transart_12

24
12.09. > 29.09. Blauhaus.it www.transart.it Festival für zeitgenössische Kultur di cultura contemporanea INFO > T +39 0471 673070 [email protected] Join us on Facebook! BOZEN BOLZANO MERAN MERANO BRUNECK BRUNICO KURTATSCH CORTACCIA EPPAN APPIANO TIMMELSJOCH PASSO ROMBO NATURNS NATURNO TOBLACH DOBBIACO

Upload: transart

Post on 11-Mar-2016

218 views

Category:

Documents


4 download

DESCRIPTION

Transart Festival 2012

TRANSCRIPT

Page 1: Transart_12

12.09. > 29.09.

Bla

uhau

s.it

www.transart.it

Festival für zeitgenössische Kultur

di cultura contemporanea

INFO > T +39 0471 673070 [email protected]

Join us on Facebook!

BOZEN BOLZ

ANO MErAN

MErANO

BruNEck Br

uNicO kur

tAtsch cOr

tAcciA

EppAN App

iANO tiMM

ELsjOch pA

ssO rOMBO

NAturNs NA

turNO tOB

LAch dOBBi

AcO

Page 2: Transart_12

TRANSART 12 // 2

...........................................................................................

22.09. MUSIC+LIVE-ELECTRONICS+SPEECH Toblach / Dobbiaco >Komponierhäuschen Gustav mahler / casetta di composizione ore 17.00 uhr...........................................................................................MaTThew herberT > mahler sYmphonY X recomposed BY mattheW herBert For electronics and natural sounds...........................................................................................Kulturzentrum centro culturale Grand hotel ore 19.00 uhr

wie unvollenDeT isT Das vollenDeTe? QuanTo è incoMpiuTo il coMpiuTo?> ein Gespräch zWischen dem soundartisten mattheW herBert und dem diriGenten Gustav Kuhn / mattheW herBert, sound artist, a collo-quio con il direttore d’orchestra Gustav Kuhn. eintritt Frei / entrata liBera...........................................................................................

...........................................................................................

22. & 23.09. MUSIC+PERFORMANCE+HIKING Moos in passeier / Moso in passiria TiMMelsjoch / passo roMbo obergurgl (a)...........................................................................................john cage 100Th anniversarY mit / con > saBine lieBner . natalia pschenitschni-Kova . melati surYodarmo . reinhold messner ...........................................................................................

...........................................................................................

23.09.FILM Bozen / Bolzano > museion > via dantestr. 6 ore 20.00 uhr...........................................................................................Marina abraMovic > the artist is present...........................................................................................

...........................................................................................

24.09. ECONOMICS+SPEECH+THEATRE bozen / bolzano > sparKasse academY sparKassenstr. 16 via cassa di risparmio ore 20.30 uhr...........................................................................................

Mircea canTor > zooooooom...........................................................................................

ToMáš seDlácek . lukáš hejlík . alan novoTný > economics oF Good and evileintritt Frei / entrata liBera ...........................................................................................

...........................................................................................

26.09. MUSIC bozen / bolzano > Gärtnerei schullian Floricoltura meranerstr. 75 a via merano ore 20.30 uhr ...........................................................................................korean Music projecT> traditional and contemporarY music From KoreaGaGoK - isudaeYup, sanGnYeonGsan, GaYaGeum sanjo WerKe von / opere di > Klaus huBer rauhe .eun-hWa cho . hYoji KanG . Baudouin de jaer

...........................................................................................

proGramm / aUraUfführUng / Prima mondiale

UA PM IE PI

ItalIenIsche erstaufführung / PrIma ItalIana

IE PI

IE PI

IE PI

IE PI

...........................................................................................

12. & 13.09.TRANSART_OPENING pErFOrMANcE+Music+ ELEctrONics+VidEO+dANcE BOzeN / BOlzaNO > EX-ALUMIX > VIA VOLTASTR. 11ORE 20.30 UhR...........................................................................................

Peter FrIedl > BILBAO SONG...........................................................................................MIchael FlIrI . FrItz Welch > SENSATIONS Of A ScULPTURE BEfORE TAkING PLAcE...........................................................................................

UlF laNgheINrIch . MaUreeN laW > MOVEMENT c ANMELdUNG ERfORdERLIch / SOLO SU PRENOTAzIONE

...........................................................................................

14.09. BOzeN / BOlzaNO > MUSEION > VIA dANTESTR. 6 ORE 19 UhR ...........................................................................................eröFFNUNg der aUsstellUNg / INaUgUrazIONe della MOstra> ThE NEw PUBLIc 15.09.2011 - 13.01.2012

...........................................................................................

14.09. Music+ELEctrONics+VidEO+WELLNEss MeraN / MeraNO >ThERME MERAN / TERME MERANO POOL ORE 21.30 UhR...........................................................................................herMaN KOlgeN > INjEcT ...........................................................................................

...........................................................................................

15.09.Music BrUNecK / BrUNIcO > PRIVATE hOUSES AB / dALLE ORE 17.30 UhR STüNdLIch / OGNI ORA...........................................................................................Phace eNseMBle > RENT A MUSIcIAN!MIT wERkEN VON / OPERE dI > ISABEL MUNdRy | BERNhARd GANdER | PIERRE BOULEz | hAIMO wISSER | GEORGE cRUMB | ALEXANdER STANkOVSkI | jULIO ESTRAdA | ELISABETh hARNIk | ARTURO fUENTES | jOhANNES MARIA STAUd | ...........................................................................................RATSSAAL dER GEMEINdE BRUNEck /SALA dEL cONSIGLIO dEL cOMUNE dI BRUNIcO ORE 22.15 UhR ...........................................................................................

salla tyKKä > LASSO...........................................................................................

FraNcescO FIlIdeI > I fUNERALI dELL’ANARchIcO SERANTINI füR SEchS AUSfühRENdE...........................................................................................

...........................................................................................

16.09. Music BOzeN / BOlzaNO > PRIVATE hOUSES AB / dALLE ORE 17.30 UhR STüNdLIch / OGNI ORA...........................................................................................Phace eNseMBle > RENT A MUSIcIAN!...........................................................................................

...........................................................................................

...........................................................................................

17.09. FiLM BOzeN / BOlzaNO > MUSEION > VIA dANTESTR. 6 ORE 20.00 UhR...........................................................................................reBecca hOrN > MOON MIRROR jOURNEy...........................................................................................

...........................................................................................

18.09. OpEN LEssON BOzeN / BOlzaNO >kONSERVATORIUM c. MONTEVERdI cONSERVATORIO dOMINIkANERPLATz 19 PIAzzA dOMENIcANI ORE 14.00 – 17.00 UhR ...........................................................................................UNsUK chIN: a MUsIcal POrtraIt OPEN LESSON wITh ThE kOREAN cOMPOSER UNSUk chIN ...........................................................................................

...........................................................................................

18.09. Music+WiNE+FiLM ePPaN / aPPIaNO > RAIffEISENfORUM LANSERhAUS VIA j.G.PLATzERSTR. 22 - 24 ORE 20.00 UhR ...........................................................................................

allOra & calzadIlla > ThERE‘S MORE ThAN ONE wAy TO SkIN A ShEEP...........................................................................................

INterNatIONale eNseMBle MOderN aKadeMIe > UNSUk chIN: A MUSIcAL PORTRAIT dIRIGENT / dIRETTORE > BRAd LUBMAN SOPRAN/O > LUcy dhEGRAE...........................................................................................UMTRUNk / RINfREScO...........................................................................................haNs herMaN . MartIN Maat > PyONGyANG cRESEcENdO ...........................................................................................

...........................................................................................

19.09.thEAtrE BOzeN / BOlzaNO > MUSEION > VIA dANTESTR. 6 ORE 20.30 UhR...........................................................................................MatIas FaldBaKKeN > UNfUN SPIELfASSUNG, REGIE / AdATTAMENTO TEATRALE, REGIA > NILS-ARNE käSSENSBühNE, INSTALLATION / ScENOGRAfIA, INSTALLAzIONI >jOEL BAUMANN MIT / cON > PETER GRüNENfELdER, jULIA hANSEN, dANIEL SchRödER dRAMATURGIE / dRAMMATURGIA > MIchEL VOLk...........................................................................................

...........................................................................................

21.09. Music+LiVE-ELEctrONics BOzeN / BOlzaNO > BAhNhOfSREMISE / OffIcINE fS SchLAchThOfSTR. 24 VIA MAcELLO ORE 20.30 UhR ...........................................................................................

MIchael FlIrI > ThE UNSEEN LOOkS LIkE SOMEThING yOU hAVE NEVER SEEN...........................................................................................

herMaN KOlgeN . cONtaKt > TRAIN fRAGMENTS ...........................................................................................herMaN KOlgeN > OVERLAPP > dUST ...........................................................................................tOe (jAPAN) | BOMa | crONO (ITALy)...........................................................................................

...........................................................................................

IE PI

IE PI

GEMEINDE EPPANan der WeinstraßeCOMUNE DI APPIANOsulla strada del vino

UA PM

IE PI

GEMEINDE MOOS IN PASSEIERCOMUNE DIMOSO IN PASSIRIA

Page 3: Transart_12

TRANSART 12 // 3

TRANSART TEAMküNSTLERISchER LEITER / dIRETTORE ARTISTIcO > Peter PaUl KaINrath

ORGANISATION . PROdUkTION / ORGANIzzAzIONE . PROdUzIONE > saBrINa MIchIellI

ORGANISATION . VERwALTUNG / ORGANIzzAzIONE . AMMINISTRAzIONE > MartINa KreUzer

PROMOTION / PROMOzIONE > UlrIKe PlattNer | MONIKa tOrresaN

ASSISTENTEN ORGANISATION UNd PROdUkTION / ASSISTENzA cOORdINAMENTO ORGANIzzATIVO E PROdUzIONE >

laUra lOvatel | thOMas hOFer | lIa MazzarI

PRESSEBüRO / UffIcIO STAMPA > BarBara gaMBINO | elIsa tessarO | saBINe FUNK

TEchNIkER / TEcNIcA > erWIN caNderle | aNdrea POlatO | alessaNdrO scarPa

GRAPhIc dESIGN > BlaUhaUs

REdAkTION / REdAzIONE > Peter PaUl KaINrath | saBrINa MIchIellI | UlrIKe PlattNer |

elIsa tessarO | MONIKa tOrresaN

FestIval zEITGENöSSISchER kULTUR

dI cULTURA cONTEMPORANEA

frühjahr 2012: das Buch des chef-ökonoms der größten tschechischen Bank, Tomáš Sedlácek, „die ökonomie von Gut und Böse“ tritt seinen internati-onalen Lauf zum Bestseller an; die zentrale Bot-schaft dabei ist einfach wie eindrücklich: die ganze wirtschaft, ob real oder in ihrem finanztechnischen zuschnitt, ist die Summe der Geschichten ihrer han-delnden wie der ihr ausgelieferten Menschen – von den Sumerern bis herauf in unsere Gegenwart. wer dies nicht begreift, begreift auch die derzeitige krise nicht.Sommer 2012: documenta, alle 5 jahre bezeichnet sie sich gerne als das gewichtigste Ereignis der globalen kunstwelt; in einer zeit, die nur mehr von makroökono-mischen wie mikroschicksalshaften hiobsbotschaften gekennzeichnet ist, formulieren hier die künstlerInnen nicht etwa den plakativen Aufschrei gegen die welt-läufe, sondern treten einfach zur Seite und lassen in großartiger weise die NATUR zu wort kommen.herbst 2012: Transart – das regionale festival zeitge-nössischer kultur erzählt nun zum 12. Male Geschich-ten aus unserer Gegenwart, die mitunter auch die zukunft vornehmen. In diesem jahr sind es Geschich-ten aus der Natur wie der ökonomie und zu vielen Mischformen, die sich dazwischen befinden. Tomáš Sedlácek wird uns in einem kammertheatralischen Stück die Bilder beschreiben, die hinter der kruden Börsenmechanik stehen; Matthew herbert wird im dialog mit den Naturlauten vor dem komponierhäus-chen von Gustav Mahler über die Qualität des Un-vollendeten nachdenken; die Pianistin Sabine Liebner stemmt den gesamten zyklus „Etudes australes“ von john cage den Sternen nahe am Timmelsjoch; Ulf Langheinrich schickt uns mit 3d Brillen in die Tiefen subkutaner Vibrationen; Michael fliri sucht nach den tieferen Bedeutungen von Performance; die Musike-rInnen des Phace Ensemble verwandeln wohnzimmer von Bruneck und Bozen in Minikonzertsäle; herman kolgen lässt einmal vor den Augen des Publikums einen zug als Symbol des fortschritts entgleisen und ein anderes Mal schickt er uns im Badekostüm ins Schwimmbad, um der Sinnestransformation des „Unterwasserseins“ beizuwohnen; Matias faldbakken seziert im Bozner Museion den Gewaltintellektuellen und 2 große künstlerinnen wie Rebecca horn und Marina Abramovic reflektieren ihr eigenes künstleri-sches Schaffen mittels zweier filme; das weltberühm-te Arditti Quartet widmet sich vor allem regionalen komponistenpersönlichkeiten; ein Porträt der kompo-nistin Unsuk chin gibt dem festival eine koreanisch-weltoffene Atmosphäre; die kooperatio-nen mit den neuen design- und Innovation- festivals, den festspielen Südtirol, den konserva-torien von Bozen und Trient, dem österreichischen festival klangspuren und dem haydnorchester zeigen, wie offen TRANSART als Plattform für alle jene ist, die das zeitgenossentum ernst nehmen. TRANSART steht für das Unmittelbare, das Uner-schrockene und das Notwendige in unserem kultur-begriff.

Primavera 2012: “Economia del Bene e del Male” di Tomáš Sedlácek, consigliere economico della più importante banca della Repubblica ceca, è diventato nel giro di pochissimo tempo un best-seller internazio-nale. Il messaggio centrale del testo è semplice ed evidente: l‘intera economia, sia reale che in forma di ingegneria finanziaria, è la somma delle azioni delle persone – ripercorrendo la storia dai Sumeri fino ai nostri giorni. chi non lo capisce, non riesce a cogliere la crisi che stiamo vivendo.Estate 2012: ogni cinque anni, documenta, rappresenta l’evento più importante nel mondo dell’arte globale; in un’epoca scandita solo da eventi legati alla macroeco-nomia e a notizie funeste, gli artisti, piuttosto che lan-ciare un grido audace contro il mondo, voltano pagina lasciando emergere in modo straordinario la parola NATURA.Autunno 2012: Transart – il festival regionale di cultura contemporanea, parla per la dodicesima volta il linguag-gio del nostro presente, tratteggiando, in alcuni mo-menti, anche il futuro prossimo. Quest’anno si parlerà, in forme diverse, di storie legate ai temi della natura e dell’economia. con la sua piece teatrale Tomáš Sedlácek ci svela ciò che si cela dietro i crudi meccanismi del mon-do della borsa; Matthew herbert dialoga davanti alla casupola del compositore Gustav Mahler con i suo-ni della natura, per riflettere sulla qualità delle cose incompiute; sotto un cielo stellato, nei pressi del Passo Rombo, la pianista Sabine Liebner ripercorre invece l’intero ciclo “Etudes australes” di john cage; Ulf Lang-heinrich ci conduce i con degli occhiali 3d nel profondo delle vibrazioni sottocutanee del corpo; Michael fliri va alle radici del significato di performance; i musicisti della formazione Phace Ensemble trasformano i salotti di Brunico e Bolzano in piccole sale da concerto; herman kolgen lascia deragliare davanti agli occhi del pubblico un treno, simbolo del progresso, e poi ci riunisce, muniti di costume da bagno, in una piscina per vivere a distanze ravvicinate le trasformazioni di un corpo immerso nell’acqua; a Museion – il museo d’arte moderna e con-temporanea di Bolzano – Matias faldbakken si cimenta in un’anatomia del potere, mentre due grandi artiste come Rebecca horn e Marina Abramovic riflettono sulla loro produzione artistica attraverso due film; il famosissimo Arditti Quartet si dedica a grandi personalità della mu-sica contemporanea, misurandosi anche con importanti compositori della regione; un ritratto della musicista coreana Unsuk chin apre poi il festival alle atmosfere dell’oriente; mentre la cooperazione con i nuovi festival del design e dell’innovazione, con l’Alto Adige festival, con i conservatori di Bolzano e Trento, con il festival austriaco klangspuren, rivelano come Transart sia spesso una piattaforma per chi interpreta con serietà il sentire contemporaneo. TRANSART è espressione dell’immediato, del gesto impavido e necessario che attraversa la nostra idea di cultura.

Peter Paul Kainrathkünstlerischer Leiter / direttore artistico

IE PI

IE PI

UA PM

UA PM

...........................................................................................

27.09. MUSIC+ELECTRONICS+PERFORMANCE Kurtatsch / cortaccia > ROTHOBLAAS ETScHwEg 2/1 ViA dELL‘AdigE ORE 21.00 UHR ...........................................................................................Martin Messier > SEwing MAcHinE ORcHESTRA...........................................................................................Matthew herbert > THE End Of SiLEncE ...........................................................................................eLectric rotho_Mania niGht...........................................................................................

...........................................................................................

28.09. MUSIC bozen / boLzano > KOnzERTHAUS HAydn AUdiTORiUM ORE 20.00 Und / E 22.30 UHR ...........................................................................................Martin Messier> SEwing MAcHinE ORcHESTRA ...........................................................................................Martin Messier & nicoLas bernier > LA cHAMBRE dES MAcHinES ...........................................................................................

...........................................................................................TRANSART CLUBBING bozen / boLzano > BAHnHOfSREMiSE / OfficinE fS ScHLAcHTHOfSTR. 24 ViA MAcELLO ORE 22.00 – 04.00 UHR

theo Parrish (SOUnd SignATURE – dETROiT) Dorian concePt – LiVE (AffinE – wiEn) oGris Debris – LiVE (AffinE – wiEn) F. PuschMann (HAUSBOOT – gRAz) DaviD siLver (TiAS/dncng – BOzEn) ViSUALS > LuX (ViKKAKE – gRAz)...........................................................................................

...........................................................................................

29.09. MUSIC naturns / naturno >KiRcHE & MUSEUM ST. PROKULUS cHiESA & MUSEO ORE 17.00 UHR...........................................................................................nataLia PschenitschniKowa > 12 PROKULUS iMPROViSATiOnS arDitti Quartet PhiLiPP tutzer wERKE VOn / OPERE di > JAMES cLARK . HAnnES KERScHBAUMER . EdUARd dEMETz . wOLfgAng RiHM . BERnHARd gAndER...........................................................................................

...........................................................................................

29.09. MUSIC bozen / boLzano > EX-ALUMiX > ViA VOLTASTR. 11 ORE 21.00 UHR ...........................................................................................orchestra hayDn orchester diRigEnT / diRETTORE > AndRE dE RiddERiAnniS XEnAKiS > TERRETEKTORHMATTHEw HERBERT > MAHLER SyMPHOny X REcOMPOSEd By MATTHEw HERBERT fOR ELEcTROnicS And ORcHESTRA...........................................................................................

Gemeinde nATURnSComUne dinATURno

Page 4: Transart_12

TRANSART 12 // 4

Mit einer skulpturalen Performance eröffnet der Südtiroler künstler Michael fliri die 12. Ausgabe des Transart festivals. Nach dem Praeludium zeichnet der deutsche Medien- und Soundkünstler Ulf Langheinrich in seiner welturaufführung dreidimensionale Bilderwelten, in denen die Grenze zwischen Realität und Imagination langsam verschwindet. Movement c besticht durch eine ästhetische klarheit, Ruhe und Tiefe, zieht die zuschauer mit in einen Sog aus klangwellen, Licht und farben. dazwischen die minimalistischen Tanzbewegungen der Tänzerin Maureen Law. Ulf Langheinrich ist studierter bildender künstler, der seit den 1980er jahren auch im feld der Elektronischen Musik aktiv ist. 1991 gründete er mit kurt hentschläger das duo »Granular Synthesis«. Seine Sound-kunst ist konzentriert, schwebend, fast dem Stillstehen ähnelnd, verwischt, trotzdem in Spannung. ----------

dIe greNzeN der WahrNehMUNg OLTRE I cONfINI dELLA REALTA’

ARBEITEN üBER VERLANGEN UNd SchEITERN traNsart : Woher kommt Ihr Interesse für das verändern von Musik und von musikalischen geräuschen sowie die Umsetzung in eine andere Kunstart? UlF laNgheINrIch : Ich habe gar kein Interesse am Verändern per se, vielmehr an der kreation sehr spezifischer akustischer zustände, die sich durch Eigenschaf-ten wie Temperatur, konsistenz oder Viskosität beschreiben lassen; das klingt erst mal nicht nach Musik, aber verweist auf das, worauf es mir ankommt und das ist nicht die Manipulation von klängen als Ort der ästhetischen Sensation im Sinne von: „vorher war es so und nun ist es in etwas anderes verwandelt“. Auch die visuellen und reinen Lichträume sind vor allem zustände und Verschiebungen von zuständen, zumindest sehe ich das so. Allerdings wirft die Arbeit mit einer Tänzerin und die Präsentation von Abbildungen menschlicher Emotion in Gesicht und körper, immer ganz andere fragestellungen auf, das war schon zu zeiten von MOdELL 5 (granular synthesis 1995) so. Nun geht es immer auch um Identifikation und Projektion, um Sexualität und Sterblichkeit, das trifft jedenfalls in meinen Arbeiten so zu, und der Versuch durch Verunklärung (also doch Manipulation) als eine Art Reinigung im Sinne von destillieren oder Raffinieren zu einem Bild hinter den Bildern zu kommen, dieser Versuch ist immer ein vergeblicher. Insofern sind gerade jene Arbeiten, die mit menschlichem Abbild operieren, Arbeiten über Ver-langen und Scheitern.

Als Praeludium zu ausgewählten Transart Veranstaltungen werden Videos und kurzfilme aus der Sammlung des Museion gezeigt. die ausgewählten künstler arbeiten spartenübergreifend und verbinden verschiedene künstle-rische Ausdrucksweisen, vom Video zur Performance, vom Theater zur Musik. die Reihe möchte auf der einen Seite eine Verbindung zwischen dem festival und der Tätigkeit des Museions herstellen, andererseits soll sie einem breite-ren und heterogeneren Publikum die Videosammlung des Museums bekannt machen. die Musik ist das verbindende Element der ausgewählten Videos und filme. Musik, die jedoch nicht nur als begleitende filmmusik dient, sondern die Erzählung kontrastreich oder begleitend unterstreicht.----------La rassegna di video e film provenienti dalla collezione di Museion funge da preludio alle live-performaces musicali del festival Transart. Gli artisti selezionati lavorando con musicisti e nuove tecnologie riuniscono diverse pratiche artistiche dal video alla performance, dal teatro alla musica. La rassegna vuole da una parte tessere un legame tra il festival e le attività di Museion e dall’altra far conoscere ad un pubblico più vasto ed eterogeneo il patrimonio video del museo. La musica è il tratto che accomuna i video e i film selezionati. Essa non funge però solamente da colonna sonora, da accompagnamento, ma determina fortemente la narrazione sottolineandone per contrasto o assonanza il soggetto.

WerKe vON / OPere dI >PETER fRIEdL (A) > 12.-13.09 SALLA Tykkä (fL) > 15.09 ALLORA & cALzAdILLA (USA) > 18.09 MIchAEL fLIRI (I) > 21.09 MIRcEA cANTOR (RO) > 24.09

ShORT VIdEO PROGRAMcurated by Frida carazzato, Museion

Page 5: Transart_12

TRANSART 12 // 5

La sensazione di prendere forma… una performance plastica che rivisita la tradizione dei tableaux vivants: così l’altoatesino Michael fliri apre il festival Transart. Un preludio a cui segue lo spettacolo sconvolgente in stile Ulf Langheinrich. L’artista tedesco (ex-Granular Synthesis) gioca tra reale e virtuale immergendo gli spettatori in una sorta di bolla disegnata dalla danza di Maureen Law. Un dramma audiovisivo, una esperienza sensoriale ai limiti del corpo umano: spazi tridimensionali, onde sintetiche, sfere soniche e subsoniche e danza dialogano tra loro in questa performance che illude i sensi, disarticolando senza tregua la percezione del reale di chi vi assiste… e di chi resiste… Ulf Langheinrich conduce una ricerca che travalica i confini classici delle differenti discipline artistiche.

OPENING

tr : sie schöpfen in Ihren arbeiten die sich rapide entwickelnden technischen Möglichkeiten kontinuierlich und voll aus. Können sie kurz skizzieren, wo wir MOveMeNt c hinsichtlich der technik-standards lokalisieren können? Ul : Eigentlich ganz unspektakulär: 3d Projektion, Licht, Quadro Sound, nichts Interaktives oder Generatives. die Präzision in der Setzung der Mittel verlangt allerdings durchaus hohe Qualität in den Abbildungsapparaten und drängt auch zu immer besseren-nein-: genaueren, und damit letztlich subtileren und nicht irgend-wie sensationellen technologischen Lösungen. die Probleme entstehen immer dann, wenn man das Versprechen all dieser Apparaturen einlösen will. Ich habe beispiels-weise über die avanciertesten displays relativ simple Strukturen nicht abbilden können, es kam zu Bildzusammenbrüche und bizarren Erfindungen generiert durch Algorithmen, die alles besser machen sollen, aber an elementaren Strukturen scheitern. (etwa so wie eine deutsche SMS auf einem Smartphone mit englisch „auto-correct“ geschrieben, da werden ständig englische wörter erfunden im Ver-such deutsche als falsch geschriebene englische zu korrigieren. Ohne auto-correct - dem NEUEN zusatzfeature- wäre alles normal.) Mich interessiert -und leider zu oft auch frustriert - die Reibung zwischen unserer hoffnung durch immer neuere und bessere Illusions-maschinen von Inferiorität und Einsamkeit und letztlich von Sterblichkeit erlöst zu werden und der Erkenntnis dass diese Illusions-maschine eine eigentlich dürftige und IMMER enttäuschende Membran eines höchst inferioren Vexierspiels ist, ein Spiel in dem Illusion = Mani-pulation gemeint ist, nicht von irgendwelchen Bösen woanders, sondern von uns selbst.

tr : das stroboskop ist in MOveMeNt c ein zusätzliches element - es ist ein der clubwelt entnommenes element. Warum setzen sie dies ein? Ul : Es ist eine Möglichkeit mit Licht und zeit zu arbeiten, und vielleicht auch eine weitere und andere Möglichkeit auf der Ebene der zeitwahrnehmung zu intervenieren (neben zum Beispiel Sound), nämlich durch getaktete - oder genauer- anders getaktete Realitätswahrnehmung. Ich setze Stroboskope also nicht als Generatoren eigener Bildillusionen eines imaginierten Publikums ein (im Sinne von Mind-machine), sondern immer nur zur Verflüssigung meiner Bilder.

tr : häufig betonen sie in Ihren arbeiten, dass die Mittel zugunsten des zwecks relativ unwichtig sind. das ergebnis, die Wirkung, sowohl im visuellen als auch im akustischen, scheinen im zentrum Ihres Interesses zu stehen? Ul : ja und nein, die wahrheit ist, dass ich mich fast nur mit den Mitteln ausein-andersetzen muss. Es geht immer um Mittel, denn über sie entsteht das werk; ansonsten müsste ich Lesungen halten über meine Ambitionen.

tr : Kann die technologie die Wahrnehmung verstärken? Ul : Sound kann Menschen umbringen; das ist dann sehr spezifischer Sound, generiert mit technologisch ambitionierten (militärischen) Mitteln.

(PERSONEN MIT hERzPROBLEMEN UNd EPILEPTIkERN, SOwIE SchwANGEREN fRAUEN wIRd VOM BESUch dER VERANSTALTUNG ABGERATEN. kEIN zUTRITT füR MINdERjähRIGE UNTER 14 jAhREN.)----------(SE NE ScONSIGLIA LA VISIONE A PERSONE cON PROBLEMI cARdIAcI, EPILETTIcI, dONNE INcINTE – VM 14)

12. & 13.09. TRANSART_OPENING pErFOrMANcE+Music+ ELEctrONics+VidEO+dANcEBOzEN / BOLzANO EX-ALUMIX > VIA VOLTASTR. 11 ORE 20.30 UhR

Peter FrIedl > BILBAO SONG, 2010 > 5’ 53’’

MIchael FlIrI . FrItz Welch > SENSATIONS Of A ScULPTURE BEfORE TAkING ShAPE > 20’

UlF laNgheINrIch > MOVEMENT c > 40’ TANz / dANzA > MAUREEN LAw

cONcEPT, SOUNd, LIGhT, IMAGE, META-chOREOGRAPhy > ULf LANGhEINRIchIMPROVISEd dANcE PERfORMANcE > MAUREEN LAwSOfTwARES > MATThIAS häRTIG & ARdRIAN hARdjONOPROdUcTION > EPIdEMIc, PARIScOPROdUcTION > hELLEREAU EUROPäISchES zENTRUM dER küNSTE, dRESdENwITh ThE SUPPORT Of cyNETART fESTIVAL, dRESdEN ANd ThE cITy UNIVERSITy Of hONG kONG SchOOL Of cREATIVE MEdIA

www.ulflangheinrich.com | www.epidemic.net | www.humansacrifice.net

UA PM

UA PMNOT fOR kIdS

Page 6: Transart_12

TRANSART 12 // 6

MUNdPROPAGANdA kOMMUNIkATIONSPROjEkT IN zUSAMMENARBEIT MIT dER fAkULTäT füR dESIGN UNd küNSTE dER fREIEN UNIVERSITäT BOzEN UNd dEM UNIBz dESIGN fESTIVAL 2012 /PROGETTO dI cOMUNIcAzIONE IN cOLLABORAzIONE cON LA fAcOLTà dI dESIGN E ARTI dELLA LIBERA UNIVERSITà dI BOLzANO E cON UNIBz dESIGN fESTIVAL 2012

KOOrdINatION / cOOrdINaMeNtO > GIORGIO cAMUffO UNd / E ROBERTO GIGLIOTTIPrOjeKte vON / PrOgettI dI > fRANcEScA cENTONzE, jAcOPO dRAGO, ANdRè fINcATO, LIVIANA OSTI, SANdRA SORdINI

Mundpropaganda ist das herzstück der kommunikation von Transart 2012. Eine Gruppe von Studierenden der fakultät für design und künste der freien Universität Bozen, hat unter der Leitung der Professoren Giorgio camuffo und Roberto Gigliotti, eine Reihe unkonventioneller Objekte projektiert und realisiert, mit denen sie das Publikum auf überraschende weise über das festivalprogramm informieren. der menschliche körper, ein Stuhl, eine Rikscha, ein überstülpbarer Polyp aus wolle, eine rote kordel: mit diesen Utensilien ausgestattet schlüpfen die Studierenden in die Rolle moderner Geschichtenerzählen und bringen den Bewoh-nern von Bozen die Inhalte der verschiedenen Transart Veranstaltungen näher. ----------Mundpropaganda (‘passaparola’) è il cuore della comunicazione di Transart 2012. Un gruppo di studenti della facoltà di design e Arti della Libera Università di Bolzano, coordinato dai professori Giorgio camuffo e Roberto Gigliotti, ha proget-tato e realizzato una serie di dispositivi non convenzionali che puntano sull‘effet-to sorpresa per diffondere il programma del festival presso il pubblico. Il corpo umano, una sedia, un risciò, una piovra indossabile di lana, un cordone rosso: sono questi gli strumenti che gli studenti stessi, moderni raccontastorie, utilizzeranno per avvicinare la città di Bolzano ai contenuti delle numerose iniziative di questa edizione del festival.

PRESENTSthe NeW PUBlIc Von eIner neuen ÖffentlIchkeIt und eInem neuen PublIkum una nuoVa dImensIone PubblIca e un nuoVo PubblIcokURATIERT VON / A cURA dI REIN wOLfS15.09.2012 – 13.01.2013

14.09.OpENiNg > ORE 19 UhRMUSEION > dANTESTR. 6 VIA dANTEI-39100 BOzEN / BOLzANO

zentrales Thema der Ausstellung ist die neue öffentlichkeit in Alltag, Politik und kunst, die hier anhand von circa 45 Arbeiten (Installationen, Skulpturen, zeichnungen, Videos und Performances) untersucht wird. 14 internationale künstler und künstlerinnen sind in der Ausstellung mit teils speziell für Bozen entwickelten werken vertreten. ----------Tema centrale della mostra è la nuova “dimensione pubblica” nella politica, nella quotidianità e nell’arte, indagata attraverso più di 45 opere tra installazioni, sculture, video, disegni e performance. Quattordici gli artisti in mostra, alcuni con lavori realizzati per l’occasione.

KüNstler / artIstI > NINA BEIER, ROSSELLA BIScOTTI & kEVIN VAN BRAAk, jULIETTE BLIGhTMAN, VALENTIN cARRON, MATIAS fALdBAkkEN, PETRIT hALILAj, chRISTIAN jANkOwSkI, SAN kELLER, kLARA LIdéN, ERIk VAN LIEShOUT, hELEN MARTEN, METAhAVEN, dANh VO.

Daniel Schnyder und Solisten der Berliner PhilharmonikerKonzertabend im Rahmen von Transart 08Lagerhalle Niederstätter in Steg bei Atzwang (2008)Foto: Gregor Khuen Belasi

www.niederstaetter.it

Page 7: Transart_12

TRANSART 12 // 7

14.09. Music+ELEctrONics+ VidEO+WELLNEssMERAN / MERANOThERME MERAN / TERME MERANO POOL ORE 21.30 UhR

BIS / fINO ALLE ORE 24 UhR > POOLS & SAUNA SPEcIAL NIGhT!!

herMaN KOlgeN > INjEcT > 45‘

www.kolgen.net | www.termemerano.it

IE PI

herman kolgen aus Montreal bezeichnet sich als „audiokinetischen Bildhauer“. Er setzt die Energie von sich bewegenden körpern in Bild und Ton um. Nach jahrelanger forschung entwickelte er eine Software, mit der er die Bilder zusammen mit den klangwellen verändern kann. für „Inject“ taucht er eine Versuchsperson 6 Tage lang für jeweils 8 Stunden in einen wasserbehälter. Im Laufe der zeit löste der druck der flüssigkeit vielerlei neu-rosensorische Transformationen am und im körper aus, wie die spektakulären Videoprojektionen von herman kolgen dem im wasser verteilten Publikum zeigen. Bewegungen und klänge lösen den Sinn für das Reale auf… Vergessen sie die Badehose nicht! Tauchen sie ein und genießen sie bis 24 Uhr das Angebot der Therme Meran.----------Un corpo umano è immerso in una cisterna. col passare dei minuti la pressione del liquido sull’epidermide provoca inavvertibili trasformazioni neurosensoriali… come suggerisce la spettacolare videoproiezione al pubblico che assiste immerso nella piscina. Suoni e immagini raccontano della potenza dell’invisibile. Una lunga notte veramente speciale alle Terme di Merano: piscine, sauna e l’arte dello scultore audiocinetico canadese herman kolgen. Non dimenticate il costume da bagno… herman kolgen è una tra le figure più interessanti del panorama arti-stico contemporaneo canadese; lavora a partire dalla relazione tra suono e immagine dando vita ad installa-zioni, performance, sculture sonore. Nel 2006 Transart lo aveva presentato nelle vesti del duo Skoltz_kolgen. Vediamo da vicino che direzione ha preso negli ultimi anni la sua ricerca artistica.

traNsart : suono ed immagine: qual è l’approccio a questi due elementi nel comporre i tuoi progetti? KOlgeN : Per me immagine e suono sono la stessa cosa, sono due elementi indivisibili. Io lavoro su en-trambi allo stesso livello… li tratto come se fossero del materiale plastico. Il suono per me è come se fos-se materia scultorea e per questo motivo non è mai dissociata dall’elemento visivo. Io cerco questo tipo di sincronizzazione per arrivare al pubblico, per arrivare alle emozioni di chi ascolta e assiste ai miei progetti.

tr : Quali sono gli obiettivi e le caratteristiche prin-cipali del tuo linguaggio artistico? K : In primo luogo il mio obiettivo è quello di arriva-re al cuore dell’audience e solo in seguito al cervello. Preferisco di gran lunga che chi assiste ai miei lavori non si chieda che cosa stia guardando ma che cosa stia sentendo. In secondo luogo la mia poetica ruota attorno a ciò che è invisibile: attraverso i miei progetti cerco di svelarlo al pubblico. Oltre a immagine e suono, un altro elemento importantissimo del mio linguag-gio è lo spazio. La manipolazione dello spazio nel mio lavoro ha la stessa dinamica di quella applicata a livello audio visuale. c’è poi un altro elemento ancora, che

chiamo la quarta dimensione, che è il tempo. Grazie alle nuove tecnologie oggi possiamo giocare con il tempo, destrutturandolo o dilatandolo. L’elasticità del tempo mi interessa molto, permette di percepire i soggetti attraverso esperienze diverse all’artista così come al pubblico. Mi piace usare queste tecniche di dilatazione temporale e rompere i riferimenti temporali del quo-tidiano per andare a creare una sorta di nuova dimen-sione… anzi proprio attraverso queste manipolazioni riesco a svelare l’invisibile.

tr : la trasformazione della materia è una chiave di lettura degli ultimi tuoi progetti. K : è un interesse sorto spontaneamente facendo ricerca sulle modalità percettive. Nel progetto Inject mi interessava indagare sulle trasformazioni fisiche di un corpo umano rimasto immerso in un liquido per un numero indefinito di ore. cosa succede dopo una, e poi dopo dieci ore? Quali sono le reazioni a livello corporeo? cosa succede alla psiche dell’uomo? L’opera mette in scena queste trasformazioni.

tr : come è stato realizzato il progetto? K : Per sei lunghi giorni ho immerso yso, un performer,

zwISchEN SchwERELOSIGkEIT UNd VERSTöRUNGesPerIeNza lIQUIda

in una cisterna; usciva solo qualche ora al giorno, lo stretto indispensabile, per dormire. All’inizio del progetto volevo capire i limiti di adattamento del corpo umano; nel corso del lavoro ho capito quanto era interessante il processo di trasformazione a cui il corpo e la mente dell’attore erano stati sottoposti.Lui stesso mi ha rivelato come abbia imparato einteriorizzato il suo potenziale meditativo. Il primo giorno non pensava ad altro, se non ad uscire dall’acqua…. l’ultimo giorno, invece, era così a suo agio che non desiderava altro se non stare immerso nel liquido.

tr : l’idea che il pubblico assista immerso in una piscina cosa comporta? K : L’idea è nata in un secondo momento. dopo avere presentato il progetto internazionalmente – il pro-getto tra il resto ha vinto il premio Ars Electronica di Linz nel 2010 – in francia a Rennes mi hanno chiesto di fare questo esperimento. L’idea è grandiosa ovvia-mente, perché il pubblico riesce ad essere in perfetta empatia con quanto succede all’attore… le persone vengono immerse in una situazione in cui sponta-neamente devono aprire i propri pori agli input che arrivano dalla mia opera, diventando parte integrante di quel processo di trasformazione…

dAS INTERVIEw wIRd AUf S. 12 fORTGESETzT /L’INTERVISTA cONTINUA A PAG. 12

Meine ThermeLe mie Terme

www.thermemeran.itwww.termemerano.it

SUPPORTEd By

Page 8: Transart_12

TRANSART 12 // 8

Ein hauskonzert mit freunden? Transart macht es möglich! Sie greifen zum Telefonhörer, rufen im festivalbüro an und bestellen sich ein konzert für ihr wohnzimmer. Es gibt keine bessere Gelegenheit, die familie, freunde oder Nachbarn mit einer virtuos dargebotenen Musik zu überraschen… Sie wählen ihr persönliches wunschkonzert im zeitfenster zwischen 17.30 Uhr und 21.30 Uhr aus 4 möglichen Programmen aus; Ihr wohnzim-mer kann noch so klein sein – die MusikerInnen des Phace Ensembles aus wien finden sich überall zurecht. Rufen Sie die TRANSART hot-line 0471 673070 an und sichern sich rechtzeitig das konzert für ihr wohnzimmer. die Teilnahme ist kostenlos – wir freuen uns über freiwillige Spenden! ----------A Transart i musicisti si possono noleggiare… per la seconda volta, a seguito della grande richiesta, l’esperimento riuscito dei concerti in casa! A Bolzano e Brunico per una serata sarà possibile per chi lo desideri, organizzare gratuitamente un concerto nel proprio salotto di casa. Il repertorio proposto sarà di musica contemporanea di altissima qualità: preferisci un trio violoncello contrabbasso sassofono, un duo chitarra percussioni, un duo fisarmonica clarinetto, o ancora un duo violino flauto? è una occasione unica ed accessibile a chiunque desideri vivere la musica contemporanea dalla prospettiva del proprio divano! Quest’anno in programma opere che verranno eseguite in Prima Mondiale: tu e i tuoi ospiti potrete diventare i primi ascoltatori di brani che scrivono la storia della musica dei nostri giorni. Non perdere tempo: prenotati presso gli uffici del festival Transart al numero 0471 673070!La partecipazione è gratuita – si accettano offerte.

EIN SPANNENdER EVENTdie erste Ausgabe von Rent a Musician war für uns ein ungemein spannender Event. die Erwartungshal-tungen unserer Musiker waren sehr unterschiedlich und wurden eigentlich alle im sehr positiven Sinne er-füllt und übertroffen. der große Reiz für uns bestand darin, die distanz zwischen Publikum und Musikern, die im klassischen konzertbetrieb herrscht, mit diesem Projekt zu überwinden. der vielfältige Mix an sehr un-terschiedlichen „wohnzimmersituationen“ - vom sehr persönlichen konzert für eine Person über „candle-light-dinner-Geburtstagskonzert“, familienkonzerten bis hin zu großzügiger Party-/ feststimmung – war für uns sehr anregend. In persönlichen Gesprächen in entspannter Atmosphäre vor, während und nach den Minikonzerten zeigte sich, dass die für viele Gäste und Gastgeber sehr ungewohnte Musik (viele hatten nie zuvor Berührung mit zeitgenössischer Musik) große faszination ausgelöst und Neugier geweckt hat. für uns war dieser direkte kontakt und gedankliche Aus-tausch zum und mit unserem Publikum sehr erfreulich und inspirierend. wir freuen uns auf die Neuausgabe von Rent a Musician 2012 bei Transart. REINhARd fUchS(küNSTLERISchER LEITER PhAcE)

reNt a MUsIcIaN! +39 0471 673070

15.09. Music BRUNEck / BRUNIcO PRIVATE hOUSES ORE 17.30 – 21.30 UhR

Phace eNseMBlewERkE VON / OPERE dI > ARTURO fUENTES | MARIA STAUd | jULIO ESTRAdA | ELISABETh hARNIk | hAIMO wISSER | GEORGE cRUMB | ALEXANdER STANkOVSkI | ISABEL MUNdRy | BERNhARd GANdER

RATSSAAL dER GEMEINdE BRUNEck / SALA dEL cONSIGLIO dEL cOMUNE dI BRUNIcO > cONcERTO fINALE > ORE 22.15 UhR

salla tyKKä > LASSO, 2000 > 3’48’’

FraNcescO FIlIdeI > I fUNERALI dELL’ANARchIcO SERANTINI PER SEI INTERPRETI / füR SEchS AUSfühRENdE

16.09. MusicBOzEN / BOLzANO PRIVATE hOUSES ORE 17.30 – 21.30 UhR

Phace eNseMBle

http://phace.at

Page 9: Transart_12

TRANSART 12 // 9

EIN PERfEkTER ABENd September. Sommerende. das bedeutet für viele Rückkehr in den Alltag. da kommt nicht immer freude auf. Es sei denn… … man blättert im Transart-Veranstaltungskalender und findet eine ungewöhnliche überraschung. So geschehen im September 2011. Im Angebot stand ein Musikabend in den eigenen vier wänden. Nicht wir ge-hen ins konzert, das konzert kommt zu uns. das war neu für mich, ich fand die Idee sehr reizvoll und für mich war sofort klar: dieses Angebot ist ein „must“. kein Aus-dem-haus-Gehen am Abend, kein-Sich-zurechtmachen, kein kampf um einen Sitzplatz. für meinen Mann und mich war auch klar, dass wir freunde zu uns einladen und sie mit dem konzert überraschen möchten. Und sie ist gelungen, die überraschung. Unsere Gäste staunten nicht schlecht, als es plötzlich an der Tür klingelte, zwei Personen ins wohnzimmer traten, sich kurz als klarinettisten vor-stellten, ihre Instrumente auspackten und loslegten. wir hatten uns für das duo Petra Stump und heinz-Peter Linshalm entschieden, weil wir die klarinette sehr mögen, sie aber als Soloinstrument nicht wirklich kannten. Nie hätten wir uns vorstellen können, was eine klarinette - und im Besonderen die Bassklarinet-te - bieten kann. wir staunten über ihren beachtlichen Tonumfang, ihr breites dynamisches Spektrum und über die vielen Spieltechniken, die die beiden Musiker zeigten. Besonders beeindruckt waren wir von den Low Vibrations. die besondere Nähe zu den künstlern, das persönliche Gespräch mit ihnen machte den Abend zu einem per-fekten Abend, oder wie ein Gast sagte: „dieser Abend war der reinste Luxus.“

MARIA ThERESIA RöSSLER(GASTGEBERIN 2011)

ENJOYTHELAURIN BARLIFE!— WWW.L AUR IN . I T Via Laurin Straße 4, I - 39100 Bolzano BozenT +39 0471 311000, [email protected]

060-120803-phl_Transart12.indd 1 02.08.12 21:28

In ihrem film schaut die international renommierte künstlerin Rebecca horn auf ihre wichtigsten, in den letzten 25 jahren entstandenen Arbeiten zurück. der Bogen spannt sich von „das gegenläufige konzert“ in Münster (1987) über das „konzert für Buchenwald“ (1999, weimar und Schloß Ettersberg) bis zu der großen Retrospektive im Martin Gropius-Bau (2007). Aus einer fülle filmischen Materials ist eine packende, poetische Lebensreise entstanden, durch zeiten und Räume - eine „Sufi-Reise“, wie Rebecca horn ihren film selbst bezeichnet.Seit dem Beginn der siebziger jahre hat die im Odenwald geborene künstlerin Rebecca horn ein werk geschaffen, das sich zu einem immer weiter anwachsenden Strom aus Performances, filmen, skulpturalen Raum-Installationen, zeichnungen und fotoübermalungen zusammenfügt. die Unverwechsel-barkeit dieser Bildwelt besteht in der höchst präzisen physischen und technischen funktionalität, mit der die künstlerin ihre Skulpturen und deren Bewegungs-abläufe in Räumen in Szene setzt.----------L‘artista Rebecca horn volge uno sguardo al passato e rivisita le opere più significative realizzate negli ultimi venticinque anni. da concert in Reverse (Münster, 1987) fino alla grande retrospettiva al Martin-Gropius-Bau nel 2007: ne emerge il viaggio di una vita, un viaggio nel tempo e nello spazio avvincente e pieno di poesia. Un “viaggio sufita” come Rebecca horn stessa definisce il suo film. Rebecca horn ha esposto nei maggiori musei e gallerie del mondo. E‘ stata insignita di numerosi premi, tra cui il premio a documenta 8 (kassel 1986), il carnegie International (Pittsburgh1988), il Barnett and Annalee Newman Award (New york 2004), il Praemium Imperiale (Tokyo 2010), la Grande Médaille des Arts Plastiques (Parigi 2011). ha realizzato i film: der Eintänzer (1978), La ferdinanda - Sonate für eine Medici Villa (1981), Buster‘s Bedroom (1990), cutting Through the Past (1995). Nel 2008 ha curato la regia, le scene e i costumi dell‘opera “Luci mie traditrici” di Salvatore Sciarrino per il festival di Salisburgo.

MOON MIRROR JOURNEY17.09. FiLMBOzEN / BOLzANO MUSEION > VIA dANTESTR. 6 ORE 20.00 UhR

reBecca hOrN > MOON MIRROR jOURNEy > 72’ (GERMANy 2011)REGIE, TEXT / REGIA, TESTI > REBEccA hORNMUSIc > hAydEN chIShOLMEdITING > OLIVER GIETh

www.rebecca-horn.de

SUPPORTEd By IN zUSAMMENARBEIT MIT / IN cOLLABORAzIONE

Page 10: Transart_12

TRANSART 12 // 10

UNsUK chIN: a MUsIcal POrtraIt

Bachelor & Master PrograMs in:String, Woodwind & Brass Instruments Keyboard & Percussion Instruments Composition, Wind Band Conducting Sacred Music, Singing, Lied & Oratory Music Education, Electronic Music Music and New Technologieswww.conservatoriobolzano.ittel. (+39) 0471 978 764

18.09. OpEN LEssON+OpEN rEhEArsALBOzEN / BOLzANO > kONSERVATORIUM c. MONTEVERdI cONSERVATORIO > dOMINIkANERPLATz 19 PIAzzA dOMENIcANI

ORE 14.00 – 17.00 UhROPeN lessON WIth IeMa PrOFessOrs aNd the KOreaN cOMPOser UNsUK chIN

die komponistin Unsuk chin spricht im dialog mit dozenten und Studierenden der Internationalen Ensemble Modern Akademie über ihr werk und komponieren heute. zugängig für alle Interessierten bei freiem Eintritt.

La compositrice Unsuk chin racconta in dialogo con i docenti e studenti dell’Internationale Ensemble Modern Akademie le sue opere e il suo lavoro di composizione. Ingresso libero per tutti gli interessati.

GEMEINDE EPPANan der WeinstraßeCOMUNE DI APPIANOsulla strada del vino

SUPPORTEd By IN zUSAMMENARBEIT MIT /

IN cOLLABORAzIONE

„Meine Musik ist das Spiegelbild meiner Träume. Ich versuche in der Musik den Eindruck strahlenden Lichts und die Leuchtkraft der farben aus meinen Träu-men einzuflechten, ein Spiel des Lichts und der farben, das den Raum erfüllt und eine akustische form annimmt.“, meint die koreanische und in Berlin ansässige komponistin Unsuk chin, deren Musik im Mittelpunkt des konzertes steht. freude, heiterkeit und wärme will sie mit ihrer Musik vermitteln. Sie meidet alle konven-tionen und bewegt sich auf einem Grat zwischen Unterhaltung und Erneuerung, Verstörung und Genuss. der anschließende dokumentarfilm Pyon-gyang cresecendo erzählt von der Arbeit des dirigenten Alexander Liebreich in Nordkorea.----------

Un concerto per conoscere la scrittura di questa “signora della nuova musica” di origine coreana. Il lavoro di ricerca con-dotto da IEMA ne sviscera la sua scrittura complessa ma anche fortemente comuni-cativa. Le note di Unsuk chin sono sublima-zione tra spirito e materia, riuniscono nella dimensione del sogno il reale con l’irreale. Molti sono i riferimenti extraletterari a cui Unsuk chin si rifà nei suoi lavori, traendo spunti dalla cultura occidentale – come in Akrostichon-wortspiel dove cita i testi di Michael Ende e Lewis carroll – e allo stesso tempo da quella orientale della sua terra di origine, quando rievoca il potere rituale e sacrale delle sacerdotesse mudang. Per rimanere in tema corea, dopo il concerto, verrà proiettato il film documentario Pyongyang cresecendo che svela i lati oscuri del sistema totalitario della corea del Nord attraverso la storia di due studenti di musica.

18.09. Music+WiNE+FiLMEPPAN / APPIANO RAIffEISENfORUM LANSERhAUS VIA j.G.PLATzERSTR. 22 – 24ORE 20.00 UhR

allOra & calzadIlla > ThERE‘S MORE ThAN ONE wAy TO SkIN A ShEEP, 2007 > 6’46’’

INterNatIONale eNseMBle MOderN aKadeMIe dIRIGENT / dIRETTORE > BRAdLEy LUBMAN SOPRANO/O > LUcy dhEGRAE

UNSUk chIN > ETüdEN füR kLAVIER > 16’UNSUk chIN > ALLEGRO MA NON TROPPO > 15’UNSUk chIN > AchROSTIchON > 17’MANfREd STAhNkE > fRANkfURT MUSIcBOX > 15’jOhANNES SchöLLhORN > SPUR > 15’dAMON ThOMAS LEE > BLUE NOTE > 5’

UMTRUNk / RINfREScO

haNs herMaN . MartIN Maat > PyONGyANG cRESEcENdO > 60’

© e

ric

ric

hmon

d

Page 11: Transart_12

TRANSART 12 // 11

UNFUN

IN zUSAMMENARBEIT MIT / IN cOLLABORAzIONE

19.09. THEATRE Bozen / Bolzano MUSeIon > VIa DanteStr. 6 ore 20.30 Uhr

MATIAS FALDBAKKEN > UnFUn

SPIelFaSSUnG, reGIe / aDattaMento teatrale, reGIa > nIlS-arne KäSSenS Bühne, InStallatIon / Scena e InStallazIonI > Joel BaUMannDraMatUrGIe / DraMMatUrGIa > MIchel VolKMIt / con > Peter GrünenFelDer . JUlIa hanSen . DanIel SchröDer ProJeKtIon / ProIezIonI > atal UnD / e WataMan > acKIM MeharIVJ > SeBaStIan hayDt . Johnny PIrnay 3D-anIMatIon > MartIn BöttGer

IE PI

Mit Unfun entwirft der skandinavische Schriftsteller Matias faldbakken das Bild einer Gesellschaft, in wel-cher Realität und Illusion, Sex und Liebe, Individualität und Massenkonsum nicht mehr zu unterscheiden sind. Im Mittelpunkt von Unfun stehen Lucy, afrikanisch-skandinavische Anarchistin, und ihr Ex-Mann Slaktus, fitnessfanatiker und Gewaltintellektueller. zusammen mit ihren hyperaktiven zwillingssöhnen ist die einstige familie in ein neues Projekt von Slaktus eingebunden: der Entwicklung des Online-Slasher-Games deathbox. dieses ist nicht nur von horrorfilmen aus den 70er jahren inspiriert, sondern auch von joseph conrads klassiker herz der finsternis. das Spiel bildet den hintergrund für ein groteskes familiendrama. Lucy ist Opfer und heldin zugleich, und sie hat nichts mehr zu verlieren. für die Bühnenadaption wählte der Regisseur

Nils-Arne kässens die charaktere Lucy, Slaktus, Slak-tus’ Psychiater doktor Nicolaisen, dan castellaneta, die amerikanische Stimme von homer Simpson, und Taiwo aus, welcher der hauptfigur Mbo für die 3-d-Animation seinen körper leiht. Lucys und Slaktus’ Söhne Atal und wataman ergänzen das Ensemble in medialer form. für das Bühnenbild ließ sich Prof. joel Baumann von dem Schauplatz des Spiels inspirieren und verwan-delt vier berühmte Pariser Bauwerke in transparente Stahlskulpturen; den Eiffelturm, den Tour Montparnas-se, das centre Pompidou und Notre dame.----------Basato sul racconto dello scrittore scandinavo Matias faldbakken, Unfun è un mix tra arte visiva e performa-tiva. La scenografia, creata dall’artista joel Baumann con degli elementi scultorei, diventa il pretesto per ritrarre una società divisa tra realtà ed illusione. Nel romanzo Unfun faldbakken ha creato l‘immagine di una società in cui si risolve la dicotomia tra bene e male e qualsiasi valore di civiltà viene radicalmente negato. Nichilismo, anarchia e razzismo i temi centrali del testo e del dramma familiare su cui si compone la storia… trattata secondo lo stile scottante di faldbakken, uno degli autori contemporanei più discussi del momento. Al centro della storia Lucy, anarchica afro-scandinava e l’ex-marito violento Slaktus, culturista abbronzato e descritto da faldbakken come “intellettuale della violenza”; e ancora i loro figli gemelli Atal e wataman, interessati solo a videogiochi on-line. Nel suo adatta-mento teatrale il regista Nils-Arne kässens mette in scena Lucy, Slaktus, lo psichiatra di Slaktus il dottor Ni-colaisen, dan castellaneta, la voce americana di homer Simpson e Taiwo, che presta il suo corpo come prota-gonista di Mbo per la animazione 3-d. I figli completano la compagnia in forma virtuale. joel Baumann per la scenografia trasforma quattro famosi monumenti pa-rigini in sculture trasparenti d‘acciaio; la torre Eiffel, la Tour Montparnasse, il centre Pompidou e Notre dame.IN dEUTSchER SPRAchE / IN LINGUA TEdEScA

© f

rank

ste

fan

kim

mel

Page 12: Transart_12

TRANSART 12 // 12

der multidisziplinäre künstler herman kolgen durchbricht mit seinen audiovisuellen Performances die Grenzen zwischen zeitge-nössischer Musik und digitaler kunst. Er legt die intime Beziehung zwischen Ton und Bild frei und schafft wahre klangskulpturen. Seine Arbeiten sind in renommierten Sammlungen vertreten, unter anderem im centre Georges Pompidou Paris.----------herman kolgen ci conduce in un viaggio tra suggestioni visive e sonore presentando una trilogia che supera i confini della musica contemporanea e dell’arte digitale. Ispirandosi a fonti minimaliste e visioni dadaiste, produce una esperienza multimediale di gran-de intensità che riflette sul concetto di erosione della materia. continuiamo l’intervista con l’artista.

21.09. Music+LiVE-ELEctrONicsBOzEN / BOLzANO BAhNhOfSREMISE / OffIcINE fS SchLAchThOfSTR. 24 VIA MAcELLOORE 20.30 UhR

MIchael FlIrI > ThE UNSEEN LOOkS LIkE SOMEThING yOU hAVE NEVER SEEN, 2011 > 4’6’’

herMaN KOlgeN . cONtaKtTRAIN fRAGMENTS > 22’

herMaN KOlgeNOVERLAPP > 6’dUST > 27’

www.kolgen.net | www.contakt.biz

IE PI

tr : dust è un altro progetto che lavora sulla soglia di visibile e invisibile, udibile e non udibile. com’è nata l’idea di lavorare sulla polvere? K : La polvere mi incuriosisce da sempre. Prima di iniziare a lavorare concretamente al progetto dust, nel corso dei miei viaggi scattavo spesso fotografie ai pavimenti che incontravo lungo il mio cammino; ero così affascinato da queste superfici… se dissoci la polvere dalle sue conseguenze e ne guardi solo la sua conformazione, riesci a scoprire strutture organiche meravigliose. Ogni volta che guardavo questi scatti mi dicevo che un giorno avrei dovuto sviluppare un progetto dedicato alla polvere.

tr : “Élevage de poussière”, una foto del 1920 di Marcel duchamp e Man ray è fonte di ispirazione di questo lavoro… K : L’ho sempre trovata una fotografia magnifica,fin da ragazzo nel corso dei miei studi… allora desi-deravo ardentemente riuscire a realizzare anch’io uno scatto cosi. Mentre pensavo di comporre un progetto dedicato alla polvere, mi è tornata alla mente e quindi ho deciso che poteva essere quell’immagine il mio punto di partenza.

tr : come si sviluppa il progetto dust? K : La performance è strutturata in tre parti; inizia con l’utilizzo di polvere reale raccolta elettrostatica-mente, per mettere in scena un vero e proprio paesaggio di polvere; nella seconda parte del progetto inizio a giocare sulla percezione dell’immagine della polvere: un centimetro di polvere si trasforma in una strada lunga chilometri… più si avanza più la polvere diventa irreale e nella terza parte si arriva a una rappresentazione della polvere virtuale.

tr : Overlapp, invece, è un breve lavoro per video e orchestra, nato come? K : è una breve composizione nata dopo Train frag-ments e dust; a un certo punto ho pensato che i due lavori potessero essere presentati insieme, ma man-cava un elemento, un ponte, che potesse permettere di leggere i lavori uno di seguito all’altro… nasce così questo terzo brano di 6 minuti. Una visione urbana impressionista focalizzata su particelle microsco-piche, che con gli altri due lavori forma una sorta di trilogia. come Train fragments anche questo lavoro è per video e orchestra.

verräUMlIchter sOUNd TRILOGIA dELLA fRAMMENTAzIONE

Page 13: Transart_12

TRANSART 12 // 13

Es wird gefeiert: zunächst betritt die japanische Band Toe die Bühne, die mit ihrer markanten Musik erstmals in Italien zu sehen ist um den Platz dann für den Mailänder dj crono und die visuellen Installati-onen der Studierenden der fakultät für design und künste der freien Universität Bozen frei zu machen. das clubdesign wird von den Studenten Marco ciceri und Philip Santa , auch bekannt unter dem künstler-kollektiv “Super droooper”, kuratiert. die beiden arbeiten seit 2010 zwischen Bozen und Mailand mit Schwerpunkt Visuals an den verschie-densten Schauplätzen: Bühnen, Geschäftslokale und clubs. dabei verwenden sie innovative Techniken wie Licht, Projektionen und Lichtwellenleiter. Sie wer-den im Inneren der Bozner Bahnhofsremise mit hilfe von animierten Visuals eine großräumige Installation kreieren, die auf verschiedene Transportmittel ange-wandt und mit der das konzept des designfestivals - „Learning“ - veranschaulicht wird. der aus Bassano stammende dj Boma bespielt seit 2005 das Publikum seiner wahlheimat Bozen. Inspi-riert von hip hop, finden sich in seinen elektronischen dj- Sets immer wieder Spuren seiner musikalischen Passion, die sich auch auf seinen technischen Ansatz auswirken. Boma genießt es, das Publikum mit house, dubstep und Rock anzuheizen und bringt die „crowd“ mit Einflüssen des fidget-house so richtig zum Tan-zen. Als fixer Bestandteil der Südtiroler Elektroszene, ist dj Boma aus dem Südtiroler Nachtleben nicht mehr wegzudenken.der Sound von crono wird als europäisch und „dark“ beschrieben. fern vom Mainstream, zieht er es vor in clubs der Untergrundszene zu spielen. Trotzdem sind seine technisch ausgefeilten Sets in den besten clubs Italiens bekannt und werden von internationalen künstlern geschätzt. Seine “Vietnam” clubnight hat sich unter anderem auch als Must in der Mailänder Tanzszene durchgesetzt. ----------

Faculty of Design and ArtFree University of Bozen/Bolzano

www.unibz.it/design-festival

20/22 SEPTEMBER

UNIBZ DESIGN FESTIVAL 2012

LEARNING

Main Partner

learNINg: das desIgN – Fest LA fESTA dEL dESIGN

La serata continua con le note percussive della band giapponese Toe, per la prima volta in Italia, e finisce in stile festoso su quelle elettroniche proposte dal dj bolzanino Boma e dal dj milanese crono… mentre troneggiano le installazioni visive degli stu-denti del festival del design. Il club design dell’evento sarà curato, infatti, da Marco ciceri e Philip Santa, studenti della facoltà di design di Bolzano, anche noti come Super droooper. Lavorano insieme dal 2010 tra Bolzano e Milano alla progettazione di spazi: palchi, negozi e club, sempre inserendo innovativi effetti tramite l’utilizzo di luci, proiezioni e fibre ottiche. creeranno un’installazione all’interno dell’officina, utilizzando proiezioni anima-te, tramite le quali si potrà esplorare il concetto di learning, tema del design festival, applicato a diversi mezzi di trasporto. dj Boma è metà bassanese e metà bolzanino. Suona dal 2005 ed è un grande appassio-nato di hip hop, all’interno del suo set electro si trova spesso traccia della sua seconda passione musicale oltre alla potenza e all’approccio tecnico proveniente dalla stessa. Boma ama mixare tracce fidged, house, dubstep e rock per far ballare la gente durante la sua performance. Egli è tra i più noti esponenti della scena electro in sud tirolo, nonchè uno dei più noti artisti della nightlife in zona. Riguardo a crono si sa ancora molto poco, nuvole di mistero aleggiano intorno a questo nuovo nome dell’underground mi-lanese, che si esibirà per la prima volta in occasione del design festival. fino ad oggi pochissime notizie sono trapelate, ma una di queste riguardo i suoi legami con l’etichetta tedesca kompakt, è garanzia dell’alta qualità della sua musica.

tr : train fragments, un tributo a steve reich; cosa rimane del lavoro del padre del minimalismo? K : Train fragments inizialmente nasce proprioda una commissione dell’ensemble Intercontemporain, che mi aveva chiesto di creare un lavoro video per il brano different Trains di Steve Reich. dopo averlo eseguito numerose volte in questa versione (come opera video per orchestra sinfonica) ho deciso di sviluppare il progetto. ho mantenuto la fonte di ispi-razione e le modalità compositive del brano di Reich. ho mantenuto anche l’intensità della fonte originale; nella mia versione però i musicisti suonano su una partitura grafica che interpretano abbastanza libera-mente. Il lavoro quindi ogni volta varia da esecuzione a esecuzione, anche perche l’organico stesso degli ensemble varia. Il lavoro video poi e stato completa-mente rivisto. Rimane la tematica del viaggio, ma senza il dramma della guerra, presente nel lavoro di Reich.

SUPPORTEd By

21.09. Music+LiVE-ELEctrONicsBOzEN / BOLzANO BAhNhOfSREMISE / OffIcINE fS SchLAchThOfSTR. 24 VIA MAcELLOORE 23.00 UhR

tOe (jP) | BOMa | crONO

http://www.myspace.com/toemusic

IE PI

Page 14: Transart_12

TRANSART 12 // 14

dei 24 generi diagarici e spore bianche contenute nel manuale dell’Atkinson”.La sua passione per il silenzio, per la natura e per l’archeologia sarà invece celebrata in una escursio-ne di alta montagna lungo un percorso costellato di reperti, di cui Reinhold Messner sarà la guida d’eccezione. Non mancherà naturalmente la musica di john cage: in 3 tappe Sabine Liebner si cimenterà nell’immenso ciclo di composizioni per pianoforte Etudes Austra-les. Quest’opera è incredibilmente complessa, quasi impossibile da eseguire, e rappresenta per cage “la praticabilità dell‘impossibile”, intesa come risposta all‘idea dell’impossibilità di risolvere i problemi politici e sociali del mondo. L’istrionica soprano Natalia Pschenitschnikowa assieme alla performer indone-siana Melati Suryodarmo attingerà a piene mani dal repertorio dei Song Books di john cage, esibendosi in varie tappe improvvisate nel corso di tutto il percorso. In questo lavoro i testi cantati, lì dove si prevede un testo, sono in quasi tutti i casi tratti dagli scritti del compositore Erik Satie e del filosofo e naturalista henry david Thoreau, che cage considerava suoi padri spirituali. Lo spettacolo continuerà anche di notte, sotto la volta delle stelle con una osservazione astronomi-ca: perché l’astronomia fu un’altra grande passione dell’uomo john cage che per la stesura della celebre partitura di Atlas Eclipticalis, usò un atlante astrono-mico, traducendo la posizione delle stelle in note.Un omaggio ad una delle figure più rivoluzionarie e significative del secolo appena trascorso, raccontato in chiave inedita con l’intento di recuperare il senso più profondo, naturale e intimistico della sua opera.

jOhN cage 100th aNNIversary

22. & 23.09.Music+pErFOrMANcE+hikiNgMOOS IN PASSEIER / MOSO IN PASSIRIA TIMMELSjOch / PASSO ROMBO OBERGURGL (A)

22.09.

ORE 10.30 UhRMOOS IN PASSEIER / MOSO IN PASSIRIA> NATURPARkEXkURSION MIT dEM kOMPONISTEN GEORG fRIEdRIch hAAS UNd PILzEXPERTEN /EScURSIONE cON IL cOMPOSITORE GEORG fRIEdRIch hAAS Ed ESPERTI MIcOLOGI

ORE 12.30 UhRMOOSERwIRTMITTAGESSSEN / PRANzO A BASE dI fUNGhI

ORE 14.30 – 20.00 – 22.00 UhRPfARRkIRchE MOOS IN PASSEIER / chIESA PARROcchIALE MOSO IN PASSIRIA PASSMUSEUM / MUSEO dEL PASSO SABINE LIEBNER > kLAVIER / PIANOfORTE > jOhN cAGE ETUdES AUSTRALES BUch I II III

ORE 10.30 – 22.00TIMMLESjOch STR. / STRAdA > TIMMELSjOch / PASSO dEL ROMBO > PASSMUSEUM / MUSEO dEL PASSONATALIA PSchENITSchNIkOwA . MELATI SURyOdARMO > PERfORMANcE AUS dEM / TRATTA dA SONG BOOkS VON / dI jOhN cAGE

ORE 21.15 UhR TIMMELSjOch PASSO ROMBO > STERNBETRAchTUNGEN MIT / OSSERVAzIONE ASTRONOMIcA cONPROf. dR. wALTER SAURER

23.09.

ORE 10.00 UhR SEEBERALM> ARchäOLOGISchE wANdERUNG MIT / EScURSIO-NE ARchEOLOGIcA cON REINhOLdMESSNER UNd / E hANNS OBERRAUchANSchLIESSENdES MITTAGESSEN / PRANzO

ORE 15.00 UhROBERGURGL UNIVERSITäTSzENTRUM SABINE LIEBNER > kLAVIER / PIANOfORTE > jOhN cAGE ETUdES AUSTRALES BUch IV

john cage wäre am 05. September 2012 100 jahre alt geworden. Transart erinnert, gemeinsam mit dem Nordtiroler Partnerfestival klangspuren – an das komplexe Schaffen von john cage. die Pianistin Sabine Liebner führt innerhalb von 26 Stunden den vier Teile umfassenden zyklus zu den Sternenbildern Etudes australes für klavier solo an 3 verschiedenen Orten auf, die wie koordinaten eines ganz besonderen Energiefeldes gelesen werden können: vom Natur-park umgebenen Moos in Passeier über das 2.500 Meter hoch gelegene Timmelsjoch bis hinunter nach Obergurgl, unweit vom fundort des ötzi, entlang eines steinzeitlich begangenen Pfades, spätabendlich unter dem alpinen Sternenhimmel, zusätzlich rhythmisiert durch Performance-Einschübe aus den Songbooks von cage, wollen sich die vielen veranstalterischen Momente auf unterschiedlichste weise dem jubilar nähern – in einer naturhaften dimension, die dem Neue Musik Betrieb oft abgeht und dem Naturhuldi-ger john cage näher kommt als man vermuten mag.----------Il 5 settembre john cage avrebbe compiuto cent’an-ni. A questa personalità il festival dedica un vero e proprio viaggio: in 48 ore la carovana di Transart attraverserà il passo del Rombo con un concatenarsi di esperienze artistiche che ci ricordano le grandi passioni di john cage.Una escursione nel parco naturale del gruppo di Tessa alla ricerca di funghi e erbe alpine aprirà l’evento. Si vuole ricordare così la passione per la micologia del compositore, che una sera del 1958 partecipando alla trasmissione “Lascia o raddoppia” condotta da Mike Buongiorno fu capace di vincere il monte premio di 5 milioni di lire elencando nel domandone finale “il nome

© r

oger

gor

dy

© W

erne

r ts

chol

l

Page 15: Transart_12

TRANSART 12 // 15

kEINE zUfäLLIGE BEGEGNUNG: EIN kLANGERfINdER UNd SEINE SEELENVERwANdTE PIANISTIN„diese Musik wurde geschrieben, indem ich an sie dacht“ – john cage über eine zufallsmusik, die nicht die Musik eines zufalls war: die Etudes australes, 1974/75 komponiert für die seelenverwandte Musike-rin Grete Sultan, eine Ausnahmepianistin, die es nach einer viermonatigen flucht durch halb Europa 1941 aus Berlin gerade noch rechtzeitig nach New york verschlagen hatte. Nach der Machtergreifung war sie in deutschland mit einem Auftrittsverbot belegt worden. – 1946. Eine kurze Begegnung, die kein zufall ist, in New yorks central Station. Eine Pianistin, die mit klavierunterricht seit einigen jahren in New york fuß zu fassen suchte, und ein umtriebiger klangerfin-der aus kalifornien. das Treffen hatte ihr ehemaliger klavierlehrer arrangiert, der verwundert war, dass die beiden sich noch nicht vorher begegnet waren. Bald erscheint john cage bei Grete Sultan mit einem Lebensmittelpaket, das Richard Buhlig seiner einsti-gen Schülerin schicken liess. Bald spielen sie regelmä-ßig miteinander Schach – ein Ritual, das sie bis an das Lebensende von john cage beibehalten werden. Grete wird zu einer seelenverwandten Interpretin: „Eines der großartigsten Elemente von Grete ist, dass sie nicht auf das klavier einhämmert. Und das, obwohl sie auch die hammerklaviersonate spielt. Ihr kennzeichen ist ihr Pianissimo.“

KLANGSPUREN FESTIVALZEITGENÖSSISCHER MUSIKSCHWERPUNKT KOREAUNSUK CHIN – COMPOSER IN RESIDENCE13.09. – 29.09.2012

www.klangspuren.at

klsp2012transart inserat.indd 1 03.08.2012 10:08:08 Uhr

NATALIA PSchENITSchNIkOVA – MEINE BEGEGNUNG MIT jOhN cAGE „Ich habe die Musik von john cage das erste Mal im jahr 1987 gehört, und als er ein jahr später nach Moskau kam, habe ich ihn bei einer Vorlesung im Moskauer konservatorium kennen gelernt. john cage war für mich wie Beethoven oder wagner. Bei unse-rem Treffen hat er über sozialpolitische Themen gesprochen und kaum über Musik – es ging mehr um makrobiotische diät und Pilzrezepte als um fragen der komposition. Er hätte nie gesagt: ‚du musst deinen weg selbst finden!‘ Er hat einfach verschie-dene Geschichten erzählt. Und er hat immer von der inneren disziplin gesprochen, wenn es um eine Performance ging. Ich habe damals noch nicht alles verstanden, weil ich noch keine Ahnung von fluxus und vielem in der europäischen kunst hatte. das Song-book ist für mich eine Metapher für das Verständnis dessen, was cage gemacht hat. Als ich mich mit dem Songbook beschäftigt habe, verstand ich: Ich kann eine Partitur über mein Leben schreiben anhand dieser Stücke. das finde ich absolut faszinierend. Ich habe schon alle Orte unserer Performances im Passeiertal – ich trete gemeinsam mit Melati Suryodarmo auf – besucht, weil ich von Anfang an fasziniert war, Teile aus dem Songbook im freien aufzuführen. Es sind unglaubliche Landschaften und Aussich-ten. die wahrnehmung von Nähe und weite ist ganz anders im Gebirge. die dimension von weite ist so unendlich, wie ich es sonst nicht erlebe. Es ist wichtig für mich, unterschiedliche akustische Verhältnis-se zu berücksichtigen und wie sie mit der Natur in wechselwirkung treten. der wind. Oder das Rauschen eines flusses. Und die Geräusche, die bei cage selbst vorkommen. wir treten nicht nur in der Landschaft auf – im wald oder am Berg während der wanderung –, sondern auch in den Skulpturen des Architekten werner Tscholl. Es ist ein wichtiger Aspekt – kultur- und sozialpolitisch – den diese Skulpturen in sich tragen. wir führen sowohl gesungene Songs als auch Songs nur mit Aktion auf, und ich hoffe, dass viele überraschungen passieren. Als ich dort war und mir alles angeschaut habe, hatte ich das komische Gefühl, dass alle Songs schon dort sind, und wir sie nur her-ausholen müssen. Ich habe für mich entdeckt, dass in der Musik von cage die Pausen zwischen den klängen sehr oft wichtiger als die klänge selbst sind. dass die klänge nur die Pausen definieren. den Rhythmus der Pausen. das war für mich der Schlüssel zu cage. In den Bergen ist es wahnsinnig laut. kleine Bergbäche. wind. Auf dem Berg ist es wie am Meer. Es gibt dort kaum Stille.“ (PROTOkOLL: wIEBkE MATySchOk)

SUPPORTEd By

GEMEINDE MOOS IN PASSEIERCOMUNE DIMOSO IN PASSIRIA

Page 16: Transart_12

TRANSART 12 // 16

Gustav Mahlers 10. Sinfonie entstand während der größten Lebenskrise des komponisten und ist geprägt von Verzweiflung und Verlust. Matthew herbert überspitzt Mahlers psychischen wie physischen zustand, indem er Teile der Sin-fonie etwa in einem Sarg abspielt und wieder aufnimmt oder das Bratschensolo in der Einleitung am Grab Mahlers in wien neu einspielen lässt. In Toblach führt er vor der malerischen kulisse des komponierhäuschens von Gustav Mahler eine Version für Elektronik auf und setzt sich dann im Spiegelsaal des Grand hotels mit dem dirigenten Gustav kuhn über das Unvollendete auseinander.----------La X di Mahler rivisitata da Matthew herbert viene presentata in una versione per sola elettronica, proprio davanti alla casetta di dobbiaco dove il celebre compo-sitore cercava la sua ispirazione. Nella sua rivisitazione herbert condivide il genio mahleriano con l‘ascoltatore, che deve impegnarsi per cogliere i rimaneggiamenti apportati attraverso un ascolto attento. Matthew herbert e il direttore d’orchestra Gustav kuhn, presso il centro culturale Grand hotel, si confrontano poi sul tema dell’incompiuto. L’appuntamento di dob-biaco è solo il primo dei tre episodi che nel corso del festival illustreranno il genio musicale di herbert.

Seit über 40 jahren widmet die Performance-künstlerin Marina Abramovic ihr Leben der kunst. 40 jahre, in denen sie ihre physischen und mentalen kräfte aus-lotete, ihren körper malträtierte und an seine Grenzen brachte. Im Mittelpunkt des films „The Artist is present“ steht die Einzelausstellung, die ihr das MoMA, Museum für Modern Art in New york, 2010 widmete. Abramovic war in der Ausstellung selbst präsent: drei Monate lang saß sie sechs Tage die woche, jeweils sieben Stunden in der Mitte des Atriums bewegungslos auf einem Stuhl. Einzeln konnten zuschauer sich ihr gegenüber setzen, um mit ihr in einen „geistigen dialog“ zu treten.der film begleitet Abramovic vor, während und nach der Ausstellung, gibt Einblicke in den Umgang mit kuratoren, Galeristen und ihren Studenten, zeigt sie sowohl in Interaktion mit dem Publikum als auch hinter den kulissen und zeichnet so ein intimes Porträt einer künstlerin, die ohne zweifel als „Mutter der Performance-kunst“ bezeichnet werden kann.----------Un ipnotizzante viaggio cinematografico nel mondo di un’artista radicale che non traccia distinzioni tra vita e arte. Seducente, senza paura, oltraggiosa, Marina Abramovic ha stravolto il significato della parola ARTE in quasi 40 anni di attività. Usando il proprio corpo come medium fino a farlo diventare l’Opera d’Arte stessa e spingendosi oltre i propri limiti fisici e mentali, Marina ha creato performance che sfidano, scioccano ed emozionano profondamente. Il film documentario MARINA ABRAMOVIc-ThE ARTIST IS PRESENT ci fornisce l’occasione preziosa di un accesso totale al mondo di Marina, seguendola nella preparazione del momento più importante della sua vita come artista, l’inaugurazio-ne della retrospettiva che l’ha celebrata nel 2010 al MoMA - Museum of Modern Art - di New york, luogo eletto forse anche per mettere a tacere l’assillante brusio che aveva sempre accompagnato il suo lavoro: “Ma questa è arte?

©2012 Home Box Office, Inc. All rights reserved. HBO® and related channels and service marks are the property of Home Box Office, Inc.

PHOTO BY MARCO ANELLI © 2010

THE HARDEST THING IS TO DO SOMETHING WHICH IS CLOSE TO NOTHING.

THE

ARTISTIS

PRESENT

MARINA ABRAMOVIC

OFFICIAL SELECTION

2012

SUNDANCEFILM FESTIVAL

HBO DOCUMENTARY FILMS PRESENTS A SHOW OF FORCE PRODUCTION “MARINA ABRAMOVIC THE ARTIST IS PRESENT” MATTHEW AKERSDIRECTOR OF

PHOTOGRAPHY MARCUS RICCIASSOCIATEPRODUCER NATHAN HALPERNMUSIC

BYMICHELLE FERRARISENIOR CREATIVEADVISOR CARTER LITTLE G. MARQ ROSWELLMUSIC

SUPERVISORS JIM HESSIONCO-EDITOR

JEFF DUPRE MARO CHERMAYEFFPRODUCEDBY

E. DONNA SHEPHERDEDITEDBY MATTHEW AKERSDIRECTED

BYJEFF DUPRECO-DIRECTED BYNANCY ABRAHAMSENIOR PRODUCER

FOR HBO SHEILA NEVINSEXECUTIVE PRODUCERFOR HBO

FRANCESCA VON HABSBURG OWSLEY BROWN IIICO-PRODUCERSSTANLEY BUCHTHAL MAJA HOFFMANN DAVID KOHEXECUTIVE PRODUCERS

FOR DAKOTA GROUP LTD.

WINNERPANORAMAAUDIENCE AWARD 2012

PRESENTANO

REGIA DI MATTHEW AKERS

In partnership con

Cultura, Moda,Design

22.09. Music+LiVE-ELEctrONics+spEEch TOBLAch / dOBBIAcO

kOMPONIERhäUSchEN GUSTAV MAhLER cASETTA dI cOMPOSIzIONEORE 17.00 UhR Mahler syMPhONy X REcOMPOSEd By MATThEw hERBERTfOR ELEcTRONIcS ANd NATURAL SOUNdS

kULTURzENTRUM cENTRO cULTURALE GRANd hOTEL ORE 19.00 UhR

WIe UNvOlleNdet Ist das vOlleNdete? QUaNtO è INcOMPIUtO Il cOMPIUtO?MIT / cON MATThEw hERBERT UNd / E GUSTAV kUhN

www.matthewherbert.com | www.gustavkuhn.at | www.festspiele-suedtirol.it

IE PI

201214.—23.09. 2012, Toblach | DobbiacoKulturzentrum Grand Hotel Centro CulturaleKünstlerische Leitung: Gustav Kuhn & Andreas Schett

Tickets T +39 0474 976 151www.altoadigefestival.it

14. TransArt 68,3x45,8 .indd 1 09.08.12 10:49

23.09. FiLMBOzEN / BOLzANO MUSEION > VIA dANTESTR. 6 ORE 20.00 UhR

MarINa aBraMOvIc > ThE ARTIST IS PRESENT, 106 MIN

MIT / cON > MARINA ABRAMOVIc . ULAy AkA UwE LAySIEPEN . kLAUS BIESENBAch . ARThUR dANTO . chRISSIE ILES . SEAN kELLy . ThOMAS McEVILLEy . RIchARd MOVEREGIE / REGIA > MATThEw AkERSEINE PROdUkTION VON / PROdOTTO dA > jEff dUPRE . MARO chERMAyEffEdITING > E. dONNA ShEPhERd . jIM hESSIONSOUNdTRAck > NAThAN hALPERN

IN zUSAMMENARBEIT MIT / IN cOLLABORAzIONE

IN zUSAMMENARBEIT MIT /

IN cOLLABORAzIONE

geNIal UNd UNvOlleNdetGENIALE E INcOMPIUTO

Page 17: Transart_12

TRANSART 12 // 17

KOREAN MUSIC PROJECT Historische Instrumente und Kostüme – zeitgenös-sische Klänge: das KOREAN MUSIC PROJECT lädt auf eine musikalische Erkundungsreise zwischen Fernost und West ein. Dynamisches Tempoempfinden, pracht-volle Gewänder und feinste Gestik wie Mimik der Interpreten – die traditionelle Musik Koreas hat über die Jahrhunderte viele Einflüsse in sich aufgenommen und bietet auch den zeitgenössischen Komponisten einen großen Fundus an Ideen und Klanglandschaften im Zeichen der Versöhnung und des Friedens. Die Ver-wandlung von etwas Exotischem, Fremden, zu etwas Eigenem ist das Thema des Schweizers Klaus Huber, während Eun-Hwa Cho, koreanische Komponistin, die in Berlin lebt, aus einer neuen Perspektive auf ihren Weg und ihre Heimat zurückblickt. Der belgische Kom-ponist Baudouin de Jaer sucht in seinem Stück nach den wirklich wichtigen Dingen im Leben und Chung-Gil Kim verwebt John Cages Minimalismus und den ruhigen und meditativen Charakter schamanischer Rituale miteinander. ----------Un concerto dedicato ai legami tra contemporanei-tà e tradizione… e trattandosi di KOREAN MUSIC PROJECT un confronto/ incontro tra Occidente e Oriente. I brani sono scritti da autori contempora-nei per strumenti tradizionali coreani: ne risulta una policromia musicale organizzata secondo ritmi che ci riconducono ad antichi rituali, una affascinante varie-tà di forme e suoni che si basa sulla ricerca d’armonia di yin (l’essere ricettivo, il conservare) e yang (l’essere creativo, il tendere al nuovo). Il compositore tedesco Klaus Huber gioca con la musica attorno al concet-to di esotico; Eun-Hwa Cho, compositrice coreana residente a Berlino, nel corso di una riflessione sulle sue origini scrive un brano che lei stessa definisce una immaginaria musica tradizionale coreana; il belga Baudouin de Jaer ci fa volare in un viaggio al centro della terra al ritmo del Gayageum; Chung-Gil Kim, infi-ne, si ispira alla scrittura di John Cage per scrivere un brano minimalista che evoca antichi riti sciamanici.

Immer auf den besten Plätzen.

Mehr Bank. Più Banca.

www.sparkasse.it 840 052 052

Sempre in prima fi la.

SWZ-Fokus

Unternehmens-

Die Zeitung für Macher...

...mit einem Faible für die Kunst

www.swz.it

SUPPORTEd By

24.09. EcONOMics+thEAtrE+spEEchBOzEN / BOLzANO SPARkASSE AcAdEMy cASSA dI RISPARMIOSPARkASSENSTR. 16 VIA cASSA dI RISPARMIO ORE 20.30 UhR

MIrcea caNtOr > zOOOOOOOM, 2006 -2009 > 3’06’’

ecONOMIcs OF gOOd aNd evIl a speech

ecONOMIcs OF gOOd aNd evIl a theatre piéceMIT / cON > TOMáš SEdLácEk . LUkáš hEjLík . ALAN NOVOTNý

www.tomassedlacek.cz | www.hejlik.cz | www.listovani.cz

IE PI

Tomáš Sedlácek gilt als der junge wilde unter den ökonomen - in seinem Bestseller „die ökonomie von Gut und Böse“ kritisiert er das rein funktionale Verständnis von wirtschaft und die hemmungslose Verschuldungsmentalität. die yale Economic Review ernannte ihn zu einem der „fünf heißesten köpfe“ der wirtschaft. Sein Buch ist eine Reise durch die kultur- und wirtschaftsgeschichte: vom Gilgamesch-Epos über das Alte Testament bis zu den filmen fight club und Matrix. Nach seinem Vortrag führt der öko-nom gemeinsam mit den Schauspielern Lukaš hejlik und Alan Novotný eine szenische darstellung seines Buches auf. (IN ENGLISchER SPRAchE, MIT dEUTSchER UNd

ITALIENISchER SIMULTANüBERSETzUNG.)

----------La yale Economic Review lo ha definito “uno dei 5 economisti più promettenti del mondo”. Si tratta di Tomáš Sedlácek, che nel bestseller mondiale “L’e-conomia del bene e del male” nega l’economia come scienza e la ripensa come puro fenomeno culturale. Per questo ne cerca i fondamenti in ambiti quali il mito, la religione, la teologia, la letteratura e il cinema, spaziando dalla saga di Gilgamesh fino a fight club o Matrix. con l’attore Lukáš hejlík l’economista ceco ha ideato una versione teatrale del suo libro che verrà presentata a seguito della conferenza. (IN LINGUA INGLESE cON TRAdUzIONE SIMULTANEA

IN ITALIANO E TEdEScO.)

26.09. Music BOzEN / BOLzANO GäRTNEREI SchULLIAN fLORIcOLTURA MERANERSTR. 75 A VIA MERANO ORE 20.30 UhR

KOreaN MUsIc PrOject > TRAdITIONAL ANd cONTEMPORARy MUSIc fROM kOREAGAGOk - ISUdAEyUP, SANGNyEONGSAN, GAyAGEUM SANjO

kLAUS hUBER RAUhE > PINSELSPITzE I fOR GAyAGEUM ANd BUkEUN-hwA chO > ETUdE I: dER wEG zUR NATUR fOR dAEGEUM ANd jANGGUhyOjI kANG > SUM fOR PERcUSSIONBAUdOUIN dE jAER > LES SUEURS NOcTURNES fOR SINGER, GAEGEUM, GAyAGEUM ANd PERcUSSION

SNGkN kIM > ARTISTIc dIREcTORMINhEE PARk > GAGOk SINGERhONG yOO > dAEGEUMMINSEUP SONG > PIRIhwA yOUNG LEE > GAyAGEUMSORI chOI > PERcUSSION

www.klaushuber.com

UA PM

In ZusammenarbeIt mIt /

In collaboraZIone

ecONOMIcs OF gOOd aNd evIl

© t

Imf

Page 18: Transart_12

TRANSART 12 // 18

vOM eNde der stIlleIL RUMORE dEL SILENzIO

der kanadische komponist, Performer und Video-künstler Martin Messier hat 8 alte Singer Nähmaschi-nen zu neuem Leben erweckt und ihren akustischen Lärm zu einer Symphonie mit einer erstaunlichen Schönheit und plastischen kraft verdichtet. Messier hat immer wieder die klangfülle von alltäglichen Gegenständen untersucht, von Alarmglocken, füllfe-dern und nun… Nähmaschinen. während diese von ihrer glanzvollen Vergangenheit erzählen, scheint bei The End of Silence von Matthew herbert die zeit stillzustehen. dieses neue Projekt des britischen komponisten ba-siert auf einer einzigen klangquelle: auf Aufnahmen der einstürzenden Twin Tower von New york 2001. Matthew herbert hat den Einsturz zufällig aufgezeichnet und daraus eine dichte klangperformance entwickelt, die bei Transart uraufgeführt wird. der britische Elektronik-Aktivist Matthew herbert hat bei all seinen Projekten ein ähnliches Anliegen: Musik mit konkreten Sounds und mit konkreten Ideen zu machen. was 1995 mit der klangsinfonie einer chipstüte begann, mündet nun vorläufig beim Geräusch einer der wohl größten Tragö-dien unserer zeit. The End of Silence reiht sich damit in die musikalische Tradition von herbert, der immer in einem lebhaften dialog mit der weiten welt, mit der Vergangenheit und der zukunft experimenteller Musik, mit den wirtschaftlichen und politischen Ursprün-gen steht. wenn es in den vergangenen zehn jahren einen künstler gab, der elektronische klangspielerei, Musikalität, forscherdrang, Experimentierfreude und Perfektionismus zu verbinden wusste und weiß, dann ist das Matthew herbert.----------

Sewing Machine Orchestra ci offre un concerto per coristi dal carattere decisamente alternativo: non si tratta di voci umane, bensì di 8 macchine da cucire, per la precisione di vecchie Singer del 1940. Vengono messe in scena dal compositore canadese Martin Messier, da sempre interessato alle sonorità degli oggetti quotidiani. Sul palco fanno una figura impeccabile, così tirate a lucido e con la loro silhouette elegante. La loro capacità sonora ha una gamma sorprendente, capace di evocare api che ronzano, cavalli al galoppo, la solenni-tà di percussioni funebri e ancora il tip tap dei piedi di fred e Ginger. L’orchestra di macchine da cucire decreta l’inizio della “fine del silenzio”, titolo del concerto di Matthew herbert. Un nuovo progetto del musicista britannico che produce, con un trio jazz sul palco, un’ora di musica rielaborando una unica fonte sonora: in questo caso il suono in questione è quello provocato dal crollo di una delle Twin Tower che l’artista ha potuto registrare accidentalmente a New york nel 2001. Sorprenderà ascoltare la varietà armonica e testuale che il genio di herbert riesce a (re)inventare da un unico suono. Questo concerto è il secondo episodio di Matthew her-bert a Transart_12: un progetto - una prima assoluta - che bene rispecchia il carattere della sua ricerca musicale che usa in modo particolarissimo il campiona-mento alla continua ricerca di metamorfosi sonore.

27.09. pErFOrMANcE+Music+ELEctrONics kURTATSch / cORTAccIA ROThOBLAAS ETSchwEG 2/1 VIA dELL’AdIGEORE 21.00 UhR

MartIN MessIer> SEwING MAchINE ORchESTRA > 20’

kOMPOSITION, PROGRAMMIERUNG, PERfORMANcE / cOMPOSIzIONE, PROGRAMMING, PERfORMANcE > MARTIN MESSIERELEkTRONIk / ELETTRONIcA > SAMUEL ST-AUBINBühENBILdASSISTENz / ASSISTENzA ScENOGRAfIcA > ALEXANdRE LANdRyPROdUkTION / PROdUzIONE > 14 LIEUX

MattheW herBert > ThE ENd Of SILENcE > 60’

MIT / cON > SAM BESTE, TOM SkINNER, yANN SEzNEc

www.matthewherbert.com | www.mmessier.com

UA PM

SUPPORTEd By

STAy wITh US fOR ThE electrIc rOthO_MaNIa NIght!

Page 19: Transart_12

TRANSART 12 // 19

Nicolas Bernier und Martin Messier gehören zu den vielseitigsten und interessanten künstlern der zeitgenössischen Szene kanadas. Nicolas Bernier kam durch die Popmusik auf die Idee, Musik zu schreiben und landete schnell bei elek-troakustischer komposition. Martin Messier hat einen Abschluss in jazzperkussion und in Elek-troakustischer komposition. Seine faszination für die Verbindung von Ton und Bild brachte ihn dazu, Musik für Tanz- und Theaterproduktionen zu schreiben, was nach wie vor im Vordergrund seiner kompositorischen Arbeit steht. Gemeinsam sind sie in die fußstapfen von Luigi Russolo gestiegen und haben in „La chambre des Maschines“ die futuristischen Geräusch-maschinen „Intonarumori“ zu neuem Leben erweckt. An der Schnittstelle zwischen Akustik und Elektronik erzeugen sie feinsinnige und originelle klangkonstruktionen, bei denen me-chanische und synthetische klänge miteinander interagieren. Mit dem Sewing Machine Orches-tra lässt Martin Messier 8 alte Singer Nähma-schinen auf magische weise von ihrer leuchten-den und klangvollen Vergangenheit erzählen. ----------

MechaNIsche KlaNgsPIeleSONORITà MEccANIchE

Luigi Russolo colpisce ancora. I suoi Intonaru-mori, diaboliche macchine generatrici di suono, questa volta ispirano due giovani artisti e compositori canadesi Nicolas Bernier e Martin Messier. così dopo un nuovo concerto dell’orchestra di macchine da cucire diretta da Messier, saranno le lastre di metallo, gli ingranaggi e le corde metalliche di un Intona-rumori a incantare l’audience. Le vibrazioni della macchina riprocessate digitalmente in tempo reale daranno vita ad un concerto in cui è conti-nuamente vitale la tensione tra suono organico e rumore digitale, tra tattile ed effimero.Nicolas Bernier e Martin Messier sono tra le due figure eclettiche più interessanti della scena contemporanea canadese. Nicolas Bernier nasce come compositore elettroacu-stico e conduce una ricerca tra passato e presente, fluttuando dalla musica concreta a quella elettronica alla musica noise e ancora al post-rock. Martin Messier è compositore, videoartista e performer. Nella sua ricerca ridefinisce costantemente i confini della musica concreta confrontadola con i suoni prodotti da oggetti di uso quotidiano. Entrambi lavorano soprattutto a progetti multidisciplinari dove la musica incontra il video, il cinema, la danza e la performance. In questo eclettismo centro costante del loro lavoro rimane l’equilibrio tra il cerebrale e il sensuale, tra il suono “analogico” e quello digitale.

28.09. MusicBOzEN / BOLzANO kONzERThAUS hAydN AUdITORIUM VIA dANTESTR. 15

ORE 20.00 UhR

MartIN MessIer> SEwING MAchINE ORchESTRA > 20‘

ORE 20.30 UhRINNOVATION fESTIVAL BOLzANO-BOzEN > jUGENd, fREIRAUM, INNOVATION / GIOVANI, cREATIVITà, INNOVAzIONE MIT / cON > MEMPO GIARdINELLI (ARGENTINISchER AUTOR UNd jOURNALIST / ScRITTORE E GIORNALISTA AR-GENTINO), MIGUEL BENASAyAG (ARGENTINISchER PhILOSOPh UNd PSychOANALyST / fILOSOfO E PSIcOANALISTA ARGENTINO); MOdERATION / MOdERAzIONE > fRANcEScO cOMINA, wALTER LORENz

ORE 22.30 UhR

MartIN MessIer & NIcOlas BerNIer > LA chAMBRE dES MAchINES > 25‘

www.lachambredesmachines.com |www.mmessier.com | www.nicolasbernier.com |www.innovationfestival.bz.it

IE PI

Supported by

Page 20: Transart_12

TRANSART 12 // 20

das seit 2005 in Graz ansässige Elevate festival stattet dem Transart festival in Bozen einen nächt-lichen Besuch ab. Bei der Gestaltung des Abends wurde großer wert auf eine repräsentative Auswahl progressiven künstlerischen Schaffens aus österreich und Südtirol gelegt, ebenso wurde der internationalen Verortung der beiden festivals, Transart und Elevate, Rechnung getragen.das wiener Label Affine ist mit zwei Acts vertreten: zum einen durch Label-Mastermind dorian concept, den man seit mehreren jahren zu den aufstrebendsten jungen Elektronik-hoffnungen aus österreich zählen kann und der musikalisch virtuos die Schnittstelle zwi-schen hip hop, Electro und jazz besetzt. zum anderen präsentiert sich das duo Ogris debris, das Releases auf internationalen Labels wie compost Records und Estrela vorweisen kann und weltweite Bekanntheit durch das Airplay ihres Tracks „Miezekatze“ in der BBc-Sendung des Londoner Radio-djs Gilles Peterson erlangte. der 1972 geborene Theo Parrish gilt als einer der großen Innovatoren unter den US house-Produ-zenten. Er wuchs in den Achtzigern in chicago auf, wo er die Anfangstage von house Music erlebte und selbst als dj auflegte. Parrish, heute in detroit zu hause, probiert ständig neue Möglichkeiten, der Erstarrung des Genres entgegenzuwirken und house als Expe-rimentierfeld lebendig und offen zu halten. In dieser Tradition stehen auch seine dj Sets, die gekonnt musikalische Grenzen umschiffen und stets Raum für überraschungen und Stilbrüche beinhalten. Musikalisch abgerundet wird der Abend durch den Grazer florian Puschmann, sowie david Silver aus Bozen. Ersterer ist erklärter Vinyl-Purist und Mitbegründer sowie Betrei-ber des Labels hausboot aus Graz. david Silver gilt als vielversprechender Newcomer aus Südtirol mit engen Verbindungen zum umtriebigen kollektiv wupwup.Visuell untermalt wird der Abend durch den Grazer Visualisten luX, der für seinen hang zu eleganter Abs-traktion bekannt ist. ----------Elevate festival, di base a Graz dal 2005, è quest’anno in visita notturna al festival Transart di Bolzano! Nella progettazione della serata, è stata posta grande enfasi su una selezione di interpreti che fosse rappresentativa della creazione artistica tra Austria e Alto Adige, senza dimenticare l’attenzione al panorama internazionale dei due festival. L‘etichetta viennese Affine presenta due progetti: in primo luogo l’etichetta Mastermind di dorian concept, che da diversi anni rappresenta le giovani speranze austria-che dell’elettronica e si prende cura di fare crescere il virtuosismo musicale di chi lavora tra hip hop, elettronica e jazz. In secondo luogo Ogris debris, che lavora anche con etichette internazionali come compost Records ed Estrela, duo che ha ottenuto riconoscimenti a livello mondiale grazie ai passaggi radiofonici di brani come „Miezekatze“ nei program-mi della BBc curati dal dj Gilles Peterson. Nato nel 1972, Theo Parrish è uno dei maggiori innovatori e produttori degli Stati Uniti. è cresciuto a chicago negli anni Ottanta, dove ha assistito alla nascita della musica house, e dove sie è formato come dj. Parrish, oggi di casa a detroit, cerca costantemente nuovi modi per contrastare la rigidità del genere house che interpreta come un laboratorio sempre vivo e aperto a contaminazioni. Questa è la filosofia dei suoi dj set, capaci di aggirare sapientemente i confini musicali e rivelare sorprese e incongruenze stilistiche di grande genialità. La serata si completa con florian Pusch-mann, musicista proveniente da Graz e david Silver originario di Bolzano. Il primo è un purista del vinile dichiarato e co-fondatore e gestore del marchio hausboot di Graz. david Silver è la nuova promessa altoatesina, legato al collettivo wupwup.I visual della serata sono curati da luX di Graz, noto per la sua predilezione per eleganti astrazioni.

elevate Plays traNsart

28.09. trANsArt cLuBBiNgBOzEN / BOLzANO BAhNhOfSREMISE / OffIcINE fS SchLAchThOfSTR. 24 VIA MAcELLO ORE 22.00 – 04.00 UhR

lINe UPThEO PARRISh (SOUNd SIGNATURE – dETROIT) dORIAN cONcEPT – LIVE (AffINE – wIEN)OGRIS dEBRIS – LIVE (AffINE – wIEN)f. PUSchMANN (hAUSBOOT – GRAz) dAVId SILVER (TIAS/dNcNG – BOzEN) VISUALS > LUX (VIkkAkE – GRAz)

www.elevate.at

FESTIVAL FOR CONTEMPORARY MUSIC, ARTS AND POLITICAL DISCOURSE

FIVE NIGHTS PACKED WITH CONCERTS, LIVE ACTS, DJS, AUTHORS AND VISUAL ARTISTS FROM ALL OVER THE WORLD; FIVE DAYS OF FREE LECTURES, DISCUSSIONS, WORKSHOPS

AND DOCUMENTARY FILMS TAKING PLACE IN UNIQUE VENUES CARVED INSIDE THE HISTORIC SCHLOSSBERG - THE HILL IN

THE CENTER OF GRAZ - AND ITS SURROUNDINGS.

24. - 28. OCTOBER 2012

WWW.ELEVATE.AT

CURATED by SUPPORTEd By

Page 21: Transart_12

TRANSART 12 // 21

Nach den zwölf performativen Improvisationen der russischen Sopranistin Natalia Pschenitschnikowa in der kleinen Prokulus kirche, wirft das weltberühmte Arditti Quartet einen Blick auf die regionale kompo-nistenszene: der Ausgangsgedanke des Streichquar-tettes „Abbozzo“ des Sudtiroler komponisten hannes kerschbaumer liegt im knarzen. der Titel „Abbozzo“, italienisch Entwurf, leitet sich aus der Malerei ab und beschreibt die skizzenhafte form eines noch zu schaffenden werkes.Traditionelle formen und Besetzungen sind Bernhard Ganders Ansporn, in seinen kompositionen einen neuen weg zu finden. Sein Streichquartett „kuhl“ ist ein temporeiches, energetisch aufgeladenes Stück. klänge, hinter denen Bilder stecken. Eduard demetz hat sein Stück für eine ungewöhnliche Besetzung geschrieben, ein fagott, vier Streicher. durch das Strukturprinzip der Ausfilterung ergibt sich ein stän-diger farbwechsel. Eduard demetz: „diese Art, die Töne zu organisieren nenne ich „Schattenmusik“, weil von einer Ausgangsvorlage durch die Ausfilterung im-mer nur mehr ein Teil, eben ein Schatten übrig bleibt.“ wolfgang Rihm hat sein 13. Streichquartett 2011 für das Arditti Quartet geschrieben. Eine extreme Musik von unbändiger motorischer kraft, nahezu unablässig in gehetzter Bewegung. Und mit dem Streichquartett Nr. 1 von james clark weitet sich der Blick auf mar-kante europäische Positionen. ----------

La soprano di origine russe Natalia Pschenitschnikowa improvviserà 12 episodi ispirandosi all’energia primiti-va che regna nella piccola chiesa di San Procolo. come una sorta di contrappunto il concerto del Quar-tetto Arditti, questa volta nel museo, celebrerà il con-temporaneo in una drammaturgia che intreccia colori contrastanti, forze primigenie e varietà musicale. diversi i brani di compositori locali. „Abbozzo“ dell’al-toatesino hannes kerschbaumer prende il titolo dalla tecnica del disegno per farci intuire le forme appena accentate del suo lavoro musicale. Il ladino Eduard demetz scrive, invece, il suo pezzo per un organico insolito: un quartetto accompagnato da un fagotto. dalla struttura della sua composizione filtrano note che danno permanenti variazioni di colore. Anche Bernhard Gander, compositore austriaco, partendo dalle forme tradizionali di un quartetto d’archi, cerca nuove maniere interpretative. Il suo brano „kuhl“ è un pezzo veloce e carico di energia, dove i suoni lasciano alle loro spalle ampi spazi all’immaginario. wolfgang Rihm ha composto il suo “13° String Quartet” nel 2011 proprio per Arditti. Una musica estrema della forza motrice schiacciante, quasi costantemente a caccia del movimento. Anche il brano di james clarke fu scritto nel 2002-03 per Arditti. Il compositore qui tende ad arricchire a dismisura la sonorità sia dal punto di vista della difficoltà esecutiva, sia dal punto di vista della quantità di materiale sonoro, che richie-de l’esecuzione di complicate linee contrappuntisti-che, grandissima precisione di emissione, attenzione ai dettagli.Una epifania di contemporaneità che trae radici dall’emozione dell’antico.

welcome

NaturnsNaturno

www.prokulus.org

KlaNg-BIlder IL SUONO dELL’IMMAGINARIO

29.09. MusicNATURNS / NATURNO kIRchE & MUSEUM ST. PROkULUS chIESA & MUSEOORE 17.00 UhR

NatalIa PscheNItschNIKOWa > 12 PROkULUS IMPROVISATIONS fOR SOLO SOPRANO

ardIttI QUartetfAGOTT/O > PhILIPP TUTzER

jAMES cLARkE > QUARTET NO. 1 > 10’hANNES kERSchBAUMER > ABBOzzO IV > 10’BERNhARd GANdER > khUL füR STREIchQUARTETT > 9’EdUARd dEMETz > SchATTENMUSIk füR fAGOTT SOLO UNd STREIchQUARTETT > 12’wOLfGANG RIhM > 13. STREIchQUARTETT > 24’

www.ownvoice.com/ardittiquartet/www.philipptutzer.com | www.eduarddemetz.euwww.natalia-pschenitschnikowa.de | www.hanneskerschbaumer.eu | www. jamesclarke.org |

dAS kONzERT wIRd VOM RAI SENdER BOzEN AUfGEzEIchNET UNd AM 14.11.2012 UM 19.40 UhR IM höRfUNk üBERTRAGEN. / IL cONcERTO SARà REGISTRATO dA RAI SENdER BOzEN E RAdIOTRASMESSO IL 14.11.2012 ALLE ORE 19.40. RAdIO LIVE > www.senderbozen.rai.it

UA PM

IE PI

IE PI

Gemeinde nATURnSComUne dinATURno

SUPPORTEd By IN zUSAMMENARBEIT MIT /

IN cOLLABORAzIONE

Page 22: Transart_12

TRANSART 12 // 22

“Questa musica è come un sonotron, un acceleratore di particelle sonore, un disintegratore di masse sonore. ciascun ascoltatore individualmente si trova come appollaiato sul picco di una montagna nel mezzo di una tem-pesta che lo minaccia da tutte le parti, o su una barchetta persa in balia del mare, o ancora in un universo punteg-giato di piccole stelle di suono che si muovono intorno o come nuvole compatte, o come elementi isolati”. IANNIS XENAkIS

dalla disintegrazione delle masse sonore di Iannis Xenakis e il suo Terretektorh alla profon-dità metafisica della X di Mahler rivisitata da Matthew herbert, questa volta nella sua versio-ne per elettronica e orchestra. herbert gioca con i piccoli interstizi dell’opera mahleriana: con lievi distorsioni dei toni è capace di donare quel tocco di modernità a melodie profondamente radicate in un‘epoca lontana. Non c‘è uno stra-volgimento totale dell’originale, la riscrittura anzi è nascosta, fascinosamente misteriosa, quasi impercettibile. capolavori di trasfigura-zione musicale di cui l’Orchestra haydn si fa interprete.

verschräNKUNg vON MUsIK UNd leBeN cAPOLAVORI dI TRASfIGURAzIONE MUSIcALE

In Iannis Xenakis’ „Terretektorh“ vermischen sich Orchester und Publikum. Musik und Raum gehen eine neue Verbindung ein und versetzen die zuhörer musikalisch in Landschaften, witterun-gen und Stimmungen, Töne werden auf wander-schaft durch den Raum geschickt... Als der komponist Gustav Mahler seine 10. Sinfonie schrieb, steckt er inmitten einer Lebenskrise. Von der er sich nicht mehr erholen sollte, die Sinfonie blieb unvollendet. der briti-sche Sample-Avantgardist Matthew herbert sah gerade in der Unvollendung eine Einladung, das werk neu zu interpretieren. So abwegig es im ersten Moment klingen mag, aber in ihrem Verständnis von Musik gibt es eine Verbindung zwischen Matthew herbert und Gustav Mahler: Bei dem Spätromantiker Mahler würde man wahrscheinlich emphatisch von welt-durchdringung sprechen, während herbert sagt, er möchte die welt mit seiner Musik dokumen-tieren, aber beide eint der Anspruch, die welt zum Teil ihrer Musik zu machen. „wenn Mahler einen Vogel imitieren wollte, dann musste er für eine flöte komponieren. heute kann ein Musiker vor die Tür gehen und den Vogel einfach aufneh-men“, sagt herbert. herberts Bearbeitung von Mahlers 10. Sinfonie ist eine mitreißende klang-studie über Angst, Melancholie und Einsamkeit, über die Verschränkung von Musik und Leben.----------

EINE kO-PROdUkTION MIT /

UNA cOPROdUzIONE cON

SUPPORTEd By

29.09.Music BOzEN / BOLzANO EX-ALUMIX > VIA VOLTASTR. 11 ORE 21.00 UhR

Orchestra haydN Orchester . STUdIERENdE dER kONSERVATORIEN VON BOzEN UNd TRIENT / STUdENTI dEI cONSERVATORI dI BOLzANO E TRENTOdIRIGENT / dIREzIONE > ANdRE dE RIddER

IaNNIs XeNaKIs > TERRETEkTORh, fOR LARGE ORchESTRA Of 88 PLAyERS ScATTEREd AMONG ThE AUdIENcE > 20‘

MattheW herBert > MAhLER SyMPhONy X REcOMPOSEd By MATThEw hERBERT fOR ELEcTRONIcS ANd ORchESTRA > 25‘

www.matthewherbert.com | www.iannis-xenakis.org | www.gustav-mahler.org | www.konservatoriumbozen.it |www.conservatorio.tn.it | www.haydn.it

dER EINTRITT wIRd dEN ERdBEBENOPfERN IN dER EMILIA ROMAGNA GESPENdET! / cONcERTO dI BENEfIcENzA PER LE VITTIME dEL TERREMOTO dELL’EMILIA ROMAGNA!

IE PI

IE PI

Page 23: Transart_12

TRANSART 12 // 23

FIN-ProjectDie neue Aluminium-FenstergenerationSerramenti in alluminio di ultima generazione

FINSTRAL AG/S.p.A.Gastererweg 1 · 39054 Unterinn/Ritten (BZ) · ITALIENVia Gasters 1 · Auna di Sotto/Renon (BZ) · ITALIAT +39 0471 296611 · F +39 0471 359086 [email protected] · www.finstral.com

Uw 0,83W/m2K

Fenster-Dämmwerttrasmittanza termica

• maximale Glasflächen• beste Wärmedämmung• elegantes Aluminium-Design mit schmalen

Profilkonturen

• isolamento eccezionale• massima luminosità• profili in alluminio dal design elegante per linee pulite

e slanciate

NEUNOVITÀ

traNsart : Um die 10. symphonie von Mahler neu zu bearbeiten, mussten sie sich mit zahlreichen aufnahmen der Unvollendeten von Mahler auseinandersetzen. Wie schwer war es, die geeignete aufnahme zu finden und wie viele versionen haben sie sich angehört? MattheW herBert : Ich habe versucht jede existierende Aufnahme, die ich finden konnte, anzuhören. darunter fand ich wirklich wundervolle konzerte. Allerdings war es eine herausforderung ein Orchester zu finden, das die Symphonie so interpre-tierte, wie ich sie hörte. Manche waren zu schnell, andere etwas zu langsam und wiederum andere Orchester erfassten die wärme der komposition nicht, usw. Eine weitere hürde war, dass ich nur Produktionen der Universal, dg oder decca verwenden konnte, deshalb habe ich mich schließlich für die Version von Giuseppe Sinopoli entschieden. Ich war begeistert vom Tempo und von der fülle, die er der komposition verlieh. Allerdings war ich mit einigen Abschnitten der Aufnahme nicht so zufrieden, was mich dazu angeregt hat, sie selbst zu beschleunigen. Meine End-version ist natürlich sehr bearbeitet und manipuliert. die Erhaltung des Originals war mir aber immer sehr wichtig, denn das gesamte Projekt handelt vom Prozess des Aufnehmens und die Integrität durfte dabei nicht verloren gehen. tr : das album kam beim label “deutsche grammophon”, das für seine unermess-liche klassische auswahl ja bekannt ist, heraus. Neben Ihren Fans werden deshalb auch viele liebhaber klassischer Musik Ihre Komposition hören. haben sie sich schon gedanken darüber gemacht, wie Ihre Neuüberarbeitung der Unvollendeten bei dieser zielgruppe ankommt und glauben sie, dass das Material für beide von Interesse ist? Mh : diese frage ist schwer und ich weiß nicht ob ich die richtige Person bin, um sie zu beantworten. Trotzdem glaube ich, dass meine Version für den konventionellen klassischen zuhörer zu merkwürdig ist und für den elektronischen Musikliebhaber zu wenig. Meine überarbeitung erfordert eine andere Art des zuhörens, weil sie einfach viel mehr Informationen beinhaltet, als wir zu hören gewohnt sind. jemand hat mir erzählt, dass er beim zuhören irgendwann nicht mehr wusste ob er die Platte oder sein Umfeld hörte, was für mich ein wahres kompliment ist.

tr : hatten sie bei der Bearbeitung das Publikum im hinterkopf? haben sie auch für das Publikum komponiert? Mh : Auf keinen fall. Ich denke, dass es sehr gefährlich ist ein Stück für ein imaginä-res Publikum zu kreieren. die faszination der Menschheit liegt in der allgegenwärti-gen fähigkeit sie zu überraschen. die Reaktion des Publikums vorherzusagen, wür-de die Möglichkeit die Menschen zu bewegen oder gar zu schockieren, ausradieren.

tr : sie kommen ja eigentlich aus der dj-szene. Ist “Mahler recomposed” eine abkehr davon? Mh : Vielleicht ein bisschen, weil dieses Projekt einen so großen Erhaltungswert hat, dass es schon fast für die Ewigkeit wirkt, je mehr man es sich damit auseinander-setzt. die dj-welt ist das Gegenteil davon, da geht es um das Unmittelbare und zeitlich Begrenzte. Allerdings hat diese Szene auch ihre Vorteile, den sie beinhaltet z.B. eine starke Verbindung zum eigenen körper, was oftmals bei klassischer Musik nicht der fall ist.

tr : als ich das erste Mal “Mahler recomposed” anhörte, habe ich sofort diese riesige dynamische reichweite gehört. die cd startete sehr leise, also musste ich die lautstärke raufdrehen. als es dann lauter wurde, hat mich das noch viel mehr mitgenommen. War es absicht diesen aspekt hervorzuheben? Mh : Absolut. Ich war sogar ein wenig davon besessen und versuchte beide Extreme zu finden. Trotz des technologischen fortschritts, nutzen wir unsere Möglichkeiten der dynamischen Reichweiten in unseren Aufnahmen nicht genügend aus. Ich wollte dieses Potenzial so weit als möglich ausschöpfen. daraus wurde eine Metapher für Geschichte, Erinnerung und die Entfernung – also das kleinstmögliche ding vom entferntesten Punkt aus zu hören.

tr : spricht Mahler heute noch zu uns? Mh : ja, seine Musik beinhaltet nicht nur Nuancen eines zeitgenössischen kompo-nierstils, sondern handelt von Universellem. Seine Musik sehnt sich nach etwas, … etwas anderem. Ich denke, das ist genau der Grund dafür, dass seine Musik immer beliebter wird – wir erkennen endlich die großen fragen, die er in seinen kompositi-onen zu beantworten versuchte.

Page 24: Transart_12

ww

w.t

ypek

lang

.com

Der Kultur-Veranstaltungskalender / Calendario delle attività culturaliEine Initiative der Stiftung Südtiroler Sparkasse / Un’iniziativa della Fondazione Cassa di Risparmio di Bolzano

PLAY& WIN!4 FILMCLUB

ABO-CArdOn

wAswAnnwO.It

GEMEINDE EPPANan der WeinstraßeCOMUNE DI APPIANOsulla strada del vino

GEMEINDE MOOS IN PASSEIERCOMUNE DIMOSO IN PASSIRIA

AUTONOME REGION TRENTINO SÜDTIROLREGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGEREGION AUTONÒMA TRENTIN SÜDTIROL

AUTONOME PROVINZ

BOZENSÜDTIROL

PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANOALTO ADIGE

PROVINZIA AUTONOMA DE BULSANSÜDTIROL

GEMEINDE NATURNSCOMUNE DINATURNO

INfOTIckET

KarteNvOrverKaUF / PreveNdIta BIglIettIdIscO NeW SPITALGASSE 1 VIA OSPEdALE | I-39100 BOzEN / BOLzANOMO – fR / LU – VE > ORE 09.00 – 12.00 | 15.00 – 19.00 UhRSA / SA ORE 09.00 – 12.00 UhR

tIcKet hOtlINe +39 0471 673070

eINtrItt / eNtrataPro abend / Per serata > 15 € | Ermäßigt / Ridotto > 10 €therme meran / terme merano > 14.09. > 13,50 €rent a musIcIan > 15. & 16.09. > freiwillige Spende / Offerta liberafilm@museIon > 17.09. / 23.09. > 7 € | Ermäßigt / Ridotto > 5 €John cage > 22.&23.09. > cage-wochenende (ohne übernachtung, inkl. Shuttle-bus / escluso pernottamento, incluso shuttle bus per gli eventi) > 65 € | wenn sie einzelne Veranstaltungen buchen möchten, wenden sie sich bitte an das Transart Büro. / chi volesse acquistare biglietti per singole manifestazioni è pregato di rivolgersi agli uffici di Transart. orchestra haYdn orchester > 29.09. > 10 €

reserVIerung erforderlIch / PrenotazIone obblIgatorIa > 12.&13.09. Movement c | 15.&16.09. Rent a Musician | 22.&23.09. john cage

eIntrItt freI / entrata gratuIta > 18.09. Unsuk chin Open Lesson | 22.09. M. herbert | 24.09. T. Sedlácek | 28.09. M. Messier & N. Bernier

ermässIgte karten für Studierende, Senioren, kulturpass , Abonnenten Trenitalia und Teatro Stabile / rIdotto per studenti, senior, kulturpass, abbonati Trenitalia, abbonati Teatro Stabile