tv - philips › files › 2 › 21pt... · 5 manual store other settings in the menu this menu is...

64
TV TV

Upload: others

Post on 09-Jun-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: TV - Philips › files › 2 › 21pt... · 5 Manual store Other settings in the menu This menu is used to store the programmes one at a time. & Press the H key. é With the î key,

TVTV

Page 2: TV - Philips › files › 2 › 21pt... · 5 Manual store Other settings in the menu This menu is used to store the programmes one at a time. & Press the H key. é With the î key,

MODEL :

PROD. NO :

GB Please note the reference numbers for your TV set located onthe packaging or on the back of the set.

FR Veuillez noter les références de votre téléviseur situées surl’emballage ou au dos de l’appareil.

NL Let op de referenties van uw televisietoestel die op deverpakking of op de achterkant van het toestel staan.

DE Notieren Sie die Referenznummern Ihres Fernsehgeräts, die sichauf der Verpackung bzw. auf der Rückseite des Geräts befinden.

IT Notare i riferimenti del vostro televisore situati sull’imballaggioo sul retro dell’apparecchio.

DK Bemærk de oplysninger om dit TV, der findes på kassen ellerbagsiden af TV-apparatet.

NO Noter deg referansen for TV-apparatet, som du finner påemballasjen eller på baksiden av apparatet.

SU Notera de uppgifter om er TV som återfinns på kartongen ellerbaksidan av TV-apparaten.

SF Lue myös television myyntipakkauksessa tai television takanaolevat merkinnät.

ES Anote las referencias de su televisor que se encuentran en elembalaje o en la parte trasera del aparato.

PT Anote as referências do seu televisor localizadas na embalagemou na parte de trás do aparelho.

GR ™ËÌÂÈÒÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘ Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û‹˜ Û·˜ Ô˘‚Ú›ÛÎÔÓÙ·È ÛÙË Û˘Û΢·Û›· ‹ ÛÙÔ ›Ûˆ ̤ÚÔ˜ ÙË˜Û˘Û΢‹˜

TR Ambalaj›n üzerinde ya da aletin arkas›nda bulunan referanslar›baflka bir yere not edin.

HU Kérjük vegye figyelembe az Ön televíziójának a hátoldalán és acsomagoláson feltüntetett katalógusszámokat.

RU á‡Ô˯ËÚ ÌÓÏ ÏÓ‰ÂÎË ‚‡¯Â„Ó ÚÂ΂ËÁÓ‡, ÍÓÚÓ˚ÈÛ͇Á‡Ì ̇ ÛÔ‡ÍÓ‚Ó˜ÌÓÈ ÍÓÓ·Í ËÎË Ì‡ Á‡‰ÌÂÈ ÒÚÓÓ̇ÔÔ‡‡Ú‡.

PL Prosimy o zanotowanie oznaczeń telewizora umieszczonych naopakowaniu lub tylnej części urządzenia.

CZ Poznamenejte si typové údaje Vašeho televizoru umístěné naobalu nebo na zadní straně přístroje.

SK Poznačte si typové údaje Vášho televízora nachádzajúce sa naobale alebo na zadnej strane prístroja.

GB English p.3

Français p.6

Nederlands p.9

Deutsch s.12

Italiano p.15

Dansk side 18

Norsk side 21

Svenska sid.24

Suomi sivu 27

êÛÒÒÍËÈ ÒÚ.30

Español p.33

Português p.36

∂ÏÏËÓÈο ÛÂÏ.39

Türkçe s.42

Magyar 45. o.

Polski str.48

Čeština str.51

Slovenčina str.54

FR

NL

DE

IT

DK

NO

SU

SF

RU

ES

PT

GR

TR

HU

PL

CZ

SK

Page 3: TV - Philips › files › 2 › 21pt... · 5 Manual store Other settings in the menu This menu is used to store the programmes one at a time. & Press the H key. é With the î key,

3

Installing your television set

Insert the aerial pluginto the : socket atthe rear of the set.

Insert the mains pluginto a wall socket(220-240 V / 50 Hz).

Insert the two R6-type batteries(supplied) making surethat they are the rightway round.

To switch on the set, pressthe on/off key. If thetelevision remains instandby mode, press P #on the remote control.

æ Â ê ®

Quick installation

Program sort

When you turn on the TV set for the firsttime, a menu is displayed on screen.This menuprompts you to select the country:

If the menu is not displayed, press and hold downthe ”- and ”+ keys on the TV set for 5seconds to display the menu.

& Use the Ȭ keys on the remote control toselect your country and validate with Ï.

If your country does not appear in the list, selectchoice “. . .”

é The search starts automatically.All the availableTV programmes will be stored. This operationtakes a few minutes.The display shows theprogress of the search and the number ofprograms found. At the end of the search, themenu disappears.To exit or interrupt the search, press H.If no programme is found, see Tips chapter at theend of the instruction for use.

“ The programmes found are arranged bynumber 99, 98, 97, …etc.You may nowrenumber these programmes as you wish.See Program sort below.

& Press key H.The Main menu is displayed onthe screen.

é With the î key, select Manual Store andpress ¬.

“ Use the 09 or @P# keys to select theprogram you wish to renumber.

‘ Then use the Ï key to select Program Noand enter the new number with the Ȭkeys.

( With the Ï key, select Store and press ¬.§ Repeat steps “ to ( for each program you

wish to renumber.è To quit the menus, press d.

Country ... ÆAutostore

System Europe ÆSearch 224 MHz

Manual StoreÆ

GB

Page 4: TV - Philips › files › 2 › 21pt... · 5 Manual store Other settings in the menu This menu is used to store the programmes one at a time. & Press the H key. é With the î key,

4

Remote control keys

Screen informationTo display / clear the program

number and time remaining for thesleeptimer. Press the key for 5

seconds to activate permanentdisplay of the number.

VCR key *

Keys not usedPre-set sound

Used to access a series of storedsettings: Voice, Music, Theatre.

MenuTo call up or exit the menus.

Cursor / Format 16:9These 4 keys are used to navigate

through the menus.The îÏkeys are used to enlarge or

compress the picture vertically.

MuteTo mute or restore the sound.

VolumeTo adjust the sound level

Selection of EXT socketPress several times to select the

connected equipment.

VCR key *Press and hold down the VCR key,

then press one of the keys to accessthe main functions of the VCR:

b % ∫ H îÏ È¬@P# · ¢ Ê Æ 09

The remote control is compatible withall VCRs using the RC5 standard.

StandbyLets you place the TV set onstandby.To turn on the TV, pressP @ #, b, 0 to 9.

Teletext and VCR keysSleepTo select an automatic standby after apreset time (from 0 to 240 minutes).

16:9 formatTo enlarge or compress the picturevertically

Pre-set imageUsed to access a series of storedsettings: Rich, Natural, Soft,Multimedia and return to Personal.

Teletext call

Number keysDirect access to the programmes.

For a 2 digit program, enter the 2nddigit before the dash disappears.

Teletext and VCR keys

Sound modeUsed to force programmes inStereo (or Nicam Stereo) to Monoor, for bilingual programs, tochoose between Dual I or Dual II.The Mono indication is red when inforced position.

Program selection To access the next or previousprogramme.The number isdisplayed for a few moments.For some programs, the title of theprogram will be displayed at thebottom of the screen.

TeletextTeletext call

Press the c key to call teletext, change to transparentmode and then exit.The summary appears with a list ofitems that can be accessed.If the channel selected does not broadcast teletext, thescreen remain black.

Selecting a pageEnter the number of the page required using the 0 to9 or @ P # keys (always 3 digits).The number isdisplayed top left, the counter turns and then the page isdisplayed. Repeat this operation to view another page.If the counter continues searching, the page is not transmitted.

Direct access to the itemsColoured areas are displayed at the bottom of the

screen.The 4 coloured keys are used to access theitems or corresponding pages.

ContentsPress d to return to the contents page (usually page 100).

Temporary stopPress r to temporarily disable or activate the teletextdisplay.

Enlarge a pagePress x several time to enlarge the page.

Stop sub-page acquisitionCertain pages contain sub-pages which follow onautomatically. Press s to stop / resume the sequence.

Hidden information (games solutions)Press y to display or hide the concealed information.

Page 5: TV - Philips › files › 2 › 21pt... · 5 Manual store Other settings in the menu This menu is used to store the programmes one at a time. & Press the H key. é With the î key,

5

Manual store

Other settings in the menu

This menu is used to store the programmesone at a time.

& Press the H key.é With the î key, select Manual Store and

press ¬. Use the îÏ keys to select asetting and the Ȭ keys to adjust. :

“ System: select Europe (automatic detection*)or West Europe (BG standard), East Europe(DK standard), UK (I standard) or France (LL’

standard).* Except for France (LL’ standard), you must select

choice France.‘ Search: press ¬.The search starts. Once a

programme is found, the scanning stops. Go tothe next step. If you know the frequency of therequired programme, this can be entereddirectly using the 0 to 9 keys.If no programme is found, see Tips chapter at the endof the instruction for use.

( Program No.: enter the required numberwith the Ȭ or 0 to 9 keys.

§ Store: press ¬.The program is stored.è Repeat steps ‘ to § for each programme to

store.! To quit the menus, press d.

& Press the H key.é Use the îÏ keys to select a setting and

the Ȭ keys to adjust. :

• Brightness: this changes picture brilliance.• Colour: this changes the intensity of the colour.

• Contrast: this changes the differencebetween the light and dark tones.

• Sharpness: this changes the picture definition.• Balance (only available on stereo versions): this

balances the sound on the left and right speakers.• Auto Store: to start automatic search for all

programmes available in your region.Then,you need to use the Manual Store menu torenumber the programmes (see p. 3).To quit or interrupt the search, press H.

• Manual Store: see top of page.“ To quit the menus, press d.

System Europe ÆSearch 224 MHz

Manual StoreÆ

Brightness !- +

Brightness

Colour

Contrast

Sharpness

Balance

Auto Store

Manual Store

Connecting peripheral equipmentUse the euroconnector socket located at the back of the set or thefront AV connections (when available). Certain versions are equippedwith 2 euroconnectors EXT1 and EXT2.To select connected equipment, press several times the n key.Most equipment (decoder,VCR) carries out the switching itself.

Headphones socket (only available on certain versions)When headphones are connected, the sound on the TV set will be cut.The @”# keys are used to adjust the volume level.The headphone impedance must be between 32 and 600 Ohms.

The keys on the TV setThe TV set has 4 keys :VOLUME - + (- ” +) and PROGRAM - + (- P +).To access or exit the menus, press simultaneously the ” - and ” +keys.Then use the - P + and - ” + keys to select and adjust.

Tips : see at the end of the booklet (p. 57).

Other functions

Page 6: TV - Philips › files › 2 › 21pt... · 5 Manual store Other settings in the menu This menu is used to store the programmes one at a time. & Press the H key. é With the î key,

6

Installation du téléviseur

Introduisez la fiched’antenne TV dans laprise : située àl’arrière.

Branchez le cordond’alimentation sur lesecteur (220-240 V /50 Hz)

Introduisez les 2 pilesde type R6 fournies enrespectant lespolarités.

Pour allumer le téléviseur,appuyez sur la touchemarche arrêt.Si le téléviseur reste enveille, appuyez sur la toucheP # de la télécommande.

æ Â ê ®

Installation rapide

Classement des programmes

Lorsque vous allumez le téléviseur pour lapremière fois, un menu apparaît à l’écran. Cemenu vous invite à choisir le pays:

Si le menu n’apparaît pas, maintenez appuyéespendant 5 secondes les touches ”- et ”+ dutéléviseur, pour le faire apparaître.

& Utilisez les touches Ȭ de la télécommandepour choisir votre pays, puis validez avec Ï.

Si votre pays n’apparaît pas dans la liste,sélectionnez le choix “. . .”

é La recherche démarre automatiquement.Tous les programmes TV disponibles sontmémorisés. L’opération prend quelquesminutes. L’affichage montre la progression de larecherche et le nombre de programmestrouvés. A la fin, le menu disparaît.Pour sortir ou interrompre la recherche, appuyez surH. Si aucun programme n’est trouvé, reportez vousau chapitre conseils à la fin du mode d’emploi.

“ Les programmes trouvés seront numérotés enordre décroissant à partir du numéro 99, 98,97, …etc.Vous devez renumérotez les chaînescomme vous le souhaitez (voir le classementdes programmes, ci-dessous).

& Appuyez sur la touche H. Le menu principals’affiche à l’écran.

é Sélectionnez Manual Store (MémorisationManuelle) et appuyez sur ¬.

“ Sélectionnez le programme que voussouhaitez renuméroter en utilisant les touches@P# ou 0 à 9.

‘ Utilisez ensuite la touche Ï poursélectionner Program No et entrer lenouveau numéro avec les touches Ȭ.

( Avec la touche Ï, sélectionnez Store(mémorisation) et appuyez sur ¬.

§ Répéter les étapes “ à ( pour chaqueprogramme à renuméroter.

è Pour quitter les menus, appuyez sur d.

Country ... ÆAutostore

System Europe ÆSearch 224 MHz

Manual StoreÆ

Page 7: TV - Philips › files › 2 › 21pt... · 5 Manual store Other settings in the menu This menu is used to store the programmes one at a time. & Press the H key. é With the î key,

7

Les touches de la télécommandeInfo. d’écran

Pour afficher / effacer le numéro deprogramme et le temps restant de

la minuterie Appuyer pendant 5secondes pour activer l’affichage

permanent du numéro.

Touche magnétoscope *

Touches non utilisées

Préréglage du sonPermet d’accéder à une série depréréglages: Voice (parole), Music

(musique) ou Theatre (théatre).

MenuPour appeler ou quitter les menus.

Curseur / Format 16:9Ces 4 touches permettent de

naviguer dans les menus. Les touchesîÏ permettent d’agrandir ou de

compresser l’image verticalement.

Coupure sonPour supprimer ou rétablir le son.

VolumePour ajuster le niveau sonore

Sélection des prises extérieur Appuyez plusieurs fois pour

sélectionner l’appareil connecté.

Touche magnétoscope *Maintenez appuyée la touche VCR,puis appuyez sur une des touches

pour accéder aux fonctions dumagnétoscope:b % ∫ H î Ï

Ȭ @P# · ¢ Ê Æ 0 9La télécommande est compatible avec

tous les magnétoscopes utilisant lestandard RC5.

VeillePermet de mettre en veille letéléviseur. Pour l’allumer, appuyezsur P @ #, b, 0 à 9.

Touches télétextes et magnétoscopes

MinuteriePour sélectionner une durée de mise enveille automatique (de 0 à 240 minutes).

Modes 16:9Pour agrandir ou compresserl’image verticalement.

Préréglage de l’imagePermet d’accéder à une série depréréglages: Rich (intense), Natural(naturel), Soft (doux), Multimedia etretour Personal (personnel).

Appel du télétexte

Touches numériquesAccès direct aux programmes. Touches télétextes et magnétoscopes

Mode sonPermet de forcer les émissionsStereo (ou Nicam Stereo) en Monoou, pour les émissions bilingues, dechoisir entre Dual I ou Dual II.L’indication Mono est rouge lorsqu’ils’agit d’une position forcée.

Sélection des programmesPour accéder au programmeinférieur ou supérieur. Le numéros’affiche quelques instants.Pour certains programmes, le titre del’émission apparaît en bas de l’écran.

TélétexteAppel du télétexte

Appuyez sur la touche c pour appeler le télétexte, passeren mode transparent puis quitter. Le sommaire apparaîtavec la liste des rubriques auxquelles vous pouvez accéder.Si la chaîne sélectionnée ne diffuse pas le télétexte,l’indication 100 s’affiche et l’écran reste noir..

Selection d’une pageComposer le numéro de la page désirée avec les touches 0 à9 ou @ P # (toujours 3 chiffres). Le numéro s’affiche enhaut à gauche, le compteur tourne, puis la page est affichée.Renouvelez l’opération pour consulter une autre page.Si le compteur continue à chercher, c’est que la page n’est pastransmise.

Accès direct aux rubriquesDes zones colorées sont affichées en bas de l’écran. Les

4 touches colorées permettent d’accéder aux rubriquesou aux pages correspondantes.

SommaireAppuyez sur d pour revenir au sommaire du télétexte.

Arrêt momentanéAppuyez sur r pour arrêter/reprendre l’affichage télétexte.

Agrandissement d’une pageAppuyez plusieur fois sur x pour agrandir la page.

Arrêt de l’alternance des sous-pagesCertaines pages contiennent des sous-pages qui sesuccèdent automatiquement.Appuyez sur s pourarrêter ou reprendre l’alternance.

Informations cachées (solutions de jeux)Appuyez sur y pour afficher/effacer les informationscachées.

FR

Page 8: TV - Philips › files › 2 › 21pt... · 5 Manual store Other settings in the menu This menu is used to store the programmes one at a time. & Press the H key. é With the î key,

8

Mémorisation manuelle

Autres réglages du menu

Ce menu permet d’ajouter un programme oude les mémoriser un par un.

& Appuyez sur la touche H .é Avec la touche î, selectionnez Manual Store

et appuyez sur ¬. Utilisez les touches îÏpour sélectionner et Ȭ pour régler :

“ System (système): sélectionnez Europe(détection automatique*) ou West Europe (normeBG), East Europe (DK), UK (I) ou France (LL’).

* Sauf pour la France (norme LL’), il fautsélectionner impérativement le choix France.

‘ Search (recherche): appuyez sur ¬. Larecherche commence. Dès q’un programme esttrouvé, le défilement s’arrête .Allez à l’étapesuivante. Si vous connaissez la fréquence duprogramme désiré, composez directement sonnuméro avec les touches 0 à 9.Si aucune image n’est trouvée, reportez vous auchapitre conseils à la fin du mode d’emploi.

( Program No.: entrez le numéro souhaitéavec les touches Ȭ ou 0 à 9.

§ Store (mémoriser): appuyez sur ¬. Leprogramme est mémorisé.

è Répétez les étapes ‘ à § autant de fois qu’ily a de programmes à mémoriser.

! Pour quitter les menus, appuyez sur d.

& Appuyez sur la touche H .é Utilisez les touches îÏ pour sélectionner

et Ȭ pour régler :

• Brightness: agit sur la luminosité de l’image.

• Colour: agit sur l’intensité de la couleur.• Contrast: agit sur le contraste de l’image.• Sharpness: agit sur la netteté de l’image.• Balance (versions stéréo uniquement) : pour équilibrer

le son entre les haut-parleurs gauche et droit.• Auto Store: permet de lancer une

mémorisation automatique de tous lesprogrammes.Vous devrez ensuite procéder auclassement des programmes (voir p. 6).

• Manual Store (mémorisation manuelle): voiren haut de la page.

“ Pour quitter les menus, appuyez sur d.

System Europe ÆSearch 224 MHz

Manual StoreÆ

Brightness !- +

Brightness

Colour

Contrast

Sharpness

Balance

Auto Store

Manual Store

RaccordementsUtiliser la prise péritel située à l’arrière du téléviseur ou les prises AVen façade (si disponibles). Certaines versions sont équipées de 2 prisespéritel (EXT1 et EXT2). Pour sélectionner l’appareil connecté, appuyezsuccessivement sur la touche n.La plupart des appareils réalisent eux même la commutation (magnétoscope, ...).

Prise casque (disponible uniquement sur certaines versions)Lorsque le casque est connecté, le son du téléviseur est automatiquementcoupé. Les touches @”# permettent de régler le volume.L’impédance du casque doit être comprise entre 32 et 600 ohms.

Les touches du téléviseurLe téléviseur est équipé de 4 touches : VOLUME - + (- ” +) et PROGRAM -

+ (- P +). Pour accéder aux menus, appuyez simultanément sur les touches” - et ” +. Ensuite, utilisez les touches - P + et - ” + pour régler.

Conseils : voir à la fin du mode d’emploi (p. 57).

Autres fonctions

Page 9: TV - Philips › files › 2 › 21pt... · 5 Manual store Other settings in the menu This menu is used to store the programmes one at a time. & Press the H key. é With the î key,

9

Installatie van het televisietoestel

Stop de stekker vande tv-antenne in de:-aansluitbus aande achterkant van hettoestel.

Sluit het snoer aan ophet stroomnet (220-240 V / 50 Hz)

Stop de 2bijgeleverdeR6-batterijenop de juistemanier in de

afstandsbediening.

Druk op de aan/uit-toets omde televisie aan te zetten..Indien de televisie in dewachtstand blijft, druk danop de P #-toets van deafstandsbediening.

æ Â ê ®

Snelle installatie

Sorteren van de programma’s

Wanneer u het toestel voor het eerst aanzet,verschijnt er een menu op het scherm. In ditmenu kunt u het land kiezen:

Indien het menu niet verschijnt, houd de toetsen”- en ”+ van het televisietoestel dan 5seconden ingedrukt om het te laten verschijnen.

& Gebruik de toetsen Ȭ van deafstandsbediening om uw land te kiezen enbevestig met Ï.

Indien uw land niet op de lijst voorkomt, selecteerdan “. . .”

é Het zoeken start nu automatisch.Alle beschikbare tv-programma’s worden inhet geheugen opgeslagen.. Dit alles duurtenkele minuten. Op het scherm ziet u hoe hetzoeken vordert en hoeveel programma’s ergevonden zijn. Na afloop verdwijnt dit menu.Druk op de toets H om het zoeken te stoppen ofte onderbreken. Zie het hoofdstuk Tips op heteinde van de gebruiksaanwijzing als er geenprogramma wordt gevonden.

“ De gevonden programma’s worden in dalendevolgorde genummerd vanaf nummer 99, 98,97, …enz. Indien u dit wenst, kan u de zendersverplaatsen (zie Sorteren van de programma’shieronder).

& Druk op de toets H. Het hoofdmenuverschijnt op het scherm.

é Selecteer Manual Store (Manuele opslag) en

druk op ¬.“ Selecteer het programma dat u wil verplaatsen

met de toets @ P # of 0 tot 9.‘ Gebruik vervolgens de toets Ï om

Program No te selecteren en voer het nieuwenummer in met de toetsen Ȭ.

( Selecteer met de toets Ï vervolgens Store(opslag in het geheugen) en druk op ¬.

§ Herhaal de stappen “ tot ( voor elkprogramma dat u wil verplaatsen.

è Om de menu’s te verlaten, druk op d.

Country ... ÆAutostore

System Europe ÆSearch 224 MHz

Manual StoreÆ

Nietweggooien,

maar inleverenals KCA.

NL NL

Page 10: TV - Philips › files › 2 › 21pt... · 5 Manual store Other settings in the menu This menu is used to store the programmes one at a time. & Press the H key. é With the î key,

10

De toetsen van de afstandsbediening

ScherminformatieOm het programmanummer en de

resterende tijd op de timer in beeld tebrengen/te verwijderen. Houd de toets 5seconden ingedrukt om de permanenteweergave van het nummer te activeren.

Toets videorecorder*

Niet-gebruikte toetsen

Voorinstellingen van het geluidGeeft toegang tot een aantal

instellingen: Voice (spraak), Music(muziek) of Theatre (theater).

MenuOm de menu’s op te roepen of te verlaten.

Cursor / Formaat 16:9Deze 4 toetsen worden gebruikt omte navigeren binnen de menu’s. Metde toetsen îÏ kan u het beeld

verticaal vergroten of samendrukken.

Afzetten van het geluidOm het geluid aan of uit te schakelen.

VolumeOm het geluidsniveau te regelen

Keuze van de EXT-aansluitingenDruk verschillende keren om hetaangesloten toestel te selecteren.

Toets videorecorder *Druk nu op de VCR-toets en vervolgens

op een van de toetsen om toegang tekrijgen tot de functies van de

videorecorder:b % ∫ H îÏȬ @# · ¢ Ê Æ 09

De afstandsbediening is compatibel metalle videorecorders die de RC5-

standaard gebruiken.

WachtstandOm het televisietoestel in de wachtstandte zetten.Om het weer aan te zetten,druk op @ P #,b,0 tot 9.

Toetsen voor teletekst en videorecorder

SleeptimerVoor het instellen van een tijdsduurwaarna automatisch naar dewachtstand wordt overgeschakeld(van 0 tot 240 minuten).

Modi 16:9Om het beeld verticaal tevergroten of samen te drukken.

Voorinstellingen van het beeldGeeft toegang tot een aantalvoorinstellingen: Rich (warm), Natural(natuurlijk), Soft (zacht), Multimedia enterug naar Personal (persoonlijk).

Teletekst oproepen

CijfertoetsenOm rechtstreeks een programma te kiezen.

Toetsen teletekst en videorecorder

GeluidsmodusOm van Stereo (of Nicam Stereo)naar Mono te schakelen of, bijtweetalige uitzendingen, te kiezentussen Dual I of Dual II.De Mono-aanduiding is rood wanneerer geen andere mogelijkheid is.

Kiezen van tv-programma’sOm een vorig of volgend programmalager of hoger te kiezen.Het nummerkomt voor een paar ogenblikken in beeld.Voor sommige programma’s verschijnt de titelvan het programma onderaan het scherm.

TeletekstTeletekst oproepen

Druk op de toets c om teletekst op te roepen, over tegaan op transparante modus en vervolgens teletekst uitte zetten. De pagina met de hoofdindex geeft een lijstvan rubrieken die kunnen worden geraadpleegd.Als het gekozen kanaal geen teletekst uitzendt, dan verschijntde aanduiding 100 en blijft het scherm donker..

Een pagina kiezenVorm het nummer van de gewenste pagina met detoetsen 0 tot 9 of @ P # (altijd 3 cijfers). Hetnummer verschijnt in de linkerbovenhoek van hetscherm, de paginateller begint te zoeken en vervolgensverschijnt de pagina. Herhaal de procedure om eenander pagina te selecteren. Als de teller blijft zoeken,betekent dit dat de gekozen pagina niet wordt uitgezonden.

Rechtstreekse keuze van de subpagina’sOnderaan het scherm staan gekleurde velden. Met de 4gekleurde toetsen kunnen de ermee overeenkomenderubrieken of pagina’s worden opgeroepen.

Inhoud: Druk op d om terug te keren naar de inhoud.Tijdelijk onderbreken

Druk op r om de weergave van teletekst voorlopig teactiveren of te desactiveren.

Een pagina vergrotenDruk verschillende keren op x om de pagina te vergroten.

Weergave van subpagina’s onderbrekenSommige pagina’s bevatten subpagina’s die elkaarautomatisch opvolgen. Druk op s om deze afwisselingte onderbreken of voort te zetten.

Verborgen informatie (oplossingen van spelletjes):Druk opy om verborgen informatie te doen verschijnen of verdwijnen.

Page 11: TV - Philips › files › 2 › 21pt... · 5 Manual store Other settings in the menu This menu is used to store the programmes one at a time. & Press the H key. é With the î key,

11

Handmatig vastleggen in het geheugen

Andere instellingen van het menu

Met dit menu kunt u een programma toevoegenof de programma’s één voor één vastleggen.

& Druk op de toets H.é Met de toets î selecteert u Manual Store

(handmatig vastleggen) en druk vervolgens op¬. Gebruik de toetsen îÏ om teselecteren en Ȭ om te regelen:

“ System (Systeem): selecteer Europe(automatisch zoeken *) of West Europe (BG-norm), East Europe (DK), UK (I) of France (LL’).* Behalve voor Frankrijk (LL’-norm)moet verplicht

de keuze France worden gemaakt.‘ Search (zoeken): druk op ¬. Het zoeken

begint. Zodra een programma is gevonden,stopt het zoeken en wordt de programmanaamweergegeven. Ga naar de volgende stap. Indienu de frequentie van het gewenste programmakent, dan kunt u het nummer ervan directinvoeren met de toetsen 0 tot 9.Als geen programma wordt gevonden, zie het hoofdstuktips op het einde van de gebruiksaanwijzing.

( Program No. (programmanummer): voer hetgewenste nummer in met de toetsen Ȭof 0 tot 9.

§ Store (vastleggen): druk op ¬.Het programma is vastgelegd.

è Herhaal de stappen ‘ tot § voor elk vast teleggen programma.

! Om het menu te verlaten, druk op de toets d.

& Druk op de toets H.é Gebruik de toetsen îÏ om te selecteren

en Ȭ om te regelen:

• Brightness: heeft betrekking op de helderheidvan het beeld.

• Colour: heeft betrekking op de kleursterkte.• Contrast: heeft betrekking op het beeldcontrast.• Sharpness: heeft betrekking op de scherpte

van het beeld.• Balance (alleen op stereo-uitvoeringen) : om het

geluid tussen de linker- en rechterluidsprekerin uit te balanceren.

• Auto Store:met dit menu start u het automatischvastleggen van alle programma’s.Ga vervolgens naarhet menu sorteren van de programma’s (zie p. 9).

• Manual Store (handmatige opslag): ziebovenaan de pagina.

“ Om de menu’s te verlaten, druk op d.

System Europe ÆSearch 224 MHz

Manual StoreÆ

Brightness !- +

Brightness

Colour

Contrast

Sharpness

Balance

Auto Store

Manual Store

AansluitingenGebruik de euroconnectorstekker aan de achterkant van hettelevisietoestel of de AV-stekkers aan de voorkant (indien beschikbaar).Sommige toestellen zijn uitgevoerd met 2 euroconnectorstekkers (EXT1 enEXT2). Om het aangesloten toestel te selecteren, drukt u herhaaldelijk opde toets n. De meeste toestellen (videorecorder, ...) schakelen zelf om.

Stekker hoofdtelefoon (niet op alle versies beschikbaar)Wanneer de hoofdtelefoon aangesloten is,wordt het geluid van het televisietoestelautomatisch uitgezet.Met de toetsen @”# kunt u het volume regelen.Deimpedantie van de hoofdtelefoon moet tussen 32 en 600 ohm liggen.

De toetsen van het televisietoestelHet televisietoetsel heeft 4 toetsen: VOLUME - + (- ” +) en PROGRAM- + (- P +). Om de menu’s te activeren, dienen de toetsen ” - en ” +tegelijk te worden ingedrukt.Vervolgens kunnen de toetsen - P + en - ”+ worden gebruikt om een instelling te selecteren.

Tips: zie het einde van de gebruiksaanwijzing (p. 57).

Andere functies

Page 12: TV - Philips › files › 2 › 21pt... · 5 Manual store Other settings in the menu This menu is used to store the programmes one at a time. & Press the H key. é With the î key,

12

Installation des Fernsehgeräts

Stecken Sie den Steckerdes Antennenkabels indie auf der Rückseitedes FernsehgerätsbefindlicheAntennenbuchse (:).

Stecken Sie denNetzstecker in eineNetzsteckdose (220 -240 V/50 Hz).

Legen Sie die zweimitgelieferten R6-Batterien (Mignon)ein, und beachten Siedabei die Polarität.

Drücken Sie zum Einschaltendes Fernsehgeräts die EIN/AUS-Taste. Sollte das Fernsehgerätim Bereitschaftsmodus bleiben,drücken Sie die Taste P # aufder Fernbedienung.

æ Â ê ®

Schnellinstallation

Sortieren der Programme

Wenn Sie das Fernsehgerät zum ersten Maleinschalten,wird ein Menü am Bildschirm angezeigt.Über dieses Menü können Sie ein Land auswählen:

Wenn das Menü nicht angezeigt wird, halten Sie dieTasten ”- und ”+ des Fernsehgeräts 5Sekunden lang gedrückt, um das Menü aufzurufen.

& Wählen Sie Ihr Land mit den Tasten Ȭ derFernbedienung aus, und bestätigen Sie mit Ï.Wenn Ihr Land in der Liste nicht aufgeführt ist,wählen Sie “. . .”

é Die Suche wird automatisch gestartet.Alle empfangbaren Fernsehprogramme werdengespeichert. Dieser Vorgang dauert einigeMinuten. Der Suchstatus sowie die Anzahl dergefundenen Programme werden am Bildschirmangezeigt. Nach Abschluss der Suche wird dasMenü ausgeblendet.Um die Suche zu beenden oder zu unterbrechen,drücken Sie die Taste H.Wenn kein Programmgefunden wird, schlagen Sie im Kapitel mit denTipps am Ende der Bedienungsanleitung nach.

“ Die gefundenen Programme werden inabsteigender Reihenfolge, beginnend mit 99, 98,97 usw., durchnummeriert. Sie müssen die Senderentsprechend Ihren Wünschen neu nummerieren(Anweisungen finden Sie im nachfolgendenAbschnitt “Sortieren der Programme”).

& Drücken Sie die Taste H. Das Hauptmenüwird am Bildschirm angezeigt.

é Wählen Sie Manual Store (Manuell speichern),und drücken Sie die Taste ¬.

“ Wählen Sie mit den Tasten @ P # oder 0bis 9 das Programm, das neu nummeriertwerden soll.

‘ Drücken Sie anschließend die Taste Ï, umProgram No (Programmnummer) auszuwählen,und geben Sie die neue Nummer über dieTasten Ȭ ein.

( Wählen Sie mit der Taste Ï die Option Store(Speichern), und drücken Sie die Taste ¬.

§ Wiederholen Sie die Schritte “ bis ( für alleneu zu nummerierenden Programme.

è Drücken Sie die Taste d, um die Menüs zuverlassen.

Country ... ÆAutostore

System Europe ÆSearch 224 MHz

Manual StoreÆ

Page 13: TV - Philips › files › 2 › 21pt... · 5 Manual store Other settings in the menu This menu is used to store the programmes one at a time. & Press the H key. é With the î key,

13

Die Tasten der FernbedienungBildschirminfos : Zum Anzeigen bzw.

Ausblenden der Programmnummer undder noch verbleibenden Einschaltdauer

(bei automatischer Abschaltung).Drücken Sie diese Taste 5 Sekunden

lang, um die permanente Anzeige derProgrammnummer zu aktivieren.

Taste für Videorecorder *

Nicht verwendete Tasten

Ton-VoreinstellungenBietet Zugriff auf eine Reihe von

Voreinstellungen: Voice (Sprache),Music (Musik) oder Theatre (Theater).

MenüZum Aufrufen bzw.Verlassen der Menüs.

Richtungstasten/Format 16:9Mit diesen 4 Tasten können Sie sichinnerhalb der Menüs bewegen. Mit

den Tasten îÏ kann die Bildhöhevergrößert oder verkleinert werden.

StummtasteZum vorübergehenden Abschalten

bzw.Wiedereinschalten des Tons.

LautstärkeZum Einstellen der Lautstärke.

Wahl der EXT-AnschlüsseDrücken Sie diese Taste mehrmals, um

das angeschlossene Gerät auszuwählen.

Taste für Videorecorder *Halten Sie die Taste VCR gedrückt, und

drücken Sie dann eine der folgenden Tasten,um auf die Funktionen des Videorecorders

zuzugreifen: b%∫HîÏȬ@P#·¢ÊÆ09.

Die Fernbedienung kann mit allenVideorecordern verwendet werden, die mit

dem Standardcode RC5 arbeiten.

BereitschaftsmodusZum Umschalten des Fernsehgerätsin den Bereitschaftsmodus. Um dasGerät einzuschalten, drücken Sie dieTasten P @ #, b oder 0 bis 9.

Tasten für Videotext und Videorecorder

Automatische AbschaltungZum Auswählen der Zeitspanne, nachder das Gerät automatisch in denBereitschaftsmodus schaltet(zwischen 0 und 240 Minuten).

16:9-BildformatZum Vergrößern oder Verkleinernde Bildhöhe.

Bild-VoreinstellungenBietet Zugriff auf eine Reihe vonVoreinstellungen: Rich (Intensiv), Natural(Natürlich), Soft (Sanft), Multimedia undzurück zu Personal (Individuell).

Aufruf Videotext

ZifferntastenZur direkten Eingabe der Programmnummer. Tasten für Videotext und Videorecorder

TonmodusErmöglicht die Ausgabe von Stereo-(bzw. Nicam Stereo)-Sendungen inMono bzw. für zweisprachigeSendungen die Auswahl zwischenDual I und Dual II.Die Angabe Mono leuchtet rot, wennes sich ursprünglich um eine Stereo-Sendung handelt.

ProgrammauswahlZum Umschalten zum vorherigen odernächsten Programm. Die Nummerwird einige Sekunden lang angezeigt.Bei einigen Programmen wird amunteren Bildschirmrand der Titel derSendung angezeigt.

VideotextAufruf Videotext

Drücken Sie die Taste c, um den Videotext aufzurufen.Drücken Sie die Taste erneut, um in den transparentenModus zu wechseln, und ein weiteres Mal, um den Videotextzu verlassen. Das Inhaltsverzeichnis mit der Liste derThemen, auf die Sie zugreifen können, wird angezeigt.Wenn der ausgewählte Sender keinen Videotext ausstrahlt,erscheint unter der Anzeige 100 ein schwarzer Bildschirm.

Wahl einer SeiteGeben Sie die gewünschte Seitenzahl mit den Tasten 0 bis 9bzw.@ P # ein (immer dreistellig).Die Seitenzahl wird oben linksangezeigt,die entsprechende Seite wird gesucht und dann angezeigt.Wiederholen Sie diese Schritte,um eine andere Seite aufzurufen.Wenn der Seitenzähler weitersucht, wird die Seite nicht übertragen.

Direkter Zugang zu den ThemenAm unteren Bildschirmrand werden farbige Bereiche

angezeigt. Mit den vier farbigen Tasten können Sie dieentsprechenden Themen bzw. Seiten aufrufen.

InhaltsverzeichnisDrücken Sie die Taste d, um zum Inhaltsverzeichnis desVideotextes zurückzukehren.

Vorübergehendes AbschaltenDrücken Sie die Taste r, um die Anzeige des Videotextesabzuschalten/wiederaufzunehmen.

Vergrößern einer SeiteDrücken Sie mehrmals die Taste x,um die Seite zu vergrößern.

Abschalten der abwechselnden Anzeige von UnterseitenEinige Seite enthalten Unterseiten, die automatischaufeinanderfolgen. Drücken Sie die Taste s, um dieabwechselnde Anzeige zu stoppen oder wiederaufzunehmen.

Versteckte Informationen (Lösungen von Spielen)Drücken Sie die Taste y, um versteckte Informationenanzuzeigen bzw. auszublenden.

DE

Page 14: TV - Philips › files › 2 › 21pt... · 5 Manual store Other settings in the menu This menu is used to store the programmes one at a time. & Press the H key. é With the î key,

14

Manuell speichern

Weitere im Menü verfügbare Einstellungen

Mit Hilfe dieses Menüs können Programmehinzugefügt oder einzeln gespeichert werden.

& Drücken Sie die Taste H.é Wählen Sie mit der Taste î die Option

Manual Store, und drücken Sie die Taste ¬.Verwenden Sie die Tasten îÏ zumAuswählen und die Tasten Ȭ zumEinstellen der folgenden Optionen:

“ System:Wählen Sie Europe (automatischeErkennung*) oder West Europe (EmpfangsnormBG), East Europe (Osteuropa; DK), UK(Großbritannien; I) oder France (Frankreich; LL’).

* Ausnahme: Frankreich (Empfangsnorm LL’). Dortmuss die Option France gewählt werden.

‘ Search (Suche): Drücken Sie die Taste ¬. DerSuchvorgang wird gestartet. Bei jedemgefundenen Programm wird der Suchlaufangehalten. Fahren Sie mit dem nächsten Schrittfort.Wenn Ihnen die Frequenz des gesuchtenProgramms bekannt ist, können Sie dieentsprechende Zahl mit Hilfe der Tasten 0 bis9 direkt eingeben. Wenn kein Programmgefunden wird, schlagen Sie im Kapitel mit den Tippsam Ende der Bedienungsanleitung nach.

( Program No.: Geben Sie mit Hilfe der TastenȬ oder 0 bis 9 die gewünschteProgrammnummer ein.

§ Store (Speichern): Drücken Sie die Taste ¬.Das Programm wird gespeichert.

è Wiederholen Sie die Schritte ‘ bis §, bis alleProgramme gespeichert sind.

! Drücken Sie die Taste d, um die Menüs zu verlassen.

& Drücken Sie die Taste H.é Verwenden Sie die Tasten îÏ zum

Auswählen und die Tasten Ȭ zumEinstellen der folgenden Optionen:

• Brightness:Zum Einstellen der Helligkeit des Bildes.• Colour: Zum Einstellen der Farbintensität.• Contrast: Zum Einstellen des Bildkontrasts.• Sharpness: Zum Einstellen der Bildschärfe.• Balance (nur Stereo-Modelle): Zum Ausgleichen des

Tons zwischen dem linken und rechten Lautsprecher.• Auto Store:Zum Starten einer automatischen

Speicherung aller Programme.Anschließend müssendie Programme sortiert werden (siehe S. 12).

• Manual Store (Manuell speichern): siehe oben.“ Drücken Sie die Taste d, um die Menüs zu verlassen.

System Europe ÆSearch 224 MHz

Manual StoreÆ

Brightness !- +

Brightness

Colour

Contrast

Sharpness

Balance

Auto Store

Manual Store

Anschluss von anderen GerätenVerwenden Sie die EXT-Buchse auf der Rückseite des Fernsehgeräts oderdie AV-Buchsen auf der Vorderseite (sofern vorhanden). Einige Modelleverfügen über 2 Buchsen für externe Geräte (EXT1 und EXT2). Um dasangeschlossene Gerät auszuwählen, drücken Sie mehrmals die Taste n.Die meisten Geräte (Videorecorder usw.) übernehmen selbst die Umschaltung.

Kopfhörerbuchse (nur bei bestimmten Modellen)Wenn der Kopfhörer angeschlossen ist, wird der Ton des Fernsehgerätsautomatisch stumm geschaltet. Mit den Tasten @”# kann dieLautstärke eingestellt werden.Die Impedanz des Kopfhörers muss zwischen 32 und 600 Ohm liegen.

Die Tasten des FernsehgerätsDas Fernsehgerät besitzt 4 Tasten: VOLUME - + (- ” +) undPROGRAM - + (- P +). Um auf die Menüs zuzugreifen, drücken Siegleichzeitig die Tasten ” - und ” +.Verwenden Sie anschließend dieTasten - P + und - ” +, um Einstellungen vorzunehmen.

Tipps: Siehe den Abschnitt am Ende der Bedienungsanleitung (S. 58).

Weitere Funktionen

Page 15: TV - Philips › files › 2 › 21pt... · 5 Manual store Other settings in the menu This menu is used to store the programmes one at a time. & Press the H key. é With the î key,

15

Predisposizione del televisore

Introdurre lo spinottodell’antenna TV nellapresa : situataposteriormente.

Collegare il cavo dialimentazione (220-240 V / 50 Hz)

Inserire le due pile ditipo R6 (fornite)facendo attenzionealla polarità.

Per accendere il televisore,premere l’interruttore diaccensione e spegnimento.Se il televisore rimane instand-by, premere il tasto P# del telecomando.

æ Â ê ®

Predisposizione rapida

Classificazione dei programmi

Quando si accende il televisore per la primavolta, sullo schermo appare un menu. Questomenu invita a scegliere il paese:

Se il menu non appare, mantenere premuti per 5secondi i tasti ”- e ”+ del televisore, perfarlo apparire.

& Utilizzare i tasti Ȭ del telecomando perscegliere il vostro paese, quindi confermarecon Ï.

Se il vostro paese non appare nella lista,selezionare la scelta “. . .”

é La ricerca inizia automaticamente.Tutti i programmi TV disponibili sonomemorizzati. Per l’operazione sono necessarialcuni minuti. La visualizzazione mostra laprogressione della ricerca e il numero diprogrammi trovati.Alla fine, il menu scompare.Per uscire o interrompere la ricerca, premere su H.Se non viene trovato alcun programma, fareriferimento al capitolo Consigli alla fine del manuale.

“ I programmi trovati saranno numerati inordine decrescente a partire dal numero 99,98, 97, …ecc. Rinumerare i canali come sidesidera (vedere la classificazione deiprogrammi qui di seguito).

& Premere il tasto H.Viene visualizzato il menuprincipale.

é Selezionare Manual Store (Memorizzazione

manuale) e premere su ¬.“ Selezionare il programma che si intende

rinumerare utilizzando i tasti @ P # o 0 a 9.‘ Utilizzare successivamente il tasto Ï per

selezionare Program No e inserire il nuovonumero con i tasti Ȭ.

( Con il tasto Ï, selezionare Store(memorizzazione) e premere su ¬.

§ Ripetere le tappe “ a ( per ogni programmada rinumerare.

è Per uscire dai menu, premere su d.

Country ... ÆAutostore

System Europe ÆSearch 224 MHz

Manual StoreÆ

IT

Page 16: TV - Philips › files › 2 › 21pt... · 5 Manual store Other settings in the menu This menu is used to store the programmes one at a time. & Press the H key. é With the î key,

16

I tasti del telecomandoInform. schermo

Per visualizzare / eliminare il numerodi programma e il tempo rimanente

del timer. Premere per 5 secondi perattivare la visualizzazionepermanente del numero.

Tasto videoregistratore *

Tasti non utilizzati

Preregolazione dell’audiopermette di accedere ad una serie di

regolazioni preventive: Voice (parole),Music (musica) o Theatre (teatro).

MenuPer richiamare i menu o uscire dagli stessi.

Cursore / Formato 16:9Questi 4 tasti permettono di navigare

nei menu. I tasti îÏ permettonodi ingrandire o comprimere

l’immagine verticalmente.

Interruzione audioPer eliminare o ripristinare l’audio.

VolumePer regolare il livello audio

Selezione prese esterne Premere più volte per selezionare

la sorgente esterna collegato.

Tasto videoregistratore *Mantenere premuto il tasto VCR, quindipremere su uno dei tasti per accedere

alle funzioni del videoregistratore:b % ∫ H îÏ È¬

@P# · ¢ Ê Æ 09Il telecomando è compatibile con

tutti i videoregistratori che utilizzano lo standard RC5.

Stand-byPermette di mettere in stato dipreaccensione il televisore.Per accenderlo, premere su@P#, b, 0 a 9.

Tasti televideo e videoregistratore

TimerPer selezionare un lasso di tempoprima di passare automaticamente instand-by (da 0 a 240 minuti).

Modi 16:9Per ingrandire o comprimerel’immagine verticalmente.

Pre-regolazione dell’immaginePermette di accedere ad una seriedi pre-regolazioni: Rich (arricchita),Natural (naturale), Soft (tenue),Multimedia (multimediale) eritorno Personal (personale).

Attivazione del televideo

Tasti numericiAccesso diretto ai programmi.

Tasti televideo e videoregistratore

Modo suonoPermette di forzare le trasmissioniStereo (o Nicam Stereo) in Monoo, per le trasmissioni bilingua,di scegliere tra Dual I o Dual II.La spia Mono è rossa quando c’è unaposizione forzata.

Selezione dei programmiPer accedere al programma inferiore osuperiore. Il numero viene visualizzatoper qualche istante.Per alcuni programmi, appare il titolodella trasmissione in basso sullo schermo.

TelevideoAttivazione televideo

Premere il tasto c per attivare il televideo, passare inmodo sovraimpressione per uscire. Il sommario apparecon la lista delle rubriche alle quali si può accedere.Se il canale selezionato non trasmette il televideo, appariràl’indicazione 100 e lo schermo rimarrà nero.

Selezione di una paginaComporre il numero della pagina desiderata con i tastida 0 a 9 o @ P # (sempre 3 cifre). Il numero vienevisualizzato in alto a sinistra, il contapagine inizia laricerca, la pagina visualizzata. Per consultare un’altrapagina, ripetere l’operazione. Se il contapagine continua laricerca, della pagina richiesta non è trasmessa.

Accesso diretto alla rubricaIn fondo allo schermo sono visualizzate delle zone

colorate. I 4 tasti colorati servono ad accedere allerubriche o alle pagine corrispondenti.

SommarioPremere su d per tornare al sommario del televideo.

Arresto momentaneoPremere su r per attivare o disattivare lavisualizzazione del televideo.

Ingrandimento di una paginaPremere diverse volte su x per ingrandire la pagina.

Arresto dell’alternanza delle sotto-pagineAlcune pagine contengono delle sotto-pagine che sisuccedono automaticamente. Premere su s perarrestare o riprendere l’alternanza.

Informazioni nascoste (soluzioni di giochi)Premere su y per fare apparire /scomparire leinformazioni nascoste.

Page 17: TV - Philips › files › 2 › 21pt... · 5 Manual store Other settings in the menu This menu is used to store the programmes one at a time. & Press the H key. é With the î key,

17

Memorizzazione manuale

Altre regolazioni del menu

Questo menu permette di memorizzare iprogrammi uno per uno.

& Premere il tasto H.é Con il tasto î, selezionare Manual Store

(memorizzazione manuale) e premere su ¬.Utilizzare i tasti îÏ per selezionare eȬ per regolare:

“ System (sistema): selezionare Europe (rilevazioneautomatica *) o West Europe (norma BG), EastEurope (DK), UK (I) o France (LL’).

* Salvo che per la Francia (norma LL’), dove occorreselezionare imperativamente la scelta France.

‘ Search (ricerca): premere su ¬. La ricercacomincia. Una volta trovato un programma, siferma la progressione. Passare alla tappasuccessiva. Se si conosce la frequenza delprogramma desiderato, digitarla direttamentecon i tasti da 0 a 9.Se non si trova alcuna immagine, vedere il capitoloconsigli alla fine del manuale.

( Program No (n° di programma): inserire il numerodesiderato con i tasti Ȭ o da 0 a 9.

§ Store (memorizzare): premere su ¬. Ilprogramma è memorizzato.

è Ripetere le tappe da ‘ a § tante volte quantisono i programmi da memorizzare.

! Per uscire dai menu, premere su d.

& Premere il tasto H.é Utilizzare i tasti îÏ per selezionare e

Ȭ per effettuare le regolazioni:

• Brightness: agisce sulla luminosità dell’immagine.

• Colour: agisce sull’intensità del colore.• Contrast: agisce sul contrasto dell’immagine.• Sharpness: agisce sulla nitidezza dell’immagine.• Balance (solo versioni stereo): per equlibrare il

suono tra l’altoparlante sinistro e quello destro.• Auto Store: permette di avviare una

memorizzazione automatica di tutti iprogrammi. Occorrerà poi precedere allaclassificazione dei programmi (vedere p. 15).

• Manual Store (memorizzazione manuale):vedere in alto sulla pagina.

“ Per uscire dai menu, premere su d.

System Europe ÆSearch 224 MHz

Manual StoreÆ

Brightness !- +

Brightness

Colour

Contrast

Sharpness

Balance

Auto Store

Manual Store

CollegamentiUtilizzare la presa scart situata sul lato posteriore del televisore o leprese AV frontali (se disponibili).Alcune versioni sono dotate di 2 presescart (EXT1 e EXT2). Per selezionare l’apparecchio collegato, premerepiù volte il tasto n. La maggior parte degli apparecchi effettuano da soli lacommutazione (videoregistratore, ecc.).

Presa cuffia (disponibile solo su alcune versioni)Quando è collegata la cuffia, l’audio del televisore è automaticamenteinterrotto. I tasti @”# permettono di regolare il volume.L’impedenza della cuffia deve essere compresa tra 32 e 600 ohm.

I tasti del televisoreIl televisore è dotato di 4 tasti: VOLUME - + (-”+) e PROGRAM - +(- P +). Per accedere ai menu, premere contemporaneamente i tasti” - e ” +. Quindi, utilizzare i tasti - P + e - ” + per le regolazioni.

Consigli: vedere alla fine del manuale (p. 58).

Altre funzioni

Page 18: TV - Philips › files › 2 › 21pt... · 5 Manual store Other settings in the menu This menu is used to store the programmes one at a time. & Press the H key. é With the î key,

18

Installation af TV-apparatet

Tilslut tv-antennen tilstikket mærket :på apparatets bagside.

Tilslut netstikket til enstikkontakt (220-240 V/ 50 Hz)

Indsæt de tomedfølgende R6batterier. Sørg for atvende dem rigtigt.

Tryk på tænd/sluk-knappenfor at tænde TV-apparatet.Hvis apparatet bliver vedmed at stå på standby: trykpå knappen P # påfjernbetjeningen.

æ Â ê ®

Hurtig installering

Sortering af programmer

Når fjernsynet tændes første gang, dukker deren menu op på skærmen. Denne menu bederdig om at vælge land.

Hvis menuen ikke dukker op, skal du holdeknapperne ”- og ”+ på fjernsynet inde i 5sekunder for at få vist menuen.

& Brug tasterne Ȭ på fjernbetjeningen forat vælge land. Bekræft dit valg med Ï.

Hvis det ønskede land ikke findes på listen, skal duvælge alternativet ” . .”

é Søgningen starter automatisk.Alle tilgængelige tv-kanaler gemmes.Det tageret par minutter. Søgningens forløb og antalletaf fundne kanaler vises på skærmen. Menuenlukker automatisk, når søgningen er afsluttet.Søgningen kan afsluttes eller afbrydes ved attrykke på H. Se afsnittet Gode råd bagerst imanualen, hvis det ikke lykkes at finde nogenprogrammer.

“ De fundne programmer tildeles programnumrei faldende rækkefølge fra nummer 99, 98, 97,osv. Du bør selv ordne programmerne i denønskede rækkefølge (se Sortering afprogrammer nedenfor)

& Tryk på tasten H. Hovedmenuen vises påskærmen.

é Vælg Manual Store (manuel lagring) og tryk på ¬.“ Vælg det program, der skal have et nyt

nummer, vha. tasterne @ P # eller 0 til 9.‘ Brug derefter tasten Ï til at vælge Program

No og angiv det nye nummer vha. knapperneȬ.

( Brug tasten Ï til at vælge Store (lagring) ogtryk på ¬.

§ Gentag trin “ til (, indtil alle programmer harfået det ønskede nummer.

è Tryk på for at forlade menuerne.

Country ... ÆAutostore

System Europe ÆSearch 224 MHz

Manual StoreÆ

Page 19: TV - Philips › files › 2 › 21pt... · 5 Manual store Other settings in the menu This menu is used to store the programmes one at a time. & Press the H key. é With the î key,

19

Fjernbetjeningens tasterOplysninger på skærmen

Anvendes til at vise/skjuleprogrammets nummer og timerensresterende tid. Hold knappen inde

i 5 sekunder for at aktiverepermanent visning af nummeret.

Tasten videooptager*

Disse taster anvendes ikke.

Forudindstilling af lydenGiver adgang til en række

forudindstillinger: Voice (tale), Music(musik) eller Theatre (drama).

Menu : Anvendes til at åbne eller forlade menuerne.

Markør / Format 16:9Disse 4 taster bruges til at bevæge

sig rundt i menuerne. Med tasterneȬ kan billedet forstørres eller

formindskes vertikalt.

MuteAfbrydelse eller aktivering af lyden.

LydstyrkeIndstilling af lydstyrken

Valg af EXT-stikTryk flere gange for at vælge et

tilkoblet apparat.

Tasten videooptager*Hold tasten VCR inde og tryk

derefter på en given tast for at fåadgang til videomaskinens

funktioner: b % ∫ H îÏȬ @P# · ¢ Ê Æ 09Fjernbetjeningen er kompatibel med

alle videomaskiner, der anvender RC5-standarden.

StandbyFjernsynet stilles standby.Fjernsynet tændes ved at trykkepå @ P #, b, 0 til 9.

Tasten tekst-tv og videooptager

TimerGiver mulighed for at vælge, hvorlang tid der skal gå, inden fjernsynetautomatisk stilles på standby(mellem 0 og 240 minutter).

16:9-formatAnvendes til at forstørre ellerformindske billedet vertikalt.

Forudindstilling af billedetGiver adgang til en rækkeforudindstillinger: Rich (skarp), Natural(naturlig), Soft (blød), Multimediaog tilbage til Personal (personlig).

Visning af Tekst-tv

TaltasterGiver direkte adgang til programmerne.

Tasten tekst-tv og videooptager

LydindstillingGiver adgang til at skifte til Stereo(eller Nicam Stereo) ved Monoeller, ved tosprogede udsendelser, tilat vælge mellem Dual I og Dual II.Teksten Mono står med rødt, nårlydindstillingen er brugerdefineret.

Valg af programAnvendes til at skifte til den forrigeeller næste kanal. Nummeret vises inogle få sekunder.For visse programmer vises udsendelsenstitel nederst på skærmen.

Tekst-tvAktivering af tekst-tv

Tryk på tasten c for at aktivere tekst-tv, skifte tiltransparent visning samt for at forlade tekst-tv igen.Indholdsfortegnelsen vises, med en liste over de afsnit,der er adgang til. Hvis den valgte kanal ikke sender tekst-tv,vises cifrene 100 og skærmen forbliver sort.

Valg af en sideIndtast det ønskede sidetal vha. tasterne til 0 9 eller@ P # (altid 3 cifre). Nummeret vises øverst tilvenstre på skærmen, der søges efter siden, og sidenvises. Gentag fremgangsmåden for at se en anden side.Hvis søgningen efter siden fortsætter længe, er siden ikketilgængelig eller udsendes ikke.

Direkte valg af et afsnitDer vises en række farvede områder nederst på

skærmen. De 4 farvede taster giver adgang til detilsvarende afsnit eller sider.

IndholdsfortegnelseTryk på d for at vende tilbage til indholdsfortegnelsen.

Midlertidigt stopTryk på r for midlertidigt at aktivere/deaktivere visningaf tekst-tv.

Forstørrelse af en sideTryk gentagne gange på x for at forstørre siden.

Stands bladring i undersiderVisse sider indeholder undersider, der skifter automatisk.Tryk på s for at standse eller genoptage dette skift.

Skjulte oplysninger (løsninger på spil)Tryk på y for at vise/skjule de skjulte oplysninger.

DK

Page 20: TV - Philips › files › 2 › 21pt... · 5 Manual store Other settings in the menu This menu is used to store the programmes one at a time. & Press the H key. é With the î key,

20

Manuel lagring

Andre menuindstillinger

Denne menu anvendes til at tilføje et enkeltprogram eller til at lagre dem én ad gangen.

& Tryk på tasten H.é Brug tasten î til at vælge Manual Store

(manuel lagring) og tryk på ¬. Brug tasterneîÏ til at vælge og Ȭ til indstilling:

“ System: vælg Europe (automatisk søgning*)

eller West Europe (norm BG), East Europe(DK), UK (I) eller France (LL’).

* For Frankrig (norm LL’) er det nødvendigt at vælgealternativet France.

‘ Search (søg): tryk på ¬. Søgningen starter. Såsnart der er fundet et program, afbrydessøgningen. Gå videre til næste trin. Hvis dukender frekvensen for det ønskede program,kan du indtaste nummeret direkte vha. tasterne0 til 9.Se afsnittet Gode råd bagerst i manualen , hvis detikke lykkes at finde nogen programmer, .

( Programnummer. (programnummer): indtastdet ønskede nummer vha. tasterne Ȭeller 0 til 9.

§ Lagring: tryk på ¬. Programmet gemmes.è Gentag trin ‘ til §, indtil alle de ønskede

programmer er gemt.! Tryk på d for at forlade menuerne.

& Tryk på tasten H.é Brug tasterne îÏ til at vælge og Ȭ til

indstilling:

• Lys: ændrer billedets lysstyrke.• Farve: ændrer billedets farvestyrke.• Kontrast: ændrer forskellen mellem lyse og

mørke farvetoner.• Skarphed: ændrer billedets skarphed.• Balance (kun stereoversionerne) : balancerer

lyden mellem venstre og højre højttaler.• Auto Store: igangsætter automatisk lagring af

samtlige programmer. Du bør derefter gå tilsortering af programmer (se side 18).

• Manual Store (manuel lagring): se øverst på siden.“ Tryk på d for at forlade menuerne.

System Europe ÆSearch 224 MHz

Manual StoreÆ

Brightness !- +

Brightness

Colour

Contrast

Sharpness

Balance

Auto Store

Manual Store

Tilsluttet udstyrAnvend scartstikket på apparatets bagside eller AV-stikket på forsiden (hvisapparatet er udstyret med et sådant).Visse modeller har 2 scartstik (EXT1og EXT2). Det tilsluttede apparat vælges ved at trykke gentagne gange påtasten n. De fleste apparater opretter selv en forbindelse (videomaskiner, …).

Stik til hovedtelefoner (findes kun på visse modeller)Når hovedtelefonerne er tilsluttet, afbrydes lyden i fjernsynets højttalereautomatisk. Brug tasterne @”# til at justere lydstyrken i hovedtelefonerne.Hovedtelefonernes impedans skal være mellem 32 og 600 ohm.

Knapperne på fjernsynetFjernsynet har fire knapper: VOLUME - + (- ” +) og PROGRAM - +(- P +).Adgang til menuerne opnås ved at trykke samtidigt på de toknapper ” - og ” +. Derefter kan knapperne - P + og - ” +anvendes til at foretage indstillinger.

Gode råd: se sidst i denne manual (side 58).

Andre funktioner

Page 21: TV - Philips › files › 2 › 21pt... · 5 Manual store Other settings in the menu This menu is used to store the programmes one at a time. & Press the H key. é With the î key,

21

Installere TV-apparatet

Sett antennestøpseletinn i kontakten : påbaksiden av apparatet.

Koble strømledningentil en stikkontakt (220-240 V/50 Hz)

Sett inn de to 2 R6-batteriene på riktigmåte (overholdpolariteten).

For å slå på TV-apparatettrykker du på på/av-knappen.Hvis apparatet er i standby,trykker du på tasten P #på fjernkontrollen.

æ Â ê ®

Hurtiginstallasjon

Sortering av kanaler

Når du slår på TV-apparatet for første gang,vises en meny på skjermen. På denne menyenkan du velge land:

Hvis menyen ikke vises, holder du nede tastene”- og ”+ på TV-apparatet i fem sekunder forå få den frem.

& Bruk tastene Ȭ på fjernkontrollen for åvelge land og bekreft med Ï.

Hvis ditt land ikke vises på listen, velger dualternativet “. . .“

é Søket starter automatisk.Alle tilgjengelige TV-kanaler lagres. Dette tarnoen minutter. Søkeforløpet og antall kanalersom ble funnet, vises.Til slutt forsvinnermenyen fra skjermen.For å avslutte eller avbryte søket trykker du på H.Hvis ingen kanaler blir funnet, går du til kapitteletmed råd og tips på slutten av bruksanvisningen.

“ Kanalene som blir funnet, vil bli nummerert inedadgående rekkefølge fra nummer 99, 98, 97,…osv. Du kan omnummerere kanalene som duønsker (se avsnittet om sortering av kanalernedenfor).

& Trykk på tasten H. Hovedmenyen vises påskjermen.

é Velg Manual Store (Manuell lagring) og trykkpå ¬.

“ Velg kanalen du vil gi nytt nummer, ved å bruketastene @ P # eller 0 - 9.

‘ Bruk tasten Ï for å velge Program No ogangi det nye nummeret med tastene Ȭ.

( Med tasten Ï velger du Store (Lagre) ogtrykker på ¬.

§ Gjenta trinn “ - ( for hver kanal du vil gi nyttnummer.

è For å gå ut av menyen trykker du på d.

Country ... ÆAutostore

System Europe ÆSearch 224 MHz

Manual StoreÆ

NO

Page 22: TV - Philips › files › 2 › 21pt... · 5 Manual store Other settings in the menu This menu is used to store the programmes one at a time. & Press the H key. é With the î key,

22

Tastene på fjernkontrollenDisplayinfo

For å vise/slette kanalnummeretog gjenstående tid i timeren.

Trykk i fem sekunder for åaktivere permanent visning av

nummeret.

Videospillertast *

Taster som ikke brukes

Forhåndsinnstilling av lydGir tilgang til ulike forhåndsinnstillinger:

Voice (Stemme), Music (Musikk) ellerTheatre (Teater).

MenyFor å vise eller avslutte menyer.

Markør/16:9-formatMed disse fire tastene kan du blagjennom menyene. Med tastene

îÏ kan du forstørre ellerkomprimere bildet vertikalt.

LydutkoblingFor å koble ut lyden eller slå den på igjen.

VolumFor å justere lyden

Valg av eksterne kontakter Trykk flere ganger for å velge det

tilkoblede apparatet.

Videospillertast *Hold nede VCR-tasten og trykkpå en av tastene for å få tilgangtil videospillerfunksjonene: b

% ∫ H îÏ È¬ @P# · ¢ Ê Æ 09.

Fjernkontrollen er kompatibel medvideospillere som bruker RC5-

standarden.

StandbySetter TV-apparatet i standby. Forå slå på apparatet trykker du på@ P #, b, 0 - 9.

Tekst-TV- og videospillertaster

TimerGjør det mulig å velge hvor lang tidsom skal gå før apparatet automatiskgår over i standby (0-240 minutter).

16:9-formatFor å forstørre eller komprimerebildet vertikalt.

Forhåndsinnstilling av bildetGir tilgang til ulike forhåndsinnstillinger:Rich (Klart), Natural (Naturlig), Soft(Mykt), Multimedia og tilbake tilPersonal (Personlig).

Hente frem tekst-TV

TalltasterDirekte tilgang til kanalene. Tekst-TV- og videospillertaster

LydmodusGjør det mulig å veksle fra Stereo(eller Nicam Stereo) til Mono eller,for tospråklige programmer, velgemellom Dual I og Dual II.Mono-indikatoren lyser rødt når Monaer valgt manuelt.

KanalvalgHenter frem forrige eller nestekanal. Nummeret vises i kort tid.For enkelte kanaler vises tittelen påprogrammet nederst på skjermen.

Tekst-TVHente frem tekst-TV

Trykk på tasten c for å hente frem tekst-TV, gå over itransparent modus og avslutte. Innholdsfortegnelsenviser en liste over tilgjengelige undersider med emner.Hvis kanalen som er valgt, ikke har tekst-TV, visesindikasjonen 100, og skjermen forblir svart.

Valg av sideTast ønsket sidetall med tastene 0 - 9 eller @ P #(alltid 3 tall).Tallet vises øverst til venstre, sidetellerenstarter søket og siden vises. Gjenta sammefremgangsmåte for å vise en annen side.Hvis sidetelleren fortsetter å søke, betyr det at siden ikke finnes.

Direkte tilgang til rubrikkerNederst på skjermen vises det fargede felt.Med de fire

fargede tastene får du tilgang til rubrikker og tilhørende sider.Innholdsfortegnelse

Trykk på d for å gå tilbake til innholdsfortegnelsen fortekst-TV.

Midlertidig stoppTrykk på r for å stoppe/gjenopprette visning av tekst-TV.

Forstørre en sideTrykk flere ganger på x for å forstørre siden.

Stoppe visning av undersiderNoen sider inneholder undersider som vises automatisketter hverandre.Trykk på s for å stoppe ellergjenoppta denne visningen.

Skjult informasjon (for eksempel løsninger på spill)Trykk på y for å vise/fjerne skjult informasjon.

Page 23: TV - Philips › files › 2 › 21pt... · 5 Manual store Other settings in the menu This menu is used to store the programmes one at a time. & Press the H key. é With the î key,

23

Manuell lagring

Andre menyinnstillinger

Denne menyen lar deg legge til en kanal ellerlagre kanalene én etter én.

& Trykk på tasten H.é Med tasten î velger du Manual Store

(manuell lagring) og trykker på ¬. Bruk tasteneîÏ for å velge og Ȭ for å justere:

“ System (system):Velg Europe (automatiskinnstilling*) eller West Europe (BG-standard),

East Europe (DK-standard), UK (I-standard)eller France (LL’-standard).

* Unntatt for Frankrike (LL’-standard) må duvelge alternativet France.

‘ Search (Søk):Trykk på ¬. Søket starter. Når enkanal er funnet, stanser søket. Gå til neste trinn.Hvis du kjenner frekvensen til ønsket kanal, angirdu nummeret direkte med tastene 0 - 9.Hvis ikke noe bilde blir funnet, går du til kapitteletmed tips og råd på slutten av brukerveiledningen.

( Program No. (Forvalgsnummer):Angi ønsketnummer med tastene Ȭ eller 0 - 9.

§ Store (Lagre):Trykk på ¬. Kanalen lagres.è Gjenta trinn ‘ - § for hver kanal som skal

lagres.! For å gå ut av menyene trykker du på d.

& Trykk på tasten H.é Bruk tastene îÏ for å velge og Ȭ for

å justere:

• Brightness: Regulerer bildets lysstyrke.• Colour: Regulerer fargestyrken.• Contrast: Regulerer bildets kontrast.• Sharpness: Regulerer bildets skarphet.• Balance (kun stereo-modeller): Regulerer fordelingen

av lyden mellom venstre og høyre høyttaler.• Auto Store: Gjør det mulig å starte automatisk

lagring av alle kanalene. Deretter må dusortere kanalene (se side 21).

• Manual Store: Se over.“ For å gå ut av menyene trykker du på d.

System Europe ÆSearch 224 MHz

Manual StoreÆ

Brightness !- +

Brightness

Colour

Contrast

Sharpness

Balance

Auto Store

Manual Store

TilkoblingerBruk scart-kontakten på baksiden og AV-kontaktene på forsiden (hvistilgjengelig) av TV-apparatet. Noen modeller er utstyrt med 2 scart-kontakter (EXT1 og EXT2). For å velge tilkoblet apparat trykker duflere ganger på tasten n.De fleste apparater svitsjer selv (videospiller osv.).

Hodetelefonkontakt (kun tilgjengelig på visse modeller)Når hodetelefonen er tilkoblet, slås TV-lyden automatisk av. Medtastene @”# kan du justere lydstyrken.Motstanden (impedansen) i hodetelefonen må være på mellom 32 og 600 ohm.

Tastene på TV-apparatetTV-apparatet har fire taster: VOLUME - + (- ” +) og PROGRAM - +(- P +). For å få frem menyene trykker du samtidig på tastene ” - og” +. Deretter bruker du tastene - P + og - ” + for å innstille.

Råd og tips: Se på slutten av bruksanvisningen (side 59).

Andre funksjoner

Page 24: TV - Philips › files › 2 › 21pt... · 5 Manual store Other settings in the menu This menu is used to store the programmes one at a time. & Press the H key. é With the î key,

24

Installation av TV-apparaten

Anslut tv-antennen tilluttaget märkt : påapparatens baksida.

Anslut nätsladden tilleluttaget (220-240 V /50 Hz)

Stoppa i de tvåmedföljande R6-batterierna ochrespektera polariteten.

Tryck på knappen Till/Frånför att starta TV-apparaten.Om apparaten förblir iberedskapsläge tryck påknappen P # påfjärrkontrollen.

æ Â ê ®

Snabbinstallation

Programsortering

När TV-apparaten slås på för första gången,visas en meny på bildskärmen. Denna meny berdig välja land:

Om menyn inte visas, håll knapparna ”- och”+ på TV-apparaten intryckta i 5 sekunder föratt ta fram menyn.

& Använd knapparna Ȭ på fjärrkontrollenför att välja land och bekräfta sedan med Ï.

Om ditt land inte finns med i listan, välj alternativet “. . .”

é Sökningen börjar automatiskt.Alla tillgängliga TV-kanaler lagras. Åtgärden tarnågra minuter. Dess förlopp och antalet hittadekanaler visas. När sökningen är klar försvinnermenyn.Lämna eller avbryt sökningen genom att trycka påH. Om inget program hittas kan du gå tillavsnittet Tips i slutet av manualen.

“ De program som hittats numreras i fallandeordning från nummer 99, 98, 97…osv. Du börnumrera om programmen i den ordning dusjälv vill ha dem (se programsortering nedan)

& Tryck på knappen H. Huvudmenyn visas påskärmen.

é Välj Manual Store (manuell lagring) och tryck på ¬.

“ Välj det program som skall ges ett nyttnummer med hjälp av knapparna @ P # eller0 till 9.

‘ Använd sedan knappen Ï för att väljaProgram No och ange det nya numret med hjälpav knapparna Ȭ.

( Med knappen Ï, välj Store (lagring) och tryckpå ¬.

§ Upprepa steg “ till ( för varje program somskall sorteras.

è För att lämna menyerna, tryck på d.

Country ... ÆAutostore

System Europe ÆSearch 224 MHz

Manual StoreÆ

Page 25: TV - Philips › files › 2 › 21pt... · 5 Manual store Other settings in the menu This menu is used to store the programmes one at a time. & Press the H key. é With the î key,

25

Knappar på fjärrkontrollenSkärminformation

För att visa/ta bort programmetsnummer och timerns återstående

tid. Håll knappen nedtryckt i 5sekunder för att programnummerska visas permanent på skärmen.

Knapp för videobandspelare*

Knapparna används inte.

LjudinställningarFör tillgång till en serie inställningar:

Voice (tal), Music (musik) ellerTheatre (teater).

MenyFör att visa eller lämna menyerna.

Markör / Format 16:9Med hjälp av de här 4 knapparna kan

du flytta runt i menyerna. Medknapparna Ȭ kan bilden

förstoras eller förminskas vertikalt.

TystFör att koppla bort eller koppla

tillbaka ljudet.

VolymFör att justera ljudnivån

Val av EXT-uttag Tryck flera gånger för att välja

ansluten apparat.

Knapp för videobandspelare*Håll knappen VCR intryckt och

tryck sedan på en av knapparna föratt komma åt videobandspelarensfunktioner: b % ∫ H îÏ

Ȭ @# 09Fjärrkontrollen är kompatibel med alla

videobandspelare som använder RC5-standarden.

BeredskapslägeFör att sätta TV-apparaten iberedskapsläge. Koppla på TV-apparaten genom att trycka på@ P #, b, 0 till 9.

Text-TV- och videobandspelarknappar

TimerVäljer hur lång tid som skall förflytaföre övergång till automatisktberedskapsläge (mellan 0 och 240minuter).

16:9-formatFör att förstora eller förminskabilden vertikalt.

BildinställningFör en serie inställningar: Rich(fyllig), Natural (naturlig), Soft(mjuk), Multimedia och tillbaka tillPersonal (personlig).

För att ta in text-TV

SifferknapparFör att komma direkt till ett program. Text-TV- och videobandspelarknappar

LjudlägenGör det möjligt att koppla omsändningar i Stereo (eller NicamStereo) till Mono eller, vid tvåspråkigasändningar, att välja mellan Dual I ochDual II.Texten Mono lyser rött när ljudläget äraktiverat.

Val av programFör att flytta upp eller ned blandprogrammen. Programnummervisas några sekunder.För vissa program visas programtitellängst ned på skärmen.

Text-TVInkoppling av text-TV

Tryck på knappen c för att ta in text-TV, växla till transparentläge och för att lämna text-TV.En innehållsförteckning med derubriker man har att välja mellan visas. Om den valda kanaleninte sänder text-TV visas siffrorna 100 och skärmen förblir svart.

Val av en sidaSkriv in önskat sidnummer med knapparna 0 till 9eller @ P # (alltid 3 siffror). Numret visas högst upptill vänster på skärmen, sidräknaren letar och sidan visas.Upprepa momentet när du vill se en annan sida.Om räknaren fortsätter att söka är sidan inte tillgänglig.

Direktval av rubrikFärgade zoner visas i skärmens nederkant. De 4 färgade

knapparna gör det möjligt att ta fram rubriker ellermotsvarande sidor.

InnehållsförteckningTryck på d för att gå tillbaka till innehållsförteckningen.

Tillfälligt stoppTryck på r för att stoppa/starta visning av text-TV.

Förstoring av en sidaTryck upprepade gånger på x för att förstora sidan.

Stopp för delsideväxlingVissa sidor består av delsidor som automatiskt rullasupp.Tryck på s för att stoppa eller starta växlingen.

Dold information (lösningar på spel)Tryck på y för att visa/dölja dold information.

SU

Page 26: TV - Philips › files › 2 › 21pt... · 5 Manual store Other settings in the menu This menu is used to store the programmes one at a time. & Press the H key. é With the î key,

26

Manuell lagring

Andra menyinställningar

Denna meny används för att lägga till ettprogram eller lagra dem ett i taget.

& Tryck på knappen H.é Med knappen î, välj Manual Store (manuell

lagring) och tryck på ¬.Använd knapparnaîÏ för att välja och Ȭ för att ställa in:

“ System: välj Europe (automatisk sökning*)eller West Europe (norm BG), East Europe(DK), UK (I) eller France (LL’).

* För Frankrike (norm LL’) är det nödvändigt att väljaalternativet France.

‘ Search (sök): tryck på ¬. Sökningen startar.Så snart ett program hittas avbryts sökningen.Gå vidare till nästa punkt. Om du känner tilldet önskade programmets frekvens kan duskriva dess frekvensnummer direkt medknapparna 0 till 9.Om inget program hittas, gå till avsnittet Tips islutet av manualen.

( Programnummer. (programnummer): knappain önskat nummer med knapparna Ȭ eller0 till 9.

§ Lagring: tryck på ¬. Programmet lagras.è Upprepa steg ‘ till § för varje program som

skall lagras.! För att lämna menyerna, tryck på d.

& Tryck på knappen H.é Använd knapparna îÏ för att välja och

Ȭ för att ställa in:

• Ljusstyrka: ändrar bildens ljus.

• Färg: inverkar på färgens intensitet.• Kontrast: inverkar på skillnaden mellan ljusa

och mörka toner.• Skärpa: inverkar på bildens tydlighet.• Balans (endats stereoversionerna): för att balansera

ljudet mellan vänster och höger högtalare.• Auto Store: startar automatisk lagring av alla

program. Därefter bör du gå till sortering avprogram (se sid. 24).

• Manual Store (manuell lagring): se längst upppå sidan.

“ För att lämna menyerna, tryck på d.

System Europe ÆSearch 224 MHz

Manual StoreÆ

Brightness !- +

Brightness

Colour

Contrast

Sharpness

Balance

Auto Store

Manual Store

AnslutningarAnvänd scartuttaget på apparatens baksida eller AV-uttagen på framsidan(om sådana finns).Vissa versioner har 2 scartuttag (EXT1 och EXT2). För attvälja den inkopplade apparaten, tryck upprepade gånger på knappen n.De flesta apparater sköter omkopplingen automatiskt (videobandspelare, osv.).

Uttag för hörlurar (finns bara på vissa versioner)När hörlurarna är inkopplade bryts ljudet i TV-apparaten automatiskt..Med knapparna @”# justeras hörlurarnas ljudstyrka.Hörlurarnas impedans ska vara mellan 32 och 600 ohm.

Knapparna på TV-apparatenDet finns fyra knappar på TV-apparaten: VOLUME - + (- ” +) ochPROGRAM - + (- P +). För att öppna menyerna tryck samtidigt påknapparna ” - och ” +.Använd sedan knapparna - P + och - ” +för att ställa in.

Tips: se slutet av manualen (sid. 59).

Andra funktioner

Page 27: TV - Philips › files › 2 › 21pt... · 5 Manual store Other settings in the menu This menu is used to store the programmes one at a time. & Press the H key. é With the î key,

27

Television asennus

Työnnä tv-antennijohto televisiontakana olevaanliitäntään :.

Kytke verkkojohtopistorasiaan (220240 V/ 50 Hz).

Asenna kaukosäätimeenkaksi R6-tyyppistäparistoa ja varmista,että ne ovat oikein päin.

Käynnistä televisiopainamalla virtakytkintä.Jos televisio jää valmiustilaan,paina kaukosäätimennäppäintä P #.

æ Â ê ®

Pika-asennus

Kanavien lajittelu

Kun käynnistät television ensimmäisen kerran,kuvaruutuun ilmestyy valikko.Tässä valikossavoit valita maan, jossa televisiota käytetään:

jos valikkoa ei ilmesty, pidä television näppäimiä”- ja ”+ alas painettuina viisi sekuntia.

& Valitse maa kaukosäätimen näppäimillä Ȭja vahvista valinta näppäimellä Ï.

Jos maata ei ole luettelossa, valitse vaihtoehto “. . .”é Haku käynnistyy automaattisesti.

Kaikki saatavina olevat TV-kanavat tallennetaanmuistiin. Tämä kestää joitakin minuutteja.Kuvaruudussa näkyy haun eteneminen jalöydettyjen kanavien lukumäärä. Kun haku onvalmis, valikko häviää kuvaruudusta.Jos haluat lopettaa tai keskeyttää haun, painanäppäintä H. Jos yhtään kanavaa ei löydy, luekäyttöohjeen lopussa olevat vihjeet.

“ Löydetyt kanavat numeroidaan alenevassajärjestyksessä 99, 98, 97 jne.Voit vaihtaakanaville annetut ohjelmanumerot haluamiksesi(katso kanavien lajittelu alla).

& Paina näppäintä H. Kuvaruutuun ilmestyypäävalikko.

é Valitse Manual Store (manuaaliviritys) ja paina

näppäintä ¬.“ Valitse näppäimillä @ P # tai 0 9 kanava,

jonka numeron haluat muuttaa.‘ Paina näppäintä Ï, jos haluat valita

ohjelmanumeron (Program No), ja näppäileuusi numero näppäimillä Ȭ.

( Valitse näppäimellä Ï Store (tallennus) japaina näppäintä ¬.

§ Muuta haluamiesi kanavien ohjelmanumerottoistamalla vaiheet “ - (.

è Kun haluat poistua valikosta, paina näppäintä d.

Country ... ÆAutostore

System Europe ÆSearch 224 MHz

Manual StoreÆ

SF

Page 28: TV - Philips › files › 2 › 21pt... · 5 Manual store Other settings in the menu This menu is used to store the programmes one at a time. & Press the H key. é With the î key,

28

Kaukosäätimen näppäimetKuvaruutunäyttö

Tällä näppäimellä voit asettaanäkyviin tai piiloon kanavan numeronja uniajastimen jäljellä olevan ajan. Jos

haluat asettaa kanavan numeronnäkymään jatkuvasti, paina tätä

näppäintä viisi sekuntia.

Videonauhurinäppäin*

Nämä näppäimet eivät ole käytössä

Äänen esisäädöt :Tällä näppäimellävoit valita jonkin seuraavista äänen

esisäädöistä: Voice (puhe), Music(musiikki) tai Theatre (teatteri).

Valikko :Tällä näppäimellävoit avata tai sulkea valikon.

Kohdistin/kuvakoko 16:9Näiden neljän näppäimen avulla

voit siirtyä valikoissa. NäppäimilläȬ voit suurentaa tai

pienentää kuvaa pystysuunnassa.

Äänen mykistysTällä näppäimellä voit mykistää tai

palauttaa äänen.

ÄänenvoimakkuusTällä näppäimellä voit säätää

äänenvoimakkuutta.

Ulkoisten liitäntöjen valinta Valitse televisioon liitetty laitepainamalla tätä näppäintä niin

monta kertaa kuin on tarpeen.

* VideonauhurinäppäinVoit ohjata videonauhuria pitämällä VCR-näppäintä alas painettuna ja painamalla jotainseuraavista näppäimistä:b % ∫ HîÏ È¬ @# · ¢ Ê Æ 09Kaukosäädintä voi käyttää RC5-standardinmukaisten videonauhureiden kanssa.

ValmiustilaAsettaa television valmiustilaan.Television käynnistäminen: paina@ P #, b, 09.

Teksti-tv:n ja videonauhurin näppäimet

UniajastinVoit valita uniajastimen toiminta-ajaksi 0-240 minuuttia.

16:9-kuvakokoVoit suurentaa tai pienentää kuvaapystysuunnassa.

Kuvan esisäädötTällä näppäimellä voit valita kuvanesisäätöjä: Rich (kirkas), Natural(luonnollinen), Soft (pehmeä),Multimedia ja Personal (oma asetus).

Teksti-tv:n valinta

NumeronäppäimetKanavien pikavalinta.

Teksti-tv:n ja videonauhurin näppäimet

ÄänitoimintoTällä näppäimellä voit asettaastereolähetykset (Stereo tai NicamStereo) kuulumaan monofonisina(Mono). Kaksikielisiä ohjelmiavarten voit valita Dual I tai Dual II.Mono-symboli on punainen, kunstereolähetys kuuluu monofonisena.

Kanavien valintaValitsee seuraavan tai edellisenkanavan. Ohjelmanumero näkyyhetken kuvaruudussa.Joillakin kanavilla ohjelman nimi näkyykuvaruudun alareunassa.

Teksti-tvTeksti-tv:n valinta

Valitse teksti-tv painamalla näppäintä c, selaa teksti-tv:nsivuja ja poistu teksti-tv:stä.Teksti-tv:n etusivulla on luettelokaikista valittavissa olevista pääotsikoista. Jos valitsemallasikanavalla ei ole teksti-tv:tä, kuvaruudussa näkyy tyhjä sivu 100.

Teksti-tv-sivun valitseminenNäppäile haluamasi sivunumero näppäimillä 09 tai @ P #(näppäile kolme numeroa). Numero näkyy kuvaruudunvasemmassa yläreunassa, sivulaskuri alkaa etsiä sivua ja sivutulee näkyviin.Voit hakea seuraavan haluamasi sivun samallatavalla. Jos laskuri jatkaa etsintää, valitsemaasi sivua ei ole saatavana.

Pääotsikoiden pikavalintaKuvaruudun alareunassa näkyy erivärisiä alueita. Neljänvärinäppäimen avulla saat näkyviin pääotsikot tai niitävastaavat sivut.

EtusivuPaina näppäintä d, jotta pääset teksti-tv:n etusivulle.

Tilapäinen poistaminen näkyvistäPainamalla näppäintä r voit valita teksti-tv:n tai poistua siitä.

Sivun suurennusVoit suurentaa sivua painamalla näppäintä x niin montakertaa kuin on tarpeen.

Alasivujen vaihtumisen estäminenJoillakin sivuilla on alasivuja, jotka näytetäänautomaattisesti peräkkäin. Jos haluat estää tai salliaalasivujen vaihtumisen, paina näppäintä s.

Piilotiedot (pelien ratkaisut)Jos haluat asettaa piilotiedot näkyviin tai piiloon, painanäppäintä y.

Page 29: TV - Philips › files › 2 › 21pt... · 5 Manual store Other settings in the menu This menu is used to store the programmes one at a time. & Press the H key. é With the î key,

29

Manuaaliviritys

Valikon muut asetukset

Tässä valikossa voit tallentaa kanavia käsin yksitellen.& Paina näppäintä H.é Valitse näppäimellä î Manual Store

(manuaalinen tallennus) ja paina näppäintä ¬.Valitse alla olevat asetukset näppäimillä îÏja säädä niitä näppäimillä Ȭ:

“ System (järjestelmä): valitse Europe (Eurooppa,automaattinen tunnistus*) tai West Europe(Länsi-Eurooppa, BG-standardi), East Europe

(Itä-Eurooppa, DK-standardi), UK (Iso-Britannia,I-standardi) tai France (Ranska, LL’-standardi).

* Ranskaa (LL’-standardi) varten pitää valitaehdottomasti France.

‘ Search (haku): Paina näppäintä ¬. Kanaviaaletaan hakea. Haku pysähtyy heti, kun jokinkanava löydetään. Siirry seuraavaan vaiheeseen.Jos tiedät haluamasi kanavan taajuuden, näppäilese suoraan näppäimillä 0 9.Jos yhtään kanavaa ei löydy, lue käyttöohjeenviimeisessä luvussa olevat vihjeet.

( Program No. (ohjelmanumero): näppäilehaluamasi numero näppäimillä Ȭ tai 0 9.

§ Store (tallennus): Paina näppäintä ¬.Kanava tallennetaan.

è Tallenna muut kanavat toistamalla vaiheet ‘ §.! Kun haluat poistua valikosta, paina näppäintä d.

& Paina näppäintä H.é Valitse alla olevat asetukset näppäimillä îÏ

ja säädä niitä näppäimillä Ȭ:

• Brightness (kirkkaus): muuttaa kuvan kirkkautta.• Colour (väri): muuttaa värien voimakkuutta.

• Contrast (kontrasti): muuttaa kuvan kontrastia.• Sharpness (terävyys): muuttaa kuvan terävyyttä.• Balance (tasapaino, vain stereomalleissa): säätää

oikean- ja vasemman kaiuttimien keskinäistävoimakkuussuhdetta.

• Auto Store (automaattinen tallennus): asettaatelevision tallentamaan kaikki kanavatautomaattisesti. Kun kanavat on tallennettu,lajittele ne (katso sivu 27).

• Manual Store (manuaalinen tallennus): katsotämän sivun alku.

“ Kun haluat poistua valikosta, paina näppäintä d.

System Europe ÆSearch 224 MHz

Manual StoreÆ

Brightness !- +

Brightness

Colour

Contrast

Sharpness

Balance

Auto Store

Manual Store

LiitännätKäytä television takaosassa olevaa euroliitäntää tai television etuosassaolevaa AV-liitäntää (jos se on saatavana). Joissakin malleissa on kaksieuroliitäntää (EXT1 ja EXT2).Valitse televisioon liitetty laite painamallamonta kertaa näppäintä n.Useimmat laitteet (esimerkiksi videonauhuri) hoitavat valinnan itse.

Kuulokeliitäntä (joissakin malleissa)Kun liität kuulokkeet, television ääni hiljenee automaattisesti.Voit säätäääänenvoimakkuutta näppäimillä @”#.Kuulokkeiden impedanssin on oltava 32-600 ohmia.

Television näppäimetTelevisiossa on neljä näppäintä: VOLUME - + (- ” +) ja PROGRAM - +(- P +). Pääset valikkoihin painamalla yhtä aikaa näppäimiä ” - ja ” +.Säädä asetuksia näppäimillä - P + ja - ” +.

Vihjeitä: katso käyttöohjeen lopussa oleva Vihjeet-luku (sivu 59).

Muut toiminnot

Page 30: TV - Philips › files › 2 › 21pt... · 5 Manual store Other settings in the menu This menu is used to store the programmes one at a time. & Press the H key. é With the î key,

30

ìÒÚ‡Ìӂ͇ ÚÂ΂ËÁÓ‡

ÇÒÚ‡‚ Ú̧ ¯ÚÂÍÂÚÂ΂ËÁËÓÌÌÓȇÌÚÂÌÌ˚ ‚ „ÌÂÁ‰Ó :,‡ÒÔÓÎÓÊÂÌÓ ̇Á‡‰ÌÂÈ ÒÚÓÓÌÂÚÂ΂ËÁÓ‡.

èÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ ¯ÌÛÔËÚ‡ÌËfl ÚÂ΂ËÁÓ‡ Í ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓÈ ÒÂÚË(220-240 Ç / 50 É̂ ).

ÇÒÚ‡‚ Ú̧ ‚ ÔÛÎ Ú̧‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„ÓÛÔ‡‚ÎÂÌËfl 2 ·‡Ú‡ÂÈÍËÚËÔ‡ R6, ÍÓÚÓ˚ÂÔÓÒÚ‡‚Îfl˛ÚÒfl ‚ÏÂÒÚ ÒÚÂ΂ËÁÓÓÏ. ŇڇÂÈÍˉÓÎÊÌ˚ ·˚ÎË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ˚Ò Ô‡‚ËθÌÓÈ ÔÓÎflÌÓÒÚ¸˛.

ÑÎfl ‚Íβ˜ÂÌËfl ÚÂ΂ËÁӇ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ ÇÍÎ./Ç˚ÍÎ.ÖÒÎË ÚÂ΂ËÁÓ Ì‡ıÓ‰ËÚÒfl‚ ÂÊËÏ ÓÊˉ‡ÌËfl,̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ P # ̇ÔÛÎ Ú̧ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„ÓÛÔ‡‚ÎÂÌËfl.

æ Â ê ®

Å˚ÒÚ‡fl ̇ÒÚÓÈ͇ ͇̇ÎÓ‚

ëÓÚËӂ͇ ͇̇ÎÓ‚

èË Ô‚ÓÏ ‚Íβ˜ÂÌËË ÚÂ΂ËÁÓ‡ ̇˝Í‡Ì ÔÓfl‚ÎflÂÚÒfl ÏÂÌ˛. Ç ˝ÚÓÏ ÏÂÌ˛ ‚‡ÏÔ‰·„‡ÂÚÒfl ‚˚·‡Ú¸ ÒÚ‡ÌÛ:

ÖÒÎË ÏÂÌ˛ Ì ÔÓfl‚ÎflÂÚÒfl, ̇ÊÏËÚ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌÌ˚ ̇ ÚÂ΂ËÁÓ ÍÌÓÔÍË ”-Ë ”+ Ë Û‰ÂÊË‚‡ÈÚ Ëı ‚ ̇ʇÚÓÏÔÓÎÓÊÂÌËË ‚ Ú˜ÂÌË 5 Ò ‰Îfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚‚˚‚ÂÒÚË Ì‡ ˝Í‡Ì ÏÂÌ˛.

& ë ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÌÓÔÓÍ È¬ ̇ ÔÛÎ Ú̧‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ‚˚·ÂËÚ ÒÚ‡ÌÛ,‡ Á‡ÚÂÏ ÔӉڂ‰ËÚ ҂ÓÈ ‚˚·Ó Ò ÔÓÏÓ˘¸˛Ì‡Ê‡ÚËfl ÍÌÓÔÍË Ï. ÖÒÎË ‚‡¯ÂÈ ÒÚ‡Ì˚ ÌÂÚ ‚Ô‰·„‡ÂÏÓÏ ÒÔËÒÍÂ, ‚˚·ÂËÚ ÔÛÌÍÚ “. . .”

é Ä‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË Ì‡˜Ë̇ÂÚÒfl ÔÓËÒÍÚÂ΂ËÁËÓÌÌ˚ı Òڇ̈ËÈ (͇̇ÎÓ‚). ÇÒÂÔËÌËχÂÏ˚ ÚÂ΂ËÁÓÓÏ Í‡Ì‡Î˚ ÒÓı‡Ìfl˛ÚÒfl‚ Â„Ó Ô‡ÏflÚË. ùÚ‡ ÓÔ‡ˆËfl Á‡ÌËχÂÚ ÌÂÒÍÓθÍÓÏËÌÛÚ. èË ˝ÚÓÏ Ì‡ ˝Í‡Ì ÓÚÓ·‡Ê‡ÂÚÒfl‚˚ÔÓÎÌÂÌË ÔÓËÒ͇ ÚÂ΂ËÁËÓÌÌ˚ı ͇̇ÎÓ‚ ËÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó Ì‡È‰ÂÌÌ˚ı ÚÂ΂ËÁËÓÌÌ˚ı ͇̇ÎÓ‚.èÓ Á‡‚¯ÂÌËË Ì‡ÒÚÓÈÍË ÚÂ΂ËÁËÓÌÌ˚ı͇̇ÎÓ‚ ÏÂÌ˛ ËÒ˜ÂÁ‡ÂÚ. ÑÎfl ‚˚ıÓ‰‡ ËÁ ÂÊËχÔÓËÒ͇ ÚÂ΂ËÁËÓÌÌ˚ı ͇̇ÎÓ‚ ËÎË ‚ÂÏÂÌÌÓ„ÓÔÂ˚‚‡ÌËfl ÔÓËÒ͇ ÚÂ΂ËÁËÓÌÌ˚ı ͇̇Îӂ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ H. Ç ÒÎÛ˜‡Â, ÂÒÎË Ì ·Û‰ÂÚ̇ȉÂÌÓ ÌË Ó‰ÌÓ„Ó ËÁ ÚÂ΂ËÁËÓÌÌ˚ı ͇̇ÎÓ‚,Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Í „·‚ ”ëÓ‚ÂÚ˚”, ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌÌÓÈ ‚ÍÓ̈ ‰‡ÌÌÓ„Ó ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚‡.

“ ç‡È‰ÂÌÌ˚ ÚÂ΂ËÁËÓÌÌ˚ ͇̇Î˚ ·Û‰ÛÚÔÓÌÛÏÂÓ‚‡Ì˚ ‚ Û·˚‚‡˛˘ÂÏ ÔÓfl‰ÍÂ,̇˜Ë̇fl Ò ÌÓχ 99, 98, 97, ÖË Ú. ‰. Ç˚ÏÓÊÂÚ ËÁÏÂÌËÚ¸ ÌÛχˆË˛ ÚÂ΂ËÁËÓÌÌ˚ı͇̇ÎÓ‚ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ‚‡¯ËÏ Ê·ÌËÂÏ(ÒÏ. ÌËÊ ”ëÓÚËӂ͇ ͇̇ÎÓ‚”).

& ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ H. ç‡ ˝Í‡Ì ÔÓfl‚ÎflÂÚÒfl„·‚ÌÓ ÏÂÌ˛.

é Ç˚·ÂËÚ ÔÛÌÍÚ ÏÂÌ˛ Manual Store (êÛ˜ÌÓÂÒÓı‡ÌÂÌËÂ) Ë Ì‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ ¬.

“ ë ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÌÓÔÓÍ @ P # ËÎË 0 - 9 ‚˚·ÂËÚÂ͇̇Î, ÌÓÏ ÍÓÚÓÓ„Ó ‚˚ ıÓÚËÚ ËÁÏÂÌËÚ¸.

‘ á‡ÚÂÏ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÌÓÔÍË Ï ‚˚·ÂËÚÂÔÛÌÍÚ ÏÂÌ˛ Program No Ë ‚‰ËÚ ÌÓ‚˚ÈÌÓÏ ͇̇· Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÌÓÔÓÍ È¬.

( ë ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÌÓÔÍË Ï, ‚˚·ÂËÚ Store(ÒÓı‡ÌÂÌËÂ) Ë Ì‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ ¬.

§ èÓ‚ÚÓËÚ ¯‡„Ë Ò “ ÔÓ ( ‰Îfl ͇ʉӄÓ͇̇·, ÌÓÏ ÍÓÚÓÓ„Ó ‚˚ ıÓÚËÚ ËÁÏÂÌËÚ¸.

è ÑÎfl ‚˚ıÓ‰‡ ËÁ ÏÂÌ˛ ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ d.

Country ... ÆAutostore

System Europe ÆSearch 224 MHz

Manual StoreÆ

Page 31: TV - Philips › files › 2 › 21pt... · 5 Manual store Other settings in the menu This menu is used to store the programmes one at a time. & Press the H key. é With the î key,

31

äÌÓÔÍË Ì‡ ÔÛÎ Ú̧ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËflÇ˚‚Ó‰ ̇ ˝Í‡Ì ËÌÙÓχˆËËÑÎfl ‚˚‚Ó‰‡ / ÓÚÏÂÌ˚ ‚˚‚Ó‰‡ ̇

˝Í‡Ì ÌÓχ ͇̇· Ë ‚ÂÏÂÌË,ÓÒÚ‡‚¯Â„ÓÒfl ‰Ó ÓÚÍβ˜ÂÌËfl Ò

ÔÓÏÓ˘¸˛ Ú‡Èχ. ÑÎfl ‚Íβ˜ÂÌËflÔÓÒÚÓflÌÌÓÈ Ë̉Ë͇ˆËË ÌÓχ

͇̇· ̇ÊÏËÚ ˝ÚÛ ÍÌÓÔÍÛ ËÛ‰ÂÊË‚‡Èڠ ‚ ̇ʇÚÓÏ

ÔÓÎÓÊÂÌËË ‚ Ú˜ÂÌË 5 ÒÂÍÛ̉.

äÌÓÔ͇ ‚ˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓ̇ *

äÌÓÔÍË Ì ËÒÔÓθÁÛ˛ÚÒflè‰ÛÒÚ‡Ìӂ͇ Á‚Û͇ : é·ÂÒÔ˜˂‡ÂÚ

‰ÓÒÚÛÔ Í ÌÂÒÍÓθÍËÏÔ‰‚‡ËÚÂθÌ˚Ï ÛÒÚ‡Ìӂ͇Ï

Á‚ÛÍÓ‚Ó„Ó ÒÓÔÓ‚ÓʉÂÌËfl: Voice(˜¸), Music (ÏÛÁ˚͇) Ë Theatre (ÍËÌÓ).

åÂÌ˛ : ÑÎfl ‚˚ÁÓ‚‡ ÏÂÌ˛ ËÎË‚˚ıÓ‰‡ ËÁ ÏÂÌ˛.

äÛÒÓ / îÓÏ‡Ú 16:9ùÚË 4 ÍÌÓÔÍË Ó·ÂÒÔ˜˂‡˛Ú

ÔÂÂÏ¢ÂÌË ÔÓ ÏÂÌ˛. äÌÓÔÍË îÏÔÓÁ‚ÓÎfl˛Ú ‡ÒÚfl„Ë‚‡Ú¸ ËÎË ÒÊËχڸ

ËÁÓ·‡ÊÂÌË ÔÓ ‚ÂÚË͇ÎË.

éÚÍβ˜ÂÌË Á‚Û͇ : ÑÎfl ÓÚÍβ˜ÂÌËfl Ë‚Íβ˜ÂÌËfl Á‚ÛÍÓ‚Ó„Ó ÒÓÔÓ‚ÓʉÂÌËfl.

ÉÓÏÍÓÒÚ¸ : àÒÔÓθÁÛÂÚÒfl ‰Îfl„ÛÎËÓ‚ÍË ÛÓ‚Ìfl „ÓÏÍÓÒÚË Á‚Û͇

Ç˚·Ó ‚̯ÌËı ÛÒÚÓÈÒÚ‚ç‡ÊÏËÚ ÌÂÒÍÓθÍÓ ‡Á ‰Îfl

‚˚·Ó‡ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌÌÓ„Ó ÍÚÂ΂ËÁÓÛ ‚̯ÌÂ„Ó ‡ÔÔ‡‡Ú‡.

äÌÓÔ͇ ‚ˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓ̇ *ì‰ÂÊË‚‡fl ÍÌÓÔÍÛ VCR ‚ ̇ʇÚÓÏÔÓÎÓÊÂÌËË, ̇ÊÏËÚ ӉÌÛ ËÁ ˝ÚËı

ÍÌÓÔÓÍ ‰Îfl ÓÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎÂÌËfl ‰ÓÒÚÛÔ‡Í ÙÛÌ͈ËflÏ ‚ˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓ̇:

b % ∫ H îÏ È¬ @P# ·¢Ê Æ 09. èÛÎ Ú̧ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„ÓÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ÒÓ‚ÏÂÒÚËÏ ÒÓ ‚ÒÂÏË

‚ˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓ̇ÏË, ‚ ÍÓÚÓ˚ıËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl Òڇ̉‡Ú RC5.

êÂÊËÏ ÓÊˉ‡ÌËflèÓÁ‚ÓÎflÂÚ Ô‚ÂÒÚË ÚÂ΂ËÁÓ ‚ÂÊËÏ ÓÊˉ‡ÌËfl. ÑÎfl ‚Íβ˜ÂÌËflÚÂ΂ËÁÓ‡ ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ@ P #,b,0 - 9.

äÌÓÔÍË ÚÂÎÂÚÂÍÒÚ‡ Ë ‚ˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓ̇

í‡ÈÏ : àÒÔÓθÁÛÂÚÒfl ‰Îfl ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍËÔÂËÓ‰‡ ‚ÂÏÂÌË (ÓÚ 0 ‰Ó 240 ÏËÌÛÚ),ÔÓ ËÒÚ˜ÂÌËË ÍÓÚÓÓ„Ó ÚÂ΂ËÁÓ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË ÔÂÂÍβ˜‡ÂÚÒfl ‚ÂÊËÏ ÓÊˉ‡ÌËfl.

êÂÊËÏ 16:9ÑÎfl ‡ÒÚfl„Ë‚‡ÌËfl ËÎË ÒʇÚËflËÁÓ·‡ÊÂÌËfl ÔÓ ‚ÂÚË͇ÎË.

è‰ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ËÁÓ·‡ÊÂÌËflé·ÂÒÔ˜˂‡ÂÚ ‰ÓÒÚÛÔ Í ÌÂÒÍÓθÍËÏÔ‰‚‡ËÚÂθÌ˚Ï Ì‡ÒÚÓÈ͇ÏËÁÓ·‡ÊÂÌËfl: Rich (̇Ò˚˘ÂÌÌÓÂ),Natural (ÂÒÚÂÒÚ‚ÂÌÌÓÂ), Soft(Ïfl„ÍÓÂ), Multimedia (ÏÛÎ Ú̧Ëωˇ)Ë ‚ÓÁ‚‡˘ÂÌË ̇ ̇ÒÚÓÈÍÛPersonal (ÔÂÒÓ̇θ̇fl).

Ç˚‚Ó‰ ̇ ˝Í‡Ì ÚÂÎÂÚÂÍÒÚ‡

ñËÙÓ‚˚ ÍÌÓÔÍË : é·ÂÒÔ˜˂‡˛ÚÔflÏÓÈ ‰ÓÒÚÛÔ Í Í‡Ì‡Î‡Ï.

äÌÓÔÍË ÚÂÎÂÚÂÍÒÚ‡ Ë ‚ˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓ̇

êÂÊËÏ Á‚ÛÍÓ‚Ó„Ó ÒÓÔÓ‚ÓʉÂÌËflèÓÁ‚ÓÎflÂÚ ÛÒËÎËÚ¸ Á‚ÛÍÒÚÂÂÓÙÓÌ˘ÂÒÍËı Ô‰‡˜ Stereo(ËÎË Nicam Stereo) ‚ ÂÊËÏ Mono,ËÎË ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ‚˚·‡Ú¸ ÂÊËÏ Dual IËÎË Dual II ÔË ÔËÂÏ Ô‰‡˜,Ú‡ÌÒÎflˆËfl ÍÓÚÓ˚ıÓÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎflÂÚÒfl ̇ ‰‚Ûı flÁ˚͇ı.èË ‚˚·Ó ÂÊËχ ÛÒËÎÂÌÌÓ„ÓÁ‚Û͇ ˆ‚ÂÚ Ë̉Ë͇ÚÓ‡ MonoÏÂÌflÂÚÒfl ̇ ͇ÒÌ˚È.

Ç˚·Ó ͇̇·àÒÔÓθÁÛÂÚÒfl ‰Îfl ÔÂÂıÓ‰‡ ̇Ô‰˚‰Û˘ËÈ ËÎË Ì‡ ÒÎÂ‰Û˛˘ËÈ͇̇Î. èÓÒΠ̇ʇÚËfl, ̇ ˝Í‡Ì‚ Ú˜ÂÌË ÍÓÓÚÍÓ„Ó ‚ÂÏÂÌË‚ÓÒÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÒfl ÌÓÏ ͇̇·.ÑÎfl ÌÂÍÓÚÓ˚ı ͇̇ÎÓ‚ ‚ ÌËÊÌÂȘ‡ÒÚË ˝Í‡Ì‡ ‚ÓÒÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÒfl̇Á‚‡ÌË Ô‰‡˜Ë.

íÂÎÂÚÂÍÒÚÇ˚‚Ó‰ ̇ ˝Í‡Ì ÚÂÎÂÚÂÍÒÚ‡ : ÑÎfl ‚˚‚Ó‰‡ ̇ ˝Í‡Ì

ÚÂÎÂÚÂÍÒÚ‡, ÔÂÂıÓ‰‡ ‚ ÂÊËÏ Ì‡ÎÓÊÂÌËfl ÚÂÎÂÚÂÍÒÚ‡ ̇ËÁÓ·‡ÊÂÌËÂ Ë ‚˚ıÓ‰‡ ËÁ ÂÊËχ ÚÂÎÂÚÂÍÒÚ‡ ̇ÊÏËÚÂÍÌÓÔÍÛ c. ç‡ ˝Í‡Ì ‚ÓÒÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÒfl ÒÔËÒÓÍ Û·ËÍÚÂÎÂÚÂÍÒÚ‡, ‰ÓÒÚÛÔ Í ÍÓÚÓ˚Ï ‚˚ ÏÓÊÂÚ ÓÒÛ˘ÂÒÚ‚ËÚ¸.ÖÒÎË ‚˚·‡ÌÌ˚È Í‡Ì‡Î Ì ڇÌÒÎËÛÂÚ ÚÂÎÂÚÂÍÒÚ, ˝Í‡ÌÓÒÚ‡ÂÚÒfl ˜ÂÌ˚Ï, Ë Ì‡ ÌÂÏ ‚ÓÒÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÒfl ˜ËÒÎÓ 100.

Ç˚·Ó ÒÚ‡Ìˈ˚ ÚÂÎÂÚÂÍÒÚ‡ : ǂ‰ËÚ ÌÓÏ ÌÛÊÌÓÈÒÚ‡Ìˈ˚ ÚÂÎÂÚÂÍÒÚ‡ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÌÓÔÓÍ 0 - 9 ËÎË@ P # (‚Ò„‰‡ ‚‚Ó‰ËÚÒfl ÚÂıÁ̇˜ÌÓ ˜ËÒÎÓ). Ç ‚ÂıÌÂÏ΂ÓÏ Û„ÎÛ ˝Í‡Ì‡ ÔÓfl‚ÎflÂÚÒfl ÌÓÏ ÒÚ‡Ìˈ˚, Ò˜ÂÚ˜ËÍÒÚ‡Ìˈ ̇˜Ë̇ÂÚ ÔÓËÒÍ ÌÛÊÌÓÈ ÒÚ‡Ìˈ˚, ‡ Á‡ÚÂÏ Ì‡˝Í‡Ì ÔÓfl‚ÎflÂÚÒfl ÒÚ‡Ìˈ‡. ÑÎfl ‚˚‚Ó‰‡ ̇ ˝Í‡Ì ‰Û„ÓÈÒÚ‡Ìˈ˚ ÚÂÎÂÚÂÍÒÚ‡ ÔÓ‚ÚÓËÚ ˝ÚÛ ÓÔ‡ˆË˛. ÖÒÎËÒ˜ÂÚ˜ËÍ ÒÚ‡Ìˈ ÔÓ‰ÓÎʇÂÚ ‚˚ÔÓÎÌflÚ¸ ÔÓËÒÍ ÒÚ‡Ìˈ˚,˝ÚÓ ÓÁ̇˜‡ÂÚ, ˜ÚÓ ‚˚·‡Ì̇fl ÒÚ‡Ìˈ‡ Ì ڇÌÒÎËÛÂÚÒfl.

èflÏÓÈ ‰ÓÒÚÛÔ Í Û·ËÍ‡Ï ÚÂÎÂÚÂÍÒÚ‡ : Ç ÌËÊÌÂÈ ˜‡ÒÚË˝Í‡Ì‡ ‚ÓÒÔÓËÁ‚Ó‰flÚÒfl ˆ‚ÂÚÌ˚ ÁÓÌ˚. ÑÓÒÚÛÔ Í

ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÏ Û·ËÍ‡Ï ËÎË ÒÚ‡Ìˈ‡Ï ÚÂÎÂÚÂÍÒÚ‡ÓÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎflÂÚÒfl Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ 4 ˆ‚ÂÚÌ˚ı ÍÌÓÔÓÍ.

é„·‚ÎÂÌË : ÑÎfl ÚÓ„Ó ˜ÚÓ·˚ ‚ÂÌÛÚ¸Òfl Í Ó„Î‡‚ÎÂÌ˲ÚÂÎÂÚÂÍÒÚ‡ ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ d.

ÇÂÏÂÌÌÓ ÓÚÍβ˜ÂÌË : ç‡ÊÏËÚ ̇ r ‰Îfl ‚ÂÏÂÌÌÓ„ÓÓÚÍβ˜ÂÌËfl/‚Íβ˜ÂÌËfl ‚˚‚Ó‰‡ ÚÂÎÂÚÂÍÒÚ‡ ̇ ˝Í‡Ì.

ì‚Â΢ÂÌË ÒÚ‡Ìˈ˚ : ç‡ÊÏËÚ ÌÂÒÍÓθÍÓ ‡ÁÍÌÓÔÍÛ x ‰Îfl ÔÓÎÛ˜ÂÌËfl ̇ ˝Í‡Ì ۂÂ΢ÂÌÌÓ„ÓËÁÓ·‡ÊÂÌËfl ˜‡ÒÚË ÒÚ‡Ìˈ˚ ÚÂÎÂÚÂÍÒÚ‡.

éÒÚ‡Ìӂ͇ ÔÓÍÛÚÍË ÔÓ‰ÒÚ‡Ìˈ : çÂÍÓÚÓ˚ÂÒÚ‡Ìˈ˚ ÚÂÎÂÚÂÍÒÚ‡ ËÏÂ˛Ú Ò‚ÓË ÔÓ‰ÒÚ‡Ìˈ˚,ÍÓÚÓ˚ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË ÔÓÍۘ˂‡˛ÚÒfl. ç‡ÊÏËÚÂÍÌÓÔÍÛ s ‰Îfl ÓÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ËÎË ‚ÓÁÓ·ÌÓ‚ÎÂÌËflÔÓÍÛÚÍË ÔÓ‰ÒÚ‡Ìˈ ÚÂÎÂÚÂÍÒÚ‡.

ëÍ˚Ú‡fl ËÌÙÓχˆËfl (ÓÚ‚ÂÚ˚ ̇ ‚ÓÔÓÒ˚ÚÂ΂ËÍÚÓËÌ˚) : ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ y ‰Îfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚‚˚‚ÂÒÚË Ì‡ ˝Í‡Ì/Û·‡Ú¸ Ò ˝Í‡Ì‡ ÒÍ˚ÚÛ˛ ËÌÙÓχˆË˛.

RU

Page 32: TV - Philips › files › 2 › 21pt... · 5 Manual store Other settings in the menu This menu is used to store the programmes one at a time. & Press the H key. é With the î key,

32

êÛ˜ÌÓ ÒÓı‡ÌÂÌË ͇̇ÎÓ‚ ‚ Ô‡ÏflÚË

èӘˠ„ÛÎËÓ‚ÍË, ‚˚ÔÓÎÌflÂÏ˚Â Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÏÂÌ˛

ùÚÓ ÏÂÌ˛ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ‚‚Ó‰ËÚ¸ ‚ Ô‡ÏflÚ¸ÚÂ΂ËÁÓ‡ ͇ʉ˚È Í‡Ì‡Î ÔÓ ÓÚ‰ÂθÌÓÒÚË.

& ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ H.é ë ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÌÓÔÍË î ‚˚·ÂËÚ ÔÛÌÍÚ

ÏÂÌ˛ Manual Store (Û˜ÌÓ ÒÓı‡ÌÂÌËÂ) Ë̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ ¬. àÒÔÓθÁÛÈÚ ÍÌÓÔÍËîÏ ‰Îfl ‚˚·Ó‡ Ë È¬ ‰Îfl ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË :

“ System (ÒËÒÚÂχ): ‚˚·ÂËÚ Europe(‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓ ӷ̇ÛÊÂÌËÂ*) ËÎË WestEurope (Òڇ̉‡Ú BG), East Europe (DK),UK(I) ËÎË France (LL’).

* äÓÏ î‡ÌˆËË (Òڇ̉‡Ú LL’), „‰Â

ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ‚˚·‡Ú¸ ÓÔˆË˛ France.‘ Search (ÔÓËÒÍ): ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ ¬.

燘Ë̇ÂÚÒfl ÔÓËÒÍ ÚÂ΂ËÁËÓÌÌ˚ı Òڇ̈ËÈ.èÓÒΠӷ̇ÛÊÂÌËfl Òڇ̈ËË (͇̇·) ÔÓËÒÍÔÂ͇˘‡ÂÚÒfl. èÂÂȉËÚÂ Í ÒÎÂ‰Û˛˘ÂÏÛ¯‡„Û. ÖÒÎË ‚‡Ï ËÁ‚ÂÒÚ̇ ˜‡ÒÚÓÚ‡ ÌÛÊÌÓ„Ó‚‡Ï ͇̇·, ‚‚‰Ëڠ ÌÂÔÓÒ‰ÒÚ‚ÂÌÌÓ ÒÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÌÓÔÓÍ 0 - 9.ÖÒÎË Ì ·Û‰ÂÚ Ì‡È‰ÂÌÓ ÌË͇ÍÓ„Ó ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl,Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Í „·‚ ”ëÓ‚ÂÚ˚”, ÍÓÚÓ‡fl̇ıÓ‰ËÚÒfl ‚ ÍÓ̈ ‰‡ÌÌÓ„Ó ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚‡.

( Program No. (ÌÓÏ ͇̇·): ‚‚‰ËÚ ÌÓÏÂ,ÍÓÚÓ˚È ‚˚ ıÓÚËÚ ÔËÒ‚ÓËÚ¸ ͇̇ÎÛ, ÒÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÌÓÔÓÍ È¬ ËÎË 0 - 9.

§ Store (ÒÓı‡ÌÂÌËÂ): ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ ¬.ä‡Ì‡Î ÒÓı‡ÌflÂÚÒfl ‚ Ô‡ÏflÚË ÚÂ΂ËÁÓ‡.

è èÓ‚ÚÓËÚ ¯‡„Ë Ò ‘ ÔÓ § ÒÚÓθÍÓ ‡Á,ÒÍÓθÍÓ Í‡Ì‡ÎÓ‚ ‚˚ ıÓÚËÚ ÒÓı‡ÌËÚ¸ ‚Ô‡ÏÚflË ÚÂ΂ËÁÓ‡.

! ÑÎfl ‚˚ıÓ‰‡ ËÁ ÏÂÌ˛ ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ d.

& ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ H.é àÒÔÓθÁÛÈÚ ÍÌÓÔÍË îÏ ‰Îfl ‚˚·Ó‡ Ë

Ȭ ‰Îfl „ÛÎËÓ‚ÍË:

• Brightness: „ÛÎËӂ͇ flÍÓÒÚË ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl.• Colour: „ÛÎËӂ͇ ̇Ò˚˘ÂÌÌÓÒÚË ˆ‚ÂÚ‡.

• Contrast: „ÛÎËӂ͇ ÍÓÌÚ‡ÒÚÌÓÒÚË ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl.• Sharpness: „ÛÎËӂ͇ ˜ÂÚÍÓÒÚË ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl.• Balance (ÚÓθÍÓ ÏÓ‰ÂÎË ÒÓ

ÒÚÂÂÓÙÓÌ˘ÂÒÍËÏ Á‚ÛÍÓÏ) : ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl‰Îfl „ÛÎËÓ‚ÍË ·‡Î‡ÌÒ‡ „ÓÏÍÓÒÚË Á‚Û͇ÏÂÊ‰Û Ô‡‚˚Ï Ë Î‚˚Ï ‰Ë̇ÏË͇ÏË.

• Auto Store: ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ‚˚ÔÓÎÌËÚ¸‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓ ÒÓı‡ÌÂÌË ‚ Ô‡ÏflÚËÚÂ΂ËÁÓ‡ ‚ÒÂı ÔËÌËχÂÏ˚ı ÚÂ΂ËÁËÓÌÌ˚ı͇̇ÎÓ‚. èÓÒΠ˝ÚÓ„Ó ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ‚˚ÔÓÎÌËÚ¸Ôӈ‰ÛÛ ÒÓÚËÓ‚ÍË Í‡Ì‡ÎÓ‚ (ÒÏ. ÒÚ. 30).

• Manual Store (Û˜ÌÓ ÒÓı‡ÌÂÌËÂ): ÒÏ.‚ÂıÌ˛˛ ˜‡ÒÚ¸ ˝ÚÓÈ ÒÚ‡Ìˈ˚.

“ ÑÎfl ‚˚ıÓ‰‡ ËÁ ÏÂÌ˛ ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ d.

System Europe ÆSearch 224 MHz

Manual StoreÆ

Brightness !- +

Brightness

Colour

Contrast

Sharpness

Balance

Auto Store

Manual Store

èÓ‰Íβ˜ÂÌË ‚̯ÌÂÈ ‡ÔÔ‡‡ÚÛ˚àÒÔÓθÁÛÈÚ ‡Á˙ÂÏ ‰Îfl ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌÓȇÔÔ‡‡ÚÛ˚, ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌÌ˚È Ì‡ Á‡‰ÌÂÈ ÒÚÓÓÌ ÚÂ΂ËÁÓ‡, ËÎË„ÌÂÁ‰‡ AV, ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌÌ˚ ̇ Ô‰ÌÂÈ Ô‡ÌÂÎË ÚÂ΂ËÁÓ‡ (ÂÒÎËÓÌË ÂÒÚ¸). Ç ÌÂÍÓÚÓ˚ı ÏÓ‰ÂÎflı ËÏÂÂÚÒfl ‰‚‡ ‡Á˙Âχ ‰ÎflÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl Í ÚÂ΂ËÁÓÛ ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌÓÈ ‡ÔÔ‡‡ÚÛ˚ (EXT1 ËEXT2). Ç˚·Ó ÔÓ‰Íβ˜ÂÌÌÓ„Ó ‡ÔÔ‡‡Ú‡ ÓÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎflÂÚÒfl Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ÔÓÒΉӂ‡ÚÂθÌ˚ı ̇ʇÚËÈ ÍÌÓÔÍË n. ÅÓθ¯ËÌÒÚ‚Ó ‡ÔÔ‡‡ÚÓ‚Ò‡ÏÓÒÚÓflÚÂθÌÓ ‚˚ÔÓÎÌfl˛Ú ÍÓÏÏÛÚ‡ˆË˛ (‚ˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓÌ, ...).

ÉÌÂÁ‰Ó ‰Îfl ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl ̇ۯÌËÍÓ‚ (ËÏÂÂÚÒfl Ì ‚Ó ‚ÒÂı ÏÓ‰ÂÎflı)èË ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËË Ì‡Û¯ÌËÍÓ‚ ‰Ë̇ÏËÍ ‚ ÚÂ΂ËÁÓ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË ÓÚÍβ˜‡ÂÚÒfl. ê„ÛÎËӂ͇ „ÓÏÍÓÒÚË Á‚Û͇‚˚ÔÓÎÌflÂÚÒfl Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÌÓÔÓÍ @”#. èÓÎÌÓ ÒÓÔÓÚË‚ÎÂÌËÂ̇ۯÌËÍÓ‚ ‰ÓÎÊÌÓ Ì‡ıÓ‰ËÚ¸Òfl ‚ ԉ·ı ÓÚ 32 ‰Ó 600 éÏ.

äÌÓÔÍË Ì‡ ÚÂ΂ËÁÓÂç‡ ÚÂ΂ËÁÓ ËÏÂÂÚÒfl 4 ÍÌÓÔÍË : VOLUME - + (- ” +) ËPROGRAM - + (- P +). ÑÎfl ÓÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎÂÌËfl ‰ÓÒÚÛÔ‡ Í ÏÂÌ˛Ì‡ÊÏËÚ ӉÌÓ‚ÂÏÂÌÌÓ ÍÌÓÔÍÛ ”- Ë ” +. á‡ÚÂÏ ‚˚ÔÓÎÌËÚ„ÛÎËÓ‚ÍÛ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÌÓÔÓÍ - P + Ë - ” +.

ëÓ‚ÂÚ˚ : ÒÏ. ‚ ÍÓ̈ ‰‡ÌÌÓ„Ó ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚‡ ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË (ÒÚ. 60).

èӘˠÙÛÌ͈ËË

Page 33: TV - Philips › files › 2 › 21pt... · 5 Manual store Other settings in the menu This menu is used to store the programmes one at a time. & Press the H key. é With the î key,

33

Instalación del televisor

Introduzca el conectorde antena de televisiónen la toma : situadaen la parte trasera.

Conecte el cordón dealimentación a la red(220-240 V / 50 Hz)

Introduzca las 2 pilasde tipo R6suministradasrespetando los polos.

Para encender el televisor,pulse la tecla de encendido/ apagado.Si el televisor queda enespera, pulse la tecla P #del mando a distancia.

æ Â ê ®

Instalación rápida

Clasificación de los programas

Cuando se enciende el televisor por primeravez, aparece un menú en la pantalla. Este menúpermite elegir el país:

Si no aparece el menú, mantenga pulsadasdurante 5 segundos las teclas ”- y ”+ deltelevisor, para que aparezca.

& Utilice las teclas Ȭ del mando a distanciapara elegir su país y después valide con Ï.

Si no aparece su país en la lista, seleccione laopción “. . .”

é La búsqueda comienza automáticamente.Se memorizan todos los programas detelevisión disponibles. La operación tomaalgunos minutos. La pantalla muestra el avancede la búsqueda y el número de programasencontrados.Al final, desaparece el menú.Para salir o interrumpir la búsqueda, pulse H.Si no se encuentra ningún programa, remítase alcapítulo Consejos, al final de las instrucciones deutilización.

“ Se numerarán los programas encontrados enorden decreciente a partir del número 99, 98,97, …etc. Deberá volver a numerar losprogramas como desee (ver más adelante laclasificación de los programas).

& Pulse la tecla H.Aparece en la pantalla elmenú principal.

é Seleccione Manual Store (Memorización

manual) y pulse ¬.“ Seleccione el programa que desea volver a

numerar utilizando las teclas @ P # o 0 a 9.‘ Utilice después la tecla Ï para seleccionar

Program No e introduzca el número mediantelas teclas Ȭ.

( Con la tecla Ï, seleccione Store(memorización) y pulse ¬.

§ Repita las etapas “ a ( para cada programaque desee volver a numerar.

è Para salir de los menús, pulse d.

Country ... ÆAutostore

System Europe ÆSearch 224 MHz

Manual StoreÆ

ES

Page 34: TV - Philips › files › 2 › 21pt... · 5 Manual store Other settings in the menu This menu is used to store the programmes one at a time. & Press the H key. é With the î key,

34

Teclas del mando a distanciaInfo. de pantalla

Para visualizar / borrar el númerode programa y el tiempo restante

del reloj. Pulse durante 5 segundospara activar la visualización

permanente del número.

Tecla de vídeo *

Teclas no utilizadas

Preajuste del sonidopermite acceder a una serie de

preajustes: Voice (voz), Music(música) o Theatre (teatro).

MenúPara acceder o salir de los menús.

Cursor / Formato 16:9Estas 4 teclas permiten desplazarse

en los menús. Las teclas îÏpermiten ampliar o comprimir la

imagen verticalmente.

Corte del sonidoPara suprimir o restablecer el sonido.

VolumenPara ajustar el nivel sonoro

Selección de las tomas exteriores Pulse varias veces para seleccionar

el aparato conectado.

Tecla de vídeo *Mantenga pulsada la tecla VCR ydespués pulse una de las teclaspara acceder a las funciones dela vídeo: b % ∫ H îÏ

Ȭ @P# · ¢ Ê Æ09.

El mando a distancia es compatiblecon todas las vídeos que utilizan la

norma RC5.

Standby:Permite poner en espera eltelevisor. Para encenderlo, pulse@ P #, b, 0 à 9.

Teclas de teletexto y vídeos

MinuteroPara seleccionar un tiempo depuesta en espera automática (de 0 a 240 minutos).

Modos 16:9Para aumentar o comprimir laimagen verticalmente.

Preajuste de la imagenPermite acceder a una serie depreajustes: Rich (intenso), Natural(natural), Soft (suave), Multimediay retorno a Personal.

Acceso al teletexto

Teclas numéricasAcceso directo a los programas.

Teclas de teletextos y vídeos

Modo de sonidoPermite forzar las emisiones Stereo(o Nicam Stereo) en Mono o, paralas emisiones bilingües, elegir entreDual I o Dual II.La indicación Mono es roja cuando setrata de una posición forzada.

Selección de los programasPara acceder al programa inferior osuperior.Aparece el número durantealgunos instantes.Para algunos programas, aparece eltítulo de la emisión en la parte inferiorde la pantalla.

TeletextoAcceso al teletexto

Pulse la tecla c para acceder al teletexto, pasar a modotransparente y después salir.Aparece el índice con la listade las opciones a las que se puede acceder.Si el canal seleccionado no difunde teletexto, aparece laindicación 100 y la pantalla queda en negro.

Selección de una páginaIndicar el número de la página que se desea mediante lasteclas 0 a 9 o @ P # (siempre 3 cifras).Aparece elnúmero arriba a la izquierda, el contador funciona ydespués aparece la página. Repita la operación paraconsultar otra página.Si el contador sigue buscando, significa que no se transmite lapágina.

Acceso directo a las opcionesAparecen zonas de color en la parte inferior de lapantalla. Las 4 teclas de color permiten acceder a lasopciones o a las páginas correspondientes.

ÍndicePulse d para regresar al índice del teletexto.

PausaPulse r para parar/reanudar la visualización del teletexto.

Ampliación de una páginaPulse varias veces x para ampliar la página.

Parada de la alternancia de las subpáginasAlgunas páginas contienen subpáginas que se sucedenautomáticamente. Pulse s para parar o reanudar la alternancia.

Informaciones ocultas (soluciones de juegos)Pulse y para visualizar / borrar las informaciones ocultas.

Page 35: TV - Philips › files › 2 › 21pt... · 5 Manual store Other settings in the menu This menu is used to store the programmes one at a time. & Press the H key. é With the î key,

35

Memorización manual

Otros ajustes del menú

Este menú permite añadir un programa omemorizar varios programas uno por uno.

& Pulse la tecla H.é Con la tecla î, seleccione Manual Store

(memorización manual) y pulse ¬.Utilice las teclasîÏ para seleccionar y Ȭ para ajustar:

“ System (sistema): seleccione Europe(detección automática*) o West Europe (normaBG), East Europe (DK), UK (I) o France (LL’).

* Excepto para Francia (norma LL’), que se debeseleccionar obligatoriamente la opción France.

‘ Search (búsqueda): pulse ¬. La búsquedacomienza.Cuando se encuentra un programa, seinterrumpe la secuencia. Pase a la etapa siguiente. Siconoce la frecuencia del programa que desea, indiquedirectamente su número con las teclas 0 a 9.Si no se encuentra ninguna imagen , remítase al capítuloConsejos, al final de las instrucciones de utilización.

( Program No. (n° de programa): indique elnúmero que desea mediante las teclas Ȭ o0 a 9.

§ Store (memorizar): pulse ¬. Se memoriza elprograma.

è Repita las etapas ‘ a § tantas veces cuantosprogramas se desee memorizar.

! Para salir de los menús, pulse d.

& Pulse la tecla H.é Utilice las teclas îÏ para seleccionar y

Ȭ para ajustar:

• Brightness: actúa sobre la luminosidad de la imagen.

• Colour: actúa sobre la intensidad del color.• Contrast: actúa sobre el contraste de la imagen.• Sharpness: actúa sobre la nitidez de la imagen.• Balance (versiones estéreo únicamente): para

equilibrar el sonido entre los altavocesizquierdo y derecho.

• Auto Store: permite iniciar una memorizaciónautomática de todos los programas. Se deberádespués clasificar los programas (ver p. 33).

• Manual Store (memorización manual): ver laparte superior de la página.

“ Para salir de los menús, pulse d.

System Europe ÆSearch 224 MHz

Manual StoreÆ

Brightness !- +

Brightness

Colour

Contrast

Sharpness

Balance

Auto Store

Manual Store

ConexionesUtilice la toma euroconector situada en la parte trasera del televisor olas tomas AV situadas en la parte delantera (si están disponibles).Algunasversiones están equipadas con 2 tomas euroconector (EXT1 y EXT2).Para seleccionar el aparato conectado, pulse sucesivamente la tecla n.La mayoría de los aparatos realizan ellos mismos la conmutación (vídeo, etc.).

Toma de auricular (disponible sólo en algunas versiones)Cuando el auricular está conectado, se corta automáticamente el sonidodel televisor. Las teclas @”# permiten ajustar el volumen.La impedancia del auricular debe estar comprendida entre 32 y 600 ohmios.

Teclas del televisorEl televisor está equipado con 4 teclas: VOLUMEN - + (- ” +) yPROGRAMA - + (- P +). Para acceder a los menús, pulse simultáneamente lasteclas ” - y ” +.Utilice después las teclas - P + y - ” + para ajustar.

Consejos: ver al final de las instrucciones de utilización (p. 60).

Otras funciones

Page 36: TV - Philips › files › 2 › 21pt... · 5 Manual store Other settings in the menu This menu is used to store the programmes one at a time. & Press the H key. é With the î key,

36

Instalação do televisor

Introduza a ficha daantena de TV na tomada: situada na parte detrás do aparelho.

Ligue o cabo dealimentação à tomadade corrente (220-240V / 50 Hz)

Introduza as 2 pilhastipo R6 fornecidas,respeitando aspolaridades.

Para ligar o televisor, primaa tecla ligar/desligar.Se o televisor ficar nomodo de espera, prima atecla P # do telecomando.

æ Â ê ®

Instalação rápida

Classificação dos programas

Quando ligar o televisor pela primeira vez,aparece um menu no ecrã. Esse menu pede-lheque seleccione o país:

Se o menu não aparecer, prima sem soltar durante5 segundos as teclas ”- e ”+ do televisor,para o fazer aparecer.

& Utilize as teclas Ȭ do telecomando paraseleccionar o país e depois valide com Ï.Se o país não aparecer na lista, seleccione a opção “. . .”

é A busca inicia-se automaticamente.Todos os programas de televisão disponíveissão memorizados. A operação demora algunsminutos. O visor mostra a evolução da busca eo número de programas encontrados. Quandoa busca terminar o menu desaparece.Para sair ou interromper a busca, prima H.Se não encontrar nenhum programa, consulte ocapítulo Conselhos no fim do manual.

“ Os programas encontrados são numeradospor ordem decrescente a partir do número99, 98, 97, …etc.Tem de voltar a numerar asestações como desejado (consulte a secçãoClassificação dos programas, apresentadaabaixo).

& Prima a tecla H.O menu principal aparece no ecrã.

é Seleccione Manual Store (Memorizaçãomanual) e prima ¬.

“ Seleccione o programa que quer renumerarcom as teclas @ P # ou 0 a 9.

‘ Depois utilize a tecla Ï para seleccionarProgram No e introduza o novo número comas teclas Ȭ.

( Com a tecla Ï seleccione Store (memorizar)e prima ¬.

§ Repita os passos “ a ( para cada programaque quiser renumerar.

è Para sair dos menus, prima d.

Country ... ÆAutostore

System Europe ÆSearch 224 MHz

Manual StoreÆ

Page 37: TV - Philips › files › 2 › 21pt... · 5 Manual store Other settings in the menu This menu is used to store the programmes one at a time. & Press the H key. é With the î key,

37

As teclas do telecomandoInfo. no ecrã

Para visualizar / apagar o númerodo programa e o tempo restante

do temporizador. Prima durante 5segundos para activar a visualização

permanente do número.

Tecla do gravador de vídeo *

Teclas não utilizadas

Pré-regulação do sompermite aceder a diversas pré-regulações: Voice (Fala), Music(Música) ou Theatre (Teatro).

MenuPara chamar ou sair dos menus.

Cursor / Formato 16:9Estas 4 teclas permitem percorrer

os menus.As teclas îÏpermitem ampliar ou reduzir a

imagem verticalmente.

Corte do somPara activar ou desactivar o som.

VolumePara regular o nível do som

Seleccionar ligações exteriores Prima várias vezes para seleccionar

o aparelho ligado.

Tecla do gravador de vídeo *Prima sem soltar a tecla VCR e

depois prima uma das teclas paraaceder às funções do gravador

de vídeo: b % ∫ H îÏȬ @# · ¢ Ê Æ 09.

O telecomando é compatível comtodos os gravadores de vídeo que

utilizem a norma RC5.

EsperaPermite pôr o televisor emespera. Para tornar a ligar, prima@ P #, b, 0 a 9.

Teclas de teletexto e gravadores de vídeo

TemporizadorPara seleccionar o período depassagem automática ao modo deespera (de 0 a 240 minutos).

Modos 16:9Para ampliar ou reduzir a imagemverticalmente.

Pré-regulação da imagemPermite aceder a diversas pré-regulações: Rich (intensa), Natural,Soft (suave), Multimedia e voltar aPersonal (pessoal).

Chamada de teletexto

Teclas numéricasAcesso directo aos programas. Teclas de teletexto e gravadores de vídeo

Modo somPermite passar as emissões Estéreo(ou Nicam Estéreo) para Mono ou,nas emissões bilingues, escolherentre Dual I ou Dual II.A indicação Mono aparece emvermelho se esta posição for forçada.

Selecção dos programasPara aceder ao programa anterior ouseguinte. O número aparece pormomentos.Em alguns programas, o título da emissãoaparece na parte inferior do ecrã.

TeletextoChamada de teletexto

Prima a tecla c para chamar o teletexto, passar para omodo transparente e sair.Aparece o sumário com a listade rubricas a que pode aceder.Se o programa seleccionado não difundir teletexto, aparece aindicação 100 e o ecrã permanece escuro..

Selecção de uma páginaMarque o número da página desejada com as teclas 0 a9 ou @ P # (sempre três algarismos). O númeroaparece em cima à esquerda, o contador roda e a páginaaparece. Repita a operação para consultar outra página.Se o contador continuar à procura é porque a página não foitransmitida.

Acesso directo às rubricas.Aparecem zonas coloridas na parte inferior do ecrã.As 4

teclas coloridas permitem aceder às rubricas ou àspáginas correspondentes.

SumárioPrima d para voltar ao sumário do teletexto.

Paragem momentâneaPrima r para interromper/retomar a visualização doteletexto.

Ampliação de uma páginaPrima várias vezes x para ampliar a página.

Interrupção da alternância das sub páginasAlgumas páginas contêm sub páginas que se sucedemautomaticamente. Prima s para interromper ouretomar a alternância.

Informações escondidas (soluções de jogos)Prima y para visualizar/apagar as informações ocultas.

PT

Page 38: TV - Philips › files › 2 › 21pt... · 5 Manual store Other settings in the menu This menu is used to store the programmes one at a time. & Press the H key. é With the î key,

38

Memorização manual

Outras regulações do menu

Este menu permite acrescentar um programaou memorizar os programas um a um.

& Prima a tecla H.é Com a tecla î, seleccione Manual Store

(memorização manual) e prima ¬.Utilize as teclasîÏ para seleccionar e Ȭ para regular:

“ System (sistema): seleccione Europe (detecçãoautomática*) ou West Europe (norma BG),East Europe (DK), UK (I) ou France (LL’).

* Excepto em França (norma LL’) é obrigatórioseleccionar a opção France.

‘ Search (procura): prima ¬.A procura inicia-se.A procura é interrompida assim que seencontra um programa.Vá para o passoseguinte. Se souber a frequência do programadesejado, escreva directamente o númerorespectivo com as teclas 0 a 9.Se não encontrar nenhuma imagem, consulte ocapítulo Conselhos no fim do manual.

( Program No. (Nr. programa): introduza o númerodesejado com as teclas Ȭ ou 0 a 9.

§ Store (memorizar): prima ¬. O programa ficamemorizado.

è Repita os passos ‘ a § tantas vezes quantosos programas a memorizar.

! Para sair dos menus, prima d.

& Prima a tecla H.é Utilize as teclas îÏ para seleccionar e

Ȭ para regular:

• Brightness: regula a luminosidade da imagem.

• Colour: regula a intensidade da cor.• Contrast: regula o contraste da imagem.• Sharpness: regula a nitidez da imagem.• Balance (só versões estéreo): para equilibrar o

som entre os altifalantes direito e esquerdo.• Auto Store: permite activar uma memorização

automática de todos os programas. Depois, temde proceder à classificação dos programas(consulte a p. 36).

• Manual Store (memorização manual): consultea parte superior da página.

“ Para sair dos menus, prima d.

System Europe ÆSearch 224 MHz

Manual StoreÆ

Brightness !- +

Brightness

Colour

Contrast

Sharpness

Balance

Auto Store

Manual Store

LigaçõesUtilizar a tomada scart situada na parte de trás do televisor ou astomadas de AV na parte da frente (se disponíveis).Algumas versões estãoequipadas com 2 tomadas scart (EXT1 e EXT2). Para seleccionar oaparelho ligado, prima sucessivamente a tecla n.A maioria dos aparelhos efectuam eles próprios a comutação (gravador de vídeo, ...).

Tomadas para auscultadores (apenas disponível nalgumas versões)Quando os auscultadores estão ligados, o som do televisor éautomaticamente cortado.As teclas @”# permitem regular o volume.A impedância dos auscultadores deve situar-se entre 32 e 600 ohms.

As teclas do televisorO televisor tem 4 teclas: VOLUME - + (- ” +) e PROGRAM - + (- P +).Para aceder aos menus, prima simultaneamente as teclas ” - e ” +.Depois, utilize as teclas - P + e - ” + para regular.

Conselhos: consulte este capítulo no fim do manual (p. 60).

Outras funções

Page 39: TV - Philips › files › 2 › 21pt... · 5 Manual store Other settings in the menu This menu is used to store the programmes one at a time. & Press the H key. é With the î key,

39

∂∂ÁÁÎη·ÙÙ¿¿ÛÛÙÙ··ÛÛËË ÙÙˢ̃ ÙÙËËÏÏÂÂfifiÚÚ··ÛÛˢ̃

∂ÈÛ¿ÁÂÙ ÙÔ ÊȘ Ù˘ÎÂÚ·›·˜ Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘ÛÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹ : Ô˘‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙÔ ›ÛˆÌ¤ÚÔ˜.

µ¿ÏÙ ÛÙËÓ Ú›˙· ÙÔηÏÒ‰ÈÔÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ (220-240 V / 50 Hz).

µ¿ÏÙ ÙȘ ‰‡Ô̷ٷڛ˜ Ù‡Ô˘ R6ÚÔÛ¤¯ÔÓÙ·˜ ÙËÓÔÏÈÎfiÙËÙ·.

°È· Ó· ÙËÓ ·ÓÔ›ÍÂÙÂ, ȤÛÙÂÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ¤Ó·ÚÍË-‰È·ÎÔ‹.∞Ó Ë ÙËÏÂfiÚ·ÛË ·Ú·Ì¤ÓÂÈÛ ηٿÛÙ·ÛË ·Ó·ÌÔÓ‹˜,·Ù‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ P #ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘.

æ Â ê ®

°°ÚÚ‹‹ÁÁÔÔÚÚËË ÂÂÁÁÎη·ÙÙ¿¿ÛÛÙÙ··ÛÛËË

∆∆··ÍÍÈÈÓÓfifiÌÌËËÛÛËË ÙÙˆ̂ÓÓ ÚÚÔÔÁÁÚÚ··ÌÌÌÌ¿¿ÙÙˆ̂ÓÓ

√Ù·Ó ·ÓÔ›ÍÂÙ ÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·ÛË ÁÈ· ÚÒÙË ÊÔÚ¿,ÛÙËÓ ÔıfiÓË ı· ÂÌÊ·ÓÈÛÙ› ¤Ó· ÌÂÓÔ‡. ∞˘Ùfi ÙÔÌÂÓÔ‡ Û·˜ ηÏ› Ó· ÂÈϤÍÂÙ ÙË ¯ÒÚ·:

∞Ó ÙÔ ÌÂÓÔ‡ ‰ÂÓ ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È, ÎÚ·Ù‹ÛÙ·ÙË̤ӷ ÁÈ· 5 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· Ù· Ï‹ÎÙÚ·”- Î·È ”+ Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘, ÁÈ· Ó· ÙÔοÓÂÙ ӷ ÂÌÊ·ÓÈÛÙ›.

& ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· Ȭ ÙÔ˘ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘ ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ÙË ¯ÒÚ·Û·˜ Î·È ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ÂÈ΢ÚÒÛÙ Ì ÙÔ Ï.∞Ó Ë ¯ÒÚ· Û·˜ ‰ÂÓ ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ÛÙÔÓ

ηٿÏÔÁÔ, ÂÈϤÍÙ ÙËÓ ÂÈÏÔÁ‹ “. . .”é ∏ ·Ó·˙‹ÙËÛË ÍÂÎÈÓ¿ ·˘ÙfiÌ·Ù·.√Ï· Ù·

ÚÔÁÚ¿ÌÌ·Ù· Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘ Ô˘ ›ӷȉȷı¤ÛÈÌ· ¤¯Ô˘Ó ·ÔıË΢ٛ. ∏ ‰È·‰Èηۛ··›ÚÓÂÈ ÌÂÚÈο ÏÂÙ¿. ∏ ¤Ó‰ÂÈÍË ‰Â›¯ÓÂÈ ÙËÓÚfiÔ‰Ô Ù˘ ·Ó·˙‹ÙËÛ˘ Î·È ÙÔÓ ·ÚÈıÌfi ÙˆÓÚÔÁÚ·ÌÌ¿ÙˆÓ Ô˘ ¤¯Ô˘Ó ‚ÚÂı›. ™ÙÔÙ¤ÏÔ˜, ÙÔ ÌÂÓÔ‡ ÂÍ·Ê·Ó›˙ÂÙ·È.°È· Ó· ÂÁηٷÏ›„ÂÙ ‹ ÁÈ· Ó· ‰È·Îfi„ÂÙ ÙËÓ·Ó·˙‹ÙËÛË, ȤÛÙ ÙÔ H. ∞Ó ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ ‚ÚÂı›ηӤӷ ÚfiÁÚ·ÌÌ·, ·Ó·ÙÚ¤ÍÙ ÛÙÔ ÎÂÊ¿Ï·ÈÔÛ˘Ì‚Ô˘Ï¤˜ ÛÙÔ Ù¤ÏÔ˜ ÙÔ˘ ÙÚfiÔ˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜.

“ ∆· ÚÔÁÚ¿ÌÌ·Ù· Ô˘ ‚Ú¤ıËÎ·Ó ı··ÚÈıÌËıÔ‡Ó Ì Êı›ÓÔ˘Û· ÛÂÈÚ¿ ÍÂÎÈÓÒÓÙ·˜·fi ÙÔ ÓÔ‡ÌÂÚÔ 99, 98, 97, ...Î.Ô.Î. ¶Ú¤ÂÈ Ó··ÚÈıÌ‹ÛÂÙ ÂÎ Ó¤Ô˘ Ù· ηӿÏÈ· Ì ÙÔÓ ÙÚfiÔÔ˘ ÂÛ›˜ ÂÈı˘Ì›Ù (‚Ϥ ÙËÓ Ù·ÍÈÓfiÌËÛËÙˆÓ ÚÔÁÚ·ÌÌ¿ÙˆÓ, ·Ì¤Ûˆ˜ ·Ú·Î¿Ùˆ).

& ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ H. ∂ÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ÛÙËÓÔıfiÓË ÙÔ Î‡ÚÈÔ ªÂÓÔ‡.

é ∂ÈϤÍÙ Manual Store (ÃÂÈÚÔΛÓËÙË∞Ôı‹Î¢ÛË) Î·È ·Ù‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ¬.

“ ∂ÈϤÍÙ ÙÔ Î·Ó¿ÏÈ Ô˘ ı¤ÏÂÙ ӷ·ÚÈıÌ‹ÛÂÙ ÂÎ Ó¤Ô˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ Ù·Ï‹ÎÙÚ· @ P # ‹ 0 ¤ˆ˜ 9.

‘ ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔÏ ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ Program No (∞ÚÈıÌfi¶ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜) Î·È ÂÈ΢ÚÒÛÙ Ì ÙÔ È¬.

( ªÂ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ Ï, ÂÈϤÍÙ Store(∞Ôı‹Î¢ÛË) Î·È ·Ù‹ÛÙ ÙÔ ¬.

§ ∂·Ó·Ï¿‚ÂÙ ٷ ÛÙ¿‰È· 3 ¤ˆ˜ 5 ÁÈ· οıÂÚfiÁÚ·ÌÌ· Ô˘ ı¤ÏÂÙ ӷ ÔÓÔÌ¿ÛÂÙ ÂÎ Ó¤Ô˘.

è °È· Ó· ÂÁηٷÏ›„ÂÙ ٷ ÌÂÓÔ‡, ȤÛÙ ÙÔ d.

Country ... ÆAutostore

System Europe ÆSearch 224 MHz

Manual StoreÆ

GR

Page 40: TV - Philips › files › 2 › 21pt... · 5 Manual store Other settings in the menu This menu is used to store the programmes one at a time. & Press the H key. é With the î key,

40

TTeelleetteexxtt

KKÏÏ‹‹ÛÛËË ÙÙÔÔ˘̆ tteelleetteexxtt : ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ c ÁÈ· Ó· ηϤÛÂÙÂÙÔ teletext, ÂÚ¿ÛÂÙ ÛÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÚÔÙÈÌÔ‡ÌÂÓ˜ÛÂÏ›‰Â˜. ∂ÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È Ë ÂÚ›ÏË„Ë Ì ÙÔÓ Î·Ù¿ÏÔÁÔ ÙˆÓÛÙËÏÒÓ ÛÙȘ Ôԛ˜ ÌÔÚ›Ù ӷ ¤¯ÂÙ ÚfiÛ‚·ÛË. AÓ ÙÔηӿÏÈ Ô˘ ÂÈϤͷÙ ‰ÂÓ ÂÓÂÚÁÔÔÈ› ÙÔ teletext, ˤӉÂÈÍË 100 ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È Î·È Ë ÔıfiÓË ·Ú·Ì¤ÓÂÈ Ì·‡ÚË.

∂∂ÈÈÏÏÔÔÁÁ‹‹ ÌÌ››··˜̃ ÛÛÂÂÏÏ››‰‰··˜̃ : ™˘Óı¤ÛÙ ÙÔÓ ·ÚÈıÌfi Ù˘ ÂÈı˘ÌËÙ‹˜ÛÂÏ›‰·˜ Ì ٷ Ï‹ÎÙÚ· 0 ¤ˆ˜ 9 ‹ @ P # (¿ÓÙ· 3„ËÊ›·). √ ·ÚÈıÌfi˜ ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È „ËÏ¿ ·ÚÈÛÙÂÚ¿, ÔÌÂÙÚËÙ‹˜ Á˘Ú›˙ÂÈ, Î·È ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È Ë ÛÂÏ›‰·.∂·Ó·Ï¿‚ÂÙ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÁÈ· Ó· Û˘Ì‚Ô˘Ï¢Ù›Ù ̛·¿ÏÏË ÛÂÏ›‰·. ∞Ó Ô ÌÂÙÚËÙ‹˜ Û˘Ó¯›ÛÂÈ ÙËÓ ·Ó·˙‹ÙËÛË,·˘Ùfi ÔÊ›ÏÂÙ·È ÛÙÔ fiÙÈ Ë ÛÂÏ›‰· ‰ÂÓ ÌÂÙ·‰›‰ÂÙ·È.

∞∞ÌÌÂÂÛÛËË ÚÚfifiÛÛ‚‚··ÛÛËË ÛÛÙÙÈȘ̃ ÛÛÙÙ‹‹ÏϘ̃ : ™ÙÔ Î¿Ùˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ÔıfiÓ˘ ÂÌÊ·Ó›˙ÔÓÙ·È ¯ÚˆÌ·ÙÈÛÙ¤˜ ˙ÒÓ˜. ∆· 4

¯ÚˆÌ·ÙÈÛÙ¿ Ï‹ÎÙÚ· ÂÈÙÚ¤Ô˘Ó ÙËÓ ÚfiÛ‚·ÛË ÛÙȘÛًϘ ‹ ÛÙȘ ·ÓÙ›ÛÙÔȯ˜ ÛÂÏ›‰Â˜.

¶¶ÂÂÚÚ››ÏÏËË„„ËË : ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ d ÁÈ· Ó· ÂÈÛÙÚ¤„ÂÙ ÛÙËÓÂÚ›ÏË„Ë ÙÔ˘ teletext.

™™ÙÙÈÈÁÁÌÌÈÈ··››·· ··‡‡ÛÛËË : ¶È¤ÛÙ ÙÔ r ÁÈ· Ó· ‰È·Îfi„ÂÙ ‹ Ó·Í·Ó·Ú¯›ÛÂÙ ÙËÓ ÂÌÊ¿ÓÈÛË teletext.

ªªÂÂÁÁ¤¤ıı˘̆ÓÓÛÛËË ÌÌ››··˜̃ ÛÛÂÂÏÏ››‰‰··˜̃ : ¶·Ù‹ÛÙ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ÊÔÚ¤˜ ÙÔ x ÁÈ· Ó· ÌÂÁÂı‡ÓÂÙ ÙË ÛÂÏ›‰·.

¢¢ÈÈ··ÎÎÔÔ‹‹ ÙÙˢ̃ ÂÂÓÓ··ÏÏÏÏ··ÁÁ‹‹˜̃ ÙÙˆ̂ÓÓ ˘̆ÔÔ--ÛÛÂÂÏÏ››‰‰ˆ̂ÓÓ : √ÚÈṲ̂Ó˜ÛÂÏ›‰Â˜ ÂÚȤ¯Ô˘Ó ˘Ô-ÛÂÏ›‰Â˜ Ô˘ ‰È·‰¤¯ÔÓÙ·È ·˘ÙfiÌ·Ù·Ë Ì›· ÙËÓ ¿ÏÏË. ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ s ÁÈ· Ó· ‰È·Îfi„ÂÙ ‹Ó· Í·Ó·Ú¯›ÛÂÙ ÙËÓ ÂÓ·ÏÏ·Á‹.

∫∫ÚÚ˘̆ÌÌÌ̤¤ÓÓ˜̃ ÏÏËËÚÚÔÔÊÊÔÔÚÚ››Â˜̃ (··ÓÙ‹ÛÂȘ Û ÎÔ˘›˙) :¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ y ÁÈ· Ó· ÂÌÊ·Ó›ÛÂÙÂ/ÂÍ·Ê·Ó›ÛÂÙ ÙȘÎÚ˘Ì̤Ó˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜.

∆∆·· ÏÏ‹‹ÎÎÙÙÚÚ·· ÙÙÔÔ˘̆ ÙÙËËÏϯ̄ÂÂÈÈÚÚÈÈÛÛÙÙËËÚÚ››ÔÔ˘̆¶¶ÏÏËËÚÚÔÔÊÊÔÔÚÚ››Â˜̃ ÔÔııfifiÓÓˢ̃

°È· ÙËÓ ÂÌÊ¿ÓÈÛË/ÂÍ·Ê¿ÓÈÛË ÙÔ˘·ÚÈıÌÔ‡ ÙÔ˘ ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ Î·È ÙÔ˘

ÂÓ·ÔÌ›ӷÓÙ· ¯ÚfiÓÔ˘. ¶·Ù‹ÛÙ ÁÈ· 5‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· ÁÈ· Ó· ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙÂ

ÙË ÌfiÓÈÌË ÂÌÊ¿ÓÈÛË ÙÔ˘ ·ÚÈıÌÔ‡.

¶¶ÏÏ‹‹ÎÎÙÙÚÚÔÔ ÁÁÈÈ·· ‚‚››ÓÓÙÙÂÂÔÔ**

ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÌÂÓ· Ï‹ÎÙÚ·

¶¶ÚÚÔÔ--ÚÚ‡‡ııÌÌÈÈÛÛËË ÙÙÔÔ˘̆ ‹‹¯̄ÔÔ˘̆ÂÈÙÚ¤ÂÈ Ó· ¤¯ÂÙ ÚfiÛ‚·ÛË Û ̛·ÛÂÈÚ¿ ÚÔ-Ú˘ı̛ۈÓ: Voice (ʈӋ),Music (ÌÔ˘ÛÈ΋) ‹ Theatre (ı¤·ÙÚÔ).

ªªÂÂÓÓÔÔ‡‡ : °È· ÙËÓ ÂÌÊ¿ÓÈÛË ÙˆÓÌÂÓÔ‡ ‹ ÙËÓ ¤ÍÔ‰Ô ·fi ·˘Ù¿.

∫∫¤¤ÚÚÛÛÔÔÚÚ··˜̃ // ∞∞ÓÓ··ÏÏÔÔÁÁ››·· 1166::99∞˘Ù¿ Ù· 4 Ï‹ÎÙÚ· ÂÈÙÚ¤Ô˘Ó ÙËÓÏÔ‹ÁËÛË ÛÙ· ÌÂÓÔ‡. ∆· Ï‹ÎÙÚ·îÏ ÂÈÙÚ¤Ô˘Ó ÙË ÌÂÁ¤ı˘ÓÛË ‹

ÙË Û˘Ì›ÂÛË Ù˘ ÂÈÎfiÓ·˜ οıÂÙ·.

¶¶ÚÚÔÔÙÙÈÈÌÌ‹‹ÛÛÂÂÈȘ̃ ‹‹¯̄ÔÔ˘̆ : °È· ÙËÓ Î·Ù¿ÚÁËÛË‹ ÙËÓ Â·Ó·ÊÔÚ¿ ÙÔ˘ ‹¯Ô˘.

∂∂ÓÓÙÙ··ÛÛËË ‹‹¯̄ÔÔ˘̆°È· ÙË Ú‡ıÌÈÛË ÙÔ˘ ÂȤ‰Ô˘ ÙÔ˘ ‹¯Ô˘.

∂∂ÈÈÏÏÔÔÁÁ‹‹ ÙÙˆ̂ÓÓ ÂÂÍ͈̂ÙÙÂÂÚÚÈÈÎÎÒÒÓÓ ˘̆ÔÔ‰‰ÔÔ¯̄ÒÒÓÓ¶·Ù‹ÛÙ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ ÊÔÚ¤˜ ÁÈ· Ó·

ÂÈϤÍÂÙ ÙË Û˘Ó‰Â‰Â̤ÓË Û˘Û΢‹.

¶¶ÏÏ‹‹ÎÎÙÙÚÚÔÔ ÁÁÈÈ·· ‚‚››ÓÓÙÙÂÂÔÔ **∫Ú·Ù‹ÛÙ ·ÙË̤ÓÔ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ VCR ηÈ

ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ȤÛÙ ¤Ó· ÔÔÈÔ‰‹ÔÙÂÏ‹ÎÙÚÔ ÁÈ· Ó· ¤¯ÂÙ ÚfiÛ‚·ÛË ÛÙȘ

ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ ÙÔÓ ‚›ÓÙÂÔ : b % ∫ HîÏ È¬ @P# · ¢ Ê Æ 09.

∆Ô ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ Â›Ó·È Û˘Ì‚·Ùfi Ì fiÏ·Ù· ‚›ÓÙÂÔ Ô˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡Ó ÙÔ

ÚfiÙ˘Ô RC5.

∞∞ÓÓ··ÌÌÔÔÓÓ‹‹∂ÈÙÚ¤ÂÈ Ó· ı¤ÛÂÙ ÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·ÛËÛ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ·Ó·ÌÔÓ‹˜. °È· Ó· ÙËÓ·ÓÔ›ÍÂÙÂ, ȤÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ·@ P #, b, 0 ¤ˆ˜ 9.

¶Ï‹ÎÙÚ· teletext Î·È Ï‹ÎÙÚ·Ì·ÁÓËÙÔÛÎfiËÛ˘

ÃÃÚÚÔÔÓÓÔÔ‰‰ÈÈ··ÎÎfifiÙÙˢ̃ :: °È· ÙËÓ ÂÈÏÔÁ‹ÂÓfi˜ ¯ÚÔÓÈÎÔ‡ ‰È·ÛÙ‹Ì·ÙÔ˜·˘ÙfiÌ·Ù˘ ı¤Û˘ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›··Ó·ÌÔÓ‹˜ (·fi 0 ¤ˆ˜ 240 ÏÂÙ¿).

∞∞ÓÓ··ÏÏÔÔÁÁ››·· 1166::99°È· Ó· ÌÂÁ·ÏÒÛÂÙ ‹ Ó·Û˘ÌȤÛÂÙ ÙËÓ ÂÈÎfiÓ· οıÂÙ·.

¶¶ÚÚÔÔ--ÚÚ‡‡ııÌÌÈÈÛÛËË ÙÙˢ̃ ÂÂÈÈÎÎfifiÓÓ··˜̃∂ÈÙÚ¤ÂÈ ÙËÓ ÚfiÛ‚·ÛË Û ̛·ÛÂÈÚ¿ ÚÔ-Ú˘ı̛ۈÓ: Rich(¤ÓÙÔÓÔ), Natural (Ê˘ÛÈÎfi), Soft(ÁÏ˘Îfi), Multimedia (ÔÏ˘Ì¤Û·) ηÈ·ӷÊÔÚ¿ Personal (ÚÔÛˆÈÎfi).

∫∫ÏÏ‹‹ÛÛËË ÙÙÔÔ˘̆ tteelleetteexxtt **

∞∞ÚÚÈÈııÌÌËËÙÙÈÈÎο¿ ÏÏ‹‹ÎÎÙÙÚÚ··∞ÌÂÛË ÚfiÛ‚·ÛË ÛÙ· ÚÔÁÚ¿ÌÌ·Ù·.

¶Ï‹ÎÙÚ· teletext Î·È Ï‹ÎÙÚ·Ì·ÁÓËÙÔÛÎfiËÛ˘

§§ÂÂÈÈÙÙÔÔ˘̆ÚÚÁÁ››·· ‹‹¯̄ÔÔ˘̆∂ÈÙÚ¤ÂÈ ÙË ÌÂÙ·ÙÚÔ‹ ÙˆÓÂÎÔÌÒÓ Stereo (‹ Nicam Stereo)Û Mono ‹ ÁÈ· ÙȘ ‰›ÁψÛÛ˜ÂÎÔ̤˜ ÂÈÙÚ¤ÂÈ ÙËÓ ÂÈÏÔÁ‹ÌÂٷ͇ Dual I ‹ Dual II.∏ ¤Ó‰ÂÈÍË Mono Â›Ó·È ÎfiÎÎÈÓËfiÙ·Ó ÚfiÎÂÈÙ·È ÁÈ· Ì›··Ó·ÁηÛÙÈ΋ ı¤ÛË.

∂∂ÈÈÏÏÔÔÁÁ‹‹ ÚÚÔÔÁÁÚÚ··ÌÌÌÌ¿¿ÙÙˆ̂ÓÓ°È· Ó· ¤¯ÂÙ ÚfiÛ‚·ÛË ÛÙÔÚÔËÁÔ‡ÌÂÓÔ ‹ ÛÙÔ ÂfiÌÂÓÔ ÚfiÁÚ·ÌÌ·.√ ·ÚÈıÌfi˜ ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ÔÚÈṲ̂Ó˜ÛÙÈÁ̤˜. °È· ÔÚÈṲ̂ӷ ÚÔÁÚ¿ÌÌ·Ù· ÔÙ›ÙÏÔ˜ Ù˘ ÂÎÔÌ‹˜ ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ÛÙÔοو ̤ÚÔ˜ Ù˘ ÔıfiÓ˘.

Page 41: TV - Philips › files › 2 › 21pt... · 5 Manual store Other settings in the menu This menu is used to store the programmes one at a time. & Press the H key. é With the î key,

41

∞∞ÔÔıı‹‹Î΢̆ÛÛËË ÌÌ ÙÙÔÔ ¯̄¤¤ÚÚÈÈ

∞∞ÏÏÏϘ̃ ÚÚ˘̆ııÌÌ››ÛÛÂÂÈȘ̃ ÙÙÔÔ˘̆ ÌÌÂÂÓÓÔÔ‡‡

∞˘Ùfi ÙÔ ÌÂÓÔ‡ ÂÈÙÚ¤ÂÈ ÙËÓ ÚÔÛı‹ÎË ÂÓfi˜ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ ‹ ÙËÓ ·ÔÌÓËÌfiÓÂ˘Û‹ ÙÔ˘˜ ¤Ó· – ¤Ó·.

& ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ H.é ªÂ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ î, ÂÈϤÁÂÙ Manual Store

(ÃÂÈÚÔΛÓËÙË ∞Ôı‹Î¢ÛË) Î·È ·Ù‹ÛÙ ÙÔ ¬.ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· îÏ ÁÈ· Ó·ÂÈϤÍÂÙÂ Î·È È¬ ÁÈ· Ó· οÓÂÙ ÙË Ú‡ıÌÈÛË.

“ System (™‡ÛÙËÌ·): ÂÈϤÍÙ Europe(·˘ÙfiÌ·ÙË ·Ó›¯Ó¢ÛË*) ‹ West Europe(ÚfiÙ˘Ô BG), East Europe (ÚfiÙ˘Ô DK),UK (ÚfiÙ˘Ô I) ‹ France (ÚfiÙ˘Ô LL’).

* ∂ÎÙfi˜ ·fi ÙË °·ÏÏ›· (ÚfiÙ˘Ô LL’), Ú¤ÂÈ Ó·ÂÈϤÍÂÙ ˘Ô¯ÚˆÙÈο ÙËÓ ÂÈÏÔÁ‹ France.

‘ Search (∞Ó·˙‹ÙËÛË): ȤÛÙ ÙÔ ¬. ∏ ·Ó·˙‹ÙËÛË·Ú¯›˙ÂÈ. ∂ÊfiÛÔÓ ‚ÚÂı› ¤Ó· ÚfiÁÚ·ÌÌ·, ÛÙ·Ì·Ù¿ Ë·Ó·˙‹ÙËÛË. ¶ËÁ·›ÓÂÙ ÛÙÔ ÂfiÌÂÓÔ ÛÙ¿‰ÈÔ. ∞ÓÁÓˆÚ›˙ÂÙ ÙË Û˘¯ÓfiÙËÙ· ÙÔ˘ ÂÈı˘ÌËÙÔ‡ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜, Û˘Óı¤ÛÙ ·Â˘ı›·˜ ÙÔÓ ·ÚÈıÌfiÙ˘ Ì ٷ Ï‹ÎÙÚ· 0 ¤ˆ˜ 9. ∞Ó ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ ‚ÚÂı›ηӤӷ ÚfiÁÚ·ÌÌ·, ·Ó·ÙÚ¤ÍÙ ÛÙÔ ÎÂÊ¿Ï·ÈÔÛ˘Ì‚Ô˘Ï¤˜ ÛÙÔ Ù¤ÏÔ˜ ÙÔ˘ ÙÚfiÔ˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜.

( Program No (·Ú. ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜): ÂÈÛ¿ÁÂÙÂÙÔÓ ÂÈı˘ÌËÙfi ·ÚÈıÌfi Ì ٷ Ï‹ÎÙÚ· Ȭ ‹0 ¤ˆ˜ 9.

§ Store (∞Ôı‹Î¢ÛË): ȤÛÙ ÙÔ ¬. ∆ÔÚfiÁÚ·ÌÌ· ¤¯ÂÈ ·ÔıË΢ٛ.

è ∂·Ó·Ï¿‚ÂÙ ٷ ÛÙ¿‰È· ‘ ¤ˆ˜ § fiÛ˜ ÊÔÚ¤˜˘¿Ú¯Ô˘Ó ÚÔÁÚ¿ÌÌ·Ù· Ô˘ Ú¤ÂÈ Ó··ÔıË·ÛÂÙÂ.

! °È· Ó· ÂÁηٷÏ›„ÂÙ ٷ ÌÂÓÔ‡, ȤÛÙ ÙÔ d.

& ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ H.é ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· îÏ ÁÈ· Ó·

ÂÈϤÍÂÙÂ Î·È È¬ ÁÈ· Ó· οÓÂÙ ÙË Ú‡ıÌÈÛË:

ñ Brightness (ºˆÙÂÈÓfiÙËÙ·): Âȉڿ ÛÙËʈÙÂÈÓfiÙËÙ· Ù˘ ÂÈÎfiÓ·˜.

ñ Colour (ÃÚÒÌ·): Âȉڿ ÛÙËÓ ¤ÓÙ·ÛË ÙÔ˘ ¯ÚÒÌ·ÙÔ .̃

ñ Contrast (∞ÓÙ›ıÂÛË): Âȉڿ ÛÙËÓ ·ÓÙ›ıÂÛËÙ˘ ÂÈÎfiÓ·˜.

ñ Sharpness (√͇ÙËÙ·): Âȉڿ ÛÙËÓηı·ÚfiÙËÙ· Ù˘ ÂÈÎfiÓ·˜.

ñ Balance (ÌfiÓÔ ÛÙÂÚÂÔʈÓÈΤ˜ ÂΉfiÛÂȘ): ÁÈ·ÂÍÈÛÔÚÚÔ‹ÛÂÙ ÙÔÓ ‹¯Ô ÛÙ· ˯›· ·ÚÈÛÙÂÚ¿Î·È ‰ÂÍÈ¿.

ñ Auto Store (∞˘ÙfiÌ·ÙË ∞Ôı‹Î¢ÛË): ÂÈÙÚ¤ÂÈ ÙËÓ·˘ÙfiÌ·ÙË ·Ôı‹Î¢ÛË fiÏˆÓ ÙˆÓ ÚÔÁÚ·ÌÌ¿ÙˆÓ.™ÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· Ú¤ÂÈ Ó· ÚÔ¯ˆÚ‹ÛÂÙ ÛÙËÓÙ·ÍÈÓfiÌËÛË ÙˆÓ ÚÔÁÚ·ÌÌ¿ÙˆÓ (‚Ϥ ÛÂÏ. 39).

ñ Manual Store (ÃÂÈÚÔΛÓËÙË ∞Ôı‹Î¢ÛË):‚Ϥ ÛÙÔ ¿Óˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ ÛÂÏ›‰·˜.

“ °È· Ó· ÂÁηٷÏ›„ÂÙ ٷ ÌÂÓÔ‡, ȤÛÙ ÙÔ d.

System Europe ÆSearch 224 MHz

Manual StoreÆ

Brightness !- +

Brightness

Colour

Contrast

Sharpness

Balance

Auto Store

Manual Store

™™˘̆ÓÓ‰‰¤¤ÛÛÂÂÈȘ̃ : ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹ Ô˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙÔ ›Ûˆ ̤ÚÔ˜Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘ ‹ ÙȘ ˘Ô‰Ô¯¤˜ AV Ô˘ ‚Ú›ÛÎÔÓÙ·È ¤ÌÚÔÛıÂÓ (·Ó˘¿Ú¯Ô˘Ó). √ÚÈṲ̂Ó˜ ÂΉfiÛÂȘ Â›Ó·È ÂÍÔÏÈṲ̂Ó˜ Ì 2 ÓÔ‰Ô¯¤˜(EXT1 Î·È EXT2). °È· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ÙË Û˘Ó‰Â‰Â̤ÓË Û˘Û΢‹, ·Ù‹ÛÙ‰ȷ‰Ô¯Èο ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ n. √È ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ Û˘Û΢¤˜ Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈÔ‡ÓÌfiÓ˜ ÙÔ˘˜ ÙË ÌÂÙ·ÙÚÔ‹ (Û˘Û΢‹ Ì·ÁÓËÙÔÛÎfiËÛ˘, ..).

∞∞ÎÎÔÔ˘̆ÛÛÙÙÈÈÎο¿ (‰È·ı¤ÛÈÌ· ·ÔÎÏÂÈÛÙÈο Û ÔÚÈṲ̂Ó˜ ÂΉfiÛÂȘ)√Ù·Ó Û˘Ó‰ÂıÔ‡Ó Ù· ·ÎÔ˘ÛÙÈο, Ô ‹¯Ô˜ Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘ ‰È·ÎfiÙÂÙ·È·˘ÙÔÌ¿Ùˆ˜. ∆· Ï‹ÎÙÚ· @”# ÂÈÙÚ¤Ô˘Ó ÙË Ú‡ıÌÈÛË Ù˘ ¤ÓÙ·Û˘.∏ ·ÓÙ›ÛÙ·ÛË ÙˆÓ ·ÎÔ˘ÛÙÈÎÒÓ Ú¤ÂÈ Ó· Â›Ó·È ÌÂٷ͇ 32 Î·È 600 ø.

∆∆·· ÏÏ‹‹ÎÎÙÙÚÚ·· ÙÙˢ̃ ÙÙËËÏÏÂÂfifiÚÚ··ÛÛˢ̃ : ∏ ÙËÏÂfiÚ·ÛË Â›Ó·È ÂÍÔÏÈṲ̂ÓË Ì 4 Ï‹ÎÙÚ·:VOLUME - + (- ”+) Î·È PROGRAM - + (- P +). °È· Ó· ¤¯ÂÙ ÚfiÛ‚·ÛËÛÙ· ÌÂÓÔ‡, ȤÛÙ ٷ˘Ùfi¯ÚÔÓ· Ù· Ï‹ÎÙÚ· ”- Î·È ”+. ™ÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ·¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· – P + Î·È - ”+ ÁÈ· Ó· οÓÂÙ ÙË Ú‡ıÌÈÛË.

√√‰‰ËËÁÁ››Â˜̃: ‚Ϥ ÛÙÔ Ù¤ÏÔ˜ ÙÔ˘ ÙÚfiÔ˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ (ÛÂÏ. 61).

∞∞ÏÏÏϘ̃ ÏÏÂÂÈÈÙÙÔÔ˘̆ÚÚÁÁ››Â˜̃

Page 42: TV - Philips › files › 2 › 21pt... · 5 Manual store Other settings in the menu This menu is used to store the programmes one at a time. & Press the H key. é With the î key,

42

Televizyonun çal›flt›r›lmas›

Anten fiflini arkadaki: yerine, antenneTV’ye tak›n.

Elektrik kordonunuprize tak›n (220-240 V/ 50 Hz).

Kutuplar›na dikkatederek verilmifl olaniki adet R6 tipindekikalem pili yerlefltirin.

Televizyonu açmak için, açmakapama dü¤mesine bas›n.E¤er televizyon uykukonumundaysatelekumandan›n P #tufluna bas›n.

æ Â ê ®

H›zl› ayarlama

Program s›n›fland›rmas›

Televizyonunuzu ilk kez açt›¤›n›zda, ekranda birmenü belirecektir. Bu menü ülkeyi seçmeyeolanak verir:

E¤er menü belirmediyse, menüyü görebilmek için 5 saniyesüresince televizyonun ”- ve ”+ tufllar›na bas›n.

& Ülkenizin seçimi için Ȭ tufluna bas›n veÏ tuflu ile sabitleyin.

E¤er ülkeniz listede belirmediyse seçeneklerden“…” seçin.

é Arama otomatik olarak bafllayacakt›r.Bütün varolan programlar haf›zayakaydedilecektir. ‹fllem birkaç dakika sürer.Gösterge sayesinde araman›n geliflimini vebulunan programlar› görebilirsiniz. Hepsisonuçland›¤›nda menü silinecektir.Aramadan ç›kmak ya da aramay› kesmek için Htufluna bas›n. Hiçbir program bulunamam›flsa, kullanmaklavuzunun sonundaki öneriler bölümüne bak›n.

“ Bulunan programlar 99, 98, 97… diye düflereknumaraland›r›lacakt›r. Kanallar› istedi¤inizs›raya göre numaraland›rabilirsiniz (afla¤›dakiprogram s›n›fland›rmas› bölümüne bak›n).

& H tufluna bas›n. Ekranda ana menü belirecektir.

é Manual Store (el ile ayarlama)’› seçin ve ¬ bas›n.

“ @ P # ya da 0 ile 9 aras›ndaki tufllar›kullanarak numaray› vermek istedi¤iniz kanalagidin.

‘ Ï kullanarak Program No’yu seçin ve Ȭtuflu ile yeni numaray› girin.

( Ï tuflu ile Store (haf›zaya alma) seçerek ¬tufluna bas›n.

§ Numaraland›rmak istedi¤iniz her program için“ ile (. etaplar› tekrarlay›n.

è Menüden ç›kmak için d bas›n.

Country ... ÆAutostore

System Europe ÆSearch 224 MHz

Manual StoreÆ

Page 43: TV - Philips › files › 2 › 21pt... · 5 Manual store Other settings in the menu This menu is used to store the programmes one at a time. & Press the H key. é With the î key,

43

Telekumandan›n tufllar›

Ekran bilgileriProgram›n numaras›n› ve kalan

dakikay› görmek için 5 saniyeboyunca sürekli olarak numaran›n

üzerine bas›n.

Video tuflu*

Bu tufllar kullan›lmamaktad›r.

Sesin ön ayarlamas›Seri bir ön ayarlamaya geçmeye izin

verir: Voice (konuflma), Music(müzik) ya da Theatre (tiyatro).

MenuMenüyü açmaya ya da terketmeye yarar.

Kürsör / Format 16:9Bu 4 tufl menüde gezinmeye yarar.

îÏ tufllar› resmi dikey olarakgeniflletmeye ya da daraltmaya

imkan verir.

Ses kesilmesiSesi tamamen kesmeye ya da

k›smaya olanak sa¤lar.

VolumeSes düzeyini ayarlar.

Ç›k›fl prizlerinin seçilmesiBa¤lanan aleti seçmek için birçok

kez bas›n.

Video tuflu*VCR tufluna bas›l› tutun, daha sonravideo fonksiyonuna geçmesi için flu

tufllardan birine bas›n: b % ∫ H îÏ È¬

@P# · ¢ Ê Æ 09.Telekumanda RC5 standard›n› kullanan

her video ile uyumludur.

UykuTelevizyonu uyku durumunagetirir. Tekrar açmak için@ P #, b, 0 ya da 9 bas›n.

Teletexte ve video tufllar›.

Zaman ayarlamaOtomatik olarak uykuya geçece¤izaman›n önceden ayarlanmas›d›r (0 dan 240 dakikaya kadar).

16:9 konumuResmi dikey olarak geniflletmeye yada daraltmaya yarar.

Resmin ön ayar›Bir seri ön ayara girmeye olanakverir: Rich (yo¤un), Natural (do¤al),Soft (yumuflak), Multimedia(mültimedya), Personal (kiflisel).

Teletext ça¤›rma

Nümerik tufllarProgramlara direkt olarak geçmeye yarar. Teletext ve video tufllar›

Ses konumuYay›nlar› Stereo (ya da Nicamstereo) ya da mono olarakdinlemeye, iki dilden yay›nyap›lanlarda Dual I ya da Dual II yiseçmeye yarar.

Programlar›n seçimiBir önceki ya da sonraki programageçmek istedi¤inizde yard›mc› olur.Numara birkaç saniye görüntüdekalacakt›r.Baz› programlar için ekran›n alt›ndaprogram›n ad› belirir.

TeletextTeletext ça¤›rma

Teletext’i ça¤›rmak için c tufluna bas›n, fleffaf konumageçin ve terkedin. Bakmak istedi¤iniz konunun bafll›klar›gösteren liste belirecektir. Seçilen kanal teletext yay›n› yapm›yorsa 100 rakam› yukar›dabelirecek ve ekran siyah kalacakt›r.

Bir sayfan›n seçilmesi0 dan 9 ya kadar olan tufllar ya da @ P # (her zaman 3rakam) ile istedi¤iniz sayfan›n numaras›n› girin. Sol üst köfledenumara belirecektir, kontör dönecek ve sayfa görüntüyegelecektir. Bir di¤er sayfa için ayn› ifllemi tekrarlay›n.E¤er kontör sürekli dönerek ar›yorsa, sayfa yay›nlanm›yor demektir.

Bafll›klara direkt girmeEkran›n alt›nda renkli bölgeler belirecektir. 4 renkli tufl orenkteki bafll›klara ya da sayfalara girmeye yarar.

‹çindekiler sayfas›Teletext’in bafl›na dönmek için d tufluna bas›n.

Geçici durdurmar tuflu teletext görüntüsünü kald›rma/tekrar almaifllemine yard›mc› olur.

Bir sayfay› büyütmex tufluna birçok kez basarak sayfay› büyütebilirsiniz.

Otomatik sayfa atlamay› durdurmaBaz› sayfalar birden fazlad›r ve otomatik olarak bir süresonra di¤er sayfalar görüntüye gelir. s tuflu ileotomatik geçme durdurup bafllatabilirsiniz.

Gizli bilgiler (oyunlar›n çözümü)y ile gizli bilgileri gönür hale getirip/tekrarsaklayabilirsiniz.

TR

Page 44: TV - Philips › files › 2 › 21pt... · 5 Manual store Other settings in the menu This menu is used to store the programmes one at a time. & Press the H key. é With the î key,

44

El ile haf›zaya alma

Menüdeki di¤er ayarlar

Bu menü bir program eklemeye ya daprogramlar› bir bir haf›zaya almaya yarar.

& H tufluna bas›n.é î tuflu ile Manual Store (el ile haf›zaya

alma)’u seçin ve ¬ bas›n. îÏ tufllar›n›kullanarak seçim yap›n ve Ȭ ile ayarlay›n:

“ System (sistem): flunlardan birini seçin; Europe(otomatik olarak ayarl›*), West Europe (BGkonumu), East Europe (DK), UK (I) ya daFrance (LL’).

* Sadece Fransa için (LL’ normu) France seçene¤izorunludur.

‘ Search (arama): ¬ tufluna bas›n. Aramabafllayacakt›r. Bir program bulundu¤unda,arama duracakt›r. Di¤er etaba geçin. ‹stenilenprogram›n frekans numaras›n› biliyorsan›z 0dan 9 ya kadarki tufllar ile numaras›n› direktolarak girebilirsiniz. Hiçbir resme ulasamazsan›z kullanma klavuzununsonundaki öneriler bölümüne bak›n.

( Program No. (program numaras›): Ȭ yada 0 ile 9 aras›ndaki tufllar yard›m› ileistenilen numaray› girin.

§ Store (haf›zaya alma): ¬ bas›n. Programhaf›zaya kaydedilmifltir.

è Di¤er programlar için de ‘ ile § aras›ndakiifllemleri tekrarlay›n.

! Menüden ç›kmak için d bas›n.

& H tufluna bas›n.é Seçmek için îÏ tuflunu, ayar için Ȭ

tuflunu kullan›n:

• Brightness: Resmin ›fl›k düzeyini ayarlar.• Colour: Renkleri ayarlar.• Contrast: Resmin kontast›n› ayarlar.• Sharpness: Resmin netli¤ini ayarlar.• Balance (sadece stereo versiyonlarda): sol ve sa¤

hoparlörler aras›nda sesi ayarlar.• Auto Store: Bütün programlar› haf›zaya al›r.

Daha sonras›nda program s›n›fland›rmas›ndakietaplar› uygulaman›z gerekmektedir (bak›n›zsayfa 42).

“ d ile menüden ç›kabilirsiniz.

System Europe ÆSearch 224 MHz

Manual StoreÆ

Brightness !- +

Brightness

Colour

Contrast

Sharpness

Balance

Auto Store

Manual Store

Ba¤lant›larTelevizyonun arkas›ndaki peritel giriflini ya da ön yüzdeki AV (e¤er varsa) giriflini kullan›n. Baz› modeller iki peritel girifllidir (EXT1 veEXT2). Ba¤lanan aleti seçmek için, n tufluna bas›n.Birçok alet kendili¤inden ba¤lant›y› kurmaktad›r (video gibi).

Kulakl›k girifli (sadece baz› modellerde vard›r)Kulakl›k ba¤land›¤›nda televizyonun sesi otomatik olarak kesilir.@”# tuflu sesin ayarlanmas›na yarar.Kulakl›¤›n iç direnci 32 ile 600 ohm aras›nda olmal›d›r.

Televizyonun tufllar›Televizyon üzerinde 4 tufl vard›r: VOLUME - + (- ” +) vePROGRAM - + (- P +). Menüye geçmek için ”- ve ”+ tufllar›naayn› anda bas›n. Sonra, ayar için - P + ve -” + tufllar›n› kullan›n.

Öneriler: Kullanma klavuzunun sonuna bak›n (sayfa 61).

Di¤er fonksiyonlar

Page 45: TV - Philips › files › 2 › 21pt... · 5 Manual store Other settings in the menu This menu is used to store the programmes one at a time. & Press the H key. é With the î key,

45

A televízió üzembe helyezése

Csatlakoztassa a TVantennadugóját akészülék hátoldalántalálható :csatlakozóba.

Csatlakoztassuk ahálózatzsinórt ahálózatba (220-240 V /50 Hz)

Helyezze be a 2mellékelt R6 típusúelemet a pólusjeleknekmegfelelően.

A televízió bekapcsolásáhoznyomja meg a ki-bekapcsolásgombot. Ha a televíziótovábbra is készenlétiállapotban van, nyomja meg atávirányítón a P # gombot.

æ Â ê ®

Gyors indítás

Programok osztályozása

A tévékészülék első bekapcsolásakor egy menüjelenik meg a képernyőn. Ez a menü arra szólítjaÖnt fel, hogy válassza ki a megfelelő országot ésnyelvet:

Ha a menü nem jelenik meg, tartsa lenyomva 5másodpercig a tévékészülék ”- és ”+gombjait a megjelenítéséhez.

& A távirányító Ȭ gombjai segítségévelválassza ki az Ön országát, majd nyomja meg a

Ï gombot.Ha az Ön országa nem szerepel a listán, akkorjelölje ki a “. . .” választást.

é A keresés automatikusan elindul.Minden hozzáférhető tévé- és rádióállomás amemóriában van.A művelet néhány percig tart.A kijelzés mutatja a keresés folyamatát és amegtalált programok számát.A keresésbefejezésekor a kijelzés eltűnik.Ha ki akar lépni vagy meg akarja szakítani akeresést, nyomja meg a H gombot. Ha egyprogramot sem talált, olvassa el a használatiutasítás végén lévő fejezet tanácsait.

“ A megtalált programok számozása csökkenősorrendben történik: 99,98,97….stb. Önkívánság szerint újraszámozhatja a programokat(lásd a programok osztályozását).

& Nyomja meg a H gombot. Ekkor a Főmenümegjelenik a képernyőn.

é Válassza ki a Manual Store (Kézi tárolás)menüpontot, majd tárolja a ¬megnyomásával

“ Válassza ki a programot, amit újra kívánszámozni a @ P # vagy 0-9 gombokmegnyomásával

‘ Majd nyomja meg a Ï gombot a Program Nokiválasztásához, majd üsse be az újprogramszámot a Ȭ gombok segítségével.

( A Ï gomb megnyomásával válassza ki aStore (tárolás menüpontot), majd nyomja megaz ¬ gombot.

§ A “ és ( műveletet annyiszor ismételje meg,ahány programot újra akar számozni.

è Ha ki akar lépni a menüből, nyomja meg a dgombot.

Country ... ÆAutostore

System Europe ÆSearch 224 MHz

Manual StoreÆ

HU

Page 46: TV - Philips › files › 2 › 21pt... · 5 Manual store Other settings in the menu This menu is used to store the programmes one at a time. & Press the H key. é With the î key,

46

A távirányító gombjaiKépernyő kijelzések

A program számának és azelalváskapcsoló hátralevő idejének

megjelenítése vagy eltüntetése.A programszám folyamatos

kijelzésének aktiválásához tartsabenyomva 5 másodpercig.

A videomagnó gombjai *

Használaton kívüli gombok

A hang alapbeállításaEgy egész sor alapbeállítást lehetővé

tesz: Voice (hang), Music (zene)vagy Theatre (színház).

Menü :A menük megjelenítéséhezvagy az onnan történő kilépéshez.

Kurzor / 16:9 FormátumEz a 4 gomb lehetővé teszi a

menüpontok közötti keresést.A îÏgombok lehetővé teszik a kép függőleges

megnagyobbítását és összenyomását.

Némító gombA hang ki- és visszakapcsolásához.

HangerőA hangerőszint beállításához.

EXT csatlakoztatás kiválasztásaA csatlakoztatott készülék kiválasztásához

nyomja meg többször ezt a gombot.

A videomagnó gombjai *Tartsa lenyomva a VCR gombot, majdnyomja meg valamelyik gombot, hogy

hozzáférjen a videomagnó gombjaihoz:b % ∫ H îÏ È¬ @P#

· ¢ Ê Æ 09.A távirányító minden olyan videomagnóval

kompatibilis, amely az RC5 szabványszerint készült.

Készenléti üzemmódLehetővé teszi a tévékészülékkészenléti üzemmódba történőátkapcsolását. Bekapcsoláskor nyomjameg a @ P #,b, 0- 9 gombokat.

Teletext és videomagnó gombok

ElalváskapcsolóLehetővé teszi a készülék automatikuskészenléti üzemmódba történőátkapcsolását (0-tól 240 percig).

Képernyőformátumok 16:9A kép függőleges megnagyobbításáhozés összenyomásához.

Kép alapbeállításLehetővé teszi a hozzáférést egy soralapbeállításhoz: Rich (intenzív),Natural (természetes), Soft (lágy),Multimedia és visszatérés a Personal(személyeshez).

Teletext megjelenítés

Számjegy gombokKözvetlen hozzáférés a programokhoz. Teletext és videomagnó gombok

HangmódLehetővé teszi a Stereo (vagyNicam Stereo) adások Mono-batörténő átalakítását, vagy, akétnyelvű adások esetén a Dual Ivagy Dual II közötti választást.Átalakított adás esetén a Monokijelzése piros.

Programok kiválasztásaÁtkapcsolás az előző vagy akövetkező programra.A programszáma néhány pillanatra megjelenik.Egyes programoknál az adás címemegjelenik a képernyő alján.

TeletextTeletext megjelenítés

A teletext megjelenítéséhez nyomja meg a c gombot, térjenát feliratos üzemmódba,majd lépjen ki.A tartalomjegyzék azelérhető rovatoknak a listájával jelenik meg.Ha a választott csatorna nem rendelkezik teletext szolgáltatással,a 100 szám jelenik meg, a képernyő pedig sötét marad.

Egy oldal kiválasztásaÍrja be a választott oldal számát a 0-9 vagy @ P # (mindigháromjegyű számot).A szám megjelenik a bal felső sarokban, aszámláló lapoz,majd megjelenik a választott oldal.Ha egy másikoldalt akar megjeleníteni, ismételje meg a műveletet.Ha a számlálótovább folytatja a keresést, az azt jelenti, hogy az adott oldal hiányzik.

Közvetlen hozzáférés a rovatokhozA képernyő alján színes sávok láthatók.A 4 színes gombsegítségével hozzáférhetők a rovatok és a hozzájuktartozó oldalak.

TartalomjegyzékHa vissza akar térni a tartalomjegyzékhez, nyomja meg ad gombot.

Szünet gombHa ideiglenesen szüneteltetni akarja vagy újra meg akarjajeleníteni a teletext kijelzését, nyomja meg a r gombot.

Az oldal felnagyításaAz oldal felnagyításához nyomja meg többször a x gombot.

Az aloldalak lapozásának leállításaEgyes oldalak aloldalakat tartalmaznak, amelyek automatikusankövetik egymást.A s gomb megnyomásával meg lehet állítanivagy újra lehet indítani az aloldalak lapozását.

Rejtett információk (játékokhoz megfejtések)Ha meg akarja jeleníteni vagy el akarja tüntetni a rejtettinformációkat, nyomja meg a y gombot.

Page 47: TV - Philips › files › 2 › 21pt... · 5 Manual store Other settings in the menu This menu is used to store the programmes one at a time. & Press the H key. é With the î key,

47

Kézi tárolás

Egyéb szabályozások a menüben

Ez a menüpont lehetővé teszi egy újprogramhely bevitelét vagy a programhelyekegyenként történő bevitelét a memóriába.

& Nyomja meg a H gombot.é A î gomb segítségével válassza ki a Manual

Store (kézi tárolás menüpontot) , majd nyomja mega ¬ gombot.A kiválasztáshoz használja a îÏgombot, a beállításhoz pedig a Ȭ gombot:

“ System (rendszer): jelölje ki (automata kereséssel*)a Europe vagy West Europe (BG szabvány), EastEurope (DK szabvány),UK (I szabvány) vagy France

(LL’ szabvány) rendszereket.* Kivéve Franciaországot (LL’ szabvány), ahol a keresés

kizárólag France kiválasztásával történik.‘ Search (keresés): nyomja meg a ¬ gombot.A

keresés elkezdődik. Minden egyes programmegtalálásakor a keresés leáll. Folytassa akeresést. Ha ismeri a kívánt műsor frekvenciáját,akkor üsse be közvetlenül a számát a 0-9gombok segítségével.Ha egy programot sem talált, olvassa el a használatiutasítás végén lévő fejezet tanácsait.

( Program No. (programszám): üsse be a kívántszámot a Ȭ vagy 0-9 gombok segítségével.

§ Store (tárolás): nyomja meg a ¬ gombot.Aprogram tárolása megtörtént.

è A ‘ - § műveletet annyiszor ismételje meg, ahányprogramot be akar vinni a vinni a memóriába.

! Kilépéshez nyomja meg a d gombot.

& Nyomja meg a H gombot.é Kijelöléshez nyomja meg a îÏ gombot,

beállításkor pedig a Ȭ gombot:

• Brightness: a kép fényerejének a beállításához.• Colour: a szín intenzitásának a beállításához.• Contrast: a képkontrasztot változtatja.• Sharpness: a kép élességét változtatja meg• Balance (csak a sztereo változatoknál): a bal és jobb

oldali hangszóróból jövő hang kiegyensúlyozásához.• Auto Store: lehetővé teszi valamennyi program

automatikus tárolását. Ezt követően el kell végeznia programok osztályozását (lásd 45. old.).

• Manual Store (kézi tárolás): lásd fentebb.“ Kilépéshez nyomja meg a d gombot.

System Europe ÆSearch 224 MHz

Manual StoreÆ

Brightness !- +

Brightness

Colour

Contrast

Sharpness

Balance

Auto Store

Manual Store

CsatlakoztatásHasználja a televízió hátoldalán található csatlakozót vagy az előlapontalálható csatlakozókat(ha az Ön készülékén van ilyen). Egyes változatok2 csatlakozóval is fel vannak szerelve (EXT1 és EXT2).A csatlakoztatottkészülék kiválasztásához tartsa lenyomva folyamatosan a n gombot.A legtöbb készülék automatikusan végzi el a kapcsolást (videomagnó, ...).

Fejhallgató csatlakozó (csak egyes változatoknál van)Amikor a fejhallgató rá van kapcsolva, a televízió hangja automatikusanelnémul.A @”# gombok segítségével szabályozni lehet a hangerőt.A fejhallgató ellenállásának 32 és 600 ohm között kell lennie.

A televízió nyomógombjai A televízió 4 nyomógombbal van felszerelve: VOLUME - + (- ”+) ésPROGRAM - + (- P +).A menük lehívásához tartsa egyidejűleg lenyomvaa ”- és ”+ gombokat. Ezt követően a - P + és - ”+ gombokkalelvégezheti a beállítást.

Tanácsok: lásd a használati utasítás végén (61. old.).

Egyéb funkciók

Page 48: TV - Philips › files › 2 › 21pt... · 5 Manual store Other settings in the menu This menu is used to store the programmes one at a time. & Press the H key. é With the î key,

48

Instalacja telewizora

Podłącz wtyczkęantenową do gniazda: z tyłu odbiornika.

Podłącz wtyczkę kablazasilającego dogniazdka (220-240 V/50 Hz).

Włóż 2 załączonebaterie R6, właściwieukierunkowującbieguny.

W celu włączeniaodbiornika naciśnij przyciskwłącz / wyłącz.Jeśli odbiornik pozostaje wstanie czuwania, naciśnijprzycisk P # pilota.

æ Â ê ®

Szybka instalacja

Sortowanie programów

Podczas pierwszego uruchamiania odbiornika,na ekranie pojawi się menu główne. Należywybrać w nim kraj:

Jeżeli menu główne nie pojawiło się, można jewyświetlić przytrzymując przez 5 sekund wciśnięteprzyciski ”- i ”+ z przodu telewizora.

& Użyj przycisków Ȭ pilota, aby wybrać kraji następnie potwierdź wybór przyciskiem Ï.

Jeżeli wybrany przez Ciebie kraj nie jest wymienionyna liście, wybierz “. . .”

é Automatycznie rozpocznie się dostrajanie kanałów.Wszystkie dostępne programy telewizyjnezostaną zapamiętane. Operacja trwa kilkaminut.Wyświetlany jest stan wyszukiwania iilość znalezionych programów.. Po zakończeniudostrajania menu zniknie.Aby opuścić menu lub przerwać dostrajanie, naciśnijH. Jeżeli żaden program nie został znaleziony,przejdź do rozdziału porady na końcu podręcznika.

“ Odnalezione programy zostaną ponumerowanew malejącej kolejności od numeru 99, 98, 97,…. itd. Należy ponumerować programy wwybrany przez siebie sposób (patrz poniżej:sortowanie programów)

& Nacisnąć na przycisk H. Menu głównewyświetla się na ekranie.

é Wybierz Manual Store (Strojenie ręczne) inaciśnij ¬.

“ Wybierz program, dla którego chcesz zmienićnumer przy pomocy przycisków @ P # lub0 do 9.

‘ Następnie użyj przycisku Ï, aby wybraćProgram No (numer programu) i wprowadźnowy numer przyciskami Ȭ.

( Przyciskiem Ï, wybierz Store (zapamiętaj) inaciśnij ¬.

§ Powtórz etapy “ do ( dla każdegoprogramu.

è Aby opuścić menu, naciśnij d.

Country ... ÆAutostore

System Europe ÆSearch 224 MHz

Manual StoreÆ

Page 49: TV - Philips › files › 2 › 21pt... · 5 Manual store Other settings in the menu This menu is used to store the programmes one at a time. & Press the H key. é With the î key,

49

Przyciski pilotaInformacje na ekranie

Włączanie / wyłączanie numeruprogramu i stanu wyłącznika

czasowego. Przytrzymać wciśniętyprzez 5 sekund w celu włączenia

stałego wyświetlania numeru.

Przyciski magnetowidu*

Przyciski nie używane

Regulacja dźwiękuumożliwia dostęp do ustawieńfabrycznych:Voice (głos), Music

(muzyka) lub Theatre (teatr).

MenuWyświetlanie lub wyłączanie menu.

Kursor / Format 16:94 przyciski umożliwiają poruszanie

się w menu. Przyciski îÏumożliwiają powiększenie lubzmniejszenie obrazu w pionie.

Wyłączenie dźwiękuWyłączanie lub włączanie dźwięku.

Siła głosuUstawianie natężenia dźwięku

Wybór gniazd zewnętrznychNacisnąć kilka razy przed wybraniem

podłączonego urządzenia.

Przycisk magnetowidu*Przytrzymać wciśnięty przycisk VCR

(magnetowid), następnie nacisnąć na jeden z przycisków w celu przejścia do funkcji

magnetowidu:b % ∫ H îÏȬ @P# · ¢ Ê Æ 09.

Pilot współpracuje z wszystkimi magnetowidamiwykorzystującymi standard RC5.

CzuwanieUmożliwia przełączenie telewizora wstan czuwania.Aby włączyć, nacisnąćna @ P #,b,0 do 9.

Przyciski teletekstu i magnetowidu

Wyłącznik czasowyWybieranie czasu, po którym TVautomatycznie wyłączy się na czuwania(od 0 do 240 minut).

Formaty 16:9Powiększanie lub zmniejszanie obrazuw pionie.

Wstępne ustawienia obrazuUmożliwia dostęp do ustawieńfabrycznych: Rich (wzbogacony),Natural (naturalny), Soft (stonowany),Multimedia i powrót do trybuPersonal (osobiste).

Przyciski teletekstu

Przyciski cyfrBezpośredni dostęp do programów.

Przyciski teletekstu i magnetowidu

Tryb odtwarzania dźwiękuSłuży do przełączania programów zStereo (lub Nicam Stereo) na Monolub w przypadku programównadawanych w dwóch wersjachjęzykowych, do wybrania pomiędzytrybem Dual I (język I) lub Dual II(język II).Wskaźnik Mono świeci się naczerwono gdy ten tryb jest wybrany.

Wybór programówSłuży do wybrania poprzedniego lubnastępnego programu. Numerprogramu będzie wyświetlony przezkilka sekund na ekranie.W przypadku niektórych programów nadole ekranu pojawi się tytuł emisji.

TeletekstPrzyciski teletekstu

Nacisnąć przycisk c, aby wywołać strony teletekstu,przejść na tryb przezroczysty lub opuścić tryb teletekstu.Najpierw pojawia się strona główna, zawierająca wykazdostępnych nagłówków tematycznych.Jeżeli na wybranym kanale nie jest nadawany sygnał teletekstu,to wyświetla się numer 100 i ekran pozostaje czarny.

Wybór strony Za pomocą przycisków 0 do 9 lub @ P # wprowadźnumer żądanej strony (zawsze 3 cyfry).Numer strony wyświetlasię w lewym górnym rogu ekranu, licznik stron przeszukujestrony, następnie żądana strona jest wyświetlana na ekranie.Aby obejrzeć inną stronę, powtórz powyższe czynności.Jeżeli licznik wielokrotnie przeszukuje strony w sposób ciągły,oznacza to, że strona o wybranym numerze nie jest nadawana.

Bezpośredni dostęp do nagłówkówU dołu ekranu wyświetlane są barwne paski. Czterykolorowe przyciski umożliwiają dostęp doodpowiadających im tematów lub stron.

Spis treściNaciśnij d, aby powrócić do spisu treści teletekstu.

Tymczasowe wyłączenieNaciśnij r, aby wyłączyć / włączyć wyświetlanie teletekstu.

Powiększenie stronyNacisnąć kilka razy x, aby powiększyć stronę.

Wyłączenie przemiennego wyświetlania pod-stronNiektóre strony teletekstowe zawierają tzw. pod-strony, któresą automatycznie przełączane jedna po drugiej. Naciśnij s,aby włączyć lub wyłączyć przemienne wyświetlanie.

Informacje ukryte (rozwiązania zagadek)Nacisnąć y, aby wyświetlić / ukryć informacje ukryte.

PL

Page 50: TV - Philips › files › 2 › 21pt... · 5 Manual store Other settings in the menu This menu is used to store the programmes one at a time. & Press the H key. é With the î key,

50

Strojenie ręczne

Inne ustawienia w menu

To menu umożliwia zapisywanie w pamięciposzczególnych programów pojedynczo lub po kolei.

& Nacisnąć na przycisk H.é Przyciskiem î, wybierz Manual Store

(strojenie ręczne) i naciśnij ¬. Użyj przyciskówîÏ, aby wybrać i Ȭ , aby ustawić:

“ System: wybierz Europe (wykrywanieautomatyczne *) lub West Europe (standardBG), East Europe (DK), UK (I) lub France (LL’).

* Za wyjątkiem Francji (standard LL ’), gdzie trzebabezwzględnie wybrać opcję France.

‘ Search (szukaj): naciśnij ¬. Rozpocznie sięprzeszukiwanie. Z chwilą odnalezieniaprogramu, przeszukiwanie zostaje zatrzymane.Przejdź do następnego etapu. Jeżeli znaszczęstotliwość, na której nadawany, jest szukanyprogram, po prostu wprowadź tę liczbę przypomocy przycisków 0 do 9.Jeżeli żaden program nie został znaleziony, przejdźdo rozdziału porady na końcu podręcznika.

( Program No. (nr programu): wprowadźpożądany numer programu za pomocąprzycisków Ȭ lub 0 do 9.

§ Store (zapisz): naciśnij ¬. Program zostałzapisany w pamięci.

è Powtórz czynności od ‘ do § odpowiedniąilość razy, aby zapisać w pamięci ustawieniawszystkich programów.

! Aby opuścić menu, naciśnij d.

& Naciśnij na przycisk H.é Użyj przycisków îÏ, aby wybrać i Ȭ,

aby ustawić:

• Brightness: zmienia stopień jasności obrazu.• Colour: zmienia intensywność barwy.

• Contrast: zmienia różnicę pomiędzy barwamijasnymi i ciemnymi.

• Sharpness: zmienia ostrość obrazu.• Balans (tylko wersje stereo): wyrównuje poziom

dźwięku na lewym i prawym głośniku.• Auto Store: umożliwia uruchomienie

automatycznego zapamiętania wszystkichprogramów. Następnie można przejść dosortowania programów (patrz str. 48).

• Manual Store (strojenie ręczne): patrz nagórze strony.

“ Aby opuścić menu, naciśnij d.

System Europe ÆSearch 224 MHz

Manual StoreÆ

Brightness !- +

Brightness

Colour

Contrast

Sharpness

Balance

Auto Store

Manual Store

PodłączanieUżyj gniazdo eurozłącza z tyłu telewizora lub gniazd AV na panelu (jeżelisą dostępne). Niektóre wersje są wyposażone w 2 eurozłącza (EXT1 iEXT2). Nacisnąć kilka razy n, aby wybrać podłączone urządzenie.Większość urządzeń przełącza się automatycznie (magnetowid, ...).

Gniazdo słuchawek (dostępne wyłącznie w niektórych wersjach)Kiedy słuchawki są podłączone, dźwięk telewizora jest automatyczniewyłączany. Przyciski @”# umożliwiają regulacje siły głosu.Impedancja musi mieścić się w zakresie od 32 do 600 omów.

Przyciski telewizoraTelewizor jest wyposażony w 4 przyciski: VOLUME - + (- ” +)(regulacja głośności) i PROGRAM - + (- P +) (wybór programów).Abyprzejść do menu naciśnij równocześnie przyciski ” - i ” +.Następnie użyj przycisków - P + i - ” +, aby zmienić ustawienia.

Porady: patrz koniec instrukcji obsługi (str. 62).

Inne funkcje

Page 51: TV - Philips › files › 2 › 21pt... · 5 Manual store Other settings in the menu This menu is used to store the programmes one at a time. & Press the H key. é With the î key,

51

Instalace televizoru

Zasuňte kolíček TVantény do zdířky :nacházející se na zadnístraně přístroje.

Připojte napájecí kabeldo elektrické sítě(220-240 V / 50 Hz)

Vložte 2 baterie typuR6, které jsoupřiloženy, a respektujtepřitom jejich polaritu.

Zapněte televizor stisknutímtlačítka pro zapínání avypínání televizoru.Nachází-li se televizor vpohotovostním stavu,stiskněte tlačítko P # nadálkovém ovládači.

æ Â ê ®

Rychlá instalace

Pořadí programů

Když poprvé zapnete televizor, objeví se naobrazovce menu.Toto menu Vás vyzve kezvolení příslušné země:Jestliže se menu neobjeví, podržte po dobu 5

sekund stisknutá tlačítka ”- a ”+ televizoru amenu se objeví.

& Zvolte svoji zemi pomocí tlačítka Ȭ nadálkovém ovládači a potvrd’te svůj výběr

pomocí ¬.Není-li Vaše země zahrnuta v seznamu, vybertevolbu ”. . .”

é Automaticky se spustí vyhledávání.Veškeré dostupné TV programy se uloží dopaměti. Operace zabere několik minut. HlášeníVás informuje o postupu ve vyhledávání a počtunalezených programů. Po ukončení menu zmizí.Chcete-li ukončit nebo přerušit vyhledávání, stisknětetlačítko @. Není-li nalezen žádný program, obraůte sena kapitolu Než zavoláte technika na konci návodu.

“ Nalezené programy jsou číslovány v sestupnémpořadí od čísla 99, 98, 97, …atd. Přejete-li si jinépořadí, musíte kanály přečíslovat (viz. nížepořadí programů).

& Stiskněte tlačítko H. Na obrazovce se objevíhlavní menu.

é Zvolte Manual Store (Ruční ukládání) astiskněte tlačítko ¬.

“ Zvolte program, který si přejete přečíslovat, spoužitím tlačítek @ P # nebo 0 až 9.

‘ Poté použijte tlačítko Ï ke zvolení ProgramNo a pomocí tlačítka Ȭ vložte nové číslo.

( Pomocí tlačítka Ï zvolte Store (uložení) astiskněte tlačítko ¬.

§ Pro každý program, který si přejetepřečíslovat, zopakujte kroky “ až (.

è Chcete-li menu opustit, stiskněte d.

Country ... ÆAutostore

System Europe ÆSearch 224 MHz

Manual StoreÆ

CZ

Page 52: TV - Philips › files › 2 › 21pt... · 5 Manual store Other settings in the menu This menu is used to store the programmes one at a time. & Press the H key. é With the î key,

52

Tlačítka dálkového ovládání

Informace na obrazovcePro zobrazení / zrušení čísla programua zbývajícího času na časovém spínači.

Trvalé zobrazení čísla vyvolátestisknutím na dobu 5 sekund.

Tlačítko videorekordéru *

Nepoužívaná tlačítka

Přednastavení zvuku Umožňuje přístup ke skupině

přednastavení: Voice (hlasy), Music(hudba) nebo Theatre (divadlo).

MenuPro zavolání nebo opuštění menu.

Kurzor / Formát 16:9Tato 4 tlačítka umožňují posun v menu.

Tlačítka îÏ umožňují vertikálnízvětšení nebo zmenšení obrazu.

Vypnutí zvukuPro vypnutí nebo obnovení zvuku.

HlasitostPro nastavení úrovně hlasitosti.

Volba externích konektorů Stiskněte několikrát pro zvolení

připojeného přístroje.

Tlačítko videorekordéru *Ponechejte stlačené tlačítko VCR a

stiskněte jedno z tlačítek propřístup k funkcím videorekordéru:

b % ∫ H îÏ È¬@P# · ¢ Ê Æ 09.

Dálkový ovladač je kompatibilní se všemivideorekordéry používajícími standard RC5.

Pohotovostní stavUmožňuje uvést televizor dopohotovostního stavu. K jeho zapnutístiskněte @ P #, b, 0 až 9.

Tlačítka teletextu a videorekordéru

Časový spínačKe zvolení času do automatickéhouvedení do pohotovostního stavu (od 0 do 240 minut).

Režimy 16:9Pro vertikální zvětšení nebozmenšení obrazu.

Přednastavení obrazuUmožňuje přístup ke skupiněpřednastavení: Rich (intenzívní),Natural (přirozený), Soft (tlumený),Multimedia a návrat Personal(osobní nastavení).

Zavolání teletextu

Číselná tlačítkaPřímý přístup k programům. Tlačítka teletextu a videorekordéru

Režim zvukuUmožňuje přepínání pořadů Stereo(nebo Nicam Stereo) do Mononebo, u dvojjazyčných pořadů, volitmezi Dual I nebo Dual II.Označení Mono je červené, došlo-li kpřepnutí režimu zvuku.

Výběr programů Pro přístup k předcházejícímu nebonásledujícímu programu. Číslo se nakrátký čas zobrazí.U některých programů se ve spodní částiobrazovky objeví název programu.

TeletextZavolání teletextu

Stisknutím tlačítka c zavoláte teletext, přejdete dorežimu prolínání a poté jej opustíte. Objeví se obsah seseznamem rubrik, ke kterým máte přístup.Jestliže zvolený program teletext nevysílá, zobrazí se označení100 a obrazovka zůstane černá..

Volba stránkyPomocí tlačítek 0 až 9 nebo @ P # (vždy 3 číslice)vyůukejte číslo požadované strany. Číslo se zobrazínahoře vlevo, počítadlo běží a poté se stránka zobrazí.Chcete-li vidět další stránku, postup zopakujte.Pokračuje-li počítadlo neustále v hledání, znamená to, žepříslušná stránka není vysílána.

Přímý přístup k rubrikám Ve spodní části obrazovky jsou zobrazena barevná pole.

Čtyři barevná tlačítka umožňují dostat se do příslušnýchrubrik nebo stránek.

ObsahChcete-li se vrátit do obsahu teletextu, stiskněte tlačítko d.

Dočasné zastaveníStiskněte r pro zastavení / obnovení zobrazování teletextu.

Zvětšení stranyChcete-li zvětšit stranu, stiskněte vícekrát tlačítko x.

Zastavení střídání podstránekNěkteré stránky obsahují podstránky, které seautomaticky střídají. Stisknutím tlačítka s zastavítenebo obnovíte jejich výměnu.

Skryté informace (řešení her)Stiskněte tlačítko y pro zobrazení / smazání skrytýchinformací.

Page 53: TV - Philips › files › 2 › 21pt... · 5 Manual store Other settings in the menu This menu is used to store the programmes one at a time. & Press the H key. é With the î key,

53

Ruční ukládání

Jiná nastavení menu

Toto menu umožňuje přidání programu nebojejich postupné ukládání.

& Stiskněte tlačítko H.é Pomocí tlačítka î zvolte Manual Store (ruční

ukládání) a stiskněte tlačítko ¬. Pro výběrpoužívejte tlačítka îÏ a tlačítka Ȭ pronastavování:

“ System (systém): zvolte Europe (automatickádetekce*) nebo West Europe (norma BG), EastEurope (DK),UK (I) nebo France (LL’).

* Kromě Francie (norma LL’), kdy je nezbytně třebazvolit volbu France.

‘ Search (vyhledávání): stiskněte tlačítko ¬.Spustí se vyhledávání. Jakmile je nalezen nějakýprogram, posun se zastaví. Přistupte knásledujícímu kroku. Jestliže znáte frekvencipožadovaného programu, vyůukejte přímo jejíhodnotu pomocí tlačítek 0 až 9.Není-li nalezen žádný obraz, obraůte se na kapitoluNež zavoláte technika na konci návodu..

( Program No. (programové číslo): vložtepožadované číslo pomocí tlačítek Ȭ nebo0 až 9.

§ Store (uložení do paměti): stiskněte tlačítko¬. Program je vložen do paměti.

è Opakujte kroky ‘ až § tolikrát, kolikprogramů chcete vložit do paměti.

! Chcete-li menu opustit, stiskněte tlačítko d.

& Stiskněte tlačítko H.é Pro výběr používejte tlačítka îÏ a tlačítko

Ȭ pro nastavování:

• Brightness: ovlivňuje jas obrazu.• Colour: ovlivňuje intenzitu barev.• Contrast: ovlivňuje kontrast obrazu.• Sharpness: ovlivňuje ostrost obrazu.• Balance (pouze ve verzích stereo): pro vyrovnání

zvuku mezi levým a pravým reproduktorem.• Auto Store:Umožňuje spuštění automatického

ukládání veškerých programů do paměti.Následněmusíte provést seřazení programů (viz str. 51).

• Manual Store (ruční ukládání): viz začátek strany.“ Chcete-li opustit menu, stiskněte tlačítko d.

System Europe ÆSearch 224 MHz

Manual StoreÆ

Brightness !- +

Brightness

Colour

Contrast

Sharpness

Balance

Auto Store

Manual Store

Přídavná zařízeníPoužijte konektor SCART nacházející se na zadní straně televizoru nebokonektory AV na přední straně (jsou-li k dispozici). Některé verze jsouvybaveny 2 konektory SCART (EXT1 a EXT2). Pro zvolení připojenéhozařízení tiskněte střídavě tlačítko n.Většina přístrojů provádí přepínání sama (videorekordér, ...).

Sluchátka (k dispozici pouze u některých verzí)Jakmile jsou sluchátka připojena, zvuk televizoru se automaticky vypne.Tlačítka @”# umožňují nastavení hlasitosti.Impedance sluchátek musí spadat do rozmezí 32 až 600 ohmů.

Tlačítka televizoruTelevizor je vybaven 4 tlačítky: VOLUME - + (- ”+) a PROGRAM - +(- P +). Chcete-li se dostat do menu, stiskněte současně tlačítka ”- a”+. Pro nastavování potom používejte tlačítek - P + a - ”+.

Rady: viz konec tohoto návodu (str. 62).

Jiné funkce

Page 54: TV - Philips › files › 2 › 21pt... · 5 Manual store Other settings in the menu This menu is used to store the programmes one at a time. & Press the H key. é With the î key,

54

Inštalácia televízora

Zasuňte kolík TV anténydo zdierky :nachádzajúcej sa nazadnej strane prístroja.

Pripojte sieťovú šnúrudo elektrickej siete(220-240 V / 50 Hz)

Vložte 2 batérie typuR6, ktoré sú priložené,a zachovajte pritom ichpolaritu.

Zapnite televízor stlačenímtlačidla pre zapínanie avypínanie televízora.Ak je televízor vpohotovostnom režime,stlačte tlačidlo P # nadial’kovom ovládači.

æ Â ê ®

Rýchla inštalácia

Poradie programov

Keď po prvýkrát zapnete televízor, objaví sa naobrazovke menu.Toto menu Vás vyzve, aby stezvolili príslušnú krajinu:Ak sa menu nezobrazí, podržte po dobu 5 sekúnd

stlačené tlačidlá ”- a ”+ televízora a menusa objaví.

& Zvol’te si svoju krajinu pomocou tlačidlaȬ na dial’kovom ovládači a potvrďte svojvýber pomocou Ï.

Ak sa Vaša krajina nenachádza v zozname, vybertesi vol’bu ”. . .”

é Automaticky sa spustí vyhl’adávanie.Všetky dostupné TV programy sa uložia dopamäte. Činnosť zaberie niekol’ko minút.Hlásenie Vás informuje o postupe vovyhl’adávaní a o počte nájdených programov.Po ukončení menu zmizne.Ak chcete ukončiť alebo prerušiť vyhl’adávanie,stlačte tlačidlo H. Ak nie je nájdený žiadenprogram, obráťte sa na kapitolu Skôr ako zavolátetechnika na konci návodu.

“ Nájdené programy sú číslované v zostupnomporadí od čísla 99, 98, 97, …atd’.Ak si prajete iné poradie, musíte kanályprečíslovať (pozrite nižšie Poradie programov).

& Stlačte tlačidlo H. Na obrazovke sa objavíhlavné menu.

é Zvol’te si položku Manual Store (Manuálneukladanie) a stlačte tlačidlo ¬.

“ Zvol’te si program, ktorý chcete prečíslovať, spoužitím tlačidiel @ P # alebo 0 až 9.

‘ Potom použite tlačidlo Ï pre zvolenieProgram No a pomocou tlačidla Ȭvložte nové číslo.

( Pomocou tlačidla Ï si zvol’te Store(uloženie) a stlačte tlačidlo ¬.

§ Pre každý program, ktorý chcete prečíslovať,zopakujte kroky “ až (.

è Ak chcete menu opustiť, stlačte d.

Country ... ÆAutostore

System Europe ÆSearch 224 MHz

Manual StoreÆ

Page 55: TV - Philips › files › 2 › 21pt... · 5 Manual store Other settings in the menu This menu is used to store the programmes one at a time. & Press the H key. é With the î key,

55

Tlačidlá dial’kového ovládaniaInformácie na obrazovke

Pre zobrazenie / zrušenie číslaprogramu a zostávajúceho času načasovom spínači.Trvalé zobrazeniečísla vyvoláte stlačením na dobu 5

sekúnd.

Tlačidlo videorekordéra *

Nepoužívané tlačidlá

Predbežné nastavenie zvuku Umožňuje prístup ku skupine

predbežného nastavenia: Voice (reč),Music (hudba) alebo Theatre (divadlo).

MenuPre privolanie alebo opustenie menu.

Kurzor / Formát 16:9Tieto 4 tlačidlá umožňujú posun v

menu.Tlačidlá îÏ umožňujúvertikálne zväčšenie alebo

zmenšenie obrazu.

Vypnutie zvukuPre vypnutie alebo obnovenie zvuku.

HlasitosťPre nastavenie úrovne hlasitosti.

Vol’ba externých konektorov Stlačte niekol’kokrát pre zvolenie

pripojeného prístroja.

Tlačidlo videorekordéra *Ponechajte stlačené tlačidlo VCR a

stlačte jedno z tlačidiel pre prístup kfunkciám videorekordéra:

b % ∫ H îÏ È¬@P# · ¢ Ê Æ 09.

Dial’kový ovládač je kompatibilný so všetkýmivideorekordérmi používajúcimi štandard RC5.

Pohotovostný režimUmožňuje uviesť televízor dopohotovostného režimu. Pre jehozapnutie stlačte @ P @, b, 0 až 9.

Tlačidlá teletextu a videorekordéra

Časový spínačPre zvolenie času do automatickéhouvedenia do pohotovostného režimu(od 0 do 240 minút).

Režimy 16:9Pre vertikálne zväčšenie alebozmenšenie obrazu.

Predbežné nastavenie obrazuUmožňuje prístup ku skupinepredbežného nastavenia: Rich(intenzívny), Natural (prirodzený),Soft (tlmený), Multimedia a návratPersonal (osobné nastavenia).

Privolanie teletextu

Číselné tlačidláPriamy prístup k programom. Tlačidlá teletextu a videorekordéra

Režim zvukuUmožňuje prepínanie programovStereo (alebo Nicam Stereo) naMono alebo, pri dvojjazyčnýchprogramoch, voliť medzi Dual Ialebo Dual II.Označenie Mono je červené, ak prišlok prepnutiu režimu zvuku.

Výber programov Pre prístup k predchádzajúcemualebo nasledujúcemu programu.Číslo sa na krátky čas zobrazí.Pri niektorých programoch sa v spodnejčasti obrazovky objaví názov programu.

TeletextPrivolanie teletextu

Stlačením tlačidla c privoláte teletext, prejdete do režimuprelínania a potom ho opustíte.Objaví sa obsah so zoznamomrubrík, ku ktorým máte prístup. Ak zvolený program teletextnevysiela, zobrazí sa označenie 100 a obrazovka zostane čierna.

Vol’ba stránkyPomocou tlačidiel 0 až 9 alebo @ P # (vždy 3 číslice)vyťukajte Číslo požadovanej strany. Číslo sa zobrazí vl’avohore, počítadlo beží a potom sa stránka zobrazí.Ak chcetevidieť d’alšiu stránku, postup zopakujte. Ak počítadlo pokračujeneustále v hl’adaní, znamená to, že príslušná stránka nie je vysielaná.

Priamy prístup k rubrikám V spodnej časti obrazovky sú zobrazené farebné polia.Štyri farebné tlačidlá umožňujú dostať sa do príslušných

rubrík alebo stránok.Obsah

Ak sa chcete vrátiť do obsahu teletextu, stlačte tlačidlo d.Dočasné zastavenie

Stlačte r pre zastavenie / obnovenie zobrazovania teletextu.Zväčšenie strany

Ak chcete zväčšiť stranu, stlačte viackrát tlačidlo x.Zastavenie striedania vedl’ajších stránok

Niektoré stránky obsahujú vedl’ajšie stránky, ktoré saautomaticky striedajú. Stlačením tlačidla s zastavítealebo obnovíte ich výmenu.

Skryté informácie (riešenie hier)Stlačte tlačidlo y pre zobrazenie / vymazanie skrytýchinformácií.

SK

Page 56: TV - Philips › files › 2 › 21pt... · 5 Manual store Other settings in the menu This menu is used to store the programmes one at a time. & Press the H key. é With the î key,

56

Manuálne ukladanie

Iné nastavenia menu

Toto menu umožňuje pridanie programovalebo ich postupné ukladanie.

& Stlačte tlačidlo H.é Pomocou tlačidla î si zvol’te Manual Store

(manuálne ukladanie) a stlačte tlačidlo ¬.Pre výber používajte tlačidlo îÏ a tlačidloȬ pre nastavovanie:

“ System: zvol’te Europe (automatickádetekcia*) alebo West Europe (norma BG),East Europe (DK),UK (I) alebo France (LL’).

* Okrem Francúzska (norma LL’), kedy je nevyhnutnepotrebné zvoliť položku France.

‘ Search (vyhl’adávanie): stlačte tlačidlo ¬.Spustí sa vyhl’adávanie.Akonáhle je nájdenýnejaký program, posun sa zastaví. Pristúpte knasledujúcemu kroku.Ak poznáte frekvenciupožadovaného programu, vyťukajte priamo jejhodnotu pomocou tlačidiel 0 až 9.Ak nie je nájdený žiadny obraz, obráťte sa na kapitoluSkôr ako zavoláte technika na konci návodu.

( Program No. (číslo programu): vložtepožadované číslo pomocou tlačidiel Ȭalebo 0 až 9.

§ Store (uloženie do pamäte): stlačte tlačidlo ¬.Program je vložený do pamäte.

è Opakujte kroky ‘ až § tol’kokrát, kol’koprogramov chcete vložiť do pamäte.

! Ak chcete menu opustiť, stlačte tlačidlo d.

& Stlačte tlačidlo H.é Pre výber používajte tlačidlá îÏ a tlačidlo

Ȭ pre nastavovanie:

• Brightness: ovplyvňuje jas obrazu.• Colour: ovplyvňuje intenzitu farieb.• Contrast: ovplyvňuje kontrast obrazu.• Sharpness: ovplyvňuje ostrosť obrazu.• Balance (iba v stereo verziách): pre vyrovnanie

zvuku medzi l’avým a pravým reproduktorom.• Auto Store:Umožňuje spúšťanie automatického

ukladania všetkých programov do pamäte.Následnemusíte uskutočniť zoradenie programov (vid’. str. 62).

• Manual Store (manuálne ukladanie): vid’.začiatok strany.

“ Ak chcete opustiť menu, stlačte tlačidlo d.

System Europe ÆSearch 224 MHz

Manual StoreÆ

Brightness !- +

Brightness

Colour

Contrast

Sharpness

Balance

Auto Store

Manual Store

Prídavné zariadeniaPoužite konektor SCART nachádzajúci sa na zadnej strane televízoraalebo konektory AV na prednej strane (ak sú k dispozícii). Niektoréverzie sú vybavené 2 konektormi SCART (EXT1 a EXT2). Pre zvoleniepripojeného zariadenia stláčajte striedavo tlačidlo n.Väčšina prístrojov vykonáva prepínanie samostatne (videorekordér, ...).

Slúchadlá (k dispozícii iba pri niektorých verziách)Akonáhle sú slúchadlá pripojené, zvuk televízora sa automaticky vypne.Tlačidlá @”# umožňujú nastavenie hlasitosti.Impedancia slúchadiel musí spadať do rozmedzia 32 až 600 ohmov.

Tlačidlá televízoraTelevízor je vybavený 4 tlačidlami: VOLUME - + (- ” +) a PROGRAM- + (- P +).Ak sa chcete dostať do menu, stlačte súčasne tlačidlá ”- a”+. Pre nastavovanie potom používajte tlačidlá - P + a - ” +.

Rady: vid’. koniec tohto návodu (str. 62).

Iné funkcie

Page 57: TV - Philips › files › 2 › 21pt... · 5 Manual store Other settings in the menu This menu is used to store the programmes one at a time. & Press the H key. é With the î key,

57

TipsPositioning the television set

Place your TV on a solid, stable surface, leaving a space ofat least 5 cm around the appliance.To avoid accidents, donot put anything on the set such as a cloth or cover, acontainer full of liquid (vase) or a heat source (lamp).Theset must not be exposed to water.

Poor receptionThe proximity of mountains or high buildings may beresponsible for ghost pictures, echoing or shadows. Inthis case, modify the orientation of the aerial.

No picture or no soundHave you connected the aerial socket properly? Have you chosen the right system? (p. 5).

TeletextAre certain characters not displayed correctly ? Press andhold down the ”- and”+ keys on the TV set for 5seconds to display the Country menu.Then use the

Ȭ keys to select your country and validate with H.Standby

If the set receives no signal for 15 mins, it automaticallygoes into standby mode. To save power, your set is fittedwith components that give it a very low powerconsumption when in standby mode (less than 3 W).

Still no results?If your TV set breaks down, never attempt to repair ityourself: contact your dealer's after-sales service.

Recycling directiveThe batteries supplied with this appliance do not containmercury or nickel cadmium.The materials used in your setare either reusable or can be recycled.To minimiseenvironmental waste, specialist companies collect usedappliances and dismantle them after retrieving any materialsthat can be used again (ask your dealer for further details).

ConseilsPositionnement du téléviseur

Placez votre téléviseur sur une surface solide et stableavec un espace libre d’au moins 5 cm autour de l’appareil.Pour prévenir toute situation dangereuse, ne pas exposerle téléviseur à de la chaleur ou à des projections d’eau etne rien poser dessus.

Mauvaise réceptionLa proximité de montagnes ou de hauts immeubles peutêtre la cause d’images dédoublées, d’écho ou d’ombres.Dans ce cas, modifier l’orientation de l’antenne.

Absence d’image ou de sonAvez-vous bien branché l’antenne ?Avez-vous choisi le bon système ? (p. 8).

TélétexteCertains caractères ne s’affichent pas correctement ?Maintenez appuyées pendant 5 secondes les touches”- et”+ du téléviseur pour faire apparaître lemenu Country. Ensuite, utilisez les touches Ȭpour sélectionner votre pays et valider avec H.

VeilleSi le téléviseur ne reçoit pas de signal pendant 15minutes, il passe automatiquement en veille. Pour fairedes économies d’énergie, votre téléviseur est équipé decomposants permettant une très faible consommationen veille (inférieur à 3 W).

Toujours pas de résultat ?En cas de panne, n’essayez jamais de réparer vous mêmele téléviseur, mais consultez le service après vente.

Directive pour le recyclageLes piles livrées avec l’appareil ne contiennent ni mercure,ni cadmium nickel, dans un souci de préserverl’environnement.Votre téléviseur utilise des matériauxréutilisables ou qui peuvent être recyclés. Pour minimiserles déchets dans l’environnement, des entreprisesspécialisées récupèrent les appareils usagés pour lesdémonter et concentrer les matières réutilisables(renseignez-vous auprès de votre revendeur).

TipsPlaatsen van het televisietoetsel

Plaats uw tv-toetsel op een stevige en stabieleondergrond en laat rondom het toestel een ruimte vrijvan tenminste 5 cm. Om gevaarlijke situaties tevermijden, mag u het toestel niet aan warmte of waterblootstellen en mag u er niets opleggen.

Slechte ontvangstDubbele beelden, echobeelden of schaduwen kunnen hetgevolg zijn van de nabijheid van bergen of hoge gebouwen.Verander in dit geval de oriëntatie van de antenne.

Geen beeld of geluidIs de antenne op de juiste manier aangesloten? Hebt uhet juiste systeem gekozen? (p. 11).

TeletekstSommige tekens worden niet correct weergegeven?Houd de toetsen ”- en”+ van het televisietoestel5 minuten ingedrukt om het menu Country op hetscherm te halen. Gebruik vervolgens de toetsen Ȭom uw land te selecteren en bevestig met H.

Stand-byIndien het televisietoestel gedurende 15 minuten geensignaal ontvangt, dan gaat het automatisch in deachtstand. Om energie te besparen, bestaat uw tv uitonderdelen die in de wachtstand slechts zeer weinigstroom verbruiken (minder dan 3 W).

Nog steeds geen resultaten?Als uw toestel defect is, probeer het dan nooit zelf terepareren: neem contact op met de serviceafdeling vanuw verkoper.

Aanwijzing voor hergebruikDe bij het toestel geleverde batterijen bevatten noch kwik,noch nikkelcadmium, met het oog op de bescherming vanhet milieu.Uw toestel bevat materialen die opnieuw gebruiktof gerecycleerd kunnen worden. Om de hoeveelheid afval inhet milieu te beperken, halen gespecialiseerdeondernemingen gebruikte toestellen op om ze uit elkaar tehalen en materiaal dat geschikt is voor hergebruik teverzamelen (neem contact op met uw verkoper).

GB

FR

NL

Page 58: TV - Philips › files › 2 › 21pt... · 5 Manual store Other settings in the menu This menu is used to store the programmes one at a time. & Press the H key. é With the î key,

58

TippsAufstellen des Fernsehgeräts

Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine stabile Unterlage. Umdas Gerät herum sind mindestens 5 cm Platz zu lassen. UmGefahren zu vermeiden, setzen Sie das Fernsehgerät nichtgrößerer Wärme aus, verhindern Sie Kontakt mit Wasser,und legen Sie keine Gegenstände auf dem Gerät ab.

Schlechter EmpfangDie Nähe von Bergen oder hohen Gebäuden kann dieUrsache von Doppelbildern, Echos oder Schattenbildernsein. Richten Sie in diesem Fall die Antenne neu aus.

Kein Bild oder TonIst das Antennenkabel richtig angeschlossen? Ist dasrichtige TV-System ausgewählt? (S. 14).

VideotextWerden einige Zeichen nicht korrekt angezeigt? Halten Siedie Tasten ”- und ”+ des Fernsehgeräts 5 Sekundenlang gedrückt, um das Menü Country (Land) aufzurufen.Wählen Sie anschließend mit den Tasten Ȭ Ihr Landaus, und bestätigen Sie die Auswahl mit H.

BereitschaftsmodusWenn das Fernsehgerät 15 Minuten lang kein Signalempfängt, schaltet es automatisch in den Bereitschaftsmodus.Um Energie zu sparen, ist Ihr Fernsehgerät mit Bauteilenausgerüstet, die im Bereitschaftsmodus einen geringenEnergieverbrauch haben (unter 3 W).

Immer noch kein Erfolg?Versuchen Sie bei einem Defekt nie, das Fernsehgerätselbst zu reparieren, sondern setzen Sie sich mit demKundendienst in Verbindung.

Recycling-HinweisAus Gründen des Umweltschutzes enthalten diemitgelieferten Batterien weder Quecksilber noch Cadmiumoder Nickel.Die Bauteile des Fernsehgeräts bestehen ausMaterialien, die wiederverwendbar sind oder recyceltwerden können.Um die Umweltbelastung zu minimieren,werden die gebrauchten Geräte von Spezialfirmen entsorgt,die sie dann für das Recycling weiterverarbeiten. (WeitereInformation erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler.)

ConsigliPosizionamento del televisore : Mettere il televisore

su una superficie solida e stabile, lasciando uno spazio dialmeno 5 cm attorno all’apparecchio. Per evitaresituazioni pericolose, non esporre il televisore a caloreo a schizzi d’acqua e non posare nulla sul televisore.

Cattiva ricezione : La prossimità di montagne o di altiimmobili può essere la causa di immagini doppie, di eco oombre. In tal caso, modificare l’orientamento dell’antenna.

Assenza di immagine o di suono : L’antenna è bencollegata? ? È stato scelto il programma appropriato? (p. 17).

Televideo : Alcuni caratteri non sono visualizzaticorrettamente ? Mantenere premuti per 5 secondi itasti ”- e ”+ del televisore per fare apparire ilmenu Nazione. In seguito, utilizzare i tasti Ȭ perselezionare il proprio paese e confermare con H.

Stand-by : Se il televisore non riceve segnali per 15 minuti,passa automaticamente in stand-by. Per economizzareenergia, il vostro televisore è dotato di componenti checonsentono un basso consumo in stand-by (inferiore a 3 W).

Non si ottiene nessun risultato ? : In caso di guasto,non cercare di riparare da soli il televisore: rivolgersi alservizio assistenza.

Direttive per il riciclaggio : Per la protezionedell’ambiente, le pile fornite con l’apparecchio noncontengono né mercurio né nichel-cadmio. Il vostrotelevisore è composto di materiali riutilizzabili o riciclabili.Per ridurre al minimo la dispersione di rifiuti nell’ambiente,alcune imprese specializzate ritirano gli apparecchi usatiper smontarli e recuperare i pezzi riutilizzabili(informarsi presso il rivenditore).

Dichiarazione di conformità : Si dichiara chel’apparecchio televisore a colori (vedere indicazionisull’etichetta applicata nell’ultima pagina di copertina)risponde alle prescrizioni dell’art.2 comma 1 del D.M.28 Agosto 1995 n. 548.Fatto a Dreux, il Febbraio 2002P. E.G.P. 1, rue de Réveillon28104 Dreux France

Gode rådPlacering af TV-apparatet :Anbring apparatet på en

solid og stabil flade, og sørg for, at der er mindst 5 cmfrirum omkring apparatet.Af sikkerhedsmæssige årsager må fjernsynet ikkeudsættes for varme eller væsker, og der må ikkeanbringes genstande ovenpå det.

Dårligt billede : Nærliggende bakker eller højebygninger kan forårsage dobbelte billeder, ekko ellerskygger. I sådanne tilfælde bør man prøve at indstillebilledet manuelt.

Billede eller lyd mangler : Er antennen korrekttilsluttet? Har du valgt det rigtige system? (side 20).

Tekst-tv : Hvis visse tegn ikke vises korrekt:Tryk i 5sekunder på knapperne ”- og ”+ på fjernsynet forat vælge menuen Country. Derefter kan tasterne Ȭ

anvendes til at vælge land. Bekræft dit valg med H.Standby : Hvis fjernsynet ikke modtager noget signal i 15

minutter, går det automatisk i standby. Fjernsynet erudstyret med en energisparefunktion, så strømforbrugeti standby er meget lavt (mindre end 3 W).

Stadig intet resultat? : Hvis dit fjernsyn skulle være iuorden, bør du aldrig forsøge at reparere det selv. Kontaktdin forhandler i stedet.

Genbrug :Af miljømæssige hensyn indeholder debatterier, der følger med apparatet, hverken kviksølveller nikkel-kadmium.Apparatet er fremstillet afmaterialer, der kan genbruges eller genanvendes. Derfindes særlige virksomheder, der tager sig af brugteapparater, demonterer dem og udnytter det materiale,der kan genanvendes (kontakt din forhandler).

DE

IT

DK

Page 59: TV - Philips › files › 2 › 21pt... · 5 Manual store Other settings in the menu This menu is used to store the programmes one at a time. & Press the H key. é With the î key,

59

Råd og tipsPlassere TV-apparatet

Plasser TV-apparatet på et solid og stabilt underlag med minst5 cm fritt rom rundt apparatet. For å hindre eventuelle farligesituasjoner må apparatet ikke eksponeres for varme ellervannsprut. Du må heller ikke plassere noe oppå det.

Dårlig mottakNærhet til fjell eller høye bygninger kan være årsaken tildårlig bildekvalitet, ekkoer eller skygger. Hvis dette ertilfellet, vrir du antennen en annen vei.

Ingen bilder eller lydEr antennen riktig tilkoblet? Har du valgt riktig system?(side 23).

Tekst-TVNoen tegn vises ikke slik de skal. Hold nede tastene”- og ”+ på TV-apparatet i fem sekunder for å fåfrem menyen Country. Deretter bruker du tasteneȬ for å velge land og bekrefter med H.

StandbyHvis TV-apparatet ikke mottar signaler i løpet av 15 minutter,går det automatisk over i standby. For å spare strøm er TV-apparatet utstyrt med en komponent som gjør at det brukersvært lite strøm når det er i standby (mindre enn 3 W).

Fremdeles ikke noe resultat?Hvis TV-apparatet ikke fungerer, må du aldri forsøke åreparere det selv, men ta det med til forhandleren elleren reparatør.

ResirkuleringAv miljøvernhensyn inneholder batteriene som følger medapparatet, verken kvikksølv eller nikkelkadmium.Materialene i TV-apparatet kan brukes om igjen og kanresirkuleres. For å minimere forsøpling av miljøet tarspesialiserte bedrifter hånd om brukte apparater. Dedemonterer dem og samler opp materiale som kan brukesom igjen (spør forhandleren om mer informasjon).

TipsPlacering av TV-apparaten

Placera TV-apparaten på en stadig och stabil yta med ettfritt utrymme på åtminstone 5 cm runtom apparaten.Avsäkerhetsskäl får TV-apparaten inte utsättas för värmeeller vätska, och ingenting får placeras ovanpå apparaten.

Dålig bildNärhet till berg eller höghus kan ge upphov till dubblabilder, eko eller skuggor. Försök i så fall att ställa inbilden manuellt.

Ingen bild eller inget ljudÄr antennen ansluten ordentligt? Är rätt system valt?(sid. 26).

Text-TVVisas vissa tecken inte korrekt? Tryck under 5 sekunderned knapparna ”- och ”+ på TV-apparaten för attvälja in menyn Country.Använd sedan knapparna Ȭför att välja land och bekräfta med H.

BeredskapslägeOm apparaten inte tar emot någon signal under 15minuter går den automatiskt över i beredskapsläge. Föratt spara energi är apparaten utrustad medkomponenter som drar mycket lite energi iberedskapsläge (mindre än 3 W).

Fortfarande problem?Om apparaten går sönder ska du aldrig försökareparera den själv.Vänd dig alltid till återförsäljaren.

ÅtervinningAv miljöskäl innehåller batterierna som levereras medapparaten varken kvicksilver eller nickel-kadmium.Appareten är tillverkad av material som kanåteranvändas eller återvinnas. Det finns speciella företagsom tar hand om utslitna apparater, monterar ned democh tar vara på det material som kan återvinnas(kontakta din återförsäljare).

VihjeitäTelevision paikka

Aseta televisio tukevalle alustalle ja jätä vähintään 5 cm:nilmatila laitteen ympärille.Vaaratilanteiden välttämiseksi äläkäytä televisiota liian kuumassa paikassa ja varo, että siihenei pääse vettä. Älä aseta mitään television päälle.

Huono kuvanlaatuLähellä olevat korkeat mäet tai rakennukset voivataiheuttaa kaksoiskuvia, heijastuksia tai varjoja. Säädätällöin antennin suuntausta.

Kuva ei näy tai ääni ei kuuluTarkista, että olet kytkenyt antennin.Tarkista, että oletvalinnut oikean tv-järjestelmän (sivu 29).

Teksti-tvEivätkö kaikki merkit näy oikein? Pidä television näppäimiä”- ja ”+ viisi sekuntia alas painettuina, jotta pääsetvalikkoon Country (maa).Valitse haluamasi maa näppäimilläȬ ja vahvista valinta näppäimellä H.

ValmiustilaJos televisio ei vastaanota signaaleja 15 minuuttiin,valmiustila käynnistyy automaattisesti. Energiansäästämiseksi televisio on rakennettu osista, jotka kuluttavatvähän energiaa (alle 3 W), kun televisio on valmiustilassa.

Edelleen ongelmia?Jos televisio vioittuu, älä koskaan yritä korjata sitä itse,vaan ota yhteys jälleenmyyjään.

KierrätysohjeLaitteen mukana toimitetut paristot ovatympäristöystävällisiä eivätkä sisällä elohopeaa, nikkeliätai kadmiumia.Tässä televisiossa on käytetty raaka-aineita, joita voidaan käyttää uudelleen tai kierrättää.Ympäristöhaittojen ehkäisemiseksi erikoisliikkeethuolehtivat käytettyjen laitteiden purkamisesta ja niidensisältämien kierrätyskelpoisten materiaalientalteenotosta (kysy neuvoja jälleenmyyjältä).

NO

SU

SF

Page 60: TV - Philips › files › 2 › 21pt... · 5 Manual store Other settings in the menu This menu is used to store the programmes one at a time. & Press the H key. é With the î key,

60

ëÓ‚ÂÚ˚ê‡ÁÏ¢ÂÌË ÚÂ΂ËÁÓ‡ : ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÚÂ΂ËÁÓ Ì‡

Ú‚Â‰Û˛ Ë ÛÒÚÓÈ˜Ë‚Û˛ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚ¸. ÇÓÍÛ„ÚÂ΂ËÁÓ‡ ‰ÓÎÊÌÓ ·˚Ú¸ Ò‚Ó·Ó‰ÌÓ ÔÓÒÚ‡ÌÒÚ‚ÓÌ ÏÂÌ 5 ÒÏ. ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËflÓÔ‡ÒÌ˚ı ÒËÚÛ‡ˆËÈ Ì ÔÓ‰‚„‡ÈÚ ÚÂ΂ËÁÓ‚ÓÁ‰ÂÈÒڂ˲ ‚˚ÒÓÍËı ÚÂÏÔ‡ÚÛ Ë ‚Ó‰˚, Ë ÌÂÒÚ‡‚ Ú̧ ̇ ÌÂ„Ó ÌË͇ÍËı Ô‰ÏÂÚÓ‚.

èÎÓıÓ ͇˜ÂÒÚ‚Ó ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl : ÅÎËÁÓÒÚ¸ „Ó ËÎË‚˚ÒÓÍËı Á‰‡ÌËÈ ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ Ô˘ËÌÓÈ ‰‚ÓÂÌËflËÁÓ·‡ÊÂÌËfl, ̇΢Ëfl ÓÚ‡ÊÂÌÌ˚ı Ò˄̇ÎÓ‚ ËÎËÚÂÏÌ˚ı Û˜‡ÒÚÍÓ‚ ̇ ËÁÓ·‡ÊÂÌËË. Ç ˝ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡ÂÌÛÊÌÓ ËÁÏÂÌËÚ¸ ÓËÂÌÚ‡ˆË˛ ‡ÌÚÂÌÌ˚.

éÚÒÛÚÒÚ‚Ë ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl ËÎË Á‚Û͇ : ç Á‡·˚ÎË ÎË‚˚ ÔÓ‰Íβ˜ËÚ¸ ‡ÌÚÂÌÌÛ? 臂ËθÌÓ ÎË ‚˚ ‚˚·‡ÎË ÒËÒÚÂÏÛ? (ÒÚ. 32).

íÂÎÂÚÂÍÒÚ : çÂÍÓÚÓ˚ Á̇ÍË ‚ÓÒÔÓËÁ‚Ó‰flÚÒfl ÌÂÔ‡‚ËθÌÓ?ç‡ÊÏËÚÂ Ë Û‰ÂÊË‚‡ÈÚ ‚ ̇ʇÚÓÏ ÔÓÎÓÊÂÌËË ‚Ú˜ÂÌË 5 ÒÂÍÛ̉ ÍÌÓÔÍË ”- Ë ”+ ̇ ÚÂ΂ËÁÓ ‰ÎflÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ̇ ˝Í‡Ì ÔÓfl‚ËÎÓÒ¸ ÏÂÌ˛ Country. á‡ÚÂÏ ÒÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÌÓÔÓÍ È¬ ‚˚·ÂËÚÂ Ò‚Ó˛ ÒÚ‡ÌÛ ËÔӉڂ‰ËÚ ‚˚·Ó Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ̇ʇÚËfl ÍÌÓÔÍË H.

êÂÊËÏ ÓÊˉ‡ÌËfl : ÖÒÎË ÚÂ΂ËÁÓ Ì ÔÓÎÛ˜‡ÂÚ Ò˄̇·

‚ Ú˜ÂÌË 15 ÏËÌÛÚ, ÓÌ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË ÔÂÂÍβ˜‡ÂÚÒfl‚ ÂÊËÏ ÓÊˉ‡ÌËfl. ë ˆÂθ˛ ˝ÍÓÌÓÏËË ˝ÎÂÍÚÓ˝Ì„ËË‚ ‚‡¯ÂÏ ÚÂ΂ËÁÓ ËÒÔÓθÁÛ˛ÚÒfl ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ˚,Ó·ÂÒÔ˜˂‡˛˘Ë ӘÂ̸ ÌËÁÍÓ ÔÓÚ·ÎÂÌ˽ÎÂÍÚÓ˝Ì„ËË ‚ ÂÊËÏ ÓÊˉ‡ÌËfl (ÏÂÌ 3 ÇÚ).

èÓ-ÔÂÊÌÂÏÛ ÌÂÚ ÂÁÛÎ Ú̧‡ÚÓ‚? : Ç ÒÎÛ˜‡Â‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËfl ‚ ÚÂ΂ËÁÓ ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË ÌËÍÓ„‰‡Ì Ô˚Ú‡ÈÚÂÒ¸ ÓÚÂÏÓÌÚËÓ‚‡Ú¸ Â„Ó Ò‡ÏÓÒÚÓflÚÂθÌÓ,Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ ‚ ÒÎÛÊ·Û ÔÓÒÎÂÔÓ‰‡ÊÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl.

ì͇Á‡ÌËfl ÓÚÌÓÒËÚÂθÌÓ ÛÚËÎËÁ‡ˆËË : èÓÒÚ‡‚ÎflÂÏ˚‚ÏÂÒÚÂ Ò ÚÂ΂ËÁÓÓÏ ·‡Ú‡ÂÈÍË Ì ÒÓ‰ÂÊ‡Ú ÚÛÚË,͇‰ÏËfl Ë ÌËÍÂÎfl Ë, ÒΉӂ‡ÚÂθÌÓ, Ì Á‡„flÁÌfl˛ÚÓÍÛʇ˛˘Û˛ ÒÂ‰Û ˝ÚËÏË ‚‰Ì˚ÏË ‚¢ÂÒÚ‚‡ÏË. Ç ‚‡¯ÂÏ ÚÂ΂ËÁÓ ÔËÏÂÌfl˛ÚÒfl χÚ¡Î˚, ÍÓÚÓ˚ÂÏÓ„ÛÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÔÓ‚ÚÓÌÓ ËÎË ÏÓ„ÛÚ ·˚Ú¸ÛÚËÎËÁËÓ‚‡Ì˚. ë ˆÂθ˛ ÛÏÂ̸¯ÂÌËfl ÍÓ΢ÂÒÚ‚‡ÓÚıÓ‰Ó‚, Á‡„flÁÌfl˛˘Ëı ÓÍÛʇ˛˘Û˛ Ò‰Û, ÒÓÁ‰‡Ì˚ÒÔˆˇθÌ˚ Ô‰ÔËflÚËfl, ÍÓÚÓ˚ ÔËÌËχ˛ÚÓÚ‡·ÓÚ‡‚¯Ë ҂ÓÈ ÒÓÍ ‡ÔÔ‡‡Ú˚ ‰Îfl ‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl Ëı‡Á·ÓÍË Ë ËÁ‚ΘÂÌËfl ËÁ ÌËı χÚ¡ÎÓ‚, ÍÓÚÓ˚ ÏÓ„ÛÚËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÔÓ‚ÚÓÌÓ (ËÌÙÓχˆË˛ ÔÓ ‰‡ÌÌÓÏÛ‚ÓÔÓÒÛ ‚˚ ÏÓÊÂÚ ÔÓÎÛ˜ËÚ¸ ‚ ÚÓ„Ó‚ÓÈ Ó„‡ÌËÁ‡ˆËË).

ConsejosPosicionamiento del televisor

Ponga el televisor sobre una superficie sólida y estable conun espacio libre de al menos 5 cm alrededor del aparato.Para evitar toda situación peligrosa, no exponga el televisoral calor, a salpicaduras de agua, ni ponga nada encima.

Mala recepción : La cercanía de montañas o de edificiosaltos puede causar dobles imágenes, eco o sombras. Eneste caso, modifique la orientación de la antena.

Ausencia de imagen o de sonido¿Ha conectado correctamente la antena?¿Ha elegido el sistema correcto? (p. 35).

Teletexto¿No aparecen correctamente algunos caracteres? Mantengapulsadas durante 5 segundos las teclas ”- y ”+ deltelevisor para que aparezca el menú Country. Utilice despuéslas teclas Ȭ para seleccionar su país y validar con H.

Standby : Si el televisor no recibe ninguna señal durante15 minutos, pasa automáticamente a modo en espera.Para economizar energía, su televisor está equipado concomponentes que permiten un consumo muy bajo

modo en Stand-by (inferior a 3 W).¿Todavía hay problemas?

En caso de avería, nunca intente reparar usted mismo eltelevisor, sino recurra al servicio postventa.

Directiva para el reciclado : Las pilas entregadas conel aparato no contienen ni mercurio, ni cadmio níquel,dada nuestra preocupación poro proteger el medioambiente. Su televisor utiliza materiales reutilizables oque pueden reciclarse. Para reducir al mínimo losdesechos en el medio ambiente, algunas empresasespecializadas recuperan los aparatos usados paradesmontarlos y concentrar las materias reutilizables(infórmese ante su vendedor).

Objeto de esta declaración, cumple con lanormativa siguiente :• Reglamento Técnico del Servicio de Difusión de

Televisión y del Servicio Portador soporte del mismo(Real Decreto 1160/1989) Articulo 9.2

• Reglamento sobre Perturbaciones Radioeléctricas (RealDecreto 138/1989) Anexo V.

ConselhosInstalação do televisor : Coloque o televisor sobre

uma superfície sólida e estável deixando um espaçolivre de pelo menos 5 cm à volta do aparelho. Paraevitar qualquer situação perigosa, não coloque nada emcima do televisor, não o molhe nem o exponha ao calor.

Má recepção :A existência de montanhas ou de prédiosaltos próximos pode provocar imagens sobrepostas, eco ousombras. Se isso acontecer mude a orientação da antena.

Ausência da imagem ou do som : Ligou a antenacorrectamente ? Seleccionou o sistema adequado ? (p. 38).

Teletexto :Alguns caracteres não aparecemcorrectamente? Prima sem soltar durante 5 segundos asteclas ”- e ”+ do televisor para fazer aparecer omenu Country. Depois, utilize as teclas Ȭ paraseleccionar o seu país e valide com H.

Espera : Se o televisor não receber nenhum sinaldurante 15 minutos, passa automaticamente ao modode espera. Para poupar energia, o televisor estáequipado com componentes, que no modo de espera,permitem um consumo muito baixo (inferior a 3 W).

Continua a não obter resultados ? : Em caso deavaria, não tente nunca reparar o televisor ; em vezdisso consulte os serviços após venda.

Directiva sobre reciclagem : No sentido de preservaro ambiente as pilhas fornecidas com o aparelho nãocontêm mercúrio nem cádmio níquel. O televisor utilizamateriais que pode ser reutilizados ou reciclados. Parareduzir ao mínimo a poluição do meio ambiente, existemempresas especializadas na recolha de aparelhos que osdesmontam e reciclam os materiais que podem serreutilizados (informe-se junto do seu revendedor).

RU

ES

PT

Page 61: TV - Philips › files › 2 › 21pt... · 5 Manual store Other settings in the menu This menu is used to store the programmes one at a time. & Press the H key. é With the î key,

61

√√‰‰ËËÁÁ››Â˜̃∆∆ÔÔÔÔıı¤¤ÙÙËËÛÛËË ÙÙˢ̃ ÙÙËËÏÏÂÂfifiÚÚ··ÛÛˢ̃

∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·ÛË Û ÛÙ·ıÂÚ‹ ÂÈÊ¿ÓÂÈ· ÌÂÂχıÂÚÔ ¯ÒÚÔ ÙÔ˘Ï¿¯ÈÛÙÔÓ 5 ÂηÙÔÛÙÒÓ Á‡Úˆ ·fiÙË Û˘Û΢‹. °È· Ó· ·ÔʇÁÂÙ οı ÂÈΛӉ˘ÓËηٿÛÙ·ÛË, ÌËÓ ÂÎı¤ÙÂÙ ÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·ÛË Û ıÂÚÌfiÙËÙ·‹ Û ÓÂÚfi Î·È ÌËÓ ‚¿˙ÂÙ ٛÔÙ ¿Óˆ Ù˘.

∫∫··Î΋‹ ÏÏ‹‹„„ËË∏ ÂÁÁ‡ÙËÙ· ÙˆÓ ‚Ô˘ÓÒÓ Î·È ÙˆÓ „ËÏÒÓ ÔÏ˘Î·ÙÔÈÎÈÒÓÌÔÚ› Ó· Â›Ó·È Ë ·ÈÙ›· ‰ÈÏ‹˜ ÂÈÎfiÓ·˜, ηÎÔ‡ ‹¯Ô˘ ‹ÛÎÈÒÓ. ™’ ·˘Ù‹ ÙËÓ ÂÚ›ÙˆÛË, ·ÏÏ¿ÍÙ ÙÔÓÚÔÛ·Ó·ÙÔÏÈÛÌfi Ù˘ ÎÂÚ·›·˜.

∞∞ÔÔ˘̆ÛÛ››·· ÂÂÈÈÎÎfifiÓÓ··˜̃ ‹‹ ‹‹¯̄ÔÔ˘̆∂¯ÂÙÂ Û˘Ó‰¤ÛÂÈ Î·Ï¿ ÙËÓ ÎÂÚ·›·; ∂¯ÂÙ ÂÈϤÍÂÈ ÙÔÛˆÛÙfi Û‡ÛÙËÌ·; (ÛÂÏ. 41).

TTeelleetteexxtt√ÚÈṲ̂ÓÔÈ ¯·Ú·ÎÙ‹Ú˜ ‰ÂÓ ÂÌÊ·Ó›˙ÔÓÙ·È ÛˆÛÙ¿; ∫Ú·Ù‹ÛÙ·ÙË̤ӷ ÁÈ· 5 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· Ù· Ï‹ÎÙÚ· ”- Î·È ”+Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘ ÁÈ· Ó· ÂÌÊ·ÓÈÛÙ› ÙÔ ÌÂÓÔ‡ Country(ÃÒÚ·). ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· Ù· Ï‹ÎÙÚ· ȬÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ÙË ¯ÒÚ· Û·˜ Î·È ÂÈ΢ÚÒÛÙ Ì ÙÔ H.

∞∞ÓÓ··ÌÌÔÔÓÓ‹‹∞Ó Ë ÙËÏÂfiÚ·ÛË ‰ÂÓ Ï·Ì‚¿ÓÂÈ Û‹Ì· ÁÈ· 15 ÏÂÙ¿, ÂÚÓ¿·˘ÙÔÌ¿Ùˆ˜ Û ηٿÛÙ·ÛË ·Ó·ÌÔÓ‹˜. °È· Ó·ÂÍÔÈÎÔÓÔÌ‹ÛÂÙ ÂÓ¤ÚÁÂÈ·, Ë ÙËÏÂfiÚ·Û‹ Û·˜ ›ӷÈÂÍÔÏÈṲ̂ÓË Ì ÛÙÔȯ›· Ô˘ ÂÈÙÚ¤Ô˘Ó ÂÏ¿¯ÈÛÙËηٷӿψÛË Û ηٿÛÙ·ÛË ·Ó·ÌÔÓ‹˜ (ÏÈÁfiÙÂÚÔ ·fi 3W).

∞∞ÎÎfifiÌÌËË Îη·ÓÓ¤¤ÓÓ·· ··ÔÔÙÙ¤¤ÏÏÂÂÛÛÌÌ··;;™Â ÂÚ›ÙˆÛË ‚Ï¿‚˘, ÌËÓ ÚÔÛ·ı‹ÛÂÙ ÔÙ¤ Ó·ÂȉÈÔÚıÒÛÂÙ ÌfiÓÔ˜ Û·˜ ÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·ÛË, ·ÏÏ¿Û˘Ì‚Ô˘Ï¢Ù›Ù ÙÔÓ ˆÏËÙ‹ Û·˜.

√√‰‰ËËÁÁ››·· ÁÁÈÈ·· ÙÙËËÓÓ ··ÓÓ··Î·‡ÎÎÏψ̂ÛÛËË√È Ì·Ù·Ú›Â˜ Ô˘ Û˘ÓÔ‰Â‡Ô˘Ó ÙËÓ Û˘Û΢‹ ‰ÂÓ ÂÚȤ¯Ô˘Ó˘‰Ú¿ÚÁ˘ÚÔ, Ô‡Ù η‰ÌÈÔ‡¯Ô ÓÈΤÏÈÔ, ÁÈ· ÏfiÁÔ˘˜ÚÔÛÙ·Û›·˜ ÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜. ∏ ÙËÏÂfiÚ·Û‹ Û·˜¯ÚËÛÈÌÔÔÈ› ˘ÏÈο Ô˘ ÌÔÚÔ‡Ó Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËıÔ‡Ó Í·Ó¿‹ ÌÔÚÔ‡Ó Ó· ·Ó·Î˘ÎψıÔ‡Ó. °È· Ó· ÂÏ·¯ÈÛÙÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙȘ·ÚÓËÙÈΤ˜ Û˘Ó¤ÂȘ ÛÙÔ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ, ÂÍÂȉÈÎÂ˘Ì¤Ó˜ÂȯÂÈÚ‹ÛÂȘ Û˘ÏϤÁÔ˘Ó ÙȘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈË̤Ó˜ Û˘Û΢¤˜ ÁÈ·Ó· Û˘ÁÎÂÓÙÚÒÛÔ˘Ó Ù· ˘ÏÈο Ô˘ ÌÔÚÔ‡Ó Ó·Í·Ó·¯ÚËÛÈÌÔÔÈËıÔ‡Ó (Û˘Ì‚Ô˘Ï¢Ù›Ù ÙÔÓ ˆÏËÙ‹ Û·˜).

ÖnerilerTelevizyonun pozisyonu

Televizyonunuzu çevresinde en az 5 cm aç›kl›k olacakflekilde sa¤lam bir sat›h›n üzerine koyun. Tehlike yaratacakdurumlardan kaç›nmak için, üzerine kesinlikle kapat›c›(örtü), s›v› dolu kap (vazo), ya da ›s› yayan bir cisim (lamba)koymay›n. Televizyon kesinlikle suyla temas ettirilmemelidir.

Kötü görüntü almaDa¤ yamac›nda ya da gökdelenlerin aras›nda oturmakbazen çift resimlemelere, yank›ya ya da gölge olmas›nayol açabilir. Bu durumlarda antenin yönü çevirin.

Ses ya da görüntü yoklu¤uAnteni iyi ba¤lad›n›z m›? Sistemi iyi seçtiniz mi? (s.44)

TeletextBaz› harfler normal olarak ç›km›yor mu? Country menüsünegirmek için televizyonun ”- ve ”+ tufllar›na 5 saniye süreile bas›n. Sonra, Ȭ ile ülkeyi seçin ve H ile de sabitleyin.

UykuTelevizyon 15 saniye süre ile sinyal almazsa otomatikolarak uyku haline geçer. Enerji tasaarufu yapmas›aç›s›ndan, televizyonunuz uyku halinde çok az sarfiyatyapacak flekilde donat›lm›flt›r (3 W’›n alt›nda).

Hala bir sonuç alam›yor musunuz?Bir bozukluk durumunda, televizyonu kendinizonarmaya kalkmay›n, sat›fl sonras› servise götürün.

Yeniden ifllem direktifiAlet ile verilen piller do¤ay› korumak için ne merkür ne denikel kadmiyum içermemektedir. Televizyonunuz tekrarislem görebilecek ya da görmüfl maddelerden üretilmifltir.Do¤an›n kirlenmesini minimize etmek için, özel firmalarkullan›lm›fl aletleri demonte etmek ve maddeleri tekrarkullan›l›r hale getirmek için aletleri toplamaktad›rlar(sat›c›n›zdan bu konuda bilgi alabilirisiniz).

TanácsokA televízió elhelyezése

Helyezze a televíziót szilárd és stabil felületre oly módon,hogy a készülék körül legalább 5 cm szabad hely maradjon.A veszélyes helyzetek elkerülése érdekében ne tegye ki atelevíziót hőnek, vízsugárnak és ne tegyen a tetejére semmit.

Rossz az adás vételeKözeli hegyek vagy magas épületek kettős képet,árnyékot vagy visszhangot okozhatnak. Ebben azesetben módosítsa a külső antenna iránybeállítását.

Nincs kép vagy hangKellőképpen csatlakoztatta-e az antennát? A megfelelőrendszert választotta-e ki? (47.old.)

TeletextEgyes betűk rosszul látszanak? Tartsa lenyomva 5másodpercig a televízió ”- és ”+ gombjait aCountry menüpont megjelenítéséhez. Majd a Ȭgombok segítségével válassza ki az ön országát ésnyugtázza a H gombbal.

Készenléti üzemmódHa a televízió 15 percig nem kap új jelzést,automatikusan készenléti helyzetbe kapcsol át.Azenergiatakarékosság érdekében a televízió olyanalkatrészeket tartalmaz, amelyek készenléti állapotbannagyon kevés áramot fogyasztanak ( 3 W alatt).

Még mindig nem működik jól a készülék?Meghibásodás esetén ne próbálja saját kezűleg megjavítania készüléket, hanem forduljon a vevőszolgálathoz.

Környezetvédelmi előírásokA környezet védelme érdekében a készüléktartozékelemei nem tartalmaznak sem higanyt, sem nikkel-kadmiumot.Az Ön tévékészüléke újra felhasználható vagyújra feldolgozható anyagból készült.A környezetszennyezéscsökkentése érdekében az erre szakosodott vállalatokbegyűjtik a használt készülékeket, majd szétszerelik őket ésösszegyűjtik az újra felhasználható alkatrészeket(tájékozódjon a forgalmazónál).

GR

TR

HU

Page 62: TV - Philips › files › 2 › 21pt... · 5 Manual store Other settings in the menu This menu is used to store the programmes one at a time. & Press the H key. é With the î key,

62

PoradyUstawienie telewizora

Odbiornik należy umieścić na solidnej, stabilnejpodstawie, w odległości co najmniej 5 cm od innychprzedmiotów, aby zapewnić odpowiednią wentylację.Niewolno umieszczać na nim żadnych przedmiotów, aszczególnie wydzielających ciepło lub mogącychspowodować zalanie odbiornika wodą.

Zły odbiór W pobliżu instalacji lub wysokich budynków mogąwystępować zakłócenia w postaci rozdwojonegoobrazu, odbić lub cieni.W takim przypadku należyzmienić ustawienie anteny.

Brak obrazu lub dźwiękuSprawdź, czy prawidłowo podłączyłeś antenę? Sprawdź, czywybrałeś prawidłowy system nadawania sygnału? (str. 50).

TeletekstNiektóre czcionki są wyświetlane niewłaściwie?Przytrzymaj przez 5 sekund przyciski ”- i ”+telewizora w celu wyświetlenia menu Country.Następnie, użyj przycisków Ȭ, aby wybrać kraj izatwierdź przy pomocy H.

CzuwanieJeżeli telewizor nie odbiera sygnału przez 15 minut,przechodzi automatycznie w stan czuwania.Dla oszczędnościenergii, telewizor jest wyposażony w elementy zapewniająceniskie zużycie energii w trybie czuwania (poniżej 3 W).

Brak rezultatów?Jeśli Twój odbiornik zepsuje się, nie próbuj naprawiać gosamodzielnie, lecz skontaktuj się z serwisem swojegosprzedawcy.

Wskazówki dotyczące utylizacjiBaterie dostarczone z urządzeniem nie zawierają rtęci,kadmu, ani niklu, dla zachowania ochrony środowiska.Twójodbiornik wykonany jest z materiałów, które mogą byćponownie wykorzystane lub poddane recyklingowi.W celuograniczenia ilości odpadów w środowisku naturalnymspecjalne zakłady odbierają zużyte odbiorniki,rozmontowują je na części i gromadzą materiały doponownego wykorzystania (informacji udzieli sprzedawca).

UWAGA !W odbiorniku wysokie napięcie ! Przed zdjęciemobudowy wyjqć wtyczkę z gniazda sieciowego !

Než zavoláte technikaUmístění televizoru

Umístěte svůj televizor na pevnou a stabilní plochu tak,aby bylokolem přístroje nejméně 5 cm volného prostoru.Abyste sevyvarovali jakékoliv nebezpečné situaci, nevystavujte televizorvysoké teplotě nebo působení vody a nic na něj nepokládejte.

äpatný příjemBlízkost hor nebo vysokých staveb může být příčinourozpůleného obrazu, zdvojeného obrazu nebo stínů.Vtakovémto případě upravte orientaci antény.

Absence obrazu nebo zvuku Připojili jste správně anténu?Zvolili jste správný systém? (str. 53).

TeletextNěkteré znaky nejsou zobrazovány správně? Podržte podobu 5 sekund stisknutá tlačítka ”- a ”+ televizoru,až se objeví menu Country. Potom pomocí tlačítkaȬ vyberte svoji zemi a potvrd’te volbu tlačítkem H.

Pohotovostní stavNepřijímá-li televizor signál po dobu 15 minut, přejdeautomaticky do pohotovostního stavu.Abyste ušetřili naenergii,Váš televizor je vybaven součástkami umožňujícími velmislabou konzumaci v pohotovostním stavu (méně než 3 W).

Stále bez výsledků?V případě poruchy se nikdy nepokoušejte sami spravitsvůj televizor, ale obraůte se na poprodejní servis.

Pokyn pro recyklaciBaterie dodávané s přístrojem neobsahují z ekologickýchdůvodů rtuů ani nikl-kadmium.Váš televizor používáznovupoužitelné nebo recyklovatelné materiály.Abychomminimalizovali odpad v přírodě, specializované firmyshromažd’ují použité přístroje, aby je mohly demontovata soustřed’ovat u sebe znovupoužitelné materiály(informujte se u svého prodejce).

Skôr ako zavoláte technikaUmiestnenie televízora

Svoj televízor umiestnite na pevnú a stabilnú plochu tak,aby bolo okolo prístroja najmenej 5 cm vol’néhopriestoru.Aby ste sa vyvarovali akejkol’vek nebezpečnejsituácii, nevystavujte televízor vysokej teplote alebopôsobeniu vody a nič naň neklad’te.

Zlý príjemBlízkosť hôr alebo vysokých stavieb môže byť príčinourozpoleného obrazu, zdvojeného obrazu alebo tieňov.Vtakomto prípade upravte orientáciu antény.

Absencia obrazu alebo zvuku Pripojili ste správne anténu? Zvolili ste správny systém? (str.56).

TeletextNiektoré znaky nie sú zobrazované správne? Podržte podobu 5 sekúnd stlačené tlačidlá ”- a ”+ televízora, ažkým sa neobjaví menu Country. Potom pomocou tlačidlaȬ vyberte svoju krajinu a potvrd’te vol’bu tlačidlom H.

Pohotovostný režimAk televízor neprijíma signál po dobu 15 minút, prejdeautomaticky do pohotovostného režimu. Aby steušetrili na energii, Váš televízor je vybavený súčiastkamiumožňujúcimi vel’mi malú spotrebu v pohotovostnomrežime (menej ako 3 W).

Stále bez výsledkov?V prípade poruchy sa nikdy nepokúšajte sami opraviťsvoj televízor, obráťte sa na servis.

Pokyn pre recykláciuBatérie dodávané s prístrojom neobsahujú z ekologickýchdôvodov ortuť ani nikel - kadmium. Váš televízor používaopätovne použitel’né alebo recyklovatel’né materiály.Aby sme minimalizovali odpad v prírode, špecializovanéfirmy zhromažd’ujú použité prístroje, aby ich mohlidemontovať a recyklovat’ opätovne použitel’né materiály(informujte sa u svojho predajcu).

PL

CZ

SK

Page 63: TV - Philips › files › 2 › 21pt... · 5 Manual store Other settings in the menu This menu is used to store the programmes one at a time. & Press the H key. é With the î key,

CANAL ................FREQ (MHz)E2 ........................48.25E3 ........................55.25E4 ........................62.25E5 ......................175.25E6 ......................182.25E7 ......................189.25E8 ......................196.25E9 ......................203.25E10 ....................210.25E11 ....................217.25E12 ....................224.25R1 ........................49.75R2 ........................59.25R3 ........................77.25R4 ........................85.25R5 ........................93.25R6 ......................175.25R7 ......................183.25R8 ......................191.25R9 ......................199.25R10 ....................207.25R11 ....................215.25R12 ....................223.25S1 ......................105.25S2 ......................112.25S3 ......................119.25S4 ......................126.25S5 ......................133.25S6 ......................140.25S7 ......................147.25S8 ......................154.25S9 ......................161.25S10 ....................168.25S11 ....................231.25S12 ....................238.25S13 ....................245.25S14 ....................252.25

CANAL ................FREQ (MHz)S15 ....................259.25S16 ....................266.25S17 ....................273.25S18 ....................280.25S19 ....................287.25S20 ....................294.25H1 ......................303.25H2 ......................311.25H3 ......................319.25H4 ......................327.25H5 ......................335.25H6 ......................343.25H7 ......................351.25H8 ......................359.25H9 ......................367.25H10 ....................375.25H11 ....................383.25H12 ....................391.25H13 ....................399.25H14 ....................407.25H15 ....................415.25H16 ....................423.25H17 ....................431.25H18 ....................439.25H19 ....................447.2521.......................471.2522.......................479.2523.......................487.2524.......................495.2525.......................503.2526.......................511.2527.......................519.2528.......................527.2529.......................535.2530.......................543.2531.......................551.2532.......................559.25

CANAL ................FREQ (MHz)33.......................567.2534.......................575.2535.......................583.2536.......................591.2537.......................599.2538.......................607.2539.......................615.2540.......................623.2541.......................631.2542.......................639.2543.......................647.2544.......................655.2545.......................663.2546.......................671.2547.......................679.2548.......................687.2549.......................695.2550.......................703.2551.......................711.2552.......................719.2553.......................727.2554.......................735.2555.......................743.2556.......................751.2557.......................759.2558.......................767.2559.......................775.2560.......................783.2561.......................791.2562.......................799.2563.......................807.2564.......................815.2565.......................823.2566.......................831.2567.......................839.2568.......................839.2569 .......................855.25

ITALYCANALE..............FREQ (MHz)

A ..........................53.75B ..........................62.25C ..........................82.25D ........................175.25E ........................183.75F.........................192.25G ........................201.25H ........................210.25H1 ......................217.25

FRANCECANAL ................FREQ (MHz)

2...........................55.753...........................60.504...........................63.755...........................176.06...........................184.07...........................192.08...........................200.09...........................208.010.........................216.0B ........................116.75C ........................128.75D ........................140.75E ........................159.75F.........................164.75G ........................176.75H ........................188.75I..........................200.75J .........................212.75K ........................224.75L.........................236.75M........................248.75N ........................260.75O ........................272.75P ........................284.75Q ........................296.75

Table of TV frequencies.Frequenztabelle der Fernsehsender.Liste des fréquences TV.Frequentietabel TV-Zenders.Tabella delle frequenze TV.Lista de frecuencias TV.

Lista das frequências TVListe over TV senderne.Tabell over TV-frekvenser.Tabell över TV-frekvenser.TV-taajuustaulukko.KK··ÙÙ¿¿ÏÏÔÔÁÁÔÔ˜̃ ÛÛ˘̆¯̄ÓÓÔÔÙÙ‹‹ÙÙˆ̂ÓÓ ÔÔÌÌÒÒÓÓ..

CÔËÒÓÍ ˜‡ÒÚÓÚ Ô‰‡Ú˜ËÍÓ‚.A televizió-adóállomások frekvenciáinak a listája.Lista częstotliwości stacji nadawczych.Seznam frekvenčních pásem vysílačů.Zoznam frekvenčných pásiem vysielačov.

EUROPE

Positioning the TVFor the best results, choose a position where lightdoes not fall directly on the screen, and at somedistance away from radiators or other sources ofheat. Leave a space of at least 5 cm all around theTV for ventilation, making sure that curtains,cupboards etc. cannot obstruct the air flow throughthe ventilation apertures.The TV is intended for usein a domestic environment only and should never beoperated or stored in excessively hot or humidatmospheres.

General PointsPlease take note of the section entitled 'Tips' at theend of this booklet.

InterferenceThe Department of Trade and Industry operates aRadio Interference Investigation Service to help TVlicence holders improve reception of BBC and IBAprogrammes where they are being spoilt byinterference.If your dealer cannot help, ask at a main Post Officefor the booklet "How to Improve Television andRadio Reception".

Mains connectionBefore connecting the TV to the mains, check that themains supply voltage corresponds to the voltageprinted on the type plate on the rear panel of the TV. Ifthe mains voltage is different, consult your dealer.

ImportantThis apparatus is fitted with an approved moulded13 Amp plug.To change a fuse in this type of plugproceed as follows:1. Remove fuse cover and fuse.2. Fit new fuse which should be a BS1362 5A,

A.S.T.A. or BSI approved type.3. Refit the fuse cover.In order to maintain conformity to the EMC directive,the mains plug on this product must not be removed.

Connecting the aerialThe aerial should be connected to the socketmarked : at the back of the set.An inferior aerialis likely to result in a poor, perhaps unstable picturewith ghost images and lack of contrast. Make-shift loftor set-top aerials are often inadequate.Your dealerwill know from experience the most suitable type foryour locality.Should you wish to use the set in conjunction withother equipment, which connects to the aerial socketsuch as TV games, or a video camera it is recommendedthat these be connected via a combiner unit to avoidrepeated connection and disconnection of the aerial plug.

Fitting the stand (if provided)Use only the stand provided with the set, makingsure that the fixings are properly tightened.Adiagram showing how to assemble the stand ispacked with the stand. Never use a make-shift stand,or legs fixed with woodscrews.

Information for users in the UK (not applicable outside the UK)

Page 64: TV - Philips › files › 2 › 21pt... · 5 Manual store Other settings in the menu This menu is used to store the programmes one at a time. & Press the H key. é With the î key,

ß

GB

FR

NL

DE

IT

DK

NO

SU

SF

RU

ES

PT

GR

TR

HU

PL

CZ

SK

L01

- 311

1 25

6 15

30.1