textile outdoor furniture · 2018-11-03 · and water-resistant outdoor furniture, the modern...
TRANSCRIPT
1
TEXTILE OUTDOOR FURNITURE
2 3
2018/19
Mit einer Kollektion von zeitlosen, minimal-istischen und wasserfesten Outdoor-Möbeln bietet die moderne Möbelmarke hochwertig-es Design für den privaten und öffentlichen Bereich.
Für 2018/19 präsentiert sich april furniture mit der Lounge-Kollektion LOOP, LOOPY, JAM und den Gartenliegen LOOPSTER und JAMSTER. Eine Kollektion von hochwerti-gen, minimalistischen Polstermöbeln. Die Lounges sind aus wetterfesten Textilien und für den dauerhaften Einsatz im Freien geeig-net. Der Sonnenschirm SHANGRILA ergänzt die Polstermöbelkollektion und bietet neue Möglichkeiten zur Verschattung von Terras-sen. Eine weitere Ergänzung ist der Tisch ISY, der perfekt zu den klaren Linien der Lounges passt. Eine Reihe neuer und aktueller Farben unterstreicht den modernen Charakter der Kollektion.
With a collection of timeless, minimalist and water-resistant outdoor furniture, the modern furniture brand offers high-quality design for the private and public sector.
For 2018/19 april furniture presents with the lounge collection LOOP, JAM and the garden loungers LOOPSTER and JAMSTER. A collec-tion of high quality, minimalist upholstered furniture. The lounges are made of weather-proof textiles and suitable for permanent use outdoor. The sunshade SHANGRILA comple-ments the collection of upholstered furni-ture and offers new possibilities for providing shade for terraces. Another addition is ISY table that matches perfectly to the lounges clean lines. A range of new and current colours underpins the modern character of the collection.
KOLLEKTION COLLECTION
4 5
FLORIAN ASCHE
Florian Asche ist Produktdesigner (Bachelor Produktdesign am Central St. Martins College of Art and Design in London).
Im Jahr 1995 gründete Florian Asche ge-meinsam mit Philipp Mainzer die Firma „e15 Design- und Distributions GmbH”. Die Pos-tleitzahl des Ost-Londoner Stadtteils Hackney hat der Firma ihren Namen gegeben. Zunächst übernahm er dort die Funktion des Design-ers und Geschäftsführers. Er entwickelte ge-meinsam mit Philipp Mainzer die Identität der Marke e15 und sorgte für die geschäftliche Etablierung des Unternehmens. Später konz-entrierte er sich auf den Vertrieb und baute ein weltweit agierendes Vertriebsnetz mit führen-den Handelspartnern der Branche auf.
2006 veräußerte Florian Asche seine Anteile an der e15 GmbH, um ein neues Unterneh-menskonzept für den Designmöbelmarkt zu entwickeln: april allterior furniture.
Die Weiterentwicklung und Fokussierung auf Lounge Gartenmöbel führte zur heute bestehenden Firma april furniture.
Florian Asche is Product Designer (Bachelor Product Design at Central St. Martins College of Art and Design, London).
In 1995 Florian Asche founded the company “e15 Design- und Distributions GmbH” together with Philipp Mainzer. The zip code of the East London Hackney district gave the company its name. He initially took on the role of designer and managing director there. Together with Philipp Mainzer, he developed the identity of the e15 brand and ensured the business es-tablishment of the company. Later, he focused on sales and built a global sales network with leading industry trading partners.
In 2006, Florian Asche sold his shares in e15 GmbH to develop a new corporate concept for the design furniture market: april allterior furni-ture.
The further development and focus on lounge garden furniture led to today’s company april furniture.
DESIGNER
6 7
INHALTCONTENT
“A GUSH OF BIRD-SONG, A PATTER OF DEW, A CLOUD, AND A RAINBOW’S WARNING, SUDDENLY SUNSHINE AND PERFECT BLUE - AN APRIL DAY IN THE MORNING. “HARRIET ELIZABETH PRESCOTT SPOFFORD
LOUNGE KOLLEKTION, LOOPLOUNGE COLLECTION, LOOP
LOUNGE KOLLEKTION, LOOPYLOUNGE COLLECTION, LOOPY
LOUNGE KOLLEKTION, LOOPSTERLOUNGE COLLECTION, LOOPSTER
LOUNGE KOLLEKTION, JAMLOUNGE COLLECTION, JAM
LOUNGE KOLLEKTION, JAMSTERLOUNGE COLLECTION, JAMSTER
ZUBEHÖRTEIL, JULACCESSORY, JUL
ZUBEHÖRTEIL, BOBACCESSORY, BOB
SONNENSCHIRM, SHANGRILASUNSHADE, SHANGRILA
TICH KOLLEKTION, ISYABLE COLLECTION, ISY
TECHNISCHE DETAILSTECHNICAL DETAILS
MATERIAL & FERTIGUNGMATERIALS & PRODUCTION
PFLEGEMAINTENANCE
KONTAKTCONTACT
AUSSTELLUNGENSHOWROOMS
IMPRESSUMIMPRINT
01-12
13-20
21-26
27-34
35-40
41-44
45-48
49-58
59-64
65-84
85-86
87-88
89
90
91
1 2
LOOP LOUNGE
Das Design des modularen Lounge-Gar-ten- möbels LOOP ist modern und dennoch zeitlos. Als einzelne, frei kombinierbare Module bietet LOOP als Hocker-, Sitz- und Eckelement einen angenehmen Sitzkomfort und ist in einer Reihe von Farben erhältlich. Die Verwendung von wetterfesten Materialien ermöglicht den ganzjährigen Einsatz.
Das Loungemöbel ist durch seine hochw-ertige Verarbeitung schmutz- resistent sowie dauerhaft pflegeleicht, atmungsaktiv und hautfreundlich.
Hussen für die Überwinterung sind optional erhältlich.
The modular lounge garden furniture LOOP boasts a modern yet timeless design. Available in a range of colours, LOOP offers comfortable and convenient seating with indi-vidual modules that can be freely mixed and matched. Made of weatherproof materials, LOOP can be used outdoors all year round.
The high-quality finish of this upholstered furniture makes the LOOP garden lounge an exclusive product that is able to withstand even tough stains and soiling in all kinds of weather.
Slipcovers for winter are optionally available.
3 4
LOOP SITZ-, HOCKER- UND ECKELEMENT SEAT, STOOL AND CORNER ELEMENT
LOOP LOUNGE
5 6
LOOP LOUNGE
LOOP
SITZ-, HOCKER- UND ECKELEMENTSEAT, STOOL AND CORNER ELEMENT
7 8
LOOP SITZ- UND HOCKERELEMENT SEAT AND STOOL ELEMENT
BOB KISSEN CUSHION
LOOP LOUNGE
9 10
LOOP ECKELEMENT, DETAIL CORNER ELEMENT, DETAIL
LOOP LOUNGE
11 12
LOOP LOUNGE
LOOP SITZ- UND HOCKERELEMENT SEAT AND STOOL ELEMENT
13 14
Das modulare Gartensofa LOOPY wird, wie der große Bruder LOOP, aus hoch-wertigen Stoffen verarbeitet. Während die LOOP-Gartenmöbel eher eine legere Sitzhaltung bieten, ermöglicht das LOOPY Polstermöbel eine aufrechtere Sitzposition. Das LOOPY Gartensofa kommt insbesondere auf engerem Raum wie auf kleineren Terrassen oder Balkonen zum Einsatz.
Auch hier können die Module frei kombiniert werden und verschiedene Konfigurationen erstellt werden.
Hussen für die Überwinterung sind optional erhältlich.
The modular garden sofa LOOPY is, just like its big brother LOOP, made of high-quality materials. While the LOOP garden furniture is ideal for lounging, the LOOPY upholstered fur-niture offers a more upright seating position. The LOOPY garden sofa is particularly suitable for use in more confined areas such as on smaller terraces or balconies.
The modules in the LOOPY collection can also be freely mixed and matched to form dif-ferent combinations.
Slipcovers for winter are optionally available.
LOOPY LOUNGE
15 16
LOOPY LOUNGE
LOOPY SITZ- UND ECKELEMENT SEAT AND CORNER ELEMENT
17 18
LOOPY SITZ-, UND HOCKERELEMENT SEAT, AND STOOL ELEMENT
LOOPY LOUNGE
19 20
LOOPY SITZ-, HOCKER- UND ECKELEMENT SEAT, STOOL AND CORNER ELEMENT
LOOPY LOUNGE
21 22
Die Sonnenliege LOOPSTER ist für den Gebrauch im Außenbereich gedacht. Ihr geringes Gewicht von ca. 8 kg macht sie leicht verstaubar. Überzeugend ist der einfache Klappmechanismus, mit dem man die Liege im Handumdrehen verstaut hat. Bei kleineren Regenschauern kann der LOOPSTER im Freien gelassen werden. Anders als herkömmliche Sonnenliegen ist der LOOPSTER sowohl in Seiten- als auch in Rückenlage komfortabel. Das Kopfteil dient dazu, ein Kissen vor dem Verrutschen zu bewahren. Somit kann man bequem lesen, dösen, schlafen oder sonnen-baden.
Hussen für die Überwinterung sind optional erhältlich..
The LOOPSTER sunlounger is designed for outdoor use. Its lightweight of approximately 8kg means that it is easy to store LOOPSTER boasts an impressive simple folding mecha-nism that enables it to be put away in no time at all. The sunlounger can be left outdoors during light showers. Unlike conventional sun-loungers, the LOOPSTER is comfortable when lying on your side as well as on your back. Its headrest helps to stop cushions from sliding around, meaning that you can enjoy a comfort-able and relaxing read, nap, sleep or sunbath-ing session.
Slipcovers for winter are optionally available.
LOOPSTERDAYBED
23 24
LOOPSTER SONNENLIEGE SUN LOUNGER
LOOPSTER DAYBED
LOOPSTER SONNENLIEGE, DETAIL SUN LOUNGER, DETAIL
25 26
LOOPSTER SONNENLIEGE SUN LOUNGER
LOOPSTER DAYBED
27 28
Das Garten Loungemöbel JAM ist die Erweit-erung zur LOOP- sowie der LOOPY-Kollektion. Die sichtbaren Kufen aus Edelstahl bewirk-en einen 17 cm- Abstand zum Boden. Dieses Detail verleiht der Gartenlounge eine optische Leichtigkeit und bietet zusätzlich entsprechende Unterlüftung. Die Module einer Sitzgruppe können beliebig variiert werden. Durch das geringe Gewicht bleibt man flexibel in der Gestaltung.
Hussen für die Überwinterung sind optional erhältlich.
The garden lounge furniture JAM ist the addition to the LOOP and LOOPY collections. The visible stainless steel frame raise the JAM collection 17 cm from the ground. This detail gives the garden lounge an open and airy appearance and offers additional ventilation underneath the furniture. The modules of a seating arrangement can be freely mixed and matched to suit your garden lounge area. The furniture’s lightweight design makes it easy and quick to move around.
Slipcovers for winter are optionally available.
JAMLOUNGE
29 30
JAM SITZELEMENT SEAT ELEMENT
BOB KISSEN CUSHION
JAM LOUNGE
31 32
JAM ECKELEMENT CORNER ELEMENT
JAM LOUNGE
33 34
JAM ECKELEMENT, DETAIL CORNER ELEMENT, DETAIL
JAM LOUNGE
35 36
JAMSTERDAYBED
Als Erweiterung der modularen Lounge- kollektion JAM präsentiert april furniture die elegante Liege JAMSTER. Die identischen Edelstahlkufen ermöglichen eine komfortable Liegehöhe, bieten Unterlüftung und verleihen der gepolsterten Liege mit ihrem reduzierten Design zusätzlich eine optische Leichtigkeit. Durch das niedrige Kopfteil erhält man eine bequeme Rücken- sowie Seitenlage. Auch für JAMSTER wurden wasserfeste Stoffe ver- wendet, so dass die Liege bei jedem Wetter im Freien stehen kann. In der kalten Jahres-zeit kann das untere Fußteil hochgeklappt werden, um ein platzsparendes Verstauen zu ermöglichen.
Hussen für die Überwinterung sind optional erhältlich.
As an addition to the JAM outdoor lounge collection,april furniture launches the JAMSTER. The sun lounger provides users with a truly relaxing sunbathing experience, with its flat surface acting as the perfect place to lie down and enjoy unlimited comfort. The sun lounger’s unique design makes it stand out from conventional loungers, with its understated appearance enabling it to fit into a variety of different settings. Its solid stainless steel frame and high quality water resistant upholstery fabric boast an impressive level of quality and a long lifespan. When used as garden furniture, the lounger can be left outdoors during the warm summer months.
Slipcovers for winter are optionally available.
37 38
JAMSTER SONNENLIEGE SUN LOUNGER
JAMSTER DAYBED
39 40
JAMSTER SONNENLIEGE SUN LOUNGER
JAMSTER DAYBED
41 42
JULACCESSORY
Das Kissen JUL ist passt zu den Outdoor-lounge Kollektionen LOOP, LOOPY, JAM sowie zu den Gartenliegen LOOPSTER und JAMSTER. Die Kissen werden aus den gleichen wasser-festen Stoffen her-gestellt, so dass sie ebenfalls dauerhaft im Außenbereich belassen werden können. Die hochwertige Füllung hält die Kissen dauerhaft stabil.
The cushion JUL suits the outdoor lounge collection LOOP, LOOPY, JAM as well as the garden loungers LOOPSTER and JAMSTER. The cushions are made of the same water-resistant material as the furniture and can therefore also be permanently left outdoors. They are filled with high-quality stuffing that enables them to retain their stable shape.
43 44
JUL KISSEN CUSHION
JUL ACCESSORY
45 46
BOBACCESSORY
Das Kissen BOB ist in zwei Größen erhältlich und passt zu den Outdoorlounge-Kollektionen LOOP, LOOPY, JAM sowie zu den Gartenliegen LOOPSTER und JAMSTER. Die Kissen werden aus den gleichen wasserfesten Stoffen her-gestellt, so dass sie ebenfalls dauerhaft im Außenbereich belassen werden können. Die hochwertige Füllung hält die Kissen dauerhaft stabil.
The cushion BOB is available in two sizes and suits the outdoor lounge collection LOOP, LOOPY, JAM as well as the garden loungers LOOPSTER and JAMSTER. The cushions are made of the same water-resistant material as the furniture and can therefore also be permanently left outdoors. They are filled with high-quality stuffing that enables them to retain their stable shape.
47 48
BOB KISSEN CUSHION
BOB KISSEN CUSHION
BOB ACCESSORY
49 50
SHANGRILASHADE
Mit dem modernen Sonnenschirm SHANGRILA bietet april furniture ein neu-artiges Produkt für die Verschattung von Terrassen an. Als eine Kombination aus Sonnen- und Sichtschutz werden auch bei dem Sonnensegel hochwer-tige, wasserfeste Textilien eingesetzt. Das Sonnendach bietet die Möglichkeit, die St-offbahnen je nach dem Stand der Sonne im Gestell zu verschieben. Das Gestell des Sonnendachs besteht aus geschliffenem Edelstahl. Die verwendeten Stoffe haben eine gute UV-Beständigkeit und sind für den ganz- jährigen Einsatz geeignet.
With the modern sunshade SHANGRILA april furniture offers a new product for the shading of terraces. As a combination of a sun-shade as well as a screen, also for the sunshade high-quality, water-resistant textiles are used. Its sliding fabric panels can be moved around the frame according to the position of the sun. The frame of the sunshade is made of brushed stainless steel. The used fabrics offer good UV resistance and are suitable for use all year round.
51 52
SHANGRILA SHADE
SHANGRILA SONNENSEGEL SUN SHADE
LOOP HOCKER- UND SITZELEMENT
STOOL AND SEATING ELEMENT
53 54
SHANGRILASONNENSEGEL SUN SHADE
LOOPHOCKER- UND SITZELEMENTSTOOL AND SEATING ELEMENT
SHANGRILA SHADE
55 56
SHANGRILA SONNENSEGEL SUN SHADE
SHANGRILA SHADE
57 58
SHANGRILA SONNENSEGEL, DETAIL SUN SHADE, DETAIL
SHANGRILA SONNENSEGEL, DETAIL SUN SHADE, DETAIL
SHANGRILA SHADE
59 60
ISY TABLE
Der ISY Tisch ist die perfekte Ergänzung unsere Garten-Lounge Möbellinie. Er passt mit seinem schlichten Design gut zu den klaren Linien der Sofas.
Das Gestell besteht aus rostfreiem Edelstahl (V2A), 12 mm Vollmaterial. Die Holzteile werden aus thermisch behandelter Esche produziert und sind dadurch wetterfest und langlebig für den Außenbereich.
ISY table designed to complete the garden lounges furniture collection. It is matching per-fectly to the lounges clean lines.
The frame is made of 12 mm solid stainless steel (V2A). The top part made of heat treated Ash, and is is durable for outdoor use.
61 62
ISY TABLE
ISY KAFFETISCH COFFEE TABLE
63 64
ISY KAFFETISCH COFFEE TABLE
ISY TABLE
65 66
TECHNISCHE DETAILS
TECHNICAL DETAILS
67 68
MODULE:MODULES:
ECKELEMENT CORNER ELEMENT
SITZELEMENT SEATING ELEMENT
HOCKERSTOOL
LOOPLOUNGE
DESIGNER: Florian Asche, 2010
Das Gestell wird aus Edelstahl- (V2A) Rund-rohren mit einem Durchmesser von 28 mm und 20 mm in einem Stück gefertigt. Die Module wiegen jeweils ca. 20 kg und können bequem bewegt werden. Hussen für die Über-winterung sind optional erhältlich.
The frame is made in one piece from round stainless steel (V2A) tubes with a diameter of 28 mm and 20 mm. Each of the elements weighs approximately 20 kg and can be moved easily. Slipcovers for winter are optionally available.
UNTERGESTELL: SUBFRAME:
STAINLESS STEEL
STOFFFARBEN:FABRIC COLOURS:
SOOTY DARK TAUPE
CHARCOAL CHINE
FROSTY CHINE
LINEN CHALK
GREY CHINE
HEATHER GREY
MOSSDENIM
DRAMASAV FLANELLE
ROSE
630
mm
1100 mm
400
mm
790 mm
1100 mm
300 mm
1100
mm
69 70
ECKELEMENT CORNER ELEMENT
SITZELEMENT SEATING ELEMENT
HOCKERSTOOL
MODULE:MODULES:
LOOPYLOUNGE
DESIGNER: Florian Asche, 2010
Die LOOPY Sitzmöbel sind mit einem jew-eiligen Gewicht von ca. 17 kg leicht zu bewegen und können entsprechend dem Verlauf der Sonne verstellt werden. Hussen für die Über-winterung sind optional erhältlich.
Each LOOPY seating element weighs approximately 17 kg and is therefore easy to move around to follow the course of the sun. Slipcovers for winter are optionally available.
UNTERGESTELL: SUBFRAME:
STAINLESS STEEL
STOFFFARBEN:FABRIC COLOURS:
SOOTY DARK TAUPE
CHARCOAL CHINE
FROSTY CHINE
LINEN CHALK
GREY CHINE
HEATHER GREY
MOSSDENIM
DRAMASAV FLANELLE
ROSE
300 mm
710
mm
880 mm
610 mm
950 mm
950
mm
430
mm
71 72
LOOPSTERDAYBED
DESIGNER: Florian Asche, 2010
Mit ihrem geringen Gewicht von 8 kg kann die klappbare Liege LOOPSTER einfach verschoben, transportiert und aufbewahrt werden. Hussen für die Überwinterung sind optional erhältlich.
The minimal weight of 8 kg of the foldable LOOPSTER allows for the sun lounger to be easily moved, transported and stored. Slipcovers for winter are optionally available.
STOFFFARBEN:FABRIC COLOURS:
SOOTY DARK TAUPE
CHARCOAL CHINE
FROSTY CHINE
LINEN CHALK
GREY CHINE
HEATHER GREY
MOSSDENIM
DRAMASAV FLANELLE
ROSE
260 mm 880 mm
1150 mm
150
mm
300
mm
2030 mm
880
mm
73 74
MODULE:MODULES:
ECKELEMENT CORNER ELEMENT
SITZELEMENT SEATING ELEMENT
HOCKERSTOOL
JAMLOUNGE
DESIGNER: Florian Asche, 2013
Das Gestell für das Sitz-, Eck- und Hocker- element aus Edelstahl(V2A) wird aus 12mm Vol-lmaterial verarbeitet. Das Sitzelement ist mit 20kg Gewicht leicht zu bewegen. Hussen für die Überwinterung sind optional erhältlich.
The frame for the seating, corner and stool element is made of 12 mm solid stainless steel (V2A). Weighing 20 kg, the seating element can easily be moved. Slipcovers for winter are optionally available.
UNTERGESTELL: SUBFRAME:
STAINLESS STEEL
STOFFFARBEN:FABRIC COLOURS:
SOOTY DARK TAUPE
CHARCOAL CHINE
FROSTY CHINE
LINEN CHALK
GREY CHINE
HEATHER GREY
MOSSDENIM
DRAMASAV FLANELLE
ROSE
170
mm
270 mm
710
mm
890 mm
430m
m
650 mm
980 mm
980
mm
650
mm
75 76
JAMSTERDAYBED
DESIGNER: Florian Asche, 2014
Die Sonnenliege JAMSTER kann einfach nach dem Sonnenstand ausgerichtet und im Winter platzsparend aufbewahrt werden. Das Gestell aus Edelstahl (V2A) wird aus 12 mm Vol-lmaterial verarbeitet. Hussen für die Überwin-terung sind optional erhältlich.
The design of the sun lounger allows for JAMSTER to be moved easily following the course of the sun and during winter months, to be stored. The frame is made of 12 mm solid stainless steel (V2A). Slipcovers for winter are optionally available.
UNTERGESTELL: SUBFRAME:
STAINLESS STEEL
STOFFFARBEN:FABRIC COLOURS:
SOOTY DARK TAUPE
CHARCOAL CHINE
FROSTY CHINE
LINEN CHALK
GREY CHINE
HEATHER GREY
MOSSDENIM
DRAMASAV FLANELLE
ROSE
880 mm
170
mm
460
mm
260 mm880 mm
1130 mm
330
mm
2020 mm
77 78
JULACCESSORY
DESIGNER: Florian Asche, 2017
Das Kissen wird aus dem gleichen wasserfesten Stoff wie die Möbel hergestellt, so dass es auch dauerhaft im Außenbereich belassen werden kann. Das Kissen hat eine hochwertige Füllung welche dauerhaft stabil bleibt und nicht einfällt.
The cushion is made of the same water- resistant material as our furniture and can therefore also be permanently left outdoors. It is filled with a high-quality stuffing that enables it to retain its stable shape.
STOFFFARBEN:FABRIC COLOURS:
SOOTY DARK TAUPE
CHARCOAL CHINE
FROSTY CHINE
LINEN CHALK
GREY CHINE
HEATHER GREY
MOSSDENIM
DRAMASAV FLANELLE
ROSE
450 x 350 mm
79 80
BOBACCESSORY
DESIGNER: Florian Asche, 2017
Das Kissen wird aus dem gleichen wasserfesten Stoff wie die Möbel hergestellt, so dass es auch dauerhaft im Außenbereich belassen werden kann. Das Kissen hat eine hochwertige Füllung welche dauerhaft stabil bleibt und nicht einfällt.
The cushion is made of the same water- resistant material as our furniture and can therefore also be permanently left outdoors. It is filled with a high-quality stuffing that enables it to retain its stable shape.
STOFFFARBEN:FABRIC COLOURS:
SOOTY DARK TAUPE
CHARCOAL CHINE
FROSTY CHINE
LINEN CHALK
GREY CHINE
HEATHER GREY
MOSSDENIM
DRAMASAV FLANELLE
ROSE
400 x 400 mm 600 x 400 mm
81 82
SHANGRILASHADE
DESIGNER: Florian Asche, 2010
Das Gestell des Sonnendachs wird aus geschliffenem Edel-stahl hergestellt und aus recht- eckigen 40×20 mm Rohrprofilen mit einer Wandstärke von 2 mm gefertigt. Das moderne Design-Segel kann mit zwei Personen in etwa einer Stunde montiert werden und wiegt ca. 85 kg. Das Sonnendach kann das ganze Jahr im Freien stehen. In den Wintermonaten kann der Stoff abge-hängt oder im Gestell verstaut werden. Auch das Gestell kann für den Transport oder in der Winterzeit mit zwei Personen demontiert werden. Optionale Hussen schützen den Stoff zusätzlich.
The frame of the sunshade is made of brushed stainless steel in the form of rec-tangular 40x20 mm sections of tubing with a wall thickness of 2 mm. The sun-shade can be put up by two people in ap-proximately one hour and weighs a total of approx. 85 kg. it is suitable for use outdoors all year round. In the winter months, the fabric should be removed or stored in the frame. The frame itself can be taken apart by two people for transport or for storage over the winter. Optional slipcovers additionaly protect the fabric.
BEIGE GREY RED
STOFFFARBEN:FABRIC COLOURS:
GESTELL: FRAME:
STAINLESS STEEL
3000 mm
3000 mm 3000 mm
3000
mm
2300
mm
83 84
ISYTABLE
DESIGNER: Florian Asche, 2017
Der Couchtisch ISY wird aus einem wetter-festen Edelstahlgestell und eine Tischplatte aus thermisch behandeltem Eschenholz gefertigt.
Bei der Esche handelt es sich um ein in Deutschland heimischen Holz welches sich gut für eine Thermobehandlung eignet. Das Edel-stahlgestell wird aus Vollmaterial gebogen und verschweißt.
ISY coffee table is made of a weatherproof stainless steel frame and the table top made from thermally treated ash wood.
The ash wood is a domestic wood in Germany which is well suited for a thermal treatment and therefore for outdoor use. The stainless steel frame is bent from solid materi-al.
GESTELL: FRAME:
STAINLESS STEEL
ASH
TOP:TOP:
880
mm
880 mm
23 mm
200
mm
85 86
MATERIAL & FERTIGUNG
MATERIALS &PRODUCTION
Besonderes Merkmal der Outdoor Loungemöbel von april furniture sind die wetterfesten Textilien, die haptisch nicht von Woll- oder Baumwollstoffen zu un-terscheiden sind. Die Bezugsstoffe sind hautfreundlich, vergleichbar mit Wollstof-fen und daher für empfindliche Haut un-problematisch. Die modernen Textilien sind zusätzlich schmutzabweisend. Selbst grobe Flecken wie Vogeldreck oder Feinstaub können einfach entfernt werden. Der wet-terfeste Stoff ermöglicht, das Gartenmöbel ganzjährig im Außenbereich stehen zu lassen. Die Textilien sind zusätzlich imprägniert und dadurch Wasser abweisend, so dass sie auch nach starkem Regen schnell trocknen.
april furniture verwendet Stoffe, die auch im Boots– und Yachtbau Einsatz finden. Diese Stoffe sind bis zu einer Wassersäule von 10.000 mm wasserdicht und dennoch atmungsaktiv. Unter Einsatz von Nanotechnologie wurde die Stofffaser mit einer Schutzschicht umhüllt, die eine besondere Nässe– und Schmutzresistenz bewirkt. Die Verwendung von wasserfestem Synton-Garn, dessen Querschnitt größer ist als das Einstichloch, verhindert das Eindringen von Feuchtigkeit an den Nähten.
One of the most important characteristics of the upholstered outdoor lounge furniture from april furniture are its weatherproof textiles, that are just as soft and comfortable as woolen materials and cotton fabrics. The upholstery fabrics are skin-friendly and similar to woolen materials, are unproblematic for sensitive skin. The modern textiles are also dirt-repellent, meaning that even tough stains like bird drop-pings or fine dust can be easily removed. The weatherproof material allows for the garden furniture to remain outdoors all year round. The water-resistant materials are additionally im-pregnated with a waterproofing agent so that they can dry very quickly, even after strong rain.
april furniture uses textiles, that are also used for boat and yacht construction. The material is water tight up to a water column of 10,000 mm and is also breathable. The fabric fibres are encased in a protective layer using nano-technology, which achieves a special mois-ture and dirt resistance. The use of water tight syntonic yarn, the diameter of which is greater than the stitch hole, prevents the penetration of moisture into the seams.
85 86
87 88
PFLEGEMAINTENANCE
Durch die hochwertige Verarbeitung der wasserfesten Polstermöbel halten die exklusiv-en Produkte selbst starken Verschmutzungen bei jedem Wetter stand. Selbst grobe Flecken wie Vogeldreck oder Feinstaub können einfach mit einem feuchten Lappen entfernt werden.
Für detaillierte Pflegehinweise besuchen Sie bitte die april furniture Webseite, www.april-fur-niture.de.
The high-quality finish of the upholstered furniture enables the exclusive products to withstand even tough stains and soiling in all kinds of weather. Even tough stains like bird droppings or fine dust can be easily removed with a damp cloth. For detailed maintenance instructions, please visit the april furniture website, www.april-fur-niture.de.
87 88
89 90
april furniture verkauft seine Kollektion von Premiummöbeln für den Außenbereich aus- schließlich direkt oder über den eigenen Online Shop, www.april-furniture.de.
Bitte kontaktieren Sie uns direkt mit Anfra-gen oder Bestellungen.
april furniture solely retails its collection of premium outdoor furniture directly or via its online shop, www.april-furniture.de.
Please contact us directly with your purchase request and order.
KONTAKT CONTACT
april furniture GmbHBarckhausstrasse 160235 Frankfurt am MainGermanyTel. +49 (0)69 247 568 92 [email protected] www.april-furniture.de
Um die Kollektionen an zen-tralen Orten in Europa präsentieren zu können, arbeitet april furni-ture mit einer Reihe von Kooperationspart-nern zusammen, welche die Marke mit Show-room-Flächen unterstützen. Nachfolgend eine Übersicht der april furniture Showroom Flächen in Deutschland und Europa.
To showcase the collection in prominent spaces in Europe, april furniture works with a number of cooperation partners who provide the brand with centrally located showroom spaces. The following is an overview of april fur-niture showrooms in Germany and Europe.
GERMANY: Showroom DüsseldorfPartner: Design OfficesElisabethstrasse 1140217 Düsseldorf
Showroom FrankfurtPartner: Design OfficesBarckhausstrasse 160325 Frankfurt am Main
Showroom MünchenPartner: Design Offices (Arnulfpark)Luise-Ullrich-Straße 2080636 München
Showroom NürnbergPartner: Design Offices Königstorgraben 1190402 Nürnberg
WORLDWIDE:
Showroom ZürichPartner: Laux Real Estate GmbHIm Gräfli 21, CH-8808 Pfäffikon+41 44 687 36 44
Showroom ViennaPartner: DesigncircleCity & Country Club WienerbergGutheil Schoder Gasse 7, A-1100 Wien+43 664 43 78 768
Showroom MallorcaPartner: Ahoy GalleryNew Marina | Upper Deck C2.2.E-07180 Calvia | El Toro+34 635 05 28 05
AUSSTELLUNGENSHOWROOMS
89 90
91 92
Für weitere Informationen zu den april furniture Kollektionen kontak-tieren Sie uns bitte oder besuchen Sie www.april-furniture.de.
For further information on the apri furniture collections please contact us directly or visit www.april-furniture.de.
IMPRESSUM IMPRINT
april furniture GmbHBarckhausstrasse 160235 Frankfurt am MainGermanyTel. +49 (0)69 247 568 92 [email protected]
www.april-furniture.de
Fotos/Photography: Jan Lauer, Florian AscheDesign & Pre-press: Rabea Reufsteck, Brand. Kiosk, www.brand-kiosk.comGraphic design 2018: Shani Langberg
Verantwortlich für alle Daten und Inhalte / Responsible for all content: april furniture GmbH, HRB 81052, Frankfurt am Main, Geschäftsführer / Managing directors: Klaus Unkelbach, Florian Asche, Copyright © 2007 – 2019, april furniture GmbH. Alle Rechte vorbehalten / All rights reserved. Reproduktion bedarf einer ausdrücklichen schriftlichen Bestätigung / Reproduction requires written permission.
91
93 www.april-furniture.de