trailer ebs - descripción del sistemainform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/000/330/815_330.pdf · 6...

55
Trailer EBS - Descripción del sistema Edición 2000 Copyright WABCO 2000 WABCO Vehicle Control Systems An American Standard Company Sujeto a posibles modificaciones

Upload: hoangtram

Post on 27-Aug-2018

218 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Trailer EBS -Descripción del sistema

Edición 2000

Copyright WABCO 2000

������

Vehicle Control SystemsAn American Standard Company

Sujeto a posibles modificaciones

2

EBS

1. Introducción ......................................................................................................................31.1 Beneficios del EBS en Remolques ..........................................................................31.2 Requisitos Funcionales ............................................................................................31.3 Configuraciones .......................................................................................................31.4 Rango de Aplicaciones ............................................................................................4

2. Diseño del Sistema y Funcionamiento ...........................................................................52.1 Diseño del Sistema ..................................................................................................52.2 Descripción de Componentes ..................................................................................62.3 Cables del sistema EBS ..........................................................................................92.4 Listado de Componentes ....................................................................................... 11

3. Descripción del Sistema .................................................................................................123.1 Funcionamiento Electroneumático .........................................................................123.2 Suplencia Neumática .............................................................................................133.3 Diseño del Sistema Eléctrico / Electrónico ............................................................133.3.1 Secuencias de las señales de avería ....................................................................14

4. Esquemas de freno .........................................................................................................15

5. Descripción del funcionamiento ....................................................................................225.1 Selección del Valor Index .......................................................................................225.2 Frenado automático en función de la carga (ALB) ................................................225.3 Control de la presión ..............................................................................................235.4 Función de antibloqueo (ABS) ...............................................................................235.5 Función de estacionamiento ..................................................................................245.6 Función de frenada de pánico ...............................................................................245.7 Modo de prueba .....................................................................................................245.8 Prevención del frenado automático en caso de rotura de la tubería .....................255.9 Monitorización de la presión de alimentación ........................................................255.10 Registrador de kilometraje .....................................................................................255.11 Aviso de mantenimiento .........................................................................................255.12 Control del eje elevable ILS ...................................................................................255.13 Interruptor de Velocidad Integrado (ISS) ...............................................................265.14 Salida de tensión para los sistemas de suspensión neumática del vehículo ........26

6. Diagnosis .........................................................................................................................276.1 Diagnosis por (PC) ordenador de sobremesa .......................................................276.2 Diagnosis por Controlador de Diagnosis ...............................................................286.3 Concepto de Lámpara de Avería de EBS a ECE 13/09 ........................................286.4 Gestión de errores .................................................................................................286.5 Modelo de instalación ............................................................................................29

7. Actualización (Retrofitting) ............................................................................................317.1 Ejemplo de actualización (Retrofitting) ..................................................................31

8. Anexos .............................................................................................................................35A. ‘Abreviaturas utilizadas’ .........................................................................................36B. ‘Tamaño de depósitos’ ...........................................................................................37C. ‘Localización de sensores’ .....................................................................................38D. ‘Control eje elevable’ ..............................................................................................42

E.Módulo EBS Válvula relè de urgencia EBS 3er. modulator EBS Sensor carga del eje3er. modulator ABS Diagrama de instalación

Tabla de Contenidos

3

EBS

1. Introducción

El creciente sector del transporte de mercancías ha pro-vocado un aumento en las demandas de los sistemas defrenos neumáticos de los vehículos industriales ya seanvehículos a motor o remolcados.

Hoy en día, se espera que los vehículos industrialessean exquisitamente seguros, efectivos y cómodos, ade-más de económicamente accesibles. La introducción delEBS (sistema de frenos gestionado electrónicamente)en el mundo del remolque, es un paso muy importantepara conseguir estas estrictas exigencias del sector.

1.1 Beneficios del EBS en Remolques

� Proporciona un mejor balance entre las fuerzasde frenado del vehículo a tractor y del remolque.

� Mejora los tiempos de respuesta del vehículo,además provoca una actuación sincronizada delos frenos en la combinación tractor-remolque.

� Gracias a la gestión electrónica y a su control depresión, además de mejorar tiempos de res-puestas y consecuentemente ayudar a acortarlas distancias de parada, incrementa la estabili-dad de la combinación tractor - remolque.

� Incluye un control electrónico que detecta el es-tado de carga sin necesidad de instalar válvulasadicionales, evitando así sus tediosos reglajes oajustes.

� Además de eliminar componentes y válvulascomo la válvula ALB, limitadoras y compensa-doras (mayoritariamente en remolques de ejesseparados) también se ven reducidos racoresde conexión y tuberías neumáticas.

� Gracias a estas reducciones de componentes yde mano de obra disminuyen los costos.

� Gracias a comprobaciones y tests de fin de líneadurante la fabricación, se intensifica y mejora lafiabilidad del sistema de frenos.

� Se aprecia una increíble mejora en las capaci-dades de diagnosis de todo el sistema de fre-nos.

1.2 Requisitos Funcionales

El (EBS) sistema de frenos controlado electrónicamentedispone de un control electro-automático de frenada enfunción de la carga del vehículo el cual se sincroniza conun sistema de antibloqueo (ABS).

Estos remolques equipados con EBS pueden ser arras-trados por vehículos tractores con conectores ISO 7638-1996 (tractoras con EBS, 7-pines; 24 voltios) o ISO7638-1985 (tractoras sin EBS; 5 pines, 24 voltios).

El EBS en trailers cumple con todos los requisitos delanexo X de la directiva 71/320/CEE modificada por la91/422/CEE, con los del reglamento 13 de naciones uni-das, incluyendo la serie enmienda 09, Suplemento 2, ysecciones 20 y 21 de la construcción y regulaciones deuso de los vehículos a motor Alemanes (Technical Re-port EB 115.0 de fecha 11/11/97).

Los remolques con EBS WABCO cumplen los requisitosdel Apéndice B, Anexo B.2, “Previsiones Estandarizadaspara la Construcción de Vehículos que Transportan Mer-cancía Peligrosa Incluyendo Cualquier Homologación deTipo Pertinente“ de la Directiva relacionada al transportepor carretera nacional e internacional de mercancías pe-ligrosas del 27/07/1985 en su última modificación18/07/1995.

1.3 Configuraciones

Las posibles configuraciones ABS en vehículos con EBSson las siguientes:

• 2S/2M, 2 sensores de velocidad y un módulo EBS,sistema destinado a semirremolques y remolques deejes centrales de 1 a 3 ejes con suspensión neumá-tica.

• 4S/2M, 4 sensores de velocidad y un módulo EBS,sistema destinado a semirremolques y remolques deejes centrales de 2 y 3 ejes con suspensión neumá-tica.

• 4S/2M+1M, 4 sensores de velocidad, un móduloEBS más un modulador ABS, sistema destinado asemirremolques de 2 a 4 ejes y remolques de ejescentrales de 2 y 3 ejes con suspensión neumática.

• 4S/3M, 4 sensores de velocidad, un módulo EBSmás un modulador EBS, sistema destinado a remol-ques de ejes separados de 2 a 5 ejes, semirremol-ques de 2 a 4 ejes y remolques de ejes centrales de2 y 3 ejes con suspensión neumática.

Otras configuraciones ABS como las 2S/1M, 4S/4M y6S/3M no son aplicables.

El Anexo '8 C' (Localización de Sensores) muestra todasaquellas configuraciones ABS posibles relativas a lainstalación de sensores y moduladores en los distintos ti-pos de remolques.

Introducción 1.

4

EBS

Las ruedas o ejes que no son sensorizados se controlanindirectamente por ejes o ruedas directamente sensori-zadas.

Engendros Multi-ejes precisan un coeficiente de utiliza-ción de adherencia aproximadamente igual en todos susejes.

Si todas las ruedas no pueden ser directamente contro-ladas, el eje(s) que tienda primero al bloqueo debe serel que se sensorice

Trailers de más de un eje con cargas estáticas mal dis-tribuidas deben ser equipados de forma tal que a travésde las cámaras de frenos, las palancas de frenos, etc. seconsiga que las ruedas de todos los ejes lleguen o em-piecen el bloqueo de la forma más sincronizada posible.Además las ruedas directamente controladas no debencontrolar

– A más de dos ruedas

– En remolques de ejes centrales a más de una rueda

– a un eje

1.4 Rango de Aplicaciones

VehículosRemolques con sistema de suspensión neumática deuno o más ejes con frenos de disco o de tambor y quepertenezcan a las categorías O3 u O4 según la directiva70/156/ CEE, Anexo II.

Sistema de frenosSistemas de frenos con sistema de transmisión neumá-tica suministrada por el vehículo a motor fabricados y se-gún la Directiva 98/12/CE o ECE Reglamento. 13.

Ruedas y NeumáticosSimples y gemelas.

Introducción1.

5

EBS

2. Diseño del Sistema y Funciona-miento

2.1 Diseño del Sistema

El sistema EBS para remolques consiste en una válvularelé de urgencia EBS (1) la cual incorpora en su interiorun sensor de presión (5) y un interruptor de frenada (6),un módulo EBS (2) compacto con una unidad de controlelectrónica, sensores de presión integrados (5) y válvularedundante (7) también integrada en el módulo EBS y fi-nalmente por un sensor de carga del eje (4) además delcorrespondiente cableado de los componentes.

Dependiendo del número de sensores de velocidad (3)que se monten, el sistema (Fig. 2-1) se configurará comoEBS 2S/2M o 4S/2M.

Si a la mencionada configuración EBS 4S/2M se instalaun modulador ABS convencional, el sistema se convierteen una configuración conocida como 4S/2M+1M, desti-nada mayoritariamente para semirremolques con un ejeautodireccional.

Si a la configuración EBS 4S/2M se instala un 3er. Mo-dulador EBS (8), el sistema se transforma en lo que co-nocemos como EBS 4S/3M. Este 3er. modulador EBS seaplica fundamentalmente para el control de presión deleje delantero de remolques de ejes separados (Fig. 2-2).

Diseño del Sistema y Funcionamiento 2.

Alimentación

Freno

Fig. 2-1: Sistema de frenos EBS 4S/2M para semirremolques

6

EBS

2.1.1 Alcance del sistema

El sistema que se describe en este catálogo no incluyetodos los componentes del sistema de frenos de un re-molque. Los que se mencionan a continuación no se in-cluyen, o solo se incluyen indirectamente.

a) Freno fundamental y cámaras de frenosb) Retardadores.

2.2 Descripción de Componentes

Las características principales de los componentes delsistema se describen a continuación.

2.2.1 Válvula Relé de Urgencia EBS 971 002 ... 0

Lógicamente, los remolques con EBS deben poder en-gancharse tanto en cabezas tractoras con EBS como atractoras con sistema de frenos convencionales, es porello que las clásicas funciones de la válvula relé de ur-gencia, como la función rotura o la función antiretornodeben de mantenerse operativas con la nueva válvularelé de urgencia EBS. La función adelanto no se precisaen esta válvula pues se gestiona electrónicamente en elmódulo EBS. La Válvula Relé de Urgencia EBS actúa elsistema de frenos neumáticamente como sistema su-plente al sistema de frenada electrónica del remolque.

Esta válvula dispone de un sensor de presión interno

que cuando el remolque es enganchado a cabezas trac-toras con frenos convencionales emite el valor index defrenada, es decir la potencia de frenada demandada porel conductor. Además, en su interior también se aloja uninterruptor de presión (interruptor de freno) cuya funciónes monitorizar el funcionamiento del sensor de presión yroturas en la línea de alimentación. La evaluación y mo-nitorización de los procesos electrónicos correspondenal módulo EBS.

Para obtener mejores tiempos de respuesta del sistemade frenos del remolque, se aconseja de forma rigurosa elmontaje de la Válvula Relé de Urgencia EBS lo más cer-canamente posible a la cabeza de acoplamiento amarilla

Diseño del Sistema y Funcionamiento2.

Fig. 2-2: Sistema de frenos EBS 4S/3M para remolques de ejes separados

Válvula relé de urgencia EBS 971 002 ... 0

Alimentación

Freno

7

EBS

2.2.2 Módulo EBS 480 102 ... 0

El módulo EBS funciona como controlador y monitor delsistema de frenos electro-neumático

Se instala en el chasis del vehículo entre los depósitosde aire o la relé de urgencia EBS y las cámaras de frenopróximo a los ejes y en el chasis del vehículo (en semi-rremolques de 3 ejes: en el travesaño a la altura del 2ºeje). El módulo controla la presión de frenada de cáma-ras de frenos en ambos laterales ya sea el vehículo deuno dos o tros ejes.

El módulo EBS dispone de dos canales independientesde control de presión neumática, silenciosos, válvula su-plente, sensores de presión y una electrónica de controlcompartida. Si el remolque se conecta a una tractora conEBS, la frenada (deseada) index del vehículo se compu-ta a través del valor CAN index. Si por el contrario la trac-tora no dispone de EBS (CAN), la frenada deseada(index) se calcula a través de la señal recibida del sensorde presión alojado en la Válvula Relé de Urgencia EBS

El sensor de carga del eje se conecta a un puerto de co-nexión del módulo EBS. Las fuerzas de frenado depen-derán evidentemente de la señal de este sensor, esdecir, del estado de carga del vehículo. Además, la velo-cidad de las ruedas, se detecta gracias a los cuatro sen-sores de velocidad. Con esta señal de los sensores develocidad, se evalúa si existe tendencia al bloqueo, con-trolándose la presión de frenada a través de un circuitode control ABS

El módulo EBS dispone de otro puerto de conexión eléc-trico destinado a un tercer modulador, ya sea un modu-lador ABS para sistemas (4S/2M+1) o EBS para (4S/3M) controlándose independientemente las presionesde freno de un eje.

La presión de alimentación se lee a través de un sensorde presión interno en el módulo EBS. Si la presión de ali-mentación desciende de los 4.5 bar, se alerta al conduc-tor vía lampara de avería.

También se dispone de un interface de datos bidireccio-nal según ISO 14230 (KWP 2000) para la diagnosis delmódulo.

La comunicación del remolque con la tractora se lleva acabo a través de la extensión del conector ISO-7638 se-gún la norma ISO 11992

Posición de Montaje:Los silenciosos deben estar siempre orientados haciaabajo, con una desviación máxima de la vertical de± 15°. Se debe asegurar una velocidad de escape delaire de al menos 2 m/sec. Por tanto, no debe montarseen una zona herméticamente cerrada del vehículo. Igual-mente, es importante no instalarlo muy cerca de compo-nentes que desprendan demasiado calor.

2.2.3 Tercer Modulador EBS 480 207 ... 0

Dentro de lo que se comprende como sistema de frenoselectroneumático, el tercer modulador EBS tiene la fun-ción de suministrar presión de frenos al eje delantero deun remolque de ejes separados o al tercer eje de un se-mirremolque.

En el interior de esta válvula se aloja una válvula relé(modulador) con dos electroválvulas (entrada y salida),una válvula suplente y un sensor de presión. Es actuaday monitorizada por el módulo EBS.

Diseño del Sistema y Funcionamiento 2.

8

EBS

2.2.4 Tercer Modulador ABS 472 195 0.. 0

Este tercer modulador ABS es el empleado para los sis-temas de frenos ABS convencionales. Si se monta juntocon una válvula de doble retención es de gran utilidadpara su instalación en el eje autodireccional de un semi-rremolque. Su accionamiento eléctrico y chequeo o mo-nitorización se lleva a cabo comandado por el móduloEBS.

2.2.5 Válvula Automática de Eje Elevable 463 084 010 0

Con el montaje de la válvula automática del eje elevableen combinación con el sistema EBS se puede llegar acontrolar automáticamente hasta dos ejes elevables ycuyo comportamiento depende de la carga por eje. Elchequeo o monitorización y su accionamiento eléctricose lleva a cabo comandado por el módulo EBS.

2.2.6 ECAS 446 055 066 0

Sistema de Suspensión Controlada Electro-neumática-mente

El chequeo o monitorización del ECAS así como su ali-mentación eléctrica se llevan a cabo a través del móduloEBS.

La operatividad y funcionamiento del sistema ECAS sedescribe en detalle en el catálogo 815 000 197 3 (Inglés).

2.2.7 Sensor de Carga del Eje 441 040 007 0 a 441 040 010 0

El sensor de carga del eje (sensor de presión) detecta lapresión de aire existente en los colchones de suspensión(diapresses). Las fuerzas de frenado se ajustan a la car-ga transportada en relación con la presión de dichos col-chones. La alimentación eléctrica de este sensor y suproceso de monitorización se lleva a cabo a través delmódulo EBS.

El sensor de carga del eje debe instalarse para leer lapresión de colchones de ejes NO-elevables. En el casode remolques de ejes separados, el sensor ha de leersiempre presión de colchones de ejes controlados por elmódulo EBS y no en colchones de ejes controlados porel 3er. modulador.

Si el sistema de suspensión lleva una válvula niveladora,el sensor de carga puede conectarse a cualquiera de losdiapresses.

Si el sistema de suspensión lleva dos válvulas nivelado-ras (para controlar ambos laterales del vehículo), el sen-sor de carga debe recibir la presión más alta por vía deuna válvula de doble retención.

2.2.8 Sensores ABS 441 032 578 0 / 441 032 579 0

El módulo EBS incluye opcionalmente dos tipos de sen-sores, la única diferencia entre ellos se encuentra en lalongitud del cable. Cuando se sustituyen los sensores,es aconsejable emplear el conjunto del sensor 441 032921 2 o 441 032 922 2. Los sensores de velocidad debencumplir las especificaciones técnicas de WABCO, o de-ben haber sido aprobados por WABCO.

Diseño del Sistema y Funcionamiento2.

9

EBS

2.3 Cables del sistema EBS En remolques con EBS, solo deben usarse cables pre-fabricados por WABCO. Los cuales están disponibles endistintas longitudes

Cable de Alimentación para Remolques (2 x 4², 5 x 1.5²)

Cable de Alimentación para Remolques (ISO - Bayoneta H. Intermedia) (2 x 4², 5 x 1.5²)

Cable de Alimentación para Semirremolques (2 x 4², 5 x 1.5²)

Cable de Alimentación para Semirremolques (ISO - Bayoneta H. Intermedia) (2 x 4², 5 x 1.5²)

Cable de Alimentación para Remolques y Semi(Bayoneta M. – ECU) (2 x 4², 5 x 1.5²)

Cable de Alimentación para Semirremolques (ISO - Bayoneta M.) (2 x 4², 5 x 1.5²)

Cable de Alimentación para Remolque y Semi (Bayoneta H. – ECU) (2 x 4², 5 x 1.5²)

Referencia Longitud L (mm)449 272 090 0 9 000

449 272 100 0 10 000

449 272 120 0 12 000

449 272 . . . 0 ..

Referencia Longitud L (mm)449 233 100 0 10 000

449 233 140 0 14 000

449 233 . . . 0 ..

Referencia Longitud L (mm)449 172 090 0 9 000

449 172 120 0 12 000

449 172 130 0 13 000

449 172 150 0 15 000

Referencia Longitud L (mm)449 133 120 0 12 000

449 133 150 0 15 000

449 133 . . . 0 ..

Referencia Longitud L (mm)449 333 003 0 300

449 333 . . . 0 ..

Referencia Longitud L (mm)449 135 005 0 500

449 135 . . . 0 ..

Referencia Longitud L (mm)449 335 140 0 14 000

449 335 . . . 0 ..

Diseño del Sistema y Funcionamiento 2.

10

EBS

*) Solo conectable a la válvula 971.002.802.0

Cable Válvula Relé Urgencias EBS

Codierung DIN 72585-B2-4.1-Sn/K1 DIN 72585-B2-4.1-Sn/K1

DIN 72585-B1-3.1-Sn/K1

Sensor de carga del Eje(3 x 0.52)

Cable de Sensor ABS

Cable 3er Modulador ABS, (3 x 1.52)

Cable 3er. Modulador EBS (3 x 0,52, 5 x 12)

DIN 72585-B1-3.1-Sn/K1

Referencia Longitud L (mm)449 472 030 0 *) 3 000

449 472 035 0 *) 3 500

449 472 050 0 *) 5 000

449 472 080 0 *) 8 000

449 472 130 0 *) 13 000

449 472 145 0 *) 14 500

Referencia Longitud L (mm)449 752 020 0 2 000

449 752 030 0 3 000

449 752 080 0 8 000

Referencia Longitud L (mm)449 712 030 0 3 000

449 712 . . . 0 . . .

Referencia Longitud L (mm)449 426 020 0 2 000

449 426 030 0 3 000

449 426 080 0 8 000

Referencia Longitud L (mm)449 372 060 0 6 000

449 372 080 0 8 000

449 372 130 0 13 000

Referencia Longitud L (mm)449 382 060 0 6 000

Diseño del Sistema y Funcionamiento2.

11

EBS

2.4 Listado de Componentes

2.4.1 Otros Componentes

Otros componentes que también son parte del sistemaelectro-neumático son:

� Cámaras y actuadores de freno

� Depósito de frenos

� Tuberías neumáticas

Los cuales son básicamente idénticos o al menos muysimilares a los de sistemas de frenos neumáticos con-vencionales.

Diagnosis más ISS o ILS (3 x 0,75²)

Diagnosis (3 x 0,5²)

para válvula control eje elevable 463 084 010 0Diagnosis (3 x 0,5²) y M27x1 (2x1,5²)

Referencia Longitud L1/L2 (mm)449 614 148 0 3 000 / 3 000

449 614 153 0 6 000 / 3 000

449 614 295 0 8 000 / 8 000

Referencia Longitud L (mm)449 672 030 0 3 000

449 672 040 0 4 000

449 672 060 0 6 000

449 672 080 0 8 000

Referencia Longitud L1/L2 (mm)449 624 113 0 6000 / 2000

449 624 . . . 0 ..... / .....

Nombre Referencia ComentariosMódulo EBS 480 102 000 0 Para remolq. o semirremolq. max. (4S/3M)Módulo EBS 480 102 001 0 Para semirremolq. max. (4S/2M)3er. modulador EBS 480 207 001 0Válvula relé de urgencia EBS 971 002 80 . 03er. modulador ABS 472 195 020 0Sensor carga del eje 441 040 007 0Válvula de doble retención 434 208 02 . 0Cable de alimentación 449 172 000 0 Para semirremolq. Disponible en distintas longitudesCable de alimentación 449 272 000 0 Para remolq., disponible en distintas longitudesCable de diagnosis 449 672 000 0 Disponible en distintas longitudesCable de diagnosis y salida a interruptores 449 614 000 0 Disponible en distintas longitudesCable de válvula relé de urgencia EBS 449 472 000 0 Disponible en distintas longitudesCable de sensor de carga del eje 449 752 000 0 Disponible en distintas longitudesCable del sensor ABS 449 712 000 0 Disponible en distintas longitudesCable del 3er. modulador EBS. 449 372 000 0 Disponible en distintas longitudesCable del 3er. modulador ABS. 449 426 000 0 Disponible en distintas longitudes

Diseño del Sistema y Funcionamiento 2.

12

EBS

3. Descripción del Sistema

3.1 Funcionamiento Electroneumático

El sistema EBS en remolques se enciende a través delPin 2 del ISO 7638 en conexión con (Cl. 15). Tras la ig-nición e inmediatamente después el sistema se auto-diagnostica.

Adviertan que: Mientras ocurre el proceso de autoche-queo la función ABS no puede estaroperativa pues el sistema ha de com-probar inicialmente la lectura dinámicade los sensores.

Cuando se conecta, el sistema no estará operativo du-rante 150 milisegundos a lo sumo. Y cuando se apaga,si está conectado a un ECAS se mantendrá operativodurante 5 segundos.

En su accionamiento electroneumático, las válvulas su-plentes integradas, se excitan cuando se actúa sobre elfreno, así la presión de freno enviada por la válvula reléde urgencia se descarta y la presión de alimentación pre-sente en las bocas de entrada del módulo se ajusta has-ta la presión de actuación.

Los valores de frenada deseados, valor index se sumi-nistran principalmente a través del interface electrónicoCAN (ISO 11992). Si este interface no estuviera disponi-ble, el valor (frenada) index se lograría a través del sen-sor de presión alojado internamente en la válvula relé deurgencia.

La presión de salida es controlada por circuitos de con-trol con pulsos en válvulas relés internas. Y para el pro-pósito de regular las fuerzas de frenado en función de lacarga, el sistema dispone de un sensor de presión exter-no, el cual se monta sobre la suspensión del vehículo yrecoge la lectura de la carga por eje.

Descripción del Sistema3.Se

nsor

de

velo

cida

d Z

1

1 2

7 123456 1 2 3

Term

inal

15

Term

inal

30

Mas

a 15

Mas

a

Lám

p. A

vería

CAN

L, b

ajo

CAN

H, a

lto

Conector ISO 7638

Mas

a

K-lin

e.

UP

1 2

- s+

3

Sensor de presióninterno e interruptorde presión interno

21

Sens

or d

e ve

loci

dad

H1

Diagnosis / Puertosde salida de señales

4

1 7654 32 14 7

(X1)

UP

5 1

- s +

2

(X4)

(X2)

(X7)(X9)

Sistema Anti-bloqueo, ABS

4 8

Modulo EBS

4

(X3)

+24

volt

test

ing.

Puer

to d

e sa

lida

2

3er.Modulador EBS

7 36

7 8

Mas

aPu

erto

de

salid

a 1

ReléPOWER DIAGN.

MODULATORd

UP

- s +

32 1

Sens

or d

e pr

esió

nca

rga

del e

je

(X5)1

UW

2 3 1

- s +

Vers

chle

ißse

nsor

(X6)2f

21 21

Sens

or d

e ve

loci

dad

H2

Sens

or d

e ve

loci

dad

Z2

(X8) (X10)c e

7 36

3er.Modulador ABS

e1 021206

Fig. 3.1 Diseño del sistema eléctrico

13

EBS

3.2 Suplencia Neumática

En el caso de que un fallo del sistema requiera que partede éste se desconecte, la señal de control de freno cam-bia abriendo válvulas de entrada y cerrando válvulas desalida alojadas en el mismo módulo EBS, de forma tal,que solo está disponible un modo de funcionamiento pu-ramente neumático, Así se desconecta la regulación defrenado en función de la carga y pasa a un modo de se-guridad. Por otro lado, la función ABS se mantiene activamientras sea posible. Y gracias a una lámpara de averíay a través del Pin 5 del ISO 7638, el conductor es adver-tido si existiesen fallos en el sistema (de acuerdo a lasnormativas actuales).

3.3 Diseño del Sistema Eléctrico / Electrónico

Fig. 3-1 ilustra el diseño del sistema eléctrico, incluyendosu cableado.

El módulo EBS se alimenta desde el conector ISO 7638(Terminales 15 y 30).

El vinculo de datos electrónico entre el vehículo motor yel módulo EBS se consigue a través del interface del re-molque según ISO 11992 (PIN 6+7 ISO 7638). Los datosrecibidos son procesados por el módulo EBS del trailerde acuerdo a su nivel de importancia y función.

Para analizar el valor index (demanda de frenada) cuan-do el remolque con EBS está siendo arrastrado por unatractora que no tiene EBS, la relé de urgencia del remol-que, aloja internamente un interruptor y un sensor depresión. La alimentación a dicho sensor se lleva a caboa través del módulo EBS. La frenada se transmite comouna señal analógica. Cuando aumenta la presión en la lí-nea amarilla, el interruptor corta el computo de compen-sación de los sensores de presión necesarios para elproceso de control. Además, es posible comprobar losvalores index para plausibilidad. Cuando aumenta la pre-sión en la línea de freno, el interruptor conmuta el puertoelectrónico a masa.

La suplencia neumática se consigue gracias a una elec-troválvula 3/2 alojada en el módulo EBS.

La presión del eje delantero de un remolque de ejes se-parados, o la del 3er eje en un semirremolque 4S/3M, secontrola de forma electroneumática a través del 3er. mo-dulador EBS. Un sensor de presión alimentado eléctrica-mente por el módulo EBS y una electroválvula 3/2 víasestán internamente alojados en dicho modulador.

La presión del 3er. eje (eje autodireccional posterior) deun semirremolque también puede ser controlada a tra-vés de un 3er. modulador ABS.

La alimentación de todos los sensores activos se sumi-nistra a través de puertos de salida protegidos contra loscortocircuitos, en el módulo EBS.

Para detectar la carga del eje, se utiliza un sensor depresión, cuyas lecturas son evaluadas por el móduloEBS. El sensor recibe su alimentación del módulo EBS.

El módulo EBS contiene un sensor que continuamentelee la presión de alimentación del sistema de frenos, yademás dispone de dos sensores para la lectura de laspresiones reales de frenada.

Para otros sistemas del remolque, se han previsto dospuertos de salida a interruptores cuyos parámetros pue-den ser configurados mediante un equipo de diagnosis.

El módulo EBS detecta y memoriza cualquier error desistema (memoria de errores). Se facilita una indicaciónvisual del estado del sistema del remolque a través delPIN 5 del conector ISO 7638 (lámpara de avería) y para-lelamente a través del interface eléctrico del remolquesegún ISO 11992. Corresponde al conductor asegurarsede que la lámpara de avería esté en buen estado de fun-cionamiento.

Descripción del Sistema 3.

14

EBS

3.3.1 Secuencias de las señales de avería

1ª OpciónCuando el vehículo está detenido:

• La lámpara de avería se enciende tras el encendido.

• Si no se detecta ningún error, la lámpara de avería seapaga al cabo de aproximadamente 2 segundos.

• Si se detecta un error, p. ej. el fallo de un sensor, lalámpara de avería sigue encendida.

• Si se hubiera producido un error o fallo del sistemade freno durante la última conducción del vehículo,pero este error hubiera dejado de existir (fallo NOpresente), la lámpara de avería se apagará una vezsuperada la velocidad de 7 km/h.

Cuando el vehículo se desplaza a v > 7 km/h:

• La lámpara de avería se enciende y permanece en-cendida cuando se detecta un error.

2ª Opción• La lámpara de avería se enciende después del en-

cendido.

• Si no se detecta ningún error, la lámpara de avería seapaga al cabo de aproximadamente 2 segundos y sevuelve a encender transcurridos 2 segundos. Seapagará cuando el vehículo supere 7 km/h.

• Si se detecta un error, p. ej. la desconexión de unsensor, la lámpara de avería se enciende.

Descripción del Sistema3.

15

EBS

Remolque de Ejes Centrales 4S/2M y 2S/2M

Esquema de freno 841 601 050 0 4.

Nº Cant. Descripción Número1 1 Cabeza acoplamiento roja 952 200 021 0

2 1 Cabeza acoplam. amarilla 952 200 022 0

3 2 Filtro tubería 432 500 02 . 0

4 1 Válvula de doble parking con retención 963 001 051 0

5 1 Válvula Relé urgencia EBS 971 002 80 . 0

6 1 Depósito 950 . . . . . . 0

7 2 Abrazadera 451 999 . . . 2

8 1 Purga 934 300 001 0

9 1 Módulo EBS 480 102 0 . . 0

10 1 Válvula doble retención 434 208 029 0

11 2 Actuador de freno 925 . . . . . . 0

12 2 Kit de montaje * 423 903 532 2

Nº Cant. Descripción Número13 2 Racor de prueba 463 703 115 0

14 1 Racor de prueba 463 703 036 0

15 1 Sensor carga de eje 441 040 007 0

16 1 Cable sensor carga del eje 449 752 0 . . 0

17 1 Cable Relé urg. EBS 449 472 . . . 0

18 1 Cable diagnosis 449 672 . . . 0

19 1 Cable alimentación 449 172 . . . 0

20 2 Cable de sensor ABS 449 712 . . . 0

21 2 Cable de sensor ABS 449 712 . . . 0

22 2 Cámara de freno 423 . . . . . . 0

23 2 Kit de montaje * 423 . . . . . . 2

24 2 Racor de prueba 463 703 114 0

25 1 Alternativa 463 710 998 0

Roja

freno

AirSuspension

DIAGNOSTIC

ISO 7638

*) n/d para freno de disco

Si se utiliza como 2S/2M, se eliminarán dos sensores.Montaje opcional de actuadores en el segundo eje.

16

EBS

Nº Cant. Descripción Número1 1 Vál. Relé de Urgen. EBS 971 002 80 . 0

2 1 Cable Val. relé de Urgen. 449 472 . . . 0

3 1 3er. Modulador EBS 480 207 0 . . 0

4 1 Cable 3er. Modulad. EBS 449 372 0 . . 0

5 1 Válv. Aflojamiento ** 463 034 005 0

6 1 Modulo EBS 480 102 0 . . 0

7 1 Cable alimentación 449 272 . . . 0

8 1 Sensor carga de eje 441 040 007 0

9 1 Cable sensor carga del eje 449 752 0 . . 0

10 2 Cable de sensor ABS 449 712 . . . 0

11 2 Cable de sensor ABS 449 712 . . . 0

12 1 Cable diagnosis 449 672 . . . 0

13 Válvula de doble parking con retención 963 001 051 0

Nº Cant. Descripción Número14 1 Válvula doble retención 434 208 029 0

15 2 Cámara de freno 423 . . . . . . 0

16 2 Kit de montaje * 423 . . . . . . 2

17 2 Actuador de freno 925 . . . . . . 0

18 2 Kit de montaje * 423 903 532 2

19 1 Depósito 950 . . . . . . 0

20 2 Abrazadera 451 999 . . . 2

21 1 Purga 934 300 001 0

22 1 Cabeza acoplam. roja 952 200 021 0

23 1 Cabeza acoplam amarilla 952 200 022 0

24 2 Filtro tubería 432 500 02 . 0

25 3 Racor de prueba 463 703 036 0

26 1 Alternativa 463 710 998 0

27 1 Racor de prueba 463 703 114 0

28 1 Racor de prueba 463 703 027 0

Remolque de 2 Ejes 4S/3M

Esquema de freno 841 601 042 04.

Roja

freno

DIAGNOSTIC

AirSuspension

ISO 7638

*) n/d para freno de disco**) para montar si fuese necesario

17

EBS

Remolque de 3 Ejes 4S/3M

Esquema de freno 841 601 023 0 4.

Nº Cant. Descripción Número1 1 Válv. Relé de Urgen. EBS 971 002 80 . 0

2 1 Cable Val. relé de Urgen. 449 472 . . . 0

3 1 3er. Modulador EBS 480 207 0 . . 0

4 1 Cable 3er. Modulad. EBS 449 372 0 . . 0

5

6 1 Modulo EBS 480 102 0 . . 0

7 1 Cable alimentación 449 272 . . . 0

8 1 Sensor carga de eje 441 040 007 0

9 1 Cable sensor carga del eje 449 752 0 . . 0

10 2 Cable de sensor ABS 449 712 . . . 0

11 2 Cable de sensor ABS 449 712 . . . 0

12 1 Cable diagnosis 449 672 . . . 0

13 Válvula de doble parking con retención 963 001 051 0

Nº Cant. Descripción Número

14 1 Doble retenc.+ escape rápido 973 500 051 0

15 2 Cámara de freno 423 . . . . . . 0

16 2 Kit de montaje * 423 . . . . . . 2

17 4 Actuador de freno 925 . . . . . . 0

18 4 Kit de montaje * 423 903 532 2

19 1 Depósito 950 . . . . . . 0

20 2 Abrazadera 451 999 . . . 2

21 1 Purga 934 300 001 0

22 1 Cabeza acoplam. roja 952 200 021 0

23 1 Cabeza acoplam amarilla 952 200 022 0

24 2 Filtro tubería 432 500 02 . 0

25 4 Racor de prueba 463 703 036 0

26 1 Alternativa 463 710 998 0

AirSuspension

ISO 7638

Roja

freno

DIAGNOSTIC

*) n/d para freno de disco

18

EBS

Semirremolque de 2 Ejes 4S/2M y 2S/2M

Esquema de freno 841 700 803 04.

Nº Cant. Descripción Número1 1 Cabeza acoplamiento roja 952 200 021 0

2 1 Cabeza acoplam. amarilla 952 200 022 0

3 2 Filtro tubería 432 500 02 . 0

4 1 Válvula de doble parking con retención 963 001 051 0

5 1 Válvula Relé urgencia EBS 971 002 80 . 0

6 1 Depósito 950 . . . . . . 0

7 2 Abrazadera 451 999 . . . 2

8 1 Purga 934 300 001 0

9 1 Módulo EBS 480 102 0 . . 0

10 1 Doble retención + escape rápido 973 500 051 0

11 4 Actuador de freno 925 . . . . . . 0

Nº Cant. Descripción Número12 4 Kit de montaje * 423 903 532 2

13 2 Racor de prueba 463 703 115 0

14 3 Racor de prueba 463 703 036 0

15 1 Sensor carga del eje 441 040 007 0

16 1 Cable sensor carga de eje 449 752 0 . . 0

17 1 Cable Relé urg. EBS 449 472 . . . 0

18 1 Cable diagnosis 449 672 . . . 0

19 1 Cable alimentación 449 172 . . . 0

20 2 Cable de sensor ABS 449 712 . . . 0

21 2 Cable de sensor ABS 449 712 . . . 0

22 1 Alternativa 463 710 998 0

Roja

freno

DIAGNOSTIC

ISO 7638

*) n/d para freno de disco

Si se utiliza como 2S/2M se eliminarían 2 sensores

AirSuspension

19

EBS

Semirremolque de 3 Ejes 4S/2M y 2S/2M

Esquema de freno 841 700 890 0 4.

Nº Cant. Descripción Número1 1 Cabeza acoplamiento roja 952 200 021 0

2 1 Cabeza acoplam. amarilla 952 200 022 0

3 2 Filtro tubería 432 500 02 . 0

4 1 Válvula de doble parking con retención 963 001 051 0

5 1 Válvula Relé urgencia EBS 971 002 80 . 0

6 1 Depósito 950 . . . . . . 0

7 2 Abrazadera 451 999 . . . 2

8 1 Purga 934 300 001 0

9 1 Módulo EBS 480 102 0 . . 0

10 1 Doble retención + escape rápido 973 500 051 0

11 2 Cámara de freno 423 . . . . . . 0

12 2 Kit de montaje * 423 . . . . . . 2

Nº Cant. Descripción Número13 4 Actuador de freno 925 . . . . . . 0

14 4 Kit de montaje * 423 903 532 2

15 2 Racor de prueba 463 703 115 0

16 2 Racor de prueba 463 703 114 0

17 1 Racor de prueba 463 703 036 0

18 1 Sensor carga de eje 441 040 007 0

19 1 Cable sensor carga de eje 449 752 0 . . 0

20 1 Cable Relé urg. EBS 449 472 . . . 0

21 2 Cable de sensor ABS 449 712 . . . 0

22 2 Cable de sensor ABS 449 712 . . . 0

23 1 Cable diagnosis 449 672 . . . 0

24 1 Cable alimentación 449 172 . . . 0

25 1 Alternativa 463 710 998 0

Roja

freno

ISO 7638

DIAGNOSTIC

AirSuspension

*) n/d para freno de disco

Si se utiliza como 2S/2M se eliminarían 2 sensores

**) Para cámaras de frenos mayores a T 18" usar tubería de alimentación 18x2 o 2 x 15 x 1.5

20

EBS

Semirremolque de 3 Ejes 4S/2M + 1M

Esquema de freno 841 700 892 04.

Nº Cant. Descripción Número1 1 Cabeza acoplamiento roja 952 200 021 0

2 1 Cabeza acoplami. amarilla 952 200 022 0

3 2 Filtro tubería 432 500 02 . 0

4 1 Válvula de doble parking con retención 963 001 051 0

5 1 Válvula Relé urgencia EBS 971 002 80 . 0

6 1 Depósito 950 . . . . . . 0

7 2 Abrazadera 451 999 . . . 2

8 1 Purga 934 300 001 0

9 1 Módulo EBS 480 102 0 . . 0

10 1 Doble retención + escape rápido 973 500 051 0

11 2 Cámara de freno 423 . . . . . . 0

12 2 Kit de montaje * 423 . . . . . . 2

13 4 Actuador de freno 925 . . . . . . 0

14 4 Kit de montaje * 423 903 532 2

Nº Cant. Descripción Número15 2 Racor de prueba 463 703 115 0

16 2 Racor de prueba 463 703 114 0

17 3 Racor de prueba 463 703 036 0

18 1 Sensor carga de eje 441 040 007 0

19 1 Cable del sensor carga de eje 449 752 0 . . 0

20 1 Cable Relé urg. EBS 449 472 . . . 0

21 2 Cable de sensor ABS 449 712 . . . 0

22 2 Cable de sensor ABS 449 712 . . . 0

23 1 Cable diagnosis 449 672 . . . 0

24 1 Cable alimentación 449 172 . . . 0

25 1 Válvula doble retención 434 208 0 . . 0

26 1 3er. Modulador ABS 472 195 020 0

27 1 Alternativa 463 710 998 0

28 1 Cable 3er. Modulador ABS 449 426 0 . . 0

freno

Roja

DIAGNOSTIC

ISO 7638

AirSuspension

*) n/d para freno de disco

Montaje opcional de actuadores en el segundo eje.Sensor para ejes opcional

21

EBS

Semirremolque de 3 Ejes 4S/3M

Esquema de freno 841 700 893 0 4.

Nº Cant. Descripción Número1 1 Cabeza acoplamiento roja 952 200 021 0

2 1 Cabeza acoplami. amarilla 952 200 022 0

3 2 Filtro tubería 432 500 02 . 0

4 1 Válvula de doble parking con retención 963 001 051 0

5 1 Válvula Relé urgencia EBS 971 002 80 . 0

6 1 Depósito 950 . . . . . . 0

7 2 Abrazadera 451 999 . . . 2

8 1 Purga 934 300 001 0

9 1 Módulo EBS 480 102 0 . . 0

10 1 Doble retención + escape rápido 973 500 051 0

11 2 Cámara de freno 423 . . . . . . 0

12 2 Kit de montaje * 423 . . . . . . 2

13 4 Actuador de freno 925 . . . . . . 0

14 4 Kit de montaje * 423 903 532 2

Nº Cant. Descripción Número15 2 Racor de prueba 463 703 115 0

16 2 Racor de prueba 463 703 114 0

17 3 Racor de prueba 463 703 036 0

18 1 Sensor carga de eje 441 040 007 0

19 1 Cable del sensor carga de eje 449 752 0 . . 0

20 1 Cable Relé urg. EBS 449 472 . . . 0

21 2 Cable de sensor ABS 449 712 . . . 0

22 2 Cable de sensor ABS 449 712 . . . 0

23 1 Cable diagnosis 449 672 . . . 0

24 1 Cable alimentación 449 172 . . . 0

25 1 3er. Modulador EBS 480 207 001 0

26 1 Alternativa 463 710 998 0

27 1 Cable 3er. Modulador EBS 449 372 0 . . 0

freno

Roja

DIAGNOSTIC

ISO 7638

AirSuspension

*) n/d para freno de disco

Sensor para ejes opcionalMontaje opcional de actuadores en el segundo eje.

22

EBS

5. Descripción del funcionamiento

El funcionamiento del EBS para remolques puede des-cribirse como varias funciones parciales.

5.1 Selección del Valor IndexEl término de ‘valor index’ se emplea para designar lafuerza de frenado aplicada o (deseada) por el conductor.Cuando se frena con una tractora equipada con EBS(con conector ISO 7638 de 7 pines) el módulo EBS reci-be el valor index del vehículo motor a través del interfacedel remolque (CAN). Si no hubiera ningún valor indexprocedente del interface del remolque, p. ej. cuando elremolque está enganchado a una tractora con sistemade frenado convencional (con conector ISO 7638 de 5 pi-nes) o si fallase la conexión del interface del remolque(CAN) de una combinación tractora-remolque con EBS,se generará un valor index midiendo la presión de con-trol (línea de freno) en la válvula relé de urgencia. El va-lor index procedente del CAN tiene siempre carácterprioritario.

5.2 Frenado automático en función de la carga (ALB)

El EBS de remolque incluye un control de frenado enfunción de la carga; existen diferencias según se tratede: semirremolques y remolques con eje central o de re-molques con ejes separados.

La carga real del remolque la detecta un sensor situadoen los colchones de la suspensión neumática.

Los semirremolques tienen una válvula estática que fun-ciona según la carga con una característica recta, comolas válvulas convencionales. La función de transmisiónde la presión de control (pcyl) a través de la presión de lasmangueras de acoplamiento (pm) se divide en dos áreasseparadas:

• área de contacto

• área de estabilidad

En este ejemplo, la presión de la cámara de freno se in-crementa de 0 a 0,4 bar en el área de contacto de pm = 0 bar a pm = 0,7 bar.

A pm = 0,7 bar, se ha alcanzado la presión de respuestadel freno de la rueda, de forma que el vehículo puedeempezar a aumentar las fuerzas de frenado. Los pará-metros de la presión de respuesta del conjunto del siste-ma de frenado del remolque deben ser configuradosdentro de los límites de los intervalos de frenado de EC.

Descripción del Funcionamiento5.

Sensor de presión ISO 7638 / CAN

Selección del valor solicitado

Frenadaen funciónde la carga

Control depresión

Función ALB

A

S

0

1

2

3

4

5

6

7

8

0 1 2 3 4 5 6 7 8pm (bar)

Brake pressure(bar)

laden

unladen

LSV-function in semitrailer

A S

Función ALB en semirremolques

Presión de frenada

carga

vacio

23

EBS

Además, la presión de control en un vehículo cargado si-gue una línea recta, pasando por el valor calculado apm = 6,5 bares. En un vehículo no cargado, la presión derepuesta también se produce a pm = 0,7 bares. Posterior-mente, la presión de frenada disminuye en función de lacarga transportada.

En remolques con ejes separados, la distribución de lafuerza de frenado obtenida a partir del algorithmo reem-plaza a las dos válvulas ALB, a la válvula adaptadora deleje delantero y a la válvula limitadora de presión del ejetrasero que suelen utilizarse en los sistemas convencio-nales.

Aquí, las funciones de transmisión se dividen en tresáreas :

• área de contacto

• área de desgaste

• área de estabilidad.

Al final del área de contacto, las presiones de respuestade salida obtenidas pueden variar de un eje a otro.

Dentro del rango de frenada parcial (desgaste) las pre-siones de utilización se ajustan para optimizar el desgas-te. En un remolque de ejes separados, p. ej. concámaras del tipo 24 en el eje delantero y del tipo 20 enel trasero, la presión en el eje delantero se reduce lige-ramente, dependiendo de la configuración, mientras quela del eje trasero aumenta ligeramente. De esta forma,se garantiza una mejor y más precisa distribución de lacarga en todos los frenos de las ruedas que respecto ala utilizada en los sistemas convencionales con la válvu-la compensadora.

Dentro del rango de estabilidad, las presiones de utiliza-ción dependen de la carga por eje, manteniendo comomáxima, el criterio de igualar la adherencia utilizada enlos ejes.

La carga del eje trasero se mide a partir de la presión delos colchones neumáticos de suspensión. La carga deleje delantero no se detecta por sensores de carga sobreel eje, sino que se calcula a través de deslizamiento exis-tente entre las ruedas del eje delantero y trasero provis-tas de sensores de velocidad.

Los parámetros se calculan valiéndose de un programade cálculo de frenado de WABCO. Los parámetros sememorizan en el módulo EBS, con el correspondientevalor de frenado calculado.

5.3 Control de la presiónLos circuitos de control de presión convierten las presio-nes index proporcionadas por la función ALB en presio-nes de utilización.

La unidad de control compara las presiones reales pro-cedentes del puerto de salida de los moduladores conlos valores index. En caso de diferencia, ésta se corrigegracias a la actuación de electroválvulas, que reducen oincrementan la presión.

5.4 Función de antibloqueo (ABS)Analizando la velocidad de las ruedas sensorizadas, lalógica de control del EBS determina si una o varias deestas ruedas muestra ‘tendencia al bloqueo’, y decide sise debe reducir, mantener o incrementar la correspon-diente presión de frenado.

En una configuración 2S/2M, un sensor ABS y un canalde control de presión del módulo EBS se asocian en uncanal de control. Todas las demás ruedas situadas a unlateral son controladas de forma indirecta. Las fuerzasde frenado cumplen el principio del Control Individual(IR). De esta forma, cada lateral del vehículo recibe lapresión de control alcanzable según las condiciones de

Descripción del Funcionamiento 5.

A

V S

pm (bar)

Brake pressure(bar)

FARA

laden

0 1 2 3 4 5 6 7 80

1

2

3

4

5

6

7

8

Distribution of brake forces on a towbar trailers

A SV

unladen

Presión de frenada

carga

vacio

E.D.

E.T.

Distribución de las fuerzas de frenado enun remolque de ejes separados

24

EBS

circulación existentes y el tipo de frenada. En un vehícu-lo de varios ejes con esta configuración, las ruedas quelas ruedas que no tienen sensores instalados se contro-lan indirectamente, esto se denomina Control IndividualIndirecto INIR.

Configuraciones 4S/2M tiene dos sensores ABS a am-bos laterales del vehículo. En este tipo de sistema, elcontrol se realiza de también por laterales. La presión decontrol es la misma para todas las ruedas situadas a unlado del vehículo. Las dos ruedas de cada lado que vanprovistas de sensores son controladas en base a un con-trol lateral modificado (MSR). Esto significa que la ruedasituada a un lado del vehículo y que primero se bloqueaes la que determina el proceso del control del ABS. Sinembargo, los dos móduladores son controlados de formaindividual. En lo que respecta a los dos lados del vehícu-lo, están sometidos a un control individual. Cuando lasruedas que no tienen sensores instalados se controlanindirectamente según esta configuración en vehículosprovistos de varios ejes, se denomina ‘control lateral in-directo’ (INSR).

Para remolques con ejes separados o semirremolquescon un eje posterior autodireccional, es recomendableuna configuración 4S/3M. En el eje autodireccional seinstalan dos sensores y el 3er. modulador EBS. Esto per-mite realizar un control por eje, ya que la presión de con-trol es la misma en todas las ruedas del eje. La primerarueda de este eje que muestre tendencia al bloqueo serála que determine el proceso de control del ABS. Este ejees controlado de acuerdo al principio de control de ejemodificado (MAR). En otro de los ejes se monta otrosdos sensores ABS y un canal de control de presión delmódulo EBS para cada lateral instalado para el controllateral. Estas ruedas están sometidas a un control indivi-dual (IR).

En semirremolques provistos de un eje posterior autodi-reccional, una configuración 4S/2M+1M puede ser máseconómica que el sistema 4S/3M. El eje autodireccionalva provisto de dos sensores y un 3er. modulador ABS.En este caso, el eje autodireccional se controla de acuer-do al principio MAR, mientras que otro eje está sometidoa un IR.

Además de las cámaras de freno de las ruedas provistasde sensores, todas estas configuraciones permiten co-nectar las cámaras de frenos de otros ejes a los modula-dores existentes. Sin embargo, estas ruedas controladasindirectamente no proporcionan ninguna información almódulo EBS cuando muestran una tendencia a blo-quearse. Esto significa que no hay ninguna garantía deque no vayan a bloquear.

El Anexo 8 C ‘Localización de sensores’ muestra ejem-plos varios de configuración del sistema.

5.5 Función estacionamientoCuando el vehículo esté detenido (v < 1,8 km/h) y cuan-do la presión neumática aplicada sea superior a 3,5 ba-res, la salida de presión electroneumática cambiará auna salida de presión puramente neumática. Esto permi-te evitar un consumo inútil de potencia eléctrica cuandoel vehículo está aparcado, es decir con el freno de manopuesto, y el encendido accionado. Esta función se des-activa en cuanto el vehículo se mueve.

5.6 Función frenada de pánicoPara proporcionar la máxima fuerza de frenado posibleen cualquier momento necesario, se incluye una funciónde frenado de emergencia. Cuando la aplicación del fre-no por el conductor requiere más del 90% de la presióndisponible, es decir ante una situación de frenado deemergencia, se incrementan las presiones de frenadohasta el nivel de presión disponible. Esta función tam-bién se aplica en caso de reventón de uno de los colcho-nes del sistema de suspensión neumática.

5.7 Modo de pruebaPara poder comprobar la presión de freno aplicado cuan-do el vehículo está detenido, el sistema de frenado elec-trónico tiene que estar en modo de prueba. Este mododesactiva las funciones de estacionamiento y de frenadode emergencia. Para activar el modo de prueba, el en-cendido tiene que estar on, y la tubería amarilla tiene queestar sin presión (frenado de servicio y de frenado de es-tacionamiento sin aplicar).

En este modo, se puede chequear el frenado automáticoen función de la carga como una relación entre la presiónen mangueras de acoplamiento y la carga real sobre eleje (o presión real de colchones).

En remolques con ejes separados, se obtiene la presiónde frenada del eje autodireccional a partir de la presiónde los colchones en el eje principal.

Si se desenchufa la toma de los sensores de carga deleje, se puede similar un vehículo ‘cargado’ aunque enrealidad el vehículo esté vacío.

Observación : En este caso, ¡se activará la lámpara deavería! Después del chequeo, se tendrá que conectarnuevamente el sensor de carga del eje , y borrar el errorde la unidad electrónica y apagar la alimentación (fun-ción de reset).

Descripción del Funcionamiento5.

25

EBS

A medida que el vehículo se desplace a una velocidadsuperior a 10 km/h, las funciones de frenado de estacio-namiento y de emergencia vuelven a desactivarse.

5.8 Prevención del frenado automático en caso de rotura de la tubería

Conforme a las especificaciones de la ECE No 13/09(Apéndice 2), Subsección 5.2.2.12.1, para la operacióncon una tractora provista de un interface de remolqueeléctrica ISO 11992, se admite la supresión del frenadoautomático por la válvula relé de urgencia hasta que lapresión de alimentación haya descendido por debajo de4,5 bares. Al conductor se le avisa de lo que está ocu-rriendo. Esta función está desactivada cuando el vehícu-lo está detenido.

5.9 Monitorización de la presión de alimentación

El EBS comprueba la presión de alimentación para el re-molque.

Si la presión de alimentación desciende por debajo de4,5 bares, al conductor se le avisa a través de las lámpa-ras de avería. Mientras que el sistema de frenado seesté llenando, las lámparas de avería no se apagaránhasta que la presión de alimentación en el remolque nosupere los 4,5 bares.

5.10 Registrador de kilometraje

El EBS de remolque está provisto de un contador de ki-lómetros, que memoriza el kilometraje recorrido. Se pue-den utilizar dos funciones individuales :

El cuentakilómetros total memoriza el kilometraje totalque el vehículo ha recorrido desde la instalación del sis-tema. Este valor se registra a intervalos regulares, y sepuede leer en cualquier momento con distintos equiposde diagnosis.

Además, existe el llamado cuentakilómetros parcial.Este puede borrarse en cualquier momento. Se puedeutilizar, por ejemplo, para determinar el kilometraje reco-rrido entre intervalos de mantenimiento, o dentro de undeterminado período de tiempo. El contador de kilóme-tros parcial puede leerse con el equipo de diagnosis.

El registrador de kilometraje no requiere ninguna calibra-ción especial. Se calcula el factor de calibración a partirde las circunferencias de rodadura, y el número de dien-tes de la rueda dentada gracias a los parámetros EBS.

El registrador de kilometraje requiere una tensión de ali-mentación para funcionar. Si no hay alimentación dispo-nible para el EBS del remolque, el contador dekilómetros no funcionará.

5.11 Aviso de mantenimiento

Esta función puede ser activada con un equipo de diag-nosis. En vehículos nuevos, esta función no está activa.Además, se puede seleccionar libremente cualquier kilo-metraje. Cuando el vehículo haya recorrido esta distan-cia, la lámpara de avería se activará con el encendido, ymientras el vehículo esté detenido. La lámpara de averíaparpadeará ocho veces. Desde entonces, parpadearácada vez que se active el encendido, para recordar alconductor que el vehículo tiene que pasar una revisiónde mantenimiento.

Una vez que el vehículo haya pasado la revisión, se po-drá resetear la señal de servicio. A continuación empe-zará la cuenta atrás del próximo intervalo demantenimiento, y la señal volverá a aparecer cuando sehaya recorrido la distancia previamente consignada.

5.12 Control del eje elevable ILS

Si el vehículo está provisto de ejes elevables, el EBS deRemolque puede controlarlos automáticamente en fun-ción de la carga real del eje (Interruptor de Carga Inte-grado). Para tal efecto, conectar una válvula de controlde eje elevable 463 084 010 0 al puerto de salida a inte-rruptores ILS 1 y/o al puerto de salida de interruptoresILS 2.

Los ejes elevables se elevarán o bajarán sólo cuando elvehículo esté detenido. Se bajarán automáticamentecuando se corte la tensión de alimentación.

Los parámetros se configuran con ayuda del equipo dediagnosis.

El Anexo 8 D ‘Control eje elevable’ muestra ejemplos devehículos con tres ejes de 9 toneladas y los diagramasde control de los ejes elevables.

En el eje elevable sólo se pueden instalar los senso-res del ABS “ e, f “. ¡En el eje elevable, NO se puedeninstalar los sensores “ c, d “!

Descripción del Funcionamiento 5.

26

EBS

5.13 Interruptor de Velocidad Integrado (ISS)

El puerto de salida a interruptores eléctricos ILS1 delmódulo EBS puede trabajar en función de la velocidaddel vehículo (interruptor de velocidad integrado ISS). Sila velocidad de un vehículo baja o sube por encima deun determinado umbral de velocidad previamente asig-nado, el estado de tensión cambiará, conmutándose eneste puerto de salida. Esto permite, por ejemplo, la acti-vación o desactivación de válvulas relé o electroválvulasdependiendo de la velocidad del vehículo.

Una aplicación típica del uso de ISS es, por ejemplo, elcontrol de ejes autodireccionales que tienen que blo-quearse a determinadas velocidades.

La velocidad umbral que conmuta el puerto electrico desalida puede seleccionarse libremente dentro de un ran-go comprendido entre 4 y 120 km/h.

El parámetro se configura con ayuda del equipo de diag-nosis. Por debajo del umbral de velocidad consignado, elpuerto de salida de conmutación está desactivado. Enestas condiciones, la tensión de salida es 0 voltios Al al-canzar el umbral, se activará el puerto. Cuando la velo-cidad vuelva a caer por debajo de este umbral, seproducirá una histéresis de 2 km/h antes de que el puer-to de salida vuelva a desactivarse.

Configurado el parámetro para el umbral de velocidad deforma adecuada, se puede determinar si el puerto de sa-lida a interruptores tiene que estar activado (+ 24 voltios)o desactivado (0 voltios).

Para electroválvulas no permanentes, el nivel de salidade conmutación puede invertirse durante un período de10 segundos cuando se supere el umbral de velocidad.

En caso de fallo, se tiene que garantizar que el equipocontrolado por el puerto de salida a interruptores esté se-guro. Por ejemplo, si fallase una fuente de alimentación,se debería bloquear un eje autodireccional en la medidaen que esto representase una condición de seguridad. Elfabricante del vehículo tiene que diseñar las característi-cas de control en su vehículo de forma que esto esté ga-rantizado.

5.14 Salida de tensión para los sistemas de suspensión neumática del vehí-culo

El módulo EBS tiene un puerto de salida a interruptoreseléctricos 2 para la fuente de alimentación de los siste-mas de suspensión neumática en vehículos (ECAS). Lacarga real está limitada a 2 A. Cuando se producen de-terminados errores de sistema y/o si la fuente de alimen-tación es insuficiente, ¡este puerto de salida sedesactiva!

5.14.1 Señal de velocidad C3

El EBS de remolque no proporciona una señal de veloci-dad C3 en forma de señal rectangular con modulaciónpor impulsos de duración variable. Los sistemas que re-quieren una señal de velocidad continua (p. ej. ECAS)reciben información de velocidad a través de la línea dediagnosis (línea K).

Descripción del Funcionamiento5.

27

EBS

6. Diagnosis

El término ‘diagnosis’ se utiliza para las siguientes tareasindividuales:

� Configuración de parámetros del vehículo por elfabricante o ante un cambio del módulo EBS

� Configuración de parámetros por el cliente, porejemplo en el taller

� Chequeos TFL (Test fin de línea) del vehículo,chequeo funcional

� Memorización de errores, salida de errores

� Chequeos periódicos

� Acceso a los datos memorizados durante laoperación.

Para cada homologación, los remolques necesitan uncálculo de frenos que, para los sistemas WABCO, estágeneralmente hecho por el propio WABCO.

Los parámetros calculados se configuran por el fabrican-te del vehículo.

Después de la instalación inicial o del cambio de unmódulo EBS, o cada vez que se tengan que cambiarlos parámetros, se tendrá que hacer un test fin de lí-nea al vehículo. Si se omitiera esta etapa en el diag-nóstico, la lámpara de avería no se apagará. Losprocesos de frenado están gobernados por los pará-metros EBS que han sido configurados.

El proceso de puesta en servicio o configuración de losparámetros requiere la introducción de un número PIN.Se memoriza la huella dactilar del Software de diagnosisen la ECU EBS cada vez que se cambian los parámetrosde esta.

Para la diagnosis, el módulo EBS está provisto de un in-terface de datos ISO 14230 (KWP 2000). Se utiliza paraconectar un equipo de diagnosis ya sea Controlador deDiagnóstico, diagnóstico por PC, etc.

Para los equipos de diagnosis que no tienen su propiafuente de alimentación, se ha previsto una. No se puederealizar un diagnóstico a través del interface de remol-que eléctrica ISO 11992, ni tampoco vía código de par-padeo.

El diagnosis incluye las siguientes funciones:• puesta en servicio (test fin de línea)

• búsqueda de errores

• actuación

• valores de medición

• parámetros

• extras: registrador de kilometraje, intervalo entremantenimientos

• impresión: memoria de errores, registro de puesta enservicio y placa del sistema EBS (sólo con diagnós-tico por PC).

6.1 Diagnóstico por PC ordenador de sobremesa (PC)

En la actualidad, el programa de diagnóstico está dispo-nible en dos disquetes de 3,5”. Las instrucciones de ope-ración se facilitan con el programa para PC.

Requisitos de sistema:• Ordenador portátil o de sobremesa

• Procesador Pentium recomendado

• Memoria principal de 16 MB, pantalla color de 800 x600

• Espacio libre en el disco duro de aproximadamente10 MB, disquetera de 3,5 pulg.

• Puerto COM (conector de 9 pines) para la interfacede diagnóstico de WABCO

• Windows 95/ 98 / Windows NT

Nº de referencia del software:

446 301 540 0 (Alemán)

446 301 541 0 (Francés)

446 302 542 0 (Inglés)

446 302 543 0 (Italiano)

446 301 544 0 (Español)

Además, se requiere un interface de diagnosis y un ca-ble de diagnóstico para efectuar la conexión entre laECU y el PC.

446.301.021.0 Kit de interface de diagnosis (consis-tiendo en la interface de diagnóstico + elcable de conexión para el ordenador)

446.300.329.2 Cable de diagnosis de remolque

Diagnosis 6.

28

EBS

6.2 Diagnóstico por Controlador deDiagnóstico

El Controlador de Diagnóstico es un ordenador que pue-de intercambiar datos con las unidades de control elec-trónicas (ECUs). Para poder comunicarse con una ECU,se necesita una tarjeta de programa en la que está alma-cenado el programa.

Nº de referencia:446.300.331.0 Kit Controlador de Diagnóstico

Consiste en:Controlador de Diagnóstico 446.300.320.0Bolso de transporte 446.300.022.2

446 300 ... 0 Tarjeta de Programa del EBS de Remol-que (Inglés)

Accesorios:446.300.328.0 Teclado para Controlador de Diagnósti-

co

884.604.301.2 Cable negro del multimetro

884.604.302.2 Cable rojo del multimetro

6.3 Concepto de Lámpara de Avería de EBS a ECE 13/09

Lámparas de avería en el vehículo motor

Lámpara de avería de remolque ámbar = activación a través del pin 5 ISO 7638.

Lámpara de aviso roja = activación a través de los pines

6/7 ISO 7638 (CAN) y a través delEBS del vehículo tractor

Lámpara de aviso ámbar del vehículo motor = activación a través del EBS del

vehículo tractor

6.4 Gestión de errores

Cualquier error que pueda producirse durante el funcio-namiento se memoriza en el módulo EBS.Se visualizan los errores en el vehículo motor, de acuer-do a sus niveles de significado y a los dispositivos de avi-so visual instalados.

El significado de los errores se divide en tres categorías:

0: Defecto ligero: Examinar la próxima vez queel vehículo entre en el taller.

1: Defecto intermedio: Examinar lo antes posi-ble.

2: Defecto grave: Examinar inmediatamente.

Nivel de significado 0:Cualquier defecto con un nivel de significado 0 (p. ej. vi-bración de los frenos y errores intermitentes en la comu-nicación CAN, ligera sobretensión) se visualiza a travésde la lámpara de avería (PIN 5 ISO 7638). Cuando el de-fecto desaparece, la lámpara de avería se apaga sin te-ner que apagar y encender de nuevo la ignición. Elorigen del defecto se tendrá que averiguar la próximavez que se lleve el vehículo al taller.

Nivel de significado 1:Estos defectos producen el apagado de las funciones in-dividuales (p. ej. ALB, ABS). Sin embargo, se conservala total capacidad de frenado. Se indica a través de lalámpara de avería (PIN 5 ISO 7638).

Nivel de significado 2:De acuerdo a la legislación en materia de EBS, cualquierdefecto que se traduce o puede traducirse en el hechode no alcanzar la capacidad de frenado requerida(subfrenado) se visualizará a través de las lámparas deavería. Con un vehículo tractor convencional, no se pue-de distinguir entre niveles de significado 2 y 1, en la me-dida en que sólo está disponible una lámpara de avería

Diagnosis6.

AMARILLAVeh. TRACTOR

ROJAVeh. TRACTOR y REMOLQUE

AMARILLAREMOLQUE

Sin defecto

medio/ligero defecto en Tractora

Defecto serio en Tractora

Medio/ligero defecto en Remolque

Serio defecto en Remolque

29

EBS

6.5 Modelo de instalación

El diagrama de instalación 841 801 620 0 muestra el ca-bleado y las tuberías de un sistema 4S/3M. A continua-ción se describe un modelo de instalación.

Módulo EBS (7)

Puerto de alimentación:Las asignaciones del puerto de alimentación (inscripciónen la tapa: POWER) cumplen con ISO 7638-1999 (7 pi-nes). Tiene que estar siempre conectado.

Válvula relé de urgencia EBS:La válvula relé de urgencia está conectada a este puerto(inscripción en la tapa: REV). Tiene que estar siempreconectado.

Puerto del 3er modulador:El puerto del 3er mod. (inscripción en tapa: MODULA-TOR) se usa sólo para los sistemas 3M o 2M + 1M. Si seusa un sistema 2M, este puerto se suministra con un ta-pón instalado.

Puertos de los sensores ABS:Si se usa un sistema 4S, todos los conectores (inscrip-ción de la tapa: c, d, e, f) tienen que estar asignados. Sise usa un sistema 2S, sólo los conectores c y d estánasignados. Los demás conectores se suministran tapo-nados.

Observación: Conectores amarillos (YE1, YE2) delVCS, y la regla: ‘los sensores situados a la derecha mi-rando al motor están conectados a los conectores ama-rillos’ ya no es aplicable. Para el EBS, los conectores dy f están siempre asignados a las ruedas frenadas a tra-vés de los puertos 2.1.

Sensor de presión de los colchones:Es siempre en el colchón de suspensión del eje principaldonde va montado el sensor. El conector 1 en el módulotiene un cable para el sensor de presión del colchón quele está asignado (inscripción en la tapa: 1). El conector 2se usará posteriormente para sensores de desgaste; demomento, se suministrará con una tapón.

Puerto de diagnóstico:Este puerto (inscripción en la tapa: DIAGN) se usa prin-cipalmente para conectar el equipo de diagnosis. En losvehículos que tienen ejes elevables y/o autodirecciona-les, también se usan para conectar válvulas controlado-ras. Si está instalado un sistema de suspensiónneumática controlado electrónicamente, aquí es dondese conecta la unidad de control ECAS. En este caso, elequipo de diagnóstico se enchufa a la toma de diagnosisECAS.

Diagnosis 6.

30

EBS Diagnosis6.

Puertos y tuberías neumáticas

Cada lateral del Módulo EBS (modulador 2.1 y 2.2) alimentarán mín.: 1 x tipo 16 por válvula

máx.: 3 x tipo 30 por válvulaEl 3er. modulador ”ABS” o ”EBS” alimentará: mín.: 2 x cámara de freno tipo 16

máx.: 2 x cámara de freno tipo 30

Tubería de alimentación de depósito (negra) longitud: máx. 3 m

diámetro: mín. 15 x 1,5 mm

Tubería a cámaras de freno longitud: máx. 2,5 mLas tuberías en ambos lados del vehículo tienen que ser idénticas.

Tubería de pilotaje (amarilla) Las dimensiones de la tubería de pilotaje deben de ser tales que los tiempos de respuesta y aumento de la presión cumplan con lo dispuestoen EG 98/12.Se recomienda longitud máx.: 10 mdiámetro: 10 x 1 mm o 9 x 1 mm

Designación Rosca AplicaciónMódulo EBS1 2 x M22 x 1.5 Depósito de aire2.1 3 x M22 x 1.5 Cámara de freno2.1 1 x M16 x 1.5 Válvula de protección diferencial2.2 3 x M22 x 1.5 Cámara de freno4 2 x M16 x 1.5 Válvula relé de urgencia3er, Modulador EBS1 1 x M22 x 1.5 Depósito de aire2 2 x M22 x 1.5 Cámara de freno4 1 x M14 x 1.5 Válvula relé de urgencia3er. Modulador ABS1 1 x M22 x 1.5 Depósito de aire2 2 x M22 x 1.5 Cámara de freno4 1 x M16 x 1.5 Válvula de 2 víasVálvula relé de urgencia1 1 x M22 x 1.5 Cabeza de acoplamiento alimentación, roja1-2 1 x M22 x 1.5 Depósito de aire2 1 x M22 x 1.5 Módulo EBS4 1 x M22 x 1.5 Cabeza de acoplamiento de control, amarilla

31

EBS

7. Actualización de vehículos antiguos

Por supuesto, un remolque antiguo también puede seractualizado con el sistema EBS, tanto si el remolque tie-ne frenos de discos como de tambor. No obstante, tieneque disponer de un sistema de suspensión neumática.Los siguientes aspectos pueden hacer que sea aconse-jable la actualización del sistema de frenos de un remol-que:

� Mejor equilibrio posible para la combinacióntractora-remolque, si el vehículo motor y el re-molque tienen ambos EBS.

� Gracias a los circuitos de control de presión pre-cisa, las diferencias en las características de lasválvulas neumáticas que se producían en el pa-sado pueden ser prácticamente eliminadas, esdecir que se puede controlar cualquier vehículocon problemas o dificultades en el equilibrio dela combinación tractor remolque.

� La predominancia o la configuración de la válvu-la de detección de carga (ALB) sólo puede sermodificada por personal técnico autorizado.

� Si el equipo de frenado o las unidades de ABSestuviesen defectuosos, podría ser aconsejablerealizar una conversión a la nueva tecnologíaEBS.

Observación: Si se instala posteriormente EBS en re-molques que usan ECAS, ¡se tendrá que usar la unidadde control ECAS con el número de referencia 446 055066 0!

7.1 Ejemplo de actualización (Retrofit)

El siguiente ejemplo describe la conversión de un siste-ma de frenado neumático con VCS a un EBS para un re-molque. El vehículo de este ejemplo es unsemirremolque de dos ejes con un cuerpo de caja y ABSVario Compact (VCS) 2S/2M.

Desmontaje del equipo de frenado y VCSEn primer lugar, se tiene que desmontar la válvula reléde urgencia, la válvula de detección de carga ALB, launidad de control electrónica ECU del ABS y los modu-ladores del ABS. Se tiene que quitar el cable de alimen-tación del ABS de 5 pines. Si hubiera un VCS instalado,los cables de los sensores del ABS pueden igualmenteutilizarse para el EBS del remolque (siempre y cuando

tengan la longitud correcta). Las tuberías y manguerasde frenos se cortarán o cambiarán según las necesida-des.

Fig.1 Componentes después de desmontarlos

Instalación del EBS

La Fig. 2 muestra los componentes requeridos, y las he-rramientas de diagnóstico para el EBS.

Ahora, la válvula relé de urgencia del EBS, el móduloEBS, el sensor de carga del eje y su cableado y tuberíase montan de acuerdo al diagrama de freno 841 700 8900. La válvula relé de urgencia del EBS puede instalarseen el mismo sitio que la que se ha desmontado (Figs. 3y 4). La posición de los puertos neumáticos es importan-te. Para poder obtener el mejor tiempo de respuesta po-sible, La relé se debe colocar lo más cerca posible delfrontal del vehículo o de las mangueras de acoplamiento.

Fig. 2: Componentes requeridos

Actualización (Retrofit) 7.

32

EBS

El módulo EBS se monta encima del eje con los senso-res (Figs. 5 y 6). La brida (acero plano, con un espesormínimo de 6 mm) tiene que tener dos taladros de 10 mmpara el módulo, a una distancia de 135 mm (ver dibujoacotado para el módulo en el Anexo ‘D’).

Fig. 3: Válvula relé de urgencia convencional

Fig. 4: Válvula relé de urgencia del EBS

Fig. 5: Módulo EBS

Fig. 6: Módulo EBS después de instalarse

Actualización (Retrofit)7.

33

EBS

El sensor de carga del eje está instalado en la tuberíaneumática que conduce a los colchones de la suspen-sión neumática del eje principal, cerca de los colchones.La Fig. 7 muestra una unión roscada con perfil en T enlos colchones de suspensión neumática, seleccionadapara tal efecto. No se necesita un tubo de evacuacióncomo el que se usa en ECAS.

Cuando el cableado y las tuberías neumáticas hayansido conectadas, el proceso de instalación se dará poracabado. El sistema ha de ser parametrizado y puestoen servicio con el programa de diagnóstico por PC o elControlador de Diagnóstico y la tarjeta del programa, taly como se describe en el capítulo ‘Diagnosis’. A conti-nuación se imprime la etiqueta adhesiva del sistema

EBS (Fig. 8) con ayuda del programa por PC y utilizandouna impresora laser, se pega en el sitio donde estabapreviamente pegada la placa ALB.

La etiqueta mostrada en la Fig. 9 avisa al conductor queeste vehículo sólo puede funcionar con la fuente de ali-mentación a través del conector ISO 7638.

Después de la instalación, el remolque tiene que some-terse a una inspección oficial con el fin de obtener el re-gistro del sistema en la documentación del vehículo.Para la inspección, está disponible a petición el ‘Informetécnico para EBS de remolque’, Publicación Nº 815 000315 3 (Inglés).

Fig. 7: Sensor de carga del eje Fig. 9

Actualización (Retrofit) 7.

Fig. 8: Etiqueta adhesiva del sistema EBS

34

EBS7.

35

8.

Anexo

EBS

36

EBS

Anexo A – ‘Abreviaturas utilizadas’

ABS Sistema de frenado antibloqueo

ALB Frenado automático en función de la carga

CAN Red del área del controlador

EBS Sistema de frenado electrónico

ECAS Sistema de Suspensión Neumática Controlado Electrónicamente

ECU Unidad de Control Electrónica

ILS Control de eje elevable integrado

ISS Interruptor de velocidad integrado

KWP Protocolo por Palabra Clave

REV Válvula relé de urgencia

TM Módulo EBS

WALA Lámpara de Avería

VCS Sistema Vario Compact (ABS para remolques)

Anexo A ‘Abreviaturas usadas’8.

37

EBS

Tamaños de Depósitos Necesarios para Remolques Estándar

Para combinaciones no listadas de cámaras de freno / tamaño de depósitos, el tamaño del depósito calculado se determinará de forma similar a las estipulaciones anteriores.

Tipo deVehículo

Número de

Ejes

Equipamiento deCámaras de Freno

(Diafragma)

Tamaño de Depósito Necesario

trailers

Semirremolques

Remolque de ejes Centrales

2 x 2 x 2 x (Litros)

1

12 2016 3020 3024 4030 40

2

12 12 4016 16 4020 20 6024 24 6030 30 80

3

12 12 12 6016 16 16 8020 20 20 8024 24 24 8024 24 30 10030 30 30 100

Remolque de ejes Separados

216 24 6020 24 6020 30 6024 30 80

3

16 16 24 8020 20 24 8020 20 30 8024 24 30 10030 30 36 100

Anexo B ‘Tamaños de depósitos’ 8.

38

EBS

SEMIREMOLQUES y REMOLQUE DE EJES CENTRALES

NºEJES TIPO VEHICULO 2S / 1M 2S / 2M 4S / 2M 4S / 3M 4S / 2M + 1M

2 EJ

ES3

EJES

LEYENDA

S = EJE DIRECCIONAL (por adherencia)

L = EJE ELEVABLE

= SENTIDO DE CONDUCCION

S/L = EJE DIRECCIONAL O ELEVABLE (OPCIONAL)

= ECU + MODULADOR

= DOBLE RETENCION

= DOBLE RETENCION INVERSA

= 3er MODULADOR EBS

= 3er MODULADOR ABS

S/LL L/S S/L S/L

LL L L L

S/LL

L L/S L L/S L L/S L L/S

S/LL

L S L L/S L L/S L L/S

LL

L L L L L L

SENSORIZADA (DIRECTAMENTECONTROLADA)

NO SENSORIZADA (INDIRECTAMEN-TE CONTROLADA)

Sensores: ” c ” y ” d ” en eje principal, NUNCA elevableSensores: ” e ” y ” f ” en eje elevables o autodireccional

Anexo C ‘Localización de sensores’8.

39

EBS

TIPO VEHICULO 2S / 2M 4S / 2M 4S / 3M 4S / 2M + 1M

Rem

olqu

e de

eje

s C

entr

ales

+ S

emirr

emol

ques

+

+

L S

Anexo C ‘Localización de sensores’ 8.

40

EBS

TIPO VEHICULO 2S / 2M 4S / 2M 4S / 3M 4S / 2M + 1M

Rem

olqu

e de

eje

s Se

para

dos

Anexo C ‘Localización de sensores’8.

41

EBS

TIPO VEHICULO 2S / 2M 4S / 2M 4S / 3M 4S / 2M + 1M

Rem

olqu

e de

eje

s Se

para

dos

Anexo C ‘Localización de sensores’ 8.

42

EBS

Ejemplo de un vehículo con una carga por eje de 3 x 9 toneladas

Anexo D ‘Control eje elevable’8.

Control del EBS sobre la Suspensión Control del eje elevable de un semirremolque�����

0 V

27,0 t

PIN 8 o PIN 4En el conector de diagnosis del

módulo EBS

24 V

16,8 t

0 V

18,0 t

27,0 t

Pes

o s

obr

e lo

s ej

es d

e ro

dad

ura

Pes

o s

obr

e lo

s ej

es d

e ro

dad

ura

Módulo EBS, puerto de salida a interruptores

Señal interruptor: 1 o 2Control sobre un eje elevable

43

EBSAnexo D ‘Control eje elevable’ 8.

Control del EBS sobre la SuspensiónControl independiente sobre dos ejes elevables�����

Interruptor 1 [PIN 8] acciona la válvula del ejeelevable 1º

7,8 t

0 VPIN 4

Elevación del eje elevable 2º

27,0 t

Pes

o s

ob

re E

jes

Pes

o s

ob

re lo

s ej

es

Módulo EBS, puerto de salida a interruptores

Interruptor 2 [PIN 4] acciona la válvula del eje elevable 2

0 V

9,0 t

Eje 1º puede subir y bajar si <16,8 tonBajada del eje 2º

27,0 t

0 V

18,0 tBajada del eje 1º

0 VPIN 8

24 V

16,8 t Elevación del eje elevable 1º

CT 4 12/98

Control del EBS sobre la SuspensiónControl sobre dos ejes elevables en un semirremolque�����

Señal interruptor: 1 o 2Control Simultáneo sobre 2 ejes elevables

0 V

27,0 t

PIN 8 o PIN 4En el conector de diagnosis del

módulo EBS

24 V

7,0 t

0 V

9,0 t

27,0 t

Pes

o s

ob

re lo

s ej

es d

e ro

dad

ura

Pes

o s

ob

re lo

s ej

es d

e ro

dad

ura

Módulo EBS, puerto de salida a interruptores

45

EBSAnexo D ‘Control eje elevable 841 801 607 0’ 8.

46

EBS Anexo D ‘Control eje elevable 841 801 741 0’8.

47

EBSAnexo D ‘Control eje elevable 841 801 746 0’ 8.

48

EBS Anexo E ‘Módulo EBS 480 102 000 0’8.

49

EBS 8.

50

EBS Anexo E ‘Válvula relé de urgencia EBS971 002 802 0’8.

51

EBSAnexo E ‘3er. modulador EBS 480 207 001 0’ 8.

52

EBS Anexo E ‘Sensor carga del eje 441 040 007 0’8.

53

EBSAnexo E ‘3er. modulador ABS 472 195 020 0’ 8.

54

EBS Anexo E ‘Diagrama de instalación 841 801 620 0’8.

55

EBSAnexo E ‘Diagrama de instalación841 801 621 0’ 8.

56

EBS Anexo E ‘Diagrama de instalación 841 801 622 0’8.