the jewish synagogue in munich

10
118 Projects Progetti Località Location Munich, Germany Progettisti Architects Wandel Hoefer Lorch Architects BDA Urbanists Committente Client Israelite Religious Community Munich and upper Bavaria Strutture Structural engineer Sailer Stepan und Partners GmbH Ingegneria meccanica MEP engineering Konrad Huber Manager progetto Project manager ALBA BauProjektManagement GmbH Consulenza facciate Facade consulting Schiller + Partner Consulenza pietra SV RItter GmbH Natursteinnberatung Natural stone consulation Consulenza cemento Deutscher Beton - und Beutechnik-Verein E.V, Fair-faced concrete consulting Effetti speciali Stage technologies GCA Ingenieure AG Consulenza acustica Acustic consulting Möhler + Partner Progetto Project time 2003 – 2006 Superficie complessiva Total floor area 580m 2 basement 620m 2 ground floor Wandel Hoefer Lorch The Jewish Synagogue in Munich text by Daria Ricchi © wilfried-dechau.de 1 118-127 WANDEL.indd 118 118-127 WANDEL.indd 118 30-07-2008 12:21:08 30-07-2008 12:21:08

Upload: invisible-architect

Post on 12-Jul-2015

1.664 views

Category:

Design


3 download

TRANSCRIPT

Page 1: The Jewish Synagogue in Munich

118

Pro

ject

sP

roge

tti

Località Location Munich, Germany

Progettisti Architects Wandel Hoefer Lorch Architects BDA Urbanists

Committente Client Israelite Religious Community Munich and upper Bavaria Strutture Structural engineer Sailer Stepan und Partners GmbH Ingegneria meccanica MEP engineering Konrad Huber

Manager progetto Project manager ALBA BauProjektManagement GmbH

Consulenza facciate Facade consulting Schiller + Partner Consulenza pietra SV RItter GmbH Natursteinnberatung Natural stone consulation

Consulenza cemento Deutscher Beton - und Beutechnik-Verein E.V,Fair-faced concrete consulting

Effetti speciali Stage technologies GCA Ingenieure AG

Consulenza acustica Acustic consulting Möhler + Partner Progetto Project time 2003 – 2006

Superficie complessiva Total floor area 580m2 basement 620m2 ground floor

Wandel Hoefer LorchThe Jewish Synagogue in Munichtext by Daria Ricchi

© w

ilfrie

d-de

chau

.de

1

118-127 WANDEL.indd 118118-127 WANDEL.indd 118 30-07-2008 12:21:0830-07-2008 12:21:08

Page 2: The Jewish Synagogue in Munich

118-127 WANDEL.indd 119118-127 WANDEL.indd 119 30-07-2008 12:21:2030-07-2008 12:21:20

Page 3: The Jewish Synagogue in Munich

120

Pro

gett

i S

inag

oga

Ebra

ica

a M

onac

oP

roje

cts

Th

e Je

wis

h S

ynag

ogue

in M

unic

hNel vecchio testamento si leggono le indica-zioni che Dio impartiva per la costruzione del tempio. A queste idealmente si rifanno anche gli architetti Wandel Hoefer Lorch nel proget-to per il nuovo complesso ebraico di Monaco. Ispirato a due forme architettoniche ricorrenti nella storia del giudaismo: il tempio e la tenda, la nuova sinagoga oscilla infatti tra una sensa-zione di stabilità e una di flessibilità. Sono questi due elementi a dominare e governare l’interno e l’esterno di tutti gli spazi. Il progetto è frutto di un concorso vinto dallo studio tedesco, con base a Saarbrücken, nello stesso anno in cui conclu-sero la costruzione della sinagoga di Dresda nel 2001. Il complesso comprende il museo ebraico di proprietà municipale, un centro comunitario gestito dalla stessa comunità ebraica e una nuo-va sinagoga. Tutto il complesso si disloca sulla centrale St. Jacobs Platz, a pochi passi dalla Ma-rienplatz e dal Viktualienmarkt, il mercato prin-

cipale di Monaco. La prima pietra della nuova Sinagoga è stata posta il 9 novembre 2003, esat-tamente sessantacinque anni dopo il pogrom del novembre 1938, dopo la Kristallnacht, quella notte dei cristalli che aveva visto distruggere tut-te le sinagoghe della città. Nel 1945 ammontava a 85 il numero di ebrei rimasti a Monaco. Con la crescente immigrazione dagli stati dell’ex Unio-ne Sovietica, oggi la comunità ebraica è cresciu-ta fino ad includere 9.000 nuovi membri e fino a divenire la seconda più numerosa di tutta la Germania. Il complesso multifunzionale è infat-ti stato pensato per soddisfare le necessità reli-giose, sociali e culturali di un nucleo in costante e rapida crescita. I tre edifici che lo compongono insieme creano una serie di percorsi e di spazi di connessione con la città esterna, un’arena urba-na in grado di soddisfare molteplici aspettative. L’utilizzo del travertino in differenti declinazio-ni (a lastre, tagliato a grezzo, levigato o lucidato)

© w

ilfrie

d-de

chau

.de

2

118-127 WANDEL.indd 120118-127 WANDEL.indd 120 30-07-2008 12:21:2530-07-2008 12:21:25

Page 4: The Jewish Synagogue in Munich

1Immagine notturna della sinagoga. Al solido basamento in travertino si contrappone l’immagine eterea del tempio2Immagine dall’alto del complesso formato dalla sinagoga, dal centro ebraico e dal museo3Pianta generale del complesso, la sinagoga è orientata ad est, per permettere ai fedeli di recitare le preghiere rivolti verso Gerusalemme4Vista dell’entrata alla sinagoga, la base è un’allusione metaforica al tempio di Salomone e al muro del pianto

1Image of the synagogue by night; the solid foundations in travertine contrast with the ethereal image of the temple2Bird’s eye view of the complex with the synagogue, the Jewish center and the museum3General plan of the complex; the synagogue faces east to allow worshippers to pray while facing Jerusalem

3

0 10 20m

118-127 WANDEL.indd 121118-127 WANDEL.indd 121 30-07-2008 12:21:5530-07-2008 12:21:55

Page 5: The Jewish Synagogue in Munich

122

Pro

gett

i S

inag

oga

Ebra

ica

a M

onac

oP

roje

cts

Th

e Je

wis

h S

ynag

ogue

in M

unic

h

The old testament contains the indications God has provided for the construction of the temple; also the architects Wandel, Hoefer and Lorch have based their design of the new Jewish center in Munich on these concepts. Inspired by the two architectural forms that are recurrent in the his-tory of Hebraism, namely the temple and the tent, the new synagogue in fact oscillates between a sensation of stability and one of flexibility. These two elements dominate and govern the interiors and exteriors of all areas. The project is the result of a competition won by the German firm, based in Saarbrücken, in the same year in which they completed the synagogue in Dresden, in 2002. The aggregate comprises the Jewish museum owned by the municipality, a community center managed directly by the Jewish community and a new synagogue. The entire complex is located in the central St. Jacobs Platz, not far from the Marienplatz and the Viktualienmarkt, the main market of Munich. The first stone of the new Synagogue was laid on 9 November 2003, pre-cisely sixty-five years after the pogrom of Novem-ber 1938, after the Kristallnacht or the Night of

4View of the entrance to the synagogue; the foundation is a metaphoric allusion to the temple of Salomon and the wailing wall5Axonometry of the layers the synagogue is formed of6The bronze mesh is visible in the foreground; it protects the structure, at the same time filtering the light 7Plan of the first floor8Plan of the second floor9View of the interior of the synagogue; the base is faced with cedar wood, and the space is characterized by the diffused light10Section A-A

Broken Glass, during which all the synagogues in the city were destroyed. In 1945 there were eighty-five Jews in Munich. With the growing immigration from the countries of the former Soviet Union, the Jewish community has grown; today it counts 9,000 new members, the second largest in Germany. The multifunction complex has in fact been conceived to meet the religious, social and cultural needs of a constantly and rap-idly growing nucleus. The three buildings form-ing the complex have created a series of paths and spaces connecting them to their surround-ings, an urban area capable of meeting many ex-pectations. The use of travertine in various forms (in slabs, with rough, smoothed or polished sur-faces) represents a unifying element of the entire project. Even if the buildings are separate, the synagogue and the museum form small squares that create links between them, while the com-munity center fills an empty space to the west.The latter, with a volume of more than 62,000 cubic meters, supplies various services: a pri-mary school, a kindergarten and a youth center, an auditorium, a kosher restaurant, administra-

© w

ilfrie

d-de

chau

.de

4

118-127 WANDEL.indd 122118-127 WANDEL.indd 122 30-07-2008 12:22:0130-07-2008 12:22:01

Page 6: The Jewish Synagogue in Munich

5

© w

ilfrie

d-de

chau

.de

6

118-127 WANDEL.indd 123118-127 WANDEL.indd 123 30-07-2008 12:22:1230-07-2008 12:22:12

Page 7: The Jewish Synagogue in Munich

124

Pro

gett

i S

inag

oga

Ebra

ica

a M

onac

oP

roje

cts

Th

e Je

wis

h S

ynag

ogue

in M

unic

h

7

8

© w

ilfrie

d-de

chau

.de

9

0 1 3m

A

A

118-127 WANDEL.indd 124118-127 WANDEL.indd 124 30-07-2008 12:22:3930-07-2008 12:22:39

Page 8: The Jewish Synagogue in Munich

diventa un elemento unificante di tutto il pro-getto. Anche se edifici separati, la sinagoga e il museo creano piccole piazze di raccordo e il centro comunitario riempie invece uno spazio vuoto a ovest. Quest’ultimo, con una volume-tria di oltre 62.000 metri cubi, fornisce servizi diversi: una scuola elementare, un asilo e un centro giovani, un auditorium, un ristorante kosher, uffici amministrativi ed un dipartimen-to per servizi sociali dedicato alla comunità ebraica. Lo spazio si frammenta tra differenti volumi che individuano le differenti funzioni. Il museo è invece un edificio disegnato come un cubo indipendente. La sua lobby trasparente al pianterreno, vetrata su ciascuno dei quattro lati funziona non solo come finestra espositiva ma anche come spazio pubblico. Qui, i visita-tori possono trovare un punto informazioni, un bookshop e un caffé-bar. I due piani superiori ospitano le mostre temporanee, un centro di-dattico e la biblioteca. Al piano inferiore si tro-va invece il museo permanente per un totale di 12.000 metri cubi. Esattamente il suo rovescio è la sinagoga che inverte i materiali. Mentre il museo ha un basamento vetrato e i piani supe-riori inclusi entro mura robuste, lo zoccolo della sinagoga è un plinto alto otto metri ricoperto da lastre di travertino tagliate irregolarmente e non rifinite entro il quale si innesta, e si innalza, un volume semi-trasparente, come un grande lucernario/lanterna. La sinagoga è orientata a est e la base è un’allusione metaforica al tempio di Salomone e al muro del pianto, rappresen-

tando la costanza e la parte solida del proget-to. Materialmente diviene il guscio protettivo degli spazi di preghiera interni. Il volume che fuoriesce ha la funzione di un lucernario e il suo aspetto a filigrana rimanda alla tenda come tempio mobile e leggero, tipico del giudaismo e che vede la sua massima espressione di tra-scendenza nel dissolversi nella luce. Qui l’ef-fetto è garantito grazie ad un’unica costruzione multistrato: la struttura interna è in acciaio e lastre di vetro; questa è poi circondata da una cornice spaziale leggera, uno strato composto da una maglia metallica in bronzo che protegge la struttura ma che crea al contempo un mo-tivo di decoro poiché le sue ombre divengono motivo riflesso sulle pareti interne e cangianti al variare dell’intensità luminosa e degli agenti atmosferici. All’interno il plinto è ricoperto con legno di cedro e pietra di Israele conferendo una forte e solida atmosfera di raccoglimento. An-che in giorni di abbondante luce l’illuminazione è comunque filtrata e induce al raccoglimento, permeata e modellata come in un caleidosco-pio. Pensata e costruita specificatamente per la capitale bavarese il progetto si inserisce tuttavia in quella tradizione entro la quale molte delle sinagoghe in Germania sono state realizzate con tecniche all’avanguardia ma ben inserite nelle tradizioni costruttive locali. La sinagoga di Monaco diviene a pieno titolo un pezzo di una tradizionale architettura contemporanea, un edificio che si integra perfettamente con il costruito cittadino.

10 0 1 3m

5Assonometria dei layers che conpongono la sinagoga6In primo piano la maglia metallica in bronzo, che protegge da un lato la struttura e dall’altro filtra la luce 7Pianta del primo piano8Pianta del secondo piano9Vista dell’interno della sinagoga, la base è ricoperta di legno di cedro,l’ambiente è caratterizzato da luce diffusa10Sezione A-A

118-127 WANDEL.indd 125118-127 WANDEL.indd 125 30-07-2008 12:23:0330-07-2008 12:23:03

Page 9: The Jewish Synagogue in Munich

126

Pro

gett

i S

inag

oga

Ebra

ica

a M

onac

oP

roje

cts

Th

e Je

wis

h S

ynag

ogue

in M

unic

h

tive offices and a social services agency dedicated to the Jewish community. The space is divided into a number of volumes, which identify the dif-ferent facilities. The museum is on the contrary conceived as an independent cube. Its transpar-ent entrance hall on the ground floor, with glazed fronts on all four sides, serves both as showcase and as a public area. Here the visitors find an in-formation counter, a bookshop and a coffee bar. The two upper floors host temporary exhibitions, a didactic center and a library, while the lower floor houses the permanent museum, for a total of 12,000 cubic meters. In the synagogue, placed right in front, the materials are inverted. While the museum has a glazed basement and upper floors enclosed by sturdy walls, the foundation of the synagogue is an eight meters tall plinth covered by irregularly cut and rough travertine slabs, on which a semi-transparent volume is su-perimposed like a large skylight or lantern. The synagogue faces east; the base is a metaphorical allusion to Solomon’s temple and the wailing wall, and represents the constant and solid element in the project. In concrete terms it becomes the pro-tective shell of the internal prayer spaces. The projecting volume serves as skylight, and its light,

almost filigreed appearance brings to mind the tent, as a mobile and light temple, characteristic of Hebraism, whose transcendence takes the form of a dissolution in light. In this building the effect is achieved by a single multilayered construction: an internal structure in steel and glass panels sur-rounded by a light space frame, a layer consisting of a bronze grid that protects the structure and at the same time creates a decorative motif, be-cause its shades become patterns reflected on the internal walls, that change with the intensity of the light and the weather conditions. The interior of the plinth is faced in cedar wood and Israeli stone, which gives an impression of solidity and profound meditation. Also on days when the light is intense, the illumination is filtered; the space, permeated and modeled as in a kaleidoscope, in-spires collection. Conceived and built especially for the Bavarian capital, the project is however linked to the tradition which has inspired many German synagogues, that are built with avant-garde techniques yet blend harmoniously with the local building tradition. The synagogue of Mu-nich becomes, from every point of view, part of the contemporary architectural tradition, a building that merges perfectly with the urban tissue.

11Dettaglio dell’attacco alla copertura:1. maglia bronzata; 2. vetro; 3. struttura in acciaio; 4. copertura in pietra naturale; 5. muro in cemento12Dettaglio dell’attacco della maglia: 6. struttura in acciaio della copertura; 7. panelli kert; 8. sottostruttura in acciaio inossidabile13Immagine del montaggio della maglia bronzata

1

2

3

4

4

11

0 10 30cm

11Detail of the roof:1. bronze mesh; 2. glazing; 3. structure tent steel; 4. roof natural stone; 5. concrete ceiling12Detail: 6. steel structure roof; 7. kert panels; 8. substructure stainless steel13Image of the assembly of the bronze mash

118-127 WANDEL.indd 126118-127 WANDEL.indd 126 30-07-2008 12:23:0730-07-2008 12:23:07

Page 10: The Jewish Synagogue in Munich

6

Informazioni Information

Ascensori Fa. BurgerElevators

Cancelli Fa. Sälzer, Fa.LindnerGates

Copertura Fa. BauderRoofing

Elementi in vetro Fa. Alutechnik VeldenGlass elements

Facciate Lauster SteinbauFacades

Impianto acustico SimensAcoustic system Impianto antincendio SimensFire-fighting system

Impianto di climatizzazione Fa. Schuster, NeusäßAir-conditioning system

Sistemi d’Arredo Fa. Kvadrat, Fa. DaimerFurnishing systems

7

8

1

12

0 10 30cm

© w

ilfrie

d-de

chau

.de

13

118-127 WANDEL.indd 127118-127 WANDEL.indd 127 30-07-2008 12:23:1530-07-2008 12:23:15