the indonesian way 8 · license “the indonesian way” by george quinn and uli kozok is licensed...

157
The Indonesian Way Module 8 – Getting Advice George Quinn & Uli Kozok 8

Upload: others

Post on 18-Oct-2020

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

The Indonesian Way

Module 8 – Getting Advice

George Quinn & Uli Kozok

8

Page 2: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

License“The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons“Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)” license.

Under the license you are free to:● Share — copy and redistribute the material in any medium or format● Adapt — remix, transform, and build upon the material

Under the following terms:

➢ Attribution — You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made. You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses you or your use.

➢ NonCommercial — You may not use the material for commercial purposes.➢ ShareAlike — If you remix, transform, or build upon the material, you must distribute

your contributions under the same license as the original.

Please note that the license covers the text and the sound files, but excludes the illustrations.

Date of Last Revision: 28 April 2016

The development of “The Indonesian Way” was sponsored by grant P017A090375-10 from the US Department of Education, International Research and Studies Program.The development of the print version was made possible by a grant received from the University of Tasmania.

Indonesian Online

«The Indonesian Way» is a great resource for learning Indonesian. However, once in a while itmay be good to use some alternative materials. At «Indonesian Online» you will find additionallearning resources using authentic texts, film, and even comic strips. Most materials at «Indone-sian Online» were developed by Prof. U. Kozok, who is co-author of «The Indonesian Way».

«Indonesian Online» provides you with hundreds of hours of high-quality learning resources forthe Indonesian language.

http://indonesian-online.com

Page 3: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Module 8

Getting Advice about Health and Personal Problems

The basic aim of Module 8 is to provide you with the vocabulary, grammatical resources andmodel sentences that will enable you to discuss illness and personal problems. You will learn thenames of the most important parts of the body and some common adjectives relating to feelings.

There is more practice with the passive form of the verb, and the imperative (command) formof the verb is introduced. You will practise further how to give advice (and how to receive it). Aftercompleting this module you should be able to take part in a consultation between a doctor and apatient and discuss personal problems with a friend or counsellor. There is a complete, simplifiedshort story by Indonesian author Putu Wijaya, and the module concludes with a debate about thepros and cons of cosmetic surgery.

Indonesian Online

«The Indonesian Way» is a great resource for learning Indonesian. However, once in a while itmay be good to use some alternative materials. At «Indonesian Online» you will find additionallearning resources using authentic texts, film, and even comic strips. Most materials at «Indone-sian Online» were developed by Prof. U. Kozok, who is co-author of «The Indonesian Way».

«Indonesian Online» provides you with hundreds of hours of high-quality learning resources forthe Indonesian language.

http://indonesian-online.com

Page 4: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 100

Anggota Badan

Aims

• To introduce the main terms for parts of the body.

Vocabulary Review

Here are some of the frequent words used in this lesson that have appeared in previous les-sons. Make sure that you remember their meanings.

kaki foot, leg perlu to needkemarin yesterday pertama-tama first of allkemudian then perut abdomen, bellylalu then sakit to be sicklupa forget tangan handmata eye topi hat, capmuka the face

The Parts of the Body

The pictures below give terms for the main (external) parts of the body(anggota badan). It is important to bear a couple of points in mind as youstudy the labels on these pictures. First, Indonesian doesn’t “divide up”the body in exactly the same way as English does. In English we have theseparate terms for “arm” and “hand” and also for “leg” and “foot”. In In-donesian the division is slightly different. The upper limbs are divided intoarm (lengan) and hand (tangan), whereas the lower limbs are divided intothigh (paha), calf (betis), and foot (kaki).

So does the Indonesian language have no word for leg? Well, it is alittle bit complicated, as the terms for hand (tangan) and foot (kaki) arecommonly used to refer to the entire limb. So the meaning of tangan andkaki is ambivalent. Tangan can refer to the hand only, or to the entire limb(hand and arm). Likewise kaki can refer to the foot only or to the entirelimb.

100

Page 5: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 100

This may sound confusing, but it really isn’t. Kakiand tangan are universal terms that are used almostexclusively unless it is absolutely necessary to differ-entiate. Only then are the words lengan, paha andbetis used. For the time being, you do not need tomemorise the words paha and betis, but we wantyou to be able to distinguish between lengan and ta-ngan as lengan is also used for “sleeve”—althoughhere, too, the form tangan panjang (long sleeve) isused besides lengan panjang!

Here are some words that you already havelearned in combination with tangan: tanda tangan(signature), jam tangan (wristwatch), tulisan tangan(hand writing), kerajinan tangan (handicraft), sapu ta-ngan (handkerchief).

And here are some words based on kaki. Someare new, although you know the individual compon-ents already: berjalan kaki (to walk), kaki tiga (tripod),kaki lima (footpath, sidewalk – because by regulationthey were 5 feet wide), kaki ayam (barefoot).

The term jari does for both “fingers” and “toes”.Only if we absolutely have to distinguish betweenthe two things we can say jari tangan and jari kaki.On the other hand, in English we have the word“hair” which serves to refer to hair on any part of thebody. But in Indonesian a careful distinction is made between hair on the head (rambut) and hairon the rest of the body (bulu).

Second, like English, Indonesian has a number of euphemistic terms to refer to “sensitive” or“taboo” parts of the body. A couple are given here (kemaluan and buah dada) because, althoughthere are parallel non-euphemistic or “crass” terms, it is the euphemisms that are most commonlyheard in public, polite, everyday conversation.

Awas !!

The Indonesian Way, being an impeccably responsible textbook, does not wantto bring social disgrace on those who study it. So emphasis in exercises and prac-tice is on the “nice” words for parts of the body. But, like English, Indonesian hasmany words for parts of the body that are more earthy than the terms usually usedin public, polite society. For example, instead of payudara, susu or buah dada (allpolite words for female breasts) you can say tetek (pronounced téték), which is not

necessary impolite, but certainly more earthy (tits). Instead of kemaluan (the genitals, the “privateparts”) you can say kontol or titit (cock) and nonok or memek (cunt). Because of the sensitivitiessurrounding terms for the genitalia people (especially the socially nervous middle class) often usethe less “loaded”, more clinical, Latin terms penis and vagina. Until you have developed a reliablefeel for the appropriate social context in which “crude” terms can be used, it is probably best tostick to polite euphemisms like buah dada and kemaluan. (Buah dada means literally “fruit of thechest”. Malu means something like “ashamed” or “embarrassed” or “demurely modest”, so liter-ally kemaluan is the “place of embarrassment” or “place of demure modesty”.)

Page 6: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 100

By the way, in the Javanese language a special,compulsory vocabulary exists for referring to otherpeople’s bodies. You refer to your own eyes asyour mripat but to someone else’s as their tingal orsotya. The word mata also exists in Javanese but itis used only for referring to the eyes of animals, nothuman beings. So when Javanese people arespeaking in Indonesian and have to use the In-donesian word mata to refer to another person’seyes, some feel uncomfortable about it.

On the Inside

Here are the main internal components of thehuman body. Please note that the proper name forstomach is lambung, but in colloquial speech it isusually called perut (abdomen). Stomach ache, forinstance, is always sakit perut.

Latihan 1—Kosa Kata Lalu

Jodohkan kata-kata di sebelah kiri dengan terjemahannya disebelah kanan.

lalu thenlupa to forgetperlu to needpertama-tama first of alldewasa hat, capkemarin sick, to be sickkemudian yesterdaysakit adulttopi then

Latihan 2—Isian

The Indonesian sentences were only partly translated. Complete the translation.

1. Otot di punggungnya sakit. The ________ in her back are sore.

2. Paru-parunya dioperasi. He had an operation on his ________.

3. Ia mengalami serangan jantung. He had a ________ attack.

4. Otaknya dioperasi kemarin. He had ________ surgery yesterday.

Page 7: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 100

5. Saya sakit perut. I have a ________ ache.

6. Sebaiknya jangan merokok. Merokok itu tidak baik untuk pembuluh darah. You shouldn’t smoke. Smoking is not good for your ________.

7. Tulang-tulang di kaki saya terasa sakit. The ________ in my leg feel sore.

8. Bagus! Usus saya tidak perlu dioperasi! Wonderful! I don’t need to have surgery on my ________.

9. Dia minum terlalu banyak alkohol. Sekarang hatinya rusak. He drank too much alcohol. Now his ________ is damaged.

Latihan 3— Isian: Bagian-Bagian Tubuh

Pilih di antara bagian-bagian tubuh berikut: bahu—buah dada—hati—hidung—jantung—jari—kaki—kemaluan—lambung—leher—lengan—mata—mulut—otak—paru-paru—pembuluh darah—perut—rambut—tangan—telinga—tulang—usus

a. A.

b. B.

c. C.

d. D.

e. E.

f. F.

g. G.

h. H.

I.

j.

k.

l.

m.

Page 8: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 100

Latihan 4—Isian

Most Indonesians are Muslims. Many follow the orthodox requirement to pray to God fivetimes a day. Before praying you must prepare yourself physically and mentally. The physical pre-paration involves carefully washing your face, arms and feet. This ritual is called wudu. As youpurify yourself in this way, you also settle your mind so that you can concentrate fully on comingbefore God in prayer.

Wudu is usually performed in a particular way. The pictures below show how it is done. Fill inthe blank in the sentence beside each picture with a term indicating which part of the body is be-ing washed. Notice the passive forms of the verbs dicuci (to be washed) and dibersihkan (to becleaned) in these sentences.

bersembahyang—hidung—jari—kaki—muka—mulut—rambut—tangan—telinga

1

1. Pertama-tama _____________ dibersihkan lebih dahulu.

2. Lalu _____________ juga dicuci.2

3

3. Kemudian _____________ juga dibersihkan.

4. Sesudah itu _____________ juga dicuci. 4

5

5. Lalu _____________ juga dicuci sampai ke siku.

6. Lalu _____________ juga dicuci. 6

7

7. Tidak lupa _____________ juga dicuci.

8. Akhirnya _____________ juga perlu dicuci. 8

99. Akhirnya siaplah kita untuk _____________.

Page 9: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 100

Latihan 5—Teka-Teki Silang (TTS)

Note: You may need to consult a dictionary. A simple online dictionary such as indodic.com will be sufficient.

Mendatar:3. Bahasa Inggris “ready”.4. Perempuan dewasa punya dua buah

______.5. Jangan minta tolong! Berdiri di atas

______ sendiri!7. Topi ditaruh di atas ini.8. Terdapat di dalam mulut, warnanya

putih.9. Di ujungnya ada lima jari, di tengah

ada siku.10. Kalau terlalu banyak makan, Anda

akan menjadi...13. Tumbuh di atas kepala.16. Terdapat di kanan kiri leher.18. Digunakan untuk melakukan

hubungan seks dan buang air.19. Sama dengan badan.20. Laki-laki tertarik pada Siti karena dia

______ sekali.

Menurun:1. Digunakan untuk memegang sesuatu.2. Menarik, tidak jelek (untuk laki-laki).3. Terletak di tengah-tengah di antara jari tangan dan bahu.6. Anda duduk di atas anggota badan ini.9. Kalau Anda tidak makan, anda akan menjadi ______.11. Di sini ada mata, hidung dan mulut.12. Membersihkan dengan air.14. Sama dengan tubuh.15. Tumbuh di beberapa bagian tubuh (tetapi tidak di atas kepala).17. Jumlahnya lima, di ujung tangan dan kaki.

Page 10: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 101

Menggambarkan Fisik Seseorang

Aims

• To review colours and practise describing the colours of things. • To practise describing a person’s appearance.

Vocabulary Review

Here are some of the frequent words used in this lesson that have appeared in previous les-sons. Make sure that you remember their meanings.

abu-abu grey kuning yellowatap a roof kurus slim, skinny, thinberwarna to have a colour merah redbiru blue minta tolong to ask helpblus a blouse peci a fezgemuk chubby, fat pendek shorthijau green penjahat a criminalmenghubungi to contact, call rambut hairlengan sleeve segera immediately, soonmencari to look for tinggi tall, highkantor polisi police station

Fine-Tuning the Terms for Colours

In Lesson 27 you learned the main words for colours. You are about to fine-tune your com-mand of these terms, so review Lesson 27 first to make sure you can automatically produce them.Here are two ways you can talk in a more nuanced, more precise way about colours.

In Indonesian, dark colours are “old” (tua) and light colours are “young” (muda). Muda and Tuacan not be used with hitam (black) and putih (white)!

hijau tuadark green

biru mudalight blue

merah tuadark red

kuning mudalight yellow

101

Page 11: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 101

Blusnya kuning tua.Her blouse is dark yellow. or

Blusnya berwarna kuning tua.Her blouse is dark yellow in colour.

Atap rumahnya biru muda.His house has a blue roof. or

Atap rumahnya berwarna biru muda.His house has a roof that’s blue in colour.

In English you can use the suffix “-ish” to describe something that has a certain hue or tinge,for example “reddish”, “greenish”, “yellowish” etc. In Indonesian you produce a similar effect

by 1 reduplicating the adjective and 2 nesting it between the affixes ke- and -an.

kemerah-merahanreddish

kehitam-hitamanblackish, darkish

kebiru-biruanbluish

keabu-abuangreyish

Rambutnya kemerah-merahan.He has reddish hair. Orang yang mempunyai penyakit hati kulitnya menjadi kekuning-kuningan.A yellowish skin tone develops in people suffering from liver disease.

Talking About Someone’s Appearance

Here are some of the very common adjectives that can be used to talk about someone’s ap-pearance (you have met and practised some of them already). Check that you know the meaningsof all of them.

Someone’s general proportions tinggi, pendek, besar, kecil, biasa Someone’s general appearance cantik, ganteng, jelek, biasa, kurus, gemukThe appearance of someone’s hair botak, panjang, pendek, lurus, keritingThe colour of someone’s hair hitam, pirang, putih, kemerah-merahan, coklat tua The colour of someone’s skin putih, kuning langsat, sawo matang, hitam manisThe colour of someone’s eyes hitam, coklat, biru, kehijau-hijauan

Exercise 101-01

Translate these sentences into good Indonesian. Remember two things: 1. with a tiny numberof special exceptions, the adjective follows the noun in Indonesian, and 2. “to have” is often ex-pressed with the possessive suffix -nya. First check the model below.

Cue sentence: She has very long hair.You write: Dia itu rambutnya panjang sekali. or (more commonly) Rambutnya panjang sekali.

1. She has black shoes and a light yellow blouse. 2. She bought some dark red flowers. 3. He has a darkish complexion. 4. Surtiningsih is wearing a greenish coloured dress. 5. Yusuf has long reddish hair.

Page 12: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 101

6. He is wearing long pants and a dark blue shirt. 7. He is very tall. His eyes are greenish in colour. 8. Julia has a huge bottom but very thin legs. 9. She is rather short but very pretty. 10. She likes stylish clothes and the colour grey.

Role Play: Describing a Fugitive from the Law

Imagine that you are a police officer (polisi). You have to describe a fugitive criminal (penjahat)to journalists, to the public or to fellow police officers. Your description should cover sex, age,place of origin, height, whether the person is fat or thin, hair colour, eye colour, complexion andwhat the person is wearing. Your description might begin like this (as you repeat the role play, youshould radically vary this opening):

Listen to Sound File 101-01.elamat pagi Bapak-Bapak dan Ibu-Ibu. Saya kepala kantor polisi di sini. Kami sedangmencari seorang penjahat dari Wonosobo bernama Joko yang dicari karena mencuri

mobil. Dia berumur kira-kira 25 (dua puluh lima) tahun. Tinggi badannya 170 (seratus tu-juh puluh) sentimeter dan agak gemuk. Dia berkulit sawo matang dengan rambut lurusdan pendek. Ia memakai kemeja lengan pendek.

S

The police officer should conclude by saying something like this: Sound File 101-02.aya minta tolong kepada Bapak-Bapak dan Ibu-Ibu kalau melihat orang ini, segera hu-bungi kami di nomor 2457278 (dua empat lima tujuh dua tujuh delapan). Terima ka-

sih. Ada pertanyaan?S

The “audience” now quizzes the speaker, asking for clarification and more details. There aremany kinds of questions you can ask, but two important ones that relate to recent lessons are:

1. use memakai to ask about what the fugitive is/was wearing. For example

Joko topiApakah penjahat itu memakai peci ?

ikat kepala2. Use -nya constructions to ask about what kind of personal features and clothes the fugitive

has. For example:

rambutnya lurus?rambutnya panjang?

Apakah Joko itu rambutnya keriting?penjahat itu berbaju biru?

bercelana jins?

Page 13: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 101

Red as a Mountain Apple

‘Light Red’ is, as we have learned above, merah muda. More common, however, is it to refer toa pinkish colour with the term merah jambu. Jambu air is the name of the fruit very closely relatedto the Malay apple, which in Hawai’i is known as the mountain apple. The fruit with the Latin nameSyzygium aqueum is juicy and slightly sweet-sour and is often part of the spicy fruit salad calledrujak.

Of course you should also try to re-cycle all the kinds of questions you have practised so far,for example questions beginning with:

Di mana ….Siapa yang ….Kapan ….Hari apa / Tanggal berapa / Jam berapaKenapa ….Apakah ada ….Bagaimana ….

and many more.

More about the Prefix ber-

The prefix ber- forms intransitive verbs (that is verbs that cannot take an object) such as ber-henti (to stop), berangkat (to leave), bekerja (to work), belajar (to study), berenang (to swim), berte-mu (to meet), berpikir (to think), berdiri (to stand), berbelanja (to shop), bersiap-siap (to get ready),beristirahat (to rest), bersisir (to comb).

A large group of ber- verbs is based on nouns and has the general meaning “to have/own[base]”:

bersuami to have a husbandberumur be agedbernama be namedberanak have childrenberguna to be usefulberhasil to have success, to succeed

A subgroup of this group means “to use, wear, travel by [base]”:bertopi to wear a hatberdasi to wear a tiebersepatu to wear shoesberkacamata to wear glassesberbaju to wear a shirt berkuda to ride a horsebersepeda to ride a bicycle

Adjectives or possessive nouns can be added:berkacamata hitam to wear sunglassesberbaju biru to wear a blue shirt

Page 14: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 101

bertopi koboi to wear a cowboy hatbersepeda balap to ride a racing bike

Instead of using ber- one can of course also use memakai or naik:Anak itu berkacamata minus. / Anak itu memakai kacamata minus.That child wears minus (myopic) glasses.Toni setiap hari bersepeda ke kantor. / Toni setiap hari naik sepeda ke kantor.Every day Toni goes to his office by bike.

Latihan 1—Kosa Kata Lalu

Jodohkan kata-kata di sebelah kiri dengan terjemahannya di sebelah kanan.

atap blue kuning to ask for help

berwarna a blouse kurus red

biru green merah short

blus to have a colour minta tolong thin

hijau a roof peci tall

menghubungi sleeves pendek hair

lengan to look for rambut yellow

mencari a police station tinggi a fez

kantor polisi to call

Latihan 2—Menjodohkan

Jodohkan kata-kata di sebelah kiri dengan terjemahannya di sebelah kanan.

hijau tua light blue

kekuning-kuningan blackish

biru muda greyish

merah tua brown

kehitam-hitaman greenish

coklat dark green

kehijau-hijauan dark red

keabu-abuan yellowish

Page 15: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 101

Latihan 3—Terjemahan

Translate the following phrases into Indonesian.

1. black shoes .......................................................................................

2. yellow light blouse .......................................................................................

3. darkish complexion .......................................................................................

4. greenish coloured dress .......................................................................................

5. long reddish hair .......................................................................................

6. dark blue shirt .......................................................................................

7. greenish eyes .......................................................................................

8. thin legs .......................................................................................

Latihan 4—Pemahaman

Selamat pagi, Bapak-Bapak dan Ibu-Ibu. Nama saya Ridwan. Saya kepala kantor polisi di sini. Kami sedang mencari seorang penjahat dari Wonosobo bernama Joko yang dicari karena mencuri mobil. Dia berumur kira-kira dua puluh lima tahun. Tinggi badannya seratus tujuh puluh sentimeter dan agak gemuk. Dia berkulit sawo matang dengan rambut lurus kemerah-merahan dan pendek. Matanya agak kecoklat-coklatan. Ia memakai kemeja lengan pendek berwarna hijau dan celana panjang berwana hitam. Saya minta tolong kepada Bapak-Bapak dan Ibu-Ibu kalau melihat orang ini, segera hubungi kami di nomor dua empat lima tujuh dua tujuh delapan. Terima kasih.

1. Who is Ridwan?A. A journalistB. A villagerC. A fugitiveD. A police officer

2. Who is Joko?A. Joko is a tourist from Wonosobo.B. Joko owns a mobile phone shop in Wonosobo.C. Joko is looking for a mobile phone.D. Joko is a car thieve at large.

3. Joko is a very fat guy.A. TrueB. False

4. Joko’s hair is…A. short, curly, and redB. short, straight, and reddishC. long, straight, and reddish

Page 16: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 101

5. Joko’s complexion is…A. whiteB. very light brownC. brownD. black

6. What clothes did Joko wear when he ran away?A. green shirt with short sleeves and brown short pantsB. dark green shirt with short sleeves and black long pantsC. green shirt with short sleeves and black long pantsD. light green shirt with short sleeves and black short pants

7. What number should they call if they happen to see Joko?A. 245 72 78B. 254 78 72C. 245 78 72D. 245 27 28

Latihan 5—Isian

Lengkapi teks berikut dengan memilih kata yang tepat.

celana panjang—gemuk—hubungi—kemerah-merahan—mencuri—penjahat

Selamat pagi, Bapak-Bapak dan Ibu-Ibu. Nama saya Ridwan. Saya kepala kantor polisi

di sini. Kami sedang mencari seorang ___________ dari Wonosobo bernama Joko yang dicari karena ___________ mobil. Dia berumur kira-kira dua puluh lima tahun. Tinggi ba-

dannya seratus tujuh puluh sentimeter dan agak ___________. Dia berkulit sawo matang dengan rambut lurus ___________ dan pendek. Ia memakai kemeja lengan pendek ber-

warna hijau dan ___________ berwana hitam. Saya minta tolong kepada Bapak-Bapak dan Ibu-Ibu kalau melihat orang ini, segera ___________ kami di nomor dua empat lima

tujuh dua tujuh delapan. Terima kasih.

Latihan 6—Rangkai Kata

Urutkan kata-kata di bawah ini menjadi kalimat yang benar sesuai dengan arti:

1. “That woman is very thin and tall.”Wanita—dan—sangat—kurus—itu—tinggi.

2. “Mrs. Sukma’s daughter has reddish hair.”Anak—rambutnya—Ibu Sukma—perempuan—kemerah-merahan.

3. “My mom is wearing a light yellow t-shirt.”Ibu—kaos—kuning—berwarna—saya—memakai—muda.

Page 17: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 101

4. “That old house has a green roof.”Rumah—atapnya—berwarna—itu—tua—hijau.

5. “She likes stylish clothes in grey.”Dia—pakaian-pakaian—keren—suka—berwarna—abu-abu.

Latihan 7—Menjodohkan: Kosa Kata

Jodohkan kata-kata di sebelah kiri dengan terjemahannya di sebelah kanan.

penjahat to stealkemerah-merahan blueishmencuri a criminalkebiru-biruan yellowishkulit greykekuning-kuningan blackishlurus fatkehitam-hitaman reddishgemuk straightabu-abu skin

Latihan 8—Teka Teki Silang (TTS)

Mendatar:2. skin4. long6. green7. fat11. tall12. stylish13. to stealMenurun:1. short2. yellow3. thin4. a criminal5. blue8. to wear9. colour10. straight

Page 18: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 102

Penyakit dan Gejalanya

Aims

• To introduce the terms for various common illnesses, and to review the names for parts of the body.

• To practise talking about minor illnesses.

Vocabulary Review

Here are some of the frequent words used in this lesson that have appeared in previous les-sons. Make sure that you remember their meanings.

barangkali perhaps, maybe memang indeedbermain to play mudah-mudahan hopefullyberistirahat to take a rest mungkin maybe, probablydada chest obat medicinedemam fever penyakit sickness, illnessdibawa to be taken to perut belly, abdomendikatakan to be said sebenarnya actuallydisuruh to be ordered to do something sebungkus a packet ofhari ini today sembuh cured, recoveredjangan don’t telinga earsjelas clear teman a friendkali times terasa to feelmana where, which tertawa to laugh

The Many Uses of Sakit

Penyakit. The word for ‘illness’ and ‘disease’ is penyakit derived from the root word sakit. Penyakit seperti malaria, dan demam berdarah sangat umum di daerah tropis.Diseases such as malaria and dengue fever are very common in tropical regions.

Sakit. This multi-purpose word can be used in a variety of ways to talk about illness and pain.Putting aside some exceptions, basically sakit is used in three ways:

102

Page 19: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 102

1) Sakit can be used to mean mean “ill” or “sick” in the general sense.Saya sakit.I’m ill.Hari ini dia tidak masuk. Dia sakit.She’s not coming in today. She’s sick.Bapak Mahmud jatuh sakit.Mr Mahmud has fallen ill.

2) Sakit can be used to express the English phrase “to have (a sore/painful…)” or “to be suf-fering from…”, or “to be ill with…”. In this guise sakit looks like an intransitive verb fol-lowed by a noun complement, the same as, say, bermain in phrases like bermain tenis orbermain piano.

Saya sakit kepala.I have a headache.Dia sakit perut.She has a stomachache / She has an upset stomach.Jangan tertawa. Dia sakit gigi.Don’t laugh. He’s got toothache.Dia sakit mata.She has got a sore eye / eye disease.Anda sakit apa?What illness are you suffering from?

Interestingly, sakit can refer not only to one’s physical condition, but also to emotional andmental states.

Dia sakit hati.She is offended. (literally “She is sick in the liver.”)Dia sakit jiwa.He is mentally disturbed. (literally “He is sick in the soul.”)

3) Sakit often also renders the English “to hurt” (intransitive), or “to feel sore”.

Leher saya sakit.My neck is sore.

Tangannya sakit.Her arm hurts.

Aduh, kaki saya sakit sekali.Ow, my feet are killing me.

Apa yang sakit?What is hurting?

Mana yang sakit?Where does it hurt?

Telinga kanan saya sakit sekali.My right ear is hurting badly.

Minta Perhatian!!

Optionally (and quite often) the verb terasa precedes sakit in sentences like thoseunder 3 above. Terasa can be somewhat clumsily translated “is felt to be…”. In Eng-lish we say “My neck feels sore.” The Indonesian view seems to be that your neckcan’t feel anything. It is the mind or heart that “feels”. So in Indonesian you say, ineffect, “My neck is felt (by me) to be sore.” Terasa expresses the idea “is felt by meto be…”

Page 20: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 102

So you can say, for example: Leher saya terasa sakit.My neck is sore.

Tangannya terasa sakit.Her arm is hurting.

You can not use merasa to talk about what you are feeling in your limbs/organs. So you cannotsay, for example, *Leher saya merasa sakit or *Tangannya merasa sakit

KENA

Another important word when it comes to diseases is kena which means ‘to be adversely af-fected by something’ or ‘to be struck by something’.Dia kena AIDS.He’s got AIDS.

Dia kena kanker.She has cancer.

Dia kena penyakit hati.He suffers from a liver disease.

GEJALA – SymptomsIn Indonesian you cannot say “he is bleeding” as the word for bleeding (berdarah, from darah

‘blood’) can only be used for body parts:Kakinya berdarah.Her foot is bleeding.

Hidungnya berdarah.Her nose is bleeding.

Kulitnya gatal.Her skin itches.

Ichwan sudah tiga hari demam.Ichwan has had fever for three days.

The following substitution tables will help you turn the information presented above into sen-tences that can be used to ask and answer questions in conversation. Practise asking and an-swering questions about illness and pain by generating sentences from the tables.

PakApa kabar, Bu?

Sarah

saya kiraAduh, sebenarnya saya sakit.

barangkali

anak IbuBagaimana Bapak Santosa ?

teman Anda

Dia sakit

AndaDia sakit apa?BapakIbu

Page 21: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 102

mata.kepala.

Saya sakit telinga.Dia perut.

gigi.leher.AIDS.kanker.panas

Mana yang sakit?

Mata TanganBahuKakiMulut saya yang sakit.TelingaKemaluanPerutDadaJari tanganJari kaki

MataTangan kanan -nyaBahu kiri saya yang sakit (sekali).KakiTelinga

Dialogue

A dialogue using these resources might run as follows. Listen to the dialogue from Sound File102-01 several times. Read the transcription until you have memorised the dialogue. Then doLatihan 3 & 4. If you get stuck, stumble or hesitate, check the sound file.

Page 22: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 102

Bu Ria Pak SentosaPak Santosa! Apa kabar, Pak? Baik-baik saja, Bu.Saya dengar anak Bapak sakit. Sakit apadia, Pak?

Tidak jelas. Dia sakit kepala dan sakit perut. Tidak mau makan, dan tidak bisa tidur. Badannya juga panas.

Aduh kasihan. Sudah dibawa ke dokter? Sudah. Sudah dua kali. Menurut dokter bagaimana? Kata dokter, barangkali dia sakit perut

karena minum air yang kotor.O begitu. Lalu, apakah dia sudah diberi obat?

Sudah. Dia disuruh minum Konidex dan beristirahat di rumah.

Mudah-mudahan dia cepat sembuh. Terima kasih, Bu. Yah, mudah-mudahan saja.

Exercise 102-01

Fill in the blank spaces with an appropriate word (or with, at the most, two or three appropriate words) so that the sentence is grammatically correct and makes good sense in the context of the dialogue as a whole.

Katanya Bapak sakit. Sakit apa?

Saya sakit ____________________

Kasihan. Sudah berapa lama?

Sudah dua ____________________

Sudah ke dokter?

Sudah. Sudah ____________________ kali.

Apa yang dikatakan oleh dokter?

Menurut dokter saya tidak boleh ____________________.

Mana yang sakit?

____________________ dan __________________ saya sakit sekali.

Waduh! Mengapa, ya?

Mungkin karena saya terlalu banyak ____________________

Page 23: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 102

Lalu, Bapak disuruh minum obat apa?

Saya disuruh minum ____________________

O begitu. Bapak beli di mana?

Saya beli di ____________________

Katanya, obat itu cukup mahal. Berapa harganya?

Harganya ____________________ ribu rupiah sebungkus.

Latihan 1—Kosa Kata Lalu

Jodohkan kata-kata di sebelah kiri dengan terjemahannya di sebelah kanan.

bermain don’t perut diseasedikatakan maybe, probably sebungkus to laughhari ini a medicine telinga a packet ofjangan to be said tertawa recovered, curedkali times mana earsmungkin to play penyakit where, whichobat today sembuh abdomen, belly

Latihan 2—Menjodohkan

Jodohkan kalimat di sebelah kiri dengan terjemahannya di sebelah kanan.

Saya sakit. What illness is your brother suffering from?

Dia sakit perut setelah makan bakso. Who has a headache?Kakak kamu sakit apa? What is hurting?Siapa yang sakit kepala? She has a stomachache after eating

meatballs.Aduh, bapak itu kena penyakit hati! He has cancer.Apa yang sakit? I am ill.Dia kena sakit kanker. Ouch, my hands really hurt!Aduh, tangan saya sakit sekali! Ow, that man suffers from liver disease!

Page 24: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 102

Latihan 3— Isian

Listen to Sound File 102-01. Try to memorise the dialogue as good as you can. It isimportant that you memorise the dialogue almost perfectly.

Without listening to the dialogue again, try to complete the dialogue. Only consult thefollowing wordlist if you get stuck: apa—barangkali—beristirahat—disuruh—kasihan—mudah-mudahan—obat—panas—perut—sakit—sembuh

Bu Ria Pak SentosaPak Santosa! Apa kabar, Pak? Baik-baik saja, Bu.Saya dengar anak Bapak _________. Sakit _________ dia, Pak?

Tidak jelas. Dia sakit kepala dan sakit _________. Tidak mau makan, dan tidak bisa tidur. Badannya juga _________.

Aduh _________. Sudah dibawa ke dokter?

Sudah. Sudah dua kali.

Menurut dokter bagaimana? Kata dokter, _________ dia sakit perut karena minum air yang kotor.

O begitu. Lalu, apakah dia sudah diberi _________?

Sudah. Dia _________ minum Konidex dan _________ di rumah.

Mudah-mudahan dia cepat _________. Terima kasih, Bu. Yah, _________ saja.

Latihan 4—Terjemahan

This is the dialogue translated into English. Can you translate it back into Indonesian?

Bu Ria Pak SentosaMr. Sentosa! How are you? I am fine.I heard your daughter is sick. What kind of illness is it?

It’s not quite clear. She has head and tummy ache, no appetite, and can’t sleep. She also has a high temperature.

Poor thing. Did you take her to a physician? Yes. Twice.And, what does he say? He said she may have an upset stomach

probably because she consumed polluted water.

I see. Did he give her medicine? Yes. He told her to take Konidex and take rest.

Hope she’ll be well soon. Thanks, ma’am. Let’s hope so.

Page 25: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 102

Latihan 5—Isian

This is a similar text. Complete it using the following words: begitu—bekerja—disuruh—dua—hari—kepala—Konidex—lima puluh—mata—membaca—toko obat

Katanya Bapak sakit. Sakit apa?

Saya sakit _____________.

Kasihan. Sudah berapa lama?

Sudah dua _____________.

Sudah ke dokter?

Sudah. Sudah _____________ kali.

Apa yang dikatakan oleh dokter?

Menurut dokter saya tidak boleh _____________.

Mana yang sakit?

Kepala dan _____________ saya sakit sekali.

Waduh! Mengapa, ya?

Mungkin karena saya terlalu banyak _____________.

Lalu, Bapak _____________ minum obat apa?

Saya disuruh minum _____________

O _____________. Bapak beli di mana?

Saya beli di _____________.

Katanya, obat itu cukup mahal. Berapa harganya?

Harganya _____________ ribu rupiah sebungkus.

Page 26: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 102

Latihan 6—Mengurutkan

This is the same text as in Latihan 5, but this time the text is out of order. Can you put it into the correct order?

No. Kalimat Urutan

1. Katanya Bapak sakit. Sakit apa? 1

2. Lalu, Bapak disuruh minum obat apa?

3. Sudah ke dokter?

4. Apa yang dikatakan oleh dokter?

5. Saya sakit kepala.

6. Kasihan. Sudah berapa lama?

7. Saya disuruh minum Konidex.

8. Sudah dua minggu.

9. Saya beli di toko obat dekat rumah saya.

10. Sudah. Sudah tiga kali.

11. O begitu. Bapak beli di mana?

12. Menurut dokter saya tidak boleh terlalu banyak membaca.

13. Katanya, obat itu cukup mahal. Berapa harganya?

14. Harganya tiga puluh ribu rupiah sebungkus.

Latihan 7—Rangkai Kata

Urutkan kata-kata di bawah ini menjadi kalimat yang benar sesuai dengan arti:

1. “Her skin itches because she bathes in dirty water.”Kulitnya—karena—mandi—di—gatal—dia—air kotor.

2. “My right ear hurts very badly.”Telinga—kanan—saya—sakit—sekali.

3. “Andina’s sister has had fever for a week.”Adik—seminggu—sudah—Andina—demam.

4. “He suffers from avian flu.”Dia—flu—penyakit—kena—burung.

5. “My neck, hand, and legs hurt.”Leher,—tangan,—kaki—dan—saya—sakit.

Page 27: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 102

Latihan 8—Teka Teki Silang (TTS)

Mendatar:4. a disease6. itchy7. the liver9. to bleed11. recovered from illness13. clear14. ouch18. where, which19. medicine20. the nose21. the ears, an ear22. actually

Menurun:1. fever2. to be told to, be ordered to3. the skin5. eyes8. a cancer10. to be felt12. sick, ill15. leg, foot16. a physician17. to be adversely affected by

Page 28: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 103

Nasihat untuk Orang Sakit

Aims

• To give more practice talking about pains and illness, especially giving advice about them.

Vocabulary Review

Here are some of the frequent words used in this lesson that have appeared in previous les-sons. Make sure that you remember their meanings.

beristirahat to take a rest masuk angin to catch a coldbingung to be confused merokok to smokecapai tired, exhausted minuman keras liquorcuaca weather nenek grandmotherdaging meat obat medicinedemam fever rumah sakit hospitalgula sugar sebaiknya it would be betterkesehatan health selama for (length of time)larut malam late at night sungai a riverlebih baik it is better terus continuouslylebih banyak more (of quantity)

Giving Advice and Making Suggestions Using Supaya

You have already practised how to offer advice using sebaiknya and lebih baik as well as se-baiknya jangan and lebih baik jangan. Go back to Lesson 56 in Module 4 and review the informa-tion, model sentences and exercises relating to these expressions.

In Module 4 you used these expressions to offer advice about what to do and what notto do when travelling in Indonesia. They can also be used to offer advice about health.Study these examples. Listen to Sound File 103-01.

Sebaiknya Anda makan lebih banyak daging.You should eat more meat.Saya kira sebaiknya Anda minum jamu setiap hari.I think you should drink jamu every day.

103

Page 29: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 103

Menurut pendapat saya sebaiknya Anda jangan keluar pada waktu cuaca dingin.In my opinion you shouldn’t go out when the weather is cold.Saya kira sebaiknya Anda jangan terlalu banyak makan makanan yang mengandung gula.I don’t think you should eat too much sugary food.

To this armoury you can add some expressions using supaya. Supaya appears after certainverbs that ask (e.g. minta) , recommend (e.g. menyarankan) , suggest (e.g. mengusulkan) , advise(e.g. menasihatkan) or express a wish (e.g. ingin) . Supaya, like bahwa, introduces a clause thattells you what these verbs relate to. Supaya is often like the English conjunction “that” in sen-tences like “I ask that you all remain calm.”, “The committee recommended that the bridge not bebuilt.” and “I suggest that you take her advice.” In most contexts, supaya implies an intention, ex-pectation or hope that a certain end will be reached. Study these examples. Listen to Sound File103-02.

Saya minta supaya Anda minum obat ini tiga kali sehari.I would like you to take this medicine three times a day.Saya minta supaya Bapak jangan bermain tenis lagi.I would like you to give up playing tenis.Saya mengusulkan supaya Ibu makan lebih banyak buah.I suggest that you eat more fruit.Saya mengusulkan supaya anak Ibu jangan diizinkan bermain di sungai.I suggest that you don’t allow your son to play in the river.Saya menyarankan supaya luka itu segera diobati.I recommend that that wound be treated right away.Saya menyarankan supaya Ibu segera masuk rumah sakit.I recommend that you go into hospital right away.Saya menyarankan supaya Bapak jangan masuk kantor dulu.I recommend that you don’t go to work for the time being.

Exercise 103-01

Each of the phrases below is the last part of a sentence offering advice to (or about) someonewho is sick. Write out a complete sentence, creating a beginning for each one by drawing on theresources in the substitution table above, and any other idioms you have studied for giving ad-vice. Make sure that the “beginnings” you create are all different. Note that some of the sentenceswon’t make sense unless you use jangan. Study the model first before starting the exercise.

Cue:…. makan dulu. You write (for example): Saya kira sebaiknya Ibu jangan makan dulu.

1. ... beristirahat di rumah selama satu minggu. 2. ... segera masuk rumah sakit untuk dioperasi. 3. ... terlalu banyak minum minuman keras. 4. ... minta nasihat pada dokter mata. 5. ... belajar sampai larut malam. 6. ... minum obat ini setiap hari sebelum makan. 7. ... merokok.

Page 30: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 103

8. ... berobat ke dokter Tamtomo. 9. ... membeli buku kesehatan.

10. ... segera dioperasi di Rumah Sakit Ciptomangunkusumo.

Substitution Table

Expressions using supaya can be summed up in tabular form as follows. Practise generatingsentences from this table, adding phrases at the end to complete each sentence.

dioperasi…

minta nasihat pada…

beristirahat selama…

minum…

makan…

masuk…

kamu berobat ke…

anak Ibu diberi…

minta Nyonya membeli…

Saya mengusulkan supaya Ibu ----------------------------------------------

menyarankan Bapak jangan (terlalu banyak) makan…

dia (terlalu banyak) minum…

Anda bekerja…

bermain…

belajar…

merokok.

Exercise 103-02

Imagine that you are a physician. What advice would you give in response to each of thesequestions from worried patients? Write TWO complete sentences in answer to each question.Use the exercises, substitution tables and model sentences above to help you frame correct,sensible advice. At least one of the two sentences (possibly both) should begin with a phrase likethe ones given below. It may, or may not, be necessary to use jangan, depending on the nature ofthe advice that you give.

Saya kira sebaiknya… (jangan)Menurut pendapat saya sebaiknya… (jangan)Saya minta supaya… (jangan)Saya mengusulkan supaya… (jangan)Saya menyarankan supaya… (jangan)

Page 31: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 103

And you can connect the two sentences with connectors like these.Dan…Di samping itu,…Tetapi…Juga…

Study this example first.Cue: Ibu dokter, kaki saya terasa sakit sekali.You write (for example):(a) Hmmm. Sebaiknya Anda jangan berjalan kaki ke kantor dulu.(b) Dan saya mengusulkan supaya Anda membeli sepatu yang lebih besar.

Listen to Sound File 103-03.

1. Pak Dokter, dari pagi sampai malam saya batuk-batuk terus. 2. Dok, saya sering sekali sakit perut. Apa yang sebaiknya saya lakukan? 3. Ibu Dokter, anak saya tidak mau makan dan tidak bisa tidur. 4. Mata saya sakit, dan saya sering sakit kepala. 5. Pak Dokter, nenek saya sudah tua sekali. Dia tidak bisa berjalan dengan baik. 6. Dokter, saya cepat sekali menjadi capai. Apa yang sebaiknya saya lakukan? 7. Kemarin saya jatuh. Kaki saya terluka dan sakit sekali. 8. Tadi malam anak kami demam. Badannya panas sekali. Saya bingung. Apa yang sebaiknya

saya lakukan? 9. Ibu Dokter, akhir-akhir ini saya sering sekali masuk angin. Apa yang perlu saya lakukan?

10. Kalau saya duduk lama punggung saya menjadi sakit.

Role Play: Telling an Unlikely Story

This role play takes the form of a conversation between two close friends in which the health ofone is discussed. One friend can begin the conversation either by complaining that he/she feels illor is in pain, or by bluntly observing that their friend looks ill or is in pain. This starting point is fol-lowed by a demand for a reason or explanation, using mengapa (why?) or apa yang terjadi (whathappened?). These questions are the trigger for a wild / unusual / unlikely / pathetic reason or ex-planation why one of the pair has become ill or is in pain.

There are many resources in this lesson and in preceding ones that you can use to make therole play come to life. Review them carefully. Use your imagination to come up with an interestingscenario BUT make sure that you tailor your explanation to the words and grammar you havestudied so far. (If your scenario demands words and grammar that you have not yet studied, it willnot “fly”. You will keep stopping, stumbling and pausing, and the conversation will die. Or worsestill, you will break into English. This is not a good way to develop fluency in a foreign language.So be realistic. Make the language you already know work doubly hard to give form to yourfantasy.) Here are the two possible starting points (note that an English translation is displayed onmouse-over).

Page 32: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 103

1. Complaining of illness or pain.Aduh, saya sakit perut (tenggorokan, mata, etc.)Aduh, punggung saya terasa sakit sekali.Aduh, gigi saya sakit sekali.

At this stage, you should do Latihan 2 to review the parts of the body.2. Observing that your friend looks ill or is in pain.

Wah. Kenapa? Apa yang terjadi?Waduh! Kamu sakit, rupanya. Kenapa? Apa yang terjadi?Waduh, kepalamu sakit rupanya. Kenapa? Apa yang terjadi?

Your friend then may reply:Memang. Punggung saya sakit sekali. Saya tidak bisa tidur tadi malam.

There are many explanations that might follow. They might begin, for example…Tadi malam saya pergi ke bar dengan Toni. Toni suka minum. Tadi pagi saya naik sepeda motor ke kampus. Rupanya saya terlalu cepat. Tadi malam saya bertemu dengan Susan. Aduh, Susan cantik sekali!Tadi siang guru bahasa Indonesia marah sekali dengan saya!

The listener should interrupt frequently with questions, comments and advice, maybe even abit of sympathy (using Kasihan!).

Minta Perhatian Sebentar

Notice that, when two people are close friends, they will probably address eachother with the second person pronoun kamu. Kamu is sometimes misused by for-eign learners of Indonesian, as if it were the equivalent of the English “you” and canbe used to address all and sundry. It cannot.

Kamu is used in three main ways. (1) It is used between two people of roughlysimilar age who are on very intimate terms with each other. (2) It is used by an adult

or a parent to address a child, son or daughter (but may not be used by the child to talk back tothe adult). (3) It is also sometimes used by adults to express disdain, or to “talk down” to anotheradult.

By the way, when kamu is used as a possessive pronoun (“your”) it is usually abbreviated to-mu and tacked on to a noun as a suffix.

rumahmuyour house

also: rumah kamuyour house

orang tuamuyour parents

also: orang tua kamuyour parents

Page 33: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 103

Latihan 1—Kosa Kata Lalu

Jodohkan kata-kata di sebelah kiri dengan terjemahannya di sebelah kanan.

beristirahat weather nenek medicinebingung to take a rest obat apparentlycapai fever rumah sakit on and oncuaca alcoholic drinks rupanya for (length of time)daging to smoke sebaiknya a riverdemam to be confused selama grandmotherlebih baik tired, exhausted sungai it would be bettermerokok it is better terus hospitalminuman keras meat

Latihan 2—Kosa Kata: Bagian Tubuh

Jodohkan kata-kata di sebelah kiri dengan terjemahannya di sebelah kanan.

kepala nose leher legs, feetmata throat punggung abdomentelinga eyes tangan chestmulut head jari arm, handgigi mouth perut necktenggorokan ears dada backhidung teeth kaki fingers, toes

Latihan 3—Menjodohkan

Jodohkan kalimat-kalimat di sebelah kiri dengan terjemahannya di sebelah kanan.

Saya kira sebaiknya Anda minum jamu setiaphari.

I suggest that you eat more fruit.

Sebaiknya Anda makan lebih banyak daging. I would like you to take this medicine three times a day.

Saya mengusulkan supaya Ibu makan lebih banyak buah.

I recommend that the wound be treated right away.

Saya minta supaya Anda minum obat ini tiga kali sehari.

I think you should drink herbal remediesevery day.

Page 34: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 103

Saya menyarankan supaya Bapak jangan masuk kantor dulu.

I recommend that you don’t go to work for the time being.

Saya menyarankan supaya luka itu segera diobati.

You should eat more meat.

Latihan 4—Rangkai Kata

Urutkan kata-kata di bawah ini menjadi kalimat yang benar sesuai dengan arti:

1. “I recommend that you go to hospital right away.”Saya—masuk—segera—supaya—Ibu—menyarankan—rumah sakit.

2. “I suggest that you don’t allow your son to play in the river.”Saya—bermain—anak Ibu—jangan—mengusulkan—supaya—diizinkan—di sungai.

3. “I would like you to give up playing tennis.”Saya—minta—tenis—supaya—Bapak—bermain—jangan—lagi.

4. “You should not watch too much television.”Sebaiknya—terlalu—Anda—banyak—jangan—menonton—televisi.

5. “In my opinion, you shouldn’t go out today.”Menurut—jangan—keluar—sebaiknya—Anda—saya,—pendapat—hari ini.

Latihan 5—Memberi Nasihat

Pilihlah nasihat yang benar.

1. Ibu dokter, kaki saya terasa sakit sekali.A. Saya menyarankan supaya Ibu beli obat batuk Risofen di apotek.B. Sebaiknya Ibu membeli obat Parasetamol. Biasanya demam cepat turun.C. Sebaiknya Anda jangan berjalan kaki ke kantor dulu.D. Mungkin Ibu ada alergi. Saya menyarankan agar Ibu minum obat antihistamin.

2. Pak dokter, dari pagi sampai malam saya batuk-batuk terus.A. Saya menyarankan agar Ibu minum obat supaya demamnya turun.B. Jangan minum yang manis-manis.C. Sebaiknya jangan makan yang pedas-pedas.D. Saya menyarankan supaya Ibu beli obat batuk Risofen di apotek.

3. Dok, saya sering sekali sakit perut. Apa yang sebaiknya saya lakukan?A. Sebaiknya Anda beristirahat selama dua hari. Anda harus banyak tidur.B. Sebaiknya jangan makan yang pedas-pedas.C. Sebaiknya Anda jangan berjalan kaki ke kantor dulu.D. Saya menyarankan supaya Anda jangan berenang dulu.

Page 35: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 103

4. Mata saya sakit, dan saya sering sakit kepala.A. Mungkin Ibu ada alergi. Saya menyarankan agar Ibu minum obat antihistamin.B. Sebaiknya Ibu jangan minum alkohol dulu.C. Saya menyarankan supaya Ibu berhenti merokok.D. Jangan makan yang pedas-pedas selama lima hari.

5. Dokter, saya cepat sekali menjadi capai. Apa yang sebaiknya saya lakukan?A. Saya mengusulkan supaya Anda banyak berolahraga.B. Sebaiknya Anda beristirahat selama dua hari. Makan yang sehat-sehat dan banyak ti-

dur.C. Sebaiknya Anda minum obat batuk.D. Saya menyarankan agar Anda jangan belajar dulu.

6. Tadi saya jatuh. Kepala saya terluka dan terasa sakit.A. Sebaiknya kamu berobat ke rumah sakit.B. Saya menyarankan supaya kamu beristirahat selama seminggu.C. Tidak apa-apa. Kamu tidak perlu melakukan apa-apa.D. Saya kira sebaiknya kamu jangan terlalu banyak makan makanan yang mengandung

gula

7. Tadi malam anak kami demam. Badannya panas sekali. Saya bingung. Apa yang sebaik-nya saya lakukan?A. Saya mengusulkan supaya Ibu membeli obat Parasetamol. Biasanya demam cepat

turun.B. Sebaiknya anak Ibu minum minuman yang panas.C. Penurut pendapat saya lebih baik kalau Ibu membeli obat batuk.D. Saya kira lebih baik kalau anak Ibu jangan makan dan minum dulu.

Latihan 6—Isian

Fill in the blanks with the closest Indonesian meaning.

Percakapan Agus dengan ibunya

Gus, it’s late already. You better come in.

You may catch a cold. Lately you have

been coughing a lot.

Gus, sudah malam ini. Lebih baik kalau kamu

masuk. Nanti kamu __________. __________ ini kamu sering batuk-batuk.

Yes, mom. Tomorrow I am going to con-

sult a doctor. I get tired easily. My throat

is also sore.

Ya, Bu. Besok saya mau __________ ke dokter.Saya memang sering capai. __________ saya

juga sakit sedikit.

Yes, you better watch your health. Ya, kamu harus menjaga __________ mu.

Yes, mom. It has been a week I haven’t

had a smoke or an alcoholic drink. Mom,

can I have a cup of tea with just a little

Ya, Bu. Sudah selama satu minggu saya tidak merokok dan tidak minum minuman

__________. Bu, boleh minta teh manis? Pakai

Page 36: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 103

sugar? __________ sedikit saja, ya, Bu.

I’ll make you one. If you see the doctor don’t forget to get the wound on your leg

treated. I’m afraid it may leave a scar.

Nanti Ibu bikin. Kalau ke dokter jangan lupa supaya luka di kakimu __________. Ibu

__________ nanti ada bekas lukanya.

Yes, mom. Ya,Bu.

Latihan 7—Teka Teki Silang (TTS)

Mendatar:1. fever3. a cough4. wounded6. so that, in order that8. to advise10. throat11. health13. sick, ill14. to eat15. to recommend

Menurun:1. to be treated2. to smoke3. to seek medical

treatment5. an open wound7. to suggest9. advice12. sugar

Page 37: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 104

Percakapan antara Pasien dan Dokter

Aims

• To practise how to give orders and make prohibitions.

Vocabulary Review

Here are some of the frequent words used in this lesson that have appeared in previous les-sons. Make sure that you remember their meanings.

agak rather marah angrymengambil to take masalah a problem, an issueanggur grape, wine meminjam to borrowmengangkat to raise, to lift mengeluarkan to pull outbangun to wake up mengucapkan to utter somethingberangkat to depart minyak oilbilang to say (coll.) miskin poorcapai tired Nyonya Mrs.berdiri to stand panas hotdemam fever pedas spicydengarkan to listen to pernah everdiseterika to be ironed pokoknya the bottom line isgaji salary punggung a backmenggosok to rub rok a skirthal a matter, thing sebentar wait a minutejendela window sebetulnya actuallykawin to get/be married sehat healthykelihatan to look as if supaya so that, in order tokurus slim tenggorokan throatlidah tongue tidak usah don’t have to

104

Page 38: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 104

Giving Orders

At various stages in the course so far you have met words and phrases that can be used toconvey instructions to someone. They have all involved the use of auxiliary verbs. For example,you can use harus and perlu.

Ini harus diseterika sekarang juga.This has got be ironed right now.Menurut dokter kamu harus minum obat ini tiga kali sehari.The doctor says you’ve got to take this medicine three times a day.Sebelum Anda berangkat ada beberapa hal yang perlu Anda lakukan dulu.Before you leave there are several things you need to do first.

Negative commands (or prohibitions) can be made with tidak perlu, tidak usah and tidak boleh(but never *tidak harus).

Badanmu panas sekali. Kamu tidak usah masuk hari ini.You’re really hot. Don’t bother to go to the office today.Saya kira yang ini tidak perlu Anda pakai.I don’t think you need to use this one.Kamu tidak boleh makan permen dan coklat. Jelas?You’re not allowed to eat lollies and chocolate. It that clear?

In addition to using auxiliary verbs like this to convey instructions you can also use the mainverbs themselves. You will recall that back in Module 5 a distinction was described between in-transitive and transitive verbs. Intransitive verbs are verbs like pergi, bangun, tidur, berjalan, me-nyanyi etc. These verbs don’t have an object and they never change their form (except if you arespeaking informally when you can often drop the ber- or me- prefix). You can use intransitiveverbs just as they are to give blunt orders.

Pergi!Get out of here!Bangun!Get up!Tidur. Sudah malam.Go to bed. It’s late.Berdiri!Stand up!Jalan!Go!Kamu bilang kamu bisa menyanyi. Baik. Nyanyi!You said you can sing. Okay then. Sing!Istirahat dulu!Take a rest first.

Now let’s turn to transitive verbs. Transitive verbs, as you have seen, have objects and have“endings” at their front end. These endings are meN- and di- as well as the “pseudo-endings” inClass II passives, like saya, Bapak, Ibu etc that you practised in Module 7 beginning Lesson 93.When you use a transitive verb to give an order, you must strip meN- or di- or any “pseudo-end-ings” off the front and use only the stem form.

Page 39: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 104

Beli dua!Buy two!Dingin! Tutup jendela itu!It’s cold. Shut that window.Perhatikan papan tulis!Look at the blackboard!Dengarkan baik-baik!Listen carefully!Minum obat ini, sekarang!Take this medicine, now!Ambil rok saya yang di lemari!Go and fetch my dress, the one that’s in the cupboard!Buka sepatu!Take off your shoes!

To issue a prohibition (that is, a “negative command” saying, in effect, “Don’t ...”) jangan isplaced in front of the verb. With intransitive verbs, this works fine.

Jangan pergi!Don’t go!Jangan tidur dulu! Masih sore.Don’t go to bed yet. It’s not late!Jangan berjalan kaki! Lebih baik naik bis.Don’t go on foot. You’d be better advised to go by bus.Jangan tunggu! Saya nanti agak lama barangkali.Don’t wait! I’m likely to be some time.Jangan berbelanja di toko itu. Mahal!Don’t shop in that store. It’s expensive!Jangan! Jangan!Don’t! Don’t!

But when we use jangan in front of a transitive verb, the verb can assume a variety of forms. Inparticular it can assume an active voice form with a meN- prefix (especially if you are talkingabout general issues and principles, rather than specific instances), and it can assume a passivevoice form with a di- prefix (especially if you are talking about a specific thing that has alreadybeen mentioned).

Jangan beli anggur Prancis!Don’t buy French wine.Jangan dibuka!Don’t open it!Jangan pinjam uang!Don’t borrow money!Itu baju saya. Jangan dibawa!That’s my dress. Don’t take it!Jangan buat masalah!Don’t make problems!

Page 40: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 104

Makalah itu jangan ditulis dalam bahasa Inggris.Don’t write the essay in English.Jangan ingkar janji!Don’t make empty promises!Buku ini jangan dikembalikan dulu ke perpustakaan.Don’t return this book to the library for the moment.

The Particle -lah

The particle -lah is quite often attached as a suffix to commands and prohibi-tions. It doesn’t have an easily describable meaning. Basically it adds polite em-phasis. But it seems to have a variety of effects depending on context. For ex-ample, while it can make a command or prohibition more imperious and emphatic,in other contexts it can also ameliorate a command, making it sound pleading, ormore polite, or less brusque.

Lah is especially commonly attached to intransitive verbs when they are used in commands.Thus Kamu bilang kamu bisa menyanyi. Baik. Nyanyilah!

Exercise 104-01

Minyak angin is a kind of all-purpose patent medicine widely used throughout Indonesia. Ittakes the form of an oil (minyak) with a very strong liniment-like smell that is dabbed in smallquantities on to the skin, especially on the neck, under the nose and behind the ears, and rubbedin. As its name suggests, minyak angin helps protect you from the effects of angin, especially thebad angin that can get inside you and cause you to feel ill (masuk angin). So it is often used atnight as protection against unhealthy “night airs”, and by travellers in buses, cars and trains forprotection against unhealthy draughts and blasts of wind.

Minyak angin is sold under many brand names. One of them is 1001 (seribu satu). Each tinybottle of Minyak Angin Cap 1001 comes with a leaflet. In the leaflet below a number of instruc-tions are given and a number of common minor ailments are mentioned. Some of the words andphrases in the leaflet are rewritten below on the right. Beside each one write an English transla-tion, referring if necessary to the leaflet to check the context in which the word or phrase appears.

Page 41: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 104

“1001”“1001”“1001”“1001”“1001”“1001”“1001”“1001”“1001”“1001”MINYAK ANGINMINYAK ANGINMINYAK ANGINMINYAK ANGINMINYAK ANGINMINYAK ANGINMINYAK ANGINMINYAK ANGINMINYAK ANGINMINYAK ANGIN SARI MINYAK ANGIN “1001”

Sari Minyak Angin “1001” adalah sejenis obat gosok yang dipakaiuntuk meringankan bermacam-macam penyakit yang terdapat didaerah berhawa panas.Maka perlu disimpan di setiap rumah tangga sebagai kebutuhan ke-luarga. Juga bermanfaat disediakan selama dalam perjalanan.Boleh digunakan untuk laki-laki dan wanita baik tua, muda, dananak-anak.

SARI MINYAK ANGIN “1001”Terutama dapat meringankan penyakit-penyakit tersebut di bawah:

• SAKIT KEPALA, MABUK DALAM PERJALANAN, PILEK dsb.

Gosoklah Sari Minyak Angin “1001” di hidung dan kepala/dahi.• SAKIT PERUT, SAKIT PINGGANG, SAKIT GIGI, EN-

COK, REMATIK, PEGAL, MASUK ANGIN, dsb. Gosoklah berulang kali Sari Minyak Angin “1001” di bagian yangsakit itu.

Jika berada di tempat-tempat yang ramai seperti di gedung-gedungbioskop, di dalam upacara-upacara dan lain-lainnya yang berhawapanas dan menimbulkan sesak, teteskan Sari Minyak Angin “1001”di tangan atau gosoklah di hidung maka terhindar dari hawa yangtidak baik dan perasaan badan akan nyaman.

Peringatan: Tidak boleh diminum

P.T. International Chemical Industrial Co. Ltd.Jakarta –Indonesia

Reg. Dep. Kes. R.I. No. D 2016413

1. yang dipakai untuk 2. bermacam-macam penyakit

3. perlu disimpan di setiap rumah tangga

4. sakit kepala5. pilek

6. sakit perut7. sakit gigi8. masuk angin

9. gosoklah di hidung

10. tidak boleh diminum

Doctor and Patient in Conversation: Some Useful Idioms

To help you talk more confidently about illness and health, here is a review of ten relevantphrases and patterns that have appeared previously in one context or another. With some tweak-ing and plenty of repetition, they will make a big contribution to the resources you can call on.Practise generating sentences from the sentence shells. Add items to columns where you can,and finish off the sentences where they are incomplete. Try also to visualise the situation in whichthe sentences might be used.

� Sudah pernah…? “Have you ever…?”

Anda masuk rumah sakitBapak minum obat _________

Apakah Ibu sudah pernah sakit perut ?Nyonya sakit punggungkamu dioperasi

Page 42: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 104

Sudah.Belum.

� …sakit… to be suffering from (a sickness), to “have” (a sickness/pain)

IbuBapak sakit apa?Anda

gigi muntah-muntah.punggung sering batuk-batuk.

Saya sakit perut dan kadang-kadang pusing.kepala selalu capai.mata mudah marah-marah.

� Sudah berapa lama…? “How long has it been…?”

(a) Sudah berapa lama Anda… (“How long have you ...?”)

sakit tenggorokankawin

Bapak bekerja di…Sudah berapa lama Ibu merasa sakit ?

Anda sakit peruttidak bisa tidurmuntah-muntah

(b) Sudah berapa lama Anda tidak... (“How long is it since you last...”)

ingin makanminum obat

Bapak merasa sehatSudah berapa lama Ibu tidak masuk kantor ?

Anda ikut kuliahberolahragakeluar rumah

Observe carefully how sejak and baru are used in the following answers to the above questions.

Page 43: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 104

beberapa tahun.dua bulan.

Sudah tiga hari. empat minggu.

Sudah lama. ------------------------------------------------

mingguSejak bulan yang lalu.

hari Rabu

beberapa jam.dua bulan.

Baru tiga hari.empat minggu.

Belum lama. -------------------------------------------------

mingguBaru sejak bulan yang lalu.

hari Rabu

� Anda kelihatan… “You look…”

You use kelihatan to remark on someone’s appearance When kelihatan is used like this it mustbe followed by an adjective. Kelihatan is somewhat different to kelihatannya (see below).

sakit.Bapak sehat.Ibu kelihatan gemuk.Anda capai.

kurus.

Ya, memang saya…Ah, sebetulnya tidak.

� Coba… “Please, would you be good enough to…”

Coba appears at the beginning of a sentence or clause in which someone is directly instructedto do something, or try to do something. Prefacing a command with coba makes it seem a littleless abrupt, so it often coincides with the English “please” as in “Please would you…”

Page 44: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 104

buka mulut.minum ini.

Coba berdiri.jalan ke sana.keluarkan lidah.

� Kelihatannya “It seems to me that…” “It looks as if…” prefaces a statement in which the speaker reports an impression he/she has gained.

bekerja.Bapak terlalu banyak minum minuman keras.

Kelihatannya Ibu --------------------------------------------Anda kurang tidur.

makan.

� Soalnya “You see, the thing is…” “The difficulty/problem for me is…”

Soalnya prefaces a statement in which the speaker raises a problem or indicates an obstacle.In colloquial speech it is used as a general replacement for karena.

miskin sekali.orang tua saya harus bekerja.

Soalnya, saya sering sakit.suami saya tidak punya mobil.

tinggal jauh dari rumah sakit.

� …sehingga… “…so consequently…” / “…so as a result…”

Gaji saya kecilBu. Ibu saya sudah tua sekali saya tidak bisa…

Begini Pak. Anak kami harus bersekolah sehingga saya harus…Ibu Dokter. Saya harus masuk kuliah saya tidak mau…

Rumah kami kecil

� Saya minta supaya ... “I would like (you) to ...”

beristirahat dulu selama…Bapak minum obat ini.

Saya minta supaya Ibu ----------------------------------------------Anda jangan makan daging.

bekerja selama…

Page 45: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 104

� Saya mengusulkan supaya ... “I suggest that ...”

berobat ke dokter…Bapak membeli obat…Ibu makan lebih banyak…

Saya mengusulkan supaya Anda ----------------------------------------Nyonya berobat ke…Tuan jangan minum obat…

makan ______ dulu.

Exercise 104-02

Translate the following sentences into good Indonesian. Refer to the sentence shells and substitution tables above for models to help you with the translations.

1. I suggest that you don’t eat sweet food. 2. How long have you had an upset stomach?-- Just for the last two days. 3. Walk to the window, please. 4. Have you ever been in hospital? 5. I have a headache and I vomit from time to time. 6. I would like you to rest for the time being. 7. I get the impression that you’ve been drinking too much alcohol. 8. I’ve got to attend lectures, so I can’t help my husband. 9. The problem is that my family is poor. We can’t buy this medicine.

10. You look thin and sick. What’s wrong with you?

Exercise 104-03

Listen to Sound File 104-01, a conversation between an Ibu Dokter and a pasien. Thereare twenty instances of imperatives. Underline each one. Some of the imperatives are neg-ative imperatives (prohibitions).

Make sure you mark at least 20 examples. By the way, you won’t find many doctors in Indone-sia as brusquely bossy as the one in this dialogue.

Patient DoctorSelamat pagi, Ibu dokter. O. Selamat pagi. Masuk. Duduk dulu.

Tunggu sebentar, ya.Terima kasih, Bu. Nah, ada apa? Ibu sakit apa?Saya sakit tenggorokan barangkali, Bu. Sakit tenggorokan? Hmmm. Buka mulut.

Keluarkan lidah. Ucapkan “aaaahhhh”.Aaaahhhh!

Page 46: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 104

Sekarang berdiri. Angkat tangan kanan. Angkat tangan kiri. Lihat ke atas. Baik, duduk lagi.

Bagaimana, Ibu dokter? Memang tenggorokan Ibu kelihatan merah. Sakit flu, barangkali.

Apa yang sebaiknya saya lakukan? Minum obat ini. Kalau sudah habis, beli obat lagi di apotek.

Apakah saya boleh bekerja? Jangan! Jangan masuk kantor dulu. Dan jangan keluar rumah pada malam hari.

Baik, Bu dokter. Sebaiknya saya makan apa?

Pokoknya, jangan makan makanan yangpedas. Minum banyak air jeruk. O ya, jangan menonton televisi sampai larut malam. Tidur sebelum jam sembilan malam. Dan jangan mandi pada malam hari.

Terima kasih, Ibu dokter. Saya kira sudah cukup. Berapa, Bu?

Lima puluh ribu. Bayar di depan.

Terima kasih, Bu. Permisi.

Check your understanding of this dialogue between a doctor and a patient by doing Latihan 4and 5. Always consult a good dictionary or the vocabulary list whenever you stumble upon diffi-cult words.

Role Play: Ordering Someone Around

In the above dialogue, a physician bluntly orders her patient to do several things… to come in,to sit, to wait, to open her mouth, to stick her tongue out, to say “aaaah”, to stand up, to raise herright arm, to raise her left arm, to look up, to sit down again.

With your tutor/teacher or with a classmate, imagine that you are a grim, humourless, poe-faced doctor with a diffident, eager-to-please, overly respectful patient. Act out the events of thedialogue. You should, of course, vary the order of the doctor’s commands and try to add one ortwo extra ones of your own. Don’t forget to reconstruct the last part of the dialogue in which thedoctor instructs the patient what to do and what not to do in order to get well.

Make sure the role play is lively and humorous. Remember that the more energy you put intodevising an entertaining role play, even a short one, the more your Indonesian will benefit.

Page 47: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 104

Latihan 1—Kosa Kata Lalu I

Jodohkan kata-kata di sebelah kiri dengan terjemahannya di sebelah kanan.

ambil! raise! demam a window

angkat! listen! agak to be ironed

bangun! wake up! berangkat tired

bayar! take! diseterika salary

gosok! pay! gaji to get/be married

berdiri! stand! capai rather

dengarkan! put out! jendela to depart

keluarkan! rub! kawin fever

Latihan 2—Kosa Kata Lalu II

Jodohkan kata-kata di sebelah kiri dengan terjemahannya di sebelah kanan.

kelihatan Mrs. pernah ever

kurus angry punggung wait a minute

lidah to look as if rok a back

marah spicy sebetulnya don’t have to

miskin the tongue sehat a skirt

Nyonya slim, skinny sebentar healthy

panas poor tenggorokan actually

pedas hot tidak usah a throat

Page 48: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 104

Latihan 3—Menjodohkan

Jodohkan kalimat-kalimat di sebelah kiri dengan terjemahannya di sebelah kanan.

1. Saya mengusulkan Anda tidak makan makanan manis.

a. How long have you had an upset stomach?

2. Sudah berapa lama Anda sakit perut? b. I have a headache and I vomit from time to time.

3. Jalan ke jendela itu! c. Have you ever been in a hospital?

4. Apa kamu pernah masuk rumah sakit? d. I suggest you don’t eat sweet food.

5. Saya sakit kepala dan terus muntah. e. Walk to that window!

6. Saya mau kamu sekarang beristirahat. f. You look thin and sick. What’s wrong with you?

7. Saya rasa kamu terlalu banyak minum alkohol.

g. I want you to rest for the time being.

8. Saya harus kuliah jadi tidak bisa membantu suami saya.

h. The problem is that my family is poor. We can’t buy this medicine.

9. Soalnya keluarga saya miskin. Kami tidak bisa membeli obat itu.

i. I get the impression that you’ve been drinking too much alcohol.

10. Kamu kelihatan kurus dan sakit. Ada apa?

j. I’ve got to attend lectures, so I can’thelp my husband.

Latihan 4—Pemahaman

Dengarkan Rekaman 104-02 dan jawab pertanyaan berikut.

1. The patient thinks she suffers from…A. influenzaB. headacheC. sore throat

2. What does the physician wants her to do first?A. Say “aaahhh”.B. Lift the hands up. C. Open her mouth.

3. How does the physician say “Stand up now!”? .....................................................

4. How does the physician say,“Lift your right hand!”? ..............................................

5. How does the physician say, “Look up!”? ..............................................................

Page 49: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 104

6. The physician says that the patient might suffer from…A. severe headacheB. sore throatC. influenzaD. diabetes

7. Where can the patient buy the medicine?A. In a drug store.B. In a pharmacy.C. In the nearest convenience store.

8. Can the patient go to work the next day?A. Yes, she can because the illness is not serious.B. No she cannot. She has to rest for a while.

9. What kind of food is the patient not allowed to eat?A. Anything sweetB. Anything saltyC. Anything spicyD. Anything sour

10. At what time should the patient go to bed?A. 20.30B. 21.30C. 22.00

11. Dia harus membayar berapa?A. Rp 50.000,00B. Rp 500.000,00C. Rp 5.000,00

Latihan 5—Isian

Lengkapi teks berikut dengan memilih kata yang tepat: ada apa—apotek—jangan—keluarkan—pokoknya—sebentar—tenggorokan

Selamat pagi, Ibu dokter.

O. Selamat pagi. Masuk. Duduk dulu. Tunggu __________, ya.

Terima kasih, Bu.

Nah, __________? Ibu sakit apa?

Saya sakit tenggorokan barangkali, Bu.

Sakit tenggorokan? Hmmm. Buka mulut. __________ lidah. Ucapkan “aaaahhhh”.

Page 50: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 104

Aaaahhhh!

Sekarang berdiri. Angkat tangan kanan. Angkat tangan kiri. Lihat ke atas. Baik, duduk lagi.

Bagaimana, Ibu dokter?

Memang __________ Ibu kelihatan merah. Sakit flu, barangkali.

Apa yang sebaiknya saya lakukan?

Minum obat ini. Kalau sudah habis, beli obat lagi di __________.

Apakah saya boleh bekerja?

Jangan! Jangan masuk kantor dulu. Dan __________ keluar rumah pada malam hari.

Baik, Bu dokter. Sebaiknya saya makan apa?

__________, jangan makan makanan yang pedas. Minum banyak air jeruk. O ya, jangan menonton televisi sampai larut malam. Tidur sebelum jam sembilan malam. Dan jangan mandi pada malam hari.

Terima kasih, Ibu dokter. Saya kira sudah cukup. Berapa, Bu?

Lima puluh ribu. Bayar di depan.

Terima kasih, Bu. Permisi.

Latihan 6—Rangkai Kata

Urutkan kata-kata di bawah ini menjadi kalimat yang benar sesuai dengan arti:

1. “I would like you to rest for three days.”Saya—minta—beristirahat—Bapak—tiga—selama—supaya—hari.

2. “My salary is low, so I can’t buy that medicine.”Gaji—tidak bisa—kecil—obat—membeli—sehingga—saya—itu.

3. “He looked tired after he came home from work.”Dia—kelihatan—lelah—pulang—setelah—kerja.

4. “How long have you had the headache?”Sudah—lama—berapa—sakit—Anda—kepala?

Page 51: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 104

5. “Have you ever undergone surgery?”Apakah—sudah—Bapak—pernah—dioperasi?

Latihan 7—Menjodohkan

Jodohkanlah kata di kolom kiri dengan artinya di kolom kanan.

masalah oil ucapkan wine, grapesminyak a problem kembalikan to utterpokoknya to borrow perhatikan to pay attention tomeminjam the bottom line is anggur to return

Latihan 8—Teka Teki Silang (TTS)

Mendatar:4. don’t6. healthy8. to suggest9. a promise10. to put something out12. a matter14. the bottom line is15. to say (informal)Menurun:1. a medicine2. a patient3. to borrow something5. the problem is…7. to take a rest11. to raise13. tongue14. a cold

Page 52: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 105

Seorang Wanita Berobat Ke Dokter

Aims

• To practise some phrases and idioms that are common in conversational Indonesian.

Vocabulary Review

Here are some of the frequent words used in this lesson that have appeared in previous les-sons. Make sure that you remember their meanings.

akhir-akhir ini recently, lately pembantu domestic servantapotek pharmacy perlu to neednasi cooked rice perut belly, abdomencapai tired pilek the coldcepat fast pusing dizzygejala symptom sehingga until, so thatjarang rarely semacam a kind ofjatuh to fall sembuh recoveredtenggorokan throat soalnya the thing ismengurus to take care of sth. telur eggmeninggal to pass away tempat tinggal a place of residencemudah-mudahan hopefully tugas task, dutynanti dulu hang on a sec ujian examberobat seek medical treatment

Seorang Wanita Berobat ke Dokter

The vocabulary and expressions you have studied in preceding lessons can be used to ex-change information and advice about illness. Let’s look at an example of how this language mightbe used in an extended dialogue between a patient and a doctor.

To study this part of the lesson you will need to listen to Sound File 105-01 carefully.While listening, try to memorise the lines and say the words out loud. When you find anydifficult words, take a look at the following transcription. Keep memorising and saying thewords until they come out smoothly.

105

Page 53: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 105

Dokter Ibu Puji (pasien)Selamat sore, Bu. Silakan masuk. Duduk di sini saja.

Terima kasih Dokter.

Nah. Apakah Ibu sudah pernah berobat ke sini?

Sudah, Bu. Dua bulan yang lalu. Waktu itu saya sakit perut dan muntah-muntah.

O, ya ya. Bagaimana sekarang? Apakah perutnya sudah sembuh?

Sudah, Dokter. Tetapi sekarang saya sakit lagi.

Sakit apa? Aduh, Dokter. Saya cepat capai dan sering pusing. Kadang-kadang saya sakit kepala. Saya mudah pilek dan sering batuk-batuk.

Hmmm. Sudah berapa lama ada gejala semacam itu?

Belum lama. Sejak dua minggu yang lalu. Saya sakit apa, ya, Bu?

Hmm. Nanti dulu. Ibu, umurnya berapa? Umur saya dua puluh tiga tahun.

Apakah Ibu sudah kawin? Sudah, Bu. Tetapi sekarang kami sudah bercerai. Saya tinggal di rumah orang tua bersama ibu dan adik-adik.

Apakah Ibu sudah bekerja? Sudah, Bu. Saya bekerja sebagai karyawan di pabrik sepatu Nike.

O begitu. Berapa hari seminggu? Biasanya enam hari seminggu, sepuluh jam sehari. Saya libur pada hari Jumat.

Hmmm. Dan apakah Ibu juga punya tugas di rumah?

Oooo, banyak Bu dokter. Ayah saya sudah lama meninggal, ibu saya sudah tua sehingga saya yang harus memasak untuk adik-adik saya, dan saya juga yang mengurus rumah. Kami tidak punya pembantu.

Hmmmm, berat juga. Ibu kelihatan kurus. Berat badan biasanya berapa?

Biasanya 60 kilo, Bu, tetapi akhir-akhir ini berat badan saya turun menjadi 50 kilo.

Baik, sekarang saya mau memeriksa tenggorokan Ibu. Coba, buka mulut. Hmm, keluarkan lidah. Ucapkan aaaahhh.

Ahhhhh. Bagaimana, Bu. Apakah tenggorokan saya merah?

Tidak. Kelihatannya tenggorokan Ibu tidak apa-apa. Sekarang berdiri. Angkat tangan kanan. Angkat tangan kiri.

Aduh! Kalau saya mengangkat tangan kiri saya begini, punggung saya sakit, Dok.

Bu, boleh saya bertanya. Apakah Ibu selalu sarapan sebelum berangkat ke pabrik?

Wah! Jarang. Soalnya, pada pagi hari saya harus mengurus adik-adik. Saya tidak punya waktu untuk sarapan.

Hmmm. Begini, Bu. Saya kira Ibu tidak sakit, hanya capai dan terlalu sibuk.

O, begitu. Apa yang sebaiknya saya lakukan supaya saya tidak merasa sakit dan capai?

Pertama-tama, saya mengusulkan supaya Ibu makan pagi setiap hari. Jangan berangkat ke pabrik kalau belum makan.

Baik, Dokter. Sebaiknya saya makan apa?

Nasi dengan telur, sayuran dan buah. Lalu saya minta supaya Ibu minum obat Energen.

Obat apa itu?

Semacam tonikum yang dibuat dari beras, buah-buahan dan sayur-sayuran.

Bisa saya beli di apotek?

Bisa. Harganya tidak begitu mahal. Hanya Rp.12.500 sebotol.

Apakah ada lagi yang perlu saya lakukan?

Page 54: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 105

Saya mengusulkan supaya Ibu beristirahat dirumah kalau Ibu merasa capai atau pusing. Jangan bekerja.

O, baik, Dokter.

Saya kira sudah cukup, Ibu. Ibu boleh membayar di depan.

Berapa, Dokter?

Hanya dua puluh lima ribu. Terima kasih dokter. Saya minta diri. Permisi dulu.

Mari. Mudah-mudahan Ibu cepat sembuh.

When you have finished listening to the sound file and reading the transcription, check your un-derstanding of this dialogue by doing Latihan 2–4. Test also your vocabulary by doing the follow-ing fill in the blanks exercise.

You will need two strips of paper or cardboard. First, cover up the middle and right handcolumns. Read through the conversation in the left hand column, saying the sentences out loud,checking that you understand everything, and trying to remember as much of the conversation asyou can. Then, cover up the left and right hand columns and read the middle column filling in theempty spaces from memory. If you can’t remember the word that should go in an empty spacetake a peek at the left hand column. When you can correctly read the conversation in the middlecolumn, cover up the left and middle columns and read the right hand column in the same way.Try to visualise the doctor’s surgery and the two speakers. Better still, try to imagine yourself inone or other of the two roles.

Selamat sore, Bu. Silakan masuk. Duduk di sini saja.

Selamat sore, Bu. Silakan _____. Duduk di sini saja.

Selamat ____, Bu. Silakan _____. Duduk di _____ saja.

Terima kasih Dokter. Terima _____ Dokter. Terima _____ Dokter.

Nah. Apakah Ibu sudah pernah berobat ke sini?

Nah. Apakah Ibu sudah _____ ber-obat ke sini?

Nah. Apakah Ibu sudah _____ ber-_____ ke sini?

Sudah, Bu. Dua bulan yang lalu. Waktu itu saya sakit perut dan muntah-muntah.

Sudah, Bu. Dua bulan yang _____.Waktu itu saya sakit perut dan muntah-muntah.

Sudah, Bu. Dua bulan yang _____.Waktu itu saya _____ perut dan muntah-_____.

O, ya ya. Bagaimana sekarang? Apakah perutnya sudah sembuh?

O, ya ya. Bagaimana sekarang? Apakah perutnya sudah _____?

O, ya ya. Bagaimana _____? Apa-kah ________ sudah _____?

Sudah, Dokter. Tetapi sekarang saya sakit lagi.

_____, Dokter. Tetapi sekarang saya sakit lagi.

_____, Dokter. Tetapi sekarang saya ____ lagi.

Sakit apa? Sakit _____? Sakit _____?

Aduh, Dokter. Saya cepat capai dan sering pusing. Kadang-ka-dang saya sakit kepala. Saya mu-dah pilek dan sering batuk-batuk.

Aduh, Dokter. Saya cepat capai dan sering pusing. Kadang-_____ saya sakit kepala. Saya mudah pi-lek dan sering batuk-_____.

Aduh, Dokter. Saya cepat ____ dan sering pusing. Kadang-_____ saya sakit _____. Saya mudah _____ dan sering _____-_____.

Hmmm. Sudah berapa lama ada gejala semacam itu?

Hmmm. Sudah berapa _____ ada gejala semacam itu?

Hmmm. Sudah berapa _____ ada gejala semacam _____?

Page 55: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 105

Belum lama. Sejak dua minggu yang lalu. Saya sakit apa, ya, Bu?

Belum lama. Sejak dua minggu yang _____. Saya sakit _____, ya, Bu?

Belum ____. Sejak dua minggu _____ _____. Saya sakit _____, ya, Bu?

Hmm. Nanti dulu. Ibu, umurnya berapa?

Hmm. Nanti dulu. Ibu, _____ bera-pa?

Hmm. Nanti ___. Ibu, _____ bera-pa?

Umur saya dua puluh tiga tahun. Umur saya dua puluh tiga _____ _____ saya dua puluh tiga _____.

Apakah Ibu sudah kawin? Apakah Ibu _____ kawin? _____ Ibu _____ kawin?

Sudah, Bu. Tetapi sekarang kami sudah bercerai. Saya tinggal di ru-mah orang tua bersama ibu dan adik-adik.

Sudah, Bu. Tetapi sekarang kami sudah _____. Saya tinggal di ru-mah orang tua bersama ibu dan adik-adik.

Sudah, Bu. Tetapi sekarang kami sudah _____. Saya _____ di rumahorang tua ______ ibu dan adik-_____.

Apakah Ibu bekerja? _____ Ibu bekerja? _____ Ibu _____?

Saya bekerja sebagai karyawan di pabrik sepatu Nike.

Saya bekerja _____ karyawan di pabrik sepatu Nike.

Saya bekerja _____ karyawan di _____ sepatu Nike.

O begitu. Berapa hari seminggu? O begitu. Berapa hari _____? O _____. Berapa hari _____?

Biasanya enam hari seminggu, se-puluh jam sehari. Saya libur pada hari Jumat.

Biasanya enam hari seminggu, se-puluh jam _____. Saya libur pada _____ Jumat.

Biasanya enam hari _____, sepu-luh jam _____. Saya libur pada _____ Jumat.

Hmmm. Dan apakah Ibu juga pu-nya tugas di rumah?

Hmmm. Dan _____ Ibu juga punyatugas di rumah?

Hmmm. Dan _____ Ibu juga punya_____ di rumah?

Woooo, banyak Bu dokter. Ayah saya sudah lama meninggal, ibu saya sudah tua sehingga saya yang harus memasak untuk adik-adik saya, dan saya juga yang mengurus rumah. Kami tidak pu-nya pembantu.

Woooo, banyak Bu dokter. Ayah saya sudah lama _____, ibu saya sudah tua sehingga saya yang ha-rus memasak untuk adik-adik saya, dan saya juga yang mengu-rus _____. Kami tidak punya _____.

Woooo, banyak Bu dokter. Ayah saya sudah lama _____, ibu saya sudah tua ______ saya yang harusmemasak untuk ____-____ saya, dan saya juga yang mengurus _____. Kami tidak punya _____.

Hmmmm, berat juga. Ibu kelihatankurus. Berat badan biasanya bera-pa?

Hmmmm, berat juga. Ibu _____ kurus. Berat badan biasanya bera-pa?

Hmmmm, berat juga. Ibu _____ kurus. Berat badan biasanya _____?

Biasanya 60 kilo, Bu, tetapi akhir-akhir ini berat badan saya turun menjadi 50 kilo.

Biasanya 60 kilo, Bu, tetapi akhir-akhir ini berat _____ saya turun menjadi 50 kilo.

Biasanya 60 kilo, Bu, tetapi akhir-_____ ini berat _____ saya turun _____ 50 kilo.

Baik, sekarang saya mau meme-riksa tenggorokan Ibu. Coba, bukamulut. Hmm, keluarkan lidah. Ucapkan aaaahhh.

Baik, sekarang saya mau meme-riksa tenggorokan Ibu. Coba, buka_____. Hmm, keluarkan _____. Ucapkan aaaahhh.

Baik, sekarang saya mau _______ tenggorokan Ibu. Coba, buka _____. Hmm, keluarkan _____. _______ aaaahhh.

Ahhhhh. Bagaimana, Bu? Apakah tenggorokan saya merah?

Ahhhhh. Bagaimana, Bu?Apakah _____ saya merah?

Ahhhhh. Bagaimana, Bu? Apakah_____ saya _____?

Page 56: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 105

Tidak. Kelihatannya tenggorokan Ibu tidak apa-apa. Sekarang ber-diri. Angkat tangan kanan. Angkat tangan kiri.

Tidak. Kelihatannya tenggorokan Ibu tidak apa-apa. Sekarang ber-diri. Angkat tangan _____. Angkat _____ kiri.

Tidak. _______-nya tenggorokan Ibu tidak ____-____. Sekarang ber-diri. Angkat tangan _____. Angkat _____ kiri.

Aduh! Kalau saya mengangkat ta-ngan kiri saya begini, punggung saya sakit, Dok.

Aduh! Kalau saya mengangkat ta-ngan kiri saya begini, punggung saya _____, Dok.

Aduh! Kalau saya mengangkat _____ kiri saya begini, punggung saya _____, Dok.

Bu, boleh saya bertanya. Apakah Ibu selalu sarapan sebelum be-rangkat ke pabrik?

Bu, boleh saya bertanya. Apakah Ibu selalu sarapan sebelum _____ ke pabrik?

Bu, boleh saya ber-_______. Apa-kah Ibu selalu ______ sebelum _____ ke pabrik?

Wah! Jarang. Soalnya, pada pagi hari saya harus mengurus adik-a-dik. Saya tidak punya waktu untuksarapan.

Wah! Jarang. Soalnya, pada pagi hari saya harus mengurus adik-_____. Saya tidak punya waktu un-tuk _____.

Wah! Jarang. Soalnya, pada pagi _____ saya harus mengurus adik-_____. Saya tidak punya _____ un-tuk _____.

Hmmm. Begini, Bu. Saya kira Ibu tidak sakit, hanya capai dan terlalusibuk.

Hmmm. Begini, Bu. Saya kira Ibu tidak _____, hanya capai dan terla-lu sibuk.

Hmmm. Begini, Bu. Saya ____ Ibu tidak ____, hanya capai dan terlalu_____.

O, begitu. Apa yang sebaiknya saya lakukan supaya saya tidak merasa sakit dan capai?

O, begitu. Apa yang sebaiknya saya ______ supaya saya tidak merasa sakit dan _____?

O, begitu. Apa yang se-_____-nya saya ______ supaya saya tidak merasa _____ dan _____?

Pertama-tama, saya mengusulkansupaya Ibu makan pagi setiap hari. Jangan berangkat ke pabrik kalau belum makan.

Pertama-tama, saya mengusulkan_____ Ibu makan pagi setiap hari. Jangan berangkat ke pabrik kalau belum ______.

Pertama-___, saya mengusulkan _____ Ibu makan pagi setiap hari. Jangan ________ ke pabrik kalau belum ______.

Baik, dokter. Sebaiknya saya ma-kan apa?

Baik, dokter. Sebaiknya saya ma-kan _____?

_____, dokter. Sebaiknya saya makan _____?

Nasi dengan telur, sayuran dan buah. Lalu saya minta supaya Ibu minum obat Energen.

Nasi dengan telur, sayuran dan buah. Lalu saya minta _____ Ibu minum obat Energen.

Nasi dengan ____, sayuran dan _____. Lalu saya minta _____ Ibu minum _____ Energen.

Obat apa itu? _____ apa itu? _____ apa itu?

Semacam tonikum yang dibuat dari beras, buah-buahan dan sa-yur-sayuran.

Semacam tonikum yang _____ dari beras, buah-buahan dan sa-yur-sayuran.

Se-_____ tonikum yang _____ dari beras, buah-_____ dan sayur-sa-yuran.

Bisa saya beli di apotek? _____ saya beli di apotek? _____ saya beli di _____?

Bisa. Harganya tidak begitu ma-hal. Hanya Rp.12.500 sebotol.

Bisa. Harganya tidak begitu _____.Hanya Rp.12.500 sebotol.

Bisa. Harganya tidak begitu _____.Hanya Rp.12.500 se-_____.

Apakah ada lagi yang perlu saya lakukan?

Apakah ada lagi yang perlu saya _____?

Apakah ada lagi yang _____ saya _____?

Saya mengusulkan supaya Ibu beristirahat di rumah kalau Ibu merasa capai atau pusing. Janganbekerja.

Saya mengusulkan _____ Ibu ______ di rumah kalau Ibu merasa capai atau pusing. Jangan beker-ja.

Saya mengusulkan _____ Ibu ______ di rumah kalau Ibu merasa capai atau _____. Jangan _____.

Page 57: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 105

O, baik, Dokter. O, _____, Dokter. O, _____, Dokter.

Saya kira sudah cukup. Ibu. Ibu boleh membayar di depan.

Saya kira _____ cukup. Ibu. Ibu boleh membayar di depan.

Saya kira _____ cukup. Ibu. Ibu _____ membayar di depan.

Berapa, Bu? _____, Bu? _____, Bu?

Hanya dua puluh lima ribu. Hanya dua ______ lima ribu. Hanya dua ______ lima _____.

Terima kasih dokter. Saya permisi dulu.

Terima kasih Dokter. Saya permisidulu.

Terima _____ Dokter. Saya _____ dulu.

Mari. Mudah-mudahan Ibu cepat sembuh.

Mari. Mudah-mudahan Ibu cepat ______.

Mari. Mudah-_______ Ibu cepat ______.

Exercise 105-01

Imagine you are a doctor talking with a patient. Frame a question to put to the patient in re-sponse to each of the following statements. The question should be both grammatically correctand also a sensible and logical response to the remark made by the patient. The dialogue and thesentence shells preceding it should help you frame an appropriate question if you get stuck. Writecomplete sentences: please don’t write just “Mengapa?” or something like that.

Pasien DokterMata saya sakit, Bu. Apakah Bapak banyak menonton televisi?

Saya sakit kepala.

Kaki saya sakit.

Tadi malam saya muntah-muntah sesudahmakan malam.Saya pilek dan batuk-batuk.

Saya jatuh dari atap rumah.

Saya cepat capai dan mudah marah.

Aduh! Ibu dokter. Punggung saya sakit! Kalau saya pulang dari pabrik, saya sering pusing.Dulu saya gemuk, Bu. Sekarang saya menjadi kurus.Saya mahasiswa, Bu. Saya belajar bahasa Indonesia. Kalau ada ujian biasanya saya merasa sakit.

You can also take a look at some possible answers in Latihan 6.

Page 58: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 105

Role Play: A Sick Person Consults a Doctor

The time has come to bring together all of the many elements of language you have studiedover the last seven lessons. With your teacher/tutor, or with other members of your class, act outa consultation between a doctor and a patient. As always, to make a success of a role play, youshould strive hard to use not only what you have learned in recent lessons, but as much as pos-sible of all you have learned since starting the course.

Here are the main elements of the role play. Feel free to vary their order where you can, andflesh them out or change them according to your own creativity. Remember, humour, melodra-matic dilemmas, parody, character, costume, setting etc. can all help to bring the role play to life,and the more lively the role play is, the better it is for the health of your Indonesian.

1. Pasien masuk ke kamar dokter: perkenalan, bercakap-cakap sebentar

2. Dokter bertanya: tanggal lahir, umur, tempat tinggal/alamat, sudah kawin?, bekerja dimana?

3. Sakit apa? Pasien menggambarkan sakitnya / gejala-gejala

4. Dokter bertanya tentang gejala-gejala: sudah berapa lama, mana yang sakit, apa yangterjadi, makan apa dsb

5. Dokter memeriksa pasien: buka mulut, keluarkan lidah, berdiri, angkat tangan, tarik na-pas dalam-dalam

6. Dokter memberikan nasihat: Saya kira, Menurut pendapat saya, sebaiknya Bapak/Ibu/Anda, sebaiknya Anda jangan, saya minta supaya ____ jangan …, Bapak / Ibu / Anda ha-rus minum obat dsb

7. Pasien bertanya: Apakah saya boleh, apakah saya harus, mengapa saya tidak bolehdsb.

8. Pasien pergi: Berapa? Sebaiknya Bapak/Ibu/Anda kembali dua minggu lagi

Latihan 1—Kosa Kata Lalu

Jodohkan kata-kata di sebelah kiri dengan terjemahannya di sebelah kanan.

akhir-akhir ini pharmacy jatuh to fallapotek symptom tenggorokan hopefullyberobat lately mengurus wait a minutecapai tired meninggal throatcepat to seek medical

treatmentmudah-mudahan to arrange, take care

of s.o.gejala quick nanti dulu to pass away

Page 59: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 105

Latihan 2—Kosa Kata Lalu II

Jodohkan kata-kata di sebelah kiri dengan terjemahannya di sebelah kanan.

nasi dizzy sehingga eggpembantu belly, abdomen semacam the thing isperut a cold sembuh to the extent thatpilek assistant, maid soalnya cured, recoveredpusing cooked rice telur examination

ujian a sort of, a kind of

Latihan 3—Pemahaman

Read the conversation between a patient and a doctor. After that, answer the following questions.

1. When was the last time the patient saw the doctor?A. Two weeks ago.B. Two days ago.C. Two months ago.

2. What happened to her at that time?A. She had diarrhoeaB. She had sore throatC. She had a stomachache

3. What symptoms does she feel this time? Select all that applyA. ExhaustionB. HeadacheC. Sore throatD. Cough

4. How long has she feel those symptoms?A. Around two weeksB. The whole weekC. In the past two months

5. Where does she work?A. She does not work. She is a housewife.B. She is still a student.C. She works in a shoe factory.

6. What does she have to do at home? Select all that applyA. She has to take care of her mom.B. She has to help the servants.C. She has to cook for her brothers and sisters.D. She has to clean the house.

Page 60: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 105

7. How much does she weigh now?A. 60 kilogramB. 50 kilogramC. 40 kilogram

8. How does the doctor say, “Lift your left hand”? (Note: imperative is required)

9. Which part of the body aches when she lifts her left hand?

10. What does the doctor think about her complaints?A. She is ill and have to get more rest.B. She is not ill, she is just exhausted.

11. What does the doctor suggest her to do in the morning?A. She has to wake up earlierB. She does not have to take care of the house.C. She has to have breakfast.

12. What food she has to eat? Select all that apply.A. EggB. FishC. VegetablesD. MeatE. Fruits

13. What medicine does the doctor give her?A. a tonic drinkB. a pillC. a syrup

14. What does the doctor suggest her when she feels tired?A. She has to do more exercise.B. She should rest at home.C. She has to eat more.

15. How much does the medical check cost?A. Rp 2,500B. Rp 25,000C. Rp 250,000

Latihan 4—Isian: Berobat ke Dokter I

Lengkapi teks berikut dengan memilih kata yang tepat: batuk-batuk—berat—bercerai—berobat—gejala—mengurus—nanti dulu—perut—pusing—sembuh—tugas

Selamat sore, Bu. Silakan masuk. Duduk di sini saja.

Terima kasih Dokter.

Nah. Apakah Ibu sudah pernah __________ ke sini?

Page 61: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 105

Sudah, Bu. Dua bulan yang lalu. Waktu itu saya sakit __________ dan muntah--muntah.

O, ya ya. Bagaimana sekarang? Apakah perutnya sudah __________?

Sudah, Dokter. Tetapi sekarang saya sakit lagi.

Sakit apa?

Aduh, Dokter. Saya cepat capai dan sering __________. Kadang-kadang saya sa-kit kepala. Saya mudah pilek dan sering __________.

Hmmm. Sudah berapa lama ada __________ semacam itu?

Belum lama. Sejak dua minggu yang lalu. Saya sakit apa, ya, Bu?

Hmm. __________. Ibu, umurnya berapa?

Umur saya dua puluh tiga tahun.

Apakah Ibu sudah kawin?

Sudah, Bu. Tetapi sekarang kami sudah __________. Saya tinggal di rumah orangtua bersama ibu dan adik-adik.

Apakah Ibu bekerja?

Saya bekerja sebagai karyawan di pabrik sepatu Nike.

O begitu. Berapa hari seminggu?

Biasanya enam hari seminggu, sepuluh jam sehari. Saya libur pada hari Jumat.

Hmmm. Dan apakah Ibu juga punya __________ di rumah?

Woooo, banyak Bu dokter. Ayah saya sudah lama meninggal, ibu saya sudah tuasehingga saya yang harus memasak untuk adik-adik saya, dan saya juga yang __________ rumah. Kami tidak punya pembantu.

Hmmmm, __________ juga. Ibu kelihatan kurus. Berat badan biasanya berapa?

Biasanya 50 kilo, Bu, tetapi akhir-akhir ini berat badan saya turun menjadi 40 kilo.

Page 62: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 105

Latihan 5—Isian: Berobat ke Dokter II

Lengkapi teks berikut dengan memilih kata yang tepat. apotek—beristirahat—mengusulkan—mudah-mudahan—obat—sarapan—sayuran—sibuk—tangan—tenggorokan—tonikum

Baik, sekarang saya mau memeriksa tenggorokan Ibu. Coba, buka mulut. Hmm, keluarkan lidah. Ucapkan aaaahhh.

Ahhhhh. Bagaimana, Bu. Apakah tenggorokan saya merah?

Tidak. Kelihatannya ___________ Ibu tidak apa-apa. Sekarang berdiri. Angkat ta-ngan kanan. Angkat ___________ kiri.Aduh! Kalau saya mengangkat tangan kiri saya begini, punggung saya sakit, Dok.Bu, boleh saya bertanya. Apakah Ibu selalu sarapan sebelum berangkat ke pab-rik?Wah! Jarang. Soalnya, pada pagi hari saya harus mengurus adik-adik. Saya tidakpunya waktu untuk ___________.Hmmm. Begini, Bu. Saya kira Ibu tidak sakit, hanya capai dan terlalu ___________.

O, begitu. Apa yang sebaiknya saya lakukan supaya saya tidak merasa sakit dan capai?Pertama-tama, saya ___________ supaya Ibu makan pagi setiap hari. Jangan be-rangkat ke pabrik kalau belum makan.

Baik, dokter. Sebaiknya saya makan apa?

Nasi dengan telur, ___________ dan buah. Lalu saya minta supaya Ibu minum obat Enerjen.

___________ apa itu?

Semacam ___________ yang dibuat dari beras, buah-buahan dan sayur-sayuran.

Bisa saya beli di ___________?

Bisa. Harganya tidak begitu mahal. Hanya Rp.12.500 sebotol.

Apakah ada lagi yang perlu saya lakukan?

Saya mengusulkan supaya Ibu ___________ di rumah kalau Ibu merasa capai atau pusing. Jangan bekerja.

O, baik, Dokter.

Saya kira sudah cukup. Ibu. Ibu boleh membayar di depan.

Page 63: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 105

Berapa, Bu?

Hanya dua puluh lima ribu.

Terima kasih dokter. Saya permisi dulu.

Mari. ___________ Ibu cepat sembuh.

Latihan 6—Menyimak

Dengarkan Rekaman 105-02 seorang pasien yang sakit dan carilah pertanyaan dokter yang sesuai. Tulislah urutan jawaban di kolom sebelah kiri sesuai dengan urutan rekaman.

a. Kemarin malam Bapak makan apa?1 b. Apakah Bapak terlalu banyak membaca?

c. Apakah Bapak sering minum es?d. Apakah Bapak kurang tidur?e. Apakah kepala Bapak terluka?f. Apakah Bapak membawa barang yang berat?g. Apakah Bapak terlalu banyak berjalan?h. Apakah Bapak bekerja terlalu capai di pabrik?i. Apakah Bapak kurang beristirahat?j. Apakah Bapak terlalu banyak berolahraga?

Latihan 7—Rangkai Kata

Urutkan kata-kata di bawah ini menjadi kalimat yang benar sesuai dengan arti:

1. “Have you ever sought medical treatment here?”Apakah—Ibu—berobat—pernah—ke sini?

2. “Do you read too much?” Apakah—banyak—terlalu—Anda—membaca?

3. “How much do you weigh?” Berapa—berat—badan—Anda?

4. “Is your job in the office too heavy?” Apakah—kantor—di—pekerjaan—terlalu—Anda—berat?

5. “I suggest you to take enough rest.” Saya—mengusulkan—Anda—cukup—agar—istirahat.

Page 64: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 105

Latihan 8—Teka Teki Silang (TTS)

Mendatar:3. to take care of s.t.5. introduction (to a

person)7. vegetables9. seldom, rarely10. task, duty12. breath14. a kilogram15. slim16. heavy

Menurun:1. to have a divorce2. to examine4. to seek medical

treatment6. dizzy8. exhausted, tired11. sick13. busy

Page 65: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 106

Mencari Pasangan

Aims

• To review and practiseadjectives that can beused to talk aboutpersonality and characterand start talking about therelationship betweenhusband and wife.

Vocabulary Review

Here are some of the frequentwords used in this lesson thathave appeared in previous les-sons. Make sure that you re-member their meanings.

aneh strange, weird menjahit to sewbahu shoulders merokok to smokebantuan an assistance nonton to watch (movies)beragama to have a religion pendidikan educationbercerai to have a divorce pengusaha a businessmanbidan a midwife penuh fullingin to want, to desire pokoknya basicallyjilbab hijab sederhana simplekeren stylish setuju to agreekeriting curly, wavy (of hair) SMA high schoollumayan not really bad sopan politelurus straight swasta private, not publicmasalah a problem tempat tinggal a place of residencemenikah to get married usaha a business

Sepasang Kumbang (shutterstock)

106

Page 66: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 106

Attributes of Character and Behaviour

You have already met and used a host of terms that can be used to describe physical appear-ance, personal characteristics and emotions. For example, you have met several contrasting pairsof adjectives that can be used to describe a person’s physical appearance. These include:

muda tuabesar kecilcantik jelekgemuk kurustinggi pendeklaki-laki perempuanrambut panjang rambut pendek

To talk about a person’s achievements and personality you can use:aneh, baik, berani, bergengsi, berhasil, bersih, biasa, bodoh, bosan, cocok, dingin, halus, kasar, kaya, keren, kotor, kuat, manis, marah, membosankan,menarik, menyenangkan, miskin, modern, pandai, penting, sederhana, rajin,ramah, terkenal

Check that you remember the meanings of these important and very common words.To illustrate how adjectives like these can be used to describe people, on the next page you

will find some advertisements, copied with a few deletions and some minor editing from a regularcolumn in the fortnightly popular magazine Liberty published in Surabaya. The column helps read-ers locate a spouse.

Read the advertisements very carefully. There are four from men and four from women. Theyare written in a series of short phrases rather than in complete sentences. Check the vocabularycards if you find words you don’t know.

Mencari Istri Setia

Ingin yang berjilbabNama: Muhamad Isa. Status: belum kawin. Lahir tahun 1976, tinggal di Bandung, suku Sunda, beragama Islam. Pendidikan SMA, pekerjaan BUMN, tinggi 165 cm, berat 46 kg, kulit sawo matang, wajah lumayan, rambut hitam kemerah-merahan. Hobi bersepeda, kenalan, membaca, nonton, dengarkan musik. Sederhana, tidak royal, bertanggung jawab, dari keluarga baik-baik.

Istri yang diinginkan. Status: belum kawin atau janda tanpa anak. Umur di bawah 25 tahun, tempat tinggal tidak menjadi masalah, beragama Islam (taat), suku tidak menjadi masalah. Pendidikan SMA, pekerjaan juru rawat, bidan, karyawan toko. Yang penting harus berjilbab, wajah manis, tidak materialistis, dari keluarga baik-baik.

Ingin istri yang buka katering/kantin/warungNama: Liem Tek Siong. Status: duda, lahir tahun 1933, bertempat tinggal di Waru Sidoarjo (Jawa Timur). Suku Cina, beragama Budha, pendidikan sekolah Mulo (Bahasa Belanda),

Page 67: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 106

sudah pensiun tinggal dengan anak. Tinggi 168 cm, berat badan 66 kg, kulit sawo matang, wajah bulat, hobi membaca, menulis surat, badminton, tidak banyak bicara tetapi terbuka. Sudah tua tetapi sehat.

Istri yang diinginkan Status: janda tanpa anak (atau, anak sudah besar), umur 35-58 tahun, suku dan agama tidak menjadi masalah, pendidikan juga tidak menjadi masalah asal bisa membaca dan menulis. Pekerjaan mengurus katering, kantin atau membuka warung makan, membutuhkan bantuan seorang laki-laki (saya ingin membantu). Tinggi 160 cm berat badan 50 kg, kulit dan wajah biasa saja, terbuka, pandai mengurus uang dan usaha dagang.

Guru bahasa Inggris berkumis lebatNama: Ari Matumona. Status: belum kawin. Lahir tahun 1974, tinggal di Maluku Tengah, suku Ambon, agama Kristen, pendidikan universitas, pekerjaan guru bahasa Inggris di SMA.Tinggi 162 cm, berat 58 kilo, kulit sawo matang, wajah lumayan, pasti tidak mengecewakan.Berkumis lebat, rambut keriting. Hobi menyanyi, membaca, sifat setia, penuh tanggung jawab, percaya diri, penuh disiplin dalam tugas, jujur, terbuka, serius, tidak materialistis, suka tertawa, pandangan luas.

Istri yang diinginkan. Status: belum kawin. Umur 17-27 tahun. Agama bebas, suku apa saja, tempat tinggal di mana saja, pendidikan minimal SMA, pekerjaan pegawai negeri atau pegawai swasta dengan penghasilan/gaji tetap. Tinggi 160-165 cm, wajah manis, rambut hitam panjang, pokoknya tidak mengecewakan. Tidak materialistis, pandai mengatur rumah tangga, cinta suami dan keluarga, tidak mudah tersinggung, tidak cemburu, dari keluarga baik-baik. Harus bersedia menikah dengan segera.

Beranak dua ingin istri setiaNama: Wahyu Utomo Purnama. Status: duda, punya dua anak (laki-laki satu berumur lima tahun, perempuan satu berumur empat tahun). Lahir tahun 1966, tinggal di Malang, beragama Katolik, pekerjaan pengusaha / pedagang, tinggi 162 cm berat 65 kg. Kulit kuninglangsat, wajah biasa saja. rambut hitam lurus. Hobi olahraga / lari pagi, suka tertawa, jujur, setia, dari keluarga baik-baik.Istri yang diinginkan. Status:janda, umur 25-34 tahun, beragama Kristen atau Katolik, pendidikan SLTA, suku Cina, tinggi maksimal 160 cm, minimal 150 cm. Sehat, wajah biasa (tidak usah yang cantik-cantik), jujur, setia, sudah bekerja, sayang suami dan anak, pandai mengatur rumah tangga.

Mencari Suami SetiaKulit putih dan romantisFransiska Wijaya. Status: gadis belum kawin. Lahir tahun 1979, tinggal di Surabaya, suku Cina, beragama Katolik, pendidikan SMA, pekerjaan karyawan perusahaan swasta. Tinggi 155 cm, berat 64 kg, kulit putih, wajah biasa saja / sederhana, rambut panjang. Hobi suka jalan-jalan dan rekreasi ke luar kota, dengarkan musik, sifat romantis, jujur, setia.

Suami yang diinginkan. Status: belum kawin, umur 26-30 tahun, suku Cina, beragama Katolik atau Buddha, pendidikan minimal SMA, sarjana juga boleh. Pekerjaan pengusaha atau pegawai, tinggi dan berat badan seimbang, wajah lumayan, jujur, sabar, setia, bertanggung jawab, dari keluarga baik-baik.

Page 68: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 106

Penampilan kerenNingsih Setiawati. Status: gadis / belum kawin. Lahir tahun 1984, bertempat tinggal di Nganjuk (Jawa Timur), suku Jawa, beragama Islam taat, pendidikan SMA, pekerjaan perusahaan swasta. Tinggi 158 cm, berat 45 kg, kulit kuning langsat, wajah cantik, rambut hitam lurus sampai ke bahu, ada tahi lalat di pipi kiri. Hobi rias kecantikan, memasak, menyanyi, punya penampilan keren, sederhana, jujur, ramah, sopan, agak pemalu, dari keluarga baik-baik.

Suami yang diinginkan. Status: belum kawin, umur maksimal 27 tahun, tinggal di Solo / Yogya / Jakarta, suku Jawa, beragama Islam taat, pendidikan mahasiswa tingkat akhiratau sarjana, pekerjaan karyawan bank swasta, tinggi minimal 170 cm, tinggi dan berat seimbang, penampilan rapi, rambut pendek rapi, kulit putih bersih, wajah ganteng, suka berdiri di kaki sendiri, jujur, setia, sederhana, sopan, ramah, sayang keluarga. Hanya untuk Anda yang serius, silakan kirim biodata dengan foto terbaru.

Cari yang berkumisNama: Nurhayati. Satus: gadis / belum kawin. Lahir tahun 1979, tempat tinggal Banjarmasin (Kalimantan Selatan), suku Melayu. Pendidikan SLTA, pekerjaan pegawai negeri sipil. Tinggi 158 cm, agak kurus, kulit kuning, wajah oval, rambut panjang, hobi jalan-jalan rekreasi, nonton, sederhana dan sedikit romantis.

Suami yang diinginkan. Status belum pernah kawin, umur maksimal 35 tahun, beragama Islam, pendidikan SLTA atau universitas/sarjana, pekerjaan karyawan BUMN atau pegawai negeri sipil, tinggi minimal 165 cm, tidak gemuk, tidak materialistis, bertanggung jawab, romantis, senang kalau berkumis.

Cari suami yang sayang anakNama: Ninuk Subroto. Status: janda (sedang bercerai) dengan satu anak kecil, lahir tahun 1981, tinggal di Malang, suku Jawa beragama Islam. Pendidikan pernah kuliah. Tinggi 155 cm, berat 48 kg, kulit kuning langsat, rambut agak pendek, wajah cantik, manis tidak mengecewakan, feminin. Hobi mengatur rumah tangga, memasak, menjahit, dengar musik dan jalan-jalan. Sifat jujur, sedikit keras, bertanggung jawab, romantis, sehat, dari keluarga baik-baik.Suami yang diinginkan. Status: belum kawin atau duda (duda cerai atau duda mati, tanpa anak), umur 25-30 tahun, hari dan pasaran harus cocok, bertempat tinggal di Malang, Jawa Timur dan Jawa Tengah juga boleh, suku Jawa, beragama Islam taat, pendidikan pernah kuliah, pekerjaan TNI/pegawai negeri/karyawan bank, karyawan telkom, petani sukses, pengusaha sukses. Tinggi dan berat seimbang, kulit kecoklat-coklatan, wajah tidak menjadi masalah, tidak merokok dan tidak suka minum minuman keras, punya hobi yang tidak aneh,mau menerima anak sebagai anak sendiri, jujur, bertanggung jawab, setia, romantis, mau menerima segala kekurangan yang ada pada istrinya, sehat, dari keluarga baik-baik/keluargaTNI. Yang serius ingin berkenalan, kirimkan foto ukuran kartu pos.

Page 69: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 106

Cara Indonesia: The Rhetoric of Male-Female Relationships

The advertisements in Liberty give us some interesting insights into several exoticaspects of Indonesian values and social relations. For example, there are referencesto janda and duda. Janda can be translated as “divorcee” or “widow” depending oncontext. Basically it means “a woman who has lost her husband (whether throughdeath or divorce)”. Duda is the counterpart term for men. As you can see, we haveno exact equivalents for these terms in English. In fact the very idea they representseems strange.

The advertisements also refer to beragama Islam taat (a practising/devout follower of Islam).The word taat (devout, obedient) reflects the perception that there are degrees of piety and ortho-doxy in Indonesia’s Muslim community. You can expect someone who is taat to pray five times aday and observe other features of orthodox Islamic practice. For women the wearing of the jilbab(a cotton headscarf pinned or wrapped under the chin) is one sign of taat.

Some advertisements refer admiringly to complexion in terms of certain fruits (just as in Englishyou might say that a woman has a “peaches and cream” complexion). The sawo is a kind of darkskinned fruit a bit bigger than an egg in size with a sweet, dark coloured pith. Thus sawo matang(ripe sawo) describes a complexion that is attractively dark in colour. The langsat is a grape-sizedfruit with a smooth creamy-yellow skin. Kuning langsat describes a complexion that is attractivelycreamy in colour.

By the way, the column in Liberty is called “Rama dan Shinta”. Rama and Shinta (also calledSinta and Sita) are the main characters in the Ramayana, an epic of Indian origin that is very well-known in Indonesia. King Rama and his consort Shinta are devoted husband and wife. WhenShinta is kidnapped by the ogre king Rahwana, she remains faithful to her husband, and he in turnrelentlessly pursues Rahwana to rescue his beloved wife. Rama and Shinta are icons of maritaldevotion and fidelity. In the advertisements below, one of the main attributes sought in a spouseis setia (faithful, loyal).

Exercise 106-01

Write an advertisement for a husband, wife, or, if you wish, a same-sex partner for insertion inan Indonesian newspaper/magazine. After studying the advertisements above and reviewing theadjectives at the beginning of the lesson, describe your own attributes as fulsomely as you can(but not necessarily with 100% honesty). Then describe the attributes you expect in your idealpartner.

Tersinggung & Sakit Hati

In Lesson 101 we learned that sakit hati (literally: “sick in the liver”) trans-lates as “to be offended” or “harbouring resentment”. In this Lesson tersing-gung is introduced having the same meaning.

While both words can translate as “offended” there are subtle differences.The word tersinggung literally means “touched” and is based on the rootsinggung, which, however, is never used without an affix.

Page 70: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 106

The active form is menyinggung, which can both mean “to touch”, “to touch upon”, as well as“to touch one’s feeling”:

Ia menyinggung tangannya.She touched her hand. Dalam buku ini, saya tidak akan menyinggung pertanyaan ini.In this book I will not touch upon this question. Kamu sudah terlalu sering menyinggung perasaannya.You have already offended her feelings too often.

The prefix ter- indicates that tersinggung is a passive verb and that the act was carried outwithout intention. Tersinggung hence need not imply an intentional hurting but it may indicatemerely a violation of the victim’s sense of what is proper or fitting. Because of this, someone whois tersinggung will most likely forgive (memaafkan) the person who has caused the offence.

Sakit hati on the contrary is usually a long-lasting condition of deep resentment often causedby being offended (tersinggung) where the offence is deemed so strong that (at least temporarily)there is no forgiveness. Love is, of course, the main culprit causing sakit hati. In a blog I recentlyread: Sakit hati adalah kebalikan dari cinta (sakit hati is the flip-side of love).

The nearest gloss for hati is English “heart”, but sometimes it also translates as “mind”. Thereare several fixed verbal expressions formed with hati:

senang hati relaxed, happy, peace of mindsusah hati troubled, worriedkecil hati annoyed, hurt, discouragedbusuk hati (lit. rotten-hearted), evil-mindedbaik hati good heartedpuas hati satisfied, pleasedambil hati to charm (someone), win oversampai hati to have the heart totidak sampai hati not have the heart to, can’t stand to (do something)hati kecil conscience, inner voicehati-hati watch outdari hati ke hati from person to personsuka hati do as you please

Many cultures have the liver as the seat of emotions. Indonesian hati is rendered ati or ate inmany Indonesian regional languages. Among the Maori of New Zealand (and virtually every otherPolynesian nation too) ate is not only the organ liver, but also the seat of affections. As Hawaiianhas no consonant /t/, the word for liver is ake.

Role Play: Playing Matchmaker

The advertisements given above come from four men and four women. Give each individual aname, preferably an Indonesian name. With your teacher/tutor or with fellow students in yourclass match each of the four men with one of the four women. There will be differing views aboutwho is best matched with whom, so a vigorous debate will take place, entirely in Indonesian ofcourse. If options run out, it may even be necessary to endorse a match that is somewhat lessthan perfect for one or more of the marital hopefuls.

Page 71: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 106

In Module 4, beginning in Lesson 54 you began practising how to exchange opinions and de-bate things, and these skills were developed in each of the subsequent modules. It will help youmake a success of this role play if you thoroughly review the relevant lessons.

Lesson 35 also gives practice with the comparison of adjectives using lebih ____ daripada(more ____ than). Lesson 53 gives practice with terlalu (too). Lesson 80 gives practice using yangpaling ____ (the most). Lesson 43 gives practice with mengapa/kenapa (why), and Lesson 45 givespractice with siapa yang (who is it that is). All of these expressions will make a big contribution tothe matchmakers’ debate if they are well mastered, so review the relevant lessons carefully.

Two adjectives that you will use a lot in this discussion are cocok and sesuai which mean “right(for someone)”, “suitable (for someone)” or “compatible (with someone)”.

You might begin the discussion something like this.Menurut pendapat saya, [name] yang paling cocok untuk [name], karena...In my opinion, [name] is the most suitable for [name] because… Maaf, saya kurang setuju. Saya kira [name] lebih sesuai untuk [name] karena…Sorry, I don’t really agree. I think [name] is better for [name] because…Saya sama sekali tidak setuju. [Name] tidak cocok untuk [name] karena…I disagree completely. [Name] is not right for [name] because…Kenapa? Bagaimana kalau [name] itu kawin dengan [name]? Mungkin lebih cocok.Why? What if [name] marries [name]? They may be more compatible.Aduh! Tidak! [Name] itu terlalu [adjective] untuk [name]. Saya kira lebih baik kalau...Oh! No! [Name] is too [adjective] for [name]. I think it would be better if… Hmmmm. Baik. Lalu siapa yang paling cocok untuk [name]?Hmmmm. Okay. So who is best for [name]?

Latihan 1—Kosa Kata Lalu

Jodohkan kata-kata di sebelah kiri dengan terjemahannya di sebelah kanan.

bahu assistance lumayan to get marriedbantuan shoulders lurus a problemberagama to have a divorce keriting straightbercerai stylish masalah quite goodjilbab to have a religion menikah the bottom line iskeren a hijab sederhana privatemenjahit to sew setuju high schoolmerokok full SMA a businesspendidikan to smoke swasta simplepengusaha education usaha to agreepenuh a businessman pokoknya curly

Page 72: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 106

Latihan 2—Menjodohkan: Lawan Kata

Jodohkan kata-kata di sebelah kiri dengan lawan katanya di sebelah kanan.

bersih bodoh modern kasarganteng kotor kaya tuakuat lemah panas miskinmenyenangkan jelek halus dinginpandai membosankan muda sederhana

Latihan 3—Mencari Istri Setia 1

Lengkapi teks berikut dengan memilih kata yang tepat. beragama—bertanggung jawab—jilbab—kenalan—keriting—kumis—lumayan—masalah—sifat—terbuka—tersinggung

♥ Ingin yang berjilbab

Nama: Muhamad Isa. Status: belum kawin. Lahir tahun 1976, tinggal di Bandung, suku

Sunda, __________ Islam. Pendidikan SMA, pekerjaan BUMN, tinggi 165 cm, berat 46 kg, kulit sawo matang, wajah __________, rambut hitam kemerah-merahan. Hobi berse-

peda, __________, membaca, nonton, dengarkan musik. Sederhana, tidak royal, __________, dari keluarga baik-baik.

Istri yang diinginkan: Status: belum kawin atau janda tanpa anak. Umur di bawah 25 ta-

hun, tempat tinggal tidak menjadi __________, beragama Islam (taat), suku tidak menjadi masalah. Pendidikan SMA, pekerjaan juru rawat, bidan, karyawan toko. Yang penting

harus ber__________, wajah manis, tidak materialistis, dari keluarga baik-baik.

♥ Guru bahasa Inggris ber__________ lebat

Nama: Ari Matumona. Status: belum kawin. Lahir tahun 1974, tinggal di Maluku Tengah,

suku Ambon, agama Kristen, pendidikan universitas, pekerjaan guru bahasa Inggris di SMA. Tinggi 162 cm, berat 58 kilo, kulit sawo matang, wajah lumayan, pasti tidak me-

ngecewakan. Berkumis lebat, rambut __________. Hobi menyanyi, membaca, __________setia, penuh tanggung jawab, percaya diri, penuh disiplin dalam tugas, jujur, __________,

serius, tidak materialistis, suka tertawa, pandangan luas.

Istri yang diinginkan: Status: belum kawin. Umur 17-27 tahun. Agama bebas, suku apa saja, tempat tinggal di mana saja, pendidikan minimal SMA, pekerjaan pegawai negeri

atau pegawai swasta dengan penghasilan/gaji tetap. Tinggi 160-165 cm, wajah manis, rambut hitam panjang, pokoknya tidak mengecewakan. Tidak materialistis, pandai

Page 73: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 106

mengatur rumah tangga, cinta suami dan keluarga, tidak mudah __________, tidak cem-

buru, dari keluarga baik-baik. Harus bersedia menikah dengan segera.

Latihan 4—Mencari Istri Setia 2

Lengkapi teks berikut dengan memilih kata yang tepat. anak—duda—keluarga—kuning—menulis—pandai—pekerjaan—pendidikan—terbuka—wajah

♥ Ingin istri yang buka katering/kantin/warung

Nama: Liem Tek Siong. Status: __________, lahir tahun 1933, bertempat tinggal di Waru

Sidoarjo (Jawa Timur). Suku Cina, beragama Budha, pendidikan sekolah Mulo (Bahasa Belanda), sudah pensiun tinggal dengan anak. Tinggi 168 cm, berat badan 66 kg, kulit

sawo matang, wajah bulat, hobi membaca, __________ surat, badminton, tidak banyak bicara tetapi __________. Sudah tua tetapi sehat.

Istri yang diinginkan: Status: janda tanpa __________ (atau, anak sudah besar), umur 35-

58 tahun, suku dan agama tidak menjadi masalah, __________ juga tidak menjadi masa-lah asal bisa membaca dan menulis. Pekerjaan mengurus katering, kantin atau membu-

ka warung makan, membutuhkan bantuan seorang laki-laki (saya ingin membantu). Ting-gi 160 cm berat badan 50 kg, kulit dan __________ biasa saja, terbuka, pandai mengurus

uang dan usaha dagang.

♥ Beranak dua ingin istri setia

Nama: Wahyu Utomo Purnama. Status: duda, punya dua anak (laki-laki satu berumur

lima tahun, perempuan satu berumur empat tahun). Lahir tahun 1966, tinggal di Malang, beragama Katolik, __________ pengusaha / pedagang, tinggi 162 cm berat 65 kg. Kulit

__________ langsat, wajah biasa saja. rambut hitam lurus. Hobi olahraga / lari pagi, suka tertawa, jujur, setia, dari __________ baik-baik.

Istri yang diinginkan: Status:janda, umur 25-34 tahun, beragama Kristen atau Katolik,

pendidikan SLTA, suku Cina, tinggi maksimal 160 cm, minimal 150 cm. Sehat, wajah bi-asa (tidak usah yang cantik-cantik), jujur, setia, sudah bekerja, sayang suami dan anak,

__________ mengatur rumah tangga.

Page 74: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 106

Latihan 5—Mencari Suami Setia 1

Lengkapi teks berikut dengan memilih kata yang tepat. ganteng—gemuk—ingin—jujur—keren—lurus—nonton—pendek—sayang—suku—swasta

♥ Penampilan keren

Ningsih Setiawati. Status: gadis / belum kawin. Lahir tahun 1984, bertempat tinggal di

Nganjuk (Jawa Timur), suku Jawa, beragama Islam taat, pendidikan SMA, pekerjaan per-usahaan __________. Tinggi 158 cm, berat 45 kg, kulit kuning langsat, wajah cantik, ram-

but hitam __________ sampai ke bahu, ada tahi lalat di pipi kiri. Hobi rias kecantikan, me-masak, menyanyi, punya penampilan __________, sederhana, jujur, ramah, sopan, agak

pemalu, dari keluarga baik-baik.

Suami yang di__________kan Status: belum kawin, umur maksimal 27 tahun, tinggal di Solo / Yogya / Jakarta, suku Jawa, beragama Islam taat, pendidikan mahasiswa tingkat

akhir atau sarjana, pekerjaan karyawan bank swasta, tinggi minimal 170 cm, tinggi dan berat seimbang, penampilan rapi, rambut __________ rapi, kulit putih bersih, wajah

__________, suka berdiri di kaki sendiri, __________, setia, sederhana, sopan, ramah, __________ keluarga. Hanya untuk Anda yang serius, silakan kirim biodata dengan foto

terbaru.

♥ Cari yang berkumis

Nama: Nurhayati. Satus: gadis / belum kawin. Lahir tahun 1979, tempat tinggal Banjar-

masin (Kalimantan Selatan), __________ Melayu. Pendidikan SLTA, pekerjaan pegawai negeri sipil. Tinggi 158 cm, agak kurus, kulit kuning, wajah oval, rambut panjang, hobi ja-

lan-jalan rekreasi, __________, sederhana dan sedikit romantis.

Suami yang diinginkan Status belum pernah kawin, umur maksimal 35 tahun, beragama Islam, pendidikan SLTA atau universitas/sarjana, pekerjaan karyawan BUMN atau pega-

wai negeri sipil, tinggi minimal 165 cm, tidak __________, tidak materialistis, bertanggungjawab, romantis, senang kalau berkumis.

Page 75: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 106

Latihan 6—Mencari Suami Setia 2

Lengkapi teks berikut dengan memilih kata yang tepat: beragama—bertanggung jawab—cantik—janda—karyawan—kawin—kuning—pendidikan—sifat—suku—swasta

♥ Kulit putih dan romantis

Fransiska Wijaya. Status: gadis belum kawin. Lahir tahun 1979, tinggal di Surabaya, suku Cina, __________ Katolik, pendidikan SMA, pekerjaan karyawan perusahaan

__________. Tinggi 155 cm, berat 64 kg, kulit putih, wajah biasa saja / sederhana, rambutpanjang. Hobi suka jalan-jalan dan rekreasi ke luar kota, dengarkan musik, sifat roman-

tis, jujur, setia.

Suami yang diinginkan: Status: belum kawin, umur 26-30 tahun, suku Cina, beragama Katolik atau Buddha, __________ minimal SMA, sarjana juga boleh. Pekerjaan pengusa-

ha atau pegawai, tinggi dan berat badan seimbang, wajah lumayan, jujur, sabar, setia, __________, dari keluarga baik-baik.

♥ Cari suami yang sayang anak

Nama: Ninuk Subroto. Status: __________ (sedang bercerai) dengan satu anak kecil, lahirtahun 1981, tinggal di Malang, suku Jawa beragama Islam. Pendidikan pernah kuliah.

Tinggi 155 cm, berat 48 kg, kulit __________ langsat, rambut agak pendek, wajah __________, manis tidak mengecewakan, feminin. Hobi mengatur rumah tangga, mema-

sak, menjahit, dengar musik dan jalan-jalan. __________ jujur, sedikit keras, bertanggungjawab, romantis, sehat, dari keluarga baik-baik.

Suami yang diinginkan: Status: belum __________ atau duda (duda cerai atau duda mati,

tanpa anak), umur 25-30 tahun, hari dan pasaran harus cocok, bertempat tinggal di Ma-lang, Jawa Timur dan Jawa Tengah juga boleh, __________ Jawa, beragama Islam taat,

pendidikan pernah kuliah, pekerjaan TNI/pegawai negeri/karyawan bank, __________ tel-kom, petani sukses, pengusaha sukses. Tinggi dan berat seimbang, kulit kecoklat-cokla-

tan, wajah tidak menjadi masalah, tidak merokok dan tidak suka minum minuman keras, punya hobi yang tidak aneh, mau menerima anak sebagai anak sendiri, jujur, bertang-

gung jawab, setia, romantis, mau menerima segala kekurangan yang ada pada istrinya, sehat, dari keluarga baik-baik/keluarga TNI. Yang serius ingin berkenalan, kirimkan foto

ukuran kartu pos.

Page 76: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 106

Latihan 7—Personality Traits and Person’s Achievements

Lengkapi teks berikut dengan memilih kata yang tepat. bergengsi—ganteng—halus—kaya—membosankan—menikah—miskin—penting—rajin—terkenal

1. Menurut pendapat Budi, pekerjaan Anto sangat __________ karena ia selalu bertemu orang-orang terkenal.

2. Gita anak yang __________. Ia tidak pernah lupa mengerjakan pekerjaan rumahnya.

3. Bapak Rudi tidak bisa berobat ke dokter karena dia sangat __________.

4. Dina dan Edi sudah dua tahun berpacaran. Katanya tahun depan mereka mau __________.

5. Apa kamu sudah pernah melihat pacarnya Dina? __________ sekali! Wajahnya seperti Justin Timberlake!

6. Saya selalu tertidur setiap kali ikut kuliah Sejarah. Sungguh __________ mata kuliah itu!

7. Saya suka sekali dengan Gong Li. Ia artis Hollywood __________ dari Cina.

8. Kain ini __________ sekali. Sangat cocok untuk dipakai ke pesta.

9. Jangan lupa untuk mengirim surat itu. Isinya __________.

10. Saya rasa dia bukan orang __________. Mobilnya tidak banyak dan rumahnya pun tidak besar.

Latihan 8—Kosa Kata

Lengkapi kalimat-kalimat berikut dengan memilih kata yang tepat.

1. Sifatnya _________ sekali. Sering marah dan malas bekerja.A. baikB. membosankanC. burukD. aneh

2. Anak Bapak Eko masih _______. Ia belum pernah menikah.A. wanitaB. perempuanC. ibuD. gadis

3. Diana selalu tampak ________________. Ia selalu tersenyum dan berbicara dengan semuateman-temannya.A. percaya diriB. membosankanC. beraniD. baik

Page 77: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 106

4. _________nya lumayan. Tidak terlalu ganteng dan tidak terlalu buruk.A. MataB. PunggungC. WajahD. Kaki

5. Santi anak yang ____________. Ia selalu mencium tangan ibunya sebelum berangkat se-kolah.A. menarikB. sopanC. menyenangkanD. pandai

Latihan 9—Teka Teki Silang (TTS)

Mendatar:3. open-minded4. bad5. an ethnic group7. handsome8. to be fond of10. to wish, desire13. a moustache14. to watch/go to a movie

(colloquial)

Menurun:1. honest2. a face3. offended5. a characteristic6. curly8. polite9. to make friends10. young11. a young unmarried woman12. stylish, cool

Page 78: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 107

Perasaan dan Persoalan Pribadi

Aims

• To review adjectives that describe emotions and to practise giving good advice.

Vocabulary Review

Here are some of the frequent words used in this lesson that have appeared in previous les-sons. Make sure that you remember their meanings.

batuk cough mencari to look forbersih clean minta maaf apologizeberteriak to shout, to cry out minta tolong to ask for helpbodoh stupid miskin poorbosan bored mulai begindasi a next tie mungkin maybe, perhapssekeliling surroundings nasihat advisemenghidupkan to switch sth on pindah to movehadiah present, prize ramah friendlyhilang gone, vanished rapi tidylain different, other saku a pocketlantai floor sejak sincelari to run, to run away sepi lonely, desertedlulus to pass, to graduate sendirian alonemata kuliah a university course menyimpan to store, savemelayani to serve something wawancara interviewmembosankan boring

107

Page 79: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 107

Emotions

You have already met quite a few common and useful adjectives describing emotional states.Check that you recognise these, for example.

bingung, bosan, capai, cemburu, iri, kecewa, marah, sakit hati, sedih, senang, takut, terkejut, tersinggung, tertarikLet’s review these adjectives. Here is a simple narrative, with pictures substituting for a

number of adjectives. Listen to the sound file and read the description carefully. First of all,try to guess what emotion does each picture represent and while listening, check whetheryou make a correct guess. Listen to Sound File 107-01 then fill the blanks.

aya belum kawin. Saya tinggal sendirian. Rumah saya agak jauh dari rumah-rumah yanglain dan jauh dari tempat-tempat yang ramai. Cukup sepi di sekeliling rumah saya. Tadi

malam saya pulang larut malam, kira-kira jam 12 tengah malam.SSaya_______ sekali, karena saya sudah bekerja keras, tanpa istirahat, sejak pagi. Rumahsaya sepi.Ketika saya membuka pintu depan, saya _______. Saya mendengar bunyi di dalam rumah.Bunyi itu seperti suara orang. Ada orang di dalam rumah saya! Apakah orang itu pencuri?Tentu saja saya _______sekali. Apa yang sebaiknya saya lakukan? Panggil polisi? Lari? Hi-dupkan lampu?Saya _______. Akhirnya, sesudah berpikir agak lama, saya memutuskan untuk menghidup-kan lampu. Apa yang saya lihat? Adik saya! Dia tidur di lantai di ruang keluarga. Di sam-pingnya ada sebotol wiski yang kosong!Tentu saja saya _______sekali. Saya berteriak keras sekali. “Ayo, bangun! Bangun, kamu!Sekarang juga. Mengapa kamu mabuk di rumah saya? Mengapa kamu masuk ke rumahsaya tanpa izin? Ayo, bangun!!” Adik saya membuka matanya. Dia melihat sebentar kepadasaya.Kelihatannya dia _______. Dia mulai menangis. “Aduh,” katanya, “Saya minta maaf. Ja-ngan marah. Soalnya tadi saya dipecat dari pekerjaan saya di Restoran Sizzler. Lalu saya me-lihat pacar saya berjalan-jalan dengan seorang laki-laki lain.Mereka kelihatan _______ sekali. Di samping itu, uang yang saya simpan di bawah tempattidur di rumah dicuri semua. Dan akhirnya, saya pergi ke kampus tadi siang, ternyata sayatidak lulus ujian ilmu ekonomi. Sekarang saya tidak mempunyai pekerjaan, pacar saya su-dah lari, uang saya hilang dan saya gagal kuliah. Saya mau minta tolong. Saya mau mintanasihat. Apa yang sebaiknya saya lakukan?”

Personal Problems

Let’s review the problems afflicting the troubled young man lying drunk on the floor of hisbrother’s sitting room.

1. Ia dipecat dari pekerjaannya di Restoran Sizzler sehingga sekarang ia menganggur.He was fired from his job at Sizzlers Restaurant, so now he is unemployed.

2. Pacarnya meninggalkan dia. Kelihatannya ia lari dengan laki-laki lain.His girlfriend has left him. It would appear that she has run off with a new man.

Page 80: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 107

3. Uangnya dicuri semua sehingga sekarang dia menjadi miskin.All his money was stolen, so that now he has become poor.

4. Ia tidak lulus ujian ilmu ekonomi sehingga ia merasa sudah gagal kuliahHe didn’t pass his economics exam, so now he feels he has failed in his university studies.

5. Dia minum terlalu banyak sehingga menjadi mabuk.He drank too much, and as a result got drunk.

What questions might you (blue line) put to the young man (yellow line) to find out more aboutwhat happened to him, what answers might he give, and what advice might you give him? Be-cause this situation involves two brothers who are on close terms with each other, the appropriatesecond person pronoun for the elder brother to use is kamu. Remember that when kamu appearsafter a noun, playing the role of a possessive pronoun (“your”), it is usually abbreviated to –muand attaches to the end of the noun as a suffix.

�� Ia dipecat dari pekerjaannya sehingga sekarang ia menganggur.

Mengapa kamu dipecat?

sering datang terlambat.

tidak bersih.

Karena, katanya saya sering tidak ramah pada tamu-tamu.

marah pada karyawan-karyawan yang lain.

batuk-batuk pada waktu melayani tamu-tamu.

Sekarang kamu menganggur. Apakah kamu akan mencari pekerjaan baru?

petani.

guru.

Ya. Saya mau mencari pekerjaan sebagai karyawan pabrik.

sopir taksi.

tukang kebun.

Hmmm. Kalau kamu mencari pekerjaan…

memakai dasi.

membawa surat rekomendasi.

...saya mengusulkan supaya kamu memakai pakaian baru yang baik dan rapi

...saya minta supaya kamu minta informasi pada Kantor Tenaga Kerja.

...sebaiknya kamu jangan merokok.

jangan datang terlambat untuk wawancara.

jangan memakai celana jins dan baju kaus.

Page 81: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 107

�� Pacarnya meninggalkan dia. Kelihatannya ia lari dengan laki-laki lain.

Apakah pacarmu wanita yang baik?

menyenangkan.

Ya, dia baik sekali dan cantik. Saya cinta sekali padanya.

pandai.

Kalau begitu, mengapa dia lari?

Saya kira dia sudah bosan dengan saya.

Mungkin dia tidak suka lagi pada saya. Dia sering marah pada saya.

Barangkali dia sudah benci pada saya.

Mengapa?

saya terlalu banyak menonton televisi.

pakaian saya selalu kotor.

saya malas bekerja.

Karena katanya dia tidak suka naik sepeda motor dengan saya.

saya jarang mandi dan tidak suka menggosok gigi.

saya bodoh dan tidak suka bercakap-cakap.

saya hanya berpikir tentang seks dan olahraga.

Hmmm. Menurut pendapat saya…

berlibur dulu di tempat yang jauh dari sini.

sebaiknya kamu minta maaf pada pacarmu.

lebih baik kamu mencari pacar baru.

membeli hadiah yang mahal untuk pacarmu.

�� Semua uangnya dicuri sehingga sekarang dia menjadi miskin.

Uangmu dicuri? Di mana uang itu biasanya disimpan?

di saku celana.

Biasanya saya simpan di bawah tempat tidur.

di dalam sepatu.

di lemari dapur.

Berapa yang dicuri?

Page 82: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 107

Kira-kira seribu dua ratus dolar.

sepuluh juta rupiah.

Hmmmm. Kasihan. Saya kira…

melaporkan hal ini kepada polisi.

meminjam uang dari bank.

sebaiknya kamu minta tolong pada teman-teman.

menyimpan uang di bank.

mencari pekerjaan baru dengan gaji yang lebih besar.

�� Ia tidak lulus ujian ilmu ekonomi sehingga ia merasa sudah gagal kuliah.

Hah!? Tidak lulus? Kenapa?

saya malas belajar.

mata kuliah ilmu ekonomi terlalu sukar.

Karena ternyata mata kuliah ilmu ekonomi membosankan.

saya bekerja di restoran sehingga tidak ada waktu untuk belajar.

ternyata saya tidak tertarik pada ilmu ekonomi.

Lalu, kamu mau belajar apa?

mengambil mata kuliah bahasa Cina.

Sebetulnya saya lebih suka bekerja daripada belajar.

menjadi petani daripada menjadi mahasiswa.

menganggur saja.

Hmmmm. Sulit.

pindah ke universitas lain.

berlibur dulu.

Saya mengusulkan supaya kamu mencoba lagi belajar ilmu ekonomi.

berpikir keras tentang masa depan.

minta tolong pada Bapak Amrih atau Ibu Yohanna.

�� Dia minum terlalu banyak sehingga dia menjadi mabuk.

Mengapa kamu minum banyak sekali?

Page 83: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 107

bingung.

kecewa. Soalnya pacar saya sudah lari dengan laki-laki lain.

sedih.

Karena saya -------------------------------------------------------

ingin lupa pada persoalan saya.

suka bersenang-senang dan berpesta dengan teman-teman.

takut akan menjadi miskin.

Di mana kamu minum?

di rumah teman-teman.

sendirian saja di kamar tidur.

Biasanya saya minum di bar di universitas.

di hotel-hotel.

di mana-mana: di taman, di mobil, di perpustakaan.

Hmmm. Begini. Menurut saya…

minta tolong pada seorang dokter.

mencari teman-teman baru.

sebaiknya kamu jangan sering pergi ke bar atau hotel.

jangan membeli minuman lagi. Berbahaya!

tinggal dengan saya. Saya mau menolong kamu.

Exercise 107-01

Imagine you are being quizzed about your wayward behaviour by a concerned older sibling orby a friend. Lift your answers to their questions from the sentence shells above, BUT change atleast one word, replacing it with something of your own, or something lifted from another part ofthe portfolio of sentence shells. Study this example.

Question: Mengapa kamu dipecat dari pekerjaanmu di Rumah Makan Garuda?You write (for example): Karena katanya pakaian saya sering tidak rapi.

1. Sekarang kamu menganggur. Apakah kamu akan mencari pekerjaan baru? 2. Apakah pacarmu orang yang baik? 3. Mengapa pacarmu tidak suka lagi pada kamu? 4. Mengapa pacarmu lari dengan laki-laki lain? 5. Di mana uangmu biasanya disimpan? 6. Uang yang dicuri itu kira-kira berapa? 7. Mengapa kamu tidak lulus mata kuliah ilmu ekonomi? 8. Sekarang kamu mau belajar apa? 9. Mengapa kamu minum banyak sekali?

10. Di mana kamu minum?

Page 84: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 107

Role Play: Advising a Friend in Trouble

To prepare for this role play, thoroughly review the material studied in this lesson: the narrativein the “Emotions” section and the sentence shells in the “Personal Problems” section. With yourtutor/ teacher or with other members of your class, bring to life the events and the dialogue of thelesson.

The role play should begin with one actor lying, curled in a ball on the floor. He/She is a personin trouble. A friend arrives (or perhaps two or three friends arrive) and offer help, advice, sympathy(Kasihan!), perhaps also criticism using the language resources of the narrative and the sentenceshells. The role play will work best if characters are somewhat exaggerated, and there is plenty ofemotion on display. Perhaps there can be a dramatic or humorous contrast between a non-con-formist, free spirit (the “troubled” individual) and an up-tight, conservative, easily shocked indi-vidual (the “advisor”).

The role play might begin with surprised questions like (for example): Ada apa? Mengapa kamu di lantai? Apakah kamu sakit?

Latihan 1—Kosa Kata Lalu

Jodohkan kata-kata di sebelah kiri dengan terjemahannya di sebelah kanan.

batuk a neck tie lantai a pocket

bersih advise lulus a university course

bodoh bored mata kuliah an interview

bosan clean melayani boring

dasi different, other membosankan deserted, lonely

sekeliling gone, vanished memutuskan floor

hilang maybe, perhaps mencari friendly

lain poor ramah since

minta maaf stupid rapi tidy

minta tolong surroundings saku to decide

miskin to ask for help sejak to look for

mulai to be sorry sepi to pass, graduate

mungkin to begin menyimpan to serve someone

nasihat to cough wawancara to store, save

pindah to move

Page 85: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 107

Latihan 2—Emotions

Jodohkan kata-kata di sebelah kiri dengan terjemahannya di sebelah kanan.

bingung angry sakit hati afraid, scaredbosan bored sedih embitteredcapai confused senang enjoycemburu disappointed takut interested, attractediri envious terkejut offendedkecewa jealous tersinggung sadmarah tired tertarik shocked, startled

Latihan 3—Isian

Isilah teks berikut dengan memilih kata yang tepat: bingung—capai—marah—sedih—senang—takut—terkejut

Saya belum kawin. Saya tinggal sendirian. Rumah saya agak jauh dari rumah-rumah

yang lain dan jauh dari tempat-tempat yang ramai. Cukup sepi di sekeliling rumah saya. Tadi malam saya pulang larut malam, kira-kira jam 12 tengah malam.

Saya _________ sekali, karena saya sudah bekerja keras, tanpa istirahat, sejak pagi. Ru-

mah saya sepi.

Ketika saya membuka pintu depan, saya _________. Saya mendengar bunyi di dalam ru-

mah. Bunyi itu seperti suara orang. Ada orang di dalam rumah saya! Apakah orang itu

pencuri?

Tentu saja saya _________ sekali. Apa yang sebaiknya saya lakukan? Panggil polisi?

Lari? Hidupkan lampu?

Saya _________. Akhirnya, sesudah berpikir agak lama, saya memutuskan untuk meng-

hidupkan lampu. Apa yang saya lihat? Adik saya! Dia tidur di lantai di ruang keluarga. Di sampingnya ada sebotol wiski yang kosong!

Tentu saja saya _________ sekali. Saya berteriak keras sekali. “Ayo, bangun! Bangun,

kamu! Sekarang juga. Mengapa kamu mabuk di rumah saya? Mengapa kamu masuk ke rumah saya tanpa izin? Ayo, bangun!!” Adik saya membuka matanya. Dia melihat seben-

tar kepada saya.

Page 86: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 107

Kelihatannya dia _________. Dia mulai menangis. “Aduh,” katanya, “Saya minta maaf.

Jangan marah. Soalnya tadi saya dipecat dari pekerjaan saya di Restoran Sizzler. Lalu saya melihat pacar saya berjalan-jalan dengan seorang laki-laki lain. Mereka kelihatan

_________ sekali. Di samping itu, uang yang saya simpan di bawah tempat tidur di rumahdicuri semua. Dan akhirnya, saya pergi ke kampus tadi siang, ternyata saya tidak lulus

ujian ilmu ekonomi. Sekarang saya tidak mempunyai pekerjaan, pacar saya sudah lari, uang saya hilang dan saya gagal kuliah. Saya mau minta tolong. Saya mau minta nasi-

hat. Apa yang sebaiknya saya lakukan?”

Latihan 4—Isian

Lengkapi teks berikut dengan memilih kata yang tepat: berteriak—bunyi—dicuri—hilang—izin—kelihatannya—keras—kosong—lain—lakukan—lantai—lulus—maaf—mabuk—memutuskan—menangis—nasihat—pacar—pencuri—ramai—sendirian—sepi—simpan—ternyata

Saya belum kawin. Saya tinggal __________. Rumah saya agak jauh dari rumah-rumah yang lain dan jauh dari tempat-tempat yang __________. Cukup __________ di sekeliling

rumah saya. Tadi malam saya pulang larut malam, kira-kira jam 12 tengah malam.

Saya capai sekali, karena saya sudah bekerja __________, tanpa istirahat, sejak pagi. Rumah saya sepi.

Ketika saya membuka pintu depan, saya terkejut. Saya mendengar bunyi di dalam ru-

mah. __________ itu seperti suara orang. Ada orang di dalam rumah saya! Apakah orang itu __________?

Tentu saja saya takut sekali. Apa yang sebaiknya saya __________? Panggil polisi? Lari?

Hidupkan lampu?

Saya bingung. Akhirnya, sesudah berpikir agak lama, saya __________ untuk menghi-dupkan lampu. Apa yang saya lihat? Adik saya! Dia tidur di __________ di ruang keluar-

ga. Di sampingnya ada sebotol wiski yang __________!

Tentu saja saya marah sekali. Saya __________ keras sekali. “Ayo, bangun! Bangun, kamu! Sekarang juga. Mengapa kamu __________ di rumah saya? Mengapa kamu ma-

suk ke rumah saya tanpa __________? Ayo, bangun!!” Adik saya membuka matanya. Dia melihat sebentar kepada saya.

__________ dia sedih. Dia mulai __________. “Aduh,” katanya, “Saya minta __________.

Jangan marah. Soalnya tadi saya dipecat dari pekerjaan saya di Restoran Sizzler. Lalu

Page 87: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 107

saya melihat __________ saya berjalan-jalan dengan seorang laki-laki __________. Mere-

ka kelihatan senang sekali. Di samping itu, uang yang saya __________ di bawah tempat tidur di rumah __________ semua. Dan akhirnya, saya pergi ke kampus tadi siang,

__________ saya tidak __________ ujian ilmu ekonomi. Sekarang saya tidak mempunyai pekerjaan, pacar saya sudah lari, uang saya __________ dan saya gagal kuliah. Saya

mau minta tolong. Saya mau minta __________. Apa yang sebaiknya saya __________?”

Latihan 5—Tanya-Jawab

Jodohkan pertanyaan di sebelah kiri dengan jawabannya di sebelah kanan.

1. Kenapa pacarmu lari? a. Banyak juga. Lebih dari satu juta.2. Bagaimana uangmu bisa dicuri? b. Tidak. Dia sering pergi ke bar.3. Kenapa kamu tidak lulus? c. Mungkin dia tidak suka lagi dengan

saya.4. Jadi, kamu mau belajar apa? d. Karena saya tidak pandai melayani

tamu-tamu.5. Kenapa kamu minum tadi? e. Karena saya malas belajar.6. Di mana kamu minum tadi? f. Karena saya simpan di bawah

tempat tidur.7. Apakah kamu akan mencari pekerjaan

baru?g. Ya, saya tidak suka kalau

menganggur.8. Uang yang dicuri itu kira-kira berapa? h. Saya sebetulnya lebih suka bahasa

Mandarin.9. Apakah pacarmu orang yang baik? i. Karena pacar saya lari dengan laki-

laki lain.10. Kenapa kamu dipecat? j. Sendirian saja, di rumah.

Page 88: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 107

Latihan 6—Teka Teki Silang (TTS)

Mendatar1. to have nothing to do,

be unemployed5. late8. alone9. disappointed

Menurun1. to cry2. lazy, moodless3. to shout4. to run away6. a thief7. to be dismissed, fired

Page 89: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 108

Berdebat Tentang Persoalan Pribadi

Aims

• To practise seeking and giving advice about a personal problem.

Vocabulary Review

Here are some of the frequent words used in this lesson that have appeared in previous les-sons. Make sure that you remember their meanings.

andaikata if only masalah problembagaimana kalau what if menunjukkan to showberdebat to debate pasangan a partnerberhasil be successful pensiun to retireberkenalan to be introduced perbedaan a differencedewasa mature persoalan pribadi personal problemgadis an unmarried woman sangat very, extremelykakak older sibling yakin be surekedatangan arrival

Sebuah Persoalan Pribadi

Here is a letter from a young reader of the advice column in a popular magazine. Read the let-ter thoroughly checking that you know all the words and understand the issues raised by thewriter.

Pacar Andita 19 Tahun Lebih Tua Daripadanya

ama saya Andita. Saya seorang gadis berumur 19 tahun. Saya masih duduk di SekolahMenengah Atas. Saya tinggal di rumah kakak. Saya mempunyai pacar yang berumur

38 tahun. Dia bekerja di sebuah kantor pemerintah. Sayang sekali kakak tidak setuju de-ngan hubungan kami itu. Ia mengatakan pria itu terlalu tua untuk saya. Perbedaan umurkami terlalu besar. Selain itu, di antara saya dan pria itu masih ada hubungan keluarga.

N

Hubungan saya dengan pria itu sudah berjalan selama kira-kira 6 bulan. Perlu diketahui,selama itu dia belum pernah mengatakan dia cinta pada saya. Tapi kalau dilihat dari sikap

108

Page 90: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 108

dan perbuatannya, tampak sekali ia cinta pada saya. Walaupun demikian, saya belum mera-sa pasti betulkah dia cinta pada saya.Hubungan kami sebenarnya sudah cukup dekat. Tapi kami terpaksa selalu bertemu tanpadiketahui oleh kakak. Karena kalau kakak tahu, dia pasti akan sangat marah. Sikap orangtua saya lain sekali dengan sikap kakak. Mereka sangat setuju dengan hubungan kami. Me-nurut pendapat mereka, pria itu sudah cukup dewasa. Dan juga dia sudah mempunyai pe-kerjaan.Pertanyaan saya ialah: 1. Bagaimana kalau saya kawin dengan pria itu walaupun kakak saya tidak setuju? Mung-kinkah perkawinan kami berhasil? 2. Bagaimana dengan umur pria itu yang sudah agak tua? Apakah kami pasangan yang se-suai? 3. Apakah jalan keluar yang dapat kami ambil? Sampai saat ini kakak tetap tidak setuju de-ngan hubungan kami. 4. Apakah dapat dianggap benar kalau seorang wanita minta supaya pacarnya menunjukkancintanya dengan kata-kata? Apakah cinta itu perlu ditunjukkan dengan kata-kata? Atau cu-kup dengan perbuatan saja?

Adapted from: Dr Sarlito Wirawan Sarwono, Bengkel keluarga: beberapa kasus keluarga ditinjau dari segi psikologi. Jakarta: Bulan Bintang, 1980, pp. 45-46

Exercise 108-01

Answer each of these questions about Andita’s letter with a short, complete sentence in In-donesian. Each of your answers should make use of a word or phrase copied from Andita’s letter,though you will not be able to copy the whole of your answer verbatim from the letter. One ofthese key words is given in brackets after the question and this word should appear somewherein your answer. Study the example first.

Question: Berapa tahun umur Andita dan pacar Andita? [berumur]You write: Andita berumur 19 tahun dan pacar Andita berumur 38 tahun.

1. Andaikata kakak Andita mengetahui bahwa Andita dan pacarnya masih berhubungan, bagai-mana sikapnya? [marah]

2. Apa pekerjaan Andita? [Sekolah Menengah Atas] 3. Apakah Andita dan pacarnya bertemu dan berhubungan secara terbuka?[tanpa diketahui] 4. Apakah Andita seorang laki-laki atau seorang perempuan? [gadis] 5. Bagaimana sikap orang-tua Andita terhadap pacarnya? [sangat setuju] 6. Di mana Andita tinggal? [kakak] 7. Di mana pacar Andita bekerja? [pemerintah] 8. Mengapa Andita kurang yakin akan cinta pacarnya? [belum pernah] 9. Mengapa kakak Andita tidak suka pada pacarnya? [tua]

10. Sudah berapa lama Andita berhubungan dengan pacarnya? [berjalan selama]

Page 91: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 108

Role Play: Memberikan Nasihat Kepada Andita

Using Andita’s letter as your beginning point, imagine what might happen if all the people men-tioned in the letter got together with a counsellor (penasihat) to try to sort out their problems. Withyour tutor/teacher or with fellow students role play a “round table” discussion involving all theparties mentioned in the letter.

Here is “the cast” (para pemain, literally “the players”). Since no personal names except An-dita’s are mentioned in the letter, some names have been invented for them.

Andita Farida(kakak Andita)

Hadi(pacar Andita)

Ibu Hurip(ibu Andita)

Bapak Hurip(ayah Andita)

Ibu Endang (penasihat)

To involve as many students as possible in a big class, there can be more than one “penasi-hat” or a Panitia Penasihat (a Panel of Counsellors).

Here is how each individual might introduce himself/herself. Carefully listen to SoundFile 108-01 and then read all the statements memorising the key phrases in them. Initiallythe statements may have to be copied to “crib sheets” as you rehearse the role play, but ul-timately the role-play should be acted without any written help. Try to visualise what each indi-vidual looks like. Retell the information about each individual from memory, changing the order ofitems in each statement, varying the way they are expressed, and making up authentic-soundingextra details where you can.

Nama saya Andita. Saya berumur 19 tahun. Saya lahir di Surabaya. Seka-rang saya masih belajar di Sekolah Menengah Umum. Saya tinggal di ru-

mah kakak. Saya mempunyai pacar. Dia beru-mur 38 tahun. Dia bekerja di sebuah kantor pe-merintah.

Saya kakak Andita. Nama saya Farida.Saya lahir di Surabaya. Saya belum kawin. Sekarang saya bekerja di pab-rik sepatu. Andita tinggal di rumah

saya. Saya tidak suka pada pacar Andita. Dia terlalu tua. Anda tahu berapa tahun umurnya? Tiga puluh delapan!!!

Nama saya Hadi. Saya pacar Andita. Saya berumur 38 tahun. Saya bekerjadi kantor pemerintah. Gaji saya cu-kup besar. Saya betul-betul cinta pada Andita tetapi saya belum per-

nah mengatakan saya cinta padanya. Soalnya saya malu.

Nama saya Ibu Hurip. Andita itu anak saya. Dia anak yang baik. Sayatinggal di Surabaya. Saya senang Andita berpacaran dengan Hadi.

Memang Hadi sudah tua tetapi saya setuju me-reka kawin. Hadi seorang laki-laki yang ber-tanggung jawab. Dia bekerja di kantor pemerin-tah dan gajinya cukup besar.

Page 92: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 108

Nama saya Bapak Hurip. Saya ayah Andita. Saya juga tinggal di Suraba-ya. Saya sudah pensiun. Saya setuju kalau Andita kawin dengan Hadi. Hadi itu orang yang baik. Dia sudah bekerja di kantor pemerintah, dan dia

betul-betul cinta pada Andita.

Selamat pagi. Nama saya Endang. Saya seorang penasihat. Mudah-mu-dahan saya dapat menolong Anda. Saya yakin kita dapat mencari jalan keluar dari masalah ini.

Before rehearsing and acting the role play, first do Latihan 5.

Now back to the role play. Actors in the role play should try out their parts first by practising inpairs, asking and answering. The role play should be repeated several times (on different occa-sions and with different people taking the various roles). As each individual enters the role-play,they should introduce themselves in Indonesian and engage in some smalltalk first. All those en-gaged in the role-play should be ready to ask questions about anything any other person says.Latihan 5 gives examples of questions you can ask.

Most likely the discussion will be initiated by the counsellor, Ibu Endang. She might begin bysaying something like this:

Selamat pagi/siang/malam. Terima kasih atas kedatangan Anda semua. Ada teh dan kopi… silakan minum. Barangkali sebaiknya kita berkenalan dulu. Siapa nama Anda?

After introductions Ibu Endang might cut to the main reason for the gathering by saying:

Baik, terima kasih. Sekarang saya mau bertanya kepada Anda, Farida. Mengapa Andamarah dengan adik Anda, Andita?

Farida might respond:

Aduh, Bu. Adik saya nakal sekali. Dia…

From this point the “actors” should debate the situation that has arisen. Each should givehis/her own viewpoint forthrightly, responding to what others say (i.e. not just speaking a “setpiece”) and striving to add variation, extra information and personal details while always speakingcorrectly in short, simple sentences.

Page 93: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 108

Latihan 1—Kosa Kata Lalu

Jodohkan kata di kolom kiri dengan artinya di kolom kanan.

bagaimana kalau mature kedatangan be sure

berdebat be successful masalah personal

berhasil to make friends menunjukkan a difference

berkenalan to debate pensiun arrival

dewasa what if perbedaan to retire, retirement

persoalan unmarried woman andai kata to show

kakak a problem yakin if only

gadis elder sibling pribadi a problem

Latihan 2—Pemahaman

Jawablah pertanyaan-pertanyaan berikut sesuai dengan bacaan “Pacar Andita”.

1. What does Andita do for a living?A. She is a government officer.B. She is a teacher.C. She is a student.D. She is a college student.

2. Why does Andita’s sister disapproves the relationship?A. Because Andita’s boyfriend is not wealthy.B. Because she likes Andita’s boyfriend.C. Because Andita should have a younger boyfriend.D. Because she has not had any boyfriend yet.

3. Why is Andita not certain of her boyfriend’s feeling to her?A. Because he never buys anything for Andita.B. Because he never expresses his love through words.C. Because he never picks Andita up in her house.D. Because he never listens to Andita’s words.

4. How does Andita’s parents’ attitude toward the relationship?A. They agree but they want Andita to pursue higher education before getting married.B. They do not agree because Andita’s boyfriend is too old.C. They agree because Andita’s boyfriend is a mature man.D. They do not agree because Andita’s boyfriend works in a government office.

5. What would Andita’s sister feel if she knew that Andita is still in a relationship?A. She would be disappointed.B. She would be angry.C. She would feel betrayed.D. She would feel ignored.

Page 94: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 108

Latihan 3—Isian

Lengkapi teks berikut dengan memilih kata yang tepat: dewasa—ketahui—pacar—perbuatan—pria—sayang—selain—terpaksa

Nama saya Andita. Saya seorang gadis berumur 19 tahun. Saya masih duduk di SekolahMenengah Atas. Saya tinggal di rumah kakak. Saya mempunyai __________ yang beru-

mur 38 tahun. Dia bekerja di sebuah kantor pemerintah. __________ sekali kakak tidak setuju dengan hubungan kami itu. Ia mengatakan __________ itu terlalu tua untuk saya.

Perbedaan umur kami terlalu besar. __________ itu, di antara saya dan pria itu masih adahubungan keluarga.

Hubungan saya dengan pria itu sudah berjalan selama kira-kira 6 bulan. Perlu

di__________, selama itu dia belum pernah mengatakan dia cinta pada saya. Tapi kalau dilihat dari sikap dan __________nya, tampak sekali ia cinta pada saya. Walaupun demi-

kian, saya belum merasa pasti betulkah dia cinta pada saya.

Hubungan kami sebenarnya sudah cukup dekat. Tapi kami __________ selalu bertemu tanpa diketahui oleh kakak. Karena kalau kakak tahu, dia pasti akan sangat marah. Si-

kap orang tua saya lain sekali dengan sikap kakak. Mereka sangat setuju dengan hu-bungan kami. Menurut pendapat mereka, pria itu sudah cukup __________. Dan juga dia

sudah mempunyai pekerjaan.

Latihan 4—Menjodohkan: Pertanyaan dan Jawaban

Jodohkan pertanyaan di sebelah kiri dengan jawabannya di sebelah kanan sesuai dengan informasi dalam bacaan “Pacar Andita 19 Tahun lebih Tua Daripadanya”.

1. Apakah Andita dan pacarnya bertemu dan berhubungan secara terbuka?

a. Bersama kakaknya.

2. Dengan siapa Andita tinggal? b. Ia seorang gadis.

3. Di mana pacar Andita bekerja? c. Mereka bertemu tanpa diketahui kakak Andita.

4. Sudah berapa lama Andita berhubungandengan pacarnya?

d. Di kantor pemerintah.

5. Apakah Andita seorang laki-laki atau perempuan?

e. Sudah 6 bulan.

Page 95: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 108

Latihan 5—Pilihan Ganda: Pacar Andita Lebih Tua 19 Tahun

Read “Pacar Andita Lebih Tua 19 Tahun”. Here are some questions, each one spoken by one or other of the six characters involved in the counselling session. Examine each question. Only one of the characters could have said the question. Choose the correct name.

1. “Andita, kenapa kamu mau kawin dengan laki-laki yang berumur 38 tahun? Kenapa kamutidak mencari pacar yang lebih muda? Kamu bodoh!”A. Ibu HuripB. Ibu EndangC. Bapak HuripD. Farida

2. “Bagaimana kalau saya kawin dengan Hadi? Apakah perkawinan kami akan berhasil?”A. FaridaB. AnditaC. Ibu EndangD. Ibu Hurip

3. “Farida, sebagai orang tuamu saya ingin bertanya, mengapa kamu tidak suka pada Hadi?Saya dan ibumu suka pada dia. Dia bekerja di kantor pemerintah. Pekerjaan itu baik seka-li. Dia orang yang cukup bertanggung jawab.”A. Ibu HuripB. Bapak HuripC. Ibu EndangD. Farida

4. “Hadi, mengapa Anda belum pernah mengatakan Anda cinta pada Andita?”A. AnditaB. FaridaC. Ibu Endang

5. “Ibu Endang, saya bingung. Menurut pendapat saya Hadi itu orang yang baik. Suami sayajuga suka pada dia tetapi anak kami Farida tidak suka pada dia. Apa yang sebaiknya kamilakukan?”A. FaridaB. AnditaC. Ibu HuripD. Bapak Hurip

6. “Hadi, apakah kamu betul-betul cinta pada saya?”A. FaridaB. AnditaC. Ibu EndangD. Ibu Hurip

7. “Bapak dan Ibu Hurip, bagaimana pendapat Bapak dan Ibu tentang sikap Farida?”A. Ibu EndangB. AnditaC. Farida

Page 96: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 108

8. “Kalau kamu mau terus tinggal di rumah saya, jangan berpacaran lagi dengan laki-laki yang tua itu!”A. HadiB. Ibu HuripC. FaridaD. Bapak Hurip

9. “Mengapa Anda tidak suka pada saya? Saya mau akan menjadi suami yang baik untuk Andita.”A. Bapak HuripB. Hadi

10. “Bapak dan Ibu Hurip, di mana Bapak dan Ibu tinggal? Apakah jauh dari sekolah Andita?”A. Ibu EndangB. FaridaC. Andita

Latihan 6—Menjodohkan: Kosa Kata

Jodohkan kata di sebelah kiri dengan terjemahannya di sebelah kanan.

walaupun to be in contact with tampak a marriage

berhubungan although berpacaran a partner

tetap a way out ialah to be going steady

malu permanent anggap to appear to be

jalan keluar embarrassed, shy perkawinan is, are

penasihat someone’s attitude pasangan to consider as

sikap a counselor

Page 97: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 108

Latihan 7—Teka Teki Silang (TTS)

Mendatar:5. mature, an adult6. a profession8. a marriage9. a problem12. an act, a deed13. a counsellor14. to appear to be15. an older brother or

sister

Menurun:1. to be forced to2. to agree3. to be going steady4. angry7. someone’s attitude10. be sure11. a partner13. a man14. old

Page 98: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 109

Berdebat Tentang Persoalan Pribadi 2

Aims

• To practise more about seeking and giving advice about a personal problem. • To review people’s personalities and achievement

Vocabulary Review

Here are some of the frequent words used in this lesson that have appeared in previous les-sons. Make sure that you remember their meanings.

cemburu jealous sehat healthysaya kira I think meminjam to borrowsebaiknya Anda it is better if dikembalikan to be returnedpacar boyfriend/ girlfriend masalah a problemsibuk busy memberi to givedewasa mature sangat verysaya mengusulkan agar

I suggest that menurut pendapat saya

in my opinion

The Appearance and Personality of Your Partner

Before we continue to Andita’s and her boyfriend’s story, let’s review some vocabulary relatedto one’s appearance. Test yourself whether you remember their meanings in English:

cantik / ganteng jelekkurus gemuktinggi pendektua mudabesar kecilberkulit putih berkulit gelapberambut panjang berambut pendek

109

Page 99: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 109

Now let’s take a quick look of the adjectives for personality:

baik jahatrajin malasmenyenangkan membosankanbersih kotorhalus kasarberani takutdewasa kekanak-kanakan

You can also use the following adjectives to describe your partner’s personality:

pendiam quietcerewet hard to please, talks too much, fussypelit stingyboros wastefulcemburu jealouscuek indifferentcuriga suspiciousromantis romanticbertanggung jawab responsible

Rambu di Jalan Raya Bahasa

Cerewet and Cuek Cerewet is listed in the “Kamus Besar Bahasa Indonesia” as: “cerewet

/ceréwét/ a suka mencela (mengomel, mengata-ngatai, dsb); banyak mulut;nyinyir; bawel: pembantu rumah tangga tidak suka bekerja pd nyonya rumahyg --;”. The above example sentence “The maid does not like working for herfussy mistress” indicates that cerewet is a term predominantly, albeit not ex-

clusively, used to describe a woman who shows one or more of the following characteristics: hardto please, fastidious, likes to complain, chatty, fussy, and finicky.

Cuek is a colloquialism derived from Jakarta Malay (bahasa Jakarta) and is synonym with theformal Indonesian acuh tak acuh, masa bodoh, and tidak peduli. All four words describe a personwho does not care, is dispassionate, unconcerned, indifferent, and disinterested. As an exclama-tion Ah, cuek aja (where aja is the colloquial form of saja) means something like: “couldn’t careless”. Other examples (with suffix -in, which is the same as standard Indonesian -kan) are:

Aku sakit hati selalu dicuekin mereka. It upsets me that they constantly ignoreme.Kamu kok cuek ama gue? How come you’re so indifferent about (ignore/neglect) me? (ama = sama, pada)

Page 100: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 109

“Pacar Saya Baik Sekali, Tetapi…”

Listen to Sound File 109-01 about Andita’s description of her boyfriend and vice versa.Upon listening, pay attention to what adjectives they use.

Pacar saya Hadi. Dia berusia 38 tahun, 19 tahun lebih tua daripada saya. Wajahnya cukup ganteng dan badannya tinggi besar. Dia tidak terlalu kaya. Dia bekerja di kantor pemerintah. Menurut saya, Hadi sangat bertanggung jawab dan dewasa. Dia juga jarang marah. Sudah beberapa kali dia mengajak saya menikah tapi saya masih kurang yakin. Dia terlalu sibuk dengan pekerjaannya! Dia juga tidak romantis. Saya ingin dia punya lebih banyak waktu untuk saya. Saya harus bagaimana?

Pacar saya Andita. Dia masih muda sekali tapi saya sangat cinta kepadanya. Menurut saya, Andita sangat cantik. Rambutnya panjang dan kulitnya putih bersih. Ia tidak terlalu tinggi tapi juga tidak terlalu pendek. Andita perempuan yangmenyenangkan dan baik. Ia ramah sekali kepada keluarga saya. Tetapi ia masih kekanak-kanakan, sedikit malas, dan cerewet sekali. Kadang-kadang saya sakit kepala mendengarkannya. Apa yang harus saya lakukan?

“Saya Mengusulkan Agar…”

So far, you have learned how to give advice about a personal problem. The expressions thatyou have learned so far are menurut pendapat saya…, saya kira…, saya mengusulkan agar…, andsebaiknya Anda / kamu…

Below are some new expressions that you can use when giving advice:Cobalah untuk mengikuti kegiatan-kegiatannya.Try to join his activities.Pacar saya terlalu banyak berbicara.My girlfriend is very talkative.Usahakan untuk memberitahunya saat ia sedang berbicara.Try telling it to her when she is talking.Pacar saya boros sekali.My girlfriend spends money lavishly.Saya mengusulkan agar Anda tidak memberinya terlalu banyak uang.I suggest you not give her too much money.

The Particle -lah

The particle -lah is always attached to the preceding word. This particle can have a number offunctions that are explained in detail in paragraph 3.51 of Sneddon’s grammar. One of the func-tions of -lah is to soften the imperative (described in Sneddon 4.40):Duduk!Sit Down!

Duduklah!Take a seat, please.

Page 101: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 109

Bersihkan kamar itu!Clean that room!

Bersihkanlah kamar itu!Could you please clean that room!

Depending on how a sentence containing -lah attached to an imperative is pronounced, it canemphasise the imperative, and can have an urgent, rather than a softening tone.

Coba mengikuti kegiatannya!Try to join his activities!

Cobalah mengikuti kegiatannya!You should really try to join his activities!

Ambil buku itu! Take that book!

Ambillah buku itu!Hurry up, take that book!

Exercise 109-01

Now, imagine you were a friend or a counsellor. There are ten problems presented below andyou have to give your own suggestions using the expressions you have learned so far includingthe new ones.

1. Pacar saya terlalu gemuk dan tidak sehat.

2. Teman saya suka meminjam buku tapi tidak dikembalikan.

3. Saya curiga suami saya bertemu dengan wanita lain.

4. Anak saya tidak pernah membuat PR. Apa yang harus saya lakukan?

5. Kakak saya selalu pulang jam empat pagi. Saya tidak suka. Apa yang harus saya katakan ke-padanya?

6. Adik saya pendiam sekali. Dia tidak bercerita tentang masalahnya. Apa yang harus saya laku-kan?

7. Saya rasa teman saya terlalu kurus sehingga kelihatan seperti orang sakit.

8. Suami saya pelit sekali. Ia tidak pernah memberi saya uang.

Latihan 1—Kosa Kata Lalu

Jodohkan kata-kata di sebelah kiri dengan terjemahannya di sebelah kanan.

cemburu busy dewasa to give

sehat I think meminjam to be returned

saya kira it’s better if dikembalikan very

sebaiknya… boy-/girlfriend masalah I suggest that

pacar in my opinion memberi to borrow

sibuk jealous sangat mature

menurut pendapat saya

healthy saya mengusulkan agar

problem

Page 102: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 109

Latihan 2—Jawaban Singkat

Below are the adjectives used to describe people’s physical appearance. Write their antonyms.

1. Semua orang pasti mau terlihat muda. ..............................................

2. Badannya kecil karena ia tidak suka berolahraga. ..............................................

3. Kamu cantik sekali memakai baju ini. ..............................................

4. Badanmu kurus sekali! Kamu harus makan lebih sering. ..............................................

5. Kakak Rika tinggi sekali karena dia suka berenang. ..............................................

6. Ibu saya rambutnya panjang tapi kakak saya tidak. ..............................................

Latihan 3—Pilihan Ganda

Below are some personalities and people’s achievement that you have studied. Choose the correct Indonesian translation for each adjective.

1. He helped the children trapped in a fire. He is very brave.A. baikB. beraniC. berhasilD. keren

2. I think Lady Gaga is the most famous singer now.A. kayaB. kerenC. terkenalD. berhasil

3. He yells at his teacher. So rude!A. membosankanB. kasarC. miskinD. marah

4. She is a very pleasant girl.A. kayaB. kerenC. berhasilD. menyenangkan

5. You should be happy because you have a very smart child.A. rajinB. pandaiC. ramahD. sederhana

Page 103: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 109

6. He is very angry because somebody stole his money.A. kotorB. anehC. miskinD. marah

7. From the way she talks, I believe she is an attractive girl.A. menyenangkanB. menarikC. kerenD. bergengsi

8. Don’t you think he is a weird man? He never socialises.A. membosankanB. anehC. kotorD. bodoh

9. Mr. Gunawan is very rich but he is not stingy.A. ramahB. pandaiC. kuatD. kaya

10. This fabric must be expensive because it is very soft.A. bagusB. murahC. halusD. bersih

11. I really like your house because you always keep it cleanA. menarikB. manisC. pentingD. bersih

12. He always uses a smartphone because he thinks it is prestigious.A. terkenalB. kayaC. menarikD. bergengsi

Latihan 4—Memberi Nasihat

Pilihlah nasihat yang benar.

1. Pacar saya pendiam sekali.A. Sebaiknya Anda memberi lebih banyak perhatian.B. Sebaiknya Anda lebih sering memulai percakapan lebih dulu.C. Sebaiknya Anda berjalan-jalan bersama.

Page 104: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 109

2. Pacar saya terkenal jadi ia jarang bersama saya.A. Sebaiknya Anda mengikuti kegiatan-kegiatannya.B. Sebaiknya Anda mencari kegiatan sendiri.C. Sebaiknya Anda lebih sering meneleponnya.

3. Pacar saya pelit sekali.A. Sebaiknya Anda minta uang kepada orang tuanya.B. Cobalah meminjam uang teman Anda.C. Sebaiknya Anda tidak minta apa-apa kepadanya.

4. Pacar saya jauh lebih pandai daripada saya.A. Sebaiknya Anda mulai lebih sering membaca buku dan surat kabar.B. Usahakan agar Anda jangan pergi ke toko buku dengannya.C. Sebaiknya Anda mencari kegiatan baru dengannya.

5. Pacar saya cepat sekali marah.A. Sebaiknya Anda tidak berbicara dengannya.B. Usahakan agar Anda tidak di dekatnya.C. Cobalah berbicara baik-baik dengannya.

6. Pacar saya boros sekali.A. Usahakan Anda tidak pergi berbelanja dengannya.B. Cobalah berikan kartu kredit Anda.C. Sebaiknya Anda tidak memberikan uang terlalu banyak

7. Pacar saya cerewet sekali.A. Saya mengusulkan agar Anda memakai penutup telinga.B. Usahakan agar Anda tidak menjawab pertanyaannya.C. Cobalah agar Anda mengerti dan mendengarkan dia.

8. Pacar saya terlalu sibuk bekerja.A. Sebaiknya Anda datang ke kantornya.B. Cobalah berbicara agar ia punya waktu untuk Anda.C. Saya mengusulkan agar Anda bekerja bersamanya.

Latihan 5—Rangkai Kata

Urutkan kata-kata di bawah ini menjadi kalimat yang benar sesuai dengan arti:

1. “Try not to spend your money lavishly when shopping.”Usahakan—tidak—agar—Anda—boros—dalam—terlalu—berbelanja.

2. “Try not to be a workaholic.”Cobalah—terlalu—tidak—Anda—sibuk—agar—dengan—pekerjaan.

3. “I suggest you start the conversation.”Saya—memulai—agar—mengusulkan—Anda—percakapan.

4. “In my opinion, your boyfriend/girlfriend is too suspicious.”Menurut—pacar—saya,—pendapat—terlalu—Anda—curiga.

Page 105: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 109

5. “Try not to be too talkative.”Cobalah—terlalu—agar—tidak—sering—Anda—berbicara.

Latihan 6—Teka Teki Silang (TTS)

Mendatar:1. a quiet person5. stingy7. jealous8. to tell, inform10. to try, to make an

effort

Menurun:2. to try3. to talk too much,

hard to please4. a cover6. suspicious9. lavish, wasteful

Page 106: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 110

Membaca Cerita Pendek Hidung Ⅰ

Aims

• To expand your vocabulary of words to do with personal appearance and personal problems by reading a short story.

• To introduce the word kelihatan.

Vocabulary Review

Here are some of the frequent words used in this lesson that have appeared in previous les-sons. Make sure that you remember their meanings.

ahli an expert lingkungan environmentanggap to consider as maju advancedbarang things, goods masalah a problembentuk form, shape masyarakat the communityberangkat to depart memiliki to own, to havebingung confused memutuskan to decidebisnis business memperbaiki to repairbuat for mengerti to understandderajat degrees menginginkan to wish, desiredioperasi to undergo surgery menunjukkan to showhidup to live, life pasien a patientibu kota a capital city percaya to believekaya rich sesuai appropriate tokebudayaan culture terus terang to be honestkera monkey

A Word of Introduction to the Short Story Hidung

Putu Wijaya is one of Indonesia’s best known, most prolific and most versatile literary figures.He has established an outstanding reputation as a writer of fiction, journalist, editor, actor (onstage, in the cinema, and on TV), screenwriter, dramatist and film director.

110

Page 107: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 110

He was born in Tabanan, Bali, in 1944. His work has always been highly theatrical, and espe-cially early on, filled with images derived from Balinese life and tradition. He first came to the at-tention of the public with Bila Malam Bertambah Malam (When Night Deepens, 1971), a novel thatstarted out as a stage play. This was followed by three allegorical novels Telegram (Telegram,1972), Pabrik (Factory, 1975) and Setasiun (Station, 1977). During the 1980s he produced manyshort stories and plays, most with his trademark single-word titles like Gerr (Ha Ha Ha!), Aum(Roar), Bom (Bomb), Dor (Bang!) and scores more. Besides being theatrical, his work is almost al-ways surrealistic, absurd, humorous and allegorical. It is dedicated to creating what he calls“mental terrorism”.

In 1971 Putu Wijaya founded his own theatre company, the Teater Mandiri. Over the years thecompany has regularly performed his works at leading venues in Indonesia, and has toured over-seas. In 1980 Putu was awarded the prestigious Southeast Asian Writers Award, and in 1991 hereceived the Anugerah Seni award from the Indonesian government. He has three times won an“oscar” for his screenplays at Indonesia’s annual Film Festival.

The short story Hidung was written in 1987. It contains several allusions that may be unfamiliarto some readers. Check the notes over the page before starting to read.

• Indo This word is used to refer to Indonesian Eurasians, thatis, people of mixed European and Indonesian blood. As thestory hints, some of Indonesia’s leading actors and act-resses are “Indos”.

• Petruk The tall, lanky clown with the long nose in theJavanese shadow theatre. Petruk is sometimes humorouslylikened to Europeans.

• Ratu Kebaya Many Indonesians enjoy a beauty pageant butdon’t feel comfortable with the “international” style that em-phasises Western dress and naked flesh. So a more nationalstyle of beauty pageant has evolved in which elements of In-donesian culture are given a prominent place, and the con-testants wear traditional dress, including the kebaya. Thusyou have “Kebaya Queen” contests instead of beauty queencontests.

• situasi dan kondisi A deliberately vague expression oftenused by bureaucrats and politicians to justify doing (or not doing) something when they can’t think of good, specific reasons. Journalists and the public sometimes ironically ab-breviate the phrase to sikon or sitkon.

• kelas atas (the upper class) Nani is an embodiment of the shallow pretensions of Indone-sia’s social climbers. When she talks to the European doctor, she uses the rhetoric of trendy middle-class artists and academics, with pretentious Dutch and English words like sub-culture, metropolitan, psikologis, artistik, kontekstual etc.

The version of Hidung you are about to read has been edited so that most of its vocabularyand some of its grammar are tailored to what you already know. There are, nevertheless, somenew words, so check the vocabulary list for this lesson before you start reading.

Petruk (shutterstock.com)

Page 108: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 110

HIDUNG Ⅰoleh

Putu Wijaya elihat bentuk hidungnya yang kurang mancung, Nani memutuskan, hidungnya ha-rus dioperasi. Tidak setengah-setengah, ia berangkat ke Eropa, mencari dokter yang

paling ahli. Minta hidungnya ditinggikan beberapa derajat lebih ke atas.M

Dokter tidak segera memperbaiki hidung Nani. Lebih dahulu ia mewawancarai pasien-nya.“Mengapa Anda menginginkan operasi plastik?”

“Karena saya mencintai segala sesuatu yang artistik, Dokter.”“Tapi Anda sudah artistik sekali. Anda cantik sekali.”“Terima kasih banyak, Dokter. Saya tahu. Tetapi situasi dan kondisi di negara saya lain.

Kami memiliki pendapat artistik yang berbeda. Apa yang menurut Anda bagus, buat kamimungkin tidak bagus. Dan apa yang untuk Anda biasa-biasa saja, kami anggap sangat ba-gus. Artistik atau tidak artistik itu kadang-kadang masalah psikologis. Terus-terang, karenasudah terlalu lama dijajah, buat kami apa yang datang dari Barat memiliki nilai lebih. De-ngan satu kata: kemajuan. Ini memang tidak baik, tetapi di sana kami percaya begitu. Dok-ter mengerti, bukan?”

Dokter itu mencoba untuk mengerti.“Tapi mengapa hidung?”“Yah, itu juga menurut situasi dan kondisi, Dokter. Terus-terang, saya ingin kelihatan

modern. Saya tinggal di kota metropolitan, di tengah-tengah budaya sub-culture, jadi sayaharus sesuai dengan lingkungan saya itu. Dokter mengerti, bukan?”

Dokter itu kelihatan bingung.“Baik. Begini, Dokter. Saya sekarang tinggal di Jakarta, ibukota Indonesia, yang sibuk

dan ramai sekali. Saya bekerja dalam bisnis metropolitan dan bertemu dengan orang-orangkelas atas. Saya tidak mau kelihatan kampungan, walaupun saya memang berasal dari kam-pung. Nah, kemudian, ini menjadi masalah psikologis. Hidung itu barang yang paling ce-pat memberikan kesan negatif atau positif di negara saya. Karena hidung saya pesek, yangmasih seperti hidung kera, bos-bos besar tidak mau percaya pada saya. Jadi saya terpaksamengambil keputusan untuk sedikit memperbaiki hidung saya. Jadi operasi ini memilikimotivasi artistik dan komersial. Sekarang Dokter mengerti?”

Dokter mulai tersenyum.“Jadi hidung yang Anda cari itu hidung komersial?”“Kira-kira begitu. Dokter pernah menonton film Indonesia?”“Belum. Indonesia itu di mana?”“Dokter tahu Bali?”Nani menunjukkan sedikit gerakan tari Bali.“O Bali, tentu saja!”“Bali itu di Indonesia.”“O, Anda berasal dari Bali?”

Page 109: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 110

“Bukan. Saya orang Indonesia. Bali itu hanya sebagian kecil dari Indonesia. Indonesiaitu negara yang paling besar di Asia Tenggara. Orangnya juga paling banyak. Kami seka-rang 170 juta orang. Negara Anda ini kalah jauh sekali.”

“Seratus tujuh puluh juta, oh?”“Ya, kami semua seratus tujuh puluh juta orang. Tujuh puluh lima persen kami berhi-

dung pesek. Di salah satu pulau kami yang besar, namanya pulau Jawa, hanya raja-raja dankeluarganya yang memiliki hidung mancung. Bisnis film kami maju sekali. Kalau Andamenjadi bintang film Anda bisa kaya sekali. Tetapi kalau Anda mau menjadi bintang filmAnda harus berhidung mancung. Para kritikus mengatakan, wajah film kami itu wajahIndo, artinya wajah orang kulit putih dengan hidung panjang-panjang. Anda tentu tidakmengerti lagi apa yang saya katakan ini. Pokoknya begini, hidung itu barang penting dalammasyarakat sekarang. Lebih mancung lebih modern dan lebih tinggi kelasnya. Doktermengerti?”

Kelihatannya dokter itu mengerti.“Apakah Dokter masih mau bertanya lagi?”“Jadi, motivasi Anda artistik, komersial, psikologis dan kontekstual?”“Betul. Saya ingin hidung yang universal.”

Now check your understanding of this short story by doing Latihan 2–4. When you stumbleupon difficult words, consult a good dictionary or the vocabulary cards.

Kelihatan

As we will see in the next lessons, the circumfix ke-...-an usually forms abstract nouns. How-ever, there are a number of words that do not easily fit into any of the categories typically used forexplaining the circumfix ke-...-an. One of these words is kelihatan.

It is best, if you learn this word by heart. It’s meaning is ‘visible; discernible; apparent; notice-able, apparently; looks like; seems like; evidently′.

Terus-terang, saya ingin kelihatan modern. Frankly, I want to appear modern.Dokter itu kelihatan bingung. The doctor seemed to be confused. Saya tidak mau kelihatan kampungan.I don’t want to look like a hillbilly. Kelihatannya dokter itu mengerti.It seems the doctor now understood.

Page 110: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 110

Latihan 1—Kosa Kata Lalu

Jodohkan kata di kolom kiri dengan artinya di kolom kanan.

ahli a thing, goods kera to decideanggap business lingkungan to wish, to desirebarang rich maju to understandbentuk specialist, expert masalah to believeberangkat degrees masyarakat community, societybingung to consider memutuskan a patientbisnis for/to (someone) mengerti a problembuat to depart menginginkan to show somethingderajat to live, alive menunjukkan appropriate todioperasi capital city pasien advancedhidup confused percaya environmentibukota to undergo surgery sesuai a monkeykaya a form

Latihan 2—Pemahaman: Benar atau Salah?

Bacalah cerita Putu Wijaya yang berjudul "Hidung (Bagian 1)" dan jawablah pertanyaan-pertanyaan berikut ini.

1. Nani travels to Europe to have a plastic surgery. A. BenarB. Salah

2. Nani shares the common believe that everything from the West is good. A. BenarB. Salah

3. The surgeon has been to Indonesia before. A. BenarB. Salah

4. According to Nani, the former kings of Java all had pointed noses. A. BenarB. Salah

5. According to Nani, most Indonesian film actors look Eurasian. A. BenarB. Salah

Page 111: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 110

6. She wants a nose lift merely for cosmetic reasons. A. BenarB. Salah

Latihan 3—Jawaban Singkat

Match the word or phrase printed in bold with a word or phrase from the reading text entitled “Hidung (Bagian I)”.

1. Nani decides to have nose surgery.

2. Nani looks for the most experienced doctor.

3. Nani loves all and everything that is artistic.

4. Indonesians have a different perception of what is artistic.

5. Indonesia was colonised for too long.

6. Nani says that she wants to be seen as modern.

7. Nani says that she has to act in accord with her environment.

8. Although she grew up in a rural area, Nani doesn’t want to be se as a hillbilly.

9. In Indonesia, Nani says, the nose can convey positive or negative impressions.

10. Nani says there is no way but to take the decision to undergo nose surgery.

11. The doctor smiled.

12. Nani stood up and showed some Balinese dance moves.

13. Film stars can become very rich.

14. The doctor seemed to understand.

Latihan 4—Isian: Hidung 1

Lengkapi teks berikut dengan memilih kata yang tepat. berasal—berhidung— kelihatan—maju—memberikan—memiliki—memperbaiki—memutuskan—mencintai— mencoba—mengatakan—menginginkan—menunjukkan—mewawancarai—percaya—sesuai

Melihat bentuk hidungnya yang kurang mancung, Nani __________, hidungnya harus dioperasi. Tidak setengah-setengah, ia berangkat ke Eropa, mencari dokter yang paling

ahli. Minta hidungnya ditinggikan beberapa derajat lebih ke atas.Dokter tidak segera memperbaiki hidung Nani. Lebih dahulu ia __________ pasiennya.

“Mengapa Anda __________ operasi plastik?”“Karena saya __________ segala sesuatu yang artistik, Dokter.”

“Tapi Anda sudah artistik sekali. Anda cantik sekali.”

Page 112: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 110

“Terima kasih banyak, Dokter. Saya tahu. Tetapi situasi dan kondisi di negara saya

lain. Kami __________ pendapat artistik yang berbeda. Apa yang menurut Anda bagus, buat kami mungkin tidak bagus. Dan apa yang untuk Anda biasa-biasa saja, kami ang-

gap sangat bagus. Artistik atau tidak artistik itu kadang-kadang masalah psikologis. Te-rus-terang, karena sudah terlalu lama dijajah, buat kami apa yang datang dari Barat me-

miliki nilai lebih. Dengan satu kata: kemajuan. Ini memang tidak baik, tetapi di sana kami __________ begitu. Dokter mengerti, bukan?”

Dokter itu __________ untuk mengerti.“Tapi mengapa hidung?”

“Yah, itu juga menurut situasi dan kondisi, Dokter. Terus-terang, saya ingin kelihatan

modern. Saya tinggal di kota metropolitan, di tengah-tengah budaya sub-culture, jadi saya harus __________ dengan lingkungan saya itu. Dokter mengerti, bukan?"

Dokter itu kelihatan bingung.“Baik. Begini, Dokter. Saya sekarang tinggal di Jakarta, ibukota Indonesia, yang sibuk

dan ramai sekali. Saya bekerja dalam bisnis metropolitan dan bertemu dengan orang-o-rang kelas atas. Saya tidak mau kelihatan kampungan, walaupun saya memang

__________ dari kampung. Nah, kemudian, ini menjadi masalah psikologis. Hidung itu barang yang paling cepat __________ kesan negatif atau positif di negara saya. Karena

hidung saya pesek, yang masih seperti hidung kera, bos-bos besar tidak mau percaya pada saya. Jadi saya terpaksa mengambil keputusan untuk sedikit __________ hidung

saya. Jadi operasi ini memiliki motivasi artistik dan komersial. Sekarang Dokter menger-ti?”

Dokter mulai tersenyum.“Jadi hidung yang Anda cari itu hidung komersial?”

“Kira-kira begitu. Dokter pernah menonton film Indonesia?”“Belum. Indonesia itu di mana?”

“Dokter tahu Bali?”Nani __________ sedikit gerakan tari Bali.

“O Bali, tentu saja!”“Bali itu di Indonesia.”

“O, Anda berasal dari Bali?”“Bukan. Saya orang Indonesia. Bali itu hanya sebagian kecil dari Indonesia. Indonesia

itu negara yang paling besar di Asia Tenggara. Orangnya juga paling banyak. Kami seka-rang 170 juta orang. Negara Anda ini kalah jauh sekali.”

Page 113: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 110

“Seratus tujuh puluh juta, oh?”

“Ya, kami semua seratus tujuh puluh juta orang. Tujuh puluh lima persen kami __________ pesek. Di salah satu pulau kami yang besar, namanya pulau Jawa, hanya ra-

ja-raja dan keluarganya yang memiliki hidung mancung. Bisnis film kami __________ se-kali. Kalau Anda menjadi bintang film Anda bisa kaya sekali. Tetapi kalau Anda mau

menjadi bintang film Anda harus berhidung mancung. Para kritikus __________, wajah film kami itu wajah Indo, artinya wajah orang kulit putih dengan hidung panjang-panjang.

Anda tentu tidak mengerti lagi apa yang saya katakan ini. Pokoknya begini, hidung itu barang penting dalam masyarakat sekarang. Lebih mancung lebih modern dan lebih

tinggi kelasnya. Dokter mengerti?”__________nya dokter itu mengerti.

“Apakah Dokter masih mau bertanya lagi?”“Jadi, motivasi Anda artistik, komersial, psikologis dan kontekstual?”

“Betul. Saya ingin hidung yang universal.”

Latihan 5—Rangkai Kata

Urutkanlah kata-kata di bawah ini menjadi kalimat yang baik sesuai arti di bawah ini:

1. “Frankly, I want to appear modern.”Terus terang,—ingin—saya—kelihatan—modern.

2. “The doctor seemed to be confused.”Dokter—itu—kelihatan—bingung.

3. “I don’t want to look like a hillbilly.”Saya—kelihatan—mau—tidak—kampungan.

4. “It seems the doctor now understood.”Kelihatannya—itu—dokter—mengerti.

Page 114: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 110

Latihan 6—Teka Teki Silang (TTS)

Mendatar:2. flat (of nose)4. to have a nose7. to understand8. to colonise9. progress11. a value, norms15. in accord (with)16. an impression17. a decision18. a dance19. to conduct an interviewMenurun:1. indeed3. to look, to appear to be5. pointed (of nose)6. to believe, to be

convinced7. to decide8. to repair, to improve10. a literary critic12. to own, to have13. culture, civilisation14. a move

Page 115: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 111

Hidung Ⅱ

Aims

• To expand your vocabulary of words to do with personal appearance and personal problems by reading a short story.

• The circumfix ke-...-an

Vocabulary Review

Here are some of the frequent words used in this lesson that have appeared in previous les-sons. Make sure that you remember their meanings.

aneh strange mencium to kissbandar udara airport mengalami to experienceberani to dare to do sth memanggil to call for, hail, summonberguna useful pas to fit, fittedbersyukur to thank God penumpang passengerdiisi to be filled in percaya diri self-confidenceditandatangani to be signed puas satisfied contentditerima to be accepted sama sekali tidak not at alldunia world sedih sadhasil result, outcome singgah to make short visitkaca glass terkejut startled, surprised kagum amazed tetap stillkesan an impression ternyata apparentlylangsung direct, directly yakin to be convincedmasalah a problem

111

Page 116: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 111

HIDUNG Ⅱoleh

Putu Wijaya okter lalu memberikan formulir yang harus diisi dengan hati-hati dan kemudian di-tandatangani. Nani langsung mengambilnya dan menandatanganinya. Sesudah itu

dokter langsung melakukan operasi, hidung Nani diperbaiki.D

Selesai operasi Nani tidak langsung pulang. Ia mencoba hidungnya di Eropa. Kesan-ke-san yang diterimanya positif. Tidak ada seorang pun yang tahu bahwa hidungnya itu baru.Ia diterima dengan baik. Dan anehnya, bahasa Inggris dan Prancisnya menjadi lebih lancar.Seolah-olah bahasa itu memang untuk orang yang memiliki hidung mancung. Yah, hi-dungnya yang baru itu ternyata pas, tidak hanya lebih modern tetapi juga lebih berguna.

“Katanya, banyak orang, sesudah operasi hidung, mengalami masalah psikologis,” kataNani kepada temannya di Jakarta melalui telepon. “Ada juga yang menjadi sedih dan takutkarena secara psikologis tidak kuat memiliki hidung mancung.” Ternyata Nani tidak per-nah mengalaminya. Tidak ada yang bertanya-tanya. Semua pria memandang Nani waktuberjalan-jalan di Champs Elysees. Waktu Nani singgah di konsulat Indonesia, pegawai me-mandang Nani dengan kagum. Buat Nani, ini menunjukkan bahwa operasi itu sudah dila-kukan dengan baik. Nani puas dan siap kembali ke Jakarta.

Nani lalu menelepon dokternya dan mengucapkan terima kasih banyak. Ia mengatakan,mungkin sesudah suksesnya itu, akan banyak datang orang-orang dari Jakarta untuk mem-perbaiki hidungnya. Dokter hanya tertawa di telepon. Ia senang karena pasiennya puas de-ngan hasil pekerjaannya.

Lalu Nani kembali ke Indonesia. Sekarang dia yakin, tidak akan ada lagi yang bertanya“kamu dari desa, ya?” Dengan hidung baru itu, ia akan diterima sebagai orang modern. Iayakin, bisnisnya akan maju, karena Nani sudah lebih percaya diri. Dengan hidungnya yangbaru, pintu ke dunia film Indonesia juga akan terbuka untuknya.

Sepanjang perjalanan, Nani tersenyum-senyum senang. Banyak orang diam-diam meli-hat kepadanya di pesawat terbang. Para pramugari juga tersenyum manis dan lama-lamamemandangnya. Nani senang sekali. Dalam hati ia bersyukur ia sudah berani mengambilkeputusan yang benar.

“Banyak orang yang tidak berani melakukan perubahan pada wajahnya,” pikir Nani da-lam hatinya, “karena mereka merasa segala sesuatu itu diberikan oleh Tuhan. Tapi bagai-mana kalau kita mengubah muka kita sehingga kelihatan lebih baik? Ini tidak berbeda de-ngan kosmetika biasa. Kalau kita berani menerima kosmetika, mengapa tidak berani mene-rima operasi? Ini hanya masalah kreativitas.”

Penumpang yang duduk di dekatnya seorang laki-laki setengah umur yang suka berkeli-ling dunia. Nani dan laki-laki itu bercakap-cakap. Dengan lancar Nani memberikan infor-masi pada orang itu dalam bahasa Inggris. Dulu ia tidak bisa berbicara lancar seperti itu.Hidungnya yang baru benar-benar membuat dia lebih berani dan lebih pandai.

“Maaf, boleh saya bertanya?” kata turis itu agak malu sebelum dia turun di Bangkok.“Apa?”“Apakah semua wanita di negara Anda cantik seperti Anda?”

Page 117: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 111

Merah sekali muka Nani. Lalu, dengan romantis orang tua itu mencium tangan Nani.Semua orang memandang mereka. Nani malu tetapi bangga sekali. Sesudah itu, perjalanandari Bangkok ke Jakarta seperti mimpi saja.

Tetapi kemudian, sesudah sampai di bandar udara Soekarno-Hatta, Nani mulai menjadibingung. Teman-teman yang menjemputnya sama sekali tidak mengenalnya lagi. Nani me-nunjuk-nunjuk dari belakang kaca, tetapi mereka seolah-olah tidak melihat dia. Mereka si-buk mencari-cari Nani, dan berjalan di depannya, tetapi tetap tidak mengenalnya. SesudahNani memanggilnya, mereka terkejut. Mereka melihat Nani dengan mata terbuka lebar.Dan khususnya hidung Nani yang baru itu yang mereka lihat.

Now it's time to check your understanding of this story by doing Latihan 2–4. Always consult agood dictionary or the vocabulary cards whenever you encounter any difficult words.

Forming Abstract Nouns (1)

The main function of the circumfix ke-...-an isto form abstract nouns. Most of these are basedon adjectives such as in the following “Keep itclean” (lit. “preserve cleanliness”) where kebersih-an ‘cleanliness’ is based on bersih ‘clean’:

Most of the adjectives we learned so far can be used as a base for ke-...-an abstract nouns:sehat ‘healthy’ ð kesehatan ‘health’

Before you do Latihan 5 and 6 for more practice on circumfix ke-...-an, take a look at some ex-amples below:

baik good, kind Ü kebaikan kindness

bangga proud Ü kebanggaan pride

ramai busy, lively Ü keramaian liveliness

senang content Ü kesenangan contentment

sedih sad Ü kesedihan sadness

indah beautiful Ü keindahan beauty

besar big Ü kebesaran greatness, grandeur

cantik beautiful Ü kecantikan beauty

kotor dirty Ü kekotoran dirt

malas lazy Ü kemalasan lazyness

aman safe Ü keamanan safety

selamat safe Ü keselamatan safety, security, salvation

kalah defeated Ü kekalahan defeat

jauh far away Ü kejauhan remoteness, distance

Page 118: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 111

bodoh ignorant, stupid Ü kebodohan ignorance, stupidity

sabar patient Ü kesabaran patience

sibuk busy, bustling Ü kesibukan activity, bustle

sadar conscious, aware Ü kesadaran consciousness, awareness

kecewa disappointed Ü kekecewaan disappointment

kagum astonished Ü kekaguman astonishment

kuat strong Ü kekuatan strength

jujur honest Ü kejujuran honesty

setia loyal Ü kesetiaan loyalty

ahli skilled Ü keahlian skillfulness, expertise

hidup alive Ü kehidupan life

kurang lacking Ü kekurangan lack

tebal thick Ü ketebalan thickness

tenang calm, tranquil Ü ketenangan tranquility

Latihan 1—Kosa Kata Lalu

Jodohkan kata-kata di sebelah kiri dengan terjemahannya di sebelah kanan.

aneh fitting, to fit mengalami startled, surprised

berani to be signed memanggil to make a short visit

berguna a result penumpang still

bersyukur glass percaya diri as if

diisi the world puas to kiss

ditandatangani amazed sedih self-confident

diterima to thank God seolah-olah sad

dunia to be filled in/out singgah a passenger

hasil strange, weird terkejut satisfied

kaca useful tetap to be convinced

kagum to dare to do sth ternyata to experience

pas to be accepted yakin to call, summon

mencium apparently

Page 119: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 111

Latihan 2—Pemahaman: Benar atau Salah?

Bacalah cerita Putu Wijaya yang berjudul “Hidung (Bagian 2)” dan jawablah pertanyaan-pertanyaan berikut ini.

1. Nani refused to sign the consent form. [1]A. BenarB. Salah

2. After having undergone surgery, Nani spends some time in France. [2]A. BenarB. Salah

3. Her new nose has made Nani more self confident so that she can converse with anyonein English and French fluently. [2 & 8]A. BenarB. Salah

4. The personnel at the Indonesian embassy looked at her with suspicion. [3]A. BenarB. Salah

5. Nani promises the surgeon that there will be more nose-surgery patients from Jakarta. [4]A. BenarB. Salah

6. Nani is confident that her new nose will open new prospects for her. [5]A. BenarB. Salah

7. On her flight back to Jakarta Nani is somehow doubtful that she has taken the right de-cision on improving her nose. [6]A. BenarB. Salah

8. Nani thinks that having nose-surgery is not much different from applying make up. [7]A. BenarB. Salah

9. Arriving in Jakarta, Nani was greeted with cheer by her friends. [11]A. BenarB. Salah

10. Her friends looked at Nani with wide-open eyes. [11]A. BenarB. Salah

Page 120: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 111

Latihan 3—Jawaban Singkat

Match the word or phrase printed in bold with a word or phrase from the reading text entitled “Hidung (Bagian 2)”.

1. The doctor performed surgery on Nani’s nose. [1]2. It seems that English and French are indeed languages for people with pointed noses. [2]3. Nani spoke to a friend via telephone. [3]4. Nobody asks any question. [3]5. Nani is ready to return to Jakarta. [3]6. The doctor is pleased as his patient is satisfied with his work. [4]7. Nani is convinced that nobody will ever ask her again whether she is from a rural area. [5]8. She is convinced that her business will make good progress, because deep inside she

feels more confident, and ahead of (anyone else). [5]9. “Excuse me, may I ask (you) a question?” said the tourist before they landed in

Bangkok. [9]10. Nani felt embarrassed but proud at the same time. [10]11. Arriving in Jakarta, Nani was confused. [11]12. It was as if her friends didn’t see her. [11]

Latihan 4—Isian: Hidung 2

Lengkapi teks berikut dengan memilih kata yang tepat: bandar udara—bangga—bercakap-cakap—bersyukur—ditandatangani—diterima—formulir—kelihatan—kesan—lancar—mancung—memperbaiki—menjemputnya—menunjuk-nunjuk—pandai—percaya diri—perubahan—pramugari—puas—seolah-olah—singgah—terkejut—tidak kuat—turis

[1] Dokter lalu memberikan __________ yang harus dibaca dan diisi dengan hati-hati

dan kemudian __________. Nani segera mengambilnya dan menandatanganinya. Sesu-dah itu dokter langsung melakukan operasi, hidung Nani diperbaiki.

[2] Selesai operasi Nani tidak langsung pulang. Ia mencoba hidungnya di Eropa. Ke-san-__________ yang diterimanya cukup positif. Tidak ada seorang pun yang tahu bah-

wa hidungnya itu hidung baru. Ia diterima dengan baik. Dan anehnya, bahasa Inggris dan Prancisnya menjadi lancar. Seolah-olah bahasa itu memang bahasa untuk orang

yang memiliki hidung __________. Yah, hidungnya yang baru itu ternyata pas, tidak ha-nya lebih modern tetapi juga lebih berguna.

[3] “Katanya, banyak orang, sesudah operasi hidung, mengalami masalah psikologis,”kata Nani kepada temannya di Jakarta melalui telepon, “Ada juga yang menjadi sedih

Page 121: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 111

dan takut karena secara psikologis __________ memiliki hidung mancung. Ternyata Nani

tidak pernah mengalaminya. Tidak ada yang bertanya-tanya. Semua pria memandang Nani waktu berjalan-jalan di Champs Elysees. Waktu Nani __________ di konsulat Indo-

nesia, pegawai memandang Nani dengan kagum. Buat Nani, ini menunjukkan bahwa operasi itu sudah dilakukan dengan baik. Nani __________ dan siap kembali ke Jakarta.”

[4] Nani lalu menelepon dokternya dan mengucapkan terima kasih banyak. Ia menga-takan, mungkin sesudah suksesnya itu, akan banyak datang orang-orang dari Jakarta

untuk __________ hidungnya. Dokter hanya tertawa di telepon. Ia senang karena pasien-nya puas dengan hasil pekerjaannya.

[5] Lalu Nani kembali ke Indonesia. Sekarang dia yakin, tidak akan ada lagi yang ber-tanya “kamu dari desa, ya?” Dengan hidung baru itu, ia akan __________ sebagai orang

modern. Ia yakin, bisnisnya akan maju, karena Nani sudah lebih __________. Dengan hi-dungnya yang baru, pintu ke dunia film Indonesia juga akan terbuka untuknya.

[7] Sepanjang perjalanan, Nani tersenyum-senyum senang. Banyak orang diam-diam melihat kepadanya di pesawat terbang. Para __________ juga tersenyum manis dan la-

ma-lama memandangnya. Nani senang sekali. Dalam hati ia __________ ia sudah berani mengambil keputusan yang benar.

[8] “Banyak orang yang tidak berani melakukan __________ pada wajahnya,” pikir Nani dalam hatinya, “karena mereka merasa segala sesuatu itu diberikan oleh Tuhan.

Tapi bagaimana kalau kita mengubah muka kita sehingga __________ lebih baik? Ini ti-dak berbeda dengan kosmetika biasa. Kalau kita berani menerima kosmetika, mengapa

tidak berani menerima operasi? Ini hanya masalah kreativitas.”[9] Penumpang yang duduk di dekatnya seorang laki-laki setengah umur yang suka

berkeliling dunia. Nani dan laki-laki itu __________. Dengan lancar Nani memberikan in-formasi pada orang itu dalam bahasa Inggris. Dulu ia tidak bisa berbicara __________ se-

perti itu. Hidungnya yang baru benar-benar membuat dia lebih berani dan lebih __________.

[10]“Maaf, boleh saya bertanya?” kata __________ itu agak malu sebelum dia turun di Bangkok.

“Apa?”“Apakah semua wanita di negara Anda cantik seperti Anda?”

[11] Merah sekali muka Nani. Lalu, dengan romantis orang tua itu mencium tangan Nani. Semua orang memandang mereka. Nani malu tetapi __________ sekali. Sesudah

itu, perjalanan dari Bangkok ke Jakarta seperti mimpi saja.

Page 122: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 111

[12] Tetapi kemudian, sesudah sampai di __________ Soekarno-Hatta, Nani mulai

menjadi bingung. Teman-teman yang __________ sama sekali tidak mengenalnya lagi. Nani __________ dari belakang kaca, tetapi mereka __________ tidak melihat dia. Mereka

sibuk mencari-cari Nani, dan berjalan di depannya, tetapi tetap tidak mengenalnya. Se-sudah Nani memanggilnya, mereka __________. Mereka melihat Nani dengan mata ter-

buka lebar. Dan khususnya hidung Nani yang baru itu yang mereka lihat.

Latihan 5—Isian

Lengkapi teks berikut dengan memilih kata yang tepat: keamanan—kebaikan—kehidupan—kejauhan—kekaguman—kekalahan—kemenangan—keramaian—kesabaran—keselamatan

1. __________ itu hal yang paling penting ketika mengendarai mobil.

2. Ia tidak bisa berhenti tersenyum. __________nya tampak jelas sekali.

3. Aku rasa dia tidak pernah marah. __________nya benar-benar luar biasa.

4. Saya tidak tahu bagaimana __________ di daerah ini. Saya orang baru di sini.

5. Sepertinya saya melihat seseorang di __________.

6. Saya tidak suka __________ kelas atas. Tidak cocok untuk saya.

7. Dia masih marah. Dia tidak bisa menerima __________ tadi malam.

8. __________ tim sepak bola sekolah kami membuat gembira semua orang.

9. Ibu Indah selalu menolong orang lain. Kami sangat mengagumi __________nya.

10. Saya dengar di pasar ada __________. Ayo lihat!

Latihan 6—Rangkai Kata

Urutkanlah kata-kata di bawah ini menjadi kalimat yang baik sesuai arti di bawah ini:

1. “The new nose has brought great satisfaction into her life.”Hidungnya—kepuasan—baru—membawa—yang—dalam—dirinya.

2. “Everyone looked at her in great astonishment.”Semua—dengan—penuh—orang—melihatnya—kekaguman.

3. “The man is admiring the beauty of the woman sitting next to him.”Laki-laki—kecantikan—mengagumi—itu—wanita yang—duduk—di—sampingnya.

4. “Her courage in making decision surprised her friends.”Keberaniannya—mengejutkan—dalam—mengambil—keputusan—teman-temannya.

Page 123: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 111

Latihan 7—Teka Teki Silang (TTS)

Mendatar:1. to look at, to stare at (someone)5. an impression8. to dare to do something, brave9. fluent10. successful13. an air hostess14. direct, directlyMenurun:2. to point (something)3. a tourist4. satisfied5. pride6. a form (blank)7. to pick up (someone)11. to be proud12. a dream, to dream of (something)

Page 124: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 112

Hidung Ⅲ

Aims

• To expand your vocabulary of words to do with personal appearance and personal problems by reading a short story.

• More on the circumfix ke-…-an

Vocabulary Review

Here are some of the frequent words used in this lesson that have appeared in previous les-sons. Make sure that you remember their meanings.

aneh strange memandang to look at, to gaze atbaru it is only then that… memeriksa to checkbersalaman to exchange greetings menangis to cryberteriak to shout menghidupkan to switch onberubah to change mengoleskan to spread over, applybintang film a movie star nilai value, normscuriga suspicious penampilan appearancedarah blood pesek flat (of nose)diam-diam secretly potret a portrait, photographdisuruh to be told to do sth rupanya apparentlydipecat to be dismissed, fired saat a point in timediubah to be changed segera soonhal matter seniman an artistkalian you (plural of kamu) sesuai appropriate tokebanggaan pride, boast tersinggung offendedkeren cool, stylish tetangga neighbourkok how come?, why? tetap still, unchangingmajalah a magazine tiket a ticketmelayani to serve wajah face

112

Page 125: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 112

Hidung Ⅲoleh

Putu Wijaya “Nani?” “Ya. Ini Nani. Lupa ya!?”Tidak ada yang percaya. Beberapa saat kemudian baru ada yang berteriak lalu datang

pada Nani. Mereka bersalaman dan mencium Nani dengan kaku, seolah-olah mereka ber-temu dengan orang lain, orang asing.

“Kenapa, kalian kok kaku sekali?” tanya Nani dengan kesal.Semua tersenyum kaku, tidak mau Nani merasa tersinggung. Tetapi Nani, yang pernah

menjadi Ratu Kebaya itu, sudah merasa kecewa. Ia tidak lagi merasa senang dan bangga. Iacuriga; apakah hidungnya tiba-tiba sudah pesek kembali karena perubahan iklim? Cepat-ce-pat ia ke kamar kecil untuk melihat mukanya di dalam kaca.

Tetapi hidung baru Nani tetap di situ, berdiri tinggi di tengah-tengah mukanya. Nanimelihat di kaca itu wajah seorang bintang film, paling sedikit cover girl pada sebuah majalahwanita. Ia menyisir rambut dan memakai make-up, lalu mengoleskan lipstik. Dia kelihatanlebih keren lagi, seperti potret boneka cantik.

Dengan kebanggaan baru, Nani keluar lagi. Tetapi teman-temannya masih terus sajakaku. Mereka tidak mau melihat pada Nani. Nani menjadi lebih kesal.

“Ada apa, sih? Kalian kenapa kaku begini, apa yang salah?” katanya dengan kesal. Tidak ada yang memberikan jawaban jujur. Mereka hanya tersenyum kaku. Baru setelah

sampai di rumah, Nani lebih terkejut lagi. Pembantu rumahnya berdiri di depan pagar ru-mah. Ketika pintu mobil dibuka, tiba-tiba latah berteriak:

“Aduh, Bu Nani, kenapa jadi seperti Petruk!”Nani heran. Darah langsung naik ke kepalanya. Ia marah pada pembantu yang sudah

dua tahun melayaninya itu. Lalu pembantu itu dipecat, disuruh segera keluar saja dari ru-mah itu. Masih marah, Nani masuk kamar. Seorang teman baik datang. Ia mencoba berbi-cara baik-baik dengan Nani.

“Habis, kamu sendiri yang salah! Apa yang kamu lakukan dengan hidungmu sehinggajadi seperti Pinokio begitu?” kata temannya itu.

Nani menjadi lebih marah lagi. Ia berteriak-teriak. Temannya disuruh pergi. Ia lalu me-nutup semua pintu dan minum obat tidur.

Ketika ia bangun, lima jam kemudian, hari sudah malam. Ia segera berdiri di depan kacadan menghidupkan lampu. Sekarang jelas, hidungnya memang terlalu panjang. Rupanyadokter itu sudah memakai nilai kecantikan Eropa. Hidung itu jadi berdiri sendiri, tidak se-suai dengan wajahnya.

Nani langsung menangis. Tetapi menangis itu tidak menolong. Hidungnya tidak kem-bali seperti dulu. Air matanya jatuh. Ia membersihkan hidungnya dengan tangan, tetapi ke-mudian ia terkejut, lalu cepat-cepat menurunkan tangannya kembali. Ia takut, kalau hi-dungnya dipegang mungkin akan menjadi lebih panjang lagi.

Hampir satu bulan Nani tidak berani keluar rumah. Waktu tetangga datang ke rumah-nya, Nani tidak membuka pintu. Ia hanya mau berkomunikasi melalui telepon. Kalau maukeluar rumah, ia menunggu sampai malam, lalu pergi diam-diam. Ia tidak mau bertemu

Page 126: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 112

dengan teman-temannya, ia mau sendirian saja. Tetapi keadaan itu membuat semua orangingin melihat hidungnya.

Dua bulan kemudian Nani sudah tidak kuat lagi. Pada suatu hari, pagi-pagi sekali, ia ke-lihatan lagi di bandar udara Soekarno-Hatta, membawa tiket ke Jepang. Teman yang bisaberbahasa Jepang juga ikut dengan Nani ke Jepang untuk mencari dokter baru yang bisamembuat hidungnya kembali agak kecil sedikit.

Di Tokio, di depan dokter Jepang yang paling terkenal, Nani menangis minta tolong. Iaingin kembali menjadi benar-benar seperti wanita timur.

“Saya sudah salah minta hidung panjang,” kata teman Nani menerjemahkan permintaanNani. “Ternyata hidung ini menjadi barang asing di muka saya. Penampilan saya menjadianeh. Bisnis saya tidak berjalan dengan baik karena hidung saya terlalu panjang. Saya mintasupaya dokter memperbaiki hidung saya sehingga tetap mancung, tetapi sesuai dengan nilaikecantikan wanita Timur. Dokter mengerti?”

“Lebih dari mengerti. Bukan hanya Anda yang mengalami hal seperti ini. Banyak sekaliorang datang ke sini karena kesalahan-kesalahan yang dilakukan oleh dokter-dokter Barat.Di Barat, mereka bekerja tanpa memperhatikan perasaan. Orientasi mereka hanya kepadabudaya mereka sendiri, karena mereka berpendapat hanya orang Barat yang membuat nilai.Kalau mereka berurusan dengan orang Timur mereka selalu membuat kesalahan besar, ka-rena mereka tidak tahu bahwa dunia Timur juga mempunyai nilai-nilai yang besar yangmungkin sangat berbeda dengan nilai mereka. Karena itu, sudah waktunya kita berhentiikut budaya Barat. Bangsa Timur memiliki nilai budaya yang tinggi. Sebagai orang Timurkita harus melihat ke Timur, jangan ke Barat.”

“Jadi bagaimana, Dokter? Bisa?”“Tentu saja bisa. Tetapi kecantikan bukan hanya masalah fisik, tetapi juga masalah este-

tika, moral dan filsafat hidup. Ini masalah yang sulit dan harus dipikirkan baik-baik. Sayatidak mau membuat kesalahan seperti yang dibuat oleh dokter dari Barat itu, Nani-san.Saya perlu waktu beberapa lama untuk memeriksa wajah Anda! Di samping itu, Anda haruspercaya pada saya.”

“Saya percaya.”Dokter lalu memeriksa wajah Nani. Setelah membuat analisa yang baik, ia siap untuk

melakukan operasi. Sekali lagi Nani diberi formulir untuk dibaca dan ditandatangani yangmenunjukkan bahwa ia setuju dengan operasi itu.

“Baca baik-baik, kalau sudah mengerti isinya baru ditandatangani,” kata dokter.Tapi Nani tidak mau membuang waktu membaca. Ia langsung menandatangani. Ter-

paksa dokter membacakan isi formulir itu kembali supaya Nani benar-benar mengerti isi-nya. Setelah itu, dokter bertanya sekali lagi, apakah benar-benar Nani mau dioperasi. Wa-laupun Nani mengatakan “ya”, dokter masih belum puas. Ia minta supaya Nani menanda-tangani formulir itu sekali lagi.

Lalu operasi dilakukan. Dokter bekerja dengan hati-hati. Ia memotong sebagian dari hi-dung Nani sehingga hidung itu menjadi lebih kecil dan sesuai dengan wajahnya. WajahNani langsung berubah. Ia tidak lagi kelihatan seperti boneka, tapi benar-benar kecantikanyang hidup. Dokter memandang kepada pembantunya, dan pembantu kembali meman-dang kepada dokter. Kelihatannya mereka puas. Wajah Nani dengan hidungnya yang baru

Page 127: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 112

sudah kembali cantik. Dokter senang sekali, seperti seorang seniman yang senang denganhasil kerjanya.

Karena ia senang sekali dengan hasil kerjanya sendiri, dokter itu lalu ingin memberikan“bonus” kepada Nani. Ia memperhatikan wajah Nani. Dilihatnya wajah Nani belum betul-betul sesuai dengan nilai kecantikan Timur. Matanya terlalu besar. Lalu, atas inisiatifnyasendiri, dokter itu juga membuat perubahan pada mata Nani. Mata itu dioperasi, diubahsedikit, dibuat lebih kecil sehingga menjadi sipit seperti mata orang Jepang.

Madiun, 17 Agustus, 1987.

The Desired Eurasian Look

Many Indonesian film stars are Eurasian. Yasmine Wildblood and Dewi Sandra, for instance,are half British, Celina Evangelista is half Italian, Alice Norin is half Norwegian, while NabilaSyakieb has Arab ancestors. Actresses who are full-blooded Indonesian, often undergo plasticsurgery in order to gain the desired Eurasian look.

More about ke-...-an nouns

Occasionally, words that already carry a prefix, can serve as a base for ke-…-an nouns: ter-buka ‘open’ keterbukaan ‘openness, transparency’, tertarik ‘interested’ ketertarikan ‘interest’, ter-lambat ‘late’ keterlambatan ‘lateness, delay’, berangkat ‘depart’ keberangkatan ‘departure’, ter-gantung ‘to be dependent on’ ketergantungan ‘dependence’ .

A smaller number of ke-…-an nouns are not based on adjectives, but on verbs:

naik to ascend, to rise kenaikan ascension, a risedatang to come, arrive kedatangan arrival

A distinct class are ke-…-an forms based on colours:

kemerahan reddishkekuningan yellowishkehijauan greenish

Reduplication frequently occurs with these forms without effecting the meaning: kemerah-me-rahan, kehijau-hijauan, kebiru-biruan.

The Circumfix me-...-i

The main function of the circumfix me-...-i (in its passive form di-...-i) is to form locative verbsindicating that the object is the place where the action occurs, or the person or place, to whichthe action is directed. For more information on this circumfix consult Sneddon's grammar (1.211-1.225).

Lebih dahulu ia mewawancarai pasiennya. (Lesson 110)First he interviewed the patient. Karena saya mencintai segala sesuatu yang artistik, Dokter. (110)Because I love everything that is artistic, Doctor.

Page 128: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 112

Kami memiliki pendapat artistik yang berbeda. (110)We have different artistic perceptions. Banyak orang mengalami masalah psikologis. (111)Many people experience psychological problems.Ia minta supaya Nani menandatangani formulir itu sekali lagi. (112)He asked Nani to sign the form once again.

Latihan 1—Teka Teki Silang (TTS) Kosa Kata Lalu

Across:4. appropriate to, in accord with/to6. a matter7. to be suspicious9. you (plural form of kamu)10. a face (of someone)

Down:1. blood2. a magazine3. still, unchanging5. immediately, promptly8. to be fired, dismissed (from a job)

Page 129: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 112

11. flat (of nose)15. to shout, to cry out16. to serve someone17. to look at, to gaze at18. apparently20. insulted22. How come? Why? (a particle)24. pride26. strange, weird29. stylish, trendy30. to switch on, to turn on32. to be changed33. to exchange greetings (by shaking hands)

12. an appearance (of someone)13. neighbours14. to check, to examine19. to spread over, to apply21. a moment, a point in time23. to cry25. it's only then that...27. to change, to evolve28. to be told to do something31. a value, norms

Latihan 2—Pemahaman: Benar atau Salah?

Bacalah cerita Putu Wijaya yang berjudul “Hidung (Bagian 3)” dan jawablah pertanyaan-pertanyaan berikut ini: Benar atau Salah?

1. Her friends did their best not to insult Nani when they met her at the airport. [P2]A. BenarB. Salah

2. Looking at her face in the mirror, Nani was convinced that nothing was wrong with her.[P3]A. BenarB. Salah

3. Nani’s maid was fired after she made a nasty comment about Nani’s nose. [P5]A. BenarB. Salah

4. Nani’s friend succeeded in consoling Nani. [P6]A. BenarB. Salah

5. Nani took a sleeping pill and woke up the next day with a better feeling. [P7&8]A. BenarB. Salah

6. Nani didn’t leave the house for a whole week. [P9]A. BenarB. Salah

7. Nani decided to go back to France to reverse her earlier nose surgery. [P10]A. BenarB. Salah

8. The Japanese surgeon strongly disagrees that Western values should be followed by Asi-an people. [P11]A. BenarB. Salah

Page 130: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 112

9. The surgeon forces Nani to understand every word of the consent form that she has tosign. [P12]A. BenarB. Salah

10. The surgeon and his assistant perform the surgery successfully. [P13]A. BenarB. Salah

11. When Nani awakes from her anaesthesia, she will be very happy seeing her new face inthe mirror. [P14]A. BenarB. Salah

Latihan 3—Isian: Hidung (Bagian 3)

Lengkapi teks berikut dengan memilih kata yang tepat: air mata—aneh—berani—berteriak—berurusan—budaya—curiga—diam-diam—diubah—hati-hati—jawaban—kebanggaan—kecantikan—kesal—lebih—mancung—melayani—menandatangani—mencari—menerjemahkan—menghidupkan—mengoleskan—menolong—menyisir—nilai—pesek—puas—sehingga—setuju—siap—sulit—tanpa—terkenal—tiba-tiba

[1]“Nani?”“Ya. Ini Nani. Lupa ya!?”

Tidak ada yang percaya. Beberapa saat kemudian baru ada yang __________ lalu da-tang pada Nani. Mereka bersalaman dan mencium Nani dengan kaku, seolah-olah mere-

ka bertemu dengan orang lain, orang asing.“Kenapa, kalian kok kaku sekali?” tanya Nani __________.

[2]Semua tersenyum kaku, tidak mau Nani merasa tersinggung. Tetapi Nani, yang pernah menjadi Ratu Kebaya itu, sudah merasa kecewa. Ia tidak lagi merasa senang dan

bangga. Ia __________; apakah hidungnya tiba-tiba sudah __________ kembali karena perubahan iklim? Cepat-cepat ia ke kamar kecil untuk melihat mukanya di dalam kaca.

[3]Tetapi hidung baru Nani tetap di situ, berdiri tinggi di tengah-tengah mukanya. Nanimelihat di kaca itu wajah seorang bintang film, paling sedikit cover girl pada sebuah ma-

jalah wanita. Ia __________ rambut dan memakai make-up, lalu __________ lipstik. Dia kelihatan lebih keren lagi, seperti potret boneka cantik.

[4]Dengan __________ baru, Nani keluar lagi. Tetapi teman-temannya masih terus sajakaku. Mereka tidak mau melihat pada Nani. Nani menjadi __________ kesal.

“Ada apa, sih? Kalian kenapa kaku begini, apa yang salah?” katanya dengan kesal.Tidak ada yang memberikan __________ yang jujur. Mereka hanya tersenyum kaku.

Page 131: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 112

[5]Baru setelah sampai di rumah, Nani lebih terkejut lagi. Pembantu rumahnya berdiri

di depan pagar rumah. Ketika pintu mobil dibuka, __________ latah berteriak:“Aduh, Bu Nani, kenapa jadi seperti Petruk!”

Nani heran. Darah langsung naik ke kepalanya. Ia marah pada pembantu yang sudah dua tahun __________nya itu. Lalu pembantu itu dipecat, disuruh segera keluar saja dari

rumah itu.[6]Masih marah, Nani masuk kamar. Seorang teman baik datang. Ia mencoba berbi-

cara baik-baik dengan Nani.“Habis, kamu sendiri yang salah! Apa yang kamu lakukan dengan hidungmu

__________ jadi seperti Pinokio begitu?” kata temannya itu.Nani menjadi lebih marah lagi. Ia berteriak-teriak. Temannya disuruh pergi. Ia lalu me-

nutup semua pintu dan minum obat tidur.[7]Ketika ia bangun, lima jam kemudian, hari sudah malam. Ia segera berdiri di depan

kaca dan __________ lampu. Sekarang jelas, hidungnya memang terlalu panjang. Rupa-nya dokter itu sudah memakai nilai __________ Eropa. Hidung itu jadi berdiri sendiri, ti-

dak sesuai dengan wajahnya.[8]Nani langsung menangis. Tetapi menangis itu tidak __________. Hidungnya tidak

kembali seperti dulu. __________nya jatuh. Ia membersihkan hidungnya dengan tangan, tetapi kemudian ia terkejut, lalu cepat-cepat menurunkan tangannya kembali. Ia takut,

kalau hidungnya dipegang mungkin akan menjadi lebih panjang lagi.[9]Hampir satu bulan Nani tidak __________ keluar rumah. Waktu tetangga datang ke

rumahnya, Nani tidak membuka pintu. Ia hanya mau berkomunikasi melalui telepon. Ka-lau mau keluar rumah, ia menunggu sampai malam, lalu pergi __________. Ia tidak mau

bertemu dengan teman-temannya, ia mau sendirian saja. Tetapi keadaan itu membuat semua orang ingin melihat hidungnya.

[10]Dua bulan kemudian Nani sudah tidak kuat lagi. Pada suatu hari, pagi-pagi sekali, ia kelihatan lagi di bandar udara Soekarno-Hatta, membawa tiket ke Jepang. Teman

yang bisa berbahasa Jepang juga ikut dengan Nani ke Jepang untuk __________ dokter baru yang bisa membuat hidungnya kembali agak kecil sedikit.

[11]Di Tokio, di depan dokter Jepang yang paling __________, Nani menangis minta tolong. Ia ingin kembali menjadi benar-benar seperti wanita timur.

“Saya sudah salah minta hidung panjang,” kata teman Nani __________ permintaan Nani. “Ternyata hidung ini menjadi barang asing di muka saya. Penampilan saya menjadi

__________. Bisnis saya tidak berjalan dengan baik karena hidung saya terlalu panjang.

Page 132: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 112

Saya minta supaya dokter memperbaiki hidung saya sehingga tetap __________, tetapi

sesuai dengan nilai kecantikan wanita Timur. Dokter mengerti?”“Lebih dari mengerti. Bukan hanya Anda yang mengalami hal seperti ini. Banyak se-

kali orang datang ke sini karena kesalahan-kesalahan yang dilakukan oleh dokter-dokter Barat. Di Barat, mereka bekerja __________ memperhatikan perasaan. Orientasi mereka

hanya kepada budaya mereka sendiri, karena mereka berpendapat hanya orang Barat yang membuat nilai. Kalau mereka __________ dengan orang Timur mereka selalu mem-

buat kesalahan besar, karena mereka tidak tahu bahwa dunia Timur juga mempunyai ni-lai-nilai yang besar yang mungkin sangat berbeda dengan nilai mereka. Karena itu, su-

dah waktunya kita berhenti ikut __________ Barat. Bangsa Timur memiliki nilai budaya yang tinggi. Sebagai orang Timur kita harus melihat ke Timur, jangan ke Barat.”

“Jadi bagaimana, Dokter? Bisa?”“Tentu saja bisa. Tetapi kecantikan bukan hanya masalah fisik, tetapi juga masalah

estetika, moral dan filsafat hidup. Ini masalah yang __________ dan harus dipikirkan ba-ik-baik. Saya tidak mau membuat kesalahan seperti yang dibuat oleh dokter dari Barat

itu, Nani-san. Saya perlu waktu beberapa lama untuk memeriksa wajah Anda! Di sam-ping itu, Anda harus percaya pada saya.”

“Saya percaya.”[12]Dokter lalu memeriksa wajah Nani. Setelah membuat analisa yang baik, ia

__________ untuk melakukan operasi. Sekali lagi Nani diberi formulir untuk dibaca dan ditandatangani yang menunjukkan bahwa ia __________ dengan operasi itu.

“Baca baik-baik, kalau sudah mengerti isinya baru ditandatangani,” kata dokter.Tapi Nani tidak mau membuang waktu membaca. Ia langsung __________. Terpaksa

dokter membacakan isi formulir itu kembali supaya Nani benar-benar mengerti isinya. Setelah itu, dokter bertanya sekali lagi, apakah benar-benar Nani mau dioperasi. Walau-

pun Nani mengatakan “ya”, dokter masih belum puas. Ia minta supaya Nani menandata-ngani formulir itu sekali lagi.

[13]Lalu operasi dilakukan. Dokter bekerja dengan __________. Ia memotong sebagi-an dari hidung Nani sehingga hidung itu menjadi lebih kecil dan sesuai dengan wajah-

nya. Wajah Nani langsung berubah. Ia tidak lagi kelihatan seperti boneka, tapi benar-be-nar kecantikan yang hidup. Dokter memandang kepada pembantunya, dan pembantu

kembali memandang kepada dokter. Kelihatannya mereka __________. Wajah Nani de-ngan hidungnya yang baru sudah kembali cantik. Dokter senang sekali, seperti seorang

seniman yang senang dengan hasil kerjanya.

Page 133: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 112

[14]Karena ia senang sekali dengan hasil kerjanya sendiri, dokter itu lalu ingin mem-

berikan “bonus” kepada Nani. Ia memperhatikan wajah Nani. Dilihatnya wajah Nani be-lum betul-betul sesuai dengan __________ kecantikan Timur. Matanya terlalu besar. Lalu,

atas inisiatifnya sendiri, dokter itu juga membuat perubahan pada mata Nani. Mata itu dioperasi, __________ sedikit, dibuat lebih kecil sehingga menjadi sipit seperti mata

orang Jepang.

Latihan 4—Mengurutkan

Urutkan kalimat-kalimat ini menjadi cerita yang baik.

1. Nani dijemput oleh teman-temannya di bandar udara.2. Dokter itu tidak hanya mengoperasi hidung Nani tapi juga

matanya.3. Pembantu Nani mengatakan hidung Nani seperti Petruk.4. Nani menangis karena merasa hidungnya terlalu panjang.5. Teman-temannya tidak memberikan komentar atas hidung

barunya.6. Teman Nani mengatakan hidung Nani seperti Pinokio.7. Dokter Jepang berkata bahwa dokter Eropa telah memakai nilai

kecantikan Barat ketika mengoperasi hidung Nani.8. Nani tidak mau keluar rumah selama dua bulan.9. Nani setuju agar hidungnya dioperasi lagi.

10. Nani pergi ke Jepang untuk memperbaiki hidungnya.

Latihan 5—Isian: Kata Dasar dan Imbuhan

Add the circumfix ke-…-an to the following base words to form abstract nouns.

terbuka open Ü openness, transparency

tertarik interested Ü interest

terlambat late Ü lateness, delay

berangkat to depart Ü departure

tergantung to be dependent Ü dependence

naik to ascend, to rise Ü ascension, a rise

datang to come Ü arrival

merah red Ü reddish

Page 134: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 112

kuning yellow Ü yellowish

hijau green Ü greenish

marah angry Ü anger

salah wrong Ü mistake, fault

khawatir worried Ü worries, concerns

sopan polite Ü politeness, courtesy

Latihan 6—Isian

Fill in the blanks with the most appropriate circumfix ke-…-an. kedatangan—kekhawatiran—kekuning-kuningan—kemarahan—kemerah-merahan—kesalahan—keterlambatan—ketertarikan

1. __________nya pada bahasa sangat tinggi sekali.

2. Besok pagi ia akan sampai di Jakarta. Semua senang akan __________nya.

3. Kulitnya __________ dan terasa gatal.

4. Dokter itu tidak bisa memperbaiki __________nya pada saat operasi.

5. Semua orang bisa melihat jelas __________nya karena wajahnya sangat merah.

6. Mengapa matamu __________? Apakah kamu sakit kuning?

7. Karena __________nya kami semua tidak boleh masuk ruang kuliah.

8. Ia sangat takut anaknya pergi ke luar negeri. Saya kira, __________nya terlalu tinggi.

Latihan 7—Rangkai Kata

Urutkanlah kata-kata di bawah ini menjadi kalimat yang baik sesuai arti di bawah ini:

1. “It is not in accord with the beauty in the eyes of Oriental people.”Itu—menurut—nilai—dengan—sesuai—kecantikan—tidak—orang Timur.

2. “She realised that she has made a mistake.”Dia—kalau—membuat—dia sudah—sadar—kesalahan.

3. “She is blushing because she is embarrassed.”Pipinya—karena—kemerahan—malu.

4. “She was furious when her assistant told her the truth about her nose.”Kejujuran—pembantunya—tentang—membuat—menjadi—dia—hidungnya—sangat marah.

Page 135: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 112

5. “First he interviewed the patient.”Lebih dahulu—mewawancarai—ia—pasiennya.

6. “Now she truly possesses the beauty of an Asian person.”Sekarang—benar-benar—dia—memiliki—kecantikan—orang Timur.

7. “I love everything that is artistic.”Saya—segala sesuatu—mencintai—yang—artistik.

8. “The surgeon improves Nani’s nose so that it becomes a pointed nose.”Dokter—hidung Nani—memperbaiki—menjadi—sehingga—mancung.

9. “Many people experience psychological problems after they undergo surgery.”Banyak—orang—mengalami—setelah—masalah—psikologis—dioperasi.

10. “He asked Nani to sign the form once again.” Ia—Nani—menandatangani—formulir itu—sekali—minta—upaya—lagi.

11. “Last year I sent her a book.”Tahun—sebuah—mengirimi—dia—lalu—saya—buku.

12. “I plant a rambutan tree in the yard of the house.”Saya—halaman—dengan—pohon—menanami—rumah—rambutan.

13. “I lent her a very beautiful gown.”Saya—bagus—gaun—dia—meminjami—yang—sekali.

14. “My brother loves writing on the wall.”Adik—suka—menulisi—sekali—saya—dinding.

15. “Yesterday, my sister interviewed the president of Indonesia.”Kakak—kemarin—saya—mewawancarai—Presiden—Indonesia.

Page 136: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 112

Latihan 8—Teka Teki Silang (TTS)

Mendatar:1. to throw away, to

waste4. a ticket5. a star7. to deal with9. an artist13. Well (prefacing a

clause carrying a protesting or self justifying explanation)

14. an analysis15. a mistake16. beautyMenurun:2. to comb (e.g. your

hair)3. the lips6. to translate7. a doll8. to lift something

up10. startled,

surprised, amazed11. small and narrow,

chinky (of eyes)12. stiff, unbending

force

Page 137: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 113

Pro & Kontra Bedah Plastik

Aims

• To expand and consolidate vocabulary by engaging in a debate on a controversial topic.

Vocabulary Review

Here are some of the frequent words used in this lesson that have appeared in previous les-sons. Make sure that you remember their meanings.

aman safe pemakaian the useasal origin, to be from penampilan appearancebahagia happy percaya to believe, to trustbarang ware, commodity percaya diri confidentbisnis business, commerce puas satisfieddipasang to be put sabun soaphadiah present, gift sendiri ownhukum law sesuai appropriate, fittingkosmetik cosmetic terjadi to happen, occurmembutuhkan to need tubuh bodymengatur to arrange wajah face

Debating the Pros and Cons of Cosmetic Surgery

One of the fastest growing areas of medical practice, in Indonesia as well as elsewhere, is thatof cosmetic surgery. But cosmetic surgery is also controversial. Before trying to debate the issuein Indonesian, let’s look at some of the arguments for and against in English.

For the purposes of this debate, let us take “cosmetic surgery” to mean NOT the correction ofan obvious physical handicap, but surgery to “improve” appearance, change appearance, orcounteract the perceived deterioration of appearance through ageing.

Here are some of the major arguments for and against cosmetic surgery. Takes these as a be-ginning point and flesh them out with other ideas, with example, and with evidence from your ownexperience. Don’t worry of you can’t immediately express all these ideas in Indonesian. The im-

113

Page 138: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 113

portant thing is to have a broad awareness of some of the issues as a context within which to setthe debate in Indonesian.

PRO CONTRA

Improving your appearance is natural and an age-old feature of human society. Cosmetic surgery, asthe term implies, is basically no different to using cosmetics. Having a face-lift is not essentially dif-ferent to using lipstick and skin lotion. Getting some skin trimmed off is not really different to getting your hair trimmed. Cosmetic surgery, like ordinary cosmetics, helps people feel good about themselves.

Your looks are “given by God”, or at least are nat-urally given, or can be seen as a unique gift from your parents. We should learn to accept ourselves and love ourselves as we are. Only weak-minded, shallow people seek cosmetic surgery. Instead of wasting time and money on cosmetic surgery it would be cheaper and healthier to encourage people to be stronger, to have more confidence in themselves, and more pride in their natural ap-pearance.

Cosmetic surgery, unlike “curative” surgery, is al-most always a minor “nip and tuck” procedure and harmless.

Cosmetic surgery can actually be quite risky. The field is crowded with charlatans and shonky oper-ators. Just look at the suffering caused by silicon breast implants.

Appearance is a highly personal thing. People should have the right to present themselves as theywant to, free from meddling by others. The right to have cosmetic surgery is a basic individual right.

Cosmetic surgery is quite expensive. Only rich people can really afford it. It cannot really be a ba-sic right when only the wealthy can enjoy this so-called “right”.

Cosmetic surgery offers everyone who wants it the chance to be beautiful. It should be encouraged, just as better dress and home improvements should be encouraged as a way to make people happier and at the same time stimulate the eco-nomy.

There is no point in having cosmetic surgery just in order to conform to current norms of beautiful appearance because these norms will change, and change quickly. If all people become equally “beautiful”, human nature and society will see to itthat the ideal of attractiveness will change so that some people (the powerful who “set trends” and profit from them) can continue to be seen as more attractive than the majority.

As people grow older their appearance deterior-ates. By having cosmetic surgery old people can have the boost to their health and self-confidence that “looking young” provides.

Old people should be encouraged to grow old gracefully and act their age. And anyway, cosmetic surgery is just a way for rich surgeons to become richer. It is especially inappropriate for surgeons toprey on the insecurities of old people to take their money off them and further enrich themselves. One’s looks should not be “for sale”, especially in the vulnerable twilight years of life.

Pop idol Michael Jackson is to be admired for the courage and artistry he displayed in shaping his appearance the way he wants it to be.

Michael Jackson is a pathetic figure. His face is notbeautiful. In fact it is mask-like and apparently in danger of falling off.

Page 139: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 113

Marshalling Resources to Discuss Cosmetic Surgery in Indonesian

Using the Indonesian language resources you have studied in The Indonesian Way it is nowpossible for you to conduct a debate or discussion, albeit within somewhat limited parameters,about the pros and cons of cosmetic surgery.

The main resources you can call on for this are:The vocabulary, phrases and sentences studied so far in Module Eight.The short story Hidung and the news report in Latihan 113-01The outline of pros and cons given in English above.Your personal experiences, opinions and reading.The “model” debate given below.Before attempting the difficult exercise of debating or discussing this topic in Indonesian, make

sure you are familiar with all these resources. Make sure also that you are not just parroting theseresources, but can build on them using your own creativity expressed in simple but correct In-donesian. Here are some possible points in Indonesian. Read them very carefully and try to mem-orise as much of them as you can.

PRO KONTRA

Bedah Plastik itu Baik dan Perlu. Semua orang ingin mempunyai wajah yang cantik atau ganteng dan badan yang bagus. Keinginan ini bukan hal yang aneh atau salah. Bedah plastik membantu orang yang tidak puas dengan muka atau bentuk badannya. Bedah plastik sama dengan kosmetik bia-sa seperti pemakaian sabun dan lipstik. Kalau kita boleh potong rambut, mengapa kita tidak boleh memotong dan mengambil sedikit kulit? Orang ingin kelihatan lebih menarik. Bedah plastik mem-bantu orang menjadi lebih menarik dan lebih baha-gia.

Bedah Plastik itu Tidak Baik dan Tidak Perlu.Wajah dan tubuh kita itu hadiah dari Tuhan, atau hadiah dari orang-tua kita yang tidak boleh ditolak. Semua orang itu cantik dan menarik, ti-dak ada yang jelek. Sebaiknya kita belajar meng-hargai muka dan badan kita sendiri. Jangan mau percaya kalau ada orang yang mengatakan Anda bisa lebih cantik. Sebetulnya, orang itu tidak be-tul-betul peduli pada Anda atau barangkali ia ha-nya mencari untung saja. Hanya orang yang ku-rang percaya diri saja yang membutuhkan bedah plastik.

Aman dan Tidak Berbahaya. Operasi plastik biasa-nya operasi yang kecil dan aman yang cukup dilaku-kan di ruang praktek dokter. Biasanya pasien cepat sembuh dan tidak perlu masuk rumah sakit.

Sangat Berbahaya. Bedah plastik sangat berba-haya. Operasi sering tidak berhasil sehingga harusdiulang. Komplikasi juga sering terjadi. Misalnya implan silikon yang dipasang pada operasi bedah plastik buah dada sering pecah.

Bedah Plastik Tidak Mahal. Sebagian besar opera-si plastik itu operasi kecil sehingga tidak mahal. Apasalahnya kalau seseorang memakai uangnya supaya badannya menjadi lebih bagus?

Bedah Plastik Mahal Sekali. Operasi plastik bia-sanya cukup mahal, apalagi kalau operasi perlu diulang. Uangnya lebih baik dipakai untuk hal-hal yang lebih berguna. Untuk apa uang diberi-kan kepada dokter yang sudah kaya?

Page 140: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 113

Bisnis yang Bagus. Bisnis kecantikan sudah menja-di komoditi seperti komoditi lain sehingga tidak sa-lah untuk memperjualbelikannya dalam pasar be-bas. Tentu saja asal bisnis itu dilakukan sesuai de-ngan hukum. Mencari untung bukan sesuatu yang salah.

Bisnis yang Buruk. Tubuh manusia seharusnya jangan menjadi barang dagangan yang dapat di-perjualbelikan. Kalau ada yang mengatakan “pe-nampilan Anda tidak sempurna”, jangan percaya.Mereka hanya mencari untung.

Exercise 113-01

According to this (slightly edited) report in the Jakarta daily Suara Pembaruan (The Voice of Re-newal), practitioners of general medicine have a different kind of relationship with their patientsthan practitioners of cosmetic medicine have. In legal terms, a different “contract” exists betweendoctor and patient. Read the report (you will find unfamiliar words in the vocabulary cards for thislesson) then write in English two or three sentences paraphrasing in your own words what (ac-cording to the report) this difference is.

Suara Pembaruan tanggal 19 September 2003

Bedah Plastik Kosmetik: Masih Pro dan Kontra

AKARTA – Bedah plastik yang berdasarkan indikasi kosmetik tanpa indikasi medis ma-sih menimbulkan pendapat pro dan kontra di kalangan medis. Soalnya, untuk bedahplastik semacam ini perlu ada opini kedok-

teran lain, seperti opini ahli ilmu jiwa / psiko-logi. Ini dilakukan supaya dokter ahli bedahplastik dalam melakukan pekerjaannya bukansekedar tukang tetapi menjalankan profesi ke-dokteran secara jujur.

J

Hal itu dikatakan Dosen Etika Fakultas Ke-dokteran Universitas Indonesia (FKUI) DrAgus Purwadianto yang diwawancara SuaraPembaruan, Selasa (16/9) pagi di Jakarta. Ditempat lain, ketua Majelis Kehormatan EtikaKedokteran (MKEK) Pusat Prof Dr SjamsuHidayat mengatakan, bedah plastik estetika(kosmetik) tidak terikat pada etika kedokteranumum, tetapi terikat pada kontrak hasil ataukontrak dagang. Kontrak semacam ini tidakdikenal dalam etika kedokteran umum.Dia mengatakan, secara umum setiap dokter,termasuk dokter spesialis bedah plastik dandokter umum, terikat kontrak usaha. Kontrakusaha adalah perjanjian khusus antara pasiendengan dokter yang mengatur usaha dokter untuk mengobati penyakit pasien. Dalam per-janjian ini, pasien mengemukakan segala rahasianya pada dokter yang tidak boleh dibocor-kan walaupun pasien itu, misalnya, seorang penjahat. Dokter tidak bisa berjanji kepada pa-

Bedah Plastik (shutterstock)

Page 141: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 113

sien bahwa pasien pasti sembuh, atau bahwa dokter itu akan berhasil seperti yang diingin-kan pasien. Dengan kata lain, dokter hanya berusaha, tetapi yang memutuskan adalah Tu-han. Tetapi pada bedah plastik kosmetik, sebelum ahli bedah plastik mengoperasi seseorang adaperjanjian antara pasien dan dokter untuk memperbaiki kondisi seseorang sesuai dengankeinginan pasien. Misalnya, seseorang ingin hidungnya dibuat lebih tinggi sebanyak tigamilimeter, tetapi oleh dokter ternyata dibuat lima milimeter. Dalam hal ini pasien bisamenggugat dokter untuk memperoleh uang ganti rugi. (N-4)

Latihan 1—Kosa Kata Lalu

Jodohkan kata-kata di sebelah kiri dengan terjemahannya di sebelah kanan.

aman safe penampilan appearanceasal joyful percaya to trust, to believebahagia to need something percaya diri facebebas to arrange puas bodyhadiah provided that terjadi to be satisfiedhukum free tubuh to happenmembutuhkan law wajah self-confidencemengatur gift, prize

Latihan 2—Pro Bedah Plastik

Which of the following statements are, according to the narrative, true, and which are false?

Semua orang ingin mempunyai muka yang cantik atau ganteng dan badan yang bagus. Kei-nginan ini bukan hal yang aneh atau salah. Bedah plastik membantu orang yang tidak puas de-ngan muka atau bentuk badannya. Bedah plastik sama dengan kosmetik biasa seperti pemakaiansabun dan lipstik. Kalau kita boleh potong rambut, mengapa kita tidak boleh memotong danmengambil sedikit kulit? Orang ingin kelihatan lebih menarik. Bedah plastik membantu orangmenjadi lebih menarik dan lebih bahagia.

Operasi plastik biasanya operasi yang kecil dan aman yang cukup dilakukan di ruang praktekdokter. Biasanya pasien cepat sembuh dan tidak perlu masuk rumah sakit.

Sebagian besar operasi plastik itu operasi kecil sehingga tidak mahal. Apa salahnya kalau seo-rang memakai uangnya supaya badannya menjadi lebih bagus?

Bisnis kecantikan sudah menjadi komoditi seperti komoditi lain sehingga tidak salah untukmemperjualbelikannya dalam pasar bebas. Tentu saja asal bisnis itu dilakukan sesuai dengan hu-kum. Mencari untung bukan sesuatu yang salah.

1. According to the author, a good-looking face and body is everyone's concern.A. TRUEB. FALSE

Page 142: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 113

2. According to the author, plastic surgery is essentially the same as using cosmetics or get-ting a hair cut.A. TRUEB. FALSE

3. According to the author, plastic surgery is so safe that it doesn't need to be done by amedical specialist.A. TRUEB. FALSE

4. According to the author, plastic surgery is not a commodity like any other.A. TRUEB. FALSE

5. The author believes in the forces of the free market.A. TRUEB. FALSE

6. According to the author, there is nothing wrong in pursuing profit.A. TRUEB. FALSE

Latihan 3—Kontra Bedah Plastik

Which of the following questions are, according to the narrative, true, and which are false?

Muka dan badan kita itu hadiah dari Tuhan, atau hadiah dari orang-tua kita yang tidak boleh di-tolak. Semua orang itu cantik dan menarik, tidak ada yang jelek. Sebaiknya kita belajar menghar-gai muka dan badan kita sendiri. Jangan mau percaya kalau ada orang yang mengatakan Andabisa lebih cantik. Sebetulnya, orang itu tidak betul-betul peduli pada Anda atau barangkali ia ha-nya mencari untung saja. Hanya orang yang lemah saja yang membutuhkan bedah plastik.

Bedah plastik sangat berbahaya. Operasi sering tidak berhasil sehingga harus diulang. Kompli-kasi juga sering terjadi. Misalnya implan silikon yang dipasang pada operasi bedah plastik buahdada sering pecah.

Operasi plastik biasanya cukup mahal, apalagi kalau operasi harus diulang. Uangnya lebih baikdipakai untuk hal-hal yang lebih berguna. Untuk apa uang diberikan kepada dokter yang sudahkaya?

Tubuh manusia seharusnya jangan menjadi barang dagangan yang dapat diperjualbelikan. Ka-lau ada yang mengatakan “penampilan Anda tidak sempurna”, jangan percaya. Mereka hanyamencari untung.

1. According to the author, nobody is ugly.A. TRUEB. FALSE

2. The author suggests that we should value and respect our own body.A. TRUEB. FALSE

3. Even though the success rate is high, plastic surgery is still dangerous.A. TRUEB. FALSE

Page 143: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 113

4. Complications can occur with silicon butt implants.A. TRUEB. FALSE

5. Plastic surgery is expensive, especially because of the high failure rate that requires re-peated surgery.A. TRUEB. FALSE

Latihan 4—Pro Bedah Plastik

Lengkapi teks berikut dengan memilih kata yang tepat.

Semua orang ingin mempunyai __________ yang cantik atau __________ dan badan yangbagus. __________ ini bukan hal yang aneh atau salah. Bedah plastik membantu orang

yang tidak __________ dengan muka atau bentuk badannya. Bedah plastik sama dengankosmetik biasa seperti pemakaian __________ dan lipstik. Kalau kita boleh potong

__________, mengapa kita tidak boleh memotong dan mengambil sedikit __________? Orang ingin kelihatan lebih menarik. Bedah plastik __________ orang menjadi lebih me-

narik dan lebih __________.

Operasi plastik biasanya operasi yang kecil dan __________ yang cukup dilakukan di __________ praktek dokter. Biasanya pasien cepat __________ dan tidak perlu masuk ru-

mah sakit.

Sebagian besar operasi plastik itu operasi kecil __________ tidak mahal. Apa salahnya kalau seorang memakai uangnya supaya __________nya menjadi lebih bagus?

Bisnis kecantikan sudah menjadi komoditi __________ komoditi lain sehingga tidak

__________ untuk memperjualbelikannya dalam pasar __________. Tentu saja __________bisnis itu dilakukan __________ dengan hukum. Mencari __________ bukan sesuatu yang

salah.

Latihan 5—Isian: Kontra Bedah Plastik

Lengkapi teks berikut dengan memilih kata yang tepat.

Muka dan badan kita itu __________ dari Tuhan, atau hadiah dari orang tua kita yang ti-dak boleh __________. Semua orang itu cantik dan menarik, tidak ada yang __________.

Sebaiknya kita belajar __________ muka dan badan kita sendiri. Jangan mau percaya ka-lau ada orang yang __________ Anda bisa lebih cantik. __________, orang itu tidak betul-

Page 144: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 113

betul __________ pada Anda atau barangkali ia hanya mencari __________ saja. Hanya

orang yang lemah saja yang __________ bedah plastik.

Bedah plastik sangat __________. Operasi sering tidak __________ sehingga harus diu-lang. Komplikasi juga sering __________. Misalnya implan silikon yang __________ pada

operasi bedah plastik buah dada sering pecah.

Operasi plastik biasanya cukup mahal, apalagi kalau operasi harus __________. Uangnyalebih baik __________ untuk hal-hal yang lebih berguna. Untuk apa uang diberikan kepa-

da dokter yang sudah kaya?

Tubuh manusia seharusnya jangan menjadi __________ dagangan yang dapat diperjual-belikan. Kalau ada yang mengatakan “penampilan Anda tidak sempurna”, jangan

__________. Mereka hanya mencari untung.

Latihan 6—Rangkai Kata

Urutkan kata-kata di bawah ini menjadi kalimat yang benar sesuai dengan arti:

1. “Why do you want to have plastic surgery?”Mengapa—kamu—ikut—mau—bedah—plastik?

2. “In my opinion, plastic surgery is not dangerous.”Menurut—pendapat—saya,—tidak—plastik—operasi—berbahaya.

3. “Is the price of plastic surgery expensive?”Apakah—operasi—sangat—biaya—plastik—mahal?

4. “Plastic surgery is a good business commodity.”Operasi—plastik—yang—komoditi—bisnis—itu—bagus.

5. “I think complications often happen in plastic surgery.”Saya—kira—pada—komplikasi—terjadi—sering—operasi—plastik.

Page 145: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Lesson 113

Latihan 7—Teka Teki Silang (TTS)Mendatar6. human7. an implant9. a surgery10. sillicon13. practice15. alone, -self19. a cosmetic22. soap24. to trade25. desireMenurun:1. good to be traded2. lipstick3. business4. good, commodity5. free8. broken21. someone11. a commodity12. to be rejected13. to care14. to be repeated16. in accord to17. to value18. should, ought to20. a complication23. weak

Selamat

Congratulations! Fantastic, you have accomplished your goal. Please share the good newswith us by dropping us an email ([email protected]). We hope you enjoyed «The Indone-sian Way».

If you feel that «The Indonesian Way» helped you in learning Indonesian, please consider adonation: http://indonesianway.com/donations/

If you have already made a donation to «The Indonesian Way»: Terima kasih banyak!

What Now?

«Indonesian Online» provides several hundred hours of learning resources made by Dr. Uli Ko-zok. To continue learning Indonesian simply proceed to «Indonesian Online» at http://indonesian-online.com.

Page 146: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Wordlist

Wordlist for Module 8

Lesson 100 

mengalami (•alam)   to experience something, to have s.t. happen to youanggota   a member, parts (of a body)badan   the body, someone’s bodybahu   the shoulderbuah dada   female breastsbulu   body hairdada   chestdéwasa   adultdioperasi   to be operated, to undergo surgerydisikat   to be brushedhidung   the nosejantung   the heartjari   a finger, fingers, a toe, toeskemaluan (•malu)   the private parts, genitalsléher   neckmerokok (•rokok)   to smokemulut   the mouthotak   the brainotot   a musclepantat   the buttocks/bum/buttparu-paru   the lungspembuluh darah   a blood vessel, a vein, an arterypunggung   the backrambut   hair (on the head)serangan (•serang)   an attacksiap   readysiku   the elbowtelinga   the earterasa (•rasa)   to feel ( sensation in your body / heart)tubuh   the (human) bodytulang   a boneusus   the intestines, the guts, bowels

Page 147: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Wordlist

Lesson 101 

botak   baldhitam manis   “sweet black” – dark brown complexionkebiru-biruan   blueishkehitam-hitaman   blackishkekuning-kuningan   yellowishkemérah-mérahan   reddishkeriting   curlykulit   skinkuning langsat   light brown complexion (like the skin of the langsat fruit)lurus   straightmencuri (•curi)   to stealmenggambarkan (•gambar)   to paint, to describepirang   blondsawo matang   brown complexion (like the skin of a ripe sawo fruit)

Lesson 102 

berdarah (•darah)   to bleeddarah   blooddemam berdarah   dengue fevergatal   to itch, itchinggejala   symptomhati; penyakit hati   liver; liver diseasejatuh sakit   to fall sickkanker   cancerkasihan (•kasih)   poor thing, I feel so sorry for you/him/her/them etckena   to be struck by something, to be adversely affected bysakit hati   to be offendedsakit jiwa   mentally disturbedwaduh   Oh! Ouch!

Lesson 103 

akhir-akhir ini   lately, recentlybatuk   a cough, to coughberobat (•obat)   to seek medical treatment, to receive medical treatmentdiizinkan (•izin)   to be alloweddiobati   to be treatedluka   an injury, an open woundmenasihatkan (•nasihat)   to advisemengandung (•kandung)   to contain

Page 148: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Wordlist

mengusulkan (•usul)   to suggestmenyarankan (•saran)   to recommendnasihat   advicerupanya (•rupa)   apparentlysupaya   that, so that, in order thattenggorokan   throatterluka (•luka)   wounded

Lesson 104 

ada apa?   what’s wrong?, what’s up?, what’s going on?apoték   a pharmacymengingkar janji (•ingkar)   to break a promisejanji   promise, appointmentmengeluarkan (•keluar)   to put something out, to emit, to issue, to give off, to expelmengembalikan (•kembali)   to returnlidah   tonguemakalah   essay, articlepapan tulis   blackboardpasién   patientmemperhatikan (•hati)   to pay attention toperintah   an order, a command, an instructionpermén   candypilek   a cold, to have a cold

Lesson 105 

berat   1. heavy 2. burdensome, tough, hard (i.e. difficult to do and demanding)

bercerai (•cerai)   to get divorcedkilo   (short for kilogram), a kilogramnapas   the breathnah J (particle) now…, okay, now…, (let’s move on to something else)memeriksa (•periksa)   to examine (someone or something), to scrutinise, to interrogateperkenalan (•kenal)   an introduction, the striking-up of an acquaintanceshipsibuk   busy (of a person’s work or life-style)tonikum   a tonic, a tonic drink, a health drink

Lesson 106 

bertanggung jawab   to be responsiblebulat   roundBUMN   a state-owned corporation (Badan Usaha Milik Negara)buruk   bad, grim, unfavourable, difficult (of a situation)

Page 149: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Wordlist

cemburu   jealous (of another man/woman)diinginkan   to be wished, desiredduda   a widower, a (male) divorceegadis   a young unmarried woman a virginjanda   a widow, a divorceejujur   honestkartu pos   a postcardkenalan (•kenal)   1. an acquaintance, 2. (=colloquial for berkenalan) to meet a

person, to meet people, to make someone’s acquaintancekumis   a moustachemengecewakan (•kecewa)   disappointingpandangan (•pandang)   someone’s gaze, an opinion/view about somethingpasangan (•pasang)   partner (i.e. one member of a couple), pasangan hidup life

partnerpemalu (•malu)   a shy personpenampilan (•tampil)   someone’s appearance, the way someone presents themselvespénsiun   retiredpercaya diri   self-confidentrapi   neat, not messy, carefully done/maderoyal   spendthrift, extravagant (in spending money)sayang   1. unfortunately, 2. to love someone, to be fond of someonesetia   loyal, faithfulsifat   a quality (that someone or something possesses), a feature, a

characteristicsipil   civil (i.e. not military)suku   ethnic group, tribetaat   obedient (especially obedient to religious laws)terbuka (•buka)   open, open-mindedtersinggung (•singgung)   offended, hurt, (by what someone has said)wajah   someone’s face

Lesson 107 

izin; minta izin   permission, a permit to ask for permissionkecéwa   disappointedmelaporkan (•lapor)   to report something to someonemabuk   drunk, sea-sick or travel sickmalas   1. lazy, 2. reluctant / unwilling to do somethingmemutuskan (•putus)   to decidemenangis (•tangis)   to cry, to weep menganggur (•anggur)   to be unemployed, to be doing nothingpecat (memecat)   to dismiss someone , (from a job), to fire / sack someonepencuri (•curi)   a thief

Page 150: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Wordlist

perasaan (•rasa)   emotions feelingspersoalan (•soal)   a problem, a difficult issueséks   sex, (especially when you are talking about the general subject

of sex)terlambat (•lambat)   late (i.e. not on time)meninggalkan (•tinggal)   to leave a person/place, to abandon someone

Lesson 108 

menganggap (•anggap)   to consider as, to regard asberhubungan (•hubung)   to be in contact with, to have a connection withberpacaran (•pacar)   to be “going steady”, to be going out together, to be boyfriend

& girlfriendialah   is, arejalan keluar   a way out, a solutionmengetahui (•tahu)   to know something, to find out about s.t., to be aware of

somethingmalu   embarrassed, shy, too shypenasihat (•nasihat)   an adviser, a counsellorperbuatan (•buat)   an act, a deedperkawinan (•kawin)   marriage, a marriagepria   a man, a gentlemantampak   to be evident , to appear to be, to seemterpaksa (•paksa)   forced to…, to have no choice but to…tetap   still, to be just the same, permanent, immovable, unchangingselain (•lain)   apart from, in addition tosikap   someone’s attitude, an outlook, a position (on an issue)walaupun, walaupun demikian   although; despite this, despite that

Lesson 109 

boros   lavishceréwét   quarrelsome, fussy, hard to please, talk too muchcobalah (•coba)   to try (imperative)cuék   indifferentcuriga   suspiciousjahat   sinful, wicked, evil, nastymemberitahu (•beritahu)   to tell, informpelit   stingypendiam (•diam)   quietpenutup (•tutup)   a coverusahakan (•usaha)   to try, to make an effort

Page 151: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Wordlist

Lesson 110 

berhidung (•hidung)   to have a nosebudaya   culture, civilisationdijajah (•jajah)   to be colonisedgerakan (•gerak)   a moveIndo   Eurasian (person of mixed native Indonesian and European

descent)kampungan (•kampung)   country bumpkin; hillbillykritikus   a literary critickesan   an impressionkemajuan (•maju)   progressmancung   pointed (of nose)mencintai (•cinta)   to love someonemewawancarai (•wawancara)   to conduct an interview with someonenilai   the monetary value of something, a value, a norm, normspésék   flat (of nose)keputusan (•putus)   a decisionsebagian kecil   a few, a small number oftari   a dance

Lesson 111 

bangga   proudkebanggaan (•bangga)   pridediam-diam   secretly, furtively, surreptitiouslyformulir   a formlancar   fluent (in command of a foreign language), unimpeded, without

hindrances/interruptionsmemandang (•pandang)   to view, to look at, to gaze atmenandatangani (•tanda tangan)   to sign somethingmenjemput (•jemput)   to go and meet/ pick up someone (e.g. on arrival at a

destination, or when school’s out)menunjuk-nunjuk (•tunjuk)   to point repeatedly, to keep pointingmimpi   a dreampuas   satisfiedpramugari   an air hostessseolah-olah   as ifsepanjang   for the length of, duringsuksés   successfultidak kuat   to no longer have the strength to carry on, unable to endure it

or bear it any longerturis   a tourist

Page 152: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Wordlist

Lesson 112 

air mata   tears (from the eyes)analisa   an analysismengangkat (•angkat)   to lift up, raisebibir   the lipsberurusan (•urus)   to deal with (the prefix ber- when attached to a noun (urusan

‘affair, matter’) has the meaning “to have”.bonéka   a dollhabis   well (prefacing a clause that carries a protesting or self-

justifying explanation)hasil kerja   the result of one’s work, what you produce (through your

labours)héran   startled, surprised, amazedkaku   stiff, unbending forced, unspontaneouskecantikan (•cantik)   beautykesal   being exasperated, irritated, annoyed, disgusted, fed up, crosskesalahan (•salah)   a mistake, an errormembuang waktu   to waste timemembuat kesalahan   to make a mistakemenyisir (•sisir)   to comb (e.g. your hair)operasi   an operation (i.e. a surgical procedure), an operation (i.e. a

planned/coordinated campaign or exercise)sipit   small and narrow, chinky (of eyes)menerjemahkan (•terjemah)   to translate something

Lesson 113 

badan kita sendiri   our own bodybébas   freebedah   surgerydagangan (•dagang)   good to be tradeddiperjualbelikan (•jual beli)   to be tradedditolak (•tolak)   refused, rejected, turned downdiulang (•ulang)   repeatedimplan   an implantkeinginan (•ingin)   desire, wishkomoditi   commoditykomplikasi   complicationlemah   weaklipstik   lipstickmanusia   human being, mankind, personmemperjualbelikan (•jual beli)   to trade

Page 153: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Wordlist

menghargai (•harga)   to value, respectpecah   to breakpeduli   to care about, pay attention toprakték   practiceseharusnya (•harus)   should, ought tosempurna   perfect, impeccable, flawlessseseorang (•orang)   a certain person, someonesilikon   silicone

Page 154: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Keys to the Exercises

Lesson 100Latihan 2: muscles; lungs; heart; brain; stomach; arteries; bones; intestines; liverLatihan 3: a. rambut; b. mata; c. telinga; d. hidung; e. mulut; f. leher; g. bahu; h. buah dada; i.

lengan; j. perut; k. kemaluan; l. jari; m. kaki; n. tanganA. Otak; B. Paru-Paru; C. Jantung; D. Hati; E. Lambung; F. Usus; G. Pembuluh darah; H. Tulang

Latihan 4: jari; mulut; hidung; muka; tangan; rambut; telinga; kaki; bersembahyangLatihan 5: Mendatar: 3 kaki; 4 siap; 5 rambut; 7 gigi; 8 muka; 9 lengan; 11 bulu; 12 cantik; 15

pantat; 17 dada; 18 bahu; 19 badan. Menurun: 1 tangan; 2 jari; 3 kemaluan; 4 siku; 6 ganteng; 8 mencuci; 10 gemuk; 13 kepala; 14 lapar; 16 tubuh

Lesson 101Latihan 2: dark green; yellowish; light blue; dark red; blackish; brown; greenish; greyishLatihan 3: sepatu hitam; blus kuning muda; warna kulit kehitam-hitaman, warna kulit yang kehitam-

hitaman; baju kehijau-hijauan, baju yang kehijau-hijauan; rambut panjang kemerah-merahan, rambut panjang yang kemerah-merahan; baju biru tua; mata kehijau-hijauan, mata yang kehijau-hijauan; kaki kurus, kaki yang kurus

Latihan 4: 1d; 2d; 3b; 4b; 5c; 6c; 7aLatihan 5: penjahat; mencuri; gemuk; kemerah-merahan; celana panjang; hubungiLatihan 6: 1. Wanita itu sangat kurus dan tinggi.; 2. Anak perempuan Ibu Sukma rambutnya kemerah-

merahan.; 3. Ibu saya memakai kaos berwarna kuning muda.; 4. Rumah tua itu atapnya hijau.; 4. Dia suka pakaian-pakaian keren berwarna abu-abu.

Latihan 7: a criminal; reddish; to steal; blueish; skin; yellowish; straight; blackish; fat; greyLatihan 8: Mendatar: 2 kulit; 4 panjang; 6 hijau; 7 gemuk; 11 tinggi; 12 keren; 13 mencuri. Menurun:1

pendek; 2 kuning; 3 kurus; 4 penjahat; 5 biru; 8 memakai; 9 warna; 10 lurus

Lesson 102Latihan 2: I am ill.; She has a stomachache after eating meatballs.; What illness is your brother

suffering from?; Who has a headache?; Ow, that man suffers from liver disease!; What is hurting?; He has cancer.; Ouch, my hands really hurt!

Latihan 3: sakit; apa; perut; panas; kasihan; barangkali; obat; disuruh; beristirahat; sembuh; mudah-mudahan

Latihan 5: kepala; hari; dua; bekerja; mata; membaca; disuruh; Konidex; begitu; toko obat; lima puluh

Latihan 6: 1-5-2-7-9-3-10-4-6-12-11-8Latihan 7: 1. Kulitnya gatal karena di mandi di air kotor 2. Telinga kanan saya sakit sekali.; 3. Adik

Adinda sudah demam seminggu; 4. Dia kena penyakit flu burung; 5. Leher, tangan dan kaki saya sakit.

Latihan 8: Mendatar: 4 penyakit; 6 gatal; 7 hati; 9 berdarah; 11 sembuh; 13 jelas; 14 waduh; 18 yang; 19 obat; 20 hidung; 21 telinga; 22 sebenarnya. Menurun: 1 demam; 2 disuruh; 3 kulit; 5 mata; 8 kanker; 10 terasa; 12 sakit; 15 kaki; 16 dokter; 17 kena

Lesson 103Latihan 2: kepala—head; mata—eyes; telinga—ears; mulut—mouth; gigi—teeth; tenggorokan—throat;

hidung—nose; leher—neck; punggung—back; tangan—arms, hands; jari—fingers, toes; perut—abdomen; dada—chest; kaki—legs, feet

Latihan 3: I think you should drink herbal remedies every day; You should eat more meat; I suggest that you eat more fruit.; I would like you to take this medicine three times a day; I recommend that you don’t go to work for the time being; I recommend that the wound be treated right away.

Latihan 4: 1. Saya menyarankan supaya Ibu segera masuk rumah sakit. 2. Saya mengusulkan supaya anak Ibu jangan diizinkan bermain di sungai. 3. Saya minta supaya Bapak jangan bermain tenis lagi. 4. Sebaiknya Anda jangan terlalu banyak menonton televisi. 5. Menurut pendapat saya, sebaiknya Anda jangan keluar hari ini.

Latihan 5: 1c; 2d; 3b; 4a; 5a; 6a; 7aLatihan 6: masuk angin; Akhir-akhir; berobat; Tenggorokan; kesehatan; keras; gula; diobati; takut

Page 155: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Keys to the Exercises

Latihan 7: Mendatar: 1 demam; 3 batuk; 4 terluka; 6 supaya; 8 menasihatkan; 10 tenggorokan; 11 kesehatan; 13 sakit; 14 makan; 15 menyarankan. Menurun: 1 diobati; 2 merokok; 3 berobat; 5 luka; 7 mengusulkan; 9 nasihat; 12 gula

Lesson 104Latihan 3: 1d, 2a, 3e, 4c, 5b, 6g, 7i, 8j, 9hLatihan 4: 1c; 2c; 3 Sekarang berdiri!; 4 Angkat tangan kanan!; 5. Lihat ke atas!; 6c; 7b; 8b; 9c; 10a;

11a. Latihan 5: sebentar; ada apa; Keluarkan; tenggorokan; apotek; jangan; PokoknyaLatihan 6: 1. Saya minta supaya Bapak beristirahat selama tiga hari. 2. Gaji saya kecil sehingga tidak

bisa membeli obat itu 3. Dia kelihatan lelah setelah pulang kerja. 4. Sudah berapa lama Anda sakit kepala? 5. Apakah Bapak sudah pernah dioperasi?

Latihan 7: masalah—a problem; minyak—oil; pokoknya—the bottom line is; meminjam—to borrow; ucapkan—to utter; kembalikan—to return; perhatikan—to pay attention to; anggur—wine, grapes

Latihan 8: Mendatar: 4 jangan; 6 sehat; 8 mengusulkan; 9 janji; 10 keluarkan; 12 hal; 14 pokoknya; 15 bilang. Menurun: 1 obat; 2 pasien; 3 meminjam; 5 soalnya; 7 istirahat; 11 angkat; 13 lidah

Lesson 105Latihan 3: 1c; 2c; 3abd; 4a; 5c; 6acd; 7b; 8. Angkat tangan kiri; 9. back/punggung; 10b; 11c; 12ace;

13a; 14b; 15bLatihan 4: berobat; perut; sembuh; pusing; batuk-batuk; gejala; Nanti dulu; bercerai; tugas;

mengurus; beratLatihan 5: tenggorokan; tangan; sarapan; sibuk; mengusulkan; sayuran; Obat; tonikum; apotek;

beristirahat; Mudah-mudahanLatihan 6: 1b; 2d; 3g; 4a; 5c; 6e; 7i; 8f; 9h; 10jLatihan 7: 1. Apakah Ibu pernah berobat ke sini?; 2. Apakah Anda terlalu banyak membaca?; 3. Berapa

berat badan Anda?; 4. Apakah pekerjaan Anda di kantor terlalu berat?; 5. Saya mengusulkan agar Anda cukup istirahat.

Latihan 8: Mendatar: 3 mengurus; 5 perkenalan; 7 sayuran; 9 jarang; 10 tugas; 12 napas; 14 kilo; 15 kurus; 16 berat. Menurun: 1 bercerai; 2 periksa; 4 berobat; 6 pusing; 8 capai; 11 sakit; 13 sibuk

Lesson 106Latihan 2: bersih—kotor; ganteng—jelek; kuat—lemah; menyenangkan—membosankan; pandai—bodoh

modern—sederhana; kaya—miskin; panas—dingin; halus—kasar; muda—tuaLatihan 3: beragama; lumayan; kenalan; bertanggung jawab; masalah; jilbab; kumis; keriting ;sifat;

terbuka; tersinggungLatihan 4: duda; menulis; terbuka; anak; pendidikan; wajah; pekerjaan; kuning; keluarga; pandaiLatihan 5: swasta; lurus; keren; ingin; pendek; ganteng; jujur; sayang; suku; nonton; gemukLatihan 6: beragama; swasta; pendidikan; bertanggung jawab; janda; kuning; cantik; sifat; kawin;

suku; karyawanLatihan 7: bergengsi; rajin; miskin; menikah; ganteng; membosankan; terkenal; halus; penting; kayaLatihan 8: 1c; 2d; 3a; 4c; 5bLatihan 9: Mendatar: 3 terbuka; 4 buruk; 5 suku; 7 ganteng; 8 sayang; 10 menginginkan; 13 kumis;

14 nonton. Menurun:1 jujur; 2 wajah; 3 tersinggung; 5 sifat; 6 keriting; 8 sopan; 9 kenalan;10 muda; 11gadis; 12 keren

Lesson 107Latihan 2: bingung—confused; bosan—bored; capai—tired; cemburu—jealous; iri—envious; kecewa—

disappointed; marah—angry; sakit hati—embittered; sedih—sad; senang—enjoy; takut—afraid, scared; terkejut—shocked, startled; tersinggung—offended; tertarik—interested, attracted

Latihan 3: capai; terkejut; takut; bingung; marah; sedih; senangLatihan 4: sendirian; ramai; sepi; keras; Bunyi; pencuri; lakukan; memutuskan; lantai; kosong;

berteriak; mabuk; izin; Kelihatannya; menangis; maaf; pacar; lain; simpan; dicuri; ternyata;

Page 156: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Keys to the Exercises

lulus; hilang; nasihat; lakukanLatihan 5: 1c; 2f; 3e; 4h; 5i; 6j; 7g; 8a; 9b; 10dLatihan 6: Mendatar: 1 menganggur; 5 terlambat; 8 sendirian; 9 kecewa. Menurun: 1 menangis; 2

malas; 3 berteriak; 4 lari; 6 pencuri; 7 dipecat

Lesson 108Latihan 2: 1c; 2c; 3b; 4c; 5bLatihan 3: pacar; Sayang; pria; Selain; ketahui; perbuatan; terpaksa; dewasaLatihan 4: 1c; 2a; 3d; 4e; 5eLatihan 5: 1d; 2b; 3b; 4c; 5c; 6b; 7a; 8c; 9b; 10aLatihan 6: walaupun—although; berhubungan—to be in contact with; tetap—permanent; malu—

embarassed, shy; jalan keluar—a way out; penasehat—a counselor; sikap—someone's attitude; tampak—to appear to be; berpacaran—to be going steady; ialah—is, are; anggap—to consider as; perkawinan—a marriage; pasangan—a partnerLatihan 7: Mendatar: 5 dewasa; 6 pekerjaan; 8 perkawinan; 9 masalah; 12 perbuatan; 13 penasihat;

14 tampak; 15 kakak. Menurun: 1 terpaksa; 2 setuju; 3 berpacaran; 4 marah; 7 sikap; 10 yakin; 11 pasangan; 13 pria; 14 tua

Lesson 109Latihan 2: tua; besar; jelek; gemuk; pendek; pendekLatihan 3: 1b; 2c; 3b; 4d; 5b; 6d; 7b; 8b; 9d; 10c; 11d; 12dLatihan 4: 1b; 2a; 3c; 4a; 5c; 6c; 7c; 8bLatihan 5: 1. Usahakan agar Anda tidak terlalu boros dalam berbelanja.; 2. Cobalah agar Anda tidak

terlalu sibuk dengan pekerjaan.; 3. Saya mengusulkan agar Anda memulai percakapan.; 4. Menurut pendapat saya, pacar Anda terlalu curiga.; 5. Cobalah agar Anda tidak terlalu seringberbicara.

Latihan 6: Mendatar: 1 pendiam; 5 pelit; 7 cemburu; 8 memberitahu; 10 usahakan. Menurun: 2 mencoba; 3 cerewet; 4 penutup; 6 curiga; 9 boros

Lesson 110Latihan 2: 1a; 2b; 3b; 4a; 5a; 6bLatihan 3: memutuskan; yang paling ahli/paling ahli; segala sesuatu; berbeda; dijajah; kelihatan;

sesuai; walaupun; kesan; terpaksa; tersenyum; tari; bintang film; kelihatanLatihan 4: memutuskan; mewawancarai; menginginkan; mencintai; memiliki; percaya; mencoba;

sesuai; berasal; memberikan; memperbaiki; menunjukkan; berhidung; maju; mengatakan; kelihatan

Latihan 5: 1. Terus terang, saya ingin kelihatan modern.; 2. Dokter itu kelihatan bingung.; 3. Saya tidak mau kelihatan kampungan.; 4. Kelihatannya dokter itu mengerti.

Latihan 6: Mendatar: 2 pesek; 4 berhidung; 7 mengerti; 8 menjajah; 9 kemajuan; 11 nilai; 15 sesuai; 16 kesan; 17 keputusan; 18 tari; 19 mewawancarai. Menurun: 1 memang; 3 kelihatan; 5 mancung; 6 percaya; 7 memutuskan; 8 memperbaiki; 10 kritikus; 12 memiliki; 13 budaya; 14 gerakan

Lesson 111Latihan 2: 1b; 2a; 3a; 4b; 5a; 6a; 7b; 8a; 9b; 10aLatihan 3: melakukan; mancung; melalui; bertanya-tanya; siap;puas; yakin; maju; bertanya; malu;

bingung; seolah-olahLatihan 4: formulir; ditandatangani; kesan; mancung; tidak kuat; singgah; puas; memperbaiki;

diterima; percaya diri; pramugari; bersyukur; perubahan; kelihatan;bercakap-cakap; lancar;pandai; turis; bangga; bandar udara; menjemputnya; menunjuk-nunjuk; seolah-olah; terkejut

Latihan 5: Keselamatan; Kekaguman; Kesabaran; keamanan; kejauhan; kehidupan; kekalahan; Kemenangan; kebaikan; keramaian

Latihan 6: 1. Hidungnya yang baru membawa kepuasan dalam dirinya.; 2. Semua orang melihatnya dengan penuh kekaguman.; 3. Laki-laki itu mengagumi kecantikan wanita yang duduk di sampingnya.; 4. Keberaniannya dalam mengambil keputusan mengejutkan teman temannya.

Latihan 7: Mendatar: 1 memandang; 5 kesan; 8 berani; 9 lancar;10 sukses; 13 pramugari; 14

Page 157: The Indonesian Way 8 · License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International

Keys to the Exercises

langsung. Menurun: 2 menunjuk; 3 turis; 4 puas; 5 kebanggaan; 6 formulir; 7 menjemput; 11 bangga; 12 mimpi

Lesson 112Latihan 2: 1a; 2a; 3a; 4b; 5b; 6b; 7b; 8a; 9a; 10a; 11bLatihan 3: berteriak; kesal; curiga; pesek; menyisir; mengoleskan; kebanggaan; lebih; jawaban; tiba

tiba; melayani; sehingga; menghidupkan; kecantikan; menolong; Air mata; berani; diam-diam; mencari; terkenal; menerjemahkan; aneh; mancung; tanpa; berurusan; budaya; sulit; siap; setuju; menandatangani; hati-hati; puas; nilai; diubah

Latihan 4: 1-5-3-6-4-8-10-7-9-2Latihan 5: keterbukaan; ketertarikan; keterlambatan; keberangkatan; ketergantungan; kenaikan;

kedatangan; kemerahan; kekuningan; kehijauan; kemarahan; kesalahan; kekhawatiran; kesopanan

Latihan 6: Ketertarikan; kedatangan; kemerah-merahan; kesalahan; kemarahan; kekuning-kuningan; keterlambatan; kekhawatiran

Latihan 7: 1. Itu tidak sesuai dengan nilai kecantikan menurut orang Timur.; 2. Dia sadar kalau dia sudah membuat kesalahan.; 3. Pipinya kemerahan karena malu.; 4. Kejujuran pembantunyatentang hidungnya membuat dia menjadi sangat marah.; 5. Lebih dahulu ia mewawancarai pasiennya.; 6. Sekarang dia benar-benar memiliki kecantikan orang Timur.; 7. Saya mencintai segala sesuatu yang artistik.; 8. Dokter memperbaiki hidung Nani sehingga menjadi mancung.; 9. Banyak orang mengalami masalah psikologis setelah dioperasi.; 10. Iaminta supaya Nani menandatangani formulir itu sekali lagi.; 11. Tahun lalu saya mengirimi dia sebuah buku.; 12. Saya menanami halaman rumah dengan pohon rambutan.; 13. Saya meminjami dia gaun yang bagus sekali.; 14. Adik saya suka sekali menulisi dinding.; 15. Kakak saya kemarin mewawancarai Presiden Indonesia.

Latihan 8: Mendatar: 1 membuang; 4 tiket; 5 bintang; 7 berurusan; 9 seniman; 13 habis; 14 analisa; 15 kesalahan; 16 kecantikan. Menurun: 2 menyisir; 3 bibir; 6 menerjemahkan; 8 mengangkat; 10 heran; 11sipit; 12 kaku

Lesson 113Latihan 2: 1a; 2a; 3b; 4b; 5a; 6aLatihan 3: 1a; 2a; 3b; 4b; 5aLatihan 4: muka; ganteng; Keinginan; puas; sabun; rambut; kulit; membantu; bahagia; aman; ruang;

sembuh; sehingga; badan; salah; asal; sesuai; untungLatihan 5: hadiah; ditolak; jelek; menghargai; mengatakan; Sebetulnya; untung; membutuhkan;

berbahaya; berhasil; dipasang; diulang; barang; percayaLatihan 6: 1. Mengapa kamu mau ikut bedah plastik?; 2. Menurut pendapat saya, operasi plastik tidak

berbahaya.; 3. Apakah biaya operasi plastik sangat mahal?; 4. Operasi plastik itu komoditi bisnis yang bagus.; 5. Saya kira komplikasi sering terjadi pada operasi plastik.

Latihan 7: Mendatar: 1 bedah; 4 komoditi; 6 sendiri; 7 silikon; 11 bisnis; 12 kosmetik; 13 dagangan; 16 bebas; 18 seseorang; 19 sabun; 20 diulang; 21 impian; 23 ditolak; 24 sesuai; 25 memperjualbelikan. Menurun: 1 barang; 2 lemah; 3 lipstik; 4 keinginan; 5 menghargai; 8 diperjualbelikan; 9 komplikasi; 10 seharusnya; 14 pecah; 15 manusia; 17 praktek; 22 peduli