translation_1_pertemuan 7_modul 7&8_erza.pptx
TRANSCRIPT
English for Translation 17th Class : October, 3rd 2015
Erza Aminanto
Universitas Terbuka Korea Selatan
Some Guidance in Translating
Be careful with word by word translation
Avoid loss of meaning
Not restricted by vocabulary or grammatical forms
Be aware of the term register
Do not use ‘everyday’ language
Should only be based on meanings in the source language
Barli Sasmitawinata adalah seorang maestro seni lukis realistik. Pria yang lahir di Bandung 18 Maret 1921 itu emnjadi pelukis berawal atas permintaan kakak iparnya, tahun 1935, Sasmitawinata, agar Barli memulai belajar melukis di studio milik Jos Pluimentz, seorang pelukis asal Belgia yang tinggal di Bandung.
Source Language
Target LanguageBarli Sasmitawinata is a Maestro of realistic painting. He was born in Ban-dung on March 18, 1921 and become a painter at his brother’s in law request, to learn to paint at a studio belonging to Jos Pluimentz, a Bel-gian painter who lived in Bandung
Module 7- Seni dan Hiburan 1
Let’s practice on Task 2-11
Barli dilatih secara intensif untuk melihat objek karena realistik masih sangat populer ketika itu, Pluimentz sang guru, pun selalu berkata, cara melihat seniman dan orang biasa harus berbeda. Orang biasa tidak mampu melihat aspek artistik sesuatu benda sebagaimana seni-man.
Source Language
Target LanguageBarli was trained intensively to see objects differently, because at that time, realistic painting was still popular. Thus, Pluimentz, (the teacher), always said that how an artist views an object had to be differents from a layperson. Ordi-nari people did not see the artistic aspect of an object as an artist did.
Module 7- Seni dan Hiburan 1
Barli menyebutkan sebuah cita-cita yakni ingin punya murid yang tidak saja pandai menggambar tetapi bisa hidup bersama dengan yang lain.
Source Language
Target LanguageBarli stated his one desire to have students who were not only good at paint-ing, but also were able to live with the others.
Module 7- Seni dan Hiburan 1
Please do the rest
Tes Formatif 1Kegiatan Belajar 1
Look at the problems in your Module
Frank Y. Freeman adalah wakil presiden Paramount Pictures dan kepala Paramount Studios di Hollywood. Untuk bertemu dengan dia jauh lebih sukar daripada mau bertemu dengan Mr. Sumanang, Menteri Perekonomian Republik Indonesia.
Source Language
Target Language Frank Y. Freeman is a vice-president of Paramount Pictures and the Head of
Paramount Studios in Hollywood. To meet him is something more difficult than to meet Mr. Sumanang, the Economic Minister of Republic of Indone-sia.
Module 7- Seni dan Hiburan 1
Let’s practice on Task 2-10
Saya ceritakan kepadanya bahwa Indonesia diperintah oleh orang-orang muda seperti juga Hollywood pernah diperintah oleh orang-orang muda.
Source Language
Target LanguageI tell him that Indonesia is ruled by young people as once Hollywood was also ruled by young people.
Module 7- Seni dan Hiburan 1
“Itu dulu,” katanya agak merasa tersinggung, “yang muda sekarang su-dah jadi orang tua yang sudah kenyang makan garam.”
Source Language
Target Language“It was,” he says offensively, “those young people now have become old who have plenty of experiences in life.”
Module 7- Seni dan Hiburan 1
Persaingan di Hollywood adalah salah satu contoh yang nyata tentang suatu perebutan kekuasaan yang tidak kenal ampun dan belas kasihan.
Source Language
Target LanguageRivalry in Hollywood is one of the real examples about power struggle without pity and mercy.
Module 7- Seni dan Hiburan 1
Tiga ratus orang lebih bekerja pada perindustrian film di Hollywood. Kebanyakan mereka adalah pekerja-pekerja biasa, tukang listrik, tukang kayu, penggambar, perias, penjahit, tukang potret, pendek kata seluruh kepegawaian yang diperlukan untuk memungkinkan tercip-tanya sebuah film.
Source Language
Target LanguageMore than 300 people work at film industry in Hollywood. Most of them are workers, electrians, carpenters, painters, make-up personnels, photographers, in short employee personnels that are needed to enable a film production.
Module 7- Seni dan Hiburan 1
Tiga ratus orang lebih bekerja pada perindustrian film di Hollywood. Kebanyakan mereka adalah pekerja-pekerja biasa, tukang listrik, tukang kayu, penggambar, perias, penjahit, tukang potret, pendek kata seluruh kepegawaian yang diperlukan untuk memungkinkan tercip-tanya sebuah film.
Source Language
Target LanguageMore than 300 people work at film industry in Hollywood. Most of them are workers, electrians, carpenters, painters, make-up personnels, photographers, in short employee personnels that are needed to enable a film production.
Module 7- Seni dan Hiburan 1
Let’s discuss the whole Tasks once again
Tes Formatif 2Kegiatan Belajar 2
Look at the problems in your Module
Learning Activity 1 (Coba Pahami Budaya Mandarin Lewat Erhu)Learning Activity 2 (God Bless, Band Besar Yang Ada dan Tiada)
Translating Proses
5 Minutes Break
Suara musik melengking yang keluar dari alat musik rebab Cina melagukan sebuah lagu Mandarin, seolah membawa penonton yang memenuhi Aula Lembaga Pengabdian Masyarakat (LPM) UNS itu ke dalam suasana Negeri Tirai Bambu.
Source Language
Target LanguageThe shrilling sound of music that comes from a Chinese two-stringed musical instrument playing a Mandarin song seems that it takes over the audience who occupy the hall of LPM-UNS and transports them to the surroundings of a Bamboo Curtain country.
Module 8- Seni dan Hiburan 2
Let’s practice on Task 2-9
Itulah musik Erhu, alat musik seperti rebab (biola) dengan gagang lebih panjang dan dua senar.
Source Language
Target Language That is Erhu music, a violin-like music instrument with a longer handle and
two strings.
Module 8- Seni dan Hiburan 2
Sajian musik Erhu merupakan salah satu bentuk tampilan seni budaya Mandarin yang ditampilkan dalam pentas yang diselenggarakan dalam rangka acara Dies Natalis ke-27 UNS.
Source Language
Target LanguageErhu musical performance is one of the Mandarin Cultural art performances which is perforemd on stage held in the frame work of 27th UNS Dies Natalis.
Module 8- Seni dan Hiburan 2
Please continue to Task 7-9
Tes Formatif 1Kegiatan Belajar 1
Look at the problems in your Module
Bila membicarakan sejarah musik rock di Indonesia, nama God Bless jelas tidak bisa dikesampingkan.
Source Language
Target LanguageIf we talk about the history of rock music in Indonesia, God Bless obvi-ously cannot be put aside.
Module 8- Seni dan Hiburan 2
Let’s practice on Task 2-10
Sejarah band ini sendiri tidak terlepas dari perjalanan karir Achmad Albar, vokalis sekaligus pentolannya.
Source Language
Target Language This band history is not apart from Achmad Albar’s career, the vocal-
ist and leader of the band.
Module 8- Seni dan Hiburan 2
Tahun 1975, formasi God Bless yang paling solid, yakni Iyek, Ian Antono (gitar), Donny Fattah (bas), Jockie Soerjoprajogo (kibor, piano, organ) dan dramer Teddy Sudjaja.
Source Language
Target LanguageThe most solid God Bless formation was in 1975, consisting of Iyek, Ian Antono (guitarist), Donny Fatah (bassist), Jockie Suryoprajogo (key-board, piano, organ), and Teddy Sudjaja (drummer).
Module 8- Seni dan Hiburan 2
Tahun 1975, formasi God Bless yang paling solid, yakni Iyek, Ian Antono (gitar), Donny Fattah (bas), Jockie Soerjoprajogo (kibor, piano, organ) dan dramer Teddy Sudjaja.
Source Language
Target LanguageThe most solid God Bless formation was in 1975, consisting of Iyek, Ian Antono (guitarist), Donny Fatah (bassist), Jockie Suryoprajogo (key-board, piano, organ), and Teddy Sudjaja (drummer).
Module 8- Seni dan Hiburan 2
Please continue to Task 8 and 9
Tes Formatif 2Kegiatan Belajar 2
Look at the problems in your Module
Please prepare Module 11&12 for the next class
Thank you for your attention