sus derechos de seguridad social cuando se desplaza en la unión

227
Comisión Europea Seguridad social & integración social Empleo asuntos sociales Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión Europea Actualización de 2002

Upload: duongthien

Post on 14-Feb-2017

296 views

Category:

Documents


10 download

TRANSCRIPT

Page 1: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

Comisión Europea

Seg

uri

dad

so

cial

& in

teg

raci

ón

so

cial

5K

E-41-01-696-E

S-C

Empleo asuntos sociales

OFICINA DE PUBLICACIONES OFICIALES DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS

L-2985 Luxembourg

Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión Europea

— A

ctualización de 2002

Sus derechos de SeguridadSocial cuando se desplaza

en la Unión Europea

Actualización de 2002

ISBN 92-894-2093-6

,!7IJ2I9-ecajdi!›

Page 2: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

Sus derechos

de Seguridad Social

cuando se desplaza

en la Union Europea

Actualizacion de 2002

Page 3: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

El contenido de esta publicacion no refleja necesariamente la opinion o la posicion de la DireccionGeneral de Empleo y Asuntos Sociales de la Comision Europea.

Texto original actualizado a 1 de enero de 2001.

Puede obtenerse informacion sobre la Union Europea a traves del servidor Europaen la siguiente direccion de Internet: http://europa.eu.int

Al final de la obra figura una ficha bibliografica.

Luxemburgo: Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas, 2003

ISBN 92-894-2093-6

� Comunidades Europeas, 2003Reproduccion autorizada, con indicacion de la fuente bibliografica

Printed in Belgium

IMPRESO EN PAPEL BLANQUEADO SIN CLORO

Page 4: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

LOS SISTEMAS DE SEGURIDAD SOCIAL

DE LOS ESTADOS MIEMBROS

Como ciudadano de un Estado miembro de la Union Europea (UE), susderechos en materia de Seguridad Social estan protegidos por unaserie de instrumentos jurıdicos comunitarios, en particular elReglamento (CEE) nº 1408/71, en caso de que decida ejercer unaactividad profesional, fijar su residencia o pasar una temporada enotro Estado miembro. Sin embargo, esta normativa no sustituye a lossistemas de Seguridad Social de los Estados miembros, sino que selimita a coordinarlos.

La presente guıa ofrece una breve descripcion de la organizacion y elfuncionamiento de estos sistemas en cada uno de los Estadosmiembros y pasa revista a las condiciones que dan derecho a losdistintos tipos de prestaciones y a las formalidades requeridas alefecto.

Se incluye por ultimo una seccion con indicaciones sobre comoobtener mas informacion.

A raız de la entrada en vigor del Acuerdo sobre el Espacio EconomicoEuropeo (EEE), los ciudadanos de Islandia, Liechtenstein y Noruegaque trabajen o permanezcan en la Union Europea seran tratados comosi fueran ciudadanos de un Estado miembro de la UE. Del mismomodo, los ciudadanos comunitarios que trabajen en uno de estospaıses tendran derecho a las mismas prestaciones de Seguridad Socialque los nacionales de los mismos.

Tenga en cuenta que la presente guıa no incluye informacion sobre lanormativa comunitaria en materia de Seguridad Social contenida enlos Reglamentos (CEE) nos 1408/71 y 574/72, relativos a la aplicacionde los regımenes de Seguridad Social a los trabajadores por cuentaajena, a los trabajadores por cuenta propia y a sus familias que sedesplazan dentro de la Union Europea. Puede encontrar estainformacion en la guıa que publico en 1999 la Oficina dePublicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas bajo el tıtuloNormativa comunitaria en materia de Seguridad Social. Sus derechosde Seguridad Social cuando se desplaza en la Union Europea (ISBN92-894-0203-2).

Dicha publicacion puede obtenerse en las instituciones nacionales deSeguridad Social o, en su caso, en la siguiente direccion:

Comision EuropeaDireccion General de Empleo y Asuntos SocialesProteccion Social e Integracion SocialLibre circulacion de trabajadores y coordinacion de los sistemas deSeguridad SocialB-1049 Bruxelles/Brussel

Page 5: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión
Page 6: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

INDICE

BELGICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Capıtulo I. Trabajadores por cuenta ajena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

1. Introduccion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

2. Enfermedad y maternidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

3. Accidentes laborales y enfermedades profesionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

4. Invalidez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

5. Pensiones de jubilacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

6. Indemnizaciones por fallecimiento y pensiones de supervivencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

7. Desempleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

8. Prestaciones familiares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Capıtulo II. Trabajadores por cuenta propia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

1. Introduccion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

2. Enfermedad y maternidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

3. Seguro de invalidez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

4. Seguro de pensiones (pension de supervivencia y pensiones de vejez) . . . . . . . . . . . . . . . 22

5. Pension en favor del conyuge divorciado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

6. Prestaciones familiares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

7. Seguro social en caso de quiebra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

8. Otras informaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

DINAMARCA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

1. Introduccion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

2. Enfermedad y maternidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

3. Accidentes laborales y enfermedades profesionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

4. Pensiones de jubilacion anticipada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

5. Pensiones de jubilacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

6. Indemnizaciones por fallecimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

7. Seguro de desempleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

8. Subsidios familiares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

9. Otras informaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

ALEMANIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

1. Introduccion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

2. Organismos de la Seguridad Social . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

3. Enfermedad y maternidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

4. Prestaciones de dependencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

5. Accidentes laborales y enfermedades profesionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

6. Prestaciones por incapacidad permanente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

7. Prestaciones de jubilacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

8. Prestaciones de supervivencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

9. Desempleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

10. Prestaciones familiares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

11. Otras informaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

5INDICE

Page 7: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

GRECIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

1. Introduccion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

2. Enfermedad y maternidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

3. Accidentes laborales y enfermedades profesionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

4. Invalidez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

5. Pensiones de vejez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

6. Pensiones de supervivencia y gastos de entierro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

7. Desempleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

8. Subsidios familiares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

9. Otras informaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

ESPANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

1. Introduccion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

2. Enfermedad y maternidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

3. Accidentes de trabajo y enfermedades profesionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

4. Incapacidad permanente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

5. Pensiones de jubilacion y de vejez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

6. Indemnizaciones por fallecimiento y pensiones de supervivencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

7. Desempleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

8. Prestaciones familiares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

9. Asistencia social . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

10. Mas informacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

FRANCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

Capıtulo I. Trabajadores por cuenta ajena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

1. Introduccion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

2. Enfermedad y maternidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

3. Accidentes de trabajo y enfermedades profesionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

4. Invalidez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

5. Prestaciones de vejez y de supervivencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

6. Indemnizaciones por defuncion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

7. Subsidios familiares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

8. Desempleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81

9. Jubilacion complementaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82

Capıtulo II. Trabajadores por cuenta propia (autonomos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

1. Introduccion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

2. Enfermedad y maternidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

3. Pensiones de vejez, de invalidez y de supervivencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

4. Otras informaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85

IRLANDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87

1. Introduccion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87

2. Enfermedad y maternidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89

3. Accidentes laborales y enfermedades profesionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92

4. Invalidez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93

5. Pensiones de vejez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93

6 INDICE

Page 8: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

6. Pensiones de viudedad y orfandad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95

7. Desempleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96

8. Subsidios familiares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97

9. Subsidios no contributivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98

10. Resolucion de reclamaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99

11. Otras informaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99

ITALIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101

1. Introduccion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101

2. Organismos de la Seguridad Social . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102

3. Enfermedad y maternidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104

4. Accidentes laborales y enfermedades profesionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106

5. Prestaciones por invalidez o discapacidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108

6. Pensiones de vejez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109

7. Pensiones de supervivencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109

8. Subsidio de desempleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111

9. Prestaciones familiares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113

10. Otras informaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113

LUXEMBURGO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115

1. Introduccion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115

2. Enfermedad y maternidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115

3. Dependencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118

4. Accidentes de trabajo y enfermedades profesionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119

5. Invalidez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120

6. Vejez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121

7. Pensiones de supervivencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121

8. Desempleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122

9. Prestaciones familiares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123

10. Mas informacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124

PAISES BAJOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127

1. Introduccion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127

2. Enfermedad y embarazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128

3. Accidentes laborales y enfermedades profesionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131

4. Invalidez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131

5. Pensiones de vejez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132

6. Prestaciones de supervivencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133

7. Regımenes de pension complementaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135

8. Desempleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135

9. Subsidios familiares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136

10. Otras informaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136

AUSTRIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137

1. Introduccion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137

2. Organismos de la Seguridad Social . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137

3. Enfermedad y maternidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138

4. Accidentes de trabajo y enfermedades profesionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140

5. Invalidez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142

7INDICE

Page 9: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

6. Pensiones de vejez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143

7. Supervivientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144

8. Subsidio de dependencia (Pflegegeld) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144

9. Desempleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144

10. Prestaciones familiares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145

11. Otras informaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147

PORTUGAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149

1. Introduccion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149

2. Organizacion, inscripcion y financiacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150

3. Enfermedad y maternidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151

4. Accidentes laborales y enfermedades profesionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153

5. Invalidez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154

6. Prestaciones de vejez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155

7. Indemnizaciones por defuncion y pensiones de supervivencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156

8. Desempleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157

9. Subsidios familiares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158

10. Prestaciones no contributivas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159

11. Otras informaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160

FINLANDIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161

1. Introduccion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161

2. Asistencia sanitaria y seguro medico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162

3. Accidentes y enfermedades profesionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164

4. Rehabilitacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165

5. Regimen obligatorio de pensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166

6. Subsidios de desempleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169

7. Subsidios parentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170

8. Subsidios de supervivencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171

9. Direcciones de contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171

SUECIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173

1. Introduccion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173

2. Enfermedad y maternidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174

3. Accidentes de trabajo y enfermedades profesionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177

4. Prestaciones en caso de invalidez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178

5. Pensiones de vejez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179

6. Pension de supervivencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180

7. Seguro de desempleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182

8. Prestaciones familiares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183

9. Otras informaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185

REINO UNIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187

1. Introduccion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187

2. Enfermedad y maternidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188

3. Accidentes laborales y enfermedades profesionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191

4. Invalidez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192

5. Pensiones de vejez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193

6. Prestaciones de viudedad y de orfandad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194

8 INDICE

Page 10: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

7. Subsidio de desempleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196

8. Subsidio familiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197

9. Recursos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197

10. Gibraltar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198

11. Otras informaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198

ISLANDIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199

1. Introduccion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199

2. Seguro de enfermedad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199

3. Prestaciones de maternidad o paternidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201

4. Seguro de accidentes de trabajo y enfermedades profesionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202

5. Pensiones de invalidez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203

6. Subsidios de invalidez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204

7. Pensiones de jubilacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204

8. Prestaciones de supervivencia y pension a los hijos de progenitores con invalidez . . . . . . 205

9. Seguro de desempleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205

10. Prestaciones familiares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206

11. Regimen complementario de pensiones profesionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206

12. Otras informaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206

LIECHTENSTEIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207

1. Introduccion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207

2. Enfermedad y maternidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207

3. Accidentes de trabajo y enfermedades profesionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208

4. Incapacidad permanente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209

5. Jubilacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210

6. Supervivencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211

7. Desempleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211

8. Prestaciones familiares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212

9. Prestaciones complementarias por jubilacion, supervivencia e incapacidad permanente . . 212

10. Prestaciones de dependencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212

11. Subsidio de maternidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212

12. Ayudas a los invidentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212

13. Otras informaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213

NORUEGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215

1. Introduccion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215

2. Enfermedad, maternidad y adopcion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216

3. Accidentes de trabajo y enfermedades profesionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218

4. Pensiones de jubilacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219

5. Prestaciones y pensiones por invalidez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220

6. Auxilios por defuncion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220

7. Prestaciones por supervivencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220

8. Desempleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222

9. Prestaciones familiares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222

10. Prestaciones en metalico para familias con hijos pequenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223

11. Otras informaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223

9INDICE

Page 11: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión
Page 12: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

BELGICA

En terminos generales, el sistema de la SeguridadSocial en Belgica consta de dos regımenes: uno paralos trabajadores por cuenta ajena y otro para lostrabajadores por cuenta propia (autonomos). Dado queexisten diferencias importantes entre ambos,trataremos cada uno por separado. En el capıtulo Itrataremos de la Seguridad Social para los trabajadorespor cuenta ajena. Si es usted un trabajador autonomo,debe remitirse al capıtulo II.

Capıtulo I

TRABAJADORESPOR CUENTA AJENA

1. Introduccion

El regimen de la Seguridad Social en Belgica paralos trabajadores por cuenta ajena abarca lassiguientes ramas:

— seguro de enfermedad y maternidad (seccion2);

— seguro de accidentes de trabajo y enferme-dades profesionales (seccion 3);

— seguro de invalidez (seccion 4);

— seguro de vejez (seccion 5);

— pensiones de superviviente e indemnizacio-nes por defuncion (seccion 6);

— seguro de desempleo (seccion 7);

— ayudas familiares (seccion 8).

ð Como afiliarse al sistema de la SeguridadSocial

Tan pronto como un trabajador acepta un empleoen Belgica, su empresario esta obligado a cum-plimentar las formalidades necesarias para asegu-rar que queda cubierto por el regimencorrespondiente de la Seguridad Social. El traba-jador no tiene que dirigirse a ninguna institucion.

La unica excepcion a esta regla se refiere al segurode enfermedad e invalidez. Para estar cubiertofrente a estos riesgos el interesado debe inscribirseen una mutua de seguros (mutualite/ziekenfonds)de su propia eleccion o hacerse registrar en unaoficina regional de la caja auxiliar del seguro deenfermedad e invalidez (Caisse auxiliaired’assurance maladie-invalidite, CAAMI/Hulpkasvoor ziekte- en invaliditeitsverzekering). En Belgi-

ca existen mutuas de seguros neutras, profesiona-les, cristianas, socialistas y liberales.

El trabajador tiene derecho a cancelar su inscrip-cion en una mutua y hacerse registrar en otra elprimer dıa de cada trimestre natural. Sin embargo,la nueva mutua en la que pretenda ingresar puederechazar su inscripcion si no ha estado aseguradoen la mutua anterior durante un perıodo de comomınimo 12 meses.

Si se ha estado afiliado anteriormente a unregimen de prestaciones sanitarias de otro Estadomiembro de la UE, debe presentar a la Caja delseguro de enfermedad belga (mutua u oficinasregionales de la caja auxiliar) los formularios E 104y E 105, que podran obtenerse de la instituciondel seguro de enfermedad del paıs que se haabandonado.

En el resto del documento se denominara «cajasde enfermedad» a las mutuas de seguros y a lasoficinas regionales de la caja auxiliar.

ð Cotizaciones

El trabajador debe cotizar a la Seguridad Socialcon una cuota que representa un determinadoporcentaje de su salario. El empresario deduciraesta cuota del salario del trabajador y la abonara ala Oficina Nacional de la Seguridad Social (Officenational de securite sociale, ONSS/Rijksdienstvoor sociale zekerheid, RSZ). La unica cotizacionque el trabajador tiene que pagar directamente esla que la mutua de seguros pueda exigirle pordeterminadas prestaciones complementarias yvoluntarias. No debe pagar ninguna cotizacioncomplementaria si se afilia a la caja auxiliar del

11BELGICA

Page 13: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

seguro de enfermedad e invalidez, ya que estasolamente se dedica a los seguros obligatorios.

ð Reclamaciones

Si no esta de acuerdo con una decision tomadapor un organismo de la Seguridad Social, puedepresentar una reclamacion dentro del plazo de 1mes a partir de la fecha en que se ha notificado ladecision correspondiente. Si usted reside enBelgica, debe enviar la reclamacion por cartacertificada, o entregarla en mano, a la secretarıade la Magistratura de Trabajo (greffe du Tribunaldu travail/griffie van de arbeidsrechtbank) deldistrito judicial de su lugar de residencia. Si viveen otro paıs, debe enviar la reclamacion a laMagistratura de Trabajo del distrito judicial de suultimo domicilio o residencia en Belgica. En casode no haber tenido nunca domicilio o residenciaen Belgica, la reclamacion se enviara a laMagistratura de Trabajo del distrito judicial dellugar de su ultimo empleo en dicho paıs.

2. Enfermedad y maternidad

En la actualidad, el seguro de enfermedad cubre atoda la poblacion que se encuentre legalmente enel territorio de Belgica, en concreto los trabaja-dores, los desempleados, los pensionistas, losautonomos, el personal del sector publico, losinvalidos y mutilados, los discapacitados, losempleados domesticos, los estudiantes, las perso-nas inscritas en el Registro de las personas fısicas ylas personas que tienen a cargo.

Pueden recibir el subsidio de maternidad lastrabajadoras, las mujeres en paro y las mujeresinvalidas.

En determinadas condiciones, tambien puedenrecibirse prestaciones de enfermedad y materni-dad si usted esta domiciliado o reside en otroEstado miembro.

A. PRESTACIONES DEL SEGURODE ENFERMEDAD EN ESPECIE

Para tener derecho a prestaciones sanitarias:

— usted debe estar afiliado a una caja deenfermedad;

— sus cotizaciones no deben ser inferiores a unimporte mınimo establecido;

— si procede de otro Estado miembro, o de unEstado con el que Belgica haya celebrado unconvenio de Seguridad Social relativo a latotalizacion de los perıodos de seguro, debehaber estado afiliado a un regimen de segurode enfermedad de dicho Estado en los 6meses anteriores a su afiliacion en Belgica.

El coste de las prestaciones, que incluyen laasistencia tanto preventiva como curativa, se

reembolsa de acuerdo con unas tarifas oficial-mente aprobadas.

ð Tratamiento medico y odontologico

Por norma general, usted puede dirigirse directa-mente a un medico u odontologo de su eleccion,y usted mismo le pagara los honorarios corres-pondientes. Dichos honorarios le seran reembol-sados mas adelante mediante presentacion de unrecibo certificado por el medico u odontologo, enel que conste el tratamiento recibido.

En principio, la caja de enfermedad le reembol-sara entre el 60 % y el 70 % de los honorariospagados por prestaciones sanitarias, como con-sultas y visitas a medicos de cabecera y especia-listas.

Si acude a un medico u odontologo que no sesomete a las tarifas oficiales aprobadas, tendrausted que pagar de su propio bolsillo cualquierimporte que supere dichas tarifas. Si lo solicita, sucaja de enfermedad le entregara una lista de losmedicos y odontologos que aplican las tarifasoficiales.

ð Productos farmaceuticos

En cuanto a los productos farmaceuticos que lesean dispensados mediante receta, tendra ustedque pagar una cantidad por receta, que varıa enfuncion de la utilidad social y terapeutica delmedicamento. La parte del coste de los medica-mentos que le reembolsara la caja de enfermedadvarıa segun la categorıa a la que pertenezcan estosmedicamentos (A, B, C, Cs, Cx o preparadomagistral). Normalmente, usted solamente deberapagar al farmaceutico que le entrega el medica-mento recetado la parte del precio que no esreembolsada por la caja de enfermedad. Debetener en cuenta que siempre tendra que presentarla correspondiente receta medica.

ð Hospitalizacion

Si precisa ser hospitalizado debe dirigirse enprimer lugar a su caja de enfermedad, que leproporcionara toda la informacion necesaria paraconseguir un tratamiento hospitalario. Esto no seranecesario en caso de urgencia.

Tendra que pagar un importe fijo al ingresar en elhospital. Despues tendra que pagar un pequenoimporte fijo por cada dıa que permanezca en elhospital. Asimismo, tendra que pagar un importediario fijo del coste de los medicamentos admi-nistrados durante su estancia en el hospital.

ð Fisioterapia y cuidados de enfermerıa

Los gastos de fisioterapia unicamente se reembol-san si han sido prescritos por un medico. Pornorma general, las cajas de enfermedad limitan a

12 BELGICA

Page 14: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

un 60 % el reembolso de los gastos pagados porprestaciones fisioterapeuticas.

Las cajas de enfermedad reembolsan el 75 % delos gastos pagados por cuidados de enfermerıa.

ð Reembolso de porcentajes superiores

Los organismos de la Seguridad Social puedenreembolsar porcentajes superiores a algunaspersonas aseguradas, ası como a las personasque tienen a cargo, debido a su situacionfinanciera. Se trata de los pensionistas, las viudasy los viudos, los huerfanos, los invalidos, losbeneficiarios de subsidios para discapacitados ylos beneficiarios de otras prestaciones de laasistencia social.

B. SUBSIDIOS DE ENFERMEDADEN EFECTIVO

Si usted no puede trabajar debido a una enferme-dad, debe entregar al inspector medico de su cajade enfermedad un certificado cumplimentado porel medico que le esta tratando, y debe hacerlo enun plazo de 2 dıas a partir del momento en que haquedado incapacitado para el trabajo. Si envıa elcertificado en fecha posterior, no obtendra elsubsidio que le corresponda mas que a partir deldıa en que lo ha enviado.

El inspector medico de su caja de enfermedadhara una estimacion de los dıas que puede durarla enfermedad y esta facultado para exigirle que sesometa en cualquier momento a una exploracionmedica.

Durante el primer ano de trabajo, usted tienederecho a percibir el 60 % de su salario. Sinembargo, la cuantıa de dicho subsidio no puedesobrepasar un determinado importe maximoestablecido.

Si transcurrido 1 ano persiste la incapacidadlaboral, tendra derecho a un subsidio de invalidez(vease la seccion 4).

ð Condiciones requeridas

Para obtener el subsidio de enfermedad debensatisfacerse las siguientes condiciones:

— Estar afiliado a una caja de enfermedad.

— Haber trabajado durante 120 dıas en unperıodo de 6 meses. Se consideraran comoperıodos trabajados determinados perıodosde inactividad, por ejemplo las enfermedadeso las vacaciones remuneradas. Pueden tener-se en cuenta los perıodos trabajados en otrosEstados miembros.

— Haber presentado a la caja de enfermedad elcomprobante del pago de las cotizaciones,que le entregara la empresa.

— Someterse a cualquier procedimiento deinspeccion establecido por la caja de enfer-medad.

— Encontrarse en situacion de persona asegu-rada, lo que se demuestra presentandocomprobantes de que se ha estado trabajan-do durante 120 dıas, o asimilados, en eltranscurso del segundo y tercer trimestresprecedentes a la solicitud del subsidio. Si nocumple esta condicion, puede suscribir uncontrato de seguro indefinido.

— Poseer un certificado que demuestre que seesta incapacitado para trabajar.

C. PRESTACIONES DE MATERNIDAD

Las mujeres embarazadas tienen derecho a unpermiso de maternidad de 15 semanas, que seamplıa a 17 semanas en caso de parto multiple.

El permiso prenatal, que debe ser solicitadoexpresamente por la interesada, se inicia no antesde las 7 semanas previas a la fecha probable delparto, o de las 9 semanas en caso de que se preveaun parto multiple. De estas 7 (o 9) semanas, hastaun maximo de 6 (u 8) semanas pueden tomarseantes o despues del nacimiento. A partir delseptimo dıa anterior a la fecha probable del parto,la mujer embarazada debe suspender cualquiertipo de actividad laboral o, en su caso, informar ala oficina de empleo. La interesada debe remitir asu caja de enfermedad un certificado medico en elque se confirme que espera dar a luz al terminodel perıodo solicitado de permiso prenatal.

El permiso postnatal se concede para las 8semanas posteriores a la fecha del parto.

El importe del subsidio de maternidad se calculadel modo siguiente:

— las mujeres que tienen un empleo remunera-do perciben el 82 % del salario durante losprimeros 30 dıas y el 75 % a partir deltrigesimo primer dıa;

— las mujeres en paro e invalidas perciben el79,5 % durante los primeros 30 dıas y el 75 %a partir del trigesimo primer dıa.

ð Condiciones requeridas

Las condiciones requeridas para obtener lasprestaciones de maternidad son las mismas queen el caso de las prestaciones de enfermedad(veanse las secciones anteriores).

3. Accidentes laboralesy enfermedades profesionales

A. ACCIDENTES LABORALES

Todos los trabajadores por cuenta ajena, incluidoslos aprendices y el servicio domestico, estan

13BELGICA

Page 15: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

asegurados contra los accidentes de trabajo y losaccidentes sufridos durante un desplazamiento alo del puesto de trabajo. Su empresario oempleador debe suscribir para este fin una polizaen una companıa de seguros o mutua de segurosreconocida.

Cuando ocurra un accidente de trabajo, laempresa, el propio trabajador o un miembro dela familia de este deben dar parte del accidentedentro de un plazo de 10 dıas, utilizando para elloun formulario especial que debe ser remitido a lacompanıa de seguros y tambien al inspectorencargado de vigilar la seguridad en el puestode trabajo. En lo posible, se acompanara al partede accidente el correspondiente certificado me-dico.

Como consecuencia de un accidente de trabajopueden solicitarse las siguientes prestaciones:

— subsidio por incapacidad laboral, tanto si estemporal como permanente, parcial o total y,en casos graves, para recibir ayuda de unatercera persona;

— tratamiento medico, hospitalizacion y prote-sis;

— gastos de viaje;

— prestaciones especiales en caso de defun-cion.

Tambien pueden pagarsele estas prestaciones enotro Estado miembro de la UE.

ð Subsidio por incapacidad laboral

Despues de cierto tiempo, el trabajador puedehaberse restablecido o, por el contrario, suincapacidad laboral puede estabilizarse. En esteultimo caso se dice que hay una «consolidacion».La fecha en que su situacion se considera queadquiere caracter estable sera determinada por elinspector medico de la entidad aseguradora, elcual establecera tambien el grado (porcentaje) dela incapacidad laboral permanente.

Durante el perıodo en que su situacion adquierecaracter estable, el afectado percibira un subsidiodiario por incapacidad laboral general y transito-ria que asciende al 90 % de su remuneracioncotidiana media.

Una vez estabilizada su situacion, se le concedeuna pension anual por un perıodo de 3 anos.Durante dicho perıodo puede reexaminarse elcaso. La cuantıa de la pension depende delporcentaje de la incapacidad laboral y de laremuneracion que obtuvo el trabajador durante elano anterior al accidente.

Al final de dicho perıodo de 3 anos, dicha pensionse transforma en vitalicia. Si el grado de incapa-cidad laboral asciende como mınimo al 16 %, eltrabajador puede solicitar que se le pague 1/3 delcapital de la pension. En cualquier caso, los

terminos de la compensacion economica poste-rior a un accidente de trabajo quedan sometidos ala aprobacion de la mutua de accidentes detrabajo (Fonds des accidents du travail/Fonds voorarbeidsongevallen).

Si usted no esta de acuerdo con la liquidacionpropuesta por la companıa de seguros, puedepresentar una demanda a la Magistratura deTrabajo.

ð Asistencia sanitaria

La persona que ha sufrido un accidente de trabajotiene libertad para elegir a su propio medico,centro medico u hospital, para cualquier trata-miento medico y quirurgico, excepto en el casode que la empresa (o la companıa de seguros)disponga de un servicio medico, farmaceutico oclınico propio y homologado.

La asistencia que proporciona la empresa (o lacompanıa de seguros de esta) es gratuita. Si lapersona asegurada tiene libertad para elegir elmedico o los servicios correspondientes, laasistencia que se le proporciona sera reembolsadaen su totalidad por la companıa de seguros, hastael lımite de las tarifas oficiales en materia deseguros de enfermedad e invalidez.

ð Gastos de viaje

En determinadas condiciones puede obtenerse elreembolso de los gastos de viaje de la personaasegurada y de sus familiares.

ð Accidentes mortales

Como consecuencia de un accidente de trabajocon resultado de muerte o un accidente mortalsufrido durante el desplazamiento al o del puestode trabajo, se otorgan las siguientes prestaciones:

— Una indemnizacion que cubre los gastos desepelio, igual a 30 veces el promedio de laremuneracion diaria, o el reembolso de todoslos gastos (incluyendo cualquier formalidadadministrativa) que se produzca por trasladaral fallecido al lugar de entierro (paıs deorigen).

— Una pension vitalicia para el conyuge super-viviente, que ascendera al 30 % del sueldodel asegurado fallecido.

— Una pension temporal para los hijos, cuyoimporte ascendera al 15 % o al 20 % delsueldo del asegurado fallecido. La pensionsera pagada hasta los 18 anos de edad o hastael momento en que finaliza el derecho aobtener prestaciones familiares.

ð Pago de prestaciones

El subsidio por incapacidad laboral transitoria sepaga el mismo dıa en que se paga la remunera-cion o el sueldo. Una vez que su situacion ha

14 BELGICA

Page 16: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

adquirido caracter estable, el pago se efectuatrimestralmente o mensualmente, segun el caso.

Las pensiones devengadas por accidente mortaltambien se pagan trimestralmente o mensualmen-te.

ð Mas informacion

Para obtener informacion adicional dirıjase a lacompanıa de seguros de su empresa. Si hubiesecualquier dificultad, pongase en contacto con elservicio de control del Fonds des accidents dutravail/Fonds voor arbeidsongevallen, rue duTrone/Troonstraat 100a, B-1050, Bruxelles/Brus-sel.

B. ENFERMEDADES PROFESIONALES

Todos los trabajadores por cuenta ajena, ası comolos desempleados y las personas incapacitadaspero sometidas a programas de rehabilitacion o dereadaptacion profesional, estan asegurados contralas enfermedades profesionales. Para ser recono-cida como enfermedad profesional, la afecciondebe estar incluida en una lista oficial o tener suorigen principal y directo en el ejercicio de laprofesion de que se trata. En este ultimo caso, lapersona afectada debe presentar una prueba dehaber estado expuesta a un riesgo y de la relacionque tiene dicho riesgo con su enfermedad. Laempresa debe contratar una poliza con la Mutuade enfermedades profesionales (Fonds des mala-dies professionnelles, FMP/Fonds voor de beroeps-ziekten), es decir, con la institucion que seresponsabiliza de las correspondientes prestacio-nes.

ð Prestaciones

En caso de enfermedad profesional se obtienen lassiguientes prestaciones:

— Subsidio por incapacidad laboral transitoria opermanente, parcial o total y, en los casosgraves, la ayuda de una tercera persona.

— Subsidio por cese temporal o permanente enel trabajo, como medida preventiva. LaMutua de enfermedades profesionales puedeautorizar al trabajador a que suspenda suactividad en el caso de que exista confirma-cion medica de su predisposicion paracontraer una enfermedad profesional, o deque se detecten los sıntomas iniciales dedicha enfermedad. En este caso, la personaasegurada tiene derecho a obtener el subsidioque le corresponde por incapacidad laboraltotal. Ademas, el trabajador tiene derecho auna readaptacion profesional.

— Subsidios en caso de defuncion de la personaasegurada debido a una enfermedad profe-sional.

— Asistencia sanitaria. La persona aseguradatiene libertad para elegir a sus profesionalesde la sanidad. Ademas, tiene derecho alreembolso completo de los gastos en queincurra, de acuerdo con las tarifas oficiales.

— Gastos de viaje.

Los subsidios se calculan y se pagan del mismomodo que en el caso de los accidentes de trabajo(vease el apartado A).

ð Formalidades

El enfermo o su mandatario (por ejemplo, sumutua) debe dirigir la solicitud de indemnizacional Fonds des maladies professionnelles/Fonds voorde beroepsziekten, para lo que debe utilizar elformulario reglamentario, que este mismo orga-nismo le entregara. Si se produce un cambio en elestado de salud, el Fonds des maladies profes-sionnelles/Fonds voor de beroepsziekten podrareexaminar el porcentaje de incapacidad a peti-cion del enfermo o de oficio.

Para mas detalles dirıjase a:

Fonds des maladies professionnelles/Fonds voorde beroepsziektenAvenue de l’Astronomie/Sterrenkundelaan, 1B-1030 Bruxelles/Brussel

4. Invalidez

Si ha estado usted cobrando el subsidio deenfermedad durante 1 ano y sigue incapacitadopara reanudar el trabajo, tendra derecho a unapension de invalidez. Esta pension se le pagarahasta que alcance la edad de la jubilacion (segunel regimen transitorio para igualar la edad dejubilacion entre los hombres y las mujeres, en laactualidad la edad de jubilacion es de 62 anospara las mujeres y de 65 anos para los hombres).La pension de invalidez asciende a un 65 % de suremuneracion previa si tiene familiares a su cargo.Si no tiene familiares a su cargo, este importe sereducira a un 45 % o un 40 %, dependiendo deque la remuneracion que ha dejado de percibirsea o no su unica fuente de ingresos. El importe dela pension no puede superar un lımite maximo.

Como excepcion, los mineros que han trabajadoen las minas durante 10 anos como mınimo,tienen derecho a una pension de invalidezpagadera a partir del septimo mes de su incapa-cidad laboral.

ð Condiciones requeridas

Para obtener una pension de invalidez debencumplirse las siguientes condiciones:

— Estar afiliado a una caja de enfermedad.

— Haber trabajado durante 120 dıas durante unperıodo de 6 meses. Determinados perıodos

15BELGICA

Page 17: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

en los que no se haya trabajado, por ejemplodebido a enfermedad o vacaciones pagadas,se consideran a estos efectos como perıodostrabajados. Pueden tenerse en cuenta losperıodos trabajados y completados en otrosEstados miembros.

— Presentar a la caja de enfermedad el com-probante de pago de las cotizaciones, que leentregara su empresa.

— Someterse a cualquier procedimiento deinspeccion establecido por la caja de enfer-medad.

— Presentar un certificado de incapacidadlaboral.

5. Pensiones de jubilacion

En principio, todas las personas que hayantrabajado en Belgica con un contrato laboralestan cubiertas por un seguro de vejez. El serviciodomestico a tiempo parcial cuenta con unareglamentacion especial.

Las prestaciones son las siguientes:

— pension de jubilacion (pension de retraite/rustpensioen), que se concede a los trabaja-dores por cuenta ajena;

— subsidio de calefaccion (allocation de chauf-fage/verwarmingstoelage) que se concede alos mineros jubilados;

— paga de vacaciones (pecule de vacances/vakantiegeld) y paga de vacaciones comple-mentaria (pecule de vacances complemen-taire/aanvullend vakantiegeld).

ð Condiciones requeridas

Los trabajadores por cuenta ajena, hombres ymujeres, tienen derecho a una pension dejubilacion anticipada (siempre y cuando secumplan unas condiciones sobre la carreralaboral) a partir de los 60 anos de edad. La edadnormal para recibir una pension de jubilacion esde 65 anos para los hombres. En la actualidad, esde 62 anos para las mujeres, y se incrementaraprogresivamente hasta los 65 anos en 2009.

Se aplican excepciones a esta regla en el caso delos mineros, que pueden jubilarse antes.

Los trabajadores varones que perciben una pen-sion de prejubilacion convencional (prepension/brugpensioen) no pueden obtener una pension dejubilacion hasta haber alcanzado los 65 anos deedad.

Igualmente, las mujeres que se encuentran en estasituacion no pueden percibir una pension dejubilacion hasta la edad legalmente establecidapara ello, es decir, 62 anos en la actualidad y 65anos en 2009, con arreglo al incremento de laedad de jubilacion que ya se ha mencionado.

ð Formalidades

Llegado el caso, debe usted solicitar la pension dejubilacion a la administracion municipal de sulugar de residencia. Si reside en otro Estadomiembro, puede enviar la solicitud a la institucionlocal que se ocupe del pago de pensiones dejubilacion en ese Estado. Para evitar un retraso enla tramitacion de su solicitud, debe presentarla enlo posible 1 ano antes de alcanzar la edad dejubilacion.

ð Cuantıa de la pension

La cuantıa de su pension de jubilacion depende,por un lado, de la extension de los perıodosdurante los cuales ha trabajado por cuenta ajenaen Belgica (incluyendo perıodos de vacaciones,enfermedad y desempleo) y, por otro, de laremuneracion obtenida en el transcurso de dichosperıodos, adaptada al coste de la vida en elmomento en que se calcula la pension dejubilacion.

La pension de jubilacion se calcula sobre la basede una fraccion equivalente a 1/45 partes delimporte total de la pension por cada anotrabajado, en el caso de los hombres. Para lasmujeres, el denominador de la fraccion actual,que es de 1/42, se incrementara progresivamentehasta llegar a 1/45 el 1 de enero de 2009. Para losmarineros la fraccion es de 1/40, y de 1/30 paralos mineros que hayan trabajado al menos 20 anosen la mina, y de 1/14 para los marineros quehayan pasado como mınimo un perıodo de 168meses en el mar. Para calcular el importe teoricode la pension de jubilacion pueden tenerse encuenta los perıodos de empleo completados enotros Estados miembros.

La pension de jubilacion asciende a un 60 % delsueldo medio obtenido durante toda la carreraprofesional, y se eleva al 75 % si tiene un conyugea su cargo.

Hay dos formas de cobrar la pension. Puede pedirque le paguen por giro postal en su domicilio opuede solicitar que le sea transferida a su cuentapostal o bancaria.

Los jubilados pensionistas pueden seguir traba-jando, siempre que la remuneracion o el sueldopercibidos no excedan de un lımite establecido.Debe informarse previamente al servicio respon-sable (Office national des pensions/Rijksdienstvoor pensioenen) de cualquier actividad laboralde esta ındole por correo certificado. Ademas,debe informar a su empleador de que percibe unapension, tambien por correo certificado.

Puede solicitar informacion adicional en lasiguiente direccion:

16 BELGICA

Page 18: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

Office national des pensions/Rijksdienst voorpensioenenTour du Midi/ZuidertorenB-1060 Bruxelles/Brussel

No podra cobrar ninguna pension de jubilacion sirecibe algun tipo de subsidio de enfermedad,invalidez o desempleo involuntario de conformi-dad con la legislacion belga o de otro paıs enmateria de Seguridad Social, o en caso de queperciba un subsidio por haber dejado el trabajo acausa de una enfermedad profesional o comoresultado de una reduccion de la capacidadlaboral, o bien un subsidio complementario enel marco de una pension de prejubilacionconvencional.

6. Indemnizacionespor fallecimientoy pensiones de supervivencia

Cuando fallece un asegurado, los supervivientestienen derecho a las siguientes prestaciones:

— una indemnizacion unica para gastos desepelio que se otorga contra presentacionde los documentos pertinentes (certificado dedefuncion y facturas) a las personas que hanpagado dichos gastos;

— una pension de supervivencia (pension desurvie/overlevingspensioen) que se concedeal conyuge del fallecido;

— una pension temporal de supervivencia(pension de survie temporaire/tijdelijk over-levingspensioen) que se otorga a la viuda o alviudo que no tiene o ya no tiene derecho auna pension de supervivencia.

ð Condiciones requeridas

El conyuge superviviente de un trabajador porcuenta ajena tiene derecho a una pension desupervivencia si tiene mas de 45 anos de edad. Nohay lımite de edad en el caso de que el conyugesuperviviente tenga un hijo a su cargo o esteafectado de incapacidad laboral hasta un grado decomo mınimo el 66 %, o si el fallecido hatrabajado en el interior de minas durante 20 anos.Ademas, el matrimonio debe haber durado comomınimo 1 ano, a menos que dicho matrimoniohaya tenido un descendiente o que la muerte sedeba a un accidente de trabajo o enfermedadprofesional padecidos con posterioridad a la fechaen que se ha contraıdo matrimonio, o que en elmomento del fallecimiento el esposo o la esposatengan un hijo a cargo por el que percibansubsidios familiares.

ð Formalidades

La solicitud de una pension de supervivencia debepresentarse a la administracion municipal del

lugar de residencia. Si se reside en otro Estadomiembro, debe enviarse dicha solicitud a lainstitucion local responsable del pago de pensio-nes en dicho Estado.

La solicitud de una pension temporal de supervi-vencia debe presentarse dentro de un plazo de 12meses a partir de la fecha de la muerte delconyuge. No obstante, el conyuge de un pensio-nista no tiene la obligacion de presentar solicitudde pension temporal o definitiva de supervivencia,ya que la concesion de una u otra es automatica.

ð Cuantıa de la pension

La cuantıa de la pension que se otorga al conyugesuperviviente asciende al 80 % de la pension dejubilacion que el conyuge fallecido ha estadorecibiendo o habrıa recibido.

Hay dos formas de cobrar la pension: enviada porgiro postal al domicilio o transferida a la cuentapostal o bancaria.

Los pensionistas pueden trabajar, siempre que laremuneracion percibida no supere un lımiteestablecido. Debe informarse previamente porcorreo certificado al servicio responsable (Officenational des pensions/Rijksdienst voor pensioe-nen, Tour du Midi/Zuidertoren, B-1060 Bruxelles/Brussel) de cualquier actividad laboral de estaındole. Ademas, debe informar a su empleador deque percibe una pension, tambien por correocertificado. Para cualquier informacion adicionalque precise, dirıjase a la Office national despensions/Rijksdienst voor pensioenen.

No podra cobrar ninguna pension de superviven-cia si recibe algun tipo de subsidio de enferme-dad, invalidez o desempleo involuntario deconformidad con la legislacion belga o de otropaıs en materia de Seguridad Social, o en caso deque perciba un subsidio por haber dejado eltrabajo a causa de una enfermedad profesional ocomo resultado de una reduccion de la capacidadlaboral, o bien un subsidio complementario en elmarco de una pension de prejubilacion conven-cional.

7. Desempleo

En terminos generales, los trabajadores por cuentaajena estan asegurados contra el riesgo dedesempleo, sea cual sea el numero de horasdiarias o semanales que trabajen. Sin embargo,esto no es aplicable al servicio domestico que noresida en el hogar del empleador y que no trabajemas de 4 horas diarias o mas de 24 horassemanales en uno o varios domicilios.

ð Condiciones requeridas

Para poder cobrar un subsidio de desempleodeben cumplirse las siguientes condiciones:

17BELGICA

Page 19: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

— Haber trabajado durante un numero mınimode dıas (entre 312 y 624) durante un perıododeterminado (entre 18 y 36 meses) antes desolicitar dicha prestacion. La duracion de esteperıodo varıa segun la edad. Pueden tenerseen cuenta los perıodos de empleo completa-dos en otros Estados miembros, pero debehaberse quedado en paro en Belgica.

— Carecer de trabajo y no tener ningunaremuneracion por circunstancias ajenas a suvoluntad.

— Estar inscrito en la correspondiente oficina deempleo como solicitante de empleo y estardispuesto a aceptar cualquier trabajo que secorresponda con su situacion profesional ypersonal. En Flandes, el organismo responsa-ble es el VDAB; en Bruselas es el ORBEM/BGDA, y en Valonia, el FOREM.

— Ser capaz de trabajar.

— Presentarse dos veces al mes en la oficina deempleo administrada por el consejo munici-pal o local de la zona en que se residahabitualmente.

— Tener menos de 65 anos.

— Tener la residencia habitual en Belgica y estarviviendo efectivamente en Belgica. Duranteun perıodo limitado el interesado puedeausentarse y buscar empleo en otro Estadomiembro sin perder la prestacion en Belgica.

ð Cuantıa y duracion del subsidio

La cuantıa diaria del subsidio se fija normalmentesobre la base de 1/26 partes del lımite superior delsueldo perdido. Si la persona desempleadademuestra que tiene familiares a su cargo y quela suya es la unica fuente de ingresos paramantenerlos, tiene derecho al 60 % de laremuneracion perdida, todo ello dentro de unmınimo [29,77 EUR (1 201 BEF) en junio de 1999]y un maximo diarios [33,91 EUR (1 368 BEF)].

La persona desempleada que demuestre haberperdido su unica fuente de ingresos tiene derechoal 60 % de la remuneracion perdida durante elprimer ano de desempleo, y al 44 % durante elsegundo ano. La persona desempleada sin fami-liares a su cargo, y que no ha perdido su unicafuente de ingresos, tiene derecho al 55 % de laremuneracion perdida durante el primer ano y al35 % a continuacion, pero unicamente durante unperıodo de 3 meses, que se incrementaran enotros 3 meses por cada ano trabajado. Tras esteperıodo de 3 meses, que podra prolongarse,tendra derecho a un subsidio fijo de 12,69 EUR(512 BEF) diarios.

ð Como obtener el subsidio de desempleo

El subsidio debe solicitarse al organismo respon-sable del pago del subsidio de desempleo. Las

decisiones sobre la concesion de dicho subsidiolas toma la Office national de l’emploi/Rijksdienstvoor Arbeidsvoorziening (ONEM/RVA) y los pagosson realizados por organismos privados reconoci-dos, establecidos por los sindicatos (CSC/ACV,FGTB/ABVV, CGSLB/ACLVB), o bien por elorganismo publico, la Caja auxiliar del pago delsubsidio de desempleo (Caisse auxiliaire depaiement des allocations de chomage/Hulpkasvoor werkloosheidsuitkeringen).

El desempleado puede optar libremente porobtener el pago del subsidio a traves de uno uotro de ellos y tiene libertad para cambiar deorganismo en cualquier momento.

ð Denegacion del subsidio

Si esta en situacion de desempleo por haberabandonado el trabajo sin causa justificada o si hasido despedido por su culpa o si rehusa una ofertade trabajo adecuado estando en situacion de paro,el subsidio de desempleo podra serle denegadodurante un perıodo de tiempo limitado. Aunque elderecho a cobrar el subsidio de desempleo enprincipio no esta sometido a un lımite de tiempo,el pago de dicho subsidio puede ser suspendido siel desempleo dura mas de 1,5 veces el promedioregional registrado para personas del mismo sexoy edad. Esta suspension se aplicara a las personasen paro que tengan menos de 50 anos de edad,que no hayan perdido su unica fuente de ingresos,no tengan familia a cargo y se encuentren en sutercer perıodo de desempleo, cuando el ingresofiscal de su hogar sobrepase los 15 784,42 EUR(636 742 BEF) anuales [cantidad que se incre-menta en 631,38 EUR (25 470 BEF) por persona acargo].

8. Prestaciones familiares

Tiene usted derecho a prestaciones familiares si estrabajador por cuenta ajena, esta en paro, esinvalido o esta jubilado.

Debe existir una relacion familiar o una relacionlegal entre usted y el menor por el cual percibe lasayudas. De haber varias personas con derecho alas prestaciones familiares en relacion con elmismo menor, se aplican determinadas reglas deprioridad.

ð Lımites de edad

No se aplica ninguna condicion al derecho aprestaciones familiares por los hijos hasta el dıa31 de agosto del ano civil durante el cual cumplen18 anos de edad. Posteriormente, pueden conce-derse prestaciones familiares por los hijos:

— hasta los 25 anos de edad cuando tienen uncontrato de aprendizaje homologado y sujetoa inspeccion;

18 BELGICA

Page 20: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

— hasta los 21 anos de edad si padecen unaincapacidad de como mınimo un 66 %;

— hasta los 25 anos de edad si son estudiantes;

— hasta los 25 anos de edad si estan inscritoscomo solicitantes de empleo tras haberfinalizado sus estudios o su aprendizaje, perounicamente durante un perıodo maximo de180 o 270 dıas civiles despues de la fecha determinacion de sus estudios o su aprendizaje.

ð Ayudas a las que usted tiene derecho

Tiene usted derecho a prestaciones familiares porcada hijo que cumpla las anteriores condiciones,y el importe de dicha ayuda aumenta progresiva-mente para cada hijo. A partir del tercer hijo, elimporte es invariable.

El derecho a las prestaciones familiares basicas sedetermina para cada trimestre del ano civil segunla situacion del beneficiario en el transcurso del«mes de referencia». El mes de referencia es elsegundo mes del trimestre anterior en el caso delas personas que ya tienen derecho a prestaciones,o el mes en que se inicia el derecho en el caso delas personas que lo adquieren por primera vez.

Tambien tendra usted derecho a cobrar ciertoscomplementos relacionados con la edad cuandosus hijos alcancen las edades de 6, 12 y 18 anos,respectivamente.

Se otorgan complementos especiales para hijoscon discapacidad, hijos menores de desemplea-dos completos receptores de subsidio a partir delseptimo mes de paro y de pensionistas, y para loshijos de trabajadores incapacitados. Asimismo, seotorgan prestaciones familiares incrementadas alos huerfanos cuando el conyuge superviviente novuelve a casarse o a establecer un nuevo hogar.

La concesion de los complementos relacionadoscon la situacion socioprofesional del beneficiario,los complementos para hijos de desempleados yde pensionistas y los complementos para hijos detrabajadores invalidos se rige por las mismascondiciones que las prestaciones familiares debase. En el momento de la apertura del derecho alos complementos, debido a que se necesita 1 mespara cumplir el conjunto de las condicioneslegales y reglamentarias fijadas para su concesion,los complementos se pagan el primer dıa del messiguiente, para el resto del trimestre y para el

trimestre siguiente. A continuacion, se mantieneel derecho al complemento por trimestre cada vezque se reunen las condiciones legales y regla-mentarias en cualquier momento del segundo mesdel trimestre precedente.

Los complementos para hijos con discapacidad ylas prestaciones familiares incrementadas cesan apartir del mes siguiente al mes en que ya no secumplen las condiciones requeridas.

Cuando nace un hijo, se concede una ayudaeconomica al parto. Dicha ayuda puede solici-tarse a partir del sexto mes de embarazo, y puedeserle pagada a partir del segundo mes anterior a laprobable fecha de nacimiento del hijo.

Por ultimo, se concede una ayuda por la adopcionde un nino que de derecho a la recepcion desubsidios familiares.

ð Como obtener las prestaciones familiares

Para tener derecho a prestaciones familiares debepresentar la solicitud correspondiente a la caja decompensacion (Caisse de compensation/Kinder-bijslagfonds) concertada por su empresa. Esta leindicara las senas de este organismo, en el quetambien podra usted informarse de mas detalles alrespecto.

Las prestaciones familiares se pagan a la personaencargada de la crianza del nino, que suele ser lamadre. Los hijos casados, emancipados o mayoresde 16 anos, y los hijos que tengan hijos a su vezpor los que reciben subsidios familiares y queposean su propio lugar de residencia y no formenparte del hogar de la persona responsable de ellos,cobran personalmente las prestaciones familiares.

Si su familia reside en un Estado miembro que nosea Belgica, su solicitud debe ir acompanada delformulario E 401, en el que consta la composicionde su familia.

Las solicitudes para el subsidio por nacimientodeben presentarse en las cajas de compensacioncompetentes para la concesion de subsidiosfamiliares. Asimismo, los municipios tambienconceden subsidios o primas de nacimiento, quepueden sumarse a los subsidios de nacimiento delregimen de subsidios familiares para los trabaja-dores por cuenta ajena.

19BELGICA

Page 21: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

Capıtulo II

TRABAJADORESPOR CUENTA PROPIA

1. Introduccion

En Belgica existe un regimen de la SeguridadSocial que es obligatorio para los trabajadoresautonomos. Este regimen abarca las siguientesramas:

— el seguro de enfermedad;

— el seguro de invalidez;

— el seguro de vejez y de supervivencia;

— las prestaciones familiares;

— las pensiones en favor del conyuge divorcia-do;

— el seguro social en caso de quiebra.

El regimen cubre a todas las personas que trabajanpor cuenta propia (autonomos), ası como a susayudantes. Son trabajadores autonomos todos losque ejercen una actividad a traves de la cual noestan sujetos a un contrato o a un estatuto laboral.Sus ayudantes son personas que ayudan osustituyen al trabajador autonomo en el ejerciciode su actividad, sin estar ligados a el por uncontrato de trabajo.

Si usted es un trabajador autonomo, debe afiliarsea una caja de seguros sociales para trabajadoresautonomos, dentro de un plazo no superior a los90 dıas despues de iniciar su actividad en Belgica.

ð Cotizaciones

El trabajador autonomo esta obligado a cotizar ala Seguridad Social. Esta cotizacion cubre todoslos apartados del seguro y se calcula sobre la basede sus ingresos profesionales netos en el tercerano civil anterior a aquel por el cual paga lacotizacion. Dicha cuota asciende al 16,70 % de laparte de sus ingresos profesionales que no supereuna suma establecida y revisada anualmente, y al12,27 % de la parte de sus ingresos profesionalesque supere dicha suma establecida, hasta unmaximo definitivo que tambien se fija anualmen-te.

En cualquier caso, debe pagarse una cotizacionmınima. Los autonomos que ejercen ademas otraactividad a tıtulo principal (por ejemplo, comoasalariados) no cotizan o pagan solo una cotiza-cion reducida (12,99 %) en el caso de que susingresos profesionales como trabajador autonomono superen un determinado importe anual. Lospensionistas que ejercen una actividad tambienestan exentos del pago de cotizaciones o bien

pagan una cuota reducida (12,99 %), segun elimporte de sus ingresos profesionales.

Las cotizaciones se pagan trimestralmente a lacaja de la Seguridad Social (Caisse d’assurancessociales/Sociaal verzekeringsfonds) en la cual esteinscrito.

Si cree usted encontrarse en una situacion denecesidad o cercana a esta categorıa, puedesolicitar una exencion de cotizaciones. Para ello,debera dirigir una solicitud a la caja de laSeguridad Social en la que este afiliado mediantecarta certificada o presentandola in situ. Elorganismo se encargara de reunir una serie dedatos antes de transmitir su expediente a laComision de exencion de cotizaciones (Commis-sion des dispenses de cotisations/Comissie voorvrijstelling van bijdragen, W.T.C. III [piso 18 parala seccion francofona y piso 19 para la neerlan-dofona], Boulevard S. Bolivar/S. Bolivarlaan, 30,B-1000 Bruxelles/Brussel) para que dicha Comi-sion decida sobre su peticion. La decision que setome no podra recurrirse. Esta solicitud debepresentarse dentro de un plazo de 12 meses apartir del primer dıa del trimestre que sigue aaquel por el cual se pide la exencion.

ð Reclamaciones

Si no esta de acuerdo con alguna decision tomadapor un organismo de la Seguridad Social, puedepresentar una reclamacion en el plazo de 1 mes apartir de la fecha en la cual ha sido notificadadicha decision. Las reclamaciones deben enviarsepor carta certificada a la secretarıa de la Magis-tratura de Trabajo (Tribunal du Travail/Arbeids-rechtbank) del distrito en que se resida. Tambienpueden presentarse personalmente.

Si ya no reside en Belgica, debe presentar lareclamacion al tribunal del distrito de Belgica enel que residio por ultima vez.

2. Enfermedad y maternidad

En esta rama del seguro se tiene derecho a:

— prestaciones sanitarias en especie;

— prestaciones en efectivo en caso de incapa-cidad laboral;

— prestaciones de maternidad.

20 BELGICA

Page 22: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

ð Quien esta asegurado

Todas las personas que trabajan por cuenta propia,los pensionistas de este regimen y los viudos oviudas de los trabajadores autonomos, cuando elhistorial del seguro del conyuge fallecido les daderecho a una pension de supervivencia, dispo-nen de un seguro sanitario. Tambien estanaseguradas las personas a su cargo y los huerfanosde padre y madre que reciben prestacionesfamiliares.

Todos los trabajadores autonomos estan asegura-dos por lo que se refiere a la percepcion desubsidios por incapacidad laboral, incluidas laspersonas que padecen incapacidad laboral y lasque han sido admitidas a un seguro indefinido,excluyendo sin embargo a los pensionistas y aaquellos trabajadores por cuenta propia que nopagan cotizaciones completas.

Las trabajadoras autonomas tienen derecho aprestaciones de maternidad, ası como las esposasde los trabajadores autonomos que trabajan conellos, a condicion de que se sometan voluntaria-mente al sector de la «incapacidad laboral».

ð Condiciones requeridas

Usted debe estar afiliado a una Mutua deenfermedad y debe haber pagado puntualmentesus cotizaciones. Ademas, debera haber pasadoun perıodo de 6 meses y debera habersereconocido su incapacidad para el trabajo.

ð Prestaciones sanitarias

El seguro solo cubre obligatoriamente los grandesriesgos, es decir, las siguientes prestaciones:

— tratamiento de determinadas enfermedadesmentales, tuberculosis, cancer, etc.;

— atencion sanitaria en el parto;

— hospitalizacion;

— cirugıa mayor;

— tratamientos especializados;

— biologıa clınica;

— rehabilitacion funcional y profesional;

— gastos de estancia en residencias para perso-nas de la tercera edad.

Para asegurarse contra los pequenos riesgos(especialmente la atencion sanitaria corriente),los trabajadores autonomos pueden suscribir unseguro libre complementario con su mutua.

Si recibe tratamiento medico, debe pagar directa-mente al medico sus honorarios. Los porcentajes eimportes maximos que le seran reembolsados porla caja de enfermedad son los mismos que en elcaso de las personas que trabajan por cuentaajena. Si es preciso ingresarle en un hospital,tendra que pagar un importe fijo.

ð Subsidio por incapacidad laboral

El subsidio por incapacidad laboral se pagadurante un perıodo de 11 meses, a partir delsegundo y hasta el duodecimo mes en que persistadicha incapacidad. El subsidio no se cobradurante el primer mes de incapacidad y consisteen un importe fijo, que varıa unicamente seguntenga usted o no a otras personas a su cargo.

Para cualquier informacion adicional debe poner-se en contacto con su Mutua de enfermedad(mutualite/mutualiteit, ziekenfonds).

ð Subsidio de maternidad

En la actualidad se paga un subsidio (indizado) de943,14 EUR (38 046 BEF) por el perıodo de reposopor maternidad. Debe presentar la solicitudcorrespondiente al inspector medico de su Mutuade enfermedad, junto con una copia del certifi-cado de nacimiento.

3. Seguro de invalidez

Si ha estado usted cobrando un subsidio porincapacidad laboral durante el perıodo maximode 11 meses y sigue estando incapacitado para eltrabajo, se le concedera un subsidio de invalidez.Este subsidio es un importe a tanto alzado, quevarıa unicamente segun tenga o no personas acargo.

ð Condiciones requeridas

Para obtener un subsidio por incapacidad laboraldentro del apartado del seguro de enfermedaddeben cumplirse las condiciones requeridas eneste caso. Tambien debe disponer de un certifica-do oficial que demuestre que esta incapacitadopara realizar cualquier tipo de trabajo.

ð Como obtener un subsidio de invalidez

La condicion de invalidez debe reflejarse en uncertificado oficial. Para obtenerlo, debe remitirseel certificado de incapacidad laboral al inspectormedico de la Mutua de enfermedad, bien porcorreo, o bien en mano. Este formulario debehaber sido rellenado, fechado y firmado tanto porel interesado como por el medico que le estatratando.

El subsidio sera pagado por la Mutua de enferme-dad dentro de los 5 primeros dıas de cada mes, ypara el mes anterior. Para mas informacion,dirıjase a su Mutua de enfermedad.

21BELGICA

Page 23: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

4. Seguro de pensiones (pensionde supervivencia y pensionesde vejez)

Los trabajadores autonomos y sus ayudantes, y lossupervivientes de un trabajador autonomo o de unayudante de trabajador autonomo, tienen derechoa cobrar pensiones de vejez y de supervivencia.

Las pensiones de vejez se conceden a lostrabajadores autonomos por un importe que sedetermina segun la carrera profesional del intere-sado y de sus ingresos profesionales. Las pensio-nes de supervivencia se conceden a lossupervivientes del trabajador autonomo segun elhistorial de seguros del fallecido.

ð Condiciones requeridas

La edad de jubilacion es de 65 anos para loshombres y para las mujeres. El trabajador auto-nomo puede solicitar que se le conceda unapension de jubilacion anticipada a partir de los 60anos. En este caso, la pension se reduce en un 5 %por cada ano de retiro anticipado.

El conyuge que haya estado casado durante comomınimo 1 ano con el trabajador autonomo tienederecho a la pension de supervivencia si hacumplido los 45 anos de edad. No existenrestricciones de edad en el caso de un conyugesuperviviente que tenga como mınimo un hijo a sucargo o en el caso de que el o ella esten ensituacion de incapacidad laboral en un grado decomo mınimo el 66 %.

El pago de pensiones de vejez y pensiones desupervivencia queda sujeto a la condicion de queel beneficiario no ejerza ninguna actividadprofesional. No obstante, puede hacerse unaexcepcion en el caso de que los ingresos delconyuge superviviente no superen un importeconcreto.

ð Como obtener una pension

Debe presentar la solicitud al alcalde del muni-cipio (commune/gemeente) en que resida. Sireside en otro Estado miembro, puede enviar susolicitud al organismo responsable de las pensio-nes de dicho Estado.

La pension le sera pagada cada mes por la OficinaNacional de Pensiones (Office national despensions/Rijksdienst voor pensioenen). Le seratransferida mediante giro postal o a su cuentapostal. Si no reside en Belgica, le sera pagada porgiro internacional.

Para cualquier informacion adicional debe diri-girse a la administracion municipal de su lugar deresidencia en Belgica o al Instituto Nacional de laSeguridad Social para trabajadores por cuentapropia (Inasti):

Institut national d’assurances sociales pour travai-lleurs independants/Rijksinstitut voor de sociale verzekeringen derzelfstandigenPlace Jean Jacobs 6/Jan Jacobsplein 6B-1000 Bruxelles/Brussel

5. Pension en favor del conyugedivorciado

Si no han realizado una carrera profesionalcompleta, los conyuges divorciados podran perci-bir una pension por la carrera profesional auto-noma ejercida por su ex conyuge durante sus anosde matrimonio.

La pension del conyuge divorciado se concede enprincipio a partir del primer dıa del mes siguientea aquel en que el solicitante ha cumplido 65 anos.Puede tambien conseguirse anticipadamente apartir de los 60 anos, en las mismas condicionesque una pension de jubilacion.

6. Prestaciones familiaresLos trabajadores autonomos y sus ayudantes, enprincipio, tienen derecho a prestaciones familia-res. El lımite de edad es en principio de 18 anos,pero en determinadas condiciones puede serampliado (para los aprendices y los estudiantesuniversitarios hasta los 25 anos). Para los hijosgravemente discapacitados existe el derecho apercibir ayuda familiar hasta la edad de 21 anos.

Se ofrecen las siguientes prestaciones:

— subsidios familiares ordinarios, a los que seaplican unas tasas casi identicas a las delregimen de trabajadores por cuenta ajena,excepto la tasa inferior prevista para el primerhijo;

— subsidios familiares para huerfanos;

— subsidios familiares para hijos de trabajado-res autonomos discapacitados;

— subsidios familiares para hijos discapacita-dos.

Segun la edad de los hijos pueden cobrarsetambien determinados complementos. Estos seconceden a partir del primer hijo en adelante,cuando los hijos alcanzan edades de 6, 12 y 18anos, pero no por un hijo solo ni por el ultimo queha nacido. Tambien se concede una indemniza-cion por parto cuyo importe depende del numerode hijos que se tengan.

Puede concederse tambien una prima de adop-cion cuando se adopta un nino.

Estas prestaciones se conceden en las mismascondiciones que las establecidas para los trabaja-dores por cuenta ajena (vease la seccion 8 delcapıtulo I).

22 BELGICA

Page 24: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

ð Como obtener las ayudas familiares

Si tiene usted derecho a una ayuda familiar, debepresentar la solicitud ante la institucion responsa-ble del pago. En practicamente todos los casos setratara de la caja de la Seguridad Social (Caissed’assurances sociales/Sociaal verzekeringsfonds) ode la caja auxiliar nacional (Caisse nationaleauxiliaire/Nationale hulpkas).

Las ayudas familiares se pagan cada mes mediantegiro postal o por transferencia a su cuenta en lacaja postal. Para cualquier informacion adicional,dirıjase a los organismos arriba mencionados.

7. Seguro social en casode quiebra

El seguro social en caso de quiebra permite alcomerciante autonomo (en caso de quiebra) o altrabajador autonomo que no es comerciante (sidispone de un plan para el pago de sus deudas)recibir una ayuda financiera durante 2 meses y

tener derecho a cobertura social durante 4trimestres siempre que se cumplan las condicio-nes previstas.

La solicitud de seguro social en caso de quiebradebe presentarse en la ultima caja de segurossociales en la que haya estado afiliado, antes deque finalice el trimestre que sigue a aquel en elque se ha dictado la sentencia que declara laquiebra o, para los autonomos que no soncomerciantes, antes de que finalice el trimestreposterior a la cesacion de la actividad por cuentapropia.

8. Otras informaciones

Las senas de los organismos de la Seguridad Socialque administran los diferentes regımenes de laSeguridad Social se mencionan en las seccionesrespectivas que figuran mas arriba. Estos organis-mos le proporcionaran todos los detalles adicio-nales que necesite para su informacion.

23BELGICA

Page 25: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión
Page 26: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

DINAMARCA

1. Introduccion

La Seguridad Social en Dinamarca ofrece lassiguientes prestaciones:

— tratamiento medico, hospitalizacion, pres-taciones de maternidad, subsidios de enfer-medad y matern idad y ayudas derehabilitacion (seccion 2);

— prestaciones por accidentes de trabajo yenfermedades profesionales (seccion 3);

— pension por jubilacion anticipada y ordina-ria, y pension complementaria; la pensionpor jubilacion anticipada cubre tambien lainvalidez (secciones 4 y 5);

— indemnizacion por defuncion (seccion 6);

— subsidio de desempleo (seccion 7);

— prestaciones y subsidios familiares (seccion8).

ð Cotizaciones

Los sistemas daneses de Seguridad Social sefinancian generalmente con impuestos (impuestospagados al Estado, a los condados y a lasautoridades locales).

No obstante, en 1994 se introdujo una cotizaciongeneral a la Seguridad Social, la «cotizacion delmercado de trabajo», a fin de financiar los gastosdel Estado en concepto de prestaciones deenfermedad, maternidad y desempleo, ası comolas pensiones de jubilacion anticipada y lasayudas para rehabilitacion.

Los trabajadores por cuenta ajena y por cuentapropia cotizan a las tres mutuas originales delmercado de trabajo, que se fusionaron en 1999para formar una unica Mutua del Mercado deTrabajo.

La cotizacion se eleva al 8 % del salario bruto delos trabajadores por cuenta ajena o al 8 % de losingresos de los autonomos por su actividad.

Los empresarios deben recaudar las cotizacionesde sus trabajadores y transferirlas (junto con elimpuesto retenido en origen) a las autoridadesfiscales.

Las cotizaciones pagadas a la Mutua del Mercadode Trabajo no son una cotizacion a la SeguridadSocial en sı misma, sino que estan concebidaspara financiar prestaciones anteriormente finan-ciadas con los impuestos.

ð ¿Quien esta cubierto por la SeguridadSocial?

Como casi todos los regımenes de la SeguridadSocial danesa son obligatorios, no existen condi-ciones especıficas para su inclusion en alguno deellos. La unica excepcion es el seguro dedesempleo (vease la seccion 7).

ð Reclamaciones

En las diferentes secciones que describimos acontinuacion se ofrece informacion acerca de losprocedimientos para reclamar contra algunaresolucion de las instituciones de la SeguridadSocial.

2. Enfermedad y maternidad

A. ASISTENCIA MEDICA

Todas las personas que residan en Dinamarcatienen derecho a recibir prestaciones de trata-miento hospitalario, asistencia por maternidad yseguro de enfermedad.

ð Como inscribirse en el Servicio de Salud

Si usted se desplaza a Dinamarca debe inscribirseen el municipio en el que resida. Al mismotiempo, debe inscribirse en el Servicio de Salud(Sygesikringsbevis). Seis semanas despues de sullegada tendra derecho a asistencia medica yrecibira una tarjeta de asistencia sanitaria.

Si estaba anteriormente inscrito en el Servicio deSalud de otro Estado miembro, puede evitar elperıodo de espera de 6 semanas. Debe entregar ala autoridad local pruebas de su anterior coberturasanitaria, por ejemplo el formulario E 104, quepuede obtener de su anterior seguro de enferme-dad.

ð Dos grupos de cobertura del Serviciode Salud

Existen dos grupos del seguro de enfermedad, yusted puede decidir si desea formar parte delgrupo 1 o del grupo 2. Es posible cambiar degrupo una vez al ano.

Si opta por el seguro del grupo 1, debe estarinscrito con un medico generalista concreto queposea un contrato con el Servicio de Salud. Sidesea consultar a un especialista, su medicogeneralista debera remitirle al mismo.

Las personas inscritas en el grupo 2 tienen totallibertad para elegir cualquier medico generalista oespecialista. Reciben una contribucion del Servi-

25DINAMARCA

Page 27: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

cio de Salud que corresponde a un tratamientoequivalente a un paciente del grupo 1. El doctorfija sus honorarios.

Los menores de 16 anos acuden al mismo medicoy pertenecen al mismo grupo de seguro que suspadres o su tutor.

ð ¿A que prestaciones tiene derecho?

En caso de enfermedad:

— tratamiento por su medico generalista;

— tratamiento por un especialista por prescrip-cion de su medico generalista;

— determinados tipos de tratamiento de orto-doncia;

— fisioterapia por prescripcion de su medicogeneralista;

— tratamiento por un quiropractico;

— pedicura, para determinados tipos de pacien-te, por prescripcion de un medico;

— ayuda psicologica, para determinados tiposde paciente, por prescripcion de un medico;

— medicamentos.

Las visitas a un medico generalista o un especia-lista son gratuitas para las personas inscritas en elgrupo 1.

El seguro de enfermedad abona entre el 35 % y el65 % del coste de otros tipos de tratamiento, conarreglo a la escala acordada entre el Servicio deSalud y las organizaciones de medicos generalis-tas.

La contribucion del Servicio de Salud al coste delos medicamentos depende del gasto anual totalde la persona en los medicamentos que seadmiten en este sistema. Si se trata de un importeinferior a 500 DKK [coronas danesas], no se abonaninguna cantidad. A partir de aquı, se produce unincremento por fases:

— el 50 % de los gastos entre 500 y 1 200 DKK;

— el 75 % para los gastos entre 1 200 y2 800 DKK, y

— el 85 % para los gastos superiores a2 800 DKK.

Los menores de 18 anos reciben una contribucionde un mınimo del 50 % del coste de losmedicamentos admisibles.

Tratamiento hospitalario

Si necesita un tratamiento hospitalario, puedeelegir cualquier hospital publico de Dinamarca enel que se disponga del tratamiento requerido. Eltratamiento es gratuito.

En la mayor parte de los casos es preciso que unmedico prescriba el tratamiento, excepto en casode accidente o de enfermedad grave.

Si precisa un tratamiento muy especializado, porejemplo para una enfermedad poco comun ocomplicada, debera prescribirlo un hospital de supaıs de residencia.

Examenes prenatales y partos

Usted tiene derecho a ser examinada gratuita-mente por un medico y una comadrona durante elembarazo y el parto. Tambien son gratuitos elparto en un hospital o en otra institucion publica ylos servicios de la comadrona si el parto seproduce en el domicilio.

Asistencia medica cuando se viaja por otrospaıses

Si se desplaza a otro paıs europeo por vacacioneso por estudios hasta un maximo de 1 mes, estacubierto por el seguro estatal, que cubre los costesde un tratamiento medico de emergencia y eltransporte al domicilio si lo prescribe un medico.

ð Reclamaciones

Si usted no esta de acuerdo con una decision,tiene un plazo de 4 semanas para interponer unareclamacion a partir de la fecha en la que recibiola decision.

Las decisiones de la administracion local (kom-mune) en materia de seguro de enfermedadpueden ser objeto de un recurso ante la Comisionsocial del distrito en el que se resida.

Las reclamaciones contra la decision de unaautoridad local en materia de seguros de enfer-medad, tratamientos hospitalarios o asistencia pormaternidad pueden presentarse ante la Comisionde Apelaciones Sociales (Den Sociale Ankestyrel-se).

B. SUBSIDIO DE ENFERMEDAD

Todas las personas que obtienen un ingreso apartir de su trabajo, o bien algun sustituto delingreso, como por ejemplo un subsidio dedesempleo u otro tipo de remuneracion que sederive principalmente de un trabajo, tienenderecho a cobrar un subsidio de enfermedad.Como norma, este derecho depende de que susingresos esten sujetos a impuestos en Dinamarca.

ð Condiciones requeridas

El subsidio de enfermedad se paga como com-pensacion por la perdida de ingresos en caso deincapacidad laboral debida a enfermedad olesiones sufridas (incluyendo accidentes de traba-jo y enfermedades profesionales). Si es trabajadorpor cuenta ajena, tiene usted derecho a cobrareste subsidio a partir del primer dıa de suenfermedad. Si ha trabajado para una empresaparticular durante las ultimas 8 semanas antes detener que ausentarse del trabajo, y si durante ese

26 DINAMARCA

Page 28: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

perıodo ha trabajado durante un mınimo de 74horas, la empresa esta obligada a pagarle elsubsidio de enfermedad durante 2 semanas.

Si su incapacidad laboral continua mas alla de 2semanas o si no tiene derecho a cobrar el subsidiode enfermedad de su empresa en el momento enque le afecta la incapacidad laboral, el subsidio lesera pagado por la autoridad local (kommune),siempre que usted haya estado trabajando durantelas ultimas 13 semanas antes de enfermar y hayatrabajado un mınimo de 120 horas durante esemismo perıodo.

Si es usted un trabajador autonomo, el subsidio deenfermedad le sera pagado por la autoridad local,pero unicamente cuando haya transcurrido unperıodo de 2 semanas. Para obtener este subsidiodebe haber estado trabajando principalmentecomo trabajador autonomo durante un mınimode 6 meses en el ultimo ano, y debe haber estadotrabajando en el mes inmediatamente anterior almomento en que se ausenta del trabajo a causa dela enfermedad. Cada caso de enfermedad debe sernotificado a la administracion local a mas tardaruna semana despues de haber concluido unperıodo de enfermedad de 2 semanas.

Existe un programa voluntario al que puedenacogerse los trabajadores autonomos, mediante elcual se pagan cotizaciones adicionales al seguro yse obtiene el subsidio incluso durante estasprimeras 2 semanas de enfermedad.

ð Cuantıa del subsidio

El subsidio se calcula en funcion de la remune-racion por hora a la que habrıa tenido derecho sino se hubiera encontrado enfermo. Si es ustedtrabajador por cuenta ajena, el subsidio se calculasobre la base de los ingresos por hora que habrıaobtenido si no hubiese enfermado.

No obstante, existe un lımite maximo del subsidioque se fija segun el nivel medio de remuneracio-nes en Dinamarca. En caso de incapacidad laboralparcial, se le pagara un subsidio reducidoproporcionalmente. Estos subsidios se pagan porsemanas.

Dentro del programa voluntario de subsidios alque pueden acogerse los trabajadores autonomos,los solicitantes pueden adquirir el derecho acobrar 2/3 partes del importe maximo o el importemaximo completo del subsidio, segun cual sea sunivel de ingresos.

Si se cumplen determinadas condiciones, se lepueden pagar a usted los subsidios aunque residaen otro Estado miembro de la UE, en el caso dehaber trasladado su residencia.

ð Como obtener los subsidios

Si tiene usted derecho a un subsidio pagado por suempresa, debe informar a esta de su enfermedadtan pronto como le sea posible y debe presentar,en cuanto se lo soliciten, las pruebas necesarias,por ejemplo un certificado medico que confirmesu enfermedad. Si no presenta los certificadosrequeridos, dejara de tener derecho a cobrar elsubsidio de enfermedad de su empresa.

Si tiene derecho a cobrar el subsidio de enferme-dad de la autoridad local, debe presentar, a mastardar una semana despues del primer dıa deausencia de su puesto de trabajo o de que laempresa deje de pagarle, una solicitud presentadaen un formulario especial donde se especifique lacausa de su incapacidad laboral. La autoridadlocal podra pedirle un certificado medico o unformulario especial, que debera cumplimentar sumedico.

En caso de que una empresa no pague el subsidiode enfermedad en su totalidad o en parte y laautoridad local considere que este hecho no estajustificado, la autoridad local pagara un adelantodel subsidio de enfermedad.

ð Duracion del subsidio de enfermedad

El pago del subsidio se interrumpe despues dehaber sido pagado durante mas de 52 semanas enel transcurso de los ultimos 18 meses. Sinembargo, este perıodo no incluye las 2 primerassemanas de cualquier perıodo de enfermedad, nilos perıodos durante los cuales se le ha pagado unsubsidio por embarazo, parto o adopcion. Existendiferentes maneras de obtener una prorroga deeste perıodo de 52 semanas.

Como el subsidio de enfermedad tiene caractertransitorio, la autoridad local revisara la situacionde la persona afectada como maximo despues de8 semanas de enfermedad. Si el beneficiario de unsubsidio ha estado de baja durante 6 meses, laautoridad local esta obligada a elaborar un plande control.

Las personas que cobren una pension social ohayan solicitado dicha pension a raız de su malestado de salud, y las personas que han alcanzadolos 67 (65) anos de edad, unicamente tienenderecho al subsidio de enfermedad durante unperıodo limitado (13 semanas durante un perıodode 12 meses).

C. MATERNIDAD Y ADOPCION

Las mujeres residentes en Dinamarca tienenderecho a prestaciones gratuitas de maternidad.Estas prestaciones incluyen examenes prenatales,transporte gratuito para los examenes y el parto asıcomo el ingreso en un hospital o la asistencia poruna comadrona en caso de parto en el domicilio.

27DINAMARCA

Page 29: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

Ademas, existe un subsidio de maternidad y deadopcion. La trabajadora por cuenta ajena quehaya trabajado durante las ultimas 13 semanasantes de tener derecho al permiso de maternidad,y que haya trabajado un mınimo de 120 horasdurante ese perıodo, o que cumpla los criteriospara ser considerada como trabajadora autonoma,tiene derecho a un subsidio de maternidad y partoo de adopcion. Los perıodos de seguro comple-tados en otros Estados miembros se cuentan comoperıodos trabajados.

El subsidio de maternidad puede pagarse a lamadre desde 4 semanas antes de la fecha previstapara el parto y continua durante 24 semanasdespues del parto, y las 10 ultimas semanaspueden compartirse entre los padres. Indepen-dientemente de ello, el padre tiene derecho a unsubsidio de 2 semanas durante las primeras 14semanas despues del parto y durante 2 semanasdespues de la vigesimocuarta semana tras el parto.

De manera similar, las personas que deseenadoptar un nino pueden obtener un subsidiodurante 26 semanas, contando a partir de la fechaen que el nino llega al hogar (solamente las 2ultimas semanas para el padre).

El importe del subsidio se calcula del mismomodo que en el caso del subsidio de enfermedad(vease el apartado B). La solicitud de un subsidiopor nacimiento o adopcion debe presentarse a laautoridad local dentro de un plazo de 9 meses apartir de la fecha del nacimiento o de la llegadadel nino al domicilio.

Los subsidios por nacimiento o adopcion sonpagados por la autoridad local. La empresa pagasubsidios durante la ausencia del trabajo paraexamenes prenatales.

D. SUBSIDIO DE REHABILITACION

Si tiene usted una baja por incapacidad laboralcomo consecuencia de una enfermedad o unaccidente, se le puede conceder una ayudafinanciera para educacion, formacion profesionalo reciclaje profesional, si es util para ayudarle aencontrar un nuevo empleo. Se tendran en cuentaen este caso la posible existencia de mediospropios que le sirvan de ayuda a usted y a sufamilia.

Los subsidios de rehabilitacion pueden conceder-se a cualquier persona que sea residente perma-nente en Dinamarca y que no obtenga ningunaayuda financiera del programa nacional de becasy prestamos para la ensenanza (Statens Uddan-nelsesstøtte), o de otros programas que nopertenezcan a la legislacion social.

El subsidio de rehabilitacion se concede deacuerdo con un programa previamente fijado;cada mes se paga una cantidad fija. Los menoresde 25 anos reciben un subsidio con una tasa

reducida. Ademas de una ayuda para la supervi-vencia, tambien es posible obtener el pago degastos especiales relacionados con la formacion ocon una discapacidad, por ejemplo materialdocente o transporte.

Si el subsidio de rehabilitacion se destina a laformacion en el trabajo, se deduce del salariopagado.

El subsidio de rehabilitacion se abona mientrasdure el programa, con un perıodo maximo de 5anos.

ð Como obtener el subsidiode rehabilitacion

Para obtener el subsidio de rehabilitacion debeponerse en contacto con el departamento desanidad y asuntos sociales del ayuntamientocorrespondiente a su lugar de residencia. Sinembargo, en algunos casos (piezas ortopedicas yprotesis) las decisiones no seran tomadas por laautoridad local sino por la autoridad provincial.En el ayuntamiento de su localidad le daran masinformacion al respecto.

E. RECLAMACIONES

Si no esta usted de acuerdo con alguna decision,puede presentar una reclamacion a partir de lafecha en que se le comunico la decision.

Las reclamaciones contra las decisiones de losayuntamientos o los condados basadas en lalegislacion social pueden presentarse ante elTribunal Social (Sociale Nævn). Solamente lapersona directamente afectada por la decisionpuede presentar una reclamacion al respecto.

Debe recurrir ante el Tribunal Social responsabledel ayuntamiento o del condado que tomo ladecision. Existe un Tribunal Social en cadacondado y para los municipios de Copenhague yFrederiksberg.

Las decisiones del Tribunal Social no pueden serrecurridas por otras autoridades administrativas.

No obstante, la Comision de Apelaciones Sociales(Den Sociale Ankestyrelse) puede aceptar un casosi considera que es de interes general o que tienerelacion con un principio importante. La personadirectamente afectada por una decision, o unayuntamiento o una provincia, pueden pedir aeste organismo que acepte un caso.

3. Accidentes laboralesy enfermedades profesionales

Todas las personas que trabajen por cuenta ajena,incluso aquellas cuyo empleo no es remunerado,deben estar aseguradas contra accidentes detrabajo y enfermedades profesionales. Algunas

28 DINAMARCA

Page 30: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

categorıas de trabajadores autonomos tambienestan obligadas a asegurarse por su propia cuenta(por ejemplo, los pescadores y patronos debarcos). El seguro contra accidentes de trabajo yenfermedades profesionales tiene que concertarsecon una companıa de seguros homologada por elEstado.

Este seguro debe cubrir todos los accidentes yefectos perjudiciales temporales que se produzcancomo consecuencia del trabajo o puedan atribuir-se a las condiciones de trabajo, cuando derivan enuna disminucion permanente o transitoria de lacapacidad para obtener ingresos. El seguro cubretambien las lesiones provocadas por el levanta-miento de objetos, una serie de enfermedadesprofesionales que se relacionan en una listaoficial, ası como los danos sufridos antes delnacimiento por un nino que nace vivo, cuandoesos danos son resultado del trabajo realizado porla madre durante el embarazo o de cualquierexposicion perjudicial que haya afectado a losprogenitores antes de concebir el hijo. Sinembargo, no cubre los accidentes sufridos duranteel desplazamiento al y desde el puesto de trabajo.

La empresa debe dar parte en un plazo de 9 dıas asu companıa de seguros de cualquier accidente oenfermedad profesional. Si no lo hiciera, lapersona que ha sufrido el accidente o contraıdola enfermedad o sus familiares o supervivientespueden reclamar directamente a la companıa deseguros o a la Agencia nacional encargada de laslesiones laborales (Arbejdsskadestyrelsen).

ð Prestaciones

Las prestaciones incluyen:

— tratamiento medico, rehabilitacion funcionaly piezas ortopedicas y protesis;

— compensacion por perdida de capacidadpara obtener ingresos (pension);

— compensacion por incapacidad laboral per-manente;

— compensacion por perdida del cabeza defamilia (pension);

— subsidio temporal a supervivientes.

Se concede tratamiento medico y rehabilitacionfuncional cuando se consideren necesarias estasmedidas para asegurar la mejor posibilidad derecuperacion o la consolidacion de los resultadosde un tratamiento. Los tratamientos medicos y larehabilitacion funcional se otorgan en la medidaen que sus costes no sean cubiertos por el Serviciode Salud o cuando estas medidas no estenintegradas en el tratamiento dispensado por loshospitales publicos.

Cuando la incapacidad laboral debida a unaccidente de trabajo o a una enfermedad profe-sional abarca un perıodo de tiempo limitado, sepaga un subsidio de enfermedad (vease el

apartado B de la seccion 2). Sin embargo, unavez transcurrido 1 ano despues de ocurrir elaccidente o de iniciarse la enfermedad, debetomarse en lo posible una decision encaminada acompensar la disminucion de la capacidad paraobtener ingresos o la existencia de una incapaci-dad laboral permanente.

Esta compensacion adoptara normalmente elcaracter de una pension, pero en algunos casospuede pagarse en una indemnizacion unicacuando la perdida de la capacidad de obteneringresos sea inferior al 50 %. En otros casos puedetransformarse una parte de la pension en unaindemnizacion unica, cuando el beneficiario asılo solicite.

La compensacion por perdida de capacidad paraobtener ingresos esta dirigida a indemnizar a lapersona afectada por la perdida de ingresosprovocada por las lesiones sufridas al realizar sutrabajo. La cuantıa asciende a la diferencia entrelos ingresos que podrıa haber obtenido de nohaberse producido dichas lesiones y los ingresosque se espera que pueda obtener teniendo encuenta la existencia de las lesiones sufridas. Paraconseguir esta compensacion, la perdida decapacidad laboral debe superar el 15 %. En loscasos de perdida completa de la capacidad paraobtener ingresos, el subsidio supondra 4/5 partesde los ingresos anuales, y en el caso de unacapacidad disminuida para obtener ingresosrepresentara una parte proporcional de dichoimporte. No obstante, se fija una cantidad maximaanual aplicable a estas circunstancias.

Una vez alcanzada la edad de 67 (65) anos, losbeneficiarios pueden solicitar una pension dejubilacion (folkepension), en cuyo caso cesa elsubsidio por incapacidad laboral y se establece unfiniquito consistente en una indemnizacion unicay definitiva.

Se concede una compensacion por incapacidadlaboral permanente segun las dificultades perma-nentes que existan para llevar una vida cotidiananormal y cuando dichas dificultades sean conse-cuencia de las lesiones sufridas. La cuantıa de estesubsidio varıa segun la gravedad de las lesiones,de acuerdo con una escala de tarifas. Normal-mente, la compensacion por incapacidad laboralpermanente se paga en forma de un importe unicode tanto alzado.

La compensacion por perdida del cabeza defamilia, cuando era este quien aportaba elsustento a la misma, se concede al conyugesuperviviente u otro superviviente que hayaperdido a la persona a cuyo cargo vivıa. Se fijasegun baremos que tienen en cuenta la capacidaddel superviviente para mantenerse a sı mismo. Sepaga durante un perıodo que no puede superar los10 anos y asciende al 30 % de los ingresos anualesdel fallecido. Cada hijo recibe normalmente una

29DINAMARCA

Page 31: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

pension anual del 10 % de los ingresos anualesdel fallecido (20 % si el fallecido era el unicoprogenitor que mantenıa al nino) hasta que estealcance los 18 anos de edad (o los 21 anos si estaen perıodo de aprendizaje o estudio).

Existe tambien una ayuda de transicion para cubrirgastos puntuales de los que no puede aportarseprueba documental, pero que se han producidoen relacion con la defuncion del conyuge ocompanero/a conviviente. Este subsidio adquierela forma de pago unico en todos los casos.

ð Pago de subsidios

En caso de accidentes y de sus consecuencias, lacompanıa de seguros pertinente debe pagar laspensiones y las indemnizaciones unicas. Si se tratade enfermedades profesionales y de lesionesrepentinas provocadas por el levantamiento deobjetos, los pagos los efectua el fondo del segurode enfermedades profesionales (ArbejdsmarkedetsErhvervssygdomssikring). Las pensiones puedenpagarse en otro Estado miembro de la UE si ustedreside en el.

ð Reclamaciones

La Agencia nacional encargada de las lesioneslaborales (Arbejdsskadestyrelsen) decidira si uncaso presentado constituye o no un accidente detrabajo o una enfermedad profesional, y si lapersona afectada tiene derecho a obtener unacompensacion y la cuantıa de esta. Si no estausted de acuerdo con la resolucion, puedepresentar una reclamacion ante la Comision deApelaciones Sociales (Den Sociale Ankestyrelse)durante un plazo de 4 semanas despues de haberrecibido la decision (ampliado a 6 semanas si seencuentra usted en otro paıs europeo). Encontraramas abajo, en la seccion 9, las direcciones de lasinstituciones correspondientes.

4. Pensiones de jubilacionanticipada

Las personas discapacitadas cuya invalidez nohaya sido causada por un accidente de trabajo ouna enfermedad profesional tienen por reglageneral derecho a una pension de jubilacionanticipada denominada «førtidspension». Puedensolicitar dicha pension las siguientes personas:

— los ciudadanos daneses;

— los trabajadores por cuenta ajena y porcuenta propia que sean nacionales de otroEstado miembro de la UE;

— otros ciudadanos extranjeros que hayanresidido 10 anos en Dinamarca.

ð Cuantıa de las pensiones

El elemento comun a todas las pensiones danesases que se componen de un importe basico(grundbeløb) y de un complemento (pensionsti-llæg). El pago del importe basico esta supeditado aun control de los recursos del pensionista. Elcomplemento varıa segun el nivel de ingresos delpensionista y de su conyuge.

Ademas, las personas discapacitadas que obtienenuna pension anticipada pueden solicitar losiguiente:

— un complemento de invalidez y un comple-mento por incapacidad laboral, sin que estoscomplementos esten supeditados a un con-trol de recursos;

— un complemento para pagar un servicio deatencion permanente o un complemento decuidados personales cuando el estado delinteresado requiere una atencion o cuidadoconstantes.

ð Condiciones requeridasy tipos de pension

Para obtener una pension debe haberse resididoen Dinamarca durante como mınimo 3 anos entrelos 15 anos de edad y el dıa en que se solicita lapension. Ademas, deben tenerse menos de 65 (67)anos para recibir una pension de jubilacionanticipada.

Puede pagarse una pension completa de jubila-cion si el interesado ha residido en Dinamarcadurante como mınimo 4/5 partes del perıodo quemedia entre los 15 anos de edad y la fecha en quese le concede la pension. En caso de perıodos mascortos de residencia se determina la cuantıa de lapension por la relacion que existe entre el perıodode residencia y las 4/5 partes del perıodotranscurrido entre sus 15 anos de edad y la fechaa partir de la cual se le concede la pension.

Usted tiene derecho a una pension completa dejubilacion anticipada si ha residido en Dinamarcadurante 4/5 partes del perıodo transcurrido entresus 15 anos de edad y la fecha a partir de la cualse le concede la pension.

Si su capacidad para obtener ingresos estapermanentemente reducida como resultado deuna discapacidad fısica o mental, puede otorgar-sele uno de los tres grados de pension dejubilacion anticipada que existen: la pensionmaxima, la pension media y la pension generalde jubilacion anticipada.

La pension maxima de jubilacion anticipadacomprende el importe basico, el complementode invalidez y el complemento de incapacidadlaboral, y es concedida a las personas de entre 18y 60 anos de edad cuya capacidad residual paraobtener ingresos es practicamente nula.

30 DINAMARCA

Page 32: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

El nivel medio de la pension de jubilacionanticipada comprende el importe basico y elcomplemento de invalidez, y se concede a laspersonas de menos de 60 anos de edad cuyacapacidad para obtener ingresos ha quedadoreducida en 2/3 partes, ası como a las personasde entre 60 y 65 (67) anos de edad cuyacapacidad residual para obtener ingresos espracticamente nula.

El nivel general de la pension de jubilacionanticipada comprende unicamente el importebasico y se concede a las personas que tienenentre 18 y 65 (67) anos de edad cuya capacidadpara obtener ingresos ha quedado reducida comomınimo a la mitad por motivos de salud o causassociales, y a otras personas de entre 50 y 65 (67)anos de edad por motivos de salud o sociales. Sinembargo, cuando se concede este nivel generalantes de que el beneficiario alcance los 60 anosde edad, se recibira tambien lo que se denominael complemento de jubilacion anticipada (førtids-beløb). En estos casos la pension se denominapension de jubilacion anticipada general incre-mentada (forhøjet almindelig førtidspension).

Los complementos a todos los tipos de pension dejubilacion anticipada se conceden unicamentecuando los ingresos del pensionista y de suconyuge no superan un cierto lımite.

La pension de jubilacion anticipada deja depagarse en cuanto el beneficiario alcanza los 65(67) anos de edad; a partir de entonces y sin quetenga que presentar una solicitud especıfica,tendra derecho automaticamente a una pensionde jubilacion ordinaria (folkepension, vease laseccion 5).

Las personas que a pesar de estar gravementediscapacitadas tengan unos ingresos tan altoscomo para que su capacidad de obtener ingresosno pueda considerarse que esta sustancialmentedisminuida pueden obtener un subsidio de inva-lidez (invaliditetsydelse) en lugar de una pensionmaxima o media de jubilacion anticipada. Estesubsidio esta destinado a cubrir los gastosextraordinarios que puedan tener para continuarel ejercicio de su profesion.

ð Como solicitar una pension

La solicitud de una pension debe presentarse alayuntamiento del municipio en que usted reside.El ayuntamiento puede iniciar el proceso porpropia iniciativa y exigir (y cubrira su coste) uncertificado medico elaborado por su medicomediante un formulario especial.

No puede concederse ninguna pension de jubila-cion anticipada si no se han agotado todas lasposibilidades de creacion de una actividad, derehabilitacion y de tratamiento.

ð Pago de las pensiones

Las pensiones se pagan al final de cada mes. Elprimer pago se produce no antes del primer dıadel mes que sigue al de la presentacion de lasolicitud. La pension de jubilacion anticipada sepaga el primer dıa del mes siguiente al dıa en quese toma la decision de conceder dicha pension, yno antes del primer dıa del mes siguiente tras unperıodo de 3 meses desde el inicio de latramitacion de la solicitud.

Las pensiones se pagan normalmente a lospensionistas que residen en Dinamarca o en otroEstado miembro de la UE.

ð Reclamaciones

Si no esta usted de acuerdo con alguna decisiontomada en relacion con su derecho de cobrar unapension, puede reclamar ante el Tribunal Sociallocal (Sociale Nævn).

Todas las reclamaciones deben ser presentadas enun plazo de 4 semanas. Vease asimismo elapartado E de la seccion 2.

5. Pensiones de jubilacion

En principio, todos los residentes en Dinamarcatienen derecho a una pension ordinaria dejubilacion (folkepension) cuando alcanzan laedad de 65 (67) anos. Las personas que cumplanlos 60 anos a partir del 1 de julio de 1999 tendranderecho a una pension a los 65 anos.

Ademas, existe un regimen suplementario yobligatorio de pensiones (ATP).

A. PENSION DE JUBILACION ORDINARIA(FOLKEPENSION)

Las siguientes personas tienen derecho a estapension:

— los ciudadanos daneses;

— los trabajadores por cuenta ajena y porcuenta propia que sean ciudadanos de otroEstado miembro de la UE;

— otros ciudadanos extranjeros que hayanresidido durante mas de 10 anos en Dina-marca.

ð Cuantıa de las pensiones

Todas las pensiones de jubilacion se componen deun importe basico (grundbeløb) y una pensioncomplementaria (pensionstillæg). El pago delimporte basico esta supeditado a un control delos recursos del pensionista. El calculo de lapension incluye una deduccion especıfica por losingresos. La cuantıa del complemento de lapension depende de los ingresos del pensionistay de su conyuge.

31DINAMARCA

Page 33: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

ð Condiciones requeridas y diferentestipos de pension

Para poder solicitar una pension debe haberresidido usted en Dinamarca durante comomınimo 3 anos entre el dıa en que cumplio los15 anos de edad y el dıa en que cumplio 65 (67)anos.

Para poder obtener una pension de jubilacionordinaria completa debe haber residido en Dina-marca durante 40 anos entre las edades de 15 y 65(67) anos. Las personas cuyo perıodo de residen-cia en Dinamarca sea inferior tienen derecho auna pension de 1/40 parte de la pension completapor cada ano que han residido en Dinamarcaentre las edades de 15 y 65 (67) anos.

La pension ordinaria de jubilacion se compone deun importe basico y un complemento de pension.La edad de jubilacion es de 65 (67) anos. Se pagaun complemento de pension cuando los ingresosdel pensionista (y de su conyuge, si esta casado) sesituan por debajo de un determinado nivel.

ð Como solicitar una pension

Debe presentar la solicitud al ayuntamiento delmunicipio en que reside, mediante un formularioespecial que puede obtenerse en el mismoayuntamiento.

ð Pago de la pension

Las pensiones se pagan al final de cada mes. Elprimer pago se produce no antes del primer dıadel mes que sigue al de la presentacion de lasolicitud. Las pensiones se pagan normalmente alos pensionistas que residen en Dinamarca o enotro Estado miembro de la UE.

ð Reclamaciones

Si no esta usted de acuerdo con alguna decisiontomada en relacion con su derecho de cobrar unapension, puede reclamar ante el Tribunal Sociallocal (Sociale Nævn).

Todas las reclamaciones deben ser presentadas enun plazo de 4 semanas. Vease asimismo elapartado E de la seccion 2.

B. REGIMEN DE PENSIONESCOMPLEMENTARIAS PARATRABAJADORES POR CUENTA AJENA(ARBEJDSMARKEDETSTILLÆGSPENSION, ATP)

Todas las personas entre los 16 y los 66 anos deedad que trabajen por cuenta ajena en Dinamarcaestan cubiertas por el regimen ATP, siempre quetrabajen un mınimo de 9 horas a la semana. Lostrabajadores por cuenta ajena que pasen a serautonomos pueden continuar bajo la cobertura

del regimen ATP, siempre que cumplan determi-nadas condiciones. En este caso, tendran quepagar ellos mismos la cotizacion completa. Lascotizaciones al regimen ATP son pagadas conjun-tamente por la empresa y el trabajador. Laempresa paga 2/3 partes y el trabajador 1/3 partede la cotizacion. La empresa es responsable deque la parte del trabajador sea pagada efectiva-mente.

Las personas cubiertas por el regimen ATP, peroque no trabajan a tiempo completo, pagaran 2/3partes, 1/3 parte de la cotizacion completa onada.

ð Pago de las pensiones ATP

La pension ATP se paga en forma de pension devejez (alderspension) o de indemnizacion unicacuando fallece el trabajador por cuenta ajena. Lacuantıa de la pension depende de la longitud delperıodo durante el cual la persona en cuestion haestado cubierta por este regimen, y tambien delimporte pagado en forma de cotizaciones.

La pension de vejez se otorga normalmente comopago continuado, aunque las pensiones pequenaspueden ser pagadas en forma de indemnizacionunica.

Al fallecer el trabajador por cuenta ajena, elconyuge superviviente y los hijos supervivientesmenores de 18 anos pueden obtener una indem-nizacion unica. La cantidad pagada al conyuge secalcula en funcion del valor actual neto de losderechos de pension adquiridos del fallecido,mientras que la cantidad pagada a los hijos esequivalente a 1 ano de los derechos de pensionadquiridos en el momento del fallecimiento deltrabajador que estaba a su cargo.

La pension ATP se concede a partir de los 67 anosde edad, previa solicitud. Se paga como com-plemento de la pension normal de vejez (veasemas arriba).

Una vez cumplidos los 67 anos, se incrementa lacuantıa de la pension ATP en un 10 % por cadaano que se retrasa la solicitud de dicha pension,hasta la edad de 70 anos. Asimismo, la cuantıa sereduce si se solicita una pension a los 65 anos deedad.

ð Como solicitar la pension

La administracion de pensiones ATP remitiranormalmente a los posibles solicitantes un formu-lario de solicitud. Este formulario tambien puedeobtenerse en bancos, ayuntamientos y en laoficina de pensiones ATP. Las solicitudes debenenviarse a las senas que figuran mas abajo en laseccion 9 (Arbejdsmarkedets tillægpension).

La pension ATP se paga normalmente poradelantado y se ingresa cada mes en una cuenta

32 DINAMARCA

Page 34: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

bancaria o cuenta de ahorros del beneficiario, otambien se le puede pagar mediante giro postal.Las pensiones pequenas pueden abonarse una vezal ano.

Si no esta usted de acuerdo con alguna resolucionadministrativa del regimen ATP referente a suafiliacion, cotizaciones o derechos de pension,puede presentar una reclamacion, dentro delplazo habil de 4 semanas, ante la Comision deApelaciones ATP (Ankenævnet for Arbejdsmarke-dets Tillægspension) (vease la seccion 9).

6. Indemnizacionespor fallecimiento

El seguro de enfermedad puede pagar unaindemnizacion por fallecimiento si la personaque ha fallecido tenıa derecho a prestaciones delseguro de enfermedad. La cuantıa depende de lafamilia del fallecido y de las circunstanciasfinancieras. Para los menores de 18 anos existeuna indemnizacion unica que no esta supeditadaa un control de los recursos.

7. Seguro de desempleo

A diferencia de otras ramas de la Seguridad Social,la afiliacion al seguro de desempleo es voluntaria.Las correspondientes mutuas del seguro dedesempleo (arbejdsløshedskasserne) estan ligadasa los sindicatos y clasificadas por ramas profesio-nales. Hay 35 mutuas, dos de las cuales son paralos autonomos. Una de las mutuas del seguro dedesempleo para trabajadores asalariados es inter-sectorial.

Si esta usted cubierto por algun seguro dedesempleo en otro Estado miembro de la UE,debera afiliarse, al aceptar un empleo en Dina-marca, en una mutua homologada del seguro dedesempleo correspondiente a su profesion. Si nolo hace, no tendra derecho a las prestaciones delseguro de desempleo de Dinamarca. Tambienpuede optar por afiliarse a la mutua intersectorialdel seguro de desempleo. Si es usted un trabajadorautonomo, puede afiliarse a una de las dos mutuasdel seguro de desempleo que existen paratrabajadores autonomos.

Rogamos consulte a la Direccion de Trabajo(Arbejdsdirektoratet) (vease la seccion 9), dondele indicaran que mutua homologada del seguro dedesempleo corresponde a su profesion.

ð ¿Quien puede asegurarse?

Pueden asegurarse en una mutua homologada delseguro de desempleo todas las personas queresidan en Dinamarca y tengan entre 16 y 63anos de edad. Cualquier persona que solicite

dicha afiliacion debe ser capaz de demostrar queinmediatamente antes de afiliarse:

— ha estado trabajando por cuenta ajena en unaprofesion cubierta por la mutua;

— ha participado en un curso de formacionprofesional de como mınimo 18 meses o enun curso de formacion profesional cubiertopor la Ley sobre formacion profesional basica(en este caso los nuevos miembros puedeningresar en la mutua y tienen derecho aprestaciones 1 mes despues de haber finali-zado el curso);

— ha estado trabajando como autonomo;

— ha colaborado en las actividades economicaspor cuenta propia del conyuge;

— ha estado cumpliendo sus obligaciones mili-tares; o

— ha estado ocupando un cargo publico comoalcalde, concejal, presidente de una comi-sion o diputado del Parlamento o delParlamento Europeo.

La afiliacion podra basarse en un seguro a tiempocompleto o a tiempo parcial. Los afiliados debenpagar una cotizacion al seguro de desempleo.

ð Cuantıa del subsidio

El subsidio de desempleo se eleva a un 90 % delos anteriores ingresos del trabajo, pero no puedesuperar la cantidad de 570 DKK al dıa o de2 850 DKK a la semana (en 2000). En el caso delas personas aseguradas a tiempo parcial, elsubsidio se eleva a un maximo de 2/3 de lacantidad concedida a las personas aseguradas atiempo completo, es decir, 380 DKK al dıa o1 900 DKK a la semana en 2000.

Se aplica una tasa inferior, del 82 % del nivelmaximo, a las personas que se han afiliado a lamutua tras haber recibido formacion profesional,pero no han trabajado de una manera significativadurante un perıodo de 12 meses una vezfinalizada su formacion.

La cuantıa del subsidio de desempleo correspon-diente a los trabajadores autonomos se calculanormalmente sobre la base de sus ingresosanuales medios, procedentes del trabajo, durantelos dos mejores anos completos entre los ultimoscinco ejercicios economicos antes de encontrarseen paro.

ð Condiciones requeridas

Para poder obtener un subsidio de desempleodebe carecer usted de trabajo, estar registrado enun servicio publico de empleo (Arbejdsformidlin-gen), buscar activamente trabajo y estar disponiblepara incorporarse al mercado de trabajo.

El derecho a cobrar un subsidio de desempleo seadquiere normalmente despues de haber estado

33DINAMARCA

Page 35: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

afiliado durante 1 ano en una mutua de desem-pleo reconocida. Ademas, la primera vez quesolicite un subsidio de desempleo debe habertrabajado por cuenta ajena por un perıodoequivalente al tiempo de trabajo completo normalpara la ocupacion (por lo general, 37 horas porsemana) durante un mınimo de 52 semanas en los3 ultimos anos, o haber trabajado por cuentapropia en un grado significativo durante unperıodo equivalente.

Un afiliado que cumpla estas condiciones puederecibir un subsidio durante 4 anos, dividido entreun perıodo de 1 ano en que se recibe un subsidioy un perıodo activo de 3 anos.

Para los menores de 25 anos, el perıodo derecepcion de un subsidio es de 6 meses, y elperıodo activo, de 3 anos y medio. Un afiliadoque haya alcanzado los 60 anos de edad no puedeobtener un subsidio durante mas de 2 anos ymedio.

Los perıodos de seguro o de empleo en otro Estadomiembro pueden en algunos casos tomarse enconsideracion para tener derecho a diferentesprestaciones, incluida la jubilacion anticipada.

ð Subsidio de jubilacion anticipadade la mutua del seguro de desempleo

Los trabajadores por cuenta ajena y por cuentapropia afiliados a una mutua del seguro dedesempleo que tengan mas de 60 anos y menosde 65 pueden obtener un subsidio de jubilacionanticipada, independientemente de si trabajan oestan en paro en ese momento.

Para obtener este subsidio, el solicitante debe serresidente en Dinamarca, Groenlandia o las IslasFeroe, o en otro paıs del EEE, y debe haber estadoafiliado a una mutua de desempleo durante unmınimo de 25 anos en los ultimos 30 anos.Asimismo, debe haber pagado cotizaciones dejubilacion anticipada durante ese mismo perıodoy debe cumplir las condiciones para recibir unsubsidio de desempleo en el momento en que sele transfiera al subsidio de jubilacion anticipada.

Para mayor informacion sobre los derechos a unsubsidio de jubilacion anticipada, pongase encontacto con la Direccion de Trabajo (Arbejdsdi-rektoratet).

ð Reclamaciones

Puede apelarse contra cualquier resolucion deuna mutua de desempleo en relacion con laafiliacion, subsidios, etc., dentro de un plazo de 4semanas, dirigiendo la reclamacion a la Direcciondel seguro de desempleo (Direktøren for Arbejds-løshedsforsikringen). Las reclamaciones contra lasdecisiones de esta ultima pueden presentarsedentro de un plazo similar ante el Tribunal deApelacion de Subsidios de Desempleo (Arbejds-

markedets Ankenævn). Vease la lista de direccio-nes en la seccion 9.

8. Subsidios familiares

Se paga un subsidio (børnefamilieydelse) paratodos los hijos menores de 18 anos de edad.Existen tres tasas de este subsidio: para los ninosde hasta 3 anos de edad, para los que tienen entre3 y 7 anos, y para los de edades comprendidasentre 7 y 18 anos.

En algunos casos especiales pueden obtenerseuno o varios tipos de ayudas por hijos (børnetils-kud).

La ayuda ordinaria por hijos (ordinært børnetils-kud) se concede a los hijos de familias monopa-rentales o cuando ambos padres reciben unapension de jubilacion general o anticipada. Ellımite de edad de los hijos es 18 anos. La ayudacomplementaria por hijos (ekstra børnetilskud) seconcede al padre o la madre que mantiene unhogar monoparental y cuyos hijos reciben laayuda ordinaria por hijos. Solo podra cobrarseuna ayuda complementaria por hijos, sea cual seael numero de hijos.

La ayuda especial por hijos (særligt børnetilskud)se concede a los ninos que tienen solamente unode los padres, o cuando uno o ambos padresreciben una pension de jubilacion general oanticipada. Esta ayuda puede combinarse con lasayudas ordinaria y complementaria por hijos. Ellımite de edad es de 18 anos.

ð Condiciones requeridas

Para tener derecho tanto al subsidio por hijoscomo a las ayudas por hijos deben cumplirse lassiguientes condiciones:

— el menor debe tener su domicilio en Dina-marca;

— el menor debe ser soltero;

— el menor no debe vivir fuera del hogar acargo de la asistencia social ni ser mantenidode otro modo con fondos publicos.

Una condicion adicional para tener derecho alsubsidio por hijos es que la persona que tenga lacustodia del menor este plenamente sometida alas leyes fiscales de Dinamarca.

Es condicion adicional para tener derecho a laayuda por hijos que el menor, o la persona quetenga su custodia, posea la ciudadanıa danesa ohaya residido normalmente en Dinamarca duranteel ano anterior, o bien (para tener derecho a laayuda especial por hijos) durante los ultimos 3anos.

Las condiciones referentes a las obligacionesfiscales, la ciudadanıa y el domicilio o residencia

34 DINAMARCA

Page 36: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

en Dinamarca no se aplican cuando ası lo exige lalegislacion comunitaria.

Si sus hijos residen en otro Estado miembro a lavez que usted mismo trabaja por cuenta propia oajena en Dinamarca, tambien puede tener dere-cho a las ayudas familiares danesas. Sin embargo,si el otro progenitor trabaja por cuenta ajena opropia en el mismo Estado en que viven losmenores, las ayudas familiares seran otorgadaspreferentemente por ese otro Estado.

Si sus hijos no viven en Dinamarca, debeprocurarse usted un formulario E 401 (certificadoque demuestra la composicion de la familia) en elayuntamiento, que debe ser certificado por elpadron de habitantes o un organismo similar delpaıs en que residan sus hijos. Este procedimientodebe ser renovado cada ano.

ð Como obtener ayudas familiares

Los subsidios y las ayudas por hijos se pagantrimestralmente por adelantado. Normalmente sepagan a la madre del menor. El subsidio por hijoses pagado por el Ministerio de Hacienda yAduanas (Told- og Skattestyrelsen), mientras quela ayuda por hijos es pagada por la autoridadlocal.

El subsidio por hijos y la ayuda especial por hijosse pagan por regla general automaticamente, sinnecesidad de presentar una solicitud. Para obtenerla ayuda complementaria por hijos (ekstra børne-tilskud) y la ayuda ordinaria por hijos (ordinærtbørnetilskud) para familias monoparentales, debepresentarse la solicitud correspondiente a laautoridad local.

ð Reclamaciones

Si no esta usted de acuerdo con alguna resoluciontomada por la autoridad local en relacion con suderecho a cobrar el subsidio o las ayudas porhijos, puede presentar una reclamacion ante elTribunal Social (Sociale Nævn). Existe un tribunalen cada provincia. Sin embargo, las resolucionesque estan ligadas a sus obligaciones fiscales sonresponsabilidad de la autoridad responsable de lafiscalidad y las aduanas (Told- og Skatteregionen)

de su lugar de residencia. En ambos casos, lasreclamaciones deben presentarse en un plazo de 4semanas.

9. Otras informacionesA continuacion les ofrecemos una lista con lassenas de las principales instituciones de laSeguridad Social en Dinamarca:

Arbejdsmarkedets AnkenævnNytorv 11-13DK-1450 København K

Ankenævnet for Arbejdsmarkedets Tillægspension(ATP)Holmens Kanal 20DK-1060 København K

Arbejdsmarkedets Tillægspension (ATP)Kongens Vænge 8DK-3400 Hillerød

ArbejdsskadestyrelsenÆbeløgade 1Postboks 3000DK-2100 København Ø

Told- og SkattestyrelsenØstbanegade 123DK-2100 København Ø

Den Sociale AnkestyrelseAmaliegade 25Postboks 3042DK-1021 København K

Den Sociale SikringsstyrelseLandemærket 11DK-1119 København K

ArbejdsdirektoratetFinsensvej 78DK-2000 Frederiksberg

SocialministerietHolmens Kanal 22DK-1060 København K

SundhedsministerietHolbergsgade 6DK-1057 København K

35DINAMARCA

Page 37: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión
Page 38: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

ALEMANIA

1. Introduccion

El proposito de esta guıa es informarle de losderechos y obligaciones relacionados con laSeguridad Social que le corresponden comotrabajador por cuenta ajena o por cuenta propiaen Alemania. Puede obtener informacion adicio-nal de las instituciones de seguro competentes enla seccion 11. Tambien figuran en la seccion 11las senas y los numeros de telefono de las oficinasque coordinan las relaciones con cada uno de losdemas Estados miembros de la UE en materia deSeguridad Social.

En los apartados siguientes hallara usted informa-cion relacionada con las prestaciones que ofrecela Seguridad Social:

— prestaciones por enfermedad y maternidad(seccion 3);

— prestaciones por dependencia (seccion 4);

— prestaciones por accidentes de trabajo yenfermedades profesionales (seccion 5);

— prestaciones por incapacidad permanente,jubilacion y supervivencia (Rentenversiche-rung) (secciones 6, 7 y 8);

— prestaciones por desempleo (seccion 9);

— prestaciones familiares (seccion 10).

Para los nuevos Estados federados existen en partenormativas particulares que no se mencionanaquı.

ð Inscripcion

Tan pronto como inicie usted su actividad laboral,su empresa dara los pasos necesarios parainscribirle en la Seguridad Social. En primer lugar,le afiliara a una Caja del seguro de enfermedad(Krankenkasse), que informara a su vez a losorganismos correspondientes de los seguros depensiones y desempleo (Renten- und Arbeitslo-senversicherung). Le asignaran un numero deafiliado (Versicherungsnummer) con el que losorganismos del seguro de pensiones anotaran losperıodos de cotizacion y su base de cotizacion.

Cuando inicie su primer empleo, el organismo delseguro de pensiones le remitira su tarjeta de laSeguridad Social (Sozialversicherungsausweis oSV-Ausweis), en la que constan nombre y ape-llidos y el numero de afiliacion. Para determinadasprofesiones (por ejemplo, en el sector de laconstruccion), en la tarjeta debe figurar unafotografıa y es obligatorio llevarla durante eltrabajo.

Si trabaja por cuenta propia, debe inscribirse ustedmismo en la correspondiente Caja del seguro de

enfermedad. Esta Caja le proporcionara toda lainformacion adicional que precise.

ð Cotizaciones

Debera cotizar al seguro de enfermedad, al segurode dependencia, al seguro de desempleo y al depensiones (jubilacion, incapacidad permanente ysupervivencia). El importe de su cotizacion sedetermina en forma de un porcentaje determinadosobre sus ingresos. En principio, la mitad de estacotizacion la paga usted y la empresa abona laotra mitad. En cambio, si es trabajador autonomotendra que pagar usted mismo el importe com-pleto de las cotizaciones.

Su empresa es responsable de que se efectue elpago de las cotizaciones pagadas, para cuyo findeducira, cada vez que le pague el salario, lacuota que le corresponda.

No tendra que pagar cotizaciones al seguro deaccidentes de trabajo (las abona la empresa) nipor las prestaciones familiares (que se financian apartir de los presupuestos del Estado).

La cotizacion al seguro de enfermedad asciendepor termino medio al 13 % de su remuneracion,hasta cierta base maxima sometida a revisionanual [3 297,83 EUR (6 450 DEM) al mes en2000]. La cotizacion al seguro de dependencia(Pflegeversicherung) se situa en el 1,7 %. La mitadde los dos tipos de cotizacion sera pagada por suempresa, a menos que sea usted un trabajadorautonomo.

Los regımenes del seguro de pensiones paraobreros y empleados exigen una cotizacion del19,3 % (en 2000) sobre la remuneracion, hastacierta base maxima que es sometida a revisionanual [4 397,11 EUR (8 600 DEM) al mes en2000]. A menos que sea trabajador autonomo, lamitad de la cotizacion corre a cargo de laempresa.

La cotizacion al seguro de desempleo asciende al6,5 % (en 2000) de su remuneracion, hasta elmismo lımite que en el caso del seguro depensiones. La mitad de la cotizacion corre acargo de la empresa.

Las cifras indicadas varıan en parte para losnuevos Estados federados.

2. Organismos de la SeguridadSocial

Los organismos cuyas senas ofrecemos mas abajorepresentan a las instituciones mas importantes enlas diferentes ramas de la Seguridad Social. Estos

37ALEMANIA

Page 39: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

organismos han establecido a su vez oficinascoordinadoras, encargadas de cuidar las relacio-nes en el campo de la Seguridad Social con losotros Estados miembros de la UE. Si tuviese ustedalgun problema o pregunta relacionada con laSeguridad Social en Alemania u otros Estadosmiembros, debe dirigirse a la correspondienteoficina coordinadora. Las senas correspondientesse enumeran en la seccion 11.

ð Seguro de enfermedad y de maternidad

Por regla general le inscribiran en la Caja local delseguro estatal de enfermedad (Allgemeine Ortsk-rankenkasse, AOK) de la localidad en la que tengausted su puesto de trabajo. Tambien puedesuceder, sin embargo, que este usted acogido auna Caja suplementaria del seguro de enfermedad(Ersatzkasse), a una Caja de empresa del seguro deenfermedad (Betriebskrankenkasse, BKK), a unaCaja gremial o corporativa del seguro de enfer-medad (Innungskrankenkasse, IKK), a la CajaFederal de Seguros de Mineros (Bundesknapps-chaft) o a la Caja del seguro de enfermedad de lostrabajadores del mar (Seekrankenkasse). Su em-presa le proporcionara cualquier informacionadicional que necesite.

ð Seguro de accidentes de trabajoy enfermedades profesionales

Segun el sector en que ejerza su profesion oactividad laboral, ya sea por cuenta ajena o porcuenta propia, estara cubierto por una Mutua delramo (Berufsgenossenschaft) industrial o agrıcola,o por la Mutua de los trabajadores del mar.

ð Seguro de pensiones

En cuanto a las prestaciones por incapacidadpermanente, jubilacion y supervivencia, puedeusted estar asegurado en uno de los siguientesorganismos:

— alguna de las entidades regionales de seguros(Landesversicherungsanstalten) para obrerosy determinados grupos de trabajadores auto-nomos, especialmente oficios autonomos;

— la Oficina Federal del Seguro de Empleados(Bundesversicherungsanstalt fur Angestellte),para empleados, y artistas y publicistas auto-nomos, ası como para otros grupos determi-nados de trabajadores por cuenta propia;

— la Caja Federal de Seguros de Mineros(Bundesknappschaft), para trabajadores dela industria minera;

— la Caja de los trabajadores del mar (Seekas-se), que cubre a los trabajadores de lanavegacion marıtima y a los practicos.

— la Entidad de seguros de la companıaalemana de ferrocarriles (Bahnversicherung-

sanstalt fur Arbeiter und Angestellte derDeutschen Bahn AG).

ð Seguro de desempleo y prestacionesfamiliares

Tanto la prestacion por desempleo como lasayudas por hijos a cargo son administradas porla Oficina Federal del Trabajo (Bundesanstalt furArbeit) y sus correspondientes oficinas locales deempleo (Arbeitsamter).

3. Enfermedad y maternidad

El regimen del seguro de enfermedad le protege austed y a sus familiares que tengan derecho a ello,en caso de enfermedad y maternidad. Ofrece lassiguientes prestaciones:

— prestaciones en especie: asistencia sanitaria,medicamentos y revisiones medicas preven-tivas (apartado A);

— prestaciones por incapacidad temporal (apar-tado B);

— prestaciones por maternidad (apartado C).

En este regimen se incluye tambien el auxilio pordefuncion (seccion 8).

Los siguientes grupos de personas estan obligadosa asegurarse:

— los trabajadores por cuenta ajena cuyosingresos no superan cierto lımite, ası comolas personas que realizan una formacionprofesional en empresa;

— los desempleados que cobran prestacionesde la oficina de empleo;

— los estudiantes y los becarios, los artistas y lospublicistas;

— los pensionistas y solicitantes de pensionesque demuestren haber completado los perıo-dos mınimos de cotizacion (en su caso,teniendo en cuenta los perıodos completadosen otros Estados miembros).

Las personas que poseen un empleo de horario eingresos mınimos [en 2000, remuneracion inferiora 322,11 EUR (630 DEM) al mes y dedicacioninferior a 15 horas a la semana] no estan obligadasa cotizar por asistencia sanitaria.

En determinadas condiciones, una persona que yano esta cubierta por el seguro obligatorio puedeingresar en el regimen del seguro de enfermedadvoluntariamente. Lo mismo es aplicable a lostrabajadores por cuenta ajena que inician porprimera vez una actividad laboral en Alemania ycuyos ingresos exceden del lımite a partir del cuales obligatorio asegurarse [3 297,83 EUR(6 450 DEM) al mes en 2000].

Si el interesado desea continuar en el seguro demanera voluntaria, debe solicitarlo dentro del

38 ALEMANIA

Page 40: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

plazo de 3 meses a partir de la terminacion delseguro obligatorio. La solicitud del seguro volun-tario debe presentarse a la Caja del seguro deenfermedad que corresponda, segun se mencionaen la seccion 2.

ð Seguro familiar

Los familiares del asegurado que residan enAlemania tienen derecho a las mismas prestacio-nes de enfermedad y de maternidad que el titular.Por regla general, estos miembros de su familiaseran el conyuge, y los hijos hasta los 18 anos deedad. En el caso de que estos no ejerzan unaactividad remunerada siguen asegurados hasta los23 anos de edad, o bien, si se encuentran enperıodo de ensenanza escolar, formacion profe-sional o estudios superiores, hasta los 25 anos. Lascondiciones para tener derecho a dichas pres-taciones es que sus familiares no dispongan de unseguro de enfermedad personal, y que no seantrabajadores autonomos ni tengan ingresos supe-riores a un lımite determinado [en 2000,327,23 EUR (640 DEM) al mes]. Cualquiercambio de circunstancias que pueda afectar a laconcesion de estas prestaciones (cambio en elnivel de ingresos, cambio del lugar de residencia,etc.) debe ser comunicado sin demora a la Cajadel seguro de enfermedad.

Los familiares que residan en otro Estado miembroo que se encuentren temporalmente en otroEstado miembro pueden tener asimismo derechoa las prestaciones de asistencia sanitaria. La Cajadel seguro de enfermedad correspondiente leinformara de las formalidades que deben cum-plimentar para tener acceso a dichas prestaciones.

A. PRESTACIONES EN ESPECIEDEL SEGURO DE ENFERMEDAD

ð Revisiones medicas preventivas

Para la deteccion precoz de cualquier enferme-dad, el asegurado y sus familiares tienen derechoa las siguientes revisiones medicas preventivas:

— reconocimiento para la deteccion precoz deafecciones infantiles hasta el final del sextoano de edad y a partir de los 10 anos;

— reconocimiento anual para la deteccionprecoz del cancer en las mujeres desde los20 anos de edad, y en los hombres, desde los45 anos de edad;

— cada 2 anos, una revision medica generalpara la deteccion precoz particularmente deenfermedades del corazon, circulatorias,renales y la diabetes para todas las personasaseguradas a partir de los 35 anos de edad.

Ademas, las Cajas del seguro de enfermedadtambien cubren medidas preventivas y de reha-bilitacion medicas de tipo ambulante o en centroshospitalarios.

ð Asistencia medica

Mientras este asegurado, tanto usted como susfamiliares tienen derecho a ser tratados pormedicos de cabecera, especialistas y odontologos.

Antes de cualquier tratamiento, debe presentar almedico en cuestion su tarjeta del seguro (Kran-kenversicherungskarte). En caso de emergencia, elmedico le tratara sin necesidad de que presentedicha tarjeta, pero debe usted comunicar almedico el nombre y las senas de la Caja delseguro de enfermedad en la que este asegurado.

Los medicos y odontologos concertados con lasCajas del seguro de enfermedad representan masdel 90 % de todos los medicos establecidos.Puede elegirse, al comenzar el tratamiento o alinicio de cada trimestre, al medico que mejorconvenga. La Caja del seguro de enfermedadcorrespondiente proporcionara una lista de losmedicos disponibles.

Si el medico considera necesario que el aseguradoacuda a un especialista o que sea trasladado a unapoliclınica u otro centro similar, le entregara unvolante de traslado (Uberweisungsschein).

ð Medicamentos, piezas ortopedicasy tratamientos de recuperacion

Los medicamentos le seran entregados mediantereceta extendida por un medico concertado, ypuede adquirirlos en cualquier farmacia. Por reglageneral, tendra que abonar tasas de 4,09 EUR,4,60 EUR o 5,11 EUR (8 DEM, 9 DEM o 10 DEM)por cada medicamento recetado. Sin embargo, losmedicamentos considerados de poca importancia(Bagatellarzneimittel), como son los que se tomanpara combatir un resfriado comun o una gripe,corren totalmente de su cuenta.

Ademas, los asegurados tienen derecho a trata-mientos de recuperacion como fisioterapia, ma-sajes, etc. No obstante, a partir de los 18 anos deedad los asegurados deben abonar una tasa del15 % de estos costes.

La Caja del seguro de enfermedad cubre normal-mente los gastos por las lentes de las gafas u otraspiezas ortopedicas que usted necesite, hasta unlımite determinado. Las recetas correspondientesdeben presentarse primero a la Caja del seguro deenfermedad para su aprobacion.

ð Tratamiento odontologico

El beneficiario debe abonar un 50 % de las tarifasaprobadas por prestaciones odontologicas sirequiere protesis dentales o coronas. Este porcen-taje se reduce hasta un 15 % si se somete todos losanos a una revision dental preventiva y el estadode la dentadura denota que el asegurado la cuidacon regularidad.

39ALEMANIA

Page 41: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

En caso de tratamientos de ortodoncia (preven-cion y correccion de irregularidades en ladentadura), el beneficiario debe abonar un 20 %de los gastos, cantidad que se le reembolsa alfinalizar el tratamiento.

ð Asistencia a domicilio y ayuda domestica

En el caso de que en su hogar no resida unapersona que pueda proporcionarle todos loscuidados y la asistencia necesarios, la Caja delseguro de enfermedad pagara, ademas del trata-miento medico, al personal adecuado que puedaatenderle a domicilio. No obstante, este derechosolo es exigible cuando las circunstancias impidenhospitalizar al paciente. En principio, estas pres-taciones a domicilio se limitan a 4 semanas porenfermedad.

Ademas se puede obtener ayuda domiciliariacuando la enfermedad impide realizar las tareasdomesticas habituales. Sin embargo, esta pres-tacion solo se otorga cuando convive en el hogarun hijo de menos de 12 anos de edad o que estediscapacitado, y cuando no conviva en el hogarotra persona que pueda cuidar del enfermo.

ð Tratamiento en regimen hospitalario

El asegurado tiene derecho a cualquier tipo detratamiento hospitalario que precise. La necesidadde dicho tratamiento debe ser certificada por unmedico. Excepto en casos de urgencia, debesolicitarse previamente a la Caja del seguro deenfermedad la cobertura del gasto. Por estanciasde hasta 14 dıas en total por ano natural, elasegurado debe pagar una tasa diaria de 8,69 EUR(17 DEM) al hospital.

ð Extincion de los derechos a prestacion

En caso de causar baja en el seguro obligatorio, elderecho a prestaciones sigue manteniendosetodavıa 1 mes a partir de la terminacion delseguro, si no se ejerce ninguna actividad remu-nerada.

ð Gastos de viaje

En determinadas condiciones, la Caja del segurode enfermedad pagara parcial o totalmente losgastos de viaje necesarios para obtener determi-nados tratamientos medicos. El asegurado debeentonces abonar 12,78 EUR (25 DEM) por viaje,tasa de la que puede dispensarse al beneficiario,en ciertos casos, con arreglo a la reglamentacionde los casos graves.

B. PRESTACION ECONOMICAPOR INCAPACIDAD TEMPORALO SUBSIDIO DE ENFERMEDAD(KRANKENGELD)

Si como resultado de una enfermedad quedausted, sin ser responsable de ello, incapacitadopara el trabajo, por regla general su empresacontinuara pagandole el salario durante lasprimeras 6 semanas de su incapacidad temporal.En el momento de caer enfermo, debe notificarloenseguida a su empresa, mencionando la proba-ble duracion de su incapacidad temporal.

A mas tardar al tercer dıa del inicio de laenfermedad, su medico de cabecera debe haberleexaminado, tras lo cual extendera un certificadoconfirmando la incapacidad y su probable dura-cion. El medico enviara dicho certificado a la Cajadel seguro y usted debe ocuparse de enviar unacopia a su empresa.

Si la empresa no paga o deja de abonar el salario,existe el derecho a la prestacion economica porincapacidad temporal, tambien denominada sub-sidio de enfermedad (Krankengeld), que corre acargo de la Caja del seguro de enfermedad. Lacuantıa de dicho subsidio asciende al 70 % delultimo salario regular (Regelentgelt), pero nopuede exceder el 90 % de las ultimas retribucio-nes regulares netas.

El subsidio de enfermedad sera pagado hasta elfinal del perıodo certificado de incapacidadtemporal. Para una sola enfermedad, sin embargo,no podra reclamarse el subsidio de enfermedaddurante mas de 78 semanas en un perıodo de 3anos. Al finalizar este perıodo, pueden conside-rarse ciertas circunstancias que aconsejen lacontinuacion del pago durante otros 3 anos.

Las personas que obtienen otras prestaciones,como por ejemplo una pension por incapacidadpermanente o subsidios procedentes del extranje-ro, pueden ver reducido o anulado el subsidio deenfermedad.

Si se le convoca para una revision medica, debeacudir puntualmente a ella. La falta a unaconvocatoria de revision o examen medico sincausa justificada puede dar lugar a que le searetirado el subsidio de enfermedad.

Si recibe cualquier otro subsidio (por ejemplo,una pension) o si su enfermedad es atribuible a unaccidente de trabajo o a una enfermedad profe-sional, debe informar de ello a su Caja del segurode enfermedad. Mientras dure su incapacidadtemporal no debe abandonar Alemania sin auto-rizacion de la Caja del seguro de enfermedad,para no sufrir ningun perjuicio economico.

40 ALEMANIA

Page 42: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

ð Subsidio de enfermedad para un hijoenfermo

Si su hijo (hasta los 12 anos de edad) cae enfermo,estando protegido por el seguro obligatorio deenfermedad, y en opinion de su medico precisaasistencia, tiene usted derecho a un subsidio deenfermedad durante un maximo de 10 dıas pornino y ano (en total 25 dıas laborables comomaximo) si no convive nadie mas en su hogar quepueda prestar dicha asistencia.

C. PRESTACIONES POR MATERNIDAD

Todas las mujeres que tienen derecho a asistenciasanitaria (vease el apartado A) tienen tambienderecho a las prestaciones por maternidad duranteel embarazo y despues del parto. Si esta ustedembarazada debe procurarse una tarjeta dematernidad (Mutterschaftspass), en la que figuratoda la informacion que necesita para conocer susderechos a sucesivas revisiones medicas. Lasprestaciones de maternidad incluyen:

— asistencia gratuita por un medico y unacomadrona durante el embarazo y despuesdel parto;

— asistencia de una comadrona y si fuesenecesario de un medico durante el parto;

— medicamentos, material de cura y tratamien-tos de recuperacion;

— cobertura del gasto en caso de parto en uncentro hospitalario;

— derecho de recibir cuidados a domicilio;

— derecho a una ayuda domestica.

Aparte de las prestaciones sanitarias, tiene ustedderecho a un subsidio de maternidad (Mutters-chaftsgeld). Este subsidio se le pagara durante las 6semanas anteriores y las 8 semanas posteriores alparto (en caso de nacimiento prematuro o departo multiple, 12 semanas). La cuantıa dependedel sueldo que usted percibe, y no excede de12,78 EUR (25 DEM) al dıa. La diferencia entreeste subsidio y su sueldo neto sera pagada por suempresa. Dicho subsidio no se paga a las mujerescuya empresa continua pagando el sueldo normaldurante el perıodo anterior y posterior al parto.

Si su seguro no cubre el derecho al subsidio dematernidad, recibira una ayuda economica alparto que asciende a 76,69 EUR (150 DEM).

4. Prestaciones de dependencia

El 1 de enero de 1995 entro en vigor la Ley delseguro de dependencia (Pflegeversicherungsge-setz). Esta ley debe cubrir el coste de la atencion alas personas que necesitan cuidados prolongados,tanto si reciben asistencia domiciliaria como siprecisan estar ingresadas en un centro. En ambos

casos la persona afectada tiene que pagar susgastos de vivienda y manutencion.

Las prestaciones economicas de asistencia domi-ciliaria se conceden de acuerdo con el grado deinvalidez del beneficiario y dependiendo de quela asistencia sea proporcionada por un serviciogeneral o por alguien elegido por el propiointeresado. En el caso de acudir a un serviciogeneral, el subsidio puede ascender a un maximode 383,47 EUR (750 DEM) al mes para alguienque necesita ayuda considerable, y de 920,33 EUR(1 800 DEM) para quien necesita asistenciaintens iva, as ı como de 1 431,62 EUR(2 800 DEM) para alguien que necesita cuidadosy atenciones permanentes. Si estos cuidados losproporciona alguien elegido por el propio intere-sado, el subsidio llegara como maximo mas omenos a la mitad de dichas cifras. Si el cuidadortuviera que ausentarse, la Caja correspondiente(Pflegekasse) pagara, una vez al ano y durante unperıodo de 4 semanas, a un sustituto.

Las personas que proporcionan estos cuidados yasistencia domiciliarios estan incluidas en elseguro obligatorio de accidentes y en el seguroobligatorio de pensiones. Sus cuotas corren acargo de la Caja del seguro de dependencia delenfermo.

El importe de las prestaciones por asistencia encentros especializados se situa en 1 431,62 EUR(2 800 DEM) mensuales como maximo [portermino medio, 1 278,23 EUR (2 500 DEM) almes, 1 687,26 EUR (3 300 DEM) en casosexcepcionales].

5. Accidentes laboralesy enfermedades profesionales

El regimen de seguros de accidente cubrecualquier incidencia mientras usted trabaja o setraslada al y del puesto de trabajo. El seguro cubretambien ciertas medidas de prevencion de acci-dentes, ası como las prestaciones en caso deproducirse lesiones. Cuando se produce unaccidente de trabajo, debe usted comunicarlo deinmediato a su empresa.

Todas las personas que trabajen por cuenta ajenamediante contrato de trabajo o de aprendizajeestan sujetas a un seguro obligatorio de acciden-tes. La cobertura de este seguro abarca tambien alos ninos que asisten a guarderıas (Kindertagess-tatte), a los alumnos que asisten a centros deensenanza escolares y a los estudiantes queasisten a instituciones de ensenanza superior.

Los trabajadores autonomos que no estan cubier-tos por un seguro obligatorio contra accidentesde trabajo y enfermedades profesionales pue-den suscribir voluntariamente un seguro deaccidentes.

41ALEMANIA

Page 43: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

Para la prevencion de accidentes existen medidasobligatorias de seguridad y las empresas estanobligadas a tener y mantener sus instalacionesdotadas de dichas medidas, de modo que sustrabajadores esten protegidos contra accidentes yenfermedades profesionales. Dichas medidas deseguridad deben ser cumplidas estrictamente.

En el caso de sufrir lesiones, se otorgan lassiguientes prestaciones:

— primeros auxilios y tratamientos de recupe-racion;

— prestacion por incapacidad temporal debidaa accidente (subsidio por accidente) (Verlez-tengeld);

— medidas de recuperacion profesional;

— pension por accidente laboral (Verletztenren-te);

— pension de supervivencia y auxilio pordefuncion.

El derecho a estas prestaciones nace cuandosucede una contingencia protegida (accidente detrabajo o enfermedad profesional).

No hay necesidad de que la persona accidentadao el superviviente solicite una prestacion, pues elorganismo competente los otorga automaticamen-te. La empresa esta obligada a dar cuenta decualquier accidente laboral o enfermedad profe-sional a su Mutua profesional o gremial (Berufs-genossenschaft).

ð Tratamiento de recuperacion y subsidiopor accidente (Verletztengeld)

El tratamiento de recuperacion incluye tratamien-to medico, suministro de medicamentos, protesisy otras ayudas ortopedicas, ası como cuidadoshospitalarios o en un centro de recuperacionespecial.

Mientras reciba tratamiento de recuperacion, se leabonara un subsidio que se situa aproximada-mente en el 80 % de su salario. El subsidio poraccidente se concede una vez finalizado elperıodo durante el cual tiene usted derecho acontinuar cobrando el sueldo y, en principio, sepaga durante un maximo de 78 semanas. Tanpronto se le concede una pension de incapacidadpermanente, queda anulado el subsidio.

ð Asistencia para la recuperacionprofesional (Berufshilfe)

Las prestaciones de asistencia profesional com-prenden las siguientes medidas:

— ayuda para mantener o conseguir un puestode trabajo;

— busqueda de empleo, perıodo de pruebasubvencionado, preparacion profesional y,cuando corresponda, cualquier formacion

inicial y basica que necesite usted comoconsecuencia de sus lesiones;

— reciclaje y reorientacion profesionales.

Por regla general, se le pagara una ayudatransitoria (Ubergangsgeld) mientras dure la asis-tencia profesional.

ð Pension por accidente (Verletztenrente)

Una vez finalizada la incapacidad temporal, se lepagara una pension por accidente si su capacidadpara obtener ingresos ha quedado mermada,como consecuencia del accidente, como mınimoun 20 %, y durante un perıodo superior a las 26semanas. La cuantıa de la pension depende delgrado en que se ha reducido su capacidad paraobtener ingresos y tambien de sus ingresosanuales anteriores.

En caso de necesitar, como consecuencia de unaccidente laboral o una enfermedad profesional,cuidados y atenciones prolongados, tendra dere-cho a percibir, paralelamente a la pension,prestaciones del seguro de dependencia (Pflege-leistungen).

ð Pension de supervivencia(Hinterbliebenenrente)

En el caso de producirse un fallecimiento comoresultado de un accidente de trabajo o unaenfermedad profesional, se pagaran pensiones alos supervivientes. Si es usted conyuge de unasegurado fallecido, tendra derecho a una pensionde supervivencia pagadera por el organismo delseguro de accidentes. Esta pension ascendera al40 % de los ultimos ingresos brutos del fallecido sitiene usted mas de 45 anos de edad, si tieneincapacidad permanente o esta criando un hijo. Sies mas joven y no esta criando un hijo, la cuantıade la pension sera del 30 % de los ultimosingresos brutos. Si dispone de otros ingresos, supension quedara reducida en el caso de que estossobrepasen un determinado nivel.

Los hijos menores de 18 anos reciben una pensionde orfandad (Waisenrente). El huerfano de unprogenitor recibira el 20 %; el huerfano absoluto,el 30 % de los ingresos anteriores del aseguradofallecido. Si el menor esta cursando estudios, se lepagara la pension hasta la edad de 27 anos.

En determinadas condiciones puede pagarse unaindemnizacion (Abfindung) en lugar de unapension de incapacidad permanente o de super-vivencia. Si le interesa llegar a un arreglo en estesentido, debe dirigirse a la Mutua profesional ogremial (Berufsgenossenschaft) que le paga lapension.

42 ALEMANIA

Page 44: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

ð Auxilio por defuncion (Sterbegeld)

Cuando se produce una muerte como resultado deuna contingencia protegida, puede percibirse unauxilio por defuncion, prestacion que asciende a1 / 7 d e l a b a s e r e g u l a d o r a c om u n(Bezugsgrosse) (1), que en 2000 se situa en3 926,72 EUR (7 680 DEM).

6. Prestaciones por incapacidadpermanente

Todos los trabajadores y las personas que cursanestudios estan asegurados contra la contingenciade incapacidad permanente (Rentenversicherung).En el caso de las personas que tienen un empleode horario e ingresos mınimos [con menos de 15horas de trabajo a la semana e ingresos mediosmensuales inferiores a 322,11 EUR (630 DEM)], laempresa abona un importe a tanto alzado del 12%al seguro obligatorio de pensiones y un 10 % alseguro obligatorio de enfermedad.

El seguro obligatorio tambien se extiende al padreo la madre que, en lugar de trabajar, se dedican acuidar a su hijo. En el caso de hijos nacidosdespues del 1 de enero de 1992, se reconocecomo perıodo de cotizacion el de los primeros 3anos dedicados al cuidado del nino.

Otras personas sujetas al seguro obligatorio sonaquellas que reciben alguna prestacion compen-satoria de sus ingresos (subsidio de enfermedad,prestacion por desempleo, subsidio por accidentey subsidio transitorio), dado que estaban obliga-toriamente aseguradas antes de presentarse lanecesidad de cobrar la prestacion economica.

Algunas categorıas de trabajadores por cuentapropia (como trabajadores con oficios y publicis-tas) tambien estan sujetas al seguro obligatorio.Otros trabajadores autonomos pueden afiliarsevoluntariamente al regimen obligatorio de pensio-nes, pero tan solo durante los 5 anos posteriores alinicio de sus actividades autonomas. Mientrascontinuen siendo autonomos, estan obligados aseguir asegurados en las mismas condiciones quese aplican a los trabajadores por cuenta ajena.

Finalmente, las personas que segun la legislacionalemana no estan o ya no estan sujetas al seguroobligatorio pueden ingresar voluntariamente en elregimen del seguro de pensiones. Cualquierciudadano de la UE puede estar afiliado al segurovoluntario aunque ya no resida en la RepublicaFederal de Alemania, siempre que haya pagado

como mınimo una cotizacion al regimen delseguro de pensiones en el paıs.

Observese que, en principio, solo se concedenpensiones a quien presente la correspondientesolicitud. Esta debe remitirse al organismo com-petente de la Seguridad Social (vease la seccion2).

ð Pension por incapacidad permanenteabsoluta para todo trabajo(Erwerbsunfahigkeit)

Esta pension se concede cuando el aseguradosufre por motivos de salud una merma absoluta ensu capacidad para obtener ingresos regulares osuficientes [322,11 EUR (630 DEM) al mes en2000].

Para poder obtener una pension de este tipo,tendra que presentarse un comprobante de habercotizado al seguro obligatorio durante comomınimo 60 meses (perıodo de carencia). Ademas,debe demostrarse que se ha estado afiliado a esteseguro obligatorio durante 3 anos en el perıodo delos ultimos 5 anos antes de iniciarse la incapaci-dad permanente absoluta. Este perıodo de 5 anospuede ampliarse, por ejemplo, a causa deperıodos de desempleo y de crianza de un hijo.

En el caso de que el asegurado quede incapaci-tado antes de transcurridos los 6 anos posterioresal termino de sus estudios, las condicionesrequeridas son menos rigurosas.

ð Pension por incapacidad permanentepara la profesion habitual(Berufsunfahigkeit)

Se considera incapacitado profesionalmente alasegurado cuya capacidad para obtener ingresosha sufrido merma por razones de salud, quedandoreducida a menos del 50 % de los ingresos queobtiene un asegurado sano de formacion equipa-rable y dotado de conocimientos y aptitudessimilares.

Las condiciones requeridas para esta pension sonlas mismas que para la pension por incapacidadpermanente absoluta.

ð Ingresos adicionales

Si el beneficiario encuentra un empleo y obtieneunos ingresos adicionales, puede perder la pen-sion. En cualquier caso, le conviene consultar conel organismo competente antes de iniciar unaactividad remunerada.

ð Normas especiales para mineros

Los asegurados que a raız de una enfermedad oincapacidad permanente vean mermada su capa-cidad para ejercer la misma actividad que hastaentonces habıan realizado u otra similar dentro de

(1) La base reguladora comun se establecio para solucionar losproblemas que plantea la diversidad de normativas de las distintasramas del seguro. Su cuantıa se calcula todos los anos y equivaleal importe medio del salario de todos los trabajadores cubiertospor el seguro de pensiones —excluyendo a las personas enperıodo de formacion— del ano anterior. Esta cifra se redondea alalza hasta el primer multiplo de 48 (N. de la T.).

43ALEMANIA

Page 45: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

la explotacion minera, se consideraran incapaci-tados como mineros, a menos que puedan ejerceralguna actividad laboral similar fuera de la mina.Los ingresos adicionales que se obtienen en unempleo diferente y que no sean equiparables a susingresos anteriores no tienen efectos sobre supension.

Cuando alcanza la edad de 50 anos, el minerotiene derecho a una pension siempre que no estetrabajando y percibiendo unos ingresos equiva-lentes a los obtenidos hasta entonces comominero. Sin embargo, para poder aspirar a estapension, debe haber estado trabajando durante unperıodo mınimo de 25 anos en las minas.

ð Medidas de recuperacion

La legislacion sobre pensiones se rige por elprincipio de recuperacion antes que pension. Siciertas medidas de recuperacion son capaces demantener y mejorar la capacidad del aseguradopara obtener ingresos, el organismo encargado delas pensiones proporcionara, en primer lugar,medidas de asistencia medica y recuperacionprofesional antes que conceder una pension.

ð Cuantıa de la pension

La cuantıa de su pension dependera de lascotizaciones devengadas a la Seguridad Socialen el transcurso de todo su «expediente deseguro». Este expediente puede ser mas extensoque el perıodo total durante el cual hayatrabajado, puesto que tambien se tienen en cuentaciertos perıodos durante los cuales no habracotizado (por ejemplo, perıodos de estudios encentros escolares, universitarios o de formacionprofesional), aunque sı estaba asegurado.

7. Prestaciones de jubilacion

Toda persona sometida a la obligacion de cotizara un seguro de pensiones (vease la seccion 6)tiene derecho a una pension de jubilacion.

Le rogamos tome nota de que, en principio, laspensiones solamente se conceden a quien lassolicita. La solicitud debe dirigirse al organismocompetente de la Seguridad Social (vease laseccion 2).

La pension de jubilacion (Altersrente) representauna retribucion por el trabajo realizado a lo largode toda una vida laboral. Esta pension esta sujeta ala condicion de haber alcanzado una edaddeterminada y haber cotizado durante un perıodomınimo al seguro de pensiones (perıodo decarencia).

Todos los meses naturales durante los cuales se haestado cotizando o se ha estado criando un hijode menos de 3 anos de edad entran en el recuentode los perıodos de cotizacion, que se califican

segun sean de 5, 15 o 25 anos. Para completar unperıodo de carencia de 35 anos, tambien puedentenerse en cuenta los anos de formacion y los anosen los que se ha estado criando a un hijo demenos de 10 anos de edad.

En el caso de que, al alcanzar la edad dejubilacion, reduzca usted sus actividades profe-sionales sin suspenderlas del todo, puede optarpor cobrar una pension de jubilacion en forma depension parcial (1/3, 1/2 o 2/3 de la pensioncompleta). Tambien puede usted decidirse por noreclamar el cobro de una pension. Si no ha pedidola pension de jubilacion al alcanzar la edad de 65anos, o si solicita unicamente una pension parcial,la pension final completa aumentara un 0,5 % almes (6 % al ano) sobre el importe de la pensionque no ha reclamado antes.

ð Pension ordinaria de jubilacion(Regelaltersrente)

Esta pension le sera concedida una vez alcanza-dos los 65 anos de edad, siempre que puedapresentar comprobantes de haber cotizado duran-te un perıodo de 5 anos.

No depende de los ingresos que se obtenganparalelamente a percibir la pension.

ð Jubilacion anticipada

El asegurado que completa un perıodo decotizacion de 35 anos tiene derecho a unapension de jubilacion a partir de los 63 anos deedad. Sin embargo, este lımite de edad se elevaraescalonadamente hasta los 65 anos de edad paralas personas aseguradas nacidas despues del 31 dediciembre de 1937.

Las personas gravemente discapacitadas y aque-llas que padecen de incapacidad permanentetienen derecho a una pension de jubilacioncuando alcanzan los 60 anos de edad, siempreque hayan cotizado durante un perıodo de 35anos como mınimo.

Las pensiones de jubilacion por desempleo o porjubilacion progresiva (Altersteilzeitarbeit) se con-ceden a los asegurados que cumplen las siguientescondiciones:

— haber alcanzado los 60 anos de edad;

— en el momento de percibir la pension, o bienhaber estado desempleados durante un pe-rıodo total de 52 semanas en el ultimo ano ymedio anterior a la solicitud de la pension ohaber trabajado en regimen de jubilacionprogresiva durante los 2 ultimos anos;

— haber completado un perıodo de cotizacionde 15 anos;

— haber cotizado al seguro obligatorio durante8 anos en el perıodo de los ultimos 10 anosprevios a solicitar la pension.

44 ALEMANIA

Page 46: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

Para los mineros rigen normas especiales. Estostienen derecho a una pension de jubilacioncuando alcanzan la edad de 60 anos, siempreque hayan cotizado al seguro obligatorio durante25 anos.

ð Pension de jubilacion para mujeres

Las mujeres tienen derecho a una pension dejubilacion al alcanzar los 60 anos de edad, sipueden demostrar que han estado cotizando alseguro obligatorio durante 10 anos como mınimodespues de cumplir los 40 anos de edad. Elperıodo de cotizacion aplicado es de 15 anos. Sinembargo, el lımite de edad aumentara escalona-damente hasta los 65 anos para las mujeresaseguradas que hayan nacido despues del 31 dediciembre de 1940.

ð Aumento de la edad de jubilacion

En algunos casos, se han previsto normativastransitorias con relacion al aumento de la edad dejubilacion. Segun estas disposiciones, los lımitesde edad permanecen invariables o aumentan conmayor lentitud.

ð Cuantıa de la pension

La cuantıa de la pension depende de la suma decotizaciones a la Seguridad Social que el intere-sado ha pagado a lo largo de todo «su expedientede seguro». Este puede ser mas extenso que elperıodo total durante el cual ha trabajado, ya quese tienen en cuenta algunos perıodos en los queno se cotiza (por ejemplo, perıodos de estudios encentros escolares, universitarios o de formacionprofesional y perıodos en los que se ha cobradouna pension por incapacidad permanente).

8. Prestaciones de supervivencia

Todo asegurado sujeto a un seguro obligatorio depensiones (veanse las secciones 6 y 7) estacubierto por un seguro de supervivencia.

Observese que, en principio, las pensionesunicamente se conceden a quien las solicita. Lasolicitud correspondiente debe dirigirse al orga-nismo competente de la Seguridad Social (vease laseccion 2).

ð Pension de viudedad (Witwen- undWitwerrenten)

Si el conyuge de un asegurado fallecido tiene masde 45 anos de edad, padece una incapacidadpermanente o bien esta criando a su propio hijo oa un hijo del conyuge asegurado, recibira ladenominada «pension mayor», que asciende al60 % de la prestacion completa que habrıarecibido el fallecido (große Witwen-/Witwerren-te).

En todos los demas casos, el conyuge supervi-viente recibira la «pension menor», equivalente al25 % de la prestacion completa que habrıarecibido el asegurado fallecido (kleine Witwen-/Witwerrente). El difunto debe haber completadoun perıodo de cotizacion al seguro obligatorio de5 anos como mınimo, o bien debe haber estadocobrando una pension en el momento de sufallecimiento.

ð Pension de orfandad

Si vive uno de los padres, la pension de orfandadasciende a 1/10 parte de la pension que habrıarecibido el asegurado fallecido. El perıodo decotizacion necesario es el mismo que en el casode la pension de viudedad.

Si la orfandad es absoluta, la pension ascendera,por regla general, a 1/5 parte de la cuantıa quehabrıan recibido los padres asegurados fallecidos.

El derecho a cobrar la pension de orfandadpersiste mientras el huerfano en cuestion noalcance los 18 anos de edad. Este lımite de edadse extiende hasta los 27 anos si el beneficiario estacursando estudios.

ð Perıodos de cotizacion

Para completar el perıodo de cotizacion de 5 anosse tienen en cuenta todos los meses naturalesdurante los cuales se han pagado cotizacionesvoluntarias u obligatorias. Si el asegurado fallecedentro del perıodo de 6 anos posteriores altermino de su estudios, las condiciones requeridasson menos estrictas.

ð Limitacion de ingresos adicionales

La pension de viudedad se vera reducida si losingresos del conyuge superviviente (incluidas laspensiones) exceden de determinado importe neto[655,74 EUR (1 282,51 DEM) al mes en elsegundo semestre de 2000]. Este importe aumentapor cada hijo con derecho a una pension deorfandad.

La pension de orfandad solo puede reducirsecuando el huerfano alcanza los 18 anos de edad.En este caso, se tendran en cuenta otros posiblesingresos que obtenga el huerfano, cuando exce-dan de determinado importe [437,15 EUR(855 DEM) al mes en el segundo semestre de2000].

ð Cuantıa de la pension

La cuantıa de la pension depende de la suma decotizaciones a la Seguridad Social que hayapagado el asegurado fallecido en el transcursode todo su expediente de seguro. Este expedientepuede ser mas extenso que el perıodo totaldurante el cual ha trabajado, pues se tienen encuenta determinados perıodos en los que no se

45ALEMANIA

Page 47: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

cotiza (por ejemplo, perıodos de estudios encentros escolares, universitarios o de formacionprofesional).

ð Auxilio por defuncion

Al morir un asegurado se concede una prestacionpara gastos de entierro, siempre que el fallecidohaya estado afiliado al seguro de enfermedaddesde el 1 de enero de 1989. Este auxilio asciendea 1 073,71 EUR (2 100 DEM).

En determinadas circunstancias puede conceder-sele al asegurado una indemnizacion por defun-cion de 536,86 EUR (1 050 DEM) al fallecer unmiembro de su familia.

9. Desempleo

Todos los trabajadores por cuenta ajena y laspersonas que cursan estudios estan cubiertos porel regimen de seguro de desempleo. Comoexcepcion, el seguro de desempleo no cubre losempleos de horario e ingresos mınimos [menos de15 horas de trabajo a la semana o salario inferior a322,11 EUR (630 DEM mensuales)].

El seguro de desempleo es administrado por laOficina Federal del Trabajo (Bundesanstalt furArbeit), que proporciona asistencia para encontrartrabajo y administra las prestaciones de recupera-cion. Tambien concede las prestaciones econo-micas en caso de desempleo, que son lassiguientes:

— prestacion por desempleo (Arbeitslosengeld)y

— subsidio de desempleo (Arbeitslosenhilfe).

ð Prestacion por desempleo(Arbeitslosengeld)

En principio, si es usted un trabajador por cuentaajena o esta en fase de formacion y pierde elempleo, tiene derecho a la prestacion pordesempleo, siempre que:

— se registre como parado en la oficina deempleo (Arbeitsamt) y solicite la prestacion;

— no ejerza ninguna actividad laboral o suocupacion sea inferior a 15 horas de jornadalaboral a la semana;

— este disponible para trabajar (es decir, debeser capaz de trabajar y estar dispuesto aaceptar cualquier empleo adecuado que se leofrezca) y se esfuerce activamente por ponertermino a su situacion de desempleo;

— haya completado un perıodo de cotizacion,es decir, debe haber estado trabajando ycotizando al seguro obligatorio durante unmınimo de 12 meses en el transcurso de losultimos 3 anos.

La duracion de la prestacion depende del perıododurante el cual ha estado cotizando, y tambien dela edad. Oscila entre los 6 meses de prestacionpara las personas de menos de 45 anos de edadque hayan trabajado y cotizado 12 meses en losultimos 3 anos, hasta un maximo de 32 mesespara las personas de mas de 57 anos de edad yque hayan trabajado y cotizado durante 64 mesesen los ultimos 7 anos.

La prestacion podra ser suspendida durante unperıodo de hasta 12 semanas (Sperrzeit) en el casode que:

— haya dejado su empleo por iniciativa propia;

— rechace un puesto de trabajo que le ha sidoofrecido por la oficina de empleo;

— rehuse participar en cualquier medida razo-nable que se le proponga de reinsercionprofesional.

ð Subsidio de desempleo(Arbeitslosenhilfe)

Si sigue usted en paro una vez finalizado elperıodo durante el cual tenıa derecho a cobrar laprestacion por desempleo, podra acceder a unsubsidio por desempleo siempre que se leconsidere en situacion de necesidad.

ð Formalidades que deben cumplimentarse

Mientras cobre la prestacion o el subsidio pordesempleo, sigue obligado a presentarse en laoficina de empleo cada vez que se le convoque.En el caso de que no se presente, puedesuspenderse cualquiera de las dos prestacionesdurante 2 semanas. En el caso de que vuelva a nopresentarse a una convocatoria en los 14 dıassiguientes, se le suspenderan la prestacion o elsubsidio durante un mınimo de 4 semanas.

Tambien debe usted informar inmediatamente a laoficina de empleo de cualquier cambio que seproduzca en sus circunstancias personales o en lasde sus familiares y que pueda afectar de algunmodo a su derecho a seguir cobrando estasprestaciones (por ejemplo, la concesion de unapension o la incorporacion a un empleo).

ð Otras prestaciones

Mientras siga parado, el regimen del seguro dedesempleo pagara en su nombre las siguientescotizaciones:

— las cotizaciones al seguro de enfermedad (encuanto a la obtencion del subsidio deenfermedad, se aplican las condicionesexpuestas en la seccion 3);

— las cotizaciones al seguro de dependencia; y

— las cotizaciones al seguro obligatorio depensiones.

46 ALEMANIA

Page 48: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

Mientras se cobran las prestaciones por desem-pleo, se esta asegurado tambien contra determi-nados accidentes.

10. Prestaciones familiaresCualquier persona residente en Alemania tienederecho a una prestacion economica por hijo acargo (Kindergeld) y a una prestacion de crianza(Erziehungsgeld).

A. PRESTACION ECONOMICA POR HIJOA CARGO (KINDERGELD)

Por regla general, se concede para los hijosmenores de 18 anos. Despues de esta edad,puede seguir concediendose si el hijo:

— todavıa no ha cumplido 21 anos, esta en paroy se ha inscrito en la oficina de empleo deAlemania, de otro Estado miembro de la UE,de Islandia, Liechtenstein o Noruega;

— todavıa no ha cumplido 27 anos y cursaestudios escolares, universitarios o de forma-cion profesional, o se encuentra en unperıodo de transicion entre 2 etapas deformacion de 4 meses como maximo, o estaprestando 1 ano de servicio social o ecolo-gico voluntario;

— no esta en condiciones de mantenerse a sımismo a causa de una discapacidad fısica,mental o psıquica.

No tiene derecho a esta prestacion el hijo a partirde 18 anos que dispone de ingresos y otras rentasque asciendan como mınimo a 6 657,02 EUR(13 020 DEM) por ano natural.

ð Cuantıa de la prestacion por hijosa cargo

La cuantıa de esta prestacion asciende mensual-mente a:

— por el primer y por el segundo hijos:138,05 EUR (270 DEM) cada uno;

— por el tercer hijo: 153,39 EUR (300 DEM);

— por cada hijo subsiguiente: 178,95 EUR(350 DEM).

No tendran derecho a esta prestacion por hijo acargo los padres que perciban otra prestacionsemejante. Igualmente, puede perderse el derechoa percibir parcial o totalmente la prestacion enAlemania si se reciben ayudas familiares de otroEstado miembro de la UE.

ð Solicitud y pago

El subsidio por hijos se concede unicamenteprevia solicitud por escrito. Le suministraran elformulario de solicitud en la oficina de empleo. La

Caja de la familia (Familienkasse) de la oficina deempleo abona mensualmente la prestacion. Elpago se efectua a traves de la empresa o mediantetransferencia bancaria.

Debe notificarse sin demora a la oficina deempleo cualquier cambio en la informaciondeclarada en el formulario de solicitud y quepudiera afectar al derecho a cobrar la prestacionpor hijo a cargo (por ejemplo, el hecho de que elhijo haya terminado sus estudios).

B. PRESTACION DE CRIANZA(ERZIEHUNGSGELD)

La ayuda para criar a un hijo se abona normal-mente a la madre y, en determinadas condiciones,puede ser pagada al padre, segun quien cuidepersonalmente al hijo en lugar de trabajar. Estaprestacion se concede a cualquiera de losprogenitores siempre que no trabaje durante masde 19 horas a la semana en un empleo remune-rado. Asciende como maximo a 306,78 EUR(600 DEM), depende del nivel de ingresos de lospadres y se paga, como maximo, hasta que el hijocumple los 2 anos de edad. El procedimiento parasolicitar esta prestacion varıa de acuerdo con elEstado federado en que se reside. La Caja delseguro de enfermedad proporcionara toda lainformacion necesaria.

11. Otras informaciones

Para obtener mas informacion, dirıjase a su Cajadel seguro de enfermedad (Krankenkasse) corres-pondiente, a su Mutua profesional o gremial(Berufsgenossenschaft), al organismo competentepara el seguro de pensiones (Rentenversicherung)o tambien a su oficina de empleo (Arbeitsamt).

Existen algunas normas especiales que tienenaplicacion en los nuevos Estados federados yque no se incluyen en esta guıa.

Tampoco se incluyen en esta guıa los seguros dejubilacion para trabajadores del campo, los oficiosautonomos y la Seguridad Social aplicable aartistas y publicistas. Para mas informacionrelacionada con estas actividades y con el segurocorrespondiente, dirıjase a los organismos com-petentes de la Seguridad Social.

A continuacion damos una lista de nombres ydirecciones de los organismos que actuan comooficinas coordinadoras de los diferentes regımenesde la Seguridad Social. Si tiene problemas opreguntas relacionadas con la Seguridad Social enAlemania o uno o mas de los otros Estadosmiembros, dirıjase a la correspondiente oficinade coordinacion.

47ALEMANIA

Page 49: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

Ramas de la Seguridad SocialEstados miembros de la UEcon los que se coordina

Nombre y senas de la oficina coordinadora

Seguro de enfermedad, todos los paıses Deutsche VerbindungsstelleKrankenversicherung AuslandPostfach 200464D-53134 Bonn

Seguro de accidentes, todos los paıses Hauptverband der gewerblichenBerufsgenossenschaften e.V.Postfach 2052D-53754 Sankt Augustin

Seguro de desempleo y prestaciones familiares, todos lospaıses

Bundesanstalt fur ArbeitRegensburger Straße 104D-90478 Nurnberg

Seguro de pensiones de los trabajadores, Reino Unidoe Irlanda

LVA Freie und Hansestadt Hamburg[LVA = Landesversicherungsanstalt]Uberseering 10D-22297 HamburgTel. (49-40) 6381-0

Seguro de pensiones de los trabajadores, Franciay Luxemburgo

LVA Rheinland-PfalzEichendorffstraße 4-6D-67346 SpeyerTel. (49-6232) 17-0

Seguro de pensiones de los trabajadores, Dinamarca,Finlandia, Noruega y Suecia

LVA Schleswig-HolsteinZiegelstraße 150D-23556 LubeckTel. (49-451) 485-0

Seguro de pensiones de los trabajadores, Belgica y Espana LVA RheinprovinzKonigsallee 71D-40215 DusseldorfTel. (49-211) 937-0

Seguro de pensiones de los trabajadores, Italia LVA SchwabenAn der Blauen Kappe 18D-86152 AugsburgTel. (49-821) 500-0

Seguro de pensiones de los trabajadores, Portugal LVA UnterfrankenFriedenstraße 12/14D-97072 WurzburgTel. (49-931) 802-0

Seguro de pensiones de los trabajadores, Paıses Bajose Islandia

LVA WestfalenGartenstraße 194D-48147 MunsterTel. (49-251) 238-0

Seguro de pensiones de los trabajadores, Grecia LVA Baden-WurttembergAdalbert-Stifter-Straße 105D-70437 StuttgartTel. (49-711) 848-1

Seguro de pensiones de los trabajadores, Austria LVA OberbayernThomas-Dehler-Straße 3D-81737 MunchenTel. (49-89) 67 81-0

Empleados, todos los paıses Bundesversicherungsanstalt fur AngestellteRuhrstraße 2D-10709 BerlinTel. (49-30) 865-1

Mineros, todos los paıses BundesknappschaftPieperstraße 14-28D-44789 BochumTel. (49-234) 304-0

48 ALEMANIA

Page 50: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

GRECIA

1. Introduccion

La institucion principal de la Seguridad Social enGrecia es el Instituto de Seguros Sociales,conocido por la sigla IKA (Idryma KoinonikonAsfalıseon), en el que estan afiliados la mayorıa delos trabajadores por cuenta ajena. El regimen deseguros del IKA cubre a todos los empleados queno entran en alguno de los regımenes menores yespecıficos.

Aparte del IKA, existen organismos especıficospara funcionarios civiles, para algunas categorıasde empleados (por ejemplo, los del sectorbancario y los periodistas), para la poblacionrural, que esta cubierta por el Organismo deSeguros Agrarios (Organismos Georgikon Asfalı-seon, OGA), y para los trabajadores autonomos,que disponen de mutuas especiales (por ejemplo,Tameıo Asfalıseos Emporon, TAE; TEVE, etc.). Lassenas de las sedes principales de estos organismosse ofrecen en la seccion 9.

Para cada organismo de seguros rigen leyesdiferentes. Las prestaciones de la SeguridadSocial, las condiciones requeridas para afiliarse ylas formalidades que deben cumplimentarsepueden diferir de un organismo a otro.

Puesto que el regimen IKA es el mas extendido enGrecia y sirve generalmente como modelo paralos demas, trataremos en esta guıa principalmentede la proteccion social que brinda el IKA. Si ustedtrabaja en una actividad cubierta por otra institu-cion de seguros, le rogamos se dirija al organismocorrespondiente. Si tiene dudas acerca del orga-nismo de Seguridad Social que es aplicable a sucaso, puede dirigirse a la delegacion local(ypokatastima) del IKA en su lugar de residenciay pedir informacion al respecto.

Los diferentes apartados del regimen IKA cubrenel seguro de enfermedad, maternidad y vejez,mientras que una institucion especial de seguros,la Oficina Nacional de Empleo (OAED: Organis-mos Apascholıseos Ergatikou Dynamikou), seencarga del seguro de desempleo y de lossubsidios familiares. No obstante, las cotizacionesal OAED tambien se pagan al IKA.

ð Que riesgos cubre la legislacionsobre Seguridad Social en Grecia

Mientras trabaje usted en Grecia tiene derecho alas prestaciones de la Seguridad Social en lasmismas condiciones que un trabajador griego. Losfamiliares suyos que residan en Grecia tienenderecho a las mismas prestaciones que losfamiliares de los trabajadores griegos.

El regimen de la Seguridad Social en Grecia cubrea los trabajadores por cuenta ajena y les ofrece lassiguientes prestaciones:

— prestaciones de enfermedad y maternidad(seccion 2);

— prestaciones relacionadas con accidentes detrabajo y enfermedades profesionales (sec-cion 3);

— pensiones de invalidez, vejez y supervivencia(secciones 4, 5 y 6);

— prestaciones de desempleo (seccion 7);

— prestaciones familiares (seccion 8).

ð Como afiliarse a la Seguridad Social

Tan pronto como empiece usted a trabajar, suempresa debe cumplimentar todas las formalida-des necesarias para inscribirle en el IKA (o en elcorrespondiente regimen especial de seguros).

El organismo de la Seguridad Social le entregarauna cartilla de seguros u otro documento acredi-tativo. Si esta usted asegurado en el IKA, se leentregara una tarjeta de asegurado y de cotiza-ciones, marcada con las iniciales «DATE». Con-serve cuidadosamente este documento, pues sirvepara acreditar la identidad del asegurado y lefacilita las relaciones con el organismo aseguradory con la empresa.

Si trabaja por cuenta propia, debe inscribirse ustedmismo en el correspondiente organismo de laSeguridad Social (normalmente el TAE o el TEVE).

ð Cotizaciones al IKA

La cotizacion que debe pagar a la SeguridadSocial le sera deducida de su salario. Una parte dela cuota completa de cotizacion debe ser pagadapor usted y el resto es pagado por su empresa. Sinembargo, las dos partes no se pagan por separado.Su empresa esta obligada a ingresar el importecompleto de la cotizacion al IKA y le deducira austed del salario la parte de cotizacion que lecorresponde pagar a usted.

ð Que hacer si no esta de acuerdocon alguna decision del IKA

Si no esta usted de acuerdo con alguna decisiondel organismo de seguros, como por ejemplo unadecision de la delegacion local del IKA, puedepresentar una reclamacion ante el comite deadministracion de la delegacion local del IKAcorrespondiente a su lugar de residencia. Parapresentar dicha reclamacion tiene usted un plazohabil de 30 dıas despues de haber recibido ladecision. Cuando se trata de cuestiones relacio-

49GRECIA

Page 51: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

nadas con las pensiones, el plazo habil es de 3meses. En caso de decisiones relativas a pres-taciones de enfermedad, es de 1 (un) mes.

Si tampoco esta de acuerdo con la decisiontomada por el comite de administracion de ladelegacion local, puede apelar al tribunal admi-nistrativo competente, en un plazo habil de 60dıas despues de haber recibido la decision.

2. Enfermedad y maternidadEl IKA ofrece las siguientes prestaciones:

— prestaciones sanitarias: tratamiento medico,medicinas y tratamiento hospitalario (apar-tado A);

— subsidio de enfermedad: subsidios por inca-pacidad laboral debida a enfermedad (apar-tado B);

— prestaciones de maternidad (apartado C).

En determinadas condiciones, usted (o sus fami-liares) puede tener derecho a ciertas prestaciones,aunque se traslade a residir (o residan ellos) enotro Estado miembro de la UE.

A. PRESTACIONES SANITARIAS EN ESPECIE

En el regimen del IKA, las siguientes personastienen derecho a prestaciones sanitarias:

— los trabajadores asegurados bajo el regimenIKA;

— los pensionistas asegurados bajo el regimenIKA, es decir, todas las personas que cobranuna pension de invalidez, de vejez o desuperviviente;

— las personas que cobran una pension dealguna mutua especial, pero que mientrastrabajaban por cuenta ajena estaban cubier-tas por el seguro de enfermedad;

— los familiares que viven a cargo de losasegurados y pensionistas;

— los desempleados que cobran subsidio dedesempleo.

ð Condiciones requeridas

Para tener derecho a las prestaciones sanitarias enespecie, el interesado debe haber completadocomo mınimo 50 dıas de trabajo durante el anocivil anterior al dıa en que se le ha declaradoenfermo, o en los ultimos 15 meses, sin contar losdıas de trabajo completados en los 3 ultimosmeses del perıodo de 15 meses.

«Un dıa de trabajo» es la jornada en que elinteresado ha estado asegurado. Los dıas devacaciones anuales pagadas cuentan como dıasde trabajo. A efectos de determinar el derecho aobtener prestaciones sanitarias, tambien cuentancomo dıas de trabajo aquellos en que el interesa-do ha estado cobrando un subsidio de enfermedad

o de desempleo. Los perıodos de seguro que hayacompletado en otro Estado miembro de la UEpueden sumarse, si fuese necesario, a los perıodosde seguro completados en Grecia, aunque lalegislacion nacional no contempla dicha acumu-lacion. En este caso, debe acudirse a la corres-pondiente delegacion local del IKA y recabarinformacion acerca de las formalidades que debecumplimentar.

ð Cartilla sanitaria

Como norma general, el interesado debe presentarla cartilla sanitaria para poder obtener prestacio-nes sanitarias para el o sus familiares. Si no sehiciera ası, el medico, farmaceutico o la institu-cion medica a la que se dirija no puede saber siesta asegurado o no.

Tan pronto como este afiliado al seguro, debesolicitar que le entreguen la cartilla sanitariapersonal. Tambien debe solicitar una cartilla paralos familiares que tenga a su cargo, que puedentener tambien una cartilla sanitaria familiar porseparado.

ð Prestaciones a las que se tiene derecho

Se ofrecen las siguientes prestaciones sanitarias:

— tratamiento medico;

— medicinas;

— hospitalizacion;

— exploraciones paraclınicas;

— tratamiento terapeutico;

— ayudas y piezas ortopedicas ordinarias yespeciales, incluyendo protesis;

— banos medicinales.

Estas prestaciones estan garantizadas desde elinicio de la enfermedad y durante todo el tiempoque siga teniendo derecho a ellas. La duracion deeste derecho se indica en la cartilla sanitaria. En elcaso de que alguna enfermedad en particularcontinuara persistiendo despues de rebasado elperıodo en que el interesado tiene derecho a sertratado, continuara no obstante recibiendo trata-miento por dicha enfermedad hasta que se hayarepuesto de ella (tratamiento continuo).

Segun los estatutos del IKA, se fijara unacontribucion del enfermo a los costes del trata-miento, que en ningun caso excedera del 25 %del coste total. Para mas informacion acerca de lasprestaciones sanitarias en especie obtenidas o dela cantidad con la que podrıa tener usted queparticipar en el coste del tratamiento, dirıjase a ladelegacion local del IKA.

B. SUBSIDIO DE ENFERMEDAD

Todos los trabajadores asegurados en el ramocorrespondiente a subsidio de enfermedad del IKAtienen derecho a este subsidio.

50 GRECIA

Page 52: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

ð Condiciones requeridas

Tiene usted derecho al subsidio de enfermedadcuando no trabaja debido a que padece unaincapacidad laboral como resultado de unaenfermedad contraıda sin culpa suya y que duremas de 3 dıas, siempre que haya usted comple-tado como mınimo 100 dıas de trabajo durante elano civil inmediatamente anterior al dıa en que sele declare enfermo, o en el perıodo de 15 mesesprecedente, del que no se computaran los dıas detrabajo correspondientes al ultimo trimestre.

«Un dıa de trabajo» es la jornada en que usted hatrabajado por cuenta ajena o un dıa que ha estadoasegurado. Los dıas de vacaciones anuales paga-das cuentan como dıas de trabajo, pero a efectosdel subsidio de enfermedad los dıas en los que haestado cobrando subsidio de enfermedad odesempleo no se consideran dıas de trabajo. Losperıodos de seguro que haya completado usted enotro Estado miembro de la UE pueden sumarse, sifuese necesario, a los perıodos de seguro com-pletados en Grecia, aunque en la legislacion delIKA no se preve este tipo de acumulacion; en estecaso, debe acudir usted a su delegacion local delIKA y recabar informacion acerca de las formali-dades que debe cumplimentar.

ð Cuantıa del subsidio

La cuantıa del subsidio de enfermedad asciendenormalmente al 50 % de la remuneracion dereferencia, segun la categorıa que le ha sidoasignada teniendo en cuenta sus ingresos durantelos ultimos 30 dıas de trabajo completadosdurante el ano civil anterior a la fecha en que sele declara enfermo.

La cuantıa basica del subsidio se incrementa enun 10 % por cada familiar que tiene usted a sucargo; no obstante, no puede exceder del 70 % dela remuneracion de referencia correspondiente asu categorıa de asegurado. El importe total delsubsidio esta sujeto a un lımite maximo.

Si recibe usted tratamiento en un hospital publicoo privado por cuenta del IKA y no tiene familiaresque dependan de usted, el subsidio de enferme-dad se reducira en 2/3 partes.

El subsidio de enfermedad se paga a partir delcuarto dıa siguiente a aquel en el que se hanotificado al organismo de seguros la incapacidadlaboral que se padece.

ð Duracion del subsidio

Si se completan 100 dıas de trabajo, se abona unsubsidio de hasta 182 dıas por la misma enferme-dad o por cualquier enfermedad dentro del mismoperıodo. Con 300 dıas de trabajo en los 2 anosprevios a la declaracion de enfermedad, se abonaun subsidio de hasta 360 dıas por la mismaenfermedad.

El subsidio puede ampliarse a un maximo de 720dıas si se han completado 4 500 dıas de trabajo entotal, o si se han completado 1 500 dıas de trabajode los cuales 600 esten incluidos en los ultimos 5anos precedentes a su enfermedad. Cuando laincapacidad laboral se debe a una tuberculosis, elsubsidio tiene una duracion maxima de 360 dıas.

ð Formalidades

Para obtener la concesion del subsidio de enfer-medad, deben presentarse los siguientes docu-mentos:

— un certificado de incapacidad laboral exten-dido por un medico del IKA;

— la tarjeta de seguros y cotizacion (DATE);

— la cartilla sanitaria personal;

— la cartilla sanitaria familiar;

— una declaracion del empresario acerca de laprobable duracion de la incapacidad laboral.

C. PRESTACIONES DE MATERNIDAD

Ante el proximo nacimiento de un hijo seconceden prestaciones de maternidad. Estas in-cluyen una ayuda economica al parto y unsubsidio de maternidad.

La ayuda economica al parto puede ser reclamadapor la mujer asegurada o pensionista, ası comopor el hombre asegurado o pensionista cuyaesposa esta a su cargo y queda cubierta por elseguro del esposo.

En cambio, solo las trabajadoras que estan ellasmismas aseguradas por enfermedad y maternidadtienen derecho al subsidio de maternidad (mujeresdirectamente aseguradas).

ð Ayuda economica al parto

La ayuda economica al parto consiste en unacantidad a tanto alzado que se paga cuando naceun hijo. Para poder cobrar esta ayuda, debepresentarse la cartilla sanitaria de la trabajadoraasegurada o la cartilla sanitaria familiar delconyuge asegurado o pensionista del IKA, juntocon el certificado de nacimiento del reciennacido.

Para tener derecho a la ayuda economica al partodeben haberse completado como mınimo 50 dıasde trabajo durante el ano civil precedente odurante el perıodo de los ultimos 15 meses, aexcepcion de los 3 ultimos meses.

ð Subsidio de maternidad

La cuantıa del subsidio de maternidad es la mismaque en el caso del subsidio de enfermedad (veaseel apartado B), incluido cualquier posible aumen-to por familiares a cargo de la asegurada. Encambio, no existe lımite superior para el subsidiode maternidad.

51GRECIA

Page 53: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

Este subsidio se paga a condicion de que lainteresada no este trabajando, durante 56 dıasantes de la fecha prevista para el parto y durantelos 56 dıas siguientes al nacimiento del hijo.

ð Condiciones requeridas para el subsidiode maternidad

Para poder cobrar el subsidio de maternidaddeben haberse completado como mınimo 200dıas de trabajo durante los 2 ultimos anos ante-riores al parto. Ademas, la embarazada debesuspender efectivamente su actividad laboral.

«Un dıa de trabajo» es la jornada en que lainteresada ha estado asegurada. Los dıas devacaciones anuales pagadas cuentan como dıasde trabajo, pero en cambio no cuentan como dıasde trabajo aquellos en que la interesada ha estadocobrando subsidio de enfermedad o de desem-pleo. Los perıodos de seguro que haya comple-tado en otro Estado miembro de la UE puedentotalizarse, si fuese necesario, con los perıodos deseguro completados en Grecia, aunque la legisla-cion del IKA no contempla tal acumulacion. Eneste caso se debe acudir a la delegacion local delIKA y recabar informacion acerca de las formali-dades que deben cumplimentarse.

3. Accidentes laborales yenfermedades profesionales

El regimen de seguros IKA cubre al trabajador porcuenta ajena en el caso de padecer alguna de lassiguientes circunstancias:

— accidentes sufridos durante su trabajo odebidos a su actividad laboral (accidente detrabajo);

— accidente sufrido en sus desplazamientos al ydel puesto de trabajo (se consideran acci-dentes de trabajo);

— accidentes no considerados de trabajo (acci-dentes no laborales);

— enfermedades provocadas por los efectosperjudiciales de la actividad laboral y queesten incluidas en una lista oficial deenfermedades profesionales.

Los accidentes de trabajo y las enfermedadesprofesionales no corresponden a un regimen deseguros especıfico. La enfermedad o la incapaci-dad laboral transitoria estan cubiertas por elregimen del seguro de enfermedad (veanse losapartados A y B de la seccion 2), mientras que lainvalidez y la defuncion estan cubiertas por elregimen del seguro de pensiones (veanse lassecciones 4 y 6).

No obstante, si se sufre un accidente (y muyespecialmente un accidente de trabajo) o unaenfermedad profesional, se obtendran las pres-

taciones del seguro en condiciones mas favora-bles.

ð Accidentes laborales

El interesado tendra derecho tanto a un subsidiocomo a asistencia sanitaria, sea cual sea elperıodo de seguro que haya completado. En otraspalabras, no necesita haber reunido un numerodeterminado de dıas de trabajo para tener derechoa estas prestaciones.

Si queda temporal y parcialmente incapacitadopara el trabajo como consecuencia de un acci-dente, su caso sera tratado del mismo modo queuna enfermedad. Sin embargo, hay algunas reglasespeciales que se aplican tambien a estos casos.

Si el interesado no puede demostrar haber sumado30 dıas de trabajo en el ano civil precedente a lanotificacion del accidente, la cuantıa del subsidioque reciba sera determinada por la remuneracionde referencia de la categorıa asegurada que tenıaasignada segun los ingresos diarios por el decla-rados en el dıa en que ha sufrido el accidente. Elsubsidio se concede a partir del dıa en que elorganismo asegurador recibe notificacion delaccidente. No se exige un plazo de espera de 3dıas como en el caso de enfermedad, siempre quela incapacidad laboral dure mas de 3 dıas.

Si un accidente de trabajo conduce a invalidez omuerte, el interesado cobrara una pension deinvalidez o los familiares que viven a su cargocobraran una pension de supervivencia (veanselas secciones 4 y 6).

ð Otros accidentes (a excepcionde los laborales)

Por regla general, tendra usted derecho a cobrarun subsidio y a recibir asistencia sanitaria si puededemostrar que ha estado trabajando durante lamitad de los dıas de trabajo especificados quenormalmente se requieren para adquirir estosderechos.

ð Notificacion del accidente

El interesado o alguien que actue en su nombredebe dar parte inmediato de cualquier accidenteque haya sufrido, tanto a su empresa como a sudelegacion local del IKA. En cualquier caso, elaccidente debe ser notificado dentro de un plazohabil de 5 dıas. La delegacion local del IKA lesproporcionara mas informacion.

ð Enfermedades profesionales

Las personas que contraigan una enfermedadprofesional son tratadas del mismo modo que laspersonas que sufren un accidente de trabajo. Porlo tanto, obtendran prestaciones del seguro(tratamiento medico, subsidio de enfermedad,

52 GRECIA

Page 54: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

pensiones) sea cual sea el numero de dıastrabajados.

Con el fin de poder beneficiarse de la legislacionsobre enfermedades profesionales, el interesadodebe poder demostrar que padece una de lasenfermedades cronicas que se incluyen en la listaoficial de enfermedades profesionales, o unenvenenamiento resultante de alguna de lasmodalidades de trabajo que se mencionan endicha lista.

Los servicios sanitarios locales del IKA son losresponsables de verificar si la enfermedad quepadece cumple las condiciones en las que puedeser considerada enfermedad profesional.

4. Invalidez

La pension por invalidez grave se paga a lostrabajadores afectados de un grado de invalidezsuperior al 80 %, tanto si esa invalidez es temporalcomo si es permanente. Cuando se considera queel asegurado esta afectado por una invalidezgrave, este tiene derecho al importe completo dela pension.

Para obtener una pension por invalidez gravedeben cumplirse las siguientes condiciones:

— obtener una declaracion de la institucioncompetente del IKA certificando que lacapacidad laboral ha quedado disminuidacomo mınimo en 4/5 partes (grado deinvalidez del 80 %);

— la disminucion de la capacidad laboral debetener una duracion previsible de comomınimo 1 ano;

— deben haberse completado: a) 4 500 dıas detrabajo en total, o b) 1 500 dıas de trabajo, delos cuales como mınimo 600 dıas debensituarse dentro de los 5 ultimos anos antes deconfirmarse la invalidez.

«Un dıa de trabajo» es una jornada en la que elinteresado ha estado asegurado, incluidos los dıasde las vacaciones anuales pagadas.

Los perıodos de seguro completados en otroEstado miembro de la UE se suman a los perıodosde seguro completados en Grecia. Si este fuera sucaso, debe hacerlo constar en su solicitud de lapension e incluir en la documentacion cualquiercomprobante acreditativo del seguro que tenga ensu poder y que respalde dichas afirmaciones.

ð Formalidades

Para solicitar una pension de invalidez, elinteresado debera presentar ante su delegacionlocal del IKA los siguientes documentos:

— todos sus comprobantes de seguros (cartillasanitaria, tarjeta DATE, etc.);

— declaracion de la fecha en que ha interrum-pido su actividad laboral;

— en el caso de personas casadas y con hijosmenores, el certificado de matrimonio y loscertificados de nacimiento de los hijos;

— en el caso de personas con hijos que estanestudiando o estan discapacitados para eltrabajo, un certificado demostrativo de queson estudiantes o un certificado de sudiscapacidad, extendido por el comite desanidad competente;

— fotocopia del carnet de identidad.

ð Pension de invalidez ordinaria

Se pagara una pension por invalidez ordinaria a lapersona asegurada cuando su grado de invalidezsupera el 67 % pero esta por debajo del 80 %. Lapension de invalidez ordinaria asciende a un 75 %de la pension de invalidez. No obstante, si elasegurado ha completado 6 000 dıas de trabajo osu invalidez se debe principalmente a enfermeda-des psiquiatricas, tiene derecho a una pension deinvalidez completa.

ð Pension de invalidez parcial

Se le pagara una pension de invalidez parcial a lapersona asegurada cuyo grado de invalidez superael 50 % pero es inferior al 67 %. Esta pensionparcial asciende al 50 % de la pension completade invalidez. Si su invalidez se debe principal-mente a enfermedades psiquiatricas tiene derechoal 75 % del importe total.

5. Pensiones de vejez

Para tener derecho a una pension de vejez, elsolicitante debe alcanzar una edad determinada,haber trabajado un numero establecido de dıas yen algunos casos cumplir otras condicionesespeciales.

Si el solicitante ha trabajado como mınimo 4 500dıas, conseguira una pension completa a la edadde 65 anos (60 anos las mujeres). Si el solicitanteha trabajado como mınimo 10 000 dıas, obtendrauna pension completa a la edad de 62 anos (57anos las mujeres).

Si ha realizado un trabajo pesado y peligroso,obtendra una pension completa a los 60 anos deedad (55 anos las mujeres). No obstante, tambiendebe haber trabajado como mınimo 4 500 dıas, delos cuales 4/5 partes deben haberse completadoen un empleo pesado y peligroso, a la vez que unmınimo de 1 000 dıas deben situarse dentro de losultimos 10 anos antes de alcanzar el lımite deedad indicado o antes de la presentacion de lasolicitud de pension.

Si ha trabajado un mınimo de 10 500 dıas (lo quesignifica aproximadamente 35 anos) como traba-

53GRECIA

Page 55: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

jador por cuenta ajena, obtendra una pensioncompleta a la edad de 58 anos (tanto los hombrescomo las mujeres). A partir del 29 de diciembre de2000, el asegurado que haya completado 10 500dıas de seguro como asalariado, de los que 7 500dıas correspondan a trabajos pesados y peligrosos,y haya cumplido:

— 55 anos de edad, tendra derecho a unapension completa; o

— 53 anos de edad, tendra derecho a unapension reducida en un 0,005 % de lapension total por cada mes que falte respectoa la edad lımite anteriormente mencionada.

Si se es madre de un hijo menor de 18 anos, podraobtenerse una pension completa a los 55 anos deedad, siempre que se hayan trabajado 5 500 dıas yno se reciba personalmente ninguna otra pensiondel IKA o de cualquier otro organismo de seguros.

En determinadas condiciones es posible retirarse 2o incluso 5 anos antes de los que se acaban deindicar, pero en este caso la pension quedarareducida en un 0,5 % por cada mes en que elinteresado se retire antes de haber alcanzado ellımite de edad normalmente aplicable. La dele-gacion local del IKA proporcionara informacionadicional sobre la pension reducida.

«Un dıa de trabajo» es una jornada en la que se haestado asegurado. Los dıas de vacaciones anualespagadas cuentan como dıas de trabajo. Paraadquirir el derecho a una pension de vejezpueden sumarse hasta 200 dıas en los que sehaya cobrado subsidio de enfermedad y 200 dıasde subsidio de desempleo, siempre que se hayancompletado durante los 10 anos anteriores a lapresentacion de la solicitud de la pension devejez. Ademas pueden sumarse, si fuese necesa-rio, los perıodos en los que se ha concedido unapension de invalidez.

Los perıodos de seguro completados en otroEstado miembro de la Union Europea se sumana los perıodos de seguro completados en Grecia.Si este fuera su caso, debe hacerlo constar en susolicitud de pension e incluir en la documen-tacion cualquier comprobante acreditativo delseguro que tenga en su poder y que respaldedichas afirmaciones.

ð Formalidades

Para solicitar una pension de vejez, el afiliadodebe presentar los siguientes documentos a ladelegacion local del IKA, junto con el correspon-diente formulario de solicitud:

— todos los comprobantes de seguros (cartillade seguros, tarjeta DATE, etc.);

— declaracion de la fecha en que ha cesado ensu actividad laboral;

— en el caso de las personas casadas y con hijosmenores, el certificado de matrimonio y loscertificados de nacimiento de los hijos;

— en el caso de personas que tienen hijosestudiando o discapacitados para el trabajo,un certificado que demuestre que son estu-diantes o un certificado de su discapacidad,extendido por el comite de sanidad compe-tente;

— su fecha de nacimiento, tal como consta ensu documento nacional de identidad.

ð Importe de la pension de vejezy de invalidez

El importe basico de la pension de vejez y deinvalidez se calcula con arreglo a los dıas detrabajo que ha realizado el asegurado y conarreglo a su clase de seguro, en la que estaclasificado en funcion del importe de las remu-neraciones de los ultimos 5 anos precedentes a sujubilacion.

Este importe se incrementa:

— por el conyuge si no trabaja y no recibepension;

— por los hijos (hasta 3), si no estan casados, notrabajan, no reciben pension, no han cum-plido 18 anos o 24 anos (en caso de queestudien en una facultad universitaria nacio-nal o extranjera) o tienen incapacidad laboraly su incapacidad se ha manifestado antes delos 18 anos de edad y no recibe por ellos unincremento el otro conyuge, si es pensionista.

6. Pensiones de supervivenciay gastos de entierro

Los familiares de un asegurado tienen derecho auna pension si el fallecido ha estado aseguradodurante un total de 4 500 dıas de trabajo antes desu defuncion, o durante 1 500 dıas de los cuales300 deberan haberse completado dentro de losultimos 5 anos anteriores al ano del fallecimiento.Sin embargo, cuando la muerte del asegurado sedebe a un accidente de trabajo, los miembros desu familia tienen derecho a una pension sea cualsea el numero de dıas trabajados. Si la muerte deltrabajador asegurado se debe a un accidente queno sea de trabajo, el fallecido debe habercompletado la mitad del numero especificado dedıas de trabajo para que sus familiares puedancobrar una pension.

Los familiares del fallecido que ya cobraba unapension de vejez o de invalidez del IKA obtendranautomaticamente una pension de supervivientessin que sea necesario demostrar los dıas que haestado trabajando.

54 GRECIA

Page 56: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

«Un dıa de trabajo» es una jornada en la que se haestado asegurado incluidos los dıas de lasvacaciones anuales pagadas.

Los perıodos de seguro completados en otroEstado miembro se suman a los perıodos deseguro completados en Grecia. Si este fuera sucaso, debe hacerlo constar en la solicitud depension e incluir en la documentacion cualquiercomprobante acreditativo del seguro que tenga ensu poder y que respalde sus afirmaciones.

ð Familiares

En caso de fallecimiento de un asegurado o de unpensionista del IKA, tendran derecho a pensionpor tal motivo los miembros de su familia(miembros derechohabientes):

— el conyuge superviviente, inicialmente porun perıodo de 3 anos; a continuacion, sepuede prorrogar la pension siempre que, enel momento del fallecimiento, hubiera tenido40 anos de edad cumplidos;

— sus hijos, si son solteros, no trabajan, noreciben una pension y no han cumplido 18anos de edad o 24 anos, en caso de queestudien en una facultad o escuela universi-taria nacional o extranjera o sean hijoshuerfanos de ambos progenitores o su man-tenimiento hubiese correspondido al proge-nitor fallecido y este hubiese sidoabandonado por el otro progenitor; los hijosafectados de incapacidad laboral y cuyaincapacidad se hubiese revelado antes delos 18 anos de edad tienen derecho a unapension de fallecimiento sin lımite de edad;

— los nietos y los hijastros, huerfanos de ambosprogenitores, en tanto en cuanto su manteni-miento recayera sobre el fallecido; y

— los padres (naturales o adoptivos), en tanto encuanto su mantenimiento principal hubierarecaıdo sobre el fallecido.

Si la defuncion del conyuge asegurado ocurrieradentro de los 6 primeros meses del matrimonio, laviuda o el viudo no tienen derecho a una pension.Sin embargo, la viuda sı tendra derecho a dichapension cuando la muerte se debe a un accidente,o cuando la pareja tiene un hijo propio olegitimado al contraer matrimonio, o cuando laviuda esta embarazada.

Si la defuncion del conyuge pensionista ocurrieradentro de los primeros 24 meses del matrimonio,la viuda o el viudo no tienen derecho a unapension.

ð Cuantıa de la pension

La pension a la que tiene derecho la viuda o elviudo asciende al 70 % de la pension de vejez quehabrıa recibido el conyuge fallecido (o bien, si setrata de un pensionista, la pension que este

cobraba efectivamente). En caso de contraernuevo matrimonio, cesa el derecho a cobrar lapension.

La pension de orfandad asciende al 20 % de lapension de vejez que el asegurado fallecidohabrıa tenido derecho a cobrar. Los huerfanos depadre y madre reciben una pension del 60 %.

La cuantıa total de la pension por fallecimiento delos miembros titulares no puede superar lapension que el asegurado fallecido habrıa cobra-do. En caso de huerfanos de padre y madre, elsubsidio no podra superar el 80 % de estapension. Cuando la suma de las pensiones rebasadicho lımite, se reduce proporcionalmente cadauna de las pensiones.

ð Formalidades

Para solicitar una pension de supervivencia debenpresentarse los mismos documentos que para lapension de vejez (vease la seccion 5). Ademas,debe entregarse el certificado de fallecimiento yun documento que demuestre la composicion dela familia del fallecido (emitido por las auto-ridades municipales).

La pension de supervivencia se solicita ante ladelegacion local del IKA. Si reside usted en otroEstado miembro, puede someter la solicitud alorganismo encargado del seguro de pensiones enel paıs en que resida.

ð Gastos de entierro

En caso de muerte, la viuda, el viudo o la personaque haya pagado los gastos del entierro puedencobrar una cantidad unica pagadera una sola vezque equivale a ocho veces el importe de laremuneracion diaria presumible correspondientea la clase de seguro superior.

Los gastos de entierro se pagan cuando fallece unasegurado afiliado al regimen del IKA, un pensio-nista del IKA o un pensionista asegurado en otroorganismo, pero cubierto por el regimen delseguro de enfermedad del IKA.

No se pagan gastos de entierro cuando fallece elfamiliar de alguna de las personas arriba mencio-nadas, excepto en el caso de que haya estadocobrando una pension por fallecimiento.

Los gastos de entierro se pagaran si el aseguradofallecido ha completado 100 dıas de trabajo en elano precedente a su fallecimiento o durante losultimos 15 meses sin contar los 3 meses prece-dentes a su fallecimiento. Si el fallecido era unpensionista, debe haber estado cubierto por elseguro de enfermedad del IKA.

Con el fin de obtener los gastos de entierro, laviuda o el viudo deben presentar a la delegacionlocal del IKA la tarjeta de seguros y cotizacionesdel conyuge fallecido (DATE) o la cartilla de

55GRECIA

Page 57: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

pensionista, ası como la cartilla sanitaria y elcertificado oficial de fallecimiento. Asimismo,para el pago de los gastos de entierro, debeentregarse tambien una factura de la empresafuneraria que certifique el nombre de quien hapagado dichos gastos.

7. Desempleo

El seguro de desempleo es administrado por laOficina Nacional de Empleo (OAED), que en elcontexto del regimen del seguro de desempleoofrece las siguientes prestaciones:

— subsidio de desempleo;

— subsidio de enfermedad.

Todas las personas que trabajan por cuenta ajena yestan cubiertas por un seguro de enfermedad enalgun organismo de la Seguridad Social quedancubiertas automaticamente por el regimen delseguro de desempleo.

ð Condiciones requeridas

Tiene derecho a las prestaciones de desempleoquien cumple todas y cada una de las siguientescondiciones:

— haber sido despedido sin dar motivo a ello;

— estar dispuesto a trabajar;

— tener como mınimo 16 anos de edad;

— haberse registrado personalmente en la ofi-cina de empleo;

— estar disponible para trabajar;

— poder aportar pruebas de haber estadoasegurado contra el desempleo durante comomınimo 125 dıas dentro de los ultimos 14meses antes de haber dejado de trabajar, sincontar los dıas trabajados durante los ultimos2 meses.

Si se solicita por primera vez un subsidio dedesempleo, tendran que haberse completadoademas 80 dıas asegurados por ano en los ultimos2 anos antes de quedar en paro. Si fuesenecesario, los perıodos trabajados en otro Estadomiembro de la UE pueden tenerse en cuentatambien, siempre que se presente el formularioE 301 extendido por el organismo del seguro dedesempleo del paıs donde se ha estado trabajandocon anterioridad.

ð Cuantıa del subsidio

El subsidio de desempleo se compone de unimporte basico, con complementos para losfamiliares que se tengan a cargo. El subsidiobasico asciende al 40 % de su remuneracion en elmomento de haber sido despedido. Los emplea-dos administrativos cobraran el 50 % de su ultimosueldo, pero nunca menos de 2/3 partes del jornalde un trabajador no cualificado.

El subsidio basico aumenta en un 10 % por cadafamiliar que dependa del interesado.

ð Duracion del subsidio

El perıodo durante el cual se cobra el subsidio dedesempleo depende del numero de dıas que sehan trabajado dentro de los ultimos 14 meses.

Un mınimo de 125 dıas trabajados significan 5meses de cobro del subsidio; 150 dıas significan 6meses; 200 dıas significan 8 meses; 220 dıassignifican 10 meses, y 250 dıas significan 12meses de cobro del subsidio.

Se concede un subsidio de desempleo durante 25dıas al mes. Si se pretende seguir cobrando elsubsidio de desempleo una vez agotado elperıodo que le corresponde, debe completarseantes el numero establecido de dıas de trabajo.

El pago del subsidio de desempleo cesa en cuantoel interesado inicia un nuevo trabajo o cuandoqueda afectado por una incapacidad laboraltemporal.

El derecho a cobrar el subsidio de desempleoexpira a la muerte de la persona parada, y tambiencesa cuando se le concede una pension o en elcaso de verse afectado por una incapacidadlaboral permanente. Asimismo se suspende cuan-do la persona desempleada no acude a unaconvocatoria de la oficina de empleo parapresentarse a un trabajo.

ð Formalidades

Para poder cobrar el subsidio de desempleo, elinteresado debe haberse registrado personalmentecomo persona que busca trabajo en la oficina deempleo de su lugar de residencia y debe habersolicitado el subsidio de desempleo dentro de unplazo de 60 dıas despues de haber dejado detrabajar.

El subsidio de desempleo se concede unicamentecuando la oficina de empleo que tramita susolicitud no le encuentra un trabajo adecuado.

Deben adjuntarse a la solicitud los siguientesdocumentos:

— la tarjeta de seguros (la tarjeta de segurosDATE extendida por el IKA o cualquier otratarjeta de seguros);

— notificacion de la fecha en que ha terminadoel contrato de trabajo;

— declaracion certificada de que no se estarealizando ninguna clase de actividad laboraly de que informara a la oficina de empleo decualquier trabajo que encuentre;

— la cartilla sanitaria de los familiares a cargo.

56 GRECIA

Page 58: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

ð Enfermedad mientras se cobrael subsidio de desempleo

A efectos de cumplir con las condiciones reque-ridas para cobrar el subsidio de enfermedad, elorganismo del seguro de enfermedad cuentacomo dıas de trabajo aquellos en que el interesa-do ha estado cobrando el subsidio de desempleo.

En el caso de que durante el perıodo en que cobraun subsidio de desempleo quede incapacitadopara trabajar debido a una enfermedad, elinteresado seguira recibiendo el subsidio dedesempleo durante 5 dıas mas, sin tener derechoal subsidio de enfermedad durante ese mismoperıodo. Si su enfermedad continua, se interrumpeel pago del subsidio de desempleo y se leconcedera un subsidio de enfermedad en lascondiciones que el organismo del seguro deenfermedad exige para tener derecho a dichosubsidio.

ð Si procede de otro Estado miembrode la UE y busca trabajo en Grecia

Si el interesado esta cobrando un subsidio dedesempleo en otro Estado miembro y ha obtenidopermiso para buscar trabajo en Grecia, deberegistrarse personalmente en la Oficina Local deEmpleo a los 7 dıas de su llegada al paıs, si deseaseguir cobrando el subsidio de desempleo. Paraeste fin debe completar un formulario E 303 antesde partir para Grecia y entregarlo en la oficina deempleo.

ð Si se dirige a otro Estado miembrode la UE a buscar trabajo

Si el afiliado esta cobrando un subsidio dedesempleo en Grecia, sigue teniendo derecho acobrarlo aunque se dirija a otro Estado miembroen busca de trabajo, siempre que haya estadoregistrado en Grecia como disponible para eltrabajo como mınimo durante 4 semanas antes demarcharse. Su derecho a seguir cobrando elsubsidio de desempleo en Grecia persiste duranteun perıodo maximo de 3 meses. Si no regresa aGrecia al cabo de ese perıodo de 3 meses, perderael derecho a cobrar el subsidio.

8. Subsidios familiaresSi se esta trabajando y se esta asegurado en el IKA,el OAED u otro regimen oficial de seguros paratrabajadores por cuenta ajena, puede tenersederecho a cobrar los subsidios familiares quepaga el OAED.

Se tiene derecho a un subsidio familiar por loshijos que residan en Grecia o en otro Estadomiembro de la UE siempre que:

— se sea trabajador por cuenta ajena y se tengacomo mınimo un hijo a cargo;

— se hayan completado 50 dıas de trabajodentro del ano civil precedente y se hayanpagado las correspondientes cotizaciones;

— el convenio colectivo correspondiente noobligue a la empresa a pagar subsidiosfamiliares superiores a los del OAED.

Las siguientes personas tienen derecho a cobrar elsubsidio familiar:

— Los padres (padre o madre) por los hijossolteros que tengan a su cargo y seanmenores de 18 anos, o menores de 22 anossi estan estudiando, o que estan discapacita-dos para el trabajo (sea cual sea su edad). Seconsidera que la madre tiene derecho acobrar el subsidio si cumple con las condi-ciones necesarias y si por una razon u otra elpadre no tiene derecho a los subsidios delOAED.

— El abuelo o la abuela, el hermano o lahermana, el tıo o la tıa, cuando sean ellosquienes mantienen al huerfano de padre o demadre o al huerfano total. Se les pagarasubsidio familiar por un huerfano parcialunicamente cuando el padre supervivienteno cumple con las condiciones necesariaspara cobrar el subsidio familiar.

ð Cuantıa del subsidio

El subsidio familiar se paga a partir del dıa delnacimiento del primer hijo y por todos los hijos.La cuantıa del subsidio depende del numero dehijos y de los ingresos anuales de la familia.

En determinadas condiciones se incrementa lacuantıa del subsidio familiar, por ejemplo cuandoel padre o la madre es viudo o cuando uno de losconyuges padece incapacidad laboral, o cuandosirve en las fuerzas armadas o tiene hijosdiscapacitados o naturales, o cuando mantiene aun huerfano total.

ð Formalidades

La solicitud de un subsidio familiar debe presen-tarse ante la delegacion local del OAED, acompa-nada de su tarjeta de seguros (la tarjeta de segurosDATE extendida por el IKA o cualquier otra tarjetaacreditativa del seguro) y del certificado denacimiento de su hijo.

Si pretende cobrar subsidios familiares por hijosque viven en otro Estado miembro que no seaGrecia, debe presentar el formulario E 401, quemuestra la composicion de su familia. Su OficinaLocal del OAED le proporcionara cualquierinformacion adicional sobre subsidios familiaresque pueda precisar.

57GRECIA

Page 59: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

9. Otras informacionesEl principal organismo de seguros en Grecia es elIKA. Sus competencias abarcan todos los camposde la Seguridad Social excepto el seguro dedesempleo y los subsidios familiares, para loscuales es competente el OAED. Si se encuentrausted en Grecia y tiene cualquier duda en relacioncon sus derechos y obligaciones relacionados conla Seguridad Social, debe dirigirse a la delegacionlocal (ypokatastima) del IKA en su lugar deresidencia.

Algunos grupos de personas no estan cubiertospor el IKA. La mayorıa de ellos estaran cubiertospor el TAE (los trabajadores autonomos y sobretodo los que trabajan en el comercio), el TEVE (lostrabajadores autonomos y sobre todo pequenoscomerciantes), el TSMEDE (los ingenieros) o elOGA (los trabajadores del campo). Aparte de estasgrandes organizaciones de seguros, existe tambienun gran numero de organismos especiales para laspersonas que trabajan en ramos especıficos de laeconomıa. Si cree usted que le conviene estarcubierto por alguno de estos organismos, el IKA leproporcionara mas informacion.

IKA (Idryma Koinonikon Asfalıseon, Instituto deSeguridad Social)Agıou Konstantınou 8GR-10 241 AthinaTel. (30-1) 523 60 61

OAED (Organismos Apascholıseos ErgatikouDynamikou, Oficina Nacional de Empleo)Ethnikıs Antıstasis Apo KalamakiGR-16 610 AthinaTel. (30-1) 994 28 10-19

TAE (Tameıo Asfalıseos Emporon, Mutua deSeguros para Trabajadores Autonomos)Voulıs 8-10GR-10 562 AthinaTel. (30-1) 322 83 91

TEVE (Tameıo Epangelmation Viotechnon Elladas,Mutua de pequenos comerciantes)Agıou Konstantınou 5GR-10 431 AthinaTel. (30-1) 523 33 30

TSMEDE (Tameıo Syntaxeon Michanikon kaiErgolipton Dimosıon Ergon, Mutua de Pensionespara Ingenieros)Kolokotroni 4GR-10 561 AthinaTel. (30-1) 324 65 86

OGA (Organismos Georgikon Asfalıseon, Orga-nismo de Seguros Agrarios)Patisıon 30GR-10 170 AthinaTel. (30-1) 360 70 11

58 GRECIA

Page 60: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

ESPANA

1. IntroduccionEl sistema de la Seguridad Social en Espana estaintegrado por dos niveles o modalidades deproteccion: contributivo y no contributivo.

ð Modalidad contributiva

Hay seis principales regımenes contributivos:

— un regimen general que cubre a todos lostrabajadores por cuenta ajena que no estenincluidos en algun regimen especial, asıcomo algunas categorıas de funcionarios, y

— cinco regımenes especiales para los trabaja-dores del sector agrıcola, los trabajadores porcuenta propia (autonomos), el servicio do-mestico, los mineros dedicados a la extrac-cion del carbon y los trabajadores del mar.

Ademas, existen regımenes contributivos especia-les para los funcionarios y una proteccionespecıfica para estudiantes (seguro escolar).

La afiliacion es obligatoria: cada trabajador estaobligado a contribuir con sus cotizaciones alregimen que le corresponde segun el campo desus actividades. Nadie puede estar aseguradosimultaneamente en dos regımenes en relacioncon una sola actividad laboral.

ð Modalidad no contributiva

Las prestaciones no contributivas estan destinadasa las personas que necesitan asistencia y nodisponen de recursos economicos suficientes parasatisfacer sus necesidades cotidianas, aunquenunca hayan cotizado a la Seguridad Social o lohayan hecho durante un perıodo de tiempoinsuficiente para tener derecho a las prestacionesde la modalidad contributiva.

Las prestaciones no contributivas incluyen:

— asistencia sanitaria;

— pensiones de jubilacion e invalidez;

— subsidio de desempleo;

— ayudas por hijos a cargo.

Con independencia de lo anterior, algunos gruposlimitados de personas pueden recabar ayudasocial adicional del Estado o de otras entidadesterritoriales menores. Estas ayudas se dispensanprincipalmente a personas mayores y discapaci-tadas.

ð Seguro voluntario

En Espana no es posible ingresar voluntariamenteen el regimen general de la Seguridad Social. Sinembargo, cuando una persona deja de trabajar

puede seguir afiliada voluntariamente a cualquie-ra de los regımenes del seguro obligatorio (tantogeneral como especial). Esta continuacion volun-taria del seguro se plasma en un contrato que seconoce bajo el nombre de «Convenio especial», yse concierta entre el interesado y la DireccionProvincial de la Tesorerıa General de la SeguridadSocial o la Direccion Provincial del InstitutoSocial de la Marina. Mas abajo, en la seccion10, ofrecemos las senas de estos organismos de laSeguridad Social.

ð Afiliacion

Tan pronto empiece usted a trabajar en Espana,debe afiliarse al regimen de la Seguridad Social ydarse de alta en el regimen correspondientedentro de los plazos legalmente establecidos. Sies usted un trabajador autonomo tendra queformular la solicitud de afiliacion y alta ustedmismo. Si trabaja por cuenta ajena, sera suempresa la obligada a realizar dichos tramites.

La afiliacion a la Seguridad Social es obligatoria yunica para toda la vida laboral del beneficiario. Seproduce cuando se inicia la primera actividadlaboral.

Al afiliarse se le entregara un documento deafiliacion con sus datos personales, los de losmiembros de su familia y el numero de afiliacion.Conserve cuidadosamente este documento.

Una vez afiliado el trabajador, pueden producirsecambios en su vida laboral (cambio de empleo,desempleo, servicio militar, etc.). Estos cambiosafectan a su situacion del siguiente modo: cuandouna persona inicia su actividad laboral se con-vierte en un contribuyente activo a la SeguridadSocial y en consecuencia queda asegurado. Losperıodos de empleo y cotizacion se denominan«altas». Los perıodos de inactividad se denominan«bajas».

La situacion de «alta» es casi siempre un requisitoprevio para tener derecho a las prestaciones de laSeguridad Social. No obstante, debemos observarque hay toda una serie de situaciones que sonconsideradas como perıodos asimilados («altas»),aunque la persona en cuestion no ejerza unaactividad profesional.

ð Cotizacion

Las cotizaciones a la Seguridad Social que debepagar cada trabajador se calculan en forma de unporcentaje sobre la base contributiva. Las tarifasde cotizacion suelen cambiar cada ano.

59ESPANA

Page 61: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

En el Regimen General, la base contributivacoincide aproximadamente con el sueldo realdel trabajador por cuenta ajena. No obstante,existe un lımite mınimo equivalente al salariomınimo interprofesional (SMI) en el caso de unaactividad a tiempo completo, y un lımite maximoequivalente a algo mas de cinco veces el salariomınimo.

En el Regimen Especial de los TrabajadoresAutonomos, los interesados se aseguran con suscotizaciones exclusivamente contra riesgos noprofesionales, como es el caso de enfermedad.Pueden acogerse voluntariamente a la prestacionde incapacidad laboral pagando las cotizacionescorrespondientes a dicha contingencia. La basecontributiva la fija el propio asegurado, escogien-do un importe entre la base mınima y la basemaxima.

Los trabajadores por cuenta ajena no son respon-sables de que las cotizaciones sean ingresadas enlas cuentas de la Seguridad Social, pues es laempresa quien asume dicha responsabilidad. Laempresa paga tanto su parte de dicha cotizacioncomo la cuota correspondiente al trabajador.Despues, deduce esta ultima del salario brutodel trabajador, del mismo modo que le deducetambien una retencion aplicable al impuestosobre la renta.

En cambio, los trabajadores autonomos sonresponsables ellos mismos del pago de suscotizaciones.

ð Organismos de la Seguridad Social

La Seguridad Social esta gestionada por seisorganismos: la Tesorerıa General de la SeguridadSocial (TGSS); el Instituto Nacional de la Seguri-dad Social (INSS); el Instituto Nacional de la Salud(Insalud); el Instituto de Migraciones y ServiciosSociales (Imserso); el Instituto Nacional de Empleo(INEM); y el Instituto Social de la Marina (ISM). Enla seccion 10 se indican las senas de lasDirecciones Provinciales de los organismos ante-riormente citados.

La Tesorerıa General de la Seguridad Social(TGSS) es responsable de la inscripcion de lasempresas, de la afiliacion de los trabajadores porcuenta ajena y por cuenta propia, y de laverificacion de su situacion de «alta» comocontribuyentes activos, del cobro de las cotiza-ciones, ası como del pago de todas las prestacio-nes, y de emitir los formularios E 101, E 102 yE 103, que se refieren a la legislacion aplicable alos trabajadores migrantes.

El Instituto Nacional de la Seguridad Social (INSS)es el organismo responsable de la concesion y delcalculo de todas las prestaciones economicas(excepto de las de desempleo) previstas en todoslos regımenes (excepto el Regimen Especial de los

Trabajadores del Mar y las pensiones no contri-butivas de vejez e invalidez).

El Instituto Nacional de la Salud (Insalud) admi-nistra las prestaciones sanitarias. Dispone paraello de una red propia de centros sanitarios,aunque puede haber otros centros de saludincorporados al sistema. El Insalud proporcionaasistencia medica en toda Espana, excepto en lassiguientes comunidades autonomas, donde laadministracion de la asistencia sanitaria es res-ponsabilidad de los organismos correspondientes:

— Andalucıa: Servicio Andaluz de Salud (SAS);

— Cataluna: Instituto Catalan de la Salud(Institut Catala de la Salut, ICS);

— Valencia: Servicio Valenciano de Salud (Ser-vei Valencia de Salut, Servasa);

— Paıs Vasco: Servicio Vasco de Salud (Osaki-detza);

— Comunidad Foral de Navarra: Servicio Nava-rro de Salud (Osasunbidea);

— Galicia: Servicio Gallego de Salud (ServicioGalego de Saude, Sergas);

— Islas Canarias: Servicio Canario de Salud(Sercasa).

El Instituto de Migraciones y Servicios Sociales(Imserso) gestiona las pensiones de la modalidadno contributiva y las prestaciones destinadas apersonas mayores y discapacitadas, excepto lasque son de naturaleza estrictamente sanitaria.Estos servicios estan gestionados por las comuni-dades autonomas, excepto en el caso de Ceuta yMelilla.

El Instituto Nacional de Empleo (INEM) esresponsable de la gestion y el pago de lasprestaciones de desempleo, de buscar trabajo alas personas a traves de las oficinas de empleo, dela capacitacion profesional y de la polıtica generalde empleo.

Por ultimo, el Instituto Social de la Marina (ISM) esresponsable de la gestion del Regimen Especial delos Trabajadores del Mar y de proporcionarlesasistencia. A traves de sus Oficinas (vease laseccion 10), el ISM ayuda tambien a los trabaja-dores del mar a encontrar empleo y reconoce lasprestaciones de desempleo.

ð Reclamaciones

Si no esta usted de acuerdo con la decision dealgun organismo de la Seguridad Social, puedepresentar una reclamacion ante dicho organismo.Dispone de 30 dıas de plazo a partir de la fecha enque reciba la decision que desea impugnar. Si elorganismo de la Seguridad Social desestima sureclamacion, puede dirigirse al Juzgado de loSocial que corresponda a su lugar de residencia.Si no esta de acuerdo con la decision del Juzgado,puede apelar al Tribunal Superior de Justicia de la

60 ESPANA

Page 62: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

comunidad autonoma del que dependa el Juzgadode lo Social que dicto la sentencia.

ð Efectos que tienen la separacionmatrimonial, el divorcio y el abandonofamiliar sobre las prestacionesde la Seguridad Social

Estas situaciones familiares pueden presentarproblemas complicados en el campo de laSeguridad Social. La mejor manera de resolverloses acudir a la Direccion Provincial del organismoque corresponda (INSS, ISM, INEM, etc.).

Si tiene derecho a asistencia sanitaria comobeneficiario del asegurado principal (normalmen-te el conyuge) y si ya no convive con el, puedesolicitar una tarjeta propia de asistencia sanitariapara usted y los hijos que vivan con usted. Coneste fin debe dirigirse a la Direccion Provincial delInstituto Nacional de la Seguridad Social (INSS)que corresponda a su lugar de residencia.

En caso de situaciones familiares especiales, sepagaran las pensiones de orfandad, las ayudasfamiliares, los subsidios para personas discapaci-tadas y en general todas las prestaciones conce-didas a menores o a los afectados de incapacidadlaboral, a la persona de la cual depende el menoro el discapacitado.

2. Enfermedad y maternidad

A. PRESTACIONES SANITARIAS

La Seguridad Social ofrece prestaciones sanitariasa los siguientes grupos de personas:

— Trabajadores afiliados y en alta en la Segu-ridad Social. A efectos de esta prestacion, seconsideran en alta de pleno derecho, aunqueel empresario incumpla sus obligaciones.

— Pensionistas y beneficiarios de prestacionesperiodicas de la Seguridad Social.

— La esposa o la persona con la que elbeneficiario conviva maritalmente —en esteultimo caso con 1 ano de antelacion a lafecha de la solicitud—, los hijos del benefi-ciario y los hermanos y hermanas delbeneficiario o de su conyuge, con la condi-cion de que dichas personas convivan con elbeneficiario y que dependan de el o de ella, yque no tengan ingresos que superen en masdel doble el importe del salario mınimo y queno tengan derecho a prestaciones sanitariaspor cualquier otro concepto.

— Las personas separadas o divorciadas, segunse ha expuesto anteriormente, que en lafecha de efectos de la separacion o eldivorcio figuren como beneficiarios de suconyuge siempre que no tengan derecho a laasistencia por otro concepto.

— Los emigrantes espanoles que durante susestancias temporales en Espana o al regresardefinitivamente conciertan un aseguramientovoluntario de prestaciones sanitarias a las quede otro modo no tendrıan derecho.

— Los espanoles y los extranjeros de determi-nadas nacionalidades que residan en Espanay no posean medios economicos suficientespara su subsistencia.

El derecho a obtener prestaciones sanitarias loadquieren el asegurado, su conyuge y sus hijos apartir del mismo dıa en que el primero seconvierte en contribuyente activo a la SeguridadSocial.

ð Como solicitar asistencia medica

Para obtener asistencia medica debera presentarsenormalmente una tarjeta valida de la SeguridadSocial que se denomina «tarjeta individual sani-taria».

La asistencia sanitaria se presta exclusivamente enla red de Centros de la Seguridad Social o en losCentros medicos concertados con la SeguridadSocial. El tratamiento en otros centros medicospor regla general no esta cubierto por el regimende la Seguridad Social.

ð Tipos de prestaciones sanitarias

El regimen general cubre el tratamiento medico, adomicilio, en un centro medico de salud o en uncentro hospitalario. Si necesita acudir a unmedico generalista, pediatra o a un dentista,puede hacerlo directamente. Para recibir asisten-cia de otro especialista necesitara un volante delmedico de atencion primaria. Dentro de cada areade salud correspondiente al domicilio del pacien-te, este puede elegir el medico generalista y elpediatra, siempre que el numero de pacientes quetenga asignados no supere el maximo establecidoen funcion de las caracterısticas de la zona basicade salud.

La Seguridad Social tambien cubre la hospitaliza-cion y los tratamientos de urgencia en los centrossanitarios de urgencia (con o sin hospitalizacion).Excepto en el caso de urgencias, el paciente debemostrar un volante de su medico de cabecera paraingresar en el hospital. Cuando no sea posibletrasladar a un paciente con los medios normalesde transporte, el regimen de la Seguridad Socialcubre tambien el transporte sanitario (ambulan-cia).

Con caracter general la asistencia sanitaria esgratuita. Sin embargo la asistencia psiquiatrica ylos cuidados odontologicos no estan cubiertos deltodo.

En el caso de tratamiento en regimen ambulatoriopara algunos beneficiarios, principalmente pen-sionistas y los que cobran subsidio por accidente

61ESPANA

Page 63: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

de trabajo o enfermedad profesional, los produc-tos farmaceuticos son gratuitos. Otros beneficia-rios deben pagar una cuota sobre el coste delmedicamento (por regla general el 40 % delprecio del medicamento). Las medicinas adminis-tradas en el curso de un tratamiento hospitalarioson gratuitas.

El regimen de la Seguridad Social proporcionaprotesis quirurgicas y piezas ortopedicas ası comosillas de ruedas mecanicas para personas disca-pacitadas. En cambio, no cubre las dentadurasartificiales ni las gafas.

Cuando el medico consultado lo consideranecesario, puede prescribir sesiones de rehabili-tacion, que son gratuitas.

Finalmente, los barcos que estan en alta marreciben asesoramiento medico a traves de laradio, conectada con el centro medico delInstituto Social de la Marina (ISM), a cualquierhora del dıa.

ð Viajes al extranjero

Si tiene usted derecho a las prestaciones sanitariasde la Seguridad Social espanola y viaja a otroEstado miembro de la UE o del EEE, debe solicitarantes de emprender el viaje el formulario co-rrespondiente en la Direccion Provincial delInstituto Social de la Marina (INSS).

ð Normas especıficas para los RegımenesEspeciales

En el Regimen Especial de los Trabajadores delMar existen reglas especıficas en relacion con losaccidentes y enfermedades a bordo y los que seoriginan en puertos extranjeros. El Instituto Socialde la Marina (ISM) le proporcionara informacionadicional (veanse las direcciones en la seccion10).

ð Programas especiales para personasdiscapacitadas

El regimen de la Seguridad Social proporcionaprestaciones sanitarias y medicinas a las personasdiscapacitadas que de otro modo no tendrıanderecho a ser asistidas bajo este regimen. Estastambien pueden beneficiarse de determinadosprogramas de rehabilitacion funcional y psicote-rapeutica, tratamiento psicologico y orientacionpsicologica, educacion general y especial, reha-bilitacion ocupacional, etc.

Para los discapacitados mayores de 3 anosafectados por un grado de discapacidad del 33 %como mınimo y que no pueden utilizar eltransporte publico, se concede una ayuda ocompensacion para gastos de transporte.

B. SUBSIDIOS DE ENFERMEDAD,MATERNIDAD Y DE RIESGODURANTE EL EMBARAZO

Se abona una prestacion economica a lostrabajadores que se encuentren afectados deincapacidad laboral, en caso de maternidad y encaso de riesgo durante el embarazo. La incapaci-dad laboral puede ser consecuencia de unaenfermedad comun o accidente no laboral, deun accidente laboral o de una enfermedadprofesional incluidos los perıodos de observacion.

El subsidio por maternidad se abona a lostrabajadores integrados en cualquier regimen dela Seguridad Social que disfruten de los perıodosde descanso en supuestos de parto y adopcion oacogimiento.

Mediante la prestacion de riesgo durante elembarazo se protege el perıodo de suspensiondel contrato de trabajo cuando la mujer trabaja-dora debe cambiar de puesto por influir estenegativamente en su salud o en la del feto y elcambio no resulta posible por una serie decircunstancias.

Tienen derecho a estos subsidios todos lostrabajadores por cuenta ajena que son contribu-yentes activos a la Seguridad Social o sonconsiderados como tales. Si la incapacidadtemporal es resultado de un accidente de trabajoo de una enfermedad profesional, se consideraraal trabajador en cualquier caso como contribu-yente activo.

Cuando la incapacidad temporal es resultado deun accidente comun, de un accidente de trabajo ode una enfermedad profesional, no sera necesariohaber cumplido un perıodo mınimo de cotiza-cion. En cambio, si es resultado de una enferme-dad comun, deben haberse completado 180 dıasde cotizacion en los 5 anos anteriores. En caso dematernidad es necesario encontrarse afiliado y enalta y acreditar 180 dıas de cotizacion dentro delos 5 anos inmediatamente anteriores a la fecha departo o a las fechas de decision administrativa ojudicial de acogimiento o de la resolucion judicialpor la que se constituye la adopcion.

ð Perıodo de espera, perıodo de carenciay perıodo maximo

Por regla general el subsidio se pagara despues deun perıodo de espera de 4 dıas. En la practica, sinembargo, muchas empresas siguen pagando elsalario durante esos dıas. No se exige un perıodode carencia cuando la incapacidad temporal esresultado de un accidente de trabajo, unaenfermedad profesional o maternidad.

En caso de incapacidad temporal derivada deaccidente y enfermedad, cualquiera que sea sucausa, la prestacion se abona durante un perıodo

62 ESPANA

Page 64: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

de 12 meses, prorrogables por otros 6 cuando sepresume que el trabajador puede ser dado de altamedica por curacion.

En perıodos de observacion por enfermedadprofesional, la prestacion se abona durante 6meses con una posible prorroga de otros 6.

En determinados supuestos el abono de laprestacion puede ampliarse hasta un lımitemaximo de 30 meses a contar desde la fecha deinicio de la incapacidad.

El subsidio por maternidad se abona en elsupuesto de parto durante un perıodo de 16semanas (ampliable hasta 18 en caso de partomultiple). En el supuesto de adopcion y acogi-miento, tanto preadoptivo como permanente, demenores de hasta 6 anos, el subsidio tendra unaduracion de 16 semanas ininterrumpidas, amplia-bles en el supuesto de adopcion o acogimientomultiple en 2 semanas mas por cada hijo a partirdel segundo.

ð Cuantıa del subsidio

En caso de incapacidad temporal a consecuenciade un accidente de trabajo o de una enfermedadprofesional, la prestacion economica consiste enun 75 % de la base reguladora en funcion de lacotizacion efectuada durante un perıodo detiempo determinado.

En caso de incapacidad temporal derivada deenfermedad comun o de accidente no laboral seabona el 60 % de la base reguladora (base diariade cotizacion del mes anterior) a partir del cuartodıa y hasta el vigesimo inclusive, y el 75 % a partirde entonces.

La prestacion economica por maternidad consisteen un subsidio del 100 % de la base reguladora(base de cotizacion del mes anterior al del iniciodel descanso).

En caso de riesgo durante el embarazo, laprestacion economica consiste en un subsidioequivalente al 75 % de la base reguladoracorrespondiente, abonable desde el dıa que seinicie la suspension del contrato de trabajo.

En caso de enfermedad o accidente comun, laresponsabilidad de pagar el subsidio le corres-ponde a la empresa, desde el inicio del subsidiohasta el decimoquinto dıa. A partir del decimo-sexto dıa, el Instituto Nacional de la SeguridadSocial (INSS) o la entidad colaboradora asume laresponsabilidad de los pagos, que hara directa-mente o a traves de la empresa. En caso deaccidente de trabajo o enfermedad profesional, elINSS o la entidad colaboradora (Mutua deAccidentes de Trabajo y Enfermedades Profesio-nales) sera responsable del pago del subsidiodesde el dıa siguiente al de la baja en el trabajo,estando a cargo del empresario el salario integro

correspondiente al dıa de la baja. En caso dematernidad y riesgo durante el embarazo, el INSSsera el responsable del pago desde el primer dıa.

ð Normas especıficas en los regımenesespeciales

En el regimen especial de trabajadores por cuentapropia (autonomos), el subsidio por incapacidadtemporal se pagara, en caso de enfermedad oaccidente, a partir del decimoquinto dıa que siguea aquel en que el trabajador autonomo se ha vistoincapaz de proseguir sus actividades por cual-quiera de las dos razones mencionadas. Elsubsidio consiste en el 60 % de la base mensualde cotizacion desde el dıa decimoquinto hasta eldıa vigesimo, ambos inclusive, y en el 75 % dedicha base reguladora a partir del dıa vigesimoprimero.

3. Accidentes de trabajoy enfermedades profesionales

El sistema de la Seguridad Social en Espana noincluye un regimen separado para accidenteslaborales y enfermedades profesionales. Sin em-bargo, el trabajador recibira, ademas de lasprestaciones examinadas, otras prestaciones pre-vistas al efecto.

Un accidente de trabajo es una lesion corporalque sufre el trabajador durante o como resultadode su trabajo, o tambien una enfermedad que nopuede ser considerada enfermedad profesionalpor no figurar en la lista como tal, pero que seadquiere por causa de las obligaciones laborales.Los accidentes sufridos en los desplazamientos aly del puesto de trabajo se consideran tambienaccidentes laborales. Una enfermedad profesionales una de las enfermedades que figuran en unalista aprobada de enfermedades profesionales.

ð Prestaciones sanitarias

Las prestaciones sanitarias se conceden basica-mente de acuerdo con las normas expuestas en elapartado A de la seccion 2, aunque siempre con lamaxima amplitud posible. Incluyen el suministrode medicamentos gratuitos, ası como todas lasprestaciones relacionadas con programas derehabilitacion.

ð Incapacidad temporal e indemnizacionpor accidente de trabajo

Cuando un accidente de trabajo o una enferme-dad profesional dan lugar a una incapacidadtemporal, se aplican las normas expuestas en elapartado B de la seccion 2. En caso de negligenciade la empresa, vease mas abajo.

En caso de incapacidad permanente son deaplicacion las normas expuestas en la seccion 4.

63ESPANA

Page 65: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

Ademas, puede otorgarse una indemnizacionunica. Las lesiones fısicas, las mutilaciones ydeformidades de naturaleza definitiva provocadaspor un accidente de trabajo o por una enfermedadprofesional que signifiquen una limitacion corpo-ral para el trabajador por cuenta ajena aunque sindar lugar a una incapacidad permanente, le danderecho al cobro de una indemnizacion unica. Noobstante, la lesion debe ser una de las que figuranen una lista aprobada al respecto.

ð Indemnizacion por defuncion

Cuando el accidente de trabajo o la enfermedadprofesional dan lugar a la muerte del trabajador, seotorga, ademas de las prestaciones generalesdescritas en la seccion 6, una indemnizacionunica. El conyuge superviviente recibe el equiva-lente a seis veces la base reguladora correspon-diente. Cada huerfano recibe el equivalente a labase reguladora de 1 mes. En caso de que noexista conyuge superviviente, el pago de las 6mensualidades se reparte entre los huerfanos. Sino hubiese conyuge ni huerfanos con derecho acobrar la indemnizacion, la madre y el padrerecibiran el equivalente a doce veces la basereguladora mensual si ambos siguen vivos y anueve veces la base reguladora mensual cuandosolo vive uno de ellos.

ð Negligencia de la empresa

Todas las prestaciones pagadas en relacion con unaccidente de trabajo o una enfermedad profesio-nal se incrementan entre un 30 % y un 50 %cuando el accidente o la enfermedad son debidosa la negligencia del empresario en el cumpli-miento de sus obligaciones relacionadas con lahigiene y la seguridad en el trabajo.

Las prestaciones relacionadas con un accidente detrabajo o una enfermedad profesional se conce-den aun cuando la empresa haya incumplido susobligaciones de asegurar al trabajador.

4. Incapacidad permanente

La incapacidad permanente es aquella situacionen la que un trabajador que ha pasado por todoslos tratamientos prescritos y a quien se consideracurado muestra graves defectos anatomicos ofuncionales que probablemente seran permanen-tes y reduciran su capacidad de trabajar parcial ototalmente.

Las pensiones de incapacidad se conceden a losmenores de 65 anos o a los mayores de dichaedad declarados invalidos pero sin derecho apension de jubilacion. Las pensiones de incapa-cidad permanente, cuando sus beneficiarios cum-plen la edad de 65 anos, pasan a denominarse«pension de jubilacion», sin que ello implique

modificacion alguna respecto de las condicionesde la prestacion que se viene percibiendo.

ð Condiciones requeridas

La persona afectada debe estar dada de alta en elseguro o encontrarse en una situacion que seaconsiderada como tal en el momento de decla-rarse la incapacidad. Esta condicion siempre seconsidera cumplida cuando la incapacidad esresultado de un accidente de trabajo o unaenfermedad profesional. Dicha condicion tampo-co es indispensable en el caso de incapacidadpermanente absoluta o discapacidad grave pro-ducidas como consecuencia de un accidenteordinario o una enfermedad comunes, siempreque el trabajador afectado haya completado comomınimo 15 anos de cotizacion, 3 de ellos dentrodel perıodo de 10 anos anteriores a la fecha enque se declara la incapacidad.

No se necesita un perıodo mınimo de cotizacioncuando la incapacidad es resultado de unaccidente comun o de trabajo, o de una enferme-dad profesional. En cambio, cuando la incapaci-dad es consecuencia de una enfermedad comun,el trabajador tiene que haber cotizado a laSeguridad Social un numero determinado de anosen funcion de la edad.

ð Grado de invalidez y cuantıade la prestacion

En caso de incapacidad permanente parcial (33 %o mas) para desarrollar la actividad que eltrabajador afectado realizaba habitualmente, laprestacion consiste en una indemnizacion equi-valente a 24 mensualidades de la base reguladorade la prestacion por incapacidad temporal.

En caso de incapacidad permanente total, es decir,cuando el trabajador por cuenta ajena ya nopuede realizar su actividad habitual, la prestacionconsiste en una pension equivalente al 55 % de labase reguladora correspondiente. En el caso depersonas mayores de 55 anos que tienen dificul-tades para obtener empleo, el importe de lapension asciende al 75 % de dicha base regula-dora.

En caso de incapacidad permanente absoluta paracualquier tipo de trabajo, la prestacion consiste enuna pension igual al 100 % de la base reguladora.

En caso de gran invalidez, es decir, una incapa-cidad absoluta que necesita atenciones constantespara las necesidades personales de la vida diaria,tales como comer, vestirse, etc., la prestacionconsiste en una pension equivalente al 150 % dela base reguladora.

ð Pension de invalidez no contributiva

Las personas discapacitadas que carecen desuficientes recursos economicos y que o bien no

64 ESPANA

Page 66: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

han pagado nunca cotizaciones a la SeguridadSocial o no las han pagado durante el tiemposuficiente para tener derecho a una pensioncontributiva, pueden recibir una pension deinvalidez no contributiva.

Las condiciones requeridas para una pension deinvalidez de este tipo son que el beneficiario:

— tenga mas de 18 anos de edad y menos de65;

— haya residido legalmente en Espana durante5 anos, 2 de ellos inmediatamente preceden-tes a la fecha en que solicita la pension;

— este afectado por una discapacidad o enfer-medad cronica en un grado de como mınimoel 65 %;

— no disponga de otros ingresos suficientes.

Los que esten afectados de una discapacidad oenfermedad cronica en un grado de como mınimoel 75 % y necesiten atencion constante de otrapersona pueden obtener un complemento de lapension del 50 %.

5. Pensiones de jubilaciony de vejez

ð Pensiones de jubilacion contributivas

Tienen derecho a una pension de jubilacioncontributiva las personas afiliadas y en alta o ensituacion asimilada a la de alta (por ejemplo,situacion de desempleo involuntario) que reunanlas condiciones de edad (65 anos), perıodomınimo de cotizacion (15 anos, 2 de los cualesdeben situarse dentro del perıodo de los 15 anosinmediatamente anteriores a la jubilacion) y quecesen en el trabajo.

Tambien tienen derecho las personas afiliadas alsistema de la Seguridad Social que, en la fecha dela jubilacion, no esten en alta o en situacionasimilada a la de alta, siempre que reunan losrequisitos establecidos de edad (65 anos) y decotizacion (15 anos, 2 de los cuales deben situarsedentro del perıodo de los 15 anos inmediatamenteanteriores a la jubilacion).

ð Cuantıa de la pension

Con 15 anos de cotizacion, la cuantıa de lapension asciende al 50 % de la base reguladora,aumentando un 3 % por cada ano adicional decotizacion comprendido entre el decimosexto y elvigesimo quinto, ambos incluidos, y un 2 % apartir del vigesimo sexto hasta alcanzar el 100 % alos 35 anos de cotizacion. A partir del 1 de enerode 2002, la base reguladora sera el cociente queresulte de dividir por 210 las bases de cotizaciondel interesado durante los 180 meses anteriores ala jubilacion. Las bases de cotizacion de los 24meses inmediatamente anteriores se toman en su

valor nominal; el resto se actualizan de acuerdocon la evolucion del ındice de precios alconsumo.

A primeros de ano se revalorizan todas laspensiones en funcion del ındice de precios alconsumo. Si desea obtener mas informacion sobrela cuantıa de su pension actual o futura debedirigirse a una de las Direcciones Provinciales delInstituto Nacional de la Seguridad Social (INSS) odel Instituto Social de la Marina (ISM), cuyasdirecciones figuran en la seccion 10.

ð Pension de jubilacion anticipaday pension parcial

Las personas que hayan realizado trabajos pesa-dos, toxicos, insalubres o peligrosos (por ejemplo,en la minerıa o los ferrocarriles o a bordo de unbarco) pueden jubilarse antes del cumplimientode los 65 anos de edad, beneficiandose de unapension completa.

Las personas que acrediten cotizaciones en algunade las mutualidades laborales de trabajadores porcuenta ajena antes del 1 de enero de 1967 puedenjubilarse a partir de los 60 anos con el coeficientereductor que corresponda. En el caso de que sehaya cotizado a las mutualidades del mar, puedenllegar a jubilarse a los 55 anos de edad, en cuyocaso se reduce la cuantıa de la pension.

Los trabajadores pueden alcanzar la jubilacionparcial a partir de los 60 anos y hasta quecumplan la edad establecida con caracter generalpara causar derecho a pension de jubilacion,siempre que:

— el trabajador concierte con su empresa uncontrato a tiempo parcial por el que aquelreduzca su jornada de trabajo y su salarioentre un mınimo del 30 % y un maximo del77 %, y

— la empresa concierte simultaneamente uncontrato de relevo con un trabajador ensituacion de desempleo, quedando obligadoa mantener cubierta, como mınimo, lajornada de trabajo correspondiente, hasta lafecha de jubilacion prevista para el trabaja-dor sustituido.

ð Pension de jubilacion no contributiva

Las personas mayores que carecen de suficientesrecursos economicos y que o bien no han pagadonunca cotizaciones a la Seguridad Social o no lohan hecho durante el tiempo suficiente para tenerderecho a una pension contributiva, puedenacceder a una pension de jubilacion no contribu-tiva.

Las condiciones requeridas para esta pension sonlas siguientes:

65ESPANA

Page 67: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

— el beneficiario debe tener mas de 65 anos deedad;

— el beneficiario debe haber residido legalmen-te en Espana durante 10 anos, entre los 16anos y aquella edad en que presenta lasolicitud, de los cuales 2 anos debenpreceder inmediatamente a la fecha de lasolicitud;

— el beneficiario debe carecer de recursos.

ð Pensiones mınimas y pensionesde vejez SOVI

Cuando la cuantıa de la pension (o la suma de laspensiones, si se recibe mas de una) es inferior a la«pension mınima» establecida, se concede uncomplemento igual a la diferencia entre dichapension mınima y la pension que se percibe,siempre que no se obtengan ingresos por activi-dades laborales o rentas del capital que excedande determinada cuantıa. Este complemento notiene caracter consolidable. La cuantıa de lapension mınima se establece a primeros de cadaano.

Las personas que hayan trabajado en Espana antesdel 1967 y que reunan los requisitos establecidospor la legislacion aplicable en dicha fecha (SeguroObligatorio de Vejez e Invalidez, SOVI) puedenacceder a las pensiones de dicho regimen,denominadas «Pension de vejez SOVI», que sonincompatibles con cualquier otra del Sistema.

6. Indemnizacionespor fallecimientoy pensiones de supervivencia

Las indemnizaciones por fallecimiento y laspensiones de supervivencia se pagan a lossupervivientes del asegurado fallecido, siempreque este ultimo:

— Hubiera estado en situacion de «alta oasimilada» y acredite 500 dıas de cotizaciondentro de los 5 anos anteriores al falleci-miento si este se debe a enfermedad comun.Si el fallecimiento se produce a consecuenciade accidente laboral o no, o de enfermedadprofesional, no se exige perıodo mınimo decotizacion.

— Tambien tendran derecho a estas prestacio-nes cuando la persona fallecida no estuvieraen alta o situacion asimilada, siempre quehubiera completado un perıodo mınimo decotizacion de 15 anos.

— Estuviera cobrando una pension de jubila-cion en su modalidad contributiva.

— Fuera perceptor de una incapacidad temporalo recibiera prestaciones de rehabilitacion o

una pension por incapacidad permanente ensu modalidad contributiva.

— Fuera un trabajador que ha desaparecidocomo consecuencia de un accidente profe-sional o no profesional, en circunstancias enque pueda presumirse su fallecimiento ycuando no se tengan mas noticias deldesaparecido dentro de un plazo de 90 dıassiguientes al accidente. En estos casos, sinembargo, no existe derecho a cobrar laindemnizacion por defuncion.

ð Auxilio por defuncion

El auxilio por defuncion consiste en una cantidadque se concede como contribucion a los gastos deentierro.

ð Pension de viudedad

Cuando el asegurado fallecido ha estado casadouna sola vez, se concede la pension al conyugelegıtimo superviviente. Cuando el fallecido haestado casado mas de una vez, el importe de lapension se determina en funcion de los ingresosreales del asegurado fallecido de acuerdo con laduracion de sus respectivos matrimonios. Lapension se concede sin distinguir entre hombresy mujeres.

La cuantıa de la pension asciende al 45 % de labase reguladora. Esta base se deduce de losingresos efectivos del asegurado fallecido (cuandoel fallecimiento es resultado de un accidente detrabajo o de una enfermedad profesional) o de subase contributiva (en todos los demas casos). Si elasegurado fallecido era pensionista, la basereguladora es la adoptada para el calculo de supension.

ð Pension de orfandad

La pension de orfandad se reconoce a los hijos delasegurado fallecido o, en determinados supuestos,del conyuge superviviente. Los hijos deben sermenores de 18 anos o estar incapacitados.Tambien se reconoce pension si son menores de21 o de 23 anos cuando no sobreviviera ningunode los padres, en los casos en que dichos hijos norealicen un trabajo lucrativo por cuenta ajena opropia. Si lo realizan, los ingresos que obtengan—en computo anual— deben ser inferiores al75 % del salario mınimo interprofesional que sefije en cada momento, tambien en computoanual. El derecho a cobrar una pension deorfandad cesa cuando el hijo alcanza los 18 anosde edad. Se mantiene el derecho a pension hastalos 21 o 23 anos de edad en las circunstanciasanteriormente descritas.

La cuantıa de la pension asciende a un 20 % de labase reguladora para cada huerfano, que sedetermina de la misma forma que la pension deviudedad. Si no existe conyuge superviviente, la

66 ESPANA

Page 68: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

pension de orfandad se incrementa con la deviudedad.

ð Renta vitalicia o ayudas temporalespara otros familiares

Se conceden prestaciones a determinados fami-liares (padres, hermanos, etc.) que dependieraneconomicamente del fallecido y reunan determi-nadas condiciones. La cuantıa de la prestacionpara cada uno de ellos equivale a la pension deorfandad.

ð Compatibilidad con otras prestaciones

La pension de viudedad es compatible con otrasfuentes de ingresos o con una pension adquiridapor el conyuge superviviente por derecho propio.Sin embargo, el derecho a la pension desupervivencia cesa cuando el conyuge vuelve acontraer matrimonio. La pension de orfandad quese obtiene una vez fallecido el padre o la madre escompatible con la pension de orfandad que seobtiene tras el fallecimiento del otro progenitor.

La pension de orfandad es incompatible a partirde los 18 anos de edad y cuando el hijo no esteincapacitado, con ingresos derivados del trabajoque superen el 75 % del salario mınimo inter-profesional establecido para los mayores de 18anos.

7. Desempleo

Las personas desempleadas que son capaces detrabajar y tienen la voluntad de hacerlo, que hanperdido su empleo o cuya jornada laboral (y laremuneracion correspondiente) se reduce en almenos 1/3, quedan cubiertas contra los efectos deldesempleo. El desempleo puede ser total oparcial. Se obtienen prestaciones de dos tiposdiferentes: la prestacion contributiva y, en el casode los que ya no tienen derecho a cobrar dichaprestacion contributiva, las prestaciones asisten-ciales («subsidio por desempleo»).

Todas las prestaciones de desempleo son adminis-tradas, pagadas y controladas por el InstitutoNacional de Empleo (INEM), excepto en el casode los trabajadores que estan afiliados al RegimenEspecial de los Trabajadores del Mar, cuyasprestaciones las gestiona el Instituto Social de laMarina (ISM).

ð Prestaciones de nivel contributivo

Se otorga una prestacion contributiva de desem-pleo en el caso de que:

— en el momento en que se ha quedado ensituacion de desempleo, se sea contribuyenteactivo a la Seguridad Social o se este en unasituacion equiparable;

— se haya cotizado durante un mınimo de 12meses a lo largo de los ultimos 6 anosanteriores a la situacion de desempleo;

— se este registrado en una oficina de empleo yse haya solicitado el subsidio de desempleo;

— no se sea mayor de 65 anos, salvo que no sereunan los requisitos para acceder a lapension de jubilacion;

— no se deje el trabajo por propia iniciativa nise rechace un empleo.

ð Duracion de la prestacion

El perıodo durante el cual se cobrara la prestaciondepende del perıodo durante el cual se ha estadocotizando a la Seguridad Social. El perıodomınimo de la prestacion es de 120 dıas en elcaso de que se haya cotizado un mınimo de 360dıas. El perıodo maximo de cobro es de 720 dıas yle sera pagado al interesado si ha cotizado mas de2 160 dıas.

Cuando un trabajador en situacion de desempleose traslada a otro paıs de la Union Europea enbusca de trabajo, conserva los derechos a cobrarla prestacion de desempleo en Espana durante unperıodo maximo de 3 meses.

ð Cuantıa de la prestacion por desempleo

En caso de desempleo total, la prestacion ascien-de al 70 % de la base reguladora durante losprimeros 80 dıas y al 60 % de la base reguladoradurante el resto del perıodo de la prestacion,siempre sujetos a un importe mınimo y a unimporte maximo. La base reguladora representa elpromedio de las bases contributivas durante losultimos 6 meses. En caso de desempleo parcial, laprestacion se reduce proporcionalmente.

Las personas que tienen derecho a una prestacionpor desempleo tienen tambien derecho a asisten-cia sanitaria. En cuanto a otras prestaciones de laSeguridad Social, el perıodo durante el cual secobra la prestacion de desempleo se contabilizacomo perıodo cotizado.

ð Prestaciones de nivel asistencial(subsidio por desempleo)

Se otorga un subsidio de desempleo de nivelasistencial a las personas que no tienen derecho auna prestacion contributiva por no tener perıodocotizado suficiente, y tambien a las que, habiendotenido derecho a la prestacion contributiva,siguen en situacion de desempleo cuando finalizael perıodo durante el cual tienen derecho a cobraraquella prestacion. El subsidio no contributivo sepaga unicamente a las personas que buscantrabajo y que tienen ingresos inferiores al 75 %del salario mınimo, que han estado registradas enuna oficina de empleo (INEM) durante 1 mes y nohan rechazado una oferta de trabajo adecuada o

67ESPANA

Page 69: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

un cursillo de capacitacion profesional ofrecidopor el INEM.

Ademas, el beneficiario debe cumplir otrascondiciones adicionales, como por ejemplo:

— que su derecho a cobrar un subsidio con-tributivo haya finalizado y tenga familiares acargo; o bien

— que tenga mas de 45 anos y haya agotadouna prestacion contributiva de 12 meses omas sin tener familiares a cargo; o bien

— que tenga mas de 52 anos de edad y cumplalas condiciones para jubilarse, excepto en loreferente a la edad; o bien

— que haya cotizado durante 3 o mas mesespero menos de 12 meses, o sea un emigranteque regresa del extranjero, o que haya salidode la carcel, sin tener en todos estos casosderecho a la pension contributiva por desem-pleo.

El perıodo durante el cual se cobra este subsidiovarıa entre los 3 meses y los 30 meses, y dependeprincipalmente de la edad del beneficiario y de sitiene o no familiares a su cargo. Cuando lapersona desempleada supera la edad de 52 anos ycumple con las condiciones legalmente estable-cidas, se ampliara el perıodo de subsidio hasta lafecha en que pueda jubilarse. Por regla general, elsubsidio por desempleo no contributivo asciendeal 75 % del salario mınimo. Sus beneficiariostambien tienen derecho a asistencia sanitaria.

8. Prestaciones familiares

Las personas que trabajan y/o residen en Espanapueden tener derecho a una ayuda en metalicopor cada hijo menor de 18 anos que este a sucargo. No existe lımite de edad para los hijosgravemente discapacitados. Si ambos padres hanfallecido o si han abandonado a sus hijos, sonestos los beneficiarios de la ayuda familiar.

A menos que el hijo este discapacitado, norecibiran ayuda familiar los padres cuando losingresos de la familia superan cierto lımite. Aefectos de la Seguridad Social, el primer anodurante el cual uno de los padres cesa en eltrabajo, por dedicarse plenamente al cuidado deun hijo recien nacido, se contabiliza comoperıodo de cotizacion.

Tambien se conceden prestaciones economicas depago unico por nacimiento de hijo (a partir deltercero y sujeto a lımite de ingresos) y por partomultiple (nacimiento de 2 o mas hijos)

9. Asistencia socialEl regimen de la Seguridad Social en Espanaadministra los siguientes servicios de asistenciasocial:

— plazas de residencia para personas mayores;

— ayuda domiciliaria;

— vacaciones y estancias en sanatorios;

— una red de centros y hogares para pensio-nistas;

— plazas en centros para discapacitados fısicosy mentales, y

— asistencia sanitaria de recuperacion y reha-bilitacion.

Existe un servicio de alojamiento a preciossociales destinado a los tripulantes de buquesmercantes o de pesca que, por razon de sutrabajo, deban permanecer de forma transitoriaen puertos espanoles. Se trata de una red dehospederıas ubicadas en las denominadas «Casasdel Mar» de los principales puertos. Para masinformacion en cuanto al funcionamiento de esteservicio, puede dirigirse al Instituto Social de laMarina (ISM).

Para mas informacion en cuanto al funcionamien-to de los diferentes servicios de asistencia socialpuede dirigirse al Instituto de Migraciones yServicios Sociales (Imserso).

10. Mas informacionEl trabajador que se crea perjudicado en susderechos relacionados con la Seguridad Social(por ejemplo en el caso de no haber sidoasegurado por su empresa) o cuando crea que suempresa no cumple con las normas de higiene yseguridad en el trabajo, puede dirigirse a laInspeccion de Trabajo y Seguridad Social. Existeuna delegacion de esta Inspeccion en cada capitalde provincia, y sus senas figuran en las guıas detelefonos bajo el encabezamiento «DelegacionProvincial de Trabajo».

Tambien puede acudirse al Defensor del Pueblo,una institucion creada por la Constitucion es-panola en defensa de los derechos fundamentalesde los ciudadanos. El Defensor del Pueblo vigilalas actividades de los cuerpos administrativos,incluyendo los que gestionan el regimen de laSeguridad Social. Su direccion central es: calleEduardo Dato 31, E-28010 Madrid.

A continuacion ofrecemos las senas de losprincipales organismos de la Seguridad Social encada una de las provincias espanolas:

68 ESPANA

Page 70: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

DIRECCIONES PROVINCIALES DEL INSS

A Coruna c/ Marcial del Adalid, 3 y 7E-15005 A Coruna

Alava c/ Eduardo Dato, 36E-01005 Vitoria-Gasteiz

Albacete Avda. de Espana, 27E-02002 Albacete

Alicante c/ Churruca, 26E-03003 Alicante

Almerıa Plaza Emilio Perez, 4E-04001 Almerıa

Asturias c/ Santa Teresa de Jesus, 8 y 10E-33007 Oviedo

Avila Avda. de Portugal, 4E-05001 Avila

Badajoz Ronda del Pilar, 10E-06002 Badajoz

Baleares c/ Pere Dezcallar i Net, 3E-07003 Palma de Mallorca

Barcelona c/ Sant Antoni Maria Claret, 5-11E-08037 Barcelona

Burgos c/ Trinidad, 4 y 6E-09003 Burgos

Caceres c/ San Pedro de Alcantara, 1E-10001 Caceres

Cadiz Plaza de la Constitucion, s/nE-11008 Cadiz

Cantabria Avda. Calvo Sotelo, 8E-39002 Santander

Castellon Plaza Juez Borrull, 14E-12003 Castellon de la Plana

Ceuta c/ Real, 20E-51001 Ceuta

Ciudad Real c/ General Aguilera, 6E-13001 Ciudad Real

Cordoba c/ Cordoba de Veracruz, 4E-14008 Cordoba

Cuenca Parque de San Julian, 7E-16002 Cuenca

Girona c/ Santa Eugenia, 40E-17005 Girona

Granada Carretera de Armilla, 33E-18006 Granada

Guadalajara c/ Carmen, 2E-19001 Guadalajara

Guipuzcoa c/ Podavines, 1 y 3E-20010 Donostia-San Sebastian

Huelva c/ San Jose, 1 y 3E-21002 Huelva

Huesca c/ San Jorge, 34 y 36E-22003 Huesca

Jaen Avenida de Madrid, 70E-23009 Jaen

La Rioja c/ Sagasta, 2E-26001 Logrono

Las Palmas c/ Perez del Toro, 89E-35004 Las Palmas

Leon Avenida de la Facultad, 1E-24004 Leon

Lleida Pasaje Pompeyo, 2E-25006 Lleida

Lugo Plaza del Ferrol, 11E-27001 Lugo

Madrid c/ Serrano, 102E-28006 Madrid

Malaga c/ Esperanto, 1E-29007 Malaga

Melilla c/ General Marina, 18E-52001 Melilla

Murcia Avda. de Alfonso X el Sabio, 15E-30008 Murcia

Navarra c/ Conde Olivet, 7E-31003 Pamplona-Iruna

Ourense c/ Concejo, 1E-32003 Ourense

Palencia c/ Miguel Primo de Rivera, s/nE-34001 Palencia

Pontevedra c/ O Grove, 4E-36209 Vigo

Salamanca Plaza de los Bandos, 3 y 4E-37002 Salamanca

Santa Cruzde Tenerife

c/ General Gutierrez, 4E-38003 Santa Cruz de Tenerife

Segovia Plaza Reina Dona Juana, 1E-40001 Segovia

Sevilla c/ Sanchez Perrier, 2E- 42001 Sevilla

Soria c/ San Benito, 17E-42001 Soria

Tarragona Rambla Nova, 84E-43003 Tarragona

Teruel c/ Joaquın Arnau, 22E-44001 Teruel

Toledo Callejon del Moro, 4E-45001 Toledo

Valencia c/ Bailen, 46E-46007 Valencia

69ESPANA

Page 71: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

DIRECCIONES PROVINCIALES DEL INSS

Valladolid c/ Gamazo, 5E-47004 Valladolid

Vizcaya Gran Vıa, 89E-48011 Bilbao

Zamora Avenida Requejo, 23E-49012 Zamora

Zaragoza c/ Dr. Cerrada, 6E-50005 Zaragoza

DIRECCIONES PROVINCIALES DEL INEM

A Coruna Avenida del Ejercito, 12 y 14

Alava Pintor Jesus Apellaniz, 11

Albacete c/ Cid, 31

Alicante c/ San Juan Bosco, 15

Almerıa Avenida Cabo de Gata, 120

Asturias Comandante Caballero, s/n

Avila Plaza de Santa Ana, 7

Badajoz Avenida de Colon, 6

Baleares c/ Gremi de Sabaters, 39

Barcelona Parc Estacio del Nord, s/n

Bilbao c/ Gran Vıa, 50

Burgos c/ San Pablo, 8

Caceres Avenida de la Hispanidad, 3

Cadiz Granja de San Ildefonso, s/n

Cantabria c/ Vargas, 53 (Santander)

Castellon Avenida Perez Galdos, 19

Ceuta Avenida de Nuestra Senora de Otero, 14

Ciudad Real c/ Echegaray, 3

Cordoba Avenida Conde Vallellano, s/n

Cuenca c/ Fermın Caballero, 3

Girona Plaza Marques de Camps, 1

Granada c/ Mirlo, 4

Guadalajara Avenida del Ejercito, 12, 3ª planta

Guipuzcoa c/ Oquendo, 16

Huelva c/ Rascon, 2

Huesca c/ Agustın de Carrera, 2

Jaen Plaza de San Francisco, 2

La Rioja c/ Pıo XII, 33

Las Palmas c/ Velazquez, 10

Leon Gran Vıa de San Marcos, 27

Lleida Avenida de Cataluna, 2

Lugo Ronda de la Muralla, 58

Madrid Espartinas, 10

Malaga Avenida de Andalucıa, 23

Melilla Alvaro de Bazan, 14 y 16

Murcia Plaza Vinadel, 10

Navarra Avenida de Zaragoza, 12

Ourense Parque de San Lazaro, 12

Palencia Avenida de Simon Nieto, 10

Pontevedra Canovas del Castillo, 18

Salamanca Avenida de Carlos I, 78-92

Santa Cruzde Tenerife

c/ Tome Cano, 12

Segovia Avenida Fernandez Ladreda, 31

Sevilla Avenida Blas Infante, 4

Soria c/ Santa Teresa de Jesus, 9

Tarragona Rambla Nova, 95

Teruel Nicanor Villalta, 22

Toledo c/ Covarrubias, 20

Valencia c/ Trinidad, s/n

Valladolid c/ Jesus Rivero Meneses, s/n

Vizcaya Gran Vıa, 50

Zamora Plaza de Alemania, 3

Zaragoza Capitan Portoles, 1, 3 y 5

70 ESPANA

Page 72: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

DIRECCIONES PROVINCIALES/TERRITORIALES DEL INSALUD

Comunidad autonoma de Aragon

Huesca c/ San Jorge, 65

Teruel c/ Joaquın Arnau, 22

Zaragoza Paseo Marıa Agustın, 16

Comunidad autonoma de Asturias(Direccion Territorial)

Oviedo Plaza del Carbayon, 1-2

Comunidad autonoma de Baleares(Direccion Territorial)

Palma de Mallorca Reina Esclaramunda, 9

Comunidad autonoma de Cantabria(Direccion Territorial)

Santander Avenida Cardenal Herrera Oria, s/n

Comunidad autonoma de Castilla-La Mancha

Albacete Carretera Penas San Pedro, 2

Ciudad Real c/ Alarcos, 10

Cuenca c/ Colon, 12

Guadalajara c/ Ferial, 31

Toledo Miguel de Cervantes, 4

Comunidad autonoma de Castilla y Leon

Avila c/ Doctor Fleming, 3

Burgos Avenida de los Reyes Catolicos, 15

Leon Juan Lorenzo Segura, 3

Palencia Martın Calleja, 15

Salamanca Avenida de Mirat, 28-32

Segovia Paseo Conde de Sepulveda, 1

Soria Paseo del Espolon, 2

Valladolid Galatea, 3

Zamora Avenida Prıncipe de Asturias, 47-49

Comunidad autonoma de Extremadura

Badajoz Avenida de Huelva, 8

Caceres San Pedro de Alcantara, 3

Comunidad autonoma de Madrid(Direccion Territorial)

Madrid c/ Sagasta, 6

Comunidad autonoma de Murcia(Direccion Territorial)

Murcia c/ Pinares, 6

Comunidad autonoma de La Rioja(Direccion Territorial)

Logrono c/ Breton de los Herreros, 33

Direccion territorial de Ceuta

Ceuta Avenida de la Marina Espanola, 13

Direccion territorial de Melilla

Melilla c/ Pablo Vallesca, s/n, Edificio Anfora

COMUNIDADES AUTONOMAS TRANSFERIDAS

Instituto Catalan de la Salud (ICS)

Barcelona c/ Manso, 19

Girona c/ Santa Clara, 33-35

Lleida Carretera Torrebonica, s/n

Tarragona Avenida Prat de la Riba, 39

Servicio Andaluz de Salud (SAS)

Almerıa c/ San Leonardo, 7

Cadiz Avenida de Marıa Auxiliadora, 2

Cordoba Calle de la Republica Argentina, 34

Granada Avenida del Sur, 13

71ESPANA

Page 73: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

COMUNIDADES AUTONOMAS TRANSFERIDAS

Huelva Gran Vıa, 6

Jaen Paseo de la Estacion, 15

Malaga Manuel Agustın Heredia, 34

Sevilla Avenida Luis Montoto, 87

Servicio Vasco de Salud (Osakidetza)

Alava Avenida de Santiago, 11

Guipuzcoa Avenida de Navarra, 4

Vizcaya c/ Marıa Dıaz de Haro, 60

Servicio Valenciano de Salud (Servasa)

Alicante c/ Girona, 26

Castellon Plaza Huerto Sogueros, 12

Valencia Gran Vıa Fernando el Catolico, 74

Servicio Gallego de Salud (Sergas)

A Coruna c/ Duran Loriga, 3

Lugo c/ Doctor Portela, 13

Ourense c/ Juan XXIII, 31-33

Pontevedra c/ La Coruna, 24

Servicio Navarro de Salud (Osasunbidea)

Pamplona c/ Irunlarrea, 39

Servicio Canario de Salud (Sercasa)

Las Palmasde Gran Canaria

Paseo de Lugo esquinaa Perez del Toro

Santa Cruzde Tenerife

c/ Mendez Nunez, 14

DIRECCIONES PROVINCIALES DEL ISM

A Coruna Avenida de Ramon y Cajal

Alicante Muelle de Poniente, s/n

Almerıa c/ Muelle, 39

Baleares c/ Muelle Viejo, 15

Barcelona c/ Albareda, 1

Bilbao c/ Virgen de Begona, 32

Cadiz Avenida de Vigo

Cartagena Muelle de Alfonso XII

Castellon Plaza de Miguel Peris y Segarra(El Grao)

Ceuta Muelle Canonero Dato, 20

Gijon Prıncipe de Asturias

Huelva Avenida de Hispanoamerica, 9

Las Palmas c/ Leon y Castillo, 322

Lugo Carril de los Loureiros, 17

Madrid c/ Churruca, 2

Malaga Puente del Carmen

Melilla Avenida de la Marina Espanola, 7

Palma de Mallorca Muelle Viejo

San Sebastian c/ Marinos, 1

Santa Cruzde Tenerife

Avenida de Anaga

Santander Avenida Sotileza

Sevilla c/ Fernando IV, 1

Tarragona c/ Francisco Bastos, 19

Valencia Avenida del Puerto, 300

Vigo (Pontevedra) Avenida Orillamar, 51

Villagarcıade Arosa

Avenida de la Marina, 23

72 ESPANA

Page 74: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

FRANCIA

El sistema frances de proteccion social incluye losregımenes siguientes:— El regimen general, que protege a mas del

80 % de la poblacion y cubre aproximada-mente a 47 millones de personas.

— Los regımenes especiales, que protegen con-tra un riesgo especıfico (generalmente se tratadel seguro de vejez, ya que los otros riesgosestan cubiertos por el regimen general) o elconjunto de los riesgos. Los diferentes regı-menes especiales cubren aproximadamente a2,5 millones de personas.

— Los regımenes autonomos de las profesionespor cuenta propia y no pertenecientes a laagricultura, que cubren los casos de enfer-medad, maternidad, vejez e invalidez, y queprotegen a 3,5 millones de personas. Estosregımenes autonomos de vejez pueden com-pletarse con jubilaciones complementariasobligatorias o voluntarias segun el regimende que se trate.

— El regimen de la agricultura, que cubre a lostrabajadores por cuenta ajena y a los pro-ductores agrıcolas contra todos los riesgos yque incluye a 5 millones de personas. Lasdisposiciones aplicables a los trabajadorespor cuenta ajena agrıcolas se corresponden alas aplicables a los trabajadores por cuentaajena del regimen general.

— El seguro de desempleo, que abarca a todoslos trabajadores por cuenta ajena y estagestionado por organismos paritarios.

— Por ultimo, junto con el seguro de vejezbasico de los trabajadores por cuenta ajena,existen regımenes de jubilacion complemen-tarios que son obligatorios.

A continuacion se estudiaran las disposicionesaplicables a los trabajadores por cuenta ajena delregimen general y las relativas a los trabajadoresautonomos. Si su actividad forma parte de otroregimen, en algunos casos las prestaciones, lascondiciones y las formalidades exigidas serandiferentes de lo que se indica en la presente guıa,por lo que debera acudir a la caja a la que ustedpertenece.

Se hara referencia al lımite maximo de laSeguridad Social, que se ha eliminado progresi-vamente con el paso del tiempo de las disposi-ciones relativas al calculo de las cotizaciones,aunque sigue existiendo en la actualidad para unaparte de la cotizacion de vejez, y se utiliza sobretodo como cifra de referencia en los regımenescomplementarios y en el seguro de desempleo.Tambien sirve de referencia para las prestaciones.El 1 de enero de 2001 era de 2 279,11 EUR(14 950 FRF) al mes y de 27 349,35 EUR(179 400 FRF) al ano.

Capıtulo I

TRABAJADORES POR CUENTAAJENA

1. Introduccion

El regimen general de la Seguridad Social francesaincluye lo siguiente:— El conjunto de los riesgos de los trabajadores

por cuenta ajena de la industria y delcomercio, con excepcion de los que seacogen a un regimen especial.

— Las prestaciones familiares del conjunto de lapoblacion residente. Los trabajadores porcuenta ajena y los productores agrıcolasreciben las prestaciones familiares de la cajaagrıcola a la que pertenecen.

— Solamente determinadas prestaciones (prin-cipalmente de enfermedad y maternidad)para una serie de categorıas y determinadas

personas que no pertenecen a un regimenespecial para todos los riesgos.

— Solamente la enfermedad y la maternidad delconjunto de las personas que residen enFrancia de manera estable y regular y que nopertenecen a ningun otro regimen obligatoriode seguro de enfermedad y maternidad(cobertura universal de enfermedad).

Asimismo, protege en las siguientes contingen-cias:

— la enfermedad o la maternidad (seccion 2);

— los accidentes de trabajo y las enfermedadesprofesionales (seccion 3);

— la invalidez (seccion 4);

— la vejez y la viudedad (seccion 5);

73FRANCIA

Page 75: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

— el fallecimiento (seccion 6);

— las cargas familiares (seccion 7).

El regimen general de la Seguridad Social estacompletado con un regimen de seguro dedesempleo (seccion 8) y con regımenes dejubilacion complementaria (seccion 9).

ð Como ingresar en el regimende la Seguridad Social

Desde el momento en que un empresario lecontrate a usted como trabajador en Francia,dicho empresario debe efectuar una declaracionprevia a la contratacion en la Union de recou-vrement des cotisations de securite sociale etd’allocations familiales (Urssaf) a la que pertenez-ca. En concreto, esta declaracion permite solicitarsu inscripcion en la Seguridad Social y suafiliacion al regimen del seguro de desempleo.Por lo que se refiere a la jubilacion complemen-taria, se le afiliara a la caja a la que pertenezca suempresa. El organismo de la Seguridad Socialentregara al trabajador una tarjeta de inscripcion.Su Caja del seguro de enfermedad le remitira uncertificado de los derechos del seguro de enfer-medad con una tarjeta magnetica denominada«carte vitale».

ð Contribuciones y cotizaciones

El trabajador tendra que pagar contribuciones ycotizaciones a la Seguridad Social cuyo importerepresenta un determinado porcentaje sobre susingresos. Su empresa deducira estas contribucio-nes y cotizaciones de su salario y las abonara alorganismo encargado de recaudar las cotizacio-nes a la Seguridad Social.

ð Que hacer si no se esta de acuerdocon alguna decision tomada por unorganismo de la Seguridad Social

Si no se esta de acuerdo con alguna decision de sucaja de seguros, puede recurrirse ante la comisionde recursos (Commission de recours amiable) dela propia caja, dentro de un plazo de 2 mesesdespues de recibir la decision con la que esta endesacuerdo. Si la caja no le informa dentro delplazo de 1 mes de la decision tomada, significaque su demanda ha quedado desestimada. Sidesea usted continuar con la demanda, puedesometerla al tribunal de asuntos de la SeguridadSocial (Tribunal des affaires de securite sociale) enel plazo de otros 2 meses. Si no apela usted dentrode ese plazo, la decision de la Comision derecurso de su caja adquiere plena validez.

2. Enfermedad y maternidad

El seguro de enfermedad en Francia incluyeprestaciones sanitarias (soins de sante) (A) y

subsidios diarios (indemnites journalieres) (B)que se pagan durante el perıodo de incapacidadlaboral provocada por la enfermedad. La materni-dad esta cubierta por un regimen aparte (C).

A. PRESTACIONES SANITARIAS

Tienen derecho a asistencia sanitaria, al igual quelas personas que tienen a cargo, las personas queejerzan una actividad por cuenta ajena o asimi-lada, los desempleados, los jubilados (pensionis-tas) ası como las personas que residan en Franciade manera estable y regular que no tenganderecho por ningun otro concepto a las pres-taciones en especie del seguro de enfermedad.

ð Condiciones requeridas

Tradicionalmente se utilizan criterios profesiona-les o asimilados para determinar la obtencion delderecho, que esta sometido a condiciones previas,tales como el numero de horas trabajadas o lacuantıa de las cotizaciones. Las personas quedejan de cumplir las condiciones para pertenecera un regimen de Seguridad Social en calidad deasegurado o de derechohabiente siguen teniendoderecho a recibir prestaciones en especie delregimen anterior durante 4 anos, excepto en casode que vuelvan a cumplir las condiciones parapertenecer a un regimen obligatorio.

Ademas, algunas situaciones dan derecho aprestaciones en especie sin contrapartida contri-butiva: se trata de titulares del subsidio de familiamonoparental o del subsidio para adultos condiscapacidad.

Por ultimo, las personas afiliadas al regimengeneral segun el criterio de residencia tienenderecho a las prestaciones en especie sin otracondicion que la de residir en Francia de maneraestable y regular. Por otra parte, estan sometidas ono, en funcion de sus ingresos [definicionespecıfica de los ingresos tenidos en cuenta,maximo de 6 402,86 EUR (42 000 FRF) al anoen 2000 para exoneracion], a la cotizacionespecıfica (Couverture maladie universelle,CMU) correspondiente.

ð Reembolso del coste de la asistenciasanitaria

Usted tiene derecho, para usted mismo y laspersonas que tiene a cargo (conyuge, hijosmenores de 20 anos, pareja de hecho o personaa cargo que vive en el domicilio del asegurado), alreembolso de la asistencia sanitaria.

Existe una tarifa denominada «tarif de responsa-bilite» para cada tipo de asistencia efectuado en lalocalidad que este incluido en la nomenclatura,ası como para cada producto reembolsable. Estatarifa se utiliza como base para reembolsar losgastos. Ademas, la legislacion francesa preve elprincipio de una participacion de los asegurados

74 FRANCIA

Page 76: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

en los gastos incurridos. Esta participacion sedenomina «ticket moderateur» y se trata de unporcentaje del gasto autorizado para reembolsoque corre a cargo del asegurado, de la caja o deotro organismo de seguro complementario al quehaya decidido afiliarse.

A 1 de enero de 2000 las tasas de reembolsovigentes eran las siguientes:— 80 % para los gastos de hospitalizacion;— 70 % para los honorarios medicos y las

consultas externas al hospital;— 60 % para los honorarios de los auxiliares

medicos y las pruebas de laboratorio;— 100 % para los medicamentos insustituibles

que figuran en una lista;— 65 % para los medicamentos con una

etiqueta blanca;— 35 % para los medicamentos para afecciones

leves (etiqueta azul);— 65 % para los gastos de transporte y otros

tipos de recetas (optica y ortopedia).

En algunos casos puede reembolsarse hasta el100 % del tarif de responsabilite, con lo que sesuprime el ticket moderateur. Se trata de laasistencia sanitaria de los enfermos aquejados deuna afeccion de larga duracion, y de algunasintervenciones quirurgicas. Los titulares de unapension de invalidez y de una renta de accidentede trabajo correspondiente a una incapacidadlaboral superior a los 2/3 tambien estan exentosdel pago del ticket moderateur para todas lasprestaciones.

El asegurado paga los honorarios al profesionalsanitario y le presenta su carte vitale, con lo queeste puede elaborar las hojas electronicas deasistencia sanitaria, que se dirigen directamentepor vıa informatica a la caja primaria. Este sistemaacelera los plazos de los reembolsos. Si elprofesional sanitario no posee el equipo que lepermita utilizar la carte vitale, debe cumplimentaruna hoja en papel de asistencia sanitaria, queusted debe remitir a su Caja del seguro deenfermedad.

Su caja de enfermedad le reembolsara loshonorarios segun la tarifa prescrita (tarif deresponsabilite). Para ciertas prestaciones especia-les, como la obtencion de protesis, debe solici-tarse primero la conformidad de la Caja del segurode enfermedad.

En lo que se refiere a productos farmaceuticos, lacaja de enfermedad le reembolsara el coste de losproductos recetados por el medico. Tambien esposible que se haga cargo directamente de unaparte del coste (tercero que paga los gastosfarmaceuticos). En este caso, el interesado solopagara al farmaceutico la parte del coste delmedicamento no cubierta por la caja de enferme-dad.

ð Tratamiento hospitalario

El trabajador podra ingresar en un centro hospi-talario de su eleccion, pero si se trata de un centroprivado reconocido, aunque no vinculado porconvenio a respetar las tarifas oficiales, tendra quepagar por adelantado todos los honorarios ygastos. Su Caja del seguro de enfermedad leproporcionara informacion mas detallada.

Si se pagan los gastos de hospitalizacion al 100 %,tendra que pagar un importe fijo [10,67 EUR(70 FRF) a partir del 1 de enero de 1996] por cadadıa de hospitalizacion o ingreso en una institucionmedica. No obstante, algunos grupos de personasestan exentos de pagar este gasto diario, como lasmujeres embarazadas durante los 4 ultimos mesesde embarazo y los recien nacidos, los ninosdiscapacitados, los jovenes discapacitados ingre-sados en instituciones especiales de educacion oformacion profesional, y las personas sometidas atratamiento como resultado de un accidentelaboral o una enfermedad profesional.

ð Cobertura complementaria

A fin de cubrir la parte de los gastos de laasistencia sanitaria que no le paga el regimenobligatorio, puede usted contratar un segurocomplementario en una caja, una institucion deprevision o una companıa de seguros (el 84 % dela poblacion ası lo ha hecho). Por otra parte, en elmarco de la cobertura de enfermedad universalcomplementaria, si sus recursos no sobrepasan undeterminado lımite puede recibir una coberturacomplementaria gratuita.

B. SUBSIDIO DIARIO

Todo trabajador por cuenta ajena tiene derecho acobrar un subsidio diario a partir del cuarto dıa deinterrupcion del trabajo mientras dure su incapa-cidad laboral debida a una enfermedad. Losdesempleados con subsidio de desempleo tam-bien pueden solicitar este subsidio diario. Si usteddeja de ser un asegurado social, se mantienen susderechos a prestaciones en metalico del seguro deenfermedad durante 1 ano, siempre y cuando nopertenezca a otro regimen obligatorio.

ð Condiciones requeridas para obtenerel subsidio diario

Para poder recibir un subsidio diario durante unprimer perıodo de 6 meses a partir del dıa en queusted se ponga enfermo, debe haber trabajadocomo mınimo 200 horas durante los ultimos 3meses civiles antes de la interrupcion del trabajo,o debe haber pagado cotizaciones por lo menosequivalentes a las que deberıan pagarse por unsalario igual a 1 015 veces el SMIC (salariomınimo) de su salario durante los ultimos 6 mesesciviles antes de la enfermedad.

75FRANCIA

Page 77: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

Tiene derecho a cobrar subsidios mas alla delperıodo inicial de 6 meses si ha trabajado comomınimo 800 horas durante los ultimos 12 mesesciviles antes de ponerse enfermo, de las que comomınimo 200 horas deben estar incluidas en losprimeros 3 meses de dicho perıodo, o si hapagado cotizaciones equivalentes a las quedeberıan pagarse por un salario igual a 2 030veces el SMIC del salario percibido durante losultimos 12 meses civiles antes del inicio de laenfermedad, la mitad de las cuales (1 015) durantelos primeros 6 meses de dicho perıodo. Ademas,debe haber estado inscrito en la Seguridad Socialen Francia durante como mınimo 12 meses en elmomento de la interrupcion del trabajo. Algunosperıodos de inactividad seran tratados comoperıodos de trabajo (por ejemplo, vacacionespagadas, bajas por enfermedad, etc.).

Si fuese necesario, se tendran en cuenta losperıodos en los que ha trabajado (o cotizado) enotro Estado miembro de la UE, a efectos delcumplimiento de las condiciones arriba indicadas.Para este fin debe presentar el formulario E 104,que le sera expedido por el organismo del segurode enfermedad del paıs en que residıa antes deinstalarse en Francia, y que debe entregar a la cajade enfermedad francesa.

Para cobrar el subsidio, su caja de enfermedad, ensu caso, le puede pedir que se someta a unexamen medico.

ð Cuantıa del subsidio

El subsidio diario por enfermedad equivale al 50 %de sus ingresos diarios medios durante los 3ultimos meses, aunque sin rebasar el importemaximo de la Seguridad Social, y a 2/3 del mismoimporte a partir del dıa trigesimo primero deinterrupcion del trabajo si usted tiene 3 hijos a sucargo. A partir del septimo mes de cobroininterrumpido, el subsidio diario se eleva respec-tivamente a 51,49 % y 68,66 % de los importesanteriormente mencionados.

No cobrara subsidio por los 3 primeros dıas en losque este usted de baja. En el caso de algunasenfermedades de larga duracion, es posible cobrarel subsidio durante un perıodo maximo de 3 anos.

ð Documentos que debe presentarpara obtener el subsidio diario

En caso de interrupcion del trabajo (inicial oprolongacion) debe completar el impreso de bajalaboral entregado por el medico, y debe remitir enun plazo de 48 horas las dos primeras partes deeste documento a su caja de enfermedad y latercera parte a su empresa.

Tambien debe remitir a su caja de seguros unadeclaracion de su empresa en la que se mencio-nen la duracion del trabajo y los ingresos queusted percibıa antes de la baja laboral, para que

en la caja puedan calcular el subsidio diario quele corresponde.

C. PRESTACIONES DE MATERNIDAD

El seguro de maternidad se hace cargo totalmentede determinados gastos de asistencia sanitariapara la madre y el nino y concede un subsidiodiario durante la baja laboral causada por lamaternidad.

Las trabajadoras por cuenta ajena y las mujeresdesempleadas que cobran o han cobrado subsidiode desempleo, las mujeres que cobran unapension y las esposas e hijas a cargo detrabajadores asegurados tienen derecho a asisten-cia sanitaria.

Las trabajadoras por cuenta ajena y trabajadorasdesempleadas que cobran o han cobrado subsi-dios de desempleo tienen ademas derecho alsubsidio de maternidad.

ð Condiciones requeridas

La interesada (o la asegurada directa) debe haberestado asegurada durante como mınimo 10 mesesantes de la fecha esperada del parto y demostrarque en la fecha presumible de la concepcion, o enla fecha del descanso prenatal, cumplıa con lascondiciones requeridas para que el seguro dematernidad se haga cargo de la asistencia sanitariay del subsidio diario (veanse los apartados A y B).

ð Asistencia sanitaria

Usted tiene derecho a que se le cubra el 100 %del tarif de responsabilite de los gastos relativos alembarazo, al parto y a sus consecuencias, esdecir: los gastos medicos, farmaceuticos, dehospitalizacion, de los examenes prescritos en elmarco de la vigilancia medica del embarazo y delas consecuencias del parto (examenes prenatalesy postnatales obligatorios).

ð Subsidio diario

El subsidio diario equivale al salario diario mediode los 3 ultimos meses, pero no puede rebasar ellımite maximo fijado por la Seguridad Social. Sededucen de este importe las cotizaciones legales yestablecidas por convenio obligatorias y la coti-zacion social generalizada.

Por norma general, el subsidio diario se pagadurante 6 semanas antes del parto (8 semanas encaso de embarazo patologico o a partir del tercerhijo, 12 semanas en caso de gemelos y 24 si sontrillizos o mas) y 10 semanas despues del parto (18semanas a partir del tercer hijo y 22 semanas encaso de parto multiple).

En cuanto a las formalidades y a los documentosnecesarios que deben cumplimentarse, dirıjase asu Caja del Seguro de Enfermedad (Caissed’assurance maladie) y a su Caja de Subsidios

76 FRANCIA

Page 78: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

Familiares (Caisse d’allocations familiales). Debeconsultar tambien a estos organismos cuandodesee trasladarse a otro Estado miembro de la UE.

3. Accidentes de trabajo yenfermedades profesionales

El seguro contra los accidentes de trabajo y lasenfermedades profesionales cubre los accidentesresultantes de la actividad laboral del afiliado olos provocados por esta, los que le puedan ocurrirdurante el desplazamiento del y al puesto detrabajo, y las enfermedades contraıdas durante eltrabajo que esten incluidas en una lista oficial deenfermedades profesionales o que esten directa-mente provocadas por el trabajo habitual tras unexamen efectuado por un comite de reconoci-miento de las enfermedades profesionales.

Una vez ocurrido el accidente, el afectado debeinformar inmediatamente a su empresa e indicarlelos nombres y las senas de las personas que hansido testigos de este. La empresa le entregara unformulario para que pueda dar parte del accidentey obtener las prestaciones en especie (asistencia)sin tener que pagar los gastos por adelantado.

Las enfermedades profesionales que se incluyenen la lista oficial de enfermedades profesionales ylas que son reconocidas como tales por loscomites regionales de reconocimiento de lasenfermedades profesionales dan derecho a lasmismas prestaciones que en el caso de unaccidente de trabajo. Una vez contraıda dichaenfermedad, debe informarse a la caja, dentro deun plazo de 15 dıas a partir de la fecha en que seha causado baja laboral. La declaracion dirigida ala caja debe ir acompanada de dos copias delcertificado medico extendido por el medico delasegurado. Despues de someterle a un examenmedico, la caja le informara de la decisiontomada.

Si ha sufrido usted un accidente de trabajo opadece una enfermedad profesional, tiene dere-cho a asistencia sanitaria y a un subsidio diario,ası como, llegado el caso, a una pension porincapacidad permanente. En caso de fallecimien-to, sus derechohabientes tambien podran obteneruna pension.

ð Asistencia sanitaria

Al presentar el parte del accidente tendra derechogratuitamente (salvo cuando la cuantıa resultantesobrepase el tarif de responsabilite) a la asistenciasanitaria, los medicamentos, la hospitalizacion,las ayudas y las protesis que necesite.

En determinadas circunstancias tendra tambienderecho a una reeducacion profesional o a unareadaptacion funcional.

ð Subsidio diario

Tendra derecho a un subsidio diario a partir delprimer dıa de baja laboral. El subsidio diarioequivale al 60 % de sus ingresos diarios brutosdurante los 28 primeros dıas y, a continuacion, al80 % de ese salario, con un lımite del 0,834 % dellımite maximo anual de la Seguridad Social.

En caso de recaıda, el formulario de accidentesera extendido por la caja de enfermedad en lugarde por su empresa.

ð Pension por incapacidad laboralpermanente

En el caso de que, como resultado de accidente oenfermedad, el asegurado permanezca parcial ototalmente incapacitado para trabajar de manerapermanente, tendra derecho a una pension. Elimporte de la pension depende de sus ingresosdurante los 12 meses anteriores a la baja laboral ydel grado de su incapacidad permanente. Se leconcedera una indemnizacion de cuantıa fija si latasa de incapacidad permanente es inferior al10 %.

ð Pensiones en caso de defuncion

La caja paga pensiones al conyuge, a los hijos y,en determinadas condiciones, a los padres delasegurado fallecido. Las pensiones son equivalen-tes a un porcentaje sobre los ingresos anuales delasegurado fallecido. Este porcentaje asciende al30 % para el conyuge (50 % en determinadoscasos), 15 % por 1 hijo, 30 % por 2 hijos y 10 %por cada hijo adicional.

El importe total de las pensiones de supervivientede vıctima de accidente laboral concedidas nopuede superar el 85 % de los ingresos anuales delfallecido.

ð Asistencia sanitaria

Los titulares de una renta de accidente de trabajocorrespondiente a una tasa de incapacidadpermanente de como mınimo el 66,6 % tienenderecho, y originan derecho, sin aplicacion delticket moderateur, a las prestaciones en especie delos seguros de enfermedad y maternidad. Lostitulares de una renta de supervivientes tambienreciben prestaciones en especie de los seguros deenfermedad y maternidad.

ð Pagos fuera de Francia

En determinadas condiciones, las pensiones y lossubsidios arriba mencionados pueden pagarse enotro Estado miembro de la UE, siempre que elinteresado resida allı o regrese a ese paıs otraslade su residencia al mismo.

77FRANCIA

Page 79: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

4. Invalidez

El objetivo del seguro de invalidez es conceder alasegurado una pension que compense la reduc-cion duradera de su capacidad laboral y, enconsecuencia, la disminucion de sus ingresos. Lapension se concede siempre sobre una basetemporal y puede ser revisada en cualquiermomento. Unicamente las personas aseguradaspueden aspirar a una pension de invalidez.

ð Condiciones requeridas para tenerderecho a una pension de invalidez

Solo podra obtenerse una pension de invalidez sise cumplen las siguientes seis condiciones:— Haber quedado reducida en 2/3 la capacidad

laboral o la capacidad para obtener ingresos.— Tener menos de 60 anos de edad.— Justificar las condiciones de inscripcion y de

pago de cotizaciones o de duracion detrabajo previstas, o el pago del subsidiodiario del seguro de enfermedad mas allade 6 meses (vease el apartado B de la seccion2). En caso necesario se tendran en cuenta losperıodos de trabajo o de cotizacion realiza-dos en otro Estado miembro.

— Existir confirmacion medica del estado desalud del interesado.

— El interesado debera someterse a cualquierrevision medica que le sea solicitada.

ð Cuantıa de la pension

La cuantıa de la pension de invalidez depende delgrado en que el afectado es capaz todavıa detrabajar.

Si puede obtener un empleo remunerado, lapension ascendera al 30 % de sus ingresos anualesmedios de los 10 mejores anos divididos por 10, siha habido 10, siempre sujeta a un tope maximo. Sino puede ejercer ninguna actividad, sea del tipoque sea, su pension, siempre hasta un determi-nado tope maximo, ascendera al 50 % de susingresos anuales medios de los 10 mejores anosdivididos por 10, si ha habido 10. Si necesita quealguien le preste cuidados y atenciones personalespara efectuar los actos ordinarios de la vidacorriente, se le pagara un complemento.

La pension puede ser revisada, suspendida oretirada por causas medicas, y suspendida oretirada si realiza un trabajo por el cual obtieneremuneraciones de cierto nivel. Cuando alcancela edad de 60 anos, la pension de invalidez seconvertira en una pension de vejez por incapaci-dad laboral (pension de substitution).

Si ha estado asegurado en dos o mas Estadosmiembros, el importe de su pension se determinade acuerdo con la reglamentacion comunitaria.Esta reglamentacion tambien se aplica cuando elinteresado o sus familiares residan, tomen resi-

dencia o se trasladen temporalmente a otro Estadomiembro.

ð Asistencia sanitaria

Si cobra una pension de invalidez, el interesado ysus familiares tendran derecho al reembolso delcoste de la asistencia sanitaria en caso deenfermedad o maternidad. En su propio caso, elreembolso asciende al 100 % del tarif de respon-sabilite.

5. Prestaciones de vejezy de supervivencia

La rama del seguro de vejez dentro del regimengeneral de seguros proporciona dos tipos deprestaciones:— una pension contributiva derivada del seguro,

es decir, pensiones de vejez y pensiones desupervivencia;

— prestaciones no contributivas, es decir, subsi-dios de asistencia sometidos a la demostra-cion de recursos propios y medios de vida(vease mas abajo).

ð Pension de vejez

La pension de vejez se calcula sobre la base detres elementos: salario anual medio, tasa deliquidacion y duracion del perıodo de segurodentro del regimen.— El salario anual medio se calcula a partir de

los mejores anos revalorizados de su carrera.Desde la ley de 22 de julio de 1993, queentro en vigor el 1 de enero de 1994,aumenta regularmente el numero de anostenidos en cuenta. Puede variar entre 11(para los asegurados nacidos en 1934) y 24(para los nacidos en 1947). En 2008 sera de25, con independencia del ano de nacimien-to. En 2000, para los asegurados nacidos en1940, el numero de anos tenidos en cuentasera de 17.

— La tasa para el calculo de la pension varıaentre el 25 % y el 50 % segun el tiempo enque usted haya estado asegurado en elconjunto de los regımenes y en funcion desu edad. A partir de los 60 anos, para obtenerla liquidacion completa de su pension devejez debe reunir, en uno o varios regımenesde jubilacion basicos, una serie de trimestresde seguro y de perıodos reconocidos equiva-lentes, que varıa en funcion del ano denacimiento. Desde el 1 de enero de 1994,para los asegurados nacidos a partir de 1934esta duracion aumenta progresivamente deun trimestre al ano para llegar a 160trimestres a partir del 1 de enero de 2003,con independencia del ano de nacimiento.En 2000, se establece en 157 trimestres para

78 FRANCIA

Page 80: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

los asegurados nacidos en 1940. Tambien setendran en cuenta los perıodos de seguro queusted haya efectuado en un regimen deSeguridad Social de un Estado del EspacioEconomico Europeo para determinar la tasade liquidacion de la pension a partir de los 60anos.Cuando entre los 60 y los 65 anos no sealcanza el perıodo mınimo de seguro, la tasadel 50 % se reducira proporcionalmente. Encambio, se obtendra automaticamente dichatasa del 50 %, cualquiera que sea la duracionde la afiliacion, cuando el afiliado cumpla 65anos o cuando, antes de esa edad, se ledeclare incapacitado para trabajar. En deter-minadas condiciones, se concede el mismobeneficio a las madres de familia obrerascuando cumplen 60 anos.

— Para determinar la cuantıa de la pension, laduracion de la afiliacion al regimen siguefijada en 150 trimestres (por duracion de laafiliacion se entiende la duracion de laafiliacion al regimen general unicamente,incluidos los perıodos asimilados, comoperıodos de desempleo, perıodos de serviciomilitar, perıodos de percepcion de subsidiosdiarios de enfermedad o perıodos de percep-cion de una pension de invalidez y de unarenta de accidente laboral correspondiente auna tasa de incapacidad permanente decomo mınimo el 66,6 %). Cuando la dura-cion de la afiliacion es inferior a 150trimestres, la pension es igual a tantascientocincuentavas partes como trimestresen el regimen general justificados por elafiliado.

ð Cuantıas mınima y maxima de la pension

Todo asegurado cuya pension corresponde alporcentaje completo tiene derecho a una pensionmınima llamada «mınimo contributivo». Noobstante, si la pension se calcula al porcentajecompleto, pero sobre la base de una duracion deafiliacion al regimen inferior a 150 trimestres, estemınimo se ajustara proporcionalmente al perıodoefectivo de cotizacion dentro del regimen general.

La pension que se concede a partir de los 60 anosde edad no excedera nunca de una cuantıamaxima, que se fija en la mitad del sueldo masalto por el cual se ha cotizado.

En determinadas condiciones, la pension seincrementa si:

— el pensionista ha criado 3 o mas hijos;

— el pensionista debe recurrir, antes de los 65anos de edad, a la ayuda de un tercero parapoder realizar los actos de la vida cotidiana;

— cuando el pensionista tenga a su conyuge acargo, y este tenga 65 anos o mas, o 60 anosen caso de incapacidad laboral.

ð Pension de supervivencia

Se concede al viudo o a la viuda de 55 o mas anosuna pension de supervivencia previa demostra-cion de recursos. La pension equivale al 54 % dela pension de vejez del conyuge fallecido. Lapension de supervivencia es dentro de ciertoslımites compatible con otras prestaciones perso-nales de vejez e invalidez.

Una pension diferente, la de viudedad, seconcede al conyuge que padece una incapacidadpermanente en el momento del fallecimiento delotro conyuge, siempre que este ultimo haya tenidoderecho a una pension de invalidez o de vejez.Esta pension puede concederse a los supervivien-tes que no han alcanzado todavıa los 55 anos deedad.

El subsidio de viudedad garantiza, bajo determi-nadas condiciones, al conyuge superviviente delasegurado fallecido un subsidio temporal a fin deque pueda integrarse o reintegrarse en el mundolaboral, que se paga durante un perıodo maximode 2 anos a toda persona con menos de 55 anos yque no disponga de recursos personales superioresa un determinado importe. Puede pagarse durante5 anos cuando el solicitante, en el momento delfallecimiento, haya cumplido los 50 anos de edad.En este caso el subsidio se paga hasta los 55 anosde edad.

ð ¿A que institucion debe remitirsela solicitud?

Las solicitudes de pension de vejez, de supervi-vencia o de viudedad deben dirigirse:— en el caso de Parıs y su region, a la caja

nacional del seguro de vejez de los trabaja-dores asalariados;

— en provincias, a los servicios de «vejez» delas cajas regionales del seguro de enferme-dad;

— en Estrasburgo, a la caja regional del segurode vejez de Estrasburgo.

Por lo que respecta a la solicitud de una pensionde viudedad de invalido, la solicitud debepresentarse ante la caja primaria del seguro deenfermedad o la caja regional del seguro deenfermedad de la region de Ile-de-France si ustedreside en la region de Parıs.

La institucion debe entregarle un acuse de recibode su solicitud.

Si usted reside en otro Estado miembro debepresentar su solicitud a la institucion del seguro depension del paıs en que resida.

ð Prestaciones no contributivas

Existen tambien las siguientes prestaciones nocontributivas de vejez:— subsidio para las madres de familia;

79FRANCIA

Page 81: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

— complemento para los pensionistas cuyapension es inferior a un mınimo determinado;

— subsidio de vida (secours viager);

— subsidio especial de vejez;

— subsidio complementario del Fonds de soli-darite vieillesse.

Estos subsidios se otorgan cuando se cumplen lassiguientes condiciones basicas:

— el beneficiario debe tener 65 anos de edad (o60 si padece un incapacidad laboral);

— debe residir de manera estable y regular enFrancia;

— sus ingresos no pueden exceder de undeterminado nivel;

— debe haber trabajado por cuenta ajena o porcuenta propia durante un determinado pe-rıodo de tiempo.

La ayuda complementaria que proporciona elFondo Nacional de Vejez sirve para comple-mentar las diferentes ayudas de vejez de laspersonas situadas en los margenes inferiores deingresos. Se aplican las mismas condiciones arribamencionadas en relacion con la edad, la residen-cia y el nivel de ingresos. Esta ayuda esadministrada por la misma institucion que pagael subsidio normal de vejez.

ð Derechos secundarios

Si recibe una pension o un subsidio de vejez, tienederecho a asistencia sanitaria para usted y susderechohabientes. La Caja del seguro de enferme-dad de su localidad de residencia le proporcio-nara estas prestaciones medicas contrapresentacion de su tarjeta de pensionista omediante presentacion de una prueba que de-muestre que cobra una pension.

ð Seguro en dos o mas Estados miembros

Si ha estado asegurado en dos o mas Estadosmiembros, la cuantıa de su pension se determi-nara de acuerdo con la normativa comunitaria.

6. Indemnizacionespor defuncion

El seguro de defuncion preve una indemnizacionunica para las personas que vivıan a cargo delasegurado de manera efectiva, total y permanente,en el momento de su fallecimiento. Si no seinvoca ninguna prioridad en el plazo de 1 mes, elsubsidio por defuncion se atribuye al conyugesuperviviente no separado de hecho ni de derechoo, en su defecto, a sus descendientes y, en caso deque el asegurado no tenga ningun conyugesuperviviente ni descendientes, a los ascendien-tes.

El asegurado fallecido debıa cumplir en elmomento de la defuncion las condiciones pararecibir prestaciones en especie del seguro deenfermedad, o percibir un subsidio de sustitucion,o bien ser titular de una pension de invalidez o deuna renta concedida con arreglo a la legislacionsobre el seguro de accidentes de trabajo corres-pondiente a una incapacidad laboral de unmınimo del 66,6 %. Las condiciones requeridaspara obtener la indemnizacion por defuncion sonlas mismas que en el caso de la asistencia sanitariadel seguro de enfermedad (vease el apartado A dela seccion 2); la persona fallecida debıa cumplirdichas condiciones.

ð Documentos necesarios

Hay que rellenar un formulario de solicitud paraobtener la indemnizacion por defuncion. La cajaprimaria del seguro de enfermedad le remitiradicho impreso, que el interesado debera entregarjunto con el certificado de defuncion, la tarjeta deafiliacion del difunto, una declaracion certificadaacerca de la remuneracion o sueldo que obtenıaultimamente el asegurado, un certificado familiardel registro civil (fiche familiale d’etat civil) y, ensu caso, un documento que certifique que, en elmomento de la defuncion, el interesado vivıa totaly permanentemente a cargo del asegurado.

ð Cuantıa de la indemnizacionpor defuncion

La indemnizacion por defuncion asciende a 90veces el salario diario del asegurado, y se calculadel mismo modo que para obtener el subsidio deenfermedad. No puede ser inferior al 1 % de lacuantıa del lımite maximo anual de la SeguridadSocial y no puede ser superior a una cuarta partede dicho lımite anual. Para cualquier informacionadicional dirıjase a su caja primaria del seguro deenfermedad.

7. Subsidios familiares

La legislacion francesa preve los siguientes subsi-dios familiares:

— subsidios familiares propiamente dichos(allocations familiales);

— subsidio por hijos pequenos (allocation pourjeune enfant);

— complemento familiar (complement familial);

— subsidio de alquiler (allocation de logement);

— subsidio de educacion especial (allocationd’education speciale);

— subsidio de ayuda familiar (allocation desoutien familial);

— subsidio para comienzo del ano escolar(allocation de rentree scolaire);

80 FRANCIA

Page 82: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

— subsidio para hogares monoparentales (allo-cation de parent isole);

— subsidio parental de educacion (allocationparentale d’education);

— subsidio de adopcion (allocation d’adoption);— subsidio de presencia parental (allocation de

presence parentale).

ð Condiciones requeridas

Tendra derecho a las ayudas familiares francesas siusted y su familia residen en Francia y si tienecomo mınimo un hijo que vive total y permanen-temente a su cargo. Para poder obtener el subsidiopara el comienzo del ano escolar, el subsidio parahogares monoparentales, el subsidio por hijospequenos, el subsidio de adopcion, el subsidio dealquiler y el complemento familiar, sus ingresosno deben superar una determinada cantidad.

Los subsidios familiares propiamente dichos (allo-cations familiales) se conceden a partir delsegundo hijo que tenga a su cargo, pero inclusopara un solo hijo pueden obtenerse determinadasayudas, como el subsidio de alquiler, el subsidiopara el comienzo del ano escolar, el subsidio deeducacion especial, el subsidio por hijos peque-nos y el subsidio para hogares monoparentales.

Si es trabajador por cuenta ajena o por cuentapropia en Francia, o si recibe en dicho paıs unsubsidio de desempleo, y si su conyuge reside consus hijos en otro Estado miembro de la UE, perono trabaja, tendra usted derecho a las prestacionesfamiliares francesas arriba mencionadas, exceptoel subsidio parental de educacion, el subsidio dealquiler, el subsidio por hijos pequenos pagadohasta que el nino tenga 3 meses de edad y elsubsidio de adopcion. En cambio, si su conyugetrabaja en otro Estado miembro, tendra ustedderecho a las ayudas familiares que preve lalegislacion de aquel Estado y, en su caso, a uncomplemento pagadero por Francia.

ð Quienes son los beneficiarios

Las ayudas familiares se conceden por cada hijode menos de 20 anos de edad si se trata de unapersona inactiva o si su remuneracion es inferioral 55 % del SMIC. No se conceden subsidiosfamiliares para el primer hijo.

Se conceden complementos para los hijos de masde 11 anos o de mas de 16 anos de edad, exceptopara el mayor cuando se trata de una familia con 2hijos. No obstante, las familias que tienen 3 hijoso mas reciben estos complementos para todos loshijos.

ð Procedimiento para solicitarlos subsidios familiares

Debe presentar la solicitud a la caja de subsidiosfamiliares (Caisse d’allocations familiales) dellugar donde resida su familia.

En cuanto a los documentos que se necesitan paraobtener cada una de las prestaciones arribaindicadas, vease la guıa de subsidios familiares(Guide des allocations familiales) publicada por lacaja de subsidios familiares, o pongase encontacto con la caja de la mutua social agrıcola(Caisse de mutualite sociale agricole) de su lugarde residencia.

8. Desempleo

Si esta usted trabajando en Francia y pierde suempleo, debe registrarse inmediatamente en laAsociacion para el empleo en la industria y elcomercio (Assedic) de su lugar de residencia conel fin de obtener un subsidio de desempleo yconservar su derecho a las prestaciones de laSeguridad Social.

Su Assedic le remitira un formulario para solicitarel subsidio, impreso que debe usted cumplimentary devolver junto con una declaracion de la ultimaempresa en la que ha trabajado, en la que sedemuestre que su contrato de trabajo ha finaliza-do.

Si responde usted a las condiciones requeridas, elAssedic le pagara los subsidios de desempleo a losque tenga derecho. El subsidio que le correspon-dera se conoce con el nombre de pago unicodecreciente (allocation unique degressive, AUD).

Si ya no tiene derecho al seguro de desempleo o sino cumple las condiciones para obtener estasprestaciones, puede solicitar las prestaciones de laasistencia al desempleo, que dependen del nivelde ingresos de la persona.

ð Condiciones requeridas para tenerderecho al subsidio de desempleo

Para poder solicitar el subsidio de desempleodeben cumplirse las siguientes condiciones:— Haber quedado en situacion de desempleo

involuntariamente.— Estar registrado como solicitante de empleo y

someterse a los procedimientos requeridos deinspeccion.

— Buscar efectiva y permanentemente un tra-bajo.

— Ser fısicamente apto para el trabajo.— No tener mas de 60 anos, o de 65 en el caso

de que no le corresponda una pension dejubilacion a los 60 anos.

— Poder demostrar una afiliacion al regimen delseguro de desempleo de como mınimo 4meses durante los 8 ultimos meses. Elperıodo de referencia de la duracion de laafiliacion sera de 2 anos para las personas demenos de 50 anos y de 3 anos para lasmayores de 50 anos. Cuanto mas prolongadasea la afiliacion, mas tiempo podra cobrarseel subsidio de desempleo. Los perıodos de

81FRANCIA

Page 83: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

trabajo completados en otro Estado miembropueden tomarse en consideracion si seentrega el formulario E 301 extendido porla organizacion del seguro de desempleo delpaıs donde se ha estado trabajando ultima-mente.

ð Extension del perıodo de subsidioy cuantıa de este

La extension del perıodo durante el cual eldesempleado tiene derecho a cobrar el subsidiode desempleo depende de la extension delperıodo previo de seguro y de la edad deldesempleado.

En terminos generales, quienes tienen mas de 50anos tienen derecho a cobrar el subsidio duranteperıodos mas prolongados que quienes tienenmenos de 50 anos. Para tener derecho al subsidiomınimo durante un perıodo de 4 meses, debehaberse completado un perıodo de 4 meses detrabajo asegurado (o bien haber trabajado durante676 horas) en el transcurso de los ultimos 8 meses.El perıodo mas amplio de cobro del subsidio (60meses) le corresponde a las personas que tienenmas de 55 anos y han estado aseguradas durantemas de 27 meses (o que han trabajado 4 563horas) en el transcurso de los ultimos 3 anos.

El subsidio se paga durante un primer perıodo auna tasa «normal» (completa) y a continuacion seaplica una tasa decreciente. El primer perıodocubre normalmente entre 1/3 y 1/2 del perıodototal de subsidio, mientras que el segundo perıodocubre la parte restante. La cuantıa normal delsubsidio diario se calcula como porcentaje de suingreso bruto diario anterior sobre el cual sepagaron las cotizaciones. Este porcentaje puedevariar desde el 57,4 %, si el interesado tenıaingresos relativamente elevados, hasta el 75 % sitenıa ingresos relativamente bajos. Una vezfinalizado el primer perıodo, la cuantıa normaldel subsidio se reduce en un determinadoporcentaje (el 15 % en la mayorıa de los casos)cada 4 meses. No obstante, nunca quedara pordebajo de un nivel mınimo de subsistencia fijadopor el Estado.

Puede solicitar a su Assedic cualquier informacionadicional que necesite.

ð Desempleo parcial

Tambien puede concedersele un subsidio en elcaso de que la empresa para la cual trabajareduzca la jornada de trabajo o la suspenda comoresultado de falta de ventas en el mercado,problemas de suministro, accidentes o condicio-nes climaticas adversas.

Si trabaja en el sector de la construccion o en el delas obras publicas, puede obtener subsidiosespecıficos en el caso de que las malas condicio-nes atmosfericas en el lugar de la obra provoquen

un desempleo temporal. Este subsidio sera pagadopor la empresa.

ð Busqueda de trabajo en otros paıses

Si llega a Francia procedente de otro Estadomiembro y busca trabajo, o si esta en desempleoen Francia y desea trasladarse a otro Estadomiembro para buscar trabajo allı, debe consultarla normativa comunitaria.

9. Jubilacion complementariaA la jubilacion basica (primer nivel del primerpilar) se anade la jubilacion complementaria(segundo nivel del primer pilar), que es obligatoriapara todos los asalariados pertenecientes alregimen general o al regimen agrıcola. Losmiembros que no son directivos cotizan sobre latotalidad de su remuneracion, como maximo tresveces el lımite de la Seguridad Social, al regimenunico ARRCO (Asociacion del regimen de lajubilacion complementaria), que reune a 90instituciones de jubilacion. Por su parte, losdirectivos cotizan hasta una vez el lımite de laSeguridad Social al regimen ARRCO y, ademas,sobre toda su remuneracion, dentro de un maximode ocho veces el lımite al regimen AGIRC(Asociacion general de las instituciones de jubila-cion de los directivos), que reune a 45 institucio-n e s d e j u b i l a c i o n . E s t o s r e g ımen e scomplementarios, que estan gestionados parita-riamente de manera autonoma por los interlocu-tores sociales, funcionan segun el principio dereparto.Las cotizaciones pagadas a su nombre a lo largode su vida profesional se transforman en puntos dejubilacion, que se determinan cada ano dividien-do el conjunto de las cotizaciones pagadas por elprecio de compra de un punto (o salario dereferencia) aplicable para el ejercicio en cuestion.El importe de su jubilacion dependera del numerode puntos inscritos en su cuenta durante su carreraprofesional. Para calcularlo es preciso multiplicareste numero de puntos por su valor en el momentode la liquidacion de la pension.En los regımenes complementarios de jubilacionla edad para obtener una pension completa es de65 anos. Puede obtenerse la liquidacion de lajubilacion complementaria, con determinadascondiciones, a partir de los 60 anos sin coeficientede anticipacion. Existen prestaciones de reversionpara los viudos y las viudas, los huerfanosmenores de 21 anos o los ex conyuges supervi-vientes.Desde el 1 de enero de 2000, le regimen AGIRC yel regimen ARRCO entran en el ambito deaplicacion del Reglamento (CE) nº 1408/71, juntocon los regımenes de base de la Seguridad Social.Por tanto, se aplican a los regımenes complemen-tarios las normas de coordinacion previstas por elreglamento.

82 FRANCIA

Page 84: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

Capıtulo II

TRABAJADORES POR CUENTAPROPIA (AUTONOMOS)

1. IntroduccionEn Francia, los trabajadores autonomos no agrı-colas estan cubiertos por otros regımenes deSeguridad Social que los trabajadores por cuentaajena. Todos los autonomos no agrıcolas estanasegurados en un unico regimen de seguros deenfermedad y maternidad. En cambio, existe unamplio abanico de ofertas para el seguro de vejez,invalidez y supervivencia. Segun sea la naturalezade su profesion o su actividad, quedara ustedcubierto por los regımenes establecidos paraartesanos, comerciantes, industriales o profesio-nes liberales.

Los trabajadores autonomos que no trabajen en elsector agrıcola tienen derecho a las siguientesprestaciones:

— Prestaciones de enfermedad y maternidad(seccion 2).

— Pensiones de vejez, invalidez y defuncion(seccion 3).

— Prestaciones familiares. Los autonomos reci-ben los mismos subsidios familiares y en lasmismas condiciones que los trabajadores porcuenta ajena (vease la seccion 7 delcapıtulo I).

No existen prestaciones especiales por accidentesde trabajo o desempleo. No obstante, usted puedecotizar voluntariamente al regimen general delseguro de accidentes laborales.

ð A quien se considera trabajadorautonomo

Por regla general se consideran trabajadoresautonomos aquellos que pertenecen a los siguien-tes grupos:

— artesanos registrados en el correspondienteregistro de oficios (Repertoire des metiers,RM), en su calidad de cabeza de unaempresa privada o socio de una sociedadque debe estar registrada como tal;

— comerciantes o industriales inscritos en elregistro mercantil (Registre du commerce) osometidos en tanto que comerciantes alimpuesto profesional;

— profesiones liberales, si usted no es unasalariado y si no esta cubierto por elregimen general de la Seguridad Social o deuna de las categorıas de trabajadores auto-nomos que se mencionan mas arriba.

ð Como afiliarse a la Seguridad Social

La afiliacion a los regımenes de la SeguridadSocial arriba mencionados es obligatoria. Losartesanos, comerciantes e industriales debeninscribirse en el registro mercantil y de sociedades(RC) o en el registro de artesanos (RM) a los 15dıas de haber iniciado sus actividades laborales enFrancia, para tener derecho a las prestaciones queofrece el seguro de enfermedad y maternidad.

Debe inscribirse usted en la caja regional deseguros (Caisse mutuelle regionale) que le co-rresponda dentro de un plazo de 2 meses. Estacaja le informara acerca de los tramites parainscribirse en un organismo homologado de supropia eleccion.

ð Contribuciones y cotizaciones

Las contribuciones y cotizaciones que debenpagarse representan un determinado porcentajede los ingresos profesionales. Las cotizaciones quelos profesionales autonomos pagan para el segurode vejez de base, en cambio, consisten en unacantidad fija.

La cotizacion al seguro de enfermedad se pagacada 6 meses, el 1 de abril y el 1 de octubre decada ano. Los artesanos y los comerciantes eindustriales pagan una cotizacion suplementaria,ya que pueden recibir subsidios diarios.

Debe tener en cuenta que siempre debe estar aldıa con el pago de las cotizaciones, porque encaso de retraso podrıa exponerse a sanciones.

Las cotizaciones al seguro de pensiones varıansegun el regimen al cual este acogido. En el casode los profesionales liberales, varıa segun el sectoral que pertenezca. Por regla general, tendra quepagar cada 6 meses las cotizaciones a la caja.

Por ultimo, en tanto que trabajador autonomousted debe pagar una cotizacion para subsidiosfamiliares a la Union de recouvrement descotisations de securite sociale et d’allocationsfamiliales (Urssaf).

2. Enfermedad y maternidad

Los asegurados en activo y las personas quecobran una pension como autonomos, y por reglageneral tambien los familiares que tienen a sucargo, tienen derecho al seguro de enfermedad yde maternidad.

83FRANCIA

Page 85: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

ð Prestaciones

La reglamentacion preve la misma asistenciasanitaria por enfermedad y maternidad que laprevista en el regimen general (vease el apartadoA de la seccion 2 del capıtulo I).

Para obtener un reembolso debe enviar alorganismo autorizado (mutua o companıa deseguros) que usted haya elegido las hojas deasistencia sanitaria debidamente rellenadas. Lostrabajadores autonomos tambien reciben la cartevitale en las mismas condiciones que los asala-riados. Por tanto, las hojas de asistencia sanitariapueden transmitirse por vıa electronica si elprofesional sanitario esta equipado para utilizarla carte vitale.

La reglamentacion preve tambien ayudas enmetalico:

— En caso de maternidad, la mujer aseguradatiene derecho a un subsidio de descanso pormaternidad (equivalente a un lımite maximomensual de la Seguridad Social y que se pagaen dos partes) y a subsidios diarios globalesen caso de interrupcion de la actividaddurante al menos 30 dıas consecutivos. Lacuantıa del subsidio diario equivale a 1/60del lımite mensual de la Seguridad Social.Los conyuges que colaboren en el trabajotienen derecho a un subsidio de descanso pormaternidad (equivalente a un lımite mensualde la Seguridad Social y que se paga en dospartes) y a un subsidio de sustitucion queequivale al coste real de la sustitucion hastaun lımite de 1 085,44 EUR (7 120 FRF).

— Los asegurados que ejerzan una actividadartesanal, comercial o industrial tienen dere-cho a subsidios diarios en caso de enferme-dad o accidente durante los primeros 90 dıasde interrupcion del trabajo (perıodo decarencia de 3 dıas en caso de hospitalizaciony de 7 dıas en caso de accidente oenfermedad). La cuantıa del subsidio diarioequivale a 1/720 de los ingresos profesiona-les anuales de los 3 ultimos anos, con unmaximo de 1/720 del lımite anual de laSeguridad Social.

Para mas informacion, dirıjase a la caja regional,la mutua de seguros, la companıa de seguros o laCANAM (Caisse nationale d’assurance maladiedes professions independantes), Centre Paris Ple-yel, Tour Ouest, F-93521 Saint-Denis, Cedex 1,tel. (33) 149 33 38 00.

3. Pensiones de vejez, deinvalidez y de supervivencia

Existe un amplio abanico de regımenes quecubren a los autonomos en caso de vejez,invalidez y defuncion. Los subsidios, sus importes

y las condiciones requeridas varıan de un regimena otro. Por esta razon tratamos la cuestion muybrevemente en esta guıa; para obtener masinformacion debe dirigirse:

— si es usted industrial o comerciante, a sumutua profesional o interprofesional o a laCaisse Nationale Organic, 9 rue Jadin, F-75017 Paris, Cedex 17, tel. (33) 140 53 4300;

— si es usted artesano, a la delegacion departa-mental de su lugar de actividad o a la CaisseNationale Cancava, 28 Boulevard de Grene-lle, F-75737 Paris, Cedex 15, tel. (33)145 79 86 47;

— si usted ejerce una profesion liberal, a laseccion correspondiente (hay 13 de estassecciones) o la Caisse Nationale CNAVPL,102 rue de Miromesnil, F-75008 Parıs,tel. (33) 144 95 01 50.

ð Regimen para industrialesy comerciantes

El regimen del seguro de pensiones para indus-triales y comerciantes preve las siguientes pres-taciones:

— Una pension de jubilacion para los asegura-dos y una pension para el conyuge delasegurado. Puede solicitarse una pension dejubilacion al alcanzar los 60 anos de edad. Siesta se basa en perıodos de seguro posterioresal 1 de enero de 1973, el importe de lapension se determina del mismo modo queen el regimen general de trabajadores porcuenta ajena (vease la seccion 5 delcapıtulo I). En cuanto al regimen obligatoriocomplementario para conyuges, su conyugecoexistente o superviviente recibira unapension cuando usted alcance la edad dejubilacion o cuando usted haya fallecido.

— Pension de invalidez. En caso de invalideztotal, excluyente de cualquier actividadprofesional, se tiene derecho a una pensionde invalidez.

— Indemnizacion por defuncion. Si el asegura-do muere antes de alcanzar la edad dejubilacion, las personas a su cargo obtendranuna indemnizacion por defuncion.

— Pension complementaria (opcional). Puedenpagarse cotizaciones voluntarias para ingre-sar en un regimen de pension de jubilacioncomplementaria. Puede elegirse entre sietecategorıas de cotizaciones.

— En caso de defuncion, el conyuge supervi-viente tendra derecho a una pension desupervivencia (pension de reversion) en lasmismas condiciones que en el regimengeneral.

84 FRANCIA

Page 86: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

ð Seguro para artesanos

El regimen de pensiones para artesanos incluye lassiguientes prestaciones:

— Pension de vejez, a la que se aplican lasmismas reglas que para los comerciantes eindustriales.

— Pension complementaria de jubilacion obli-gatoria. Los artesanos estan obligados a pagarcotizaciones a un regimen complementariode pension de jubilacion. Cuando alcance laedad de la jubilacion, al dejar de trabajarcomo artesano y percibir una pension basica,cobrara una pension de jubilacion comple-mentaria.

— Pension de supervivencia (pension de rever-sion). El conyuge de un asegurado fallecidotiene derecho a una pension de superviven-cia a los 55 anos de edad. La cuantıaasciende al 54 % de la pension basica queel asegurado habrıa recibido. Tambien reci-bira una pension con arreglo a la jubilacioncomplementaria.

— Pension de invalidez general y pension porincapacidad profesional. En caso de invali-dez total, los artesanos asegurados tienenderecho a una pension de invalidez. Elimporte de la pension equivale al 50 % delos ingresos medios del ano anterior dentrodel lımite maximo de la Seguridad Social,pero no puede ser inferior a una ciertacantidad. A los 60 anos de edad, la pensionde invalidez se convierte en una pension devejez. El asegurado tambien puede obteneruna pension temporal de invalidez profesio-nal durante un perıodo maximo de 3 anos.

— Indemnizacion por defuncion. Si el asegura-do muere, las personas que tiene a su cargoreciben una indemnizacion.

ð Profesiones liberales

Un profesional liberal tendra normalmente dere-cho a las siguientes prestaciones:

— Pension de vejez. Una pension basica (allo-cation de base) que le sera pagada alalcanzar los 65 anos de edad, o a los 60 sitiene incapacidad laboral. Tambien recibirauna pension complementaria.

— Complemento o pension para el conyuge.Cuando su conyuge alcance la edad dejubilacion, su propia pension puede verseincrementada con un complemento para elconyuge. En caso de defuncion, el conyugesuperviviente recibe una pension equivalentea la mitad de la que recibıa o habrıa recibidoel asegurado al alcanzar los 65 anos de edad.

— Seguro de invalidez o defuncion. Este segurono cubre todos los sectores profesionales.Dirıjase a la seccion que corresponda parainformarse sobre sus derechos.

4. Otras informacionesEn las secciones respectivas expuestas mas arribase ofrecen los nombres del correspondienteorganismo de la Seguridad Social competentepara cada profesion. Puede dirigirse usted a esosorganismos solicitando la informacion adicionalque precise. Encontrara las senas de las corres-pondientes delegaciones locales en la guıa tele-fonica de su lugar de residencia.

85FRANCIA

Page 87: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión
Page 88: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

IRLANDA

1. Introduccion

En terminos generales, las prestaciones sociales enIrlanda se dividen en tres apartados:

— Prestaciones contributivas (Seguridad Social),que se realizan en funcion del historial decotizacion (PRSI: seguro social ligado a lascotizaciones). Cada prestacion requiere ha-ber abonado un determinado numero decotizaciones a la Seguridad Social.

— Prestaciones no contributivas (asistencia so-cial), que se otorgan al solicitante despues dehaber pasado por una comprobacion de susmedios de vida. Las prestaciones no contri-butivas estan destinadas a las personas queno tienen derecho a recibir asignaciones dela Seguridad Social (seccion 9).

— Un numero limitado de prestaciones decaracter general como el subsidio por hijos,que no dependen ni de las cotizaciones a laSeguridad Social ni de los medios de vida delsolicitante.

Cualquiera puede solicitar por derecho propiouna prestacion social siempre que cumpla con lascondiciones requeridas. Aparte de su historial decotizaciones o de la comprobacion de sus propiosrecursos, segun cual sea la prestacion solicitadapueden exigırsele tambien otros requisitos. Porejemplo, si solicita un subsidio de desempleo,tiene que estar disponible para trabajar y buscarempleo. No existen regımenes especiales de laSeguridad Social con arreglo a la legislacionirlandesa para categorıas especıficas de trabaja-dores.

ð Prestaciones disponibles

Todas las personas que residen en Irlanda tienenderecho a cierto tipo de asistencia sanitaria (veaseel apartado A de la seccion 2) y al subsidio porhijos (seccion 8).

Las demas prestaciones, pensiones y ayudas estana disposicion de los asegurados y personas queestos tienen a su cargo, e incluyen:

— determinados tratamientos medicos, subsi-dios de enfermedad y prestaciones de ma-ternidad (apartados B, C y D de la seccion 2);

— prestaciones por lesiones laborales (acciden-tes de trabajo y enfermedades profesionales)(seccion 3);

— pensiones de invalidez (seccion 4);

— pensiones de jubilacion y de vejez(seccion 5);

— prestaciones de viudedad y orfandad(seccion 6);

— subsidios de desempleo (seccion 7).

Los que no cumplen con las condiciones reque-ridas para acceder a estas (o algunas de estas)prestaciones del seguro, pueden tener derecho arecibir las ayudas del regimen no contributivo,que existen de forma paralela a practicamentetodos los demas seguros (seccion 9).

ð Quien esta asegurado

En terminos generales, estan asegurados todos lostrabajadores por cuenta ajena y todos los trabaja-dores autonomos mayores de 16 anos que nohayan alcanzado la edad de jubilacion (66 anos).Los trabajadores por cuenta ajena que ganenmenos de 38,09 EUR (30 IEP) a la semana (entretodos sus trabajos) o que superen la edad de 66anos unicamente estan asegurados contra laslesiones laborales (accidentes de trabajo y enfer-medades profesionales).

ð Cotizaciones de los trabajadorespor cuenta ajena al PRSI

Las cotizaciones al PRSI (Pay-related socialinsurance, Seguridad Social contributiva) repre-sentan un porcentaje de los ingresos brutossemanales del trabajador por cuenta ajena. Tantola empresa como el trabajador por cuenta ajenapagan su parte de la cotizacion, pero algunosempleados que obtienen una remuneracion muybaja estan exentos de pagar (parte de) sucotizacion.

Su empresa es legalmente responsable de que seingrese la totalidad de la cotizacion en el PRSI.Cuando la empresa le paga al trabajador, yadeduce de su sueldo la parte de la cotizacion quele corresponde pagar.

Esta cotizacion al PRSI normalmente pagada porlos trabajadores por cuenta ajena se compone dedos diferentes elementos: las aportaciones a laSeguridad Social y la cotizacion por asistenciasanitaria (ambas representan un porcentaje sobretodos los ingresos). Existen diferentes grados decotizacion segun la clase de empleo de que setrate, que se denominan «clases contributivas».

No existe obligacion de pagar la cotizacion porasistencia sanitaria cuando:

— el trabajador por cuenta ajena dispone deuna tarjeta sanitaria (medical card) y, portanto, tiene derecho a prestaciones sanitariasgratuitas;

87IRLANDA

Page 89: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

— el trabajador por cuenta ajena recibe unapension de viudedad, el subsidio de familiamonoparental (One Parent Family Payment,OPFP) o el subsidio de esposa abandonada, obien una pension de viudedad de otro Estadomiembro de la UE o de un Estado del EspacioEconomico Europeo (EEE) o de un paıs con elcual Irlanda tenga un acuerdo bilateral deSeguridad Social.

ð Cotizaciones de los trabajadoresautonomos al PRSI

Las personas que trabajan por cuenta propiacotizan al PRSI con un porcentaje de sus ingresosbrutos, descontando la cuota de jubilacion yciertas desgravaciones fiscales. Los trabajadoresautonomos que tienen ingresos reducidos paganuna cotizacion media fija.

Los autonomos pagan generalmente sus cotiza-ciones al PRSI a traves de los servicios deHacienda (Revenue Commissioners). Si sus ingre-sos son tan bajos que no tiene necesidad de haceruna declaracion anual de la renta a efectos deimpuestos, debe pagar sus cotizaciones al PRSI alMinisterio de Asuntos Sociales, Comunitarios yFamiliares (Department of Social, Community andFamily Affairs).

ð Cotizaciones acreditadas o ficticias(creditos PRSI)

Para tener derecho a las prestaciones contributivas(Seguridad Social), debe haberse trabajado ypagado cotizaciones al PRSI. Si en alguna etapade su vida laboral no se ha cotizado al PRSI, y portanto no se puede demostrar haber realizadopagos durante dos ejercicios fiscales completos,no se podran obtener creditos PRSI hasta habervuelto a trabajar y a pagar cotizaciones al PRSIdurante 26 semanas como mınimo.

Con el fin de proteger los derechos futuros de lostrabajadores a obtener prestaciones y pensiones,el Ministerio de Asuntos Sociales, Comunitarios yFamiliares acredita en determinadas circunstan-cias cotizaciones al PRSI. Estos creditos (cotiza-ciones ficticias) se conceden por regla general alas personas que cobran ayudas de la asistenciasocial porque estan en paro, por enfermedad, o alos jubilados, ası como a las personas que seencuentran realizando algun curso de capaci-tacion en el organismo nacional responsable de laformacion (Training and Employment Authority,FAS). Ademas, se conceden creditos especiales delPRSI (que se denominan creditos de pre-entrada) alas personas que inician su primer trabajo.Tambien pueden concederse creditos para estu-diantes.

ð Organizacion

Las cotizaciones a la Seguridad Social tanto de lostrabajadores por cuenta ajena como de lasempresas (excluyendo las cotizaciones por asis-tencia sanitaria) se ingresan en la Tesorerıa de laSeguridad Social, a la que contribuye tambien elEstado. Esta Tesorerıa es la que efectua los pagosbajo los diferentes regımenes de la SeguridadSocial y es administrada por el Ministerio deAsuntos Sociales, Comunitarios y Familiares. Encambio, las ayudas no contributivas son financia-das por el Estado.

La asistencia sanitaria del Servicio de Salud esfinanciada por el Estado y por las cotizaciones adicho Servicio. Estas cotizaciones son adminis-tradas por 8 delegaciones regionales (RegionalHealth Authorities) bajo la supervision general delMinisterio de Sanidad y de la Infancia (Depart-ment of Health and Children) en Dublın. Lasindemnizaciones por despido economico sonadministradas por el Ministerio de Empresas,Comercio y Empleo en Dublın (Department ofEnterprise, Trade & Employment) (vease la seccion11).

ð Como afiliarse a la Seguridad Social

Cuando inicia usted un trabajo en Irlanda debesolicitar inmediatamente a su delegacion local deBienestar Social un numero personal de serviciopublico (Personal Public Service Number, PPSN).Se trata de un numero de referencia para todas lasdiligencias que efectue ante los servicios publicos,incluida la Seguridad Social, las desgravacionesfiscales y el acceso a los servicios de asistenciasanitaria. Ha sustituido al antiguo numero deingresos y Seguridad Social (Revenue and SocialInsurance Number, RSI). Si ya posee un numero deRSI, no tiene que solicitar un nuevo numero, yaque el antiguo pasa a ser automaticamente elPPSN. Cuando le hayan concedido su PPSN, debeponerse en contacto con la delegacion local deHacienda para poner al dıa su situacion fiscal.

Debe asegurarse de que ha quedado inscrito y deque su empresa conoce su PPSN. De no hacerlo,podrıa suceder que no se registraran correctamen-te sus cotizaciones al PRSI.

El PPSN debe consignarse cada vez que reclamealguna prestacion, y tambien en su corresponden-cia con el Ministerio de Asuntos Sociales,Comunitarios y Familiares. Este numero asegurala posibilidad de identificar rapidamente suhistorial y de que reciba sin retrasos indebidoslos pagos que deban hacersele.

ð Seguro voluntario

Los menores de 66 anos pueden mantener elderecho a determinadas prestaciones (como elderecho a cobrar una pension), aunque dejen de

88 IRLANDA

Page 90: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

estar cubiertos por el seguro obligatorio, pagandocotizaciones voluntarias. Sin embargo, esto soloes posible si han trabajado y cotizado al PRSIdurante 156 semanas como mınimo, y si losolicitan dentro de un determinado plazo habildespues de haber dejado de estar asegurados en elregimen obligatorio.

ð Condiciones de cotizacion al PRSI

No se exigen condiciones de cotizacion al PRSIpara obtener asistencia sanitaria, prestaciones poraccidentes de trabajo y enfermedades profesiona-les o subsidios por hijos. En cambio, para lamayorıa de los demas subsidios hay que cumplircon determinados requisitos de cotizacion al PRSI.

En terminos generales, para obtener subsidiostemporales breves (subsidio por incapacidadlaboral, subsidio de maternidad, subsidio dedesempleo, etc.) el trabajador debe haber cotiza-do al PRSI durante 39 semanas desde que se haafiliado al seguro, y debe haber pagado comomınimo 39 semanas de cotizaciones al PRSI otenerlas acreditadas en el ejercicio fiscal (que vadel 6 de abril de un ano al 5 de abril del anosiguiente) anterior al ano en que solicita laprestacion (es decir, 1 ano civil).

En cambio, para las prestaciones economicas alargo plazo, como pensiones de viudedad, pen-siones de jubilacion y pensiones de vejez, eltrabajador debe haber cotizado al PRSI comomınimo durante 156 semanas (260 semanas en elcaso de pension de invalidez y de pensionproporcional del seguro mixto), ası como demos-trar un promedio anual mınimo de cotizacionespagadas o acreditadas.

Los perıodos de seguro completados en otroEstado miembro de la UE o en un Estado del EEEpueden totalizarse para satisfacer las condicionesrequeridas para obtener prestaciones en Irlanda.Para este fin deben aportarse los formulariosextendidos por los organismos de seguros del paısque se ha abandonado; por ejemplo, para lasprestaciones de enfermedad, maternidad o defun-cion, el formulario E 104; para las prestaciones dedesempleo, el formulario E 301.

2. Enfermedad y maternidad

A. PRESTACIONES SANITARIAS EN ESPECIE

Por regla general, el derecho a obtener prestacio-nes sanitarias se basa en los ingresos delinteresado. Hay establecidas dos categorıas: laspersonas con derecho pleno (categorıa 1) y laspersonas con derecho limitado (categorıa 2).

ð Categorıa 1: titulares de tarjeta sanitaria,con derecho pleno

La categorıa 1 comprende a las personas que enopinion del Director de la Delegacion del Serviciode Salud (Chief Executive Officer) competente nopueden pagar, para ellos mismos y para laspersonas que tienen a su cargo, los serviciosmedicos. Con frecuencia se habla de estaspersonas como tenedores de tarjeta sanitaria(medical card), pues se les entrega esta tarjetapara dar fe de que tienen derecho a talesprestaciones. La direccion de las delegacionestiene a su disposicion determinados baremos deingresos que le ayudan a determinar si unapersona entra en la categorıa 1 o 2. Estos baremosse revisan cada ano al alza.

Los tenedores de tarjetas sanitarias pueden dispo-ner de los siguientes servicios:

— asistencia por un medico de cabecera;

— servicios hospitalarios en regimen de ingresoen los hospitales publicos;

— servicios de especialistas en clınicas yambulatorios;

— servicios de odontologıa, oftalmologıa yaudicion;

— medicinas y productos farmaceuticos receta-dos, ası como piezas ortopedicas medicas yquirurgicas, protesis dentales, lentes y audı-fonos;

— asistencia sanitaria de maternidad y de bien-estar infantil;

— una ayuda de maternidad por cada hijorecien nacido.

ð Categorıa 2: personas con derecholimitado

Las personas que no poseen derecho pleno a losservicios de sanidad, poseen en cambio underecho limitado. Las personas de la categorıa 2tienen derecho a:

— asistencia hospitalaria en regimen completode ingreso en instituciones publicas, sujeto alpago de determinadas cuotas;

— asistencia por especialista (excluyendo laodontologıa y las revisiones oftalmologicasy audiologicas rutinarias) en ambulatorio,sujeto al pago de determinadas cuotas;

— prestaciones sanitarias de maternidad y debienestar infantil, incluyendo asistencia me-dica durante el embarazo y asistencia medicapara la madre y el hijo hasta 6 semanasdespues del parto;

— un reembolso del coste de productos farma-ceuticos y medicinas por encima de ciertolımite especificado;

89IRLANDA

Page 91: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

— productos farmaceuticos y medicinas para eltratamiento de determinadas enfermedadesde larga duracion acogidas al regimen deasistencia prolongada.

ð Prestaciones gratuitas para todos

Todas las personas que residen habitualmente enIrlanda tienen derecho a las siguientes prestacio-nes gratuitas:

— servicios hospitalarios para los ninos quesufren determinadas enfermedades de largaduracion;

— productos farmaceuticos y medicinas para laspersonas que padecen determinadas disca-pacidades;

— servicios hospitalarios de tratamiento, diag-nostico y prevencion de enfermedades infec-ciosas.

ð Ayudas pagadas por las oficinassanitarias regionales

— Una ayuda por cuidados domiciliarios (Do-miciliary Care Allowance) para hijos disca-pacitados hasta que cumplen 16 anos deedad, cuando necesiten atenciones y cuida-dos que excedan considerablemente de losque necesita normalmente un nino de lamisma edad.

— Se concede una ayuda por enfermedadesinfecciosas (Infectious Diseases MaintenanceAllowance), sujeta a la comprobacion derecursos propios, a las personas que debensometerse a un tratamiento contra la tu-berculosis y otras enfermedades infecciosas.

Las personas que necesiten prestaciones sanitariasdeben acudir a la delegacion del Servicio de Salud(Health Board) de su zona (veanse las senas en laseccion 11).

B. AYUDAS PARA TRATAMIENTO MEDICO

Las prestaciones incluidas en este regimen son:

— prestaciones odontologicas (tratamientoodontologico y suministro de dentaduras);

— prestaciones opticas (examen de la vista ysuministro de lentes);

— suministro de audıfonos y lentes de contacto.

Tienen acceso a ellas los asegurados que cumplenlas condiciones requeridas de cotizacion y losconyuges a su cargo. Se les exigira el pago de unaparte del coste del tratamiento o de las piezasortopedicas.

Para poder acceder a tratamiento sanitario debecumplir las siguientes condiciones de cotizacional PRSI:

— Si tiene menos de 21 anos, debe habercotizado como mınimo 39 semanas al PRSIdesde que empezo a trabajar.

— Si tiene entre 21 y 24 anos, debe habercotizado como mınimo 39 semanas al PRSIdesde que empezo a trabajar y habercotizado o acreditado 39 semanas (1) al PRSIen el ejercicio fiscal en que se basa susolicitud.

— Si tiene entre 25 y 65 anos, debe habercotizado como mınimo 260 semanas al PRSI,haber cotizado 39 semanas al PRSI desde queempezo a trabajar y haber cotizado oacreditado 39 semanas (1) al PRSI en elejercicio fiscal en que se basa su solicitud.

— Si tiene 66 o mas anos, debe haber cotizadocomo mınimo 260 semanas al PRSI, habercotizado 39 semanas al PRSI desde queempezo a trabajar y haber cotizado oacreditado 39 semanas (1) al PRSI en los 2ultimos ejercicios fiscales antes de cumplir66 anos de edad.

C. SUBSIDIO POR ENFERMEDAD

El subsidio por enfermedad se le paga semanal-mente al asegurado durante los perıodos en quepadece tal incapacidad. Este subsidio puede sersustituido por el subsidio por danos laboralescuando la incapacidad es resultado de unaccidente de trabajo o una enfermedad profesio-nal (vease mas arriba).

Para poder reclamar un subsidio por enfermedad,el asegurado debe:

— estar incapacitado para trabajar y

— satisfacer las condiciones contributivas.

El subsidio por enfermedad se paga normalmentea partir del cuarto dıa de enfermedad. Eltrabajador continuara teniendo derecho a dichosubsidio mientras siga incapacitado para trabajaro hasta que alcance la edad de jubilacion,siempre que haya pagado como mınimo 260semanas de cotizaciones al PRSI. De no ser ası, elpago de este subsidio cesara una vez transcurridas52 semanas de enfermedad. En caso necesario setendran en cuenta los perıodos de cotizacion operıodos equivalentes completados en otro Estadomiembro o en un Estado del EEE.

El subsidio por enfermedad debe reclamarsedentro de un plazo de 7 dıas a partir de aquelen que se manifiesta. Debe enviarse un certificadode enfermedad al Ministerio de Asuntos Sociales,

(1) En el caso de las 39 semanas pagadas o acreditadas, un mınimode 13 semanas deberan ser cotizaciones pagadas en:— el ejercicio fiscal en que se basa la solicitud o— en uno de los dos ejercicios fiscales anteriores o— en cualquier ejercicio fiscal posterior al ejercicio fiscal

pertinente (puede tratarse del ano fiscal actual, pero no deuna combinacion de cualquiera de los dos ejercicios fiscales).

90 IRLANDA

Page 92: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

Comunitarios y Familiares, certificado del quedisponen la mayorıa de los medicos. Normalmen-te habra que enviar por cada semana de enferme-dad un certificado al Ministerio de AsuntosSociales, Comunitarios y Familiares.

Las prestaciones por enfermedad, junto con lasayudas para personas adultas e hijos menores acargo del asegurado, se pagan semanalmente conun cheque postal. Los beneficiarios de largaduracion reciben sus pagos mediante un chequesemanal o una libreta de ordenes de pago, que lespermite cobrar el subsidio cada semana en unaoficina postal local o directamente en una cuentabancaria.

Quienes viven fuera de Irlanda en otro Estadomiembro de la UE, pueden obtener el subsidio porenfermedad si ha estado trabajando en Irlanda porcuenta ajena durante el ultimo perıodo decotizacion.

D. PRESTACIONES DE MATERNIDAD

Pueden obtener un subsidio de maternidad lastrabajadoras por cuenta ajena cubiertas por la Leyde proteccion de la maternidad de 1994, inme-diatamente antes del primer dıa de su permiso dematernidad. En 1997 se extendio el subsidio dematernidad a las trabajadoras por cuenta propia.

Para tener derecho al subsidio, la interesada debe:

— haber cotizado como mınimo 39 semanas alPRSI y

— haber pagado o tener acreditadas comomınimo 39 semanas de cotizaciones al PRSIen el ejercicio fiscal de referencia (GoverningContribution Year), o 39 semanas de cotiza-ciones al PRSI pagadas en los 12 mesesinmediatamente anteriores al primer dıa delpermiso de maternidad.

Los perıodos de seguro o perıodos equivalentescompletados en otro Estado miembro de la UE oen un Estado del EEE pueden tenerse en cuenta aefectos de cumplir con las condiciones requeridaspara las prestaciones de maternidad.

Las prestaciones de maternidad deben solicitarsecomo mınimo 10 semanas antes de la fecha enque se espera que se produzca el parto. Seentregara a la interesada el formulario de solicituden su Oficina Local de Bienestar Social (SocialWelfare Office), formulario que debe ser cumpli-mentado por su medico y su empresa y devuelto alMinisterio de Asuntos Sociales, Comunitarios yFamiliares.

El subsidio de maternidad se paga durante unperıodo de 18 semanas, 4 de las cuales deben serforzosamente anteriores y 4 posteriores a la fechaprevista para el parto. Este subsidio se pagasemanalmente mediante cheque postal o en unacuenta bancaria. La cuantıa asciende al 70 % de

los ingresos de la interesada en el correspondienteejercicio fiscal, sujeta a un mınimo y maximoestablecidos. La fecha en que se inicia el permisode maternidad determina el ejercicio fiscalcorrespondiente para el calculo de los ingresos.

Tambien puede tenerse derecho a determinadosservicios de asistencia por maternidad que pro-porcionara la delegacion local del Servicio deSalud (Local Health Board, vease el apartado A dela seccion 2).

ð Subsidio de salud y seguridad

El subsidio de salud y seguridad se paga a lastrabajadoras por cuenta ajena si estan embara-zadas, han tenido un hijo recientemente o estanen perıodo de lactancia y no pueden seguirtrabajando ya que representa un riesgo para susalud y seguridad, y su empresa les ha concedidouna baja por motivos de salud y seguridad.

La baja por motivos de salud y seguridad laconcede la empresa a una trabajadora cuando laempresa no puede eliminar un riesgo para susalud o su seguridad durante su embarazo,despues del parto o durante el perıodo delactancia, ni puede asignarle otras tareas alterna-tivas que no representen ningun riesgo.

Deben cumplirse las siguientes condiciones:

— Ser una trabajadora embarazada y estarexpuesta a una serie de riesgos en el lugarde trabajo, o efectuar un trabajo nocturno (1).

— O bien ser una trabajadora que ha dado a luzen las 14 semanas anteriores y que efectua untrabajo nocturno (1).

— O bien estar en perıodo de lactancia (hasta26 semanas despues del parto) y estarexpuesta a una serie de riesgos en el lugarde trabajo (puede obtenerse informaciondetallada sobre los riesgos en el organismoresponsable de la salud y la seguridad[Health and Safety Authority]).

— Asimismo, debe habersele concedido unabaja por motivos de salud y seguridad deconformidad con el artıculo 18 de la Ley deproteccion de la maternidad de 1994.

— Tambien debe haber cumplido las condicio-nes relativas al pago de cotizaciones al PRSI.

Para tener derecho a esta baja, se deben cumplirselas siguientes condiciones:

(1) De conformidad con el Reglamento de 1994 sobre salud yseguridad en el trabajo (trabajadoras embarazadas, etc.), se defineel trabajo nocturno como «[...] trabajo en el perıodo entre las 23horas de cualquier dıa y las 6 horas del dıa siguiente, a condicionde que:a) El trabajador trabaje como mınimo 3 horas en dicho perıodo,

de forma habitual.b) Al menos el 25 % del tiempo de trabajo mensual de los

trabajadores se efectue en dicho perıodo».

91IRLANDA

Page 93: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

— Haber cotizado al menos 13 semanas al PRSIen los 12 meses inmediatamente anteriores ala fecha prevista del parto, o

— haber cotizado 39 semanas al PRSI desde quecomenzo a trabajar y haber cotizado oacreditado 39 semanas en el ano en cuestion.

Su empresa esta obligada a pagarle los primeros21 dıas de la baja por salud y seguridad. Acontinuacion, se paga el subsidio durante elperıodo restante de la baja por salud y seguridadmediante un cheque postal o directamente en lacuenta bancaria de la beneficiaria.

3. Accidentes laborales yenfermedades profesionales

Tienen derecho a las prestaciones por lesioneslaborales (occupational injuries benefits) los ase-gurados que sufren accidentes en el transcurso desu trabajo o que contraen determinadas enferme-dades profesionales. Las prestaciones puedenconsistir en subsidios por lesiones, subsidios porincapacidad laboral, complemento de desempleo,asistencia sanitaria y prestaciones por fallecimien-to.

ð Prestaciones por lesiones laborales

El subsidio por lesiones laborales se le pagara alasegurado mientras permanezca incapacitadopara el trabajo hasta un perıodo maximo de 26semanas, empezando por la fecha del accidente oel inicio de la enfermedad profesional. Si sigueafectado de incapacidad laboral una vez transcu-rridas estas 26 semanas, puede tener derecho a unsubsidio por incapacidad laboral (vease el apar-tado C de la seccion 2).

Si sufre un accidente de trabajo, el trabajadordebe informar a su empresa. Tendra que remitir uncertificado de incapacidad laboral al Ministerio deAsuntos Sociales, Comunitarios y Familiares, enun formulario que posee la mayorıa de losmedicos. Por cada semana de incapacidad laboralhay que remitir un certificado.

El pago del subsidio por lesiones laborales, queincluye tambien ayudas para las personas que elinteresado tenga a su cargo, tanto adultos comohijos menores (vease, mas abajo, la seccion 8), seinicia normalmente a partir del cuarto dıa de laincapacidad. El subsidio se cobra por medio de uncheque que le sera remitido cada semana porcorreo.

ð Prestacion por discapacidad laboral ycomplemento de desempleo permanente

La prestacion por discapacidad laboral se abonarasi el asegurado sufre, como consecuencia de unaccidente de trabajo o una enfermedad profesio-nal, una disminucion de sus facultades fısicas o

mentales, aunque no haya quedado totalmenteincapacitado para el trabajo. Esta prestacion debesolicitarse en un plazo habil de 3 meses, pues deno hacerse puede perderse parte del derecho acobrarla.

Se paga un complemento de desempleo perma-nente a las personas que obtienen una prestacionpor discapacidad y han quedado permanente-mente incapacitadas para el trabajo, y a las que nopueden obtener un subsidio de incapacidadlaboral (vease el apartado C de la seccion 2).

ð Asistencia sanitaria

El regimen de lesiones laborales cubre el coste dela asistencia medica cuando supera los gastos yapagados por las delegaciones regionales delServicio de Salud o mediante un tratamientomedico (vease la seccion 2).

Si recurre a asistencia medica como resultado deun accidente de trabajo o una enfermedadprofesional, debe notificarlo al Ministerio dentrode un plazo de 6 semanas despues del comienzode las prestaciones.

ð Prestaciones por fallecimiento

Se pagan prestaciones por fallecimiento cuando elasegurado muere como resultado de un accidentede trabajo o una enfermedad profesional. Tambienpueden pagarse a quienes estuvieran a cargo deuna persona que, en el momento de su muerte,recibıa una pension por discapacidad que repre-sentaba una incapacidad del 50 % o mas, conindependencia de la causa de la muerte. Estasprestaciones incluyen:

— una pension de viudedad;

— una pension de orfandad;

— pensiones para los padres que vivıan a cargodel asegurado;

— una asignacion por el entierro.

Estas prestaciones deben solicitarse dentro de unplazo habil de 3 meses despues del fallecimiento,mediante un formulario que puede solicitarse alMinisterio de Asuntos Sociales, Comunitarios yFamiliares. De no hacerse, puede perderse elderecho a percibir la prestacion.

ð Implicacion de diferentes Estadosmiembros de la UE

El interesado sigue teniendo derecho a lasprestaciones por discapacidad y otras que sedescriben mas arriba aunque se traslade a otroEstado miembro. Para este fin debe ponerse encontacto, con bastante antelacion a su viaje con elorganismo del que cobra la prestacion, dandotiempo a la realizacion de los tramites para que laprestacion le sea pagada en otro Estado miembro.

92 IRLANDA

Page 94: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

Existen reglas especiales para la concesion de lasprestaciones cuando se contrae una enfermedadprofesional como resultado de haber trabajado enmas de un Estado miembro, y tambien en el casode que se produzca un agravamiento de dichaenfermedad. Si usted cree que esta afectado poralguna de estas normas, debe dirigirse a la OficinaLocal de Bienestar Social (Social Welfare Office)de la localidad en que resida.

4. Invalidez

Se pagara semanalmente una pension de invalidezen lugar del subsidio por incapacidad laboral(vease el apartado C de la seccion 2) al aseguradoque certifique estar permanentemente incapaci-tado para trabajar, y que cumpla con lascondiciones requeridas de cotizacion al PRSI.

Para poder obtener una pension de invalidezdebera cumplir las siguientes condiciones:

— haber cotizado como mınimo 260 semanas alPRSI desde 1953 y

— haber cotizado o acreditado como mınimo48 semanas al PRSI en el ejercicio fiscal dereferencia (Governing Contribution Year).

Generalmente, antes de solicitar una pension deinvalidez, el asegurado debera haber estadocobrando un subsidio de incapacidad laboraldurante como mınimo 12 meses. En algunascircunstancias, sin embargo, es posible obtenerla pension con anterioridad.

La pension de invalidez, que incluye ayudas parapersonas adultas e hijos menores a su cargo, sepaga por medio de una libreta de ordenes de pagoque se pueden cobrar semanalmente en cualquieroficina postal, directamente en una cuenta ban-caria, o mediante transferencia electronica, si sereside en Irlanda. Si se reside en otro paıs, lapension se pagara normalmente por chequemensual.

5. Pensiones de vejez

ð Pensiones de jubilacion

La pension de jubilacion se paga a partir de los 65anos de edad a las personas que se retiran de untrabajo realizado a tiempo completo y quecumplen las condiciones requeridas de cotizacional PRSI.

Por regla general, las personas que tienen entre 65y 66 anos de edad cumplen las condicionesnecesarias para jubilarse si sus ingresos semanalesno alcanzan la suma de 38,09 EUR (30 IEP) o masa la semana como trabajador por cuenta ajena, osi tienen ingresos de 3 174,35 EUR (2 500 IEP) omas al ano como trabajador autonomo. Esta

condicion de jubilacion no es aplicable a laspersonas que tienen 66 o mas anos.

Las condiciones requeridas de cotizacion al PRSIson las siguientes:

— haber estado asegurado antes de alcanzar los55 anos de edad;

— haber pagado como mınimo 156 cotizacio-nes y

— tener un promedio mınimo anual de 24semanas de cotizacion al PRSI pagadas oacreditadas durante un cierto perıodo detiempo, o tener un promedio anual de 48semanas de cotizaciones al PRSI pagadas oacreditadas desde 1979.

Esta previsto modificar las condiciones quepermiten acceder a una pension de jubilacion el6 de abril de 2002:

— si una persona cumple los 65 anos de edadentre el 6 de abril de 2002 y el 5 de abril de2012, debe haber pagado como mınimo 260cotizaciones completas;

— si una persona cumple los 65 anos de edaddespues del 6 de abril de 2012, debe haberpagado como mınimo 520 cotizacionescompletas, o, si ha pagado al menos 260cotizaciones completas, puede alcanzar las520 requeridas si paga cotizaciones volunta-rias a una tasa elevada.

ð Pension prorrateada

Puede concederse una pension prorrateada encaso de que una persona no cumpla las condi-ciones para recibir una pension de jubilacionnormal. Para poder recibir una pension prorratea-da, la persona debe haber trabajado o residido enun paıs cubierto por la normativa comunitaria oen un paıs con el que Irlanda posea un acuerdobilateral en materia de la Seguridad Social. En estapension se combina el historial de la SeguridadSocial irlandesa con el de otro paıs, y se utilizauna formula especial para calcular el derecho auna pension prorrateada. Tambien puede pagarseuna pension en el otro paıs en el que trabajo oresidio, lo que se decidira y pagara en ese paıs.

Esta condicion de jubilacion no es aplicable unavez alcanzada la edad en que se obtiene lapension de vejez contributiva (vease mas abajo).

La solicitud de una pension de jubilacion debepresentarse dentro de los 3 meses anteriores a lafecha en que se alcanzan los 65 anos de edad odentro de los 3 meses siguientes a la fecha en queel interesado se retira de un trabajo aseguradocuando esto se produce despues de haberalcanzado los 65 anos de edad. El formulario desolicitud puede obtenerse en todas las oficinaslocales de Bienestar Social y en las oficinas decorreos.

93IRLANDA

Page 95: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

El pago, que incluye ayudas para personas adultase hijos menores a su cargo (vease la seccion 8), seefectua por medio de una libreta de ordenes depago que pueden cobrarse semanalmente encualquier oficina postal si se reside en Irlanda, omediante el ingreso en una cuenta bancaria.

El viudo o la viuda de un pensionista jubiladocuya pension incluye una ayuda para el conyugetiene automaticamente derecho a una pension deviudedad cuando muere el asegurado.

La pension de jubilacion puede ser pagadatambien en el exterior. Si el interesado tieneintencion de irse a vivir a otro paıs, debe ponerseen contacto con la Oficina de servicios depensiones, Sligo, antes de abandonar el paıs.

ð Pension contributiva de vejez

Esta pension se paga a partir de la edad dejubilacion (66 anos) cuando el asegurado cumplecon las condiciones de cotizacion al PRSI.Cualquier persona, aunque continue trabajando,puede seguir cobrando esta pension, pero esta nopuede compaginarse con una pension de jubila-cion.

La pension contributiva de vejez debe solicitarsedentro de un plazo de 3 meses antes de alcanzarla edad, mediante un formulario que se solicita ala Oficina Local de Bienestar Social o a la oficinade correos.

Las condiciones de cotizacion al PRSI que debencumplirse son las siguientes:

— Debe haberse comenzado a pagar cotizacio-nes a la Seguridad Social antes de cumplir los56 anos de edad.

— Deben haberse pagado como mınimo 156cotizaciones completas, o, si la media anuales de entre 10 y 19, deben haberse pagado almenos 260 cotizaciones completas.

— Si ha pagado o acreditado una media anualde como mınimo 48 cotizaciones completasdesde 1979 hasta el final del ejercicio fiscaldel ano anterior a aquel en que usted cumplalos 66 anos de edad, tendra derecho a lapension maxima (esto solamente se aplica sialcanza la edad de jubilacion el 6 de abril de1992 o en fecha posterior).

— Debe haber pagado o acreditado una mediaanual de como mınimo 10 semanas decotizaciones desde 1953 (o desde el momen-to en que empezo un trabajo asegurado)hasta el final del ejercicio fiscal antes del anoanterior a aquel en que cumple 66 anos deedad. Si ha pagado una media anual de 10semanas de cotizaciones completas, tendraderecho a la pension mınima (contributiva)de vejez.

Esta previsto modificar las condiciones para laobtencion de una pension (contributiva) de vejeza partir del 6 de abril de 2002:

— Si usted cumple 66 anos de edad entre el 6 deabril de 2002 y el 5 de abril de 2012, debehaber pagado como mınimo 260 cotizacio-nes completas, con independencia de lamedia anual.

— Si usted cumple 66 anos de edad despues del6 de abril de 2012, debe haber pagado comomınimo 520 cotizaciones completas, o, si hapagado al menos 260 cotizaciones comple-tas, puede alcanzar las 520 requeridas sipaga cotizaciones voluntarias a una tasaelevada.

A las personas que renuncian parcialmente a suempleo remunerado para ocuparse de un nino dehasta 12 anos de edad o de una personaincapacitada pueden descontarseles hasta 20 anosde dedicacion a tal actividad a la hora de calcularel porcentaje anual de cotizaciones pagadas alPRSI.

El pago, que incluye ayudas para personas adultase hijos menores a su cargo (vease la seccion 8), seefectua por medio de una libreta de ordenes depago que pueden cobrarse en cualquier oficinapostal si se reside en Irlanda, o en una cuentabancaria.

La pension contributiva de vejez puede ser pagadaen el exterior. Si usted tiene la intencion de irse avivir a otro paıs, debe ponerse en contacto con laOficina de servicios de pensiones, Sligo, antes deabandonar Irlanda.

ð Pensiones reducidas

Si su historial de pagos a la Seguridad Social enIrlanda no cumple las condiciones requeridas decotizacion al PRSI para obtener una pension dejubilacion o una pension contributiva de vejez, elinteresado puede tener derecho a una pensionreducida si ha trabajado en otro Estado miembrode la UE, en un Estado del Espacio EconomicoEuropeo o en un paıs con el cual Irlanda tenga unconvenio bilateral de Seguridad Social.

El historial de la Seguridad Social en ese otro paıspuede combinarse con su historial de seguros enIrlanda, dandole derecho a una pension parcialprorrateada de jubilacion o contributiva de vejez.Tambien es posible que otro paıs u otros paıses lepaguen una pension si ha trabajado en ellos. Eneste caso, seran el paıs o los paıses en cuestionquienes decidan y efectuen el pago.

Los paıses con los que Irlanda tiene un conveniobilateral de Seguridad Social son Australia, Aus-tria, Canada (Quebec), Estados Unidos, NuevaZelanda y Suiza. Lo que acabamos de exponeracerca de las pensiones de jubilacion y pensionescontributivas de vejez tambien es aplicable a las

94 IRLANDA

Page 96: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

pensiones de viudedad (vease la seccion 6). Paraobtener mas informacion relacionada con estaspensiones, dirıjase a la Oficina Local de BienestarSocial.

En algunos casos, las personas que han pagadocotizaciones al PRSI en Irlanda mediante unseguro mixto de cuantıa completa y modificadapueden tener derecho a una pension proporcionalal alcanzar los 66 anos de edad (o menos de 66 encaso del conyuge que se queda viudo o viudaantes de dicha edad).

ð Pensiones reducidas. Pension especialreducida a un 50 % para las personasque cotizaron antes de 1953

En caso de que usted hubiera pagado cotizacionescompletas a la Seguridad Social antes de 1953,puede obtener una pension (contributiva) de vejezreducida a un 50 %, para lo cual debera haberpagado 260 cotizaciones completas.

Estas 260 cotizaciones pueden estar compuestas:

— unicamente por cotizaciones pagadas antesde 1953 o

— por una combinacion de cotizaciones paga-das antes y despues de 1953.

A la hora de determinar el numero de cotizacio-nes pagadas antes de 1953, se cuentan cada doscotizaciones como tres.

ð Perıodos asegurados completadosfuera de Irlanda

Los perıodos asegurados o equivalentes que sehan completado en otro Estado miembro de la UEo en un Estado del Espacio Economico Europeopueden tenerse en cuenta para cumplir con lascondiciones requeridas por la legislacion deIrlanda. Si un pensionista ha estado aseguradoen otro Estado miembro, se calculara la pensionde acuerdo con los reglamentos comunitarios.

Si el interesado reside fuera de Irlanda, debeenviar su solicitud de pension al organismo delseguro de pensiones del Estado miembro en el queresida. Cualquier pension irlandesa debida le serapagada por medio de una orden de pago.

6. Pensiones de viudedady orfandad

ð Pension de viudedad

Esta pension se paga al viudo o a la viuda, sea cualsea su edad, siempre que se cumplan lascondiciones de cotizacion al seguro del conyugefallecido, o segun su propio historial de seguros.Es decir, las condiciones de cotizacion al PRSIpara este caso son las siguientes:

— Deben haberse pagado como mınimo 156cotizaciones al PRSI hasta la fecha delfallecimiento del conyuge o hasta la fechaen que alcanzo la edad de jubilacion.

— O bien: debe existir un promedio mınimo de39 semanas de cotizaciones pagadas oacreditadas al PRSI, en los tres o cincoejercicios fiscales anteriores al fallecimientodel conyuge o antes de que alcanzara la edadde jubilacion.

— O bien: para obtener la pension mınima, senecesita un promedio anual de como mınimo24 semanas de cotizaciones pagadas oacreditadas al PRSI desde que se ha empe-zado a trabajar hasta que termino el ejerciciofiscal anterior al fallecimiento del conyuge, ohasta que este alcanzo la edad de jubilacion.Para obtener la pension maxima, se necesitahaber pagado o acreditado un promedioanual de 48 semanas de cotizaciones al PRSI.

Esta pension se paga mientras el beneficiario sigaen estado de viudedad o no conviva con otrocompanero o companera, o hasta que el o ellaobtengan una pension de jubilacion o de vejezequivalente o superior.

La pension debe solicitarse dentro de un plazo de3 meses a partir del fallecimiento del conyuge,mediante un formulario que se obtiene en laOficina Local de Bienestar Social o en las oficinasde correos.

Los pagos, que incluyen ayudas por hijos menoresa su cargo (vease la seccion 8), se efectuan pormedio de una libreta de ordenes de pago quepueden cobrarse semanalmente en cualquieroficina postal si se reside en Irlanda, o en unacuenta bancaria mediante una transferencia elec-tronica.

Las pensiones de viudedad pueden pagarse en elextranjero. Si es usted un beneficiario de estapension y tiene la intencion de irse a vivir fueradel paıs, debe ponerse en contacto con la Oficinadel servicio de pensiones, Sligo, PSO, antes deabandonar Irlanda.

Los perıodos de seguro o perıodos equivalentescompletados en otro Estado miembro de la UEpueden tenerse en cuenta para cumplir lascondiciones requeridas por la legislacion irlande-sa. Si un viudo o una viuda ha estado aseguradoen otro Estado miembro de la UE, su pension secalculara de acuerdo con los reglamentos comu-nitarios.

ð Ayudas contributivas de orfandad

Se paga una ayuda contributiva de orfandadcuando ambos padres han muerto o si uno hamuerto y el otro ha abandonado al hijo, no hapodido hacerse cargo de el o se ha negado a ello.Tanto uno de los padres como el posible padrastro

95IRLANDA

Page 97: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

o madrastra deben haber pagado tambien comomınimo 26 cotizaciones al PRSI.

ð Subsidio por defuncion

El subsidio por defuncion se paga cuando fallece:

— un asegurado;

— el conyuge de un asegurado;

— el viudo o la viuda de la persona asegurada;

— el hijo (menor de 18 anos) de la personaasegurada.

Si fallece un adulto, el subsidio por defuncion sebasara en el historial de cotizaciones al PRSI delfallecido o del conyuge de la persona fallecida.Cuando muere un menor, se pagara un subsidiopor defuncion cuando el padre o la persona con laque el menor vivıa habitualmente cumpla con lascondiciones de cotizacion al PRSI.

La solicitud correspondiente debe presentarse enel plazo de 12 meses a partir de la fecha delfallecimiento, mediante un formulario de solicitudque se obtiene en la Oficina Local de BienestarSocial. Para mas informacion, dirıjase al Ministe-rio de Asuntos Sociales, Comunitarios y Familiares(vease la seccion 11).

ð Pago de subsidios y pensionespor defuncion

Si la persona fallecida era beneficiaria de cual-quiera de las siguientes prestaciones:

— subsidio por incapacidad laboral;

— pension de invalidez;

— subsidio de desempleo;

— subsidio por lesiones laborales;

— pension de jubilacion;

— pension contributiva de vejez;

— subsidio de prejubilacion;

— ayudas por desempleo;

— subsidio por discapacidad;

— pension de invidente;

— subsidio suplementario de bienestar social;

— suplemento por incapacidad para obtener unempleo;

y si dicha prestacion incluıa un complemento porpersona adulta a cargo (vease la seccion 8) o lohabrıa incluido si no se hubiera dado el hecho deque el conyuge del fallecido fuera beneficiario deuna pension de vejez (no contributiva), de unaayuda por asistencia o una pension para inviden-tes, el conyuge superviviente puede continuarcobrando la prestacion que obtenıa el beneficiariofallecido, durante las 6 semanas posteriores a ladefuncion de este. La correspondiente solicitud sehara notificando el fallecimiento a la OficinaLocal de Bienestar Social.

Cuando fallece una persona dependiente respectode la cual el beneficiario obtiene, junto a supropio subsidio de discapacidad, un subsidio dedesempleo o subsidio por lesiones laborales o uncomplemento por persona adulta a su cargo, ocuando se habrıa pagado dicho complemento sino fuese por el hecho de que dicha personadependiente era beneficiaria de una pension devejez no contributiva o una pension para invi-dentes, el conyuge superviviente puede continuarcobrando el complemento por adulto a su cargodurante las 6 semanas posteriores a la defuncion.

Cuando muere un hijo respecto del cual se haestado cobrando un complemento por hijodependiente junto a cualquier prestacion de laSeguridad Social, el pago de dicho complementopor hijo dependiente se le continuara pagando alsolicitante durante las 6 semanas posteriores a ladefuncion.

7. Desempleo

El subsidio de desempleo se paga semanalmente alos asegurados durante sus perıodos de desem-pleo. Para poder acceder a este subsidio elinteresado debera:

— cumplir con las condiciones de cotizacion alPRSI;

— ser capaz de trabajar y estar disponible ydispuesto a trabajar; y

— estar buscando trabajo activamente.

Los perıodos de seguro o perıodos equivalentescompletados en otro Estado miembro de la UE oen un Estado del EEE pueden ser tenidos encuenta, siempre que la persona haya pagadocomo mınimo una cotizacion a la SeguridadSocial en Irlanda desde su llegada a este paıs osu regreso a este.

En determinadas circunstancias, una personapuede quedar descalificada durante determinadosperıodos, por ejemplo si ha perdido el empleo porsu propia iniciativa o si rechaza una oferta detrabajo adecuada.

El pago del subsidio se efectua normalmente apartir del cuarto dıa de desempleo. No obstante, siha presentado una solicitud de subsidio porenfermedad o desempleo en las 13 semanasanteriores, se pagara el subsidio a partir del primerdıa de desempleo. El subsidio de desempleo sepaga normalmente durante 390 dıas; no obstante,puede pagarse hasta la edad de jubilacion (66anos) a los mayores de 65 anos si han pagadocomo mınimo 156 cotizaciones mientras trabaja-ban en un empleo asegurado.

Debe solicitar el subsidio de desempleo el primerdıa en que este en paro laboral, presentando lasolicitud en la Oficina Local de Bienestar Social.Si esta se encuentra a mas de 10 kilometros (6

96 IRLANDA

Page 98: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

millas) de distancia, puede enviar la solicitud porcorreo. Pueden pedirle que presente los formula-rios de declaracion de impuestos, como el P60(declaracion anual), para determinar su derecho alsubsidio.

El subsidio de desempleo se paga semanalmente asemana vencida mediante una letra de cambiopostal que se cobra en una oficina de correos, obien por cheque o mediante una transferenciaelectronica directa a la cuenta bancaria delbeneficiario.

Si recibe un subsidio de desempleo en Irlanda ytiene intencion de desplazarse a otro Estadomiembro para buscar trabajo allı, o bien pretendevenir a Irlanda a buscar un empleo mientras estacobrando el subsidio de desempleo en otro Estadomiembro, debe consultar los reglamentos comu-nitarios.

ð Indemnizacion por despido debidoa reduccion de plantilla

La mayorıa de las personas aseguradas estancubiertas por el sistema de indemnizaciones pordespido, administrado por el Ministerio de Em-presa, Comercio y Empleo (Department of Enter-prise, Trade and Employment).

Cuando el empleado asegurado pierde su trabajodebido a una reduccion de la plantilla, obtendra,siempre que satisfaga determinados requisitos,una indemnizacion a tanto alzado. La cuantıatotal se calcula en funcion de la antiguedad delempleado en la empresa que lo ha despedido, dela edad del trabajador y de su base salarial en elmomento en que recibe la notificacion deldespido.

Por regla general, se considera que el trabajadortiene derecho a esta indemnizacion cuando eldespido se debe al cierre total o parcial del puestode trabajo por parte del empresario, o a unadisminucion del numero de trabajadores de sucategorıa y cualificacion que la empresa necesita.

Debe tenerse en cuenta, sin embargo, que enIrlanda el derecho a cobrar esta indemnizaciondepende de la antiguedad en la empresa irlandesay no de las cotizaciones. Lo dispuesto en lasnormas comunitarias sobre acumulacion de pe-rıodos asegurados no se aplica a la indemnizacionpor despido.

Cuando una persona obtiene una indemnizacionpor despido superior a 19 046,07 EUR (15 000 IEP),puede perder el derecho al subsidio de desempleodurante un perıodo de 9 semanas como maximo.En cambio esta descalificacion no se aplicacuando el solicitante o la solicitante tiene 55anos de edad o mas.

8. Subsidios familiares

ð Subsidio por hijos

El subsidio por hijos no depende ni de que elbeneficiario haya estado asegurado ni de susmedios de vida, y se cobra por cada hijo menorde 16 anos. El lımite de edad se extiende hasta los19 anos cuando el hijo esta estudiando a tiempocompleto o esta incapacitado.

Si el interesado en cobrar el subsidio estatrabajando y cotiza, o si cobra un subsidio opension de conformidad con la legislacion irlan-desa en Irlanda, puede tener derecho al subsidiopor hijos que paga el Ministerio de AsuntosSociales, Comunitarios y Familiares, aunque dichohijo resida en otro Estado miembro.

El subsidio por hijos se cobra mensualmente apartir del primer dıa del mes siguiente a aquel mesen que ha nacido el nino o en que ha venido avivir a Irlanda. Por regla general, la solicitud debeser presentada por uno de los padres del nino,dentro de un plazo de los 3 meses siguientes a lafecha de nacimiento, en un formulario que estadisponible en todas las oficinas locales de Bien-estar Social.

En caso de parto multiple, el progenitor o tutorrecibe ayudas especiales a tanto alzado en elmomento del nacimiento, a los 4 anos de edad y alos 12 anos de edad.

ð Subsidio por adopcion

El subsidio por adopcion es un pago destinado auna mujer o un hombre soltero que adopta a unnino. Pueden recibirlo tanto los trabajadores porcuenta ajena como los autonomos que cumplanunas determinadas condiciones de cotizacion alPRSI en su propio historial de seguro. Untrabajador puede obtener este subsidio si adoptaun nino o tiene derecho a la baja por adopcioncon arreglo a la Ley sobre la baja por adopcion de1995, y cumple las condiciones de cotizacion alPRSI.

Deben cumplirse las siguientes condiciones parapoder obtener este subsidio:

— haber cotizado al menos 39 semanas al PRSIen los 12 meses inmediatamente anteriores ala fecha de adopcion del nino; o bien

— haber cotizado al menos 39 semanas al PRSIdesde que se comenzo a trabajar y habersepagado o acreditado 39 semanas al PRSI enel ano pertinente antes del ano en que seinicie su baja por adopcion.

El subsidio por adopcion debe solicitarse 5semanas antes de la fecha en que tenga previstotomar la baja por adopcion y el pago se efectuamediante cheque a traves de una oficina decorreos o directamente en una cuenta bancaria.

97IRLANDA

Page 99: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

ð Complemento de la renta familiar

El complemento de la renta familiar es unaasignacion semanal libre de impuestos que sepaga a las familias, incluidas las monoparentales,que trabajan y tienen bajos ingresos.

Para poder recibir este subsidio deben cumplirselas siguientes condiciones:

— trabajar por cuenta ajena a tiempo completo,durante como mınimo 19 horas a la semana,o 38 horas o mas por quincena;

— tener como mınimo un hijo que cumpla lascondiciones previstas, que viva normalmentecon usted y al que usted mantenga o ayude;

— la renta que usted percibe no debe superar unlımite preestablecido.

Por trabajo a tiempo completo se entiende que elempleo debe durar como mınimo 3 meses. Lostrabajos ocasionales como el trabajo estacional olos programas estatales no se consideran empleo atiempo completo.

Los principales conceptos que se considerancomo renta son:

— sus ingresos imponibles, como el salariobruto deducidos los impuestos, el PRSI deltrabajador, las cotizaciones a fondos depensiones (conyuge/pareja);

— cualquier ingreso extraordinario (conyuge/pareja) que proceda del trabajo (horas extras,primas, bonificaciones, comisiones, etc.);

— rentas (conyuge/pareja) de trabajo autonomo;

— rentas (conyuge/pareja) de pensiones labora-les;

— cualquier otro ingreso (conyuge/pareja) in-cluida la Seguridad Social o

— los pagos de los servicios de sanidad, exceptolos excluidos por ley (por ejemplo, elsubsidio por hijos).

ð Ayudas por personas a cargo

Los hombres y las mujeres tienen los mismosderechos con respecto del conyuge que vive a sucargo y de los hijos que dependen del trabajadorasegurado. Existen diferentes ayudas para adultosy para menores a cargo del trabajador. En algunoscasos las ayudas por hijos se reparten entre lospadres.

— Adultos dependientes. Si el interesado estacasado o convive con alguien en pareja ymantiene a esa persona, se considera queesta a su cargo y, por tanto, puede pedir unaayuda familiar, siempre que se cumplandeterminadas condiciones. Si el interesadoes soltero, viudo o esposo separado de suconyuge y no mantiene a, ni es mantenidopor, su conyuge, puede tener derecho a uncomplemento por una persona que supere los

16 anos de edad y sea mantenida total oparcialmente para dedicarse al cuidado delhijo menor que esta a su cargo y convive conel.

— Hijos a cargo. Tambien puede obtener unaayuda adicional por cada hijo que vive a sucargo.

El hijo que vive con el interesado y es menorde 18 anos depende de aquel. Si obtiene unapension o subsidio de desempleo prolonga-do, el hijo que tiene entre 18 y 22 anos deedad sigue siendo una persona a cargo,siempre que sea estudiante diurno a tiempocompleto. En algunas circunstancias, lasayudas por hijos a su cargo pueden pagarsetambien por los hijos de 18 y mas anosdurante un perıodo de 3 meses posteriores ahaber completado sus estudios secundarios.

Los hijos pueden seguir a cargo del interesa-do hasta los 22 anos de edad, siempre queesten estudiando a tiempo completo.

9. Subsidios no contributivos

Si una persona es residente en Irlanda y no haefectuado suficientes cotizaciones para poderrecibir un subsidio de la Seguridad Social o si haagotado este derecho, puede solicitar en su lugarun subsidio no contributivo.

Para tener derecho a este subsidio debe someterse,no obstante, a una comprobacion de sus mediosde vida, y estos medios de vida comprobadosdeben situarse por debajo de cierto nivel.

Los subsidios no contributivos incluyen:

— ayudas por desempleo para las personas queno tienen derecho al subsidio de desempleo;

— pensiones no contributivas de vejez que sepagan a las personas que no tienen derecho auna pension contributiva de vejez;

— subsidio por discapacidad;

— pension de invidentes para los invidentesmayores de 18 anos;

— pension no contributiva de viudedad, paga-dera a los viudos que no tienen derecho auna pension contributiva de viudedad;

— pension no contributiva de orfandad, que sepaga a aquellas personas huerfanas que notienen derecho a un subsidio contributivo deorfandad;

— ayudas para familias monoparentales que sepagan al padre o la madre que viva solo;

— ayudas para cuidadores que se asignan a laspersonas que cuidan a invalidos o ancianos;

— complemento de la renta familiar, que sepaga a la pareja o a la familia monoparentalque trabaja como mınimo 19 horas a lasemana o 38 horas por quincena.

98 IRLANDA

Page 100: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

10. Resolucion de reclamaciones

Los funcionarios responsables toman las decisio-nes sobre las solicitudes presentadas para obtenerayudas de asistencia social administradas por elMinisterio de Asuntos Sociales, Comunitarios yFamiliares, y tambien sobre cuestiones de segurosde empleo.

Las decisiones relacionadas con la capacidad oincapacidad para pagar por la asistencia sanitaria(vease el apartado A de la seccion 2) estansometidas al juicio exclusivo del director delServicio de Salud (Chief Executive Officer of theHealth Board).

Puede apelarse contra la decision de un funcio-nario notificandolo al Ministerio de AsuntosSociales, Comunitarios y Familiares dentro de unplazo habil de 21 dıas despues de recibida ladecision contra la que desea reclamar. El caso seraremitido entonces a la Comision de Apelacionesen materia de Bienestar Social (Social WelfareAppeals Office) que trabaja independientementedel Ministerio de Asuntos Sociales, Comunitariosy Familiares. El funcionario de la Comision deApelaciones puede celebrar, si lo consideraoportuno, una vista oral sobre el caso, a la cualpuede asistir el interesado y aportar sus pruebas,o, si lo prefiere, tambien puede hacerse repre-sentar.

La vista oral de apelacion es informal y se celebraen privado. Asistira el funcionario encargado delas apelaciones, el apelante y cualquier represen-tante que este desee que le acompane para apoyarsu causa. En algunos casos tambien puede haberpresentes algunos testigos a los que el funcionariode apelaciones desee formular preguntas, con elfin de conocer todos los detalles de la apelacion.

El funcionario responsable del Ministerio quetomo la decision debe exponer los motivos parala denegacion de su solicitud. Se permitira alreclamante comentar los motivos expuestos ypresentar su caso para poder admitir la apelacion.

Cuando las apelaciones se refieren a subsidios oayudas de desempleo, tambien puede haberasesores presentes. Estos son nombrados por lasorganizaciones sindicales y empresariales paraasistir al funcionario encargado de las apelacio-nes.

11. Otras informaciones

Las cuotas de cotizacion al PRSI y las cuantıas desubsidios, pensiones y ayudas estan sujetas acambios relativamente frecuentes. El folleto SW19 contiene las cuotas y cuantıas en vigor y puedeobtenerse gratuitamente en cualquier OficinaLocal de Bienestar Social.

En el folleto «Guıa de los servicios de la SeguridadSocial» («SW 4: Guide to Social Welfare Servi-ces») puede encontrarse informacion mas deta-llada sobre los regımenes administrados por elMinisterio de Asuntos Sociales, Comunitarios yFamiliares. Este folleto tambien se obtiene gratui-tamente en cualquier Oficina Local de BienestarSocial.

El mismo folleto contiene una lista de los centrosde informacion en cada localidad, las senas de lasoficinas locales de Bienestar Social, una lista delas delegaciones que administran los servicios desalud y una lista de los folletos informativos quecubren con mas detalle diferentes aspectos de losregımenes de la Seguridad Social.

Todos estos folletos pueden obtenerse gratuita-mente en cualquier Oficina Local de BienestarSocial (Social Welfare Office) o dirigiendose a:

Servicio de informacion (Information Service)

Department of Social, Community and FamilyAffairs(Ministerio de Asuntos Sociales, Comunitariosy Familiares)

Aras Mhic DhiarmadaDublin 1IrelandTel. (353-1) 874 84 44E-mail: [email protected]

ð Otros ministerios y delegacionesque se mencionan en esta guıa

Department of Enterprise, Trade andEmployment

(Ministerio de Empresas, Comercio y Empleo)Davitt House65A Adelaide RoadDublin 2Ireland

Department of Health and Children

(Ministerio de Sanidad y de la Infancia)Hawkins HouseHawkins StreetDublin 2Ireland

Health & Safety Authority

10 Hogan PlaceDublin 2Ireland

99IRLANDA

Page 101: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

ð Delegaciones que administran la asistencia sanitaria

Servicio de sanidad Area Direccion

Eastern RegionalHealth Authority

Ciudad y Condado de Dublın, Condados de Kildare yWicklow

Canal House, Canal Road,Dublin 6

Midland Condados de Laois, Longford, Offaly, and Westmeath Arden RoadTullamore, County Offaly

Mid-Western Ciudad y Condado de Limerick, Condados de ClareyTipperary (N.R.)

31-33 Catherine StreetLimerick

North-Eastern Condados de Cavan, Louth, Meath and Monaghan Navan Road, Kells, Condado de Meath

North-Western Condados de Donegal, Leitrim y Sligo Manorhamilton, Condado de Leitrim

South-Eastern Ciudad y Condado de Waterford, Condados de Carlow,Kilkenny, Tipperary (S.R.) y Wexford

Lacken, Dublin Road,Kilkenny

Southern Ciudad y Condado de Cork y Condado de Kerry Cork Farm Centre, Dennehys Cross,Wilton Road, Cork

Western Condados de Galway, Mayo y Roscommon Merlin Park Regional Hospital,Galway

100 IRLANDA

Page 102: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

ITALIA

1. Introduccion

Esta parte de la guıa ilustra los aspectos masdestacados del sistema de Seguridad Socialitaliano. Puede solicitarse informacion adicionala los organismos de seguro competentes, cuyalista figura en la seccion 2 (Organismos de laSeguridad Social). En las secciones siguientes eltrabajador podra hallar informacion relativa a:

— seguro de enfermedad y maternidad y segurocontra la tuberculosis (seccion 3);

— seguro contra accidentes de trabajo y enfer-medades profesionales (seccion 4);

— seguro general obligatorio, de invalidez,vejez y supervivencia (secciones 5 a 7);

— subsidios de desempleo (seccion 8);

— subsidios familiares (seccion 9).

ð Afiliacion al regimen general obligatorio

En el caso de los trabajadores por cuenta ajena,corresponde a la empresa completar todas lasformalidades necesarias. En cambio, los trabaja-dores autonomos tienen que registrarse por supropia cuenta en el correspondiente organismo dela Seguridad Social. En la seccion 2 se incluye unalista de estos organismos.

ð Cotizaciones efectivas

Trabajadores por cuenta ajena

Las cotizaciones se calculan aplicando a lasretribuciones abonadas durante cada perıodo desalario los tipos establecidos por la ley. El tipovarıa en funcion del sector de actividad de laempresa (industria, comercio, artesanos, credito,seguros, etc.) y en funcion de la cualificacion deltrabajador, del numero de trabajadores, de laubicacion territorial, etc.

Para determinar la base imponible para el calculode las cotizaciones, se considera retribucion todoaquello que el trabajador recibe del empleador endinero o en especie (bruto) como consecuencia dela relacion laboral. Se excluyen unicamente losapartados previstos expresamente por la ley.

La retribucion unitaria (por hora, diaria o mensual,segun el tipo de relacion laboral) no puede serinferior al lımite mınimo establecido para lacategorıa a que pertenezca el trabajador.

Corresponde al empleador abonar las cotizacio-nes al INPS (Instituto Nazionale della PrevidenzaSociale, Instituto Nacional de Seguridad Social),incluida la parte que corre a cargo del trabajador.

Los pagos se efectuan mediante los formularios depago unificado, que se obtienen en las ventanillasde los bancos, las oficinas de correos y losconcesionarios de cobro.

Los pagos deben efectuarse hasta el dıa 15 delmes de vencimiento, es decir, por lo general, eldıa 15 del mes siguiente al que correspondan lasretribuciones.

Las declaraciones mensuales se presentan a travesdel intermediario que reciba el pago, o bien, enalgunos casos, directamente al INPS. En el modeloDM 10/2 pueden deducirse los importes adelan-tados por el empleador al trabajador por cuentadel INPS (complementos salariales, subsidio porenfermedad, maternidad, subsidio por cargasfamiliares, etc.).

Desde 1999, para las cotizaciones abonadas en1998 existe una declaracion nominativa unificadaINPS-FISCO.

Trabajadores autonomos

Desde el 1 de enero de 1993, la cotizacion secalcula a partir de los ingresos profesionalesdeclarados a efectos del IRPF para el ano al quecorrespondan las cotizaciones. Tambien han decotizar los colaboradores familiares; estos abonanuna cuota reducida si son menores de 21 anos.Ademas, estan previstas una renta mınima y unamaxima para el pago de las cotizaciones.

En el caso de los agricultores, aparceros yarrendatarios, a partir de 1 de julio de 1990, lacotizacion se calcula exclusivamente sobre larenta media convencional imponible (establecidacada ano mediante decreto ministerial especial) ypara cada uno de los cuatro tramos de renta(establecidos por la ley) en que se hallanclasificadas las explotaciones en funcion de surenta agraria.

Para las explotaciones situadas en zonas monta-nosas o en zonas agrıcolas desfavorecidas, la tasade cotizacion ordinaria es reducida.

A partir del 1 de enero de 1993, las cotizacionespara las prestaciones del servicio sanitario nacio-nal son recaudadas directamente por el erariopublico, con la declaracion anual de la renta.

ð Cotizaciones voluntarias

Los asegurados que interrumpan o cesen suactividad laboral por cuenta ajena o como auto-nomos podran conservar o mejorar los derechosderivados del seguro de invalidez, vejez ysupervivencia mediante el pago de cotizaciones

101ITALIA

Page 103: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

voluntarias, las cuales, por ley, son equiparables alas obligatorias.

Para ser autorizado a abonar dichas cotizaciones,deberan reunirse los siguientes requisitos: habercotizado durante 3 anos en los ultimos 5 anosanteriores a la solicitud.

La autorizacion es valida a partir del primersabado siguiente a la fecha de presentacion dela solicitud, en el caso de los trabajadoresautonomos, y tiene caracter permanente. Elimporte de la cotizacion se determina en base ala retribucion media del ultimo ano anterior a laconcesion de la autorizacion, con un lımitemınimo correspondiente al 40 % del importemınimo de la pension vigente a 1 de enero decada ano. Los pagos efectuados para una claseinferior a la atribuida llevan consigo la reduccionproporcional del numero de semanas reconocidasal interesado.

Las cotizaciones se abonan por perıodos trimes-trales, mediante ordenes de pago en una cuentacorriente postal; tambien pueden abonarse en lasventanillas de los bancos autorizados.

ð Cotizaciones para el rescatede perıodos no asegurados

Para estos perıodos no asegurados, se puede optarpor pagar una cotizacion especial de «rescate» delos citados perıodos, siempre que la falta decotizacion al seguro afecte a algunas de unnumero limitado de actividades para las cualesesta previsto el rescate; por ejemplo, los anos deestudios universitarios en curso, ası como losperıodos en los cuales se haya estado trabajandoen el extranjero en paıses con los que Italia notenga acuerdos en materia de Seguridad Social.Asimismo, si el interesado ha pagado ya cotiza-ciones durante 5 anos, puede rescatar perıodos deausencia por maternidad o perıodos de asistenciaa personas con discapacidad durante los cuales nohaya trabajado.

ð Cotizaciones acreditadas

En determinadas situaciones, se pueden acreditarcotizaciones que en realidad no se han pagado.Las cotizaciones acreditadas son utiles tanto paraalcanzar el derecho a pension como para incre-mentar el importe de la misma.

Para obtener el derecho a la pension de vejez con35 anos de cotizacion son utiles las cotizacionesacreditadas por enfermedad y por desempleo; sinembargo, para la pension de vejez con 40 anos decotizacion son utiles todos los perıodos decotizaciones acreditadas.

A continuacion se indican las situaciones quepermiten acreditar cotizaciones:

— servicio militar;

— persecucion polıtica o por motivo de raza;

— enfermedad y accidente;

— desempleo;

— tuberculosis;

— embarazo y postparto;

— subsidios de desempleo;

— movilidad;

— catastrofes naturales;

— donaciones gratuitas de sangre;

— permiso especial para ejercer cargos publicoso sindicales.

2. Organismos de la SeguridadSocial

Los diferentes apartados del seguro son gestio-nados por los siguientes organismos:

ð Seguro de enfermedad (incluidala tuberculosis) y de maternidad

La asistencia sanitaria se presta a traves del centrode salud de su lugar de residencia (AziendaSanitaria Locale, ASL). La ASL forma parte delservicio de sanidad nacional (Servizio SanitarioNazionale). Cada vez que el interesado cambie deresidencia, debe inscribirse en la ASL del nuevolugar. En el caso de los trabajadores del mar o delpersonal de vuelo de la aviacion civil, lasprestaciones sanitarias son gestionadas por undepartamento especial del Ministerio de Sanidad(Ministero della Sanita-Ufficio di Sanita Marittimao Aerea).

Los subsidios de enfermedad y de maternidad lospaga la sede provincial del Istituto Nazionaledella Previdenza Sociale (INPS) (Instituto Nacio-nal de Seguridad Social). En el caso de lostrabajadores del mar, estos subsidios les seranabonados por el Istituto di Previdenza per ilSettore Marittimo (Ipsema) (Instituto de previsionpara el sector marıtimo) en el cual esten regis-trados.

ð Seguro contra accidentes de trabajoy enfermedades profesionales

Los mismos organismos que gestionan el regimendel seguro de enfermedad se encargan tambien dela asistencia sanitaria.

Los subsidios para las vıctimas de accidentes detrabajo y enfermedades profesionales son abona-dos por la sede provincial del Istituto Nazionaleper l’Assicurazione contro gli Infortuni sul Lavoro(INAIL) (Instituto nacional del seguro contraaccidentes de trabajo). Si el interesado trabaja enel mar o en la aviacion civil, estos subsidios leseran pagados por la Cassa Maritima (seguro parael sector marıtimo) en la que este registrado.

102 ITALIA

Page 104: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

ð Seguro de invalidez, vejezy supervivencia (pensiones)

Casi todos los trabajadores por cuenta ajena delsector privado y algunas categorıas de funciona-rios estan obligatoriamente asegurados en el INPScontra los riesgos de vejez, invalidez, fallecimien-to, desempleo, tuberculosis y enfermedad.

Tambien deben obligatoriamente estar asegurados(unicamente para vejez, invalidez y fallecimiento)las siguientes categorıas de trabajadores auto-nomos: agricultores, aparceros y arrendatarios,artesanos y comerciantes, ası como las comadro-nas que esten inscritas en el registro profesional yejerzan la profesion por cuenta propia y losempresarios agrıcolas cuya actividad principalsea la agrıcola.

Tienen la misma proteccion que los trabajadorespor cuenta ajena los trabajadores del serviciodomestico, excepto en lo que respecta a lasprestaciones economicas de enfermedad, y lostrabajadores a domicilio, excepto en lo querespecta al subsidio de desempleo (trattamentodi integrazione salariale).

Por ultimo, el INPS gestiona algunas Cajas yFondos especiales de prevision que afectan aalgunas categorıas especiales de trabajadores:personal de ferrocarriles y tranvıas, personal dela administracion fiscal, de telefonos, personal delEnel (organismo nacional de energıa electrica), deempresas electricas privadas, de empresas de gasprivadas y de empresas de navegacion aerea, asıcomo los sacerdotes, ya sean de la Iglesia catolicao de otras confesiones.

En Italia, actualmente existen los siguientesorganismos:

ð Organismos publicos de seguroy de asistencia

— Istituto Nazionale della Previdenza Sociale,INPS (Instituto Nacional de Seguridad So-cial).

— Istituto Nazionale per l’Assicurazione controgli Infortuni sul Lavoro, INAIL (Institutonacional del seguro contra accidentes detrabajo).

— Istituto nazionale di previdenza per i dipen-denti dell’amministrazione pubblica,INPDAP (Instituto nacional de prevision parafuncionarios de la administracion publica).

— Istituto di previdenza per il settore marittimo,Ipsema (Instituto de prevision para el sectormarıtimo).

— Istituto postelegrafonici, IPOST (Instituto paracorreos y telegrafos).

— Istituto nazionale di previdenza per dirigentidi aziende industriali, INPDAI (Instituto

nacional de prevision para directivos deempresas industriales).

— Ente nazionale di previdenza ed assistenzaper i lavoratori dello spettacolo, Enpals(Organismo nacional de prevision y asisten-cia para trabajadores del espectaculo).

— Ente nazionale di previdenza e di assistenzafarmacisti, ENPAF (Organismo nacional deprevision y asistencia para farmaceuticos).

ð Organismos de previsiony asistencia privatizados

— Ente nazionale di previdenza ed assistenzadei veterinari, ENPAV (Organismo nacionalde prevision y asistencia para veterinarios).

— Ente nazionale di previdenza per gli addetti eper gli impiegati in agricoltura, Enpaia(Organismo nacional de prevision para obre-ros y empleados agrıcolas).

— Cassa nazionale di previdenza ed assistenzaper gli ingegneri ed architetti liberi professio-nisti, Inarcassa (Caja nacional de prevision yasistencia para ingenieros y arquitectos queejercen la profesion por cuenta propia).

— Cassa nazionale di previdenza ed assistenzaforense (Caja nacional de prevision y asis-tencia para forenses).

— Cassa nazionale di previdenza ed assistenzaa favore dei dottori commercialisti, CNPADC(Caja nacional de prevision y asistencia paratitulados en ciencias comerciales).

— Cassa nazionale del notariato (notarios).

— Ente nazionale di previdenza ed assistenzadei medici, Enpam (Organismo nacional deprevision y asistencia para medicos).

— Ente nazionale di previdenza ed assistenzaper i consulenti del lavoro, ENPACL (Orga-nismo nacional de prevision y asistencia paraasesores laborales).

— Opera nazionale per l’assistenza agli orfanidei sanitari italiani, Onaosi (Obra nacionalde asistencia para huerfanos de personalsanitario italiano).

— Fondo agenti spedizionieri corrieri, FASC(Fondo para empleados de correos y detransporte marıtimo).

— Istituto nazionale di previdenza dei giorna-listi italiani «Giovanni Amendola», INPGI(Instituto nacional de prevision para perio-distas italianos «Giovanni Amendola»).

— Cassa nazionale di previdenza ed assistenzaa favore dei ragionieri e periti commerciali,CNPR (Caja nacional de prevision y asisten-cia para censores de cuentas y peritosmercantiles).

— Ente nazionale di assistenza agenti rappre-sentanti del commercio, Enasarco (Organis-

103ITALIA

Page 105: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

mo nacional de asistencia para agentesrepresentantes de comercio).

— Ente di previdenza ed assistenza psicologici,ENPAP (Organismo de prevision y asistenciapsicologicas).

— Ente nazionale di previdenza ed assistenzaperiti industriali, EPPI (Organismo nacionalde prevision y asistencia a peritos industria-les).

— Cassa nazionale di previdenza ed assistenzabiologi, ENPAB (Caja nacional de prevision yasistencia para biologos).

— Ente nazionale di previdenza ed assistenzapluricategorie per agronomi e forestali, chi-mici, geologi, EPAB (Organismo nacional deprevision y asistencia para agronomos yforestales, quımicos, geologos).

3. Enfermedad y maternidadEl regimen del seguro de enfermedad y materni-dad otorga derecho a las siguientes prestaciones:

— asistencia sanitaria en caso de enfermedad(apartado A);

— prestaciones complementarias: se trata dealgunos tipos especiales de servicios sanita-rios;

— prestaciones economicas en caso de incapa-cidad laboral por enfermedad (apartado B);

— asistencia sanitaria y prestaciones economi-cas por ausencia del trabajo debido amaternidad (apartado C);

— ademas, existe un regimen especial para loscasos de tuberculosis (apartado D).

ð Condiciones generales para adquirirderecho a estas prestaciones

Los ciudadanos italianos y los ciudadanos de otrosEstados miembros de la UE tienen derecho a lasprestaciones de enfermedad y maternidad siresiden en Italia y se han inscrito en la ASLcorrespondiente a su zona de residencia. Si se estaasegurado en Italia y se recibe asistencia sanitariaen otro Estado miembro, o si se cobran subsidiosde enfermedad en Italia pero se reside en otroEstado miembro, tendran aplicacion los regla-mentos comunitarios.

A. PRESTACIONES SANITARIAS EN ESPECIE(TRATAMIENTO MEDICO)

Todos los ciudadanos italianos que residan enItalia, los trabajadores extranjeros que trabajen enItalia y las personas a cargo de estos tienenderecho a recibir asistencia sanitaria.

Las prestaciones sanitarias incluyen:

— tratamiento por un medico generalista adomicilio o en su consulta;

— especialista en pediatrıa y tratamiento obste-trico/ginecologico;

— tratamiento por un especialista (incluidotratamiento odontologico) en los ambulato-rios publicos y en centros privados que hayanfirmado un convenio con el INPS (InstitutoNacional de Seguridad Social);

— hospitalizacion (incluyendo los partos) eninstituciones publicas (hospitales, clınicas,etc.) y en establecimientos medicos privadosque hayan firmado un convenio con el INPS;

— medicinas y productos farmaceuticos.

La prestacion de asistencia sanitaria no tienelımite de tiempo.

ð Como obtener las prestaciones sanitarias

Pueden obtenerse directa o indirectamente. En elprimer caso, el tratamiento o la medicina seobtiene gratuitamente en la ASL o a traves demedicos o farmaceuticos autorizados. En cambio,en el caso de la prestacion indirecta, el pacienteabona el coste de las prestaciones recibidas yposteriormente es reembolsado. Por lo general, lasprestaciones sanitarias se administran directamen-te a traves de las estructuras y los serviciosgestionados por los centros de salud locales.

ð Asistencia medica general

La asistencia general se presta en la consulta de unmedico generalista o bien en el domicilio delpaciente, si este debe permanecer en cama. Solopuede solicitarse esta asistencia al medico decabecera que se haya elegido y en cuya lista depacientes se este registrado, o bien, en ausenciade este ultimo, al suplente.

Si el interesado se encuentra temporalmenteausente de su lugar de residencia o de estanciahabitual, en caso de emergencia puede dirigirse acualquier otro medico que tenga firmado unconvenio con el Servicio Nacional de Sanidad,pero en este caso el paciente tendra que pagar elcoste del tratamiento, dentro de los lımites de lastarifas mınimas fijadas. Existe un servicio medicode urgencia que funciona durante la noche,ademas de los domingos y festivos. La asistenciapediatrica se presta hasta la edad de 12 anos.

ð Medicamentos

Los productos farmaceuticos se suministran direc-tamente al presentar la receta medica al farma-ceutico. Esta receta puede haber sido extendidapor el medico de cabecera o por un especialistaque trabaje dentro del regimen de las estructurasdel Servicio Nacional de Sanidad.

La mayorıa de los medicamentos estan registradosen una nomenclatura terapeutica, que incluye doscategorıas diferentes de medicamentos. La prime-ra categorıa es totalmente gratuita e incluye

104 ITALIA

Page 106: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

medicinas dirigidas al tratamiento de situacionesde urgencia, enfermedades de alto riesgo ysituaciones graves que requieren un tratamientoprolongado. En cuanto a los demas medicamen-tos, se debe pagar directamente al farmaceuticouna parte del coste en el momento de comprar elmedicamento. Por cada receta medica tambien sedebe pagar un importe fijo.

Si el medico receta un medicamento no incluidoen la nomenclatura terapeutica, el pacientedebera pagar el coste ıntegro del mismo.

ð Tratamientos por especialistay hospitalizacion

El tratamiento por especialistas es proporcionadodirectamente en la ASL local o en institucionesprivadas que tengan firmado un convenio con elServicio Nacional de Sanidad. Las personas quereciben tratamiento deben pagar una parte delcoste de los servicios de diagnostico y delaboratorio.

El tratamiento hospitalario se administra gratuita-mente en hospitales y clınicas privadas que tenganfirmado un convenio con el Servicio Nacional deSanidad. Para ser hospitalizado es necesariopresentar la solicitud de admision extendida porel medico de cabecera, excepto en casos deurgencia. La admision en clınicas privadas quetengan firmado un convenio con el ServicioNacional de Sanidad esta sujeta a la autorizacionprevia de la unidad sanitaria local a la que sepertenezca.

Las estancias en el hospital son gratuitas pero, si seexigen condiciones especiales (habitacion indivi-dual, telefono, television), debera abonarse elcoste adicional que corresponda.

ð Prestaciones complementarias

Las prestaciones complementarias son general-mente indirectas y consisten en el reembolso deuna parte de los costes. Se limitan a la oferta detratamientos hidrotermales, piezas protesicas yortopedicas especıficas y determinados tratamien-tos especiales. Para obtener estas prestacionescomplementarias debe presentarse la solicitudcorrespondiente a la unidad sanitaria local,acompanada de una recomendacion del medicoque trate el caso.

ð Como obtener asistencia sanitaria

Para tener derecho a la asistencia sanitaria, elinteresado debe estar registrado en la ASL dellugar de residencia.

En el momento de inscribirse, debera elegir a unmedico de cabecera de una lista de medicos quetienen firmado un convenio con el ServicioNacional de Sanidad. En caso de necesitarasistencia medica, debe acudir al consultorio del

medico. Si se ve obligado a guardar cama, puedesolicitar que el medico acuda a su domicilio.

B. PRESTACIONES ECONOMICAS

ð Subsidio de enfermedad

Se trata de un subsidio sustitutivo del salario quese concede a los trabajadores en caso deenfermedad, a partir del cuarto dıa de la fechaen que se produzca la contingencia (por consi-guiente, no se concede subsidio por los 3 primerosdıas, salvo en caso de recaıda).

Se podra conceder un subsidio por un perıodomaximo de 180 dıas en el ano civil, conlimitaciones para trabajadores con contrato deduracion determinada.

Excepto para algunas categorıas de trabajadores,el subsidio es abonado directamente por elempleador y se deduce de los importes que debenser abonados al INPS como cotizacion. El importede las prestaciones es, como maximo, igual al50 % de la retribucion para los primeros 20 dıasde enfermedad, y de 66,66 % despues delvigesimoprimer dıa.

Numerosos contratos de trabajo preven que unaparte del subsidio corre a cargo del empleador.

Para certificar la situacion de enfermedad, eltrabajador debera pedir a su medico una certifi-cacion por duplicado; en un plazo de 2 dıas desdela fecha de expedicion de esta, enviara al INPS(centro que corresponda a su lugar de residencia)la primera copia, ademas, naturalmente, delpronostico y el diagnostico, y al empleador lasegunda copia, que se refiere unicamente a laduracion de la enfermedad.

En caso de ausencia injustificada del trabajador enla visita de control, esta prevista la perdida totaldel subsidio de enfermedad durante 10 dıas y, si seproduce una nueva ausencia, la reduccion delsubsidio durante el perıodo restante.

El subsidio no se abonara por los dıas en que sedemore el envıo del certificado medico.

C. PRESTACIONES DE MATERNIDAD

Las prestaciones de maternidad incluyen asisten-cia sanitaria y subsidios. En lo que se refiere a laasistencia sanitaria, tienen aplicacion las reglasgenerales anteriormente expuestas en el apartadoA. La asistencia obstetrica general se proporcionadirecta y gratuitamente en los ambulatorios de loscentros sanitarios locales. Tambien puede admi-nistrarse en el domicilio de la mujer, por medio deuna comadrona que haya firmado un conveniocon el Servicio Nacional de Sanidad.

105ITALIA

Page 107: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

ð Subsidio de maternidad

Tienen derecho a este subsidio las trabajadoraspor cuenta ajena que se vean obligadas ainterrumpir el trabajo en los 2 meses anteriores ala fecha prevista del parto y en los 3 mesessiguientes a la fecha real del parto.

Tambien tienen derecho a el las trabajadoras quesean madres adoptivas o que tengan a su cargomenores de menos de 6 anos para un maximo de3 meses. Por lo general, estos subsidios tambienson abonados por el empleador y deducidos delos importes adeudados al INPS en concepto decotizacion.

El subsidio asciende, durante el perıodo deausencia obligatoria, al 80 % de la retribucion.Despues de este perıodo, la trabajadora madre (obien el padre) puede, durante el primer ano devida del nino, solicitar interrumpir el trabajodurante un perıodo maximo de 6 meses, quepodran no ser consecutivos; en este caso, lecorrespondera un subsidio igual al 30 % delsalario. Este subsidio se abona tambien a lastrabajadoras que sean madres adoptivas o quetengan a su cargo menores de menos de 3 anos deedad.

El INPS concede asimismo a las trabajadorasautonomas (agricultoras directas, aparceras, arren-datarias, artesanas y trabajadoras que ejerzan unaprofesion comercial) un subsidio diario de mater-nidad, para los 2 meses anteriores a la fecha departo prevista y los 3 meses siguientes a la fechareal del parto.

D. SEGURO CONTRA LA TUBERCULOSIS

Las personas afectadas de tuberculosis estancubiertas por un regimen especial ademas delregimen de enfermedad y maternidad (veanse losapartados A, B y C). El regimen especial com-prende asistencia sanitaria y prestaciones econo-micas. Por lo que respecta a la asistencia medica,son aplicables las normas expuestas en elapartado A.

ð Subsidio en caso de tuberculosis

Se trata de prestaciones economicas concedidas alos trabajadores y a sus familiares (conyuge, hijos,hermanos, hermanas, padres y asimilados) quepadezcan tuberculosis, en determinadas condi-ciones y siempre que el asegurado pueda justificarcomo mınimo 1 ano de cotizacion en toda su vidalaboral.

Las prestaciones en cuestion comprenden:

— un subsidio diario, durante el perıodo deltratamiento, si el interesado no tiene derechoa la retribucion ıntegra;

— el subsidio postsanatorial, al termino de lahospitalizacion o del tratamiento ambulato-

rio si ha durado como mınimo 60 dıas,durante un perıodo de 2 anos; en caso detratamiento ambulatorio, el interesado nodebera haber ejercido una actividad laboraldurante al menos 60 dıas, aunque no hayansido consecutivos;

— el subsidio de asistencia o de subsistenciadurante 2 anos, para los asegurados cuyacapacidad de obtener ingresos en ocupacio-nes adaptadas a sus aptitudes se hayareducido al menos a la mitad como conse-cuencia de la tuberculosis y no perciban unaremuneracion normal permanente y a tiempocompleto; este subsidio sera renovable cada2 anos, sin lımite de tiempo, siempre que secumplan los requisitos anteriormente men-cionados;

— el subsidio de Navidad, si el interesadorecibe asistencia —sanitaria o economica—contra la tuberculosis, aunque sea un solo dıadurante el mes de diciembre.

4. Accidentes laborales yenfermedades profesionales

Todos los trabajadores por cuenta ajena queejerzan actividades mercantiles o profesionalesen las que, segun la ley italiana, exista un riesgode sufrir accidentes de trabajo o enfermedadesprofesionales, estan asegurados contra estos ries-gos.

La proteccion contra las enfermedades profesio-nales se lleva a cabo a traves del sistemadenominado «mixto», en el sentido de que seconsideran enfermedades profesionales tanto lasque figuran en las listas como cualquier otraenfermedad respecto de la cual el trabajadorpueda demostrar que tiene un origen profesional,es decir, que tiene un vınculo etiologico con laactividad ejercida. Recientes procedimientos le-gislativos han ampliado la proteccion del seguro aotras categorıas de trabajadores (directivos, de-portistas profesionales, trabajadores por cuentaajena), ası como a aquellos que realizan exclusi-vamente una actividad domestica (es decir, elseguro de las amas de casa).

Ademas, se ha previsto una comision para larevision periodica —una vez al ano— de la listade enfermedades de origen profesional.

En caso de accidente de trabajo, el trabajadordebe informar inmediatamente al empleador. Si elaccidente provoca lesiones para cuya duracionson necesarios mas de 3 dıas, el empleador deberacomunicar el accidente al INAIL (Instituto nacio-nal del seguro contra accidentes de trabajo) en unplazo de 2 dıas a partir de la fecha en que hayasido informado del mismo. Si el accidente esmortal, o es probable que lo sea, el empleador

106 ITALIA

Page 108: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

debera informar al INAIL por telegrama en unplazo de 24 horas.

El trabajador tendra derecho a asistencia medica ya una prestacion economica.

Por lo que respecta a la asistencia sanitaria, seaplica ıntegramente el sistema expuesto en elapartado A de la seccion 3. Cabe senalar que paraobtener o conservar las prestaciones economicas,el interesado no podra negarse, sin una razonvalida, a someterse a la asistencia consideradanecesaria, aun cuando ya se le haya concedidouna pension. Para reducir el grado de invalidez, elINAIL proporciona gratuitamente las protesis, yasea de oficio, ya sea previa solicitud de lasmismas.

A continuacion se indican las prestaciones a lascuales el trabajador o, en caso de fallecimiento,sus superstites tienen derecho. Dichas prestacio-nes corren a cargo del INAIL:

— subsidio por incapacidad temporal absoluta;

— pension directa por incapacidad permanente;

— subsidio transitorio por silicosis y asbestosis;

— pension de supervivencia e indemnizacionde sepelio;

— complemento de renta directa;

— ayuda para asistencia prolongada;

— ayuda especial mensual;

— subsidio de fin de ano;

— protesis y aparatos;

— curas termales con hidroterapia y fangotera-pia, estancias para talasoterapia;

— condecoraciones;

— asistencia ambulatoria.

A continuacion se describen las principalesprestaciones.

ð Incapacidad laboral permanente

En caso de incapacidad laboral permanenteresultante de un accidente de trabajo o de unaenfermedad profesional superior a un porcentajedeterminado, el INAIL concede al asegurado unarenta mensual en concepto de danos y perjuicios.

A este respecto, cabe senalar la novedad introdu-cida recientemente en el regimen: mientras que,hasta ahora, unicamente se indemnizaban lasconsecuencias patrimoniales del dano, en losucesivo tambien se indemnizara cualquier danopermanente sobre la integridad fısica y psıquicadel trabajador. De este modo, el INAIL garantizaactualmente —en forma de liquidacion en capitalsi el dano sufrido alcanza un porcentaje variableentre el 6 % y el 15 % y en forma de renta vitaliciasi el dano es superior al 16 %— una indemniza-cion por el denominado «dano biologico». Con laindemnizacion por el dano a la salud se pretende

resarcir al trabajador por la disminucion de sucapacidad para efectuar las actividades mediantelas cuales la persona expresa su propia persona-lidad (afectiva, social, polıtica, cultural, religiosa,etc.).

Si el dano a la salud excede del 15 %, se presumeque dicho dano afectara tambien a la capacidadprofesional para obtener ingresos: por ello, enestos casos tambien se indemnizan las conse-cuencias patrimoniales que el dano biologicoconlleva para el trabajador. El importe de la rentase calcula tomando como base la retribucionpercibida en el ano anterior a la fecha delaccidente o de la manifestacion de la enfermedady el grado de incapacidad.

Las rentas por incapacidad permanente se revisancada ano.

El grado de incapacidad puede someterse a unnuevo examen automaticamente o a peticion deltrabajador en cualquier momento durante losprimeros 2 anos y posteriormente a intervalos deun mınimo de 1 ano.

La solicitud de revision debe ir acompanada de uncertificado medico. El importe de la rentaaumenta en 1/20 por cada hijo a cargo.

ð Ayuda de atencion y cuidado personal

Se concede una ayuda mensual para poder pagarla atencion y el cuidado personal que debe prestarotra persona en el caso de incapacidad total ypermanente, cuando el afectado necesita asisten-cia constante y esta no pueda ser proporcionadapor el INAIL en el lugar de su hospitalizacion opor cualquier otra institucion. Esta ayuda se anadea la pension de invalidez.

ð Pension de supervivencia

Si un trabajador fallece como consecuencia de unaccidente de trabajo o de una enfermedadprofesional, los supervivientes reciben una pen-sion que se calcula en porcentaje de los ultimosingresos anuales del fallecido. Estos porcentajesson, respectivamente:

— 50 % para el conyuge superviviente;

— 20 % por cada hijo menor de 18 anos (loshijos pueden seguir recibiendo la pensionhasta los 21 anos si cursan estudios medios ohasta los 26 anos si son estudiantes universi-tarios);

— 40 % para huerfanos de padre y madre;

— 20 % para cada progenitor a cargo delasegurado hasta el fallecimiento de este,siempre que el asegurado no tenga conyugeni hijos;

— 20 % a cada hermano o hermana a cargo delfallecido hasta su muerte, a condicion de que

107ITALIA

Page 109: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

este ultimo no haya dejado conyuge o hijossupervivientes.

ð Indemnizacion de sepelio

Se concede una indemnizacion unica de sepelio alos supervivientes que puedan demostrar habertenido gastos extraordinarios relacionados con ladefuncion del asegurado.

5. Prestaciones por invalidezo discapacidad

Todos los trabajadores por cuenta ajena y deter-minados grupos de autonomos (agricultores,aparceros y arrendatarios, artesanos y comercian-tes) estan asegurados contra el riesgo de invalidez.Los profesionales liberales autonomos (medicos,etc.) tambien tendran derecho a una pension, perolas normas correspondientes varıan considerable-mente de acuerdo con el grupo al que pertenezcacada uno. Solicıtese mas informacion a la Mutuade prevision social correspondiente (Cassa diPrevidenza) (vease la seccion 2).

ð Pension ordinaria de invalidez

La pension ordinaria de invalidez se concede alasegurado cuya capacidad de trabajo, en tareasprofesionales adecuadas a sus aptitudes, se hallereducida de forma permanente a menos de 1/3como consecuencia de una enfermedad o unadiscapacidad fısica o mental.

La pension se concede para un perıodo de 3 anosy podra renovarse previa revision por parte delInstituto —a peticion del interesado— paraperıodos de la misma duracion.

Despues de tres reconocimientos sucesivos, lapension se concedera con caracter definitivo.Dicha pension no es transmisible a los supervi-vientes.

Para poder obtener la pension, el aseguradodebera justificar 5 anos de seguro y 5 anos decotizacion; de estos ultimos, al menos 3 deberanhaber sido cotizados en los 5 anos anteriores a lafecha de presentacion de la solicitud.

En virtud de la ley de reforma del sistema depensiones de 1 de septiembre de 1995, la pensionordinaria de invalidez concedida como conse-cuencia de un accidente de trabajo o de unaenfermedad profesional no es acumulable con larenta vitalicia abonada por la misma causa quehaya originado la invalidez, hasta el importecorrespondiente a la pension misma. Se seguiranaplicando los regımenes de Seguridad Social masfavorables anteriores al 1 de septiembre de 1995 yse iran suprimiendo a medida que se vayanintroduciendo mejoras. Ademas, desde el 1 deseptiembre de 1995, en casos de acumulacion desubsidios de invalidez con rentas de trabajo por

cuenta ajena, por cuenta propia o empresarialesque excedan de determinados lımites, se aplicanal importe de la pension reducciones comprendi-das entre el 25 % y el 50 %. Tambien en estoscasos se seguiran aplicando los regımenes deSeguridad Social mas favorables anteriores al 1 deseptiembre de 1995, y se iran suprimiendo amedida que se vayan introduciendo mejoras.

Cuando el trabajador ha cumplido la edad que leotorga el derecho a una pension de jubilacion, elsubsidio de invalidez se transforma en pension devejez, siempre que se cumplan los requisitos deseguro y cotizacion y que haya cesado la relacionlaboral, si anteriormente efectuaba un trabajo porcuenta ajena. Tambien han de tenerse en cuenta—a efectos del derecho, pero no de la medida—los perıodos en que se percibio el subsidio durantelos cuales no se ejercio ninguna actividadprofesional.

ð Pension ordinaria por discapacidad

La pension ordinaria por discapacidad se concedeal asegurado que, debido a una enfermedad odefecto fısico o mental, se halle en la imposibi-lidad absoluta y permanente de desempenaractividad laboral alguna.

Para poder obtener la pension, el aseguradodebera justificar 5 anos de seguro y 5 anos decotizacion; de estos ultimos, al menos 3 deberanhaber sido cotizados en los 5 anos anteriores a lafecha de presentacion de la solicitud. La pensiones transmisible a los supervivientes.

La pension por discapacidad es incompatible conrentas de trabajo autonomo y por cuenta ajena,con subsidios de desempleo y con otros subsidiosque sustituyan o completen la retribucion.

La pension esta compuesta por el importe de lapension de invalidez y un incremento proporcio-nal al incremento del numero de anos decotizacion que tendrıa el trabajador si hubieraseguido trabajando hasta la edad de jubilacion. Envirtud de la ley de reforma del sistema depensiones de 1 de septiembre de 1995, laspensiones por discapacidad abonadas comoconsecuencia de un accidente de trabajo o deuna enfermedad profesional no son acumulablescon la renta vitalicia abonada por la misma causaque haya producido la discapacidad, hasta elimporte de la renta misma. Se seguiran aplicandolos regımenes de Seguridad Social mas favorablesanteriores al 1 de septiembre de 1995, y se iransuprimiendo a medida que se vayan introducien-do mejoras. Las pensiones de invalidez y laspensiones por discapacidad se abonaran a partirdel primer dıa del mes siguiente al mes en que sehaya presentado la solicitud o en que hayaaparecido la invalidez o discapacidad.

108 ITALIA

Page 110: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

ð Ayuda mensual para asistenciay cuidados personales

Los pensionistas discapacitados que se hallenimposibilitados para andar o realizar las tareascotidianas sin atencion y cuidados constantes porparte de otra persona tienen derecho a una ayudamensual —no transmisible a los supervivientes—del importe previsto en el seguro obligatoriocontra los accidentes de trabajo y las enfermeda-des profesionales.

La solicitud debera ir acompanada de los docu-mentos relativos a la situacion de discapacidad.No sera acumulable con la ayuda correspondienteque concede el INAIL.

6. Pensiones de vejez

Todos los trabajadores por cuenta ajena, ası comodeterminados grupos de trabajadores autonomos(pequenos agricultores directos, aparceros yarrendatarios, artesanos y comerciantes) tienenderecho a una pension de vejez. Los profesionalesliberales autonomos (medicos, etc.) tambientendran derecho a una pension, pero las reglasvarıan considerablemente de acuerdo con elgrupo al que se pertenezca. Para mas informacion,dirıjase a la mutua de prevision social correspon-diente (Cassa di Previdenza) (vease la seccion 2).

Existen dos tipos de pensiones de vejez: pensionde retiro (pensione di anzianita) y pension devejez (pensione di vecchiaia) propiamente dicha.

ð Pension de retiro

El derecho a la pension de retiro (pensione dianzianita) a cargo del seguro general obligatoriode los trabajadores por cuenta ajena se obtiene alcumplir la edad exigida para cobrar la pension y alcumplir los requisitos mınimos de cotizacion, ounicamente la antiguedad de cotizacion estable-cidos en la legislacion. En el ano 2000, se exigen55 anos de edad y 35 anos de cotizacion, o bien,sea cual fuere la edad que se tenga, un mınimo de37 anos de cotizacion.

La fecha en que la pension de retiro sera efectivadependera de la fecha en que se cumplan losrequisitos anteriormente expuestos.

Si los requisitos exigidos se cumplen antes del 31de marzo de 2000 y se tienen 57 anos o mas el 30de junio de 2000, la pension de retiro sera efectivael 1 de julio de 2000; si los requisitos establecidosen materia de cotizacion se cumplen antes del 30de junio de 2000 y se tienen 57 anos o mas a 30de septiembre de 2000, la pension sera efectiva el1 de octubre de 2000; si se cumplen los requisitosestablecidos en materia de cotizacion antes del 31de octubre de 2000, la pension sera efectiva el 1de enero de 2001, mientras que, para quienescumplan los requisitos antes del 31 de diciembre

de 2000, la pension sera efectiva el 1 de abril de2001.

Para algunas categorıas especiales, sigue aplican-dose la reglamentacion actual, tanto para losrequisitos que dan derecho a la pension comopara la fecha de inicio de la misma.

ð Pension de vejez

Desde el 1 de enero de 2000, la pension de vejez(pensione di vecchiaia) se abona al cumplirse laedad de jubilacion —es decir, 65 anos para loshombres y 60 anos para las mujeres— a lostrabajadores por cuenta ajena y autonomos quepuedan justificar como mınimo 19 anos de seguroy de cotizacion.

En el caso de los trabajadores por cuenta ajena,para tener derecho a la pension es preciso quecese la relacion laboral.

La pension es efectiva a partir del primer dıa delmes siguiente al mes en que se cumpla la edad obien, si en esa fecha no se cumplen los requisitosen materia de seguro y cotizacion, a partir delprimer dıa del mes siguiente a aquel en que secumplan dichos requisitos.

Cuando el interesado lo pida, podra fijarse lafecha en que la pension sera efectiva en el primerdıa del mes siguiente al de presentacion de lasolicitud, siempre que en esa fecha se cumplantodos los requisitos legales establecidos.

7. Pensiones de supervivenciaTienen derecho a esta pension los familiares deltrabajador fallecido; se denomina «pensione direversibilita» si el trabajador era titular de unapension directa y «pensione indiretta» si eltrabajador fallecido no era titular de una pensiondirecta pero, al fallecer, cumplıa los requisitos enmateria de seguro y de cotizacion establecidospara obtener una pension ordinaria de invalidez opara la pension por discapacidad o los requisitosnecesarios para la obtencion de la pension devejez con anterioridad al 1 de enero de 1993.

La pension se abona, previa solicitud, a partir delprimer dıa del mes siguiente al mes de falleci-miento del trabajador pensionista o asegurado.

Los familiares que tienen derecho a la pensionson: el conyuge, los hijos que en la fecha delfallecimiento del trabajador sean menores, estu-diantes o discapacitados; los padres que, en lafecha del fallecimiento, hayan cumplido 65 anos,no sean titulares de pension y se hallaran a cargodel fallecido, siempre que este no tuviera conyugeni hijos, o si estos existen pero no tienen derechoa la pension de supervivencia; los hermanos yhermanas solteros que, en la fecha del falleci-miento del asegurado, sean discapacitados, nosean titulares de pensiones directas ni indirectas y

109ITALIA

Page 111: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

estuvieran a cargo del fallecido, siempre que esteno tenga conyuge, hijos ni padres, o si estosexisten pero no tienen derecho a la pension desupervivencia.

El porcentaje de la pension directa que corres-ponde a los supervivientes es el 60 % para elconyuge y el hijo unico superviviente; 20 % paracada hijo, si tiene derecho tambien el conyuge;40 % para cada hijo si tienen derecho a pensionunicamente los hijos, y 15 % para cada progeni-tor, hermano o hermana.

La suma de los porcentajes no podra exceder del100 % de la pension directa. En caso de que hayaunicamente un hijo superviviente, para las pen-siones que sean efectivas a partir del 1 deseptiembre de 1995, el porcentaje se incrementa-ra del 60 % al 70 %. A partir del 1 de septiembrede 1995, cuando las rentas de los supervivientesexcedan de determinados lımites, los importes delas pensiones a los supervivientes deberan redu-cirse en proporciones que oscilaran entre el 25 %y el 50 %. A partir de esa misma fecha, laspensiones de supervivencia a cargo del segurogeneral obligatorio no seran acumulables con larenta vitalicia abonada como consecuencia de unaccidente invalidante, hasta el importe de la renta.

Se seguiran aplicando acuerdos de SeguridadSocial mas favorables que hayan entrado en vigorcon anterioridad al 1 de septiembre de 1995, y seiran suprimiendo a medida que se vayan introdu-ciendo mejoras.

ð Importe de la pension

Con la reforma de 1995 se introdujo un nuevosistema de calculo de la pension del regimencontributivo.

ð Sistema contributivo

Se aplica a todos los trabajadores asegurados porprimera vez a partir del 1 de enero de 1996.

El sistema de calculo contributivo establece losiguiente:

— El calculo de las cotizaciones abonadas paracada trabajador. La parte alıcuota contribu-tiva que ha de tenerse en cuenta a efectos delcalculo de las cotizaciones se fija en el 33 %de la base imponible para los trabajadorespor cuenta ajena y en el 20 % para lostrabajadores autonomos.

— La actualizacion anual de las cotizacionesponderadas a un tipo correspondiente a lavariacion media quinquenal del productointerior bruto nominal calculado expresa-mente por el Istatt tomando como referenciael quinquenio anterior al ano que ha deactualizarse.

— La multiplicacion del importe resultante(capital de las cotizaciones mas revaloriza-

cion) por un coeficiente de transformacioncorrelacionado con la edad del trabajador ycon la fecha de liquidacion de la pension. Elcoeficiente de transformacion, fijado enfuncion de la edad (entre 57 y 65 anos),tiene valores comprendidos entre 4,720 % y6,136 % y esta correlacionado con el perıodoen que se espera disfrutar de la pension.

Si la pension se ha calculado exclusivamente conel sistema contributivo, esta previsto un maximode la base contributiva y del importe de la pensionde 68 172,31 EUR (132 000 000 ITL) anuales. Laspensiones liquidadas con el sistema contributivono pueden ser objeto de complemento paraalcanzar la pension mınima.

ð Sistema mixto

Para los trabajadores que a 31 de diciembre de1995 hayan cotizado menos de 18 anos, elcalculo de la pension se efectuara con arreglo alsistema retributivo para la cuota correspondiente ala antiguedad de cotizacion que se tenga hasta el31 de diciembre de 1995, y con el sistemacontributivo, para la cuota correspondiente a laantiguedad de cotizacion que se tenga desde el 1de enero de 1996.

ð Sistema retributivo

Para los trabajadores que hayan cotizado yadurante al menos 18 anos, el calculo de lapension se seguira haciendo con el sistemaretributivo, aunque este ha sido modificado enparte por la Ley nº 335, en lo que respecta alperıodo de referencia de las retribuciones.

La pension maxima se obtiene con 40 anos decotizacion, y por cada ano de cotizacion co-rresponde una cuota equivalente al 2 % de laretribucion media tenida en cuenta a efectos dedeterminar el importe de la pension.

Para las retribuciones superiores a un determinadotecho, estan previstas cuotas decrecientes.

ð Opcion

Esta prevista la posibilidad de optar por el nuevosistema contributivo para los asegurados quepuedan justificar un mınimo de 15 anos decotizacion, 5 de ellos con el nuevo sistema. Esaopcion solo podra ejercitarse durante el ano 2001.

ð Complemento para alcanzar la pensionmınima

Se trata de un complemento que el Estado, a travesdel INPS, concede al pensionista cuando lapension resultante del calculo de las cotizacionesabonadas es muy baja, por debajo de lo que seconsidera «mınimo vital». En este caso, el importede la pension resultante se incrementa hastaalcanzar una cifra establecida cada ano por la ley.

110 ITALIA

Page 112: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

ð Lımites de renta

Pensiones con inicio el 1 de enero de 2000

Tienen derecho al complemento para alcanzar lapension mınima:— las personas solteras o separadas efectiva y

legalmente que tengan rentas propias sujetasal IRPF de un importe inferior a 9 680,16 EUR(18 743 400 ITL) (dos veces el importe anualde la pension mınima del INPS), calculadosobre el importe del mes de enero de 2000;

— las personas casadas y no separadas legal niefectivamente que tengan:a) rentas propias de un importe no superior a

9 680,16 EUR (18 743 400 ITL);b) rentas acumuladas con las del conyuge de

un importe no superior a 19 360,32 EUR(37 486 800 ITL) anuales (igual a cuatroveces el importe anual de la pensionmınima del INPS).

Pensiones con inicio antes del 1 de enerode 2000

— Pensiones con inicio antes de 1994: a efectosdel complemento para alcanzar el importemınimo, se tienen en cuenta unicamente lasrentas del pensionista.

— Pensiones con inicio en el ano 1994: setienen en cuenta ya sea las rentas del titular,ya sea las rentas acumuladas con las delconyuge, que deberan ser inferiores a cincoveces el importe anual de la pension mınima.Para el ano 2000, el importe es de24 200,40 EUR (46 858 500 ITL).

— Pensiones con inicio a partir de 1995: ellımite de rentas acumuladas con las delconyuge es igual a cuatro veces el importede la pension mınima del INPS: para el ano2000 es de 19 360,32 EUR (37 486 800 ITL).

Para las personas casadas, no podra concederse elcomplemento para alcanzar el importe mınimo dela pension si las rentas personales superan loslımites establecidos por la ley, aun cuando lasrentas acumuladas sean inferiores.

Asimismo, no se concedera el complemento si lasrentas personales son inferiores al citado lımitepero las rentas acumuladas son superiores almismo.

ð Pension social (pensione sociale)y subsidio social (assegno sociale)

Antes del 1 de enero de 1996, la pension social seconcedıa a los ciudadanos mayores de 65 anos(italianos o de un Estado de la ComunidadEuropea) que fueran residentes en Italia y notuvieran proteccion de Seguridad Social, y cuyasrentas, incluidas las del conyuge, fueran inferioresa los lımites establecidos por la ley.

Desde el 1 de enero de 1996, en lugar de lapension social y del incremento correspondiente,se concede a los ciudadanos mayores de 65 anosresidentes en Italia y cuyas rentas, incluidas las delconyuge, sean inferiores a los lımites establecidospor la ley, una prestacion denominada «subsidiosocial».

8. Subsidio de desempleo

Los desempleados involuntarios con 2 anos deseguro y 1 de cotizacion en los ultimos 2 anostienen derecho por cada dıa de desempleo,incluidos los dıas festivos, y 30 dıas al mes (28 o29 para el mes de febrero) a un subsidio diarioequivalente al 30 % de la retribucion media de losultimos 3 meses de trabajo. Dicha prestacion nopodra concederse para un perıodo superior a 180dıas.

Los desempleados que justifiquen 2 anos deseguro y como mınimo 78 dıas de actividadlaboral sujeta a cotizacion tendran derecho, alano siguiente, al subsidio por el mismo numero dedıas (como maximo) al numero de dıas trabajados.El importe correspondiente sera igual al 30 % dela retribucion media percibida el ano anterior.

Existen otras prestaciones especiales para lostrabajadores italianos repatriados, para los traba-jadores despedidos por empresas de construccioncivil y para trabajadores italianos fronterizos queejerzan su actividad en Suiza.

Existen normas especiales para los trabajadoresagrıcolas.

Los desempleados que perciban el subsidio dedesempleo tambien tienen derecho a las pres-taciones familiares, en las mismas condicionesestablecidas para los trabajadores en activo. ElINPS abona directamente todos los subsidios dedesempleo.

ð Subsidio de movilidad (indennitadi mobilita)

Esta previsto ademas un subsidio de movilidad, alque tienen derecho, siempre que cumplan deter-minados requisitos de antiguedad, los trabajado-res que reciban asistencia de la Cassa IntegrazioneGuadagni Straordinaria y no puedan ser reinte-grados a la empresa y los despedidos porreduccion de plantilla o por cese de actividad.La duracion mınima es de 12 meses, que seincrementara a 24 para los trabajadores mayoresde 40 anos, y a 36 para los mayores de 50. En laszonas del Mezzogiorno, estos perıodos se incre-mentaran en otros 12 meses en algunos casos,hasta que se alcance el derecho a la pension devejez o de retiro.

Esta forma de «movilidad larga» se ha extendido alos trabajadores pertenecientes a algunos de los

111ITALIA

Page 113: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

sectores productivos que se hallan en unasituacion de crisis grave.

El importe es equivalente al subsidio abonado porla Cassa Integrazione Guadagni Straordinaria parael primer ano y al 80 % para los perıodossucesivos, y podra ser abonado por anticipado yde una sola vez por los trabajadores que vayan ainiciar una actividad profesional por cuentapropia o en sociedad.

Los perıodos en que el trabajador reciba elsubsidio de movilidad son reconocidos a efectosde adquisicion del derecho a la pension y delimporte de la misma. El desempleado en regimende movilidad puede ejercer una actividad atiempo parcial o a tiempo determinado sin perderel derecho al subsidio, que, sin embargo, sesuspende por los dıas en que el interesado trabaje.

ð Subsidio de desempleo (assegnodi disoccupazione)

Desde hace algunos anos, existe un subsidio dedesempleo para los trabajadores inscritos en laslistas de movilidad, o que lleven al menos 2 anosinscritos en las listas de desempleados que seutilizan en los proyectos de utilidad publicapromovidos por organismos publicos.

ð Incompatibilidad

Las prestaciones ordinarias de desempleo, inclui-dos el subsidio de movilidad y el subsidio dedesempleo, son incompatibles con prestacionesde pensiones directas y los respectivos importesno pueden rebasar un tope maximo.

ð Complementos salariales (integrazioneguadagni)

Tienen derecho a esta prestacion, siempre que loautoricen las Commissioni Provinciali (comisionesprovinciales) correspondientes, los obreros, em-pleados y directivos de las empresas industriales oartesanales de la construccion y las canteras,cuando se reduce o suspende la actividad deproduccion por situaciones de la empresa debidasa hechos transitorios y no imputables al empresa-rio ni a los trabajadores, o cuando dicha situacionse debe a situaciones temporales de mercado.

ð Subsidio extraordinario (trattamentostraordinario)

El subsidio extraordinario —autorizado medianteDecreto del Ministerio de Trabajo— se creo comoforma de proteger la retribucion de los obreros yempleados de empresas industriales (incluidas lasde los sectores de la construccion y las canteras)cuya actividad se suspenda por causa de rees-tructuracion, reorganizacion o conversion de laempresa, quiebra, convenio preventivo de acree-dores o liquidacion administrativa forzosa, siem-

pre que en el semestre anterior a la peticion deintervencion las empresas tuvieran un promediode 15 trabajadores.

Estan previstas ampliaciones temporales paraempresas de determinados sectores.

Esta normativa se aplica tambien a empresascomerciales con mas de 200 empleados y a lasempresas artesanales con mas de 15 empleadosen los casos en que la empresa que sea suprincipal cliente pueda acogerse al regimen desubsidios salariales extraordinarios.

Las intervenciones extraordinarias de complemen-tos salariales no podran exceder de 18 meses encaso de quiebra, de 12 en caso de crisis de laempresa y de 24 en caso de reestructuracion,salvo las prorrogas previstas por varias disposicio-nes legales.

Para cada unidad productiva, estas intervencionesno podran tener una duracion global superior a 36meses en un perıodo de 5 anos: es decir, sumandolos dıas de intervencion ordinaria y los deintervencion extraordinaria; sin embargo, haymuchos casos en que las empresas se podranbeneficiar de una excepcion en lo que respecta adicho lımite.

Ademas, las empresas tienen la obligacion deelaborar los programas que tienen previsto aplicar,haciendo referencia tambien a las posibles me-didas previstas para hacer frente a las consecuen-cias en el plano social, y de aplicar el criterio de larotacion en la designacion de los trabajadores quehan de incluirse en el regimen de la CassaIntegrazione.

El importe de las intervenciones de complementossalariales ordinarias y extraordinarias esta fijadoen el 80 % de la retribucion global que cabrıaesperar por las horas de trabajo no efectuado.

El importe del subsidio, ya sea ordinario oextraordinario, no puede rebasar un lımite maxi-mo mensual y se revisa anualmente.

ð Incompatibilidad

Pierde el derecho a las prestaciones el trabajadorque perciba el subsidio y al mismo tiempodesempene una actividad remunerada sin habercomunicado previamente esta circunstancia alINPS. Por consiguiente, estan previstas sancionespara el empresario que emplee a un trabajadorque se halle acogido a un regimen de intervencionsalarial.

Estan previstas normas especiales para los sectoresde la construccion y de la agricultura.

Los perıodos de suspension en los cuales esteadmitida la integracion salarial son reconocidos aefectos de la adquisicion del derecho a pension.

112 ITALIA

Page 114: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

ð Subsidio de repatriacion

El trabajador extracomunitario que no dispongade medios economicos para la repatriacion tienederecho a obtener del INPS el importe necesariopara ello. Ademas, puede reclamar, una vez hayacesado su actividad laboral en Italia y hayaabandonado el territorio nacional, en los casosen que la materia no este regulada en losconvenios internacionales, la liquidacion de lascotizaciones del regimen obligatorio que hayansido abonadas en su nombre, incrementadas enun 5 % anual.

9. Prestaciones familiares

Tienen derecho a las prestaciones familiares lostrabajadores por cuenta ajena y los titulares depensiones o de prestaciones economicas de laSeguridad Social derivadas de la realizacion detrabajo por cuenta ajena.

El importe de las mismas varıa en funcion delnumero de miembros de la familia y de la rentadel nucleo familiar, siempre que la renta conside-rada este compuesta al menos por el 70 % de larenta de trabajo por cuenta ajena.

El nucleo familiar esta compuesto por el solici-tante de la prestacion, el conyuge (si no estaefectiva y legalmente separado) y los hijos yasimilados menores de 18 anos, o sin lımite deedad si son discapacitados.

El importe base de la prestacion familiar oscilaentre un mınimo de 10,33 EUR (20 000 ITL) y unmaximo de 227,24 EUR (440 000 ITL) mensuales,libres de cotizacion e impuestos.

Desde el 1 de julio de 1994, el importe mensualde la prestacion se ha incrementado en 10,33 EUR(20 000 ITL) por cada hijo (excluido el primero)del nucleo familiar.

Desde el 1 de julio de 1995, se concede otroincremento de 43,38 EUR (84 000 ITL) por cadahijo, excluidos los dos primeros.

Desde el 1 de enero de 1996, el importe de laprestacion familiar se ha incrementado para lasfamilias con hijos menores, y posteriormente se haincrementado para las familias monoparentales,mientras que se ha concedido la prestacion y suscorrespondientes incrementos a los nucleos fami-liares con un mınimo de tres componentes cuyasrentas se hallen comprendidas entre los dosescalones de renta sucesivas a las previstas. Enesa misma fecha se reconocio el incremento de43,38 EUR (84 000 ITL).

A partir del 1 de enero de 1997, se incremento elimporte para los nucleos familiares con hijosmenores y para los nucleos compuestos por hijos,hermanos, hermanas, sobrinos o nietos discapa-citados y se amplio el numero de beneficiarios.

La renta que ha de tenerse en cuenta es laobtenida en el ano civil anterior, entre el 1 de juliode cada ano y el 30 de junio del ano siguiente.

A efectos de la determinacion de la renta familiar,han de indicarse rentas brutas de cualquier tipo—incluidas las que sean objeto de tributacion porseparado y las libres de impuestos, si sonsuperiores a 1 032,91 EUR (2 000 000 ITL)—obtenidas por el nucleo familiar; no obstante,quedan excluidos algunos tipos de renta.

Con efecto a partir del 1 de julio de cada ano, losniveles de renta se revisan en funcion de laevolucion del ındice de precios al consumocalculado por el ISTAT que se haya producidoentre el ano de referencia de las rentas para laconcesion de la prestacion y el ano inmediata-mente anterior.

Para los agricultores directos, aparceros y arren-datarios y para algunas categorıas de trabajadoresautonomos se sigue aplicando la normativa ante-rior relativa a las prestaciones familiares, mientrasque, para los pensionistas de regımenes especialesy para los trabajadores autonomos, se siguenaplicando las disposiciones relativas a las cuotasde incremento de pensiones.

ð Procedimiento

Las prestaciones anteriormente descritas se solici-tan en la delegacion del INPS que corresponda allugar de residencia. Si el interesado ha trabajadoen otros Estados miembros debe indicarlo en lasolicitud: el importe de la solicitud se calcularacon arreglo a las normas comunitarias.

10. Otras informacionesPara obtener informacion adicional, el interesadopuede dirigirse a delegacion provincial del INPS ya otros organismos que gestionan los sistemas deSeguridad Social y de asistencia social (vease laseccion 2), cuya direccion figura en las guıastelefonicas de Roma.

Por lo que respecta al Istituto Nazionale dellaPrevidenza Sociale (INPS), las oficinas centrales(Presidencia y Direccion General) se hallan en lasiguiente direccion: Via Ciro il Grande 21,I-00144 Roma.

Para cuestiones relativas a las relaciones y losconvenios internacionales, el interesado puededirigirse a:INPS — D. C. PrestazioniArea InternazionaleVia della Frezza 17I-00186 Roma

113ITALIA

Page 115: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión
Page 116: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

LUXEMBURGO

1. Introduccion

El sistema de la Seguridad Social de Luxemburgoofrece las siguientes prestaciones:

— prestaciones de enfermedad y maternidad(seccion 2);

— prestaciones de dependencia (seccion 3);

— prestaciones por accidentes de trabajo yenfermedades profesionales (seccion 4);

— prestaciones de invalidez, vejez y supervi-vientes (secciones 5, 6 y 7);

— prestaciones de desempleo (seccion 8);

— prestaciones familiares (seccion 9).

Mas abajo ofrecemos, en las diferentes secciones,informacion acerca de los organismos competen-tes para la concesion de las diferentes prestacio-nes (vease tambien la lista al final del capıtulo).

ð Afiliacion

Si trabaja para un empresario, es el quien debecumplir las formalidades necesarias para afiliarlea la Seguridad Social desde el primer momento enque usted trabaja en Luxemburgo. Si trabaja porcuenta propia debe usted registrarse personal-mente en el Centro Comun de la Seguridad Social(Centre commun de la securite sociale).

ð Cotizaciones

Deben pagarse cotizaciones al seguro de enfer-medad-maternidad, ası como al seguro de depen-dencia y al de pension (invalidez, vejez ysupervivencia). La cuantıa de las cotizacionesrepresenta un determinado porcentaje sobre susingresos profesionales. La mitad de la cotizacionla paga el trabajador y la otra mitad la empresa.Para el calculo de la cotizacion por el seguro dedependencia, se tienen en cuenta tambien losingresos patrimoniales del interesado y es estequien debe pagar enteramente esta cotizacion.

La empresa, que es responsable de que lascotizaciones sean pagadas efectivamente, deducede la remuneracion del trabajador la partecorrespondiente a sus cotizaciones. Los trabaja-dores por cuenta propia son responsables del pagode todas sus cotizaciones.

En cambio, no se tienen que pagar cotizacionespor el seguro de accidente, las prestacionesfamiliares y los subsidios de desempleo.

ð Reclamaciones

Se puede recurrir la decision de un organismocompetente ante la autoridad gestora de dicho

organismo dentro de un plazo de 40 dıas despuesde haber sido notificada la decision. Y si se siguesin estar de acuerdo con la decision definitiva,puede apelarse ante el Consejo Arbitral de laSeguridad Social (Conseil arbitral des assurancessociales) dentro de un plazo de 40 dıas despues dehaber sido notificada esta ultima decision. Puedeapelarse contra una decision de dicho ConsejoArbitral ante el Consejo Superior de la SeguridadSocial (Conseil superieur des assurances sociales)dentro del mismo plazo despues de haber sidonotificada la decision del Consejo Arbitral.

En el caso de las prestaciones de desempleo debeenviarse la reclamacion por carta certificada a unacomision especial nombrada por el Ministerio deTrabajo, dentro de un plazo de 40 dıas despues dehaber sido notificada la decision. Contra lasdecisiones de dicha comision puede interponerserecurso dentro del mismo plazo ante el ConsejoArbitral, cuya decision puede apelarse ante elConsejo Superior de la Seguridad Social.

2. Enfermedad y maternidad

Estan cubiertos por el seguro de enfermedad-maternidad quienes ejercen una actividad profe-sional por cuenta propia o por cuenta ajena o laspersonas siguientes:

— los aprendices;

— los beneficiarios de una prestacion en efecti-vo de enfermedad, maternidad o accidente;

— los desempleados que reciben una prestacionde desempleo;

— los beneficiarios de una pension de vejez,invalidez o supervivencia;

— los beneficiarios de una pension por habersufrido un accidente de trabajo o unaenfermedad profesional que hayan reducidosu capacidad para obtener ingresos en comomınimo un 50 %;

— los beneficiarios de una pension de supervi-vencia del seguro de accidentes;

— los jovenes que participan en una actividadde voluntariado; y

— los miembros de la familia de un aseguradoque resida en Luxemburgo.

El seguro de enfermedad-maternidad ofrece:

— asistencia sanitaria por enfermedad;

— subsidios de enfermedad;

— prestaciones de maternidad;

— un subsidio para gastos de sepelio.

115LUXEMBURGO

Page 117: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

ð Condiciones requeridas

No se exige haber cumplido un perıodo especıficode cotizaciones para obtener las prestaciones deenfermedad.

En cambio, para obtener un subsidio de materni-dad, la mujer interesada debe haber estadoasegurada como mınimo durante 6 meses en elano anterior al parto. Para cumplir esta condicionpuede tenerse en cuenta cualquier perıodoasegurado y completado en otro Estado miembro,si fuese necesario.

A. ASISTENCIA SANITARIA

Se pueden obtener las siguientes prestacionessanitarias:

— tratamiento medico y odontologico;

— tratamiento paramedico (enfermeros, fisiote-rapeutas, etc.);

— analisis clınicos y de laboratorio;

— protesis dentales, ortopedicas y otras;

— medicamentos;

— complementos opticos (gafas, lentillas, etc.);

— vendas, accesorios y coadyuvantes;

— hospitalizaciones;

— curas terapeuticas y de convalecencia;

— tratamientos de reeducacion y adaptacion;

— gastos de viaje y de transporte.

Estas prestaciones y servicios se ofrecen duranteun perıodo ilimitado a partir del comienzo de laenfermedad, mientras se siga asegurado. Si sedejara de estar asegurado, se sigue teniendoderecho a estas prestaciones durante el mes encurso y los 3 meses siguientes (6 meses en el casode enfermedades que ya estaban siendo tratadas).

Por regla general, las prestaciones son pagadas ensu totalidad, sobre la base de una tarifa fijada porconvenio entre la Union de mutuas de enferme-dad (Union des caisses de maladie) y losresponsables de administrar el tratamiento (medi-cos, enfermeros, hospitales, etc.). En algunoscasos, sin embargo, el asegurado tiene quecontribuir al coste del tratamiento. Por ejemplo,debera pagar el 20 % de los honorarios de laprimera visita que realice cualquier medico a sudomicilio, dentro de cada perıodo de 28 dıas. Encuanto a las demas visitas domiciliarias y lasconsultas, debera pagar el 5 % de la tarifa.

Le sera reembolsado el 78 % del coste de losmedicamentos, excepto aquellos que se empleanpara el tratamiento de enfermedades de largaduracion o que se proporcionan como parte deltratamiento hospitalario, que son gratuitos en sutotalidad. De algunos productos farmaceuticos noesenciales («medicamentos de confort») se lereembolsara solo el 40 %. En caso de hospitali-zacion, tendra que pagar una suma diaria para

contribuir al coste de hospitalizacion, participa-cion de la que estan exentos los menores de 18anos.

Debe observarse que no se reembolsan los gastosrelacionados con prestaciones que no se conside-ren necesarios. Por ejemplo, no se reembolsaranlos honorarios de mas de dos visitas a domicilio oen la consulta del medico durante cada perıodode 7 dıas, a menos que la Mutua (Caisse demaladie) autorice mas visitas. Tambien tendra quepagarse el gasto extra originado por una hospita-lizacion en primera clase y el de las consultas ahoras convenidas.

ð Formalidades

Para obtener asistencia medica, puede escogerselibremente al responsable de ofrecerla (medico,hospital, etc.).

En toda consulta y visita medica debe mostrar,para identificarse, la tarjeta del seguro que se leentregara cuando se afilie.

Para obtener algunas prestaciones se requiereautorizacion previa de la Mutua de enfermedad(Caisse de maladie), que a menudo se concedeprevio dictamen favorable del Control Medico dela Seguridad Social (Controle medical de lasecurite sociale); dirıjase a su Mutua para masdetalles al respecto.

ð Pago de las prestaciones

Por regla general tendran que pagarse todas lasfacturas del tratamiento recibido y solicitarsedespues el reembolso a la Mutua de enfermedadcorrespondiente, que deducira el importe que lecorresponda pagar al asegurado.

En cambio, los gastos de hospitalizacion, lasintervenciones quirurgicas, las medicinas y losanalisis o estudios de laboratorio son liquidadosdirectamente por las Mutuas de enfermedad a losmedicos o los organismos que prestan dichosservicios. En estos casos unicamente tendra quepagarse el importe del que no se haga cargo laMutua de enfermedad.

B. SUBSIDIO DE ENFERMEDAD

El subsidio de enfermedad (indemnite pecuniairede maladie) se concede durante un perıodo dehasta 52 semanas a partir del primer dıa de labaja. La cuantıa del subsidio corresponde a losingresos que habrıa obtenido el afiliado en casode haber seguido trabajando. El subsidio no le serapagado mientras su empresa continue pagando suremuneracion o sueldo.

ð Pago de las prestaciones

El subsidio de enfermedad se paga mensualmente,en general a traves de la empresa, el mes en que

116 LUXEMBURGO

Page 118: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

sobreviene la enfermedad y los tres siguientes.Posteriormente, es la Mutua la que paga directa-mente el subsidio.

Los trabajadores por cuenta propia solo tienenderecho al subsidio de enfermedad a partir delprimer dıa del cuarto mes siguiente a aquel en quese ha declarado la incapacidad laboral.

ð Formalidades

Para obtener el subsidio de enfermedad debepresentarse un certificado medico extendido porel medico, dentro de un plazo de 3 dıas a partir deaquel en que se ha iniciado la incapacidad laboraldebida a la enfermedad. Si la incapacidad para eltrabajo dura un solo dıa, no se requiere certificadomedico siempre que el afiliado la notifique esemismo dıa.

El certificado medico consta de dos volantes: unodebe remitirse a la Mutua de enfermedad (Caissede maladie) y el otro a la empresa. Si se tarda enremitir el certificado, no se cobrara el subsidio deenfermedad mas que a partir del dıa en que se hanotificado la incapacidad laboral.

El asegurado debe someterse a las exploracionesmedicas que disponga el medico de la Mutua. Sino se presenta, perdera el subsidio.

C. PRESTACIONES DE MATERNIDAD

Para compensar los gastos que se producen conocasion de un parto, se concede una ayuda global(forfait d’accouchement). Esta ayuda cubre laasistencia por el medico y la comadrona, laestancia en el hospital, los medicamentos y losproductos de dieta infantil.

Tanto si trabajan por cuenta ajena como si no, alas mujeres se les concede un subsidio dematernidad durante un perıodo de 16 semanas:las 8 anteriores y las 8 posteriores al parto. Seabona tambien este subsidio cuando a la mujerembarazada o que ha dado a luz se le hapermitido dejar de trabajar porque su puesto detrabajo representaba un riesgo para su salud. Elimporte de este subsidio es igual a los ingresosque la interesada habrıa recibido si hubieseseguido trabajando. Mientras la empresa continuepagando el sueldo o la remuneracion de la mujer,no se cobra el subsidio de maternidad.

ð Formalidades

Para obtener la ayuda global por parto debepresentarse el certificado de nacimiento del reciennacido.

Para recibir el subsidio de maternidad durante las8 semanas anteriores al parto, debe remitirse a laMutua de enfermedad (Caisse de maladie) uncertificado medico en el que figure la fecha enque esta previsto el nacimiento de su hijo.

D. SUBSIDIO PARA GASTOS DE SEPELIO

Cuando fallece un asegurado o un miembro de sufamilia, la Mutua de enfermedad (Caisse demaladie) competente abona un subsidio global ala persona que ha corrido con los gastos delsepelio, previa presentacion de las facturas y delcertificado de defuncion del fallecido. Este subsi-dio queda reducido en un 50 % en caso defallecimiento de ninos de menos de 6 anos y en un80 % en caso de los ninos nacidos muertos.

ð Prestaciones en otro Estado miembro

Si esta asegurado en Luxemburgo, usted y susfamiliares tienen en principio derecho a asistenciasanitaria en cualquier otro Estado miembro de laUE mientras dure su estancia en el mismo.Tambien se le pueden transferir subsidios a eseEstado miembro.

ð Organismos competentes

La gestion del seguro de enfermedad-maternidadcompete a los siguientes organismos:

— Union des caisses de maladie, UCM (Unionde mutuas de enfermedad);

— Caisse de maladie des ouvriers, CMO (Mutuade enfermedad de los trabajadores) condelegaciones locales en las principales ciu-dades del paıs;

— Caisse de maladie des employes prives,CMEP (Mutua de enfermedad de los emplea-dos del sector privado);

— Caisse de maladie des fonctionnaires etemployes publics, CMFEP (Mutua de enfer-medad de los funcionarios y empleadospublicos);

— Caisse de maladie des fonctionnaires etemployes communaux, CMFEC (Mutua deenfermedad de los funcionarios y empleadosmunicipales);

— Caisses de maladie de l’ARBED (Mutuas deenfermedad de la ARBED), para los trabaja-dores de la S.A. ARBED;

— Entraide medicale des chemins de fer luxem-bourgeois, EMCFL (Mutua de los ferrocarrilesluxemburgueses);

— Caisse de maladie des professions indepen-dantes, CMPI (Mutua de enfermedad de losprofesionales independientes);

— Caisse de maladie agricole, CMA (Mutua deenfermedad de los agricultores).

Los miembros de la familia de los afiliados recibenprestaciones de la mutua de dicho afiliado. LaUnion de mutuas de enfermedad es competentepara los asuntos mas generales.

Las mutuas de enfermedad son competentesrespecto a lo siguiente:

117LUXEMBURGO

Page 119: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

— el reembolso de los gastos de asistenciasanitaria adelantados por los afiliados;

— la liquidacion de la ayuda global por parto;

— el pago del subsidio de enfermedad y dematernidad y del subsidio para gastos desepelio.

3. DependenciaSi esta usted afiliado a una Mutua de enfermedadluxemburguesa, esta usted de oficio cubierto porel seguro de dependencia.

ð Condiciones requeridas

Se le considera dependiente si necesita regular-mente ayuda de un tercero para los actosesenciales de la vida a causa de una enfermedado de una discapacidad fısica, psıquica o mental.

Los actos esenciales de la vida son:

— en cuanto a la higiene corporal: lavarse,limpiarse los dientes, cuidar la piel, ir alservicio;

— en cuanto a la alimentacion: preparar lascomidas con vistas a la absorcion de unaalimentacion adecuada, comer, beber;

— en cuanto a la movilidad: levantarse, acos-tarse, cambiar de posicion, vestirse, desnu-darse, desplazarse, mantenerse en pie, subiry bajar las escaleras, salir y entrar en casa.

La ayuda para los actos esenciales de la vidadebera tener una duracion de, como mınimo, 3horas y media por semana y el estado dedependencia debera durar con toda probabilidadmas de 6 meses o ser irreversible.

ð Prestaciones de dependencia

Prestaciones en especie

Un profesional de una red de ayuda y asistenciaviene a su casa para ayudarle a realizar los actosesenciales de la vida, ayudarle a realizar las tareasdomesticas, proporcionarle un apoyo y aconse-jarle. Si vive en un centro de ayuda y asistencia(residencia, etc.), tiene usted tambien derecho alas prestaciones en especie.

Prestaciones en metalico

Si usted sigue viviendo en su casa y quien le ayudaes una persona de su entorno, las prestaciones enespecie (ayudas proporcionadas por una red)pueden sustituirse por prestaciones en metalico.El dinero que recibe debe abonarselo a la personaque se ocupa de usted. Esta persona puedebeneficiarse de una cobertura del seguro depension si tiene menos de 65 anos de edad. Lacotizacion correspondiente es pagada por elseguro de dependencia. A tal efecto debe usteddeclarar a dicha persona al Centro Comun de la

Seguridad Social (Centre commun de la securitesociale).

Si vive en un centro de ayuda y asistencia, notiene derecho a prestacion en metalico.

Otras prestaciones

Cantidad global para los productos necesariospara las ayudas, los aparatos y las adaptaciones dela vivienda.

ð Formalidades

Para beneficiarse del seguro de dependencia, debeusted rellenar un formulario de solicitud al que seadjunta un informe medico virgen que debecumplimentar el medico que lleva su tratamiento.El formulario y el informe medico deben enviarsea la Celula de evaluacion y orientacion (Celluled’evaluation et d’orientation). Si su documen-tacion esta completa, la Celula de evaluacion leinformara de la fecha en la que se evaluara suestado de dependencia. Esta evaluacion compren-de:

— una evaluacion medica a cargo del medicode la Celula;

— y una evaluacion de la dependencia a cargode otro miembro de la Celula.

A partir de esta evaluacion, la Celula inscribe lasayudas que usted necesita en un informe-tipo queconstituye la base del plan de asistencia destinadoa los profesionales de la red que usted escoja o delcentro de ayuda y asistencia en que resida.

El plan de asistencia y el informe-tipo setransmiten en forma de dictamen a la Union demutuas de enfermedad (Union des caisses demaladie) que le comunica la decision.

ð Pago de las prestaciones

El seguro de dependencia es el que se encargadirectamente de suministrar las prestaciones enespecie. Si vive en un centro, debe usted pagarunicamente los gastos de alojamiento. Las pres-taciones en metalico y la cantidad global para losproductos necesarios para las ayudas se transfie-ren directamente a su cuenta.

ð Organismos competentes

De la gestion del seguro de dependencia seencarga la Union de mutuas de enfermedad quees competente a la hora de tomar cualquierdecision relativa al seguro de dependencia enfuncion del dictamen de la Celula de evaluacion yde orientacion.

La Celula de evaluacion y de orientacion examinael estado de dependencia y determina las ayudas yla asistencia que usted necesita. Se compone deun equipo cuyos miembros pertenecen a diferen-tes profesiones: medicos, enfermeros, psicologos,

118 LUXEMBURGO

Page 120: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

ergoterapeutas, fisioterapeutas y asistentes socia-les.

4. Accidentes de trabajo yenfermedades profesionales

Todas las personas que ejerzan una actividadprofesional por cuenta propia o por cuenta ajena,ası como los aprendices, estan cubiertos por unseguro contra accidentes de trabajo y enfermeda-des profesionales. El seguro cubre los accidentessufridos en el trabajo, durante el desplazamientodel o al puesto de trabajo y las enfermedadesprofesionales.

Un accidente de trabajo es aquel que se produce acausa o en el transcurso de la actividad laboral.Un accidente de viaje es aquel que se producedurante el recorrido habitual hacia el puesto detrabajo o al regresar del mismo. Una personaasegurada segun la legislacion de Luxemburgoque sufre un accidente mientras viaja a su puestode trabajo situado fuera del paıs, o regresa delmismo, sera tratada como si el accidente hubieseocurrido en Luxemburgo.

Existe una lista de enfermedades profesionalesreconocidas. Sin embargo, tambien se puederecibir una compensacion en el caso de unaenfermedad que no figura en dicha lista, siempreque pueda demostrarse que se debe al trabajorealizado.

Se ofrecen las siguientes prestaciones:

— asistencia sanitaria por accidente o enferme-dad profesional;

— prestaciones en metalico por incapacidadlaboral (subsidio y pension);

— prestaciones a los supervivientes si el asegu-rado fallece como resultado del accidente ode la enfermedad profesional (indemnizacionpor defuncion y pension).

ð Asistencia sanitaria

Las prestaciones de este apartado incluyen trata-miento medico, medicamentos, gastos de hospi-talizacion y suministro de todas las ayudas yaparatos que se necesiten para asegurar que eltratamiento de buen resultado y este buenresultado se mantenga. Estas prestaciones seconceden segun las mismas normas que rigen aeste respecto en el seguro de enfermedad (vease,mas arriba, el apartado A de la seccion 2). Sinembargo, no existe lımite de tiempo y no se tieneque contribuir a su coste

ð Prestaciones en metalico

Siempre que la incapacidad laboral resultante deun accidente o una enfermedad profesional noexceda de las 13 semanas consecutivas, se tendra

derecho a un subsidio (indemnite pecuniaire) queequivaldra a lo que el interesado habrıa ganado sile hubiese sido posible seguir trabajando.

Si su incapacidad laboral excede de 13 semanas,se le otorgara una pension. Esta pension secalculara sobre la base de sus ingresos profesio-nales anuales cotizables durante el perıodo de 12meses anterior al accidente. Si ha estado traba-jando en labores agrıcolas, se calculara su pensionsobre la base de un sueldo medio fijado por la ley.

En caso de incapacidad total, la pension asciendeal 85,6 % de sus ingresos profesionales anuales(pension completa). Cuando la incapacidad esparcial, la pension ascendera a una parte propor-cional de la pension completa, segun sea el gradode incapacidad.

Si el asegurado recibe una pension por incapaci-dad laboral de como mınimo un 50 %, la cuantıade la pension aumentara en un 10 % por cada hijomenor de 18 anos que tenga a su cargo. Estecomplemento se paga hasta la edad de 27 anos sisu hijo sigue estudiando. No hay lımite de edad enel caso de que el hijo sea incapaz de ganarse lavida debido a una discapacidad fısica o mental. Sialguno de sus hijos reside en otro Estado miembrotambien se tiene en cuenta a la hora de concederel complemento; no obstante, la pension mas elcomplemento nunca podran exceder de susingresos anteriores.

ð Prestaciones de supervivencia

Son las siguientes:

— indemnizacion por defuncion;

— pension para el conyuge superviviente;

— pension para los hijos del fallecido;

Si se reunen ciertos requisitos se concede unapension al conyuge divorciado, a los ascendien-tes, a los nietos o a otros parientes.

La indemnizacion por defuncion asciende a 1/15de los ingresos anuales del fallecido.

La pension para el conyuge superviviente equivaleal 42,8 % de dichos ingresos anuales (53,5 % si elconyuge superviviente padece incapacidad labo-ral de como mınimo un 50 %).

La pension de orfandad asciende a un 21,4 % dedichos ingresos. Se pagara hasta los 18 anos (27anos para los hijos que siguen estudiando, y sinlımite de edad para los discapacitados). Lapension concedida a otros familiares cercanosno puede exceder, para el conjunto de dichaspersonas, del 32,1 % de los ingresos anteriores delfallecido.

El importe total de las pensiones de supervivenciano puede exceder del 85,6 % de los ingresosanteriores del difunto.

119LUXEMBURGO

Page 121: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

Las pensiones se ajustan automaticamente a loscambios en el coste de la vida y periodicamente ala evolucion del nivel de los salarios.

ð Finiquito (rescate) de la pension

Despues de 3 anos, las pensiones por incapacidadinferiores al 10 % se sustituyen automaticamentepor el pago de un tanto alzado (rescate) cuyacuantıa depende de la edad del afiliado. Endeterminadas condiciones puede pedirse unfiniquito de este tipo si la incapacidad laboral sesitua entre el 10 % y el 40 %. Tambien se le puedeconceder un prestamo hipotecario si la incapaci-dad supera el 40 %.

Si el conyuge superviviente se vuelve a casar,recibira automaticamente un finiquito en lugar delpago mensual.

ð Formalidades

Una vez ocurrido un accidente de trabajo, elafectado debe informar sin demora a su empresa.Tambien debe informar a la Mutua de enfermedad(Caisse de maladie) comunicando su incapacidadlaboral dentro del mismo perıodo de tiempo quese exige para el caso de incapacidad laboraldebida a enfermedad (vease, mas arriba, elapartado B de seccion 2).

ð Pago de las prestaciones

Todos los gastos medicos, de farmacia, dehospitalizacion, etc., son pagados directamentepor la Asociacion del seguro contra accidentes(Association d’assurance contre les accidents) aquien le haya proporcionado la asistencia sanita-ria.

El subsidio se paga de la misma forma que lautilizada en el contexto del seguro de enfermedad(vease, mas arriba, el apartado B de la seccion 2),salvo que la Mutua de enfermedad (Caisse demaladie) lo reembolsa a la empresa en el caso delas personas que continuan recibiendo su remu-neracion en caso de incapacidad laboral.

Las pensiones se pagan mensualmente y poradelantado.

Si usted ha sufrido un accidente de trabajo enLuxemburgo y regresa, se traslada o fija suresidencia en otro Estado miembro, puede conti-nuar recibiendo allı las prestaciones sanitariascorrespondientes. Para este fin debe solicitar, antesde salir de Luxemburgo, el formulario E 123 a laAsociacion del seguro contra accidentes. Lossubsidios y las pensiones se le pagaran directa-mente en el otro Estado miembro.

ð Organismos competentes

El organismo competente es la Asociacion delseguro contra accidentes, que esta dividida en dos

secciones. La seccion industrial es competentepara todos los afiliados, con excepcion de laspersonas que ejercen una actividad agrıcola, quecompeten a la seccion agrıcola y forestal.

5. Invalidez

Estan cubiertos contra el riesgo de invalidezquienes ejercen una actividad profesional porcuenta ajena o por cuenta propia y tambien:

— los aprendices;

— los beneficiarios de un subsidio de enferme-dad, maternidad, accidente o enfermedadprofesional;

— los beneficiarios de un subsidio de desem-pleo;

— los beneficiarios de una pension de supervi-vencia del seguro de accidentes;

— los jovenes que participan en un actividad devoluntariado;

— los beneficiarios de un permiso parental.

Las prestaciones se pagan en forma de pensiones.

ð Condiciones requeridas para tenerderecho a las prestaciones

Para tener derecho a una pension de invalidez, elasegurado debera:

— haber completado 12 meses de cotizaciondurante los 3 anos anteriores al inicio de lainvalidez;

— ser reconocido como discapacitado, lo quesignifica que debe ser incapaz de trabajartanto en la actividad que ha ejercido ultima-mente como en otra actividad que serıaadecuada a sus capacidades fısicas o susconocimientos.

Se tienen en cuenta los perıodos asegurados quese hayan completado en otro Estado miembro dela UE.

Si la invalidez se debe a cualquier tipo deaccidente o a una enfermedad profesional quese ha contraıdo mientras se estaba asegurado, setendra derecho a una pension de invalidez inclusoen el caso de no haber completado el perıodo de12 meses de cotizacion que se requiere normal-mente.

ð Cuantıa de las pensiones

La pension de invalidez se paga en forma deimportes fijos para los que se adquiere 1/40 porcada ano asegurado, con un maximo de 40 anos,y un complemento proporcional que asciende al1,78 % de los ingresos profesionales declaradosdurante toda la vida laboral del asegurado enLuxemburgo.

120 LUXEMBURGO

Page 122: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

Ademas, se concede un complemento fijo espe-cial a razon de 1/40 por cada ano que queda entrela fecha en que comienza el derecho a cobrar unapension y la edad de 65 anos, con un comple-mento proporcional especial para los anos situa-dos entre la fecha en que comienza el derecho acobrar una pension y la edad de 55 anos. Estecomplemento proporcional especial asciende al1,78 % de los ingresos profesionales mediosobtenidos antes de iniciarse la invalidez.

Si la pension resultante fuese inferior a la pensionpersonal mınima fijada por la ley, se pagara uncomplemento a razon de 1/40 de dicha pensionmınima por cada ano de afiliacion, siempre ycuando se hayan completado al menos 20 anos deseguro.

ð Formalidades

Para recibir una pension debe presentarse unasolicitud al organismo competente, en un formu-lario especial de dicho organismo. En el formula-rio de solicitud figuran los documentosadicionales que deben aportarse.

Si se reside en otro Estado miembro, debepresentarse la solicitud al organismo del segurode pensiones de dicho paıs.

Las pensiones se pagan mensualmente por ade-lantado. Si reside en otro Estado miembro, lapension le sera pagada directamente en dichoEstado.

ð Organismos competentes

Los trabajadores manuales estan asegurados en laMutua de seguros de vejez e invalidez (Etablisse-ment d’assurances contre la vieillesse etl’invalidite) de Luxemburgo.

Los empleados y los trabajadores intelectualesautonomos (medicos, arquitectos, abogados, no-tarios, periodistas, contables, etc.) estan asegura-dos en la Caja de pensiones para empleados delsector privado (Caisse de pensions des employesprives).

Los trabajadores por cuenta propia estan asegura-dos en la Caja de pensiones de los artesanos,comerciantes e industriales (Caisse de pension desartisans, commercàants et industriels),mientras quelos agricultores lo estan en la Caja de pensionesagrıcola (Caisse de pension agricole).

6. Vejez

Estan cubiertos por el seguro de vejez quienesejercen una actividad profesional por cuentaajena o por cuenta propia o:

— los aprendices;

— los beneficiarios de un subsidio de enferme-dad, maternidad, accidente o enfermedadprofesional;

— los beneficiarios de un subsidio de desem-pleo;

— los beneficiarios de una pension de supervi-vencia del seguro de accidentes;

— los jovenes que participan en un actividad devoluntariado;

— los beneficiarios de un permiso parental.

ð Condiciones requeridas para tenerderecho a las prestaciones

Para tener derecho a una pension de vejez, elinteresado debera:

— haber estado asegurado durante 120 mesescomo mınimo;

— haber alcanzado los 65 anos de edad.

En algunas condiciones especiales relacionadascon la extension del perıodo asegurado, lapension de vejez puede concederse antes, a los57 o a los 60 anos de edad.

Se tienen en cuenta los perıodos asegurados quese han completado en otro Estado miembro de laUE.

ð Cuantıa de la pension

La pension de vejez se paga en forma de importesfijos para los que se adquiere 1/40 por cada anoasegurado, con un maximo de 40 anos, y uncomplemento proporcional que asciende al1,78 % de los ingresos declarados durante todala vida laboral del asegurado en Luxemburgo.

Si la pension resultante fuese inferior a la pensionmınima fijada por la ley y si se han completado 40anos de seguro, se pagara un complemento arazon de 1/40 de dicha pension mınima por cadaano de afiliacion, siempre y cuando se hayancompletado al menos 20 anos de seguro.

ð Formalidades

Deben cumplimentarse las formalidades ya des-critas en la seccion 5.

ð Organismos competentes

Los organismos competentes son los mismos quese indican en la seccion 5.

7. Pensiones de supervivencia

Estan cubiertos quienes sobreviven (viuda, viudo,huerfano, huerfana o conyuge divorciado) a unapersona cubierta por el seguro de vejez-invalidez.Las prestaciones se suministran en forma depensiones de supervivencia.

121LUXEMBURGO

Page 123: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

ð Condiciones requeridas para tenerderecho a las prestaciones

Para poder cobrar una pension de supervivencia,el fallecido debe haber estado asegurado durante12 meses como mınimo en el transcurso de los 3anos anteriores a su muerte. Este perıodo no seexige si el fallecimiento se debe a cualquier tipode accidente o a una enfermedad profesionalreconocida. Se tienen en cuenta los perıodosasegurados completados en otros Estados miem-bros.

No se paga una pension de supervivencia alconyuge que se haya casado con el aseguradomenos de 1 ano antes de su jubilacion o muerte,ni a un conyuge que se casa con un pensionista devejez o invalidez. No obstante, esta pension sı sepaga cuando concurren condiciones especiales(por ejemplo cuando la defuncion se debe a unaccidente o cuando de ese matrimonio ha nacidoun hijo).

ð Cuantıa de la pension

Debe distinguirse entre la pension del conyugesuperviviente y las pensiones de orfandad.

La pension para el conyuge superviviente com-prende el importe total de la pension basica, maslos complementos a los que tenıa derecho o podıahaber tenido derecho el asegurado, ası como 3/4de los complementos proporcionales y de loscomplementos proporcionales especiales a losque el asegurado tenıa o podrıa haber tenidoderecho. Si el conyuge superviviente se vuelve acasar, cesa la pension y se le pagara un finiquitoen forma de tanto alzado.

La pension de orfandad comprende 1/3 delimporte de la pension basica y los complementosa los que el asegurado tenıa o podrıa haber tenidoderecho, ası como 1/4 de los complementosproporcionales y de los complementos proporcio-nales especiales a los que el asegurado tenıa opodrıa haber tenido derecho. Si el huerfano lo esde padre y madre, se le doblara la cuantıa de lapension.

La pension de orfandad se concede hasta la edadde 18 anos. Se continuara pagando hasta los 27anos si el hijo sigue estudiando. No existe lımitede edad para los huerfanos que son incapaces deganarse la vida debido a una discapacidad fısica omental.

La cuantıa total de las pensiones de supervivenciano puede exceder del importe de la pension queel asegurado cobraba antes de fallecer o quepodrıa haber cobrado en su caso.

ð Formalidades

Deben cumplimentarse las mismas formalidadesque las indicadas en la seccion 5.

ð Organismos competentes

Los organismos competentes son los mismos quelos indicados en la seccion 5.

8. Desempleo

Quienes trabajan en Luxemburgo estan cubiertoscontra el riesgo de desempleo.

Para tener derecho a subsidio de desempleo, elinteresado debera:

— ser un desempleado no voluntario;

— estar capacitado y dispuesto a trabajar y aaceptar cualquier empleo compatible con suscapacidades;

— tener entre 16 y 64 anos de edad;

— no estar cobrando una pension de invalidez ode vejez o una pension plena de accidente;

— estar inscrito en una Oficina publica deempleo (Bureau de placement public) comopersona que busca trabajo;

— haber trabajado en Luxemburgo durantecomo mınimo 26 semanas en los 12 mesesanteriores a quedar en situacion de desem-pleo. Si este perıodo de 12 meses comprendeotros perıodos de incapacidad laboral, seprolongara correspondientemente. Lo mismosucede si dicho perıodo incluye perıodos deservicio militar u otros perıodos en los que elinteresado ha cobrado un subsidio de desem-pleo.

Si el asegurado no cumple la condicion de habertrabajado como mınimo 26 semanas y ha estadotrabajando previamente en otro Estado miembro,pueden tenerse en cuenta los perıodos de trabajoo de cotizacion completados en dicho paıs. Paraeste fin debe presentarse a la Administracion deempleo (Administration de l’emploi) el formularioE 301, que le entregara el organismo del seguro dedesempleo del paıs en que haya estado trabajandoanteriormente. Si no presenta este formulario, laAdministracion de empleo lo solicitara al orga-nismo correspondiente de ese otro paıs.

ð Cuantıa de los subsidios de desempleo

El importe del subsidio de desempleo equivale al80 % de sus ingresos anteriores. Este importeasciende al 85 % si se tienen hijos a cargo. Noobstante, el subsidio de desempleo no puedeexceder del equivalente a 2,5 veces el salariomınimo estipulado. Si el desempleo dura mas de182 dıas civiles en cualquier perıodo de 12 meses,el subsidio no podra exceder del equivalente dedos veces el salario mınimo legal.

Si el desempleado realiza algun trabajo ocasionalo accesorio mientras esta en situacion de desem-pleo, los ingresos resultantes le seran deducidosdel subsidio de desempleo.

122 LUXEMBURGO

Page 124: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

Puede cobrarse el subsidio de desempleo duranteun maximo de 365 dıas, dentro de un perıodo de24 meses.

ð Formalidades

El interesado debera registrarse como persona quebusca trabajo el mismo dıa en que pierde suempleo, ya sea ante la Administracion de trabajo(Administration de l’emploi) o ante una de lasdelegaciones locales o en la secretarıa municipaldel lugar donde resida. La solicitud del subsidiode desempleo se presentara al mismo organismoen el plazo de 2 semanas despues de haberquedado en paro.

Una vez cumplidas estas formalidades, se lepagara la prestacion a partir del primer dıa enque haya quedado en situacion de paro laboral.

Si no se registra el primer dıa de haber quedadodesempleado, su derecho a cobrar el subsidiocomenzara el dıa en que se registre. Si no presentala solicitud dentro del plazo de 2 semanas, laprestacion se le concedera por un perıodo anteriora la solicitud que no sobrepasara los 14 dıasnaturales.

ð Pago de los subsidios de desempleo

Los subsidios de desempleo se pagaran por giropostal a finales de cada semana que se este ensituacion de paro laboral.

Quien cobra un subsidio de desempleo enLuxemburgo seguira teniendo este derecho aun-que se traslade a uno o mas Estados miembros enbusca de trabajo, siempre que antes de partir hayaestado registrado como persona que busca trabajoen Luxemburgo durante como mınimo 4 semanas.Antes de marchar debe dirigirse a la Administra-cion de trabajo y solicitar el formulario E 303.

ð Organismo competente

El organismo responsable de examinar las solici-tudes y de pagar las prestaciones es la Adminis-tracion de Trabajo (Administration de l’emploi),que tiene su sede principal en Luxemburgo ydelegaciones en Esch-sur-Alzette, Diekirch yWiltz.

9. Prestaciones familiaresTodos los hijos que han sido criados en Luxem-burgo y tienen su domicilio legal en este Estadodan derecho a subsidios familiares. Quien tieneun empleo remunerado en Luxemburgo, tambientiene derecho a cobrar subsidios familiares por loshijos que residen en otro Estado miembro de laUE.

Por regla general, los subsidios familiares se paganpor los hijos de hasta 18 anos de edad. Se seguiranpagando hasta los 27 anos de edad cuando el hijo

esta estudiando, y no hay lımite de edad cuandose trata de un hijo que sufre una discapacidadfısica o mental.

Hay tres tipos de subsidios familiares:

— el subsidio familiar ordinario;

— el subsidio complementario;

— la ayuda que se paga al comienzo de cadaano escolar.

El importe del subsidio familiar ordinario varıasegun el numero de hijos que viven en el hogar.Ademas, se conceden complementos de edadcuando los hijos alcanzan los 6 y los 12 anos deedad.

Ademas del subsidio ordinario, se paga unsubsidio complementario por cada hijo menorde 18 anos que padezca una discapacidad fısica omental de como mınimo el 50 % comparado conmenores normales de la misma edad. No haylımite de edad si el hijo esta totalmente incapa-citado para ganarse la vida.

La ayuda se paga al comienzo del ano escolar(allocation de rentree scolaire), en el mes deagosto de cada ano, por cada hijo a partir de los 6anos de edad. Su importe varıa de acuerdo con laedad del hijo y el numero de hijos que convivenen el hogar.

ð Formalidades

La solicitud de subsidio familiar debe presentarsea la Mutua de prestaciones familiares (Caissenationale des prestations familiales). Los formula-rios correspondientes estan disponibles en dichamutua o en la administracion municipal. En elformulario figuran los documentos adicionalesque deben acompanar a la solicitud.

Si sus hijos no viven con usted en Luxemburgo,debe incluir junto con la solicitud un formularioE 401, en el que se refleja la composicion de lafamilia.

ð Pago de los subsidios familiares

Los subsidios familiares (excepto la ayuda al iniciodel ano escolar) se pagan mensualmente a lospadres si el hijo es criado por ambos y todosconviven bajo el mismo techo. Si los padres estanseparados, los subsidios se le pagan al progenitorque tenga la custodia real del hijo.

ð Otras ayudas

Ayuda por nacimiento

Durante el embarazo y al nacer el hijo, se pagarauna ayuda por nacimiento (allocation de naissan-ce). Esta se paga en parte como subsidio prenatal,en parte como asignacion para los gastos del partoy en parte como subsidio posnatal.

123LUXEMBURGO

Page 125: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

Para tener derecho al subsidio prenatal, la madreembarazada debe haberse sometido a las explo-raciones medicas que exige la ley durante elembarazo.

Para tener derecho a la asignacion para los gastosdel parto el nino debe nacer en Luxemburgo y lamadre debe someterse a un examen medicoposnatal dentro de las 8 semanas posteriores alparto.

El subsidio posnatal solo se pagara si el nino hapasado 6 examenes medicos antes de cumplir los2 anos, segun prescribe la ley.

Subsidio de educacion

Se concede un subsidio de educacion a laspersonas:

— que tienen su domicilio en Luxemburgo yresiden efectivamente allı o, siendo ciudada-nos de un Estado miembro, trabajan enLuxemburgo o son miembros de la familiade una persona que trabaje en Luxemburgo;

— que estan criando en su hogar a uno o mashijos por los cuales reciben subsidio familiar;

— que se ocupan principalmente de la crianzade los hijos en el hogar, sin tener un empleoremunerado ni ser trabajadores autonomos, oque, a pesar de estar trabajando, no obtieneningresos que junto con los ingresos delconyuge excedan de un lımite determinado;

— que reducen como mınimo en un 50 % sutiempo de trabajo para criar a uno o varioshijos; en tal caso se concede la mitad delsubsidio.

El subsidio de educacion se paga mensualmente apartir del mes que sigue al final del permiso dematernidad o al final del derecho a cobrar elsubsidio de maternidad. Se concede hasta que elnino tiene 2 anos de edad. No obstante, se seguirapagando a cualquier persona que crıe 3 o mashijos en su hogar mientras uno de los hijos tengamenos de 4 anos de edad.

ð Prestacion por permiso parental

Tiene derecho al permiso parental cualquierpersona que crıe en su hogar uno o varios hijosmenores de 5 anos por los cuales se abonanprestaciones familiares.

La persona que solicita el permiso parental debeinterrumpir completamente su actividad profesio-nal o bien reducirla (permiso parental de tiempo

parcial) al menos en un 50 % de la duracionmensual normal aplicable a su trabajo.

Si no es trabajador por cuenta ajena, el solicitantedebe ejercer en Luxemburgo una actividad auto-noma en el momento del nacimiento o de laadopcion del nino. Si es trabajador por cuentaajena, debe haber estado trabajando durante almenos 1 ano antes del inicio del permiso parentalen una misma empresa establecida en Luxembur-go (mediante un contrato de trabajo con untiempo de trabajo mensual como mınimo igualal 50 % de la duracion normal aplicable a su casoen dicha empresa).

La duracion del permiso parental es de 6 mesespor nino. En caso de permiso parental a tiempoparcial, el permiso se prolonga hasta los 12 meses.

Cada padre o madre que trabaja tiene un derechoindividual al permiso parental, pero uno de lospadres debe tomar el permiso parental de formaconsecutiva al permiso de maternidad. No obs-tante, el permiso parental puede repartirse entrelos dos padres para garantizar la permanenciajunto al nino.

El permiso parental da derecho a un subsidioglobal que se paga mensualmente durante toda laduracion del permiso. El subsidio esta exento deimpuestos y cotizaciones sociales, salvo la coti-zacion para la asistencia sanitaria y la contribu-cion de dependencia. La cotizacion al seguro depension es asumida por el Estado.

ð Organismo competente

Todas las prestaciones familiares son pagadas porla Mutua nacional de prestaciones familiares(Caisse nationale des prestations familiales).

10. Mas informacion

Si tiene usted alguna duda relacionada con susderechos u obligaciones relacionados con laSeguridad Social, dirıjase al organismo queadministra la parte correspondiente del sistemade la Seguridad Social en Luxemburgo. Losnombres de dichos organismos figuran en cadauna de las secciones expuestas mas arriba. Paraconocer las senas exactas, consulte la lista quefigura a continuacion o la guıa telefonica.Asimismo, vease la pagina Internet de la Seguri-dad Social luxemburguesa: http://www.secu.lu/homepage.html

124 LUXEMBURGO

Page 126: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

ð Direcciones utiles

Domicilio postal Direccion Telefono Fax

Ministere de la Securite socialehttp://www.etat.lu/MSS/

L-2936 Luxembourg 26, rue ZitheL-2763 Luxembourg

478-1 478-6328

Inspection generale de la securitesociale

Boıte postale 1308L-1013 Luxembourg

26, rue ZitheL-2763 Luxembourg

478-1 478-6225

Cellule d’evaluation etd’orientation

L-2974 Luxembourg 125, route d’EschL-1471 Luxembourg

478-6060 478-6061

Ministere de la famille L-2919 Luxembourg 12-14, avenue EmileReuterL-2420 Luxembourg

478-1 478-6570

Ministere du travail et de l’emploi L- 2939 Luxembourg 26, rue ZitheL-2763 Luxembourg

478-1 478-6325

Centre commun de la securitesociale

L-2975 Luxembourg 125, route d’EschL-1471 Luxembourg

40 141-1 40 44 81

Union des caisses de maladie Boıte postale 1023L-1010 Luxembourg

125, route d’EschL-1471 Luxembourg

49 83 31-1 49 83 32

Controle medical de la securitesociale

Boıte postale 1342L-1013 Luxembourg

125, route d’EschL-1471 Luxembourg

40 141-2060 40 78 62

Conseil arbitral des assurancessociales

16, bd de la FoireL-1528 Luxembourg

45 32 86 44 32 66

Conseil superieur des assurancessociales

2-4, rue BeckL-1222 Luxembourg

26 26 05 1 26 26 05 38

Caisse de maladie des ouvriers L-2973 Luxembourg 125, route d’EschL-1471 Luxembourg

40 11 2-1 40 06 11

Caisses de maladie de l’ARBED L-4006 Esch/Alzette 53 13-3700 53 13-3799

Caisse de maladie des fonction-naires et employes publics

L-2091 Luxembourg 32, avenue Marie-ThereseL-2132 Luxembourg

45 16 81 45 67 50

Caisse de maladie des employesprives

L-2972 Luxembourg 125, route d’EschL-1471 Luxembourg

401 13-1 48 76 17

Caisse de maladie des fonction-naires et employes communaux

Boıte postale 328L-2013 Luxembourg

20, avenue EmileReuterL-2420 Luxembourg

45 05 15 45 02 01-222

125LUXEMBURGO

Page 127: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

Domicilio postal Direccion Telefono Fax

Entraide medicale des chemins defer luxembourgeois

Boıte postale 1803L-1018 Luxembourg

15, place de la GareL-1616 Luxembourg

49 90-3305 49 90-4501

Caisses sociales des classes mo-yennes

39, rue GlesenerL-1631 Luxembourg

40 52 02-1 40 52 02-230

Caisses de securite sociale de laprofession agricole

L-2969 Luxembourg 2, rue du Fort WallisL-2714 Luxembourg

40 51 15-1 48 56 85

Etablissement d’assurance contrela vieillesse et l’invalidite

L-2977 Luxembourg 125, route d’EschL-1471 Luxembourg

26 19 14-1 49 53 33

Caisse de pension des employesprives

L-2096 Luxembourg 1a, bd Prince HenriL-1724 Luxembourg

22 41 41-1 46 40 73

Association d’assurance contre lesaccidents— section industrielle L-2976 Luxembourg 125, route d’Esch

L-1471 Luxembourg26 19 14-1 49 53 35

— section agricole et forestiere L-2970 Luxembourg 125, route d’EschL-1471 Luxembourg

26 19 14-1 49 53 35

Caisse nationale des prestationsfamiliales

Boıte postale 394L-2013 Luxembourg

1a, bd Prince HenriL-1724 Luxembourg

47 71 53-1 47 71 53-328

Administration de l’emploi Boıte postale 2208L-1022 Luxembourg

10, rue BenderL-1229 Luxembourg

478-5300 40 61 40

126 LUXEMBURGO

Page 128: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

PAISES BAJOS

1. IntroduccionEl sistema de la Seguridad Social en los PaısesBajos incluye los siguientes regımenes:— seguro de enfermedad y embarazo

(seccion 2);— seguro de incapacidad laboral (seccion 4);— seguro de vejez (seccion 5);— seguro de supervivencia (seccion 6);— seguro de desempleo (seccion 8);— asignacion por hijos a cargo (seccion 9).

No existe un regimen especial de seguros contraaccidentes de trabajo y enfermedades profesiona-les (seccion 3); en cambio, sı hay un numeroconsiderable de complementos de pensiones(seccion 7).

ð Quien esta aseguradoPor regla general estan asegurados todos lostrabajadores, tanto por cuenta ajena como porcuenta propia.

No obstante, los trabajadores por cuenta propia(autonomos):— no tienen seguro de desempleo;— no cobran subsidios de enfermedad;— estan cubiertos por el seguro de enfermedad

si no han cumplido los 65 anos de edad,estan asegurados en virtud de la Ley relativaal seguro de incapacidad laboral para traba-jadores autonomos (Wet arbeidsongeschikt-heidsverzekering zelfstandigen, WAZ) y susingresos imponibles no superan un determi-nado importe maximo [situado a 1 de enerode 2000 en 19 058,77 EUR (42 000 NLG)].

ð Que hacer para obtener prestacionesde la Seguridad Social

En cuanto empiece usted a trabajar por cuentaajena en los Paıses Bajos, quedara automatica-mente cubierto por todos los seguros arribaenumerados.

No obstante, hay una excepcion: en el caso delseguro de enfermedad, debe usted elegir en sulugar de residencia la Caja de enfermedad quemas le convenga. Al inscribirse en una Caja deenfermedad, esta le proporcionara una lista demedicos, odontologos y farmaceuticos entre loscuales podra elegir. La Caja de enfermedad leentregara tambien un documento acreditativo(tarjeta) que debe guardar cuidadosamente.

Si es usted trabajador autonomo y tiene unaempresa o ejerce una profesion liberal en losPaıses Bajos, quedara automaticamente cubiertopor la mayorıa de los regımenes de la SeguridadSocial. No obstante, estara excluido del seguro dedesempleo, y, en cuanto al seguro de enfermedad,si no esta asegurado como trabajador por cuenta

propia conforme a las disposiciones de la Zie-kenfondswet, la cobertura se limita a las pres-taciones que se rigen por la ley llamada AWBZ(vease la seccion 2).

ð Otros tramites que debe realizar

Tan pronto como inicie su trabajo por cuentaajena, debe preguntar a su empresario por lainstitucion de seguros a la que esta afiliado.Tendra usted que tratar con este organismo en elcaso de sufrir una incapacidad laboral o quedar endesempleo. Si es usted un trabajador autonomo,tambien tendra que tratar con una institucion deseguros en el caso de padecer una incapacidadlaboral.

Otro organismo que puede tener importancia es laTesorerıa de la Seguridad Social (Sociale Verze-keringsbank), donde tendra que acudir parasolicitar un subsidio por hijos a cargo o unapension de vejez cuando alcance los 65 anos deedad. (En el caso de que alcance esta edad dejubilacion mientras reside fuera de los PaısesBajos, le sera remitida la pension de vejez por lafilial que se ocupa de los asuntos relacionados conel paıs en el que reside.)

En caso de defuncion, los supervivientes y/o loshijos tambien tendran que tratar con la Tesorerıade la Seguridad Social.

Finalmente, le sera util anotar las senas de suoficina de empleo. Si queda en situacion dedesempleo, debe acudir a esa oficina: le ayudara aencontrar trabajo.

ð Como se pagan las cotizaciones al seguro

Si trabaja por cuenta ajena, sera su empresa laresponsable de ingresar las cotizaciones a queobligan las leyes de la Seguridad Social. La partede la cotizacion que deba pagar le sera deducidadel salario. Si recibe usted prestaciones de laSeguridad Social, puede suceder en algunos casosque la institucion del seguro descuente lascotizaciones debidas de los subsidios que le seanabonados.

Si es trabajador autonomo, recibira un avisoindicandole el importe de la cotizacion que debepagar. Excepto en el caso del seguro de enferme-dad, todos los pagos los cobra la autoridad fiscal(de belastingdienst).

En cuanto al seguro de enfermedad, la cotizacionnominal se paga directamente a la Caja deenfermedad en la que se haya inscrito.

Su empresa o la institucion de seguros que lecorresponda puede ofrecerle mas informacionacerca de la cuantıa de las cotizaciones.

127PAISES BAJOS

Page 129: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

ð Procedimiento en caso de desacuerdocon una institucion de seguros

Si no esta de acuerdo con alguna decision tomadapor una institucion de seguros, puede recurrirla.Para ello, debera presentar el correspondienterecurso ante la institucion que haya tomado ladecision en el plazo habil indicado a tales efectos.La mencionada institucion debera reconsiderar ladecision y posicionarse con respecto al recursoadministrativo presentado, tras lo cual, e igual-mente en un plazo habil para ello, podra recurrirla resolucion sobre su recurso ante la seccion deDerecho administrativo del tribunal de distrito(Arrondissementsrechtbank) que se mencione enla decision, donde tambien se indica el plazohabil para presentar el recurso.

El procedimiento para recurrir consiste en remitirun escrito de apelacion al tribunal de distrito en elque expone su desacuerdo con la decision tomadapor la institucion de seguros y solicita una revisionde la misma. No olvide adjuntar una copia de ladecision a la que usted se opone.

Si la resolucion tomada por el tribunal de distritotampoco le satisface, generalmente podra apelarante el Consejo central de apelacion (Centraleraad van beroep, Vrouwe Justitiaplein 1, Postbus16002, 3500 DA Utrecht, Nederland) en un plazode 6 semanas a partir del dıa siguiente a la fechaen que se da a conocer la resolucion.

ð Que hacer si decide regresardefinitivamente a su paıso trasladarse a otro Estado miembro

Es posible que el perıodo de cotizaciones a laSeguridad Social en los Paıses Bajos tengaimportancia para fijar sus futuros derechos segunla legislacion social del paıs al que se dirige. Antesde partir le conviene por tanto informarse en suinstitucion de seguros y en su Mutua de enferme-dad, y llevarse la documentacion o los formulariosque pueda necesitar despues.

ð Obtencion de prestacionesen otros Estados miembros de la UE

Un trabajador residente en los Paıses Bajos, que:

— tenga familiares que residen en otro Estadomiembro;

— se traslade temporalmente a otro Estadomiembro;

— traslade su residencia a otro Estado miembro;

— este en situacion de desempleo y busquetrabajo en otro Estado miembro,

puede beneficiarse de ciertas normas comunita-rias relacionadas con el seguro de enfermedad yembarazo.

ð Mas informacionPara obtener mas informacion puede dirigirse a losdiversos organismos de la Seguridad Social.

En las secciones 2 a 9 exponemos con mas detallelos diferentes tipos de seguros sociales que existenen los Paıses Bajos. Comentaremos cada pres-tacion, ya sea en forma de subsidio o deasistencia, y el modo de obtenerla.

2. Enfermedad y embarazo

A. ASISTENCIA MEDICA

Los servicios medicos estan cubiertos por dosdiferentes tipos de seguros que se complementan:el seguro que proporciona la Mutua de enferme-dad y el seguro contra los gastos especiales deenfermedad. Este ultimo se basa en una leydenominada Algemene Wet Bijzondere Ziekte-kosten, por lo que se la conoce como «ley AWBZ»o «seguro AWBZ».

ð Quien esta asegurado

En principio, un trabajador esta cubierto por laCaja del seguro de enfermedad si trabaja porcuenta ajena y su salario no excede de unacuantıa determinada que es revisada anualmente,o si trabaja por cuenta propia, esta asegurado envirtud de la WAZ (Wet Arbeid Zelfstandigen; leylaboral de los trabajadores autonomos) y susingresos imponibles no superan un determinadoimporte maximo [con fecha de 1 de enero de2000, 19 058,77 EUR (42 000 NLG)]. Tambienpuede estar afiliado al seguro de enfermedadgeneral si vive en los Paıses Bajos y recibe unsubsidio social de larga duracion. Segun lascircunstancias, sus familiares tambien estaranasegurados. Por regla general, continuara bajoesta cobertura de la Caja de enfermedad inclusodespues de rebasar los 65 anos de edad, siempreque haya estado cotizando al seguro al alcanzardicha edad.

Una vez inscrito en una Caja de enfermedad, eltrabajador tendra derecho a asistencia sanitaria.Su Caja de enfermedad le proporcionara undocumento acreditativo de su afiliacion (tarjeta),que le permitira presentarse como aseguradocuando necesite atencion medica.

En lo que se refiere al seguro AWBZ, este cubre acualquier persona que viva o trabaje en los PaısesBajos. Todo asegurado tiene derecho a asistenciamedica una vez esta afiliado a un seguro AWBZ.Por supuesto, cuando se inscribe en una Caja deenfermedad, queda automaticamente inscrito enel seguro AWBZ.

ð Prestaciones a las que tieneusted derecho

La Caja de enfermedad en la que se haya inscritole proporcionara informacion exacta acerca de lagama de prestaciones a las que tiene derechosegun la ley de mutualidades (Ziekenfondswet) yla ley AWBZ.

128 PAISES BAJOS

Page 130: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

ð Los asegurados segun la ley demutualidades tienen derecho, entreotras, a las siguientes prestaciones:

Asistencia medica especializada

Cubre prestaciones de:— Asistencia medica especializada suministra-

da por o en un hospital, con o sin hospita-lizacion ese dıa en la clase mas economicadel mismo, asistencia por el personal deenfermerıa y/o el personal auxiliar, asistenciaparamedica o asistencia farmaceutica. Estetipo de asistencia incluye determinados tiposde transplante, ası como el reembolso de loscostes relacionados con la obtencion delmaterial de transplante mas adecuado.

— Asistencia medica especializada sin utilizarninguna instalacion hospitalaria.

Asistencia al parto

En principio, la asistencia al parto la proporcionauna comadrona. El medico de cabecera o elespecialista solo podran prestar cuidados deobstetricia en el caso de que no haya comadronasdisponibles o si existe una razon medica para ello,en una clınica o en un hospital si fuera necesario.

Asistencia farmaceutica

Comprende los medicamentos y alimentos desti-nados al uso medico, ası como los vendajes. Enprincipio, se aplica un lımite al reembolso de loscostes de los medicamentos pertenecientes a undeterminado grupo de medicamentos con elmismo efecto terapeutico. Si un asegurado prefie-re un medicamento mas caro, debera pagar elmismo la diferencia de precio.

Traslado de enfermos

El seguro de enfermedad reembolsa el traslado deenfermos con ambulancia, taxi o coche particularsiempre que sea con prescripcion medica. Elmedico en cuestion debe entregar una declara-cion al respecto. Tambien se incluye a tıtulo detraslado de enfermos el coste del transportepublico en la clase mas economica, siempre quesu punto de partida o de destino sea unainstitucion sanitaria. En determinados casos, laCaja del seguro de enfermedad puede autorizar untransporte especial, por ejemplo, con helicoptero.

ð Los asegurados segun la ley AWBZtienen derecho, entre otras,a las siguientes prestaciones:

Ingreso y permanencia en un hospital

El seguro AWBZ se hace cargo de los gastos deasistencia hospitalaria, excepto la asistencia enhospitales psiquiatricos o en el departamento depsiquiatrıa de un hospital general o universitario,desde el momento en que dicha asistencia superael ano de duracion.

Ingreso y permanencia en centro asistencialo en un centro para personascon una minusvalıa fısicaLa asistencia comprende la permanencia en elcentro, la asistencia sanitaria y personal durantelas 24 horas, el tratamiento medico bajo laresponsabilidad de un medico del centro, reha-bilitacion, reactivacion, fisioterapia y terapiaocupacional. La asistencia a los discapacitadosfısicos incluye asimismo los cuidados en el senode la familia, organizados y garantizados por elcentro asistencial.

Tratamiento diurno en un centro asistencialLa finalidad del tratamiento diurno en un centroasistencial es que el asegurado permanezca en suentorno habitual el mayor tiempo posible. Reci-ben tratamiento diurno en un centro asistencial laspersonas con minusvalıas fısicas y psıquicas queno pueden tratarse solo en el entorno del paciente.

Asistencia en el domicilioEsta asistencia comprende los cuidados persona-les y de enfermerıa necesarios, asesorıa e infor-macion en el domicilio del asegurado sobreenfermedad, convalecencia, invalidez, vejez, de-funcion y/o un problema psicosocial. Esta asisten-cia comprende asimismo el alquiler de accesoriosde enfermerıa durante un perıodo maximo de 26semanas.

Asistencia psiquiatrica en un hospitalpsiquiatricoEsta asistencia abarca las actividades de investi-gacion, asesorıa e informacion, tratamiento, ob-servacion y acompanamiento, ası como asistenciapersonal y de enfermerıa durante las 24 horas enun entorno terapeutico.

Asistencia a madre e hijoComprende asesorıa, informacion y otros cuida-dos durante el embarazo y una revision medicasistematica de la salud del nino durante losprimeros anos de vida. Queda excluida laasistencia postnatal en el domicilio a que hacereferencia la Verstrekkingenbesluit ziekenfonds-verzekering, la correspondiente decision de lacaja del seguro de enfermedad.

En principio, el seguro AWBZ cubre los costesrelacionados con el tratamiento medico, laasistencia de enfermerıa y las atenciones perso-nales en los casos de enfermedades de duracionprolongada o de discapacidades graves.

B. SUBSIDIOS DE ENFERMEDAD PARATRABAJADORES POR CUENTA AJENA

ð Derecho del asegurado al subsidiode enfermedad

Si queda incapacitado para el trabajo comoconsecuencia de una enfermedad o un accidente,

129PAISES BAJOS

Page 131: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

tiene derecho a un subsidio de enfermedad conarreglo a la Ley del Seguro de Enfermedad. Sinembargo, no tendra derecho a recibir subsidio deenfermedad en relacion con los perıodos deincapacidad laboral en los que el trabajador, envirtud del Derecho Civil, tiene derecho a que se lesiga pagando el sueldo. Si el empleo deltrabajador se basa en un convenio laboral, enprincipio el empresario debera seguir pagandoleel sueldo durante un perıodo maximo de 52semanas, hasta un determinado importe maximo[153,07 EUR (337,33 NLG) por dıa]. El trabajadortiene derecho a que se le siga pagando el 70 % desu sueldo, que debe ser, como mınimo, equiva-lente al salario mınimo interprofesional quecorresponda. En funcion de los acuerdos delconvenio laboral, el empresario puede accederpor escrito a aplicar el perıodo de 2 dıas deespera.

El trabajador tiene derecho a recibir subsidio deenfermedad si su contrato laboral finaliza elprimer dıa de enfermedad o durante el perıodode pago obligatorio del sueldo. En la fecha en quetermina el contrato laboral se le abona el subsidiode enfermedad, siempre que hayan pasado almenos 2 dıas de espera. En esta categorıa seincluyen determinados trabajadores temporales ytrabajadores con contratos de duracion determi-nada. Otros tienen derecho a recibir subsidio deenfermedad desde el primer dıa de enfermedad/incapacidad.

El trabajador con derecho a subsidio de enferme-dad debe comunicar lo mas pronto posible (a mastardar el segundo dıa de incapacidad para asistir altrabajo) a su empresa que no puede asistir altrabajo. El empresario comunicara al trabajadorlas normas para llevar a cabo este tramite.

El trabajador debe facilitar las inspecciones. Enprincipio, debe permanecer en su domicilio a lashoras senaladas en las normas para la inspeccionde enfermos.

Si la inspeccion de la incapacidad laboral de untrabajador que solicita subsidio de enfermedadcorre a cargo de una institucion de ejecucion, eltrabajador en cuestion debera cumplir las normasestablecidas por el Lisv (Instituto nacional de laSeguridad Social).

El pago del subsidio de enfermedad cesa encualquier caso el primer dıa del mes en que sealcanzan los 65 anos de edad, pues a partir deentonces se tiene derecho a una pension de vejez.

ð Derecho a cobrar subsidio deenfermedad una vez finalizado el seguro

Cuando se presenta una enfermedad dentro delmes que sigue a la fecha de terminacion delseguro, existe en determinadas condiciones elderecho a un subsidio de enfermedad. Estesubsidio es pagado por la institucion de ejecuciona la que estuvo afiliado en virtud de su ultimoempleo.

La concesion del subsidio de enfermedad datambien derecho a recibir asistencia medica.

ð Derecho al subsidio de enfermedadsi se abandonan los Paıses Bajos

Si usted ha abandonado definitivamente los PaısesBajos para tomar residencia en otro Estadomiembro, tendra en determinadas circunstanciasderecho a cobrar el subsidio de enfermedad segunla ley de seguros neerlandesa (Ziektewet), cuandola enfermedad se presenta dentro del mes quesigue a la fecha de terminacion del seguro en losPaıses Bajos. El subsidio de enfermedad solo sepuede exportar a los paıses de la UE y del EEE, alas Antillas Neerlandesas, Aruba o a un paıs con elque los Paıses Bajos hayan firmado un acuerdo.

No obstante, el seguro neerlandes no aceptara unasolicitud de subsidio de enfermedad si le asiste austed el derecho a cobrar dicho subsidio en sunuevo paıs de residencia. Si cae usted enfermodentro del mes que sigue al termino del seguro enlos Paıses Bajos, debe usted:

— notificarlo de inmediato a su ultima empresaen los Paıses Bajos y

— notificarlo al organismo del seguro de enfer-medad en su nuevo lugar de residencia.

Llegado el caso, es aconsejable hacer constar porescrito y expresamente que pretende solicitar unsubsidio de enfermedad basado en la ley neerlan-desa sobre seguros de enfermedad (Ziektewet). Leconviene por tanto mencionar el organismo deejecucion al que estaba afiliado y solicitar delorganismo local del seguro de enfermedad en sunuevo lugar de residencia que remita tambien unasolicitud de subsidio a dicho organismo deejecucion.

Si tiene derecho a cobrar un subsidio dedesempleo, el organismo de ejecucion tiene a suvez derecho a exigirle una revision medica aintervalos regulares.

C. SUBSIDIOS DE EMBARAZOY PRESTACIONES DE EMBARAZO

ð Para mujeres aseguradaspor derecho propio

Si esta usted empleada en los Paıses Bajos y comotal esta asegurada por derecho propio, tendraderecho a cobrar durante parte del embarazo unsubsidio de maternidad (zwangerschapsuitkering)equivalente a su sueldo completo. Durante las 16semanas de permiso tiene derecho al 100 % desus ingresos, que recibira de la institucion deejecucion a la que este afiliada su empresa. Paraeste fin debe presentar primero un certificado queconfirme su estado de gestacion (zwangerschaps-verklaring) a dicha institucion de ejecucion. Siresultara que despues de haber agotado elsubsidio de maternidad sigue incapacitada parael trabajo como resultado de su embarazo o del

130 PAISES BAJOS

Page 132: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

parto, se le seguira pagando el mismo subsidio(100 % de sus ingresos diarios) durante un perıodomaximo de 52 semanas. Asimismo, en el caso deque, con anterioridad a su permiso de maternidad,enferme a causa de su embarazo, la institucion deejecucion le abonara un subsidio de enfermedadequivalente al 100 % del sueldo diario.

Ademas, tiene usted derecho a asistencia obste-trica gratuita y a un reembolso parcial de losgastos de asistencia maternal (kraamzorg) porparte de la Caja de enfermedad, siempre que esteafiliada al seguro de enfermedad obligatorio(ziekenfondsverzekering). Esta Caja le proporcio-nara toda la informacion adicional que puedausted necesitar. Si lo desea, puede hacer uso delos servicios que ofrece un centro de maternidad(kraamcentrum), pero en este caso debe ponerseen contacto como mınimo 5 meses antes de lafecha esperada del parto con una entidad que secuide de la asistencia domiciliaria (kruisvereni-ging).

ð Familiares residentes en los Paıses Bajos

Si su esposa y sus hijas tambien estan acogidas ala misma Caja de enfermedad que usted, tendranderecho a asistencia obstetrica gratuita y a unreembolso parcial del coste de la asistenciamaternal. Deben ponerse en contacto con unaentidad de asistencia domiciliaria (kruisvereni-ging) como mınimo 5 meses antes de la fechaesperada del parto.

3. Accidentes laborales yenfermedades profesionales

En los Paıses Bajos no existe un regimen deseguros por separado para los casos de accidentelaboral o enfermedad profesional. Si queda ustedincapacitado para el trabajo como consecuenciade un accidente laboral o una enfermedadprofesional, tendra derecho a cobrar el subsidiode enfermedad durante 1 ano. Despues, puedecorresponderle un subsidio de incapacidad opension de invalidez (vease la seccion 4).

Los trabajadores autonomos que viven en losPaıses Bajos estan asegurados por la Ley relativa alseguro de incapacidad laboral para trabajadoresautonomos, denominada Wet Arbeidsongeschikt-heidsverzekering Zelfstandigen, o WAZ; segunesta ley, tienen derecho a un subsidio de cuantıafija despues de 52 semanas de perdida de ingresoscomo consecuencia de su incapacidad total oparcial para trabajar (vease la seccion 4).

Ademas le asiste el derecho a la asistenciasanitaria que proporciona la Mutua de enferme-dad, siempre que sus ingresos no excedan decierto nivel maximo. Esto es aplicable tanto en loscasos de seguro obligatorio como voluntario(vease la seccion 2, Enfermedad y embarazo).

4. Invalidezð Trabajadores por cuenta ajena

residentes en los Paıses Bajos

Si un trabajador ha estado cobrando el subsidio deenfermedad durante 52 semanas, tendra derechoen determinadas circunstancias a seguir cobrandoun subsidio segun la ley de seguros de invalidez(Wet op de arbeidsongeschiktheidsverzekering,WAO). Este sera el caso cuando al final delperıodo de 52 semanas de enfermedad sigaincapacitado para trabajar. El subsidio de invali-dez le sera abonado por la institucion deejecucion a la que este afiliado su empresario.

La cuantıa y el perıodo del subsidio dependen desu edad y del grado de incapacidad laboral que leafecta. Si tiene 33 anos o mas al iniciarse el cobrodel subsidio, recibira primero un importe basadoen su ultima remuneracion o salario, aunquedurante un tiempo limitado. Este perıodo detiempo oscila entre los 6 meses para las personasque tienen entre 33 y 37 anos de edad, y los 6anos para las que tienen 58 anos o mas. Elporcentaje de su ultima remuneracion o salarioque cobrara durante dicho perıodo depende delgrado de su incapacidad: oscilara entre el 14 %del jornal diario en caso de una incapacidadlaboral situada entre el 15 % y el 25 %, y el 70 %del jornal diario en caso de una incapacidadlaboral situada entre el 80 % y el 100 %. El jornaldiario no puede exceder de cierto tope maximo.En algunos casos especiales, si sigue necesitandotratamiento continuado y atencion constante, esteporcentaje maximo del 70 % puede verseincrementado al 100 %.

Si el trabajador sigue incapacitado para trabajar alfinal de este perıodo inicial, recibira un subsidiodurante 5 anos, que podra ser prorrogado hastaque alcance los 65 anos de edad. La cuantıabasica de este subsidio se calcula sobre la base delsalario mınimo estipulado y el grado de suincapacidad. Por regla general recibira un com-plemento por encima de la cuantıa basica; estecomplemento se calcula segun su ultima remune-racion o sueldo y tambien depende de la edad a laque haya quedado incapacitado o invalido.En el mes de mayo se le pagara un plus devacaciones del 8 %, y la cuantıa del subsidio seajustara a la evolucion general de los salarios. Lacuantıa del subsidio puede ser objeto de revisionsi se registrara un aumento o una disminucion desu incapacidad laboral.

Las disposiciones y facilidades dirigidas a fo-mentar la rehabilitacion laboral de los beneficia-rios de un subsidio por incapacidad se encuentranrecogidas en la ley de (re)integracion de laspersonas con incapacidad laboral [Wet op de(re)integratie arbeidsgehandicapten] y en la ley deincorporacion de las personas en busca de empleo(Wet inschakeling werkzoekenden).

El subsidio de invalidez cesa:

131PAISES BAJOS

Page 133: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

— el primer dıa del mes en que la personaafectada cumple los 65 anos;

— tan pronto como la incapacidad laboral caepor debajo del 15 %;

— el primer dıa del mes que sigue a la fecha delfallecimiento (para indemnizaciones por de-funcion, vease la seccion 6).

La institucion de ejecucion es quien decide si elafectado esta incapacitado para el trabajo o no, yen caso afirmativo, hasta que punto. Para confir-marlo, la institucion de ejecucion le exigirasometerse a revisiones medicas. Toda personaque haya estado cobrando un subsidio deincapacidad laboral durante 1 ano recibira unaconvocatoria para presentarse a una revisionmedica.

Si se ha estado asegurado segun la legislacionsocial de otros Estados miembros, debe informarsede inmediato a su institucion de ejecucion.Conviene presentar el maximo posible de docu-mentacion al respecto, incluyendo en todo caso elnombre completo y las senas del organismo en elcual se haya estado asegurado. En estos casos, lacuantıa de la prestacion por incapacidad laboralse calcula de acuerdo con los reglamentoscomunitarios.

Si un trabajador por cuenta ajena cobra unsubsidio de incapacidad laboral del 45 % o mas,estara normalmente cubierto por el seguro obli-gatorio de enfermedad. La institucion de ejecu-cion le dara toda la informacion adicional quenecesite al respecto.

ð Procedimiento que debe seguirse sicobra usted un subsidio de incapacidadlaboral y desea regresar a su propio paıso trasladarse a otro Estado miembro

Mientras cumpla con las condiciones expuestaspuede seguir cobrando el subsidio. Para evitarseproblemas, es aconsejable que antes de su partidanotifique su intencion a la institucion de ejecu-cion (bedrijfsvereniging) y a la Caja de enferme-dad (Ziekenfonds), con suficiente antelacion.

ð Procedimiento que debe seguirse si leafecta una invalidez cuando ya no estaasegurado en los Paıses Bajos

Es posible que en tal caso siga usted teniendoderecho a un subsidio de incapacidad laboral.Esto depende del tipo de subsidio al que tengaderecho en el paıs en que reside: en la mayorıa delos casos, el subsidio en los Paıses Bajos sereducira en consecuencia. Por regla general debeusted solicitar un subsidio en el paıs donde residee informar al organismo ante el cual lo solicita deque tambien ha estado asegurado en los PaısesBajos. En ciertos casos, este organismo solicitarainformacion a las entidades neerlandesas paraenterarse de si aun le asiste un derecho a cobrar

un subsidio de invalidez allı, y se lo hara sabercorrespondientemente.

ð Trabajadores autonomos

Los trabajadores autonomos estan aseguradoscontra la invalidez por la ley relativa al segurode incapacidad laboral para trabajadores auto-nomos (Wet arbeidsongeschiktheidsverzekeringzelfstandigen, WAZ). En determinadas condicio-nes, sobre todo las que se relacionan con la edad ylos ingresos, un trabajador autonomo puede tenerderecho a cobrar el subsidio en virtud de la WAZdespues de haber pasado 52 semanas afectado deincapacidad total o parcial para trabajar.

La cuantıa del subsidio se determina en funcionde la base, que consiste en los ingresos delejercicio anual anterior a la invalidez. El importedel subsidio en virtud de la WAZ dependetambien del grado de incapacidad laboral.

Este subsidio es pagado cada mes por la institu-cion de ejecucion correspondiente a la profesionejercida por el asegurado.

Para mas informacion, el interesado puede diri-girse a la institucion de ejecucion que lecorresponda.

5. Pensiones de vejezLas personas que residen o trabajan en los PaısesBajos estan acogidas a la ley general del seguro devejez (Algemene ouderdomswet, AOW). En ter-minos generales, todos los hombres y todas lasmujeres tienen derecho a una pension de vejezcuando alcanzan la edad de 65 anos.

La cuantıa de cada pension individual es fija, perose adapta dos veces al ano a la evolucion de lossalarios. Las pensiones se pagan cada mes. En elmes de mayo se abona un plus anual devacaciones.

Esta pension fija se reduce en un determinadoimporte por cada ano que no se ha estadoasegurado. En terminos generales, lo que se vaadquiriendo cada ano que se vive o trabaja en losPaıses Bajos es el derecho a un 2 % de la pensioncompleta.

En determinadas circunstancias puede acogerseusted a un seguro voluntario en el extranjerosegun la ley general neerlandesa del seguro devejez (AOW). Para conseguir la informacionnecesaria puede dirigirse a la oficina de segurosvoluntarios de la Tesorerıa de la Seguridad Social[Sociale Verzekeringsbank, Bureau VrijwilligeVerzekering, Van Heuven Goedhartlaan 1, Post-bus 1100, 1180 BH Amstelveen, Nederland, tel.(31-20) 656 56 56]. Si quiere solicitar un segurovoluntario debe hacerlo dentro del plazo habil de1 ano despues de haberse marchado a vivir fueradel paıs, o dentro del plazo de 1 ano desde que seha establecido usted en los Paıses Bajos o havenido a trabajar aquı. Tome nota de que si su

132 PAISES BAJOS

Page 134: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

esposo/a o companero/a se queda a vivir en el paısde origen, no estara asegurado/a.

Aunque reciba una pension de vejez y deje detrabajar, no por eso dejara de estar cubierto enmuchos casos por el seguro de enfermedad. SuCaja de enfermedad le proporcionara la informa-cion adicional que precise al respecto.

ð Como reclamar una pensionSi algunos meses antes de alcanzar los 65 anos deedad reside usted en los Paıses Bajos, recibira unformulario especial mediante el cual podrasolicitar el pago de la pension de vejez a laTesorerıa de la Seguridad Social (Sociale Verze-keringsbank). Los formularios se obtienen encualquier oficina de correos. Si dicha solicitudcontiene datos de los que se deduce que ha estadousted asegurado en otros Estados miembros, laTesorerıa solicitara en su nombre una pension devejez a dicho paıs o a dichos paıses. La cuantıa dela pension extranjera se calculara sobre la base delas normas comunitarias. Si le concedieran estapension, la Tesorerıa le informara correspondien-temente. La cuantıa de la pension neerlandesa nose vera afectada por la concesion de una pensionextranjera.

La pension de vejez de los Paıses Bajos se paga apartir del primer dıa del mes en el que se cumplenlos 65 anos de edad. Si presenta la solicitud masde 1 ano despues de dicha fecha, puede sufriralguna desventaja financiera por esta causa.

ð Pensiones para personas que residenen otro Estado miembro

Aunque resida usted en otro Estado miembro,sigue teniendo derecho a la pension de vejezadquirida en los Paıses Bajos. Puede solicitardicha pension por mediacion del organismoasegurador de las pensiones en su paıs deresidencia. Este organismo le informara tambiende si tiene o no derecho a asistencia medica encaso de enfermedad.

6. Prestaciones de supervivenciaMientras este usted viviendo o trabajando en losPaıses Bajos, estara cubierto por el seguro desupervivencia de los Paıses Bajos.

Si ya no reside o trabaja en los Paıses Bajos, puedesuscribir voluntariamente este seguro. Debe entre-gar la solicitud correspondiente a mas tardar 1 anoa partir de la fecha en que abandono los PaısesBajos. Puede solicitar mas informacion al respectoen el departamento de seguros voluntarios de laoficina de seguros de la Tesorerıa de la SeguridadSocial [Sociale Verzekeringsbank, kantoor Verze-keringen, afedeling Vrijwillige Verzekering, Post-bus 1100, 1180 BH Amstelveen, Nederland, tel.(31-20) 656 56 56)].

Este seguro de supervivencia, establecido en la leygeneral de pensiones de supervivencia (Algemene

Nabestaanden Wet, ANW), incluye diferentesprestaciones, a saber, una prestacion de supervi-vencia, una prestacion para huerfanos de padre omadre, una prestacion de orfandad y una pres-tacion de asistencia (verzorgingsuitkering).

El superviviente de un asegurado fallecido tienederecho a recibir una prestacion de supervivenciasi en el momento de la defuncion del asegurado elsuperviviente cumple alguno de los siguientesrequisitos:

— estar embarazada o tener a su cargo hijos ohijas solteros menores de 18 anos; o bien

— sufrir incapacidad laboral (no ser capaz deprocurarse con su trabajo el 55 % de unsalario normal); o bien

— haber nacido antes del 1 de enero de 1950.

Se consideran hijos del superviviente de menos de18 anos tanto los hijos propios como los hijosacogidos, es decir, los hijos de terceros quereciben los mismos cuidados y educacion quelos hijos propios. La prestacion de supervivenciafinaliza cuando al superviviente no le quedanhijos solteros o deja de padecer incapacidadlaboral.

En todo caso, la pension de viudedad finaliza eldıa 1 del mes en el que el superviviente cumplalos 65 anos. Por lo general, a partir de estemomento tendra derecho a recibir una pensiondel seguro general de vejez.

El derecho a recibir la prestacion de supervivenciadesaparece en caso de que el supervivientecontraiga nuevas nupcias o se inscriba de nuevoen el registro de parejas de hecho o viva con otrapersona.

El derecho a percibir una prestacion de supervi-vencia solo finaliza parcialmente si el beneficiariode la prestacion en virtud de la ANW compartedomicilio con una persona necesitada de cuida-dos a la que proporciona asistencia. En este caso,el superviviente conserva el derecho a percibiruna prestacion de asistencia del 50 % del salariomınimo neto sujeta a la prueba de ingresos. Lamisma disposicion se aplica si la persona quenecesita cuidados es el propio beneficiario de lapension en virtud de la ANW.

La prestacion de supervivencia equivale, comomaximo, al 70 % del salario mınimo y depende delos ingresos del superviviente.

El progenitor o la persona que se ocupa de unmenor de 18 anos soltero huerfano de padre omadre y lo acoge en su domicilio tiene derecho arecibir la prestacion para huerfanos de padre omadre, es decir, los ninos cuyo padre o cuyamadre ha fallecido.

La prestacion para huerfanos de padre o madrefinaliza cuando el mas joven cumple 18 anos, si elnino en cuestion pasa a formar parte de otronucleo familiar o si el progenitor o tutor empieza arecibir una pension de vejez en virtud de la AOW.

133PAISES BAJOS

Page 135: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

Tambien finaliza si el (nuevo) conyuge delprogenitor superviviente adopta al nino.

La prestacion para huerfanos de padre o madreequivale al 20 % del salario mınimo y no dependede los ingresos. Por tanto, un superviviente con unhijo menor de 18 anos puede percibir un subsidiode maximo el 90 % del salario mınimo.

Por lo general, solo tienen derecho a recibir unaprestacion de orfandad los huerfanos tanto depadre como de madre menores de 16 anos,huerfanos de entre 16 y 21 anos en formacion oque durante mas de 19 horas semanales realizantrabajos caseros en un domicilio en el que residecomo mınimo otro huerfano, y los huerfanos de16 y 17 anos con minusvalıas.

Las prestaciones estan directamente relacionadascon el salario mınimo y varıan en funcion de laedad de la persona huerfana. Existen tres catego-rıas de edad: ninos menores de 10 anos, ninosentre 10 y 16 anos, y ninos entre 16 y 21 anos. Laprestacion de orfandad se concede independien-temente de otros posibles ingresos.

Dos veces al ano, el importe de las prestaciones sereajusta en funcion de la evolucion de los salarios.El pago se realiza una vez al mes. Una vez al ano,en mayo, se concede el suplemento de vacacio-nes.

En caso de defuncion de un asegurado, lossupervivientes residentes en los Paıses Bajostienen que solicitar lo mas pronto posible laprestacion de supervivencia, de orfandad o parahuerfanos de padre o madre a la Tesorerıa de laSeguridad Social (Sociale Verzekeringsbank). Pre-sentar la solicitud mas de 1 ano despues de ladefuncion del asegurado puede comportar des-ventajas economicas para el solicitante.

Los supervivientes o los huerfanos residentes enotro Estado miembro tambien tienen derecho arecibir estas prestaciones, que pueden solicitar enla institucion de ejecucion que gestiona laspensiones en su paıs de residencia, que a su vezdirigira la solicitud a la Tesorerıa de la SeguridadSocial (Sociale Verzekeringsbank).

En caso de que se conceda una prestacion desupervivencia, podra solicitarse tambien unaasignacion por hijos a cargo. En la Tesorerıa dela Seguridad Social (Sociale Verzekeringsbank)podran facilitarle mas informacion al respecto.

La cuantıa de la pension de supervivencia puedeverse afectada por el hecho de que el supervi-viente cobre una pension similar en otro Estadomiembro. Si tiene derecho a una prestacion desupervivencia de otro Estado miembro, las cuan-tıas de las diversas pensiones quedaran sometidasa los reglamentos comunitarios.

Por lo general, los supervivientes que reciben unaprestacion de supervivencia o una prestaciontemporal de supervivencia estan afiliados alSeguro de Enfermedad de los Paıses Bajos.

ð Defuncion de una personaque ya no esta cubierta por el seguro

El derecho a una prestacion de supervivencia delos Paıses Bajos puede seguir existiendo en casode que la defuncion se produzca despues de quetermine el seguro neerlandes del fallecido, siem-pre que en el momento de la defuncion esteestuviese acogido a la legislacion sobre pensionesde otro Estado miembro, o que el supervivientetenga derecho a una prestacion de supervivenciade otro Estado miembro. La cuantıa de la pensiondependera, entre otras cosas, de la extension delperıodo de cotizacion completado por el fallecidoen los Paıses Bajos. Los supervivientes debenpresentar la solicitud de una prestacion desupervivencia al organismo que gestiona laspensiones en su paıs de residencia, que a su vezdirigira la reclamacion a la Tesorerıa de laSeguridad Social (Sociale Verzekeringsbank) delos Paıses Bajos.

Presentar la solicitud mas de 1 ano despues de ladefuncion del asegurado puede comportar des-ventajas economicas para el solicitante. La Teso-rer ıa de la Segur idad Socia l (Socia leVerzekeringsbank) investigara si se cumplen lascondiciones para conceder una pension y, almismo tiempo, si existe derecho a percibir elsubsidio familiar.

La cuantıa de la prestacion de supervivenciapuede verse afectada por el hecho de que elsuperviviente cobre una pension similar en otroEstado miembro. Si tiene derecho a una prestacionde supervivencia de otro Estado miembro, lascuantıas de las diversas pensiones quedaransometidas a los reglamentos comunitarios. Elorganismo que gestiona las pensiones en el paısde residencia proporcionara al superviviente todala informacion que pueda necesitar en relacioncon su derecho a asistencia medica en caso deenfermedad.

ð Subsidio por defuncion

En caso de que el asegurado fallezca mientras estaen activo, se concedera a los supervivientes unsubsidio para los dıas restantes del mes en que sehaya producido la defuncion, y para los 2 mesessiguientes. Este subsidio equivale al 100 % de losingresos diarios que servıan como base para elcalculo del subsidio de enfermedad. Tambien seotorgara una indemnizacion por defuncion encaso de que el difunto estuviera cobrando unapension por invalidez o incapacidad (WAO; veasela seccion 4). Esta indemnizacion por defuncionequivale al 100 % de los ingresos diarios si elgrado de invalidez era del 80 % al 100 %, o alimporte de la pension de invalidez que cobraba elasegurado en caso de padecer un grado menor deincapacidad laboral.

134 PAISES BAJOS

Page 136: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

7. Regımenes de pensioncomplementaria

Si trabaja usted en los Paıses Bajos, puedeacogerse a un regimen de complemento depensiones. Dirıjase a su empresario para preguntarsi esta previsto este regimen en la empresa ycuales son sus derechos en este caso.

En muchas ramas de la industria y del comercioexiste un regimen obligatorio de complemento depensiones, sobre todo en la industria del metal, dela construccion, entre los pintores, agricultores, laindustria grafica, de restauracion, transporte porcarretera, marina mercante, pesca marina, laindustria textil y el sector de asistencia sanitaria.En total existen unos 60 regımenes obligatorios depensiones profesionales.

Tambien es posible que su empresa haya concer-tado un regimen de complemento de pensionesexclusivamente para sus empleados o hayasuscrito una poliza de seguros con una companıade seguros de vida.

Existe una Camara encargada de supervisar estosregımenes de complemento de pensiones; suss e n a s s o n : Ve r z e k e r i n g s k ame r, J o hnF. Kennedylaan 32, Postbus 929, 7301 BDApeldoorn, Nederland [tel. (31-55) 355 08 88].

Estos regımenes complementarios no estan some-tidos a los Reglamentos (CEE) nº 1408/71 ynº 574/72. No obstante, conviene observar losiguiente al respecto:

— Aunque deje de estar cubierto por unregimen de complemento de pensiones enel cual haya estado afiliado al menos durante1 ano, tendra usted derecho al cobro de unapension fraccional de vejez que debera serlepagada cuando alcance la edad de jubila-cion. Si el regimen de pensiones abarcatambien las pensiones de supervivencia, sussupervivientes tendran derecho a ellas.

— Si ha estado usted cubierto por un regimen decomplemento de pensiones durante menosde 1 ano, puede tener dos opciones: o bientendra derecho a una pension segun seexpone mas arriba o se le devolveran lascotizaciones que haya pagado usted alregimen de pensiones de vejez. El que puedaescoger usted una u otra de estas opcionesdependera de las reglas impuestas por elregimen de seguros al que estuvo afiliado.Pregunte a su empresa y pida mas detalles.Una vez cese su afiliacion a dicho regimen,procure que le entreguen un documentoacreditativo de los derechos que ha adquiri-do.

Si deja los Paıses Bajos definitivamente, existe laposibilidad de capitalizar los derechos a uncomplemento de la pension y optar por el cobrode una unica cantidad de tanto alzado. El

procedimiento exacto que debe aplicarse en sucaso dependera de las reglas por las que se regıael regimen al que estuvo afiliado.

Las solicitudes de cobro en concepto del regimende complemento de pensiones deben presentarsea la Caja profesional correspondiente o a lacompanıa de seguros que gestionaba el regimende complementos. Cualquier litigio que surja acausa de la aplicacion del regimen de comple-mentos de pensiones tendra que entablarse anteun tribunal civil ordinario.

8. DesempleoSi queda usted en situacion de desempleo en losPaıses Bajos sin que haya mediado su propiavoluntad ni haya dado motivo para el despido,tendra derecho a un subsidio de desempleo segunfija la ley correspondiente (Werkloosheidswet,WW).

Para poder aspirar a dicho subsidio debe habertrabajado usted en los Paıses Bajos como trabaja-dor por cuenta ajena durante el perıodo de las 39semanas anteriores al primer dıa de desempleo,como mınimo 1 dıa a la semana durante unmınimo de 26 semanas. Si no cumple estacondicion, podran tenerse en cuenta los perıodosen los que haya trabajado y cotizado en otroEstado miembro.

La ley sobre del subsidio de desempleo (Werk-loosheidswet) preve tres tipos de prestacion:— Un subsidio cuya cuantıa se calcula basan-

dose en el sueldo, que depende del historiallaboral y tiene una duracion de, comomaximo, 5 anos. Para poder beneficiarse deesta prestacion es necesario que en elperıodo de los 5 anos precedentes al ano enque esta situado el primer dıa de desempleohaya trabajado un mınimo de 52 dıas al anodurante 4 anos.

— Un subsidio adicional de una duracionmaxima de 2 anos (si al comienzo deldesempleo el interesado es menor de 57anos y medio) o de 3 anos y medio (si alcomienzo del desempleo el interesado tiene57 anos y medio o mas).

— Un subsidio de corta duracion que se otorgapor un maximo de 6 meses. Podra benefi-ciarse de este subsidio en caso de que notenga derecho al subsidio que se calculabasado en el sueldo.

Si no reune las condiciones requeridas para recibirun subsidio de desempleo, o si ha expirado elperıodo durante el cual tuvo derecho a uno de lossubsidios mencionados, podra, bajo ciertas con-diciones, beneficiarse de una prestacion desubsistencia otorgada por el municipio dondereside. La cuantıa de esta prestacion dependera desu situacion familiar, ası como de los medios desubsistencia que, en su caso, aporte su compa-nero/a.

135PAISES BAJOS

Page 137: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

ð Importe del subsidioEl subsidio vinculado al sueldo equivale al 70 %de los ingresos diarios obtenidos por el trabajadorantes de quedarse sin trabajo. El subsidio pro-rrogado y el de corta duracion ascienden al 70 %del salario mınimo que le corresponde al traba-jador en funcion de su edad.

En determinadas circunstancias, si su subsidio esinferior al jornal mınimo, podra usted reclamar uncomplemento del subsidio segun la ley sobreprestaciones complementarias (Toeslagenwet).

Para poder solicitar un subsidio de desempleodebe usted informar cuanto antes del hecho deque esta en desempleo a la institucion deejecucion a la que esta afiliado su empresario,antes de que transcurra una semana desde que haquedado usted en desempleo. Al hacerlo, debepresentar un comprobante de haberse inscrito enla oficina de empleo (Arbeidsbureau) comopersona que busca trabajo. Si no lo hiciera,pueden negarle el subsidio.

El subsidio finaliza en cualquier caso el primer dıadel mes en que alcanza usted los 65 anos de edad;por regla general tendra entonces derecho a unapension de vejez.

ð Desempleo y enfermedadSi cae usted enfermo mientras cobra algunsubsidio de desempleo, debe notificarlo deinmediato a la institucion de ejecucion de la cualcobra el subsidio.

Por regla general, mientras cobra usted unsubsidio de desempleo sigue cubierto y conderecho a asistencia medica por parte de la Cajadel seguro de enfermedad.

ð Busqueda de un nuevo empleofuera de los Paıses Bajos

Si cobra un subsidio de desempleo en los PaısesBajos y desea buscar trabajo en su propio paıs oen otro Estado miembro de la UE, tendranaplicacion a su caso los reglamentos comunita-rios.

9. Subsidios familiaresSi vive o trabaja en los Paıses Bajos, tendranormalmente derecho a las prestaciones por hijosa cargo que se pagan a partir del primer hijo enadelante. Este derecho se deriva de sus propioshijos, sus hijastros y los menores criados porusted, siempre que tengan menos de 16 anos deedad y vivan a su cargo segun define la legislacionde los Paıses Bajos.

Para poder cobrar por hijos mayores de 16 anos seexigen otras condiciones: el hijo debe estarestudiando o estar incapacitado para trabajar oestar en desempleo o realizar labores caseras en elhogar de sus padres. Por regla general, tambien seaplican otras reglas: segun el nivel de los ingresosde los padres, la cuantıa de las prestaciones por

hijos a cargo puede ser mas elevada o masreducida.

ð Fecha lımitePara tener derecho a la prestacion por hijos acargo es indispensable que el solicitante esteasegurado el primer dıa (fecha lımite) del trimestreen que entrega la solicitud. En esta misma fechadebe responder tambien a las demas condicionesque le dan derecho a la prestacion por hijos acargo.

ð Cuantıa de la prestacionLa cuantıa de la prestacion por hijos a cargodepende del tamano de la familia y de las edadesde los hijos en el primer dıa de cada trimestre.

ð Solicitud de una prestacionpor hijos a cargo

Para poder solicitar una prestacion por hijos acargo debe presentarse un formulario perfecta-mente cumplimentado y firmado a la delegacionde distrito de la Tesorerıa de la Seguridad Social(Sociale Verzekeringsbank) correspondiente allugar de residencia. Los formularios se consiguenen la delegacion de la misma Tesorerıa o encualquier oficina de correos.

Una vez presentada la solicitud inicial solo debencomunicarse a la delegacion local de la Tesorerıalos cambios que puedan influir en su derecho a unsubsidio familiar. Las prestaciones por hijos acargo se abonan al final de cada trimestre.

Si los hijos conviven en el hogar de una parejacasada, la solicitud puede ser presentada por elpadre o por la madre. Si los padres estandivorciados o separados, la solicitud debe serentregada por aquella parte paterna que crıa a loshijos y cuida de ellos.

ð Cuando los hijos residen en otro paısSi tiene usted hijos que residen en otro Estadomiembro, tendran aplicacion los reglamentoscomunitarios. Para mas informacion debe ponerseen contacto con la Tesorerıa de la SeguridadSocial (Sociale Verzekeringsbank).

10. Otras informacionesEn un folleto especial titulado Sociale zekerheid inNederland — Stand van zaken («La SeguridadSocial en los Paıses Bajos. Breve introduccion alos seguros sociales») encontrara usted mas datosrelacionados con las tarifas de cotizacion vigen-tes, con el nivel de las pensiones y de los subsidiosfamiliares. Este folleto se reedita a intervalosregulares y puede obtenerse gratuitamente en lossiguientes idiomas: aleman, frances, ingles yneerlandes.

Puede solicitarse al Centro de informacion de laSeguridad Social, Voorlichtungscentrum SocialeVerzekeringen, Catharijnesingel 47, Postbus19260, 3501 DG Utrecht, Nederland, tel. (31-30) 230 67 55.

136 PAISES BAJOS

Page 138: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

AUSTRIA

1. Introduccion

El proposito de esta parte de la guıa es informarlede los derechos y obligaciones relacionados conla Seguridad Social que le corresponden enAustria como trabajador por cuenta ajena opropia. Puede obtener informacion adicional delas instituciones de seguro competentes (seccion2) o de las oficinas coordinadoras. En la seccion11 figuran las senas y los numeros de telefono delas oficinas que coordinan las relaciones con losdemas Estados miembros de la UE en materia deSeguridad Social.

En las siguientes secciones hallara usted informa-cion relacionada con las prestaciones que ofrecela Seguridad Social:

— prestaciones de enfermedad y maternidad(seccion 3);

— prestaciones por accidentes de trabajo yenfermedades profesionales (seccion 4);

— pensiones de invalidez, vejez y supervivencia(secciones 5, 6 y 7);

— subsidio de dependencia (seccion 8);

— prestaciones de desempleo (seccion 9);

— prestaciones familiares (seccion 10).

ð Inscripcion

Tan pronto como inicie usted su actividad laboral,su empresa dara los pasos necesarios para darle dealta en el seguro. Le afiliara a una Caja del segurode enfermedad (Krankenkasse), con lo que que-dara tambien cubierto por el seguro de accidentes,pensiones y desempleo. Le asignaran un numerode asegurado bajo el cual quedaran registrados losperıodos de cotizacion y la retribucion sujeta acotizacion.

Una vez completado el procedimiento de inscrip-cion, su empleador le entregara una copia de lanotificacion del alta en la Caja del seguro deenfermedad.

Si trabaja por cuenta propia, esta usted sujeto adisposiciones de alta y de cotizacion particulares;podra obtener la informacion correspondiente enla institucion de la Seguridad Social competente.

ð Cotizaciones

Como trabajador por cuenta ajena, debe cotizar alseguro de enfermedad, desempleo y pensiones(invalidez, vejez y supervivencia). El importe de sucotizacion consistira en un porcentaje determi-nado de sus ingresos. En general, usted paga lamitad de esta cotizacion, y su empresa la otramitad. Sin embargo, es esta ultima la responsable

del pago de las cotizaciones, por lo que deduciradel sueldo o el salario que le pague la parte que austed le corresponda. Usted no tendra que pagarcotizaciones para el seguro de accidentes detrabajo (lo paga la empresa) ni para las ayudasfamiliares.

Como trabajador por cuenta propia, cotizara en elseguro de enfermedad, accidentes y pensiones.Las cotizaciones deben deducirse de la retribu-cion (incluidas las pagas extraordinarias) o, en elcaso de los trabajadores por cuenta propia, de losingresos profesionales (eventualmente, de unimporte mınimo), hasta un lımite maximo some-tido a revision anual [2000: 3 139,47 EUR(43 200 ATS) mensuales, 14 veces al ano; paralos autonomos, 3 662,71 EUR (50 400 ATS) men-suales].

Para los empleados, por ejemplo, el desglose es elsiguiente:

— 6,9 % de cotizacion al seguro de enferme-dad;

— 1,4 % de cotizacion al seguro de accidentes;

— 6 % de cotizacion al seguro de desempleo;

— 22,8 % de cotizacion al seguro de pensiones.

2. Organismos de la SeguridadSocial

Los organismos cuyas senas ofrecemos mas abajoson las instituciones competentes en las diferentesramas de la Seguridad Social. Estos organismoshan establecido a su vez oficinas coordinadoras,encargadas de las relaciones en el campo de laSeguridad Social con los otros Estados miembrosde la UE. Si tuviese usted algun problema opregunta relacionada con la Seguridad Social enAustria u otros Estados miembros, puede dirigirsea la institucion competente o a la correspondienteoficina coordinadora. Las senas de las oficinascoordinadoras se relacionan en la seccion 11.

ð Seguro de enfermedad y de maternidad

El alta se efectuara bien en la caja regional delseguro de enfermedad (Gebietskrankenkasse)competente en su localidad (hay una por cadaEstado federado), el Instituto del seguro de laminerıa austrıaca (Versicherungsanstalt des oste-rreichischen Bergbaues), el Instituto del seguro delos ferrocarriles austrıacos (Versicherungsanstaltder osterreichischen Eisenbahnen), el Instituto delseguro de empleados de las administracionespublicas (Versicherungsanstalt offentlich Bediens-teter) y las entidades de asistencia sanitaria a otrosfuncionarios (Krankenfursorgeeinrichtungen fur

137AUSTRIA

Page 139: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

sonstige Beamte), o bien, en el caso de lostrabajadores por cuenta propia, en el Instituto dela Seguridad Social del comercio y la industria(Sozialversicherungsanstalt der gewerblichenWirtschaft) o en el Instituto de la Seguridad Socialde los agricultores (Sozialversicherungsanstalt derBauern). Por lo general, el tratamiento en hospi-tales es competencia del fondo (Landesfonds)establecido en cada Estado federado.

ð Seguro de accidentes

Segun el sector en que ejerza su profesion oactividad laboral, estara asegurado en el Institutodel seguro general de accidentes (AllgemeineUnfallversicherungsanstalt) —tambien si es traba-jador por cuenta propia—, en el Versicherung-sanstalt der osterreichischen Eisenbahnen, en elVersicherungsanstalt offentlicher Bediensteter ylas entidades de asistencia a otros funcionariosen caso de accidente (Unfallfursorgeeinrichtungenfur sonstige Beamte), o en el Sozialversicherung-sanstalt der Bauern.

ð Seguro de pensiones

Segun su profesion o actividad, estara ustedasegurado para el caso de invalidez, vejez yfallecimiento en una de las siguientes institucio-nes:

— Pensionsversicherungsanstalt der Arbeiter(Instituto del seguro de pensiones de losobreros).

— Pensionsversicherungsanstalt der Angestell-ten (Instituto del seguro de pensiones de losempleados).

— Versicherungsanstalt des osterreichischenBergbaus (Instituto del seguro de la minerıaaustrıaca).

— Versicherungsanstalt der osterreichischen Ei-senbahnen (Instituto del seguro de los fe-rrocarriles austrıacos).

— Sozialversicherungsanstalt der gewerblichenWirtschaft (Instituto de la Seguridad Socialdel comercio y la industria).

— Sozialversicherungsanstalt der Bauern (Insti-tuto de la Seguridad Social de los agriculto-res).

— Empresas de Derecho publico en los casos deregımenes especiales de funcionarios.

ð Seguro de desempleo

El pago de las prestaciones del seguro dedesempleo corre a cargo de las delegacionesregionales del Instituto de empleo (Arbeitsmarkt-service).

ð Subsidios familiares

Son responsabilidad del servicio de subsidiosfamiliares (Familienbeihilfenstelle) de la delega-

cion de Hacienda (Finanzamt) de su lugar deresidencia.

3. Enfermedad y maternidad

El seguro de enfermedad le protege a usted y a susfamiliares derechohabientes en caso de enferme-dad y maternidad. Ofrece las siguientes prestacio-nes:

— prestaciones en especie: atencion medica,medicamentos y revisiones medicas para ladeteccion precoz y la prevencion de enfer-medades (apartado A);

— subsidio de enfermedad (apartado B);

— prestaciones de maternidad (apartado C).

En caso de defuncion del asegurado o de unfamiliar suyo puede concederse, de necesitarlosus supervivientes, un subsidio de sepelio de hasta436,04 EUR (6 000 ATS).

El seguro de enfermedad es obligatorio para lossiguientes grupos de personas:

— los trabajadores por cuenta ajena, incluidoslos aprendices;

— los desempleados que cobran subsidios delInstituto de empleo;

— los trabajadores por cuenta propia;

— los pensionistas y solicitantes de pensiones.

El seguro no es obligatorio para las personas quetrabajan percibiendo, en total, una remuneracionpor debajo del umbral mınimo [2000: 289,02 EUR(3 977 ATS) mensuales). Todas las personasresidentes en Austria tienen derecho a afiliarse alseguro de manera voluntaria.

ð Seguro familiar (Familienversicherung)

Sus familiares que residan en Austria tienenderecho a las mismas prestaciones en especiedel seguro de enfermedad que usted. Por reglageneral, estos familiares seran su conyuge y loshijos menores de 18 anos o, en caso de que cursenestudios de secundaria o de formacion profesio-nal, hasta cumplir los 27 anos. La condicion paraacceder a dichas prestaciones es que sus familia-res no dispongan de un seguro de enfermedadpropio. Cualquier cambio de circunstancias quepueda afectar a la concesion de estas prestacionesdebe ser comunicado sin demora a la institucionresponsable del seguro de enfermedad. A partirdel 1 de enero de 2001, los familiares —aexcepcion de los hijos y nietos— solo estaran«coasegurados» en el seguro social de enferme-dad sin tener que cotizar si concurren circunstan-cias especiales como, por ejemplo, la educacionde los hijos. Para las personas que no cumplanestas condiciones, el asegurado debera abonar alseguro de enfermedad una cotizacion adicionalespecial del 3,4 %.

138 AUSTRIA

Page 140: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

Los familiares que residan en otro Estado miembroo que se encuentren temporalmente en otroEstado miembro tambien pueden, en su caso,tener derecho a las prestaciones del seguro deenfermedad. La institucion responsable de suseguro de enfermedad le informara de las forma-lidades que debe cumplimentar para beneficiarsede dichas prestaciones.

A. PRESTACIONES EN ESPECIEDEL SEGURO DE ENFERMEDAD

ð Revisiones medicas para la deteccionprecoz y la prevencion de enfermedades

Para la deteccion precoz de determinadas enfer-medades, el asegurado y sus familiares tienenderecho a las siguientes revisiones medicaspreventivas:

— chequeo para la deteccion precoz de enfer-medades para jovenes de hasta 19 anos;

— chequeo preventivo anual para la deteccionprecoz de cancer, diabetes y enfermedadescardiovasculares.

Ademas, las instituciones del seguro de enferme-dad tambien cubren los tratamientos de cura yrehabilitacion.

ð Asistencia medica

Mientras este asegurado, tanto usted como susfamiliares tienen derecho a ser tratados pormedicos de cabecera, especialistas y odontologos.Antes de cualquier tratamiento, debe presentar almedico el volante del seguro (Krankenschein) queusted habra recibido de su empleador o institu-cion del seguro de enfermedad. Desde el 1 deenero de 1997, los afiliados al regimen de lostrabajadores por cuenta ajena deben hacer unaaportacion propia de 3,63 EUR (50 ATS) (aexcepcion de los ninos, los pensionistas o laspersonas necesitadas) por cada volante de asis-tencia medica o de tratamiento odontologico(vease tratamiento odontologico y protesis denta-les). En caso de urgencia, el medico le tratara sinnecesidad de que presente dicho volante, perodebe usted comunicarle el nombre y las senas desu institucion aseguradora y presentarle el volanteposteriormente.

El tratamiento lo realizan los medicos y odonto-logos concertados del seguro de enfermedadobligatorio, es decir, la mayorıa de todos losmedicos establecidos. Puede elegirse al medicoque se desee, bien al comenzar el tratamiento,bien al inicio de cada trimestre natural (cajasregionales del seguro de enfermedad) o bien cadames. La institucion de su seguro de enfermedad leproporcionara una lista de los medicos concerta-dos. No obstante, tambien puede usted acudir aun medico no concertado, en cuyo caso suinstitucion aseguradora le reembolsara los costes

hasta la tarifa aprobada para el tratamiento por unmedico concertado.

Si el medico considera necesario que el aseguradoacuda a un especialista o a una clınica u otrainstitucion similar, le entregara un volante deremision (Uberweisungsschein).

ð Medicamentos, material de curay ortopedico

Los medicamentos le seran entregados mediantereceta extendida por un medico concertado ypuede adquirirlos en cualquier farmacia. Por reglageneral, tendra que pagar al farmaceutico unacontribucion de 3,27 EUR (45 ATS) (en 2000) porcada medicamento recetado.

La institucion del seguro de enfermedad asumenormalmente los gastos por gafas, protesis y otrosmateriales ortopedicos que usted necesite, a veceshasta un lımite determinado.

ð Tratamiento odontologicoy protesis dentales

Las prestaciones del seguro cubren los tratamien-tos odontologicos de conservacion y quirurgicos,ası como los tratamientos de ortodoncia (preven-cion y correccion de irregularidades en ladentadura) y las protesis dentales (por ejemplo,protesis de armazon metalica). No obstante, lasinstituciones del seguro de enfermedad no reem-bolsan la totalidad del coste de una protesisdental, sino que el asegurado debe pagar unaparte. Lo mismo se aplica a los tratamientos deortodoncia.

ð Asistencia a domicilio

La asistencia a domicilio por cuenta del segurosocial de enfermedad abarca determinadas pres-taciones medicas que, por prescripcion medica,realizan enfermeras o cuidadores diplomados (porejemplo, inyecciones, alimentacion especial, cu-ras, etc.).

ð Tratamiento en regimen hospitalario

El asegurado tiene derecho al tratamiento hospi-talario que precise. Este tratamiento se concede enel centro hospitalario mas proximo con arreglo alas disposiciones contractuales existentes entre lasinstituciones del seguro de enfermedad y loscentros hospitalarios.

El tratamiento en regimen hospitalario se concedesin lımite de tiempo en la categorıa de tarifageneral.

Para los familiares del titular afiliado al regimen delos trabajadores por cuenta ajena esta prevista unaparticipacion en los costes de hospitalizacion del10 % durante las primeras 4 semanas. El titular, encambio, solo ha de abonar al hospital una

139AUSTRIA

Page 141: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

pequena cuota diaria (por un maximo de 28 dıasnaturales al ano).

A partir de la quinta semana, la asistencia sanitariaen regimen hospitalario es gratuita tanto para eltitular como para sus familiares. La institucion delseguro de enfermedad tambien se hace cargo delos gastos de transporte del enfermo.

A partir del 1 de enero de 2001, deberan abonarse10,90 EUR (150 ATS) o 18,17 EUR (250 ATS)[hasta un maximo de 72,67 EUR (1 000 ATS) alano] en concepto de tratamiento ambulatorio enhospital (a excepcion de las urgencias medicas, laatencion por maternidad, la atencion a personasnecesitadas, etc.).

ð Gastos de desplazamiento

En determinadas condiciones, la institucion delseguro de enfermedad pagara parcial o totalmentelos gastos de desplazamiento necesarios pararecibir determinados tratamientos medicos.

B. SUBSIDIO DE ENFERMEDAD(KRANKENGELD)

Cuando una enfermedad tiene por consecuenciala incapacidad laboral, existe en el seguro deenfermedad de los trabajadores por cuenta ajenael derecho a percibir un subsidio de enfermedad(Krankengeld) a partir del cuarto dıa de incapaci-dad, hasta un maximo de 78 semanas para unmismo caso de enfermedad.

La cuantıa del subsidio de enfermedad se calculasobre la base del ultimo salario (hasta la base decotizacion maxima). Asciende al 50 % de laretribucion, y a partir del cuadragesimotercer dıa,al 60 % de la retribucion; ademas, si ası lo prevenlos estatutos de la institucion del seguro deenfermedad, puede aumentarse en un determi-nado porcentaje para el conyuge y los demasfamiliares, aunque el importe total del subsidio deenfermedad aumentado no puede exceder del75 %.

El subsidio de enfermedad queda en suspensomientras el enfermo incapacitado para el trabajotenga derecho a seguir percibiendo su retribucionconforme a las disposiciones del Derecho laboral(el total de la remuneracion hasta la duodecimasemana, despues solo la mitad y durante unperıodo de tiempo determinado).

C. PRESTACIONES DE MATERNIDAD

Todas las mujeres con derecho a prestaciones enespecie del seguro de enfermedad (vease elapartado A) tienen tambien derecho a dichasprestaciones durante el embarazo, el parto ydespues del parto. Si esta usted embarazada debeprocurarse una cartilla de maternidad (Mutter-Kind-Pass), en la que figuran todas las indicacio-

nes sobre sus sucesivas revisiones medicas antes ydespues del parto.

Las prestaciones de maternidad en especie inclu-yen:

— asistencia de un medico y ayuda de unacomadrona durante el embarazo y despuesdel parto;

— asistencia de una comadrona y, si fuesenecesario, de un medico durante el parto;

— medicamentos, material de cura y ortopedi-co;

— asistencia en un hospital o clınica obstetricahasta un maximo de 10 dıas (si durante elembarazo o el parto surgen complicacionesque requieran una estancia mas prolongada,esta tambien se concede).

Las mujeres que trabajan por cuenta ajena tienenderecho a un subsidio de maternidad durante subaja por maternidad (en principio, 8 semanasantes y 8 semanas despues del parto). El calculode este subsidio se efectua a partir de laretribucion neta de los ultimos 3 meses.

El subsidio de maternidad queda en suspensomientras se tenga derecho a seguir percibiendo laretribucion.

En este contexto, debe tenerse en cuenta que enAustria existe ahora el derecho a la fecundacion invitro, y una Ley especıfica en la que se establecenlas condiciones que han de cumplirse paraacceder a ese derecho.

4. Accidentes de trabajo yenfermedades profesionales

El seguro de accidentes cubre cualquier inciden-cia mientras usted trabaja o se traslada al y dellugar de trabajo. El seguro cubre tambien ciertasmedidas de prevencion de accidentes, ası comolas prestaciones en caso de producirse lesiones.Cuando se produce un accidente de trabajo, estedebe comunicarse de inmediato al empleador,quien a su vez debe notificarlo al seguro deaccidentes.

Todas las personas que trabajan por cuenta ajenamediante contrato de trabajo o de aprendizaje, asıcomo gran parte de las que trabajan por cuentapropia, estan sujetas a un seguro obligatorio deaccidentes. Tambien estan asegurados de maneraobligatoria los alumnos de ensenanza secundariay los estudiantes de centros de ensenanzasuperior.

Para la prevencion de accidentes existen disposi-ciones especıficas que obligan al empresario ainstalar y mantener sus centros de trabajo de talmodo que sus trabajadores esten protegidos contraaccidentes y enfermedades profesionales. Dichas

140 AUSTRIA

Page 142: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

disposiciones de seguridad deben cumplirseestrictamente.

En caso de accidente o enfermedad de origenlaboral se otorgan las siguientes prestaciones:

— primeros auxilios y tratamientos terapeuticos;

— subsidios en metalico a corto plazo;

— medidas de rehabilitacion medica, profesio-nal y social;

— pensiones de incapacidad laboral permanen-te (Versehrtenrente);

— pensiones de supervivencia (Hinterbliebe-nenrenten) y subsidio de sepelio;

— indemnizacion de integridad (Integritatsab-geltung).

El derecho a estas prestaciones se origina encuanto sucede un accidente de trabajo o initinere. Las enfermedades profesionales dan dere-cho a las mismas prestaciones que los accidentesde trabajo.

ð Tratamiento terapeutico y prestacionesen metalico a corto plazo

El tratamiento terapeutico incluye el tratamientomedico, el suministro de medicamentos, materia-les de cura, ortopedicos y auxiliares, como lasprotesis, ası como el tratamiento en un centrohospitalario o una clınica especial.

Primero se le haran efectivas las prestaciones enmetalico previstas en caso de incapacidad laboralpor enfermedad (pago continuado del salario osubsidio de enfermedad). Si el importe de lapension de incapacidad laboral permanente fuerasuperior, se abonarıa la diferencia. En caso deasistencia en un centro hospitalario o una clınicaespecial se tiene derecho a un subsidio familiar oa una indemnizacion diaria, ya que en estos casosqueda en suspenso la pension de incapacidadlaboral permanente.

ð Rehabilitacion

Las medidas de rehabilitacion profesional com-prenden, en particular:

— ayuda para mantener o conseguir un puestode trabajo;

— perfeccionamiento y reciclaje profesional.

Por regla general, se le pagara una ayudatransitoria (Ubergangsgeld) mientras dure la for-macion profesional.

Las medidas de rehabilitacion social comprendenlas ayudas mas diversas (por ejemplo, paraadaptar la vivienda o facilitar la movilidad de laspersonas con discapacidad).

ð Pension de incapacidad laboralpermanente

Una vez agotado el perıodo de incapacidadlaboral (a mas tardar a partir de la vigesimosepti-ma semana), se le pagara una pension deincapacidad permanente si durante mas de 3meses, como consecuencia del accidente o de laenfermedad profesional, su capacidad de ganan-cia ha quedado mermada en un 20 % comomınimo (estudiantes de ensenanza secundaria,profesional y superior: 50 %). En caso de perdidatotal de la capacidad de ganancia le corresponden2/3 partes de la base de calculo (en principio, elpromedio del ingreso asegurado durante el anoanterior); en los demas casos, un porcentajeproporcional a la disminucion en forma depension mensual. Las pensiones se hacen efectivas14 veces al ano (12 mensualidades mas pagasextraordinarias en mayo y octubre).

Cuando proceda se le pagara, ademas de estapension, una ayuda por incapacidad grave, queascendera al 20 % de la pension (o al 50 % si lareduccion de la capacidad laboral es igual osuperior al 70 %). Tambien se paga un suplementodel 10 % por cada hijo a cargo menor de 18 anos(o menor de 27 anos cuando cursen estudios desecundaria o de formacion profesional). Unacondicion para que pueda obtener el pago deestos suplementos es que su capacidad paraobtener ingresos haya quedado mermada comomınimo en un 50 %.

En caso de necesitar cuidados y atencionesprolongados, como consecuencia de un accidentelaboral o una enfermedad profesional, tendraderecho a un subsidio de dependencia ademasde la pension. Si el accidente laboral o laenfermedad profesional se deben a negligenciagrave en el cumplimiento de las disposiciones deseguridad en el trabajo, tendra derecho a unaindemnizacion de integridad proporcional algrado de disminucion de la integridad fısica opsıquica, que cobrara, ademas de la pension, unasola vez.

En determinadas condiciones, en lugar de unapension de incapacidad laboral permanente pue-de pagarse una compensacion.

ð Pensiones de supervivencia

Como conyuge de una persona asegurada, fa-llecida a consecuencia de un accidente de trabajoo enfermedad profesional, tiene usted derecho auna pension de supervivencia del seguro deaccidentes. Esta pension ascendera al 40 % de labase de calculo del fallecido si ha alcanzadousted la edad normal de jubilacion o tienereducida su capacidad laboral en un 50 % comomınimo. Si es mas joven, la cuantıa de la pensionequivaldra a un 20 % de la base de calculo.

141AUSTRIA

Page 143: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

Los hijos menores de 18 anos (27 anos en caso decursar estudios de secundaria o de formacionprofesional) reciben una pension de orfandad(Waisenrente). El huerfano parcial (que ha perdidoa uno de sus padres) recibira el 20 %; el huerfanode padre y madre, el 30 % de la base de calculodel asegurado fallecido.

ð Indemnizacion por defuncion

Cuando se produce una muerte como resultado deun accidente de trabajo o de una enfermedadprofesional, la persona que corra con los costesdel sepelio cobrara una indemnizacion pordefuncion (Sterbegeld) que cubrira parte de estoscostes.

5. Invalidez

ð Asegurados

Todas las personas que trabajan con un contratolaboral o de aprendizaje y cuya retribucion superaun lımite mınimo [2000: 289,02 EUR (3 977 ATSmensuales)], ası como gran parte de los trabaja-dores por cuenta propia, estan asegurados contrala contingencia de invalidez en el seguro obliga-torio de pensiones. Todas las personas que noesten cubiertas en el seguro obligatorio y residanen Austria tienen la posibilidad de afiliarse alseguro de pensiones austrıaco voluntariamente.Una vez terminado el seguro obligatorio, estepuede continuarse de modo voluntario indepen-dientemente del lugar de residencia.

Observese que, en principio, solo se concedenpensiones a quien presente la correspondientesolicitud. Esta debe remitirse a la institucioncompetente de la Seguridad Social (vease laseccion 2).

ð Grado de invalidez

— Empleados y obreros que hayan trabajadosobre todo en profesiones u oficios deaprendizaje (adiestramiento): disminucion,por razones de salud, de la capacidad laborala menos de la mitad de la capacidad laboralde un asegurado sano en la misma profesion(proteccion profesional).

— Trabajadores por cuenta propia: incapacidadcontinuada, por razones de salud, paraejercer cualquier tipo de actividad lucrativaregular.

— Demas asegurados: incapacidad, por razonesde salud, para ejercer cualquier tipo deactividad en el mercado general de trabajoy ganar al menos la mitad de lo que puedeganar con esa actividad un asegurado sano.

— Asegurados que hayan cumplido los 57 anosy que, como consecuencia de una enferme-dad o de otro deterioro o debilitamiento de

sus capacidades fısicas o psıquicas, nopuedan ejercer una actividad que, en los180 meses naturales anteriores a la fecha dereferencia, hayan ejercido al menos durante120 meses naturales seguidos.

ð Perıodo de carencia

Para tener derecho a las prestaciones del segurode pensiones austrıaco, es necesario haber cum-plido un tiempo de seguro mınimo. Se consideranperıodos de seguro:

— los perıodos cotizados en un seguro obliga-torio o voluntario;

— los perıodos sustitutivos, por ejemplo en casode percibir prestaciones del seguro de de-sempleo o subsidios de enfermedad, losperıodos de servicio militar o de servicio enla guerra, o tambien los perıodos dedicadosal cuidado de los hijos en Austria hasta unmaximo de 4 anos por hijo;

— para contabilizar los perıodos escolares ouniversitarios es necesario abonar posterior-mente la correspondiente cotizacion, merceda la cual pasan a considerarse perıodos decotizacion en un seguro voluntario.

Cuando no rigen condiciones de acceso particu-lares, se tiene derecho a todas las prestaciones delseguro de pensiones si se da la llamada «expecta-tiva permanente» (ewige Anwartschaft). Se consi-dera que esta existe cuando, independientementedel momento en que se cumplieron los perıodosde seguro, se han acumulado 180 meses decotizacion o 300 meses de seguro (los mesessustitutivos, sin embargo, solo a partir del 1 deenero de 1956).

Si no se cumplen las condiciones para laexpectativa permanente, se tiene derecho aprestaciones de invalidez cuando se han cumplidoal menos 60 meses de seguro durante los ultimos120 meses naturales; si la invalidez acaecedespues de los 50 anos, este perıodo de carenciaaumenta mensualmente en 1 mes de seguro y en 2meses naturales (hasta 180 meses dentro de losultimos 360 meses naturales despues de cumplirlos 60 anos).

ð Cuantıa de la pension

La cuantıa de la pension austrıaca dependebasicamente de dos factores:

— el importe de las cotizaciones abonadas (labase de calculo se extrae del promedio de los180 meses «mejores», para lo cual lascotizaciones efectuadas en el pasado seadaptan a la evolucion economica);

— la duracion de los perıodos de seguro (2 %anual de la base de calculo, hasta un maximodel 80 %).

142 AUSTRIA

Page 144: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

Los tiempos sustitutivos por cuidado de hijos danlugar a un aumento de la pension en un importefijo.

Si la pension, sumada a todos los demas ingresos,no alcanza la llamada tarifa base (Richtsatz), encaso de residencia en Austria se concede elcorrespondiente complemento compensatorio [ta-rifas base en 2000: 604,06 EUR (8 312 ATS) parapersonas solas y 861,83 EUR (11 859 ATS) paramatrimonios].

Las pensiones austrıacas se pagan 14 veces al ano(12 mensualidades mas pagas extraordinarias enmayo y octubre).

Los pensionistas con algun grado de dependenciapueden recibir, ademas de su pension, un subsidiode dependencia (vease la seccion 8).

Si la invalidez se produce antes de cumplir los 56anos y medio, la pension puede aumentarse hastael 60 % como maximo de la base de calculo.

ð Normas especiales para mineros

En el regimen especial de los mineros se prevenprestaciones particulares. Es aconsejable que sedirija a la Versicherungsanstalt des osterreichis-chen Bergbaus para obtener informacion a esterespecto.

ð Medidas de rehabilitacion

Las instituciones del seguro de pensiones puedensufragar las mas diversas medidas de rehabili-tacion medica, profesional o social para restable-cer las capacidades de los asegurados de maneraque puedan volver a ocupar un lugar apropiado enla vida profesional y economica.

6. Pensiones de vejez

ð Personas aseguradas

Por lo que respecta a las personas cubiertas por unseguro de vejez y los requisitos necesarios parasolicitar la pension correspondiente, vease laseccion 5.

ð Perıodo de carencia

Sobre la posibilidad que existe de cumplir elperıodo de carencia mediante la «expectativapermanente» para la pension de jubilacion, asıcomo los tiempos de seguro que pueden contabi-lizarse segun la legislacion austrıaca, vease laseccion 5. Cuando no se exigen requisitosadicionales, el perıodo de carencia se cumpletambien si se han cubierto 180 meses de segurodurante los ultimos 360 meses naturales.

ð Pension de jubilacion ordinaria(normale Alterspension)

Esta pension le sera concedida una vez alcanza-dos los 60 anos (mujeres) o los 65 anos (hombres).El lımite de edad de las mujeres se igualaraprogresivamente al de los hombres entre 2024 y2033.

ð Pension de jubilacion anticipada(vorzeitige Alterspension)

La edad prevista para los casos siguientes seaumenta de 55 anos a 56 anos y medio (mujeres) yde 60 anos a 61 anos y medio (hombres),debiendose haber alcanzado esta edad aumen-tada, como muy pronto, el 1 de octubre de 2002(ademas, el lımite de edad de las mujeres seigualara progresivamente al de los hombres entre2019 y 2028):

— Desempleo: haber percibido en los ultimos15 meses prestaciones de desempleo o unsubsidio de enfermedad durante un mınimode 52 semanas.

— Seguro de larga duracion: haber acumulado450 meses de seguro.

— Jubilacion progresiva (Gleitpension): habercumplido los mismos tiempos de seguroexigidos para la jubilacion anticipada conseguro de larga duracion, ası como unacuerdo de trabajo a tiempo parcial enrelacion con la actividad a tiempo parcialque se siga ejerciendo. En funcion delporcentaje de dedicacion laboral, se perci-bira una pension del 50 % al 80 %.

Sin embargo, estan previstas diversas condicionesadicionales que difieren de las condicionesgenerales para acceder a la pension de jubilacionordinaria, de manera que es aconsejable dirigirsea la institucion aseguradora competente.

Con excepcion de la jubilacion progresiva, laspensiones de jubilacion anticipada se suprimen encaso de iniciarse una actividad retribuida.

ð Cuantıa de la pension

Por lo que respecta a los factores que determinanla cuantıa de la pension, vease la seccion 5. Laprestacion asciende anualmente al 2 % de la basede calculo. A partir del 1 de enero de 2003, losmeses de seguro que han de tenerse en cuentapara determinar la base de calculo de laspensiones de jubilacion anticipada se aumentarande 180 a 216, dependiendo de la edad delinteresado. Si la pension comienza a percibirseantes de los 60 anos (mujeres) o de los 65 anos(hombres), el importe se reduce 3 puntos porcen-tuales por ano de diferencia con respecto a laedad normal de jubilacion.

143AUSTRIA

Page 145: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

Por lo que respecta a las prestaciones particularesde los mineros, vease la seccion 5.

7. Supervivientes

ð Asegurados

Para obtener informacion sobre los aseguradoscon derecho a una pension de supervivencia ysobre los requisitos para solicitarla, vease laseccion 5.

ð Perıodo de carencia

Se exige el mismo perıodo de carencia que paralas prestaciones de invalidez (vease la seccion 5).

ð Pension de viudedad (Witwen- undWitwerpension)

Si el conyuge de un asegurado fallecido tiene masde 35 anos de edad o el matrimonio ha tenido unhijo, recibira una pension de entre un 0 % y un60 % (dependiendo de los demas ingresos delsuperviviente) de la pension a la que tenıa ohabrıa tenido derecho el fallecido (vease, segunproceda, la seccion 5 o 6). Esta pension tambienpuede ir acompanada de una indemnizacioncompensatoria o de un subsidio de dependencia(veanse, segun proceda, las secciones 5 u 8).

ð Pension de orfandad (Waisenpension)

Esta pension asciende al 24 %, en el caso de loshuerfanos de un solo progenitor, y al 36 %, en elde los huerfanos de ambos progenitores, de lapension a la que tenıa o habrıa tenido derecho elfallecido (veanse, segun proceda, las secciones 5o 6). Las tarifas de base de la indemnizacioncompensatoria (vease la seccion 5) para pensionesde orfandad dependen de la edad de los huerfanos[2000: entre 225,58 EUR (3 104 ATS) y604,06 EUR (8 312 ATS)]. Las pensiones deorfandad tambien pueden ir acompanadas de unsubsidio de dependencia (vease la seccion 8).

El derecho a la pension de orfandad persiste hastaque el huerfano alcanza los 18 anos de edad. Estelımite de edad se extiende hasta los 27 anos si elhuerfano esta cursando estudios de capacitacionprofesional.

8. Subsidio de dependencia(Pflegegeld)

Los beneficiarios de prestaciones del Estado y depensiones del seguro obligatorio de accidentes,pensiones de funcionarios o pensiones por acci-dentes que en razon de su discapacidad precisanatencion y ayuda de forma continua, tienenderecho a percibir un subsidio de dependenciaen virtud de la Ley federal del subsidio de

dependencia (Bundespflegegeldgesetz) si residenhabitualmente en Austria. El subsidio corre acargo de la institucion aseguradora que paga lasprestaciones basicas (por ejemplo, la instituciondel seguro de pensiones), por lo que debesolicitarse a esta. Esta escalonado en siete clasesen funcion del grado de dependencia [2000: entre145,35 EUR (2 000 ATS) y 1 531,51 EUR(21 074 ATS) mensuales, doce veces al ano]. Sino se percibe ninguna prestacion del Estado quepueda dar lugar a un subsidio en virtud de laBundespflegegeldgesetz, los organismos regiona-les conceden un subsidio de dependencia en elmarco de la asistencia social.

9. Desempleo

Estan cubiertos por el seguro de desempleo(Arbeitslosenversicherung) todos los trabajadorespor cuenta ajena, aprendices y trabajadores adomicilio con una retribucion que supere el lımitemınimo [2000: 289,02 EUR (3 977 ATS) mensua-les].

El examen y pago de las prestaciones dedesempleo corre a cargo del Instituto de empleoaustrıaco (Arbeitsmarktservice). Las principalesprestaciones son:

— el subsidio de desempleo (Arbeitslosengeld) y

— la ayuda en situacion de necesidad (Not-standshilfe).

Ademas, el Instituto de empleo informa sobre losderechos a prestaciones, busca colocaciones yfomenta la formacion profesional y permanente delas personas desempleadas.

ð Subsidio de desempleo

En principio, si es usted un trabajador por cuentaajena y pierde el empleo, tiene derecho a unsubsidio de desempleo, siempre que:

— se registre como parado en el Instituto deempleo y solicite el subsidio;

— este a disposicion del servicio de colocacio-nes, es decir, sea capaz de trabajar y estedispuesto a aceptar cualquier empleo ade-cuado que se le ofrezca;

— haya completado un perıodo de cotizacionmınimo, es decir, debe haber estado traba-jando y cotizando al seguro obligatorio dedesempleo durante un mınimo de 52 sema-nas en los ultimos 24 meses. En caso depercepcion repetida del subsidio de desem-pleo, la duracion se reduce a 26 semanas detrabajo con cotizacion al seguro obligatorioen los 12 meses anteriores. Para los jovenes(menores de 25 anos), los tiempos deactividad se reducen a 26 semanas en unplazo de 12 meses.

144 AUSTRIA

Page 146: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

La duracion del subsidio depende del tiempodurante el cual ha estado trabajando y de su edad.Es de 20 semanas como mınimo y aumenta a:

— 30 semanas si ha trabajado 3 anos en unplazo de 260 semanas;

— 39 semanas durante las ultimas 520 semanas,si ha cumplido 40 anos;

— 52 semanas si ha trabajado 9 anos en unplazo de 15 anos y si ha cumplido 50 anos, y

— 78 semanas si ha trabajado 15 anos en unplazo de 25 anos y si ha cumplido, comomınimo, 55 anos (mujeres) o 60 anos(hombres).

En caso de rechazo u obstruccion de los esfuerzosde colocacion o formacion para la capacitacionprofesional se aplican sanciones en forma desuspension del subsidio de desempleo, lo quereduce el tiempo durante el cual se tiene derechoa percibir la prestacion (en 6 semanas comomınimo). El subsidio se concede a partir del dıa desolicitud. No obstante, si usted causo bajavoluntaria sin motivo fundado, el subsidio dedesempleo se paga 4 semanas mas tarde.

ð Ayuda en situacion de necesidad

Despues de agotado el subsidio de desempleopodra acceder a esta ayuda si se encuentra ensituacion de necesidad. Siguen manteniendose losrequisitos de capacidad y voluntad de trabajar.Ademas, debe demostrar la situacion de rigor. Estaexiste cuando no pueden satisfacerse las necesi-dades vitales con el ingreso familiar disponible.

ð Formalidades que deben cumplirse

Mientras cobre el subsidio esta obligado apresentarse en la oficina de empleo en las fechasfijadas para hablar de la busqueda de empleo conel asesor encargado de su caso.

Tambien debe usted informar inmediatamente a laoficina de empleo de cualquier cambio que seproduzca en sus circunstancias personales o en lasde sus familiares y que pueda tener algun efectoen su derecho a prestaciones (por ejemplo, lainiciacion de un trabajo o cualquier otro cambioen su situacion de ingresos).

ð Otras prestaciones

Mientras persista la situacion de paro, el seguro dedesempleo pagara en su nombre las cotizacionesal seguro de enfermedad y de pensiones. Ustedesta asegurado tambien contra determinadosaccidentes. Las oficinas federales de bienestarsocial se ocuparan de abonar el pago del subsidiopor insolvencia del empresario. Esta prestacion seconcede en caso de quiebra o suspension depagos de la empresa para proteger al trabajadorcontra la perdida de ingresos y la demora en elcobro de creditos salariales.

10. Prestaciones familiares

A. SUBSIDIO FAMILIAR(FAMILIENBEIHILFE)

ð Beneficiarios

Tienen derecho al subsidio familiar para sus hijoslos ciudadanos austrıacos con residencia o estan-cia habitual en el territorio austrıaco. Por hijos seentiende sus descendientes, hijos adoptivos y losdescendientes de estos, hijastros y ninos acogidosque formen parte del hogar familiar o que estenpredominantemente a su cargo. Entre otras, estanequiparadas a los ciudadanos austrıacos aquellaspersonas contempladas en la legislacion comuni-taria.

ð Condiciones generales

Se tiene derecho al subsidio familiar:

— En principio, hasta la mayorıa de edad delhijo.

— En el caso de los hijos que cursan estudios deformacion profesional o formacion perma-nente en una escuela tecnica, en principio,hasta que cumplen los 26 anos, comomaximo; si han hecho el servicio militar ohan realizado la prestacion social sustituto-ria, o han tenido un hijo —o, tratandose demujeres, si estan embarazadas el dıa quecumplen los 26 anos— o tienen una disca-pacidad considerable, el subsidio familiar sepaga hasta los 27 anos.

— Sin lımite de edad para el hijo que padezcauna discapacidad aparecida antes de cumplirlos 21 anos o durante una formacionprofesional posterior, pero antes de cumplirlos 27 anos, y que previsiblemente lesuponga una incapacidad laboral permanen-te.

No existe derecho al subsidio familiar, entre otroscasos, para el hijo mayor de 18 anos con ingresospropios por encima de determinada cuantıamensual.

ð Cuantıa del subsidio

La cuantıa del subsidio familiar depende de laedad del hijo. Ademas, se concede un suplementosi se perciben subsidios familiares por 2 o mashijos. Si se trata de un nino con una discapacidadimportante, el subsidio familiar puede aumentaren un determinado importe mensual.

ð Solicitud y pago

El subsidio familiar se concede unicamente previasolicitud por escrito, con efecto retroactivo dehasta 5 anos. La solicitud debe hacerse en ladelegacion de Hacienda (Finanzamt) competente,a la que tambien puede dirigirse para obtener

145AUSTRIA

Page 147: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

informacion adicional, mediante el formulariocorrespondiente (en el caso de los ciudadanosde Estados miembros de la Union Europea, coninclusion del formulario E 401). El subsidio le serapagado de forma automatica por la administracionde Hacienda cada 2 meses, a partir del primer mesconstitutivo de derecho.

Debe notificarse a la delegacion de Haciendacompetente, en el plazo de 1 mes, cualquierhecho que pudiera dar lugar a la extincion delderecho o cualquier cambio en los datos decisivospara el derecho al subsidio familiar.

B. OTRAS PRESTACIONES

ð Prima de la cartilla de maternidad(Mutter-Kind-Pass-Bonus)

Se trata de un pago unico que se concede cuandoel hijo cumple 1 ano y se han llevado a cabo todaslas revisiones medicas previstas en la cartilla dematernidad (Mutter-Kind-Pass) para la madreembarazada y para el nino. Tiene derecho a estaprima el progenitor encargado principalmente dela crianza del hijo (la fecha de referencia es el dıaque este cumple 1 ano). El progenitor debe tenersu residencia en Austria, y el hijo, vivir perma-nentemente en el paıs o en un Estado miembro dela Union Europea.

El hijo, o uno de los progenitores que convivencon el, debe tener la ciudadanıa austrıaca, o bienuno de los progenitores debe haber vividopermanentemente en Austria durante los 3 ultimosanos antes de cumplir el nino su primer ano deedad.

En principio, las personas contempladas en lalegislacion comunitaria se equiparan a los ciuda-danos austrıacos. Los ingresos familiares sujetos aimposicion no pueden superar un determinadolımite maximo el ano de nacimiento del hijo.

La solicitud debe presentarse en la delegacion deHacienda del lugar de residencia en un plazo de 2anos a partir del dıa en que el hijo cumple 1 anode edad.

ð Subsidio por hijo menor de 1 ano(Kleinkindbeihilfe)

Esta prestacion se concede mensualmente duranteel primer ano de vida del hijo (por 12 meses,como maximo) al progenitor encargado princi-palmente de la crianza del nino durante eseperıodo, siempre y cuando no se perciba elsubsidio de maternidad, ni el subsidio por permisoparental ni ninguna otra prestacion similar. El hijoo el progenitor deben tener la ciudadanıa aus-trıaca o bien este ultimo haber vivido permanen-temente en Austria durante los 3 anos anteriores alnacimiento del hijo. El progenitor debe tener suresidencia en Austria, y el hijo, vivir permanente-

mente en el paıs o en un Estado miembro de laUnion Europea.

En principio, las personas contempladas en lalegislacion comunitaria se equiparan a los ciuda-danos austrıacos.

Los ingresos familiares sujetos a imposicion nopueden superar un determinado lımite maximomensual (que aumenta por cada hijo por el que seperciben prestaciones familiares).

La solicitud debe presentarse en la delegacion deHacienda del lugar de residencia en un plazo de 2anos a partir de la fecha de nacimiento del hijo.

ð Complemento de familia numerosa(Mehrkindzuschlag)

Es una prestacion mensual que se concede,ademas de la prestacion familiar, por cada hijo apartir del tercero, inclusive, siempre y cuando losingresos familiares sujetos a imposicion en el anonatural anterior al ano para el que se solicita laprestacion no superen un determinado lımitemaximo.

En principio, las personas contempladas en lalegislacion comunitaria se equiparan a los ciuda-danos austrıacos.

El complemento de familia numerosa debesolicitarse cada ano por separado en la delegacionde Hacienda del lugar de residencia, al hacerse laliquidacion tributaria (de los trabajadores porcuenta ajena).

C. SUBSIDIO POR PERMISO PARENTAL(KARENZGELD)

El subsidio por permiso parental se reconoce enconcepto de indemnizacion por ingresos perdidosdurante el perıodo dedicado al cuidado de un hijode corta edad, si es motivo de la interrupcion de laactividad laboral o de la reduccion de la jornadade trabajo normal. Como sucede con el subsidiode desempleo, debe haberse ejercido una activi-dad profesional sujeta al seguro obligatoriodurante 1 ano como mınimo. Se admiten perıodosde ocupacion mas breves en el caso de solicitudrepetida (26 semanas) y de madres o padresmenores de 25 anos (20 semanas). El padre queconviva con el hijo en el hogar familiar solo tienederecho a este subsidio si la madre renuncia almismo y el tambien cumple los demas requisitosque se han citado.

El subsidio por permiso parental ascendıa en 2000a un mınimo de 406,82 EUR (5 598 ATS). En casode que la persona este sola para cuidar al hijo o deque los ingresos de su pareja sean escasos, seconcede un complemento de 180,30 EUR(2 481 ATS) al mes.

146 AUSTRIA

Page 148: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

Si usted sigue ejerciendo su actividad profesionala tiempo parcial, se reduce el importe mensual desu subsidio por permiso parental. En caso deinterrumpir la actividad profesional, el subsidio depermiso parental se concede, como maximo,hasta el decimoctavo mes de vida del nino y, encaso de trabajo a tiempo parcial, hasta que estecumpla 3 anos.

El pago lo realiza la Caja del seguro deenfermedad correspondiente.

11. Otras informacionesPara obtener mas informacion, dirıjase a sucorrespondiente Caja del seguro de enfermedad(Krankenkasse), a la institucion del seguro deaccidentes (Unfallversicherungstrager), a la insti-tucion competente para el seguro de pensiones(Trager der Pensionsversicherung), a la oficina

regional del Instituto de empleo (Regionalges-chaftsstelle des Arbeitsmarktservices) o a la oficinade subsidios familiares de la delegacion deHacienda (Finanzamt/Familienbeihilfenstelle) desu lugar de residencia. En la presente guıa no seexplican las particularidades de la SeguridadSocial de los trabajadores por cuenta propia delcomercio y la industria ni de los trabajadores delcampo. Para obtener informacion a este respecto,dirıjase a las instituciones aseguradoras compe-tentes en cada caso.

A continuacion figura una lista de nombres ydirecciones de las instituciones que actuan comooficinas coordinadoras de las diferentes ramas dela Seguridad Social. Si tiene dificultades opreguntas relacionadas con la Seguridad Socialen Austria o en otros Estados miembros de laUnion Europea, dirıjase a la correspondienteoficina de coordinacion.

Rama de la Seguridad Social Nombre y direccionde la oficina de coordinacion

Seguro de enfermedad, accidentes y pensiones Hauptverband der osterreichischen Sozialversicherungstrager,VerbindungsstelleKundemanngasse 21A-1031 WienTel. (43-1) 711 32-0

Seguro de desempleo Bundesministerium fur Wirtschaft und Arbeit, Sektion VIStubenring 1A-1010 WienTel. (43-1) 71 10 00

Prestaciones familiares Bundesministerium fur soziale Sicherheit und GenerationenAbteilung V/IFranz-Josefs-Kai 51A-1010 WienTel. (43-1) 71 10 00

147AUSTRIA

Page 149: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión
Page 150: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

PORTUGAL

1. Introduccion

El Sistema de Solidaridad y Seguridad Socialportugues garantiza el derecho de todos a laSeguridad Social y esta constituido por tressubsistemas: el subsistema de proteccion socialde la ciudadanıa, el subsistema de proteccionsocial de la familia y el subsistema de prevision (1).

1.1. El subsistema de proteccion social de laciudadanıa se compone del Regimen de solidari-dad y de la accion social y tiene como objetivogarantizar los derechos fundamentales de protec-cion social de todos los ciudadanos, en especialde las personas en situacion de pobreza, discapa-cidad o marginacion social.

ð El regimen de solidaridad

Se concreta a traves de la concesion de pres-taciones de renta mınima garantizada, de pensio-nes sociales de invalidez, vejez y supervivencia yde complementos sociales.

ð La accion social

Se concreta a traves de la concesion de pres-taciones pecuniarias, de caracter eventual, y encondiciones excepcionales, prestaciones en espe-cie, utilizacion o financiacion de la red deservicios y equipos, apoyo a programas de luchacontra la pobreza, discapacidad, marginacion yexclusion sociales.

1.2. Los subsistemas de proteccion de la familia seaplican a la totalidad de los ciudadanos y tienencomo objetivo garantizar la compensacion de lascargas familiares aumentadas cubriendo las si-guientes eventualidades:

— cargas familiares (seccion 9);

— deficiencia (seccion 9);

— dependencia (seccion 9).

1.3. El subsistema de prevision tiene como base laobligacion legal de contribuir, y por objetivofundamental, compensar la perdida o reduccionde las rentas de la actividad profesional. Estaconstituido por los regımenes de la SeguridadSocial aplicables a la totalidad de los trabajadorespor cuenta ajena y de los trabajadores indepen-dientes y por el regimen de inscripcion facultativaal que podran adherirse personas que no ejerzan

actividad profesional o que, ejerciendola, no seencuentren cubiertos obligatoriamente por otrosregımenes.

Los beneficiarios de los dos regımenes estancubiertos por el Servicio Nacional de Sanidad(Servicào Nacional de Saude) que garantiza laasistencia sanitaria (vease el apartado A de laseccion 3).

ð Los regımenes de Seguridad Social

Los regımenes de la Seguridad Social cubrenobligatoriamente a los trabajadores por cuentaajena y a los trabajadores independientes yabarcan las siguientes eventualidades:

— enfermedad (apartado B de la seccion 3);

— maternidad, paternidad y adopcion (apartadoC de la seccion 3);

— accidentes de trabajo y enfermedades profe-sionales (seccion 4);

— invalidez (seccion 5);

— vejez (seccion 6);

— defuncion (seccion 7);

— desempleo (seccion 8).

Los ciudadanos de otro Estado miembro de la UEque trabajan en Portugal estaran normalmentecubiertos por las disposiciones del regimengeneral de Seguridad Social. En determinadascircunstancias podran tenerse en cuenta losperıodos de cotizacion que hayan completadobajo la legislacion social de otro o mas Estadosmiembros de la UE, a efectos de la adquisicion delderecho a recibir prestaciones en Portugal o parael calculo de las cuantıas correspondientes.

ð Regimen de afiliacion facultativa

El regimen de afiliacion facultativa cubre a laspersonas en edad activa que no ejerzan actividadprofesional o que, ejerciendola, no esten obliga-toriamente cubiertas por los regımenes de Segu-ridad Social y deseen adherirse a este subsistema.

ð Funcionarios

Los funcionarios tienen su propio regimen deSeguridad Social, tanto en los aspectos deproteccion social como de asistencia sanitaria.No obstante, los subsidios familiares son losmismos para todos los trabajadores, incluyendoa los funcionarios.

(1) La ley que define las bases generales del Sistema de Solidaridad ySeguridad Social entro en vigor en febrero de 2001, pero todavıacarece de instrumentos reglamentarios. Mientras no se publiquela nueva legislacion reglamentaria, se mantiene en vigor lalegislacion anterior, por lo que la informacion sobre regımenes yprestaciones de las secciones 3 a 10 de la presente guıa podra serobjeto de adaptacion.

149PORTUGAL

Page 151: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

2. Organizacion, inscripciony financiacion

ð Organismos de la Seguridad Social

La concesion de las prestaciones de SeguridadSocial es competencia del Centro Nacional dePensiones (Centro Nacional de Pensoes) y de losCentros de Distrito de Solidaridad y SeguridadSocial (CDSSS), que son servicios del Instituto deSolidaridad y Seguridad Social. El primero ofrecea todos los beneficiarios las prestaciones relacio-nadas con las pensiones de invalidez y de vejez.Tambien concede las pensiones de supervivenciaen caso de defuncion del asegurado.

Practicamente todas las demas prestaciones pasana traves de los Centros de Distrito de Solidaridad ySeguridad Social, cuyo ambito es el distrito.

La cobertura en caso de enfermedades profesio-nales corre a cargo de una institucion especıfica,el Centro nacional de proteccion contra losriesgos profesionales (Centro Nacional de Protec-càao contra os Riscos Profissionais).

Las senas de todos estos organismos figuran en lalista que se ofrece al final, en la seccion 11.

La prestacion de asistencia sanitaria es responsa-bilidad de los Centros de salud (Centros de saude),que forman parte del Servicio Nacional deSanidad (Servicào Nacional de Saude) y no delSistema de Solidaridad y Seguridad Social. ElSistema de Solidaridad y Seguridad Social nocubre los accidentes de trabajo. Esta coberturaesta en manos de la companıa de seguros con laque cada empresa tiene firmada la poliza co-rrespondiente.

En la region autonoma de Madeira, son compe-tentes el Centro de Seguridad Social de Madeiraen materia de prestaciones sociales y el CentroRegional de Salud, en materia de asistenciasanitaria. Estos organismos tienen su sede enFunchal.

En la region autonoma de las Azores, soncompetentes el Centro de Prestaciones en Meta-lico del Instituto de Gestion de los Regımenes deSeguridad Social donde se encuentra afiliado elbeneficiario, en materia de prestaciones enmetalico de enfermedad y maternidad y pres-taciones familiares, y el Centro de Coordinacionde Prestaciones Diferidas del Instituto de Gestionde los Regımenes de Seguridad Social, en materiade prestaciones de invalidez, vejez y fallecimien-to.

El Departamento de relaciones internacionales enmateria de Seguridad Social (Departamento deRelacàoes Internacionais de Segurancàa Social,vease la seccion 11) es el organismo que coordinalas relaciones entre los organismos de la Seguri-dad Social en Portugal y sus corresponsales

extranjeros. Asimismo es el responsable deinformar de sus derechos y obligaciones enmateria de Seguridad Social a los extranjerosque trabajan en Portugal.

ð Inscripcion

El trabajador debe estar inscrito en el Sistema deSolidaridad y Seguridad Social para tener derechoa sus prestaciones. En consecuencia, debe inscri-birse en el Centro de Distrito de la localidad enque se encuentra la empresa en que trabaja. Estainscripcion seguira vigente durante toda su vida,incluso despues de haber dejado de trabajar.

La empresa es responsable de que se haga lainscripcion. El trabajador esta obligado a declararal Centro de Distrito el inicio de la actividad o lavinculacion a una nueva entidad empleadora. Encaso de no hacerlo, podra perder prestaciones.

Los trabajadores autonomos tienen que inscribirseen el Centro de Distrito de su lugar de residencia(vease la seccion 11).

ð Cotizaciones

Estar inscrito en el regimen de la Seguridad Socialexige que tanto el trabajador como la empresa quelo emplea paguen cotizaciones. Por regla general,la empresa ingresara la totalidad de la cuota en elCentro de Distrito y despues descontara del sueldodel trabajador la parte de la cotizacion que lecorresponde pagar. Es decir, ingresa cada mes enla cuenta del Centro de Distrito un 34,75 % de laremuneracion de sus empleados; al trabajador lecorresponde pagar un 11 %.

Los trabajadores autonomos tienen que pagarcotizaciones que suman el 25,4 % para estarcubiertos por el regimen obligatorio, y el 32 % sioptan por una cobertura mas amplia.

La ley dispone algunas cotizaciones mas bajaspara determinadas situaciones, sobre todo cuandose trata de actividades no lucrativas o de pocorendimiento economico.

Las primas que se pagan por el seguro contraaccidentes de trabajo corren totalmente porcuenta de la empresa. La asistencia sanitaria esfinanciada por el Estado.

El seguro de accidentes laborales es obligatoriopara los trabajadores autonomos.

ð Como solventar los desacuerdos

Si considera usted que sus derechos comoasegurado han sido lesionados, puede presentaruna reclamacion ante el organismo administrativoque gestiona las prestaciones a las que usted creetener derecho.

Si su solicitud de una prestacion o su reclamacionfuesen rechazadas, o si no han admitido su

150 PORTUGAL

Page 152: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

inscripcion en el regimen general, puede apelar alTribunal Administrativo (Tribunal Administrativo)solicitando el reconocimiento de sus derechos.

3. Enfermedad y maternidad

A. ASISTENCIA SANITARIA

La asistencia sanitaria cubre los cuidados preven-tivos y curativos, incluyendo consultas de medi-cina general, consultas a especialistas y visitasdomiciliarias, tratamiento en caso de enfermedad,servicios adicionales de diagnostico, tratamientosespecializados, productos farmaceuticos, piezasortopedicas y terapeuticas complementarias comogafas, protesis oculares y dentales, hospitaliza-cion, curas termales en balnearios, etc.

Todos los ciudadanos portugueses al igual que losciudadanos de otros paıses de la UE que esteninscritos en el Servicio Nacional de Sanidadtienen derecho a estas prestaciones. La asistenciasanitaria esta garantizada mientras dure la enfer-medad, sin lımite de tiempo.

ð Como recabar asistencia sanitaria

Por regla general la asistencia sanitaria se prestaen los Centros de salud (Centros de saude) y susextensiones. Si el Centro de salud no puedeproporcionar tratamiento medico dentro de unplazo de 72 horas, puede consultarse a un medicoque tenga firmado un convenio con el ServicioNacional de Sanidad.

En caso de emergencia, el interesado puedeponerse en contacto con el servicio de atencionpermanente (Servicào de atendimento permanente,SAP) mas cercano y/o con un hospital publico.

Si tiene que esperar mas de 3 meses para seradmitido en un hospital publico y necesita serhospitalizado, puede acudir a una clınica privadaque tenga un convenio firmado con el ServicioNacional de Sanidad.

Tendra que pagarse una cuota fija para contribuiral coste de la mayorıa de los tratamientos, y sobretodo por cada consulta (tanto si se acude a unCentro de salud como a un hospital) y por cadaanalisis o estudio diagnostico adicional. Todo elgasto que excede de estas cuotas fijas corre acargo del Servicio Nacional de Sanidad.

No obstante, hay excepciones que exoneran a unnumero considerable de personas de contribuircon una cuota fija a la obtencion de asistenciasanitaria. Los grupos mas importantes son:

— las mujeres embarazadas y madres lactantes;

— los ninos hasta los 12 anos de edad;

— las titulares de pensiones cuya pension nosupera el salario mınimo y sus familiares;

— los desempleados inscritos en una oficina deempleo y el conyuge y los hijos que viven asu cargo;

— los trabajadores por cuenta ajena cuyosingresos mensuales no superan el salariomınimo y el conyuge y los hijos que vivena su cargo;

— la mayorıa de los discapacitados o los quepadecen una enfermedad incurable o delarga duracion;

— las personas que viven de un subsidiomensual vitalicio.

Tampoco hay que pagar una cuota fija poradmision y tratamiento en hospitales y unidadesde internamiento de los Centros de salud.

ð Medicamentos

Los medicamentos prescritos por las institucionesque proporcionan asistencia sanitaria puedencomprarse en cualquier farmacia mediante pre-sentacion de una receta medica. El Estado correcon cierta parte del coste de cada medicamento,el resto lo debe pagar el paciente. El porcentajeque paga el Estado depende de la clasificacionque merece cada medicamento en particularsegun una de las cuatro categorıas establecidas,y oscila entre el 20 % y el 100 %.

En lo que se refiere a piezas ortopedicas y protesis(por ejemplo, gafas), el Servicio Nacional deSanidad contribuye a su coste segun un baremoestablecido de porcentajes y condiciones especı-ficas.

ð Obtencion de asistencia sanitariaen otros Estados miembros de la UE

Si se trabaja en Portugal y se tienen familiares acargo con derecho a asistencia sanitaria enPortugal pero que residen en otro Estado miem-bro, debe solicitarse el formulario E 109 que esexpedido por el CDSSS en el que se esta inscrito.Tendran que enviarse dos copias de dichoformulario a los familiares, para que puedaninscribirse en el organismo de asistencia sanitariadel paıs en que residen y tener derecho a recibirallı las prestaciones sanitarias que necesiten.

A quien se traslada temporalmente a otro Estadomiembro mientras sigue empleado en Portugal, leconviene solicitar antes de su partida el formularioE 111, expedido asimismo por el CDSSS que lepresta cobertura.

B. SUBSIDIO DE ENFERMEDAD

Quien sufre una incapacidad laboral temporal poralguna razon que no se deba a un accidente detrabajo o una enfermedad profesional (vease laseccion 4) puede solicitar un subsidio de enfer-medad.

151PORTUGAL

Page 153: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

ð Condiciones y duracion del subsidio

Para tener derecho a un subsidio de enfermedadsegun el regimen general de la Seguridad Social,el interesado debe haber estado trabajando ycotizando durante un mınimo de 6 meses civilespero que no necesariamente tienen que serperıodos sucesivos. Pero, ademas, debe haberestado trabajando y cotizando durante 12 dıas enel transcurso de los 4 meses precedentes a la fechaen que se inicia la incapacidad laboral.

El subsidio no cubre los primeros 3 dıas deincapacidad. No obstante, si se padece unatuberculosis o si se da la necesidad de serhospitalizado en el curso de los 3 primeros dıasde la incapacidad, el subsidio se paga a partir delprimer dıa.

El subsidio de enfermedad tiene una duracionmaxima de 1 095 dıas; a continuacion puedetenerse derecho a una pension del seguro deinvalidez (vease la seccion 5). Cuando se trata deuna tuberculosis, en cambio, se paga el subsidiomientras el trabajador este incapacitado paratrabajar.

El subsidio de enfermedad de los trabajadores quehubieran optado por el sistema de cobertura masamplia tiene una duracion maxima de 365 dıasconsecutivos (excepto en caso de tuberculosis) yno se paga durante los primeros 30 dıas deincapacidad, excepto en caso de hospitalizacion yde tuberculosis.

ð Cuantıa del subsidio

El importe diario del subsidio de enfermedadasciende al 65 % de sus ingresos diarios en eltranscurso de los 6 meses precedentes al segundomes anterior a aquel en que se produce laincapacidad laboral. Si esta incapacidad duramas de 365 dıas consecutivos, el porcentajeaumenta al 70 %. En los casos de tuberculosis,el subsidio puede ser del 80 % o incluso del100 %. El subsidio nunca puede ser inferior al30 % del salario mınimo, a menos que losingresos anteriores estuvieran por debajo delsalario mınimo. En este caso, la cuantıa delsubsidio sera equivalente a la de dichos ingresos.

ð Formalidades

Cuando la incapacidad laboral temporal esresultado de una enfermedad o un accidente, elCentro de salud del lugar de residencia certificaradicha incapacidad. Corresponde al beneficiariopresentar el certificado de incapacidad temporalal Centro de Distrito de Solidaridad y SeguridadSocial del que dependa. Este ultimo sera quiencalcule y pague el subsidio.

C. MATERNIDAD, PATERNIDADY ADOPCION

El nacimiento o la adopcion de un nino, ası comola ausencia del puesto de trabajo por cuidar de loshijos menores o con discapacidad, de deficientesprofundos o de enfermos cronicos, o con ocasiondel nacimiento de nietos, pueden generar derechoa las siguientes prestaciones:

— subsidio de maternidad;

— subsidio de paternidad;

— subsidio por adopcion;

— subsidio para atender a hijos menores o condiscapacidad;

— subsidio para atender a deficientes profundoso enfermos cronicos;

— subsidio por permiso parental;

— subsidio por ausencias especiales de losabuelos;

— subsidio por riesgos especıficos;

— asistencia sanitaria (apartado A).

Las trabajadoras cubiertas por los regımenescontributivos de la Seguridad Social tienen dere-cho a un subsidio de maternidad.

Los padres que sean trabajadores por cuenta ajenatienen derecho a un subsidio por permiso depaternidad en el primer mes que sigue alnacimiento de un hijo. Tambien tienen derecho,como los trabajadores autonomos, al subsidio depaternidad en el caso de que, tras el parto, lamadre interrumpa el permiso de maternidad porincapacidad fısica o mental o por fallecimiento, ytambien en caso de decision conjunta de ambosprogenitores.

La adopcion por el beneficiario (hombre o mujer)de un nino menor de 15 anos de edad genera elderecho a cobrar un subsidio de adopcion cuandoel interesado deja de ejercer su actividad laboralpara ocuparse del nino.

La madre o el padre de un nino menor de 10 anosde edad (o, independientemente de la edad, si setrata de un nino deficiente) tienen derecho a unsubsidio cuando uno de ellos deja de trabajar paraatender al hijo enfermo o accidentado.

Los trabajadores por cuenta ajena tienen derechoa un subsidio para atender a hijos propios,adoptados o del conyuge, que sean deficientesprofundos o enfermos cronicos y de edad igual oinferior a 12 anos.

Los padres que sean trabajadores por cuenta ajenatienen derecho a un subsidio por permiso parentaldurante los primeros 15 dıas, siempre que estepermiso se tome inmediatamente despues delpermiso de maternidad o de paternidad.

Los trabajadores pueden ausentarse tras el naci-miento de nietos que sean hijos de adolescentes

152 PORTUGAL

Page 154: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

menores de 16 anos que convivan con ellos bajoel mismo techo, y tienen derecho al subsidio porausencias especiales de los abuelos.

Las mujeres que ejercen una actividad profesionalremunerada tienen derecho a un subsidio porriesgos especıficos, destinado a compensar laperdida de remuneracion durante el perıodo depermiso por maternidad, en caso de riesgo para lasalud y la seguridad de la mujer y en caso dedispensa del trabajo nocturno.

ð Condiciones y duracion de los subsidios

Para tener derecho a los subsidios arriba mencio-nados, debe haberse completado un perıodo detrabajo y de cotizacion de 6 meses.

El subsidio de maternidad se paga durante 120dıas, de los cuales 90 deben disfrutarse obligato-riamente despues del parto. Es obligatorio disfrutarde un mınimo de 6 semanas de permiso dematernidad despues del parto. En caso de aborto,se tiene derecho a un permiso de 14 dıas comomınimo y de 30 dıas como maximo. Existen otrasdisposiciones relativas al nacimiento de gemelos,en caso de riesgo clınico para la madre o para elnino y en caso de hospitalizacion de la madre odel nino.

El subsidio por permiso de paternidad se pagadurante 5 dıas, seguidos o no. El subsidio porpermiso parental se paga durante 15 dıas, siempreque este permiso se tome inmediatamente des-pues del permiso de maternidad o de paternidad.El subsidio por adopcion se paga durante 100dıas, y el subsidio para atender a menoresenfermos o con discapacidad se paga durante unmaximo de 30 dıas por ano y por cada hijo.

La duracion del subsidio para atender a deficien-tes profundos o enfermos cronicos es de 6 meses,prorrogables hasta un lımite de 4 anos. La delsubsidio por ausencias especiales de los abueloses de un maximo de 30 dıas.

El subsidio por riesgos especıficos se paga duranteel perıodo necesario para evitar la exposicion alriesgo y 112 dıas correspondientes a la dispensadel trabajo nocturno.

ð Cuantıa de los subsidios

Los subsidios de maternidad, paternidad, porpermiso parental y por ausencias especiales delos abuelos alcanzan el 100 % de los ingresosmedios durante los 6 meses precedentes alsegundo mes anterior a aquel en que se generael derecho a cobrar el subsidio. Los subsidiosnunca pueden ser inferiores al 50 % del salariomınimo.

La cuantıa de los subsidios para atender a hijosmenores o con discapacidad, a deficientes pro-fundos o enfermos cronicos, y de los subsidios por

riesgos especıficos es del 65 % de la remunera-cion de referencia. El subsidio para atender adeficientes profundos o enfermos cronicos nopuede ser superior al valor de los ingresos mediosmensuales mas elevados.

ð Formalidades

Las prestaciones deben solicitarse al CDSSSdentro de un plazo de 6 meses a partir del primerdıa de ausencia del puesto de trabajo sinremuneracion.

Al presentar la solicitud debe aportarse compro-bantes que certifiquen la situacion y los hechospor los cuales se reclama el subsidio. Tambiendeben aportarse certificados del Servicio de saludy/o del Registro Civil.

4. Accidentes laborales yenfermedades profesionales

La empresa es responsable de proporcionarcobertura a sus trabajadores frente a posiblesaccidentes de trabajo. Por regla general y en vistade que los regımenes de la Seguridad Social nocubren estos riesgos, el empresario suscribe unapoliza con una companıa de seguros.

Tambien los trabajadores autonomos tienen obli-gacion de suscribir un seguro que los proteja encaso de accidente de trabajo.

En cambio, el regimen general de la SeguridadSocial sı cubre el riesgo de las enfermedadesprofesionales.

No obstante la diferencia en cuanto al asegurador,la gama de prestaciones relacionadas con losaccidentes de trabajo es casi identica a la quecubre los casos de enfermedades profesionales. Seotorgan las siguientes prestaciones:

— tratamiento medico-quirurgico, medicamen-tos y demas asistencia sanitaria, comohospitalizacion, gastos de enfermerıa, etc.;

— indemnizacion por incapacidad laboral tem-poral;

— pension provisional;

— indemnizacion en capital y pensiones deincapacidad laboral permanente;

— subsidio de gran incapacidad permanente;

— subsidio por muerte y para los gastos desepelio;

— pension de supervivencia;

— prestacion suplementaria a la pension;

— prestaciones adicionales en los meses dejulio y diciembre;

— subsidio para la adaptacion de la vivienda;

— subsidio para asistir a cursos de formacionprofesional.

153PORTUGAL

Page 155: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

Tienen derecho a estas prestaciones todos lostrabajadores por cuenta ajena, sea cual sea laactividad que ejerzan y tanto si es remuneradacomo no, y sus familiares. En cuanto a lasenfermedades profesionales, su cobertura puedealcanzar tambien a los trabajadores autonomos.

ð Condiciones requeridasy duracion de las prestaciones

Para que un accidente sea considerado accidentede trabajo debe haberse producido normalmenteen el puesto de trabajo y durante las horaslaborales; ademas debe haber producido lesionesfısicas, desarreglos funcionales, o enfermedad conresultado de muerte, o reduccion de la capacidadpara obtener ingresos, todo ello de caractertemporal o permanente y tanto si es de maneratotal como parcial.

En el caso de las enfermedades profesionales, seconceden las prestaciones cuando un trabajadorcontrae la afeccion como resultado de haberestado expuesto a algun riesgo asociado con suactividad o con su ambiente habitual de trabajo.Ademas, la enfermedad debe manifestarse dentrodel perıodo fijado en la lista oficial de enferme-dades profesionales.

Los subsidios se siguen pagando mientras persis-tan los efectos del accidente o la enfermedad.

ð Cuantıa del subsidio

La cuantıa del subsidio depende del grado y de lanaturaleza de la incapacidad laboral del trabaja-dor afectado, de sus ingresos anteriores y enalgunos casos determinados de si tiene o nofamiliares que vivan a su cargo.

ð Formalidades

Cuando sucede un accidente de trabajo, elafectado debe ponerse en contacto con lacompanıa de seguros con la que su empresa tienefirmada una poliza y con la que la misma empresale pondra en contacto. Normalmente existenplazos habiles que hay que respetar, y lasformalidades que se deben cumplir pueden variarde una companıa a otra. En consecuencia, esaconsejable informarse bien y de antemanoacerca de lo que cabe hacer cuando ocurre unaccidente de trabajo.

Quien contrae una enfermedad profesional debedirigir su solicitud al Centro nacional de protec-cion contra los riesgos profesionales (CentroNacional de Proteccàao contra os Riscos Profissio-nais, veanse las senas en la seccion 11).

El Servicio Nacional de Sanidad (vease el apar-tado A de la seccion 3) es el que proporcionanormalmente la asistencia sanitaria. El medicosabra indicar si la enfermedad se debe a laactividad laboral o no, y su confirmacion sera

esencial para obtener los correspondientes subsi-dios.

Cuando se reclaman prestaciones por fallecimien-to, deben presentarse el certificado de defuncion yel recibo de los gastos de sepelio.

5. Invalidez

La invalidez puede dar derecho a:

— una pension de invalidez;

— un complemento de dependencia.

Puede reclamar una pension de invalidez lapersona que haya quedado permanentementeinhabilitada para trabajar, hasta el punto de serincapaz de ganar mas de 1/3 de los ingresos queobtendrıa normalmente si llevara a cabo suactividad laboral a tiempo completo.

No se tendra derecho a una pension de invalidezcuando esta sea resultado de un accidente detrabajo o una enfermedad profesional, o cuandose satisfagan las condiciones para cobrar unapension de vejez.

Las prestaciones de invalidez se otorgan a todoslos trabajadores afiliados al regimen contributivode la Seguridad Social.

ð Condiciones requeridas y duracionde las prestaciones

Para tener derecho a una pension de invalidez, elinteresado debe haber estado pagando comomınimo 5 anos de cotizaciones a la SeguridadSocial. A este respecto solo se consideran aquellosanos en los que haya cotizado un mınimo de 120dıas. Tendra derecho a las prestaciones mientrascontinuen existiendo las razones por las cuales sele ha reconocido la invalidez, pero como maximohasta que su pension de invalidez se convierta enuna pension de vejez.

Si se demuestra que existe una incapacidadlaboral permanente, una vez agotado el perıodomaximo de concesion del subsidio de enfermedad(1 095 dıas), el beneficiario pasa al regimen delseguro de invalidez.

Para poder cobrar el complemento de dependen-cia hay que depender de la asistencia permanentede otra persona para satisfacer las necesidadesbasicas. Esta situacion de dependencia vienecertificada por el sistema de verificacion deincapacidades (Sistema de Verificacàao de Incapa-cidades), que la considera de primero o segundogrado, segun su menor o mayor gravedad.

ð Cuantıa de la pension

La cuantıa de la pension de invalidez se calculamultiplicando el 2 % por ano civil en que se hacotizado un mınimo de 120 dıas, por los ingresos

154 PORTUGAL

Page 156: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

medios de los 10 anos con remuneraciones maselevadas de entre los ultimos 15 anos. La cuantıanunca sera inferior al 30 % ni superior al 80 % desus ingresos medios anteriores. Se garantiza unvalor mınimo de la pension, que varıa en funciondel numero de anos de carrera contributiva yoscila entre el 65 % y el 100 % del salario mınimonacional. Si la cuantıa de la pension queda pordebajo del mınimo garantizado, se paga uncomplemento social correspondiente a la diferen-cia entre el valor garantizado y la pension delregimen general.

En el mes de diciembre, los titulares de pensionescobran una paga extra de Navidad, y en el mes dejulio, otra mensualidad adicional cuyos importesson equivalentes a la pension, de modo que estase compone de 14 mensualidades.

Se admite la acumulacion de la pension deinvalidez segun el regimen general y otraspensiones de invalidez o de vejez procedentesde otros regımenes de la Seguridad Social,principalmente los relacionados con accidentesde trabajo y enfermedades profesionales. Lapension de invalidez tambien es compatible conla realizacion de una actividad remunerada. Sinembargo, al sumar la pension con los ingresos dela actividad laboral debe respetarse el lımiterepresentado por los ingresos medios que hanservido como base para el calculo de la pension.Si la suma excede de dicho lımite, la pension sereduce en la cuantıa del exceso.

La cuantıa del complemento de dependencia esdel 50 % del valor de la pension social, en el casode las situaciones de dependencia de primergrado, y del 80 %, en el caso de las situacionesde dependencia de segundo grado.

ð Formalidades

La pension de invalidez y el complemento dedependencia deben solicitarse en el Centro deDistrito de su zona de residencia a traves deimpresos de modelo especıfico acompanados delos documentos probatorios indicados en este(fotocopia del documento de identidad y de latarjeta de contribuyente del solicitante, elementosde identificacion de la persona/entidad que prestaasistencia en caso del complemento de depen-dencia).

6. Prestaciones de vejez

Al alcanzar la vejez se genera el derecho a:

— una pension de vejez;

— un complemento de dependencia.

Todos los trabajadores afiliados a un regimencontributivo de la Seguridad Social tienen derechoa las prestaciones de vejez.

ð Condiciones y duracionde las prestaciones

Tendra derecho a una pension de vejez quien hayaalcanzado la edad de jubilacion y haya comple-tado el perıodo necesario de cotizaciones a laSeguridad Social. La edad de acceso a la pensiones de 65 anos, tanto para los hombres como paralas mujeres. No obstante, hay ciertas disposicio-nes que permiten acceder a la pension antes odespues de los 65 anos, con ciertas condiciones.Si se solicita la pension a los 55 anos (y si se hancontabilizado 30 anos de remuneracion), lacuantıa de la pension se reduce. Por el contrario,si se solicita despues de los 65 anos (y si se hancontabilizado 40 anos de remuneracion), se tienederecho a una bonificacion que aumenta lacuantıa de la pension. Existen otras disposicionesque permiten a determinados grupos de trabaja-dores un retiro anticipado. En ciertas circunstan-cias, la persona que esta en situacion dedesempleo puede solicitar una pension de vejeza los 55 o a los 60 anos de edad.

Para tener derecho a una pension de vejeztambien sera necesario demostrar haber cotizadoun mınimo de 15 anos. A este respecto solo setendran en cuenta los anos en los que se hacotizado un mınimo de 120 dıas.

Las pensiones de vejez se pagan hasta ladefuncion del asegurado.

En cuanto al complemento de dependencia, serequieren las mismas condiciones que en el casode la pension de invalidez (vease la seccion 5).

ð Cuantıa de las prestaciones

La cuantıa de la pension de vejez se calculamultiplicando el 2 % por ano civil en que se hayacotizado un mınimo de 120 dıas por los ingresosmedios de los 10 anos con remuneraciones maselevadas de entre los ultimos 15 anos. La cuantıanunca sera inferior al 30 % ni superior al 80 % desus ingresos medios anteriores. Se garantiza unvalor mınimo de la pension, que varıa en funciondel numero de anos de carrera contributiva yoscila entre el 65 % y el 100 % del salario mınimonacional. Si la cuantıa de la pension queda pordebajo del mınimo garantizado, se paga uncomplemento social correspondiente a la diferen-cia entre el valor garantizado y la pension delregimen general.

En el mes de diciembre se paga a los titulares depensiones una paga extra de Navidad y en el mesde julio otra mensualidad, ambas equivalentes alimporte de la pension. Ası pues, esta se componede 14 mensualidades.

El cobro de una pension de vejez es compatiblecon la obtencion de ingresos por ejercer unaactividad remunerada.

155PORTUGAL

Page 157: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

ð Formalidades

La pension de vejez debe solicitarse enviando elformulario especial destinado al efecto al CentroNacional de Pensiones (vease la direccion en laseccion 11) o al Centro de Distrito de Solidaridady Seguridad Social de la zona correspondiente asu lugar de trabajo o de residencia, acompanadosde los documentos probatorios indicados en este(por ejemplo, fotocopia del documento de identi-dad y de la tarjeta de contribuyente del solici-tante). El complemento de dependencia se solicitaa traves de un impreso de modelo especıficoacompanado de los documentos referidos para lapension de vejez y de elementos de identificacionde la persona/entidad que presta asistencia.

7. Indemnizacionespor defuncion y pensionesde supervivencia

La defuncion de un beneficiario del regimencontributivo de la Seguridad Social confiere asus supervivientes el derecho a:

— una pension de supervivencia;

— una ayuda de defuncion;

— un complemento de dependencia.

Tienen derecho a estas prestaciones de supervi-vencia, en primer lugar, el conyuge, ex conyuge opersona en identica situacion a la del conyuge ylos hijos o menores asimilados. A falta de talesbeneficiarios pueden tener derecho a ciertasprestaciones los ascendientes o padres polıticosque dependıan del asegurado en el momento desu fallecimiento.

ð Condiciones requeridasy duracion de las prestaciones

El derecho a cobrar una pension de supervivenciadepende de que tanto el asegurado fallecido comosus supervivientes cumplan una serie de condi-ciones. El asegurado debe haber cotizado duranteun mınimo de 36 meses en el momento de sudefuncion. En cuanto a los supervivientes, elconyuge o ex conyuge debe haber estado casadocon el fallecido durante 1 ano como mınimo. Enel caso de separacion o divorcio, el conyuge oex conyuge debe haber estado cobrando normal-mente una pension alimenticia en el momento dedefuncion del asegurado. El derecho de la personaen situacion de union de hecho depende de quese haya vivido mas de 2 anos en situacion identicaa la conyugal, y de que se le haya reconocidojudicialmente el derecho a una pension alimenti-cia. Los hijos o menores asimilados tienenderecho a la pension de supervivencia hasta los18 anos de edad, aunque el derecho persiste hastalos 25 o los 27 anos de edad si estan cursando

determinados estudios. No hay lımite de edad si setrata de deficientes que, como tales, recibenprestaciones familiares.

La ayuda por defuncion se concede a losfamiliares del beneficiario, independientementede la verificacion del plazo de garantıa.

Cuando no hay familiares con derecho a cobrar laayuda por defuncion, puede pagarse una ayuda desepelio a quienquiera que presente documen-tacion fehaciente de haber pagado dichos gastospara el fallecido.

El complemento de dependencia se le otorgara albeneficiario de pension de supervivencia que seencuentre en situacion de dependencia y seaincapaz de llevar a cabo de modo autonomo lastareas cotidianas mas esenciales.

ð Cuantıa de las prestaciones

La cuantıa de una pension de supervivenciarepresenta un porcentaje de la pension que elasegurado estaba cobrando o habrıa cobrado sihubiese estado incapacitado para trabajar ojubilado en la fecha de su muerte.

Este porcentaje es del:

— 60 % para el conyuge o ex conyuge, o del70 % si viven los dos;

— 20 %, 30 % o 40 % para los hijos o menoresasimilados, segun sean 1, 2 o mas los hijoscon derecho a pension. Estos porcentajesaumentan al 40 %, 60 % u 80 % respecti-vamente cuando no hay conyuge oex conyuge con derecho a pension.

En los meses de diciembre y de julio, los titularesde pensiones cobran, respectivamente, las pagasextraordinarias de Navidad y de vacaciones, conuna cuantıa equivalente a la pension. Es decir,cada ano se cobran 14 mensualidades.

La ayuda por defuncion consiste en una sola sumaque asciende a seis veces un sueldo de referenciano inferior al salario mınimo nacional. La mitadde este importe le corresponde al conyuge oex conyuge, y la otra mitad, a los hijos o menoresasimilados. Si faltara alguno de estos grupos desupervivencia, el otro grupo cobra el importecompleto de la ayuda por defuncion.

La cuantıa del complemento de dependencia seindexa con respecto al importe de la pensionsocial del regimen no contributivo y varıa enfuncion del grado de dependencia: situacion dedependencia de primer grado, 50 % del importede la pension social; situacion de dependencia desegundo grado, 90 % del importe de la pensionsocial.

156 PORTUGAL

Page 158: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

ð Formalidades

Para solicitar una pension de supervivencia y/ouna ayuda por defuncion debe cumplimentarse unformulario especial que se enviara al Centronacional de pensiones (Centro Nacional dePensoes) o al CDSSS de la zona en que se resida(veanse las senas en la seccion 11).

Las solicitudes deben ir acompanadas del certifi-cado de nacimiento y de defuncion del asegurado,ademas de fotocopia del documento de identidaddel solicitante.

La solicitud de un complemento de dependenciadebe presentarse en el CDSSS de la zona en queresida el solicitante, junto con el documento deidentidad de este, mediante un formulario espe-cıfico. El sistema de verificacion de incapacidadesdel CDSSS dictamina sobre la situacion dedependencia y el grado de la misma, en funcionde su mayor o menor gravedad.

8. DesempleoLa situacion de desempleo involuntario da dere-cho a tres prestaciones:— un subsidio ordinario de desempleo;— un subsidio social de desempleo;— un subsidio de desempleo parcial.

ð Condiciones requeridasy duracion de las prestaciones

Para poder obtener estas prestaciones debe ustedser capaz de trabajar y estar dispuesto a hacerlo, ydebe haberse registrado en la Oficina Local deEmpleo (Centro do emprego).

Tendra derecho al subsidio ordinario de desem-pleo si ha completado 540 dıas de trabajoremunerado y de cotizacion en el transcurso delos 24 meses inmediatamente anteriores a la fechaen que ha quedado en situacion de desempleo.

Tendra derecho al subsidio social de desempleo siha completado un perıodo de 180 dıas de trabajoremunerado en una empresa, durante los 12meses inmediatamente anteriores a la fecha enque quedo en desempleo. Este subsidio tambiense concede a las personas que siguen sin tenertrabajo una vez finalizado el perıodo durante elcual tienen derecho al subsidio ordinario dedesempleo. No obstante, el subsidio social uni-camente se otorga a los trabajadores cuyosingresos familiares por cabeza no superan el80 % del salario mınimo.

El perıodo durante el cual se concede el subsidiode desempleo ordinario depende de la edad deltrabajador y oscila entre los 12 y los 30 meses. Alos beneficiarios mayores de 45 anos se lesanaden 2 meses por cada grupo de 5 anos deremuneracion en los ultimos 20 anos que prece-den al de desempleo.

El subsidio social de desempleo se otorga por otroperıodo igual, excepto cuando se concede acontinuacion de un perıodo ya expirado deconcesion del subsidio ordinario, en cuyo casoel perıodo de concesion del segundo se reduce ala mitad. Si el beneficiario tiene 55 anos de edad omas en el momento del desempleo, el subsidiopuede alargarse hasta los 60 anos, edad a la queya puede tener acceso a la pension de vejez.Existen otras disposiciones que permiten el accesoa la pension de vejez a los 55 anos a losbeneficiarios de 55 anos de edad o mas en elmomento del desempleo, pero en este caso lacuantıa de la pension se reduce.

El derecho al subsidio de desempleo parcialdepende de que se este recibiendo un subsidiode desempleo, se haya celebrado un contrato detrabajo a tiempo parcial y de otras condicionesrelativas a la cuantıa de la remuneracion deltrabajo a tiempo parcial y del numero de horas detrabajo.

Se tiene derecho a el desde la fecha de comienzodel contrato de trabajo a tiempo parcial, y tieneuna duracion correspondiente a un perıodo igualal que resta del subsidio de desempleo en curso.

ð Cuantıa de las prestaciones

La cuantıa diaria del subsidio ordinario dedesempleo asciende al 65 % de la remuneracionde referencia, que corresponde a los ingresosmedios diarios del total de las remuneraciones delos primeros 12 meses anteriores al segundo mesprecedente al de la fecha de desempleo. Noobstante, nunca puede ser inferior al salariomınimo (a menos que los ingresos de referenciafueran tambien inferiores al mismo), ni superior atres veces el salario mınimo.

La cuantıa del subsidio social de desempleo sesitua entre el 80 % y el 100 % del salario mınimomensual mas elevado garantizado por la ley, ya setrate de trabajadores solos o con familia, y nopuede superar el importe de la remuneracion dereferencia.

La cuantıa del subsidio de desempleo parcialcorresponde a la diferencia entre el importe delsubsidio de desempleo, incrementado en un 25 %,y la remuneracion por un trabajo a tiempo parcial.

ð Formalidades

Las prestaciones de desempleo se solicitan alCDSSS correspondiente al trabajador o a su lugarde residencia, dentro de un plazo de 90 dıas apartir de la fecha de desempleo, mediante unformulario especıfico acompanado de una decla-racion de la entidad empleadora en la que secertifique la situacion de paro y la fecha de laultima remuneracion abonada, ası como unadeclaracion de la oficina de empleo correspon-

157PORTUGAL

Page 159: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

diente a su lugar de residencia que de fe de lacapacidad y la disponibilidad para el trabajo.

9. Subsidios familiares

Se otorgan las siguientes prestaciones:

— subsidio familiar para ninos y jovenes;

— subsidio por asistencia a un centro deeducacion especial;

— subsidio mensual vitalicio;

— subsidio por asistencia de tercera persona;

— subsidio para gastos de sepelio.

El derecho a cobrar una ayuda para gastos desepelio se genera cuando fallece el beneficiario oalguno de los siguientes familiares suyos: suconyuge, los descendientes a su cargo, losdescendientes titulares del subsidio mensualvitalicio y los padres y/o abuelos que el benefi-ciario tenga a su cargo. En cualquiera de los casos,los gastos deberan comprobarse.

Los hijos y menores asimilados (hijos del conyuge,adoptivos, tutelados, etc.) del beneficiario generanun derecho a recibir un subsidio familiar en formade pago continuado.

Solo se concede una unica ayuda por la mismacircunstancia, aunque haya mas de un beneficia-rio con derecho a obtenerla.

El subsidio familiar para ninos y jovenes seincrementa con una bonificacion en caso dediscapacidad. Este subsidio es mas elevado enlos primeros 12 meses de vida y puede revalori-zarse a partir del tercer descendiente derechoha-biente.

ð Condiciones requeridasy duracion de las prestaciones

La concesion de prestaciones depende de queexistan remuneraciones contabilizadas, a nombredel beneficiario, durante los 12 meses quepreceden al segundo mes anterior al de la fechade entrega de la solicitud o de la verificacion delhecho determinante de la concesion de lasprestaciones (condicion que no se exige a lostitulares de pensiones). Tambien depende de queel familiar este a cargo del beneficiario y no ejerzauna actividad profesional cubierta por el regimende proteccion social obligatoria.

El subsidio familiar para ninos y jovenes seconcede a los descendientes hasta la edad de 16anos (o de 24 anos, en caso de discapacidad). Noobstante pueden concederse subsidios familiarespor hijos hasta las edades de 18, 21 o 24 anos,cuando estos cursan estudios primarios, deensenanza media o universitaria, respectivamente,o cuando asisten a un curso de capacitacionprofesional, siempre que no tengan becas, subsi-

dios de formacion o realicen practicas remune-radas (superiores a 2/3 del salario mınimo).

La bonificacion por discapacidad se destina a losdescendientes con discapacidad menores de 24anos que acuden a un centro especializado, estaninternados en uno, o que necesitan un apoyopedagogico individualizado o una terapia especı-fica.

El subsidio por asistencia a un centro de educa-cion especial se concede a los descendientes condiscapacidad menores de 24 anos que acuden aun centro especializado de pago, con o sin animode lucro, y que necesiten un apoyo individuali-zado fuera de dicho centro.

El subsidio mensual vitalicio se concede a losdescendientes mayores de 24 anos que presentanuna discapacidad que les impide garantizar susubsistencia mediante el ejercicio de una activi-dad profesional.

El subsidio por asistencia de tercera persona seconcede a los descendientes que ya reciben elsubsidio familiar para ninos y jovenes, con unabonificacion por discapacidad, o el subsidiomensual vitalicio, y que dependan y tenganasistencia de una tercera persona durante, almenos, 6 horas diarias, para hacer frente a susnecesidades basicas.

El perıodo durante el cual se pagan los subsidioscontinuados es variable.

Una vez el hijo ha alcanzado los 16 anos de edad,solo se continuara pagando el subsidio familiarpara ninos y jovenes si se demuestra fehaciente-mente que el hijo continua sus estudios en algunode los niveles a los que se ha hecho referencia.

La bonificacion por discapacidad se concedehasta los 24 anos de edad. La pension vitaliciase otorga por un perıodo indefinido, mientras elhijo discapacitado no obtenga una pension deinvalidez no contributiva.

ð Cuantıa de las prestaciones

La cuantıa del subsidio familiar para ninos yjovenes se determina en funcion de tres escalonesde ingresos, indexados con respecto al salariomınimo nacional (SMN):— Primer escalon: hasta 1,5 veces el SMN.— Segundo escalon: mas de 1,5 y menos de

ocho veces el SMN.— Tercer escalon: mas de ocho veces el SMN.

La cuantıa de la bonificacion por discapacidadvarıa en funcion de tres escalones de edad, y ladel subsidio por asistencia a un centro deeducacion especial varıa de acuerdo con elimporte de la mensualidad del mismo y de losingresos familiares. Las cuantıas de las demasprestaciones son fijas y se someten todas arevision periodicamente, normalmente una vezcada ano.

158 PORTUGAL

Page 160: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

ð Formalidades

Los subsidios, complementos y ayudas familiaresdeben solicitarse al Centro de Distrito que lecorresponda, en el plazo de 6 meses a partir de lafecha en que haya ocurrido el hecho determinantede la proteccion, mediante un formulario especı-fico acompanado de los documentos acreditativosque en el se indican y, concretamente:

— el certificado de nacimiento o el documentode identidad del hijo para el cual se pide unsubsidio;

— una fotocopia de la tarjeta de estudiante o undocumento acreditativo de haberse matricu-lado en el centro de ensenanza (en el casodel subsidio familiar para ninos y jovenes deentre 16 y 24 anos);

— un certificado medico extendido por la auto-ridad competente si el hijo padece unadeficiencia;

— una declaracion medica senalando que elhijo discapacitado necesita atencion espe-cial, si pide usted el subsidio por asistencia aun centro de educacion especial;

— un certificado de defuncion al pedir lasayudas respectivas;

— informacion medica y fotocopia del docu-mento de identidad de la persona que prestaasistencia (en el caso de subsidio porasistencia de tercera persona).

Un trabajador por cuenta ajena tendra derecho alas prestaciones familiares portuguesas aunque susfamiliares residan en otro Estado miembro de laUE. Para una informacion mas detallada consulte-se al CDSSS correspondiente.

10. Prestaciones no contributivasEl regimen de solidaridad del sistema de protec-cion social de la ciudadanıa preve la concesion delas siguientes prestaciones:

— Invalidez:

ð Pension social de invalidezð Complemento de dependencia

— Vejez:

ð Pension social de vejezð Complemento de dependencia

— Defuncion:

ð Pension de viudedadð Pension de orfandadð Complemento de dependencia

— Prestaciones familiares:

ð Subsidio familiar para ninos y jovenes conbonificacion por discapacidad

ð Subsidio por asistencia a un centro deeducacion especial

ð Subsidio por asistencia de tercera persona

— Ingresos mınimos garantizados

ð Beneficiarios

Tienen derecho a una pension no contributiva laspersonas que tengan 65 anos o mas, ası como lasmayores de 18 anos que esten permanentementeincapacitadas para realizar cualquier tipo deactividad laboral.

Los complementos de dependencia se conceden alos titulares de una pension no contributiva deinvalidez, de vejez o de supervivencia, y queresponden a las condiciones senaladas en laseccion 5, en relacion con dicha prestacion.

Se pagara una pension de viudedad al conyugedel titular de pension que recibıa antes de falleceruna pension no contributiva, siempre que el viudoo la viuda no tengan derecho propio a unapension. La pension de orfandad se pagara a loshuerfanos menores de edad.

Las prestaciones familiares no contributivas sepagan por los mismos cuatro grupos de hijos yjovenes por los que se obtienen prestacionescontributivas, tal como se ha expuesto en laseccion 9.

Los ingresos mınimos garantizados se destinan aindividuos y familias en situacion de gravepenuria economica. Su concesion esta supeditadaa que tengan su residencia legal en Portugal, unaedad superior a los 18 anos y a otras condiciones.La situacion de grave penuria se evalua en funcionde determinados parametros (por ejemplo, cuan-do los ingresos de una persona sola son inferioresal 100 % del valor de la pension social).

ð Condiciones requeridasy duracion de las prestaciones

Las prestaciones arriba descritas unicamente seconceden a las personas que no estan cubiertaspor el regimen contributivo o que, de estarcubiertas, no responden a las condiciones reque-ridas cuando se materializa el riesgo cubierto.Ademas, las prestaciones solo se otorgan aquienes residen en Portugal y se encuentran ensituacion economica precaria.

El perıodo durante el cual se pagan prestacionesno contributivas depende en primer lugar de quese sigan cumpliendo las condiciones requeridaspara su concesion bajo el regimen no contributi-vo. En segundo lugar, los subsidios familiares y laspensiones cesaran por los mismos motivos quecesan en el regimen contributivo, teniendo encuenta la edad, la asistencia a un centro educa-tivo, el fin de la invalidez y la defuncion.

ð Cuantıa de las prestaciones

Las pensiones no contributivas de invalidez y devejez tienen una cuantıa fija que se actualizanormalmente una vez al ano. El importe de lapension de orfandad tambien es fijo, pero

159PORTUGAL

Page 161: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

depende del numero de hijos. La pension deviudedad asciende al 60 % de la pension nocontributiva de vejez.

La cuantıa de las prestaciones familiares seestablece en los mismos terminos que la delregimen general.

El complemento de dependencia se concede deacuerdo con los siguientes porcentajes: situacionde dependencia de primer grado, 45 % del valorde la pension social; situacion de dependencia desegundo grado, 85 % del valor de la pensionsocial.

La cuantıa de los ingresos mınimos garantizadosse indexa con respecto al importe de la pensionsocial del regimen no contributivo y varıa enfuncion de la composicion de la familia y de losingresos respectivos. Es igual a la diferencia entreel importe establecido como ingresos familiaresmınimos y el importe de los ingresos efectivos.

ð Formalidades

Todas las prestaciones que se pagan segun elregimen no contributivo deben solicitarse alCentro de Distrito de Solidaridad y SeguridadSocial responsable de la zona en que el solicitantereside.

Las solicitudes deberan ir acompanadas dedocumentos identificativos (partida de nacimien-to, documento nacional de identidad), de unadeclaracion de ingresos y de los documentos a losque se ha hecho referencia en los capıtulosanteriores para situaciones similares.

11. Otras informaciones

Para mas informacion, dirıjase al CDSSS de lazona donde reside. Las senas de estos centros sonlas siguientes:

Distritos Direcciones

Aveiro Rua Dr. Alberto Soares MachadoP-3804-504 Aveiro

Beja Rua Professor Bento Jesus Caracàa, 25— Apartado 44P-7801-951 Beja

Braga Pracàa da JusticàaP-4717-505 Braga

Bragancàa Pracàa Professor Cavaleiro Ferreira –Apartado 209P-5301-859 Bragancàa

Castelo Branco Rua da Carapalha, Bloco 2 AP-6000-164 Castelo Branco

Coimbra Rua Abel Dias Urbano, 2P-3001-519 Coimbra

Evora Rua Chafariz d’El Rei, 22 – Apartado23P-7002-551 Evora

Faro Rua Infante D. Henrique, 34P-8000-363 Faro

Guarda Av. Coronel Orlindo de CarvalhoP-6300-680 Guarda

Distritos Direcciones

Leiria Largo da Republica, 3P-2414-001 Leiria

Lisboa Av. Afonso Costa, 6 a 8P-1900-034 Lisboa

Porto Av. da Boavista, 900P-4100-112 Porto

Portalegre Pracàa Joao Paulo II, 7 – Apartado 18P-7301-959 Portalegre

Santarem Largo do Milagre, 49 a 51 –Apartado 28P-2000-069 Santarem

Setubal Pracàa da Republica – Apartado 47P-2900-587 Setubal

Viana do Castelo Rua da Bandeira, 600P-4901-866 Viana do Castelo

Vila Real Rua D. Pedro de Castro, 110 –Apartado 208P-5000-669 Vila Real

Viseu Av. Antonio Jose de Almeida, 15P-3514-509 Viseu

Estos Centros de Distrito tienen delegacioneslocales en todas las ciudades importantes, demodo que puede usted solicitar informacion en ladelegacion local de su lugar de residencia.

Se mencionan a continuacion las senas de otrosorganismos sociales importantes:Centro Nacional de PensoesCampo Grande, nº 6P-1771 Lisboa Codex

Centro Nacional de Proteccàao contra os RiscosProfissionaisAvª da Republica, nº 25 — 1º. Esq.P-1069-036 Lisboa

Departamento de Relacàoes Internacionais deSegurancàa SocialRua da Junqueira, nº 112P-1300-344 Lisboa Codex

160 PORTUGAL

Page 162: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

FINLANDIA

1. IntroduccionEl sistema finlandes de Seguridad Social incluyeprestaciones obligatorias basadas en la residenciay el empleo. El objetivo de la Seguridad Social esgarantizar una renta durante los perıodos deenfermedad, incapacidad para el trabajo, desem-pleo y vejez y en caso de maternidad y de muertede la persona que aporta ingresos a la familia. LaSeguridad Social incluye pensiones obligatorias,seguro medico, seguro de accidentes y enferme-dades profesionales, una renta garantizada paralos parados, prestaciones familiares y serviciospublicos de asistencia sanitaria.

Se describen a continuacion las principalescaracterısticas de la Seguridad Social en el ano2000.

— Asistencia sanitaria y seguro medico

A. Servicios publicos de asistencia sanitaria

B. Seguro medico: prestaciones en especie

— Accidentes de trabajo y enfermedades profe-sionales

— Rehabilitacion

— Regimen obligatorio de pensiones

A. Pensiones de invalidez

B. Pensiones de supervivencia

C. Pensiones de desempleo

D. Pensiones de vejez

E. Cuantıa de las pensiones

F. Procedimientos de solicitud de las pensio-nes y vıas de recurso

— Subsidios de desempleo

A. Subsidio de desempleo

B. Regimen de apoyo al mercado de trabajo

— Subsidios parentales

— Subsidios de supervivencia

A. Subsidios por hijos

B. Prestaciones de maternidad

— Direcciones de contacto

ð Derecho a la Seguridad Social

Todas las personas que son residentes permanen-tes en Finlandia tienen derecho a la SeguridadSocial. Los residentes en Finlandia estan cubiertospor lo que se refiere a la obtencion de pensiones(pension nacional), a los servicios sanitarios y elseguro medico, los subsidios parentales, lasprestaciones familiares y el subsidio de desem-

pleo. Se imponen una serie de condiciones para laconcesion de determinadas prestaciones a losresidentes en el paıs, que estan principalmenterelacionadas con la duracion del perıodo deresidencia.

Algunas prestaciones de la Seguridad Social sebasan en el empleo. Los ambitos de la SeguridadSocial exclusivamente basados en el empleo sonel regimen de pensiones contributivas y el segurode accidentes y enfermedades profesionales.

ð Organizacion de la Seguridad Social

El Ministerio de Sanidad y Asuntos Sociales esresponsable de la legislacion en materia deSeguridad Social y del desarrollo general delsistema de la Seguridad Social. El sistema esgestionado por diferentes organizaciones. Unacaracterıstica especıfica del sistema de SeguridadSocial es que algunos aspectos son gestionadospor companıas de seguros privadas.

El sistema de Seguridad Social basado en laresidencia es gestionado por la Institucion delseguro social (Kela), que es un organo autonomode Derecho publico. Este organismo se encuentrabajo la supervision directa del Parlamento finlan-des.

Las autoridades locales son responsables de losservicios de asistencia sanitaria.

Las pensiones basadas en el empleo para lostrabajadores del sector privado son gestionadaspor companıas de seguros de pensiones, fondosde pensiones y fundaciones de pensiones. ElInstituto central de los seguros de pensiones(ETK) es el organismo que coordina los segurosde pensiones basados en el empleo. Tambien sonde su competencia los asuntos internacionales enrelacion con las pensiones y los seguros. Por otraparte, los fondos de pensiones y las fundacionesde pensiones gestionan el seguro complementariopara la cobertura obligatoria de la SeguridadSocial. Las instituciones de seguros y de pensionesson supervisadas por un organismo creado a talefecto.

Los regımenes de pensiones de los empleados delEstado son gestionados por el Ministerio deHacienda, y los de los empleados de las auto-ridades locales, por la Institucion responsable delas pensiones de los gobiernos locales.

Las instituciones del seguro de accidentes sonresponsables del seguro contra los accidentes detrabajo y las enfermedades profesionales de losempleados del sector privado. El Ministerio deHacienda gestiona el seguro de accidentes de losempleados del Estado. La Federacion de las

161FINLANDIA

Page 163: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

instituciones del seguro de accidentes es laorganizacion central. Sus actividades incluyenactuar como la institucion del lugar de estanciay residencia de conformidad con las obligacionesinternacionales de Finlandia.

El organismo denominado Kela es responsable delas prestaciones basicas de desempleo. Los fondosde desempleo, que trabajan en cooperacion conlos sindicatos, son responsables de la administra-cion del subsidio de desempleo basado en larenta. La pertenencia a estos fondos es voluntaria.

Pueden recurrirse las decisiones en materia deSeguridad Social. Se describen posteriormente elprocedimiento de recurso y las autoridades a lasque debe acudirse para las diferentes prestacio-nes.

ð Financiacion de la Seguridad Social

Las prestaciones de la Seguridad Social sefinancian a traves de las cotizaciones de lasempresas, los trabajadores y las personas asegu-radas, ası como de la parte correspondiente alEstado y las autoridades locales.

El Estado financia las prestaciones familiares y elsubsidio basico de desempleo. El subsidio dedesempleo en relacion con la renta se financia atraves de las cotizaciones al seguro de desempleode empresas y trabajadores, de los pagos de losmiembros de los fondos de desempleo y de lafinanciacion del Estado. Las autoridades localesfinancian los servicios de asistencia sanitaria atraves de impuestos locales y de los honorariospagados por los pacientes. Ademas, el Estado pagaa la autoridad local su parte de la financiacion delos servicios sociales y sanitarios. Las pensiones sefinancian a traves de las cotizaciones de lasempresas y los trabajadores, ası como del Estado.Los asegurados, las empresas y el Estado contri-buyen a la financiacion del seguro medico. Lascotizaciones de los pensionistas al seguro medicoson mas elevadas. El seguro contra los accidentesse basa en las cotizaciones de las empresas.

2. Asistencia sanitariay seguro medico

A. SERVICIOS PUBLICOS DE ASISTENCIASANITARIA

Todas las personas que residen en Finlandia tienenderecho a una asistencia sanitaria basica y aasistencia hospitalaria. Las autoridades locales sonresponsables de los servicios sanitarios. En lalegislacion se establecen los servicios que lasautoridades locales estan obligadas a prestar. Unaautoridad local puede organizar los servicios porsı misma, en asociacion con otras autoridadeslocales o adquiriendolos a otra autoridad local o aotros prestatarios de servicios publicos o privados.

Los servicios organizados por la autoridad localincluyen la educacion para la salud, el tratamientomedico, la rehabilitacion, la asistencia psiquia-trica, el transporte de pacientes, la asistenciaodontologica, la asistencia sanitaria en las escue-las, la asistencia sanitaria a los estudiantes, laasistencia sanitaria profesional y las acciones dedeteccion de enfermedades y los examenesmedicos masivos. Puede limitarse el acceso a laasistencia odontologica a cargo de las autoridadeslocales.

Los centros de salud y los hospitales prestan lamayor parte de los servicios publicos de asistenciasanitaria, que se destinan principalmente a losresidentes en el area de la autoridad local encuestion. Los centros de salud efectuan eltratamiento a nivel de medico facultativo general.A su vez, el medico del centro o un medicoprivado envıa a los pacientes a un especialista deun hospital cuando lo cree necesario. En casosurgentes, se admite a los pacientes en loshospitales sin que hayan sido enviados desde otrolugar. La posibilidad de que los pacientes acudana un medico de su eleccion varıa segun laautoridad local y el centro de salud de que setrate. Por lo general, los pacientes acuden alhospital mas proximo.

Por regla general, los centros de salud finlandesescobran unos honorarios, que son de 20,18 EUR(120 FIM) al ano o de 10,09 EUR (60 FIM) porvisita, pero solamente para las tres primeras visitas[es decir, un total de 30,27 EUR (180 FIM)]. Loshonorarios para los pacientes que no precisaninternamiento en los hospitales es de 20,18 EUR(120 FIM) por visita y la tarifa diaria del hospital esde 22,71 EUR (135 FIM) al dıa. Si el paciente seencuentra en el hospital durante un mınimo de 3dıas, se cobra un importe basico adicional de25,23 EUR (150 FIM). Los honorarios cobrados alos pacientes durante largos perıodos suelendeterminarse en funcion de la renta.

El lımite maximo que puede pagarse es de588,66 EUR (3 500 FIM) durante 12 meses (ano2000), y posteriormente la asistencia es gratuita.Sin embargo, pueden cobrarse 11,77 EUR (70 FIM)al dıa para la asistencia institucional a corto plazo(menos de 3 meses).

ð Vıas de recurso

Los recursos contra las decisiones en materia dehonorarios deben presentarse al Consejo munici-pal de salud, al organismo responsable o al organoresponsable de la decision sobre asistenciasanitaria especializada. Este recurso debe reali-zarse por escrito en un plazo de 14 dıas desde lafecha en que se ha informado a la persona quedebe efectuar el pago sobre la decision.

El paciente puede presentar quejas al directorresponsable del centro de salud o del hospital por

162 FINLANDIA

Page 164: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

otros asuntos relativos a la asistencia sanitaria, altratamiento medico o al tratamiento asociado. Elpaciente tambien puede presentar una queja antela autoridad responsable de la asistencia sanitariao del tratamiento medico.

B. SEGURO MEDICO: PRESTACIONESEN ESPECIE

Todas las personas que residen en Finlandia estancubiertas por el seguro medico, que abarcaprincipalmente los costes de la asistencia sanitariadel sector privado, los medicamentos de lospacientes no internados y los gastos de viaje enrelacion con la enfermedad, ası como las pres-taciones en metalico por enfermedad, maternidady paternidad.

ð Honorarios del personal,reconocimientos medicosy tratamiento sanitario

El seguro medico reembolsa una parte de loshonorarios pagados a un medico privado y elcoste del tratamiento del personal de enfermerıade diversos tipos y de los fisioterapeutas, e incluyeel examen por un psicologo y un enfermero delaboratorio, ası como la hemodialisis en undepartamento para pacientes no internados.

El reembolso de los honorarios medicos, losreconocimientos medicos y los costes de trata-miento se rige por una lista oficial de las tasasaplicadas, en la que se especifica la parte delhonorario que la Institucion del seguro socialaceptara como base para el reembolso. En el casode los honorarios de los medicos, se reembolsa el60 % de la tasa oficial. Los costes de losreconocimientos medicos y del tratamiento sereembolsan hasta el 75 % de la tasa oficial porencima de la parte de los costes a cargo delpaciente [2000: 11,77 EUR (70 FIM) por cadareceta].

Los costes del tratamiento odontologico se reem-bolsan a las personas nacidas en 1946 oposteriormente (a partir del 1 de abril de 2001).Los honorarios de los dentistas, los examenesprescritos por los dentistas y los medicamentos ylos gastos de desplazamiento se reembolsan deconformidad con los mismos principios aplicablesen el caso de otro tratamiento medico prescrito oefectuado por un medico. La cantidad reembol-sada es el 75 % de la tasa oficial para un examendental y para el tratamiento preventivo efectuadopor el dentista, y el 60 % en caso de tratamientode otro tipo. Para las personas de mayor edad,solamente se reembolsan los costes de untratamiento odontologico si es imprescindiblepara el tratamiento de otra enfermedad.

ð Medicamentos, cremas basicasy preparaciones nutritivas clınicas

El seguro medico reembolsa, en parte o ıntegra-mente, todos los medicamentos prescritos por unmedico para el tratamiento de una enfermedad. Elreembolso de los medicamentos se divide en trescategorıas, y en todas ellas los pacientes debenpagar una cantidad fija como la parte de los costesque les corresponde. La cantidad reembolsada secalcula por separado en funcion de cada caso ypara cada categorıa.

Ademas, se reembolsa el coste de las preparacio-nes nutritivas clınicas u otros productos similaresutilizados en el tratamiento de determinadasenfermedades graves, al igual que el coste de lascremas basicas utilizadas para tratar enfermeda-des cronicas de la piel.

En el caso de los medicamentos prescritos por unmedico, la cantidad basica que puede reembol-sarse es el 50 % para cualquier cantidad quesupere la parte de los costes a cargo del paciente[2000: 8,41 EUR (50 FIM) por cada compra demedicamentos]. Para determinadas enfermedadesgraves y prolongadas, la devolucion se eleva hastael 75 % o el 100 % de la suma total despues deque se haya tenido en cuenta la parte a cargo delpaciente [2000: 4,20 EUR (25 FIM)].

Existe un lımite anual para los costes medicos quedebe pagar el paciente [2000: 558,7 EUR(3 319,91 FIM)]. Cuando se supera este lımite, sereembolsan ıntegramente las cantidades superio-res al lımite establecido.

ð Indemnizacion por gastos de viaje

Se reembolsan para cada viaje las cantidades quesuperen la parte a cargo del asegurado [2000:7,57 EUR (45 FIM)]. El viaje puede incluir unavisita para recibir tratamiento o una visita delmedico especialista al paciente. Si, durante 1 anocivil, los gastos de viaje superan la cantidad anuala cargo del asegurado [2000: 151,37 EUR(900 FIM)], se reembolsan ıntegramente lascantidades superiores.

ð Subsidio de enfermedad

Se paga un subsidio diario de enfermedad a lostrabajadores por cuenta ajena o propia que tienenentre 16 y 64 anos de edad. El derecho a estesubsidio comienza cuando la enfermedad hadurado 9 dıas laborables (sin contar el dıa en elcual la persona enfermo). El subsidio de enferme-dad se paga por un maximo de 300 dıaslaborables.

El subsidio se determina generalmente segun losingresos declarados y validados del asegurado, osobre la base de sus ingresos en un semestre. Lacantidad del subsidio se incrementa en funcion delos ingresos. El subsidio se considera renta

163FINLANDIA

Page 165: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

imponible. Si no existen ingresos, el aseguradopuede percibir un subsidio dependiente de losrecursos [2000: un maximo de 10,09 EUR (60 FIM)al dıa] cuando la persona no ha podido trabajardurante 60 dıas. La investigacion de los medioseconomicos tiene en cuenta cualquier otra rentaque perciba el asegurado y su conyuge.

ð Como solicitar las prestacionesdel seguro medico

Las solicitudes para percibir estas prestacionesdeben presentarse a la Oficina Local de laInstitucion del seguro social o al Fondo del lugarde trabajo, si se trata de miembros de dicho fondo.Las solicitudes de reembolso de los gastos portratamiento medico deben presentarse en unplazo de 2 meses despues del pago del honorarioo de los gastos.

ð Vıas de recurso para los asuntos relativosal seguro medico

Siempre es posible recurrir una decision relativa alseguro medico. El recurso debe presentarse en laOficina Local de la Institucion del seguro social odel Fondo del lugar de trabajo, que examinaran sipuede revisarse la decision. Si estos organismosno pueden revisar la decision, el Consejo delseguro social del distrito del seguro correspon-diente examinara el recurso. Puede presentarse alConsejo de supervision un recurso contra unadecision del Consejo del seguro social.

3. Accidentes y enfermedadesprofesionales

El seguro obligatorio de accidentes de Finlandia esel principal regimen de indemnizacion porenfermedades profesionales y accidentes de tra-bajo en relacion con la cobertura obligatoria delseguro medico y el regimen de pensiones. Elseguro de accidentes da derecho al trabajador apercibir una indemnizacion por la perdida finan-ciera provocada por un accidente en el trabajo ouna enfermedad profesional. La legislacion deFinlandia preve que el seguro de accidentes seagestionado por companıas de seguros privadas.Una companıa de seguros no puede negarse aconceder y a aplicar un seguro que se le hayapedido segun los cauces legales previstos. Elseguro de accidentes para agricultores indepen-dientes es gestionado por la Institucion del segurosocial de los agricultores. Los empleados delEstado reciben del Ministerio de Hacienda susprestaciones por accidente.

Las empresas estan obligadas a asegurar a sustrabajadores si el numero de dıas laborablesrequeridos por la empresa supera 12 dıas en 1ano civil. Si la empresa no cumple la obligacionde asegurar a sus trabajadores, o si no tiene

ninguna obligacion de proporcionar un seguro, eltrabajador lesionado, a pesar de ello, tendraderecho a las prestaciones previstas en la Leydel seguro de accidentes. La Federacion deinstituciones del seguro de accidentes es elorganismo responsable en estos casos, y tambienpaga las prestaciones.

De conformidad con la Ley del seguro deaccidentes, el derecho a recibir prestaciones sebasa en el hecho de poseer un trabajo concontrato en el sector privado o publico, o en lafuncion publica en el sector publico. El segurocubre los accidentes de trabajo y las enfermeda-des profesionales. Se entiende por accidente detrabajo un suceso del que ha sido vıctima eltrabajador en el trabajo o en condiciones relacio-nadas con el trabajo, en el trayecto hacia eltrabajo o en el trayecto de retorno del trabajo, omientras llevaba a cabo actividades pedidas por laempresa. Se entiende por enfermedad profesionaluna enfermedad que, con toda probabilidad, hasido consecuencia fundamentalmente de factoresfısicos, biologicos o quımicos inherentes altrabajo.

ð Personas aseguradas

El seguro de accidentes cubre a todas las personasque trabajan con un contrato de trabajo en elsector privado o publico, o son funcionarios en elsector publico, excluidos los miembros de lafamilia del empresario y el personal ejecutivo dela empresa que, por sı solos o junto con losmiembros de su familia, poseen un maximo del50 % del capital social de la empresa. Losestudiantes con contratos de formacion tambiensuelen estar asegurados. Por regla general, elseguro de accidentes sigue siendo efectivo cuandose envıa a los trabajadores a otro paıs paraefectuar un trabajo.

Si bien los trabajadores autonomos, los miembrosde su familia y el personal ejecutivo anteriormentemencionado no estan cubiertos por el seguroobligatorio de accidentes, pueden hacerse unseguro voluntario, conforme a la Ley del segurode accidentes, que ofrece las mismas prestacionesque el seguro obligatorio.

ð Indemnizacion

El seguro obligatorio de accidentes concedeindemnizaciones para cubrir el tratamiento me-dico basico y la perdida de ingresos. Puedepagarse un subsidio diario de incapacidad duranteun perıodo maximo de 1 ano. Durante las 4primeras semanas tras el accidente, el subsidioequivale al sueldo que habrıa recibido durante eseperıodo. Posteriormente, el subsidio es de 1/360de los ingresos anuales de la persona condiscapacidad. La renta anual se determina nor-

164 FINLANDIA

Page 166: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

malmente tomando como base el nivel de renta enel momento del accidente.

Si la incapacidad laboral de la persona lesionadacontinua durante un perıodo de 1 ano despues delaccidente, esta percibira una pension por acci-dente de trabajo. La cuantıa de la pension deaccidente para un trabajador con incapacidadtotal es el 85 % de sus ingresos anuales hasta los65 anos de edad, despues de lo cual la pensionsera el 70 % de los ingresos anuales.

Tambien pueden pagarse un subsidio parcial y unapension parcial de accidente de trabajo en caso deincapacidad parcial para el trabajo. El subsidio yla pension son rentas imponibles. Las cantidadesreembolsadas por tratamiento medico estan libresde impuestos.

Tambien se paga un subsidio de discapacidad poruna incapacidad laboral permanente provocadapor una lesion o una enfermedad. El subsidio dediscapacidad es un ingreso libre de impuestos. Encaso de fallecimiento, se paga una indemnizaciony una pension de supervivencia al viudo o la viuday a los hijos de la persona fallecida si son menoresde 18 anos o, si son estudiantes, de 25. La pensionde supervivencia es una renta imponible.

Los costes medicos y de rehabilitacion profesionaltambien estan cubiertos por el seguro de acci-dentes. El objetivo de la rehabilitacion consiste,fundamentalmente, en promover la reincorpora-cion de la persona incapacitada a un trabajoapropiado y facilitarle la realizacion de susfunciones diarias normales. Se reembolsan a lapersona afectada todos los gastos razonablesefectuados durante la rehabilitacion ası como laperdida de ingresos. En terminos generales, lasprestaciones consisten en una pension de acci-dente.

ð Como solicitar la indemnizacion

El trabajador debe informar a su empresa inme-diatamente despues del accidente, para obtenerde ella un certificado de seguro. Al presentar elcertificado, el trabajador recibira el tratamiento ylos medicamentos necesarios prescritos por unmedico y el coste correra a cargo de la instituciondel seguro de accidentes. La empresa debecomunicar el accidente a una institucion delseguro a fin de que puedan iniciarse las diligen-cias para la concesion de las prestaciones.

ð Vıas de recurso

Si la persona que solicita la prestacion no estasatisfecha con la decision de una institucion delseguro, puede presentar un recurso ante elConsejo de indemnizacion de accidentes. Lainstitucion del seguro tambien tiene derecho arevisar su propia decision. Una decision delConsejo de indemnizacion de accidentes puede

remitirse al Tribunal de seguros y, en algunoscasos, la decision del Tribunal de seguros puederemitirse al Tribunal Supremo.

4. Rehabilitacion

Los programas de rehabilitacion son organizadospor la Institucion del seguro social, la asistenciasanitaria publica, las instituciones de las pensio-nes contributivas y las autoridades de la adminis-tracion del trabajo.

ð Rehabilitacion organizadapor la Institucion del seguro social

Para poder acogerse a la rehabilitacion organizadapor la Institucion del seguro social, la personadebe tener una discapacidad especıfica que leimpida trabajar o llevar a cabo sus tareas diariasnormales. La discapacidad especıfica puede ser laconsecuencia de una enfermedad o una lesionque la rehabilitacion permita reducir o eliminar.La rehabilitacion consiste en una rehabilitacionprofesional para las personas con discapacidadesmenos importantes y una rehabilitacion medicapara los discapacitados graves. Ademas, la Insti-tucion del seguro social puede organizar, segunconsidere necesario, otras formas de rehabili-tacion profesional y medica en el marco de unsubsidio que se examine anualmente. Por normageneral, los gastos provocados por la rehabili-tacion se pagan directamente a los organizadores.

Se paga un subsidio de rehabilitacion durante elperıodo de duracion de la misma, si el objetivo dela rehabilitacion es permitir que la persona sigatrabajando, vuelva a trabajar o se incorpore almercado laboral. La cuantıa del subsidio derehabilitacion se determina generalmente de lamisma manera que el subsidio pagado por elseguro medico. El subsidio de rehabilitacion seconsidera una renta imponible.

Las solicitudes de rehabilitacion y de subsidio derehabilitacion deben presentarse a la OficinaLocal de la Institucion del seguro social. Puedenpresentarse recursos contra las decisiones ante elConsejo de supervision, cuya decision puedesometerse al Tribunal de seguros.

ð Rehabilitacion organizada por lasinstituciones de pensiones contributivas

Cuando resulte necesario, las instituciones depensiones contributivas pueden organizar unarehabilitacion para evitar la invalidez o mejorarla capacidad de trabajo y de obtencion deingresos de una persona y facilitar su reincorpo-racion al mercado de trabajo. Estas actividades derehabilitacion consisten principalmente en larehabilitacion profesional, que puede completarsecon una rehabilitacion medica.

165FINLANDIA

Page 167: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

Las instituciones de pensiones contributivas pagana los asegurados un subsidio de rehabilitaciondurante los meses en que no pueden trabajardurante la rehabilitacion. Una persona jubiladaque participa en actividades de rehabilitacionrecibe un complemento de pension durante elperıodo de rehabilitacion.

5. Regimen obligatoriode pensiones

El regimen obligatorio de pensiones de Finlandiaconsiste en una pension contributiva y unapension nacional. Las pensiones de invalidez,desempleo, supervivencia y vejez son prestacio-nes que forman parte del mismo.

El objetivo de las pensiones contributivas esmantener el nivel de vida que poseıa una personaque trabajaba por cuenta ajena o propia. Elregimen de pensiones contributivas se basa endiferentes leyes, la principal de las cuales es la Leyde pensiones contributivas. Los trabajadores auto-nomos, los marineros y los funcionarios tienen suspropias leyes en materia de pensiones.

Por su parte, las pensiones nacionales se basan enla residencia y garantizan una renta de subsisten-cia mınima para un pensionista que no tieneninguna otra pension o tiene una muy reducida.La cuantıa de la pension nacional se reducecuando se incrementa la pension contributiva y nose paga ninguna pension nacional cuando lapension contributiva supera una determinadacantidad.

Existen relativamente pocos regımenes de pensioncomplementaria voluntarios en Finlandia, dadoque todos los trabajadores por cuenta ajena y porcuenta propia forman parte del regimen depensiones contributivas. No existe en este regimenningun lımite maximo de los ingresos tenidos encuenta para la pension ni de la cuantıa de lapension.

A. PENSIONES DE INVALIDEZ

ð Regimen de pensiones contributivas

La perdida a largo plazo de renta como conse-cuencia de la incapacidad para el trabajo se cubrecon diferentes pensiones de invalidez: pension deinvalidez, subsidio de rehabilitacion, pension deinvalidez parcial y pension de jubilacion anti-cipada.

La pension de invalidez y el subsidio de rehabili-tacion completos empiezan generalmente cuandofinaliza el pago de subsidios diarios del regimendel seguro medico. A su vez, pueden comenzar apagarse otras pensiones de invalidez sin unperıodo de subsidio diario de enfermedad.

Se paga una pension de invalidez a un trabajadorpor cuenta ajena o por cuenta propia con menosde 65 anos de edad que este incapacitado paratrabajar debido a una enfermedad, un defecto ouna lesion. Si la capacidad para trabajar de unapersona se ve reducida en por lo menos 3/5 partes,se paga una pension ıntegra. Si la capacidad detrabajo se ve reducida en como mınimo 2/5partes, se concede una pension parcial. Laspensiones de invalidez pueden concederse tem-poralmente o por un perıodo fijo.

Para determinar la incapacidad se utiliza comobase un informe sobre el estado de salud de lapersona. Para examinar la incapacidad paratrabajar, se tienen en cuenta no solamente elinforme medico, sino tambien el nivel educativode la persona, su experiencia laboral, su edad y lasoportunidades de trabajo.

La pension de invalidez se paga en forma depension de invalidez o de pension de jubilacionanticipada. La pension de jubilacion anticipada sepaga a las personas de entre 60 y 64 anos de edadque han tenido una ocupacion remuneradadurante mucho tiempo y cuya capacidad paratrabajar se ha visto permanentemente danada.Para las personas nacidas en 1943 o en anosanteriores, el lımite de edad es de 58 anos. Estapension se concede de forma temporal y sucuantıa es la misma que la de la pension deinvalidez completa.

Se paga un subsidio de rehabilitacion a laspersonas que no pueden trabajar y cuya lesion oenfermedad se considera que se curara con mayorprobabilidad con terapias o rehabilitacion. Paraconceder este subsidio, el posible beneficiariodebe haber estado incapacitado para el trabajo deforma continua durante un mınimo de 1 ano ydebe poseer un plan de terapia o de rehabili-tacion. Este subsidio puede retirarse si se produceun cambio en la capacidad de trabajo o si elbeneficiario rechaza la rehabilitacion sin aducirningun motivo adecuado.

ð Regimen nacional de pensiones

Una persona de entre 64 y 65 anos de edad queresida en Finlandia o en otro Estado miembro dela UE y no pueda trabajar puede percibir unapension de invalidez. La obtencion de estapension o la cuantıa de la misma no se basan enlas cotizaciones a la Seguridad Social ni en elhistorial de empleo de la persona, sino en elhecho de residir en Finlandia.

La pension de invalidez se paga en forma depension de invalidez o de pension de jubilacionanticipada. Los ciudadanos finlandeses o losciudadanos de un Estado miembro pueden obte-ner una pension de invalidez en el marco delregimen nacional de pensiones si han vivido enFinlandia durante un mınimo de 3 anos en total

166 FINLANDIA

Page 168: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

despues de cumplir 16 anos de edad. Losciudadanos de otros paıses tienen derecho a unapension despues de haber vivido en Finlandiadurante los 5 anos anteriores al inicio de lapension. Los menores de 21 anos que se hanvuelto incapacitados mientras vivıan en Finlandiareciben la pension sin necesidad de que hayatranscurrido el perıodo exigido.

Una persona puede percibir una pension deinvalidez si, debido a una enfermedad, un defectoo una lesion, no puede efectuar su trabajo habitualo un trabajo comparable. Siempre se considerandiscapacitados los invidentes, las personas sinmovilidad o que necesitan una asistencia cons-tante.

Se concede generalmente una pension de invali-dez cuando el solicitante ha recibido el subsidiodiario de enfermedad durante 300 dıas. Si lapersona no cumple los criterios para percibir elsubsidio de enfermedad, la pension no puedeempezar a abonarse hasta que finalice el perıodomaximo para el pago del subsidio.

Las condiciones para la concesion del subsidio derehabilitacion y la pension de jubilacion anti-cipada son las mismas que en el regimen depensiones contributivas.

B. PENSIONES DE SUPERVIVENCIA

ð Regimen de pensiones contributivas

Una viuda o un viudo tienen derecho a unapension de supervivencia, a condicion de que elmatrimonio se haya celebrado antes de que lapersona fallecida (a traves de quien se obtiene laprestacion) hubiera alcanzado los 65 anos deedad. En determinadas circunstancias, un antiguoconyuge tambien tiene derecho a la pension deviudedad.

Una viuda o un viudo siempre tienen derecho auna pension si la pareja tiene o ha tenido un hijo.Si la pareja no tiene hijos, se aplican las siguientescondiciones:

— la viuda o el viudo debe tener como mınimo50 anos de edad en el momento de la muertedel conyuge;

— la viuda o el viudo deben haber recibido unapension de invalidez durante un perıodomınimo de 3 anos.

Ademas, el matrimonio debe haberse celebradoantes de que la viuda o el viudo alcanzara los 50anos de edad y debe haber durado un mınimo de5 anos.

La pension de viudedad finaliza si la personavuelve a casarse antes de cumplir 50 anos deedad, en cuyo caso recibe un tanto alzado queequivale a la pension de 3 anos.

ð Regimen nacional de pensiones(pension general de supervivencia)

Una viuda o un viudo tiene derecho a estapension si se cumplen las siguientes condiciones:

— la persona fallecida tenıa menos de 65 anoscuando se celebro el matrimonio;

— la viuda o el viudo tiene menos de 65 anos yno recibe ninguna pension nacional;

— la persona de la que se deriva la pension haresidido en Finlandia durante el perıodorequerido despues de los 16 anos de edad:3 anos para los ciudadanos de Finlandia y delos Estados miembros y 5 anos antes de lafecha del fallecimiento para los demas;

— la viuda o el viudo es residente en Finlandia oen otro Estado miembro;

— la viuda o el viudo tiene o ha tenido un hijocon la persona fallecida. Si no han tenidohijos juntos, la pension solamente puedeconcederse si la viuda o el viudo tenıa comomınimo 50 anos en el momento de la muertedel conyuge, si el matrimonio se celebroantes de que la viuda o el viudo hubieraalcanzado los 50 anos de edad y si ha duradoun perıodo mınimo de 5 anos.

La pension de viudedad se paga en forma depension inicial durante 6 meses y despues seconvierte en una pension provisional, que finalizacuando la viuda o el viudo alcanza los 65 anos deedad o empieza a percibir su propia pension delEstado. La pension tambien finaliza si la viuda o elviudo vuelve a casarse antes de los 50 anos deedad. En ese caso, recibe un tanto alzado queequivale a la pension de 3 anos.

ð Pension de orfandad

De conformidad con la Ley de pensiones con-tributivas, los hijos menores de 18 anos tienenderecho a percibir una pension. Esta pension sepaga a los hijos de la persona fallecida, a los hijosadoptados y a los hijos del viudo o la viuda, acondicion de que vivieran en el mismo domicilio.Los hijos nacidos fuera del matrimonio y recono-cidos como tales se consideran iguales a los hijosnacidos dentro del matrimonio. Los ninos acogi-dos en la familia no tienen derecho a pension.

Con arreglo al regimen nacional de pensiones,esta pension se paga a un huerfano parcial oabsoluto menor de 18 anos y que es residente enFinlandia o en otro Estado miembro. Los estu-diantes reciben la pension hasta los 21 anos deedad. Un huerfano pleno (un nino que ha perdidoa ambos progenitores) recibe dos pensionesdiferentes por cada progenitor.

167FINLANDIA

Page 169: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

C. PENSIONES DE DESEMPLEO

Existen pensiones de desempleo tanto en elregimen de pensiones contributivas como en elregimen nacional de pensiones.

La pension de desempleo se concede a un paradomayor de 60 anos a condicion de que:

— haya recibido el subsidio de desempleodurante el perıodo maximo,

— haya tenido un empleo remunerado durante5 anos como mınimo en los 15 anos ante-riores,

— no se le pueda asignar un trabajo que, si lorechazara, provocarıa la perdida del derechoal subsidio de desempleo.

D. PENSIONES DE VEJEZ

La edad normal de jubilacion es de 65 anos.Cuando la persona alcanza los 65 anos de edad,las pensiones de invalidez, desempleo y jubila-cion anticipada se convierten en una pension devejez sin necesidad de solicitarlo especıficamente.

Cuando un trabajador cumple 60 anos de edad,puede obtener una pension de jubilacion anti-cipada antes de la edad normal de jubilacion. Lapension pagada en este caso es menor, y tambienlo es despues de que la persona haya alcanzadolos 65 anos de edad. La jubilacion puedeaplazarse hasta despues de la edad normal dejubilacion, en cuyo caso se incrementa la cuantıade la pension.

Una persona residente en Finlandia o en otroEstado miembro que haya cumplido 65 anos deedad tiene derecho a una pension de vejez delregimen nacional de pensiones. Los ciudadanosde Finlandia y de otros Estados miembros debenhaber vivido en Finlandia durante un perıodomınimo de 3 anos despues de cumplir 16 anos deedad. Un ciudadano de otro paıs tiene derecho apercibir una pension si ha vivido en Finlandiadurante los 5 anos anteriores al inicio de lapension.

El regimen de pensiones contributivas tambienincluye una pension a tiempo parcial para losasegurados de al menos 58 anos que sontransferidos a un trabajo a tiempo parcial y queno perciben ninguna otra pension obligatoria. Elbeneficiario de una pension de supervivenciatambien puede percibir una pension a tiempoparcial. El lımite de edad se ha reducidotemporalmente a 56 anos hasta finales de 2002.Se aplica a la pension una tasa del 50 % de ladiferencia entre los ingresos por el trabajo atiempo parcial y a tiempo completo.

E. CUANTIA DE LAS PENSIONES

ð Cuantıa de las pensiones contributivas

En el regimen de pensiones contributivas, si se haefectuado un perıodo de empleo entre los 23 y los65 anos de edad se tiene derecho a una pensionde vejez. Los menores de 23 anos pueden tenerderecho a una pension de invalidez y losmiembros de su familia a una pension desupervivencia.

Si se obtiene el derecho a pension mientras unapersona todavıa esta trabajando o 1 ano despuesde que haya dejado de trabajar, el perıodo desdela fecha de la jubilacion (por ejemplo, el inicio dela pension de invalidez) hasta la fecha en la cualla persona alcanza la edad de jubilacion se tieneen cuenta para el calculo de la pension dejubilacion anticipada, invalidez, desempleo ysupervivencia.

La pension se calcula por separado para cadarelacion laboral o perıodo de actividad por cuentapropia. La cuantıa de la pension se calcula sobrela base del tiempo real trabajado y de los ingresosobtenidos en el pasado. El derecho a pension seincrementa en un porcentaje del 1,5 % por cadaano trabajado. La tasa de acumulacion de lapension de una persona de 60 anos es del 2,5 %.La pension global maxima es del 60 % del salarioobtenido durante un perıodo de 40 anos.

La renta que genera derechos a jubilacion se basa,por norma general, en los 10 ultimos anos de cadarelacion laboral. Este nuevo metodo de calculo seintroducira gradualmente, y sera plenamenteoperativo en el ano 2006. La renta que generaderecho a jubilacion de un trabajador autonomoes la media ponderada de toda su carrera en laactividad por cuenta propia.

La pension de supervivencia se basa en la pensionrecibida por el fallecido o la pension que habrıarecibido si hubiera podido trabajar en el dıa de sumuerte. La pension de viudedad y la pension delos hijos no pueden superar juntas a la pension dela persona fallecida. La pension contributiva de laviuda o el viudo y sus ingresos influiran en lacuantıa de la pension de viudedad. Sin embargo,no influiran en la cuantıa de la pension desupervivencia, siempre y cuando la viuda o elviudo tenga hijos menores de 18 anos. La pensionde viudedad se paga siempre sin coordinaciondurante los 6 primeros meses (pension inicial) si elbeneficiario tiene menos de 65 anos.

ð Cuantıa de las pensiones nacionales

Solamente pueden obtenerse pensiones de vejez,invalidez, rehabilitacion y jubilacion anticipadaen el regimen nacional de pensiones si la personano recibe ninguna otra pension, o si recibe unapension reducida. Las pensiones pagadas porFinlandia y otros paıses y los equivalentes a

168 FINLANDIA

Page 170: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

pensiones se consideran como rentas por lo que serefiere a la obtencion de pensiones en el regimennacional. La cuantıa de la pension de viudedad seve afectada no solamente por los ingresosprocedentes de pensiones, sino tambien por losingresos percibidos de propiedades. No se conce-de esta pension si los demas ingresos superan undeterminado nivel. No se tienen en cuenta laspensiones pagaderas por otros Estados miembros,tal como se preve en el Reglamento (CEE)nº 1408/71, con arreglo al seguro de la mismapersona. Tambien pueden incluirse en la pensionlos subsidios de asistencia y de vivienda.

La cuantıa de la pension nacional tambiendepende del perıodo de residencia en Finlandiaentre los 16 y 65 anos de edad. Se paga unapension de vejez completa a una persona quehaya vivido en Finlandia durante un mınimo de 40anos. Se paga una pension de invalidez completaa una persona que haya vivido en Finlandia el80 % del tiempo transcurrido entre los 16 anos deedad y la fecha de inicio de la pension. Losmenores de 21 anos que han perdido la capacidadde trabajar mientras residıan en Finlandia siemprereciben una pension completa, independiente-mente del perıodo de residencia. Tambien puedenincluirse en la pension los subsidios de asistenciay de vivienda.

La pension de viudedad consiste en una cantidadbasica y una cantidad adicional. La pension inicialsiempre incluye el importe basico y una cantidadadicional fija. Puede obtenerse un suplementomayor al importe adicional fijo en funcion de larenta de la viuda o el viudo, de sus medios y de lascircunstancias familiares. La pension provisionalincluye la cantidad basica solamente si la viuda oel viudo cuida de un hijo menor de 18 anos. Elsuplemento provisional de la pension depende dela renta de la viuda o del viudo. Las cuantıasiniciales y provisionales de la pension tambiendependen del perıodo de residencia en Finlandiade la persona fallecida. Tambien puede incluirseun subsidio de vivienda en la pension deviudedad.

La pension de los hijos siempre incluye el importebasico. Tambien puede pagarse un suplemento. Lacuantıa del suplemento depende de las otraspensiones de supervivencia que recibe el hijo.Los hijos de entre 18 y 20 anos de edad solamentereciben el importe basico.

F. PROCEDIMIENTO DE SOLICITUD DELA PENSION Y VIAS DE RECURSO

Las pensiones contributivas y las pensionesnacionales se solicitan con el mismo formulario.La solicitud debe enviarse a la oficina de laInstitucion del seguro social o de la Institucion delas pensiones contributivas. Las pensiones deinvalidez y de jubilacion anticipada aprobadas

se convierten en pensiones de vejez sin necesidadde presentar una solicitud diferente.

Pueden recurrirse las decisiones en materia depensiones contributivas y nacionales ante lainstitucion responsable de la decision, que exa-minara la posibilidad de revisarla. Si este orga-nismo no puede revisar la decision, la Institucionde las pensiones contributivas sometera el recursoal Consejo de pensiones y al Consejo desupervision de la institucion del seguro socialpara que la examine. La decision del Consejo depensiones y del Consejo de supervision de lainstitucion del seguro social puede remitirse alTribunal de seguros.

6. Subsidios de desempleo

A. SUBSIDIO DE DESEMPLEO

La Institucion del seguro social paga un subsidiode desempleo en forma de subsidio diario basico[2000: 20,52 EUR (122 FIM)] o bien lo hace unFondo de desempleo, en forma de subsidiorelacionado con la renta. Este ultimo se calculaa partir del salario mensual confirmado deltrabajador durante los 10 meses anteriores aldesempleo. La pertenencia a un fondo de desem-pleo es voluntaria.

ð Condiciones para la obtenciondel subsidio

Se paga un subsidio de desempleo a los solici-tantes de empleo en paro de entre 17 y 64 anos deedad que hayan trabajado durante 26 semanascomo mınimo en los 43 meses que preceden aldesempleo. Los trabajadores autonomos puedenpercibir este subsidio, a condicion de que hayantrabajado por cuenta propia durante un perıodode 24 meses en los 48 meses anteriores aldesempleo y de que su actividad economica seconsidere economicamente valida.

Se paga un subsidio diario relacionado con larenta a los trabajadores por cuenta ajena quehayan pertenecido a un fondo de desempleodurante un perıodo mınimo de 10 meses antesdel comienzo del desempleo y que, durante eseperıodo de pertenencia al fondo, hayan cumplidolas condiciones relativas al perıodo de empleo.Los trabajadores por cuenta ajena deben haberpertenecido a un fondo de desempleo paraautonomos durante 24 meses.

ð Duracion

Se paga el subsidio diario basico despues de queuna persona haya estado registrada como deman-dante de empleo en el servicio de empleo duranteun total de 7 dıas laborables. El subsidio diario sepaga por 5 dıas a la semana durante un perıodomaximo de 500 dıas laborables. Cuando el

169FINLANDIA

Page 171: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

demandante de empleo que satisface las condi-ciones relativas al perıodo de empleo alcanza los57 anos de edad, pero no ha recibido el subsidiodurante el perıodo completo de 500 dıas, mantie-ne su derecho al subsidio hasta los 60 anos deedad.

El subsidio se considera renta imponible.

B. REGIMEN DE APOYO AL MERCADODE TRABAJO

Un desempleado de entre 17 y 64 anos de edad yresidente en Finlandia tiene derecho a un subsidiode apoyo al mercado de trabajo:

— si ha recibido el subsidio de desempleodurante el perıodo maximo;

— si no cumple las condiciones relativas alperıodo de empleo.

Una persona que se incorpora al mercado detrabajo por primera vez debe completar el perıodoexigido de 3 meses. El perıodo de espera no seaplica a las personas que han recibido formacionen un centro de formacion profesional.

El subsidio de apoyo al mercado de trabajo es unaprestacion dependiente de los recursos queequivale al subsidio basico de desempleo. Alevaluar los recursos de la persona se tienen encuenta todos los ingresos de la persona, y la rentade su conyuge cuando se supera un determinadolımite. El subsidio de apoyo al mercado laboraldependiente de los recursos se paga sin lımite enel tiempo.

El subsidio de apoyo al mercado de trabajo sepaga sin examinar los recursos durante 180 dıasdespues de que se haya pagado el subsidio dedesempleo durante un maximo de 500 dıas.

Un desempleado que viva en el domicilio de suspadres y que no cumpla las condiciones relativasal perıodo de empleo recibe durante 60 dıas elsubsidio de apoyo al mercado de trabajo depen-diente de los recursos.

ð Procedimiento de solicitudy vıas de recurso

Las solicitudes para percibir el subsidio diariobasico y el subsidio de apoyo al mercado detrabajo deben presentarse en la Oficina Local dela Institucion del seguro social, y las solicitudesdel subsidio dependiente de los recursos, al Fondode desempleo al que pertenece el solicitante. Elservicio de empleo entregara a la Institucion delseguro social y al Fondo de desempleo unadeclaracion vinculante en la que se ponen enrelacion las condiciones del subsidio con lapolıtica laboral general.

Los demandantes de empleo de otros paıses de laUE que ejerzan su derecho a buscar trabajo en

Finlandia deberan registrarse en el servicio deempleo y solicitar en la Oficina Local de laInstitucion del seguro social que se les pague elsubsidio de desempleo.

Los recursos contra las decisiones en materia desubsidios de desempleo tomadas por la Instituciondel seguro social o el Fondo de desempleo puedenpresentarse en la oficina o el fondo responsable dela decision, que examinara la posibilidad derevisar la decision. Si estos organismos no puedenrevisar la decision, el Consejo de apelacion deasuntos relacionados con el desempleo analizarael recurso. La decision de este Consejo podraremitirse al Tribunal de seguros.

7. Subsidios parentales

Las madres tienen derecho a subsidios de mater-nidad y parentales, y los padres, a subsidios depaternidad y parentales, a condicion de que hayanestado cubiertos por la legislacion en materia deSeguridad Social de Finlandia durante un perıodomınimo de 180 dıas antes de la fecha prevista delnacimiento. Los perıodos de seguro efectuados enotros Estados miembros se tienen en cuenta a lahora de evaluar si se han cumplido estascondiciones. Los subsidios de maternidad yparentales se pagan durante un total de 263 dıaslaborables. El perıodo se amplıa 60 dıas labora-bles en caso de parto multiple.

Los subsidios de maternidad se pagan a las madresdurante los primeros 105 dıas. El derecho apercibir un subsidio de maternidad comienzaentre los 50 y 30 dıas laborables anteriores a lafecha prevista del nacimiento. Los subsidiosparentales se pagan durante los 158 dıas labora-bles siguientes a las madres o, en caso contrario, alos padres si permanecen en casa cuidando alnino. El subsidio parental no puede pagarsesimultaneamente a ambos progenitores. El subsi-dio parental se paga tambien a los padresadoptivos de un nino menor de 7 anos.

Las madres tienen derecho a subsidios especialesde maternidad durante su embarazo si se consi-dera probable que cualquier sustancia quımica,radiacion o enfermedad infecciosa relacionadacon su trabajo o con las condiciones de su trabajopone en peligro el desarrollo del feto o puede serperjudicial para su embarazo. Esto solamente seaplica si no es posible transferir a la trabajadora aotras tareas.

Los padres tienen derecho a subsidios de paterni-dad durante 6 dıas consecutivos durante elperıodo del subsidio de maternidad o parental.Los subsidios de paternidad pueden pagarsetambien a los padres de ninos recien nacidos,durante un perıodo de entre 6 y 12 dıaslaborables.

170 FINLANDIA

Page 172: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

El importe del subsidio de maternidad y parentales equivalente al del subsidio de enfermedad,pero la cantidad mınima es mayor [2000: 10,09(60 FIM)]. Los padres pueden percibir un subsidioespecial de cuidados si participan en el cuidado ola rehabilitacion de un hijo menor de 16 anos enun hospital o, en determinadas circunstancias, enel domicilio. El subsidio especial de cuidados sepaga generalmente durante un perıodo maximode 60 dıas laborables por hijo durante el ano civil.El importe del subsidio especial de cuidados es elmismo que el del subsidio de enfermedad.

Los subsidios parentales se consideran rentaimponible.

ð Procedimiento de solicitudy vıas de recurso

Las solicitudes para percibir estos subsidios debenpresentarse a la Oficina Local de la Institucion delseguro social o al Fondo del lugar de trabajo, si setrata de un miembro del fondo. El subsidio dematernidad debe solicitarse durante los 2 mesesanteriores a la fecha prevista del nacimiento, y elsubsidio de paternidad debe solicitarse en unplazo de 2 meses antes de la fecha prevista deinicio del mismo. Las solicitudes para percibir elsubsidio parental deben presentarse 1 mes antesde su inicio.

Es posible recurrir una decision referente alsubsidio parental. Los recursos deben presentarseen la Oficina Local de la Institucion del segurosocial o del Fondo del lugar de trabajo responsa-ble, que examinara la posibilidad de revisar ladecision. Si estos organismos no pueden revisar ladecision, el Consejo del seguro social del distritopertinente examinara el caso. Puede presentarseun recurso contra una decision tomada por elConsejo del seguro social ante el Consejo desupervision.

8. Subsidios de supervivencia

A. SUBSIDIO POR HIJOS

Se paga un subsidio por cada hijo residente enFinlandia hasta que cumple 17 anos de edad.

En 2000 el subsidio mensual por un hijo era de89,98 EUR (535 FIM); por el segundo, de110,50 EUR (657 FIM); por el tercero, de131,02 EUR (779 FIM); por el cuarto, de151,54 EUR (901 FIM); y por el quinto y mashijos, de 172,06 (1 023 FIM). El subsidio por hijosesta libre de impuestos.

ð Procedimiento de solicitudy vıas de recurso

Las solicitudes de subsidio por hijos debenpresentarse en la Oficina Local de la Institucion

del seguro social. Es posible recurrir cualquierdecision de la Institucion del seguro social ante elConsejo del seguro social del distrito pertinente.Su decision puede remitirse al Consejo desupervision.

B. PRESTACIONES DE MATERNIDAD

Una mujer residente en Finlandia que ha estadoembarazada durante como mınimo 154 dıas y queha pasado un reconocimiento medico durante losprimeros 4 meses tiene derecho a una asignacionde maternidad. Los padres adoptivos de un ninode menos de 1 ano de edad tambien tienenderecho a una asignacion de maternidad.

La asignacion de maternidad se concede, segundesee la madre, en efectivo o en forma de paquetede maternidad. En 2000 la asignacion en efectivoera de 127,82 EUR (760 FIM) por hijo. El paquetede maternidad contiene material para el cuidadode ninos y ropa. La asignacion de maternidad estalibre de impuestos.

ð Procedimiento de solicitudy vıas de recurso

Las solicitudes de asignacion de maternidaddeben presentarse a la Institucion del segurosocial en un plazo de 2 meses antes de la fechaprevista del nacimiento. En caso de adopcion deun nino, la solicitud debe presentarse antes que elnino cumpla 1 ano de edad.

Puede solicitarse una asignacion de maternidaden la misma solicitud que para los subsidios dematernidad, paternidad, parentales y por hijos.

9. Direcciones de contacto

Kansanelakelaitos (Institucion del seguro social)

Cuestiones relativas a casos individuales:Oficina local de la Institucion del seguro socialdel lugar de residencia

Otros asuntos:Nordenskioldinkatu 12PL 450FIN-00101 HelsinkiTel. (358-20) 434 11Fax (358-20) 434 50 [email protected]://www.kela.fi

Elaketurvakeskus(Instituto central de pensiones)FIN-00065 ElaketurvakeskusTel. (358-9) 15 11http://www.etk.fi

171FINLANDIA

Page 173: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

Tapaturmavakuutuslaitosten liitto(Federacion de instituciones del seguro de acci-dentes)Bulevardi 28FIN-00120 HelsinkiTel. (358-9) 68 04 [email protected]://www.tvl.fi

Tyoelakelaitokset (Instituciones de pensiones con-tributivas):

Elake-FenniaFIN-00041 Elake-FenniaTel. (358-10) 50 31

Elake-TapiolaPY 30FIN-02101 EspooTel. (358-9) 45 31

Varma-Sampo00098 Varma-SampoTel. (358-10) 515 13FIN-00018 IlmarinenTel. (358-9) 18 41

Pensiones-AlandiaPB 121FIN-22101 Mariehamn

VerdandiPY 133FIN-20101 TurkuTel. (358-10) 550 10

Elakekassat ja elakesaatiot (Fondos de pensiones yfundaciones de pensiones de los empresarios),direccion correspondiente al empresario

Esiintyvien taiteilijoiden ja eraiden erityisryhmienelakekassa (actores, etc.)PY 20FIN-00241 HelsinkiTel. (358-9) 150 61

LEL TyoelakekassaPY 20FIN-00241 HelsinkiTel. (358-9) 150 61

Maatalousyrittajien elakelaitos (Instituto de pen-siones de los agricultores)PY 16FIN-02101 EspooTel. (358-9) 435 11

Merimieselakekassa (Fondo de pensiones de losmarinos)PY 327FIN-00121 HelsinkiTel. (358-9) 22 85 11

Kirkon keskusrahasto (Kirkkohallitus) (Administra-cion de la Iglesia)PY 185FIN-00161 HelsinkiTel. (358-9) 180 21

Kuntien elakevakuutus (Institucion de pensionesde los entes locales)PY 425FIN-00101 HelsinkiTel. (358-9) 185 71

Valtiokonttori (Ministerio de Hacienda)PY 77, 00531 HelsinkiTel. (358-9) 772 51

Vakuutusvalvontavirasto (Autoridad supervisoradel seguro)PY 449FIN-00101 HelsinkiTel. (358-9) 415 59 50

172 FINLANDIA

Page 174: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

SUECIA

1. Introduccion

En Suecia el regimen general de la SeguridadSocial ofrece las siguientes prestaciones:

— seguro de enfermedad (seccion 2);

— seguro de accidente de trabajo y enfermedadprofesional (seccion 3);

— prestaciones de invalidez (seccion 4);

— pension de vejez (seccion 5);

— prestaciones de supervivencia (seccion 6);

— seguro de desempleo (seccion 7);

— ayudas familiares y seguro parental(seccion 8).

ð Cotizaciones

La Seguridad Social se financia a traves de laimposicion fiscal y de las cotizaciones sociales.Las cotizaciones sociales a cargo de los empresa-rios cubren la mayorıa de los gastos y en conjuntorepresentan actualmente el 32,82 % de la masasalarial. Los trabajadores autonomos cotizanpersonalmente el 31,01 % de la base imponible.

Los trabajadores asalariados deben cotizar igual-mente al seguro de jubilacion por el 7,0 % de losingresos procedentes del trabajo, hasta un deter-minado nivel. Los empresarios deben deducirestas cotizaciones de los salarios e ingresarlas enlos servicios de recaudacion fiscal. Las personasafiliadas a cajas de desempleo deben pagar sucotizacion directamente a dichas cajas.

Se aplica un ındice reducido a las retenciones acargo del empresario por personas mayores de 65anos.

ð Quien esta cubierto por la SeguridadSocial

El regimen general de la Seguridad Social esobligatorio, con la sola excepcion del seguro dedesempleo (vease la seccion 7).

La Seguridad Social se divide en un seguro basadoen la residencia, que se refiere a las cuantıasgarantizadas y a los subsidios, y un seguro basadoen el empleo referido a las perdidas de ingresos.Ambos seguros se aplican a todas las personas queresiden o trabajan en Suecia.

Se considera que una persona reside en Suecia sicabe suponer que su estancia en el paıs va a sersuperior a 1 ano. Asimismo, se considera quesigue residiendo en Suecia si abandona el paıs ycabe suponer que su estancia en el extranjero nosera superior a 1 ano.

ð Condiciones requeridas

No existen perıodos de carencia para el derecho alas prestaciones del seguro. Sin embargo, sı seexigen ciertas condiciones para algunas prestacio-nes. En relacion con el seguro parental y el segurode desempleo (veanse las secciones 2 y 7) han decumplirse algunas condiciones con respecto alperıodo de seguro. El derecho a recibir prestacio-nes de invalidez y pensiones de vejez y supervi-vencia se supedita a un determinado perıodo deresidencia o a la cuantıa de los ingresos profesio-nales (veanse las secciones 4, 5 y 6).

ð Como se puede obtener el subsidio

Para percibir las prestaciones ofrecidas deberadirigirse, en la mayorıa de los casos, a la caja delseguro de su lugar de residencia, que administra lamayorıa de las prestaciones sociales. Sin embargo,para solicitar prestaciones de desempleo, deberadirigirse a las oficinas de empleo (vease la seccion7).

Los trabajadores asalariados que esten incapaci-tados para trabajar debido a una enfermedad,deberan informar a los empresarios (vease laseccion 2). Para recibir asistencia medica omedicamentos, deberan dirigirse directamente aun centro de salud, a un odontologo o a cualquierotro profesional sanitario, o a una farmacia. No seobtiene ningun reembolso de los gastos contraıdospor este motivo.

Los trabajadores asalariados deberan notificara los empresarios cualquier accidente de trabajoo enfermedad profesional sufridos. Los empresa-rios deberan declarar a continuacion el accidenteo la enfermedad a la caja del seguro. Lostrabajadores autonomos deberan presentar perso-nalmente su declaracion en la caja del seguro. Losestudiantes deberan informar personalmente a susescuelas, que a continuacion declararan el acci-dente o la enfermedad a la caja del seguro (veasela seccion 3).

ð Recursos

Cualquier persona que no este de acuerdo conuna decision adoptada por una caja de seguro opor una caja de desempleo podra solicitar adichas entidades que revisen la decision encuestion. En estos casos, las cajas adoptaran unanueva decision. Si esta nueva decision sigue sinsatisfacerle, podra presentar un recurso ante eltribunal administrativo provincial. Aun cabe unrecurso contra los fallos dictados por este ultimotribunal ante el tribunal administrativo de apela-cion. En algunos casos, los fallos de esta

173SUECIA

Page 175: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

jurisdiccion pueden recurrirse ante el tribunaladministrativo supremo.

2. Enfermedad y maternidad

A. ASISTENCIA MEDICA

La asistencia medica abarca fundamentalmentelos tratamientos dispensados por medicos, lostratamientos en regimen hospitalario, la rehabili-tacion y cualquier otro tratamiento medico, asıcomo la asistencia odontologica y los medica-mentos.

Existe en Suecia un sistema medico regionalindependiente en gran medida de los serviciosque ofrece la Seguridad Social. Cada gobiernoregional debe velar por que todas las personasdomiciliadas en la region dispongan de asistenciamedica de calidad.

La asistencia medica corre a cargo de losgobiernos regionales en su mayor parte, peroexisten igualmente medicos privados concertadoscon los gobiernos regionales. Los municipiossuecos ofrecen asimismo algunos servicios deasistencia medica en el marco de la legislacionrelativa a la asistencia medica y sanitaria. Se trataprincipalmente de la asistencia en residenciasespeciales a personas mayores que, debido a suestado, requieren asistencia medica.

Los gobiernos regionales financian la asistenciamediante la imposicion fiscal de las personasresidentes en la region y, en cierta medida,mediante las subvenciones del Estado y las cuotasa cargo de los pacientes.

ð Asistencia medica, etc.

Los gastos contraıdos por las personas enfermasque deban consultar a un medico corren a cargoprincipalmente de los gobiernos regionales, perolos enfermos deben asumir el pago de una partede dichos gastos, que oscila entre 100 y 250 SEK[coronas suecas].

La mayor parte de los medicos dependen de losgobiernos regionales, pero existe asimismo ungran numero de medicos privados, principalmenteen las grandes ciudades. Si se elige un medicoprivado dependiente de la sanidad publica me-diante un convenio suscrito con un gobiernoregional, se debera pagar una cuota equivalente ala del regimen publico.

Se debera pagar igualmente una cuota entre 0 y100 SEK por la consulta a otros profesionalesmedicos, como enfermeras de distrito o fisiotera-peutas.

Los pacientes en regimen hospitalario pagan unasuma a tanto alzado, que asciende en la actuali-dad a un importe maximo de 80 SEK por dıa dehospitalizacion.

El regimen del seguro no reembolsa las cuotas acargo de los pacientes.

En principio, son gratuitas las revisiones preven-tivas prestadas en el marco de la asistenciapediatrica y de obstetricia, ası como las consultassobre planificacion familiar.

ð Gastos de desplazamientoen caso de enfermedad

El organismo competente en el ambito de laasistencia medica debe reembolsar los costes deviaje relacionados con determinados servicios deasistencia sanitaria o medica. El reembolso secalcula conforme a los principios establecidos pordicho organismo.

ð Medicamentos y otros productosfarmaceuticos

Cuando un medico le expida una receta, usteddebera pagar todo el coste de los medicamentoshasta un importe de 900 SEK. A partir de las900 SEK, debera pagar el 50 % del coste hasta unimporte de 1 700 SEK. Si el coste total supera las1 700 SEK, debera pagar el 25 % del coste entreun importe de 1 700 SEK y 3 300 SEK y el 10 % delos costes situados entre 3 300 SEK y 4 300 SEK.Esto significa que, si los costes totales de losmedicamentos, contando el desembolso propio ylas subvenciones, superan las 4 300 SEK duranteun perıodo de 12 meses, los medicamentos que seadquieran en la parte restante de ese perıodo de12 meses seran gratuitos. Se trata de un lımite delos gastos que corren a cargo del paciente, segunel cual el desembolso propio total durante unperıodo de 12 meses no superara las 1 800 SEK.Dentro de ese lımite se incluyen tambien losartıculos de consumo prescritos por el mediconecesarios despues de una operacion. Los ar-tıculos de consumo necesarios para la adminis-tracion de medicamentos son gratuitos.

Corre enteramente a cargo del paciente laadquisicion de medicamentos sin receta, ası comolos medicamentos no cubiertos por el regimen delseguro.

Algunos productos dieteticos destinados a ninosmenores de 16 anos, por ejemplo en caso dealergia al gluten, pueden obtenerse a precioreducido.

Las cuotas pagadas por gastos farmaceuticosconstituyen una contribucion propia y no sonreembolsables.

ð Limitacion de costes

Si ha pagado costes de tratamiento relacionados,entre otros, con la asistencia sanitaria o medicaambulatorias, hasta un maximo de 900 SEK entotal, durante el resto del perıodo de 12 meses que

174 SUECIA

Page 176: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

comienza a contarse desde la fecha del primerdesembolso, la asistencia que se le preste seragratuita. Si usted ha comprado medicamentos porun importe total de 1 800 SEK en un perıodo de 12meses, se le entregara una tarjeta de franquiciapara los medicamentos equivalente a la tarjeta defranquicia para la asistencia sanitaria o medica.

ð Tratamiento odontologico

Si usted precisa un tratamiento odontologico,puede consultar a un dentista o a un higienistadental privado, o bien dirigirse al servicioodontologico regional o municipal.

Desde el 1 de enero de 1999 existe una ayudapara el tratamiento odontologico que cubre atodas las personas desde el ano que cumplen los20 anos de edad. Los ninos y los jovenes tienenderecho a asistencia odontologica gratuita.

La caja del seguro reembolsa al profesional losgastos de la asistencia odontologica por cadatratamiento en forma de un importe a tantoalzado. Solo se paga la ayuda para el reconoci-miento odontologico si el paciente cumple comomaximo 29 anos el ano en que tiene lugar eltratamiento. Por las protesis y ortodoncias solo sepaga, en general, la diferencia entre la prestaciona tanto alzado y un importe de carencia de3 500 SEK. La diferencia entre el precio deltratamiento efectuado por el profesional y elreembolso a tanto alzado corre a cargo delpaciente.

El precio que paga el paciente por los diferentestratamientos puede variar en funcion de la libertadde precios que existe para la asistencia odontolo-gica, lo que implica que los profesionales (porejemplo, los dentistas, los higienistas dentales uotros miembros de profesiones liberales) decidenellos mismos el precio que pagara el paciente porel tratamiento.

Los gastos de la asistencia odontologica solamentese reembolsan al profesional por los tratamientosefectuados por un dentista o un higienista dentalautorizado que no haya cumplido 65 anos deedad. El 1 de septiembre de 2001 se elevo estelımite de edad hasta los 67 anos.

B. PRESTACIONES EN METALICOEN CASO DE ENFERMEDAD

Se preve un subsidio de enfermedad o, en su caso,un salario de enfermedad para compensar laperdida de ingresos en caso de incapacidad paratrabajar como resultado de una enfermedad.

Si se debe renunciar a la actividad profesional porser portador de una enfermedad contagiosa, sinpadecer la enfermedad, o si se padece unaenfermedad contagiosa que no suponga sinembargo incapacidad para trabajar, puede perci-

birse un subsidio por ser portador de germenes enlugar del subsidio de enfermedad.

En principio, un trabajador asalariado incapaci-tado para trabajar como resultado de una enfer-medad tiene derecho a un subsidio de enfermedadque correra a cargo del empresario durante los 14primeros dıas. Si el perıodo de enfermedad seprolonga mas de 14 dıas, el pago del subsidio apartir de ese momento correra a cargo de la cajadel seguro.

Los desempleados inscritos como solicitantes deempleo en la oficina de empleo y los trabajadoresautonomos perciben por lo general un subsidio deenfermedad de la caja del seguro a partir delcomienzo del perıodo de enfermedad. En ciertoscasos, los estudiantes pueden obtener asimismoun subsidio en caso de enfermedad.

No existe ningun lımite formal al perıodo duranteel cual puede cobrarse el subsidio de enfermedad,salvo en caso de enfermedad de larga duracion,en el que el subsidio puede ser sustituido por unaasignacion por enfermedad de larga duracion ouna pension de invalidez (vease la seccion 4).

ð Condiciones requeridas

Para percibir el subsidio de enfermedad, no seexige un nivel mınimo de ingresos. No obstante,las personas empleadas por un perıodo inferior a 1mes deben haber entrado en funciones y habertrabajado al menos 14 dıas para tener derecho alsubsidio de enfermedad.

Para poder recibir el subsidio de enfermedad, espreciso tener unos ingresos profesionales queequivalgan como mınimo al 24 % del ındice deprecios basico en vigor.

Para tener derecho al subsidio de enfermedad, lacapacidad para trabajar debera verse reducida almenos en un cuarto a causa de enfermedad.

ð Cuantıa del subsidio

En caso de enfermedad, no se paga ningunsubsidio el primer dıa, que se considera perıodode carencia. Esto se aplica tanto en el caso desubsidios de enfermedad pagados por el empre-sario como en el de los subsidios que corren acargo de la caja del seguro.

La cuantıa del salario de enfermedad se calcula enfuncion del salario que se hubiera cobrado encaso de no estar enfermo y representa un 80 % deeste salario.

La cuantıa del subsidio de enfermedad se calculasobre la base de los ingresos que dan derecho alsubsidio de enfermedad, es decir, los ingresosanuales procedentes de una actividad profesionalejercida como trabajador autonomo durante unperıodo de al menos 6 meses consecutivos o de untrabajo estacional regular o de otra naturaleza. Sin

175SUECIA

Page 177: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

embargo, los ingresos que dan derecho al subsidiode enfermedad se limitan a un nivel maximoanual fijo. Si los ingresos exceden la cantidad de276 700 SEK al ano, no se tienen en cuenta losingresos por encima de dicha cifra. El subsidio deenfermedad se paga hasta un determinado lımiteque equivale, como maximo, al 80 % de losingresos que dan derecho al subsidio de enferme-dad.

Estos ingresos deben declararse a la caja delseguro en el momento de presentar la solicitudpara obtener el subsidio.

El subsidio puede pagarse completo, o bien el75 %, el 50 % o el 25 % del mismo, en funcion dela duracion del perıodo durante el cual elinteresado debe cesar toda actividad profesionalpor enfermedad.

ð Declaracion de enfermedad

Los trabajadores asalariados que tengan derechoal subsidio de enfermedad deberan declarar laenfermedad a los empresarios a partir del primerdıa de esta. Los trabajadores autonomos quetengan derecho al subsidio de enfermedad debe-ran hacer la declaracion de enfermedad en la cajadel seguro.

Debera presentarse una certificacion por escritoen la cual se acredite la incapacidad de trabajarpor motivo de enfermedad. Si se percibe elsubsidio de enfermedad, debera presentarse estecertificado al empresario. El certificado deberapresentarse a la caja del seguro si corre a su cargoel pago del subsidio de enfermedad.

A partir del septimo dıa despues de la fecha enque se presento la declaracion de enfermedad, sedebera acreditar mediante un certificado medicola incapacidad de trabajar por motivo de enfer-medad.

Cuando un trabajador asalariado con derecho alsubsidio de enfermedad este enfermo durante masde 14 dıas, el empresario debe presentar unadeclaracion de enfermedad a la caja del seguro eldecimoquinto dıa.

ð Declaracion de reincorporacional trabajo

Se presentara al empresario la declaracion dereincorporacion al trabajo si el subsidio deenfermedad corre a cargo del empresario. Si elperıodo de enfermedad se prolonga durante masde 14 dıas, la declaracion de reincorporacion altrabajo debe hacerse ante la caja del seguro.

Si el subsidio de enfermedad corre a cargo de lacaja del seguro desde el principio del perıodo deenfermedad, la declaracion de reincorporacion altrabajo debe hacerse ante dicha caja.

ð Viajes al extranjero

Por regla general, no se percibe el subsidio deenfermedad en caso de estancia en el extranjero.No obstante, en determinados casos, la caja delseguro puede conceder esta prestacion. No serequiere sin embargo que el viaje impida lacuracion o suponga un agravamiento de laenfermedad. Es necesario ponerse en contactocuanto antes con la caja del seguro paracomprobar si se puede conservar el derecho alsubsidio de enfermedad durante la estancia en elextranjero.

No existe este tipo de limitacion para el subsidiode enfermedad.

ð Seguro voluntario de subsidiode enfermedad

Si no se tiene derecho al subsidio de enfermedado si el subsidio de enfermedad por el cual se estaasegurado es inferior a un determinado importefijo, se puede suscribir un seguro voluntario deenfermedad.

C. READAPTACION

En ocasiones, para permitir que las personasincapacitadas para ejercer una actividad profesio-nal a causa de enfermedad puedan reincorporarsea la vida activa, es preciso prever medidasespecıficas de readaptacion. Corresponde a dis-tintos organismos de tutela y autoridades publicasla responsabilidad por los distintos tipos demedidas que pueden resultar necesarias. La cajadel seguro coordina las medidas de readaptacionque considera necesarias para las personas inca-pacitadas para el trabajo, y puede igualmentepagar un subsidio para compensar la perdida deingresos durante el perıodo de readaptacion.

En primer lugar, corresponde al empresario laresponsabilidad por las distintas medidas dereadaptacion que pueden resultar necesarias parapermitir la reincorporacion al trabajo del trabaja-dor asalariado. El empresario esta obligado a fijar,en concertacion con el asalariado, las medidas dereadaptacion necesarias si este ultimo:

— se ausento por enfermedad durante mas de 4semanas consecutivas;

— se ausento a menudo durante perıodoscortos;

— lo solicita personalmente.

Una persona que se encuentre de baja porenfermedad puede, a iniciativa propia, solicitar ala caja del seguro que ponga en practica medidasde readaptacion con el fin de permitir lareanudacion de su actividad profesional. La cajadel seguro esta obligada igualmente a prevermedidas de readaptacion cuando dichas medidasresulten necesarias, por ejemplo poniendose en

176 SUECIA

Page 178: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

contacto con el empresario de las personasincapacitadas para trabajar o con un instituto deterapia ocupacional.

El trabajador asalariado que se encuentre de bajapor enfermedad de mas de 4 semanas debepresentar a la caja del seguro un certificado deenfermedad especial, en el que el medico debedescribir las medidas de readaptacion que consi-dere necesarias y pronunciarse sobre la previsibleprolongacion de la baja por enfermedad.

ð Subsidio a lo largo del perıodode readaptacion

Durante el perıodo de readaptacion, la caja delseguro paga un subsidio en forma de subsidio dereadaptacion.

Puede pagarse un subsidio de readaptacion a lapersona que se somete a medidas de readaptacionprofesional. Este subsidio consta de dos partes. Laprimera es un subsidio de readaptacion destinadoa cubrir la perdida de ingresos por someterse amedidas de readaptacion. Desde 1996, el subsidiode readaptacion tiene un importe equivalente alsubsidio de enfermedad. La segunda parte delsubsidio consiste en una asignacion especialdestinada a cubrir los gastos especıficos contra-ıdos a raız de las medidas de readaptacion.

3. Accidentes de trabajo yenfermedades profesionales

Se consideran lesiones profesionales los danosprovocados por accidentes o por cualquier otracausa que tenga efectos nocivos en el trabajo, asıcomo los danos sufridos en el trayecto directo altrabajo y las enfermedades profesionales causadaspor factores nocivos que actuan en el entornolaboral.

Para que un factor que actua en el entorno laboralpueda considerarse nocivo y en consecuenciasusceptible de causar una enfermedad profesio-nal, es necesario que se reconozca que esaltamente probable que este factor puede causarla enfermedad en cuestion. Como ejemplo defactores presentes en el lugar de trabajo y quepueden causar enfermedades profesionales sepueden citar el ruido, las vibraciones o sacudidas,los trabajos monotonos o que requieran grandesesfuerzos fısicos y diversas sustancias quımicas.

Ciertas enfermedades contagiosas pueden consi-derarse como lesiones profesionales si fueroncontraıdas por una infeccion debida al trabajoen un laboratorio, un centro hospitalario u otrosimilar, tales como la ictericia y las infeccioneshospitalarias.

ð Condiciones requeridas

Pueden acogerse al seguro de accidente yenfermedad profesional todas las personas queejercen un trabajo fijo o temporal. Este segurocubre a los trabajadores asalariados, autonomos ycontratados. Tambien estan cubiertos los estu-diantes si su formacion presenta riesgos especıfi-cos.

Para que un dano se reconozca como lesionprofesional, es necesario por una parte determinarque la persona fue vıctima de un accidente detrabajo o que se expuso a un efecto nocivo y, porotra, fundamentar con argumentos razonables larelacion entre el dano y el accidente o el factornocivo.

ð Prestaciones y cuantıa de los subsidios

Las prestaciones ofrecidas son las siguientes:

— subsidio de enfermedad;

— asistencia medica;

— readaptacion;

— subsidio destinado a prevenir el dano;

— ingresos;

— asignacion por defuncion.

La indemnizacion de enfermedad se paga en lasmismas condiciones y hasta un total equivalente ala cuantıa en caso de cualquier otra enfermedad(vease la seccion 2).

Se ofrece igualmente asistencia medica en lasmismas condiciones aplicables a cualquier otraenfermedad (vease la seccion 2). Por otro lado, sereembolsaran todos los gastos contraıdos a raız delesiones profesionales en forma de tratamientohospitalario en el extranjero, asistencia odontolo-gica y accesorios concretos (por ejemplo muletasy protesis), a condicion de que el asegurado hayasido tratado por un medico, un odontologo u otroprofesional sanitario del sector publico o afiliadoal regimen general del seguro.

Las personas que a raız de una lesion profesionalesten incapacitadas para realizar las actividadesque llevaban a cabo con anterioridad podranacogerse a medidas de readaptacion al objeto dereincorporarse al trabajo. Durante el perıodo dereadaptacion (que, por regla general, no essuperior a 1 ano) puede concederse un subsidiode readaptacion en las mismas condiciones yhasta por una suma equivalente a la que sepercibirıa por cualquier otra enfermedad (vease laseccion 2).

Si debe ausentarse de su trabajo habitual duranteun determinado tiempo para prevenir una lesionprofesional o impedir la agravacion de una lesion,puede obtener un subsidio durante ese perıodo.

Si a raız de una lesion profesional sufre unareduccion permanente de su capacidad profesio-

177SUECIA

Page 179: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

nal, tiene derecho a una renta que cubra laposible perdida de ingresos ocasionada por lalesion sufrida. Para calcular el importe de la renta,se comparan los ingresos que hubiera percibido sino hubiera sufrido la lesion y los ingresos quepuede percibir a pesar de la lesion. La diferenciaentre estas dos sumas constituye el importe de larenta, que puede ser temporal o definitiva.

En caso de fallecimiento ocasionado por unalesion profesional, se concede una asignacionpara el sepelio. La renta puede pagarse asimismoal conyuge superviviente.

4. Prestaciones en casode invalidez

A. PENSION DE INVALIDEZ

Las personas de entre 16 y 65 anos de edad cuyacapacidad profesional se vea reducida de manerapermanente al menos en un 25 % por unaenfermedad o como consecuencia de cualquierotra reduccion de sus capacidades fısicas opsıquicas, pueden obtener una pension de inva-lidez.

Si la reduccion de la capacidad de trabajo no espermanente pero cabe pensar que persistira almenos durante 1 ano, se puede percibir unaasignacion de enfermedad de larga duracion enlugar de la pension de invalidez. La cuantıa de laasignacion de enfermedad de larga duracionequivale a la de la pension de invalidez, pero suduracion es limitada.

En funcion del grado de incapacidad, la pensionde invalidez se concede completa, en un 75 %, un50 % o un 25 % de la cuantıa de la misma.

A partir de 2003, las normas relativas a la pensionde invalidez se adaptaran al regimen reformadode pensiones de vejez.

ð Condiciones de concesiony tipos de prestacion

Al igual que la pension de vejez, la pension deinvalidez consta de dos partes: la pension basica yla pension complementaria (ATP). Las reglas paracalcular el importe de la pension son grosso modoidenticas a las aplicables a la pension de vejez(vease la seccion 5). No obstante, se aplicanalgunas reglas especıficas para calcular el importede esta pension.

Para el calculo de la pension de invalidez enforma de pension basica, se puede tener encuenta, ademas del tiempo de residencia efectivaen Suecia, el tiempo de residencia futura, lo quesignifica que se pueden contabilizar los anos deresidencia a partir del ano de apertura del derechoa pension hasta el momento en que se alcance laedad de 64 anos. Para que se consideren tales

perıodos de residencia futura debe haberseresidido en Suecia durante un determinadotiempo entre los 16 anos de edad y el ano anteriora la apertura del derecho a pension. Por aperturadel derecho a pension se entiende el momento enel que la capacidad de trabajo se reduce al menosen un 25 %, dandose por supuesto que este estadodeberıa persistir durante al menos 1 ano.

Para el calculo de la pension de invalidez enforma de pension complementaria (ATP) se tieneen cuenta, en general, no solo el derecho apension efectivamente adquirido, sino tambien underecho futuro a pension, el calculo hipotetico delderecho, basado en la actividad profesional que sehubiera podido ejercer durante los anos com-prendidos entre el momento de la concesion de lapension de invalidez y el momento en que secumplen 64 anos.

La pension de invalidez en forma de pensionbasica y de pension complementaria se calcula dela misma manera que la pension de vejez (vease laseccion 5), con la unica diferencia de que lapersona que no tiene derecho a la pensioncomplementaria (ATP) o que solo tiene derechoa una pension complementaria de escasa cuantıapuede obtener un complemento de pensionsuperior al concedido al titular de la pension devejez.

B. SUBSIDIO DE DISCAPACIDAD

Otra prestacion que puede ofrecerse en caso dereduccion permanente de la capacidad funcionales el subsidio de discapacidad.

El subsidio de discapacidad puede cobrarse juntocon la pension de invalidez o la asignacion delarga enfermedad o como prestacion indepen-diente. El subsidio de discapacidad que se pagacomo prestacion independiente, es decir, apersonas que no perciben la pension de invalidezo la asignacion de larga enfermedad, solo puedepagarse a las personas que residen de formapermanente en Suecia.

Para tener derecho al subsidio de discapacidad,deben tenerse como mınimo 16 anos de edad ydebe sufrirse, antes de los 65 anos de edad, unareduccion de las capacidades funcionales duranteal menos 1 ano, de forma que:

— sea necesario, durante una gran parte deltiempo, recurrir a la ayuda de otra persona enel marco de la vida diaria;

— sea necesario recurrir, de forma permanente,a la ayuda de otra persona para poder ejerceruna actividad profesional o estudiar;

— la discapacidad suponga afrontar, actualmen-te o en un futuro proximo, gastos extraordi-narios considerables.

Para fijar la cuantıa del subsidio de discapacidad,se tiene en cuenta la situacion general de la

178 SUECIA

Page 180: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

persona afectada, ası como las distintas ayudasque necesita y los gastos extraordinarios contra-ıdos. El subsidio de discapacidad asciende a unimporte maximo de 2 122 SEK al mes.

C. ASIGNACION POR CUIDADOSA HIJOS CON DISCAPACIDAD

Los padres que se ocupen de un hijo enfermo ocon discapacidad en el domicilio familiar tienenderecho a una asignacion por cuidados si el hijotiene necesidad de vigilancia y cuidados especı-ficos durante al menos 6 meses. Para poder recibiresta prestacion, deben residir en Suecia de manerapermanente.

Esta asignacion por cuidados constituye unsubsidio destinado a cubrir los esfuerzos particu-lares que deben desplegar el padre o la madreafectados y los gastos extraordinarios que debenafrontar a causa de la enfermedad o de lainvalidez. La cuantıa de la asignacion porcuidados se calcula teniendo en cuenta loscuidados necesarios y los gastos extraordinarios.Esta asignacion puede pagarse completa, en un75 %, un 50 % o un 25 %. La asignacion completaasciende a 7 688 SEK al mes.

D. ASIGNACION POR VEHICULOPARTICULAR

Las personas con discapacidad y los padres dehijos con discapacidad menores de 18 anos tienenderecho a una asignacion para la adquisicion deun automovil, de una motocicleta o de unciclomotor y/o para adaptar estos medios detransporte a las necesidades de la persona condiscapacidad. Para obtener esta ayuda, es nece-sario que la persona con discapacidad experi-mente dificultades importantes para desplazarsepor sı misma o para utilizar los medios detransporte publicos. Esta ayuda solo puede reno-varse cada 7 anos.

5. Pensiones de vejez

A. PENSION DE VEJEZ

Desde el 1 de enero de 1999, Suecia posee unnuevo regimen de pensiones de vejez, que segestiona paralelamente al antiguo sistema.

Las personas nacidas en 1937 y en anos anterioresestan ıntegramente cubiertas por el antiguoregimen.

Las personas nacidas entre 1938 y 1953 estancubiertas en parte por el antiguo regimen y enparte por el nuevo. El ano de nacimientodetermina el grado de proteccion que correspon-de al antiguo y al nuevo regimen respectivamente.

Las personas nacidas en 1954 y anos posterioresestan ıntegramente cubiertas por el nuevo regi-men.

B. EL ANTIGUO REGIMEN DE PENSIONES

El antiguo regimen se compone de la pensionbasica y de la pension complementaria (ATP). Eneste regimen, la edad de jubilacion es de 65 anos,tanto para los hombres como para las mujeres. Elbeneficiario que lo desee puede liquidar supension de manera anticipada o bien aplazarla.

ð Pension basica

Las personas residentes en Suecia desde al menos3 anos o que perciben ingresos que dan derecho ala pension complementaria ATP (vease mas abajo)desde al menos 3 anos tienen derecho a lapension basica, con independencia de su nacio-nalidad. Para tener derecho a una pension basicacompleta es necesario haber residido en Sueciadurante 40 anos o haber adquirido derechos apension complementaria durante 30 anos. Para laspersonas que acrediten menos de 40 anos deresidencia o de 30 anos de derecho a pension, lapension basica se reduce respectivamente en unacuadragesima o en una trigesima parte por cadaano que falta. La duracion del perıodo deresidencia y de percepcion de los ingresos quedan derecho a pension pueden tenerse en cuentaa partir del momento en que se cumplen 16 anosde edad y hasta que se cumplen 64 anos de edad.El importe maximo de la pension basica es de2 952 SEK al mes.

Las personas nacionales de un paıs de la UnionEuropea o del Espacio Economico Europeo que setrasladan de Suecia a otro paıs de la UE o el EEEtienen derecho a una pension basica con el mismoimporte que si fueran residentes en Suecia. Unnacional sueco que decida residir fuera de la UE oel EEE tiene derecho a una pension basica que estaen funcion del numero de anos durante los cualesel interesado ha percibido ingresos que danderecho a pension, y la situacion es la mismapara los nacionales de los paıses con los queSuecia ha celebrado un convenio en materia depensiones.

ð Pension complementaria (ATP)

Las personas que tengan ingresos profesionalessuperiores al ındice de precios basico realzado,que es actualmente de 37 700 SEK, pueden recibiruna pension complementaria (ATP). Este ındice deprecios basico es una cantidad que fija elGobierno por un perıodo de tiempo de 1 ano enfuncion del ındice general de precios. Los ingresosque dan derecho a pension pueden tenerse encuenta entre los 16 y los 64 anos de edad. En losingresos que dan derecho a pension se tienen encuenta a la vez los ingresos por la actividad

179SUECIA

Page 181: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

profesional y las prestaciones de la SeguridadSocial, como el subsidio de enfermedad, elsubsidio parental y la prestacion por desempleo.

Para poder recibir una pension complementaria,es necesario haber percibido ingresos que denderecho a pension durante al menos 3 anos. Parapercibir una pension complementaria completa,es necesario haber adquirido derechos a pensiondurante al menos 30 anos. La cuantıa de lapension complementaria se calcula sobre la basede la media de los ingresos que dan derecho apension durante los 15 anos de ingresos maselevados. La pension complementaria puedeascender a un importe maximo de 11 993 SEK almes.

ð Complemento de pension

Los pensionistas que no perciben pension com-plementaria o perciben una pension complemen-taria de escasa cuantıa pueden cobrar uncomplemento de la pension basica, por unimporte maximo de 1 750 SEK al mes.

Puede concederse un complemento de pensionespecial a las personas que renunciaron a suactividad profesional durante al menos 6 anospara ocuparse de un hijo enfermo o con discapa-cidad. Solo pueden tenerse en cuenta hasta unmaximo de 15 anos de cuidados para tenerderecho al complemento de pension especial.

Las personas con bajos ingresos pueden tenerderecho al subsidio de vivienda para titulares depensiones (BTP). La cuantıa de este subsidio secalcula en funcion de los ingresos del titular de lapension y de los costes de la vivienda.

Las mujeres nacidas en 1934 o antes cuyosmaridos sean titulares de una pension basica enforma de pension de vejez o de pension deinvalidez, o que reciban un subsidio por enferme-dad de larga duracion, pueden cobrar un com-plemento por conyuge a cargo, aunque estaprestacion se esta suprimiendo gradualmente.

C. EL NUEVO REGIMEN DE PENSIONES

El nuevo regimen esta compuesto por una pensionde jubilacion por ingresos en forma de unapension por ingresos y una pension por capitali-zacion, y por una pension mınima garantizada.

La pension por ingresos se basara en los ingresospercibidos durante toda la vida profesional. Comoocurre actualmente, se establecera un lımitemaximo a los ingresos que dan derecho a pension.

Se fijara un nivel de garantıa en forma de pensionmınima garantizada para las personas que nohayan percibido ingresos que den derecho apension o cuya pension, en funcion de losderechos adquiridos, sea de escasa cuantıa.

La pension por ingresos no podra liquidarse antesde los 61 anos de edad, pero cuanto mas tarde seempiece a percibir, mas elevada sera la pensionanual. Esto se explica, por una parte, por el hechode que la pension podra basarse en ese caso enuna mayor cantidad de ingresos que dan derechoa pension y, por otra, por el hecho de que lapension percibida a una edad mas avanzada solose pagara durante un numero menor de anos.

La pension mınima garantizada solamente podraliquidarse a partir de los 65 anos de edad.

El primer pago de una pension por ingresos con elnuevo sistema tuvo lugar en enero de 2001.

El metodo de indizacion de los derechos apension adquiridos y de las pensiones fijadassegun el coste de la vida sera diferente del previstoen el marco del nuevo regimen, teniendo encuenta especialmente la evolucion de los salarios.

D. PENSION PARCIAL

Las personas entre 61 y 64 anos que ejercen unaactividad profesional pueden, en determinadascondiciones, recibir una pension parcial si redu-cen su tiempo de trabajo.

La pension parcial representa un 55 % de ladiferencia entre los ingresos percibidos antes de lareduccion del tiempo de trabajo y los percibidosdespues.

El regimen de pension parcial desaparecio con laintroduccion del nuevo regimen de pension devejez. A partir de 2000 no se concedieron maspensiones parciales.

6. Pension de supervivenciaLa pension de supervivencia ofrece las siguientesprestaciones:

— pension de orfandad;

— pension de adaptacion;

— pension de supervivencia especial;

— pension de viudedad en aplicacion de lasdisposiciones antiguas.

Los supervivientes residentes en Suecia tienenderecho a una pension de supervivencia en formade pension basica, a condicion de que la personafallecida haya residido en Suecia durante almenos 3 anos o haya percibido, durante 3 anos,ingresos que den derecho a pension complemen-taria (vease la seccion 5).

Puede concederse una pension de supervivenciaen forma de pension complementaria (ATP) si lapersona fallecida percibio ingresos que danderecho a pension durante al menos 3 anos.

A partir del 1 de enero de 2003, las normasrelativas a la pension de supervivencia se adapta-ran al regimen reformado de pensiones de vejez,

180 SUECIA

Page 182: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

que estara compuesto tanto por prestaciones enfuncion de los ingresos como por pensionesgarantizadas.

A. PENSION DE ORFANDAD

Los hijos menores de 18 anos tienen derecho auna pension de orfandad en caso de fallecimientode uno o de ambos padres.

Puede concederse una pension de orfandadprolongada a los hijos entre 18 y 20 anos queasisten a una escuela de ensenanza primaria o aun centro de ensenanza secundaria.

ð Cuantıa de la pension de orfandad

La pension de orfandad, que es una pensionbasica, se paga si uno de los padres, o ambos, hanfallecido. Si el padre fallecido no habıa adquiridoderecho a pension completa, la pension deorfandad se reduce de forma proporcional alnumero de anos que faltan para tener derecho a lapension completa. La cuantıa mınima es de764 SEK al mes.

Para cobrar una pension de orfandad en forma depension complementaria (ATP), es necesario queel(los) padre(s) fallecido(s) haya(n) percibido unapension complementaria o podido tener derechoa dicha pension. La pension de orfandad en formade pension complementaria asciende al 30 % delimporte de la pension del padre fallecido. Si varioshijos tienen derecho a la pension, se incrementael importe en un 20 % por cada hijo mas. La sumatotal se distribuye equitativamente entre los hijos.

No se puede percibir una pension de superviven-cia en forma de pension complementaria por unasuma total superior a la que corresponde a lapension que cobraba la persona fallecida.

En el regimen reformado, la pension de orfandadcorresponde al 35 % de la base de la pension desupervivencia de la persona fallecida si el hijo esmenor de 12 anos. Para los hijos de 12 a 18 anos,la pension de orfandad asciende al 30 % de esabase.

B. PENSION DE ADAPTACION

Para percibir una pension de supervivencia enforma de pension de adaptacion de conformidadcon el regimen basico y el regimen complemen-tario, el superviviente (hombre o mujer) no debehaber alcanzado la edad de 65 anos y debıa vivirpermanentemente con el fallecido en el momentodel fallecimiento y, ademas:

— debıa vivir permanentemente, en el momentodel fallecimiento, con un hijo de menos de12 anos del que se ocupara uno de losconyuges, o

— debıa vivir con el conyuge desde un perıodoininterrumpido de al menos 5 anos en elmomento del fallecimiento.

La pension de adaptacion se paga durante 6meses. En el regimen reformado, a partir de 2003se pagara la pension de adaptacion durante 10meses. Si se tienen hijos de 12 a 18 anos, el pagose efectuara durante 22 meses.

Al vencimiento de la duracion normal del derechoa la pension de adaptacion, el conyuge supervi-viente que se ocupe de un hijo de 12 anos quevive en su domicilio con caracter permanentedesde el fallecimiento puede obtener una pensionde adaptacion prolongada. La pension de adap-tacion prolongada solo puede pagarse hasta elmes en que el hijo mas joven alcanza los 12 anosde edad.

ð Cuantıa de la pension de adaptacion

La pension de adaptacion en forma de pensionbasica se paga hasta un total equivalente a lacuantıa de la pension de vejez de un titular depension que viviera solo si el fallecido tenıaderecho a la pension completa.

La pension de adaptacion en forma de pensioncomplementaria (ATP) se paga hasta un totalequivalente al 20 % de la pension del conyugefallecido si existe un hijo que tiene derecho a lapension de orfandad y, en caso contrario, hasta untotal equivalente al 40 % de la pension delconyuge fallecido.

En el regimen reformado, la pension de adap-tacion equivale al 55 % de la base de la pensionde supervivencia. Ademas, como complemento sepuede cobrar una pension garantizada.

C. PENSION DE SUPERVIVENCIAESPECIAL

Si al vencimiento del derecho a la pension deadaptacion el conyuge superviviente no puedesubvenir a sus necesidades con su actividadprofesional y no percibe pension de vejez, puedetener derecho a una pension de supervivenciaespecial.

Para poder percibir la pension de supervivenciaespecial, es necesario que se encuentren reduci-das al menos en un 25 % las posibilidades delsuperviviente de subvenir a sus necesidades consu actividad profesional propia desde la muertedel conyuge y que esta reduccion sea causada pordificultades de incorporacion al mercado deltrabajo, deterioro del estado de salud u otra causacomparable.

A partir del 1 de enero de 2003 no se concederanmas pensiones de supervivencia especiales. Noobstante, quienes en ese momento la estencobrando podran conservarla.

181SUECIA

Page 183: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

D. PENSION DE VIUDEDAD ENAPLICACION DE LAS ANTIGUASDISPOSICIONES

Antes de 1990, la pension de supervivencia seregulaba con arreglo a otras normas. Entre otrascosas, los hombres no tenıan derecho a la pensionde supervivencia. Antes de la entrada en vigor delas nuevas disposiciones en materia de pension desupervivencia se establecieron disposiciones tran-sitorias que preven, para las mujeres de medianaedad, el derecho a percibir una pension deviudedad en aplicacion de las antiguas disposi-ciones en materia de pension de viudedad, lascuales resultan, en ciertos aspectos, mas favora-bles.

7. Seguro de desempleo

El seguro de desempleo es gestionado por las cajasdel seguro de desempleo, que cubren diferentesambitos de actividad (profesiones, sectores, etc.).El seguro cubre esencialmente a los trabajadorespor cuenta ajena, aunque, actualmente, algunascajas aceptan tambien trabajadores autonomos.La prestacion por desempleo se basa en losingresos o en el importe de base.

La parte de la prestacion por desempleo que sebasa en los ingresos se paga a las personas que seafilian voluntariamente a una caja del seguro dedesempleo. Para tener derecho a afiliarse, debenhaberse trabajado como mınimo 4 semanas en unperıodo ininterrumpido de 5 semanas. Por terminomedio, deben haberse trabajado como mınimo 17horas por semana y haberse mantenido posterior-mente, como mınimo, ese mismo tiempo detrabajo.

La caja del seguro de desempleo a la que se estaafiliado es la que abona la prestacion pordesempleo. Si se trata de personas que no estanafiliadas a ninguna de estas cajas, la caja ALFApaga el importe de base.

Los ciudadanos de un Estado miembro no tienennecesidad de permiso de trabajo para trabajar enSuecia. Por el contrario, las personas que llegan aSuecia para trabajar o para buscar un empleodeben solicitar un permiso de estancia en el plazode 3 meses. La solicitud del permiso de estanciadebe presentarse a las autoridades locales depolicıa. Las personas que reciben una prestacionpor desempleo y que encuentran un trabajo, o quesiguen desempleadas pero dejan de buscarempleo, deben presentar la declaracion en laoficinas de empleo.

A. SEGURO DE DESEMPLEO

ð Condiciones para la concesionde la prestacion por desempleo

Si usted pierde su puesto de trabajo, tienederecho, bajo determinadas condiciones, a unaprestacion por desempleo que puede ser unaprestacion basada en los ingresos o un importe debase.

Para poder percibir una prestacion basada en losingresos, debe cumplir las siguientes condiciones:

— haber estado afiliado durante 12 meses a unacaja del seguro de desempleo (condicion deafiliacion);

— haber tenido, durante un perıodo de referen-cia de 12 meses inmediatamente anterior aldesempleo, una actividad remunerada de unmınimo de 6 meses de al menos 70 horas pormes de calendario, o haber tenido unaactividad remunerada de como mınimo 450horas durante un perıodo ininterrumpido de6 meses de calendario durante al menos 45horas en cada uno de esos meses (condicionde actividad).

Si usted no cumple la condicion de afiliacion,pero sı la de actividad, tiene derecho a un importede base a partir del dıa en que cumpla 20 anos deedad.

Tambien puede tener derecho al importe de basesi cumple la condicion de estudiante, que implicaque haya estado disponible en el mercado detrabajo como solicitante de empleo inscritooficialmente, o que haya ejercido una actividadremunerada durante como mınimo 90 dıas decalendario durante un perıodo de referencia de 10meses, tras haber finalizado un perıodo deformacion a tiempo completo de como mınimo1 ano escolar o universitario y que de derecho aayudas sociales para estudiantes.

Las condiciones basicas para tener derecho tantoa la prestacion basada en los ingresos como alimporte de base son las siguientes:

— Carecer de empleo. Se consideraran normal-mente desempleadas las personas que noejercen ninguna actividad remunerada oactividad por cuenta propia. Para ser consi-derados desempleados, los trabajadores auto-nomos deben haber cesado su actividad o,dentro de determinados lımites, deben ha-berlas interrumpido temporalmente. Sin em-bargo, las personas que ejercen una actividadremunerada algunos dıas o algunas horas porsemana y estan buscando otro trabajo,pueden ser consideradas desempleadas du-rante el resto de la semana y percibir unadeterminada prestacion.

— Ser apto para el trabajo.

— Estar libre para aceptar un empleo.

182 SUECIA

Page 184: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

— Estar inscrito como solicitante de empleo enuna oficina publica de empleo.

— Estar dispuesto a aceptar un empleo adecua-do.

— Cooperar con la oficina de empleo en laelaboracion de un plan de accion individual.

— Buscar activamente un empleo adecuado.

ð Cuantıa de la prestacion

Desde el 2 de julio de 2001, el importe de base esde 270 SEK al mes, proporcionalmente inferiorpara quienes hayan trabajado a tiempo parcial. Laprestacion basada en los ingresos equivale al 80 %de los que se obtenıan antes de quedar en paro.Desde el 2 de julio de 2001, la prestacion maximaasciende a 680 SEK diarias durante los primeros100 dıas del perıodo de cobro, y a 580 SEKdurante el restante perıodo de cobro de laprestacion. A la prestacion se le aplican lascorrespondientes deducciones si se percibe unapension de vejez o contributiva. Los sabados y losdomingos no cuentan para el pago de laprestacion.

El perıodo de cobro de la prestacion es, comomaximo, de 300 dıas. Este perıodo comienza conun perıodo de carencia de 5 dıas que, de locontrario, darıan derecho a la prestacion. Si lapersona asegurada encuentra trabajo antes definalizar el perıodo completo, puede tener dere-cho a los dıas restantes de ese perıodo si vuelve aquedarse en paro, aunque entonces no cumpla lascondiciones requeridas para percibir la pres-tacion.

Si, al finalizar el perıodo de 300 dıas, la personadesempleada vuelve a cumplir la condicion deactividad, se le vuelve a conceder la prestaciondurante otro perıodo maximo de 300 dıas. De locontrario, debe invitarse a esta persona a partici-par en el programa de polıtica de empleoconsistente en una garantıa de actividad, o bienprorrogar otros 300 dıas el perıodo de cobro de laprestacion, es decir, hasta 600 dıas.

ð Desempleo causado por culpadel asegurado

Todo asegurado pierde su derecho al subsidiodurante un determinado perıodo de tiempo si:

— abandona su empleo por su propia voluntad ysin razon valida;

— es despedido debido a una conducta inco-rrecta.

La prestacion diaria del asegurado se reducedurante un determinado perıodo de tiempo si:

— se ha negado a aceptar un empleo adecuado;

— aun sin haber rechazado explıcitamente unempleo adecuado, se ha comportado mani-

fiestamente de manera que no se le de elpuesto de trabajo propuesto.

ð Como se puede obtener el subsidio

Si esta desempleado debera inscribirse cuantoantes como solicitante de empleo en una oficinade empleo, donde se le indicaran las formalidadespara percibir la prestacion por desempleo. Se lefacilitaran asimismo algunos formularios, espe-cialmente la declaracion a la caja del seguro dedesempleo, el certificado del empresario, quedebera cumplimentar su antiguo empresario, yuna tarjeta de caja, en la que se indicara que ustedesta en paro. Estos certificados deberan enviarse acontinuacion a la caja del seguro de desempleoque le corresponda, que decidira con respecto a laprestacion por desempleo. Si no esta de acuerdocon la decision de la caja, puede solicitar unarevision de la misma. El siguiente paso serıarecurrir la decision de la caja ante el tribunaladministrativo provincial.

8. Prestaciones familiares

En Suecia se pagan ayudas familiares por los hijosque residen en el paıs. El subsidio por hijos no estasupeditado a un control de los ingresos. Lasfamilias con hijos a su cargo y las familias sinhijos pueden tener derecho al subsidio devivienda, que consta de dos partes. La primeradepende de los costes de la vivienda y solo puedepercibirse si se reside permanentemente enSuecia. La segunda parte, que se trata a continua-cion, es una asignacion por los hijos que viven enel domicilio familiar. El subsidio de vivienda seconcede en funcion de los ingresos. Puedeasimismo concederse una ayuda de estudiosespecial por ninos mayores de 16 anos querealizan estudios a tiempo completo.

En caso de nacimiento o de adopcion, puedecobrarse un subsidio parental, que permite cogerun permiso para ocuparse de un hijo en eldomicilio familiar durante perıodos ininterrumpi-dos bastante prolongados. Por otro lado, lasmujeres embarazadas tienen derecho, en determi-nados casos, a subsidios prenatales.

Si debe cogerse un permiso para ocuparse duranteperıodos breves de un hijo que este, por ejemplo,enfermo, se pueden cobrar subsidios parentalestemporales.

En los epıgrafes siguientes se describen en detallelos subsidios prenatales y parentales.

A. AYUDAS FAMILIARES

ð Ayudas familiares generales

Se conceden ayudas familiares desde el messiguiente al nacimiento del hijo hasta el trimestreen que cumple 16 anos de edad. Las ayudas

183SUECIA

Page 185: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

familiares se pagan automaticamente a la madrepero, en determinadas circunstancias, puedenpagarse al padre o a otra persona que tenga lacustodia del nino.

ð Ayudas familiares prolongadas

Se conceden ayudas familiares prolongadas porlos hijos que han cumplido 16 anos y asisten a laescuela primaria o a una escuela de tipo similar.Estas asignaciones se pagan hasta el final del mesen que el nino termina su escolaridad.

ð Complemento por familia numerosa

El complemento por familia numerosa se paga deforma automatica a las personas que percibenayudas familiares por 3 hijos o mas. Bajodeterminadas condiciones, pueden tambien tener-se en cuenta para la concesion de este comple-mento a los hijos de mas de 16 anos que realizanestudios que dan derecho a ayudas familiaresprolongadas o a la concesion de una ayuda deestudios. El complemento por familia numerosa sepaga a mas tardar hasta el final del segundotrimestre del ano en que el hijo cumple los 20anos de edad.

ð Cuantıa de la ayuda

Desde enero de 2001, las ayudas familiaresgenerales ascienden a 11 400 SEK por hijo alano, en pagos mensuales de 950 SEK. Las ayudasfamiliares prolongadas ascienden igualmente a950 SEK al mes. El suplemento por familianumerosa asciende a 254 SEK al mes por el tercerhijo, 760 SEK por el cuarto y 950 SEK a partir delquinto hijo.

B. AYUDA DE ESTUDIOS

Se concede una ayuda de estudios para losjovenes de edades comprendidas entre los 16 ylos 20 anos que realicen estudios escolares atiempo completo, hasta un total equivalente alimporte aplicable a las ayudas familiares prolon-gadas. Si el joven o los padres tienen escasosingresos, puede concederse un complemento.

C. SUBSIDIO DE VIVIENDA PARAFAMILIAS CON HIJOS A CARGO

El subsidio de vivienda consiste en una ayudaconcedida en funcion de los ingresos que se paga,entre otros casos, a las familias con hijos a sucargo. El subsidio de vivienda consta de dospartes. La primera es una ayuda especial por loshijos que viven en el domicilio familiar. El importede esta ayuda se calcula en funcion de los ingresosy del numero de hijos que viven en el domiciliofamiliar. La segunda parte es una ayuda por gastosde alojamiento, que solo pueden cobrar laspersonas que residen permanentemente en Sue-cia.

ð Como puede obtenerse este subsidio

Para obtener el subsidio de vivienda, es necesariodirigirse a la caja del seguro. En principio, ladecision adoptada por la caja de seguro es valida,pero solamente durante un maximo de 12 meses.Las personas casadas o que viven juntas debenpresentar una solicitud comun desde el momentoen que se acumularon sus ingresos.

ð Cuantıa del subsidio de vivienda

El subsidio que se calcula unicamente en funciondel numero de hijos se denomina «ayuda especialpor hijos que viven en el domicilio familiar». Estesubsidio, que se paga mensualmente, asciende aun maximo de 600 SEK para las familias quetienen 1 hijo, a un maximo de 900 SEK para lasfamilias que tienen 2 hijos y a un maximo de1 200 SEK para las familias que tienen 3 o mashijos.

D. PRESTACIONES POR NACIMIENTODE HIJOS O ADOPCION

ð Subsidios prenatales

Las mujeres embarazadas tienen derecho a unsubsidio prenatal cuando, debido a su embarazo,tengan que dejar de realizar un trabajo querequiera esfuerzos fısicos considerables y no hayala posibilidad de que se les asignen tareas menosduras. El subsidio prenatal solo puede cobrarse apartir del sexagesimo dıa anterior a la fechaprevista del parto.

Las mujeres tienen asimismo derecho a recibir unsubsidio prenatal cuando no puedan llevar a cabosus tareas profesionales debido a una prescripcionque les prohıba el trabajo durante el embarazo yno puedan ser destinadas a otras tareas. Elsubsidio prenatal se paga por cada dıa deprohibicion.

El subsidio prenatal se paga como maximo hastael undecimo dıa, inclusive, anterior a la fechaprevista del parto, por una cuantıa equivalente alsubsidio de enfermedad que recibirıa la mujerafectada.

ð Subsidios parentales

Se entiende por subsidio parental el subsidio a quetienen derecho el padre o la madre a raız delnacimiento o la adopcion de un hijo.

El subsidio parental se abona durante un perıodoininterrumpido de 450 dıas por el nacimiento deun hijo. En caso de embarazo multiple, el subsidioparental se cobra durante un perıodo adicional de180 dıas por cada hijo ademas del primero. Elsubsidio parental no debe necesariamente perci-birse durante un perıodo ininterrumpido, sino quepuede distribuirse en varios perıodos de tiempohasta que el hijo haya alcanzado los 8 anos de

184 SUECIA

Page 186: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

edad o hasta el final de su primer ano deescolaridad, si tiene en ese momento mas de 8anos. Los padres adoptivos pueden percibir elsubsidio parental durante un perıodo de 8 anos apartir del dıa en que se les confio el hijo. No secobra este subsidio por hijos adoptivos de mas de10 anos.

Cuando ambos padres asumen conjuntamente elcuidado del hijo, tienen derecho cada uno a lamitad del numero total de dıas de subsidioparental. No obstante, cada uno de ellos puederenunciar en favor del otro a su derecho a dıas desubsidio parental, salvo un perıodo de 30 dıas.

Si ambos padres asumen conjuntamente el cui-dado del hijo pero uno de ellos no reune losrequisitos que dan derecho al subsidio parental, elotro tiene derecho al total de 450 dıas.

La madre tiene derecho a percibir el subsidioparental incluso antes del nacimiento del hijo, apartir del sexagesimo dıa anterior a la fechaprevista del parto. El padre y la madre puedenpercibir simultaneamente el subsidio parental alobjeto de participar en cursos de formacionparental prenatal o perinatal.

A partir del nacimiento del hijo, cobrara elsubsidio parental el padre o la madre querenuncie a su actividad profesional para ocuparsede el. No obstante, la madre tiene siemprederecho al subsidio parental hasta el vigesimono-veno dıa despues del parto, aun cuando no asumael cuidado del hijo.

Con el subsidio parental se garantiza un nivelmınimo, actualmente de 60 SEK al dıa. Estaprestacion garantizada es un derecho basado enla residencia.

Durante 360 dıas, el pago de la prestacion seefectua segun los ingresos de los padres, y durante90 dıas equivale al nivel de garantıa. Para tenerderecho a los primeros 180 dıas de cobro delsubsidio parental equivalente a la perdida deingresos se aplican unas normas especiales; lospadres deben haber estado asegurados conderecho al subsidio de enfermedad, es decir,haber desempenado una actividad remunerada,por un perıodo mınimo ininterrumpido de 240dıas antes del nacimiento del hijo.

El subsidio parental puede pagarse completo, enun 50 % o en un 25 %, segun el grado en que elpadre o la madre hayan renunciado a su actividadprofesional.

Por otro lado, el padre tiene derecho a 10 dıas desubsidio por hijo con motivo del nacimiento o laadopcion. Este subsidio no puede percibirsedespues del sexagesimo dıa posterior al dıa enque el nino dejo el hospital o en que los padresadoptivos acogieron a su hijo.

9. Otras informaciones

ð Seguros sociales al margendel seguro de desempleo

Las cajas de seguros pueden facilitar informacionmas detallada sobre las prestaciones que ofrece laSeguridad Social. Existen en Suecia 21 oficinascentrales y alrededor de 330 oficinas locales.Debera dirigirse directamente, en primer lugar, ala Oficina Local de su lugar de residencia.Encontrara su direccion y numero de telefono enla guıa telefonica.

La institucion competente en materia de pensio-nes de las personas que residen en el extranjeroes:

Stockholms lans allmanna forsakringskassaUtlandskontoretS-105 11 StockholmTel. (46-8) 676 10 00Fax (46-8) 676 19 30

Para las cuestiones relativas a las prestaciones delos marinos embarcados en buques mercantessuecos pero que no estan afiliados a una caja deseguro sueca, la institucion competente es:

Goteborgs allmanna forsakringskassaSjofartskontoretS-405 12 GoteborgTel. (46-31) 700 50 00Fax (46-31) 700 52 49

Riksforsakringsverket (RFV)(organismo central de la Seguridad Social):

RiksforsakringsverketS-103 51 StockholmTel. (46-8) 786 90 00Fax (46-8) 411 27 89

ð Seguro de desempleo

Para las cuestiones relativas al seguro de desem-pleo, debera dirigirse en primer lugar a su caja delseguro de desempleo, a su oficina de empleo o asu organizacion sindical.

Arbetsmarknadsstyrelsen (AMS) es el organismocentral responsable del seguro de desempleo y delas prestaciones por desempleo en metalico:

ArbetsmarknadsstyrelsenForsakringsenhetenS-113 99 StockholmTel. (46-8) 586 060 00Fax (46-8) 586 064 99

ð Ayudas para estudiantes

Para las cuestiones relativas a las ayudas que sepagan a los estudiantes de entre 16 y 20 anos deedad, es necesario dirigirse a las oficinas localesde la Comision central de apoyo a los estudios

185SUECIA

Page 187: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

(CSN). Existen 24 oficinas locales. Encontrara sudireccion y numero de telefono en la guıatelefonica.

La CSN es la autoridad central responsable delsistema de apoyo a los estudios:

Centrala studiestodsnamndenS-851 82 SundsvallTel. (46-60) 18 60 00Fax (46-60) 18 61 93

186 SUECIA

Page 188: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

REINO UNIDO

1. IntroduccionEl sistema de la Seguridad Social en el ReinoUnido incluye:

— El regimen general de la Seguridad Social(National Insurance Scheme), que proporcio-na subsidios de enfermedad, de desempleo,de viudedad, jubilacion, etc.; el derecho aestos subsidios se adquiere pagando cotiza-ciones a la Seguridad Social.

— El Servicio nacional de la Salud (NationalHealth Service), que proporciona asistenciamedica, odontologica y optica y esta pornorma general a disposicion de los habitantesde Gran Bretana e Irlanda del Norte.

— El regimen de prestaciones familiares (ChildBenefit Scheme), que paga los subsidios porhijos.

— Un regimen de prestaciones no contributivasque asiste a determinados grupos de personascon discapacidad o a quienes cuidan deellas.

ð Cotizaciones al regimen generalde la Seguridad Social

Las cotizaciones al regimen general son de cincoclases diferentes:

— Como trabajador por cuenta ajena se pagarancotizaciones primarias de la clase 1 si losingresos superan el lımite primario. Estascotizaciones representan un determinadoporcentaje sobre la diferencia entre losingresos semanales y el lımite maximo deingresos, y seran deducidas de su remunera-cion. Si los ingresos son inferiores al lımiteprimario pero superan el mınimo, deberapagarse una contribucion para proteger elderecho a prestaciones. Su empresario pagalas cotizaciones secundarias de la clase 1 sisus ingresos superan el lımite secundario; lascotizaciones de los trabajadores no se dedu-cen del salario de los mismos, sino que sonresponsabilidad del empresario

— Si se trabaja por cuenta propia (autonomo) ylos ingresos superan la denominada «excep-cion para los ingresos reducidos» (smallearnings exception), se pagaran cotizacionesde la clase 2. Estas cotizaciones representanun importe fijo. Si los beneficios imponiblesrebasan el nivel de la desgravacion fiscal poringresos personales, se deberan pagar ade-mas cotizaciones de la clase 4. Las cotiza-ciones de la clase 4 son recaudadashabitualmente por las autoridades fiscales yno cuentan a efectos de prestaciones.

— Las cotizaciones de la clase 3 son voluntariasy solo se aplican a la pension basica dejubilacion y a las pensiones basicas deviudedad. Pueden ser pagadas por quien noesta obligado a pagar cotizaciones de la clase1, por los que estan exonerados de lascotizaciones de la clase 2 o por aquellaspersonas cuyo historial de cotizaciones no essuficiente para tener derecho a las prestacio-nes arriba mencionadas. Las cotizaciones dela clase 3 representan una cuota fija.

— Existen normas especiales que afectan adeterminados grupos de personas, como porejemplo los trabajadores del mar y losaviadores.

— Si el interesado es empresario, es posible quetenga que pagar tambien cotizaciones de laclase 1 A, aplicables a la mayorıa deprestaciones en especie, como, por ejemplo,al uso de vehıculos de la empresa para finesprivados, gasto de combustible para losmismos, etc.

En las delegaciones locales de las autoridadesfiscales se facilitara mas informacion y folletosdescriptivos con la lista de las cuotas vigentes.

ð Creditos (cotizaciones ficticias)

En determinadas circunstancias pueden acreditar-se cotizaciones en su historial de seguros aunqueusted no las haya pagado efectivamente. Asısucede, por ejemplo, en el caso de que padezcauna incapacidad laboral a causa de una enferme-dad, o cuando esta en situacion de desempleo. Lascotizaciones acreditadas pueden servirle paraobtener determinadas prestaciones. No obstante,en la mayorıa de los casos sera necesario haberpagado realmente cierto numero de cotizacionespara conseguir las prestaciones solicitadas.

Por regla general, en cuanto alcance la edad de 16anos, le asignaran automaticamente un numero deafiliacion al regimen general de la SeguridadSocial. Si no ha recibido comunicacion de esenumero al iniciar su vida laboral, debe solicitarlo.Para este fin puede dirigirse a la delegacion localdel Ministerio de la Seguridad Social (SocialSecurity Office), o bien, en Irlanda del Norte, ala delegacion local de la Agencia de la SeguridadSocial (Social Security Agency). Las senas de lasdelegaciones locales figuran en la guıa telefonica;tambien puede pedirlas en cualquier oficina decorreos. Su empresa necesita el numero paramantener al dıa el registro de cotizacionespagadas en su nombre. Tambien tendra queindicar este numero cada vez que se dirija porescrito al Ministerio (Department of Social Secu-

187REINO UNIDO

Page 189: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

rity) o cuando solicite una prestacion: estoayudara a localizar su expediente y a procedersin demora a los pagos.

ð Consideraciones generalesacerca de las prestaciones

Las prestaciones economicas (pagos) que le haganbajo el regimen general de la Seguridad Socialdependen de su historial de cotizaciones. Antes detener derecho a un subsidio o pension debe habersatisfecho un numero determinado de cotizacio-nes. En cambio, el derecho a recibir asistenciamedica, odontologica y optica no depende de suscotizaciones al regimen general. Los residentes enGran Bretana reciben asistencia sanitaria delServicio nacional de Salud (National HealthService), y los residentes en Irlanda del Norte,del Servicio de Salud (Health Service).

Las cotizaciones necesarias para tener derecho alas prestaciones economicas por enfermedad,maternidad o desempleo se relacionan masadelante en los apartados B y C de la seccion 2y en la seccion 7, respectivamente. El hecho deque haya cotizado en otros Estados miembros dela UE puede tenerse en cuenta para completar losperıodos exigidos. El derecho a cobrar unapension de vejez o de viudedad depende de suhistorial de seguros en todos los Estados miembrosen los que haya trabajado.

Las cotizaciones de la clase 2 (vease el segundoguion de la pagina anterior) pueden servir paracompletar los perıodos de cotizacion que senecesitan para obtener prestaciones economicas.

Es importante reclamar las prestaciones economi-cas cuanto antes en el momento en que senecesitan, pues cualquier retraso puede hacerperder el derecho a cobrarlas.

2. Enfermedad y maternidad

A. ASISTENCIA SANITARIA

Si trabaja por cuenta ajena o busca trabajo en elReino Unido o si reside habitualmente en el paıs,el Servicio nacional de la Salud (National HealthService, NHS) le proporcionara, tanto a ustedcomo a los familiares que vivan a su cargo,asistencia gratuita de un medico de cabecera yhospitalizacion gratuita si fuese necesario, sin quese le exija un historial determinado de cotizacio-nes al regimen general de la Seguridad Social.Normalmente tendra que pagar cierta contribu-cion al coste de los medicamentos recetados, dela asistencia odontologica y de algunas piezasortopedicas (por ejemplo, pelucas y protectorestextiles), aunque algunas personas estan exentasdel pago de algunas o de todas estas contribucio-nes. Solo determinadas personas pueden benefi-ciarse de las pruebas de capacidad de vision y las

ayudas para los gastos vinculados a las gafas delServicio Nacional de la Salud. La mayorıa debecostear de forma privada los servicios oftalmolo-gicos.

Encontrara folletos con las tarifas del NHS, en losque se explica quien tiene derecho a subvencionde los gastos sanitarios, en la consulta de losmedicos de cabecera, los odontologos, los oftal-mologos y los farmaceuticos, en las oficinas decorreos y en las delegaciones locales de laSeguridad Social. Casi todos los medicos decabecera y opticos, ası como muchos odontolo-gos, tienen un convenio con el Servicio nacionalde la Salud. Las Autoridades Sanitarias (HealthAuthorities) —Comites de salud (Health Boards)en Escocia; Agencia Central de Servicios (CentralServices Agency) en Irlanda del Norte— leproporcionaran el nombre y la direccion de losmedicos de cabecera, dentistas y oftalmologos delNHS de su localidad, que tambien podra encon-trar en la mayor parte de bibliotecas publicas. Paraaveriguar el numero de la Autoridad Sanitarialocal (Health Board), se puede llamar al serviciogratuito de informacion sanitaria, telefono0800 66 55 44 (0800 22 44 88 en Escocia). Elnumero de telefono de la Agencia Central deServicios en Irlanda del Norte es el (44-28)90 32 44 31.

Si tiene 16 anos de edad puede elegir a su medicode cabecera; pongase en contacto con el consul-torio y pida al medico que le inscriba en su lista depacientes del Servicio nacional de la Salud. Si elmedico en cuestion acepta su solicitud, el mismorealizara los tramites necesarios para proporcio-narle una tarjeta medica con su numero NHS. Losmedicos pueden rechazar aceptar pacientes ensus listas sin aducir ningun motivo. Puede cambiarde medico si el o usted cambian de residencia, opor motivos personales. Pida entonces a otromedico de cabecera de su eleccion que le incluyaen su lista. En caso de urgencia, cualquier medicoafiliado al Servicio nacional de la Salud leproporcionara tratamiento si no esta disponiblesu propio medico de cabecera.

Puede elegir a su propio odontologo u opticoafiliado al Servicio nacional de la Salud encualquier momento en que lo necesite. Dadoque los medicos, los odontologos y los opticosafiliados al Servicio nacional de la Salud tienenlibertad para tratar tambien a pacientes privados yfacturarles sus honorarios, debe asegurarse de queel medico elegido por usted en un momentodeterminado le facture la consulta como pacienteacogido al Servicio nacional de la Salud. ElServicio nacional de la Salud no reembolsara losgastos derivados de tratamiento privado, que sonresponsabilidad del paciente.

Si le tienen que hospitalizar o ha de consultar a unespecialista, su medico del Servicio nacional de

188 REINO UNIDO

Page 190: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

Salud hara de modo gratuito los tramites necesa-rios. En caso de urgencia, puede ser hospitalizadodirectamente.

ð Asistencia sanitaria en otro Estadomiembro

Si esta asegurado en el Reino Unido y viaja oreside en otro Estado miembro de la UE, usted ysus familiares tendran derecho a la asistenciasanitaria que proporciona el regimen de laSeguridad Social del paıs correspondiente. Siproyecta una estancia temporal (vacaciones, viajede negocios, etc.) en otro Estado miembro, leconviene llevar consigo el formulario T6, queobtendra en cualquier oficina de correos. Sidecide vivir en el extranjero, solicite el formularioSA 29 en su delegacion local de la SeguridadSocial.

B. SUBSIDIOS DE ENFERMEDAD

ð Paga obligatoria de enfermedad(Statutory Sick Pay, SSP)

La mayorıa de las personas que trabajan porcuenta ajena tienen derecho a una paga obliga-toria de enfermedad (SSP). La empresa estaobligada a pagarla durante los perıodos en quesu empleado padece una incapacidad laboralcausada por enfermedad si su remuneracionsemanal alcanza el mınimo a partir del cualdeben abonarse cotizaciones de Seguridad Social(NIC). La SSP se paga en lugar del subsidio estatalde incapacidad. Este ultimo no se obtiene duranteel perıodo en que la empresa esta obligada asatisfacer la SSP, que es de 28 semanas comomaximo dentro de un solo perıodo de incapacidadlaboral. No tendra usted que presentar unasolicitud formal para obtener la SSP, pero porregla general su empresa tendra establecidas unasreglas acerca de cuando y como debe notificar laenfermedad y que clase de comprobantes necesitaantes de concederle la SSP. Le conviene estarinformado sobre dichas reglas, pues si no lascumple, puede perder una parte de la SSP. Si sigueestando enfermo cuando cesa la obligacion de laempresa a concederle la SSP, tendra que reclamarel pago de un subsidio estatal de incapacidaddirigiendose al ministerio de la Seguridad Social(Department of Social Security, vease mas abajo).

Hay personas que trabajan por cuenta ajena sinestar cubiertas por la obligacion de la empresa alpago de la SSP, por ejemplo las que tienen mas de65 anos de edad.

ð Subsidio estatal de incapacidada corto plazo

Si el interesado padece una incapacidad laboraldebida a enfermedad o invalidez, puede solicitarun subsidio estatal a corto plazo siempre que su

enfermedad supere los 4 dıas y siempre que notenga derecho al cobro de la SSP pagadera por suempresa. Por los primeros 3 dıas de incapacidadlaboral no se cobra subsidio.

Las condiciones requeridas de cotizacion son lassiguientes:

— haber pagado cotizaciones de la clase 1 o dela clase 2, o una combinacion de ambas,equivalentes por lo menos a veinticincoveces el lımite inferior de ingresos semanales(vease la seccion 1) en cualquier ejerciciofiscal (a partir de abril de 2001 estascotizaciones se deberan haber pagado enuno de los tres ultimos ejercicios fiscalesanteriores a la solicitud del subsidio); y

— haber pagado o tener acreditadas cotizacio-nes de la clase 1 o de la clase 2, o unacombinacion de ambas, equivalentes por lomenos a 50 veces el lımite inferior deingresos semanales, durante los dos ejerci-cios fiscales (6 de abril a 5 de abril) queterminaron antes del comienzo del ano (elprimer domingo de enero de un ano hasta elsabado anterior al primer domingo de enerodel ano siguiente) en el cual se presenta lasolicitud del subsidio. Por ejemplo, si sesolicita un subsidio en junio de 2000, estasolicitud estara basada en las cotizacionespagadas en los ejercicios fiscales situadosentre el 6 de abril de 1997 y el 5 de abril del1998, y entre el 6 de abril de 1998 y el 5 deabril de 1999.

En las delegaciones locales del Ministerio de laSeguridad Social se facilitaran folletos explicativoscon exposicion de las bases reguladoras aplica-bles.

Pueden contabilizarse los perıodos de cotizacion,residencia y empleo completados en otros Estadosmiembros para ayudar a satisfacer las condicionesrequeridas.

ð Incrementos por familiares a cargo

El interesado puede solicitar un incremento delsubsidio estatal de incapacidad a corto plazo porun adulto que viva a su cargo si tiene hijos a sucargo o si su conyuge tiene 60 anos o mas. Si suconyuge reside en otro Estado miembro debeadjuntar a su solicitud el formulario E 105, queobtendra del organismo que administra el segurode enfermedad en ese Estado miembro.

Puede solicitarse un incremento del subsidioestatal de incapacidad a corto plazo una veztranscurridas 28 semanas de enfermedad.

ð Como solicitar el subsidiosi trabaja usted por cuenta ajena

Cuando cesa la obligacion de su empresa depagarle la SSP o si esta excluido de esa prestacion,

189REINO UNIDO

Page 191: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

recibira de la propia empresa un formulario en elcual se expone por que no se le concede a usted laSSP. En este formulario se incluye un impreso desolicitud del subsidio por incapacidad que debecumplimentar, enviando despues todo el formu-lario cuanto antes a la delegacion local de laSeguridad Social (Local Social Security Office).Adjunte tambien cualquier certificado medicorelacionado con el caso y envıe regularmente loscomprobantes medicos mientras dure la baja porenfermedad.

El pago del subsidio de enfermedad se efectuamediante un cheque postal o un talonario decupones que pueden cobrarse en cualquieroficina de correos.

ð Como solicitar el subsidiode enfermedad si es usted autonomo

Para este fin debe cumplimentar el formulario SC 1que conseguira en consultas medicas, hospitales odelegaciones locales de la Seguridad Social. Sireside en Gran Bretana, debe remitir cuanto antesdicha solicitud a la delegacion local de laSeguridad Social, y si reside en Irlanda del Norte,debe remitirla a la Agencia correspondiente(Social Security Agency, Incapacity Benefits,Castle Court, Royal Avenue, Belfast BT1 1SD,United Kingdom). Si su enfermedad se alarga masalla de 7 dıas, debe solicitar un certificado medicoa su medico o al hospital donde sea tratado yenviarlo a las mismas senas a las que ha remitidoel formulario SC 1. En el certificado, el medicoexpondra su opinion acerca del tiempo que estarausted de baja.

ð Pago del subsidio de incapacidaden otros Estados miembros

Puede usted recibir el pago del subsidio deincapacidad del Reino Unido en otro Estadomiembro de la UE siempre que este afiliado alregimen del Reino Unido, si cae enfermo encon-trandose en ese otro Estado miembro o bien si yaestaba cobrando el subsidio de incapacidad en elReino Unido antes de salir del paıs y cuenta con laaprobacion de seguir percibiendolo por parte delMinisterio de la Seguridad Social (Department ofSocial Security) o del Departamento de DesarrolloSocial (Department for Social Development).

Si cae usted enfermo mientras se encuentra enotro Estado miembro y no tiene derecho a la SSPde una empresa, debe reclamar en el plazo de 3dıas al organismo que administra el seguro deenfermedad en ese otro paıs. Junto a la solicituddebe entregar un certificado medico y someterse acualquier procedimiento de inspeccion que exijadicho organismo.

Si esta cobrando un subsidio de enfermedad en elReino Unido y tiene la intencion de trasladarse a

otro Estado miembro de la UE, debe consultar conbastante antelacion a la fecha de su partida a ladelegacion local que le paga el subsidio.

C. SUBSIDIO DE MATERNIDAD

ð Paga obligatoria de maternidad(Statutory Maternity Pay, SMP)

La mayorıa de las mujeres embarazadas quetrabajan por cuenta ajena tienen derecho a lapaga obligatoria de maternidad (SMP) que lecorresponde pagar al empresario. Esta paga sesatisface durante un maximo de 18 semanas apartir, como muy pronto, de la undecima semanaanterior a la semana en la que esta previsto elparto (Expected Week of Confinement, EWC).Puede usted elegir cuando quiere dejar detrabajar, pero lo mas tarde que se le puedeempezar a pagar es durante la semana en la queesta previsto el parto.

Para tener derecho a esta paga, debe habertrabajado en la misma empresa durante 26semanas que incluyen y terminan con la semanadecimoquinta (semana de referencia) antes de laEWC (semana en la que esta previsto el parto).Tambien debe haber obtenido usted en las ultimas8 semanas de dicho perıodo un promedio deingresos que alcance como mınimo el lımiteinferior por el que se cotiza a la Seguridad Social.

Durante las primeras 6 semanas de permiso dematernidad se le pagara el 90 % de sus ingresossemanales medios, despues de las cuales solotendra derecho a la tarifa normal.

Para que le concedan la paga obligatoria dematernidad (SMP), debe informar a su empresa deque tiene la intencion de dejar de trabajar a causadel embarazo, con 3 semanas como mınimo deantelacion. La empresa tendra unas reglas esta-blecidas acerca de las formalidades que debausted cumplimentar. Tambien debera entregar a suempresa, en cuanto lo tenga, el certificado deembarazo (que le dara su medico o la coma-drona).

La empresa pagara por regla general la pagaobligatoria de maternidad (SMP) en las mismasfechas en que solıa pagar el salario habitual. Si nopuede obtener la SMP, solicite el subsidio dematernidad (MA).

ð Subsidio de maternidad (MaternityAllowance, MA)

Si no le conceden la SMP puede tener derecho aun subsidio de maternidad (MA). Este subsidio sepaga durante un maximo de 18 semanas, queempiezan, como muy pronto, a partir de laundecima semana antes de la EWC (semana enla que esta previsto el parto). Si sigue usted

190 REINO UNIDO

Page 192: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

trabajando, el subsidio de maternidad puedeempezar a cobrarlo mas tarde.

Para tener derecho al subsidio, debe habertrabajado por cuenta propia o por cuenta ajenadurante un mınimo de 26 semanas en un perıodode 66 semanas (perıodo de prueba) que termina lasemana anterior a aquella en la que esta previstoel parto, con unos ingresos medios de al menos30 GBP semanales. Presente usted la solicitudcomo maximo 14 semanas antes de la semana enla que espera el parto (EWC), mediante elformulario MA 1, que debe enviar a su delegacionlocal de la Seguridad Social. Este formulariopuede conseguirlo en la misma delegacion localo en una clınica maternal o pediatrica. Adjuntetambien las nominas y el certificado de embarazoque le entregara su medico o la comadrona.

Si sus ingresos semanales medios son comomınimo equivalentes al lımite mınimo de ingresos(Lower earnings limit, LEL) que se aplica alprincipio del perıodo de prueba, recibira elimporte fijo del MA. Si sus ingresos semanalesson de al menos 30 GBP pero inferiores al LEL,recibira el 90 % de sus ingresos semanalesmedios, pero no podra recibir una cantidadsuperior al importe fijo.

3. Accidentes laborales yenfermedades profesionales

El asegurado que contrae una lesion comoresultado de haber sufrido un accidente de trabajoo contraıdo una enfermedad profesional de lasque son reconocidas como tales, tiene derecho auna indemnizacion por lesiones laborales. Estederecho a una indemnizacion no depende delnumero de cotizaciones que haya pagado alseguro, pero solo se le concede al trabajador porcuenta ajena. Puede concedersele tanto si quedaincapacitado como si no queda incapacitado paratrabajar, como consecuencia del accidente laboralo de la enfermedad profesional.

ð Subsidio por incapacidad(Disablement Benefit)

Se le pagara un subsidio por incapacidad si sigueincapacitado para trabajar 15 semanas despues dela fecha en que ocurrio el accidente laboral o 15semanas despues de iniciarse la enfermedad. Lacuantıa de este subsidio depende del grado dediscapacidad, establecido en forma de porcentaje.Este subsidio es compatible con el cobro adicionalde cualquier otro subsidio de enfermedad oinvalidez.

En las delegaciones locales de la Seguridad Socialse facilitara un folleto explicativo con las cuantıasvigentes del subsidio.

Ademas del subsidio puede cobrarse un comple-mento en caso de:

— necesitar asistencia de una tercera persona:este complemento esta previsto en los casosen que se necesite la asistencia de unatercera persona y cuando el grado dediscapacidad alcanza el 100 %;

— discapacidad excepcionalmente grave: estecomplemento esta destinado a los quenecesitan asistencia continua por una tercerapersona y cobran ya el complemento deasistencia en uno de sus dos grados maselevados, y cuando la necesidad de talcomplemento amenaza con convertirse enpermanente.

Puede obtenerse una ayuda por reduccion deingresos si el accidente laboral o la enfermedadprofesional se inicio antes del 1 de octubre de1990, y si debido a la discapacidad no puedeejercerse una actividad laboral normal o unaactividad de nivel equivalente.

En Gran Bretana debe solicitarse el subsidio en ladelegacion local de la Seguridad Social, en cuantoaparezcan los primeros sıntomas de discapacidad.En Irlanda del Norte debe presentarse la solicitudante la seccion de accidentes laborales corres-pondiente (Industrial Injuries Branch of the Nor-thern Ireland Social Security Agency, Castle Road,Royal Avenue, Belfast BT1 1SD, United Kingdom).

En general, tendra derecho al subsidio de disca-pacidad si su discapacidad se ha establecido enun 14 % o mas en relacion con todos losaccidentes y las enfermedades mas diagnostica-das. Por lo que se refiere a las enfermedadesrespiratorias, como neumoconiosis, bisinosis ymesotelioma difuso, el subsidio de discapacidadse pagara si existe una discapacidad de, comomınimo, un 1 %. Podra cobrar el subsidiodirectamente mediante ingreso en su cuentabancaria cada 4 semanas o mediante un talonariode cupones semanales, que podra canjear en laoficina de correos.

El subsidio de discapacidad y los dos comple-mentos relacionados con el subsidio seguiranpagandose aunque el interesado se traslade a otroEstado miembro. En este caso debe consultarse ala delegacion local que paga el subsidio y elcomplemento con suficiente antelacion a la fechade partida, de modo que puedan gestionarse lostramites y puedan recibirse tanto los pagos comola asistencia sanitaria que se necesiten en el otroEstado miembro.

Hay normas especiales que regulan la concesiondel subsidio cuando la enfermedad profesional hasido contraıda como resultado de haber trabajadoen mas de un Estado miembro de la UE, y tambienpara el caso de que se produzca un agravamientode la enfermedad. Si cree que podrıan afectarle

191REINO UNIDO

Page 193: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

estas normas, debe consultar al organismo perti-nente, cuyas senas encontrara mas abajo, en laseccion 11.

4. Invalidez

ð Subsidio por incapacidad a largo plazo

El subsidio de incapacidad a largo plazo sustituiranormalmente al subsidio de incapacidad a cortoplazo una vez transcurridos 364 dıas de incapa-cidad, incluidos los dıas de paga obligatoria deenfermedad (vease el apartado B de la seccion 2)con derecho subyacente al subsidio de incapaci-dad a corto plazo, si subsiste la incapacidad detrabajar. El subsidio de incapacidad a largo plazono se paga una vez alcanzada la edad dejubilacion.

Se paga un complemento de edad adicional alsubsidio basico de incapacidad a largo plazo enfuncion de la edad del asegurado en el primer dıaen que comenzo la incapacidad. Hay dos tarifas:la baja, cuando la incapacidad comenzo antes delos 45 anos de edad, y la alta, cuando empezoantes de los 35.

Si el interesado ha estado asegurado alguna vez enAustria, Dinamarca, Finlandia, Francia (si trabaja-ba en el sector minero o trabajaba por cuentapropia en otro sector que no fuera el agrıcola),Alemania, Grecia (excepto en el regimen delseguro agrıcola), Islandia, Italia, Liechtenstein,Luxemburgo, Noruega, Portugal o Suecia o sicobra un subsidio de enfermedad o una pensionde invalidez de alguno de estos paıses, puedetener derecho a cobrar prestaciones por invalidezde ese otro Estado miembro y el subsidio deincapacidad a largo plazo en el Reino Unido almismo tiempo. En tal caso debe informar a laDireccion de Pensiones y Prestaciones Extranjeras(Pensions and Overseas Benefits Directorate),cuyas senas hallara mas abajo, en la seccion 11.La cuantıa de los pagos que se percibiran en estecaso se calculara segun las normas comunitarias.

Quien ha estado asegurado previamente enBelgica y/o en Francia (salvo en los sectoresmencionados previamente), y/o en el regimen delseguro agrıcola en Grecia, y/o en Irlanda, y/o enlos Paıses Bajos, y/o en Espana tendra por reglageneral derecho a cobrar el subsidio de incapa-cidad a largo plazo exclusivamente del ReinoUnido (a condicion de que haya estado aseguradopor ultimo en este paıs).

Si recibe un subsidio de incapacidad a largo plazoexclusivamente del Reino Unido, este puede verseincrementado si tiene usted un conyuge quedepende de usted o alguien que cuide de suhogar y viva a su cargo. Tambien hay aumentospor hijo(s), si tiene usted derecho a cobrar elsubsidio por hijos en el Reino Unido (vease la

seccion 8). En cambio, si cobra una pension deinvalidez de otro Estado miembro, se le aplicarannormas especiales. En las senas que ofrecemos enla seccion 11 podra recabar informacion acercade la aplicacion de dichas normas.

Se le concedera automaticamente el derecho a unsubsidio de incapacidad a largo plazo (es decir,sin tener que presentar mas solicitudes) si haestado cobrando durante 364 dıas el subsidio deincapacidad a corto plazo. No obstante, debeseguir remitiendo sus certificados medicos comolo hacıa anteriormente.

El subsidio de incapacidad a largo plazo se pagamediante cheque postal que puede cobrarse encualquier oficina de correos.

ð Subsidio por discapacidad grave(Severe Disablement Allowance, SDA)

Las condiciones para el pago de un subsidio pordiscapacidad grave son iguales para hombres ymujeres. Si tiene entre 16 y 65 anos de edad y nocumple las condiciones de cotizacion requeridaspara obtener un subsidio de incapacidad, puedetener derecho al subsidio por discapacidad grave.Para ello tiene que haber estado continuamenteincapacitado para trabajar durante 28 semanas(incluyendo los domingos), y si la discapacidad hacomenzado despues de haber cumplido los 20anos de edad, tendra que demostrar que hapadecido una discapacidad de como mınimo el80 % durante 28 semanas. Debe residir en elReino Unido y haber estado residiendo en el paısdurante 26 semanas como mınimo en el perıodode las 52 semanas anteriores a su solicitud,aunque el hecho de haber residido en otro Estadomiembro puede que le ayude a cumplir con estaultima condicion. En determinadas circunstanciaspuede concederse el subsidio por discapacidadgrave (SDA) despues de los 65 anos. Tambien seofrecen complementos de edad e incrementos porfamiliares a cargo. En las delegaciones locales dela Seguridad Social se facilita el folleto explicativoNI 252. Tambien puede ponerse en contacto conla Direccion de Pensiones y Prestaciones Extran-jeras (Pensions and Overseas Benefits Directorate),cuya direccion aparece en la seccion 11.

A partir de 2001 no se aceptaran nuevassolicitudes de subsidio por discapacidad grave.

A partir de abril de 2001, las personas condiscapacidad que soliciten un subsidio antes delos 20 anos, o de los 25 anos si inmediatamenteantes de cumplir 20 anos seguıan una educacion ouna formacion profesional, podran solicitar unsubsidio por discapacidad sin que tengan quecumplir las condiciones de cotizacion.

Si tiene la intencion de pasar una temporada o irsea vivir a otro Estado miembro de la UE, le

192 REINO UNIDO

Page 194: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

conviene consultar al organismo que le paga elsubsidio por discapacidad grave.

ð Credito fiscal a las personas discapacitadas(Disabled Person’s Tax Credit)

Si tiene mas de 16 anos de edad y trabaja mas de16 horas a la semana, pero tiene una enfermedado una minusvalıa que le supone una desventaja ala hora de competir por un trabajo, puede solicitarun subsidio por discapacidad laboral parcial. Setrata de un subsidio libre de impuestos y ligado alos ingresos que no esta sometido a condicionesde cotizacion, aunque para solicitarlo debe ustedresidir y vivir habitualmente en el Reino Unido. Enlos centros de informacion de la administracionfiscal, en las delegaciones locales de la SeguridadSocial y en las oficinas de correos le facilitaran unfolleto con mas informacion al respecto.

El subsidio por discapacidad laboral parcial sepaga a traves de la nomina.

ð Subsidio para personas con discapacidad(Disability Living Allowance)

Si el interesado padece una enfermedad o unadiscapacidad que le hace necesitar asistencia poruna tercera persona para la vida cotidiana, puedesolicitar un subsidio para personas con discapaci-dad. Este subsidio es compatible con otras ayudasy complementos. No existen condiciones decotizacion para obtenerlo, pero es indispensableempezar a necesitar este subsidio y solicitarloantes de cumplir los 65 anos para tener derecho almismo. Tambien tendra que responderse a ciertosrequisitos, como el de residir y vivir habitualmen-te en el Reino Unido. En las delegaciones localesde la Seguridad Social se facilita un folleto conmas informacion.

El subsidio para personas con discapacidad sepaga cada 4 semanas mediante talonario decupones que pueden cobrarse en la oficina decorreos o mediante ingreso directo en una cuentabancaria o en una cuenta de vivienda.

ð Subsidio de asistencia(Attendance Allowance)

Si se tienen 65 anos y se necesita asistenciapersonal debido a una enfermedad o una disca-pacidad, puede solicitar el subsidio de asistencia.Este subsidio se paga a las personas de edad quenecesitan cuidados fısicos y atencion personaldurante el dıa, o durante la noche, o ambas cosas.Es compatible con otras ayudas y complementos yno existen condiciones de cotizacion para solici-tarlo. En cambio sı se exigen otros requisitos,como el de residir y vivir habitualmente en elReino Unido. En las delegaciones locales de laSeguridad Social se facilita un folleto con masinformacion.

El subsidio de asistencia se paga por regla generalcada semana mediante un talonario de cuponesque pueden cobrarse en cualquier oficina decorreos o mediante ingreso directo en una cuentabancaria o en una cuenta de vivienda.

ð Asignacion de asistencia a invalidos(Invalid Care Allowance)

La asignacion de asistencia a invalidos es unaprestacion que se paga cada semana a la personaque trabaja un mınimo de 35 horas semanalesasistiendo personalmente a una persona afectadade discapacidad grave y que cobra un subsidiopara minusvalidos (Disability Living Allowance)de grado medio o alto como ayuda para suasistencia personal, o un subsidio de asistencia(Attendance Allowance). No existen condicionesde cotizacion. Sı se exigiran otros requisitos,como el de residir y estar presente habitualmenteen el Reino Unido. En la delegacion local de laSeguridad Social se facilita un folleto con masdetalles.

5. Pensiones de vejez

Puede solicitar una pension cuando alcance laedad oficial de jubilacion (actualmente fijada en65 anos para los hombres y en 60 para lasmujeres), tanto si sigue usted trabajando como sise retira. Si decide aplazar la solicitud de unapension mas alla de la edad de jubilacion, podraconseguir mas adelante una pension de mayorcuantıa.

Para tener derecho a una pension basica dejubilacion deben cumplirse dos condiciones decotizacion:

— para solicitar cualquier pension, haber paga-do realmente 50 cotizaciones fijas de cual-quier clase en cualquier epoca anterior al 6de abril de 1975, o haber pagado cotizacio-nes de clase 1, clase 2 o clase 3 en eltranscurso de cualquier ejercicio fiscal desdeel 6 de abril de 1975, de modo que el factorde ingresos resultante no sea inferior al factorde ingresos requerido ese ano (vease laseccion 1);

— para obtener una pension de cuantıa normal,haber pagado o tener acreditadas cotizacio-nes en cada uno de un numero determinadode anos a lo largo de la vida laboral.

Si el numero de anos en los cuales ha pagado otiene acreditadas las cotizaciones requeridas esinferior al numero de anos necesarios para tenerderecho a una pension de tarifa normal, es posibleque tenga usted derecho a una pension de tarifareducida.

Tambien puede tener derecho a una pensionadicional relacionada con sus ingresos si ha

193REINO UNIDO

Page 195: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

pagado cotizaciones de la clase 1 en cualquierejercicio fiscal posterior al mes de abril de 1978,sobre unos ingresos que hayan superado en masde 52 veces el lımite semanal inferior. La cuantıade la pension dependera del numero de anosposteriores al mes de abril de 1978 en los quehaya pagado cotizaciones de la clase 1 y de susingresos globales en cada uno de dichos anos.

En las delegaciones locales de la Seguridad Socialle facilitaran folletos explicativos de los diferenteselementos que componen la pension de jubila-cion, la forma de calcular esta y las cuantıasvigentes de las pensiones.

ð Pensiones para mujeres casadas,viudas y divorciadas

Una mujer casada podra adquirir derecho a unapension por dos vıas. Si paga las cotizacionesnormales, obtendra una pension basica de lamisma manera que cualquier hombre o mujersoltera. En determinadas circunstancias podraobtener una pension basica partiendo de lascotizaciones de su marido. Por regla generalcobrara una sola pension, equivalente a la quesea mas alta de las dos.

Si su matrimonio termina por defuncion, divorcioo anulacion en la epoca en que alcanza la edadde pensionista, le sera posible basarse en elhistorial de cotizaciones de su esposo difunto oex marido para conseguir una pension basica.

En las delegaciones locales de la Seguridad Socialse facilitan folletos explicativos que contienenmas informacion al respecto.

ð Cotizaciones en mas de un Estadomiembro

Si ha estado asegurado en mas de un Estadomiembro, puede tener derecho a una pensionpagada por cada uno de los Estados en los que haestado cotizando. En este caso, se aplica lareglamentacion comunitaria.

ð Complementos por personas a su cargo

Si cobra una pension solo del Reino Unido, estapuede verse complementada en el caso de tenerfamiliares a su cargo, del mismo modo que sucedecon la pension de invalidez (vease, mas arriba, laseccion 4). En la delegacion local de la SeguridadSocial le facilitaran mas detalles al respecto. Encambio, si recibe usted una pension pagada porotro Estado miembro, se aplican normas especia-les. En las senas que ofrecemos en la seccion 11 lefacilitaran mas informacion acerca de dichasnormas.

ð Como presentar la solicitud

La pension debera solicitarse 4 meses antes dealcanzar la edad legal de jubilacion (65 anos paralos hombres, 60 para las mujeres). Esta solicitudtambien puede servirle para reclamar las pensio-nes que le puedan deber los organismos deseguros de otros Estados miembros. Si no resideen el Reino Unido, debe dirigir la solicitud alorganismo que gestiona el seguro de pensiones enel Estado miembro en que reside.

La pension puede pagarse semanalmente poradelantado, mediante un talonario de cuponesque podra cobrar en la oficina de correos. Comoalternativa, puede solicitar que le paguen lapension trimestralmente o cada 4 semanas,mediante transferencia directa a su cuenta banca-ria. Si vive en otro Estado miembro, le pagaran lapension del Reino Unido por regla general cadatrimestre o cada 4 semanas por atrasado, medianteuna orden de pago negociable a traves de unBanco.

ð Pensionistas de mas de 80 anos de edad

Si tiene usted 80 anos o mas, le pagaran uncomplemento de edad junto con su pension dejubilacion. Si tiene usted mas de 80 anos y no haadquirido el derecho a una pension o solo tienederecho a una pension muy reducida, puedesolicitar una pension de jubilacion no contributivaespecialmente destinada a los mayores de 80 anosque responden a determinadas condiciones deresidencia. En las delegaciones locales de laSeguridad Social le facilitaran un folleto en elque se exponen dichas condiciones.

6. Prestaciones de viudedady de orfandad

ð Pension de viudedad

El regimen actual de las pensiones de viudedad seadopto el dıa 11 de abril de 1988. Para las mujeresque han enviudado en o desde esa fecha existenlos siguientes tipos de prestaciones de viudedad:

— Ayuda de viudedad (Widow’s Payment,WPT). Se trata de una ayuda unica einmediata, libre de impuestos, que se conce-de a la mujer que ha enviudado cuando tienemenos de 60 anos y su esposo difunto no haadquirido el derecho a una pension oficialbasica de jubilacion.

— Subsidio de madre viuda (Widowed Mother’sAllowance, WMA). Este subsidio se concedecuando la viuda tiene un hijo menor de edado espera un hijo del esposo fallecido.Ademas, podra recibir complementos porcada hijo que tenga a su cargo. No obstante,es posible que si el esposo fallecido tambienestaba asegurado en otro Estado miembro, se

194 REINO UNIDO

Page 196: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

apliquen normas especiales. Podra obtenerinformacion relativa a estas normas en lasdirecciones mencionadas en la seccion 11.

— Pension de viudedad (Widow’s Pension,WP).Se concede una pension de viudedad a lamujer que se queda viuda a la edad de 55anos o mas y no tiene hijos a su cargo, ocuando tiene 55 o mas anos de edad y se leagota el subsidio WMA.

— Pension de viudedad por edad [WP agerelated, WP(AR)]. Esta pension representauna ampliacion de la pension de viudedady se le paga a la mujer que queda viuda entrelos 45 y los 55 anos de edad. La cuantıa deesta pension depende de la edad que tiene alquedar viuda o al cesar el subsidio WMA. Elimporte completo de la pension de viudedadse reduce en un 7 % por cada ano que laviuda es menor de los 55 anos cuandoadquiere el derecho a obtener esta pres-tacion. Por ejemplo, una mujer que enviuda alos 53 anos recibira la pension de viudedadcompleta menos un 14 %.

— Pension adicional. Se trata de una pensionrelacionada con los ingresos y que dependede las cotizaciones basadas en los ingresosque pagaba el difunto esposo, y es compati-ble con la WMA y la WP. Tambien puedecompaginarse con la WP(AR), pero se reduceen los mismos tramos del 7 % en que sereduce la WP(AR). Se calcula del mismomodo que la pension adicional a una pensionde jubilacion (vease la seccion 5).

Las condiciones de cotizacion para obtener estasprestaciones deben estar plenamente cumplidassegun el historial de seguros del difunto esposo.Para el caso de la pension de viudedad, el esposodebe o bien haber pagado realmente 25 cotiza-ciones de cualquier clase y en cualquier momentoantes del 6 de abril de 1975, o haber pagadorealmente cotizaciones de clase 1, clase 2 o clase3 en cualquier ejercicio fiscal posterior al 6 deabril de 1975, de modo que el factor de ingresosresultante no sea inferior a veinticinco veces ellımite mınimo de ingresos semanales para eseano.

En cuanto al subsidio de madre viuda (WMA) y ala pension de viudedad (WP), se imponen doscondiciones de cotizacion similares a las que sehan descrito en la seccion 5 para las pensiones dejubilacion, excepto en que las condiciones debenhaberse cumplido segun el historial de seguros deldifunto esposo.

Si el difunto esposo estuvo asegurado tambien enotro Estado miembro, se aplicaran al calculo delas pensiones pagaderas por el Reino Unido y eseotro Estado miembro los reglamentos comunita-rios.

ð Como presentar la solicitud

La viuda puede solicitar cualquiera de lasprestaciones de viudedad cumplimentando eldorso del certificado de defuncion expedido porel Registro Civil de nacimientos, matrimonios ydefunciones (Register of Births, Marriages andDeaths) y entregandolo o enviandolo a la delega-cion local de la Seguridad Social. Esta delegacionle remitira entonces un formulario de solicitudque la viuda debe cumplimentar y devolver porvıa urgente. Esta misma solicitud puede servirtambien para reclamar las pensiones que debenser pagadas por otros Estados miembros. Si laviuda no reside en el Reino Unido, debe presentarla solicitud al organismo que gestiona las pensio-nes en el Estado miembro en que reside.

Las prestaciones de viudedad se pagan de lamisma manera que las pensiones de jubilacion(vease la seccion 5).

ð Asignaciones por defuncion(Bereavement benefits)

Las pensiones de viudedad se sustituiran por lasasignaciones por defuncion a las que tendranderecho hombres y mujeres por igual a partir deabril de 2001.

Los cambios consisten en:

— inmediatamente despues de la defuncion,viudos y viudas recibiran una asignacion pordefuncion consistente en una cantidad fija de2 000 GBP;

— se pagara un subsidio para padres o madresviudos, denominado Widowed Parent’s Allo-wance (equivalente al WMA, pero al quetambien tendran derecho los padres viudos)hasta que el hijo mas joven de la familia dejede recibir educacion a tiempo completo;

— los viudos y las viudas mayores de 45 anos omas sin hijos a cargo recibiran una asigna-cion por defuncion durante, como maximo,12 meses.

Los cambios no afectaran a quienes son viudas enla actualidad, que seguiran recibiendo los subsi-dios que estan percibiendo mientras cumplan losrequisitos que dan derecho actualmente a lossubsidios.

ð Subsidios de orfandad

Puede solicitarse una ayuda adicional de tutorıa(Guardian’s Allowance) si se tiene derecho asubsidio familiar por haber acogido en su hogara un menor que ha perdido a ambos progenitores.En algunas circunstancias excepcionales, la ayudase pagara incluso cuando sigue vivo uno de losprogenitores. Para recibir esta ayuda adicional noes indispensable tener la patria potestad sobre elmenor. En la delegacion local de la Seguridad

195REINO UNIDO

Page 197: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

Social se facilitara el folleto NI 14: Guardian’sAllowance, que contiene mas detalles.

Cuando la pension de orfandad es pagada por otroEstado miembro, se aplican normas especiales.Podra obtener mas informacion al respecto atraves del Centro de ayudas a la infancia delMinisterio de la Seguridad Social (Department’sChild Benefit Centre, vease la seccion 11), y, enIrlanda del Norte, de la oficina de ayudas a lainfancia del Departamento de Desarrollo Social(Department for Social Development), Common-wealth House, Castle Street, Belfast BT1 1DX).

7. Subsidio de desempleo

El subsidio para las personas en busca de empleo(Jobseeker’s Allowance) es una prestacion depen-diente de las cotizaciones, que se paga durante unmaximo de 26 semanas si esta usted parado, escapaz de trabajar, esta disponible para aceptar unempleo y busca trabajo activamente. Se le pediraque cumplimente un Acuerdo para las personasen busca de empleo (Jobseeker’s Agreement), en elque especificara los pasos que piensa dar paraencontrar trabajo. Solo causaran derecho a estesubsidio las cotizaciones de Seguridad Social delos trabajadores por cuenta ajena; las cotizacionesabonadas por los trabajadores por cuenta propiano se tendran en cuenta. En las delegaciones de laSeguridad Social y en los centros de vacantes deempleo de las Oficinas de Empleo le proporcio-naran un folleto con los importes vigentes de lossubsidios.

ð Condiciones requeridas

Para obtener el subsidio dependiente de lascotizaciones para las personas en busca deempleo (Jobseeker’s Allowance) debe reunir doscondiciones:

— En primer lugar, debe haber pagado cotiza-ciones de la clase 1 sobre ingresos de comomınimo veinticinco veces el lımite inferior deingresos semanales en uno de los dosejercicios fiscales de referencia. Para cumplircon esta condicion no se tienen en cuenta lasposibles cotizaciones acreditadas.

— En segundo lugar, debe haber pagado o teneracreditadas cotizaciones de la clase 1 sobreunos ingresos que alcancen como mınimo 50veces el lımite inferior de ingresos semanalesen los dos ejercicios fiscales de referencia.Para cumplir con esta condicion, sı se tienenen cuenta las cotizaciones acreditadas oficticias.

Los ejercicios fiscales van del 6 de abril al 5 deabril del ano siguiente. Por regla general, seconsideraran pertinentes los dos ejercicios fiscalesque terminan el ano anterior al ano (que empieza

el primer domingo de enero) en el que se solicitael subsidio.

Por regla general, no se pagara el subsidio para laspersonas en busca de empleo por los primeros 3dıas de desempleo, ni si trabaja 16 horas o mas ala semana. Si se encuentra o permanece ensituacion de desempleo sin causa justa, porejemplo si deja usted el empleo por propiavoluntad, se le podra negar el subsidio para laspersonas en busca de empleo durante un perıodode hasta 26 semanas.

El subsidio dependiente de las cotizaciones paralas personas en busca de empleo es una pres-tacion personal, por lo que no percibira importescomplementarios por pareja o hijo dependientes.Su concesion no depende del capital ni de lamayor parte de ingresos, aunque su importe sepuede reducir en funcion de los ingresos portrabajo a tiempo parcial. Su pago tambien puedeverse afectado si se beneficia usted de unapension particular o de empresa.

Los perıodos de cotizacion o de empleo comple-tados segun el regimen del seguro de desempleoen otro Estado miembro de la UE pueden servirpara satisfacer las condiciones de cotizacion,siempre que haya estado asegurado en el regimende seguros del Reino Unido (es decir, debe habertrabajado usted normalmente por cuenta ajena ycumplido las condiciones de cotizacion de laclase 1; vease la seccion 1) desde su ultimallegada o desde su ultimo retorno al Reino Unido.Para que puedan tenerse en cuenta tales perıodosde cotizacion o empleo, debe presentar junto conla solicitud el formulario E 301. Si no le hanentregado este formulario antes de venir al ReinoUnido, la delegacion en la que entregue usted lasolicitud del subsidio puede conseguırselo.

ð Como presentar la solicitud

Si queda usted en situacion de desempleo, debesolicitar enseguida el subsidio para las personasen busca de empleo acudiendo al centro devacantes de empleo de la Oficina local de Empleo(Employment Service Jobcentre) en Gran Bretanao a la delegacion local de la Seguridad Social enIrlanda del Norte. Le facilitaran las senas de estosorganismos en la oficina de correos. Mientras sigaen situacion de desempleo, se le requerira paraque acuda a la oficina o delegacion correspon-diente siempre que se considere necesario. Porregla general, el subsidio para las personas enbusca de empleo se paga cada 15 dıas mediantecheque postal que puede cobrarse en la oficina decorreos.

Si cobra un subsidio dependiente de las cotiza-ciones para las personas en busca de empleo en elReino Unido y desea trasladarse a otro Estadomiembro en busca de trabajo, debe consultar losreglamentos comunitarios y el folleto JSAL 22, que

196 REINO UNIDO

Page 198: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

contiene detalles acerca de sus derechos y de loque debe hacer para cobrar allı el subsidio. Encuanto conozca usted la fecha en que va aausentarse del Reino Unido, debe comunicarla ala oficina o delegacion que le paga el subsidio dedesempleo.

8. Subsidio familiar

El subsidio por hijos (Child Benefit) es una ayudaeconomica que se le paga si es responsable deuno o mas hijos menores de 16 anos, o hasta laedad de 19 anos si el hijo realiza estudios detiempo completo (en cambio no se concede si estarealizando estudios universitarios o sigue otro tipode ensenanza superior). No hay condiciones decotizacion, aunque por regla general le exigiran elsiguiente requisito de residencia: en el momentode solicitar el subsidio, usted (o su esposo oesposa) y el menor deben encontrarse en el ReinoUnido y deben haber estado en el mismo durantemas de 182 dıas en el transcurso de las ultimas 52semanas. No obstante, si usted o su conyugeempiezan a trabajar en el Reino Unido por cuentaajena y usted o un miembro de su familia esciudadano de otro Estado miembro de la UE,puede tener derecho a cobrar inmediatamente elsubsidio por hijos.

Se aplican normas especiales en el caso de quereciba ayudas o subsidios familiares de otro Estadomiembro. Para mas informacion debe dirigirse alCentro de subsidios por hijos (Child BenefitsCenter; veanse las senas en la seccion 11).

El subsidio por hijos es compatible con cualquierincremento u otra ayuda que pueda usted recibirpor tener personas a su cargo.

Las solicitudes deben presentarse, en Gran Bre-tana, en el Centro de subsidios por hijos (ChildBenefits Centre; vease mas abajo la seccion 11), y,en Irlanda del Norte, en la oficina de ayuda a lainfancia del Departamento de Desarrollo Social(Department for Social Development), Common-wealth House, Castle Street, Belfast BT1 1DX,United Kingdom), incluyendo a ser posible elcertificado de nacimiento del menor. En lasdelegaciones locales de la Seguridad Social lefacilitaran los formularios correspondientes.

Si sus hijos viven en otro Estado miembro, debepresentar ademas el formulario E 401 que lehabran entregado en dicho Estado. Si no tiene esteformulario, el organismo de la Seguridad Socialpuede conseguırselo. El pago del subsidio serealiza mediante transferencia directa a unacuenta bancaria o mediante talonario de cuponesque puede cobrar en la oficina de correos. Si suconyuge y sus hijos viven en otro Estado miembro,el pago tambien se podra efectuar mensualmente,mediante un ingreso directo en una cuentacorriente en un banco de otro Estado miembro,

o directamente al conyuge mediante una orden depago que podra cobrar a traves de un banco.

ð Credito fiscal a las familias trabajadoras(Working Families’ Tax Credit)

Existe una ayuda economica semanal y libre deimpuestos que se atribuye a trabajadores que crıana sus hijos, siempre que alguno de los progenito-res trabaje durante 16 horas o mas a la semana.Puede solicitar este credito fiscal tanto si trabajapor cuenta ajena como si es autonomo. No seexigen condiciones de cotizacion, pero usted y suconyuge o companero(a), si lo tuviere, no puedentener un patrimonio que entre los dos supere las8 000 GBP. Tendra que responder a ciertascondiciones relacionadas con su residencia y supresencia en el Reino Unido. Existen normasespeciales en el caso de que usted o su conyuge ocompanero(a) trabajen en otro Estado miembro dela UE. En las delegaciones locales de la SeguridadSocial, las oficinas de correos o los centros deinformacion de la administracion fiscal le facili-taran un folleto con mas detalles al respecto.

Por regla general, el Credito fiscal a las familiastrabajadoras se paga a traves de la nomina,aunque en el caso de que la solicitud la hayapresentado el conyuge o companero/a que notrabaja, se puede pagar mediante un talonario decupones que se cobran en la oficina de correos, omediante transferencia directa a una cuentabancaria o una cuenta de vivienda.

9. Recursos

La solicitud de cualquier prestacion economica esestudiada y resuelta por un responsable de la tomade decisiones. El solicitante recibira una respuestajunto con la indicacion de como impugnarla,incluido su derecho a recurrir ante un tribunalindependiente.

Cualquier cuestion relacionada con las cotizacio-nes queda reservada a la decision de las auto-ridades fiscales. Tiene usted derecho a recurrir lasdecisiones ante la Comision de recursos enmateria fiscal (Tax Appeal Commissioners).

Existen procedimientos especiales para examinareventuales quejas contra medicos, dentistas,opticos o farmaceuticos. Si desea presentar unareclamacion, el interesado debe ponerse encontacto con la delegacion local del serviciosanitario familiar (Family Health Service). En ellistın de telefonos encontrara las senas y elnumero de telefono. Las quejas contra losservicios sanitarios (Health Services) son exami-nadas por el Comisario de Sanidad (HealthService Commissioner) en Gran Bretana, y por elComisario de apelaciones (Commissioner forComplaints), en Irlanda del Norte.

197REINO UNIDO

Page 199: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

10. GibraltarGibraltar tiene un sistema de Seguridad Social yde asistencia sanitaria diferente del que se aplicaen el Reino Unido. Para mas informacion acercade los regımenes de la Seguridad Social enGibraltar, dirıjase al Departamento de SeguridadSocial de dicho lugar (Department of SocialSecurity, 14 Governor’s Parade, Gibraltar). Paramas informacion acerca de los servicios deasistencia sanitaria, pongase en contacto con elServicio Sanitario de Gibraltar (Gibraltar HealthAuthority, 17 Johnstone’s Passage, Gibraltar).

11. Otras informacionesLas delegaciones locales de la Seguridad Socialproporcionaran informacion mas detallada acercade las condiciones de cotizacion y las prestacio-nes economicas en los diferentes casos. En laoficina de correos le indicaran las senas de ladelegacion local de la Seguridad Social mascercana a su domicilio.

Las consultas relacionadas con subsidios y pen-siones del seguro en dos o mas Estados miembrosdeben dirigirse a:

— En Gran Bretana (es decir, Inglaterra, Escociao Gales):Department of Social SecurityBenefits AgencyPensions and Overseas Benefits DirectorateNewcastle upon Tyne NE98 1YXUnited KingdomTel. (44-191) 225 71 80

Department of Social SecurityBenefits AgencyChild Benefits CentreWashington, Tyne and Wear NE88 I AAUnited KingdomTel. (44) 0870 0100547

— En Irlanda del Norte:

Department for Social DevelopmentOverseas Benefits UnitBlock 2Castle BuildingsBelfast BT4 3SPUnited KingdomTel. (44-28) 90 52 21 17

Ademas le facilitaran mas informacion en laoficina de la Autoridad Sanitaria (Health Autho-rity) local —Comite de salud (Health Board) enEscocia—. Para conocer el numero de la Auto-ridad Sanitaria local (Comite de Salud en Escocia),se puede llamar al servicio gratuito de informa-cion sanitaria, telefono 0800 66 55 44(0800 22 44 88 en Escocia).

La informacion acerca de los servicios de salud(Health Service) en Irlanda del Norte puedesolicitarse a: Central Services Agency, 25 AdelaideStreet, Belfast BT2 8FH, United Kingdom [telefono(44-28) 90 532 44 31].

198 REINO UNIDO

Page 200: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

ISLANDIA

1. Introduccion

El regimen de Seguridad Social en Islandia se basaen la residencia y comprende las prestacionessiguientes:— seguro de enfermedad (seccion 2);— seguro de maternidad o paternidad (seccion

3);— seguro de accidentes de trabajo y enferme-

dades profesionales (seccion 4);— pensiones de invalidez (seccion 5);— subsidios de invalidez (seccion 6);— pensiones de jubilacion (seccion 7);— prestaciones de supervivencia y pension a los

hijos de progenitores con invalidez (seccion8);

— seguro de desempleo (seccion 9);— prestaciones familiares (seccion 10).

El Instituto nacional de la Seguridad Social (ISS)administra los seguros de enfermedad, pensionesy accidentes de trabajo de conformidad con la Leyde la Seguridad Social, mientras que el Ministeriode Sanidad y Seguridad Social se encarga desupervisar todas las actividades del ISS.

Con arreglo a la Ley de los permisos dematernidad, paternidad o crianza, el ISS se ocupade la administracion corriente del seguro dematernidad o paternidad, mientras que el Minis-terio de Asuntos Sociales es responsable de lasupervision general.

La sede central del ISS esta en Reikiavik, peroexisten delegaciones en otras localidades del paıs.

La Direccion de Trabajo gestiona el seguro dedesempleo en virtud de la Ley del seguro dedesempleo. El Ministerio de Asuntos Sociales estaa cargo de la supervision general. Existen comi-siones de gestion de las prestaciones en todas lasregiones administrativas.

El regimen complementario de pensiones profe-sionales es obligatorio. Su administracion esta acargo, por regla general, de diversos fondos depensiones privados junto con los interlocutoressociales. Los fondos se gestionan bien con arregloa la Ley sobre el seguro obligatorio de pensiones ylas actividades de los fondos de pensiones o bienhan sido aprobados por el Ministerio de Hacien-da, que tambien es responsable de su supervision.

La Direccion de rentas internas administra lasprestaciones familiares. El Ministerio de Haciendaesta a cargo de la supervision general.

Todas las ramas del regimen de proteccion socialmencionadas entran dentro del ambito material de

aplicacion de los reglamentos sobre SeguridadSocial del Espacio Economico Europeo (EEE).

ð Cotizaciones

Vease la seccion correspondiente.

ð Recursos

Vease la seccion correspondiente.

2. Seguro de enfermedad

A. ASISTENCIA SANITARIA

ð Quien tiene derecho a la prestacion

Se considera que cualquier persona residente enel paıs durante un mınimo de 6 meses estaprotegida por el seguro de enfermedad. Porresidencia se entiende la residencia legal en virtudde la Ley del mismo nombre. El ISS determina encada caso particular si se tiene derecho a estaprestacion en Islandia.

Los menores de 16 anos estan cubiertos por elseguro de enfermedad de sus padres.

ð Como percibir las prestaciones

Despues de transferir la residencia legal a Islandia,existe un perıodo de carencia de 6 meses antes detener derecho a percibir las prestaciones delseguro de enfermedad. Para cumplir con estacondicion de los 6 meses, al interesado se lecomputan los perıodos de seguro, desempleo o deresidencia en otros Estados del EEE. En caso dedesplazamiento a Islandia desde otro paıs del EEE,debera solicitarse un formulario E 104 (o bien,segun proceda, un formulario E 106, E 121 oE 101) a la institucion competente en ultimo lugar,el cual habra de presentarse al ISS o a una de susdelegaciones. A peticion del asegurado, estedepartamento del ISS expide una tarjeta decobertura sanitaria.

ð Prestaciones

El seguro comprende la hospitalizacion, incluyen-do los servicios por maternidad, la hospitalizacionen el extranjero, las consultas con medicosconcertados con el ISS fuera de un centrohospitalario, todos los examenes y tratamientosnecesarios llevados a cabo por especialistas yorganismos concertados con el ISS, medicamen-tos, exploraciones y tratamientos por rayos X, laprestacion diaria por incapacidad temporal, laasistencia de una comadrona si se da a luz encasa, tratamientos odontologicos y de ortodoncia,gastos de transporte y de desplazamiento, la

199ISLANDIA

Page 201: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

asistencia domiciliaria al paciente, material einstrumental medicos, la fisioterapia y los centrosresidenciales para ancianos.

Dependiendo del servicio de que se trate, elpaciente debe contribuir en los gastos.

ð Consultas medicas en generalfuera de un centro hospitalario

El paciente abona una tasa mınima por losservicios de un medico generalista o de unespecialista fuera de un centro hospitalario y elseguro cubre el resto de la tarifa. Se sigue esteprocedimiento con la mayorıa de los servicios.

Los jubilados mayores, los beneficiarios depensiones de invalidez y los menores condiscapacidad pagan una tasa mas reducida.

ð Certificados de descuento

Pueden obtener certificados de descuento (afslat-tarkort) las personas que, durante 1 ano civil,hayan abonado una determinada cuantıa porservicios de atencion medica y asistencia sanita-ria.

ð Hospitalizacion

Los asegurados tienen derecho a la hospitaliza-cion gratuita, tambien por servicios de materni-dad, cuando haya sido prescrita por un medico. Lahospitalizacion esta garantizada junto con laatencion medica, los medicamentos y los demasservicios del centro durante el tiempo que seanecesario.

ð Hospitalizacion en el extranjero

En caso de que un asegurado requiera serinternado en un hospital en el extranjero porquelos centros islandeses no disponen de los recursosnecesarios para atenderle, el ISS corre con losgastos. El medico responsable del paciente debepresentar una solicitud al respecto a una comisionespecial (Siglinganefnd). Esta comision evalua lanecesidad de hospitalizacion en el extranjero, si elsolicitante reune los requisitos necesarios, asıcomo el centro al que debe enviarse al paciente.

ð Medicamentos

Se cubren en su totalidad los gastos de losmedicamentos tomados habitualmente por unasegurado y vitales para el. Con respecto a losotros medicamentos prescritos, se paga unacontribucion.

ð Tratamientos odontologicosy de ortodoncia

El seguro de enfermedad cubre los gastos de losservicios odontologicos, a excepcion de los

tratamientos de ortodoncia, con arreglo a uncuadro de tarifas que establece el Ministro.

En el caso de tratamientos odontologicos paramenores de 16 anos, se cubre un 75 % de losgastos, excluyendo los empastes de oro, lascoronas y los puentes.

A partir de los 16 anos de edad, se cubre un 50 %de los gastos, excluyendo los empastes de oro, lascoronas y los puentes.

Para los beneficiarios de pensiones de jubilacion ode invalidez que perciben una pension comple-mentaria total, se cubre el 75 % de los costes deltratamiento. Si dichas personas perciben unapension complementaria parcial, se cubre el50 % de los costes, excluyendo los empastes deoro, las coronas y los puentes.

El seguro no cubre los gastos de tratamientos deortodoncia salvo en los casos de defectos conge-nitos, accidentes o enfermedades.

B. PRESTACIONES DIARIASPOR INCAPACIDAD TEMPORAL

ð Requisitos

El seguro de enfermedad abona prestacionesdiarias por incapacidad temporal (sjukradagpe-ningar) cuando un asegurado mayor de 16 anos,que no percibe pensiones de jubilacion o invali-dez, queda incapacitado totalmente para eltrabajo, siempre que deba interrumpir su actividadlaboral y ya no reciba salario alguno, si es untrabajador por cuenta ajena.

El asegurado percibe prestaciones diarias porincapacidad a partir del decimoquinto dıa deenfermedad si su baja laboral es de 21 dıas comomınimo. El perıodo de carencia se inicia el dıa enque el medico certifica la incapacidad.

Los convenios colectivos preven que se continueel pago del salario durante un determinadoperıodo de la incapacidad temporal, que varıaen funcion de cada convenio. Durante estetiempo, no se perciben las prestaciones econo-micas.

ð Duracion de las prestaciones

Pueden obtenerse estas prestaciones durante unmaximo de 52 semanas en un perıodo ininte-rrumpido de 2 anos.

ð Cuantıa de las prestaciones

Esta prestacion tiene una tarifa unica establecidaen la Ley.

Las prestaciones diarias completas se abonan apersonas que deben dejar de trabajar en unempleo a tiempo completo. Quienes deben cesarde trabajar en un empleo de ocupacion inferior altiempo completo pero, como mınimo, equivalente

200 ISLANDIA

Page 202: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

al 50 % de este, perciben la mitad de lasprestaciones diarias previstas.

Se paga un suplemento por cada hijo a cargomenor de 18 anos.

ð Como percibir las prestaciones

Para pedir las prestaciones diarias por incapacidadtemporal, debe enviarse el impreso de solicitudcorrespondiente debidamente cumplimentado alISS o a una de sus delegaciones. Por regla general,estas prestaciones no se abonan con caracterretroactivo por un perıodo superior a 2 meses.

C. PRESTACIONES DE ASISTENCIASANITARIA POR MATERNIDAD

Las mujeres residentes en Islandia tienen derechoa prestaciones de maternidad gratuitas. El segurocubre la hospitalizacion junto con la atencionmedica, los medicamentos y otros serviciosdurante el tiempo necesario.

ð Cotizaciones

La Tesorerıa del Estado financia los gastos delseguro de enfermedad. El importe total anual degastos del seguro debe ser acorde con la decisiondel Althing (Parlamento islandes) respecto a lospresupuestos anuales del Estado.

ð Recursos

En caso de desacuerdo con las bases, losrequisitos previstos o el importe de las prestacio-nes, con arreglo a la Ley de la Seguridad Social, elsolicitante dispone de un plazo de 3 meses parapresentar un recurso ante la Comision de litigiosde la Seguridad Social, que esta compuesta portres miembros nombrados por el Ministro: dos apropuesta del Tribunal Supremo —uno de ellosdebe cumplir los requisitos para el ejercicio de lasfunciones de juez de distrito y ocupa la presiden-cia de la Comision; el otro, encargado de lavicepresidencia, debe pertenecer a la profesionmedica— y, por ultimo, se nombra un miembrosin especificacion de su cargo.

Si los casos lo requieren, la Comision puedebuscar asesoramiento o asistencia de expertos.

3. Prestaciones de maternidado paternidad

ð Quien tiene derecho a la prestacion

Tanto el padre como la madre tienen derecho apercibir una prestacion economica del Fondo delpermiso de maternidad o paternidad cuando elbeneficiario ha trabajado en el mercado laboralnacional durante 6 meses consecutivos antes desu primer dıa de permiso. Tambien tienen derecho

los progenitores en perıodo de estudios o sinrelacion con el mercado de trabajo.

ð Permiso de crianza

Tanto el padre como la madre tienen derechoindependientemente a un permiso de crianza dehasta 3 meses debido al nacimiento de un hijo, auna adopcion o a la acogida permanente de unnino. No obstante, el derecho del padre aumen-tara progresivamente de 1 a 3 meses entre enerode 2001 y enero de 2003. Ademas, los progeni-tores tienen un derecho conjunto a otros 3 mesesque puede tomarse globalmente uno de ellos odividirse entre los dos. El perıodo de permisopuede elegirse libremente en los 18 mesesposteriores al nacimiento.

ð Prestaciones

La cuantıa de la prestacion equivale al 80 % delsalario medio bruto del progenitor que se toma elpermiso. Para realizar este calculo, se tienen encuenta las retribuciones obtenidas durante unperıodo de 1 ano contabilizables hasta 2 mesesantes de la fecha prevista de nacimiento. Existe unnivel mınimo de la prestacion, pero no unmaximo. Los progenitores en perıodo de estudioso sin relacion con el mercado de trabajo tienenderecho a un subsidio de maternidad fijo durante9 meses.

ð Como percibir las prestaciones

Para pedir estas prestaciones, debe enviarse elimpreso de solicitud correspondiente debidamen-te cumplimentado al ISS o a una de susdelegaciones. A la solicitud deberan adjuntarsediversos certificados.

ð Cotizaciones

El Fondo del permiso de maternidad o paternidadcubre los gastos de este seguro. Este Fondo sefinancia mediante las cotizaciones a la SeguridadSocial (vease la Ley de las cotizaciones a laSeguridad Social).

ð Recursos

En caso de desacuerdo, de conformidad con laLey de los permisos de maternidad, paternidad ocrianza, el afectado debe presentar su reclama-cion por escrito a la Junta de apelaciones en unplazo de 3 meses a partir del momento en quereciba la notificacion de la decision pertinente.

La Junta de apelaciones esta compuesta por tresmiembros nombrados por el Ministro de AsuntosSociales. Uno de ellos es nombrado sin designa-cion y los otros dos son designados por el TribunalSupremo.

201ISLANDIA

Page 203: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

4. Seguro de accidentesde trabajo y enfermedadesprofesionales

ð Quien esta cubierto por el seguro

El seguro de accidentes de trabajo y enfermedadesprofesionales protege a todos los trabajadores porcuenta ajena de Islandia a excepcion del personalextranjero que representa a sus paıses en puestosoficiales. En el caso del personal a bordo de unbuque o avion de propiedad islandesa u operadopor una companıa islandesa, el trabajo prestado seconsidera equivalente al trabajo en Islandia si lossalarios se pagan en este paıs. El seguro tambiencubre a los trabajadores por cuenta propia.

Las personas encargadas de labores domesticaspueden percibir tambien las prestaciones poraccidentes de trabajo ligados a su actividad. Paraello, deben solicitar su inclusion en el seguro en ladeclaracion de la renta a principios de ano.

ð Cual es la cobertura del seguro

El seguro protege en caso de accidentes ocurridosdurante el trabajo, tambien con contratos deaprendizaje, las labores de rescate y todas lasmodalidades de entrenamiento deportivo, exhibi-ciones y competiciones deportivas con un clubreconocido y bajo la supervision de un entre-nador.

Se considera que una persona esta trabajandocuando se encuentra en los locales de trabajo enel horario correspondiente, incluyendo las pausaspara comer o tomar un cafe, cuando se desplazaen representacion de la empresa o de camino deida o vuelta al trabajo.

El seguro tambien cubre las enfermedades provo-cadas por los efectos de la exposicion profesionala sustancias nocivas, radiaciones o condicionessemejantes durante un mınimo de varios dıas.

ð Prestaciones

Las prestaciones incluyen:

— asistencia sanitaria;

— prestaciones diarias por incapacidad tempo-ral;

— prestaciones por incapacidad permanente;

— prestaciones de supervivencia.

Asistencia sanitaria

Si a causa de un accidente de trabajo se contraeuna enfermedad o se pierde sencillamente lacapacidad de trabajar durante un mınimo de 10dıas, el seguro cubre los gastos necesarios detratamiento medico.

Prestaciones diarias por incapacidad temporal

Las prestaciones diarias por incapacidad temporal(slysadagpeningar) pueden percibirse desde eloctavo dıa posterior a un accidente a partir deuna incapacidad de trabajar de 10 dıas comomınimo. Estas prestaciones se abonan hasta que elaccidentado esta en condiciones de reincorporar-se al trabajo, se le reconoce una incapacidadpermanente o hasta su fallecimiento, con un topemaximo de 52 semanas.

Prestaciones por incapacidad permanente

Si a consecuencia de un accidente de trabajoresulta una incapacidad permanente de un 75 % omas, el afectado tiene derecho a una pensioncompleta de invalidez (vease la seccion 5). En loscasos en que la incapacidad permanente delaccidentado es inferior al 75 %, se paga unacantidad proporcional al ındice de incapacidad. Sise trata de una incapacidad permanente inferior al50 %, el ISS puede abonar un importe a tantoalzado equivalente a la pension que corresponde-rıa al afectado durante un numero determinado deanos.

Cuando el grado de incapacidad sea superior al50 %, puede percibirse una pension complemen-taria por el conyuge y los hijos menores de 18anos a cargo del beneficiario en el momento delaccidente, de acuerdo con determinadas disposi-ciones.

Prestaciones de supervivencia

Si en el plazo de 2 anos a partir del momento deun accidente fallece el afectado a consecuenciadel mismo, se abonan prestaciones de supervi-vencia (danarbætur vegna slysa) con arreglo adisposiciones especıficas.

El superviviente recibe entonces una prestacioneconomica mensual durante 8 anos.

Tambien se abona una pension por cada hijo acargo. En el caso de que el fallecido tuviera hijoscon discapacidad a su cargo mayores de 16 anosen el momento del accidente, estos tambienpercibiran una pension dependiendo del nivel deayuda que recibieran de su progenitor.

ð Solicitud de las prestaciones

En caso de que ocurra un accidente que puedaconsiderarse hecho causante para la percepcionde prestaciones del seguro de accidentes detrabajo, la empresa o, si el responsable estaausente, el propio interesado, debe comunicarinmediatamente el incidente a la Jefatura depolicıa o a su representacion a este efecto (enReikiavik, directamente al ISS) del modo queestablece el ISS. Si es la Jefatura de policıa quienrecibe el expediente, envıa este con toda lainformacion necesaria al ISS.

202 ISLANDIA

Page 204: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

La falta de notificacion del accidente por parte dela persona responsable no es obice para que elafectado o sus familiares supervivientes reclamenlas debidas prestaciones en el plazo de 1 ano apartir del hecho causante. Las prestacioneseconomicas deben abonarse incluso si se solicitanpasado dicho plazo cuando las circunstanciassean tan claras que el retraso en la tramitacion noimpida la recogida de pruebas.

ð Cotizaciones

Los costes del seguro de accidentes de trabajo sefinancian con los ingresos que obtiene el Estadomediante la recaudacion de los impuestos sobrelas remuneraciones, las primas y una contribucionanual a cargo de los presupuestos del Estado.

ð Recursos

Vease la seccion 2.

5. Pensiones de invalidez

ð Quien tiene derecho a la prestacion

Las personas entre 16 y 67 anos residentes enIslandia durante, como mınimo, los 3 anos ante-riores a la presentacion de una solicitud, tienenderecho a percibir una pension de invalidez(ororkulıfeyrir) si se les reconoce una incapacidadpermanente a partir de un 75 % como conse-cuencia de una enfermedad o invalidez recono-cidas medicamente. El concepto de residencia serefiere a residencia legal, conforme a lo dispuestoen la Ley del mismo nombre.

ð Indice de pensiones

Las personas residentes en Islandia durante unmınimo de 40 anos entre los 16 y los 67 anos deedad tienen derecho a una pension de invalideztotal (40/40). En caso de perıodos mas breves, lacuantıa de la pension se calcula en proporcion alos perıodos de residencia.

La pension de invalidez se compone de unapension basica (grunnlıfeyrir), una pension com-plementaria (tekjutrygging) y una pension asisten-cial (tekjutryggingarauki).

Las tres modalidades se calculan en funcion de losingresos del beneficiario.

Pension basica

La pension basica de invalidez se reduce si losingresos anuales del beneficiario superan undeterminado nivel. La pension se abona conformea la misma normativa que la pension de jubilacion(capıtulo 7). A este respecto, los ingresos noincluyen otras prestaciones de la Seguridad Social,como pagos de los fondos de pensiones, pres-taciones en virtud de la Ley de asistencia social oayudas a la vivienda.

Pension complementaria

Si los ingresos de un beneficiario de una pensionde invalidez no exceden un importe determinadoal ano, este tiene derecho a percibir una pensioncomplementaria. Se aplican normativas especialesa los ingresos conjuntos de las parejas. Entre losingresos que deben tenerse en cuenta a este efectono se encuentran las prestaciones de la SeguridadSocial, las prestaciones en virtud de la Ley deasistencia social, las ayudas a la vivienda o lossubsidios municipales.

A partir de un determinado nivel de ingresosanuales, se pierde el derecho a la pension deinvalidez.

Pension asistencial

Cuando un pensionista tiene ingresos muy redu-cidos o nulos paralelamente a la percepcion de lapension, puede tener derecho a una pensionasistencial.

ð Complemento por hijo a cargo

Los beneficiarios de una pension de invalideztienen derecho a percibir un complemento porcada hijo a cargo menor de 18 anos si el hijo o almenos uno de sus padres ha residido en Islandiadurante, como mınimo, los 3 anos inmediatamen-te anteriores a la presentacion de la solicitud. Silos dos progenitores perciben pensiones deinvalidez, se abona un complemento doble porhijo a cargo.

ð Como solicitar las pensiones

El interesado debe enviar el correspondienteimpreso de solicitud debidamente cumplimentadoal ISS. Por otra parte, el medico a cargo deberemitir al ISS un informe sobre el solicitante, aquien se pedira asimismo que conteste a uncuestionario sobre su grado de incapacidad.

ð Evaluacion del grado de incapacidad

El Medico en jefe evalua el grado de incapacidadde los solicitantes conforme a una norma,establecida por el ISS, respecto a las consecuen-cias de las enfermedades y la invalidez recono-cidas por la medicina. El Medico en jefe tambienesta autorizado a decretar que el solicitante sesometa a un examen de evaluacion sobre susposibilidades de rehabilitacion o a que siga unprograma de rehabilitacion apropiado antes decertificar un determinado grado de incapacidad.

ð Pago de las prestaciones

Las prestaciones se abonan por adelantado elprimer dıa del mes.

203ISLANDIA

Page 205: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

ð Cotizaciones

La Tesorerıa del Estado cubre los gastos del segurode pensiones de la Seguridad Social mediante losingresos que obtiene de las cotizaciones por dichoconcepto.

ð Recursos

Vease la seccion 2.

6. Subsidios de invalidez

Pueden obtener un subsidio de invalidez (oror-kustyrkur) las personas que hayan perdido, comomınimo, el 50 % de su capacidad laboral y cuyogrado de incapacidad sea la unica razon que lesimpide percibir una pension de invalidez. Estesubsidio depende del nivel de ingresos delbeneficiario.

A partir de los 62 anos, el beneficiario de unsubsidio de invalidez recibe un subsidio equiva-lente a una pension basica de invalidez total.

Tambien puede percibir el subsidio de invalidezuna persona con un empleo a tiempo completoque tenga unos gastos extraordinarios muy eleva-dos a causa de su incapacidad.

ð Complemento por hijos a cargo

Puede percibirse un complemento por hijoscuando un progenitor es beneficiario de unsubsidio de invalidez.

ð Como solicitar un subsidio de invalidez

El interesado debe remitir el correspondienteformulario de solicitud debidamente cumplimen-tado al ISS, y su medico ha de elaborar un informesobre el caso y enviarlo tambien al ISS.

ð Pago de prestaciones

Las prestaciones se pagan por adelantado elprimer dıa del mes.

ð Cotizaciones

Vease la seccion 5.

ð Recursos

Vease la seccion 2.

7. Pensiones de jubilacion

ð Quien tiene derecho a la prestacion

A partir de los 67 anos de edad, tienen derecho apercibir una pension de jubilacion (ellilıfeyrir) laspersonas entre 16 y 67 anos residentes en Islandiadurante, como mınimo, los 3 anos civiles ante-riores a la presentacion de una solicitud.

El concepto de residencia se refiere a residencialegal, conforme a lo dispuesto en la Ley del mismonombre.

ð Indice de pensiones

Las personas residentes en Islandia durante unmınimo de 40 anos civiles entre los 16 y los 67anos de edad tienen derecho a una pension dejubilacion total (40/40).

En caso de perıodos mas breves, la cuantıa de lapension se calcula en proporcion a los perıodosde residencia.

La pension de invalidez se compone de unapension basica (grunnlıfeyrir), una pension com-plementaria (tekjutrygging) y una pension asisten-cial (tekjutryggingarauki). Las tres modalidades secalculan en funcion de los ingresos del beneficia-rio.

Pension basica

La pension basica de jubilacion se reduce si losingresos anuales del beneficiario superan undeterminado nivel. Si los ingresos son superioresa dicho tope maximo, la pension de jubilacion sereduce proporcionalmente hasta su supresiontotal. A este respecto, los ingresos computadosno incluyen otras prestaciones de la SeguridadSocial, como ingresos de los fondos de pensiones,prestaciones en virtud de la Ley de asistenciasocial o ayudas a la vivienda.

Se aplican disposiciones especiales a los derechosa la pension de jubilacion de los trabajadores delmar.

Pension complementaria

Si los ingresos de un beneficiario de una pensionde jubilacion no exceden un importe determinadoal ano, este tiene derecho a percibir una pensioncomplementaria. Cuando los ingresos anualessuperan dicho importe, se reduce correspondien-temente la pension complementaria. Se aplicannormativas especiales a los ingresos conjuntos delas parejas.

Pension asistencial

Cuando un pensionista tiene ingresos muy redu-cidos o nulos paralelamente a la percepcion de lapension, puede tener derecho a una pensionasistencial.

ð Complemento por hijo a cargo

El Consejo de la Seguridad Social puede decidir laconcesion a un pensionista de una prestacion porhijo a cargo.

ð Como solicitar las pensiones

Para solicitar una pension de jubilacion, debeenviarse al ISS en Reikiavik o a una de sus

204 ISLANDIA

Page 206: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

delegaciones el correspondiente impreso debida-mente cumplimentado.

ð Pago de prestaciones

Las prestaciones se pagan por adelantado elprimer dıa del mes.

ð Cotizaciones

Vease la seccion 5.

ð Recursos

Vease la seccion 2.

8. Prestaciones de supervivenciay pension a los hijos deprogenitores con invalidez

ð Pensiones de viudedad

En caso de viudedad de una persona residente enIslandia que no haya cumplido los 67 anos, puedepercibir una pension de viudedad (danarbætur)durante los 6 meses siguientes al fallecimiento desu conyuge.

Si el beneficiario tiene a su cargo un hijo menorde 18 anos o en circunstancias especiales, puedeconcedersele otra pension durante un perıodoadicional.

ð Pensiones de orfandad o por invalidezde los progenitores

Se abona una pension en favor de los hijos(barnalıfeyrir) menores de 18 anos en caso deque uno de sus progenitores o bien haya fallecidoo sea beneficiario de una pension de invalidez.Requisito para ello es que el hijo o uno de susprogenitores haya residido en Islandia, comomınimo, los 3 anos anteriores a solicitar laprestacion. Si se trata de orfandad absoluta oambos progenitores perciben una pension deinvalidez, la pension en favor de los hijos seduplica.

ð Como solicitar las prestaciones

Para solicitar estas prestaciones, el interesadodebe enviar el impreso de solicitud correspon-diente debidamente cumplimentado al ISS o a unade sus delegaciones.

ð Pago de prestaciones

Las prestaciones se abonan por adelantado elprimer dıa del mes.

Las pensiones en favor de los hijos se pagan a lapersona responsable de su custodia.

ð Cotizaciones

Vease la seccion 5.

ð Recursos

Vease la seccion 2.

9. Seguro de desempleo

ð Quien tiene derecho a la prestacion

Todos los trabajadores por cuenta ajena y porcuenta propia residentes en Islandia tienen dere-cho a percibir la prestacion en caso de desempleo(los ciudadanos de paıses no pertenecientes a laUE deben disponer de un permiso de trabajoindefinido). Condicion para ello es que esteninscritos en la oficina de desempleo, que busquenactivamente un empleo y que esten a disposiciondel mercado de trabajo.

ð Prestaciones

Son prestaciones economicas diarias de tarifa fija.Un total de 10 semanas de trabajo a tiempocompleto durante el ultimo ano da derecho a laprestacion mınima, y el trabajo a tiempo completodurante el ano anterior a solicitar la prestacion daderecho a la prestacion maxima. En caso detrabajo a tiempo parcial, la prestacion disminuyeproporcionalmente. Condicion indispensable paralos trabajadores por cuenta propia es, ademas,que hayan abonado su cotizacion a la SeguridadSocial durante el ano anterior al abandono de laactividad economica para percibir las prestacio-nes por desempleo completas. Existe un comple-mento diario por hijos a cargo.

Las prestaciones se abonan durante un maximo de5 anos. Cuando un beneficiario de prestacionespor desempleo encuentra un nuevo puesto detrabajo, el perıodo de prestaciones se prorroga enconsecuencia.

ð Perıodo de carencia

No existe ningun perıodo de carencia mientras eldesempleo sea involuntario y no motivado poruna falta del trabajador; si se renuncia volunta-riamente al puesto de trabajo o el desempleo sedebe a una falta del trabajador, existe un perıodode carencia de 40 dıas laborables la primera vezque se da el caso. El perıodo de beneficio de lasprestaciones se reduce en consecuencia.

ð Cotizaciones

El seguro de desempleo se financia mediante lacotizacion a la Seguridad Social que debenabonar todos los trabajadores por cuenta ajenacon cargo a su nomina y la de los trabajadores porcuenta propia, que se estima en funcion de susingresos.

205ISLANDIA

Page 207: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

10. Prestaciones familiares

ð Quien tiene derecho a la prestacion

Las prestaciones familiares se pagan por hijosmenores de 16 anos residentes en Islandia a cargode personas que, de conformidad con la legisla-cion tributaria, tienen una obligacion fiscalilimitada.

ð Prestaciones

Estas prestaciones en favor de los hijos se percibencon relacion a los ingresos declarados en elejercicio anterior. Se abonan en pagos poradelantado los dıas 1 de febrero y 1 de mayo detodos los anos. El importe anual de la prestaciondepende de la edad de los ninos y el estado civilde los padres, ya sea de matrimonio, convivenciao crianza monoparental. En caso de que losingresos imponibles superen un determinadolımite, las prestaciones se reducen con arreglo adeterminadas normas.

11. Regimen complementariode pensiones profesionales

ð Quien tiene derecho a la prestacion

Todas las personas que ejerzan una actividadeconomica deben pertenecer a un fondo depensiones profesionales.

ð Prestaciones

Las prestaciones de estos fondos son pensiones deinvalidez, de jubilacion y prestaciones de super-vivencia.

La cuantıa y los requisitos de las prestacionesvarıan en funcion de las normativas de cada fondode pensiones.

ð Cotizaciones

El regimen de pensiones profesionales se financiamediante cotizaciones. En el caso de los trabaja-dores por cuenta ajena, el empleado abona un 4 %de su salario, y la empresa, el 6 % al fondo depensiones.

12. Otras informacionesPara mayor informacion, puede dirigirse a lossiguientes organismos:

Tryggingastofnun rıkisins(Instituto nacional de la Seguridad Social)Laugavegur 114IS-150 ReykjavıkTel. (354) 560 44 00Fax (354) 562 45 35http://www.tr.is

Urskurðarnefnd almannatrygginga(Comision de litigios de la Seguridad Social)Laugavegur 103IS-150 ReykjavıkTel. (354) 551 82 00Fax (354) 551 14 44

Urskurðarnefnd fæðingar- og foreldraorlofsmala(Junta de apelaciones para los permisos dematernidad, paternidad o crianza)FelagsmalaraðuneytiHafnarhusinu TryggvagotuIS-150 ReykjavıkTel. (354) 560 91 00Fax (354) 522 48 04

Vinnumalastofnun(Direccion de Trabajo)Hafnarhusið v/TryggvagotuIS-150 ReykjavıkTel. (354) 515 48 00Fax (354) 511 25 20http://www.vinnumalastofnun.is

Urskurðarnefnd atvinnuleysisbota(Junta de apelaciones del seguro de desempleo)VinnumalastofnunHafnarhusið v/TryggvagotuIS-150 ReykjavıkTel. (354) 515 48 00Fax (354) 511 25 20

Heilbrigðis og tryggingamalaraðuneyti.(Ministerio de Sanidad y Seguridad Social)Laugavegur 116IS-150 ReykjavıkTel. (354) 560 97 00Fax (354) 551 91 65http://www.stjr.is/htr

Felagsmalaraðuneyti(Ministerio de Asuntos Sociales)Hafnarhusinu TryggvagotuIS-150 ReykjavıkTel. (354) 560 91 00Fax (354) 552 48 04http://www.stjr.is/fel

Rıkisskattstjori(Direccion de Rentas Internas)Laugavegur 166IS-150 ReykjavıkTel. (354) 563 11 00Fax (354) 562 44 40http://www.rsk.is

Landssamtok lıfeyrissjoða(Federacion Nacional de Fondos de Pensiones)Sætun 1IS-105 ReykjavıkTel. (354) 563 64 50Fax (354) 563 64 01http://www.ll.is/

206 ISLANDIA

Page 208: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

LIECHTENSTEIN

1. Introduccion

ð Tipo de prestaciones

El regimen de Seguridad Social de Liechtensteincubre los siguientes tipos de prestaciones:

Prestaciones financiadas basicamentemediante las cuotas de los aseguradoso las empresas:

— prestaciones economicas y en especie porenfermedad y maternidad;

— prestaciones por accidentes de trabajo yenfermedades profesionales;

— prestaciones por incapacidad permanente,jubilacion y supervivencia:

ð «primer pilar»: cobertura estatal de laSeguridad Social a los residentes y atodos los trabajadores de Liechtenstein;

ð «segundo pilar»: prevision profesionalpara todos los trabajadores por cuentaajena;

— prestaciones por desempleo;

— prestaciones familiares.

Prestaciones financiadas por el Estadocon cargo a la recaudacion fiscal:

— prestaciones complementarias por jubila-cion, supervivencia e incapacidad perma-nente;

— prestaciones de dependencia;

— subsidio de maternidad;

— ayudas a los invidentes.

ð Alta en la Seguridad Social

El empresario es responsable de cumplimentar lostramites de inscripcion de los trabajadores porcuenta ajena para que esten protegidos por laSeguridad Social. Los trabajadores por cuentapropia y las personas que no ejercen una actividadlaboral deben darse de alta por su cuenta en lasoficinas competentes de la Seguridad Social. Aeste efecto, figuran en el apartado 13 las senas delos servicios encargados de administrar los diver-sos seguros e informar a los interesados.

ð Cotizaciones a la Seguridad Social

En el caso de los trabajadores por cuenta ajena, elempresario es responsable de abonar las cuotascorrientes mediante transferencia de las cotiza-ciones a los organismos competentes de laSeguridad Social. La cotizacion incluye la reten-

cion que se realiza en la nomina del trabajador dela parte correspondiente y la parte que aporta laempresa.

Los trabajadores por cuenta propia, las personasque no ejercen una actividad laboral y losafiliados voluntarios deben liquidar sus cuotasdirectamente con los organismos competentes dela Seguridad Social.

ð Recursos administrativos

Se pueden recurrir judicialmente las decisiones delos organismos de Seguridad Social. Los procedi-mientos y los plazos de recurso dependen de larama de la Seguridad Social de que se trate. Juntocon la decision sobre su caso adoptada por elorganismo competente de la Seguridad Social, seinforma al afectado acerca de las vıas de recursoadministrativo de que dispone.

2. Enfermedad y maternidad

El seguro de enfermedad de Liechtenstein protegeen las contingencias de enfermedad y maternidad.Se compone de prestaciones en especie, pres-taciones economicas por incapacidad temporal yprestaciones por maternidad.

ð Seguro obligatorio

Todas las personas residentes en Liechtenstein oque ejercen una actividad laboral en el paıs (aexcepcion de los trabajadores fronterizos proce-dentes de un paıs no firmante de acuerdos en esteambito) deben estar aseguradas para la contin-gencia de enfermedad. Cada persona debe darsede alta en una Caja del seguro de enfermedad, ylas cotizaciones (cuotas) se recaudan tambienindividualmente (es el denominado «regimenindividualizado»). El asegurado esta protegido,sin excepciones ni consideraciones por embarazoo enfermedad anteriores a su afiliacion, a partirdel primer dıa de su alta en una caja de seguro deenfermedad.

En lo referente a la prestacion economica porincapacidad temporal, deben estar aseguradastodas las personas que trabajan en Liechtensteinpor cuenta ajena, mayores de 15 anos, cuyaempresa tiene su sede o una filial en el paıs. Laempresa es responsable de dar de alta alasegurado y las cotizaciones se calculan, enprincipio, proporcionalmente al salario percibido.

Actualmente, en Liechtenstein existen cinco cajas(organismos privados de seguros) por concesionestatal entre las que se distribuye el seguroobligatorio de enfermedad.

207LIECHTENSTEIN

Page 209: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

A. SEGURO DE ENFERMEDAD

ð Categorıas de prestaciones

— Examenes, tratamientos y asistencia sanitariaa cargo de un medico, quiropractico o, porprescripcion medica, de otro profesional enel ambito de la salud (como son losfisioterapeutas o las organizaciones queprestan cuidados domiciliarios a los pacien-tes), incluyendo los medicamentos, produc-tos farmaceuticos y analisis prescritos por unfacultativo.

— Examenes, tratamientos y asistencia sanitariaen centros hospitalarios con caracter residen-cial o ambulatorio (servicio general).

— Contribucion a estancias en balnearios porprescripcion medica.

— Transporte de enfermos cuando el estadofısico del asegurado lo requiera.

— Contribucion a los gastos por encima de lamanutencion que se derivan de la necesidadde asistencia domiciliaria de un paciente porprescripcion medica y que, de no existir loscuidados a domicilio, exigirıan el interna-miento del asegurado en un centro hospita-lario o residencial.

Diversas prestaciones, a excepcion de la contri-bucion a estancias en balnearios, se conceden sinlimitacion temporal.

El asegurado debe abonar una parte de lasprestaciones en funcion de su edad y del regimende seguro que haya elegido (vease el puntosiguiente).

ð Regımenes de seguro

En Liechtenstein se ofrecen dos regımenes deseguro. En el regimen de libre eleccion de medico(el denominado Grundsystem o sistema general),el asegurado tiene acceso directo a todos losmedicos generalistas y especialistas, nacionales ydel extranjero. Otra posibilidad es afiliarse aldenominado «regimen del medico de familia». Eneste caso, el asegurado se compromete, en casode enfermedad, a acudir a su medico de familia,quien constituye en este regimen la base funda-mental de atencion sanitaria. Si es necesario, esteremite al paciente a un especialista o a otrapersona que preste los servicios oportunos.

B. PRESTACION ECONOMICAPOR INCAPACIDAD TEMPORAL

En caso de incapacidad laboral temporal aconsecuencia de una enfermedad, a partir delsegundo dıa de baja se tiene derecho a unaprestacion economica hasta que se este encondiciones de retornar al puesto de trabajo. Estaprestacion es diaria y se abona durante unmaximo de 720 dıas en 900 dıas consecutivos.

Cuando la incapacidad temporal para trabajar esabsoluta, la prestacion se situa, como mınimo, enel 80 % del salario que deja de recibirse. Notienen obligacion de estar aseguradas contra estacontingencia las personas cuyo tiempo de trabajopor cuenta ajena no supera las 8 horas semanales.Estos trabajadores, al igual que los autonomos,pueden afiliarse voluntariamente para tener dere-cho a esta prestacion.

C. PRESTACIONES POR MATERNIDAD

Todas las prestaciones que ofrecen las cajas encaso de enfermedad del asegurado se proporcio-nan tambien a las embarazadas. Las mujeres que,en el momento de dar a luz, hayan estado inscritasen una caja un mınimo de 270 dıas, tienenderecho a percibir una prestacion economicadurante 20 semanas. De estas, por lo menos 16semanas deben tomarse despues del parto. Laprestacion economica en este caso es equivalentea la percibida por incapacidad temporal.

3. Accidentes de trabajo yenfermedades profesionales

El seguro de accidentes protege contra los riesgosde accidentes de trabajo, enfermedades profesio-nales y accidentes no laborales.

ð Seguro obligatorio

Todas las empresas estan obligadas a asegurar asus empleados en Liechtenstein contra accidentesde trabajo y enfermedades profesionales. Ademas,las personas que trabajan un mınimo de 8 horassemanales por cuenta ajena deben estar asegu-radas contra accidentes no laborales. Los trabaja-dores autonomos no estan obligados a afiliarse,pero pueden hacerlo voluntariamente.

El seguro de accidentes esta en manos deorganismos de seguro privados autorizados porel Gobierno de Liechtenstein.

La empresa corre a cargo de las cotizaciones porel seguro de accidentes de trabajo y enfermedadesprofesionales. En cambio, retiene porcentualmen-te del salario del trabajador la cotizacion quedebe abonar al seguro de accidentes no laborales.

ð Prestaciones en especie del segurode accidentes

El asegurado tiene derecho a las siguientesprestaciones:

— la asistencia sanitaria, que cubre la asistenciasanitaria de un medico, odontologo o, porrecomendacion de estos, de otros profesio-nales del ambito de la salud, fuera de uncentro hospitalario;

208 LIECHTENSTEIN

Page 210: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

— medicamentos y analisis prescritos por me-dicos u odontologos;

— internamiento en un servicio general de uncentro hospitalario;

— tratamientos posteriores a una dolencia yestancias en balnearios prescritos por unfacultativo;

— prestaciones ortoprotesicas y otros mediosque ayudan a subsanar danos fısicos odisfunciones;

— los costes necesarios de salvamento y bus-queda, ası como los gastos que se requierande viaje y transporte;

— los costes necesarios de transporte de losrestos mortales de un fallecido a su lugar deentierro y los gastos del entierro.

ð Prestaciones economicas del segurode accidentes

En caso de incapacidad temporal a causa de unaccidente, el asegurado tiene derecho a percibiruna prestacion economica a partir del segundo dıadel suceso. La cuantıa de la prestacion cuandoexiste una incapacidad absoluta equivale al 80 %de la parte del salario asegurada.

Si a consecuencia de un accidente el aseguradoqueda en situacion de incapacidad permanente,tiene derecho a una pension. En caso de que porsu invalidez requiera ayuda para satisfacer susnecesidades basicas, tiene derecho a una pres-tacion de dependencia (cuya cuantıa depende delgrado de dependencia del afectado).

Los superstites de un fallecido por accidentetienen derecho a pensiones de supervivencia(pensiones de viudedad o de orfandad).

4. Incapacidad permanente

ð Estructura de los tres pilares

La proteccion por incapacidad permanente sebasa en una estructura de tres pilares:

— El denominado «primer pilar» cubre a todoslos residentes en Liechtenstein que ejercenuna actividad laboral (trabajadores por cuen-ta propia o ajena) y a todas las personasresidentes en el paıs que no ejercen unaactividad laboral (las personas dedicadas alas propias labores domesticas, por ejemplo,tambien estan obligadas a cotizar). Unorganismo publico independiente se encargade su administracion. El seguro de jubilaciony de supervivencia (AHV, vease la seccion 5),el seguro de incapacidad permanente (IV) yla Caja de prestaciones familiares (FAK, veasela seccion 8) son gestionados conjuntamentepor un organismo bajo supervision del Estado(AHV-IV-FAK-Anstalten).

— El denominado «segundo pilar» (previsionprofesional) cubre a los trabajadores porcuenta ajena cuyos ingresos superan unacantidad mınima. En el marco del seguroobligatorio, solo es necesario cotizar toman-do como base un tope maximo del salarioanual. Los trabajadores por cuenta propiapueden asegurarse voluntariamente en elorganismo de prevision profesional en queestan dados de alta sus empleados. En esteseguro del segundo pilar, se deduce delsalario anual lo que se denomina «importeexento» para evitar una duplicidad de segu-ros respecto al primer y segundo pilar. Existendistintos organismos responsables de la ad-ministracion del segundo pilar (entidadesjurıdicamente independientes de las empre-sas) de conformidad con lo dispuesto en lalegislacion. Todos ellos se encuentran bajosupervision estatal.

— El denominado «tercer pilar» es la previsionoptativa (por ejemplo, por una cantidadsuperior al lımite obligatorio del segundopilar o mediante seguros privados de losinteresados).

ð Prestaciones del seguro de incapacidadpermanente de Liechtenstein(primer pilar)

El seguro de incapacidad permanente proporcionamedidas de insercion profesional y pensiones.

En primer lugar, se trata de reincorporar a lapersona con incapacidad a una actividad laboral(por ejemplo, mediante una reorientacion profe-sional hacia otro empleo combinada con unsubsidio diario, asesoramiento profesional, servi-cios de busqueda de empleo, colocaciones deprueba, complementos salariales para las empre-sas que proporcionen un empleo a personasdiscapacitadas, prestaciones ortoprotesicas, etc.).

Si las medidas de insercion profesional no tienenexito, el asegurado percibe (en caso de que hayacotizado, como mınimo, 1 ano completo) a partirde un grado de incapacidad del 40 %, el 25 % deuna pension total; si su incapacidad supera el50 %, la mitad de dicha pension; y, a partir de ungrado de incapacidad de 66,6 %, percibe lapension completa.

El calculo del importe de la pension quecorresponde a cada asegurado se rige por lamisma normativa que el de los seguros dejubilacion y supervivencia (vease la seccion 5).En cualquier caso, solo se concede una pension apartir de 1 ano de incapacidad permanente,justificada para el cobro de esta prestacion, quese prevea de larga duracion.

209LIECHTENSTEIN

Page 211: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

ð Prestaciones de la prevision profesional(segundo pilar)

La persona que sufre de incapacidad permanentetiene derecho a percibir una pension de suorganismo de prevision profesional hasta quealcance la edad de jubilacion. En general, seconcede una pension, pero, en ocasiones, elorganismo competente proporciona una indemni-zacion global.

En caso de incapacidad permanente absoluta, elorganismo correspondiente aporta una prestacionanual que se situa, como mınimo, en el 30 % delsalario atribuible al afectado (ademas de unapension por hijos a cargo). En caso de que laincapacidad permanente sea parcial, el porcentajedel salario que se abona en concepto de pensiondisminuye con relacion al grado de incapacidad.

5. Jubilacion

ð Estructura de los tres pilares

Tambien para el seguro de jubilacion existe laestructura de los tres pilares (vease la seccion 4).

ð Prestaciones del seguro de jubilaciony supervivencia de Liechtenstein(primer pilar)

Se tiene derecho a estas prestaciones cuando elasegurado ha cotizado durante 1 ano completocomo mınimo.

La edad oficial de jubilacion actual esta en los 64anos, pero existen normativas de transicion.

Mujeres

Ano de nacimiento Edad oficial de jubilacion

De 1935 a 1940 62

De 1941 a 1945 63

A partir de 1946 64

Hombres

Ano de nacimiento Edad oficial de jubilacion

Hasta 1935 65

A partir de 1936 64

Con arreglo a la flexibilidad para acogerse alregimen de jubilacion, independientemente delconyuge, los hombres y mujeres entre 60 y 70anos pueden elegir libremente su edad de retiro.En caso de jubilacion anticipada, el importe de lapension se reduce progresivamente (tambiendespues de alcanzarse la edad de jubilacionoficial); ası, por ejemplo, la pension disminuyeen un 16,5 % en caso de que se perciba a partir delos 60 anos; en cambio, una jubilacion tardıa

conlleva un aumento actuarial de la cuantıa de lapension.

La cuantıa de la pension de jubilacion sedetermina teniendo en cuenta dos factores:

— El perıodo de cotizacion (es decir, el perıodode seguro) determina el porcentaje de la basereguladora de pensiones del asegurado.

— El importe de la base reguladora depende delos ingresos totales que se hayan tomadocomo base para el calculo de la cotizaciondurante todo el perıodo de seguro, de que sehayan tenido hijos o no (creditos por crianza)y de si se han proporcionado cuidados noremunerados a una persona dependiente(creditos por cuidados); ademas, en el casode los matrimonios, se lleva a cabo unadivision de dicho importe entre ambosconyuges correspondiente a los anos civilesde union matrimonial si ambos han estadoasegurados en Liechtenstein durante el mis-mo perıodo.

Ademas de las pensiones de jubilacion, seconceden pensiones por hijos a cargo (basica-mente para los hijos menores de 18 anos; si estanen perıodo de formacion, hasta la finalizacion desus estudios, como maximo, hasta los 25 anos).Durante el perıodo transitorio hacia la introduc-cion de la equiparacion de mujeres y hombres, loshombres beneficiarios de una pension de jubila-cion perciben un complemento a esta cuando suconyuge es mayor de 55 anos y no tiene derecho apension por cuenta propia.

Los residentes en Liechtenstein beneficiarios depensiones de jubilacion tienen ademas derecho apercibir contribuciones para medios ortoprotesi-cos, como por ejemplo, aparatos de correccionauditiva, etc.

ð Prestaciones de la prevision profesional(segundo pilar)

Estan obligados a cotizar a la prevision profesionalpor la contingencia de jubilacion todos lostrabajadores por cuenta ajena, mayores de 23anos, con un empleo de duracion superior a 9meses.

Para cada asegurado, se genera un capital dejubilacion personal que gestiona el organismocompetente mediante la acumulacion de parte desus cotizaciones en una cuenta individual defondos de pensiones. La cuantıa de la prestaciondepende, al final, del importe del capital deposi-tado en dicha cuenta en el momento de lajubilacion del interesado.

210 LIECHTENSTEIN

Page 212: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

6. Supervivencia

ð Estructura de los tres pilares

Tambien en las prestaciones de supervivencia seaplica la estructura de los tres pilares (vease laseccion 4).

ð Prestaciones del seguro de jubilaciony supervivencia de Liechtenstein(primer pilar)

Los familiares de un fallecido tienen derecho auna pension de supervivencia cuando este hacotizado un mınimo de 1 ano completo.

La pension de viudedad (para hombres o mujeres)se concede de forma limitada o indefinida(dependiendo de diversos factores: hijos, duraciondel matrimonio, edad); en el caso de personas queya son beneficiarias de pensiones de jubilacion oincapacidad permanente, por el fallecimiento delconyuge se anade un complemento de viudedad ala otra pension.

Tienen derecho a una pension de orfandad loshijos menores de 18 anos; o bien, cuando los hijosestan en perıodo de formacion, hasta la finaliza-cion de sus estudios, siendo el tope maximo los 25anos.

ð Prestaciones de la prevision profesional(segundo pilar)

En caso de fallecimiento del asegurado antes dealcanzar la edad oficial de jubilacion, se concedeuna pension de viudedad o de orfandad comomaximo hasta el momento en que el aseguradohubiera alcanzado dicha edad.

7. Desempleo

Todos los trabajadores y los aprendices estanasegurados contra el desempleo.

El Ministerio de Economıa (Amt fur Volkswirts-chaft) es responsable de determinar y abonar lasprestaciones de desempleo, entre las que seencuentran principalmente:

— las prestaciones por desempleo y

— el subsidio por desempleo de corta duracion.

Ademas, el Ministerio informa sobre los derechosa prestaciones, facilita puestos de trabajo ypromueve la formacion y el reciclaje de laspersonas desempleadas.

ð Prestaciones por desempleo

Basicamente, un asegurado tiene derecho a lasprestaciones cuando pierde su empleo comotrabajador por cuenta ajena y:

— se inscribe como desempleado en el Minis-terio de Economıa y solicita la prestacion;

— se pone a disposicion de los servicios deempleo, es decir, esta en disposicion deaceptar un puesto de trabajo, ajustado a superfil profesional, que se le ofrezca;

— ha cotizado durante un perıodo de seguromınimo, es decir, en los 2 anos anteriores alinicio de su situacion de desempleo, haestado trabajando y abonando las cuotas delseguro de desempleo.

La duracion de las prestaciones depende de laedad. En un maximo de 2 anos, se abona duranteun mınimo de 250 dıas (prestaciones diarias) y seeleva a:

— 400 dıas de prestacion a partir de los 50 anosde edad; y

— 500 dıas de prestacion desde los 60 anoshasta la jubilacion.

En determinadas circunstancias, no se abona laprestacion durante un perıodo concreto.

ð Subsidio por desempleo de cortaduracion

En caso de interrupcion de una actividad laboralpor cuestiones economicas o meteorologicas, elasegurado percibe del seguro de desempleo, atraves de su empresa, un subsidio por desempleode corta duracion en forma de prestacion diaria.En el caso de cese de actividad por inclemenciasdel tiempo, solo tienen derecho a acogerse a estaprestacion los trabajadores de la construccion y dela jardinerıa paisajıstica desde principios dediciembre a mediados de marzo.

ð Disposiciones formales

Mientras percibe la prestacion, el asegurado estaobligado a presentarse en el Ministerio deEconomıa cuando le sea requerido. Ademas, debecomunicar inmediatamente cualquier cambio ensu situacion personal.

ð Otras prestaciones por desempleo

Durante el perıodo de paro, el seguro dedesempleo paga las cotizaciones que debe abonarla empresa en concepto de pensiones, tanto delprimer pilar como de la prevision profesional (enel segundo pilar no se incluyen las cotizacionesdel seguro de jubilacion). Asimismo, el seguro dedesempleo abona las cuotas al seguro de enfer-medad. Si el asegurado en paro contrae unaenfermedad, el seguro de desempleo paga lasprestaciones diarias durante los primeros 30 dıasde baja.

211LIECHTENSTEIN

Page 213: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

ð Indemnizacion por insolvencia

En caso de quiebra de la empresa o de procedi-miento de ejecucion infructuoso, el aseguradorecibe del seguro de desempleo una indemniza-cion por insolvencia, que cubre los atrasossalariales de 3 meses como maximo, correspon-dientes a los 6 meses anteriores al termino de larelacion contractual.

8. Prestaciones familiares

A cargo de estas prestaciones se encuentra unaentidad publica independiente, la Caja de pres-taciones familiares de Liechtenstein (Liechtenstei-nische Familienausgleichskasse, FAK). Seencuentra bajo supervision estatal.

A estas prestaciones tienen derecho los residentesen Liechtenstein, tanto si ejercen una actividadlaboral como si no (cuando no se aplican otrosconvenios interestatales por los que se concedenprestaciones, por ejemplo por trabajar uno de losprogenitores en otro paıs).

Las prestaciones son de los tipos siguientes:

— una prima unica por nacimiento (o adopcionde ninos menores de 5 anos),

— un complemento mensual por hijos a cargo(pagadero hasta que estos cumplan los 18anos),

— un complemento por familia monoparental(pagadero hasta que los hijos cumplan los 18anos),

— una compensacion anual a las personas paralas que tiene preferencia un complementopor hijos a cargo de una institucion extran-jera con relacion a su derecho a unaprestacion semejante en Liechtenstein, queserıa de mayor cuantıa (se paga la diferenciade importe entre ambos complementos).

9. Prestaciones complementariaspor jubilacion, supervivenciae incapacidad permanente

Tienen derecho a estas prestaciones las personasen edad de jubilacion (tambien los beneficiariosde pensiones de jubilacion anticipada), los su-perstites (beneficiarios de pensiones de viudedadu orfandad), las personas con incapacidad perma-nente (con un grado mınimo de incapacidad del50 %), los beneficiarios de prestaciones diarias delseguro de incapacidad permanente y los benefi-ciarios de prestaciones de dependencia. Para tenerderecho a las prestaciones complementarias, nose requiere que las pensiones percibidas por estosbeneficiarios procedan del regimen de SeguridadSocial de Liechtenstein.

Las prestaciones complementarias dependen de laresidencia, los ingresos y el patrimonio de susperceptores. Su cuantıa se calcula tambien deacuerdo con la situacion economica y personaldel beneficiario (composicion de la familia).

Las prestaciones complementarias se financianmediante los impuestos. El seguro de jubilacion ysupervivencia de Liechtenstein es responsable desu administracion.

10. Prestaciones de dependencia

Las personas residentes en Liechtenstein tienenderecho a prestaciones de dependencia siempreque no sean beneficiarias de las mismas en virtudde un seguro de accidentes.

La dependencia se mide con relacion al grado denecesidad de terceros para satisfacer las necesi-dades basicas (vestirse y desvestirse; levantarse,incorporarse y tumbarse; comer; cuidado corpo-ral; andar). Se diferencia entre tres grados dedependencia (alta, media y baja). A partir de los65 anos de edad, se tiene derecho a estasprestaciones con un grado de dependencia mediao alta (si no se tenıa ya un grado de dependenciabaja reconocida antes de alcanzar dicha edad).

Estas prestaciones se financian por medio de losimpuestos. Su administracion esta a cargo delseguro de jubilacion y supervivencia (AHV) y delseguro de incapacidad permanente (IV).

11. Subsidio de maternidad

A las mujeres que, habiendo dado a luz, notengan derecho a prestaciones por maternidad delseguro de enfermedad obligatorio durante elpermiso de maternidad, el Estado les concedeuna prima por maternidad deducible de la baseimponible. Si las prestaciones economicas pormaternidad que percibe una beneficiaria delseguro de enfermedad son inferiores en suconjunto a este subsidio, el Estado abona a lainteresada la diferencia entre ambos importes.

La condicion previa a la concesion del subsidio dematernidad es la residencia civil de la interesadaen Liechtenstein.

La cuantıa de este subsidio se rige por los ingresosimponibles de la beneficiaria o de ambos conyu-ges, segun el caso. El subsidio solo se concedehasta un nivel maximo de ingresos imponibles.

12. Ayudas a los invidentes

El importe de estas ayudas depende del grado deinvidencia (ceguera total, ceguera funcional,deficiencia visual grave). Se tiene derecho a ellasa partir de los 6 anos de edad si se es residente enLiechtenstein.

212 LIECHTENSTEIN

Page 214: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

Las ayudas a los invidentes se financian con losimpuestos. Su administracion esta a cargo delseguro de incapacidad permanente (IV).

13. Otras informaciones

Para cualquier otra informacion (por ejemplo,datos mas precisos sobre las prestaciones de laSeguridad Social mencionadas en los apartadosanteriores, acerca del propio expediente de segurode cualquier interesado o respecto a vıas yprocedimientos de recurso a decisiones de losorganismos de Seguridad Social) pueden dirigirsea las autoridades y organismos competentes quefiguran a continuacion.

— Informaciones relativas a las contingenciasde enfermedad, maternidad, accidentes detrabajo y enfermedades profesionales, de-sempleo y las prestaciones de la previsionprofesional con relacion a incapacidad per-manente, jubilacion y supervivencia (segun-do pilar):

Amt fur Volkswirtschaft(Ministerio de Economıa)Gerberweg 5FL-9490 VaduzTel. (423) 236 68 71Fax (423) 236 68 89

— Informaciones respecto a los seguros dejubilacion y supervivencia (primer pilar), deincapacidad permanente (primer pilar), y alas prestaciones familiares, ası como datosreferentes a las prestaciones complementa-rias de los seguros de jubilacion, superviven-cia e incapacidad permanente, a lasprestaciones de dependencia y a las ayudasa los invidentes:

AHV-IV-FAK-Anstalten(Centros de los seguros de supervivencia einvalidez y Caja de las prestaciones familia-res)Gerberweg 2FL-9490 VaduzTel. (423) 238 16 16Fax (423) 238 16 00http://www.ahv.li

213LIECHTENSTEIN

Page 215: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión
Page 216: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

NORUEGA

1. IntroduccionLa Seguridad Social en Noruega ofrece lassiguientes prestaciones:

— asistencia sanitaria, prestaciones por mater-nidad y adopcion, subsidios de enfermedad yprestaciones de readaptacion (seccion 2);

— prestaciones por accidentes laborales y en-fermedades profesionales (seccion 3);

— pensiones de jubilacion (seccion 4);

— prestaciones y pensiones por invalidez (sec-cion 5);

— auxilios por defuncion (seccion 6);

— prestaciones por supervivencia (seccion 7);

— prestaciones por desempleo (seccion 8);

— prestaciones familiares (seccion 9);

— prestaciones economicas a familias con hijospequenos (seccion 10).

ð Cotizaciones

El Sistema Nacional de la Seguridad Social sefinancia a traves de las cotizaciones de lostrabajadores por cuenta ajena, los trabajadorespor cuenta propia, los pensionistas y los empre-sarios y a traves de aportaciones del Estado.Compete al Parlamento fijar los ındices decotizacion y las aportaciones del Estado. Las cifrasque figuran en el presente informe correspondenal ano 2000.

Las cotizaciones de los trabajadores por cuentaajena y por cuenta propia se calculan sobre labase de sus ingresos profesionales brutos.

El ındice de cotizacion asciende, para los traba-jadores por cuenta ajena, al 7,8 % de la base decotizacion de pensiones (ingreso salarial bruto) y,para los trabajadores por cuenta propia, al 10,7 %de la base de cotizacion de pensiones (proceden-tes del trabajo autonomo) hasta una suma doceveces superior al salario mınimo interprofesional(49 090 NOK [coronas noruegas] a 1 de mayo de2000) y al 7,8 % de los ingresos superiores doceveces al salario mınimo. Por regla general, lacotizacion sobre la base de pensiones no superarael maximo de 16, 75 o de 134 veces el salariomınimo interprofesional, respectivamente, confor-me a lo dispuesto para determinadas categorıas detrabajadores por cuenta propia. El ındice decotizacion aplicable a otros tipos de rentas delas personas fısicas (pensiones, etc.) es del 3,0 %.

Las cotizaciones de los empresarios se calculan enforma de porcentaje sobre los salarios abonados.Las cotizaciones varıan segun la region en queresidan los trabajadores. No obstante, las empre-

sas de determinados sectores deben cotizar labase maxima independientemente del lugar deresidencia del trabajador.

ð Quien esta cubierto por la SeguridadSocial

El Sistema Nacional de la Seguridad Socialestablece un regimen de seguro obligatorio quecubre a todas las personas que residen o trabajanen Noruega. Algunos ciudadanos noruegos quetrabajan en el extranjero (funcionarios, etc.) estanprotegidos asimismo por el regimen de seguroobligatorio.

El Sistema Nacional de la Seguridad Social cubreasimismo todas las contingencias de los marinosnoruegos y de los ciudadanos de un paıs del EEEque trabajan a bordo de buques con banderanoruega, independientemente de su lugar deresidencia, salvo el personal de hostelerıa yrestauracion a bordo de cruceros registrados enel Registro Noruego de Buques Internacionales.

Los residentes en Noruega que no estan asegura-dos y las personas que, a pesar de encontrarsefuera del paıs, reunen una serie de condicionesrespecto a perıodos anteriores de seguro, puedenafiliarse voluntariamente.

ð Que hacer para obtener prestaciones

Para beneficiarse de las prestaciones ofrecidas porel Sistema Nacional de la Seguridad Social, elinteresado debe presentar su solicitud en laOficina Local de la Seguridad Social de su lugarde residencia, estancia o trabajo, excepto pararecibir las prestaciones por desempleo, en cuyocaso debe presentar su solicitud en la oficina deempleo local.

Corresponde a las oficinas locales de la SeguridadSocial decidir respecto a la asistencia medica, lasprestaciones por enfermedad y maternidad, y elsubsidio de readaptacion durante el tratamientomedico, las pensiones de jubilacion, las pres-taciones por invalidez (prestaciones mınimas y deasistencia), las prestaciones por supervivencia y lamayor parte de las prestaciones destinadas amejorar la capacidad funcional general. Lassolicitudes de pension por invalidez, por acciden-te de trabajo y algunas solicitudes de prestacionesdestinadas a mejorar la capacidad funcionalgeneral son atendidas por las oficinas regionalesde la Seguridad Social.

Las solicitudes de prestaciones de readaptacionson atendidas conjuntamente con la Direccion deTrabajo. Las personas que residen en el extranjerodeberan presentar sus solicitudes en la Oficina

215NORUEGA

Page 217: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

Nacional para la Cobertura de la Seguridad Socialen el Extranjero (vease la seccion 11), biendirectamente o a traves de un organismo interme-diario sito en el Estado donde reside el solicitante.

ð Recursos

Cualquier resolucion por la que se deniegue unasolicitud de prestaciones puede recurrirse ante laOficina Local de la Seguridad Social en el plazode 6 semanas.

Las oficinas regionales o la Administracion Na-cional de la Seguridad Social tramitan las resolu-ciones adoptadas por la Oficina Local de laSeguridad Social. Aun cabe un recurso frente ala decision de estos organismos en el plazo de 6semanas ante el Tribunal de Apelacion del SistemaNacional de la Seguridad Social, si bien esteTribunal solo podra revisar los aspectos jurıdicosde la decision adoptada por las oficinas regionaleso la Administracion Nacional de la SeguridadSocial.

Las decisiones adoptadas por la oficina regionalde la Seguridad Social pueden recurrirse directa-mente ante el Tribunal de Apelacion del SistemaNacional de la Seguridad Social, que procedera aun estudio del caso en su totalidad.

Sin embargo, las decisiones adoptadas por laoficina regional de la Seguridad Social relativas ala mejora de la capacidad funcional generalpueden recurrirse ante la Administracion Nacio-nal de la Seguridad Social, cuyo fallo puede a suvez recurrirse ante el Tribunal de Apelacion delSistema Nacional de la Seguridad Social. Esteprocedera a un estudio limitado del caso. Sepueden recurrir los fallos de la Direccion deTrabajo ante el Tribunal de Apelacion del SistemaNacional de la Seguridad Social.

2. Enfermedad, maternidady adopcion

A. ASISTENCIA SANITARIA

Todas las personas aseguradas tienen derecho atratamiento gratuito en regimen de hospitaliza-cion, incluidas las medicinas. En caso de trata-miento extrahospitalario, se aplican las siguientesdisposiciones:

El paciente debera pagar un porcentaje del costedel tratamiento dispensado por medicos genera-listas o especialistas y por psicologos, de lasprescripciones de medicamentos costosos y de losgastos de transporte contraıdos a raız de revisioneso tratamientos. La mayor parte de los gastos correna cuenta de las administraciones locales o delSistema Nacional de la Seguridad Social. La sumaque debe pagar un adulto que reciba tratamientodispensado por un medico generalista asciende a

110 NOK por cada consulta, mas el 36 % delcoste de los medicamentos costosos (hasta unmaximo de 340 NOK por receta medica). En casode prescripciones multiples, el porcentaje departicipacion de gastos sera diferente una vezrecibida una cantidad de medicamentos equiva-lente al consumo de 3 meses.

Se ha introducido un lımite maximo, fijadoanualmente por el Parlamento, a la participacionporcentual que deben pagar los pacientes(1 370 NOK en 2000). Una vez alcanzado dicholımite, se asigna al paciente una acreditacion quele garantiza tratamiento, medicamentos y trans-porte gratuitos para el resto del ano.

Para alcanzar este lımite, las sumas que se debenpagar por los hijos menores de 16 anos seacumulan a las de uno de los padres. Los hijosmenores de 7 anos estan exentos de pago por lostratamientos dispensados por medicos o fisiotera-peutas, por ciertos medicamentos y por gastos deviaje.

B. PRESTACION ECONOMICAPOR INCAPACIDAD TEMPORAL(SUBSIDIO DE ENFERMEDAD)

Para los trabajadores por cuenta ajena, la pres-tacion economica por incapacidad temporal secalcula sobre la base del salario antes deenfermar, y para los trabajadores por cuentapropia, sobre la base de sus ingresos procedentesdel trabajo autonomo.

ð Condiciones requeridas

Una persona asegurada con ingresos anualesequivalentes al menos a la mitad del salariomınimo interprofesional (24 545 NOK) tienederecho a la prestacion en caso de incapacidadtemporal debida a enfermedad.

Por lo general, la actividad laboral debe haberdurado al menos 14 dıas.

ð Cuantıa y duracion de la prestacioneconomica por incapacidad temporal

El subsidio de los trabajadores por cuenta ajenaequivale al 100 % de la base de cotizacion depensiones y se cobra a partir del primer dıa debaja por un perıodo de 260 dıas (52 semanas). Losingresos por encima de una suma seis vecessuperior al salario mınimo (294 540 NOK) no setoman en consideracion.

Durante los primeros 16 dıas naturales abonara elsubsidio de enfermedad el empresario y, a partirde entonces, el Sistema Nacional de la SeguridadSocial. En el perıodo en que el pago diario de laprestacion corresponde al empresario, no se exigeun nivel mınimo de ingresos.

216 NORUEGA

Page 218: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

Los trabajadores por cuenta propia tienen derechoa un subsidio de enfermedad equivalente al 65 %de su base de cotizacion de pensiones a partir deldecimoquinto dıa de baja por un perıodo de 250dıas (50 semanas). Se puede optar voluntariamen-te por ındices de cotizacion mas elevados, lo queda derecho a los trabajadores autonomos apercibir el 65 % de su base de cotizacion depensiones a partir del primer dıa de baja, el 100 %a partir del decimoquinto dıa, o este ultimoporcentaje a partir del primer dıa de baja.

Los ındices de cotizacion son de 1,6 %, 2,8 % y8,8 % respectivamente. Los agricultores y loslapones que se dedican a la crıa de renos tienenderecho a un subsidio de enfermedad equivalenteal 100 % de sus ingresos a partir del decimoquintodıa de ausencia del puesto de trabajo y puedenoptar por cotizar un ındice del 3,7 % a fin derecibir el mismo porcentaje desde el primer dıa debaja.

C. MATERNIDAD Y ADOPCION

ð Maternidad

Las mujeres aseguradas que hayan trabajadodurante 6 de los 10 meses anteriores al iniciodel permiso por maternidad tienen derecho apercibir una prestacion economica o subsidio dematernidad.

Las mujeres aseguradas tienen derecho a percibiresta prestacion en metalico durante un perıodo de42 semanas (210 dıas). El subsidio diario dematernidad equivale al subsidio de enfermedad(100 % de los ingresos). El perıodo de permisoretribuido puede prolongarse voluntariamentehasta 52 semanas (260 dıas), a cambio de reducirel ındice de compensacion (80 % de los ingresos).

La madre debera utilizar obligatoriamente 3semanas del perıodo de subsidio antes del parto.Si ası lo desea, puede cobrar la prestacion desde12 semanas antes del nacimiento.

Una trabajadora legalmente obligada a dejar eltrabajo antes del parto, debido a condiciones oentorno de trabajo peligrosos, tiene derecho a unpermiso retribuido desde el momento en que dejode trabajar, sin que ello afecte a su derecho apermiso retribuido despues del nacimiento.

En caso de partos multiples, la mujer tienederecho a subsidios completos durante 5 semanasadicionales (7 semanas con ındice reducido) apartir del segundo hijo.

La madre debera tomar al menos 6 semanas depermiso inmediatamente despues del parto. Sireanuda el trabajo antes de expirar el perıodo depermiso de maternidad retribuido, el padre tienederecho a cobrar subsidios por el perıodo restante.Se reservan al padre 4 semanas del perıodo totalde subsidio a condicion de que permanezca en el

hogar al cuidado del hijo y que cumpla elrequisito de haber trabajado durante un perıodoanterior. El padre asegurado tiene derecho apercibir esta prestacion economica diaria pormaternidad sobre la base de sus propios ingresos,independientemente de que la madre tengaderecho a ello o no; condicion para ello es soloque la madre comience una actividad laboral oeducativa despues del nacimiento y que el padrese ocupe del cuidado diario del hijo. En estoscasos, el perıodo de permiso retribuido es de 29 o39 semanas respectivamente.

La mujer que no tenga derecho a la prestacion pormaternidad recibira una ayuda de 32 138 NOK(que tambien cobrara la mujer que tenga derechoa un subsidio por una suma inferior a dichaayuda).

ð Adopcion

En el caso de adopcion de un hijo menor de 15anos, los padres adoptivos tienen derecho a unsubsidio diario durante 39 semanas (195 dıas), porel mismo importe y en las mismas condicionesaplicables a la prestacion economica por incapa-cidad temporal. Este perıodo puede prolongarse a49 semanas (245 dıas) con subsidios de tarifareducida (80 % de los ingresos).

ð Sistema de compensacion temporal

Un sistema de compensacion temporal permiteque las personas que tengan o adopten hijos sebeneficien de tarifas reducidas del subsidio dematernidad o adopcion con una jornada laboralreducida.

D. PRESTACIONES DE READAPTACION

Las prestaciones de readaptacion se conceden alas personas que sufren una reduccion permanen-te de su capacidad de trabajo o cuyas oportuni-dades de elegir empleo o lugar de trabajo seencuentran considerablemente mermadas. Seconceden igualmente ayudas para mejorar lacapacidad funcional general cuando esta se veaseriamente disminuida debido a enfermedad,lesiones o discapacidad.

ð Condiciones requeridas

Toda persona asegurada menor de 67 anosresidente en Noruega tiene derecho a prestacionesde readaptacion si ha estado asegurada durantelos 3 anos inmediatamente anteriores a lasolicitud de ayuda. Es suficiente un perıodo deseguro de 1 ano si durante ese tiempo elsolicitante ha estado capacitado fısica y mental-mente para realizar un trabajo normal.

Se concede un subsidio de readaptacion a laspersonas aseguradas con derecho a cobrar laprestacion economica por incapacidad temporal,

217NORUEGA

Page 219: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

una vez expirado el perıodo de legitimacion parapercibir esta, ası como a las personas aseguradasque no tengan derecho al subsidio de enfermedadpero que hayan estado incapacitadas para trabajardurante 1 ano. Generalmente, las subsidios dereadaptacion se conceden solo por un perıodo de52 semanas consecutivas. Se conceden ayudas dereadaptacion profesional a las personas asegura-das que siguen esta medida de readaptacion, asıcomo durante los perıodos de espera antes de suinicio o despues de su finalizacion, antes deencontrar un trabajo apropiado. Se concedenayudas temporales de discapacidad a la esperade que se adopte una decision definitiva sobre laconcesion de pensiones de invalidez (vease laseccion 5).

ð Prestaciones

La cuantıa de los subsidios de readaptacion,readaptacion profesional y de las ayudas tempo-rales por discapacidad equivale a la de la pensionde invalidez, ya sea total o parcial. En la ultimafase del perıodo de readaptacion, se puedenconceder ayudas parciales de readaptacion inclu-so si la capacidad laboral quedo solo reducida enun 20 %. No se conceden complementos espe-ciales (vease la seccion 4), pero se prevencomplementos para el conyuge y los hijos a cargo.

Estas prestaciones cubren los gastos incurridos porla persona asegurada como consecuencia demedidas de readaptacion, tales como ensenanzaen centros escolares, cursos o formacion enempresas, que tengan una influencia decisivasobre las oportunidades de empleo de la personaasegurada. Se pueden conceder las prestacionesen especie que sean necesarias y apropiadas(como servicios de interpretacion, perros guıa,etc.) para mejorar la capacidad de enfrentarse alos problemas cotidianos a las personas que sufranuna reduccion permanente de su capacidadfuncional general.

3. Accidentes de trabajo yenfermedades profesionales

En general, el Sistema Nacional de la SeguridadSocial cubre a todos los trabajadores por cuentaajena. Ademas, ciertas categorıas, como pescado-res, escolares y estudiantes, militares y funciona-rios, personal de la defensa civil y de los serviciosde emergencia y rescate, cuentan asimismo conun regimen de seguro obligatorio. Los trabajado-res por cuenta propia pueden acogerse a regıme-nes de seguro voluntario, siempre que no estenasegurados obligatoriamente con arreglo a lasdisposiciones aplicables a grupos especıficos detrabajadores por cuenta propia. Se aplica unındice de cotizacion del 0,4 % de sus ingresosprocedentes del trabajo autonomo.

Algunas enfermedades contraıdas en el entornolaboral reciben una consideracion analoga a la delos accidentes de trabajo. Entre ellas figuran lasenfermedades enumeradas en el artıculo 2 delConvenio nº 42 de la OIT relativo a las indemni-zaciones de los trabajadores por enfermedadesprofesionales, ademas de por otras enfermedadesprofesionales, climaticas y epidemicas recogidasen los reglamentos nacionales.

Son asimismo aplicables las normas generalesrelativas a la asistencia sanitaria, al subsidio deenfermedad, etc., a las prestaciones o pensionesde invalidez y de supervivencia. El beneficiariotiene derecho a tales prestaciones, aunque some-tidas a condiciones mas favorables, como seindica a continuacion.

Por lo que respecta a las pensiones, se aplicansiempre las tarifas completas, sin imponer reduc-ciones por no contar con perıodos de seguroanteriores (ingresos insuficientes o incumplimien-to de los perıodos de carencia).

Se pueden conceder asimismo pensiones deinvalidez, a condicion de que la capacidad degenerar ingresos se haya reducido solo en un 30 %(50 % en otros casos), etc.

La pension de supervivencia se otorga conindependencia de la duracion del matrimonio ypuede concederse igualmente a una persona queno estuviera casada con la persona fallecida niconviviera con la misma, a condicion de queestuviera a cargo de esta y cuidara de sus hijos. Sepueden conceder pensiones a los hijos menoresde 21 anos que prosigan sus estudios (normal-mente la pension se concede solo hasta la edad de18 o 20 anos y si el hijo es huerfano de ambosprogenitores).

Ademas, el beneficiario no esta obligado acontribuir a los costes por tratamiento medico,medicamentos o productos medicos.

Por lo que respecta al subsidio de enfermedad, nose aplica ningun perıodo de carencia en el caso deaccidente de trabajo. Por lo general, se calcula elsubsidio de la forma mas favorable, equivalente almenos al nivel de ingresos del beneficiario en elmomento de producirse el accidente.

Se puede conceder asimismo al beneficiario unaindemnizacion por accidente de trabajo por unimporte maximo del 75 % del salario mınimointerprofesional anual (36 818 NOK). Este puedeelegir que se le abone la prestacion como importea tanto alzado.

Los trabajadores por cuenta ajena tambien estancubiertos por la Ley sobre indemnizaciones poraccidentes de trabajo, que no se integra en elmarco de la legislacion nacional en materia deSeguridad Social. Con arreglo a lo dispuesto enesta Ley, los empresarios deberan indemnizar a los

218 NORUEGA

Page 220: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

trabajadores por las perdidas economicas querebasen las indemnizaciones ofrecidas por elSistema Nacional de la Seguridad Social en casosde accidentes de trabajo o enfermedades profe-sionales.

4. Pensiones de jubilacionLa edad de jubilacion es de 67 anos. El SistemaNacional de la Seguridad Social no preve laposibilidad de optar por una jubilacion anti-cipada. Las pensiones de jubilacion consisten enuna pension basica, una pension complementariao un complemento especial, ası como eventualescomplementos para los hijos y el conyuge enfuncion de los ingresos.

Se puede aplazar el pago de la pension dejubilacion total o parcialmente hasta la edad de70 anos. Si entre los 67 y los 70 anos de edad lapersona asegurada mantiene unos ingresos porencima del salario mınimo, la pension se reduciraen un 40 % de la cantidad por encima de esemınimo. La suma de la pension y de los ingresosprofesionales no podra rebasar los ingresosprofesionales anteriores.

ð Cuantıa de las pensiones

La pension de jubilacion mınima se compone deuna pension basica y de un complementoespecial. La pension de jubilacion mınima paraun pensionista soltero es de 88 032 NOK al ano (a1 de mayo de 2000). Para un pensionista casadoque recibe un complemento por conyuge a sucargo de menos de 60 anos, la pension mınima esde 112 572 NOK al ano, y de 151 524 NOK si elconyuge a su cargo rebasa dicha edad. En el casode que ambos conyuges sean pensionistas, lapension mınima es de 75 756 NOK para cadaconyuge.

ð Pension basica. Condiciones requeridas

Tienen derecho a una pension basica las personasque hayan estado aseguradas por un perıodo totalde 3 anos desde los 16 anos hasta el ano en quecumplen 66.

La pension basica se concede con independenciade los ingresos previos o de las cotizacionesabonadas. Sin embargo, para tener derecho a unapension basica completa, se requiere un perıodode seguro (es decir, de residencia) de 40 anos,reduciendose proporcionalmente su cuantıa encasos de perıodos de seguro mas cortos.

Para un pensionista soltero o cuyo conyuge no seapensionista bajo el Sistema Nacional de laSeguridad Social, la pension basica completaequivale al salario mınimo interprofesional deese ano (40 090 NOK). Un pensionista conconyuge a su cargo (o conviviente con el quehubiera estado casado previamente o con el que

tuviera hijos) que no sea pensionista puede tenerderecho a un complemento en funcion de susingresos de hasta un 50 % de su pension basica.

Si ambos conyuges son pensionistas, la pensionbasica completa asciende al 75 % del salariomınimo (36 817 NOK) para cada uno de ellos. Lasmismas condiciones se aplican a los convivientespreviamente casados o que hubieran tenido hijosjuntos. Un pensionista con hijos a su cargomenores de 18 anos puede recibir un comple-mento segun ingresos de hasta el 30 % del salariomınimo (hasta un maximo de 14 727 NOK) porcada hijo.

ð Pension complementaria

Tienen derecho a una pension complementaria laspersonas cuyos ingresos anuales hubieran rebasa-do en tres ocasiones el salario mınimo decualquier ano desde 1966. Se contabilizan en sutotalidad (bonificaciones de pension) los ingresoshasta seis veces por encima del salario mınimo(294 540 NOK); ademas, se contabiliza 1/3 de losingresos entre seis y doce veces por encima delsalario mınimo (589 080 NOK) como base decotizacion de pensiones en esos anos. No setienen en cuenta los ingresos que superan doceveces el salario mınimo.

El calculo de la pension complementaria serealiza sobre la base de los 20 anos en los quelas bonificaciones de pension fueron mas altas. Lacifra depende del numero de anos en que sedevengo el derecho a pension y de las bonifica-ciones anuales. Una pension complementariacompleta requiere 40 anos de devengo dederecho a pension, reduciendose proporcional-mente si no se cumple dicho perıodo. El importemaximo de la pension complementaria es de184 014 NOK.

ð Complemento especial

Las personas aseguradas que no tengan pensioncomplementaria o que solo la tengan reducidatienen derecho a cobrar un complemento especialdel Sistema Nacional de la Seguridad Social, si elperıodo de seguro es al menos de 40 anos,reduciendose proporcionalmente en el caso deperıodos mas breves. Se deducen del comple-mento especial las pensiones complementarias.

Para un pensionista soltero o cuyo conyuge no seapensionista bajo el Sistema Nacional de laSeguridad Social, el complemento especial equi-vale al 79,33 % de la tarifa ordinaria del salariomınimo (38 943 NOK). Si el conyuge a cargo tiene60 anos o mas, el complemento especial equivaleal 158,66 % del salario mınimo (77 886 NOK). Siambos conyuges reciben una pension mınima, elcomplemento especial equivale al de una personasoltera, es decir, 79,33 % del salario mınimo paracada uno (38 943 NOK).

219NORUEGA

Page 221: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

Para un pensionista casado con otro pensionistaque disfruta de una pension complementaria poruna cuantıa superior al complemento especial, elcomplemento especial equivale al 74 % delsalario mınimo (tarifa mınima) (36 327 NOK).Sin embargo, la suma de la pension complemen-taria y del complemento especial no puede serinferior al doble del complemento especial contarifa ordinaria, es decir, el 158,66 % del salariomınimo (77 886 NOK). Las mismas condicionesse aplican a los convivientes previamente casadoso que tuvieran hijos juntos. El complementoespecial y la pension basica componen la pensionmınima (vease supra).

5. Prestaciones y pensionespor invalidez

Las prestaciones por invalidez comprenden laprestacion basica, el subsidio de asistencia y lapension de invalidez. Tienen derecho a laprestacion basica y al subsidio de asistencia laspersonas aseguradas que sufran discapacidad totalo parcial.

Se concede una prestacion basica si la discapa-cidad supone gastos extraordinarios considera-bles. Existen seis tarifas de prestaciones basicas,que son revisadas anualmente por el Parlamento yque para 2000 se situaron en: 6 156 NOK,9 384 NOK, 12 336 NOK, 18 168 NOK,24 624 NOK y 30 780 NOK.

Se conceden subsidios de asistencia a las personascon discapacidad que requieren atencion ocuidados especiales. Existen cuatro tarifas desubsidios de asistencia, que son revisadas anual-mente por el Parlamento y que para 2000 fueron:11 016 NOK, 22 032 NOK, 44 064 NOK y66 096 NOK.

La prestacion basica y el subsidio de asistencia sereducen proporcionalmente si se disfruta ademasde una pension del Sistema Nacional de laSeguridad Social de cuantıa reducida debido aque la persona afectada no estuvo aseguradadurante todo el perıodo requerido.

ð Pension de invalidez

Se aplican normas especiales al calculo de estapension complementaria para las personas naci-das con una discapacidad o que la adquirieronantes de los 26 anos de edad. Las personas entre16 y 67 anos de edad cuya capacidad de trabajoeste permanentemente reducida en al menos un50 % debido a enfermedad, accidente o discapa-cidad, tienen derecho a una pension de invalidezsiempre que hubieran estado aseguradas duranteal menos 3 anos antes de iniciarse la contingen-cia.

La pension de invalidez consiste en una pensionbasica y una pension complementaria o uncomplemento especial (vease la seccion 4). Secontabilizan los perıodos de seguro y las bonifi-caciones aun no devengados hasta el ano en quela persona cumpla 66 anos. Se aplican reduccio-nes en el caso de perıodos previos en elextranjero. El calculo de las bonificaciones aunno devengadas se realiza sobre la base de losingresos existentes antes de que se produjera ladiscapacidad. De otro modo, las pensionesbasicas y complementarias se calculan de lamisma forma que las pensiones de jubilacion.

En caso de discapacidad parcial, las pensiones sereducen de forma proporcional.

Bajo ciertas condiciones, se puede conceder uncomplemento por conyuge a cargo de hasta el50 % de la pension basica. Tambien en determi-nadas circunstancias, se puede conceder uncomplemento por cada hijo a cargo menor de18 anos de hasta el 30 % de la pension basica.

6. Auxilios por defuncion

El Sistema Nacional de la Seguridad Socialconcede una suma a tanto alzado de 4 000 NOKpara cubrir los gastos de sepelio.

Dependiendo de los medios del beneficiario,puede concederse un complemento de hasta8 000 NOK.

7. Prestaciones por supervivencia

A. PRESTACIONES EN FAVOR DE LOSCONYUGES SUPERVIVIENTES

El conyuge superviviente (o conviviente previa-mente casado con el fallecido o que hubieratenido hijos con el) de menos de 67 anos de edadtiene derecho a una pension si esta asegurado conderecho a pension y el fallecido hubiera estadoasegurado y capacitado para trabajar durante almenos los 3 anos inmediatamente anteriores alfallecimiento. El conyuge superviviente tieneasimismo derecho a prestaciones si el fallecidodisfruto de una pension por un perıodo de almenos 3 anos antes de su fallecimiento. En casode que el fallecido hubiera disfrutado de unapension complementaria, no es necesario que esteasegurado el superviviente, quien ademas percibeuna pension basica. Asimismo, la condicion deque el conyuge superviviente debe estar asegura-do para tener derecho a una pension basica no esnecesaria si el conyuge superviviente o elfallecido han residido en Noruega durante almenos 20 anos.

El conyuge superviviente tiene derecho a unapension de supervivencia si el matrimonio duro almenos 5 anos, tuvo previamente hijos con el

220 NORUEGA

Page 222: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

fallecido o se dedica al cuidado de los hijos deeste, siempre que la duracion acumulada delperıodo de matrimonio y del perıodo de cuidadodespues del fallecimiento sea, como mınimo, de 5anos.

Un conyuge divorciado que no se hubiera vuelto acasar en el momento del fallecimiento de suanterior conyuge tiene derecho a prestaciones conarreglo a las mismas normas, a condicion de queel fallecimiento se produzca en los 5 anosposteriores al divorcio y el matrimonio hayadurado al menos 25 anos, o 15 anos si hubo hijosen el matrimonio. No se tiene derecho aprestaciones en caso de que el beneficiario sevuelva a casar.

Si el conyuge fallecido, debido a la duracion de superıodo de seguro, tuviera derecho o disfrutara deuna pension basica reducida, se reducira propor-cionalmente la pension basica del conyugesuperviviente.

La pension de supervivencia se compone de unapension basica y de una pension complementaria.Esta ultima equivale al 55 % de la pensioncomplementaria de jubilacion o invalidez a laque tuviera derecho el fallecido. El complementoespecial se fija de la misma forma que para laspensiones de jubilacion.

La pension del conyuge superviviente depende desus ingresos. Si el conyuge superviviente, o suequivalente, dispone o es de esperar que dispongade ingresos anuales superiores en un 50 % alsalario mınimo, la pension sera equivalente a ladiferencia entre una pension completa y el 40 %de los ingresos por encima de dicha cifra.

El conyuge superviviente, o su equivalente, queno pueda mantenerse temporalmente a sı mismomediante su trabajo tiene derecho a una pensionprovisional, fijada con arreglo a las mismasnormas que la pension de supervivencia.

El conyuge superviviente, o su equivalente, querequiera cursar estudios o realizar una formacionprofesional para poder mantenerse a sı mismotiene derecho a una ayuda de formacion.

La prestacion de crianza se concede al conyugesuperviviente, o su equivalente, que, debido anecesidades de formacion o a un trabajo realizadofuera del domicilio familiar, deba confiar a otraspersonas el cuidado de sus hijos. Esta prestacionequivale al 70 % de los gastos de crianza del hijo,pero su cuantıa esta limitada a 29 076 NOKanuales por el primer hijo, 37 932 NOK por elsegundo y a 42 996 NOK anuales por cada hijosiguiente. La prestacion se reduce al 50 % si elconyuge superviviente, o su equivalente, poseeingresos entre seis veces el salario mınimo(281 700 NOK) y ocho veces el salario mınimo(375 600 NOK), y en caso de superar los ingresos

de este ultimo nivel, no se tiene derecho a laprestacion.

Cuando el conyuge superviviente, o su equiva-lente, deba cambiar su domicilio para encontrarun empleo, tiene derecho a un subsidio demudanza.

La ayuda de formacion, la prestacion de crianza ylos subsidios de mudanza por cambio de domici-lio pueden concederse aun cuando el fallecido nocumpliera el requisito de un perıodo de seguro de3 anos inmediatamente anterior al fallecimiento, acondicion de que el conyuge superviviente esteasegurado y tenga derecho a pension. Estasprestaciones solo se abonan mientras que elsuperviviente siga estando asegurado a esterespecto.

B. PENSIONES DE ORFANDAD

Un hijo menor de 18 anos, asegurado y conderecho a pension, puede percibir una pension deorfandad si es huerfano de uno o ambos proge-nitores y el fallecido estuvo capacitado paratrabajar y estuvo asegurado durante los 3 anosinmediatamente anteriores al fallecimiento. El hijosuperviviente tiene derecho asimismo a prestacio-nes si el fallecido disfruto de una pension duranteal menos los 3 anos inmediatamente anteriores asu fallecimiento. No se exige la condicion dehaber estado asegurado si el fallecido hubieraadquirido el derecho a una pension complemen-taria o al menos uno de los progenitores hubieracompletado un perıodo de residencia de 20 anos.En caso de orfandad absoluta, los hijos queprosiguen sus estudios reciben la pension hastala edad de 20 anos.

ð Cuantıa de las pensiones

Si ha fallecido uno de los progenitores, la pensionanual completa equivale al 40 % del salariomınimo (19 636 NOK) por el primer hijo y al 25 %del salario mınimo (12 273 NOK) a partir delsegundo hijo.

En caso de orfandad absoluta, el primer hijorecibe una pension de orfandad equivalente a lapension de supervivencia que hubiera cobrado elprogenitor que tuviera derecho a la pension demayor cuantıa. La pension de orfandad completapor el segundo hijo equivale al 40 % del salariomınimo y al 25 % por cada hijo siguiente. En elcaso de que hubiera 2 o mas hijos, las pensionesse suman y se reparten por igual entre los hijos.

En casos de perıodos de seguro incompletos, lapension de orfandad se concede a una tarifareducida similar a la que se aplicarıa a una posiblepension basica de supervivencia (vease el apar-tado A).

221NORUEGA

Page 223: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

8. Desempleo

La prestacion diaria por desempleo compensa laperdida de ingresos debida a la perdida de unempleo. Para tener derecho a la prestacion, lajornada laboral debe reducirse, como mınimo, enun 40 % con relacion al numero de horastrabajadas anteriormente.

El asegurado debe ser un demandante serio deempleo, es decir, una persona capacitada paratrabajar e inscrita en la oficina de empleocorrespondiente. Debera tambien estar disponiblea ejercer cualquier actividad laboral o medida deactivacion del mercado de trabajo que sea capazde realizar fısica y mentalmente, a tiempocompleto o parcial y en cualquier lugar deNoruega, a partir de un aviso a corto plazo. Estapersona podra tener derecho a la prestacion pordesempleo incluso aun cuando no cumpla com-pletamente con los requisitos exigidos debido acircunstancias como la edad, la salud o lanecesidad de cuidados. Se puede suspendertemporalmente la concesion de las prestacionessi se considera que el beneficiario esta en paro porpropia voluntad, es decir, si este ha renunciadovoluntariamente a su puesto de trabajo, harechazado un empleo adecuado, se niega aparticipar en medidas de activacion del mercadode trabajo o no ha acudido a la oficina de empleocuando se requirio su presencia en la misma.

Para poder percibir esta prestacion diaria, esrequisito indispensable haber tenido anteriormen-te ingresos por una actividad laboral equivalentes,como mınimo, a 1,25 veces el salario mınimointerprofesional (61 363 NOK) el ano naturalanterior al desempleo o unos ingresos mediospor actividad laboral equivalentes, como mınimo,al salario mınimo (49 090 NOK) durante los 3anos naturales previos al desempleo.

Se concede la prestacion economica diaria si elbeneficiario ha estado en paro 3 de los ultimos 10dıas a partir del momento en que se dio de alta enla oficina de empleo. El calculo de las prestacio-nes diarias en metalico se basa en los ingresosprocedentes del trabajo, de medidas de activaciondel mercado de trabajo o de las prestacionesdiarias recibidas por desempleo, enfermedad,maternidad y adopcion. La base reguladoracorresponde a los ingresos mas elevados duranteel ano natural precedente o a la media de los 3anos naturales anteriores. El tope maximo de labase reguladora es seis veces el salario mınimointerprofesional (294 540 NOK). El importe diariode la prestacion equivale al 0,24 % de la basereguladora y se abona 5 dıas a la semana, lo quenormalmente implica una compensacion anualdel 62,4 % de dicha base.

Se concede un complemento de 17 NOK diariaspor cada hijo a cargo menor de 18 anos. Si el

beneficiario recibio la prestacion durante mas de8 semanas el ano anterior, tiene derecho a uncomplemento por vacaciones equivalente al 9,5 %de la prestacion percibida ese ano.

El perıodo con derecho a prestacion depende delos ingresos anteriores por trabajo. Si los ingresosse situan, como mınimo, en el doble del salariomınimo (98 180 NOK), el perıodo con derecho aprestacion es de 156 semanas (3 anos). Si losingresos son inferiores a dicha cantidad, elperıodo correspondiente equivale a 78 semanas(1 ano y medio). Una vez extinguido el derecho ala prestacion, puede concederse inmediatamenteun nuevo perıodo si se cumple el requisito dehaber percibido ingresos anteriormente.

A los beneficiarios mayores de 64 anos, se lesgarantiza una base reguladora correspondiente,como mınimo, a tres veces el salario mınimo(147 270 NOK), y se abona la prestacion sin lımitede tiempo hasta los 67 anos. Pasados los 64 anos,tambien los trabajadores por cuenta propia tienenderecho a las prestaciones por desempleo.

9. Prestaciones familiares

Se conceden prestaciones familiares por todos loshijos menores de 18 anos a cargo que residen enNoruega.

A partir del 1 de enero de 2000, los importesanuales son:

— 9 948 NOK por el primer y el segundo hijos,y

— 10 944 NOK por el tercero y cada hijosiguiente.

Ademas de los importes ordinarios, por cada hijoentre 13 meses y 3 anos de edad se concede uncomplemento de 7 884 NOK.

Los beneficiarios que viven en las regiones articasde Noruega reciben un complemento anual de3 792 NOK por hijo.

Las familias monoparentales tienen derecho a laprestacion por un hijo mas de los que tienenrealmente (es decir, un subsidio extraordinario).Los convivientes con hijos comunes o que hayanvivido juntos durante al menos 12 de los 18ultimos meses no tienen derecho al subsidioextraordinario.

Las familias monoparentales con hijos menores de3 anos, las cuales tienen derecho a un subsidiopor un hijo mas de los que tienen realmente, deconformidad con la Ley del subsidio familiar, yademas a una prestacion transitoria completa, conarreglo a la Ley de la Seguridad Social, puedenpercibir tambien un complemento anual extraor-dinario de 7 884 NOK. Este complemento seconcede por progenitor, independientemente del

222 NORUEGA

Page 224: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

numero de hijos menores de 3 anos que se tengana cargo.

10. Prestaciones en metalico parafamilias con hijos pequenos

El 1 de agosto de 1998, se creo el regimen deprestaciones en metalico para familias con hijosde entre 1 y 2 anos. Los ninos de 2 anos de edad omas estan incluidos en el regimen desde el 1 deenero de 1999. La prestacion se concede inde-

pendientemente de los medios economicos y de lacarga impositiva. El principal requisito paraobtener la cuantıa maxima de esta prestacion esque el nino no se encuentre en una guarderıasubvencionada. Segun el acuerdo, si el nino pasaen una guarderıa de este tipo menos de 30 horassemanales, la familia tendra derecho a percibiruna prestacion mas reducida.

La prestacion se calcula con arreglo a lossiguientes importes:

Tiempo semanalde permanenciaen una guarderıa

Prestacion en metalicocomo porcentaje

del importe maximo

NOK anuales

No se utiliza guarderıa 100 % 36 000

Hasta 8 horas 80 % 28 800

Entre 9 y 16 horas 60 % 21 600

Entre 17 y 24 horas 40 % 14 400

Entre 25 y 32 horas 20 % 7 200

Mas de 33 horas No se percibe la prestacion 0

11. Otras informacionesLas direcciones de los principales organismos dela Seguridad Social en Noruega son las siguientes:

Rikstrygdeverket(Administracion Nacional de la Seguridad Social)Drammensveien 60N-0241 OsloTel. (47-22) 92 70 00Fax (47-22) 55 70 88E-mail: [email protected]

Folketrygdkontoret for utenlandssaker(Oficina Nacional para la Coberturade la Seguridad Social en el Extranjero)Postboks 8138 Dep.N-0033 OsloTel. (47-81) 05 93 38Fax (47-23) 31 13 01E-mail: [email protected]

Arbeidsdirektoratet (Direccion de Trabajo)Postboks 8127 Dep.N-0032 OsloTel. (47-23) 35 24 00Fax (47-23) 35 27 50E-mail: [email protected]

223NORUEGA

Page 225: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

Comision Europea

Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Union Europea— Actualizacion de 2002

Luxemburgo: Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas

2003 — 223 pp. — 21 x 29,7 cm

ISBN 92-894-2093-6

Page 226: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión
Page 227: Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión

Comisión Europea

Seg

uri

dad

so

cial

& in

teg

raci

ón

so

cial

5K

E-41-01-696-E

S-C

Empleo asuntos sociales

OFICINA DE PUBLICACIONES OFICIALES DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS

L-2985 Luxembourg

Sus derechos de Seguridad Social cuando se desplaza en la Unión Europea

— A

ctualización de 2002

Sus derechos de SeguridadSocial cuando se desplaza

en la Unión Europea

Actualización de 2002

ISBN 92-894-2093-6

,!7IJ2I9-ecajdi!›