3 Zaprite glavni dovod vode4 Izpraznite sistem5 Termodinamični grelnik vode razstavite6 Termodinamični grelnik vode odložite med odpadke ali ga reciklirajte

v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi

16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode

Tab2 Podatkovni list za toplotne črpalke za gretje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH

Deklariran profil obremenitve L XL XLRazred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

12900 13500 13200

Slika1 Recikliranje

MW-3000179-03

1 Posebne informacije

7605320 - ErP02 - 21092015 3

TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EHLetna poraba energije kWh(1) 791 1245 1265Termostatska nastavitev temperature degC 5500 5500 5500Raven zvočne moči LWA v notranjosti(2) dB 57 57 57

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve Ne Ne NeOmogočeno pametno upravljanje(3) Ne Ne NeEnergijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

12900 13500 13200

Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razshymerah

kWh(1) 791 1245 1265

(1) Elektrika(2) Po potrebi(3) Če je vrednost nastavitve pametnega upravljanja 1 se energijski izkoristek pri ogrevanju vode in letna poraba elektrike ter goriva naveshy

zujeta le na omogočene nastavitve pametnega upravljanja

GlejZa posebne varnostne ukrepe pri sestavljanju namestitvi in vzdrževanju glej varnostne napotke

1 Posebne informacije

4 7605320 - ErP02 - 21092015

17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode

Slika2 Podatkovni list za vodne grelnike na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje vode

AD-3000762-01

1

lsquoIrsquo

2

(11 x lsquoIrsquo - 10) x lsquoIIrsquo - - lsquoIrsquo = +lsquoIIIrsquo

lt28XXL

XL

L

M

G F E D C B A A+

A++

A+++

3

+ 04 x =

23

- 02 x =

23

The energy effi ciency of the package of products provided for in this fi che may not correspond to its actual energy effi ciency once installed

in a building as this effi ciency is infl uenced by further factors such as heat loss in the distribution system and the dimensioning of the

products in relation to building size and characteristics

Water heating energy effi ciency class of package under average climate

Water heating energy effi ciency of package under average climate

Auxiliary electricity Solar contribution

Water heating energy effi ciency of water heater

from fi che of solar device

Colder

Warmer

Water heating energy effi ciency under colder and warmer climate conditions

Declared load profi le

I Vrednost energijskega izkoristka pri ogrevanju vode je izražena v

II Vrednost matematične enačbe (220 Qref)Qnonsol pri čemer je Qref povzet po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 Qnonsol pa iz podatkovnega lista izdelka naprave za ogrevanje na sončno enershygijo za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL grelnika vode

III Vrednost matematične enačbe (Qaux 25)(220 Qref) v pri česhymer je Qaux povzet po podatkovnem listu naprave za ogrevanje na sončno energijo vrednost Qref pa po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL

1 Posebne informacije

7605320 - ErP02 - 21092015 5

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale EsclusivoDe Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010San Defendente di CervascaCUNEO

+39 0171 857170+39 0171 687875infoduediclimait

+420 271 001 627infodedietrichcz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLUwwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 1108908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850infodedietrich-calefacciones

ES

129164 Россия г МоскваЗубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo офис 309

+7 (495) 221-31-51

CZ

infodedietrichru

AD

001-

AK

copy Avtorske praviceVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last injih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodnega pisnega soglasja

16092015

7605320-001-06

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

  • ErP UG TWH 200E - 300E - 300 EH=3=PDF (BDR A4 Manual)=sl-SIpdf
    • Kazalo
    • 1 Posebne informacije
      • 11 Priporočila
      • 12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi
      • 13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
      • 14 Obtočna črpalka
      • 15 Odlaganje in recikliranje
      • 16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
      • 17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode
Page 28: TWH 300E TWH 200E - veto.si · PDF fileKALIKO SlovenijaSL Toplotna črpalka za ogrevanje sanitarne vode TWH 200E TWH 300E TWH 300EH C003182-B Navodila za uporabo 7605320-001-06

6 Preverjanje in vzdrževanje

61 Splošni napotki

OPOMBA

Vgradnja in vzdrževanje naprave morata biti izvedena sstrani za to strokovno usposobljene osebe in v skladu zveljavnimi pravilniki ter kodeksom dobre prakse

Vzdrževalna dela so pomembna zaradi naslednjih razlogov

4 Zagotovitve optimalne učinkovitosti naprave4 Podaljšanja življenjske dobe sestavnih delov4 Zagotovitve inštalacije ki zagotavlja najboljše udobje skozi

celotno življenjsko dobo izdelka

62 Vzdrževalna dela ki jih je potrebno izvajati

621 Čiščenje ohišja

4 Zunanjost naprave očistite z vlažno krpo ter blago milnico4 Rešetko za prezračevanje očistite s srednje trdo krtačo

C003198-B

6 Preverjanje in vzdrževanje TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

27 16092015 - 7605320-001-06

7 Alarmna sporočila

71 Sporočila (Tip kode bxx ali Exx)

711 Sporočila (koda bXX)

V primeru napake se na zaslonu izpiše sporočilo ter pripadajočakoda

1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteOznaka je pomembna za pravilno in hitro ugotavljanje vrste okvarein zaradi kakršne koli morebiti potrebne tehnične pomoči

2 Izključite ter ponovno vključite kabel dovodne napetostiNaprava se ponovno zažene šele kadar je bila napaka ustreznoodpravljena

3 Če se koda ponovno izpiše si poizkusite pomagati zobrazložitvami v spodnji tabeli

Št artikla Opis Preverjanje rešitevB00 Napaka parametra PCU enote Ponastavite parametre

frac14Glej poglavje Povrnitev tovarniškihnastavitev stran 25

B01 Alarm stikala tlakaOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B02 Presežena je največja dovoljena temepratura TSVOpomba Priprava TSV ni možna (preko kompresorja alidodatnega generatorja toplote)

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B03 Temperatura prostora je višja kot 35degC Kompresor jeizven svojega področja delovanjaOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen

4 Prilagodite parametre v skladu z navodiliproizvajalca

4 Kompresor bo zopet pričel z ogrevanjem TSVtakrat ko bo sobna temperatura manj kot 35degC

B04 Sobna temperatura je manj kot -5degCOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen

4 Prilagodite parametre v skladu z navodiliproizvajalca

4 Kompresor bo zopet pričel z ogrevanjem TSVtakrat ko bo sobna temperatura več kot -5degC

B25 Tipalo temperature spodnjega dela grelnika je v kratkemstiku

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B26 Tipalo temperature spodnjega dela grelnika je v okvari (nisklenjeno)

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B27 Tipalo temperature zgornjega dela grelnika je v kratkemstiku

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B28 Tipalo temperature zgornjega dela grelnika je v okvari (nisklenjeno)

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B32 Tokovna anoda je razklenjena (odprt krog) 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B33 Tokovna anoda je v kratkem stiku 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 7 Alarmna sporočila

16092015 - 7605320-001-06 28

Št artikla Opis Preverjanje rešitevB40 Napaka meritev tipala temperature TSV

Pojasnilo

4 Sporočilo je samo izpisano pri prvem zagonunaprave

4 Sporočilo izgine po 10 minutah ali ko pritisnete tipkoB

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

Err BuS Ni komunikacije med nadzorno ploščo in PCU-kartico 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

InIt12 Ni komunikacije med nadzorno ploščo in PCU-kartico 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

V kolikor so vzroki napak še vedno prisotni po nekaj poizkusihponovnega zagona naprava preide v varnostni izklop (prav takopomeni napako)frac14glej poglavje Sporočila (koda EXX) stran 29

712 Sporočila (koda EXX)

1 Displej prikazuje oznako - Simbol ()- Simbol V- Koda napake (npr E02)

2 Po odpravi napake pritisnite tipko V in jo držite pritisnjeno 2sekund Če je koda napake še vedno prisotna poiščite vzroknapake v tabeli z opisi napak ter jo odpravite

Št artikla Opis Preverjanje rešitevE00 Enota za shranjevanje parametrov na elektronski enoti PCU je v okvari 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za

vzdrževanje vaše napraveE01 Tipalo temperature srednjega dela grelnika je v kratkem stiku

Opomba Priprava TSV ni omogočena4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za

vzdrževanje vaše napraveE02 Tipalo temperature srednjega dela grelnika je v okvari (ni sklenjeno)

Opomba Priprava TSV ni omogočena4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za

vzdrževanje vaše napraveE04 Tipalo temperature prostora je v kratkem stiku

Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E05 Tipalo temperature prostora je v okvari (ni sklenjeno)Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E06 Tipalo temperature uparjalnika je v kratkem stikuOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E07 Tipalo temperature uparjalnika je v okvari (ni sklenjeno)Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

C003212-B

2

14

34

12

MENUMODE

7 Alarmna sporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

29 16092015 - 7605320-001-06

Št artikla Opis Preverjanje rešitevE08 Napaka funkcije odtaljevanja

Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E09 Alarm tlačnega stikala minimalnega tlaka je prisoten več kot 120 sekundOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E10 Alarm stikala minimalnega tlaka se je sprožil več kot 3 krat v času zadnjih24 urOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

72 Zgodovina sporočil in napak

Meni Er bL 6 je namenjen za prikaz zadnjih 16 sporočil ter prikaz16 zadnjih napak ki so se pojavile in prikazale na zaslonu meddelovanjem

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )5-krat Prikaže se meni Er bL 6

3 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE B

Dostop do menija Meni Opis1x ) Err Zgodovina napak2x ) bL Zgodovina blokad3x ) CLr Nastavitev zgodovine napak in blokad na ničlo

4 Prikaže se meni Er r s številom napak ki so se pojavile5 Za povrnitev na prejšnji prikaz pritisnite tipko MENU

721 Prikaz napak Err

1 Ko se prikaže meni Err pritisnite tipko MODE B2 Prikaže se koda EXX zadnje napake ki se je pojavila ter

izmenično ura in datum3 - Za dostop do podrobnosti o napakah pritisnite tipko MODE (B)

- S tipkama ( in ) pregledate shranjene napake- Za vrnitev v seznam napak uporabite tipko MENU

C003203-E1x

3

14

34

12

MENUMODE

C004189-A

14

34

12

MENUMODE

C004190-A

14

34

12

MENUMODE

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 7 Alarmna sporočila

16092015 - 7605320-001-06 30

722 Prikaz blokad bL

1 Ko se prikaže meni bL pritisnite tipko MODE B2 Prikaže se koda bXX zadnje blokade ki se je pojavila ter

izmenično ura in datum blokade3 - Za prikaz podrobnosti o blokadi pritisnite tipko MODE (B)

- Za pregled seznama blokad uporabite tipki ( in )- Za vrnitev na seznam blokad uporabite tipko MENU

723 Nastavitev zgodovine napak in blokad naničlo

1 Ko se prikaže meni Er bL pritisnite tipko MODE B2 Zgodovina napak in blokad je nastavljena na ničlo

C004191-A

14

34

12

MENUMODE

7 Alarmna sporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

31 16092015 - 7605320-001-06

8 Garancija

81 Splošno

Zahvaljujemo se vam za zaupanje ki ste nam ga izkazali z nakupomnašega proizvoda

Vedite da bo vaša naprava delovala brezhibno skozi njeno celotnoživljenjsko dobo samo če bo pravilno in redno vzdrževana

Mreža naših serviserjev in naša strokovna podpora vam je vedno narazpolago

82 Pogoji garancije

Naslednji ukrepi ne izključujejo pogojev potrošnika ki so določeni vposameznih državah in se nanašajo na skrite napake

Z dnem prvega zagona naprave s strani pooblaščenega serviserjaizkazanim na garancijskem listu ima vaša naprava garancijo nabrezhibno delovanje kot je to navedeno v garancijskih pogojihprodajalca

Čas trajanja garancije je naveden v garancijskih pogojih ki senahajajo na garancijskem listuZa poškodbe ki so posledica neupoštevanja teh navodil nepriznavamo nobenih zahtevkov iz naslova garancije (uporabnik jedolžan poskrbeti da montažo in nastavitve naprave izvede za tousposobljena oseba)

Proizvajalec naprave ne nosi nobenih posledic poškodb ali izgubepovzročenih zaradi neupoštevanja sledečega

4 lokalnih zakonov in regulativ4 specifičnih zahtev nanašajočih se na inštalacije kot so državne

inali lokalne regulative4 proizvajalčevih navodil posebno tistih ki se nanašajo na redna

vzdrževalna dela naprave4 pravila stroke

Garancija naprave je omejena na zamenjavo ali popravilo delov alisklopov katerih nepravilno delovanje je bilo ugotovljeno s stranipooblaščenega serviserja in ne vključuje stroškov dela in transporta

Garancija se ne priznava za zamenjavo ali popravilo delov ali sklopovnaprave ki so bili poškodovani ali uničeni zaradi normalne obrabemalomarnosti posegov nepooblaščenih oseb nepravilnih alineustreznih posegov in vzdrževalnih del neustrezne električnenapeljave in neustreznih goriv

Deli oziroma sklopi kot so pogoni črpalke električno krmiljeni ventiliitd so v garanciji samo pod pogojem če niso bili nikoli demontirani

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 8 Garancija

16092015 - 7605320-001-06 32

Zakonodaja določena z Evropsko direktivo 9944EGS in prenesenaz Uredbo z zakonsko močjo št 24 z dne 2 februarja 2002 ki je bilaobjavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 se še naprejuporablja

8 Garancija TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

33 16092015 - 7605320-001-06

sl

Dodatek

Informacije o direktivah o okoljsko primerni zasnovi in označevanju z energijskimi nalepkami

Kazalo1 Posebne informacije 3

11 Priporočila 312 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi 313 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 314 Obtočna črpalka 315 Odlaganje in recikliranje 316 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 317 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode 5

Kazalo

2 7605320 - ErP02 - 21092015

1 Posebne informacije

11 Priporočila

OpombaGrelno napeljavo lahko sestavlja namešča in vzdržuje samo usshytrezno usposobljeno osebje

12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi

Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijo

13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode

Tab1 Tehnični parametri za toplotne črpalke za ogrevanje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH

Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 3677 5761 5850

Deklariran profil obremenitve L XL XLRaven zvočne moči zaprt prostor(1) LWA dB 57 57 57

Prostornina hranilnika V l 2170 2710 2650Mešana voda pri 40degC V40 l 289 384 380(1) Po potrebi

14 Obtočna črpalka

OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne elemente je EEI le 020

15 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloTermodinamični grelnik vode mora razstaviti in odstraniti med odshypadke strokovno usposobljena oseba v skladu z veljavnimi lokalnishymi in nacionalnimi predpisi

1 Termodinamični grelnik vode izključite2 Prekinite električno napajanje termodinamičnega grelnika3 Zaprite glavni dovod vode4 Izpraznite sistem5 Termodinamični grelnik vode razstavite6 Termodinamični grelnik vode odložite med odpadke ali ga reciklirajte

v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi

16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode

Tab2 Podatkovni list za toplotne črpalke za gretje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH

Deklariran profil obremenitve L XL XLRazred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

12900 13500 13200

Slika1 Recikliranje

MW-3000179-03

1 Posebne informacije

7605320 - ErP02 - 21092015 3

TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EHLetna poraba energije kWh(1) 791 1245 1265Termostatska nastavitev temperature degC 5500 5500 5500Raven zvočne moči LWA v notranjosti(2) dB 57 57 57

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve Ne Ne NeOmogočeno pametno upravljanje(3) Ne Ne NeEnergijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

12900 13500 13200

Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razshymerah

kWh(1) 791 1245 1265

(1) Elektrika(2) Po potrebi(3) Če je vrednost nastavitve pametnega upravljanja 1 se energijski izkoristek pri ogrevanju vode in letna poraba elektrike ter goriva naveshy

zujeta le na omogočene nastavitve pametnega upravljanja

GlejZa posebne varnostne ukrepe pri sestavljanju namestitvi in vzdrževanju glej varnostne napotke

1 Posebne informacije

4 7605320 - ErP02 - 21092015

17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode

Slika2 Podatkovni list za vodne grelnike na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje vode

AD-3000762-01

1

lsquoIrsquo

2

(11 x lsquoIrsquo - 10) x lsquoIIrsquo - - lsquoIrsquo = +lsquoIIIrsquo

lt28XXL

XL

L

M

G F E D C B A A+

A++

A+++

3

+ 04 x =

23

- 02 x =

23

The energy effi ciency of the package of products provided for in this fi che may not correspond to its actual energy effi ciency once installed

in a building as this effi ciency is infl uenced by further factors such as heat loss in the distribution system and the dimensioning of the

products in relation to building size and characteristics

Water heating energy effi ciency class of package under average climate

Water heating energy effi ciency of package under average climate

Auxiliary electricity Solar contribution

Water heating energy effi ciency of water heater

from fi che of solar device

Colder

Warmer

Water heating energy effi ciency under colder and warmer climate conditions

Declared load profi le

I Vrednost energijskega izkoristka pri ogrevanju vode je izražena v

II Vrednost matematične enačbe (220 Qref)Qnonsol pri čemer je Qref povzet po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 Qnonsol pa iz podatkovnega lista izdelka naprave za ogrevanje na sončno enershygijo za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL grelnika vode

III Vrednost matematične enačbe (Qaux 25)(220 Qref) v pri česhymer je Qaux povzet po podatkovnem listu naprave za ogrevanje na sončno energijo vrednost Qref pa po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL

1 Posebne informacije

7605320 - ErP02 - 21092015 5

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale EsclusivoDe Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010San Defendente di CervascaCUNEO

+39 0171 857170+39 0171 687875infoduediclimait

+420 271 001 627infodedietrichcz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLUwwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 1108908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850infodedietrich-calefacciones

ES

129164 Россия г МоскваЗубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo офис 309

+7 (495) 221-31-51

CZ

infodedietrichru

AD

001-

AK

copy Avtorske praviceVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last injih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodnega pisnega soglasja

16092015

7605320-001-06

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

  • ErP UG TWH 200E - 300E - 300 EH=3=PDF (BDR A4 Manual)=sl-SIpdf
    • Kazalo
    • 1 Posebne informacije
      • 11 Priporočila
      • 12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi
      • 13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
      • 14 Obtočna črpalka
      • 15 Odlaganje in recikliranje
      • 16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
      • 17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode
Page 29: TWH 300E TWH 200E - veto.si · PDF fileKALIKO SlovenijaSL Toplotna črpalka za ogrevanje sanitarne vode TWH 200E TWH 300E TWH 300EH C003182-B Navodila za uporabo 7605320-001-06

7 Alarmna sporočila

71 Sporočila (Tip kode bxx ali Exx)

711 Sporočila (koda bXX)

V primeru napake se na zaslonu izpiše sporočilo ter pripadajočakoda

1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteOznaka je pomembna za pravilno in hitro ugotavljanje vrste okvarein zaradi kakršne koli morebiti potrebne tehnične pomoči

2 Izključite ter ponovno vključite kabel dovodne napetostiNaprava se ponovno zažene šele kadar je bila napaka ustreznoodpravljena

3 Če se koda ponovno izpiše si poizkusite pomagati zobrazložitvami v spodnji tabeli

Št artikla Opis Preverjanje rešitevB00 Napaka parametra PCU enote Ponastavite parametre

frac14Glej poglavje Povrnitev tovarniškihnastavitev stran 25

B01 Alarm stikala tlakaOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B02 Presežena je največja dovoljena temepratura TSVOpomba Priprava TSV ni možna (preko kompresorja alidodatnega generatorja toplote)

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B03 Temperatura prostora je višja kot 35degC Kompresor jeizven svojega področja delovanjaOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen

4 Prilagodite parametre v skladu z navodiliproizvajalca

4 Kompresor bo zopet pričel z ogrevanjem TSVtakrat ko bo sobna temperatura manj kot 35degC

B04 Sobna temperatura je manj kot -5degCOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnimgeneratorjem toplote v kolikor je ta priključen

4 Prilagodite parametre v skladu z navodiliproizvajalca

4 Kompresor bo zopet pričel z ogrevanjem TSVtakrat ko bo sobna temperatura več kot -5degC

B25 Tipalo temperature spodnjega dela grelnika je v kratkemstiku

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B26 Tipalo temperature spodnjega dela grelnika je v okvari (nisklenjeno)

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B27 Tipalo temperature zgornjega dela grelnika je v kratkemstiku

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B28 Tipalo temperature zgornjega dela grelnika je v okvari (nisklenjeno)

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B32 Tokovna anoda je razklenjena (odprt krog) 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

B33 Tokovna anoda je v kratkem stiku 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 7 Alarmna sporočila

16092015 - 7605320-001-06 28

Št artikla Opis Preverjanje rešitevB40 Napaka meritev tipala temperature TSV

Pojasnilo

4 Sporočilo je samo izpisano pri prvem zagonunaprave

4 Sporočilo izgine po 10 minutah ali ko pritisnete tipkoB

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

Err BuS Ni komunikacije med nadzorno ploščo in PCU-kartico 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

InIt12 Ni komunikacije med nadzorno ploščo in PCU-kartico 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

V kolikor so vzroki napak še vedno prisotni po nekaj poizkusihponovnega zagona naprava preide v varnostni izklop (prav takopomeni napako)frac14glej poglavje Sporočila (koda EXX) stran 29

712 Sporočila (koda EXX)

1 Displej prikazuje oznako - Simbol ()- Simbol V- Koda napake (npr E02)

2 Po odpravi napake pritisnite tipko V in jo držite pritisnjeno 2sekund Če je koda napake še vedno prisotna poiščite vzroknapake v tabeli z opisi napak ter jo odpravite

Št artikla Opis Preverjanje rešitevE00 Enota za shranjevanje parametrov na elektronski enoti PCU je v okvari 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za

vzdrževanje vaše napraveE01 Tipalo temperature srednjega dela grelnika je v kratkem stiku

Opomba Priprava TSV ni omogočena4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za

vzdrževanje vaše napraveE02 Tipalo temperature srednjega dela grelnika je v okvari (ni sklenjeno)

Opomba Priprava TSV ni omogočena4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za

vzdrževanje vaše napraveE04 Tipalo temperature prostora je v kratkem stiku

Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E05 Tipalo temperature prostora je v okvari (ni sklenjeno)Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E06 Tipalo temperature uparjalnika je v kratkem stikuOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E07 Tipalo temperature uparjalnika je v okvari (ni sklenjeno)Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

C003212-B

2

14

34

12

MENUMODE

7 Alarmna sporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

29 16092015 - 7605320-001-06

Št artikla Opis Preverjanje rešitevE08 Napaka funkcije odtaljevanja

Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E09 Alarm tlačnega stikala minimalnega tlaka je prisoten več kot 120 sekundOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E10 Alarm stikala minimalnega tlaka se je sprožil več kot 3 krat v času zadnjih24 urOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

72 Zgodovina sporočil in napak

Meni Er bL 6 je namenjen za prikaz zadnjih 16 sporočil ter prikaz16 zadnjih napak ki so se pojavile in prikazale na zaslonu meddelovanjem

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )5-krat Prikaže se meni Er bL 6

3 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE B

Dostop do menija Meni Opis1x ) Err Zgodovina napak2x ) bL Zgodovina blokad3x ) CLr Nastavitev zgodovine napak in blokad na ničlo

4 Prikaže se meni Er r s številom napak ki so se pojavile5 Za povrnitev na prejšnji prikaz pritisnite tipko MENU

721 Prikaz napak Err

1 Ko se prikaže meni Err pritisnite tipko MODE B2 Prikaže se koda EXX zadnje napake ki se je pojavila ter

izmenično ura in datum3 - Za dostop do podrobnosti o napakah pritisnite tipko MODE (B)

- S tipkama ( in ) pregledate shranjene napake- Za vrnitev v seznam napak uporabite tipko MENU

C003203-E1x

3

14

34

12

MENUMODE

C004189-A

14

34

12

MENUMODE

C004190-A

14

34

12

MENUMODE

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 7 Alarmna sporočila

16092015 - 7605320-001-06 30

722 Prikaz blokad bL

1 Ko se prikaže meni bL pritisnite tipko MODE B2 Prikaže se koda bXX zadnje blokade ki se je pojavila ter

izmenično ura in datum blokade3 - Za prikaz podrobnosti o blokadi pritisnite tipko MODE (B)

- Za pregled seznama blokad uporabite tipki ( in )- Za vrnitev na seznam blokad uporabite tipko MENU

723 Nastavitev zgodovine napak in blokad naničlo

1 Ko se prikaže meni Er bL pritisnite tipko MODE B2 Zgodovina napak in blokad je nastavljena na ničlo

C004191-A

14

34

12

MENUMODE

7 Alarmna sporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

31 16092015 - 7605320-001-06

8 Garancija

81 Splošno

Zahvaljujemo se vam za zaupanje ki ste nam ga izkazali z nakupomnašega proizvoda

Vedite da bo vaša naprava delovala brezhibno skozi njeno celotnoživljenjsko dobo samo če bo pravilno in redno vzdrževana

Mreža naših serviserjev in naša strokovna podpora vam je vedno narazpolago

82 Pogoji garancije

Naslednji ukrepi ne izključujejo pogojev potrošnika ki so določeni vposameznih državah in se nanašajo na skrite napake

Z dnem prvega zagona naprave s strani pooblaščenega serviserjaizkazanim na garancijskem listu ima vaša naprava garancijo nabrezhibno delovanje kot je to navedeno v garancijskih pogojihprodajalca

Čas trajanja garancije je naveden v garancijskih pogojih ki senahajajo na garancijskem listuZa poškodbe ki so posledica neupoštevanja teh navodil nepriznavamo nobenih zahtevkov iz naslova garancije (uporabnik jedolžan poskrbeti da montažo in nastavitve naprave izvede za tousposobljena oseba)

Proizvajalec naprave ne nosi nobenih posledic poškodb ali izgubepovzročenih zaradi neupoštevanja sledečega

4 lokalnih zakonov in regulativ4 specifičnih zahtev nanašajočih se na inštalacije kot so državne

inali lokalne regulative4 proizvajalčevih navodil posebno tistih ki se nanašajo na redna

vzdrževalna dela naprave4 pravila stroke

Garancija naprave je omejena na zamenjavo ali popravilo delov alisklopov katerih nepravilno delovanje je bilo ugotovljeno s stranipooblaščenega serviserja in ne vključuje stroškov dela in transporta

Garancija se ne priznava za zamenjavo ali popravilo delov ali sklopovnaprave ki so bili poškodovani ali uničeni zaradi normalne obrabemalomarnosti posegov nepooblaščenih oseb nepravilnih alineustreznih posegov in vzdrževalnih del neustrezne električnenapeljave in neustreznih goriv

Deli oziroma sklopi kot so pogoni črpalke električno krmiljeni ventiliitd so v garanciji samo pod pogojem če niso bili nikoli demontirani

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 8 Garancija

16092015 - 7605320-001-06 32

Zakonodaja določena z Evropsko direktivo 9944EGS in prenesenaz Uredbo z zakonsko močjo št 24 z dne 2 februarja 2002 ki je bilaobjavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 se še naprejuporablja

8 Garancija TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

33 16092015 - 7605320-001-06

sl

Dodatek

Informacije o direktivah o okoljsko primerni zasnovi in označevanju z energijskimi nalepkami

Kazalo1 Posebne informacije 3

11 Priporočila 312 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi 313 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 314 Obtočna črpalka 315 Odlaganje in recikliranje 316 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 317 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode 5

Kazalo

2 7605320 - ErP02 - 21092015

1 Posebne informacije

11 Priporočila

OpombaGrelno napeljavo lahko sestavlja namešča in vzdržuje samo usshytrezno usposobljeno osebje

12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi

Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijo

13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode

Tab1 Tehnični parametri za toplotne črpalke za ogrevanje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH

Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 3677 5761 5850

Deklariran profil obremenitve L XL XLRaven zvočne moči zaprt prostor(1) LWA dB 57 57 57

Prostornina hranilnika V l 2170 2710 2650Mešana voda pri 40degC V40 l 289 384 380(1) Po potrebi

14 Obtočna črpalka

OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne elemente je EEI le 020

15 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloTermodinamični grelnik vode mora razstaviti in odstraniti med odshypadke strokovno usposobljena oseba v skladu z veljavnimi lokalnishymi in nacionalnimi predpisi

1 Termodinamični grelnik vode izključite2 Prekinite električno napajanje termodinamičnega grelnika3 Zaprite glavni dovod vode4 Izpraznite sistem5 Termodinamični grelnik vode razstavite6 Termodinamični grelnik vode odložite med odpadke ali ga reciklirajte

v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi

16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode

Tab2 Podatkovni list za toplotne črpalke za gretje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH

Deklariran profil obremenitve L XL XLRazred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

12900 13500 13200

Slika1 Recikliranje

MW-3000179-03

1 Posebne informacije

7605320 - ErP02 - 21092015 3

TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EHLetna poraba energije kWh(1) 791 1245 1265Termostatska nastavitev temperature degC 5500 5500 5500Raven zvočne moči LWA v notranjosti(2) dB 57 57 57

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve Ne Ne NeOmogočeno pametno upravljanje(3) Ne Ne NeEnergijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

12900 13500 13200

Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razshymerah

kWh(1) 791 1245 1265

(1) Elektrika(2) Po potrebi(3) Če je vrednost nastavitve pametnega upravljanja 1 se energijski izkoristek pri ogrevanju vode in letna poraba elektrike ter goriva naveshy

zujeta le na omogočene nastavitve pametnega upravljanja

GlejZa posebne varnostne ukrepe pri sestavljanju namestitvi in vzdrževanju glej varnostne napotke

1 Posebne informacije

4 7605320 - ErP02 - 21092015

17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode

Slika2 Podatkovni list za vodne grelnike na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje vode

AD-3000762-01

1

lsquoIrsquo

2

(11 x lsquoIrsquo - 10) x lsquoIIrsquo - - lsquoIrsquo = +lsquoIIIrsquo

lt28XXL

XL

L

M

G F E D C B A A+

A++

A+++

3

+ 04 x =

23

- 02 x =

23

The energy effi ciency of the package of products provided for in this fi che may not correspond to its actual energy effi ciency once installed

in a building as this effi ciency is infl uenced by further factors such as heat loss in the distribution system and the dimensioning of the

products in relation to building size and characteristics

Water heating energy effi ciency class of package under average climate

Water heating energy effi ciency of package under average climate

Auxiliary electricity Solar contribution

Water heating energy effi ciency of water heater

from fi che of solar device

Colder

Warmer

Water heating energy effi ciency under colder and warmer climate conditions

Declared load profi le

I Vrednost energijskega izkoristka pri ogrevanju vode je izražena v

II Vrednost matematične enačbe (220 Qref)Qnonsol pri čemer je Qref povzet po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 Qnonsol pa iz podatkovnega lista izdelka naprave za ogrevanje na sončno enershygijo za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL grelnika vode

III Vrednost matematične enačbe (Qaux 25)(220 Qref) v pri česhymer je Qaux povzet po podatkovnem listu naprave za ogrevanje na sončno energijo vrednost Qref pa po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL

1 Posebne informacije

7605320 - ErP02 - 21092015 5

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale EsclusivoDe Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010San Defendente di CervascaCUNEO

+39 0171 857170+39 0171 687875infoduediclimait

+420 271 001 627infodedietrichcz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLUwwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 1108908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850infodedietrich-calefacciones

ES

129164 Россия г МоскваЗубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo офис 309

+7 (495) 221-31-51

CZ

infodedietrichru

AD

001-

AK

copy Avtorske praviceVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last injih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodnega pisnega soglasja

16092015

7605320-001-06

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

  • ErP UG TWH 200E - 300E - 300 EH=3=PDF (BDR A4 Manual)=sl-SIpdf
    • Kazalo
    • 1 Posebne informacije
      • 11 Priporočila
      • 12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi
      • 13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
      • 14 Obtočna črpalka
      • 15 Odlaganje in recikliranje
      • 16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
      • 17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode
Page 30: TWH 300E TWH 200E - veto.si · PDF fileKALIKO SlovenijaSL Toplotna črpalka za ogrevanje sanitarne vode TWH 200E TWH 300E TWH 300EH C003182-B Navodila za uporabo 7605320-001-06

Št artikla Opis Preverjanje rešitevB40 Napaka meritev tipala temperature TSV

Pojasnilo

4 Sporočilo je samo izpisano pri prvem zagonunaprave

4 Sporočilo izgine po 10 minutah ali ko pritisnete tipkoB

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

Err BuS Ni komunikacije med nadzorno ploščo in PCU-kartico 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

InIt12 Ni komunikacije med nadzorno ploščo in PCU-kartico 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

V kolikor so vzroki napak še vedno prisotni po nekaj poizkusihponovnega zagona naprava preide v varnostni izklop (prav takopomeni napako)frac14glej poglavje Sporočila (koda EXX) stran 29

712 Sporočila (koda EXX)

1 Displej prikazuje oznako - Simbol ()- Simbol V- Koda napake (npr E02)

2 Po odpravi napake pritisnite tipko V in jo držite pritisnjeno 2sekund Če je koda napake še vedno prisotna poiščite vzroknapake v tabeli z opisi napak ter jo odpravite

Št artikla Opis Preverjanje rešitevE00 Enota za shranjevanje parametrov na elektronski enoti PCU je v okvari 4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za

vzdrževanje vaše napraveE01 Tipalo temperature srednjega dela grelnika je v kratkem stiku

Opomba Priprava TSV ni omogočena4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za

vzdrževanje vaše napraveE02 Tipalo temperature srednjega dela grelnika je v okvari (ni sklenjeno)

Opomba Priprava TSV ni omogočena4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi za

vzdrževanje vaše napraveE04 Tipalo temperature prostora je v kratkem stiku

Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E05 Tipalo temperature prostora je v okvari (ni sklenjeno)Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E06 Tipalo temperature uparjalnika je v kratkem stikuOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E07 Tipalo temperature uparjalnika je v okvari (ni sklenjeno)Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

C003212-B

2

14

34

12

MENUMODE

7 Alarmna sporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

29 16092015 - 7605320-001-06

Št artikla Opis Preverjanje rešitevE08 Napaka funkcije odtaljevanja

Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E09 Alarm tlačnega stikala minimalnega tlaka je prisoten več kot 120 sekundOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E10 Alarm stikala minimalnega tlaka se je sprožil več kot 3 krat v času zadnjih24 urOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

72 Zgodovina sporočil in napak

Meni Er bL 6 je namenjen za prikaz zadnjih 16 sporočil ter prikaz16 zadnjih napak ki so se pojavile in prikazale na zaslonu meddelovanjem

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )5-krat Prikaže se meni Er bL 6

3 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE B

Dostop do menija Meni Opis1x ) Err Zgodovina napak2x ) bL Zgodovina blokad3x ) CLr Nastavitev zgodovine napak in blokad na ničlo

4 Prikaže se meni Er r s številom napak ki so se pojavile5 Za povrnitev na prejšnji prikaz pritisnite tipko MENU

721 Prikaz napak Err

1 Ko se prikaže meni Err pritisnite tipko MODE B2 Prikaže se koda EXX zadnje napake ki se je pojavila ter

izmenično ura in datum3 - Za dostop do podrobnosti o napakah pritisnite tipko MODE (B)

- S tipkama ( in ) pregledate shranjene napake- Za vrnitev v seznam napak uporabite tipko MENU

C003203-E1x

3

14

34

12

MENUMODE

C004189-A

14

34

12

MENUMODE

C004190-A

14

34

12

MENUMODE

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 7 Alarmna sporočila

16092015 - 7605320-001-06 30

722 Prikaz blokad bL

1 Ko se prikaže meni bL pritisnite tipko MODE B2 Prikaže se koda bXX zadnje blokade ki se je pojavila ter

izmenično ura in datum blokade3 - Za prikaz podrobnosti o blokadi pritisnite tipko MODE (B)

- Za pregled seznama blokad uporabite tipki ( in )- Za vrnitev na seznam blokad uporabite tipko MENU

723 Nastavitev zgodovine napak in blokad naničlo

1 Ko se prikaže meni Er bL pritisnite tipko MODE B2 Zgodovina napak in blokad je nastavljena na ničlo

C004191-A

14

34

12

MENUMODE

7 Alarmna sporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

31 16092015 - 7605320-001-06

8 Garancija

81 Splošno

Zahvaljujemo se vam za zaupanje ki ste nam ga izkazali z nakupomnašega proizvoda

Vedite da bo vaša naprava delovala brezhibno skozi njeno celotnoživljenjsko dobo samo če bo pravilno in redno vzdrževana

Mreža naših serviserjev in naša strokovna podpora vam je vedno narazpolago

82 Pogoji garancije

Naslednji ukrepi ne izključujejo pogojev potrošnika ki so določeni vposameznih državah in se nanašajo na skrite napake

Z dnem prvega zagona naprave s strani pooblaščenega serviserjaizkazanim na garancijskem listu ima vaša naprava garancijo nabrezhibno delovanje kot je to navedeno v garancijskih pogojihprodajalca

Čas trajanja garancije je naveden v garancijskih pogojih ki senahajajo na garancijskem listuZa poškodbe ki so posledica neupoštevanja teh navodil nepriznavamo nobenih zahtevkov iz naslova garancije (uporabnik jedolžan poskrbeti da montažo in nastavitve naprave izvede za tousposobljena oseba)

Proizvajalec naprave ne nosi nobenih posledic poškodb ali izgubepovzročenih zaradi neupoštevanja sledečega

4 lokalnih zakonov in regulativ4 specifičnih zahtev nanašajočih se na inštalacije kot so državne

inali lokalne regulative4 proizvajalčevih navodil posebno tistih ki se nanašajo na redna

vzdrževalna dela naprave4 pravila stroke

Garancija naprave je omejena na zamenjavo ali popravilo delov alisklopov katerih nepravilno delovanje je bilo ugotovljeno s stranipooblaščenega serviserja in ne vključuje stroškov dela in transporta

Garancija se ne priznava za zamenjavo ali popravilo delov ali sklopovnaprave ki so bili poškodovani ali uničeni zaradi normalne obrabemalomarnosti posegov nepooblaščenih oseb nepravilnih alineustreznih posegov in vzdrževalnih del neustrezne električnenapeljave in neustreznih goriv

Deli oziroma sklopi kot so pogoni črpalke električno krmiljeni ventiliitd so v garanciji samo pod pogojem če niso bili nikoli demontirani

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 8 Garancija

16092015 - 7605320-001-06 32

Zakonodaja določena z Evropsko direktivo 9944EGS in prenesenaz Uredbo z zakonsko močjo št 24 z dne 2 februarja 2002 ki je bilaobjavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 se še naprejuporablja

8 Garancija TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

33 16092015 - 7605320-001-06

sl

Dodatek

Informacije o direktivah o okoljsko primerni zasnovi in označevanju z energijskimi nalepkami

Kazalo1 Posebne informacije 3

11 Priporočila 312 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi 313 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 314 Obtočna črpalka 315 Odlaganje in recikliranje 316 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 317 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode 5

Kazalo

2 7605320 - ErP02 - 21092015

1 Posebne informacije

11 Priporočila

OpombaGrelno napeljavo lahko sestavlja namešča in vzdržuje samo usshytrezno usposobljeno osebje

12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi

Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijo

13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode

Tab1 Tehnični parametri za toplotne črpalke za ogrevanje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH

Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 3677 5761 5850

Deklariran profil obremenitve L XL XLRaven zvočne moči zaprt prostor(1) LWA dB 57 57 57

Prostornina hranilnika V l 2170 2710 2650Mešana voda pri 40degC V40 l 289 384 380(1) Po potrebi

14 Obtočna črpalka

OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne elemente je EEI le 020

15 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloTermodinamični grelnik vode mora razstaviti in odstraniti med odshypadke strokovno usposobljena oseba v skladu z veljavnimi lokalnishymi in nacionalnimi predpisi

1 Termodinamični grelnik vode izključite2 Prekinite električno napajanje termodinamičnega grelnika3 Zaprite glavni dovod vode4 Izpraznite sistem5 Termodinamični grelnik vode razstavite6 Termodinamični grelnik vode odložite med odpadke ali ga reciklirajte

v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi

16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode

Tab2 Podatkovni list za toplotne črpalke za gretje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH

Deklariran profil obremenitve L XL XLRazred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

12900 13500 13200

Slika1 Recikliranje

MW-3000179-03

1 Posebne informacije

7605320 - ErP02 - 21092015 3

TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EHLetna poraba energije kWh(1) 791 1245 1265Termostatska nastavitev temperature degC 5500 5500 5500Raven zvočne moči LWA v notranjosti(2) dB 57 57 57

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve Ne Ne NeOmogočeno pametno upravljanje(3) Ne Ne NeEnergijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

12900 13500 13200

Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razshymerah

kWh(1) 791 1245 1265

(1) Elektrika(2) Po potrebi(3) Če je vrednost nastavitve pametnega upravljanja 1 se energijski izkoristek pri ogrevanju vode in letna poraba elektrike ter goriva naveshy

zujeta le na omogočene nastavitve pametnega upravljanja

GlejZa posebne varnostne ukrepe pri sestavljanju namestitvi in vzdrževanju glej varnostne napotke

1 Posebne informacije

4 7605320 - ErP02 - 21092015

17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode

Slika2 Podatkovni list za vodne grelnike na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje vode

AD-3000762-01

1

lsquoIrsquo

2

(11 x lsquoIrsquo - 10) x lsquoIIrsquo - - lsquoIrsquo = +lsquoIIIrsquo

lt28XXL

XL

L

M

G F E D C B A A+

A++

A+++

3

+ 04 x =

23

- 02 x =

23

The energy effi ciency of the package of products provided for in this fi che may not correspond to its actual energy effi ciency once installed

in a building as this effi ciency is infl uenced by further factors such as heat loss in the distribution system and the dimensioning of the

products in relation to building size and characteristics

Water heating energy effi ciency class of package under average climate

Water heating energy effi ciency of package under average climate

Auxiliary electricity Solar contribution

Water heating energy effi ciency of water heater

from fi che of solar device

Colder

Warmer

Water heating energy effi ciency under colder and warmer climate conditions

Declared load profi le

I Vrednost energijskega izkoristka pri ogrevanju vode je izražena v

II Vrednost matematične enačbe (220 Qref)Qnonsol pri čemer je Qref povzet po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 Qnonsol pa iz podatkovnega lista izdelka naprave za ogrevanje na sončno enershygijo za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL grelnika vode

III Vrednost matematične enačbe (Qaux 25)(220 Qref) v pri česhymer je Qaux povzet po podatkovnem listu naprave za ogrevanje na sončno energijo vrednost Qref pa po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL

1 Posebne informacije

7605320 - ErP02 - 21092015 5

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale EsclusivoDe Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010San Defendente di CervascaCUNEO

+39 0171 857170+39 0171 687875infoduediclimait

+420 271 001 627infodedietrichcz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLUwwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 1108908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850infodedietrich-calefacciones

ES

129164 Россия г МоскваЗубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo офис 309

+7 (495) 221-31-51

CZ

infodedietrichru

AD

001-

AK

copy Avtorske praviceVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last injih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodnega pisnega soglasja

16092015

7605320-001-06

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

  • ErP UG TWH 200E - 300E - 300 EH=3=PDF (BDR A4 Manual)=sl-SIpdf
    • Kazalo
    • 1 Posebne informacije
      • 11 Priporočila
      • 12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi
      • 13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
      • 14 Obtočna črpalka
      • 15 Odlaganje in recikliranje
      • 16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
      • 17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode
Page 31: TWH 300E TWH 200E - veto.si · PDF fileKALIKO SlovenijaSL Toplotna črpalka za ogrevanje sanitarne vode TWH 200E TWH 300E TWH 300EH C003182-B Navodila za uporabo 7605320-001-06

Št artikla Opis Preverjanje rešitevE08 Napaka funkcije odtaljevanja

Opomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E09 Alarm tlačnega stikala minimalnega tlaka je prisoten več kot 120 sekundOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

E10 Alarm stikala minimalnega tlaka se je sprožil več kot 3 krat v času zadnjih24 urOpomba Priprava TSV se izvaja samo z dodatnim generatorjem toplotev kolikor je ta priključen

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki skrbi zavzdrževanje vaše naprave

72 Zgodovina sporočil in napak

Meni Er bL 6 je namenjen za prikaz zadnjih 16 sporočil ter prikaz16 zadnjih napak ki so se pojavile in prikazale na zaslonu meddelovanjem

1 Pritisnite tipko MENU enkrat Prikaže se meni SE nS 12 Pritisnite tipko )5-krat Prikaže se meni Er bL 6

3 Za vstop v ta meni pritisnite tipko MODE B

Dostop do menija Meni Opis1x ) Err Zgodovina napak2x ) bL Zgodovina blokad3x ) CLr Nastavitev zgodovine napak in blokad na ničlo

4 Prikaže se meni Er r s številom napak ki so se pojavile5 Za povrnitev na prejšnji prikaz pritisnite tipko MENU

721 Prikaz napak Err

1 Ko se prikaže meni Err pritisnite tipko MODE B2 Prikaže se koda EXX zadnje napake ki se je pojavila ter

izmenično ura in datum3 - Za dostop do podrobnosti o napakah pritisnite tipko MODE (B)

- S tipkama ( in ) pregledate shranjene napake- Za vrnitev v seznam napak uporabite tipko MENU

C003203-E1x

3

14

34

12

MENUMODE

C004189-A

14

34

12

MENUMODE

C004190-A

14

34

12

MENUMODE

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 7 Alarmna sporočila

16092015 - 7605320-001-06 30

722 Prikaz blokad bL

1 Ko se prikaže meni bL pritisnite tipko MODE B2 Prikaže se koda bXX zadnje blokade ki se je pojavila ter

izmenično ura in datum blokade3 - Za prikaz podrobnosti o blokadi pritisnite tipko MODE (B)

- Za pregled seznama blokad uporabite tipki ( in )- Za vrnitev na seznam blokad uporabite tipko MENU

723 Nastavitev zgodovine napak in blokad naničlo

1 Ko se prikaže meni Er bL pritisnite tipko MODE B2 Zgodovina napak in blokad je nastavljena na ničlo

C004191-A

14

34

12

MENUMODE

7 Alarmna sporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

31 16092015 - 7605320-001-06

8 Garancija

81 Splošno

Zahvaljujemo se vam za zaupanje ki ste nam ga izkazali z nakupomnašega proizvoda

Vedite da bo vaša naprava delovala brezhibno skozi njeno celotnoživljenjsko dobo samo če bo pravilno in redno vzdrževana

Mreža naših serviserjev in naša strokovna podpora vam je vedno narazpolago

82 Pogoji garancije

Naslednji ukrepi ne izključujejo pogojev potrošnika ki so določeni vposameznih državah in se nanašajo na skrite napake

Z dnem prvega zagona naprave s strani pooblaščenega serviserjaizkazanim na garancijskem listu ima vaša naprava garancijo nabrezhibno delovanje kot je to navedeno v garancijskih pogojihprodajalca

Čas trajanja garancije je naveden v garancijskih pogojih ki senahajajo na garancijskem listuZa poškodbe ki so posledica neupoštevanja teh navodil nepriznavamo nobenih zahtevkov iz naslova garancije (uporabnik jedolžan poskrbeti da montažo in nastavitve naprave izvede za tousposobljena oseba)

Proizvajalec naprave ne nosi nobenih posledic poškodb ali izgubepovzročenih zaradi neupoštevanja sledečega

4 lokalnih zakonov in regulativ4 specifičnih zahtev nanašajočih se na inštalacije kot so državne

inali lokalne regulative4 proizvajalčevih navodil posebno tistih ki se nanašajo na redna

vzdrževalna dela naprave4 pravila stroke

Garancija naprave je omejena na zamenjavo ali popravilo delov alisklopov katerih nepravilno delovanje je bilo ugotovljeno s stranipooblaščenega serviserja in ne vključuje stroškov dela in transporta

Garancija se ne priznava za zamenjavo ali popravilo delov ali sklopovnaprave ki so bili poškodovani ali uničeni zaradi normalne obrabemalomarnosti posegov nepooblaščenih oseb nepravilnih alineustreznih posegov in vzdrževalnih del neustrezne električnenapeljave in neustreznih goriv

Deli oziroma sklopi kot so pogoni črpalke električno krmiljeni ventiliitd so v garanciji samo pod pogojem če niso bili nikoli demontirani

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 8 Garancija

16092015 - 7605320-001-06 32

Zakonodaja določena z Evropsko direktivo 9944EGS in prenesenaz Uredbo z zakonsko močjo št 24 z dne 2 februarja 2002 ki je bilaobjavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 se še naprejuporablja

8 Garancija TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

33 16092015 - 7605320-001-06

sl

Dodatek

Informacije o direktivah o okoljsko primerni zasnovi in označevanju z energijskimi nalepkami

Kazalo1 Posebne informacije 3

11 Priporočila 312 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi 313 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 314 Obtočna črpalka 315 Odlaganje in recikliranje 316 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 317 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode 5

Kazalo

2 7605320 - ErP02 - 21092015

1 Posebne informacije

11 Priporočila

OpombaGrelno napeljavo lahko sestavlja namešča in vzdržuje samo usshytrezno usposobljeno osebje

12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi

Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijo

13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode

Tab1 Tehnični parametri za toplotne črpalke za ogrevanje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH

Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 3677 5761 5850

Deklariran profil obremenitve L XL XLRaven zvočne moči zaprt prostor(1) LWA dB 57 57 57

Prostornina hranilnika V l 2170 2710 2650Mešana voda pri 40degC V40 l 289 384 380(1) Po potrebi

14 Obtočna črpalka

OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne elemente je EEI le 020

15 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloTermodinamični grelnik vode mora razstaviti in odstraniti med odshypadke strokovno usposobljena oseba v skladu z veljavnimi lokalnishymi in nacionalnimi predpisi

1 Termodinamični grelnik vode izključite2 Prekinite električno napajanje termodinamičnega grelnika3 Zaprite glavni dovod vode4 Izpraznite sistem5 Termodinamični grelnik vode razstavite6 Termodinamični grelnik vode odložite med odpadke ali ga reciklirajte

v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi

16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode

Tab2 Podatkovni list za toplotne črpalke za gretje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH

Deklariran profil obremenitve L XL XLRazred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

12900 13500 13200

Slika1 Recikliranje

MW-3000179-03

1 Posebne informacije

7605320 - ErP02 - 21092015 3

TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EHLetna poraba energije kWh(1) 791 1245 1265Termostatska nastavitev temperature degC 5500 5500 5500Raven zvočne moči LWA v notranjosti(2) dB 57 57 57

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve Ne Ne NeOmogočeno pametno upravljanje(3) Ne Ne NeEnergijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

12900 13500 13200

Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razshymerah

kWh(1) 791 1245 1265

(1) Elektrika(2) Po potrebi(3) Če je vrednost nastavitve pametnega upravljanja 1 se energijski izkoristek pri ogrevanju vode in letna poraba elektrike ter goriva naveshy

zujeta le na omogočene nastavitve pametnega upravljanja

GlejZa posebne varnostne ukrepe pri sestavljanju namestitvi in vzdrževanju glej varnostne napotke

1 Posebne informacije

4 7605320 - ErP02 - 21092015

17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode

Slika2 Podatkovni list za vodne grelnike na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje vode

AD-3000762-01

1

lsquoIrsquo

2

(11 x lsquoIrsquo - 10) x lsquoIIrsquo - - lsquoIrsquo = +lsquoIIIrsquo

lt28XXL

XL

L

M

G F E D C B A A+

A++

A+++

3

+ 04 x =

23

- 02 x =

23

The energy effi ciency of the package of products provided for in this fi che may not correspond to its actual energy effi ciency once installed

in a building as this effi ciency is infl uenced by further factors such as heat loss in the distribution system and the dimensioning of the

products in relation to building size and characteristics

Water heating energy effi ciency class of package under average climate

Water heating energy effi ciency of package under average climate

Auxiliary electricity Solar contribution

Water heating energy effi ciency of water heater

from fi che of solar device

Colder

Warmer

Water heating energy effi ciency under colder and warmer climate conditions

Declared load profi le

I Vrednost energijskega izkoristka pri ogrevanju vode je izražena v

II Vrednost matematične enačbe (220 Qref)Qnonsol pri čemer je Qref povzet po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 Qnonsol pa iz podatkovnega lista izdelka naprave za ogrevanje na sončno enershygijo za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL grelnika vode

III Vrednost matematične enačbe (Qaux 25)(220 Qref) v pri česhymer je Qaux povzet po podatkovnem listu naprave za ogrevanje na sončno energijo vrednost Qref pa po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL

1 Posebne informacije

7605320 - ErP02 - 21092015 5

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale EsclusivoDe Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010San Defendente di CervascaCUNEO

+39 0171 857170+39 0171 687875infoduediclimait

+420 271 001 627infodedietrichcz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLUwwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 1108908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850infodedietrich-calefacciones

ES

129164 Россия г МоскваЗубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo офис 309

+7 (495) 221-31-51

CZ

infodedietrichru

AD

001-

AK

copy Avtorske praviceVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last injih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodnega pisnega soglasja

16092015

7605320-001-06

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

  • ErP UG TWH 200E - 300E - 300 EH=3=PDF (BDR A4 Manual)=sl-SIpdf
    • Kazalo
    • 1 Posebne informacije
      • 11 Priporočila
      • 12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi
      • 13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
      • 14 Obtočna črpalka
      • 15 Odlaganje in recikliranje
      • 16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
      • 17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode
Page 32: TWH 300E TWH 200E - veto.si · PDF fileKALIKO SlovenijaSL Toplotna črpalka za ogrevanje sanitarne vode TWH 200E TWH 300E TWH 300EH C003182-B Navodila za uporabo 7605320-001-06

722 Prikaz blokad bL

1 Ko se prikaže meni bL pritisnite tipko MODE B2 Prikaže se koda bXX zadnje blokade ki se je pojavila ter

izmenično ura in datum blokade3 - Za prikaz podrobnosti o blokadi pritisnite tipko MODE (B)

- Za pregled seznama blokad uporabite tipki ( in )- Za vrnitev na seznam blokad uporabite tipko MENU

723 Nastavitev zgodovine napak in blokad naničlo

1 Ko se prikaže meni Er bL pritisnite tipko MODE B2 Zgodovina napak in blokad je nastavljena na ničlo

C004191-A

14

34

12

MENUMODE

7 Alarmna sporočila TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

31 16092015 - 7605320-001-06

8 Garancija

81 Splošno

Zahvaljujemo se vam za zaupanje ki ste nam ga izkazali z nakupomnašega proizvoda

Vedite da bo vaša naprava delovala brezhibno skozi njeno celotnoživljenjsko dobo samo če bo pravilno in redno vzdrževana

Mreža naših serviserjev in naša strokovna podpora vam je vedno narazpolago

82 Pogoji garancije

Naslednji ukrepi ne izključujejo pogojev potrošnika ki so določeni vposameznih državah in se nanašajo na skrite napake

Z dnem prvega zagona naprave s strani pooblaščenega serviserjaizkazanim na garancijskem listu ima vaša naprava garancijo nabrezhibno delovanje kot je to navedeno v garancijskih pogojihprodajalca

Čas trajanja garancije je naveden v garancijskih pogojih ki senahajajo na garancijskem listuZa poškodbe ki so posledica neupoštevanja teh navodil nepriznavamo nobenih zahtevkov iz naslova garancije (uporabnik jedolžan poskrbeti da montažo in nastavitve naprave izvede za tousposobljena oseba)

Proizvajalec naprave ne nosi nobenih posledic poškodb ali izgubepovzročenih zaradi neupoštevanja sledečega

4 lokalnih zakonov in regulativ4 specifičnih zahtev nanašajočih se na inštalacije kot so državne

inali lokalne regulative4 proizvajalčevih navodil posebno tistih ki se nanašajo na redna

vzdrževalna dela naprave4 pravila stroke

Garancija naprave je omejena na zamenjavo ali popravilo delov alisklopov katerih nepravilno delovanje je bilo ugotovljeno s stranipooblaščenega serviserja in ne vključuje stroškov dela in transporta

Garancija se ne priznava za zamenjavo ali popravilo delov ali sklopovnaprave ki so bili poškodovani ali uničeni zaradi normalne obrabemalomarnosti posegov nepooblaščenih oseb nepravilnih alineustreznih posegov in vzdrževalnih del neustrezne električnenapeljave in neustreznih goriv

Deli oziroma sklopi kot so pogoni črpalke električno krmiljeni ventiliitd so v garanciji samo pod pogojem če niso bili nikoli demontirani

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 8 Garancija

16092015 - 7605320-001-06 32

Zakonodaja določena z Evropsko direktivo 9944EGS in prenesenaz Uredbo z zakonsko močjo št 24 z dne 2 februarja 2002 ki je bilaobjavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 se še naprejuporablja

8 Garancija TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

33 16092015 - 7605320-001-06

sl

Dodatek

Informacije o direktivah o okoljsko primerni zasnovi in označevanju z energijskimi nalepkami

Kazalo1 Posebne informacije 3

11 Priporočila 312 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi 313 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 314 Obtočna črpalka 315 Odlaganje in recikliranje 316 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 317 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode 5

Kazalo

2 7605320 - ErP02 - 21092015

1 Posebne informacije

11 Priporočila

OpombaGrelno napeljavo lahko sestavlja namešča in vzdržuje samo usshytrezno usposobljeno osebje

12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi

Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijo

13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode

Tab1 Tehnični parametri za toplotne črpalke za ogrevanje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH

Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 3677 5761 5850

Deklariran profil obremenitve L XL XLRaven zvočne moči zaprt prostor(1) LWA dB 57 57 57

Prostornina hranilnika V l 2170 2710 2650Mešana voda pri 40degC V40 l 289 384 380(1) Po potrebi

14 Obtočna črpalka

OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne elemente je EEI le 020

15 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloTermodinamični grelnik vode mora razstaviti in odstraniti med odshypadke strokovno usposobljena oseba v skladu z veljavnimi lokalnishymi in nacionalnimi predpisi

1 Termodinamični grelnik vode izključite2 Prekinite električno napajanje termodinamičnega grelnika3 Zaprite glavni dovod vode4 Izpraznite sistem5 Termodinamični grelnik vode razstavite6 Termodinamični grelnik vode odložite med odpadke ali ga reciklirajte

v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi

16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode

Tab2 Podatkovni list za toplotne črpalke za gretje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH

Deklariran profil obremenitve L XL XLRazred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

12900 13500 13200

Slika1 Recikliranje

MW-3000179-03

1 Posebne informacije

7605320 - ErP02 - 21092015 3

TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EHLetna poraba energije kWh(1) 791 1245 1265Termostatska nastavitev temperature degC 5500 5500 5500Raven zvočne moči LWA v notranjosti(2) dB 57 57 57

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve Ne Ne NeOmogočeno pametno upravljanje(3) Ne Ne NeEnergijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

12900 13500 13200

Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razshymerah

kWh(1) 791 1245 1265

(1) Elektrika(2) Po potrebi(3) Če je vrednost nastavitve pametnega upravljanja 1 se energijski izkoristek pri ogrevanju vode in letna poraba elektrike ter goriva naveshy

zujeta le na omogočene nastavitve pametnega upravljanja

GlejZa posebne varnostne ukrepe pri sestavljanju namestitvi in vzdrževanju glej varnostne napotke

1 Posebne informacije

4 7605320 - ErP02 - 21092015

17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode

Slika2 Podatkovni list za vodne grelnike na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje vode

AD-3000762-01

1

lsquoIrsquo

2

(11 x lsquoIrsquo - 10) x lsquoIIrsquo - - lsquoIrsquo = +lsquoIIIrsquo

lt28XXL

XL

L

M

G F E D C B A A+

A++

A+++

3

+ 04 x =

23

- 02 x =

23

The energy effi ciency of the package of products provided for in this fi che may not correspond to its actual energy effi ciency once installed

in a building as this effi ciency is infl uenced by further factors such as heat loss in the distribution system and the dimensioning of the

products in relation to building size and characteristics

Water heating energy effi ciency class of package under average climate

Water heating energy effi ciency of package under average climate

Auxiliary electricity Solar contribution

Water heating energy effi ciency of water heater

from fi che of solar device

Colder

Warmer

Water heating energy effi ciency under colder and warmer climate conditions

Declared load profi le

I Vrednost energijskega izkoristka pri ogrevanju vode je izražena v

II Vrednost matematične enačbe (220 Qref)Qnonsol pri čemer je Qref povzet po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 Qnonsol pa iz podatkovnega lista izdelka naprave za ogrevanje na sončno enershygijo za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL grelnika vode

III Vrednost matematične enačbe (Qaux 25)(220 Qref) v pri česhymer je Qaux povzet po podatkovnem listu naprave za ogrevanje na sončno energijo vrednost Qref pa po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL

1 Posebne informacije

7605320 - ErP02 - 21092015 5

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale EsclusivoDe Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010San Defendente di CervascaCUNEO

+39 0171 857170+39 0171 687875infoduediclimait

+420 271 001 627infodedietrichcz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLUwwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 1108908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850infodedietrich-calefacciones

ES

129164 Россия г МоскваЗубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo офис 309

+7 (495) 221-31-51

CZ

infodedietrichru

AD

001-

AK

copy Avtorske praviceVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last injih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodnega pisnega soglasja

16092015

7605320-001-06

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

  • ErP UG TWH 200E - 300E - 300 EH=3=PDF (BDR A4 Manual)=sl-SIpdf
    • Kazalo
    • 1 Posebne informacije
      • 11 Priporočila
      • 12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi
      • 13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
      • 14 Obtočna črpalka
      • 15 Odlaganje in recikliranje
      • 16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
      • 17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode
Page 33: TWH 300E TWH 200E - veto.si · PDF fileKALIKO SlovenijaSL Toplotna črpalka za ogrevanje sanitarne vode TWH 200E TWH 300E TWH 300EH C003182-B Navodila za uporabo 7605320-001-06

8 Garancija

81 Splošno

Zahvaljujemo se vam za zaupanje ki ste nam ga izkazali z nakupomnašega proizvoda

Vedite da bo vaša naprava delovala brezhibno skozi njeno celotnoživljenjsko dobo samo če bo pravilno in redno vzdrževana

Mreža naših serviserjev in naša strokovna podpora vam je vedno narazpolago

82 Pogoji garancije

Naslednji ukrepi ne izključujejo pogojev potrošnika ki so določeni vposameznih državah in se nanašajo na skrite napake

Z dnem prvega zagona naprave s strani pooblaščenega serviserjaizkazanim na garancijskem listu ima vaša naprava garancijo nabrezhibno delovanje kot je to navedeno v garancijskih pogojihprodajalca

Čas trajanja garancije je naveden v garancijskih pogojih ki senahajajo na garancijskem listuZa poškodbe ki so posledica neupoštevanja teh navodil nepriznavamo nobenih zahtevkov iz naslova garancije (uporabnik jedolžan poskrbeti da montažo in nastavitve naprave izvede za tousposobljena oseba)

Proizvajalec naprave ne nosi nobenih posledic poškodb ali izgubepovzročenih zaradi neupoštevanja sledečega

4 lokalnih zakonov in regulativ4 specifičnih zahtev nanašajočih se na inštalacije kot so državne

inali lokalne regulative4 proizvajalčevih navodil posebno tistih ki se nanašajo na redna

vzdrževalna dela naprave4 pravila stroke

Garancija naprave je omejena na zamenjavo ali popravilo delov alisklopov katerih nepravilno delovanje je bilo ugotovljeno s stranipooblaščenega serviserja in ne vključuje stroškov dela in transporta

Garancija se ne priznava za zamenjavo ali popravilo delov ali sklopovnaprave ki so bili poškodovani ali uničeni zaradi normalne obrabemalomarnosti posegov nepooblaščenih oseb nepravilnih alineustreznih posegov in vzdrževalnih del neustrezne električnenapeljave in neustreznih goriv

Deli oziroma sklopi kot so pogoni črpalke električno krmiljeni ventiliitd so v garanciji samo pod pogojem če niso bili nikoli demontirani

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 8 Garancija

16092015 - 7605320-001-06 32

Zakonodaja določena z Evropsko direktivo 9944EGS in prenesenaz Uredbo z zakonsko močjo št 24 z dne 2 februarja 2002 ki je bilaobjavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 se še naprejuporablja

8 Garancija TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

33 16092015 - 7605320-001-06

sl

Dodatek

Informacije o direktivah o okoljsko primerni zasnovi in označevanju z energijskimi nalepkami

Kazalo1 Posebne informacije 3

11 Priporočila 312 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi 313 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 314 Obtočna črpalka 315 Odlaganje in recikliranje 316 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 317 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode 5

Kazalo

2 7605320 - ErP02 - 21092015

1 Posebne informacije

11 Priporočila

OpombaGrelno napeljavo lahko sestavlja namešča in vzdržuje samo usshytrezno usposobljeno osebje

12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi

Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijo

13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode

Tab1 Tehnični parametri za toplotne črpalke za ogrevanje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH

Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 3677 5761 5850

Deklariran profil obremenitve L XL XLRaven zvočne moči zaprt prostor(1) LWA dB 57 57 57

Prostornina hranilnika V l 2170 2710 2650Mešana voda pri 40degC V40 l 289 384 380(1) Po potrebi

14 Obtočna črpalka

OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne elemente je EEI le 020

15 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloTermodinamični grelnik vode mora razstaviti in odstraniti med odshypadke strokovno usposobljena oseba v skladu z veljavnimi lokalnishymi in nacionalnimi predpisi

1 Termodinamični grelnik vode izključite2 Prekinite električno napajanje termodinamičnega grelnika3 Zaprite glavni dovod vode4 Izpraznite sistem5 Termodinamični grelnik vode razstavite6 Termodinamični grelnik vode odložite med odpadke ali ga reciklirajte

v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi

16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode

Tab2 Podatkovni list za toplotne črpalke za gretje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH

Deklariran profil obremenitve L XL XLRazred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

12900 13500 13200

Slika1 Recikliranje

MW-3000179-03

1 Posebne informacije

7605320 - ErP02 - 21092015 3

TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EHLetna poraba energije kWh(1) 791 1245 1265Termostatska nastavitev temperature degC 5500 5500 5500Raven zvočne moči LWA v notranjosti(2) dB 57 57 57

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve Ne Ne NeOmogočeno pametno upravljanje(3) Ne Ne NeEnergijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

12900 13500 13200

Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razshymerah

kWh(1) 791 1245 1265

(1) Elektrika(2) Po potrebi(3) Če je vrednost nastavitve pametnega upravljanja 1 se energijski izkoristek pri ogrevanju vode in letna poraba elektrike ter goriva naveshy

zujeta le na omogočene nastavitve pametnega upravljanja

GlejZa posebne varnostne ukrepe pri sestavljanju namestitvi in vzdrževanju glej varnostne napotke

1 Posebne informacije

4 7605320 - ErP02 - 21092015

17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode

Slika2 Podatkovni list za vodne grelnike na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje vode

AD-3000762-01

1

lsquoIrsquo

2

(11 x lsquoIrsquo - 10) x lsquoIIrsquo - - lsquoIrsquo = +lsquoIIIrsquo

lt28XXL

XL

L

M

G F E D C B A A+

A++

A+++

3

+ 04 x =

23

- 02 x =

23

The energy effi ciency of the package of products provided for in this fi che may not correspond to its actual energy effi ciency once installed

in a building as this effi ciency is infl uenced by further factors such as heat loss in the distribution system and the dimensioning of the

products in relation to building size and characteristics

Water heating energy effi ciency class of package under average climate

Water heating energy effi ciency of package under average climate

Auxiliary electricity Solar contribution

Water heating energy effi ciency of water heater

from fi che of solar device

Colder

Warmer

Water heating energy effi ciency under colder and warmer climate conditions

Declared load profi le

I Vrednost energijskega izkoristka pri ogrevanju vode je izražena v

II Vrednost matematične enačbe (220 Qref)Qnonsol pri čemer je Qref povzet po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 Qnonsol pa iz podatkovnega lista izdelka naprave za ogrevanje na sončno enershygijo za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL grelnika vode

III Vrednost matematične enačbe (Qaux 25)(220 Qref) v pri česhymer je Qaux povzet po podatkovnem listu naprave za ogrevanje na sončno energijo vrednost Qref pa po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL

1 Posebne informacije

7605320 - ErP02 - 21092015 5

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale EsclusivoDe Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010San Defendente di CervascaCUNEO

+39 0171 857170+39 0171 687875infoduediclimait

+420 271 001 627infodedietrichcz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLUwwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 1108908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850infodedietrich-calefacciones

ES

129164 Россия г МоскваЗубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo офис 309

+7 (495) 221-31-51

CZ

infodedietrichru

AD

001-

AK

copy Avtorske praviceVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last injih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodnega pisnega soglasja

16092015

7605320-001-06

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

  • ErP UG TWH 200E - 300E - 300 EH=3=PDF (BDR A4 Manual)=sl-SIpdf
    • Kazalo
    • 1 Posebne informacije
      • 11 Priporočila
      • 12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi
      • 13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
      • 14 Obtočna črpalka
      • 15 Odlaganje in recikliranje
      • 16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
      • 17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode
Page 34: TWH 300E TWH 200E - veto.si · PDF fileKALIKO SlovenijaSL Toplotna črpalka za ogrevanje sanitarne vode TWH 200E TWH 300E TWH 300EH C003182-B Navodila za uporabo 7605320-001-06

Zakonodaja določena z Evropsko direktivo 9944EGS in prenesenaz Uredbo z zakonsko močjo št 24 z dne 2 februarja 2002 ki je bilaobjavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 se še naprejuporablja

8 Garancija TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

33 16092015 - 7605320-001-06

sl

Dodatek

Informacije o direktivah o okoljsko primerni zasnovi in označevanju z energijskimi nalepkami

Kazalo1 Posebne informacije 3

11 Priporočila 312 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi 313 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 314 Obtočna črpalka 315 Odlaganje in recikliranje 316 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 317 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode 5

Kazalo

2 7605320 - ErP02 - 21092015

1 Posebne informacije

11 Priporočila

OpombaGrelno napeljavo lahko sestavlja namešča in vzdržuje samo usshytrezno usposobljeno osebje

12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi

Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijo

13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode

Tab1 Tehnični parametri za toplotne črpalke za ogrevanje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH

Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 3677 5761 5850

Deklariran profil obremenitve L XL XLRaven zvočne moči zaprt prostor(1) LWA dB 57 57 57

Prostornina hranilnika V l 2170 2710 2650Mešana voda pri 40degC V40 l 289 384 380(1) Po potrebi

14 Obtočna črpalka

OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne elemente je EEI le 020

15 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloTermodinamični grelnik vode mora razstaviti in odstraniti med odshypadke strokovno usposobljena oseba v skladu z veljavnimi lokalnishymi in nacionalnimi predpisi

1 Termodinamični grelnik vode izključite2 Prekinite električno napajanje termodinamičnega grelnika3 Zaprite glavni dovod vode4 Izpraznite sistem5 Termodinamični grelnik vode razstavite6 Termodinamični grelnik vode odložite med odpadke ali ga reciklirajte

v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi

16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode

Tab2 Podatkovni list za toplotne črpalke za gretje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH

Deklariran profil obremenitve L XL XLRazred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

12900 13500 13200

Slika1 Recikliranje

MW-3000179-03

1 Posebne informacije

7605320 - ErP02 - 21092015 3

TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EHLetna poraba energije kWh(1) 791 1245 1265Termostatska nastavitev temperature degC 5500 5500 5500Raven zvočne moči LWA v notranjosti(2) dB 57 57 57

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve Ne Ne NeOmogočeno pametno upravljanje(3) Ne Ne NeEnergijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

12900 13500 13200

Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razshymerah

kWh(1) 791 1245 1265

(1) Elektrika(2) Po potrebi(3) Če je vrednost nastavitve pametnega upravljanja 1 se energijski izkoristek pri ogrevanju vode in letna poraba elektrike ter goriva naveshy

zujeta le na omogočene nastavitve pametnega upravljanja

GlejZa posebne varnostne ukrepe pri sestavljanju namestitvi in vzdrževanju glej varnostne napotke

1 Posebne informacije

4 7605320 - ErP02 - 21092015

17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode

Slika2 Podatkovni list za vodne grelnike na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje vode

AD-3000762-01

1

lsquoIrsquo

2

(11 x lsquoIrsquo - 10) x lsquoIIrsquo - - lsquoIrsquo = +lsquoIIIrsquo

lt28XXL

XL

L

M

G F E D C B A A+

A++

A+++

3

+ 04 x =

23

- 02 x =

23

The energy effi ciency of the package of products provided for in this fi che may not correspond to its actual energy effi ciency once installed

in a building as this effi ciency is infl uenced by further factors such as heat loss in the distribution system and the dimensioning of the

products in relation to building size and characteristics

Water heating energy effi ciency class of package under average climate

Water heating energy effi ciency of package under average climate

Auxiliary electricity Solar contribution

Water heating energy effi ciency of water heater

from fi che of solar device

Colder

Warmer

Water heating energy effi ciency under colder and warmer climate conditions

Declared load profi le

I Vrednost energijskega izkoristka pri ogrevanju vode je izražena v

II Vrednost matematične enačbe (220 Qref)Qnonsol pri čemer je Qref povzet po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 Qnonsol pa iz podatkovnega lista izdelka naprave za ogrevanje na sončno enershygijo za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL grelnika vode

III Vrednost matematične enačbe (Qaux 25)(220 Qref) v pri česhymer je Qaux povzet po podatkovnem listu naprave za ogrevanje na sončno energijo vrednost Qref pa po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL

1 Posebne informacije

7605320 - ErP02 - 21092015 5

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale EsclusivoDe Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010San Defendente di CervascaCUNEO

+39 0171 857170+39 0171 687875infoduediclimait

+420 271 001 627infodedietrichcz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLUwwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 1108908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850infodedietrich-calefacciones

ES

129164 Россия г МоскваЗубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo офис 309

+7 (495) 221-31-51

CZ

infodedietrichru

AD

001-

AK

copy Avtorske praviceVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last injih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodnega pisnega soglasja

16092015

7605320-001-06

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

  • ErP UG TWH 200E - 300E - 300 EH=3=PDF (BDR A4 Manual)=sl-SIpdf
    • Kazalo
    • 1 Posebne informacije
      • 11 Priporočila
      • 12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi
      • 13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
      • 14 Obtočna črpalka
      • 15 Odlaganje in recikliranje
      • 16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
      • 17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode
Page 35: TWH 300E TWH 200E - veto.si · PDF fileKALIKO SlovenijaSL Toplotna črpalka za ogrevanje sanitarne vode TWH 200E TWH 300E TWH 300EH C003182-B Navodila za uporabo 7605320-001-06

sl

Dodatek

Informacije o direktivah o okoljsko primerni zasnovi in označevanju z energijskimi nalepkami

Kazalo1 Posebne informacije 3

11 Priporočila 312 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi 313 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 314 Obtočna črpalka 315 Odlaganje in recikliranje 316 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 317 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode 5

Kazalo

2 7605320 - ErP02 - 21092015

1 Posebne informacije

11 Priporočila

OpombaGrelno napeljavo lahko sestavlja namešča in vzdržuje samo usshytrezno usposobljeno osebje

12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi

Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijo

13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode

Tab1 Tehnični parametri za toplotne črpalke za ogrevanje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH

Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 3677 5761 5850

Deklariran profil obremenitve L XL XLRaven zvočne moči zaprt prostor(1) LWA dB 57 57 57

Prostornina hranilnika V l 2170 2710 2650Mešana voda pri 40degC V40 l 289 384 380(1) Po potrebi

14 Obtočna črpalka

OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne elemente je EEI le 020

15 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloTermodinamični grelnik vode mora razstaviti in odstraniti med odshypadke strokovno usposobljena oseba v skladu z veljavnimi lokalnishymi in nacionalnimi predpisi

1 Termodinamični grelnik vode izključite2 Prekinite električno napajanje termodinamičnega grelnika3 Zaprite glavni dovod vode4 Izpraznite sistem5 Termodinamični grelnik vode razstavite6 Termodinamični grelnik vode odložite med odpadke ali ga reciklirajte

v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi

16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode

Tab2 Podatkovni list za toplotne črpalke za gretje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH

Deklariran profil obremenitve L XL XLRazred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

12900 13500 13200

Slika1 Recikliranje

MW-3000179-03

1 Posebne informacije

7605320 - ErP02 - 21092015 3

TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EHLetna poraba energije kWh(1) 791 1245 1265Termostatska nastavitev temperature degC 5500 5500 5500Raven zvočne moči LWA v notranjosti(2) dB 57 57 57

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve Ne Ne NeOmogočeno pametno upravljanje(3) Ne Ne NeEnergijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

12900 13500 13200

Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razshymerah

kWh(1) 791 1245 1265

(1) Elektrika(2) Po potrebi(3) Če je vrednost nastavitve pametnega upravljanja 1 se energijski izkoristek pri ogrevanju vode in letna poraba elektrike ter goriva naveshy

zujeta le na omogočene nastavitve pametnega upravljanja

GlejZa posebne varnostne ukrepe pri sestavljanju namestitvi in vzdrževanju glej varnostne napotke

1 Posebne informacije

4 7605320 - ErP02 - 21092015

17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode

Slika2 Podatkovni list za vodne grelnike na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje vode

AD-3000762-01

1

lsquoIrsquo

2

(11 x lsquoIrsquo - 10) x lsquoIIrsquo - - lsquoIrsquo = +lsquoIIIrsquo

lt28XXL

XL

L

M

G F E D C B A A+

A++

A+++

3

+ 04 x =

23

- 02 x =

23

The energy effi ciency of the package of products provided for in this fi che may not correspond to its actual energy effi ciency once installed

in a building as this effi ciency is infl uenced by further factors such as heat loss in the distribution system and the dimensioning of the

products in relation to building size and characteristics

Water heating energy effi ciency class of package under average climate

Water heating energy effi ciency of package under average climate

Auxiliary electricity Solar contribution

Water heating energy effi ciency of water heater

from fi che of solar device

Colder

Warmer

Water heating energy effi ciency under colder and warmer climate conditions

Declared load profi le

I Vrednost energijskega izkoristka pri ogrevanju vode je izražena v

II Vrednost matematične enačbe (220 Qref)Qnonsol pri čemer je Qref povzet po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 Qnonsol pa iz podatkovnega lista izdelka naprave za ogrevanje na sončno enershygijo za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL grelnika vode

III Vrednost matematične enačbe (Qaux 25)(220 Qref) v pri česhymer je Qaux povzet po podatkovnem listu naprave za ogrevanje na sončno energijo vrednost Qref pa po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL

1 Posebne informacije

7605320 - ErP02 - 21092015 5

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale EsclusivoDe Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010San Defendente di CervascaCUNEO

+39 0171 857170+39 0171 687875infoduediclimait

+420 271 001 627infodedietrichcz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLUwwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 1108908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850infodedietrich-calefacciones

ES

129164 Россия г МоскваЗубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo офис 309

+7 (495) 221-31-51

CZ

infodedietrichru

AD

001-

AK

copy Avtorske praviceVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last injih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodnega pisnega soglasja

16092015

7605320-001-06

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

  • ErP UG TWH 200E - 300E - 300 EH=3=PDF (BDR A4 Manual)=sl-SIpdf
    • Kazalo
    • 1 Posebne informacije
      • 11 Priporočila
      • 12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi
      • 13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
      • 14 Obtočna črpalka
      • 15 Odlaganje in recikliranje
      • 16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
      • 17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode
Page 36: TWH 300E TWH 200E - veto.si · PDF fileKALIKO SlovenijaSL Toplotna črpalka za ogrevanje sanitarne vode TWH 200E TWH 300E TWH 300EH C003182-B Navodila za uporabo 7605320-001-06

Kazalo1 Posebne informacije 3

11 Priporočila 312 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi 313 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 314 Obtočna črpalka 315 Odlaganje in recikliranje 316 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode 317 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode 5

Kazalo

2 7605320 - ErP02 - 21092015

1 Posebne informacije

11 Priporočila

OpombaGrelno napeljavo lahko sestavlja namešča in vzdržuje samo usshytrezno usposobljeno osebje

12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi

Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijo

13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode

Tab1 Tehnični parametri za toplotne črpalke za ogrevanje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH

Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 3677 5761 5850

Deklariran profil obremenitve L XL XLRaven zvočne moči zaprt prostor(1) LWA dB 57 57 57

Prostornina hranilnika V l 2170 2710 2650Mešana voda pri 40degC V40 l 289 384 380(1) Po potrebi

14 Obtočna črpalka

OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne elemente je EEI le 020

15 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloTermodinamični grelnik vode mora razstaviti in odstraniti med odshypadke strokovno usposobljena oseba v skladu z veljavnimi lokalnishymi in nacionalnimi predpisi

1 Termodinamični grelnik vode izključite2 Prekinite električno napajanje termodinamičnega grelnika3 Zaprite glavni dovod vode4 Izpraznite sistem5 Termodinamični grelnik vode razstavite6 Termodinamični grelnik vode odložite med odpadke ali ga reciklirajte

v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi

16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode

Tab2 Podatkovni list za toplotne črpalke za gretje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH

Deklariran profil obremenitve L XL XLRazred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

12900 13500 13200

Slika1 Recikliranje

MW-3000179-03

1 Posebne informacije

7605320 - ErP02 - 21092015 3

TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EHLetna poraba energije kWh(1) 791 1245 1265Termostatska nastavitev temperature degC 5500 5500 5500Raven zvočne moči LWA v notranjosti(2) dB 57 57 57

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve Ne Ne NeOmogočeno pametno upravljanje(3) Ne Ne NeEnergijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

12900 13500 13200

Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razshymerah

kWh(1) 791 1245 1265

(1) Elektrika(2) Po potrebi(3) Če je vrednost nastavitve pametnega upravljanja 1 se energijski izkoristek pri ogrevanju vode in letna poraba elektrike ter goriva naveshy

zujeta le na omogočene nastavitve pametnega upravljanja

GlejZa posebne varnostne ukrepe pri sestavljanju namestitvi in vzdrževanju glej varnostne napotke

1 Posebne informacije

4 7605320 - ErP02 - 21092015

17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode

Slika2 Podatkovni list za vodne grelnike na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje vode

AD-3000762-01

1

lsquoIrsquo

2

(11 x lsquoIrsquo - 10) x lsquoIIrsquo - - lsquoIrsquo = +lsquoIIIrsquo

lt28XXL

XL

L

M

G F E D C B A A+

A++

A+++

3

+ 04 x =

23

- 02 x =

23

The energy effi ciency of the package of products provided for in this fi che may not correspond to its actual energy effi ciency once installed

in a building as this effi ciency is infl uenced by further factors such as heat loss in the distribution system and the dimensioning of the

products in relation to building size and characteristics

Water heating energy effi ciency class of package under average climate

Water heating energy effi ciency of package under average climate

Auxiliary electricity Solar contribution

Water heating energy effi ciency of water heater

from fi che of solar device

Colder

Warmer

Water heating energy effi ciency under colder and warmer climate conditions

Declared load profi le

I Vrednost energijskega izkoristka pri ogrevanju vode je izražena v

II Vrednost matematične enačbe (220 Qref)Qnonsol pri čemer je Qref povzet po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 Qnonsol pa iz podatkovnega lista izdelka naprave za ogrevanje na sončno enershygijo za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL grelnika vode

III Vrednost matematične enačbe (Qaux 25)(220 Qref) v pri česhymer je Qaux povzet po podatkovnem listu naprave za ogrevanje na sončno energijo vrednost Qref pa po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL

1 Posebne informacije

7605320 - ErP02 - 21092015 5

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale EsclusivoDe Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010San Defendente di CervascaCUNEO

+39 0171 857170+39 0171 687875infoduediclimait

+420 271 001 627infodedietrichcz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLUwwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 1108908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850infodedietrich-calefacciones

ES

129164 Россия г МоскваЗубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo офис 309

+7 (495) 221-31-51

CZ

infodedietrichru

AD

001-

AK

copy Avtorske praviceVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last injih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodnega pisnega soglasja

16092015

7605320-001-06

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

  • ErP UG TWH 200E - 300E - 300 EH=3=PDF (BDR A4 Manual)=sl-SIpdf
    • Kazalo
    • 1 Posebne informacije
      • 11 Priporočila
      • 12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi
      • 13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
      • 14 Obtočna črpalka
      • 15 Odlaganje in recikliranje
      • 16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
      • 17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode
Page 37: TWH 300E TWH 200E - veto.si · PDF fileKALIKO SlovenijaSL Toplotna črpalka za ogrevanje sanitarne vode TWH 200E TWH 300E TWH 300EH C003182-B Navodila za uporabo 7605320-001-06

1 Posebne informacije

11 Priporočila

OpombaGrelno napeljavo lahko sestavlja namešča in vzdržuje samo usshytrezno usposobljeno osebje

12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi

Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijo

13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode

Tab1 Tehnični parametri za toplotne črpalke za ogrevanje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH

Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 3677 5761 5850

Deklariran profil obremenitve L XL XLRaven zvočne moči zaprt prostor(1) LWA dB 57 57 57

Prostornina hranilnika V l 2170 2710 2650Mešana voda pri 40degC V40 l 289 384 380(1) Po potrebi

14 Obtočna črpalka

OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne elemente je EEI le 020

15 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloTermodinamični grelnik vode mora razstaviti in odstraniti med odshypadke strokovno usposobljena oseba v skladu z veljavnimi lokalnishymi in nacionalnimi predpisi

1 Termodinamični grelnik vode izključite2 Prekinite električno napajanje termodinamičnega grelnika3 Zaprite glavni dovod vode4 Izpraznite sistem5 Termodinamični grelnik vode razstavite6 Termodinamični grelnik vode odložite med odpadke ali ga reciklirajte

v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi

16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode

Tab2 Podatkovni list za toplotne črpalke za gretje vode TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH

Deklariran profil obremenitve L XL XLRazred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

12900 13500 13200

Slika1 Recikliranje

MW-3000179-03

1 Posebne informacije

7605320 - ErP02 - 21092015 3

TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EHLetna poraba energije kWh(1) 791 1245 1265Termostatska nastavitev temperature degC 5500 5500 5500Raven zvočne moči LWA v notranjosti(2) dB 57 57 57

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve Ne Ne NeOmogočeno pametno upravljanje(3) Ne Ne NeEnergijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

12900 13500 13200

Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razshymerah

kWh(1) 791 1245 1265

(1) Elektrika(2) Po potrebi(3) Če je vrednost nastavitve pametnega upravljanja 1 se energijski izkoristek pri ogrevanju vode in letna poraba elektrike ter goriva naveshy

zujeta le na omogočene nastavitve pametnega upravljanja

GlejZa posebne varnostne ukrepe pri sestavljanju namestitvi in vzdrževanju glej varnostne napotke

1 Posebne informacije

4 7605320 - ErP02 - 21092015

17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode

Slika2 Podatkovni list za vodne grelnike na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje vode

AD-3000762-01

1

lsquoIrsquo

2

(11 x lsquoIrsquo - 10) x lsquoIIrsquo - - lsquoIrsquo = +lsquoIIIrsquo

lt28XXL

XL

L

M

G F E D C B A A+

A++

A+++

3

+ 04 x =

23

- 02 x =

23

The energy effi ciency of the package of products provided for in this fi che may not correspond to its actual energy effi ciency once installed

in a building as this effi ciency is infl uenced by further factors such as heat loss in the distribution system and the dimensioning of the

products in relation to building size and characteristics

Water heating energy effi ciency class of package under average climate

Water heating energy effi ciency of package under average climate

Auxiliary electricity Solar contribution

Water heating energy effi ciency of water heater

from fi che of solar device

Colder

Warmer

Water heating energy effi ciency under colder and warmer climate conditions

Declared load profi le

I Vrednost energijskega izkoristka pri ogrevanju vode je izražena v

II Vrednost matematične enačbe (220 Qref)Qnonsol pri čemer je Qref povzet po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 Qnonsol pa iz podatkovnega lista izdelka naprave za ogrevanje na sončno enershygijo za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL grelnika vode

III Vrednost matematične enačbe (Qaux 25)(220 Qref) v pri česhymer je Qaux povzet po podatkovnem listu naprave za ogrevanje na sončno energijo vrednost Qref pa po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL

1 Posebne informacije

7605320 - ErP02 - 21092015 5

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale EsclusivoDe Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010San Defendente di CervascaCUNEO

+39 0171 857170+39 0171 687875infoduediclimait

+420 271 001 627infodedietrichcz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLUwwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 1108908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850infodedietrich-calefacciones

ES

129164 Россия г МоскваЗубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo офис 309

+7 (495) 221-31-51

CZ

infodedietrichru

AD

001-

AK

copy Avtorske praviceVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last injih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodnega pisnega soglasja

16092015

7605320-001-06

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

  • ErP UG TWH 200E - 300E - 300 EH=3=PDF (BDR A4 Manual)=sl-SIpdf
    • Kazalo
    • 1 Posebne informacije
      • 11 Priporočila
      • 12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi
      • 13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
      • 14 Obtočna črpalka
      • 15 Odlaganje in recikliranje
      • 16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
      • 17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode
Page 38: TWH 300E TWH 200E - veto.si · PDF fileKALIKO SlovenijaSL Toplotna črpalka za ogrevanje sanitarne vode TWH 200E TWH 300E TWH 300EH C003182-B Navodila za uporabo 7605320-001-06

TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EHLetna poraba energije kWh(1) 791 1245 1265Termostatska nastavitev temperature degC 5500 5500 5500Raven zvočne moči LWA v notranjosti(2) dB 57 57 57

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve Ne Ne NeOmogočeno pametno upravljanje(3) Ne Ne NeEnergijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

12900 13500 13200

Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razshymerah

kWh(1) 791 1245 1265

(1) Elektrika(2) Po potrebi(3) Če je vrednost nastavitve pametnega upravljanja 1 se energijski izkoristek pri ogrevanju vode in letna poraba elektrike ter goriva naveshy

zujeta le na omogočene nastavitve pametnega upravljanja

GlejZa posebne varnostne ukrepe pri sestavljanju namestitvi in vzdrževanju glej varnostne napotke

1 Posebne informacije

4 7605320 - ErP02 - 21092015

17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode

Slika2 Podatkovni list za vodne grelnike na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje vode

AD-3000762-01

1

lsquoIrsquo

2

(11 x lsquoIrsquo - 10) x lsquoIIrsquo - - lsquoIrsquo = +lsquoIIIrsquo

lt28XXL

XL

L

M

G F E D C B A A+

A++

A+++

3

+ 04 x =

23

- 02 x =

23

The energy effi ciency of the package of products provided for in this fi che may not correspond to its actual energy effi ciency once installed

in a building as this effi ciency is infl uenced by further factors such as heat loss in the distribution system and the dimensioning of the

products in relation to building size and characteristics

Water heating energy effi ciency class of package under average climate

Water heating energy effi ciency of package under average climate

Auxiliary electricity Solar contribution

Water heating energy effi ciency of water heater

from fi che of solar device

Colder

Warmer

Water heating energy effi ciency under colder and warmer climate conditions

Declared load profi le

I Vrednost energijskega izkoristka pri ogrevanju vode je izražena v

II Vrednost matematične enačbe (220 Qref)Qnonsol pri čemer je Qref povzet po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 Qnonsol pa iz podatkovnega lista izdelka naprave za ogrevanje na sončno enershygijo za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL grelnika vode

III Vrednost matematične enačbe (Qaux 25)(220 Qref) v pri česhymer je Qaux povzet po podatkovnem listu naprave za ogrevanje na sončno energijo vrednost Qref pa po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL

1 Posebne informacije

7605320 - ErP02 - 21092015 5

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale EsclusivoDe Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010San Defendente di CervascaCUNEO

+39 0171 857170+39 0171 687875infoduediclimait

+420 271 001 627infodedietrichcz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLUwwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 1108908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850infodedietrich-calefacciones

ES

129164 Россия г МоскваЗубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo офис 309

+7 (495) 221-31-51

CZ

infodedietrichru

AD

001-

AK

copy Avtorske praviceVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last injih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodnega pisnega soglasja

16092015

7605320-001-06

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

  • ErP UG TWH 200E - 300E - 300 EH=3=PDF (BDR A4 Manual)=sl-SIpdf
    • Kazalo
    • 1 Posebne informacije
      • 11 Priporočila
      • 12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi
      • 13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
      • 14 Obtočna črpalka
      • 15 Odlaganje in recikliranje
      • 16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
      • 17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode
Page 39: TWH 300E TWH 200E - veto.si · PDF fileKALIKO SlovenijaSL Toplotna črpalka za ogrevanje sanitarne vode TWH 200E TWH 300E TWH 300EH C003182-B Navodila za uporabo 7605320-001-06

17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode

Slika2 Podatkovni list za vodne grelnike na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje vode

AD-3000762-01

1

lsquoIrsquo

2

(11 x lsquoIrsquo - 10) x lsquoIIrsquo - - lsquoIrsquo = +lsquoIIIrsquo

lt28XXL

XL

L

M

G F E D C B A A+

A++

A+++

3

+ 04 x =

23

- 02 x =

23

The energy effi ciency of the package of products provided for in this fi che may not correspond to its actual energy effi ciency once installed

in a building as this effi ciency is infl uenced by further factors such as heat loss in the distribution system and the dimensioning of the

products in relation to building size and characteristics

Water heating energy effi ciency class of package under average climate

Water heating energy effi ciency of package under average climate

Auxiliary electricity Solar contribution

Water heating energy effi ciency of water heater

from fi che of solar device

Colder

Warmer

Water heating energy effi ciency under colder and warmer climate conditions

Declared load profi le

I Vrednost energijskega izkoristka pri ogrevanju vode je izražena v

II Vrednost matematične enačbe (220 Qref)Qnonsol pri čemer je Qref povzet po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 Qnonsol pa iz podatkovnega lista izdelka naprave za ogrevanje na sončno enershygijo za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL grelnika vode

III Vrednost matematične enačbe (Qaux 25)(220 Qref) v pri česhymer je Qaux povzet po podatkovnem listu naprave za ogrevanje na sončno energijo vrednost Qref pa po uredbi EU 8122013 dodatek VII tabela 3 za deklariran profil obremenitve M L XL ali XXL

1 Posebne informacije

7605320 - ErP02 - 21092015 5

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale EsclusivoDe Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010San Defendente di CervascaCUNEO

+39 0171 857170+39 0171 687875infoduediclimait

+420 271 001 627infodedietrichcz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLUwwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 1108908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850infodedietrich-calefacciones

ES

129164 Россия г МоскваЗубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo офис 309

+7 (495) 221-31-51

CZ

infodedietrichru

AD

001-

AK

copy Avtorske praviceVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last injih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodnega pisnega soglasja

16092015

7605320-001-06

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

  • ErP UG TWH 200E - 300E - 300 EH=3=PDF (BDR A4 Manual)=sl-SIpdf
    • Kazalo
    • 1 Posebne informacije
      • 11 Priporočila
      • 12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi
      • 13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
      • 14 Obtočna črpalka
      • 15 Odlaganje in recikliranje
      • 16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
      • 17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode
Page 40: TWH 300E TWH 200E - veto.si · PDF fileKALIKO SlovenijaSL Toplotna črpalka za ogrevanje sanitarne vode TWH 200E TWH 300E TWH 300EH C003182-B Navodila za uporabo 7605320-001-06

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale EsclusivoDe Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010San Defendente di CervascaCUNEO

+39 0171 857170+39 0171 687875infoduediclimait

+420 271 001 627infodedietrichcz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLUwwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 1108908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850infodedietrich-calefacciones

ES

129164 Россия г МоскваЗубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo офис 309

+7 (495) 221-31-51

CZ

infodedietrichru

AD

001-

AK

copy Avtorske praviceVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last injih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodnega pisnega soglasja

16092015

7605320-001-06

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

  • ErP UG TWH 200E - 300E - 300 EH=3=PDF (BDR A4 Manual)=sl-SIpdf
    • Kazalo
    • 1 Posebne informacije
      • 11 Priporočila
      • 12 Direktiva o okoljsko primerni zasnovi
      • 13 Tehnični podatki ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
      • 14 Obtočna črpalka
      • 15 Odlaganje in recikliranje
      • 16 Podatkovni list izdelka ndash Toplotne črpalke za ogrevanje vode
      • 17 Podatkovni list kompleta ndash Grelniki vode