the sibenik times, june 14th

16
THE POWERED BY ŠIBENSKI LIST ISSUE 2 • JUNE 14 TH , 2008. www.sibenik-times.com Sibenik Times HOME FROM HOME Mrs Magdalena Bakmaz DESTINATION - CROATIA Retiring to the sun AROUND THE COUNTY Primosten PORTHOLE TO THE PAST Knin – a historic city

Upload: sibenskilist

Post on 13-Nov-2014

863 views

Category:

Documents


6 download

TRANSCRIPT

Page 1: The Sibenik Times, June 14th

THE

Powered by ŠIBENSKI LIST

ISSUe 2 • JUNe 14th, 2008.www.sibenik-times.com

Sibenik Times

HOME FROM HOMEMrs Magdalena Bakmaz

dEstinatiOn - cROatiaRetiring to the sun

aROund tHE cOuntyPrimosten

PORtHOlE tO tHE PastKnin – a historic city

Page 2: The Sibenik Times, June 14th

2 The Sibenik TimesIssue 2

14.06. 2008.

Dalmatia truly is a gloriously beauti-ful area. Foreboding and mysteri-ous mountains to one side and a

twinkling sea to the other. Thick pine for-ests in the valleys and vineyards clinging to the hillsides. Hard land covered by unmov-able rocks and fertile flat lands filled with crops. It is said in fashion circles that the colours blue and green don’t go together but natures own answer to that state-ment is the blue Adriatic and the green hills. If that’s not a perfect combination I don’t know what is. I spent most of last week in Sibenik and apart from admiring the wonderful cathedral I also got the op-portunity to explore the surrounding area. One afternoon we set off to Knin and after passing through Drnis we entered a small, abandoned village rather amusingly called Kosovo. Although I didn’t see any UN blue helmets anywhere and there didn’t seem to be any signs of ethic tension, in fact I didn’t see anybody not even a dog. So if some-body asks me if I’ve been to Kosovo I can say yes, and everything looks extremely peaceful there. If that wasn’t funny enough somebody had written graffiti under the village sign post “INDEPENDENT.” They ob-viously haven’t lost their sense of humour in the area. On to the city of Knin, which is having its city celebration this week, and a meeting with the director of the local tour-ist board. I was met by a young dynamic man who knows what he’s doing and if he is an example of the style of directors in the city then the future looks bright. Seeing the wonderful fortress of Knin for the first time was amazing. It stands proudly 345 meters above the city as if protecting the entire region. The largest Croatian flag I think I’ve ever seen was flying from the ramparts and this only helped to give me the impression of the forts power. If you are a guest to the Sibenik region and if the forecast of rain is correct I would certainly recommended a drive out in the countryside and a tour of Knin.

FROM tHE EditOR

Mark THOMAS

For the last eight months works have been going on in the centre of Knin. These works include preparation of sewers and drainage, pavements, public lighting as well as public gardens and flower beds. Due to the works trees on one of the main streets had to be cut down which understandably caused protests from ecological groups as well as citizens of Knin. However in the last few days Knin has received a “green heart” again as trees and plants have been planted in the city centre which will give the city a much greener look than before. The planting of these young trees does however have a down side as citizens will have to wait a few years before they can use their shade in the summer months. – The older trees, which had decorated the city for the last 40 years, had to be removed as their roots were lifting the pavement and damaging the sewer system, also a number of the trees were diseased – explained Mr. Milivoj Rimac, councilor for urban planning.

KNIN GETS FACE LIFT

Planting trees - one of the first steps in getting Knin’s ‘green heart’

In preparation for the cultural festival “Murterski pir”, which pro-ved to be a real tourist attraction last year, two short films have been recorded. The films show a wedding scene and the bride leaving her parents house and were shot in the church St. Roko and an older part of Murter. The films will be shown on a video wall as part of the “Murterski pir” festival which begins on the 4th of August. The idea of the films was to show the traditional way of life in Murter including weddings and the future lives of the bride and groom.

MURTER PREPARES FOR CULTURAL SUMMER THE GOOD LIFE

International Living Magazine recently anno-unced its top choice countries in terms of qu-ality of life, with Croatia placing 18th out of the 193 countries officially recognized. Fran-ce placed first, with the Netherlands, Swit-zerland, Denmark and Luxembourg reaching inside the top 10 as well. The factors consi-dered when evaluating each country include cost of living, culture and leisure, economy, environment, freedom, health, infrastructure, safety and risk, and finally climate.

Page 3: The Sibenik Times, June 14th

3The Sibenik TimesIssue 214.06. 2008.

CROATIA SET FOR OLYMPICSCroatian athletes expect much from their participa-tion in the 2008 Summer Olympics, which will begin August 8th in Beijing. More than 10,000 athletes from 200 countries will compete, and the Croatian delegati-on will be numerous, with over 100 athletes in 15 di-fferent events. The prepa-rations are well under way and Croatian teams are in their final training stages prior to the trip to China. Croatia, as an independent state, competed for the first time at Barcelona Ol-ympics in 1992; since then Croatian athletes have won a total of 12 medals at the Summer Games. They hope that in Beijing they will achieve their greatest success yet. Croatian Pre-sident Stipe Mesic has said he may be present at the opening ceremony. Expec-tations are running high as the pre-Olympic contests have shown that the at-hletes are in good physical shape, focused on achie-ving the highest results. Croatian National Olympic Team President Zlatko Ma-tesa is confident that the athletes will give their best. There are good reasons for his enthusiasm. Croatians won the water polo gold medal in the 2007 World Championship, and the national team is aiming for the same success in China. The Croatian swimming team, meanwhile, recently returned from the World Championship in Manche-ster, UK, with four medals. They, too, hope for high honours in Beijing. Croa-tian high jump champion Blanka Vlasic, the world’s top ranked competitor in the field, also hopes to bring home a gold medal.

SWIMMING SEASON BEGINSThe Ministry for the envi-ronment has started te-sting the quality of seawa-ter on 882 beaches along the whole Adriatic coast. The results show that every beach in the Sibenik – Knin County has passed with flying colours. During the tests the inspectors checked the colour and transparency of the water, PH values, temperature as well as testing the level of bacteria in laboratories. The beaches that were re-commended were in front of Hotel Ivan in Solaris, Za-ton, Skradin, Račica, Radu-či, Primošten and Morinja. Although all the beaches

in the county passed with very good results.

HOME FROM HOMECroatia remains at the top of the "wish" list for many British holiday-makers and now there's even more cho-ice for those who want the „home away from home" experience in this charming Mediterranean destinati-on. Leading holiday home rental specialist, Interhome, has acquired long-standing partner ABC H-Turizam and added a whole host of new villas, farmhouses and apar-tments throughout the co-untry. Interhome currently has 800 properties available to rent in Croatia and plans

to double this over the next three years.

GASTRO GUIDE The Croatian Chamber of Trades and Craft has issued a new Gastro Guide for Cro-atia. The guide contains a rich and varied selection of restaurants and tourism fa-cilities. The new guide, pu-blished in association with the Croatian tourist board will have a circulation of 3,000 copies and is in four languages Croatian, En-glish, German and Italian. – We believe that this guide will help people choose re-staurants in Croatia, especi-ally if you are visiting for the first time or if you haven’t had the opportunity to visit to some Croatian regions.

• The Day of the City of Knin is celebrated on the 13th of June on the holiday St. Ante• Knin was first mentioned by the Byzantine Em-peror Konstantin Porfirogenet in 950 in his work “Administration of the Empire”• Croatians settled in Knin at the end of the 6th century and was established as one of the twelve noble counties.• During the rule of the Croatian King Zvonimir Knin became a metropolis of the ancient Croati-an state.• After the occupation by the Yugoslavian army in 1991 Knin was liberated by the military action “Storm” in August 1995. • In 2005, Britain had moved up from 12th place to 8th place in the list of countries with the most touri-sts visiting Croatia. The numbers of visitors has been rising steadily every year. Britons are top of the table of highest-spending tourists. • In the summer of 1936 King Edward VIII came to Croatia on the yacht Nahlin, with Wallis Simpson, whom he later abdicated to marry. The 90.2m yacht has now been restored.• The summer sea temperature reaches 26 ºc.• The most well known Dalmatian and Sibenik spe-cialities are fish stew (brodet) and smoked ham (pr-šut)• The name of the famous MILKA chocolate from Switzerland, was given in honour to Milka Trnina, a Croatian opera diva.• Goran Ivanišević was the first wild card entrant ever to win the Wimbledon men’s singles title, when he beat Pat Rafter in 2001 in his fourth final.

did yOu KnOw?

sPEaK uP!We would love to hear from you. Please write or send an e-mail to

us about your stay in Sibenik. Your comments are valuable to us and

the most interesting letters will be published every week. Thanks.

Mark ThomasThe Sibenik Times,

B. Petranovića 3,22000, Šibenik.

[email protected]

- We have decided that the boat show will be held in October because that is the end of the nautical season, many people will have just decided to sell their boats and buy a new one – said Goran Prgin, the owner of NCP. Ante Jukić, director of the Klaster small boatyard, confirmed – This will be an excellent opportunity to present small Croatian boatyards. The Adriatic Boat Show will for the fist time take place in Sibenik in Octo-ber and will be organized by the nautical centre Prgin and the small boatyard Klaster. The five day long fair will include presentations of both boats as well as small boatyards and to make the event complete a gastro-nomic presentation will also take place. From the 15th of October guests to the show will be able to buy and sell their boats. – Along with Croatian shipbuilders we will also have presentations from all the major players in the shipbuilding world from abroad – said Mr. Goran Prgin.

ADRIATIC BOAT SHOW

On Sunday May 11th one of RK Knin’s partner clubs, RK Abbeyfeale of Ireland, paid a visit to the Royal city. In an exciting and hard fought match in the City Stadium RK Knin held their powerful Irish opponents to a draw (45-45). Played in good spirits and followed by a celebration in the Rugby Bar (A3) the match marked the end of RK Knin’s first full playingseason. Afterwards a number of Knin players were invited to go on 3 month training and work experience in Ireland including club captain Goran Simpraga. RK Knin will begin training for the 2008-9 season, when they will play in the International 2nd League, on Monday August 11th.

KNIN HOLD IRISH TEAM TO A DRAW

Page 4: The Sibenik Times, June 14th

4 The Sibenik TimesIssue 2

14.06. 2008.

Page 5: The Sibenik Times, June 14th

5The Sibenik TimesIssue 214.06. 2008.

Primošten is certainly one the most beautiful places on the Adria-tic coastline. It gets its name from the penin-

sular on which it is situated and which until the 16th century was detached from the mainland. In 1542, in the days when the Turkish were conquering the area, the lo-cal inhabitants built a movable bridge together with towers and fortifications so they could defend themselves from enemies. When the Turkish retreated and the thre-at of invasion ceased the bridge was destroyed and in its place an embankment was constructed which is still in place today.

Today a network of narrow side streets criss-cross the peninsular with typical Dalmatian walls, buil-dings and architecture. The town’s skyline is dominated by the church St. Jurja, whose foundations were laid in 1760. Inside this beautiful church are kept precious paintings such as The Virgin Mary (which has a solid silver frame) and St. Maria with St. Luke (painted in 1719) as well as a graveyard with a spec-tacular panorama. This, however, isn’t the oldest church in the area. This honour goes to St. Jere which was constructed in 1460 and is lo-

cated in Široke near to Primošten. Due to the location and climate, Primošten has been recognised as a tourist destination for a long time. In fact tourist development goes back at least fifty years. The symbol of tourism in the area is the hotel complex Primošten, whi-ch despite being damaged in the Homeland War and losing some of its capacity, has kept its image and has been renovated in the last few years. Primošten also has a strong history with wine produc-tion and olive growing and with these roots has developed “rural” tourism recently in the surroun-ding countryside. Apart from the already established production of domestic smoked ham (pršut) and cheese, the area is also now famo-

us for the development of ecologi-cally friendly foods including chick peas, lentils, beans and of course the unmistakeable olive oils. The most well known product of this area is almost certainly the red wine “Babić”, which is produced from grapes grown in the Bucavac region. These vineyards have the official status of a monument to “peoples work” and a painting de-picting them hangs from a recepti-on hall in the UN headquarters in New York.

In close proximity to Primošten lies the marina Kremik. The beau-ty of this marina is unique on the Adriatic Sea and it is certainly one of the safest and most well pro-tected marinas in the region. It is defended from winds from all four points of the compass and is well

used by mariners from all over the world, there are also an organised diving and surfing clubs. It is also possible to anchor yachts, with a draft up to 3.5 meters, close to the town of Primošten. But care must be taken because the port is open to winds from the south and west and good attention must be taken when mooring and anchoring.

Apart from the rich gastronomic offer the town has to offer there are a number of other interesting activities for guests. For younger guests and the “young at heart” a disco, “Aurora” is situated on the hill overlooking the town, which is in fact the largest in this part of the

Adriatic. Two important events for the area are the traditional “Primo-šten Festival” and the “Primošten delicacies” which are held in the first week of August. Also mention must be made of the art gallery “Sfere” as well as the ambient gallery “Kamene Sfere”. In Primo-šten there is also a ballet school, run by the famous ballet experts Ane Roje and Oskar Harmoš. The-re are also plans to turn the Orson Welles’s former villa into a muse-um. The world famous actor fell in love with the area so much that he planned to live here permanently, unfortunately his premature death ended his dream of enjoying his Primošten vision.

PRiMOŠtEn

aROund tHE cOunty

Primošten is certainly one the most beautiful places on the Adriatic coastline. It gets its name from the peninsular on which it is situated and

which until the 16th century was detached from the mainland. In close proximity to Primošten

lies the marina Kremik. The beauty of this marina is unique on the Adriatic Sea and it is certainly one of the safest and most well

protected marinas in the region

Vineyards of the red wine “Babić”

Page 6: The Sibenik Times, June 14th

6 The Sibenik TimesIssue 2

14.06. 2008.

Nautical Center Pr-gin is situated in the town of Šibe-

nik, a typical Dalmatian town, between two natio-nal parks, Krka waterfalls and Kornati islands. The area in which Šibenik is lo-cated has the best inden-ted archipelago in Europe and has been voted one of the most attractive sailing destinations in the world.

NCP is the fastest growing company in the area em-ploying more than 400 people in nine branch

companies, currently operating under NCP. The spectrum of NCP products and services ranges from shipbuilding, refit, and pontoons to yacht interior design, painting, charter and marinas. Refit and shi-pyard facilities with 900 t synchro - lift and a 1500 t floating dock are able to accommodate yachts of up to 80 meters long.

NCP charter, a company with 15 years of traditi-on, quality and reliabili-ty in boat chartering, has

more than 60 sailing and motor yachts and is today the leading Croatian char-ter company by the size of its fleet. The charter base is located in NCP Marina Mandalina. Besides boat charters NCP has its own sailing school which of-fers tailor made sailing programs, team building and corporate regattas.

NCP Marina Mandalina, a picturesque marina built only three years ago but fully equipped with all ne-cessary infrastructures for

to accommodate yachts up to 100 meters long. Currently the marina has 350 berths in the sea and 50 places for boats on land. The second phase of the marina development in cooperation with an American partner, Island Global Yachting, has just started and by the time it is finished it will be offer more than 80 berths for mega yachts.

nautical cEntER PRgin

Page 7: The Sibenik Times, June 14th

7The Sibenik TimesIssue 214.06. 2008.

P RtHOlE tO tHE Past

tHE catHEdRal OF st. JacOB in siBEniK unEscO wORld HERitagE sitE

T he Cathedral of St. Jacob or St. Jacob (Katedrala sv. Jakova) in Šibenik, Croatia is a cathedral church of the Catholic Church in Croatia, the see of Šibenik bishopric. The Cathedral has been on the UNESCO World Heritage List since 2000. The building

of the church was initiated in 1402, though plans on its construction had already begun in 1298, when Šibenik became a municipality. The actual work to transform the older church began in 1431. A multitude of Venetian and local craftsmen worked on it, in Gothic style. In 1441, the Grand City Council entrusted the work to the master Giorgio Orsi-ni. He enlarged the cathedral with a side nave and apses, prepared it for the dome and added various sculptural decorations, including 71 small human heads on the outer sides and a baptistery, all in stone. Gi-orgio Orsini worked on the cathedral up to his death in 1475. Between 1475 and 1536 the work was overseen by Tuscan master Niccolò di Giovanni Fiorentino ("Nicholas the Florentine"). He continued the bu-ilding in the Renaissance style, completing the dome, the outer scul-ptures of St. Michael, St. James (Jacob) and St. Mark, the roof and the upper façade. He also built the triforias (parallel galleries) and worked on the presbytery and sanctuary. After Fiorentino died in 1505, the construction was finally completed by another group of Venetian and local craftsmen. The cathedral officially became consecrated in 1555. The dome of the church was heavily damaged by the JNA-supported Serb forces during the shelling of Sibenik in September of 1991. Wit-hin years it was quickly repaired with no damage visible.

Knin – a HistORic cityIn the vicinity of today's Knin

there was a town called Bur-num which served as an Illyri-an and Roman military camp

in the 1st century BC. Knin is men-tioned in the 10th century in the history of Constantine Porphyro-genitus as the centre of a parish. A Croatian diocese was founded 1040 and its jurisdiction extended to the Drava river, with the "Croa-tian bishop" at its head. Knin was also the capital of the Kingdom of Croatia around 1080 during the rule of King Dmitar Zvonimir. This heritage has led to Knin someti-mes being known as the city of Croatian kings or Zvonimir's city (Zvonimirov grad). Between the 10th and the 13th century, Knin was a notable military fort. The huge 10th century medieval for-tress on Mt. Spas dominates the centre of town, and its present as-pect dates back to the beginning of the 18th century. It is one of the largest fortification buildings in Dalmatia and is divided into the upper, medium and lower town, connected by drawbridges. The city was also home to the Sino-badi, a well know Serbian family who fought against the Ottoman Turks' advances. Jovan Vitez Sino-bad was well known fighter and had a number of victories against the Turks and was killed by the Turks in 1715 near Glamoč. He was buried at the St.George's (Sv. Djordja) church at Sinobadova hill. Its strategic position played

an important role in many wars and power changes — beginning with the Croatian rulers, then Kingdom of Hungary, the Vene-tians, Turks, to the Austrians and the French. On May 29, 1522, the fort of Knin fell to the Ottoman Empire, and Croatian folk massi-vely left the town. The town was populated with Serb refugees by the Ottomans. Century and a half later, on September 11, 1688, it was captured by the Venetian Re-public. Subsequently, the Croatian population partially returned and the Franciscans built a monastery and a church there in 1708. Knin passed on to the Habsburgs toge-ther with Dalmatia in 1797 accor-ding to the Treaty of Campofor-mio. After the Peace of Pressburg in 1805, the French Empire gained the city and incorporated it into the Illyrian Provinces in 1809. By 1813, the Austrians regained the control over the town. By the end of the 19th century, as a part of the Habsburg domain of Dalma-tia, Knin grew steadily becoming an important commercial as well as the road and railway center. In 1867, Knin became a part of Dal-matia - a territorial entity within Cisleithania. After the First World War Knin became a part of the Sta-te of Slovenes, Croats and Serbs in 1918, which subsequently beca-me part of the Kingdom of Serbs, Croats and Slovenes (Kingdom of Yugoslavia since 1929). From Oc-tober 1990, eight months before

Croatia declared independence (June 25th, 1991) from Yugosla-via, Knin became the main stron-ghold for the Serbs in the Knin region, eventually becoming the capital city of the internationally unrecognised Republic of Serbi-an Krajina in 1991. The leaders of Krajina were Knin locals: Milan Martić, a former police inspector, and Milan Babić, a dentist. These separatist Serbs held the town until Croatian forces liberated it during Operation Storm on Au-gust 5, 1995 (the date is today marked as a national holiday Vic-tory and Homeland Thanksgiving Day). The majority of the popula-tion had already fled by the time the Croatian Army took control of

Knin. Martić in 1995, several days before the operation, and Babić in 2004. Babić struck a plea bar-gain and pled guilty to numerous war crimes. At the end of the war, Knin's demographic composition changed greatly with the influx of Croat refugees from Bosnia and former Croat militia members. They replaced, to a great extent, those Serbs who fled during Ope-ration Storm. Very few Serbs have returned and the population is now heavily Croatian. In the fall and winter of 1998, a multi-natio-nal Stabilization Force with troops from Norway and the United Sta-tes stationed in Zagreb worked with United Nations South African military engineers to begin land

mine clearing. Approximately 60 km of railroad track between Knin and Martin Brod, which traverses the border with Bosnia and Her-zegovina, were cleared of mines in preparation to reopen the rail lines. It was during this operation, under the command of Norwegi-an Major Stein Stolen, that the full extent of the war damage was un-covered. It included the complete removal of 60 km in each directi-on of overhead copper electrical wire to power electric trains and the digging up of the communi-cations lines which ran parallel to the rails and severing them every 100-200 meters for the entire len-gth. The cleanup and restoration process is ongoing.

Page 8: The Sibenik Times, June 14th

8 The Sibenik TimesIssue 2

14.06. 2008.

Her story wasn’t one of those usual love stori-es, when a bea-

utiful Polish girl comes to spend her summer holi-days on the Adriatic coast and suddenly falls in love with a local guy. Her story is much more... Her mother though was the one that told her of Croatia as of the beautiful land with beauti-ful people, but Magdalena discovered Croatia herself when she came to Zagreb to study Croatian in early spring, 1997. Not even a single idea of staying here forever appeared in her thoughts at the time, but now, eleven years later, she is a proud mother of a be-autiful daughter and a be-loved Croatian bride living in Vodice. How did you end up in Šibenik?Easy! First I came to Zagreb to study Croatian. Now, the logical question is why Za-greb, so I’m going to start with that. I choose Zagreb because my mum was fas-cinated with Croatia and its people since she first came here on holiday, at the time she was a teenage girl. As I started to study Croatian at the University of Warsaw I planned to go somewhere abroad to improve it and Croatia was the first on the wish list, of course. My Cro-atian lecturer at the faculty and my mother helped me to make my dream come true and in early spring, 1997, my train stopped at the Zagreb train stati-on. At first I was confused and I didn’t know what to expect, but very soon I felt at home. And not long had passed when I first noticed the secret glances of a han-dsome guy sitting in the TV room in our student’s hostel in Zagreb where I lived. He always says it was love at first sight and it’s true. When my scholarship ended I actually returned home, but then I realized I couldn’t live without Tomi-slav. And I decided to move to Dalmatia. Guess who was the happiest person ever and it wasn’t Tomi-

slav?! My dearest mum, of course!How good is your Croatian?As I am a graduate profe-ssor of Croatian language I suppose it is rather good, much better today, after eleven years of living here, but I always learn somet-hing new every day. I’ve never had any language doubts, like many other Polish women that ended up living in Šibenik. My daughter is bilingual, too, and if something appears that I don’t know in Cro-atian, she clears it up to me, she’s very proud to be able to help her mum, who taught her to speak Polish fluently. And I’m dealing with Polish-Croatian tran-slations, especially during the summer, when a lot of “my” people come here on holidays.What was a cultural shock when you first came here?First when I came to Zagreb I had to get used to living in a smaller city and the shor-ter distances, because, as you know, Warsaw is much bigger. Everything that was in Warsaw so far away, in Zagreb was on hand. But they were equally beauti-ful…The next shock was Dalmatia …oh, God. I ne-ver understood why Dal-matians go for long walks all the time and how they can sit in a bar for hours and drink only one coffee. Well, firstly in Warsaw we don’t have the real coffee and wherever I traveled I haven’t drunk a cup of co-ffee so tasty like here. Only Croats know how to make a real cup of this little “tre-asure”. Getting used to the word ‘gušt’, which is of Dal-matian origin and means ‘to enjoy’ but in their very special way wasn’t difficult, although there isn’t an equ-ivalent for this in the Polish dictionary. Yeah, and that way of life of the Dalma-tian people, their indiffe-rence towards everything and everybody…I couldn’t understand it and then…I experienced the sea and the sun for longer period and accommodated to the situation. What could I do?What do you miss about your country?Poland is in my heart, but Croatia is beautiful, espe-cially its monuments. Of

course I miss my mother, father and my sister, but here I’ve found a new hap-piness. And every time I start to miss my homeland I book an airline ticket and fly home. Or I turn on the computer and connect to the Internet and I’m home immediately. Every day I drink coffee in Vodice and with the web cam I can see my mum doing the same thing in my house in the suburbs of Warsaw. Or I just take my mobile phone

and call home. The world’s small, isn’t it?How have you been accepted by the local population? From the very first day like I was one of them. I neither felt like a foreigner nor have I ever experienced any un-comfortable situations be-cause of my nationality. All in all, Croatian and Polish people are pretty similar and we can easily under-stand each other. And the-re is a theory that Croats

came to the present area from Poland, from the part of my country that is called “the White Croatia”. What are your plans for the future?As a court interpreter for the Polish and Croatian languages I’m planning to use the advantages of the dual nationality, although I will never be a Croat. I’m always the right hand to my people when they need me, especially during the summer period, when they

come here for holiday and they suddenly need a court interpreter for something. I’m very active by natu-re and I cannot sit in one place for a long time, so I will definitely try to spend as much free time as I can with my daughter Ela. She’s seven now and bilingual, so every time we walk aro-und we speak Polish. Like the Polish girls on holidays! Every new day here is like a beautiful holiday. With pe-ople I truly adore!

HOME FROM HOME - Mrs Magdalena Bakmaz

‘it was love at first sight’

I never understood why Dalmatians go for long walks all the time and how they can sit in a bar for hours and drink only one coffee. Well, firstly in Warsaw we don’t have the real

coffee and wherever I traveled I haven’t drunk a cup of coffee so tasty like here

Page 9: The Sibenik Times, June 14th

9The Sibenik TimesIssue 214.06. 2008.

Mobile telephones are among the top five most popular tra-velling items taken

overseas, and are a convenient way of staying in touch with your family and friends back home. The network service that allows you to use your mobile telephone abro-ad to make and receive calls and messages is called international roaming.

Before you go remember to:Contact your mobile network pro-vider to ensure your mobile pho-ne is enabled for international ro-aming. Do this well in advance of your departure date, as it can take up to 14 days, and you cannot do it from overseas. Check that your existing handset will work in the country you are travelling to; this may not be the case, particularly outside Europe. Check with your network provider how much it costs for international roaming services. Charges can be a lot hi-gher than those for calls in the your country. For example, while roaming you will pay to receive calls and listen to voicemail. Sen-ding text messages may be much cheaper, but you can be charged twice per message. Rates can vary according to your network and the country you are visiting.

If you intend to use your mobile frequently while abroad, consider the following options:Some mobile services offer inter-national traveller services giving cheaper calls abroad in return for a monthly fee. Check with your network provider what the costs are and how long you wo-uld be committed to paying for the service. It is usually cheaper to use an alternative SIM card in your phone. A SIM card is a small card that lets the phone work on a particular mobile network. It can easily be swapped around in your phone. SIM cards for foreign networks can be bought abro-ad at international airports and holiday destinations. Find out if

the alternative SIM cards will ex-pire after a fixed time. Also ask your network provider whether it has locked your phone against use with a different SIM card, and what, if anything, it will charge to unlock the phone. You should be able to rent a mobile telephone handset for the duration of your stay from most mobile telepho-ne companies in the country you are visiting. If you are using your own network provider’s pre-pa-id mobile international roaming service, make sure you know how to use your credit card to top up your calling credit before you lea-ve, or take extra vouchers, as they may be hard to obtain abroad. Ask your network provider what you have to dial to use internati-onal roaming. This may not be as simple as just using the internati-onal prefix.Pre-programme into your mobile the telephone num-

ber of the nearest Embassy, High Commission, or Consulate in the country you are visiting. Do the same with the telephone number of your hotel and tour representa-tive. If you are using an alternative SIM card whilst abroad you may have to programme the informa-tion in after you have inserted the alternative SIM card. Take an elec-trical adaptor for the charger plug, to keep your mobile telephone fully charged while you are abro-ad. Make a note of your mobile’s serial number (also known as the IMEI number), your mobile telep-hone number and the telephone number of your operator’s cu-stomer services. Keep them with you in a safe place, separate from your mobile. If your phone is sto-len you will be able to contact the network operator and request that they block your phone and/or SIM card.

KEEPing in tOucH

INTERNATIONAL PHONE CARDS

Another alternative to using your mobile phone in Croatia are international phone cards, they can be purchased in post offices and many shops. Pre-paid phone cards sometime know as “calling cards” are purchased in denominations, such as 50 kuna, 100 kuna, 200 kuna and they may be

available in other currencies such as sterling (GbP) or euros. when you purchase these cards, the card is pre-charged with a value of call credit which is usually the same as that of the card value. Callers can then use the card to call from almost any touch tone telephone to call either domestic (local) or International numbers. because cards are pre-paid, phone card producers are able to purchase ‘minutes’ in bulk from line carriers such as MCI, worldCom, deutche telecom, bt, etc. Purchasing in bulk means savings, and these savings are passed onto the phone card user. typically, on international calls, callers can save over 80% over a standard dialling service, and in some cases over 90%, thus making phone cards a very attractive method for calling abroad.

• Do not rely on your mobile telephone if you have not set up international roaming before you go.

• You should be able to rent a mobile telephone handset for the duration of your stay from most mobile telephone com-panies in the country you are visiting.

• If you cannot get a good signal remember that you may be able to change your phone to work with a different network

wHilE yOu aRE HERE:

There are four local cellphone networks in Croatia: Vipnet (091), T-mobile (098), Tele2 (095) and Tomato (092). Each has excellent coverage that includes about 98% of the country. Each compa-ny sells SIM cards, mobile phones and prepaid packages that include the cellphone and SIM card. Where are their stores? Oh, just about EVERYWHERE as Croatians have become cellphone crazy. The stores are open long hours and you’ll always find so-meone on the young staff who speaks fluent English. Croatia is on the GSM 900/1800 frequency which means that most Ameri-can phones are not compatible. Americans travelling in Croatia need to equip themselves with a GSM 900/1800 phone before leaving or upon arrival.

Page 10: The Sibenik Times, June 14th

10 The Sibenik TimesIssue 2

14.06. 2008.

BRits cHOOsE tRavEl tO cElEBRa tE ‘RitEs OF PassagE’Expedia Research Shows Travel is Increa-singly Motivated by Life Milestones. Forget the village hall for a birthday party venue or a carriage clock to mark retirement; the British are marking today’s memorable milestones by jetting off on holiday. Three quarters (75 per cent) of Brits have either celebrated or sought solace from a life changing ‘milestone event’ through travel, according to new research from Expedia.co.uk which examines how travel habits are increasingly becoming connected to life milestones - whether it’s celebrating turning 50 or finishing university. The British are big milestone spenders with over a third more than willing to push the boat out financially. While the average holiday abro-ad costs under GBP500 per person, 34 per cent of Expe-

dia.co.uk customers are prepared to spend over GBP1,000 to truly mark the occasion, with an extravagant 9 per cent prepared to shell out over GBP2,000. The survey of more than 24,000 Expedia.co.uk customers reveals that wedding anniversaries are the most popular life milestone to celebrate

abroad, with 65 per cent of respondents having gone on holiday to enjoy them, closely followed by birthdays (47 per cent). The destinations chosen most often by respondents to mark their Top 10 Memorable Milestones are:

Many of us now consider mo-ving abroad when we retire and a sizeable proportion of those who do think about it

actually take the plunge. The traditional lo-cations are Spain, Malta, the south of Fran-ce and other Mediterranean countries that have a good climate with lots of sun. Howe-ver, other locations are now becoming more popular. Northern France, Romania, Bulgaria, Croatia and other countries to the east are becoming increasingly popular. The reasons for going to these countries are because they are cheap and some of them also provide the sun. Retiring Britons may look to Croatia, Bulgaria and Turkey for affordable homes. In fewer than 10 ye-ars an estimated 2.3 million Britons aged over 50 - one in eight of the population - will be retiring abroad, according to a re-port by Alliance & Leicester International. By 2020, one in five older people will be li-ving outside the UK. Driven by rising afflu-ence, the number British retirees owning two or more homes in Europe, will double from today’s levels, with destinations such as Croatia, Bulgaria and Turkey emerging alongside the traditional Spanish Costas, France and English-speaking countries. The global market for goods and services for British retirement migrants will be wor-th more than £100 billion in 2020. Accor-ding to Simon Hull, managing director of Alliance & Leicester International, tourism is encouraging Britons to move abroad. Lower living costs, a more sedate pace of life, a healthier climate and year-round sunshine are the main attractions. “Many

people will worry about currency fluctuati-ons, so will sway more towards developed countries. Europe has special regulations for healthcare, so migrants are covered for a proportion of the costs,” says Hull.Croatia has become increasing popular with foreigners looking for a place in the sun and more and more are buying second property here. Most of these properties tend to be holiday homes but now more frequently foreigners are choosing Sibenik as their retirement destination. We move abroad for a variety of reasons: Climate, cheap property, cheap cost of living, to join friends or family, disillusion with this country, love of another country through the experience of having holidays there and just because we want a change. Of co-urse on the flip side there are a number of reasons why your dream move adroad can go wrong. The most popular reasons inclu-de missing friends and relations, langau-ge barriers, problems with the real estate, ill health, missing the familarity of home, problems adjusting to the new cuisine and assimilating into a new culture. According to Croatia Estate the average purchase price is 150,000 Euros and there are various ‘hot spots’ such as Dubrovnik, Hvar and Istria. As the property market becomes more mature and property va-luations become the norm rather than the exception then house prices may become more of an exact science until then it a qu-estion of deciding how much a property is worth to you and whether in comparison with similar properties in other countries like Spain France, it looks good value.

REtiRing tO tHE sun

Venice - topmost destination for wedding anniversaries

Page 11: The Sibenik Times, June 14th

11The Sibenik TimesIssue 214.06. 2008.

BRits cHOOsE tRavEl tO cElEBRa tE ‘RitEs OF PassagE’

DOWNCAST BRITS HEAD FOR THE SUNBeing fired, dumped or suffering a mid-life crisis are some of the more popular reasons for booking a holiday, with 37 per cent heading abroad for inspiration when times are tou-gh. The Shirley Valentine stereotype is reinforced as divorce spurs people to venture abroad, although Spain is the most popular place to enjoy that new-found freedom. Not sur-prisingly those experiencing their first break-up choose to dance their heartache away in the clubbing capital of Ibiza.Of the respondents, 22 per cent admitted to taking holidays as poverty-pleading students. Australia ranked highest for those who have been fired with 8 per cent travelling to the other side of the world.

Caroline Cartellieri continues: “Discovering a new destina-tion can be a great way to get over a negative life event, as well as to celebrate a new life stage - whether it’s entering retirement or getting married, there is always the perfect destination out there to suit. However, it’s a shame people aren’t being more adventurous with their romantic breaks

especially with such fantastic new destinations such as Cro-atia and Sofia available.”

OLD ROMANTICS... BUT DON’T BE SO PREDICTABLEThe survey showed that, when it comes to romantic bre-aks, old favourites like Paris, Venice and Rome still top the list. Some Brits, however, are being more adventurous, with Croatia and Las Vegas rising in popularity amongst love-struck couples.

1. Wedding anniversary Venice2. Milestone Birthday Amsterdam3. Finishing university USA4. Stag-do/Hen Nights Amsterdam5. Engagement Paris6. Retirement Australia7. Bereavement Spain8. Getting fired Australia9. First break-up Ibiza10. Divorce Spain

MEMORABLE MILESTONE DESTINATION

Page 12: The Sibenik Times, June 14th

12 The Sibenik TimesIssue 2

14.06. 2008.

FRIDAY, 13TH JUNE 2008 08.00 - Wake up call for KninCroatian navy orchestra08:30 - City graveyardMemorial for the victims of the Homeland War09:45 - St. Ante to Church GVHKZProcession10:15 - Church GVHKZHoly Mass – Held by the bishop of Sibenik, monsignor Ante Ivas 19:00 - St. Ante ChurchEvening holy mass – children blessings21:00 - Ante Starčević SquareKnin Festival 200822:30 - Ante Starčević SquareConcert – Duška Kuliša

SATURDAY, 14TH JUNE 200808:00 - Five-a-side football pitch NK DinaraDog show 09:00 - Football pitch NK DinaraRace “The fastest citizens of Knin”10:00 - Krka River (Atlagića bridge)Fishing tournament – Knin 200818:00 - Sports centre (comprehensive school Lovre Montija)International handball tournament for women (finals on Sunday) 20:30 - Ante Starčević SquarePerformance of satirical musical “Redi-kuli” from ŠoltaConcert by women’s vocal choir “Mar-lan”

MONDAY, 09.06 @ 20:30Sibenik theatre Musical – dance – performance:“The soul of my scene”

TUESDAY, 17.06 @ 22:00Hotel Jure, SolarisConcert Waveform - Split

THURSDAY, 19.06 @ 22:00 Square Ivan Goran Kovacic Concert - TBF

FRIDAY, 20.06 @ 20:00Hall of music school Ivan LukacicConcert - Srebrenka Poljak, piano, Krešimir Lazar, violinThe concert is supported by the Croatian Ministry of culture

SATURDAY, 21.06 @ 21:00OPENING OF THE 48TH INTERNATIO-NAL CHILDREN’S FESTIVALSquare Republike Hrvatske

SATURDAY, 21.06 @ 22:30Sibenik promenade (riva)Folk festival and fireworks

SATURDAY, 21.06 @ 23:00Square Pavla Subica 1.Concert - Alen Slavica

SUNDAY, 22.06 @ 12:00Opening of festival exhibition

Studio gallery Saint KrsevanThe tree of lifeExhibition of childrens art work

SUNDAY, 22.06 @ 21:15Don Krste Stosica streetFilm program MDF-aAsterix at the Olympic games

SUNDAY, 22.06 @ 22:30Sibenik theatreDrama theatre – Yambol, Bulgaria

MONDAY, 23.06 @ 18:00City library SibenikExhibition of art work on the theme pea-ce and tolerance «Hello, dear enemy!»Organization: International Jugendbibliothek Munich

MONDAY, 23.06 @ 22:30Medulic squareConcert: Female vocal choir, Mele, Murtar

TUESDAY, 24.06 @ 22.30 Medulic squareConcert - Slip group, Zagreb

THURSDAY, 26.06 @ 22.30 Medulic squareConcert – Folk singers, Bilice

FRIDAY, 27.06 @ 22.30Medulic squareConcert - Flyer group, Zagreb

SATURDAY, 28.06 @ 22.30Medulic squareConcert – Mihovil choir, Sibenik, Mandolin orchestra Kresimir, Sibenik

MONDAY, 30.06 @ 22.30 Medulic squareConcert – Children’s folklore group, Dusnok, Hungary

Open until 15.06Sibenik city museumExhibition: Open from 10 do 13 and from 19 to 21

Open until 14.06Gallery Saint KrsevanExhibition of art work by Marija UjevicOpen from 10 to 13 and from 19 to 22

Through the month of June on the terrace of the Beach Bar enjoy the sounds of live music on Mondays, Tuesdays and Wednesdays.

To make your evening complete we also have animators to who will entertain both the children and the adults. Football fever is coming and you won’t miss a second at Hotel Zora. We have organized a wide screen TV with 230 cm along with a PA system on the Beach Bar terrace so you can follow your team. To add to the atmosphere all drinks will be at “special” prices!

EvERY SATURDAY @ 21:00Modern Band Music

EvERY SUNDAY @ 21:00Live brass band concert

EvERY WEDNESDAY @ 21:00Vocal Choir evenings

EvERY FRIDAY @ 21:30Folklore evening

04. - 27.06.Exhibition - Boris CelarGallery Sv. Kriz , opening at 21

06. - 07.06.10th Biker daysStarovlaz, Okit area

SATURDAY, 07.06. @ 21:00Vocal choir evenings - Klapa evenings - Klapa festivalObala V. Nazora

24.06. - 02.07.Children’s festival in VodiceFolklore Art workshops

25. - 29.06.Children’s paint workshop “Summer is coming”Dr. F. Tudmana square from 18,00 – 20,00

WEDNESDAY, 25.06. @ 21:00 Statehood day concert vodice brass orchestra Obala V. Nazora

FRIDAY, 13.06 „The sea on the table” buffet table at which restaurants will present fish speci-alties as well as a promotion of souvenirs and performances by majorettes from Vodice and “Vocal choir Ultima”

SATURDAY, 07.0610th Knin Children’s festival

FRIDAY, 13.06St. Ante –the day of the town Knin festival

EvEnts in siBEniK cOunty FOR JunE 2008.SIBENIK PRIMOŠTEN

vODICE

HOTEL ZORA

KNIN

TRIBUNJ

Program for the knin day of the city and St. Ante holiday

A mandolin is a musical instrument in the lute family (plucked, or strummed). It is descended from the mandore, a soprano member of the lute family. It has a body with a teardrop-shaped soundboard, or one which is essentially oval in shape, with a soundhole, or soundholes, of varying shapes which are open and are

not decorated with an intricately carved grille like the baroque era mandolins. originally mandolins had six double courses of gut strings tuned similarly to lutes, and plucked with the fingertips, while the design common today has eight metal strings in four pairs (courses) which are plucked with a plectrum. the latter

originated in Naples, Italy during the 3rd quarter of the 18th century. there were and still are many variants. these include Milanese, Lombard, brescian and other 6-course types, as well as four-string (one string per course), twelve-string (three strings per course), and sixteen-string (four strings per course).

MANDOLIN – A DALMATIAN INSTRUMENT

Page 13: The Sibenik Times, June 14th

13The Sibenik TimesIssue 214.06. 2008.

Sea Urchins are small, spiny sea creatures of the cla-ss Echinoidea found in

oceans all over the world. They are particularly common in the Adriatic Sea around Dubrovnik. The name urchin is an old name for the round spiny hedgeho-gs sea urchins resemble and in fact in Croatian they are called „jež“ which literally means hed-gehog. Their shell, which is also called the “test”, is globular in

shape and covered with spines. The size of an adult test is typi-cally from 3 to 10 cm.Typical sea urchins have spines that are 1 to 3 cm in length, 1 to 2 mm thick, and not terribly sharp. Common colors include black and dull shades of green, olive, brown, purple, and red, althou-gh the most common variety in the Adriatic Sea have stronger and more dangerous spines. If you are unfortunate enough to

stand on one of these the reco-mmended local recipe is to raise the foot and lubricate with olive oil before easing the spines out. The spines, which in some spe-cies are long and sharp, serve to protect the urchin from pre-dators. The spines can inflict a painful wound on a human who steps on one, but they are not seriously dangerous.At first glance, a sea urchin of-ten appears to be an inanimate object, or one that is incapable of moving. Sometimes the most visible sign of life is the spines, which are attached at their ba-ses to ball-and-socket joints and can be pointed in any direction. In most urchins, a light touch elicits a prompt and visible reac-tion from the spines, which con-verge toward the point that has been touched. A sea urchin has no visible eyes, legs or means of propulsion, but it can move free-ly over surfaces by means of its adhesive tube feet, working in conjunction with its spines. Sea urchins feed mainly on algae, but can also feed on a wide ran-ge of invertebrates such as mu-ssels, sponges and brittle stars. The sea urchin is one of the fa-vorite foods of sea otters and are also the main source of nutrition for wolf eels. Left unchecked, urchins will devastate their envi-ronment, creating what biologi-sts call an urchin barren, devoid of macroalgae and associated fauna.

sEa uRcHin

FlORa and Fauna

Wormwood, or Artemisia absin-thium, is an herbaceous plant that grows in temperate regions of Europe, Asia and northern Africa. A shrub-like perennial, wormwood is usually 2-4 feet high with grey-green leaves and yellow flowers. Its leaves and roots secrete a substance that restricts the growth of surrounding plants, making it a handy natural way to prevent weeds growing in farming. Wormwood grows naturally in arid, uncultivated ground, near roads, fields and footpaths, and in rocky areas. Should you wish to use wormwood for any of the following ailments you must first dry the leaves and flowers and make an incredibly bitter tea. Enjoy. For the faint-hearted, wormwood is availa-ble as a tincture or in powder

form. The Ancient Egyptians swore by wormwood to get rid of their intestinal worms. The Aztecs had to agree, but took things a few steps further and prescribed wormwood for all of the following:- expel intestinal parasites - aid digestion - stimulate the appetite - pro-mote menstruation - use on infected wounds or ex-posed ulcers The Ancient Greeks dedicated wormwood to their goddess Artemisia, and claimed that the plant could counteract poison; whether it was poison from hemlock, mushrooms, or sea dragons, wormwood was the antidote you needed. Hip-pocrates also prescribed it for jaundice, anemia, rheumatism and menstrual pains.

Page 14: The Sibenik Times, June 14th

14 The Sibenik TimesIssue 2

14.06. 2008.

siBEniK

• HealthPHARMACY BALDEKIN, Stjepana radica 56a, tel. 332-068; PHARMACY CENTRALA, Stjepana radica bb, tel. 213-539; PHARMACY VAROS, Kralja Zvonimira 32, tel. 212-539; PHARMACY PLENCA, Karla Vipauca 21, tel. 214 -118, osme dalmatinske udarne brigade 3, tel. 331-022; DONATION PHARMACY, brace Polica bb, tel. 333-437, VITA- SPECIALISED TRADE FOR MEDICINES AND MEDICIAL PRODUCTS, biskupa Fosca 11, tel. 215-850 and biskupa Milete 5a, tel. 310-525; PHARMACY BARANOVIC-PETKOVIC, Stjepana radica 1, tel. 212-061; PHARMACY RADIN, Kralja Zvonimira 121, tel. 338-716; PHARMACY COBANOV, trg Ivana Pavla II, tel-fax: 331-255; HERBAL PHARMACY GOSPINA TRAVA, Stjepana radica 27, tel. 219-245; HERBAL PHARMACY NATURA, Stjepana radica 12, tel. 336-116.

• BanksJADRANSKA BANKA: tel. 242-242; CROATIA BANKA: trg Pavla Subica And br. 1, tel. 212-033; HRVATSKA POSTANSKA BANKA: A. Starcevica bb, tel. 337-345; OTP BANKA: Ante Supuka 22, tel. 062/201-444; PRIVREDNA BANKA ZAGREB: Vladimira Nazora 1, tel. 322-150; RAIFFEISEN BANK AUSTRIA: trg drazena Petrovica bb, tel. 348-800; HVB - SPLITSKA BANKA: Poljana 2, tel. 022/214-663; ZAGREBACKA BANKA: biskupa Milete 2a, tel. 022/201-370; ERSTE BANKA d.d.: Poljana 5, tel. 062/374-540; HYPO-GROUP ALPE ADRIA: Stjepana radica 77a, tel. 311-940; VOLKSBANK: trg drazena Petrovica bb, tel. 668-100; KRIZEVACKA BANKA: biskupa J. Milete 6, tel. 215-396.

• BusesBuses departing from SibenikSibenik–Trogir–Split at 00.00, 00.15, 2.30, 3.45, 4.35, 5.15, 6.45, 8.00, 8.30, 9.00, 10.00, 10.30, 11.00, 12.00, 12.30 (except Sundays), 13.00, 14.00, 14.20, 15.10, 15.30,

15.40, 16.00, 16.30, 17.00 (except Saturdays), 18.00 18.15, 18.55, 19.00, 19.30, 20.30, 20.45, 21.15 (except Saturdays), 22.00 and 23.30; Sibenik–Pirovac–Bio-grad–Zadar at 5.45, 6.30, 7.00, 7.45 (including Sundays), 8.00, 8.45, 9.15 (except Saturdays), 9.45, 10.05, 11.00, 11.45, 12.00, 12.15, 13.00, 13.10, 13.45, 14.10, 14.37 (except Saturdays), 16.00, 16.15, 16.45, 17.45, 19.00, 20.40, 21.15, 21.40, 22.00 and 23.00; Sibenik–Rijeka at 6.30, 8.45, 9.15 (except Sundays), 9.45, 11.00, 13.00, 14.37, 16.45, 22.00 and 23.00; Sibenik–Makarska–Ploce–Dubrovnik at 00.00, 2.30, 4.35, 8.00, 11.00, 12.00, 14.20 and 15.10; Sibenik–Zagreb at 00.40, 1.30, 7.00, 7.45 (including tuesdays and Fridays), 8.00, 9.15, 9.40, 10.05, 12.00, 13.45, 14.50, 15.30, 16.00, 17.30, 18.00 and 23.00;

Local line - working days Sibenik-Drnis-Oklaj-Knin at 6.15, 9.30 and 15.15; Sibenik-Drnis-Kosovo-Knin at 8.30; 10.30; 11.30; 14.00; 20.00; Sibenik-Tisno-Jezera at 10.00(Jezera bus); Sibenik-Betina-Murter at 10.30 (Murter trade); Sibenik-Vodice-Kapela-Jeze-ra-Murter at 5.45, 11.30, 14.00, 20.00; Sibenik-Srima-Vodice-Tribunj-Sovlje at 6.30, 7.05, 8.40, 10.15, 11.15, 12.15, 12.45, 14.00, 14.30, 19.10, 20.00; Sibenik-Srima-Vodice-Tribunj-Jezera-Murter at 9.00; 15.20 18.00; 21.00; Sibenik-Srima-Vodice at 8.00, 9.20, 13.30; Sibenik-Srima-Vodice-Pirovac-Kasic at 11.40, 14.00, 20.00; Sibenik-Brodarica at 6.10, 7.00, 7.45, 9.30, 10.30, 11.30, 12.30, 13.05, 14.00, 15.05, 16.05, 17.30, 19.10, 20.00, 21.10; Sibenik-Grebastica-Brnjaca-Drage-Bratski Dolac-Sapin Dolac at 12.25 (to brnjace), 15.10; Sibenik-Primosten-Rogoznica at 9.45; Sibenik-Primosten-Rogoznica-Razanj at 11.00, 11.45, 14.00, 20.00; Sibenik-Primosten (bIS) at 12.30, 14.00, 20.00; Sibenik-Solaris-Zablace at 7.00, 9.00, 11.40, 13.15, 14.15, 15.10, 17.40, 19.15, 20.15., 17.40, 19.10, 20.15.

Local line - SaturdaysSibenik-Srima-Vodice-Tribunj-Jezera-Murter at 5.45, 9.00, 11.30, 14.00, 18.00; Sibenik-Srima-Vodice-Tribunj-Sovlje at 6.30, 7.05, 8.40, 10.15, 20.00 21.00; Sibenik-Srima-Vodice at 8.00, 9.20; Sibenik-Zaton-Raslina at 7.00, 10.30, 12.30, 15.20, 18.30, 21.10; Sibenik-Jadrtovac-Boraja-Lepenica-Vrsno at 12.00, 15.10, 20.15; Sibenik-Primosten-Rogoznica-Razanj-S. Dolac at 11.45; Sibenik-Solaris-Zablace at 7.00, 9.00, 11.40, 14.15, 15.05, 17.40, 20.15.Local line - SundaysSibenik-Srima-Vodice-Tribunj-Jezera-Murter at 9.00, 14.00, 18.00; Sibenik-Zaton-Raslina at 7.00, 10.30, 12.30, 15.20, 18.30, 21.10; Sibenik-Solaris-Zablace at 9.00, 11.40, 14.15, 17.40, 20.15.

• BoatsSIBENIK – ZLARIN (ferry): tuesdays and thursdays at 11.00 hours, return at 14.55 hours. SIBENIK – KAPRIJE – ZIRJE: (ferry) Mondays, tuesdays, wednesdays, thursdays, Fridays and Saturdays at 11.00 and 16.00 hours, return at 13.30 and 19.30 hours. Sundays and holidays at 11.00 and 19.00, return at 17.00 and 21.00 hours. SIBENIK – KAPRIJE - ZIRJE (hydro-speedboat Mislav): Mondays till Saturdays at 8.00 and 20.00 hours, return at 5.30 and 9.15 hours. Sundays and holidays at 8.00 and 20.10 hours. return at 5.30 and 12.00 hours.SIBENIK – ZLARIN – PRVIC – SEPURINE - VODICE (line): Mondays, tuesdays, wednesdays, thursdays, Fridays and Saturdays at 6.00, 9.30, 13.30, 15.30 and 19.30 hours. return at 4.45, 12.00, 18.00 hours. Sundays and holidays at 9.30 and 20.45 hours. return at 7.15 and 18.30 hours. boat schedule valid until June 19th.

dRnis

Pharmacy, Poljana 7, tel. 886-133; City Council, trg kralja to-mislava 1, tel. 886-020; Library, Kralja Zvonimira 10, tel. 888-140; Cit y Museum, domovinskog rata 56, tel. 886-774; Museum Visovac, tel. 775-700; Post Office, tel. 886-322; Croatian Highways, tel. 886-084; Red Cross, tel. 886-755; Firebrigade, tel. 886-270; Bus Station tel. 887-920.

Knin

Tourist Board, tel. 664-822; Heal-th centre, tel. 660-552; General Hospital, tel. 663-732; Bus Stati-on, tel. 661-005; Pharmacy, tel. 660-080; Red Cross, tel. 662-019; Library, tel. 660-010;

MuRtER

Tourist Board tel. 434-995; Phar-macy tel. 434-129; Doctor’s clinic tel. 435-262; Dentist tel. 436-026; National Park Kornati tel. 435-740; City Council tel. 435-599; Jadranska bank tel. 443-137; Port Authority tel. 435-190,

PiROvac

Tourist Board tel. 466-770; Phar-macy tel. 467-099, from 8-14,30, Saturdays from 8 do 12. Doctor’s Clinic. 467-080; Post Office tel. 467-000; Jadranska bank tel. 466-622; Fire Brigade tel. 467-090.

PRiMOŠtEn

Tourist Office, trg biskupa J. Arne-rića 2 tel. 571-111; Port Authority, tel. 570-266; Library “dr. Ante Starčević” tel. 570-259; Doctor’s Clinic tel. 570-033; Pharmacy tel. 570-305.

sKRadin

Tourist Board tel. 771-306. Phar-macy - clinic of general medici-ne works Mondays, wednesdays and Fridays from 7,30 do 13,30, and tuesdays and thursday from 13.30 to 19.30. tel. 771-099, 771-049;

tisnO / JEZERa

Tourist Board, Put Zaratića 3, Jezera, tel. 022/439 – 120. Tourist Board tel. 438-604. Pharmacy tel. 438 - 427; Doctor’s Clinic tel. 438-427, Jadranska banka tel. 438-486; Post Office tel. 439-210; Port Authority tel. 439-313; Firebrigade tel. 438-751;

vOdicE

Tourist Board City of Vodice, Ive Čače 1a, tel. 443-888; City Council tel 444-900; Police tel. 443-150; Firebrigade tel. 441-324.

PuBlisHER important phone numbers

Powered by ŠIBENSKI LISTbožidara Petranovića 3, 22000 Šibenik, tel: 022/311-300, fax: 022/330-100

director: Srđan Bužančić

editor-in-chief: Zdravko Pilić [email protected]

Assistant editor: Mark Thomas [email protected]

reporters: Nevena Banić, Joško Čelar, Jadran Kale, Mil-ko Kronja, Nikola Urukalo

Photography: Vilson Polić, Nikolina Vuković, CROPIX

Graphic editing: Luka Čanković, Orsat Lasić, Nino Milin

Marketing: Nikolina Čvorak [email protected]; 091/302-0122 , Elida Slavica

Printer: Slobodna Dalmacija

In association with tourist board Šibenik: Goran Bulat, director

Police 92 and 347-111Fire brigade 93 and 212-222HAK roadside assistance 987Information 988Bus Station 060 368-368Tow away parking service 098/975 4196Jadrolinija – ferries 218-663Croatian Railways 9830, 333-696General Hospital 246-246County council 244-200City council 332-021Port authority 217-217Meteorological station 338-585Sibenik University 311-060State archive 330-370City sanitation 332-325Tourist info centre 214-411

The telephone code for Croatia is 00385 and for Sibenik and the Sibenik county dial 022

060368368BUS STATION SIBENIK - INFORMATION

Page 15: The Sibenik Times, June 14th

15The Sibenik TimesIssue 214.06. 2008.

ENGLISH CROATIANOne coffe, please. Jednu kavu, molim.

Coffee with milk. Kava s mlijekom.

One tea, please. Jedan čaj, molim.

Coca-cola, please. Jednu Coca-colu, molim.

One beer, please. Jedno pivo, molim.

I would like to order. Želim naručiti.

How much is this? Pošto je ovo?

Can I have the menu. Molim Vas jelovnik.

Bon apetit. Cheers! Dobar tek.

Have you got a table for two? Imate li stol za dvoje?

How far away is the town centre? Kako je daleko centar grada?

What can you recommend today? Što možete danas preporučiti?

Please give me ... Molim Vas, dajte mi ...

What is this? Što je ovo?

DOWN1. FOOTBALLER ROONEY2. COLOUR3. CITY NEAR SIBENIK4. LEG JOINT7. WINE IN CROATIAN9. BEER IN CROATIAN12. DAY OF THE WEEK13. PLACE OF WORSHIP

Sudoku

PREPARATION For this meal you have to have large round pot with low rim. Put olive oil in a pot and sauté the onion until it is soft. Put fish (if it is too big cut it into smaller portions), fry very shortly, add garlic and bay leaf. DO NOT STIR with any kind of ladle, just shake the whole pot. Add vinegar, cook gently for 2 more min, add tomato, salt, pepper, and water to cover fish. Cook open for 50-60 min. Add water if evaporates too quickly. It’s also a nice touch to add a small amount of white wine. Try it: if it’s too sour, add sugar. At the end add parsley leaves and some more olive oil. Serve with hard corn-mush.

Brudet is a fish stew made in Dalmatia and Istria. It consi-sts of several types of fish, and the most important aspect of brudet is its simplicity of preparation and the fact that it is usually prepared in a single pot. It is served with polenta which soaks up the fish broth. Top chefs dispute whether or not peppers can be included in a true Brudet.

Recipe of the week

Quote of the week

Riddle of the week

BRudEt - FisH stEw

Ingredients 1. kg of various fish (cod-fish, sea-bass and similar, or crabs, shrimps etc.)olive oil3 large onions, finely minced3 garlic cloves, finely minced1 bay leaffistful of raisins0,05 vinegar0,5 l strained tomato, or 3-4 whole fresh tomatoes very finely mincedsalt, pepper, parsley leaves, sugar

Customers at a newly-opened coffee shop in the Croatian capital of Zagreb pay with

prayers instead of money for drinks, the Ananova news website repor-ted. The number of prayers depen-ds on a kind of a drink the visitor wants to order. The most expensive beverage at the Jedro cafe is Coca-Cola, which costs five ‘Hail Marys,’ while a cappuccino costs four ‘Our

Fathers’. No alcoholic beverages are served in the shop, which is finan-ced by local parish authorities in Zagreb’s Jarun district. Hardly sur-prisingly, the cafe is enjoying great popularity among locals. “We star-ted out with only five tables, but we have so many people coming here now that we are already up to 20 ta-bles and it is growing all the time,” said a spokesman for the shop.

strange but true

wORd FROM tHE stREEts “Rest is not idleness, and to lie sometimes on the grass under

the trees on a summer’s day, listening to the murmur of water, or watching the clouds float across the sky, is by no means a waste of time” John Lubbock (English Biologist and Politician, 1834-1913)

If three cats catch three mice in three minutes, how many cats wo-uld be needed to catch 100 mice in 100 minutes? the same three cats would do. Since these

three cats are averaging one mouse per minute, given 100 minutes, the cats could catch 100 mice.

Answer:

ACROSS3. NATIONAL PARK NEAR SIBENIK5. CROATIAN CURRENCY6. EUROPEAN RIVER8. FRUIT10. SEA FISH11. HOME OF FILM MAKING14. PLACE OF EDUCATION15. CAPITAL OF CROATIA

We love it here, especially peo-ple and the food. Agata is crazy for skampi and rakija, and I love your traditional vines. As this is our first time in Sibenik, we can say that we are amazed by the beauty of the town, its cathedral and the whole od town.

JAROSLAv AND IZABELA PAWLAK

Krakow, Poland

Page 16: The Sibenik Times, June 14th

16 The Sibenik TimesIssue 2

14.06. 2008.

tHE last OnE

7-d

ay w

EatH

ER F

ORE

cast SATURDAY

SUNNYHIGH 27 ºcLOW 16 ºc

SUNDAYHOT AND SUNNY HIGH 28 ºcLOW 17 ºc

MONDAYSUNNYHIGH 27 ºcLOW 16 ºc

TUESDAYSUNNY HIGH 26 ºcLOW 15 ºc

WEDNESDAYSCATTERED SHOWERSHIGH 25 ºcLOW 16 ºc

THURSDAYSCATTERED SUNSHINEHIGH 27 ºcLOW 17 ºc

FRIDAYSUNNYHIGH 28 ºcLOW 18 ºc

The same view taken today from a similar position but showing a very different landscape.

A view to the city of Sibenik taken from the sea around the turn of the last century.

nOw & tHEn