survey of the guizhou bouyei

610
Survey of the Guizhou Bouyei Language by Prof. Wu Wenyi (Guizhou Province Nationalities Research Institute) and Wil C. Snyder (Summer Institute of Linguistics) and Liang Yongshu (Guizhou Province Nationalities Research Institute) Senior Editors: Zhang Heping (Guizhou Province Nationalities Affairs Commission) and Dr. Stuart Milliken Consultant: Dr. Peggy Milliken

Upload: vutuyen

Post on 04-Jan-2017

335 views

Category:

Documents


84 download

TRANSCRIPT

  • Survey of the Guizhou Bouyei Language

    by

    Prof. Wu Wenyi (Guizhou Province Nationalities Research Institute) and

    Wil C. Snyder (Summer Institute of Linguistics) and

    Liang Yongshu (Guizhou Province Nationalities Research Institute)

    Senior Editors: Zhang Heping (Guizhou Province Nationalities Affairs Commission)

    and

    Dr. Stuart Milliken

    Consultant: Dr. Peggy Milliken

  • SIL Language and Culture Documentation and Description

    2007-001

    2007 SIL International, Wu Wenyi, Wil C. Snyder, and Liang Yongshu

    ISSN: 1939-0785

    Fair Use Policy Documents published in the Language and Culture Documentation and Description series are intended for scholarly research and educational use. You may make copies of these publications for research or instructional purposes (under fair use guidelines) free of charge and without further permission. Republication or commercial use of Language and Culture Documentation and Description or the documents contained therein is expressly prohibited without the written consent of the copyright holder(s).

    Series Editor Mary Ruth Wise

    Managing Editor Mae Zook

    Compositor Mae Zook

  • iii

    Contents Preface .......................................................................................................................................................x Abbreviations and conventions............................................................................................................... xiii Names and abbreviations of data points ..................................................................................................xiv The Bouyei...............................................................................................................................................xvi 1. Phonology and word list .........................................................................................................................1

    1.1. Introduction......................................................................................................................................1 1.2. Word list ..........................................................................................................................................2

    2. Phonology of data points ......................................................................................................................18 2.1. Anlong Pingle ................................................................................................................................18

    2.1.1. Phone and phoneme inventory..............................................................................................18 2.1.2. Notes .....................................................................................................................................19 2.1.3. Minimal pairs........................................................................................................................20 2.1.4. Allophonic rules....................................................................................................................21 2.1.5. Transcription of Anlong Pingle word list .............................................................................21

    2.2. Anshun Huangla ............................................................................................................................39 2.2.1. Phone and phoneme inventory..............................................................................................39 2.2.2. Notes .....................................................................................................................................39 2.2.3. Minimal pairs........................................................................................................................41 2.2.4. Transcription of Anshun Huangla word list..........................................................................42

    2.3. Ceheng Hualong ............................................................................................................................59 2.3.1. Phone and phoneme inventory..............................................................................................59 2.3.2. Notes .....................................................................................................................................60 2.3.3. Minimal pairs........................................................................................................................61 2.3.4. Allophonic rules....................................................................................................................62 2.3.5. Transcription of Ceheng Hualong word list..........................................................................62

    2.4. Changshun Guyang........................................................................................................................80 2.4.1. Phone and phoneme inventory..............................................................................................80 2.4.2. Notes .....................................................................................................................................80 2.4.3. Minimal pairs........................................................................................................................82 2.4.4. Allophonic rules....................................................................................................................82 2.4.5. Transcription of Changshun Guyang word list .....................................................................82

  • iv Contents

    2.5. Dushan Nanzhai ...........................................................................................................................100 2.5.1. Phone and phoneme inventory............................................................................................100 2.5.2. Notes ...................................................................................................................................100 2.5.3. Minimal pairs......................................................................................................................102 2.5.4. Allophonic rules..................................................................................................................102 2.5.5. Transcription of Dushan Nanzhai word list ........................................................................102

    2.6. Dushan Shuiyan ...........................................................................................................................120 2.6.1. Phone and phoneme inventory............................................................................................120 2.6.2. Notes ...................................................................................................................................121 2.6.3. Minimal pairs......................................................................................................................122 2.6.4. Allophonic rules..................................................................................................................122 2.6.5. Transcription of Dushan Shuiyan word list ........................................................................123

    2.7. Duyun Fuxi ..................................................................................................................................140 2.7.1. Phone and phoneme inventory............................................................................................140 2.7.2. Notes ...................................................................................................................................141 2.7.3. Minimal pairs......................................................................................................................142 2.7.4. Allophonic rules..................................................................................................................142 2.7.5. Transcription of Duyun Fuxi word list ...............................................................................143

    2.8. Guiding Gonggu ..........................................................................................................................160 2.8.1. Phone and phoneme inventory............................................................................................160 2.8.2. Notes ...................................................................................................................................161 2.8.3. Minimal pairs......................................................................................................................162 2.8.4. Allophonic rules..................................................................................................................163 2.8.5. Transcription of Guiding Gonggu word list........................................................................163

    2.9. Huishui Danggu ...........................................................................................................................180 2.9.1. Phone and phoneme inventory............................................................................................180 2.9.2. Notes ...................................................................................................................................181 2.9.3. Minimal pairs......................................................................................................................182 2.9.4. Allophonic rules..................................................................................................................182 2.9.5. Transcription of Huishui Danggu word list ........................................................................183

    2.10. Longli Yangchang......................................................................................................................200 2.10.1. Phone and phoneme inventory..........................................................................................200 2.10.2. Notes .................................................................................................................................201 2.10.3. Minimal pairs....................................................................................................................202

  • Contents v

    2.10.4. Allophonic rules................................................................................................................202 2.10.5. Transcription of Longli Yangchang word list...................................................................202

    2.11. Luodian Luokun.........................................................................................................................220 2.11.1. Phone and phoneme inventory..........................................................................................220 2.11.2. Notes .................................................................................................................................220 2.11.3. Minimal pairs....................................................................................................................222 2.11.4. Allophonic rules................................................................................................................223 2.11.5. Transcription of Luodian Luokun word list......................................................................223

    2.12. Luodian Poqiu............................................................................................................................232 2.12.1. Phone and phoneme inventory..........................................................................................232 2.12.2. Notes .................................................................................................................................233 2.12.3. Minimal pairs....................................................................................................................234 2.12.4. Allophonic rules................................................................................................................235 2.12.5. Transcription of Luodian Poqiu word list .........................................................................235

    2.13. Pingtang Xiliang ........................................................................................................................253 2.13.1. Phone and phoneme inventory..........................................................................................253 2.13.2. Notes .................................................................................................................................254 2.13.3. Minimal pairs....................................................................................................................255 2.13.4. Allophonic rules................................................................................................................256 2.13.5. Transcription of Pingtang Xiliang word list .....................................................................256

    2.14. Pingtang Zhangbu ......................................................................................................................273 2.14.1. Phone and phoneme inventory..........................................................................................273 2.14.2. Notes .................................................................................................................................274 2.14.3. Minimal pairs....................................................................................................................276 2.14.4. Allophonic rules................................................................................................................276 2.14.5. Transcription of Pingtang Zhangbu word list ...................................................................276

    2.15. Qinglong Zitang.........................................................................................................................285 2.15.1. Phone and phoneme inventory..........................................................................................285 2.15.2. Notes .................................................................................................................................286 2.15.3. Minimal pairs....................................................................................................................287 2.15.4. Allophonic rules................................................................................................................287 2.15.5. Transcription of Qinglong Zitang word list ......................................................................288

    2.16. Shuicheng Faer .........................................................................................................................305 2.16.1. Phone and phoneme inventory..........................................................................................305 2.16.2. Notes .................................................................................................................................306

  • vi Contents

    2.16.3. Minimal pairs....................................................................................................................308 2.16.4. Allophonic rules................................................................................................................308 2.16.5. Transcription of Shuicheng Faer word list ......................................................................309

    2.17. Wangmo Fuxi ............................................................................................................................326 2.17.1. Phone and phoneme inventory..........................................................................................326 2.17.2. Notes .................................................................................................................................327 2.17.3. Minimal pairs....................................................................................................................329 2.17.4. Allophonic rules................................................................................................................329 2.17.5. Transcription of Wangmo Fuxi word list..........................................................................330

    2.18. Xingyi Bajie...............................................................................................................................347 2.18.1. Phone and phoneme inventory..........................................................................................347 2.18.2. Notes .................................................................................................................................348 2.18.3. Minimal pairs....................................................................................................................350 2.18.4. Allophonic rules................................................................................................................350 2.18.5. Transcription of Xingyi Bajie word list ............................................................................351

    2.19. Zhenfeng Mingu ........................................................................................................................368 2.19.1. Phone and phoneme inventory..........................................................................................368 2.19.2. Notes .................................................................................................................................369 2.19.3. Minimal pairs....................................................................................................................370 2.19.4. Allophonic rules................................................................................................................371 2.19.5. Transcription of Zhenfeng Mingu word list......................................................................371

    2.20. Zhenning Banle..........................................................................................................................389 2.20.1. Phone and phoneme inventory..........................................................................................389 2.20.2. Notes .................................................................................................................................389 2.20.3. Minimal pairs....................................................................................................................391 2.20.4. Allophonic rules................................................................................................................391 2.20.5. Transcription of Zhenning Banle word list .......................................................................391

    2.21. Zhenning Shitouzhai ..................................................................................................................409 2.21.1. Phone and phoneme inventory..........................................................................................409 2.21.2. Notes .................................................................................................................................410 2.21.3. Minimal pairs....................................................................................................................412 2.21.4. Allophonic rules................................................................................................................412 2.21.5. Transcription of Zhenning Shitouzhai word list ...............................................................412

  • Contents vii

    2.22. Ziyun Huohua ............................................................................................................................430 2.22.1. Phone and phoneme inventory..........................................................................................430 2.22.2. Notes .................................................................................................................................431 2.22.3. Minimal pairs....................................................................................................................432 2.22.4. Allophonic rule .................................................................................................................433 2.22.5. Transcription of Ziyun Huohua word list .........................................................................433

    2.23. Ziyun Nonghe ............................................................................................................................450 2.23.1. Phone and phoneme inventory..........................................................................................450 2.23.2. Notes .................................................................................................................................451 2.23.3. Minimal pairs....................................................................................................................453 2.23.4. Allophonic rules................................................................................................................453 2.23.5. Transcription of Ziyun Nonghe word list .........................................................................454

    2.24. Libo Fucun.................................................................................................................................471 2.24.1. Phone and phoneme inventory..........................................................................................471 2.24.2. Notes .................................................................................................................................472 2.24.3. Minimal pairs....................................................................................................................472 2.24.4. Allophonic rules................................................................................................................472 2.24.5. Transcription of Libo Fucun word list ..............................................................................473

    3. Lectal studies ......................................................................................................................................482 3.1. Introduction to system relations...................................................................................................482

    3.1.1. Intelligibility .......................................................................................................................482 3.1.2. Correspondence types .........................................................................................................483

    3.2. Methodology................................................................................................................................484 3.3. Findings .......................................................................................................................................487 3.4. Discussion....................................................................................................................................488 Appendix.............................................................................................................................................490

    4. Historical variation in Bouyei: Initials and tones ...............................................................................498 4.0. Introduction..................................................................................................................................498 4.1. Labials..........................................................................................................................................499

    4.1.1. Notes ...................................................................................................................................499 4.1.2. Summary.............................................................................................................................500

    4.2. Bilabial and labiodental clusters ..................................................................................................500 4.2.1. Notes ...................................................................................................................................500 4.2.2. Summary.............................................................................................................................501

  • viii Contents

    4.3. Alveolars......................................................................................................................................502 4.3.1. Notes ...................................................................................................................................502 4.3.2. Summary.............................................................................................................................502

    4.4. Alveolar clusters ..........................................................................................................................502 4.4.1. Notes ...................................................................................................................................502 4.4.2. Summary.............................................................................................................................503

    4.5. Liquids .........................................................................................................................................504 4.5.1. Notes ...................................................................................................................................504 4.5.2. Summary.............................................................................................................................504

    4.6. Alveolar fricatives and affricates .................................................................................................505 4.6.1. Notes ...................................................................................................................................505 4.6.2. Summary.............................................................................................................................505

    4.7. Palatals .........................................................................................................................................506 4.7.1. Notes ...................................................................................................................................506 4.7.2. Summary.............................................................................................................................507

    4.8. Velars ...........................................................................................................................................507 4.8.1. Notes ...................................................................................................................................507 4.8.2. Summary.............................................................................................................................508

    4.9. Velar clusters ...............................................................................................................................508 4.9.1. Notes ...................................................................................................................................508 4.9.2. Summary.............................................................................................................................509

    4.10. Glottals.......................................................................................................................................511 4.10.1. Notes .................................................................................................................................511 4.10.2. Summary...........................................................................................................................511

    4.11. Tones..........................................................................................................................................511 4.11.1. Tone values and categories ...............................................................................................511 4.11.2. Tonal flip-flop...................................................................................................................514 4.11.3. Notes on tone categories ...................................................................................................515

    5. Comparison of 1990s data with 1950s data ........................................................................................516 5.0. Introduction..................................................................................................................................516 5.1. Anlong Pingle ..............................................................................................................................516 5.2. Anshun Huangla ..........................................................................................................................518 5.3. Ceheng Huarong ..........................................................................................................................520 5.4. Changshun Guyang......................................................................................................................522 5.5. Dushan Nanzhai ...........................................................................................................................524

  • Contents ix

    5.6. Dushan Shuiyan ...........................................................................................................................526 5.7. Duyun Fuxi ..................................................................................................................................527 5.8. Guiding Gonggu ..........................................................................................................................529 5.9. Huishui Danggu ...........................................................................................................................531 5.10. Longli Yangchang......................................................................................................................534 5.11. Luodian Poqiu............................................................................................................................536 5.12. Pingtang Xiliang ........................................................................................................................537 5.13. Qinglong Zitang.........................................................................................................................539 5.14. Shuicheng Faer .........................................................................................................................540 5.15. Wangmo Fuxing ........................................................................................................................542 5.16. Xingyi Bajie...............................................................................................................................544 5.17. Zhenfeng Mingu ........................................................................................................................546 5.18. Zhenning Banle..........................................................................................................................547 5.19. Zhenning Shitouzhai ..................................................................................................................549 5.20. Ziyun Huohua ............................................................................................................................551 Conclusion ..........................................................................................................................................553

    6. Comparison of speech between younger and older speakers..............................................................554 6.0. Introduction..................................................................................................................................554 6.1. Differences of the speech of older speakers versus younger speakers in specific data points.....556

    6.1.1. Ceheng Huarong .................................................................................................................556 6.1.2. Duyun Fuxi .........................................................................................................................559 6.1.3. Dushan Shuiyan ..................................................................................................................563 6.1.4. Qinglong Zitang..................................................................................................................566 6.1.5. Guiding Gonggu .................................................................................................................570 6.1.6. Luodian Poqiu.....................................................................................................................572 6.1.7. Shuicheng Faer ..................................................................................................................574 6.1.8. Wangmo Fuxing .................................................................................................................579 6.1.9. Zhenning Shitouzhai ...........................................................................................................584 6.1.10. Ziyun Huohua ...................................................................................................................588

    7. Summary.............................................................................................................................................592 Bibliography ...........................................................................................................................................594

  • x

    Preface This province-wide language survey was conducted in order

    to determine the current state of phonological and lexical similarity among Bouyei lects, and to compare the data collected with that collected in the 1950s and published in Buyi Diaocha

    Baogao [abbreviated in this volume as BYDCBG, Bouyei Language Survey Report].

    The project was managed by Mr. Wu Wenyi of the Guizhou Nationalities Research Institute Mr. Zhang Heping of the Guizhou Nationalities Affairs Commission Mr. Wil C. Snyder of the Summer Institute of Linguistics, and Dr. Lon Diehl of the Summer Institute of Linguistics.

    The project was sponsored by the Summer Institute of Linguistics. Project field work began in early 1996 and was completed in 1997. The 1950s survey included 40 data points. We selected a total of 24 data points for our survey, with as many of these overlapping with the original 40 points as possible. Five hundred lexical items were originally selected for our survey, with later revision to 503 words. In each data point that we visited, we planned to elicit the word list items from a male speaker 50 years of age or older and a male speaker 35 years of age or younger. In most data points visited, these criteria were met, though due to flooding and other factors we were not able to physically get to a few of the data points, so had to rely on speakers from that area as we could find them. Each speaker of every data point was a native Bouyei speaker from that area. In each county we visited, the local county Nationalities Affairs Commission hosted our work generally organized travel to and from the area, and helped select speakers.

    For each data point, if possible we traveled to one of the representative villages and elicited data there. We separated into two groups: one group eliciting data from a group of older speakers and one group eliciting data from a group of younger speakers. The elicitation from each group was done at the same time in separate locations within the village or county seat. In each group of speakers, at least some understood Chinese well enough to fully understand the items we were eliciting. In addition, the two authors from the Guizhou Nationalities Research Institute are both Bouyei and speak the language well.

    With each group of speakers, the data was elicited word by word. For each word, the group of speakers would come to a consensus on the correct Bouyei word(s). We then would elicit and transcribe the word(s) from one speaker chosen as the representative for that group. After the entire word list was transcribed, we re-checked our transcription with the speakers. Finally, we recorded the entire word list from the representative speaker of each group.

    After the data was collected from one or more data points, the authors then listened to the data tapes of both older and younger speakers and re-checked our transcriptions. We made special effort to correctly transcribe the consonants while eliciting directly from the speaker. When listening to the tapes, we sometimes modified our transcription of vowels and tones. We also put many words on computer to more accurately view the pitch and vowel quality. When each list was transcribed and checked completely, we then entered the data into a database for analysis.

    We believe that the major contribution of this research is the data itself being published and made available to any Tai scholars who wish to use it for their own research. Bouyei constitutes a major part of Northern Tai and its lects are diverse, to one degree or another, in lexicon, phonetics,

  • Preface xi

    and phonology. It is important, therefore, to have as accurate a picture as possible of the current state of Bouyei.

    Our investigations include the phonology of each lect the lectal divergence and estimation of intelligibility historical changes of Bouyei initials comparison of our data with BYDGBG, and comparison of the speech of older speakers versus younger speakers.

    Section 5, Comparison of 1990s data with 1950s data and section 6, Comparison of speech between younger and older speakers was originally written in Chinese and translated into English by Wil Snyder. We hope these chapters will also be of use to various scholars in their own fields of research.

    Any errors are the sole responsibility of the authors. We invite and encourage comments and discussion from all scholars who read and use this research.

    Finally, we would like to thank the following people and entities for all their support and help in making this research project a reality: Guizhou Province Nationalities Affairs Commission Guizhou University Foreign Affairs Office Anshun District Nationalities Affairs Commission Qiannan Buyi-Miao Autonomous Prefecture Nationalities Affairs Commission Qianxinan Buyi-Miao Autonomous Prefecture Nationalities Affairs Commission Liupanshui Nationalities Affairs Commission Wangmo County Government, Nationalities Affairs Commission, and Fuxing Town

    Government Anlong County Government and Nationalities Affairs Commission Qinglong County Government, Nationalities Affairs Commission, and Zitang Town

    Government Xingyi City Government, Nationalities Affairs Commission, and Bajie Town Government Zhenfeng County Government, Nationalities Affairs Commission, and Mingu Town

    Government Ceheng County Government and Nationalities Affairs Commission Shuicheng County Nationalities Affairs Commission and Faer Town Government Anshun City Nationalities Affairs Commission and Huangla Town Government Ziyun County Government, Nationalities Affairs Commission, Huohong Town Government,

    and Nonghe Town Government Changshun County Government, Nationalities Affairs Commission, and Guyang Town

    Government Huishui County Government and Nationalities Affairs Commission Longli County Government, Nationalities Affairs Commission, and Yangchang Town

    Government Guiding County Government, Nationalities Affairs Commission, and Gonggu Town

    Government Duyun City Nationalities Affairs Commission and Fuxi Town Government

  • xii Preface

    Dushan County Government, Nationalities Affairs Commission, Shuiyan Town Government, and Nanzhai Town Government

    Pingtang County Government, Nationalities Affairs Commission, and Xiliang Town Government

    Luodian County Government, Nationalities Affairs Commission, Luokun Town Government, and Poqiu Town Government

    Zhenning County Government, Nationalities Affairs Commission, Banle Town Government, and Shitouzhai Town Government

  • xiii

    Abbreviations and conventions BYDCBG Buyi Diaocha Baogao (Bouyei Language Survey Report)

    excl. exclusive

    incl. inclusive

    p. person

    pl. plural

    p. pl. person plural

    ps. person singular

    s. singular

    sth. something

    UR underlying representation

    * proto-form or proto-sound

  • xiv

    Names and abbreviations of data points For each data point, we give the county name and town name from where we obtained the data.

    Each data point is within the Guizhou province border.

    In Qiannan prefecture data points include Chuangshun Guyang Dushan Nanzhai Dushan Shuiyan Duyun Fuxi Guiding Gonggu Huishui Danggu Libo Fucun Longli Yangchang Luodian Luokun Luodian Poqiu Pingtang Xiliang, and Pingtang Zhangbu.

    In Qianxinan prefecture data points include Anlong Pingle Ceheng Huarong Qinglong Zitang Wangmo Fuxing Xingyi Bajie, and Zhenfeng Mingu.

    Data points in the Anshun district include Anshun Huangla Zhenning Banle Zhenning Shitouzhai Ziyun Huohong, and Ziyun Nonghe.

    Data points in the Liupanshui district include Shuicheng Faer.

  • Names and abbreviations of data points xv

    Abbreviations of the data point names are as follows:

    AL Anlong AS Anshun CH Ceheng CS Changshun DSNZ Dushan NanZhai DSSY Dushan Shuiyan DY Duyun GD Guiding HS Huishui LB Libo LL Longli LDLK Luodian Luokun LDPQ Luodian Poqiu PTXL Pingtang Xiliang PTZB Pingtang Zhangbu QL Qinglong SC Shuicheng WM Wangmo XY Xingyi ZF Zhenfeng ZNBL Zhenning Banle ZNSTZ Zhenning

    Shitouzhai ZYHH Ziyun Huohua ZYNH Ziyun Nonghe

  • xvi

    The Bouyei The Bouyei are a relatively populous ethnic minority people of Guizhou province, China.

    According to the 1990 government census, there were almost 2 million Bouyei living in Guizhou at that time. The large percentage of Bouyei reside in the Qiannan Bouyei-Miao autonomous prefecture Qianxinan Bouyei-Miao autonomous prefecture Anshun region, the Liupenshui city area, and Guiyang city area.

    In addition, a small percentage of Bouyei reside in the Zunyi area Bijie area Qiandongnan Miao-Dong autonomous prefecture, and Yunnan province.

    The Bouyei language is classified as a Northern Tai language, part of the Kadai language family. The Bouyei language has various lects, many being mutually unintelligible to a significant degree. However, the grammar and basic vocabulary of the various lects is quite similar. According to the Bouyei language survey done in the 1950s, there are three major lectal areas. The first lectal area is comprised of Wangmo, Ceheng, Luodian, Dushan, Libo, Duyun,

    Pingtang, Zhenfeng, Anlong, Xingren, and Xingyi counties. The second lectal area is made up of Longli, Guiding, Qingzhen, Pingba, Kaiyang counties, the

    Guiyang city area, and the Anshun area. Zhenning, Guanling, Ziyun, Qinglong, Puan, Liuzhi, Panxian, Shuicheng, Bijie, and Weining

    counties make up the third lectal area.

    The Bouyei language is used by virtually all Bouyei people in the rural parts of these areas and by many in the towns and cities as well. Many Bouyei can also communicate in Chinese to some degree and some are completely bilingual.

    Historically, the Bouyei have no script of their own. In many Bouyei areas, some Bouyei songs and Scriptures have been written with a kind of modified Chinese character script, though the script is often slightly different in each place. This practice most likely began sometime during the Song dynasty. In 1956, under the direction of the government of the Peoples Republic of China, a Roman script was created for the Bouyei language.

    The Bouyei, and many other Kadai people groups, are descendents of the ancient Yue peoples of south-central China. Ancient Chinese history, as well as many recent archeological discoveries, shows that there were Yue people in Guizhou at a very early date, most likely as early as the Warring States period. Several ancient Chinese sources speak of the Yue people residing in what are now the Panjiang and Hongshui river areas, where the Bouyei reside today. The history of the Yue peoples can be traced through various ancient Chinese records. Throughout history, the Chinese have used many various terms for the Yue people and recently for the Bouyei. Only since 1953 has the name Bouyei (Buyi in Chinese) become official.

  • 1

    1. Phonology and word list

    1.1. Introduction The tones in the raw data were recorded using the Chao scale, and in order to translate these

    pitch representations into tone categories, we organized a total of 76 words into Gedney boxes1 for analysis. Each word was read into the computer from tape, and the pitch for each word was ana-lyzed using the SIL program WinCecil. In WinCecil, the pitch of an utterance can be measured at any point in the stream of speech. The pitch values were measured in semitones. These values were recorded for each Bouyei word in the Gedney boxes, and values in each box were averaged (excep-tional words were thrown out). These averages then served as an objective, but not absolute guide, in determining the tone categories of each word in each raw data list. For any particular tone category, some of the words of course will not have the exact pitch value that was arrived at by averaging the Gedney box examples. But if the tone on a word is close to the average, and that word is known to have that particular tone category in other Tai languages and lects, then it was given that tone category in our analysis.

    Each phone of each transcribed word was organized into tablesone table for each phone per word list. In this way, the particular environments that the phone occurred in could be viewed. Phones could be easily compared with each other, and frames could be easily organized when it was necessary to re-check the data. Each occurrence of each phone was studied, and each phone was analyzed as to its phonemic status.

    There are some generalities and characteristics to be noted regarding Bouyei phonology. One is palatalized and labialized consonants. Many Bouyei lects have oi, fi, jv, fv, and Mv. It is often quite difficult to distinguish a palatalized or labialized consonant from a simple consonant-vowel series (i.e., oi- versus oh-). Nonetheless, we have tried to determine in each of the lects whether or not these consonant clusters function as phonemic units or not. It should be noted, however, that the phonemic status of these sounds is often based on what amounts to a judgment call. For those interested, for each lect there are notes regarding factors relevant to this decision. Other phono-logical methods (word games, etc.) would need to be used to arrive at a definite analysis for each lect.

    A characteristic of some of the lects is aspiration, mainly occurring in the northwest lectal area. Some lects have random aspiration or aspiration on some Chinese loan words, but are not counted as having phonemic aspiration.

    Another problem area is point of articulation of the coronal fricatives. Sometimes two phones as far apart in point of articulation as S and b are allophones of a single phoneme. Other times phones very close to each other are both phonemic.

    There is a very limited set of syllable-final consonants in Bouyei. Typically found are o, s, j, f, l, m, M. However, some lects lack one or more of these. In general, each of these finals is phonemic. Sometimes it is very difficult to tell if the glottal stop is actually ever contrastive with each of the other final plosive stops.

    1 William Gedney devised a method of arranging the words of the Tai language under consideration in a table according to Tai proto tones. This method facilitates an understanding of the tonal system of the language in question. See Gedney 1989.

  • 2 1. Phonology and word list

    All syllables begin with a consonant. If no other consonant begins the syllable, then it begins with [f]. Exceptions to this are very rare and phonetically conditioned.

    Vowel length is phonemic only for the [a] vowel. Though in some lects there are occurrences of lengthened vowels other than [a], they are never phonemic.

    In section 2, for each point studied, we list the phoneme inventory (additional allophones are in brackets [ ]), minimal pairs, and any allophonic rules. Notes on the analysis of various phones are also given. The transcriptions of the world list are given last for each data point.

    1.2. Word list English - Chinese -

    1 sunshine, sunlight

    2 lightning

    3 thunder

    4 moon

    5 star*

    6 sky

    7 cloud

    8 wind

    9 rain

    10 rainbow*

    11 mist, fog

    12 morning

    13 afternoon

    14 evening

    15 day (24 hours)

    16 year (calendar)*

    17 early*

    18 late

    19 breakfast

    20 lunch

    21 afternoon meal

    22 dinner

    23 water*

    24 well

    25 earth (soil, dirt)

    26 stone

  • 1. Phonology and word list 3

    English - Chinese -

    27 sand

    28 dust

    29 gold

    30 silver

    31 iron

    32 river*

    33 bank, shore

    34 lake

    35 sea

    36 mountain*

    37 road

    38 small village*

    39 house

    40 roof

    41 door

    42 board

    43 table

    44 stool

    45 bowl

    46 chopsticks

    47 broom

    48 pig pen

    49 field (paddy)*

    50 field (dry)

    51 paddy rice*

    52 cooked rice

    53 glutinous rice (raw)

    54 glutinous rice (cooked)

    55 rice seedling

    56 grass

    57 sugar cane*

    58 tree*

    59 (tree) root

  • 4 1. Phonology and word list

    English - Chinese -

    60 bamboo

    61 forest*

    62 leaf (small, tree)*

    63 thorn

    64 flower*

    65 seed ,

    66 fruit*

    67 vegetable*

    68 animal*

    69 pig

    70 sheep

    71 dog*

    72 horse*

    73 water buffalo*

    74 cow

    75 tail

    76 horn

    77 tiger

    78 bear

    79 monkey

    80 bat

    81 rabbit*

    82 mouse, rat

    83 bird*

    84 bird nest

    85 chicken*

    86 cocks crest

    87 duck*

    88 goose

    89 owl

    90 wing*

    91 feather

    92 claw

  • 1. Phonology and word list 5

    English - Chinese -

    93 egg*

    94 fish*

    95 fin

    96 snake*

    97 mosquito

    98 fly (insect)

    99 ant*

    100 spider

    101 flea

    102 bedbug

    103 earthworm

    104 louse

    105 body (human)

    106 head*

    107 hair (on head)

    108 face*

    109 eye*

    110 nose*

    111 ear*

    112 mouth*

    113 tooth

    114 tongue

    115 chin

    116 beard

    117 forehead

    118 neck

    119 shoulder*

    120 hand*

    121 leg*

    122 knee

    123 foot

    124 chest*

    125 back*

  • 6 1. Phonology and word list

    English - Chinese -

    126 goiter

    127 heart

    128 lungs*

    129 brain

    130 liver*

    131 abdomen, belly

    132 navel

    133 intestines

    134 blood*

    135 feces (cow dung)*

    136 bone*

    137 skin (human)

    138 flesh, meat

    139 oil (pig)

    140 garlic

    141 ginger

    142 salt

    143 bite, to*

    144 eat, to*

    145 drink, to

    146 liquor

    147 drunk

    148 vomit, to*

    149 boil, to*

    150 sweet

    151 sour

    152 bitter

    153 salty

    154 hot, spicy

    155 hungry*

    156 cucumber

    157 pumpkin

    158 towel gourd

  • 1. Phonology and word list 7

    English - Chinese -

    159 bean

    160 taro

    161 reed

    162 clothing

    163 cloth*

    164 cotton*

    165 pants

    166 socks*

    167 mat

    168 mosquito net

    169 bamboo hat

    170 knife (for cooking)*

    171 CLASSIFIER for knife*

    172 cooking pot

    173 pot lid

    174 three-legged stand

    175 straps for carrying sth. on ones back

    176 fan

    177 scales (steelyard type)

    178 awl

    179 scissors

    180 money

    181 umbrella

    182 lock

    183 key

    184 rod, stick

    185 bamboo pole

    186 boat

    187 axe

    188 plough

    189 hoe

    190 shoulder pole

    191 hemp

  • 8 1. Phonology and word list

    English - Chinese -

    192 manure (fertilizer)

    193 stone mortar

    194 pestle

    195 sifter

    196 dustpan

    197 weaving machine

    198 paper

    199 ink

    200 pen

    201 suona (musical instrument)

    202 net

    203 hook

    204 ghost

    205 spirit, god

    206 strength

    207 shadow

    208 dream

    209 story

    210 gift

    211 error

    212 spare time

    213 direction

    214 sew (by hand), to

    215 like, to

    216 love, to

    217 peel, to

    218 hold (a child), to

    219 carry on ones back (a child), to

    220 add, to

    221 split apart

    222 weave a basket, to

    223 mend (clothes), to

    224 plant (shoots), to

  • 1. Phonology and word list 9

    English - Chinese -

    225 taste, to

    226 wear (clothes), to

    227 leak, to

    228 nod ones head, to

    229 hang (on a wall), to

    230 roll, to

    231 cross (a river), to

    232 paddle (a boat), to

    233 continue, to

    234 borrow, to

    235 chop (a tree), to

    236 warm oneself (by a fire, etc.), to

    237 cough, to

    238 swell (a leg), to

    239 flow (water), to

    240 get up (from bed), to

    241 lead (a cow) with a rope, to

    242 dry in the sun, to

    243 sift/sieve (rice), to

    244 go up, to

    245 go down, to

    246 stretch out (hand), to

    247 comb (hair), to

    248 be in pain, to

    249 kick, to

    250 hold (a basket), to

    251 swallow, to

    252 take off (clothes), to

    253 ask, to

    254 answer, to

    255 forget, to

    256 rain, to

    257 rest, to

  • 10 1. Phonology and word list

    English - Chinese -

    258 search, to

    259 blink, to

    260 live/stay (somewhere), to

    261 steam (rice), to

    262 live, to

    263 die, to

    264 sick

    265 breathe, to

    266 hear, to

    267 see, to

    268 speak/talk, to* ,

    269 laugh, to

    270 scold, to

    271 weep, to

    272 blow (with mouth), to

    273 yawn, to

    274 sleep, to

    275 stand, to

    276 sit, to

    277 walk, to

    278 crawl (of a child)

    279 climb (a tree)

    280 come, to*

    281 go, to*

    282 enter, to

    283 return, to*

    284 fly, to*

    285 ride (a horse), to*

    286 swim, to

    287 float (on water), to

    288 play, to

    289 sing, to

    290 drum (NOUN)

  • 1. Phonology and word list 11

    English - Chinese -

    291 work, to

    292 carry (with pole), to

    293 close (a door), to

    294 open (a door), to

    295 open (one's mouth), to*

    296 push, to

    297 pull, to

    298 fall, to

    299 give, to

    300 take, to

    301 select, to

    302 buy, to*

    303 sell, to

    304 steal (secretly), to*

    305 want, to

    306 have, to

    307 know, to

    308 fear, to

    309 wash (hands), to*

    310 wash (clothes), to

    311 tie/bind up, to*

    312 wipe (table), to

    313 cut (meat), to

    314 rope/string*

    315 cut (grass, weeds), to

    316 split (wood), to*

    317 board (wood)*

    318 dig, to

    319 person

    320 Bouyei people

    321 Han people

    322 man

    323 woman

  • 12 1. Phonology and word list

    English - Chinese -

    324 shaman

    325 matchmaker

    326 friend

    327 ancestors

    328 father*

    329 mother

    330 child*

    331 husband

    332 wife

    333 elder sibling*

    334 younger sibling*

    335 only son

    336 grandson

    337 paternal grandfather

    338 paternal grandmother

    339 maternal grandfather

    340 maternal grandmother

    341 guest*

    342 family name

    343 first (given) name

    344 I

    345 you (sg.)

    346 he

    347 we (incl.)

    348 we (excl.)*

    349 you (pl.)

    350 they

    351 other people

    352 firewood

    353 fire

    354 flame

    355 burn (intransitive)

    356 burn (transitive)

  • 1. Phonology and word list 13

    English - Chinese -

    357 ashes

    358 smoke

    359 bow

    360 arrow*

    361 hunt, to

    362 kill, to*

    363 fight (with fists), to

    364 one (ORDINAL)

    365 two (ORDINAL)

    366 one (CARDINAL)

    367 two (CARDINAL)

    368 three*

    369 four

    370 five*

    371 six

    372 seven*

    373 eight

    374 nine

    375 ten

    376 twenty

    377 hundred*

    378 thousand

    379 all (They all came)

    380 some

    381 many

    382 few

    383 every, each

    384 big

    385 small

    386 long

    387 short (length)

    388 tall

    389 short (height)

  • 14 1. Phonology and word list

    English - Chinese -

    390 round

    391 flat

    392 thick (paper)*

    393 thin/flimsy (paper)

    394 wide*

    395 narrow

    396 hard/stiff*

    397 soft

    398 straight

    399 crooked

    400 fast

    401 slow

    402 heavy

    403 light (weight)

    404 fat (person)

    405 thin (person)

    406 black

    407 red*

    408 white

    409 yellow

    410 green

    411 blue

    412 dry (clothes)

    413 wet (clothes)

    414 empty (bottle)

    415 full (bottle)

    416 clean (clothes)

    417 dirty (clothes)*

    418 new (thing)*

    419 young

    420 smart

    421 stupid

    422 old (thing)

  • 1. Phonology and word list 15

    English - Chinese -

    423 old (person)

    424 deaf

    425 hot (weather)

    426 cold (weather)*

    427 good*

    428 bad

    429 broken/torn*

    430 deep

    431 shallow

    432 slanted

    433 bright

    434 dark

    435 clear

    436 muddy, cloudy

    437 strong

    438 weak

    439 tasteless

    440 tired

    441 tight (of a rope, etc.)

    442 loose

    443 smooth, slippery

    444 expensive

    445 inexpensive

    446 tender

    447 difficult

    448 easy

    449 smelly

    450 fragrant

    451 busy

    452 poor

    453 wealthy

    454 lively

    455 quiet, peaceful

  • 16 1. Phonology and word list

    English - Chinese -

    456 pretty (of a girl)

    457 crafty

    458 brave

    459 lazy

    460 diligent

    461 far

    462 near

    463 in (side)

    464 out (side)*

    465 right (side)

    466 left (side)

    467 above

    468 below

    469 here

    470 there

    471 this*

    472 that

    473 where?

    474 who?*

    475 what?

    476 how?

    477 when?

    478 why?

    479 at (LOC)

    480 (he) just (arrived), a short while ago

    481 (go) immediately

    482 (go) quickly

    483 conjuction connecting two clauses, the first being the premise of the second

    484 (you go) first

    485 often

    486 the most (

  • 1. Phonology and word list 17

    English - Chinese -

    487 even more (meaning in English is often realized in the -er morpheme added to verbs, e.g., quick-er)

    488 together (do sth.)

    489 only

    490 word indicating repetition

    491 again, do sth. another time

    492 also

    493 or

    494 it seems that

    495 from

    496 and

    497 because

    498 if

    499 reach, get to

    500 be, is

    501 not/no

    502 no matter, doesnt matter

    503 already

  • 18

    2. Phonology of data points

    2.1. Anlong Pingle

    2.1.1. Phone and phoneme inventory Initial consonants

    BiLab LaDe InDe Alv PoAl AlPal Pal Vel Glo Plos vl o, oi s j, jv f, [fi]

    PreGlo fa fc

    Aff vl sb

    Fric vl e S b [g]

    vd u p, [pv] [Y] F G

    Nas vd l m M, Mv

    Lat vd k

    Tap vl [q]

    App vd v i

    Final consonants

    o, s, j, l, m, M

    Vowels

    Front Central Back unrd unrd rd Close h X t

    Near-close [H] [T]

    Close-mid [d] n, [n:]

    Mid =, [=:]

    Open-mid D B

    Near-open @

    Open `, `:

    Tones

    Category 1 2 3 4 5 6 7, 9 8, 10 Pitch value 33 41 45 52 24 13 45 22

  • 2. Phonology of data points 19

    2.1.2. Notes [v] only occurs in six items and it is tempting to lump it in with [w]. However, as these two

    sounds are often on a continuum of fricativeness and are one phoneme in many other lects, here they are distinct. [w] only occurs a total of 18 times, and [v] and [w] are distinct phonemes. [v] is also contrastive with [f]. See minimal pairs.

    [S], [p], and [b] are all clearly contrastive, and each phone occurs on a number of items. See minimal pairs. [Y] is somewhat of a problem. It only occurs on three lexical items, but it seems like it would be the voiced counterpart of [b]. However, as can be seen by the occurrence of the word bird in three different items, [Y], [q], and [p] are the initials for the three occurrences: 83 bird [st1 qBj6], 89 owl [YBj6 sb@t0 lDt4], and 84 bird nest [pnM1 pBj6]. [Y], [q], and [p] are all allophones for this word. [q] also only occurs on three items, and for some items [q] was used during rapid speech, while [p] was the initial during slower speech. Since [Y] occurs only three times, and on one occurrence is clearly an allophone of [p], we consider it an allophonic variation of the phoneme /p/, as is [q].

    [h] occurs on only two morphemes: 113 tooth [gDt2] and 5154grain [g`t3]. Many of the words which in other lects are a voiceless glottal fricative have [G] or [F] instead. [F] occurs on 10 items, and it and [G] seem to be on a continuum of fricativeness, being one underlying phoneme. [h] and [F] are viewed as allophonic variations of [G].

    [f] occurs on a number of items and [fi] occurs on six items. [f] only occurs before [i] once (212 spare time [fht4 k`M4]), but that is on a morpheme that is realized as [fi] on two other items: 260 live/stay and 479 at. Both are [fit4]. The degree of palatalization is not very strong. This shows that [fi] can be viewed as [fh] underlyingly. See rule below.

    [pj] occurs on 11 morphemes. The degree of palatalization is quite distinct, and most of the items with the [pj] initial have a *pj- proto-form. There are no occurrences of [pi] + V. [pj] could be viewed as [pi] underlyingly. However, since the degree of palatalization is clear, [pj] will be viewed as phonemic.

    [kw] occurs on 10 morphemes. The [ku] + V combination occurs only once. The degree of labialization is quite strong on [kw] and, for the same reason [pj] is considered phonemic, [kw] is also viewed as phonemic.

    [pv] occurs on only one morpheme and [pt] + V combinations occur a few times. The degree of labialization is weak, and generally has a vowel quality rather than a semivowel quality. Therefore, [pv] is not considered phonemic.

    [Mv] occurs on two morphemes: one of them with a *Mv proto-form. The degree of labiali-zation is fairly strong and no [Mt] + V combination occurs. Here, [Mv] is phonemic.

  • 20 2.1.3. Minimal pairs

    [H] occurs eight times, all in the environment /C__C (with one exception): 150 sweet [HDl4]. [i] also occurs in this environment several times. The sounds [i] and [H] actually lie on a continuum between tense and lax and constitute the same phoneme. See rule below. [B] occurs on only four morphemes, each time followed by [-k], except for one occurrence.

    However, [o] also is followed by [-k]. Because of the low frequency of occurrence, [B] could be viewed as an allophonic variation of [o], but there are contrastive sets. Here, [B] is phonemic.

    [T] only occurs on three morphemes. Its relation to [u] is the same as [H] and [i]. See rule below.

    [X] occurs several times, mostly in syllable-final position or in a [X=] combination. However, [=] also occurs in syllable-final position. [X] is seen as contrastive with [=]. See minimal pairs.

    2.1.3. Minimal pairs [sb] and [t] 169 bamboo hat [sb@o6], 130 liver [s@o6]

    462 near [sb@h2], 271 to weep [s@h2]

    [v] and [w] 196 dustpan [fcnM1 uh4], 497 because [vh4 fcDh3] 229 to hang [uDm0], 319 person [vDm1]

    [v] and [f] 9 rain [u=m0], 352 firewood [e=m1] 196 dustpan [fcnm1 uh4], 353 fire [eh1]

    [S], [p], and [b] 185 bamboo pole [mn1 S`t1],443 smooth [p`t1], 17 early [b`t1] 435 clear [S@h0], 133 intestines [p@h2], 188 plough [b@h0]

    [] and [n] 365 two (ordinal) [h5], 330 child [k=j7 mh5] 290 drum (bronze) [Dm1], 98 fly (insect) [mDM1 S`4]

    [M] and [n] 207 shadow [M`t1], 268 speak, talk [m`t1] 228 to nod ones head [Mnj7], measure word in 184 rod, stick [mnj7 s=M3]

    [a:] and [`] 232 to paddle [j`:t0], 76 horn [j`t0] 408 white [G`:t0], 449 smelly [G`t0 fi`4]

    [a:] and [@] 233 to continue [snM1 s`:l0], 480 just (arrived) [s@l0] 381 many [k`:h0], 239 to flow (water) [k@h0]

    [a] and [@] 334 younger [lt=M3 j`t4], 422 old (thing) [j@t4] 263 to die [s`h0], 495 from [s@h4]

    [o] and [B] 10 rainbow [M=1 knj7 v`4], 410 green [kBj7] 399 crooked [jnM1 jn1], 359 bow [jBM0]

    [X] and [=] 483 a conjunction [kX2], 267 to see [k=2] 238 to swell [jX4], 325 matchmaker [ot3 S=4]

  • 2. Phonology of data points 21

    2.1.4. Allophonic rules /h/ [j]/f__

    [H]/C__C# (with exceptions)

    [i]/elsewhere

    /t/ [T]/C__C (with some exceptions)

    [u]/elsewhere

    2.1.5. Transcription of Anlong Pingle word list

    9050

    90 90 50

    1 fc=m22fc`s24 fc`m22fc`s24

    2 k@o24oi`24 k`l24oi`24

    3 oi`24 oi`24 oi`24

    4 fc`t22fcXDm22 fc`t24fchDm24

    5 fc`t24fch13 fc`t24fch22

    6 , fa=m22 fa=m22 faLm22

    7 vX=24 uL24 uL24

    8 pnl20 ptl20 ytl20

    9 u=m23 u=m13 uLm22

    10 M=20knj20v`12 ML20Ynj13v`24 ynj00u`22

    11 k@o24ln13 k`o24ln13 ln13

    12 p`M13G`9s24 i`M22F`s24 gCs24

    13 ph`M13Mv`m20 bX20phM20

    14 p`M13F`l02 i`M22F`l12 gLm20, gCl00

    15 , Mv`m20 v@m20 uCm20

    16 lh@t30, oh22 oh22 oh22

    17 b`t31 jv`h20 bCt42, ynl00

    18 jv`9h20 jv`h20 kt9s24

    19 M`9h20pt`l13 F`t31Yt`l12

    20 g`t31M`9h20 F`t31M`9h20 M`h20

    21 g`t31phM20 F`t31yhM20 yhM20

  • 22 2.1.5. Transcription of Anlong Pingle word list

    90 90 50

    22 g@t31b`t20 F`t31b@t20 bCt20

    23 p`l31 y`M31 yCl42

    24 fc=m22fan13 fc=22fan13 fan13

    25 m`9l13 m`9l13 m`l00

    26 phm22 fc`j24phm22 yhm22

    27 b`22 b`22 yd13

    28 lt23l`m14 ft24l@m13, lX=m22 sCt00

    29 sbHl23 sbhl22 sb=l22

    30 M`m20 M@m20 MCm20

    31 e`20 e`20 e`20

    32 s`13 s`13 s`00

    33 o`M31, F`m20 o`M31 gCm20

    34 s`l20 s`l20

    35 F`9h24 fc=22F`9h24 g`h24

    36 on22 on22 on22

    37 p`m22 j`y`9m22 yCm22

    38 fa`m31 fa`9m31 fa`m42

    39 p`m20 y`m20 y`m20

    40 mDM20p`m20 mDM20y`m20

    41 st22 v`13st22 st22

    42 s`o13 jDo24s`o13 odm13

    43 fc=m bn9M20 bnM20 bBM20

    44 s`M13 fc=22s`M13 sCM13

    45 sh31 sh31 sh42

    46 sX13 sL13 sL00

    47 ih31o`s24 ihm31o@s24 oCs24

    48 jtnM13lt22 jnM13lt22

    49 m`20 m`20 m`20

    50 ph13 yh13 yh00

  • 2. Phonology of data points 23

    90 90 50

    51 g`t31p`9m22 F`t24r`m22 g`t22

    52 g`t31F`t13 F`t24F`9t22 gCt42

    53 g`t31b=s02 F`t24bds13

    54 g`t31fD13 F`t31fD13

    55 sb`24 sb`24 sb`24

    56 X24 L24, `22ft=m13 L24, `22

    57 fnh31 fnh31 fnh42

    58 e@h31 e`h31 eCh42

    59 k`13e@h31 y`f13e`h31 y`00

    60 e@h31kt@h22 e`h31kt`h22 yBs00

    61 fcnM23 fc=22fcnM22 fcnM22

    62 fa@h22e@h31 fa@h22 faCh22

    63 ft@m13 ft=m22 fnm22

    64 fcn13v`22 fcn13u`22 u`22

    65 , v@m22 v@m22 uCm22

    66 k=j20l`02 k=j13l`13 l`13

    67 oi@j24 oi`j24 oiCj24

    68 st20s`M20i`9M13 st20s`M20iDM13

    69 s=j20lt22 lt22 lt22

    70 it`M20 it@M20 it9M20

    71 l`12 l`22 l`22

    72 l`31 l`31 l`42

    73 v`9h20 s=20u`9h20 u`9h20

    74 bX20 bX20 bL24

    75 pX=M22 yh=M22 yh9M22

    76 j`t22 j`t22 jCt22

    77 jTj24 jTj24 jtj24

    78 lt=h22 lt=h22 lLh22

    79 khM20 s=20khM20 khM20

  • 24 2.1.5. Transcription of Anlong Pingle word list

    90 90 50

    80 s=31u`9t20 s=20u`9t20 u`t20

    81 s`22kn13 s`22kn13

    82 st20qt@m20 s=20Yt@m20 mt22

    83 st20qBj13 ynj13 ynj00

    84 pnM20pBj13 ytM20Ynj13

    85 j`h13 j@h24 jCh13

    86 pt24j`h13 Yt24j@h13

    87 ohs24 s=20ohs24 ohs24

    88 F`9m13 F`9m13 g`m13

    89 YBj13sb@t22lDt13 Ynj13sb@t24lDt13

    90 et=9s13 eX=s13 eL9s00

    91 o=m22ft@m13 o=m22fnm13 oLm22

    92 pho02 yho13shm22

    93 sb`h24 sb@h13 sbCh13

    94 oi`22 oi`22 oi`22

    95 stj13fc`M22oi`22 fcnf22o@h13k`M22st20oi`22

    96 MX20 mL20 ML20

    97 mDM20j`22p@h20 mD9M20 mdM20

    98 mDM20S`13 mD9M20r`13

    99 l`s02 s=20l@s13 lCs00

    100 jnM13jv`t22 st20jnM13jv`9t22 ju`t22

    101 l@s24 s=20l@s24 lCs24

    102 phDs20 yhDs13 yL9s00

    103 fcX=m22 fcX=m22 fcL9m22

    104 m`m20 m@m20 mCm20

    105 fc`9M22 fc=22fc`M22 fc`M22

    106 l@t20sb`t24 sb`t20 sbCt24

    107 o=m23sb`t24 l`9t20 oiCl22

    108 m`24 fa@h22m`24 m`24

  • 2. Phonology of data points 25

    90 90 50

    109 k=j s`22 k=j13s`22 s`22

    110 fa@t fc`M22 l`t20fc@M22 fcCM22

    111 o`h pX=20 fa`L22yX20 yL20

    112 bnM o`13 bnM13o`24 o`13

    113 gDt24 fD9t24 gdt24

    114 khm31 khm31 khm42

    115 k`22F`9M20 k`24F`M20 g`M20

    116 ltnl13 lTl13 ltl00

    117 k`23oi`13 k`24oi`13 oi`13

    118 k`22Gn20 r`24Fn20

    119 j`t fa`13 jnM22fa`13 fa`13

    120 enM20 e=M20 eLM20

    121 j`22 j`22 j`22

    122 l`t20Gn13 l`t20Fn13 gn13

    123 shm22 shm22 shm22

    124 o` f`j24 o`13f`j24 fCj24

    125 o`h k`M22 o@h13k@M22 kCM22

    126 Gn20f`h23 Fn20f`923

    127 S`l22 bX22 st9l13

    128 o=s24s`o24 o=s24 oLs24

    129 ftj24 fTj24 ftj24

    130 s@o24 s@o24 sCo24

    131 stM31 sTM31 stM42

    132 fc=on24 bnM13on24

    133 p@h24 r@h24 rCh24

    134 khDs02 khDs13 kh9s00

    135 fD31 fD31 fd42

    136 fcn13 jnM24fcn13 fcn13

    137 m`M22 m@M22 mCM22

  • 26 2.1.5. Transcription of Anlong Pingle word list

    90 90 50

    138 mn13 mn13 mn00

    139 it20, k`9t20 it20 k`t20

    140 k=j31Snh13 k=13btDh24 rnh13

    141 ihM22 GihM22 ghM22

    142 jvX22 jT=22 juL22

    143 j@s24 j=s24 gCo00

    144 j=m22 j=m22 jLm22

    145 fc=s24 fc=s24 fcCs24

    146 k@t24 k@t24 kCt24

    147 k@t24eh20 k@t24fhl13

    148 Y=13 yX13, fnj13 yuL00

    149 pnM13 ytM22 ytM22

    150 HDl13 mhDl13 u`m22

    151 S`l24 r@l24 rCl24

    152 G`l20 F`l20 gCl20

    153 G`m13 F`m13 fcCM13

    154 b`s13 b`s13 l`m00b`s00

    155 snM31fi=13'si=13( snM31fh=13 fhL13

    156 k=j31sbh@M22 k=j13sbh@M22 sbh9M22

    157 k=j31e`j11 k=j13e`j13

    158 k=j31jvD22 mh`M13jtD22 jud22

    159 st=13 k=j13sTL13 kLj00sL00

    160 k=j oX24 k=j13oX24 oL13

    161 fDl22p`l31 fDl22p@l31

    162 oX13 oX13 oL=00

    163 o`M20 o`M30 oCM20

    164 v`9h13 u`h13 u`h13

    165 v`13 u`13 u`13

    166 l`s13 l`9s13 l`s00

  • 2. Phonology of data points 27

    90 90 50

    167 fahm31 ohm20fahm31 fahm42

    168 pDo24 yDo24 yh9o24

    169 sb@o24 fc=22sb`o24 sbCo24

    170 e`20s`9t22 e`s`t22 lhs00

    171 e`20 e`13 e`00

    172 b`9t13 b`9t13

    173 v`22b`9t13 u`22b`t13 u`22

    174 sbh`M20 sbh@M20 sbh9M20

    175 fc`22 fc`22 fc`22

    176 oDm24oh20 oDm13oh20 oh20

    177 b`9M13 b`M13 bCM00

    178 Mvh31 e`13Mth31

    179 sbDt20 sbh`t20 s`t22

    180 bhDm20 bDm20 bdm20

    181 khDM13 kh@M24 kh9M24

    182 kTM24 ktM24 ktM24

    183 bh20kTM24 bh20ktM24

    184 mnj20s=M31 sb`M13s=M31, mnj13s=M31

    185 mn20S`t31 mnj13r`t31 r`t42

    186 pv=20 yTX=20 yuL20

    187 e`20u`m22 e`20u`m22 u`m22

    188 b@h22 ihm20b@h22 bCh22

    189 e`20fi`13 e`20fi`24 fi`13

    190 shDt20G`m20 sb@t20v`m20 g`m20

    191 fc`h31 fc`h31 fc`h42

    192 o=m13 o=m13 oLm00

    193 ptl23stDh13 pT=l22st@h13 ytl22

    194 jDm22bh20 jDm22bh20

    195 p`M22 fc=22y`M22 yCM22

  • 28 2.1.5. Transcription of Anlong Pingle word list

    90 90 50

    196 fcnM31uh13 fcnM31uh13 fcnM42

    197 bnM20YB13 bnM20yn13 bnM20

    198 S`22 r`22 r`22

    199 p`l31l`j02 l@j12 lCj00

    200 oiDm22l`j02 ohDm22l`j12

    201 fan13kD20 fan13kD20

    202 v=M31pDh20 lt=M31y@h20

    203 j`M22M`t13 j`t22M@t22

    204 e`9M20 e`M20 e`M20

    205 s=22bX31 s=20bX31

    206 pDM20 yDM20 ydM20

    207 M`t20 m@t20 MCt20

    208 oX31G=m20 ot31G=m20

    209 oi`9M20 s`j24oi`M20

    210 k@h31 j`h24j`h24 kCh42

    211 kh22 kh22

    212 fht24k`M13 bX20kh`M13, fiX13kh`M13 u`M13

    213 et=M30k`h20 o`9h13k@h20

    214 Ho13 Ho13 ho00

    215 f`9M13 f`M13 f`M13

    216 sb`h20 l`h24 sb`h20

    217 fah24 fah13 sLm24, fah13

    218 ft=l31 fTl31 ftl42

    219 f=22 f=22 fL22

    220 shl20 s`j24

    221 sD24F`h22 sD13 fato24

    222 S`m22 r`m24 r`m22

    223 uX@M22 uX=M22, ot24 uL9M22

    224 fc@l23 fc`l22 fcCl22

  • 2. Phonology of data points 29

    90 90 50

    225 bhl20 bhl20 bhl20

    226 s@m24 s@m34 sCm24

    227 pn13 yn13 yn00

    228 Mnj11 M@o13

    229 uDm22 uDm22 udm22

    230 o`m13 s`j22jt=m24 yhM42

    231 jv`13 jv`13 ju`13

    232 j`9t22 j`t22

    233 snM30s`9l22 bh20bDm13oh22k`24

    234 bh13 bh13 bh13

    235 p@l24 y@l24 eCm20, yCl24

    236 S`t22 r`t24, sbh@M22 ydM22, rCt22

    237 f@h22 f`h22 fCh22

    238 jX13 jL13 enj00

    239 k@h22 k@h22 kCh22

    240 p=m13 y=m13 yLm13

    241 bhM22 bhM22 bhM22

    242 s`13 s`13 s`13

    243 p`M22 y`M22

    244 G=m24 F=m24 gLm24

    245 pnM20 ynM20 ynM20

    246 ih31, ihs24 ih31 fh9s24

    247 pth22 yt@h22 ynh22

    248 f=m13, sbDs24 sbDs24 fhm22, sbds24

    249 shs24 sn24 shs24

    250 ph`t24 yDt24 ydt24

    251 fc=m31 fc=m31 fcLm42

    252 st=s24 st@s24 st9s24

    253 G`l13 F`l13 gCl13

  • 30 2.1.5. Transcription of Anlong Pingle word list

    90 90 50

    254 G`m22 F`m22 g`m22

    255 k=l20 kTl20 ktl20

    256 s`t24 s`t24 sCt24

    257 ihs24m`9h13 iHs24m`h13

    258 p`22 s`t13 y`22

    259 fi@o24 k`o24 fiCo24

    260 fit13 fit13

    261 m@M24 m`M24 mCM24

    262 sb`t22 sb@t22 sbCt22

    263 s`h22 s`9h24 s`h22

    264 oHM02 odM13 ohM00

    265 sb@t13bX22 sb@t13bX22

    266 h22 h22 h22

    267 k=24 kX34, bHl22 bhl22, kL24

    268 , m`t20, j`9M24 m@t20, j`9M24 mCt20, j`M24

    269 phDt22 yDt22 ydt22

    270 fc`13 fc`13 fc`13, sCm22

    271 s@h24 s@h24 sCh24

    272 on13 on13

    273 G`22qt=l20 G`22ptl20

    274 pn24mhm20 m`t24mhm20 mhm20

    275 fc=m22 `M22 fctm22

    276 m`M13 m`M13 yCM00

    277 oi`9h24 oi`9h24 oi`h24

    278 pt@m20 o`m13, yt=m20 yt9m20

    279 ohm22 oHm22 ohm22

    280 l`22 l`22

    281 o@h22 o@h22 oCh22

    282 o@h22fc@h22, G@t13fc@h22

    o@h22fc@h22 gCt24

  • 2. Phonology of data points 31

    90 90 50

    283 s`t13l`22 s`9t13l`22 s`t13

    284 fahm22 faHm22 fahm22

    285 jXDh13 jDh13 jLh00

    286 khDt13p`l31, s=j22G`o24 s=j24f`o24

    287 khDt13 et20 et20

    288 jt13b`l20 bdm20k`9t13 bCl20

    289 jt13v=m22 r`M13, jt13v=m22

    290 Dm20, kt@h13 mhDm20, kt@h13 sbnM22, h9m20

    291 jt13vnM22 jt20GnM22 gnM22

    292 p`9o24 y`o24 y`o24

    293 f=o24 f`o24 fCo24

    294 G`h22 G`9h22 g`h22

    295 G`h22 f`31, F`9h22 f`42

    296 fDM22 fDM22 fcdM22

    297 bt`9t13 bv`9t13

    298 snj24 snj24 snj24

    299 G@h24 f@h24 gCh24

    300 f`t22 yDt24 sL20

    301 kD13 sDm24 kd00

    302 bX=31 bX=31 bL42

    303 j`9h22 j`9h22 j`h22

    304 p`j13 y@j10 yCj00

    305 sb@h20f`t22 sb@h20f@t22

    306 o@m20 o@m20 kh42

    307 pn31sD13 yn31 yn42

    308 k`9t22 k`9t24 k`t22

    309 Sh13, SDh13 rhX13 rh00, y`13

    310 S@j13 r`j12 rCj00

    311 F=s13 G=s12

  • 32 2.1.5. Transcription of Anlong Pingle word list

    90 90 50

    312 l`s13 b`s24 ft9s24

    313 b`o13 b`o12 ynm13

    314 b`13 b`13 b`00

    315 jv=m22 jt@m20 jnm20

    316 o`24 o`13

    317 e@h31 e`h31

    318 o`13 o`13

    319 st20vDm20 st20v=m20 uLm20

    320 ot31fiD31 ot31fiDf31 oinh42

    321 ot31G`13 ot31G`13

    322 ot31S`h22 ot31r`9h22 r`h22

    323 l@h31fa=j24 l@h31fa=j24 faLj24

    324 ot31ln22 ot31i`20, ot31ln22 ln22

    325 ot31S=13 ot31jt13rX=M13, ot31rX24 rL13

    326 Gn22F=m20, Gn22jh13 Gn24u=m20

    327 o@t24i`13 o@t24i`13

    328 on13 on13, sh22 on00

    329 lD13 lD13 ld00

    330 k=j31mh24 k=j12MD20

    331 o@t24 jt`m22

    332 i`13 i`13 i`00

    333 oh31 oh31, sbh31 oh42

    334 lt=M31j`t13 mt@M31 mt9M42

    335 k=j20sn13 k=j12sn13

    336 k`9m22 k`9m22 k`m22

    337 o`t24 ihD20 oCt13

    338 i`13 m@h22

    339 s`22 s`22

    340 s`9h13 s`9h13

  • 2. Phonology of data points 33

    90 90 50

    341 ot31GD13 ot31GiD24 gd24

    342 sbnM24 sbBM13

    343 bn13 bn13 bn00

    344 jt22 jt22 jt22

    345 l=M20 l=M20 lLM20

    346 sD22 sD22 sd22

    347 sbnM24p`t20 jDh13y@t20 yCt20

    348 Gn24p`t20 jDh13y@t20 st22

    349 Gn24p=22, sbnM24p=22 j@h13yX22 rt22

    350 Gn24sD22 Fn24sD22

    351 ot31f=m13 ot31f=m13 eL42, fLm13

    352 e=m20 e=m20 eLm20

    353 eh20 eh20 eh20

    354 k@h20eh20, pt24eh20 k@h20eh20

    355 oi`t22 oiCt22

    356 fc`M31 fc`M31 fcCM42

    357 s`t13 s@t13

    358 v@m20 k`h20u@m20, u@m20fcnM22 uCm20

    359 fcnM jBM22 fcnM22jn9M22 jnM13

    360 m`l24m`13 m`l24m`13 m`13

    361 s=j24on22, mDo20on22 s=j24on22, k`h13on22

    362 j`24 j`24 j`24

    363 snM30s=j24 stM31sh20, stM31s=j24, stM31r@j11

    364 fhs24 fhs24

    365 h13 Mh13 h00

    366 fcDt22 fcD9t22 fcdt22

    367 SnM22 rnM22 rnM22

    368 S`9l22 r`9l22 r`l22

    369 Sh13 rhX13 rh13

  • 34 2.1.5. Transcription of Anlong Pingle word list

    90 90 50

    370 G`24 G`24 g`24

    371 pnj24 ynj24 ynj24

    372 b@s24 bD9s24 bCs24

    373 oDs24 oDs24 ods24

    374 jt24 jt24 jt24

    375 bho12 bHo11 bho00

    376 h13bho22 Mh13bHo11

    377 o`13 o`24 o`j24

    378 pDM22 yDM22

    379 st24 st24

    380 fa`M31 fhs24fcD9t22

    381 k`9h22 k`9h22 k`h22

    382 pDt24, mtDh13 mt@h13 rdt24

    383 iDM13k@h20

    384 k`9t31 k`9t31 k`t13

    385 mD13 mD13

    386 p`h20 y@h20 yCh20

    387 =l13, sb=l13 sbnl24 shm24

    388 S`9M22 r`9M22 r`M22

    389 s`l13 s@l13 sCl13

    390 vn@l20 vt@l20 oCt42

    391 o=9l24 oDl24 fado24

    392 m`22 m`22 m`22

    393 fa`M22 fa`M22 fa`M22

    394 jv`M13 jt`M13 ju`M13

    395 b@m20, m`j11 bDm20 bCm20

    396 fcnM31 fcnM31 fcnM42

    397 ft@m13 ftBm13 ftm13

    398 Sn13 rn13 rn00

  • 2. Phonology of data points 35

    90 90 50

    399 jnM31jn20 jtM31jn20 jn20

    400 khj24, G@m22 G@m22, khj24

    401 m@h31 m`9h13, m@h31

    402 m@j24 m@j24 mCj24

    403 fa@t22 fa@t22 faCt22

    404 ft@m13 ft@m13 oh20

    405 pn20 yn20 oi`l22

    406 et=m31 eX=m31 eL9m42

    407 fchM22 fchM22 fchM22

    408 G`9t22 G`9t22 g`t22

    409 GDm24 GDm24 gdm24

    410 kBj12 GDt22 knj00

    411 ohj24 knj12

    412 GX13 GX13 gL13

    413 fcHj24 fcHj24 stl00

    414 oit24 oit13, f`t22lh20

    415 pHl22 pHl22 yhl22

    416 SDh22 r@h23 rCh22

    417 fc`M31 fc`M31

    418 ln13 ln24 ln13

    419 ot31pDM20 ot31yDM20 bn20

    420 khj24kDt13 khj24kDt13, bX22jt`M13 ju`h22

    421 M@l31 M@l31

    422 j@t13 j@t13 jCt13

    423 jD13 jD13 jd13

    424 mtj24 mtj24 mtj24

    425 f`M22, fc`s24 fc`s24 fc`s24, yCt24

    426 bh@M31 bh`M31 mhs24, bdM42

    427 fch22 fch22 fch22

  • 36 2.1.5. Transcription of Anlong Pingle word list

    90 90 50

    428 oiD13 u`9h13 u`h00

    429 oD13, SHj24 oD24

    430 k`o12 k@j11 kCj00

    431 faDs24 faDs24 fanj24

    432 faHs24 fa`s24 fahs24

    433 pnM13 ynM13 ynM00

    434 v@l31 k@o24

    435 S@h22 r@h24

    436 mnM20 mBM20 mnM20

    437 l`M13 l`M13

    438 pn20 yn20

    439 bTs24 bHs24 bLs24

    440 m`9h13 m`9h13 m`h13

    441 fc@s24 fc=s24 fcCs24

    442 ot22 ot22 ytM13

    443 p`t20 y@t20

    444 oDM20 oD9M20 odM20

    445 s=j20 s=j12

    446 ft=m13 ft@m13

    447 m`9m20 fi`24jt13

    448 fch22jt13 fch22jt13

    449 G`t22fi`24 G@t22 gCt22

    450 G`t22vnl22, G`t22fc`M22 G@t22Gt@l22 gnl22

    451 G@m22 j`m31, G@m22

    452 Gn24 Gn24 gn24

    453 o@m20fch22 o@m20fch22

    454 fch22l@h20 l@h20 lCh20

    455 oi@j13 oi`j12fc`l31

    456 S`9t22fch22 lDm24, bh31, kt`l24 r`t22

  • 2. Phonology of data points 37

    90 90 50

    457 vDh13jvDh13 yDm13, y@t20, v@h13jt@h13

    458 fc`M24 lh20k`t22, lh20khDm24

    459 jhj24 jhj24 jhj24

    460 bnj24pDM20 j@m31jt13, bTj24yDM20, jt13y`9h31

    461 sb@h22 sb@h22 sbCh22

    462 sb@h24 sb@h24 sbCh24

    463 o`h13fc@h22 fc@h22 fcCh22

    464 o`h13pn13 yn13 yn00

    465 jv`20 jv`20 ju`20

    466 StDh31 rt@h31 rnh42

    467 j=m20 o`9h13j=m20 jLm20

    468 k`24 sbh24, k`24 k`24

    469 o`h13mh20 jh20mh31 mh42

    470 o`h13sD22 j@h13sD22

    471 j@h13mh31 j@h13mh31

    472 j@h13sD22 j@h13sD22

    473 j@h13k@h20 jh20k`h20 kCh20

    474 ot31k@h20 ot31k`h20

    475 j@h13l`20, jt20l`20 jt31l`20

    476 jt13fit24 jt20l`20

    477 bX20k`h20 bhX20k@h20

    478 vDh24jt33l`30 u=h24jt24l`20 l`20

    479 fit24 fit24 fiht13

    480 s@l11, k@M24 s@l13

    481 kh30l`22 j@m31jh20

    482 jt13p`h31 o@h22jt13y`9h31

    483 st13, kX24 bh20

    484 jv`m13 jt@m24 jt9m13

    485 bt13bt13, bt13b`M20 bL20bL20

  • 38 2.1.5. Transcription of Anlong Pingle word list

    90 90 50

    486 ( mtnh13 G@22

    487 j=m13 j=m13

    488 jt13o@h20sn13jt13 jt13o@h20fcDt22

    489 s`M20 s@M20sn13

    490 i@t13 fit13, sbnj12sDl22

    491 sDl22 fit13, s`l13

    492 iD13 ih22

    493 Gn31m@t30, l@24m@t20, F`t13m@t20

    l`24l@t20

    494 G`22k=l24 ktl23G`20 ktl24

    495 s@h24 s@h24

    496 phDt30, sh31 fch31 yL9M20

    497 vh13fcDh31 jt13l`20

    498 fh24m`t20 fh24m@t20

    499 s`M20 s`M20 sCM20

    500 sD22 sD22, sh22 sdM22, sLj00

    501 lh20 lh20 lh20

    502 lh20o=m24jt13l`20 lh20o`m20jt24l`20

    503 jv`13kh@t31 jt`24khDt31

  • 2. Phonology of data points 39

    2.2. Anshun Huangla

    2.2.1. Phone and phoneme inventory Initial consonants

    BiLab LaDe InDe Alv AlPal Pal Vel Glo Plos vl o, [oi] s j, jv f, fi, [fv]

    PreGlo fa fc

    Aff vl sr, srg

    sb, sbg

    Fric vl S [b] [w]

    vd u p [y] F [G]

    Nas vd l m M, Mv

    Lat vd k

    App vd v i

    Final consonants

    o, s, j, f, l, m, M

    Vowels

    Front Central Back unrd unrd rd Close h t

    Near-close [H] [T]

    Close-mid [d] n

    Mid =

    Open-mid D [B]

    Near-open ?, [?:] @

    Open `, `:

    Tones

    Category 1 2 3 4 5 6 7, 9 8, 10 Pitch value 13 31 44 42 24 33 24 33

    2.2.2. Notes [sb] occurs several times before high vowels, as well as before [a], [D], and [=].

    [sr] occurs six times before [u]. This shows that these two phones are not in complementary distribution, though [ts] never occurs before [i] and [sb] occurs before [i] a number of times. See minimal pair.

  • 40 2.2.2. Notes

    [tsh] occurs four times and [sbg] occurs once. Aspiration is considered phonemic, though its occurrence is rare.

    [v] and [w] are both phonemic. See minimal pair. [S] and [p] both occur numerous times in varied environments.

    [z] occurs only twice and is considered an allophonic variation of [p]. [b] occurs four times: all before [i]. The closest corresponding voiceless phone with regard to phonetic features is [S]. [S] occurs before [i] twice and there is a minimal pair between [S] and [b]. The phonemic status of [b] is ambiguous, so is not listed here among the phonemes.

    [F] occurs numerous times. [G] only occurs once and is considered an allophonic variation of [F].

    [x] only occurs on two morphemes. It is considered an allophonic variation of [F].

    Palatalization is difficult to assess for this lect. [pj] only occurs once, so is not considered phonemic. [p] occurs a number of times before [i] and those syllables all have the form [pi_] rather than [pj_]. [fi] occurs a number of times and [fh_] only occurs once. Even though [pj] is not considered a phoneme, [fi] is considered phonemic.

    Labialization is also difficult to assess. [kw] is definitely phonemic, as it occurs numerous times, and [ku_] occurs three times. [fv] occurs two times and [ft_] occurs four times. [Mv] occurs two times and [Mt-] never occurs. The three occurrences of [ku_] could be considered variations of [kw]. [fv] should probably be counted as a variation of [ft_], so is not considered phonemic. The [Mv] initial, although only occurring two times, cannot be viewed as an allophone of any other phoneme, so should be considered phonemic since the labialization is quite distinct and [M] as an initial only occurs eight times and never before [u].

    [] occurs on eight words: six times before [i] and one time each before [u] and [e]. [n] occurs two times before [i]: both on the morpheme for 471 this [mhDh31]. It never occurs before other high vowels. On the [] items, six have *-, one has *n-, and the proto-form for one is unknown. This indicates that [] may be phonemic, even though an allophonic rule can be written, making