translation_1_pertemuan 4_review_erza.pptx

9
English for Translation 1 4 th Class : September, 3th, 2015 Universitas Terbuka Korea Selatan 1 Erza Aminanto

Upload: api-292795543

Post on 13-Dec-2015

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Translation_1_Pertemuan 4_Review_Erza.pptx

English for Translation 14th Class : September, 3th, 2015

Universitas Terbuka Korea Selatan 1

Erza Aminanto

Page 2: Translation_1_Pertemuan 4_Review_Erza.pptx

Please Review

Formative Test 1 and 2

Module 9 and 10

2

Page 3: Translation_1_Pertemuan 4_Review_Erza.pptx

The tools for mass communication are sometimes called mass me-dia. Printing was the first such tool. With the development of print-ing, more and more books recorded ideas and spread them to more and more people. These books planted the seeds of new ideas in men’s minds. Many people, not just a few, could share information. All knowledge, every great idea man has had, is stored now in book, just as food is stored in a deep freeze, ready for anyone who wants it.

3

Peralatan untuk komunikasi banyak orang terkadang disebut media massa. Alat pertamanya adalah percetakan. Dengan perkembangan percetakan, semakin banyak buku menyimpan gagasan-gagasan dan menyebarkannya kepada lebih banyak orang. Buku-buku ini menanamkan benih-benih gagasan baru dalam pikiran orang. Banyak orang bisa berbagi informasi. Semua pengetahuan, setiap gagasan besar yang dimiliki manusia, sekarang tersimpan di dalam buku, seperti makanan yang disimpan dengan dibekukan, siap tersaji bagi siapapun yang menginginkannya,.

Page 4: Translation_1_Pertemuan 4_Review_Erza.pptx

Modern inventions, mass media, and improved means of communi-cation have helped to “shrink” the world. Distance no longer slows down the exchange of information. People can travel to the farthest places on the globe in hours. In a matter of minutes information and ideas can be exchanged with people living all over the world.

4

Penemuan-penemuan modern, media massa, dan perkembangan alat-alat komunikasi telah membantu “menyusutkan” dunia. Jarak tidak lagi memperlambat pertukaran informasi. Orang-orang dapat bepergian ke tempat yang paling jauh di dunia ini dalam hitungan jam. Dalam hitun-gan menit, informasi dan gagasan dapat dipertukarkan dengan orang-orang yang tinggal di selu-ruh dunia.

Page 5: Translation_1_Pertemuan 4_Review_Erza.pptx

Hongkong: A Melting Pot of Eastern and Western culture

Because of strong western influece, Hongkong’s advertising has been characterized as banana,which has yellow skin outside but a white body inside. Yellow represents the Chinese culture, while white represents the western culture. Although many ads in Hongkong use the Chinese language, either wholly or partly, they appeal to many Western values, or to the consumer culture in which the quality of life is judged on the attainment of objects, their use, disposal, and the acquisition of other.

5

Hongkong: Sebuah Pertemuan kebudayaan Timur dan Barat

Oleh karena kuatnya pengaruh Barat, periklanan Hongkong telah disamakan dengan sebuah pisang, yang memiliki kulit berwarnakuning di luar tetapi bdan yang berwarna putih di bagian dalam. Kuning mewakili kultur Cina, sedangkan putih mewakili kultur Barat. Meskipun banyak iklan di Hongkong menggunakan Bahasa Cina, baik secara keseluruhan atau sebagian, iklan-iklan ini mengacu pada nilai-nilai kebudayaan Barat, atau kultur konsumen di mana kualitas kehidupan ditentukan oleh pencapaian benda-benda, penggunaannya, pembuangan, dan pemerolehan yang lainnya.

Page 6: Translation_1_Pertemuan 4_Review_Erza.pptx

Hongkong is one of the few places in the world that do not have any cultural protectionist measures. No quota or restriction is set on the importation of foreign media content. The openness of Hongkong to foreign culture has been facilitated by the mandatory presence of English media. The two English TV channels have very few locally produced programs, but they provide 24-hour programming. Most of their programs are bought either from the United States or the United Kingdom.

6

Hongkong adalah salah satu dari sedikit tempat di dunia yang tidak memiliki langkah-langkah perlindungan budaya. Tidak ada kuota ataupun pembatasan diberlakukan terhadap masuknya isi media asing. Keterbukaan Hongkong terhadap budaya Barat telah difasilitasi dengan kewajiban adanya media berbahasa Inggris. Dua saluran TV berbahasa Inggris mempunyai sangat sedikit acara-acara yang diproduksi secara lokal. Kebanyakan dari program-program saluran TV tersebut dibeli baik dari Amerika Serikat ataupun Inggris.

Page 7: Translation_1_Pertemuan 4_Review_Erza.pptx

REVIEW CLASS!!

7

Page 8: Translation_1_Pertemuan 4_Review_Erza.pptx

Assignment

Please work on Task 2 (attached in Portal)

8

Page 9: Translation_1_Pertemuan 4_Review_Erza.pptx

SEE YOU NEXT CLASS!

9

Please read Module 3 and 4 before the next class