the beginning of our trip to england. - początek podróży do anglii

89
PROJECT MEETING OF CHILDREN AND TEACHERS IN MARTOCK/BRISTOL IN ENGLAND 19-21 JANUARY 2010 The title of the project: HEALTHY BODIES, HEALTHY MINDS W zdrowym ciele, zdrowy duch Project is financed by European Union in an amount 24 000 Euro Coordinator of Comenius Multilateral ASH C.E.V.C. PRIMARY SCHOOL (Wielka Brytania/ England) partner schools : ASH C.E. PRIMARY SCHOOL (Martock - England) JUAN LORENZO PALMIRENO (Alcaniz - Spain) HANHAM ABBOTS JUNIOR SCHOOL (Bristol- England) III Circolo Pistoia (Pistoia- Italy) Basisschool HEMELSDAELE (Brugge- Belgium) EB1 Coca Maravilhas (Portimao-Portugal) Szkoła Podstawowa nr 7 im. Janusza Korczaka w Giżycku (Giżycko- Poland) ECOLE SAINT ROCH (Cambrai- France) 5° CIRCOLO DIDATTICO PORTICI (Portici-Italy) İSMAİLLİ PRİMARY SCHOOL (Izmir - Turkey) CIRCOLO DIDATTICO “NOVARO-FERRUCCI” (Milano-Italy) EB1 Pedra Mourinha (Portimao - Portugal)

Upload: sybill-morton

Post on 02-Jan-2016

27 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

- PowerPoint PPT Presentation

TRANSCRIPT

Page 1: The beginning of our trip to England. - Początek podróży do Anglii

 

PROJECT MEETING OF CHILDREN AND TEACHERS IN MARTOCK/BRISTOL IN ENGLAND 19-21 JANUARY 2010

 The title of the project:

HEALTHY BODIES, HEALTHY MINDS W zdrowym ciele, zdrowy duch

Project is financed by European Union in an amount 24 000 Euro 

Coordinator of Comenius Multilateral ASH C.E.V.C. PRIMARY SCHOOL (Wielka Brytania/ England) partner schools :

 ASH C.E. PRIMARY SCHOOL (Martock - England)JUAN LORENZO PALMIRENO (Alcaniz - Spain)

HANHAM ABBOTS JUNIOR SCHOOL (Bristol- England)III Circolo Pistoia (Pistoia- Italy)

Basisschool HEMELSDAELE (Brugge- Belgium)EB1 Coca Maravilhas (Portimao-Portugal)

Szkoła Podstawowa nr 7 im. Janusza Korczaka w Giżycku (Giżycko- Poland)ECOLE SAINT ROCH (Cambrai- France)

5° CIRCOLO DIDATTICO PORTICI (Portici-Italy)İSMAİLLİ PRİMARY SCHOOL (Izmir - Turkey)

CIRCOLO DIDATTICO “NOVARO-FERRUCCI” (Milano-Italy)EB1 Pedra Mourinha (Portimao - Portugal)

Page 2: The beginning of our trip to England. - Początek podróży do Anglii

The beginning of our trip to England. - Początek podróży do Anglii.

Page 3: The beginning of our trip to England. - Początek podróży do Anglii

The arrival to ASH C.E. PRIMARY SCHOOL in Martock

Przybycie do ASH C.E. PRIMARY SCHOOL w Martock - Anglia

Page 4: The beginning of our trip to England. - Początek podróży do Anglii

Official greeting in ASH C.E. PRIMARY SCHOOL in Martock.

Oficjalne przywitanie w ASH C.E. PRIMARY SCHOOL w Martock

Page 5: The beginning of our trip to England. - Początek podróży do Anglii
Page 6: The beginning of our trip to England. - Początek podróży do Anglii
Page 7: The beginning of our trip to England. - Początek podróży do Anglii
Page 8: The beginning of our trip to England. - Początek podróży do Anglii

The beginning of presentations from different countries about healthy life style. Italy

Rozpoczęcie prezentacji z różnych krajów na temat zdrowego trybu życia.

Włochy

Page 9: The beginning of our trip to England. - Początek podróży do Anglii

Presentation from France – Prezentacja z Francji

Page 10: The beginning of our trip to England. - Początek podróży do Anglii

Presentation from Italy (Milano) – Prezentacja z Włoch (Milan)

Page 11: The beginning of our trip to England. - Początek podróży do Anglii
Page 12: The beginning of our trip to England. - Początek podróży do Anglii

Students’ posters about healthy life style.

Plakaty wykonane przez uczniów na temat zdrowego trybu życia.

Page 13: The beginning of our trip to England. - Początek podróży do Anglii

Healthy recipes from different countries.

Przepisy na zdrowe potrawy z różnych krajów.

Page 14: The beginning of our trip to England. - Początek podróży do Anglii

A trip around theASH C.E. PRIMARY SCHOOL in Martock.

Wycieczka poASH C.E. PRIMARY SCHOOL w Martock.

Page 15: The beginning of our trip to England. - Początek podróży do Anglii

Presentation made by students from 5th grade from ASH C.E. PRIMARY SCHOOL

Prezentacja zrobiona przez uczniów klasy piątej z ASH C.E. PRIMARY SCHOOL

Page 16: The beginning of our trip to England. - Początek podróży do Anglii

School activities in 2nd grade.- zajęcia szkolne w klasie drugiej

Page 17: The beginning of our trip to England. - Początek podróży do Anglii

Computer science activities.

Zajęcia informatyczne.

Page 18: The beginning of our trip to England. - Początek podróży do Anglii
Page 19: The beginning of our trip to England. - Początek podróży do Anglii
Page 20: The beginning of our trip to England. - Początek podróży do Anglii
Page 21: The beginning of our trip to England. - Początek podróży do Anglii

Mathematics activities in 2nd grade.

Zajęcia matematyki w drugiej klasie.

Page 22: The beginning of our trip to England. - Początek podróży do Anglii
Page 23: The beginning of our trip to England. - Początek podróży do Anglii

Zajęcia matematyki w piątej klasie.

Mathematics activities in 5th grade.

Page 24: The beginning of our trip to England. - Początek podróży do Anglii
Page 25: The beginning of our trip to England. - Początek podróży do Anglii

Nursery school. Przedszkole.

Page 26: The beginning of our trip to England. - Początek podróży do Anglii

Students’ posters about healthy life style.

Plakaty wykonane przez uczniów na temat zdrowego trybu życia.

Page 27: The beginning of our trip to England. - Początek podróży do Anglii

Students’ posters about healthy life style.

Plakaty wykonane przez uczniów na temat zdrowego trybu życia.

Page 28: The beginning of our trip to England. - Początek podróży do Anglii

The Lyme Regis – the tourist attraction

Atrakcja turystyczna – The Lyme Regis.

Page 29: The beginning of our trip to England. - Początek podróży do Anglii
Page 30: The beginning of our trip to England. - Początek podróży do Anglii

Comenius T-shirt - koszulka Comeniusa

Page 31: The beginning of our trip to England. - Początek podróży do Anglii

Second day in ASH C.E. PRIMARY SCHOOL

Drugi dzień w ASH C.E. PRIMARY SCHOOL

Page 32: The beginning of our trip to England. - Początek podróży do Anglii
Page 33: The beginning of our trip to England. - Początek podróży do Anglii
Page 34: The beginning of our trip to England. - Początek podróży do Anglii

Presentation from Italy – Prezentacja z Włoch

Page 35: The beginning of our trip to England. - Początek podróży do Anglii

Presentation from Portugal – Prezentacja z Portugalii.

Page 36: The beginning of our trip to England. - Początek podróży do Anglii
Page 37: The beginning of our trip to England. - Początek podróży do Anglii

Music lesson in ASH C.E. PRIMARY SCHOOL – Lekcja

muzyki w ASH C.E. PRIMARY SCHOOL

Page 38: The beginning of our trip to England. - Początek podróży do Anglii

Presentation from Spain – Prezentacja z Hiszpanii

Page 39: The beginning of our trip to England. - Początek podróży do Anglii
Page 40: The beginning of our trip to England. - Początek podróży do Anglii
Page 41: The beginning of our trip to England. - Początek podróży do Anglii

Students present their music and dancing skills

Uczniowie prezentują swoje zdolności muzyczne.

Page 42: The beginning of our trip to England. - Początek podróży do Anglii
Page 43: The beginning of our trip to England. - Początek podróży do Anglii
Page 44: The beginning of our trip to England. - Początek podróży do Anglii

The lesson of traditional dance – Lekcja tradycyjnego tańca prowadzona przez dzieci z ASH C.E. PRIMARY SCHOOL

Page 45: The beginning of our trip to England. - Początek podróży do Anglii
Page 46: The beginning of our trip to England. - Początek podróży do Anglii

Bishop’s Palace and cathedral in Wells. – Pałac biskupa i katedra w Wells.

Page 47: The beginning of our trip to England. - Początek podróży do Anglii
Page 48: The beginning of our trip to England. - Początek podróży do Anglii
Page 49: The beginning of our trip to England. - Początek podróży do Anglii
Page 50: The beginning of our trip to England. - Początek podróży do Anglii
Page 51: The beginning of our trip to England. - Początek podróży do Anglii
Page 52: The beginning of our trip to England. - Początek podróży do Anglii
Page 53: The beginning of our trip to England. - Początek podróży do Anglii
Page 54: The beginning of our trip to England. - Początek podróży do Anglii
Page 55: The beginning of our trip to England. - Początek podróży do Anglii
Page 56: The beginning of our trip to England. - Początek podróży do Anglii
Page 57: The beginning of our trip to England. - Początek podróży do Anglii
Page 58: The beginning of our trip to England. - Początek podróży do Anglii

The cathedral of the Church of EnglandDiocese of Bath and Wells

Katedra kościoła anglikańskiego w Wells

Page 59: The beginning of our trip to England. - Początek podróży do Anglii
Page 60: The beginning of our trip to England. - Początek podróży do Anglii
Page 61: The beginning of our trip to England. - Początek podróży do Anglii
Page 62: The beginning of our trip to England. - Początek podróży do Anglii

We go to Bristol to HANHAM ABBOTS JUNIOR SCHOOL

Jedziemy do Bristolu.

Page 63: The beginning of our trip to England. - Początek podróży do Anglii

Official greeting in HANHAM ABBOTS JUNIOR SCHOOLin Bristol.

Oficjalne przywitanie w HANHAM ABBOTS JUNIOR SCHOOL w Bristolu

Page 64: The beginning of our trip to England. - Początek podróży do Anglii

Children form HANHAM ABBOTS JUNIOR SCHOOL – Uczniowie z HANHAM ABBOTS JUNIOR SCHOOL

Page 65: The beginning of our trip to England. - Początek podróży do Anglii
Page 66: The beginning of our trip to England. - Początek podróży do Anglii

Time for lunch! – Czas na lunch!

Page 67: The beginning of our trip to England. - Początek podróży do Anglii
Page 68: The beginning of our trip to England. - Początek podróży do Anglii
Page 69: The beginning of our trip to England. - Początek podróży do Anglii

What English students know about Poland?

Co Anglicy wiedzą o Polsce?

Page 70: The beginning of our trip to England. - Początek podróży do Anglii
Page 71: The beginning of our trip to England. - Początek podróży do Anglii
Page 72: The beginning of our trip to England. - Początek podróży do Anglii
Page 73: The beginning of our trip to England. - Początek podróży do Anglii

Polish, English and Turkish Students.

Uczniowi e z Polski, Anglii i Turcji.

Page 74: The beginning of our trip to England. - Początek podróży do Anglii
Page 75: The beginning of our trip to England. - Początek podróży do Anglii
Page 76: The beginning of our trip to England. - Początek podróży do Anglii
Page 77: The beginning of our trip to England. - Początek podróży do Anglii

6th grade boys are dancingDisco.

|Chłopcy z szóstej klasy tańczą disco.

Page 78: The beginning of our trip to England. - Początek podróży do Anglii

Small concert given by the students from HANHAM ABBOTS JUNIOR SCHOOL

Uczniowie dają mały koncert.

Page 79: The beginning of our trip to England. - Początek podróży do Anglii
Page 80: The beginning of our trip to England. - Początek podróży do Anglii
Page 81: The beginning of our trip to England. - Początek podróży do Anglii
Page 82: The beginning of our trip to England. - Początek podróży do Anglii
Page 83: The beginning of our trip to England. - Początek podróży do Anglii

We go to the hotel in Bath. – jedziemy do hotelu w Bath

Page 84: The beginning of our trip to England. - Początek podróży do Anglii

Pulteney Bridge in Bath.

Page 85: The beginning of our trip to England. - Początek podróży do Anglii
Page 86: The beginning of our trip to England. - Początek podróży do Anglii

The Cathedral in Bath

Katedra w Bath.

Page 87: The beginning of our trip to England. - Początek podróży do Anglii

Bye bye and see you soon.

Pa pa i do zobaczenia wkrótce.

Page 88: The beginning of our trip to England. - Początek podróży do Anglii

Pragnij tego, by wędrowanie było długie.Żebyś miał wiele takich poranków lata,

Kiedy, z jaką uciechą, z jakim rozradowaniem,Będziesz podpływał do portów nigdy przedtem

nie widzianych.

K. Kawafisprzekład – Zygmunt Kubiak•Hope your road is a long one.

May there be many summer mornings when,

with what pleasure, what joy,you enter harbours you’re seeing

for the first time”

K. Kawafistranslated by Zygmunt Kubiak

Page 89: The beginning of our trip to England. - Początek podróży do Anglii

Zdjęcia, montaż i tłumaczenie:

Plaugo Maciej V aSawko Klaudia V b

Ostrowski Kacper V bBorowiec Magdalena V c

Rusiecki Kamil V eMuranko Bartłomiej V b