telecom. communications and networks #12 2010

44
Статистические онлайн переводчики Системы машинного перевода для бизнесзадач Миграция на Windows 7 Риски компании при переходе на новую ОС Тест самозащиты 20 антивирусных продуктов класса Internet Security www .telecom.com.ua ПРАКТИКА КОРПОРАТИВНЫХ РЕШЕНИЙ Александр Федченко, «Инком» Сейчас наблюдается увеличение ресурсоемкости исполнения любого проекта Использование лучших практик ITIL в организации работы ИТподразделения 12/10 Методология ITIL +CD 12–14

Upload: softpress-ph

Post on 31-Mar-2016

216 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

Practice of corporate solutions

TRANSCRIPT

Page 1: Telecom. Communications and Networks #12 2010

Статистические онлайн переводчикиСистемы машинногоперевода для бизнес задач

Миграция на Windows 7Риски компании припереходе на новую ОС

Тест самозащиты20 антивирусных продуктовкласса Internet Security

www.telecom.com.ua

П Р А К Т И К А К О Р П О Р А Т И В Н Ы Х Р Е Ш Е Н И Й

Александр Федченко, «Инком»

Сейчас наблюдается увеличение ресурсоемкостиисполнения любого проекта

Использованиелучших практик ITIL в организации работыИТ подразделения

12

/10

МетодологияITIL

+CD

12–14

obl_tel12#2010.qxd 24.12.2010 18:08 Page 1

Page 2: Telecom. Communications and Networks #12 2010

12_reklama-polosa.qxd 28.12.2010 16:06 Page 2

Page 3: Telecom. Communications and Networks #12 2010

ТЕЛЕКОМ 12/2010

С О Д Е Р Ж А Н И Е12/2010 — в этом номере

К О Р П О Р А Т И В Н Ы Е Р Е Ш Е Н И Я

антивирусное по

30 Тест самозащиты20 комплексных антивирусных продуктов класса

Internet Security в сравнительном тестировании

экспертиза

34 О тестированииВ рамках форума «Деньги и технологии. Решения для

бизнеса» на конференции «Международные стандар-

ты безопасности» прозвучал пул докладов экспертов

информационно-аналитического центра antimalwa-

re.ru, вызвавших большую заинтересованность слуша-

телей. Мы задали им несколько вопросов

Т Е Х Н О Л О Г И И И Б И З Н Е С

системы машинного перевода

38 Статистические онлайн-переводчикиВ эпоху глобализации для успешного решения бизнес-за-

дач необходимы доступ к требуемой пользователю ин-

формации и возможность ее быстрого, оперативного

использования вне зависимости от того, на каком язы-

ке представлен тот или иной документ

ТАКЖЕ НА CD Выбор и использование паролей

Практические советы пользователям по выбору

компьютерных паролей и управлению ими

Э К О Н О М И К А И Б И З Н Е С

4 ИТ-специалисты противЗаложенный в проекте Налогового

кодекса режим налогового админис-

трирования нивелирует эффектив-

ность стимулов для развития

ИТ-индустрии

П Р О Д У К Т Ы И Т Е Х Н О Л О Г И И

8 Мобильный контейнерный ЦОД Решение, представленное компаниями Alpha Grissin

Infotech Ukraine, «Инком» и «Экстрим ЛТД», помога-

ет обеспечить непрерывность бизнеса и сократить

расходы на электроэнергию

С О Б Ы Т И Я

12 Форум All Over Cloud ITНа мероприятии, прошедшем в начале декабря в

Киеве, ИТ-менеджеры получили информацию о новых

трендах, моделях и инструментах в области

облачных вычислений

К О М П А Н И И И Р Ы Н К И

аналитика

18 Миграция на Windows 7. Что учесть?Основные опасения компаний при переходе на новую

операционную систему

Г О С Т Ь Н О М Е Р А

20 Прагматизм революцийО том, что происходило и будет происходить на рын-

ке системной интеграции и дистрибьюции, особеннос-

тях ведения бизнеса крупной ИТ-компании и о многом

другом — в этом интервью

Т Е М А Н О М Е Р А

ит-инфраструктура

24 Знание об управленииИспользование лучших практик ITIL в построении

работы ИТ-подразделения

CSTB 44

Ватсон-Телеком 2

Интернет-аукцион 41

Информатика и Связь 17

Натекс 9

Сети UA-IX 23

Столица 37

ТАСК 11

Тур в Силиконовую

Долину 7

Укрком Лайн 29

Реклама в номере

Использование лучшихпрактик ITIL 24

Тест самозащиты 20 антивирусныхпродуктов класса Internet Security30

01 Soderg.qxd 28.12.2010 17:04 Page 3

Page 4: Telecom. Communications and Networks #12 2010

ТЕЛЕКОМ 12/2010

Н О В О С Т Иэкономика и бизнес

Intel Capital, глобальный инвести-ционный фонд Intel, объявил о 18новых капиталовложениях в объе-ме $77 млн. В рамках данного про-екта Intel Capital инвестирует в про-екты в 11 странах: Бразилии,Китае, Германии, Индии, Израиле,Малайзии, Нидерландах, России,Тайване, Украине и США. Инвести-ции направлены в том числе в ком-панию De Novo.

Компания «Петер-Сервис», рос-сийский поставщик биллинговых иCRM-решений для рынка телеком-муникаций, выступила спонсором

15-й ежегодной конференции GSMMiddle East — Telco World Summit2010, прошедшей в Дубаи, ОАЭ.Саммит объединил ведущих игро-ков телекоммуникационной отрас-ли Ближнего Востока, представляясобой, по сути, площадку для об-щения и налаживания деловых кон-тактов.

Главным исполнительным директо-ром компании «Астелит» (ТМ life:)стал Александр Баринов, в 2008–2009году занимавший должность генди-ректора объединенных украинскихактивов ОАО «Вымпелком».

№ 12,

декабрь 2010

Интернет: www.ht.ua/pro/telecomE�mail: [email protected]Для писем: Украина, 03005, г. Киев-5, а/я 5Подписной индекс в каталоге ГП «Пресса» — 35270Издатель: © Издательский дом СофтПрессИздатели: Евгений Шнурко, Владимир ТабаковГлавный редактор телекоммуникационных проектов:Анна АртеменкоРедактор: Виктория Басманова Ответственный секретарь: Анна ЛебедеваПроизводство: Дмитрий Берестян, Иван Таран Маркетинг, распространение:Ирина Савиченко, Екатерина ОстровскаяРуководитель отдела рекламы: Нина ВертебнаяРегиональные представительства:Днепропетровск: Игорь Малахов,тел.: (056) 744-77-36, e-mail: [email protected] Донецк: Begemot Systems, Олег Калашник,тел.: (062) 312-55-49, факс: (062) 304-41-58, e-mail: [email protected]Львов: Андрей Мандич,тел.: (067) 799-51-53, e-mail: [email protected]Тираж — 6000 экземпляровЦена договорнаяИздание зарегистрировано в Министерстве юстиции Украины.Свидетельство о государственной регистрации печатного средствамассовой информации серия КВ № 15199–3771 ПР от 12.05.2009 г.

Адрес редакции и издателя: г. Киев, ул. Героев Севастополя, 10телефон: 585-82-82 (многоканальный) факс: (044) 585-82-85При подготовке новостей использовались материалы информационных агентств «Українські новини», УНИАН, газеты «ДК-Зв'язок», собственных корреспондентов, а также информация с сайтов: www.itware.com.ua, www.cnews.ru,www.totaltele.com, www.idc.com, www.dataquest.com, www.cnet.comОтпечатано: ООО «Гнозис»г. Киев, ул. Межигорская, 82-аПолное или частичное воспроизведение или размножение каким бы то ни былоспособом материалов, опубликованных в настоящем издании, допускается только списьменного разрешения ИД СофтПресс.Все упомянутые в данном издании товарные знаки и марки принадлежат ихзаконным владельцам. Редакция не использует в материалах стандартные обозначениязарегистрированных прав.За содержание рекламных материалов ответственность несет рекламодатель.

� Количество частных або-нентов широкополосного дос-тупа (ШПД) в Интернет в Ук-раине к началу октября 2010года достигло 2,87 млн, увели-чившись по сравнению с пре-дыдущим кварталом на16,3 %, тогда как во второмквартале этого года темпыроста составляли 10 %.

Согласно отчету аналити-ков iKS-Consulting, общее ко-личество пользователей ско-ростного Интернета составило3,35 млн. Таким образом, уро-вень проникновения ШПД вукраинские домохозяйства кконцу октября 2010 года сос-тавил 16,3 % по сравнению с13,7 % к концу июня.

В соответствии с отчетом,в третьем квартале объем до-ходов от услуг ШПД в Интер-нет в Украине достиг 819,9млн грн, что на 35 % большепо сравнению с аналогичнымпериодом пришлого года, тог-да как рост абонбазы частныхабонентов с конца сентябряпрошлого года составил58,6 %.

По оценкам iKS-Consul-ting, в сентябре-октябре ли-дерство по общей численностипользователей ШПД продол-жает удерживать компания«Укртелеком», абонентскаябаза услуги «ОГО!» которой

за три месяца увеличилась на5,5 % — до 1,048 млн.

Значительно отстал от ли-дера его традиционный конку-рент на столичном рынке —компания «Воля-Кабель», ко-торая к концу сентября обслу-живала около 420,5 тыс. або-нентов, увеличив за кварталбазу на 5 %.

Тройку лидеров по общейчисленности абонентов широ-кополосного доступа замыкает«Киевстар», объединяющийпоказатели по собственнымабонентам и абонентам компа-ний «Голден Телеком» и «Ук-раинские радиосистемы». Ко-личество абонентов теперьуже крупнейшего операторасвязи в стране, по подсчетамiKS, за квартал выросло на37,5 % — до 226,2 тыс.

Группа Vega увеличила ко-личество абонентов в третьемквартале абонбаза группы вы-росла на 1,3 % — до 122 тыс.

iKS-Consulting такжевключила в отчет показателистоличного интернет-провай-дера «Триолан», количествоабонентов которого составля-ет 120 тыс.

В итоге на пятерку круп-нейших украинских провайде-ров приходится более 82 %общего количества абонентовШПД в стране.

ШПД-картина III квартала

02 News Econ_TEXT.qxd 28.12.2010 16:44 Page 4

Page 5: Telecom. Communications and Networks #12 2010

ТЕЛЕКОМ 12/2010 5

Исполнительный директор ком-пании «М-Инфо», официальногодистрибьютора корпорации Emer-son Network Power в Украине, наз-начен Евгений Кузьменко. Теперь«М-Инфо» сосредоточит свои уси-лия на работе с партнерами и рас-ширении дилерской сети. Кроме то-го, компания будет активноразвивать новые направления дис-трибьюции инженерных систем.

Чистый совокупный доход акти-вов Vimpelcom Ltd. в Украине — опе-раторов ЗАО «Киевстар GSM», ЗАО«Украинские радиосистемы» и ООО

«Голден Телеком» — в июле — сен-тябре 2010 года составил 3,365 млрдгрн, что на 3,6 % больше дохода, по-лученного за аналогичный период2009 года. Согласно квартальномуотчету Vimpelcom Ltd., показательOIBDA операторов вырос на 17,4 %— до 1,913 млрд грн. Чистая при-быль активов, данные о которой зааналогичный прошлогодний периоднедоступны, по сравнению со вто-рым кварталом 2010 года выросла в2,5 раза — до 587,3 млн грн.

Компания HP получила превос-ходную оценку во время сертифи-

кации системы предоставляемыхуслуг, проводимой Промышленнойассоциацией технического обслу-живания (TSIA). Было отмеченопредоставление технических услугвысокого качества по обслужива-нию ПК и принтеров в Европе, наБлижнем Востоке и в Африке. HP является единственным произ-водителем ПК, получившим в 2010году такое признание, которое ос-новывается на комплексной оцен-ке телефонной службы поддер-жки, сервисной службы, а такжеоперационного веб-сервиса дляклиентов.

Nokia Siemens Networks выпус-тила приложение MQA for MobileBroadband, которое устанавлива-ется в мобильных устройствах ипозволяет анализировать качествоширокополосного соединения 3G.Данные, полученные приложени-ем, можно сочетать с субъективны-ми оценками абонентов о скоростизагрузки файлов или интернет-серфинга. Благодаря этому опера-тор получает более четкую картинуудовлетворенности пользовате-лей. Приложение является частьюплатформы Insight & ExperienceFramework.

� Антимонопольные регуляторы Ев-росоюза начали расследование в отно-шении американской компании GoogleInc., которой принадлежит самый попу-лярный поисковик в мире, по обвинени-ям в дискриминации конкурирующихслужб при выводе результатов поиска,а также в понижении поискового рей-тинга сайтов, принимающих рекламныеобъявления конкурентов Google.

Еврокомиссия проверит, «не зло-употребляет ли Google доминирующимположением на рынке онлайн-поиска,не налагает ли на рекламных партнеровобязательства по соблюдению исклю-чительного характера их отношений,тем самым препятствуя размещениюконкурирующих рекламных объявле-ний на их сайтах», цитирует агентствоBloomberg сообщение Еврокомиссии.

Еще в феврале этого года жалобына Google направили онлайн-сервисCiao (Microsoft), британский сайтFoundem, занимающийся сравнениемцен на товары, и французский поиско-вик в юридической сфере Ejustice.fr.

По мнению аналитиков, такое раз-витие событий не слишком удивляет,поскольку в конечном итоге решениярегуляторов часто бывают сравни-тельно незначительными с точки зре-ния позиции на рынке. РегуляторыЕвросоюза вправе наложить на компа-нию, нарушающую антимонопольноезаконодательство ЕС, штрафы в раз-мере до 10 % от ее годовой выручки.Рекордом в этом отношении являетсярешение о штрафе Intel Corp. в разме-ре 1,06 млрд евро, вынесенное в прош-лом году.

� В 2011-2015 годы Китай планируетинвестировать ежегодно 2 трлн юаней($300 млрд) в развитие отраслей, свя-занных с высокими технологиями.

«Госсовет КНР рассматриваетвопрос о том, чтобы ежегодно инвес-тировать 2 трлн юаней ($300 млрд) вразвитие семи стратегических отрас-лей в предстоящей пятилетке», — ци-тирует газета China Daily заявлениеисточника, близкого к правительствен-ным кругам.

Семь отраслей включают в себяальтернативную энергетику, биотехно-логии, информационные технологиинового поколения, производство высо-котехнологичного оборудования, сов-ременные материалы, автомобили на

альтернативном топливе, энергосбере-гающие технологии.

При этом средства, по замыслуправительства, будут поступать нетолько от государства, но и от коммер-ческого сектора экономики.

$1,5 трлн на hi-tech

� Президент Украинской ассоциа-ции IТ-специалистов академик Вла-димир Семиноженко считает, что за-ложенный в проекте Налоговогокодекса режим налогового админис-трирования нивелирует эффектив-ность стимулов для развития IТ-ин-дустрии. «Хотя кодекс во многомпошел навстречу требованиям пред-ставителей профессионального сооб-щества в создании благоприятной дляIТ-бизнеса среды, при предусмотрен-ных методах администрирования на-логов она просто не «сыграет»… Ук-раина входит в число стран-лидеровпо темпам развития IТ-индустрии.Ограничить этот рост — значит, заб-

локировать развитие всей экономикив условиях ее нарастающей техноло-гической сложности», — отметил В.Семиноженко.

Ассоциация IТ-специалистов Ук-раины совместно с Ассоциациейпредприятий IТ официально обрати-лись к рабочей группе по доработкепроекта Налогового кодекса с пред-ложением кардинально пересмотретьрежим налогового администрирова-ния. Кроме того, авторы обращенияпредлагают освободить покупку ли-цензионного программного обеспече-ния от уплаты НДС, что позволит, на-конец, легализовать этот рынок вУкраине.

Протест украинскойИТ-индустрии

Google «подследствием»

Китай планирует ежегодно инвестиро-

вать 2 трлн юаней ($300 млрд) в раз-

витие высокотехнологических отраслей

02 News Econ_TEXT.qxd 04.01.2011 13:38 Page 5

Page 6: Telecom. Communications and Networks #12 2010

� Компания Watson Telecom провеладва партнерских семинара в Киеве,собрав более 100 специалистов — ор-ганизаций-партнеров Watson Telecom.Среди участников были представителифилиалов «Укртелекома», «Укрзаліз-ниці», «Укртрансгаза», Нацбанка Ук-раины, департамента связи МВД, СБУ,Центральной энергосистемы НЭК

«Укрэнерго», Киевводоканала, «Киев-центраэро», «Укрпошти», ТЭЦ, а так-же системных интеграторов, операто-ров фиксированной и мобильной связи,интернет-провайдеров, банков, проек-тных институтов, промышленныхпредприятий, вузов и др.

Традиционно программа партнер-ских семинаров состояла из трех ос-новных модулей: системы передачи (порадио, оптоволокну, меди), цифровыеАТС; телекоммуникационные решениясетей доступа; системы заземления имолниезащиты.

Также в ходе семинаров была анон-сирована книга «Технологии и решениядля операторских и корпоративных се-тей связи», написанная ведущими спе-циалистами Watson Telecom. Первоеиздание и презентация данной книгиожидается в начале декабря 2010 года.

ТЕЛЕКОМ 12/20106

Н О В О С Т Иэ

ко

но

ми

ка

и б

из

не

с

БИБЛИОТЕКАMicrosoft Windows Server 2008 R2.Полное руководствоРэнд Моримото, Майкл Ноэл, ОмарДрауби, Росс Мистри, Крис Амарис1456 стр., с ил.; ISBN 978-5-8459-1653-2, 978-0-672-33092-6; формат70x100/16; твердый переплет; типбумаги: газетная; серия Полное ру-ководство; 2010, 4 кв.; Вильямс.Эта книга — исчерпывающий учеб-ник по планированию, проектиро-ванию, внедрению, миграции, ад-министрированию и поддержкесистем на базе Windows Server2008 R2.

В книге идентифицированы наибо-лее важные усовершенствованияR2 и подробно описаны шаги по ус-тановке и конфигурированию этойОС.

Предметно-ориентированноепроектирование (DDD): структу-ризация сложных программныхсистемЭрик Эванс448 стр., с ил.; ISBN 978-5-8459-1597-9, 978-0-321-12521-7; формат70x100/16; твердый переплет; типбумаги: офсетная; 2010, 3 кв.; Ви-льямс.

Книга освещает наиболее общий,стратегический круг вопросов, свя-занных с объектно-ориентирован-ной разработкой программногообеспечения. Это переработка иструктуризация знаний о предмет-ных областях, применение типовыхархитектурных шаблонов, построе-ние и анализ моделей предметныхобластей, проектирование прог-раммных объектов, организацияпрограмм на основе крупномас-штабных структур, выработка об-щего языка и стратегии коммуника-ции в группе. Книга насыщенапрактическими примерами.

Маркетинг в Интернете: как прив-лечь клиентов с помощью Goog-le, социальных сетей и блоговБрайан Халлиган, Дхармеш Шах256 стр., с ил.; ISBN 978-5-8459-1664-8, 978-0-470-49931-3; формат70x100/16; твердый переплет; типбумаги: офсетная; 2010, 4 кв.; Диа-лектика. В этой книге авторы рассказываюто новых правила маркетинга, де-лятся своим опытом и дают массусоветов тем, кто готов использо-вать виртуальный мир для привле-чения клиентов. О том, как это де-лать, и рассказывается в книге.

Watson Telecom собралапартнеров

� Американская Motorola Inc. заяви-ла, что объявленное в начале этого го-да разделения бизнеса на две компаниипроизойдет 4 января 2011 года.

Совет директоров одобрил планотделения Motorola Mobility HoldingsInc., которая продолжит заниматьсяпроизводством мобильных устройстви абонентских приставок к телевизору,от Motorola Inc., которая, как сообща-лось ранее, сконцентрируется на соз-дании приемно-передающих радиоус-тановок, устройств считыванияштрих-кодов и оборудования для опе-раторов связи. Во главе Motorola Mo-bility станет второй СЕО Motorola Inc.Санджай Джа (Sanjay Jha). MotorolaInc. возглавит один из двух нынешнихглавных исполнительных директоровкомпании Грег Браун, 4 января этакомпания сменит имя на Motorola So-lutions Inc.

Ранее планы по разделению не бы-ли реализованы из-за слабых финпока-зателей подразделения по производствумобильных телефонов. С. Джа был на-нят именно для проведения разделения,которое первоначально планировалосьзавершить к III кварталу 2009 года.

В настоящее время Motorola пла-нирует увеличить доходность подраз-деления мобильных устройств, в час-тности, за счет расширения линейкисмартфонов на базе новой операцион-ной системы Android от Google. Ожи-дается, что подразделение вернется наприбыльный уровень в четвертомквартале этого года.

Для заоблачных услуг� Компании Cisco и BMC Softwareобъявили о создании стратегическогоальянса, который будет разрабатыватьи выводить на рынок новые решениядля крупномасштабных многопользо-вательских инфраструктур облачныхвычислений. В рамках альянса обекомпании согласуют свои планы поразработке продуктов и технологичес-ких архитектур, чтобы предложить за-казчикам по всему миру полный наборрешений, упрощающих и автоматизи-рующих доставку облачных услуг.Интегрированная платформа доставки

облачных услуг (Integrated Cloud Deli-very Platform) предназначена для опе-раторов и владельцев крупных час-тных сетевых облаков. Это решениепоможет поставщикам облачных услугвнедрять комплексные облачные услу-ги в облачной вычислительной инф-раструктуре, включающей сети ЦОД,вычислительные средства, системыхранения и приложения.

Совместное решение BMC Softwa-re и Cisco предназначено для работы вкрупномасштабных частных, публич-ных и гибридных облачных средах.

Watson Telecom провела два партнер-

ских семинара, собрав более 100 спе-

циалистов из организаций-партнеров

Планы поразделению

Motorola

02 News Econ_TEXT.qxd 28.12.2010 16:41 Page 6

Page 7: Telecom. Communications and Networks #12 2010

12_reklama-polosa.qxd 28.12.2010 16:07 Page 7

Page 8: Telecom. Communications and Networks #12 2010

ТЕЛЕКОМ 12/20108

Н О В О С Т Ипродукты и технологии

Специалисты Университета штатаИндиана (США) запустили WAN-сеть(Wide Area Network) на базе коммер-ческого оборудования, обеспечивскорость обмена данными на опор-ной магистрали 100 Гб/с. WAN рас-положена в Германии между города-ми Дрезден и Фрайбург, длинамагистрали — 60 км. Во время тес-тирования удалось достичь скорости21,9 Гб/с, что составляет 87 % от те-оретически возможного максимума.

Компания NetQin Mobile Inc. вы-пустилила бесплатное приложениеNetQin Anti-virus 4.2 Beta для Android

2.0/2.1/2.2. Это первое в мире прило-жение, основанное на облачнойплатформе безопасности. Оно раз-работано для защиты устройств набазе Android от вирусов и вредонос-ного ПО. Также в приложение интег-рированы такие новые функции, какзащита от потери и резервное копи-рование контактных данных, чтообеспечивает полную защиту поль-зовательской информации.

Компания Alcatel-Lucent предста-вила решение для оптимизациибеспроводных сетей (Wireless Net-work Optimization) — комплекс услуг

и программных инструментов. Длярасширения емкости и эффектив-ности использования сетей и мак-симального повышения качествапользовательского опыта для мо-бильных абонентов в ней реализо-ваны такие инструменты, как аудитрадиочастотного дизайна сети, уда-ленный сетевой мониторинг (NPA),пакет услуг LTE-TIA и обратный ин-жиниринг.

Российская компания «Уралсвя-зьинформ» начала перевод в цен-трализованную биллинговую систе-му пользователей широкополосного

доступа в Интернет (830 тыс.). Сис-тема разработана компанией «Пе-тер-Сервис» Это решение для услу-ги ШПД позволяет обслуживатькредитных и авансовых абонентов.Поддерживается авторизация поразличным атрибутам абонента,выдача квот на трафик и контрольего потребления в режиме онлайн.В биллинговой системе реализова-на функция динамического управ-ления состоянием сессии абонента.Также система ведет учет различ-ных видов трафика и раздельноеуправление состоянием сессии покаждому виду.

Решениедля PON

� Компания «Укрком Лайн» предста-вила вертикальные кабели Mini-Brea-kout и Pico-Breakout — оптимальноерешение для технологии PON.

Кабели Mini-Breakout специальноразработаны для использования в сетяхFTTH, предназначены для межэтажнойвертикальной прокладки в многоквар-тирных домах. Каждое волокно в кабеле(Pico-Breakout) покрыто специальнойзащитной оболочкой с интегрирован-ным силовым элементом и представляетсобой отдельный независимый элементв конструкции кабеля.

Конструкция кабеля позволяет от-ветвлять необходимое количество во-локон Pico-Breakout через разрез обо-лочки длиной не более 50–70 мм, безнарушения целостности транзитныхволокон. Кабели Mini-Breakout могутбыть оконечены коннекторами, чтозначительно сокращает затраты време-ни и средств при подключении к рас-пределительным устройствам, такимкак GB2, и др. Также существует воз-можность прокладки индивидуальныхволокон Pico-Breakout, оконеченыхконнекторами, от этажного распреде-лительного бокса до абонента.

Оптические волокна стандартаG.657A, использующиеся в кабелях,патчкордах и пигтейлах производстваTyco Electronics, имеют полную сов-местимость (при сваривании и механи-ческом соединении) со стандартнымиволокнами стандарта G. 652.

LTE-Advanced = 4G

Урегулировать охлаждение ЦОД

� Международный союз электросвязина своей женевской конференции приз-нал стандартом беспроводной связичетвертого поколения (4G) техноло-гию LTE-Advanced.

Статус 4G имеет также WiMAX-2.Обе технологии должны обеспечиватьпиковую скорость 1 Гб/с в точке досту-па в интернет и 100 Мб/с на мобильномустройстве. При этом технология дол-жна поддерживать возможность перек-

лючения между сетями разных поколе-ний и стандартов. Именно последняявозможность является главным отличи-ем связи четвертого поколения, говоританалитик Strategy Analytics Кен Хайерс.«Теоретически и LTE может обеспечи-вать 100 Мб/с. Но в LTE-Advancedпользователь может переходить из 4G-сети в 3G-сеть или Wi-Fi, не прерываявидеозвонка. Будет меняться лишь ка-чество сигнала», — объяснил он.

� Подразделение IT Business (APC bySchneider Electric) корпорации «Шней-дер Электрик» представило модульнуюсистему охлаждения EcoBreeze с кос-венным испарением и прямым воздуш-ным теплообменом. Новая системапредоставляет уникальную возмож-

ность автоматического переключениямежду прямым воздушным и косвен-ным испарительным теплообменом,обеспечивая охлаждение центров обра-ботки данных наиболее эффективнымспособом.

Конструкция EcoBreeze позволяетсократить энергопотребление, исполь-зуя для экономичного охлажденияЦОДов разницу температур между ок-ружающим наружным воздухом и воз-духом, возвращаемым от компьютерно-го оборудования. Система EcoBreezeвыпускается в виде отдельных модулеймощностью 50 кВт, которые могутобъединяться в группы, включающиедо четырех (200 кВт) или восьми(400 кВт) модулей. Модульность систе-мы обеспечивает резервирование науровне корпусов и гарантирует рабо-тоспособность системы в периоды тех-нического обслуживания или ремонта.

Система охлаждения EcoBreeze с кос-

венным испарением и прямым воздуш-

ным теплообменом обеспечивает ох-

лаждение центров обработки данных

наиболее эффективно

03 News Product_TEXT.qxd 28.12.2010 16:47 Page 8

Page 9: Telecom. Communications and Networks #12 2010

12_reklama-polosa.qxd 28.12.2010 16:07 Page 9

Page 10: Telecom. Communications and Networks #12 2010

ТЕЛЕКОМ 12/201010

Н О В О С Т Ип

ро

ду

кты

и т

ехн

ол

оги

и

Компания «Эс Энд Ти Украина»поставила первый в Украине ком-плекс Oracle Exadata для «Киев-стар». Комплекс предназначен дляфинансово-аналитической системыоператора. Инсталляция и настрой-ка комплекса осуществлялась спе-циалистами Oracle (США) при учас-тии сотрудников «Эс Энд ТиУкраина». Поддержку аппаратногообеспечения будет осуществлятьтакже «Эс Энд Ти Украина».

Компании Alpha Grissin InfotechUkraine, «Инком» и «Экстрим Лтд»представили новое решение — мо-

бильный ЦОД. По мнению разра-ботчиков, гибкость решения, вклю-чая возможность масштабированияза счет интеграции дополнитель-ных модулей, делает его оченьпривлекательным к использованиюв банковских учреждениях, теле-коммуникационных и промышлен-ных предприятиях, компаниях, пре-доставляющих услуги аутсорсинга.Преимущества использования мо-бильного ЦОД по сравнению состационарным заключаются в сок-ращении затрат на аренду помеще-ний и электроснабжение, повыше-нии безопасности критичных

бизнес-процессов, а также получе-нии абсолютной мобильности и гиб-кости решения.

Компания Facebook, которой при-надлежит одноименная социальнаясеть, намерена создать собствен-ный сервис электронной почты.Пользователи сети смогут получатьпочтовые адреса в домене facebo-ok.com. Новая служба будет даватьвозможность пользователям Face-book также посылать текстовые со-общения на мобильные телефоны иобмениваться мгновенными сооб-щениями по типу популярной прог-

раммы ICQ. Проект создания сер-виса получил внутри компании наз-ванием Titan.

Вышли новые версии продуктовPGP Desktop 10.1 и PGP UniversalServer 3.1. В них разработчик рас-ширил функции своих продуктов иулучшил совместимость с решения-ми других производителей. В час-тности, PGP Desktop Email теперьсовместим с Microsoft® ExchangeServer 2010. PGP NetShare 10.1 (не-обходим Universal Server 3.1), имеетизменившийся интерфейс коман-дной строки NetShare.

Партнерские концепции

К IPv6 готовыОбезопаситьработу

в Интернете� Компания Check Point® SoftwareTechnologies Ltd, разработчик системдля интернет-безопасности, выпустилановое решение Mobile Access SoftwareBlade для обеспечения быстрого и бе-зопасного доступа к корпоративнойпочте, информации и приложениям смобильных устройств. Новый прог-раммный блейд обладает расширенны-ми возможностями SSL VPN и улуч-шенной технологией шифрования длязащиты корпоративной сети.

� Администратор «Украинской сетиобмена трафиком» (UA-IX) СергейПолищук инициировал внесение изме-нений в правила RIPE-451 в рамках ме-роприятия RIPE 61 Meeting, котороесостоялось в ноябре в Риме (Италия).RIPE-451 — документ, регламентиру-ющий процедуру выделения IPv6 адре-сов для всех европейских точек обменатрафиком. До внесения данной поправ-ки существовала возможность отказа впредоставлении IPv6-адресов любой източек обмена трафиком.

«На протяжении двух лет RIPEблокировал возможность полученияIPv6 для UA-IX и некоторых других

точек обмена трафиком в Европе. Те-перь проблема решена не только дляУкраины, но и для всей Европы», —подытожил администратор UA-IXСергей Полищук.

По итогам встречи UA-IX получи-ла блок специальных адресов IPv62001:7F8:5D::/48. Таким образом, ДП«Украинская сеть обмена трафикам»готова к переходу на интернет-прото-кол IPv6. Напомним, что в апреле 2011года UA-IX планирует завершить экс-перимент по обмену IPv6-трафиком(эксперимент был начат 1 апреля2009 года) и перейти к промышленнойэксплуатации.

� Компании McAfee и «БАКОТЕК»(официальный дистрибьютор McAfeeв Украине) презентовали новую кон-цепцию сетевой безопасности (Net-work Security) McAfee, а также пер-спективы дальнейшего развитиядеятельности вендора в Украине.

McAfee Network Access Controlтеперь поддерживает интеграцию сMcAfee Network Security Platform, ко-торая впервые объединила в себеMcAfee Network Access Control,McAfee Network IPS и McAfee NetworkThreat Behavior Analysis. Эта интегра-ция обеспечила полную видимость иконтроль доступа к сети, управлениекоторой происходит с одной консоли.

Евгений Бадах, директор компании«БАКОТЕК», комментируя вопросыпартнерства и результаты развитияMcAfee в Украине, отметил: «Наша за-

дача как дистрибьютора — продвигатьрешения в Украине. С McAfee мы ра-ботаем очень давно, но последний год

для нас имел особое значение, так какмы почувствовали результат всей про-деланной работы, а именно: появилосьочень большое количество проектов исреди них много крупных организаций,на которые всегда и ориентировалисьрешения McAfee. Причем, если в пре-дыдущие годы это были в большей сте-пени продажи антивирусов McAfee, скоторыми раньше в основном все и ас-социировали данного вендора, то сей-час это проекты по DLP, web/mail-фильтрации, network DLP,шифрованию и т. д. Мы видим, чтопартнеры начинают понимать, что вУкраине есть потенциал рынка, чтоздесь можно зарабатывать день-ги. Маржинальность, которую даетMcAfee партнерам/системным интег-раторам/ресселерам, очень привлека-тельна.

Евгений Бадах: «Партнеры начинают

понимать, что в Украине есть потенциал

рынка»

03 News Product_TEXT.qxd 28.12.2010 16:47 Page 10

Page 11: Telecom. Communications and Networks #12 2010

12_reklama-polosa.qxd 28.12.2010 16:07 Page 11

Page 12: Telecom. Communications and Networks #12 2010

12_reklama-polosa.qxd 28.12.2010 16:07 Page 12

Page 13: Telecom. Communications and Networks #12 2010

ТЕЛЕКОМ 12/2010 13

�Форум, организованный Издатель-ским домом «СофтПресс», собрал заодин день около двух тысяч участни-ков, объединив интересы представите-лей государственных и общестенныхорганизаций, ИКТ-компаний, специа-листов и частных пользователей. Всегов рамках мероприятия прошли шестьтематических конференций и выстав-ка. Тематика конференций охватилаширокий круг вопросов относительнорегулирования отрасли телекоммуни-каций, банковской сферы, информаци-онной безопасности и энергоэффек-тивности.

На открытии Форума директор ИД«СофтПресс» Эллина Шнурко-Табако-ва отметила: «Будущее издательств имедиакомпаний — в увеличении коли-чества и качества сервисов читателям,участникам рынка, государственнымструктурам. Мы были полны энтузиаз-ма предложить свое системное реше-ние, беспрецедентное по масштабам, нетолько как итог пятнадцатилетнего ус-пешного партнерства во многих ры-ночных сегментах, но и как програм-мное анонсирование нашего развитияуже в ближайшем будущем. Сочетаниескоростных онлайн-сервисов, регуляр-ных публикаций и непосредственныхвстреч заинтересованных сторон вближайшие пять лет станут определя-ющими опорными точками нашей дея-тельности в информационном прос-транстве Украины».

Отрасль без барьеровОткрывая конференцию «Современ-ные телекоммуникации: регулирова-ние, технологии, сервисы», главаНКРС Владимир Олийнык охарактери-зовал современное состояние отраслисвязи. По прогнозам НКРС, в этом го-ду она продемонстрирует высокие ре-зультаты: 47,5 млрд грн составитобъем услуг отрасли связи, тогда какпоступления от предоставления теле-ком-услуг ожидаются на уровне44 млрд грн, то есть на 2 % больше,

чем годом ранее. По оценкам Владими-ра Олийныка, доходы от предоставле-ния услуг мобильной связи составятболее 24 млрд грн, фиксированного —приблизительно 8 млрд грн. Половинапоследней суммы поступит от услугдоступа к Интернету (на четвертьбольше, чем год назад)

Свое выступление В. Олийнык пос-вятил вопросу упрощения разреши-тельных процедур деятельности нарынке телекоммуникаций. Он напом-нил, что Комитет по вопросам тран-спорта и связи Верховной Рады совмес-тно с НКРС разработали рядзаконопроектов об упрощении доступаоператоров на рынки телекоммуника-ционных услуг (в частности, законо-проекты, поданные народными депута-тами Юрием Мороко и ВиталиемКоржом под №№ 7031 и 7397). Пер-вым, в частности, предусматриваетсяотмена лицензирования семи видов дея-тельности в сфере телекоммуникаций.Среди них — предоставление услугместной фиксированной связи, фикси-рованной связи с беспроводным досту-пом, мобильной связи, предоставлениеуслуг по техническому обслуживаниюи эксплуатации телекоммуникацион-ных сетей, сетей эфирного теле- и ра-диовещания, проводного радиовещанияи телесетей, предоставления в пользо-вание местных каналов электросвязи.

«Эти виды деятельности переходятна регистрационную основу. Комиссияпо уведомлению, которое присылаетсубъект хозяйствования, вносит его вреестр. Такая процедура существенно

уменьшит барьеры доступа на ры-нок», — уверен глава НКРС.

Предусматривается, что длитель-ность процедуры начала деятельностипо предоставлению телекоммуникаци-онных услуг при этом сократится.Согласно законопроекту № 7397 плани-руется, что единстенным разрешитель-ным документом останется только ли-цензия на использование РЧР.Предлагается отказаться от выводов от-носительно ЭМС и разрешений на экс-плуатацию РЭС. Вместо этого субъектухозяйствования будет достаточно послеполучения соответствующей лицензиина РЧР внести данные о проведенныхрасчетах ЭМС радиоэлектронныхсредств в соответствующий реестр.

Самое актуальное Как напомнил в своем выступлении наконференции член НКРС Владимир Хи-ленко, Комиссия утвердила и ввела вдействие Порядки регулирования тари-фов на общедоступные услуг и универ-сальные услуги почтовой связи. Но ужесейчас первый документ требует коррек-тировки. Параллельно НКРС продолжа-ет работу над Порядками формированиятарифов на услуги доступа к ККЭ и та-рифов на предоставление в пользованиеканалов электросвязи. В перспективетакже разработка Порядка формирова-ния тарифов на услуги УГЦР.

Относительно услуг доступа к ка-бельной канализации, то НКРС сов-местно с операторами разработалапроект Порядка формирования тари-фов на эти услуги. Сейчас этот проект

По прогнозам главы НКРС Владимира Олийныка, отрасль связи в этом годупродемонстрирует высокие результаты роста

11 ддееккааббрряя вв ррааммккаахх ФФооррууммаа««ДДееннььггии ии ттееххннооллооггииии:: ррее--шшеенниияя ддлляя ббииззннеессаа»» ппррииссооддееййссттввииии ННККРРСС ии УУГГЦЦРРппрроошшллаа ккооннффееррееннцциияя ««ССоовв--ррееммеенннныыее ттееллееккооммммууннииккаа--ццииии:: ррееггууллииррооввааннииее,, ттееххнноо--ллооггииии,, ссееррввииссыы»»

О развитии телеком-отрасли — из первых уст

05 News Sobitiya FORUM.qxd 28.12.2010 16:50 Page 13

Page 14: Telecom. Communications and Networks #12 2010

ТЕЛЕКОМ 12/201014

Н О В О С Т Ис

об

ыти

я

находится в соответствующих цен-тральных органах исполнительнойвласти на согласовании.

Член НКРС Владимир Ткаченкопроанализировал изменения в законо-дательстве Украины об осуществлениигосударственного надзора в отраслисвязи, а также выделил основные нап-равления внедрения системы контроляза качеством телеком-услуг.

Докладчик напомнил об утвержде-нии НКРС Базовых перечней показате-лей качества услуг фиксированной и мо-бильной связи. Операторы уже порезультатам деятельности в последнемквартале 2010 года должны провестивычисления показателей качества, опре-деленных этим решением, и опублико-вать их значения до 30 января 2011 года.

Начальник УГЦР Павел Слободя-нюк в своем докладе проанализировалосновные вопросы радиочастотногомониторинга и электромагнитнойсовместимости радиоэлектронных

средств. На данный момент по коли-честву средств радиомониторинга истепени охвата радиоконтролем РЭСукраинская система радиочастотногомониторинга в полосах частот общегопользования является самой мощной инаиболее эффективной не только в Ев-ропе, но и во всем мире. Сейчас в сос-таве системы радиомониторинга УГЦРнасчитывается 229 стационарных стан-ций, развернутых на 160 постах радио-контроля почти в 100 городах Украи-ны, и 121 подвижная станция. Из 229стационарных станций 189 функцио-нируют в составе автоматизированнойсистемы радиомониторинга, проин-формировал П. Слободянюк. «Мы так-же решаем вопрос радиоконтроля но-вейшей радиотехнологии LTE, котораянедавно была презентована в Украи-не», — сказал начальник УГЦР.

Глава правления ИнАУ ТатьянаПопова в своем докладе на конферен-ции остановилась на актуальных зада-

чах ИКТ-отрасли, напомнив присутс-твующим, что 2011 год ПрезидентУкраины объявил годом информаци-онного общества.

Среди самых актуальных задач, помнению Т. Поповой, — вопросы усо-вершенствования нормативно-правовойбазы в сфере ИКТ и информационногообщества, работа над внедрением в Ук-раине технологий электронного прави-тельства, участие в создании безопас-ной информационной среды, а такжесодействие ИКТ-рынку в развитии рын-ка информационных продуктов и услуг.«Одна из наиболее важных задач сей-час — это разработка Информационно-го кодекса», — отметила глава правле-ния ИнАУ. Татьяна Попова считает, чтодля его создания необходимы два-тригода, но сначала должен быть разрабо-тан рамочный вариант этого документа.

�На семинаре представлены SOHO/SMB-решения для корпоративного сек-тора на базе оборудования DrayTek, атакже решения для ЦОД, сетей досту-па, агрегации, организованных на обо-рудовании Edge-Core. Отдельно былипредставлены оптические системыкомпании Optone. С этого года «Мон-блан Нетворк» также выводит на рынокновый бренд full HD-медиаплееровкомпании Noontec. Мы задали несколь-ко вопросов генеральному директорукомпании «Монблан Нетворк» ВадимуКлючко (аудизапись см. на CD).

Расскажите об итогах этого го-

да и ожиданиях от следующего.

Этот год оказался интересным иплодотворным. Мы не сократили, аувеличили штат компании, развили но-вые направления по дистрибьюции,достаточно сильно подняли продажилинейки оборудования для оптоволо-конных сетей. Если сравнивать с 2009годом, мы получили примерный ростпродаж около 100 %. В следующем го-ду ожидается 50%-ный прирост.

За счет чего будет обеспечи-

ваться рост и какие решения будут

востребованы?

Прежде всего это рост продаж вкорпоративном секторе, работа с ин-теграционными компаниями и увеличе-ние продаж оборудования DrayTek. Уэтого вендора появился ряд новых ре-шений, представляющих большой ин-терес именно для корпоративного рын-

ка. Это IP PBX (например, Vigor 2820),мощные файрвол-решения, VPN-кон-центраторы (модели 3200, 3900).

Почему именно эти решения?

Это те системы, которые на данныймомент востребованы на корпоратив-ном рынке: достаточно недорогие,высокофункциональные, надежные и,что немаловажно, с хорошей локаль-ной технической поддержкой. Не побо-юсь сказать, что половина успеха это-го года принадлежит техническомууровню сервисов, предоставляемыхкомпанией.

А что касается других направ-

лений?

Провайдерские сети развиваютсядостаточно активно. Но все же сейчаснам более интересен корпоративныйсегмент, поскольку маржинальная сос-тавляющая здесь выше. На оператор-ском рынке в условиях жесткой конку-ренции между вендорами прибыльностьпроекта сводится практически к нулю,при достаточно серьезных требованияхк уровню сопровождения. Поэтому ихдолю в общем обороте мы постепеннобудем уменьшать.

Фокус на энтерпрайз

Генеральный директор компании«Монблан Нетворк» Вадим Ключко

ППяяттннааддццааттыыйй ммеежжддууннаарроодд--нныыйй ппааррттннееррссккиийй ссееммииннааррппррооввееллаа вв ннааччааллее ддееккааббрряявв ККииееввее ккооммппаанниияя ««ММоонн--ббллаанн ННееттввоорркк»»

Презентации с Форума см. на CD

Дополнительные материалы см. на CD

05 News Sobitiya FORUM.qxd 28.12.2010 16:50 Page 14

Page 15: Telecom. Communications and Networks #12 2010

ТЕЛЕКОМ 12/2010 15

Факторнадежности

�В ноябре в Киеве состоялся второйежегодный Security Innovation Forum2010 «Инновационные решения в сфе-ре корпоративной безопасности и неп-рерывности бизнеса». Отличительнойчертой и серьезным преимуществомдля делегатов, которые посетили собы-тие, была возможность получить врамках одного рабочего дня одновре-менно всю новейшую ключевую ин-формацию о множестве разнообраз-ных, в том числе конкурирующихмежду собой разработках и решениях,новых продуктах и технологиях рынкаинформационной безопасности, а так-же доступ к архиву презентаций докла-дов экспертов рынка, которые прозву-чали на форуме.

На мероприятии собрались более150 участников со всей Украины —ведущие CIO, руководители ИТ-отде-лов, руководители служб информаци-онной безопасности и технические спе-циалисты компаний, представляющих

корпоративный сектор (банки и фи-нансовый сектор, телекоммуникацион-ные компании, государственный сек-тор, министерства и ведомства,энергетика, промышленность, ретейл,логистика, девелопмент, инвестиции,гостиничные операторы, транспорт,фармацевтика), а также топ-менедже-ры ведущих ИТ-компаний, эксперты ианалитики рынка, представители дело-вых и специализированных СМИ, что-бы подвести некоторый итог за про-шедший год, наметить планы и узнатьновые тренды, обсудить вопросы сот-рудничества, повышения доходности иконкурентоспособности бизнеса.

Также Форум нес миссию заключе-ния новых соглашений на 2011 и после-дующие годы, получения и расширениякомпетенции, получения доступа к ана-литике. Золотым партнером Форумавыступила компания Cisco.

Все об облачных технологияхдля CIO

�В начале 2010 года компания Gar-tner опубликовала результаты своегоглобального исследования об основныхтехнологических приоритетах компа-ний. Наблюдается четкое увеличениеинтереса компаний в трех направлени-ях: виртуализации, облачных вычисле-ний и средств Web 2.0. Собственнонеудивительно, что большая доля ме-роприятий, организуемых сегодня сучастием ведущих производителейпрограммных и аппаратных решений,посвящена этим тематикам.

В начале декабря этого года в Киевесостоялся форум под названием «Allover cloud IT. Достучаться до небес», це-лью которого стало донесение CIO веду-щих компаний информации о стратеги-ях перехода к облачным вычислениям, атакже продуктах и решениях для них.

Перечень вопросов, затрагиваемыхна форуме:

Cloud — что это? Для кого? За-чем? Почему?

Как можно безопасно и быстро пе-ревести свою инфраструктуру на но-вую модель развертывания информа-ционных технологий?

Насколько бизнес-выгоды облач-ных услуг, декларируемые поставщи-ками услуг, соответствуют действи-тельности?

Какие прикладные системы стоитперенести в «облако» в первую оче-редь, а с чем лучше повременить?

Какие организационные измененияи изменения в бизнес-процессах влечетза собой модель облачных вычислений?

Насколько адекватно предложениеоблачных услуг в Украине потребнос-тям бизнеса?

Юридические и другие особенностиCloud (SLA, безопасность, лицензиро-вание).

На мероприятии прозвучали докла-ды компаний «БМС Софт», «ГлобалСервис», «Майкрософт Украина»,Check Point, «Oracle Украина», PC-WARE, SGS, Vmware.

Security Innovation Forum 2010 собрал

более 150 участников со всей Украины

Дмитрий Шимкив, директор «Майкро-

софт Украина»: «Облачные вычисле-

ния — новый тренд и новая модель ИТ.

Что это значит для CIO?»

«МироМИКС Юнайтед» —проекты 2010 года

�В середине ноября состоялось тра-диционное партнерское мероприятиеWoгX’n’Project’2010, организованноекомпаниями «МироМИКС Юнайтед»,Dell, Intel, EMC2 и VMware. Встречастала своеобразным отчетом о наибо-лее успешных совместных проектах,реализованных в 2010 году.

После успешного участия в прош-лом году в проекте по построению цен-тра обработки данных для стадиона«Донбасс Арена» в Донецке, «Миро-МИКС Юнайтед» стала участником ипобедителем конкурса по развертыва-нию катастрофоустойчивого ЦОД для

НСК «Олимпийский». Решение бази-руется на аппаратных и программныхпродуктах Dell, Intel, EMC2 и Vmware.Используемые в комплексе програм-мные продукты VMware ESX Server иVMware Site Recovery Manager поддер-живают работу и полную катастрофо-устойчивость до 200 виртуальных сер-веров.

В программе доклады представите-лей компаний «МироМИКС Юнайтед»(Юрий Малеваннный), Dell LLC (Ар-тем Гениев), VMware (Владимир Нови-ков), Intel (Игорь Рудым) и EMC2

(Владимир Бондаренко).

05 News Sobitiya FORUM.qxd 28.12.2010 16:50 Page 15

Page 16: Telecom. Communications and Networks #12 2010

ТЕЛЕКОМ 12/201016

Н О В О С Т Ис

об

ыти

я

Проект ЦОД — дорога длинная�Так начал свое выступление навстрече, посвященной официальномуоткрытию коммерческого центра обра-ботки данных компании DeNovo, ее ге-неральный директор Максим Агеев. 23ноября 2010 года этот технологическисложный и в общем уникальный дляУкраины проект был завершен.

Для его реализации De Novo прив-лекла миноритарных инвесторов:Международную финансовую корпо-рацию /IFC/, входящую в группу Все-мирного банка, и Intel Capital. Объеминвестиций IFC составит $3,5 млн.Объем инвестиций Intel Capital не раз-глашается. Основным акционером ком-пании останется KM Core. Возврат ин-вестиций планируется в течениепятилетнего срока.

Компания планирует, что общийобъем инвестиций в De Novo к концу2011 года превысит $25 млн. ЦОД от-вечает требованиям международногостандарта TIA 942, по уровню надеж-ности — TIER III, а по уровню жизне-

обеспечивающих подсистем — TIERIV. Также он соответствует требовани-ям НБУ к серверным помещениям ифинансовым организациям (постанов-ление № 243 «Про затвердження Пра-вил технічного захисту інформації дляприміщень банків, у яких обробляють-ся електронні банківські документи»від 04.07.2007).

По словам Максима Агеева, услугиЦОД ориентированы прежде всего набанковский сектор. Первым клиентомDe Novo стал МКБ «Пиреус банк».

Информация — новая валюта�Таков был общий тезис выс-тупления генерального дирек-тора Hitachi Data Systems(HDS) в России и СНГ ЮрияСкачкова на Hitachi InformationForum 2010, который прошел вКиеве 14 декабря этого года(интервью с Юрием Скачковымсм. на сайте ht.ua, а также вближайших номерах наших из-даний).

В своей презентации ЮрийСкачков рассказал об измене-нии парадигмы хранения дан-ных, требованиях, предъявляе-мых к СХД, стратегии развитияHDS в мире и Украине. Он при-вел несколько фактов. Так, втехническом рейтинге облада-телей патентов США компанияHitachi занимает пятое место. За пос-ледние три года инвестиции компании вНИОКР средств хранения данных сос-тавили $1 млрд.

Главной новостью мероприятиястало объявление новой системы хра-нения старшего уровня Hitachi VirtualStorage Platform (VSP) с возможнос-тью 3D-масштабирования. По словам

Ивана Кожемякина, старшего систем-ного консультанта HDS, внедрение Vir-tual Storage Platform позволит снизитьТСО на 33 % за первый год эксплуата-ции. Платформа Virtual Storage Plat-form является решением, поддержива-ющим возможности горизонтального,вертикального и внешнего динамичес-кого масштабирования для гибкого из-

менения показателей производи-тельности и емкости, а такжедля виртуализации СХД различ-ных производителей. Таким об-разом, ее можно динамическимасштабировать, начиная с не-больших конфигураций.

Появление новой системывызвано рядом факторов. Так,объем данных возрастает приб-лизительно на 50 % в год. Быс-тро возрастающие операцион-ные затраты по управлениюэтим увеличивающимся объе-мом данных, которые сейчассоставляют свыше 65 % от об-щих затрат на хранение данных,заставили ИТ-подразделения по-нять, что вчерашние стратегиипростого добавления дисковой

емкости или увеличения вычислитель-ной мощности больше не дают резуль-татов.

Новое решение от Hitachi DataSystems позволяет клиентам сократитьзатраты на дисковые накопители на70 % за счет использования много-уровневого хранения данных и высво-бождения емкости СХД.

Gigaset подмикроскопом

�В конце ноября — начале декабря2010 года компания «ИнфоТел-Дис-трибуция», официальный дистрибью-тор Gigaset Communications в Украине,при поддержке московского офиса Gi-gaset Communications провела обуче-ние торгового персонала продукцииGigaset, а также ознакомительную сес-сию для своих партнеров.

DECT-телефоны Siemens Gigasetсделаны в Германии, производство рас-положено в городе Бохольт, все моделирусифицированы.

На семинаре был представлентакже гибридный телефон С470 IP иDX 800A all in one, способный вы-полнять функции АТС для небольшо-го офиса. С470 IP позволяет осу-ществлять телефонные звонки по IPбез необходимости присоединения ккомпьютеру — при подключении кИнтернету телефон сам регистриру-ется на сервере.

Виктория Таранец,

директор Hitachi Data

Systems, Украина: «Уже

в этом году украинский

офис компании будет

раширен»

Юрий Скачков,

генеральный директор

Hitachi Data Systems,

Россия/СНГ: «Каждые

четыре года Hitachi Data

Systems обновляет

линейку оборудования»

Общий объем инвестиций в ЦОД De Novo

к концу 2011 года превысит $25 млн

05 News Sobitiya FORUM.qxd 28.12.2010 16:50 Page 16

Page 17: Telecom. Communications and Networks #12 2010

12_reklama-polosa.qxd 28.12.2010 17:03 Page 17

Page 18: Telecom. Communications and Networks #12 2010

ТЕЛЕКОМ 12/201018

К О М П А Н И И И Р Ы Н К Ианалитика

В конце ноября компания Symantecпредставила результаты исследования«Переход на Windows 7 — Ожидания,Планы и Сомнения» и свои рекоменда-ции по миграции на новую ОС. Иссле-дование основано на опросе, проведен-ном IDC при поддержке Symantecсреди 200 организаций в России в ию-ле 2010 года. Рекомендации Symantecоснованы на успешном опыте мигра-ции более 300 миллионов компьюте-

ров по всему миру на ее программномобеспечении.

Результаты опроса подтверждаютположительное впечатление пользова-телей о Windows 7: среди основныхпреимуществ перехода на новую опе-рационную систему респонденты видятповышение производительности ПО ипользователей, более высокую защи-щенность системы и возможность ре-шить проблемы совместимости.

Тем не менее, IDC призывает ком-пании не недооценивать потенциаль-ные проблемы, связанные с совмести-мостью приложений и оборудования.Масштабная миграция на новую ОСвсегда включает в себя полную инвен-таризацию приложений, их тестирова-ние на совместимость и адаптацию, атакже создание новых образов прило-жений и ОС. Организации, уже сталки-вавшиеся с проблемами совместимостипри переходе с Windows XP на Vista,должны легче перейти на Windows 7,чем те, кто будет переходить на нее сWindows XP, но и они должны быть го-товы к потенциальным сложностям.

«Миграция на Windows 7 — эторесурсоемкий и сложный проект, —отмечает Сергей Лисачев, старший

Миграция на Windows 7.Что учесть?

Основные опасения компаний при переходе на

Windows 7 — совместимость со старыми

приложениями и оборудованием, а также риск

прерывания работы на время миграции

Фо

то: S

amsu

ng

06 Ïåðåõîä íà Windows 7.qxd 28.12.2010 16:51 Page 18

Page 19: Telecom. Communications and Networks #12 2010

ТЕЛЕКОМ 12/2010 19

технический консультант Symantec вРоссии и СНГ, — но при тщательномпланировании и выборе подходящегоинструментария это мероприятиеможно использовать как хорошийшанс для наведения порядка в ИТ-ин-фраструктуре».

Помимо проблем, связанных с не-обходимостью прерывать рабочийпроцесс пользователей для переводаих на новую ОС (их отметили 56 %опрошенных), основное опасение рес-пондентов Windows 7 — будут ли наней нормально работать существую-щие приложения. Наиболее часто рес-понденты называли тестированиеприложений на совместимость(68 %), совместимость со старыми исамописными приложениями, а такжесовместимость со старым оборудова-нием (55 %).

Определенные сомнения компаниитакже испытывают в связи с тем, чтомиграция может вызвать проблемы сбезопасностью, и с тем, что у них нетсредств для управления миграцией.Как уже говорилось выше, на рынкесуществует несколько продуктов,призванных облегчить миграцию иснизить потребность в ресурсах для ееосуществления, и IDC рекомендует ко-паниям рассмотреть возможность ихиспользования.

ВыводыIDC полагает, что переход на Windows7 будет происходить высокими темпа-ми в течение ближайших двух лет. Ор-ганизациям рекомендуется тщательнопланировать миграцию, чтобы избе-жать потенциальных проблем во времяи после нее.

Важно заранее наметить пути ре-шения всех проблем, связанных с сов-местимостью ПО и оборудования, спрерыванием рабочего процесса поль-зователей и их обучением. Иными сло-вами, переход на новую ОС долженбыть быстрым и по возможности неза-метным для пользователей.

IDC настоятельно рекомендует ор-ганизациям воспользоваться средствамимиграции и управления рабочими мес-тами в процессе перехода на Windows 7.На рынке есть несколько интегрирован-ных инструментов для облегчения миг-рации и непрерывного управления. Этирешения облегчают процесс миграции,автоматизируя создание реестра, про-верку совместимости, компоновку исоздание образов ОС и приложений,дистрибьюцию и установку ПО, управ-ление пользователями. Результаты оп-роса подтверждают, что организацииосознают важность применения такихрешений. Более 90 % планируют ис-пользовать такие средства.

РекомендацииСпециалисты Symantec рекомендуютиспользовать при миграции страте-гию последовательного прохождениясеми шагов:

1. Оцените среду. Определите уст-ройства и зафиксируйте данные реес-тра, установите степень готовностиоборудования, определите приоритет-ность приложений для тестирования имиграции, оцените расходы, соглаше-ния об уровне обслуживания и опреде-лите риски.

2. Создайте образ. Создайте стан-дартные аппаратно-независимые обра-зы, обеспечьте наличие драйверов до-полнительных устройств, включитеприложения, необходимые для всехкомпьютеров, в базовый образ, вклю-чите только базовые приложения, та-кие как клиент Endpoint Protection.

3. Подготовьте приложения. Оп-ределите статус поддержки для Win-dows 7, протестируйте комбинацииприложений, определите проблемысовместимости, необходимость пере-компоновки информации или виртуа-лизации, а также пользовательскиетребования к установке.

4. Зафиксируйте рабочие профи-

ли. Определите основные (глобаль-ные) параметры для миграции, опреде-лите настройки приложений длямиграции, в том числе пользователь-ских приложений. Включите данные,подлежащие переносу, либо потребуй-те от конечных пользователей перенес-ти их, согласуйте с конечными пользо-вателями типы данных, не подлежащихмиграции, — mp3 и пр.

5. Скомпонуйте и автоматизи-

руйте. Создайте единый рабочий про-цесс, включающий в себя следующиеэтапы: разверните образ (этап 2), уста-новите подготовленные приложения(этап 3), зафиксируйте параметры ра-бочих профилей (этап 4). Восстанови-те параметры рабочих профилей.

6. Выполните миграцию систем.

Проведите простое пилотное тестиро-вание для уверенности в успехе, обес-печьте расчет по времени и надлежа-щую коммуникацию, выполняйтемиграцию исходя из наиболее опти-мальных подходов для вашей органи-зации.

7. Оцените результат и составьте

отчет. Определите общее количествосистем, прошедших миграцию, сооб-щите о проблемах, возникших в про-цессе миграции, установите общий ста-тус миграции, проверку лицензии. �

Статистический переводчик — система с обратной связью

06 Ïåðåõîä íà Windows 7.qxd 28.12.2010 16:51 Page 19

Page 20: Telecom. Communications and Networks #12 2010

ТЕЛЕКОМ 12/201020

Г О С Т Ь Н О М Е Р А

В быстро меняющейся ситуации, струдно прогнозируемыми условиямиспроса на сложные интеграционныерешения, риск принятия неоптималь-ных решений увеличивается многок-ратно. Это касается как формированиястратегии работы с клиентами, так инепосредственного управления компа-нией. Об этом — в нашей беседе с пре-зидентом компании «Инком» Алек-сандром Федченко.

Какими для компании «Инком»

стали последние два года? Какие из-

менения произошли внутри компа-

нии, изменилось ли виденье будуще-

го бизнеса? Как изменились вы

сами?

Александр Федченко: Если пос-мотреть на компанию «Инком», томожно сказать, что она постоянно ме-няется в зависимости от того, как ме-няются цели и каковы рыночные усло-вия. Но спрос на рынке — далеко неединственный фактор, на который при-ходится реагировать. Изменения зако-нодательства, недостаточная, на нашвзгляд, эффективность модели работылюбого подразделения компании — то-же повод для перемен.

Можно точно сказать, что за пос-ледние два года каких-либо радикаль-ных изменений в бизнес-модели компа-нии не было. Кризис, естественно, внессущественные коррективы. В этомплане для меня было знаковым анти-кризисное заседание топ-менеджментакомпании в конце 2008 года. Мы пони-мали, что нам нужны существенныеизменения, причем необходимо былоразработать несколько сценариев. Ведьтогда еще никто не знал, что в декабребудет хуже, чем в ноябре, а в 2009 годубудет намного хуже, чем в конце 2008.

Мы составили очень подробнуюантикризисную программу с тремясценариями. Это закрыло многие проб-лемные вопросы — мы начали рабо-тать над эффективностью активовкомпании, со складами, дебиторскойзадолженностью, персоналом и т. д.

С этого периода уже системно раз-рабатывали каждое направление, каж-дый участок работы, чтобы уменьшить

Ведение ИТ-бизнеса в настоящее время осложнено

целым рядом обстоятельств. Не последнюю роль в

этом сыграли события последних двух лет, как в мировой

экономике, так и у нас в стране. О том, что происходило

и будет происходить на рынке системной интеграции

и дистрибьюции, особенностях ведения бизнеса крупной

ИТ-компании, и о многом другом — в этом интервью

Прагматизм революций

08 Ãîñòü íîìåðà Èíòåðâüþ Ôåä÷åíêî Èíêîì.qxd 28.12.2010 16:53 Page 20

Page 21: Telecom. Communications and Networks #12 2010

ТЕЛЕКОМ 12/2010 21

риски компании в ведении бизнеса. Этонормальная стратегия развития бизне-са на европейском рынке, где рост до-ходов компаний небольшой и борьба заэффективность бизнеса достаточновысокая. Для нашего рынка, я бы ска-зал, этот подход был несколько непри-вычным и некомфортным, перестро-иться сразу было непросто.

До кризиса, когда рынок рос стре-мительно, столь жестко работать былонельзя, иначе мы попросту упустилибы «попутный ветер», да и конкурен-тное преимущество. На рынке сущес-твовали совсем другие правила и, нап-ример, работа без предоплаты илиработа по «усредненному» курсу былинормальным явлением. Когда маржа нарынке составляла порядка 20–30 %, томожно было не обращать особого вни-мания на эффективность деятельностикомпании. Основная цель была — уве-личить оборот путем получения макси-мального количества контрактов. Ноеще в 2007 году были реализованы не-которые внутренние проекты по повы-шению эффективности бизнеса. Тогдаэти меры многими воспринимались не-достаточно серьезно. Между тем времяпоказало правоту таких шагов и помог-ло избежать более существенныхпотерь.

Тем не менее, 2008 год внес своизначительные коррективы, для ведениябизнеса в новых рыночных условияхстали необходимыми работа со склада-ми, с дебиторской задолженностью,создание системы аналитики, котораяучитывает большое количество пара-метров, детализирует учет и позволяетмониторить не только конечный, но ипромежуточный результаты, что даетвозможность корректировать процесс ивлиять на результат. Когда мы в 2008году более тщательно подошли к про-цессам контролинга активов, оказалось,что оттуда можно «выжимать» значи-тельные дополнительные ресурсы.

Если раньше мы могли подписатьдоговор без предоплаты, работать нетолько по договору, но и вне его, наде-ясь на то, что клиенты четко будут ис-полнять не только то, что прописано вдоговорах, но и то, о чем договорилисьна словах, то в новых условиях этогоделать просто нельзя. Каждый началбороться на рынке за свой бизнес и припервой же возможности не выполнятькакие-либо не оговоренные в докумен-тах условия. Поэтому и ужесточиласьработа с рисками, в юридическом пла-не, более жесткой стала работа со

скидками. Сейчас ситуация измени-лась, процессы и процедуры настроенытак, чтобы они не мешали продажам,развитию компании, но возможностьнанести ущерб компании свелась к ми-нимуму.

Какой была реакция ваших кли-

ентов на антикризисные изменения

в политике вашей компании?

А. Ф.: Реакция клиентов в 2009 го-ду на такие изменения в большинствесвоем была довольно болезненной. Не-которые клиенты, которые внутри себяначали проводить такие же процессы,отреагировали с пониманием. Другие,конечно же, достаточно негативно вос-приняли изменения. Причем их негативбыл больше направлен не на то, что мысделали, а на то, что мы не смогли им

доходчиво объяснить суть происходя-щих изменений. Мы требовали жес-ткого исполнения клиентами и партне-рами своих договорных обязательств.И если раньше, скажем, на задержку воплате на месяц-два мы могли смот-реть сквозь пальцы, то сейчас это не-допустимо.

Между тем, это было жизненноважно для компании, и поступить ина-че мы не могли. Это стало понятно современем, и поэтому мы смогли вер-нуть добрые дружеские отношенияпрактически со всеми клиентами.

Пострадала ли доходная часть

бизнеса?

А. Ф.: Конечно. Наш доход упалпочти в два раза. Помогли принятая вконце 2008 года программа действий ито, что был провозглашен принципприведения в соответствие своих рас-ходов к доходам. Уже 2009 год мы за-кончили с прибылью, а в этом годуидем с перевыполнением показателейпрошлого года на 30 %. По сути, мыразработали бизнес-модель, основан-ную на том, что сколько мы заработа-ем денег, столько и сможем позволить

себе расходовать ресурсов, с неболь-шими отклонениями по трем сценари-ям: пессимистическому, среднему и оп-тимистическому. Я считаю, что теизменения, которые произошли в ком-пании, позволили нам стать более сис-темными в плане управления бизнесоми активами, более гибкими. Уверен, те-перь мы готовы практически к любомуразвитию событий, будь то кризис илирезкий рост.

Как бы вы охарактеризовали

рынок дистрибьюции и системной

интеграции сейчас? Какие измене-

ния будут происходить в ближайшие

год-два?

А. Ф.: Я не считаю, что в дистри-бьюции произошли какие-то серьезныеизменения. Никто из серьезных игро-

ков не «выпал», никто из новых не по-явился. Немного иначе дело обстоит нарынке системной интеграции. Большихрезких изменений на нем также не про-изошло. Однако отмечу тот факт, чтосредних системных интеграторов ста-ло значительно меньше. Крупные иг-роки остались практически те же, ностало больше небольших компаний,специализирующихся в определенныхобластях.

Что будет происходить в ближай-шие пару лет на этом рынке, сказатьтрудно. Однако, я думаю, резких измене-ний не произойдет, если не будет каких-то экстраординарных изменений в эко-номике и законодательстве Украины.

Какие ИТ-решения и услуги наи-

более востребованы сейчас в различ-

ных сегментах (промышленном, опе-

раторском, банковском)? Будут ли

изменяться их приоритеты в следу-

ющем году?

А. Ф.: На украинском рынке сейчас,как и во всем мире, очень популярнавиртуализация, облачные технологиии т. д. Но в связи с тем, что у нас многоресурсов уже инвестировано в конкрет-

Руководитель крупной ИТ-компании должен

строить правильную систему бизнеса, она

должна быть управляема и с ожидаемым

результатом, но в то же время эта система

должна уметь быстро и гибко перестраиваться

под постоянно изменяющийся ИТ-рынок

08 Ãîñòü íîìåðà Èíòåðâüþ Ôåä÷åíêî Èíêîì.qxd 28.12.2010 16:53 Page 21

Page 22: Telecom. Communications and Networks #12 2010

ные бизнес-модели, за год что-то кар-динально поменяться не может. Однако,я уверен, в ближайшие два года будетпостепенная реализация тех новинок,которые уже существуют в мире.

На рынке системной интеграции вближайшие годы ждать какого-то«взрыва», не стоит, если конечно, небудет значительного вложения средствв конкретные проекты. В целом нарынке наблюдается большой отложен-ный спрос, а также присутствие боль-ших и малых ИТ-компаний, которыемогут этот спрос удовлетворить. Так-же мы сталкиваемся с более жестким ивзвешенным подходом клиентов к реа-лизации ИТ-проектов внутри компа-ний. Денег стало меньше у всех, поэто-му клиенты стали больше вниманияуделять тому, на что они тратятся.

Если сравнивать ситуацию с докри-зисной, то сейчас наблюдается четкоеувеличение ресурсоемкости исполне-

ния любого проекта — это выбор про-екта, его реализация и поддержка. Я бысказал, что в работе с ИТ-компаниейнаблюдается рост интереса к консал-тингу. Продажи «удлинились», так как,работая над проектом, приходитсябольше просчитывать, обосновывать ипланировать.

Основное направление инвестицийсейчас — это те проекты, которые да-ют отдачу в краткосрочной перспекти-ве или, максимум, среднесрочной.Именно на эти проекты сейчас боль-шой спрос, а также на сервис и поддер-жку того, что уже существует.

Что касается долгосрочного инвес-тирования, то эти вопросы пока рас-сматриваются очень сложно, так какбизнес в Украине сейчас не настолькоуверенно смотрит в будущее, как этобыло до кризиса. Это сразу сказывает-ся на том, что внедряют наши клиенты.Прежде всего, это огромная популяр-

ность различных CRM-систем, кото-рые жизненно необходимы, так какборьба идет за каждого клиента, систе-мы ERP по управлению активами и т. п,так как эффективность от их внедре-ния можно ожидать в ближайшей пер-спективе. В этом сегменте продажизначительно возросли. Также увеличи-лись продажи систем централизации —обработка, хранение информациии т. д. — и тех же ЦОДов. Пользуютсяпопулярностью решения по безопас-ности, так как бизнес стал уязвимым квнешним и внутренним проявлениям.Ну, и конечно, стал более продуманнымспрос на системы виртуализации. Сей-час становятся популярными различ-ные решения для видеоконференций,чатов и т. д., которые позволяют эконо-мить на поездках и командировках.

Если говорить о сегментации повертикали, то банковский и телеком-секторы практически не сбавили обо-роты. Но в этих сегментах стал наблю-даться прагматичный подход краспределению ресурсов. Ведь от ИТ-решений эти отрасли очень зависимы ина них строится практически весь биз-нес. Промышленность сейчас тольконачинает оживать, но там пока ещевнедряются только те фундаменталь-ные вещи, которые нужны для нор-мального существования любогобизнеса. Кризис стал причиной некото-рого «обрыва» в этом процессе. Гово-рить о том, что популярно в этом сег-менте, неправильно, так как вукраинской промышленности пока не-обходимо все.

Назовите пять-десять наиболее

важных черт и умений, которыми

должен обладать руководитель круп-

ной технологической компании, в

которой работает полторы тысячи

человек.

А. Ф.: Руководитель крупной ИТ-компании должен строить правильнуюсистему бизнеса, она должна быть уп-равляема и с ожидаемым результатом,но в то же время эта система должнауметь быстро и гибко перестраиватьсяпод постоянно изменяющийся ИТ-ры-нок. В этом человеке постоянно дол-жен уживаться прагматик и революци-онер. В противном случае бизнес илизакостенеет, или будет подвержен пос-тоянным взлетам и падениям. Поэтомуодним словом дать определение слож-но. Думаю, такой руководитель долженбыть в душе айтишником-революцио-нером, а снаружи серьезным прагмати-ком-бизнесменом. �

ТЕЛЕКОМ 12/201022

Г О С Т Ь Н О М Е Р А

Когда мы в 2008 году более тщательно подошли к процессам контролинга активов,оказалось, что оттуда можно «выжимать» значительные дополнительные ресурсы

08 Ãîñòü íîìåðà Èíòåðâüþ Ôåä÷åíêî Èíêîì.qxd 28.12.2010 16:53 Page 22

Page 23: Telecom. Communications and Networks #12 2010

12_reklama-polosa.qxd 28.12.2010 16:08 Page 23

Page 24: Telecom. Communications and Networks #12 2010

ТЕЛЕКОМ 12/201024

Т Е М А Н О М Е Р Аит-инфраструктура

Любой руководитель того временипредпочел бы, если не лично, то, покрайней мере, через контролирующееподразделение компании управлятьраспределением и использованием этихпотоков, направленных на финансиро-

вание одного из самых затратных сек-торов предприятия.

Кроме того, этому топ-менеджерупришлось бы вникать в массу другихдеталей, непосредственно связанных сИТ, решать проблемы внутрикорпора-

тивных отношений пользователей ус-луг ИТ, постоянно держать руку напульсе внешних рынков и делать ещемного таких вещей, которые в прин-ципе необходимы, но совершенно не-выполнимы, занимайся ими один чело-

Знание об управлении

Можно предположить, что с точки зрения топ-менеджера крупной компании

«докомпьютерных» времен нынешний бизнес с его огромным ИТ-парком и

бесконечными потоками финансирования высоких технологий обречен на неминуемый

кризис еще с момента его создания

09 Òåìà íîìåðà.qxd 28.12.2010 16:54 Page 24

Page 25: Telecom. Communications and Networks #12 2010

ТЕЛЕКОМ 12/2010 25

век без специальных знаний и без чет-кого представления, что в результатеего работы должно получиться. По-добный стиль руководства сравним сдамбой, которую неграмотные строи-тели построили в неприспособленномдля этого месте, в результате чегопервый же паводок приводит к навод-нению и разрушению дамбы с после-дующими неприятностями. Что же ка-сается бизнеса, то он просто«захлебнется» и станет неуправляе-мым. Но даже если всю работу берутна себя профессионалы, велик рисктого, что бесконечно создаваемыеподразделения предприятия, призван-ные решать конкретные задачи, вмес-то того, чтобы их действительно ре-шать, переключатся на выяснениеотношений и установление собствен-ных приоритетов в работе. А такжепримут участие в «первенстве» за до-полнительный кусок финансового пи-рога, что тоже не будет способство-вать эффективности работыкомпании.

Честь и хвала тем руководителям,которые вовремя приняли существую-щий порядок вещей и сфокусировалисвое внимание на оптимизации и эф-фективности использования ИТ в ра-боте своих предприятий. И не послед-нюю роль в изменении ситуации вкрупном бизнесе может сыграть госу-дарство, помогая предприятиям в ре-шении глобальных проблем. Именнодля этого в международной практикебыли созданы так называемые стандар-ты управления ИТ (см. врезку).

Оптимальные процессыза оптимальные деньгиСамым, пожалуй, привлекательнымдля пользователей ITIL станет основ-ной принцип стандартов управленияИТ: осуществлять разработку и ор-

ганизацию процессов управления ИТ

таким образом, чтобы оптимальные

услуги предоставлялись заказчикам

по обоснованной цене.

Как известно, услуги для того и су-ществуют, чтобы предоставить потре-бителям возможность достичь желае-мых результатов без специфическихиздержек и рисков. XXI век требует отбизнеса соответствовать времени, азначит, иметь в своем арсенале эффек-тивные ИТ-системы, реализующие иподдерживающие бизнес-процессы.Естественно ожидать, что менеджерамбизнеса нужны ИТ-подразделения,предоставляющие им качественные ус-

луги при оптимально сформированномбюджете.

Для того чтобы создать правильнои эффективно работающее ИТ-под-разделение, необходимо охватить всеИТ-процессы предприятия, опреде-лить их соответствие целям и оценитьуровень зрелости по отношению к«best practice». Руководство должно,во-первых, оценить текущее состоя-ние организации, во-вторых, опреде-лить, в каких именно областях требу-ются улучшения или изменения,в-третьих, осуществить внедрение имониторинг этих улучшений. Все этишаги позволяют выбрать те процес-сы, которые необходимо оптимизиро-вать. Большая часть таких процессов,касающихся в первую очередь разви-тия и поддержки сервисов ИТ, под-робно описана в библиотеках ITIL.Предлагаемые модели могут быть ис-пользованы как для оптимизации су-ществующих процессов, так и дляпостроения новых. Условие для нача-ла совершенствования работы пред-приятия одно: все сервисные решенияи мероприятия должны быть обуслов-

лены потребностями и требованиямибизнеса. В этом контексте они дол-жны также отражать стратегии и по-литику компании, предоставляющейуслуги.

Задача руководителя состоит всоздании эффективного ИТ-подразде-ления, которое действует, следуя ос-новному принципу работы ИТ-подраз-деления: «Мы предоставляем услуги».И для этого стандарты управления ИТподходят как нельзя более, так как наг-лядно демонстрируют тот процесс соз-дания и совершенствования, которыйдолжна пройти услуга, чтобы действи-тельно ею стать.

Жизненный цикл услуги (service li-fecycle) начинается с появления илиизменения требований бизнеса. Этитребования идентифицируются и сог-ласовываются на стадии Service Stra-

tegy, определяют набор бизнес-резуль-татов, иначе говоря, того, что в резуль-тате всех усилий должно получиться.Затем, на стадии проектирования услу-ги, сервисное решение описывается врамках Service Design Package (SDP),содержащего все необходимое, чтобыпровести этот сервис через остальныестадии жизненного цикла. На стадииразвития услуги (Service Transition)происходит передача новой или изме-ненной услуги в реальные условия экс-плуатации и переход на стадию эксплу-атации и поддержки услуги (ServiceOperation). Постоянно действующая навсех этапах составляющая цикла Con-tinual Service Improvement идентифи-цирует возможности для усовершенс-твования сервиса и уменьшениянедостатков или отказов. Теперь рас-смотрим этапы всего цикла подробнее.

Стратегия услуги (ServiceStrategy)Стратегия работы любого поставщикауслуг должна основываться на одном,вполне однозначном принципе: заказ-чики не покупают продукты у постав-

щика услуг, они покупают удовлетво-рение конкретных потребностей.Поэтому, чтобы быть успешным с точ-ки зрения заказчика, поставщик услугдолжен поставлять результаты, кото-рые желает клиент. Глубокое понима-ние потребностей потребителя такжетребует ясности в вопросе, кто реаль-ный или потенциальный клиент этогопоставщика услуг. Это, в свою очередь,предполагает, что поставщик услуг по-нимает в широком контексте сущес-твующие и потенциальные рынки, накоторых он действует или планируетдействовать.

Стратегия сервиса не может бытьсоздана или существовать в отрыве отобщей стратегии и культуры организа-ции-поставщика услуг. В то же время,поставщик услуг может существоватьв рамках организации исключительно

Задача руководителя состоит в создании

эффективного ИТ-подразделения, которое

действует, следуя основному принципу

работы ИТ-подразделения:

«Мы предоставляем услуги»

09 Òåìà íîìåðà.qxd 28.12.2010 16:54 Page 25

Page 26: Telecom. Communications and Networks #12 2010

для обслуживания одной конкретнойбизнес-единицы, для обслуживаниянескольких бизнес-единиц, либо можетработать в качестве внешнего постав-щика услуг, обслуживающего несколь-ко сторонних предприятий. Принятаястратегия должна обеспечивать пользуклиентам и всем заинтересованным всервисах сторонам.

Вне зависимости от среды, в кото-рой поставщик услуг работает, егостратегия должна быть основана на по-нимании того, что существуют конку-ренты, что каждая сторона имеет вы-бор, а также на представлении, чемименно поставщик отличается от кон-курентов.

Таким образом, книга «ServiceStrategy» является основополагающейдля жизненного цикла в ITIL V3. Она

устанавливает руководящие принципыдля всех ИТ-подразделений и их заказ-чиков, чтобы помочь успешно рабо-тать и преуспеть в долгосрочной пер-спективе за счет создания четкойстратегии обслуживания. Стратегии,дающей понимание, какие услуги дол-жны быть предоставлены и кому онидолжны быть предложены. А также:• как должны развиваться внутрен-

ние и внешние рынки для услуг;• каковы ваши объективные преиму-

щества в условиях существующейи потенциальной конкуренции нарынке;

• как клиент и заинтересованныестороны воспримут и оценят фи-нансовую сторону услуги, и какимобразом будет создаваться ее цен-ность;

• как заказчики будут принимать ре-шение о выборе конкретного типапоставщика услуг;

• как за счет финансового управле-ния будут достигнуты наглядностьи контроль стоимости;

• как будут созданы надежные эко-номические обоснования для обес-печения стратегических инвести-ций в активы сервиса;

• как будет организовано распреде-ление имеющихся ресурсов для оп-тимального эффекта от примене-ния портфеля услуг;

• как будут измеряться эксплуатаци-онные качества сервиса и других,не менее важных вопросов.Все это в конечном итоге должно

помочь руководству ИТ-подразделениякомпании представить себе полную

ТЕЛЕКОМ 12/201026

Т Е М А Н О М Е Р Аи

т-и

нф

ра

стр

ук

ту

ра

В 80-е годы прошлого века Великоб-ритания испытывала серьезный эко-номический спад. Реализация проек-та снижения стоимости и повышенияэффективности работ по обслужива-нию ИТ-инфраструктуры была пору-чена Агентству CCTA (Central Commu-nications and TelecommunicationsAgency) при правительстве Великоб-ритании. Перед участниками проектабыла поставлена задача обобщитьпередовой опыт в области ИТ. В 1989году результаты были изданы в фор-мате книги объемом в 31 том, полу-чившей название «Government Infor-mation Technology InfrastructureManagement Methodology» (GITMM). Всередине 90-х годов вместо названияGITMM стали использовать названиеITIL. Первоначально применение ITILне получило широкого распростране-ния и ограничивалось, главным обра-зом, Великобританией и Нидерланда-ми. Сделав правильные выводы,разработчики стандартов на достиг-нутом не остановились, и уже в конце1990-х годов была разработана вто-рая версия библиотеки ITIL.Она содержала семь основных и дведополнительные книги. Ее основойстала концепция управления ИТ-сер-висами (ITSM), основанная на ис-пользовании базовых процессов ифункций. Эта версия стала общеп-ризнанной и в настоящее время ис-пользуется во многих странах тысяча-ми организаций в качестве основыдля предоставления эффективныхуслуг в области информационныхтехнологий. В состав ядра этой вер-сии ITIL (ITIL V2) вошли семь книг:

� «Service Support» («Поддержка ус-луг»);

� «Service Delivery» («Предоставле-ние услуг»);

� «Planning to Implement Service Ma-nagement» («Планирование внед-рения управления услугами»);

� «Application Management» («Управ-ление приложениями»);

� «Software Asset Management» («Уп-равление программным акти-вом»);

� «ICT Infrastructure Management»(«Управление информационно-коммуникационной инфраструкту-рой»);

� «Security Management» («Управле-ние безопасностью»).

В 2007 году вторая версия ITIL былазаменена расширенной и консолиди-рованной третьей версией — ITIL V3.Ядро новой версии состоит из пятикниг, описывающих жизненный циклсервисов:� «Service Strategy» («Стратегия

сервиса»);� «Service Design» («Проектирова-

ние сервиса»);� «Service Transition» («Развитие

сервиса»);� «Service Operation» («Эксплуата-

ция сервиса»);� «Continual Service Improvement»

(«Непрерывное улучшение серви-са»).

В третьей версии ITIL, опублико-ванной в мае 2007 года, обновилосьописание процессов, в котором выде-лены ядро библиотеки и дополни-тельные разделы. В ITIL V3 упор сде-лан не на отдельные процессы, а на

их создание, поддержку, развитие иусовершенствование, то есть на весьжизненный цикл.ITIL описывает лучшие методы управ-ления услугами в области информа-ционных технологий, служит основойдля сервисного подхода к руководс-тву информационными технологиямии делает акцент на необходимостинепрерывного измерения и усовер-шенствования качества предоставля-емых услуг, как с точки зрения бизне-са, так и клиентов. Этот акцент —главная причина международного ус-пеха ITIL. Благодаря ему стандартыITIL получили широкое распростране-ние, а компании, применившие мето-ды и процессы ITIL — преимущества,позволившие им успешно конкуриро-вать на внешних и внутренних рын-ках. Представьте, как облегченновздохнул бы наш вымышленный ди-ректор из прошлого — ведь ему непришлось бы разрываться междумногочисленными службами и специ-алистами, не нужно было бы тратитьвсе свое время на вникание в разно-образные подробности и детали про-цесса. Достаточно вызвать к себе на-чальника отдела Service Desk иполучить от него исчерпывающую ин-формацию об успешности ИТ в ком-пании. Более того, планируя дальней-шее развитие ИТ-подразделения,руководителю достаточно следоватьопределенному алгоритму, некойвполне определенной программе,способной привести тот или иной про-цесс к запланированному результату.Именно такой алгоритм и заложен воснову третьей версии ITIL (ITIL V3).

Т Е Л Е К ОМ - И НФ О

История вопроса

09 Òåìà íîìåðà.qxd 28.12.2010 16:54 Page 26

Page 27: Telecom. Communications and Networks #12 2010

ТЕЛЕКОМ 12/2010 27

картину того, что будет делать егокомпания в ближайшем или перспек-тивном будущем и что в результатеэтой работы может и должно полу-читься.

Один из самых важных постулатовкниги — каждый поставщик сервисаподвергается воздействию конкурен-ции. Все поставщики услуг и их потре-бители действуют на одном или нес-кольких внутренних или внешнихрынках. Поставщик услуг долженстремиться к достижению лучшего по-нимания, чем его конкуренты, динами-ки местного рынка, клиентов на этомрынке и комбинации критических фак-торов успеха, которые уникальны дляэтого места на рынке.

Проектирование услуги (ServiceDesign)Дизайн ИТ-сервисов — это разра-

ботка услуг, включая их архитекту-

ру, процессы, политику и докумен-

тацию, с целью соответствия

текущим и будущим требованиям

бизнеса.

Проектирование сервиса — этапжизненного цикла услуги и важныйэлемент в процессе изменения бизнеса.Задача проектирования сервиса — соз-давать новые услуги, в том числе ихархитектуру, процессы, политики и до-кументацию, для удовлетворения теку-щих и будущих требований бизнеса.

Главными целями стадии жизнен-ного цикла «Проектирование сервиса»являются:• проектирование услуг для дости-

жения согласованных бизнес-ре-зультатов;

• проектирование процессов поддер-жки жизненного цикла услуги;

• выявление и управление рисками;• проектирование безопасной и гиб-

кой инфраструктуры ИТ, окружа-ющей среды, приложений, инфор-мационных ресурсов ивозможностей;

• разработка методов и показателей(метрик) оценки;

• создание и поддержка планов,процессов, политики, стратегии,стандартов, архитектур, структур(framework) и документов, необ-ходимых для поддержки проекти-рования качественных решенийИТ;

• развитие навыков и возможностейв ИТ;

• общее улучшение качества услугИТ.

Проектирование услуги — это од-на из важнейших стадий жизненногоцикла услуги, так как именно здесьтребования бизнеса превращаются вуслугу. Основной процесс, необходи-мый для качественной поддержки ста-дии проектирования услуги, — управ-ление уровнем услуги (Service LevelManagement).

Развитие услуги (ServiceTransition)Развитие услуги — это планирова-

ние и координация ресурсов для ус-

пешной установки нового или изме-

нения существующего сервиса в

пределах предсказанной стоимости,

качества и оценок времени.

Основная ценность этого этапа дляорганизации — повышение способнос-ти адаптироваться к изменяющимсяусловиям и требованиям бизнеса.

Роль стадии жизненного цикла«Развитие или внедрение сервиса» —передача в эксплуатацию новых илиизменение уже существующих услугпо требованию бизнеса. Если условия,предположения или требования бизне-са изменились с момента проектирова-ния, то изменения могут быть затребо-ваны во время стадии внедрения

сервиса, чтобы поставить услугу с не-обходимыми свойствами. Внедрениесервиса фокусируется на реализациивсех особенностей услуги, не только наприложении (application), и на том, каконо используется в нормальных усло-виях. Необходимо убедиться, что услу-га сможет работать в вероятных экс-тремальных или ненормальныхусловиях и что есть поддержка при от-казах или ошибках. Во время реализа-ции этого этапа очень важно видетьвсю картину в целом, ведь без понима-ния потенциальной ценности сервисадля бизнеса, осознания, кому сервиспоставляется и кем будет оценен, адап-тации спроектированного сервиса,включая принятие мер к модификациипроекта, если такая потребность обна-ружена во время внедрения, невозмож-но сделать услугу эффективной. А зна-чит, менеджер должен обладатьопределенными знаниями обо всемжизненном цикле сервиса.

Основные и самые популярныепроцессы, поддерживающие эту ста-дию, — это процессы управления изме-нениями и управления активами и кон-фигурациями, без сомнения одни изсамых востребованных для внедренияITIL процессов.

Жизнь любого сервиса, с точки зрения ITIL

09 Òåìà íîìåðà.qxd 28.12.2010 16:55 Page 27

Page 28: Telecom. Communications and Networks #12 2010

Эксплуатация сервиса (ServiceOperation)Эксплуатация сервисов обеспечива-

ет управление ежедневными аспек-

тами работы сервисов.

Назначение стадии «Эксплуата-ция сервиса» состоит в том, чтобыдоставить все элементы услуги поль-зователям и клиентам, а также управ-лять приложениями, технологиями иинфраструктурой, которая поддер-живает доставку услуг. Стадия приз-вана обеспечить баланс между вы-полнением задач, которые ставитбизнес, и эффективной работой ком-понентов, обеспечивающих поддер-жку сервисов.

С точки зрения клиента, эксплуата-ция сервиса — этап, на котором он ви-

дит сервис. И именно на этой стадииважно соблюсти баланс противоречи-вых целей:• внутреннего видения ИТ против

внешнего видения бизнеса;• стабильности против быстроты ре-

акции;• качества против стоимости;• реагирующей (reactive) деятель-

ности против упреждающей (proac-tive) деятельности.В каждом из этих противоречий

штат компании должен сохранять рав-новесие. Чрезмерный акцент на однойиз этих сторон приведет к низкому ка-честву услуг. Многие организациипредпочитают рассматривать вопрособ «эксплуатационном здоровье» ус-луг. Это «основные показатели состоя-ния», имеющие решающее значениедля выполнения жизненно важныхфункций бизнеса (Vital Business Fun-ctions). Если их значения в нормальныхдиапазонах, то системы или сервисы впорядке. Это приводит к снижениюрасходов на мониторинг, а также даетвозможность персоналу сосредото-

читься на областях, ведущих к успехуобслуживания.

Для обеспечения качественнойподдержки услуг, без сомнения, наибо-лее важным в организации работы ИТ-подразделения является организацияслужбы поддержки и внедрение про-цесса управления инцидентами.

Непрерывное улучшение услуг(Continual Service Improvement)Непрерывное улучшение услуг — пос-

тоянное улучшение ИТ-сервисов в

соответствии с изменяющимися

целями бизнеса.

Фаза жизненного цикла услуги«Непрерывное улучшение услуг»(CSI) поддерживает и повышает цен-ность сервиса для клиентов. Улучше-

ние осуществляется через постояннуюоценку и повышение качества серви-сов, услуг, процессов и общей зрелостижизненного цикла ITSM. CSI сочетаетпринципы и методы управления качес-твом с управлением изменениями(Change Management) и усовершенс-твованием возможностей, стремясьулучшить как каждую стадию жизнен-ного цикла услуги, так и текущие сер-висы, процессы и связанные с нимидействия и технологии.

CSI — не новое понятие, но в боль-шинстве организаций оно так и невышло за рамки обсуждения. Во мно-гих компаниях усовершенствованиесервиса инициируется, когда что-то от-казало и сбой серьезно сказался на биз-несе. Когда проблема решена, об улуч-шении забывают, пока не произойдетследующий серьезный сбой в работе.Эпизодические проекты необходимы,но чтобы иметь успех, непрерывноеулучшение сервиса должно статьобычной деятельностью, включенной ворганизационную культуру. Совер-шенствование происходит на постоян-

ной основе, соотнося изменения с тре-бованиями бизнеса, технологиями иобеспечивая поддержание высокого ка-чества.

Все пять стадий жизненного цикласлужат одной цели: требования бизне-са должны превратиться в надежную,эффективную услугу, которая можетудовлетворить эти требования.

Для достижения целей каждой изстадий жизненного цикла необходимоправильно построить процессы поддер-жки всех стадий услуг и обеспечитьправильную организацию эффектив-ной работы ИТ-подразделения. Не пос-леднюю, если не главную, роль в этомиграет подготовка прежде всего руко-водителей и специалистов ИТ, так какименно им придется осуществлять пла-нирование, производство и мониторингуслуг на каждом этапе жизненногоцикла сервисов. Это значит, что подго-товка персонала по стандартам ITILдолжна быть обязательной, если руко-водство компании настроено на внедре-ние ITIL. Поверьте, если бы наша вы-мышленная ситуация с пришельцем изпрошлого имела место в реальности,то вернувшийся в свое время руководи-тель смог бы разбить наголову своихконкурентов обычной оптимизациейреально существующего бизнеса, безпомощи технического и технологичес-кого переворота, потратив время толь-ко на изучение стандартов ITIL. На се-годняшний день лишь немногиекомпании в Украине могут похвастатьоптимальной формой управления ИТ.При этом еще меньше процент техкомпаний, которые достигают эффек-тивности этого подразделения, как го-ворится, «малой кровью», путем опти-мизации расходов, используя вкачестве передового опыта стандартITIL. И уж совсем незначительнымпроцент таких компаний кажется в со-отношении с количеством западныхпредприятий, использующих этотстандарт. А ведь результаты работыITIL в деловой практике доказаны ста-тистикой — дамой, с которой сложнопоспорить. Если опять перейти к срав-нениям, то работу большинства укра-инских компаний можно сравнить ско-рее с подсечно-огневым способомведения сельского хозяйства, в то вре-мя как то же количество западных ком-паний работают над интенсификациейпроизводства. �

Олег Ревин,

[email protected]

ТЕЛЕКОМ 12/201028

Т Е М А Н О М Е Р Аи

т-и

нф

ра

стр

ук

ту

ра

Для того чтобы создать правильно

и эффективно работающее

ИТ-подразделение, необходимо охватить все

ИТ-процессы предприятия, определить их

соответствие целям и оценить уровень

зрелости по отношению к «best practice»

09 Òåìà íîìåðà.qxd 28.12.2010 16:55 Page 28

Page 29: Telecom. Communications and Networks #12 2010

12_reklama-polosa.qxd 28.12.2010 16:08 Page 29

Page 30: Telecom. Communications and Networks #12 2010

ТЕЛЕКОМ 12/201030

К О Р П О Р А Т И В Н Ы Е Р Е Ш Е Н И Яантивирусное ПО

В данном тесте изучались возможностисамозащиты комплексных антивирус-ных продуктов класса Internet Security отвозможных атак. Тест проводился подоперационными системами Windows XPSP3 и Windows 7 с правами локальногоадминистратора на следующих уровнях:• изменение разрешений на доступ к

файлам и ключам реестра;• модификация/удаление модулей;• удаление антивирусных баз;• модификация/удаление значимых

ключей реестра;

• завершение процессов;• модификация процессов/кода;• выгрузка драйверов.

Дополнительно была проанализи-рована динамика изменений самозащи-ты антивирусов по сравнению с прош-лым тестом от января 2009 года.

ВведениеВ тестировании принимали участие 20наиболее популярных комплексных ан-тивирусных продуктов класса InternetSecurity актуальных версий на момент

начала тестирования (10 августа 2010года), среди которых:1. Avast Internet Security 5.0.462.2. AVG Internet Security 9.0 (build

117).3. Avira AntiVir Premium Security Sui-

te 10.0.0.542.4. BitDefender Internet Security 2010

(Build: 14.0.23.312).5. Comodo Internet Security

4.1.19277.920.6. Dr.Web Security Space 6.0

(12.0.0.58851).

Зачастую вредоносные программы содержат в себе функции, предназначенные для

подавления или нарушения работы антивирусной защиты системы. В таких услови-

ях современные антивирусные продукты должны уметь надежно себя защищать, то есть

обладать самозащитой. Это позволяет им выстоять в случае наиболее сложных атак, ког-

да вредоносная программа пытается различными методами нарушить их работу, и далее

удалить инфекцию штатными средствами

Тест самозащиты

10 Òåñò ñàìîçàùèòû.qxd 28.12.2010 16:56 Page 30

Page 31: Telecom. Communications and Networks #12 2010

ТЕЛЕКОМ 12/2010 31

7. Eset Smart Security 4.2.40.10.8. F-Secure Internet Security 2010

(1.30.15265.0).9. G DATA Internet Security 2011

(21.0.2.1).10. Kaspersky Internet Security 2011

(11.0.1.400).11. McAfee Internet Security 2010.12. Microsoft Security Essentials

1.0.1963.0.13. Norton Internet Security 2010

(17.7.0.12).14. Online Solutions Security Suite 1.5.15. Outpost Security Suite Pro 2010

(7.0)(3377.514.1238.401).16. Panda Internet Security

2011(16.00.00).17. PC Tools Internet Security 2010

(7.0.0.545).18. Trend Micro Internet Security 2010

(17.50.0.1366).19. VBA32 Personal 3.12.12.6.20. ZoneAlarm Security Suite 2010

(9.3.14.0).Тест самозащиты антивирусов про-

водился под операционными системамиWindows XP SP3 и Windows 7 x86(впервые) по следующим группам атак:1. Изменение разрешений на доступ к

файлам и ключам реестра.2. Модификация/удаление модулей. 3. Удаление антивирусных баз.4. Модификация/удаление значимых

ключей реестра.5. Завершение процессов.6. Модификация процессов/кода.7. Выгрузка драйверов.

Проверка самозащиты антивирусовпо каждому из 38 параметров проводи-лась четко в соответствии с определен-ной (см. врезку).

Проверка самозащиты антивирусовТестирование самозащиты антиви-

русов проводилось по набору из 38 тес-товых кейсов для каждой операцион-ной системы отдельно (подробно по

каждому из них можно посмотреть в

отчете на CD).

Напомним, что согласно используе-мой схеме награждения, 1 балл (+) на-числялся, если по одному из параметров(виду атаки) самозащита продукта сра-ботала полностью успешно. 0,5 балла(или +/-) — если самозащита по данно-му параметру частично отсутствует, ноосновные функции при этом сохра-нились (автоматически восстано-вились). И, наконец, в случае полногоотсутствия самозащиты и деактивацииосновных функций антивирусу не на-числялось баллов вовсе. Таким обра-зом, максимально возможное количес-тво набранных баллов в тесте составило76 (или по 38 для каждой ОС).

В таблицах 1 и 2 представлены рас-четы количества баллов для каждогоантивирусного продукта по числу отра-женных и пропущенных его самозащи-той атак в ходе теста отдельно для Win-dows XP SP3 и Windows 7 x86.

Как видно из результатов теста(рис. 1), большинство антивирусовдостойно выдержали испытания. 12 из20 протестированных антивирусовпреодолели барьер 80 % набранныхбаллов хотя бы на одной из операцион-ных систем, что на фоне результатовпрошлых тестов очень радует.

Результаты на Windows XP в целомнемного лучше, чем на более новой Win-dows 7 x86 (в сумме по всем вендорам580 против 562 баллов). Заметно хужесамозащита на Windows 7 оказалась утаких антивирусных продуктов, как EsetSmart Security, G DATA Internet Security,

Тестируемый Кол-во отраженных атак Количество Всего

продукт Количество Количество пропущенных атак, баллов

полностью частично отсутствие (максимум 38)

отраженных атак отраженных атак самозащиты

(1 балл) (0,5 балла) (0 баллов)

DrWeb 38 0 0 38

Kaspersky 38 0 0 38

Outpost 37 1 0 37,5

Online Solutions 36 2 0 37

Avast 32 5 1 34,5

Avira 34 0 4 34

Norton 33 2 3 34

Comodo 32 4 2 34

ZoneAlarm 32 2 4 33

BitDefender 31 3 4 32,5

Eset 29 7 2 32,5

G DATA 23 13 2 29,5

VBA32 27 0 11 27

McAfee 22 5 11 24,5

AVG 16 17 5 24,5

F-Secure 19 9 10 23,5

Panda 16 14 8 23

Trend Micro 18 0 20 18

PC Tools 14 5 19 16,5

Microsoft 7 4 27 9

Табл. 1. Количество успешно отраженных и пропущенных атак, суммарный

расчет баллов на Windows XP SP3

Тестируемый Кол-во отраженных атак Количество Всего

продукт Количество Количество пропущенных атак, баллов

полностью частично отсутствие (максимум 38)

отраженных атак отраженных атак самозащиты

(1 балл) (0,5 балла) (0 баллов)

Kaspersky 38 0 0 38

DrWeb 37 0 1 37

Online Solutions 36 2 0 37

Outpost 36 1 1 36,5

Norton 35 1 2 35,5

Avast 34 1 3 34,5

Comodo 31 5 2 33,5

Avira 33 0 5 33

BitDefender 29 8 1 33

ZoneAlarm 32 0 6 32

Panda 24 13 1 30,5

Eset 16 19 3 25,5

G DATA 17 14 7 24

McAfee 22 3 13 23,5

PC Tools 20 2 16 21

AVG 10 21 7 20,5

Trend Micro 20 0 18 20

F-Secure 15 9 14 19,5

VBA32 15 0 23 15

Microsoft 13 0 25 13

Табл. 2. Количество успешно отраженных и пропущенных атак, суммарный

расчет баллов на Windows 7 x86

10 Òåñò ñàìîçàùèòû.qxd 28.12.2010 16:56 Page 31

Page 32: Telecom. Communications and Networks #12 2010

F-Secure Internet Security 2010, AVG In-ternet Security, VBA32 Personal. Заметнолучше у двух — Panda Internet Security иMicrosoft Security Essentials.

Итоговые результаты тестаи наградыКак видно из табл. 1, лидерами в само-защите являются антивирусные про-дукты Kaspersky Internet Security 2011и Dr.Web Security Space, показавшиерезультаты 100 и 99 % соответствен-

но. Эти два продукта получают наи-высшую награду Platinum Self-Protecti-on Award.

Очень высокие результаты в само-защите, от 97 до 86 %, продемонстри-ровали Online Solutions Security Suite,Outpost Security Suite Pro, Norton Inter-net Security 2010, Avast! Internet Secu-rity, Comodo Internet Security, Avira Pre-mium Security Suite, BitDefenderInternet Security и ZoneAlarm InternetSecurity Suite. Эта восьмерка антиви-

русных продуктов была удостоена наг-рады Gold Self-Protection Award.

Стоит отметить молодой продуктOnline Solutions Security Suite, кото-рый в первом же тесте сумел дебюти-ровать с золотой наградой.

Очень достойные результаты пока-зали также Eset Smart Security, PandaInternet Security, G DATA Internet Secu-rity и McAfee Internet Security 2010, по-лучившие награду Silver Self-ProtectionAward.

Остальные антивирусы за исклю-чением, к сожалению, только MicrosoftSecurity Essentials показали удовлетво-рительный результат и получили наг-раду Bronze Self-Protection Award.

Сравнение с предыдущимитестамиТрадиционно мы решили проанализи-ровать динамику улучшения самозащи-ты антивирусных программ за2009–2010 годы. Для этого к результа-там данного теста на Windows XP былидобавлены результаты прошлого тестаот января 2009 года.

Таким образом, можно проследитьизменения в самозащите Windows XPдля каждого протестированного про-дукта (за исключением AVG InternetSecurity, Comodo Internet Security, GDATA Internet Security, Online SolutionsSecurity Suite и PC Tools Internet Secu-

ТЕЛЕКОМ 12/201032

К О Р П О Р А Т И В Н Ы Е Р Е Ш Е Н И Яа

нти

ви

ру

сн

ое

ПО

Рис. 1. Результаты теста самозащиты антивирусов на Windows XPSP3 и Windows 7 x86

Рис. 2. Динамика изменения уровня самозащиты антивирусныхпрограмм на Windows XP

Тестируемый продукт Награда Всего баллов % от максимально

(максимум 76) возможного

Kaspersky Internet Security 2011 76 100 %

DrWeb Security Space 6.0 75 99 %

Online Solutions Security Suite 1.5 74 97 %

Outpost Security Suite Pro 2010 74 97 %

Norton Internet Security 2010 69,5 91 %

Avast! Internet Security 5 69 91 %

Comodo Internet Security 4.1 67,5 89 %

Avira Premium Security Suite 10.0 67 88 %

BitDefender Internet Security 2011 65,5 86 %

ZoneAlarm Internet Security Suite 2010 65 86 %

Eset Smart Security 4.2 58 76 %

Panda Internet Security 2011 53,5 70 %

G DATA Internet Security 2011 53,5 70 %

McAfee Internet Security 2010 48 63 %

AVG Internet Security 9.0 45 59 %

F-Secure Internet Security 2010 43 57 %

VBA32 Personal 3.12 42 55 %

Trend Micro Internet Security 2010 38 50 %

PC Tools Internet Security 2010 37,5 49 %

Microsoft Security Essentials 1.0 22 29 %

Табл. 3. Итоговые результаты теста самозащиты антивирусов и полученные

награды

Platinum Self-

Protection Award

Gold Self-

Protection Award

Silver Self-

Protection Award

Bronze Self-

Protection Award

Тест провален

10 Òåñò ñàìîçàùèòû.qxd 28.12.2010 16:56 Page 32

Page 33: Telecom. Communications and Networks #12 2010

ТЕЛЕКОМ 12/2010 33

rity 2010, которые не участвовали впредыдущих тестах) — см. рис. 2.

Для Windows 7 построить такуюдинамику пока не представляется воз-можным, так как до этого не проводи-лось тестов самозащиты под этой опе-рационной системой.

Как видно на рис. 2, практическивсе вендоры за прошедшие полтора го-

да улучшили самозащиту своих про-дуктов. Стабильно очень высокие ре-зультаты показали российские Kas-persky Internet Security, DrWeb SecuritySpace и зарубежные Norton Internet Se-curity, Avast! Internet Security и AviraPremium Security Suite.

Ухудшение самозащиты наблюдает-ся только у VBA32 Personal, Panda Inter-

net Security и Trend Micro Internet Secu-rity. Результат Microsoft также снизился,но связано это с полной заменой платно-го Microsoft Windows Live OneCare набесплатный Microsoft Security Essentials,чья самозащита оказалась хуже.

Динамика изменения результатовтеста позывает, что наибольшая работапо улучшению самозащиты своих пер-сональных продуктов была проделанакомпаниями BitDefender, Eset и McAfee.

Несмотря на общий прогресс в са-мозащите, результаты многих антиви-русных продуктов еще оставляют же-лать лучшего. Многие вендоры покаеще уделяют явно недостаточное вни-мание этому аспекту защиты. �

Вячеслав Копейцев,

Илья Шабанов,

Информационно-аналитический центр

Anti-Malware.ru

http://www.anti-malware.ru

Самозащита антивируса — важныйкомпонент современного защитного

комплекса. Немало вредоносныхпрограмм после установки в систе-му пытаются тем или иным спосо-бом нарушить работоспособностьзащитной программы с целью недопустить своего обнаружения иудаления. В данном тестированиииспользуются типовые атаки, кото-рые использовались и используют-ся вредоносными программами припопадании на компьютер пользова-

теля. Как видно из результатов, са-мой эффективной самозащитой об-ладают Касперский и Доктор Веб,что в свою очередь заставит вир-мейкеров искать нестандартныеспособы нарушения их работы в бу-дущем. Также хочется добавить, чтосамозащита эффективна толькопротив атак из режима пользовате-ля, но малоэффективна против атакиз ядра.

м н е н и е

ВАСИЛИЙБЕРДНИКОВ,

руководительтестовой

лаборатории Anti-Malware.ru

Уже довольно давно вирусописателиперестали рассчитывать на отсутствиекакой-либо защиты на компьютережертвы. Сформировавшаяся индус-трия разработки вредоносного кода неготова мириться с тем, что пользовате-ли используют средства защиты. Не-сомненно, что авторы вредоносногокода проводят исследования, анало-

гичные представленному, и встраи-вают в свои творения механизмы, отк-лючающие защиту при первой воз-можности. Подобные вредоносныепрограммы не оставляют шанса анти-вирусным компаниям защитить своегоклиента, поэтому все большую зна-чимость приобретают механизмы,которые обеспечивают превентивнуюзащиту от всевозможных угроз. При-мерами подобной превентивной защи-ты являются поведенческие анализа-торы, не допускающие опасных

операций после того, как вредоносныйкод уже запустился, а также репутаци-онные технологии, которые всяческипрепятствуют появлению вредоносно-го кода на компьютере пользователя.Последний подход представляется на-иболее эффективным, так как он неоставляет злоумышленникам никакогошанса обмануть систему защиты.Ведь при блокировке угрозы по репу-тации никакие ухищрения не помо-гут — вредоносный код вообще не до-пускается до компьютера жертвы.

МИХАИЛ КОНДРАШИН,

эксперт Anti-Malware.ru

Парадигма работы современногоантивируса — мы ловим то, что мо-жем поймать сейчас, и зачищаемсистему от заражения потом, еслимы пропустили вирус. Поэтому спо-собность средства защиты к сопро-тивлению несанкционированнымпопыткам остановить либо нару-шить их работу зловредным кодом,

пропущенным средством защиты,чрезвычайно важна в данных усло-виях. Примечательно, что лучшимив этом оказались антивирусы рос-сийских производителей, и это неслучайно. Ибо зловредные кодыпроизводства стран бывшего СССРнаиболее технологичны и злонаме-ренны.

ИЛЬЯРАБИНОВИЧ,

генеральныйдиректор иоснователь

SoftSphereTechnologies

Эксперты о самозащите антивирусных программ

Тест проводился на специально подготовленном стенде под управлениемVMware Workstation 7.1.0 (build-261024). Для каждого антивирусного продук-та клонировались «чистые» виртуальные машины под операционными сис-темами Microsoft Windows XP SP3 (x86) и Windows 7 (x86).При установке антивирусов использовались рекомендуемые производителемнастройки по умолчанию и производились все рекомендуемые программойдействия (перезагрузка системы, обновление и т. д.). Все компоненты защитыактивировались, если это не было предусмотрено после установки автомати-чески. Тестирование самозащиты антивирусов проводилось по следующим па-раметрам (подробнее см. на CD):1. Самозащита на уровне системы.2. Защита собственных файлов.3. Защита своих ключей реестра.4. Защита своих процессов.

Т Е Л Е К ОМ - И НФ О

Методология теста самозащиты антивирусов

Дополнительныематериалы см. на CD

10 Òåñò ñàìîçàùèòû.qxd 28.12.2010 16:56 Page 33

Page 34: Telecom. Communications and Networks #12 2010

ТЕЛЕКОМ 12/201034

К О Р П О Р А Т И В Н Ы Е Р Е Ш Е Н И Яэкспертиза

В рамках форума «Деньги и техноло-гии. Решения для бизнеса» на конфе-ренции «Международные стандартыбезопасности» прозвучал пул докладовэкспертов информационно-аналити-ческого центра Anti-Malware.ru по раз-личным аспектам информационной бе-зопасности, вызвавших большуюзаинтересованность слушателей. Мызадали им несколько вопросов.

Расскажите об идее и цели орга-

низации центра?

Илья Шабанов (управляющий

партнер Anti-Malware.ru): Нашемупроекту сейчас исполнилось пять лет.Его основная идея — создание незави-симого центра компетенции по вопро-

сам информационной безопасности.Цель — предоставить читателям неза-висимый взгляд на средства информа-ционной безопасности, дать рекоменда-ции по выбору и особенностям ихиспользования. Такой информации, какизвестно, практически нет. За пять летмы сделали более десятка качествен-ных сравнительных тестов антивирус-ного ПО, десятки аналитических обзо-ров. Из небольшого сайта проектпревратился в заметный ресурс на рын-ке России и СНГ. Сейчас мы имеемконтакты практически со всеми миро-выми вендорами, занимающимися воп-росами информационной безопасности.

Какие сервисы предоставляются

пользователям?

Александр Шабанов (директор

по развитию Anti-Malware.ru): Кро-ме ставших уже привычными для на-ших пользователей сервисов, недавнодобавился еще один. Несколько меся-цев назад мы приобрели у «Лабрато-рии Касперского» интернет-проектVirusInfo.info, который является по-пулярным сервисом лечения компью-теров от сложных заражений, с кото-рыми пользователи не могутсправиться самостоятельно, при по-мощи стандартных антивирусныхсредств. Он представляет собой бес-платный сервис, куда может обра-титься любой человек или компания,у которых возникли проблемы. В деньпроходят десятки таких обращений.Консультантами проекта выступаютопытные эксперты, прошедшие специ-альное обучение и стажировку.

Этот интернет-ресурс имеет значи-тельный трафик, и мы хотим использо-вать сильные стороны этого проекта идля развития Anti-Malware.ru: собира-ем семплы вирусов для тестов, сооб-щество специалистов VirusInfo.info мо-жет генерировать интересный контент.Любой пользователь Anti-Malware.ru

Публикации со сравнительным тестированием

антивирусного ПО вызывают ряд самых разных

откликов со стороны читателей нашего журнала. Мы

решили встретиться и побеседовать с коллективом людей,

которые являются авторами этих тестов

О тестировании

11 Èíòåðâüþ ñ ýêñïåðòàìè antimalware.qxd 28.12.2010 16:58 Page 34

Page 35: Telecom. Communications and Networks #12 2010

ТЕЛЕКОМ 12/2010 35

также сможет в случае необходимостивоспользоваться данным сервисом,вернувшись затем к нам, где ему помо-гут выбрать правильную систему за-щиты. В этой синергии мы видим хоро-ший задел на будущее.

За счет каких средств существует

информационно-аналитический

центр?

Александр Шабанов: Мы откры-ты для сотрудничества со всеми игро-ками рынка информационной безопас-ности. Сейчас наша модель развитияоснована на принципах работы СМИ.Мы выпускаем аналитические матери-алы, а это требует определенных зат-рат. Поэтому мы продаем рекламу,предлагаем PR-поддержку нашим пар-тнерам, делаем экспертный техничес-кий анализ их продуктов, а также про-водим закрытые аналитическиеисследования. Необходимо отметить,что сейчас прорабатывается и идеясоздания платного сервиса для корпо-ративных клиентов на базе VirusIn-fo.info.

Информация о продуктах, пред-

ставляемая производителями, зачас-

тую имеет скорее качественные или

маркетинговые характеристики. Ва-

ши подходы к предоставлению ин-

формации.

Алексей Гребенюк (SysNet, экс-

перт Anti-Malware.ru): Ведется целе-направленная работа по адаптацииинформации, представленной произво-дителями в своих пресс-релизах. Что-бы пользователи могли, прочитав тотили иной материал на сайте, узнать,что нового появилось в том или иномпродукте. И не подбирали решение ме-тодом проб и ошибок, опираясь толькона маркетинговую информацию про-изводителя.

Илья Шабанов: Это очень важно ипотому, что сейчас информационнаябезопасность становится в какой-то ме-ре религией, когда пользователь счита-ет, что тот или иной антивирус либофайрвол является панацеей от всех егобед. Одно из достижений центра, кото-рые я сегодня вижу, это то, что мы пре-доставляем пользователям некую коли-чественную информацию и наборхарактеристик, по которым они могутделать разумный выбор, а не руководс-твоваться своими мироощущениями.

Какую информацию вы предла-

гаете для корпоративного сегмента?

Илья Шабанов: В этом сегментеиспользуются совершенно другие под-ходы при анализе продуктов. На дан-ном этапе мы ограничиваемся пока об-зорами решений и говорим, какиесредства сегодня есть для решенияразличных задач. Например, мы од-ними из первых на рынке «открыли»тему DLP-систем. В планах у нас —делать более глубокие сравнения пофункциональности и тестированиюкорпоративных продуктов. Нашими

обзорами мы подготовили почву дляэтого, поскольку зачастую пользова-тели слабо понимают, что именноздесь можно тестировать.

Тестирование корпоративных про-дуктов имеет ряд особенностей. Ведьвсе установки и внедрения так или ина-че уникальны, кастомизированы. Поэ-тому делать тесты антивирусов длякорпоративных систем (где использу-ется и многовендорная защита) частопросто не имеет смысла, поскольку

конфигурации решений различны ифункциональность одного и того жепродукта будет отличаться. Поэтомупока мы ограничиваемся тестировани-ем их движков.

Алексей Гребенюк: Для распреде-ленных корпоративных систем безо-пасности, как правило, используетсянабор тестов. Такая система тестовпока еще не сформирована. Это гло-бальная проблема. Ведь здесь должныучитываться и быстродействие, и уп-равляемость, и удобство пользования,и эффективность «движка» (лечениеактивного заражения, предотвраще-ние угроз «нулевого дня»), и еще мас-са других вещей. Мы видим проблемуне в том, что не понимаем необходи-мости подобного тестирования, а всложности выстраивания всей схемытестов. Такая задача нетривиальна ибыстро не разрешится, пока отдельныетесты являются теми кирпичиками, изкоторых далее будет складываться ме-тодика для оценки корпоративныхпродуктов.

Хотя нужно отметить, что те наг-рады Anti-Malware.ru, которые вендо-

Илья Шабанов, управляющий партнерAnti-Malware.ru

Александр Шабанов, директорпо развитию Anti-Malware.ru

Cейчас информационная безопасность

становится в какой-то мере религией,

когда пользователь считает, что тот или иной

антивирус либо файрвол является панацеей

от всех возможных бед

11 Èíòåðâüþ ñ ýêñïåðòàìè antimalware.qxd 28.12.2010 16:58 Page 35

Page 36: Telecom. Communications and Networks #12 2010

ры уже получают за свои продукты,используются маркетинговыми отдела-ми при продвижении своих, в том чис-ле, и корпоративных решений.

Илья Шабанов: Говоря о тестиро-вании продуктов корпоративного клас-са, можно предложить для них ряд ин-тересных и необходимых оценок,которые отсутствуют даже у междуна-родных центров тестирования. Напри-мер, удобство реализации определен-ной политики, настройки, удобстваинтерфейса, качества работы службыподдержки. Это то, что требует анали-за и для корпоративных пользователейочень важно.

Илья Рабинович (SoftSphere, экс-

перт Anti-Malware.ru): Возникает за-частую процесс перетягивания внима-

ния людей, принимающих решения,с маркетинговых реляций производите-лей на сами тесты. Зачастую вендорывысвечивают ту часть результатов тес-тирования, которая выгодна им. В об-щем, пользователь сам может решить,насколько можно довериться марке-тинговым манипуляциям, изучив этирезультаты самостоятельно. И это однаиз наших задач. Как следствие, всебольше вендоров ведут свои разделы напортале.

При этом логично желание некото-рых из них обвинить организаторовтестов в некоем сговоре, отсутствиипрофессионализма или желании прод-винуть определенный продукт. Мывсегда говорим: если вам не нравитсяметодика, предложите свою. Но поче-му-то дальше обвинений дело не идет.

Производители ссылаются на ре-

зультаты тестирования различных ла-

бораторий. При этом результаты час-

то противоречат друг другу. Как вы

можете прокомментировать это?

Илья Шабанов: Я поясню. Напри-мер, в тесте проактивной защитыочень много зависит от методологии. Сдругой стороны много зависит от ви-русной базы, которая используется.Мы берем локальные базы со зловре-дами, которые распространены на тер-ритории России и СНГ. У других лабо-раторий другой набор, соответственно,и результаты могут быть разными. По-этому на американском рынке с луч-шей стороны могут себя показать про-дукты американских вендоров.Похожая ситуация есть и у нас.

Илья Рабинович: В данном случаемы видим некое субъективное воспри-ятие со стороны вендоров, когда апри-ори принимается некая точка зрения ипублично продвигаются только тефакты, которые ее подтверждают, иигнорируются остальные. Что мы ви-дим сегодня: многие тестовые между-народные лаборатории используютметодики, которые лишь частично ха-рактеризуют функциональность анти-вирусных программ (например, осно-вываются только на анализе сигнатурили анализируют лишь способностьобнаружения вируса, а не его лече-ния). Сравнительно недавно появилисьцентры тестирования (например,AMTSO), которые разработали реко-мендации для методик так называемыхдинамических тестов, где проверяютсявсе реализованные компонентысредств защиты. Такие тесты прово-дятся и у нас на портале.

Алексей Гребенюк: По поводу ви-русных баз. В свое время мы собиралиопределенную статистику, и оказалось,что примерно 30 % вредоносов, кото-рые «живут» на территории СНГ, непопадают в США. И наоборот. Это со-вершенно понятно, ведь они заточенына использование в определенных ло-кальных финансовых системах (напри-мер, пополнение счетов и т. д.) и сучетом местного менталитета. И любаямеждународная лаборатория, работаянад составлением вирусной базы длятестирования, анализирует долю техили иных зловредов на той или иной ло-кальной территории. Затем выноситсярешение, включать их в базу или нет.

Угроза от них может быть неактуаль-ной для территории Великобритании ибыть значимой, например, для России иУкраины. Вследствие этого вендорычасто выбирают ту международную ла-бораторию (коммерческую в том чис-ле), услугами которой ей наиболееудобно пользоваться с точки зренияожидаемых результатов тестов.

В чем отличие вашей тестовой

лаборатории от других центров тес-

тирования?

Алексей Гребенюк: Методики тес-тирования международных лаборато-рий обычно являются закрытыми и необсуждаются. В нашем центре методи-ка открыта и обсуждается еще до про-ведения тестирования. И все, от экспер-та до любого пользователя портала,могут высказать свои замечания, кото-рые обязательно рассматриваются. Этокардинальное отличие Anti-Malware.ruот других тестовых лабораторий. Кро-ме того, само тестирование происходитна полностью бесплатной основе.

Илья Шабанов: Мы принципиаль-но избрали модель, при которой учас-тие в тестах и их результаты являютсябесплатными. Это отличает нас отбольшинства других международныхлабораторий. Хочется порекомендо-вать читателям после прочтения пресс-релиза о результатах тестирования отпроизводителей обратиться к первоис-точнику. Это прояснит очень многиевозможные вопросы. �

Беседу вел Владимир Табаков

ТЕЛЕКОМ 12/201036

К О Р П О Р А Т И В Н Ы Е Р Е Ш Е Н И Яэ

кс

пе

рти

за

Илья Рабинович, SoftSphere, экспертAnti-Malware.ru

Алексей Гребенюк, SysNet, экспертAnti-Malware.ru

11 Èíòåðâüþ ñ ýêñïåðòàìè antimalware.qxd 28.12.2010 16:58 Page 36

Page 37: Telecom. Communications and Networks #12 2010

12_reklama-polosa.qxd 28.12.2010 16:08 Page 37

Page 38: Telecom. Communications and Networks #12 2010

ТЕЛЕКОМ 12/201038

Т Е Х Н О Л О Г И И И Б И З Н Е Ссистемы машинного перевода

Современные системы машинного пе-ревода предназначены для решения ря-да задач, имеющих важное значениедля таких приложений, как автомати-ческое выявление опорных (ключе-вых) слов в документах, создание сло-варей, выявление дубликатовдокументов (плагиата), представлен-ных на различных языках, созданиемассивов различных языковых версийодних и тех же документов и, наконец,создания автоматических онлайн-пере-водчиков.

Сегодня практически всем извес-тны онлайн-службы, обеспечивающиебыстрый и бесплатный перевод фраг-ментов текстовых документов. В час-тности, Google (http://translate.goog-le.com) предоставляет возможностьперевода с 57 языков. Крупнейшимконкурентом Google является сетеваяслужба Bing Translator (http://www.mic-rosofttranslator.com/), за которой стоиткорпорация Microsoft, обеспечиваю-щая в настоящее время перевод с 20языков. При этом оба сетевых гигантаиспользуют такую ветвь технологиймашинного перевода, как статистичес-кий машинный перевод, которая бази-руется на гигантских объемах инфор-мационныx ресурсов и относительнопростых и эффективных алгоритмах.

Следует заметить, что, начиная сконца 2005 года, системы машинногоперевода, базирующиеся на статисти-ческом подходе (а не на правилах кон-кретных языков), являются победите-лями в различных соревнованияхкомпьютерных переводчиков.

Для систем статистического перево-да характерно использование массивовтекстов, представленных одновременнодвумя языковыми версиями (так называ-емых параллельных корпусов). Чембольше объем параллельного корпуса, атак же чем качественней перевод тек-стов, содержащихся в нем, тем лучшепереводит статистический переводчик.

В качестве теоретической основытехнологии статистического машинно-го перевода используется модель, бази-рующаяся на теореме Байеса. Даннаямодель предоставляет возможностиулучшить перевод, используя наиболеечастотные словоупотребления на раз-личных языках и учитывая в дальней-шем соответствующие частоты при пе-реводе документа. Теорема Байеса

Статистические онлайн-переводчики

Вэпоху глобализации для успешного решения

бизнес-задач необходим как доступ к требуемой

пользователю информации, так и возможность ее быстрого,

оперативного использования вне зависимости от того, на

каком языке представлен тот или иной документ

15 Îíëàéí ïåðåâîä÷èêè.qxd 28.12.2010 16:59 Page 38

Page 39: Telecom. Communications and Networks #12 2010

ТЕЛЕКОМ 12/2010 39

в данном случае выражается простойформулой:

где f— определенный фрагмент ориги-нала (слово, n слов, идущих подряд,предложение и т. п.), е— фрагмент пе-ревода, p(e|f) — условная вероятностьтого, что переводом исходного фраг-мента f будет фрагмент е, p(f|e) — ус-ловная вероятность того, что переводуе соответствовал исходный фрагмент f.

С помощью формулы Байеса фор-мально записывается правило нахож-дения наиболее вероятного перевода:

В приведенном выражении былапроигнорированна вероятность p(f),так как она однинакова для любого ис-ходного текста е. В идеале вероятностьp(e) пропорциональна тому, наскольковелика частота появления конкретногофрагмента текста в массиве, представ-ленном на языке перевода. Вероят-ность p(f|e) соответствует модели пе-ревода. Грубо говоря, чем большеисходных текстов переводится в кон-кретный фрагмент е, тем хуже качес-тво перевода. Вероятность p(e) опреде-ляется достаточно легко — по массивувозможных фрагментов перевода. Посути такой подход позволяет разделитьзадачу на две части: вначале применитьмодель поиска подходящих предложе-ний на языке перевода, в которых упо-минаются те же понятия, что и на язы-ке оригинала, а затем воспользоватьсячастотной оценкой вероятности p(e),чтобы выбрать наиболее подходящийвариант перевода.

Общепринятая методология созда-ния систем статистического машинно-го перевода охватывает такие основ-ные этапы:• создание корпуса параллельных до-

кументов;• создание корпуса параллельных

предложений;• создание массивов параллельных

N-грамм;• создание индексных файлов систе-

мы перевода, базирующихся на N-граммах;

• непосредственное создание моду-лей статистического переводчика.В качестве источников данных для

создания статистических переводчиковиспользуют параллельные текстовыекорпусы, содержащие различные язы-

ковые версии одних и тех же докумен-тов. Источниками таких документовявляются сборники переведенной ху-дожественной литературы известныхписателей, тексты парламентских засе-даний стран и организаций. Напримерпарламентские отчеты Канады издают-ся на двух языках, а официальные до-кументы Европейского экономическо-го сообщества — на 11 языках, и др.Для создания параллельных и мульти-параллельных корпусов также исполь-зуются сообщения информационныхагентств, страницы веб-сайтов, имею-щие несколько языковых версий.

При построении параллельных до-кументальных корпусов для обеспече-ния большей точности используютсядополнительные критерии, например,подсчитывается количество предложе-ний, цифр, имен собственных, длиныфрагментов текстов и т. п.

Выравнивание документальныхкорпусов на уровне предложений, илипостроение параллельных корпусовпредложений, выполняется на основеглавного постулата систем статисти-ческого перевода — принципа моно-тонности. Этот принцип заключается втом, что различные языковые версииодного и того же документа содержатпредложения, размещенные в одном итом же порядке, то есть второе предло-

жение следует после первого, третье— после второго и т. д.

Следующим этапом формированиябазы данных статистического перевод-чика является формирование массиваN-грамм. N-граммой называется пос-ледовательность из N следующих другза другом слов одного текста. Напри-мер, во фразе «простейшей моделью

перевода является дословный пере-

вод» присутствуют такие 3-граммы: • «простейшей моделью перевода»;• «моделью перевода является»; • «перевода является дословный»; • «является дословный перевод».

N-граммы — это традиционныйобъект исследования компьютерныхлингвистов. Первое практическое при-менение N-граммы получили в програм-мах определения языков, на которых на-писаны тексты, проверки правописания,а затем уже в технологиях статистичес-кого машинного перевода.

N-граммы, соответствующие одно-язычным текстовым корпусам, сегодняявляются коммерческими продуктами,которые создаются и предлагаются нарынке. Например, массив английских5-грамм (пентаграмм) предлагаетсякомпанией LDC. Этот массив содержит5 трлн записей и размещается в заархи-вированном виде на шести DVD-дис-ках. Технологии N-грамм, кроме того,широко используются и пропагандиру-ются компаниями Google и Bing.

При построениии баз данных сов-ременных статистических систем пе-ревода создаются массивы N-грамм(чаще всего пентаграмм). Для этихмассивов в рамках технологий статис-тического машинного перевода ис-пользуются параллельные двуязычныекорпуса предложений. Для каждой па-ры предложений строятся N-граммы наодном языке, которым соответствову-ют (по месту в соответствующем пред-

Данные, соответствующие четырем этапам формирования статистической системымашинного перевода

Фрагмент описания корпуса пентаграммкомпании LDC

15 Îíëàéí ïåðåâîä÷èêè.qxd 28.12.2010 16:59 Page 39

Page 40: Telecom. Communications and Networks #12 2010

ложении) N-граммы на другом языке.Например, если представить предложе-ние, в котором функцию слов выполня-ют латинские буквы a b c d e f g h, апереводом (соответствующим предло-жением из параллельного корпуса)станут а б в г д е ё ж, то для них будутпостроены пары пентаграмм:

Далее проводился подсчет количес-тва N-грамм которые встречаются впараллельном корпусе предложений.В случае, если N-грамме на одном язы-ке соответствует несколько N-граммна другом языке, то выбирается наибо-лее частотная N-грамма.

Типовой алгоритм работы статисти-ческого переводчика следующий. Навход модуля перевода подается документна языке оригинала, который сразу жеразбивается на предложения. Для каж-дого предложения строятся N-граммы ивыполняется поиск их переводов на дру-гой язык. В случае если перевода какой-то N-граммы не удается обнаружить,ищется соответствующая (N-1)-граммаи выполняется поиск ее перевода и т. д.Если программа не обнаруживает пере-вод даже для биграммы, выполняетсяпоиск слова в словаре переводов слов.Если возникает ситуация, что какое-ли-бо слово не переводится таким образом,то оно остается на языке оригинала или(в некоторых системах) производилсяпсевдоперевод (транслитерация и т. п.).После перевода всех предложений доку-мент форматируется по шаблону и вы-водился пользователю как результат.

На сегодняшний день реализованои доступно пользователям несколькостатистических переводчиков, в осно-ве которых заложена технология пе-ревода с помощью N-грамм. Это уженазванные ранее Google Translate,Bing Translator и еще не вышедшей вмассы но уже рекламируемый статис-тический переводчик компании IBM,часть функционала которого внедре-на на сайте компании в рамках техно-логии n.Fluent с целью упрощения об-щения разработчиков на разныхязыках.

В таблице приведен сравнительныйпример перевода одного и того же тек-ста различными онлайн-переводчика-ми (как статистическими, так и бази-рующимися на правилах).

Как видно из примера (см.таблицу), перевод текста системамистатистического машинного перевода(SMT) сопоставим по качеству с систе-мами перевода, базирующимися направилах (Rule-Based MT), в качестве

примера которых взяты PROMT(http://translate.ru/) и BabelFish. Вместес тем, качество перевода всех систем вданном случае (прежде всего, ввидубольшой длины предложения) оставля-ет желать лучшего…

При построении первичного парал-лельного документального корпусав подсистеме машинного переводасистемы InfoStream, в отличие от об-щеизвестных систем, использовалисьлингво-статистические алгоритмы,применяемые к результатам контент-мониторинга сетевых СМИ — масси-вам новостей. Обучение системы про-водилось именно на этих данных, таккак основным ее назначением являетсяперевод потоков новостей.

При этом использовались элек-тронные двуязычные словари, чтопозволило при достаточном уровнеточности и полноты избежать дорогос-тоящей ручной обработки. Благодаря

этому при выравнивании корпуса авто-ры смогли ограничиться преимущес-твенно статистическими методами дляполучения удовлетворительных ре-зультатов. Так как при построении вы-ровненного корпуса во главу угла ста-вилась задача достижения точности(даже в ущерб полноте), метод вырав-нивания был дополнен фильтрациейаномально несовпадающих фрагмен-тов текстов (было отсеяно около 14 %пар предложений). В результате былсформирован выровненный украинско-русский корпус объемом свыше2,5 млн пар предложений, доступныйдля работы в онлайн-режиме на сайтеhttp://ling.infostream.ua/. Часть корпусаобъемом 500 тыс. пар предложений,представленная в формате XML, обще-доступна для некоммерческого исполь-зования. На основании данного корпусабыли сформированы массивы 1-, 2- и3-грамм, которые использовались вдальнейшем при построении системыперевода новостей, близкой по идеоло-гии к статистическому переводчикуGoogle.

ТЕЛЕКОМ 12/201040

Т Е Х Н О Л О Г И И И Б И З Н Е Сс

ис

те

мы

ма

ши

нн

ого

пе

ре

во

да

Оригинал Статистические переводчики Переводчики, базирующиеся

на правилах

Bing Translator BabelFish

Google Translate PROMT

Таблица

Businesses that hire stu-

dents can save 8 percent by

using a foreign worker over

an American because they

don’t have to pay Medicare,

Social Security and unem-

ployment taxes.

Предприятия, которые нанима-

ют студентов можно сохранить

8 процентов с помощью инос-

транный работник над амери-

канцем, поскольку они не при-

дется платить медицинского

обслуживания, социального

обеспечения и безработицы на-

логи.

Дела которые нанимают сту-

дентов могут сохранить 8 про-

центов путем использование

иностранного рабочего над

американцом потому что они

don’ t должен оплатить тягла

Medicare, социального обеспе-

чения и незанятости.

Бизнесы, которые нанимают

студентов может спасти 8 про-

центов с помощью иностранно-

го работника по американской,

потому что они не должны пла-

тить медицинской помощи, со-

циального обеспечения и без-

работицы налогов.

Фирмы, которые нанимают

студентов, могут спасти 8 про-

центов при использовании

иностранного рабочего по аме-

риканцу, потому что они не

должны заплатить Бесплатную

медицинскую помощь, соци-

альное обеспечение и налоги

безработицы.

Корпус N-грамм в технологиях Google

N-граммы в технологии Bing Translate

15 Îíëàéí ïåðåâîä÷èêè.qxd 28.12.2010 16:59 Page 40

Page 41: Telecom. Communications and Networks #12 2010

В статистическом русско-украин-ском переводчике InfoStream имеетсяряд отличий от традиционной моделистатистического машинного перевода,позволяющий, по мнению авторов,осуществлять более качественные ибыстрые перводы. Конечно же, эф-фективность работы этой системы вомногом объясняется грамматической итерминологической близостью обеихязыков, но не только этим.

В качестве источника для построе-ния статистического переводчика быливзяты данные из системы контент-мо-ниторинга InfoStream за 15 лет объе-мом свыше 80 млн документов.

На начальном этапе для определе-ния документов-дубликатов, представ-ленных на различных языках, быливзяты выделенные опорные слова и пе-реводы этих слов на другой язык с по-мощью словаря переводов. Опорныеслова вычислялись по формуле OkapiBM25 с использованием морфологи-

ческого статистического словаря. За-тем производилось сравнение этихопорных слов. Если совпадения превы-шали установленный экспертами по-рог, документы считались похожими.Кроме того, использовались дополни-тельные критерии отсеивания, позво-ляющие выявлять полные дубликаты.Среди этих критериев можно назватьтакие:• общее количество слов в оригинале

и переводе не должно отличатьсябольше чем на 10 %;

• количество слов, начинающихся сбольшой буквы, не должно отли-чаться больше чем на три;

• количество чисел в документах недолжно отличатся больше чем надва и т. п.На основании приведенного алго-

ритма создается параллельный русско-украинский корпус документов.

В отличие от используемых вGoogle и Bing Translator 5-грамм дляпостроения русско-украинского пере-водчика оказалось достаточным ис-пользовать триграммы, что значитель-но повысило производительностьсистемы. Кроме того, авторы даннойсистемы машинного перевода, смоглиопределить небольшое количество пра-вил, встроенных в програму перевод-

чика (объем которой составляет около500 строк на языке Perl), что позволи-ло значительно повысить качество пе-ревода.

Основные проблемы, связанные среализацией системы статистическогорусско-украинского перевода, относи-лись к обработке больших объемовтриграмм и к скорости перевода. Сло-вари триграмм занимают объем болеечем 1 Гб соответсвенно, прямой быс-трый поиск в данном случае невозмо-жен. Невозможна и загрузка такихмассивов в память сервера. Поэтомубыли реализован другой подход, бази-рующийся на использовании хеш-пре-образований. В качестве ключа былвзят хеш каждого слова. В качествехеш-функции использовалась crc32,которая возвращает 4-байтное по-ложительное число. Во избежаниевозможных коллизий при этом исполь-зовался небольшой специальный сло-варь, загружаемый в память сервера

Пример перевода Google Translate

Пример перевода статистическогопереводчика Bing Translator

15 Îíëàéí ïåðåâîä÷èêè.qxd 28.12.2010 16:59 Page 41

Page 42: Telecom. Communications and Networks #12 2010

для его использования. Для эффектив-ного поиска в массивах триграмм ибиграмм был использован метод бинар-ного поиска.

Предложенная методология позво-лила создать «самообучаемую» систе-му (после работ, предпринятых на этапеинициализации) статистического пере-вода, ориентированную на массовыйперевод текстовой информации из ин-формационных потоков, представлен-ных на русском и украинском языках.То есть документы из информационно-го потока поступают на модуль перево-да, осуществляется выявление дублика-тов, представленных на различныхязыках, дополняется параллельный до-кументальный корпус. Затем происхо-дит выранивание на уровне предложе-ний, построение массивов 3-, 2-грамм ислов, формируется индекс обновленно-го переводчика, используемый модулемперевода, на вход которого поступаюткак запросы отдельных пользователей(в режиме онлайн), так и весь сканиру-емый системой InfoStream информаци-онный поток.

Разработанное программное обес-печение в настоящее время находится встадии комплексной отладки и тести-рования и доступно по адресуhttp://ling.infostream.ua/translate.php.Подобный подход, по-видимому, будетэффективным практически для любыхблизких по статистическим парамет-рам языков.

Сегодня можно констатировать,что проблема создания приемлемыхпо качеству (обеспечивающих пони-мание текстов) онлайн-переводчиковрешена. Кроме того, становится оче-видным, что именно ветвь систем ста-тистического машинного переводаявляется наиболее эффективной икачественной.

Вместе с тем, всем системам ста-тистического перевода в той или иноймере присущ ряд проблем, среди кото-рых имеются такие:

1. Нехватка необходимого объемаисходных переводов (параллельныхтекстовых корпусов).

2. Практически все рафинирован-ные системы статистического машин-ного перевода некачественно обраба-тывают длинные фразы, превышающие10–12 слов.

3. Проблемы скорости, которые непозволяют создать поноценные пото-ковые переводчики.

4. Можно признать, что для обеспе-чения качества перевода необходимыхотя бы элементарные правила. Разра-ботчики систем машинного переводадля улучшения качества вводят некото-рые «сквозные» правила, тем самымпревращая чисто статистические сис-темы в гибридные.

Безусловно, добавление некоторыхправил, то есть создание гибридныхсистем, несколько улучшает качествопереводов, особенно при недостаточ-ном объеме входных данных, использу-емых при построении индекса машин-ного переводчика.

Перед системами машинного пере-вода стоит ряд актуальных задач, дик-туемых потребностями пользователей:

1. Повышение точности и адек-

ватности перевода. Как показаномногочисленными примерами, реше-ние задачи достигается путем увеличе-ния объемов соответствующих базданных параллельных текстов, а такжеучета достаточно небольшого набораправил для каждой из пар языков.

2. Перевод полных документов, а

не фрагментов текстов. Теоретичес-ки современные системы статистичес-кого машинного перевода в состоянииобеспечить этот сервис, однако для пре-доставления его в массовом масштабенеобходимо достичь высокой произво-дительности программ-переводчиков,что не всегда возможно. Вторая причи-на — коммерческая: полные версии пе-реводчиков предоставляются зарегис-трированным пользователям за плату.

3. Перевод документальных по-

токов, а не отдельных документов.

Подобный сервис востребован, напри-мер, при создании языковых версийсайтов. Причины отсутствия подобныхсистем названы в предыдущем пункте.

4. Нахождение информационных

дубликатов, представленных на раз-личных языках. Решение этой задачиобеспечит, например, возможность ана-лиза широты охвата PR-кампании, гра-ницы проведения информационных опе-раий, выявление перепечаток, плагиата.

5. Создание информационно-по-

исковых систем, с интерфейсом на

языке пользователя, предоставляю-щих результаты на этом же языке, нообеспечивающих поиск в иноязычныхсегментах веб-пространства. Напри-мер, создание русскоязычной поиско-вой системы по китайским веб-ресур-сам (сегодня из-за языковых проблемогромный китайский сегмент веб-

пространства является так называе-мым «скрытым вебом» (Deep Web) длянашего пользователя.

6. Предоставление возможности

автоматической подготовки анали-

тических документов на основе ин-формации, представленной на различ-ных языках. Эта задача стыкуется сзадачей автоматического реферирова-ния, обобщения документов, однакоотносится к обработке исходной ин-формации, представленной на различ-ных языках.

7. Генерация систем, обеспечи-

вающих правильное звуковое вос-

произведение переведенной инфор-

мации. Такие системы могут бытьполезными людям с ограниченнымивозможностями, а также нуждающим-ся в информации в экстремальных ус-ловиях (например, водителям авто-транспорта, путешествующим зарубежом, сотрудникам правоохрани-тельных органов и т. п.). �

Д. В. Ландэ, В. В. Жигало,

Информационный центр «ЭЛВИСТИ»

ТЕЛЕКОМ 12/201042

Т Е Х Н О Л О Г И И И Б И З Н Е Сс

ис

те

мы

ма

ши

нн

ого

пе

ре

во

да

Статистический переводчик — системас обратной связью

Бета-версия онлайн-переводчикасистемы Infostream

Пример технологии статистическогоперевода компании IBM

15 Îíëàéí ïåðåâîä÷èêè.qxd 28.12.2010 17:00 Page 42

Page 43: Telecom. Communications and Networks #12 2010

декабрь 2010

Вы

писы

вай и

чита

йж

урн

ал

«Те

ле

ком

VIP

»!

2 к

ом

па

кт-

ди

ска

, 9

изд

ан

ий

Под

писной ц

ентр

: htt

p:/

/ww

w.h

t.ua/s

ubsc

ribe/

CD «Высокие технологии для бизнеса»

tcom12_220x307_pravay.indd 51tcom12_220x307_pravay.indd 51 27.12.2010 12:53:0427.12.2010 12:53:04

Page 44: Telecom. Communications and Networks #12 2010

12_reklama-polosa.qxd 28.12.2010 16:08 Page 44