stop attention ¡detÉngase!images-na.ssl-images-amazon.com/images/i/91cca5wrabl.pdfwakeboard towers...

20
STOP ATTENTION ¡DETÉNGASE! This Manual MUST be read carefully before using this product! SAVE THIS OWNER’S MANUAL FOR FUTURE REFERENCE Vous DEVEZ lire ce manuel avant d’utiliser ce produit! CONSERVEZ-LE POUR RÉFÉRENCE FUTURE ¡Este manual DEBERÁ ser leído antes de utilizar este producto! GUÁRDELO PARA REFERENCIAS FUTURAS PRODUCT INSTRUCTIONS AND WARNINGS Watersports can be safe and fun for all levels of enthusiasts. The User’s Manual is presented to enhance your enjoyment of the sport. It is intended to alert you to some of the potentially dangerous conditions that can arise in all watersports. To reduce your risk of injury or death, follow these guidelines and the Waters- ports Safety Code. Carefully read this manual and follow the instructions. Teach anyone using your tube how to attach it to the rope, how to ride it, and how to maintain it. If the tube is designed for more than one person, take extra precaution to avoid collisions. Use of the tube in wavy, rough, or choppy water may cause violent tube action and increase the risk of injury. Sharp turns by the Watercraft driver may cause a slingshot effect to the tube, causing the tube to travel at a much higher speed than the Watercraft. The Watercraft driver should reduce the speed of the Watercraft during these sharp turns to reduce the slingshot effect. Never attempt jumps or dangerous tricks with your tube. If more than one tube is being towed, avoid collisions with other tubes. Know your own limits. Stop when you are tired. Act responsibly. Be in good physical condi- tion and be cautious in your use of this or any other towable tube. Remove the tow rope from the product when not in use, do not leave the rope in the water where it could be damaged or caught by any part of the boat. Store them properly.

Upload: others

Post on 06-Aug-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: STOP ATTENTION ¡DETÉNGASE!images-na.ssl-images-amazon.com/images/I/91cca5wRAbL.pdfWAKEBOARD TOWERS & TOW POINTS Wakeboard towers are not designed for pulling towables. Do not tow

STOPATTENTION

¡DETÉNGASE!This Manual MUST be read carefully before using this product!

SAVE THIS OWNER’S MANUAL FOR FUTURE REFERENCE

Vous DEVEZ lire ce manuel avant d’utiliser ce produit!CONSERVEZ-LE POUR RÉFÉRENCE FUTURE

¡Este manual DEBERÁ ser leído antes de utilizar este producto!GUÁRDELO PARA REFERENCIAS FUTURAS

PRODUCT INSTRUCTIONS AND WARNINGS Watersports can be safe and fun for all levels of enthusiasts. The User’s Manual is presented to enhance your enjoyment of the sport. It is intended to alert you to some of the potentially

dangerous conditions that can arise in all watersports.

To reduce your risk of injury or death, follow these guidelines and the Waters-ports Safety Code. • Carefullyreadthismanualandfollowtheinstructions.• Teachanyoneusingyourtubehowtoattachittotherope,howtorideit,andhowtomaintainit.• Ifthetubeisdesignedformorethanoneperson,takeextraprecautiontoavoidcollisions.• Useofthetubeinwavy,rough,orchoppywatermaycauseviolenttubeactionandincreasetheriskofinjury.

• SharpturnsbytheWatercraftdrivermaycauseaslingshoteffecttothetube,causingthetubeto travel at a much higher speed than the Watercraft. The Watercraft driver should reduce the speed of the Watercraft during these sharp turns to reduce the slingshot effect.

• Neverattemptjumpsordangeroustrickswithyourtube.Ifmorethanonetubeisbeingtowed,avoidcollisionswithothertubes.

• Knowyourownlimits.Stopwhenyouaretired.Actresponsibly.Beingoodphysicalcondi-tion and be cautious in your use of this or any other towable tube.

• Removethetowropefromtheproductwhennotinuse,donotleavetheropeinthewaterwhereitcouldbedamagedorcaughtbyanypartoftheboat.Storethemproperly.

Page 2: STOP ATTENTION ¡DETÉNGASE!images-na.ssl-images-amazon.com/images/I/91cca5wRAbL.pdfWAKEBOARD TOWERS & TOW POINTS Wakeboard towers are not designed for pulling towables. Do not tow

WATERSPORTS SAFETY CODEBefore you get in the water:Skiingorridinginstructionisrecommendedbeforeuse.Instruc-tionwillteachgeneralsafetyguidelinesandproperskiingorridingtechniques,whichmayreduceyourriskofinjury.Formoreinformationonskiingorridingschools,contactyourdealer,Association,orlocalskiclub.• Knowthefederal,stateandlocallawsthatapplytoyourarea.• Ifyouarenotfamiliarwithawaterway,asksomeonewhois,totellyouaboutanyhiddendan-

gers or things to avoid.• Whetheryouplantobeinawatercraft,orskiing/ridingbehindoneitisimportantyouarewearingaproperlyfittedlifejacket(PFD)approvedbyyourcountry’sagency,USCGTypeIII,ISO,etc.

• Inspectallequipmentpriortoeachuse,checkbindings,fins,tube,attachment,towropeandflotationdevice.Donotuseifdamaged.

WARNINGWatersports involve risks of severe injury or death. Follow all instructions, safety information below and in owner’s manual. To reduce risks:DRIVER IS RESPONSIBLE FOR SAFETY. TUBE CANNOT BE CONTROLLED BY RIDER!• Always wear a properly fitted life jacket (PFD) approved by your country’s agency, USCG Type III, ISO, etc.• Tube is not a Personal Flotation device.• Never tow in shallow water or near shore, docks, pilings, swimmers, watercrafts or other obstacles.• Always ensure tow rope is clear of all body parts prior to and during use.• Never place any body part through handles, under cover, bladder, towing harness or tie rider to tube.• Always have a person other than the driver as an observer to watch the rider.• Always supervise children while using this tube.• Never operate watercraft, ski or ride under the influence of alcohol or drugs.• Never make fast or sharp turns which may cause the tube to flip over.• Never exceed skill of the rider; never exceed 20 mph (32 km/h) for adults, 15 mph (24 km/h) for children.• Never make sharp turns that may cause a slingshot effect on the tube’s speed.• Always comply with manufacturer’s recommended number of riders, weight for tube, and strength of rope.

Copyright © 11.1 WSIA

Maximum number riders: 1 2 3 4 5 6 Maximum weight of riders: 170 lb 340 lb 510 lb 680 lb 850 lb 1020 lb (77 kg) (154 kg) (231 kg) (308 kg) (385 kg) (463 kg) Tensile strength of tow rope: 1500 lb 2375 lb 3350 lb 4100 lb 6000 lb 6000 lb (680 kg) (1077 kg) (1520 kg) (1860 kg) (2722 kg) (2722 kg)

Length of tow rope: 50 ft - 65 ft ---------------------------------------------------------------------------- (15,25 m - 19,80 m)

Page 3: STOP ATTENTION ¡DETÉNGASE!images-na.ssl-images-amazon.com/images/I/91cca5wRAbL.pdfWAKEBOARD TOWERS & TOW POINTS Wakeboard towers are not designed for pulling towables. Do not tow

Watercraft Safety: Aknowledgeableandresponsibledriveristhemostimportantsafetydeviceon any watercraft.• Neveroperateawatercraft,skiorrideundertheinfluenceofalcoholordrugs.• Onlyusewaterballastandpeopleforadditionalweight.• Neverexceedthepassengerorweightlimitationsofthewatercraft.• Neverallowpassengerstohangoutsidethewatercraftortoweddeviceorsitonthegunwales

or anywhere outside of the normal seating area.• Neverallowwatertooverflowtheboworgunwalesofthewatercraft.• Unevenweightdistributionoradditionalweightmayaffectthehandlingofthewatercraft.

Carbon Monoxide: TheexhaustfromtheengineonawatercraftcontainsCarbonMonoxide(CO)whichisacolorless,odorlessandpoisonousgas.ExcessiveexposuretoCOcancausesevereinjuryordeath.Followthisadvicetoavoidinjury.• Never“PlatformDrag”byholdingontotheboardingplatformorbedraggeddirectlybehindthewatercraft.ThisiswhereCOwillbe.

• Donotsitonthewatercrafttransomorboardingplatformwhiletheengineisrunning.• Makesuretheengineisproperlytunedandrunningwell.Animproperlytunedenginepro-ducesexcessiveexhaustandCO.

• Ifyousmellengineexhaustdonotstayinthatposition.• GototheUnitedStatesCoastGuard’swebsite:www.uscgboating.orgformoreinformationonhowtohelpprotectyourselfandothersfromthedangersofCO.

Tow Ropes: Towropescomeindifferentlengthsandstrengthsfordifferentactivities.Makesureanyropeyouareusingissuitedforskiingorridingandthatitisingoodcondition.• Neverusearopethatisfrayed,knotted,unravelingordiscoloredfromuseorbeingleftinthesun.Ifaropebreakswhileinuseitcanrecoilattheskier/riderbeingtowedorintothewater-craftwhereitmightstrikepassengers.Replacetowropeswithanysignofdamage.

• Neveruseatowropewithelasticorbungeematerialtopullskiersorriders.• Ropeshouldbeattachedtothewatercraftinanapprovedfashionwithhardwaredesignedfortowing.Refertoyourwatercraftmanualforinstructionsonpropertowropeattachment.

• Alwayskeeppeopleandtowropesawayfromthepropeller,evenwhenidling.• Ifatowropeshouldbecomeentangledinapropeller,shutoffengine,removethekeyandputitinyourpocketbeforeretrievingtherope.

• Towropesshouldbeneatlystowedintheboatwhennotinuse.

Preparing to ski or ride: Alwayshaveapersonotherthanthedriverasanobservertolookoutfortheskier/rider.• Besurethedriverisawareoftheexperienceandabilityleveloftheskier/rider.• Thedriver,observerandskier/riderneedtoagreeonhandsignalsbeforeskiingorriding.SignalsshouldincludeREADY,STOP,SPEEDUP,andSLOWDOWN.

• Starttheengineonlyaftermakingsurethatnooneinthewaterisnearthepropeller.• Turn the engine off when people are getting into or out of the watercraft, or in the water

near the watercraft.• Alwaysmakesurethetowropeisnotwrappedaroundanyone’shands,arms,legs,orother

parts of the body. • Startthewatercraftandmoveslowlytoremoveslackuntilthetowropeistight.• Whentheskier/ridersignalsREADYandthereisnotrafficahead,takeoffinastraightline.Adjustthespeedaccordingtothesignalsgivenbytheskier/rider.

Skiing or Riding: Thewatercraftandskier/ridershouldalwaysmaintainasufficientdistancefromobstaclessoaskier/riderfallingorcoastingand/orwatercraftwillnotencounteranyobstacle.

Page 4: STOP ATTENTION ¡DETÉNGASE!images-na.ssl-images-amazon.com/images/I/91cca5wRAbL.pdfWAKEBOARD TOWERS & TOW POINTS Wakeboard towers are not designed for pulling towables. Do not tow

• Donotuseinshallowwaterornearshore,docks,pilings,swimmers,otherwatercraft,oranyother obstacles.

• Useonlyonwater.• Neverattemptlandordockstarts.Thiswillincreaseyourriskofinjuryordeath.• Alwayswearaproperlyfittedlifejacket(PFD)approvedbyyourcountry’sagency,USCGTypeIII,ISO,etc.

• Thefasteryouskiorride,thegreateryourriskofinjury.• Nevermakesharpturnsthatmaycauseaslingshoteffectonthetube’sspeed.• Skier/Ridershouldbetowedatanappropriatespeedfortheirabilitylevel.

Fallen skier or rider: Fallingandinjuriesarecommoninskiingorriding.• Circleafallenskier/riderslowlytoreturnthetowropehandleorpickupthefallenskier/rider.• Putthewatercraftinneutralwhennearafallenskier/rider.• Alwayskeepthefallenskier/riderinviewandonthedriver’ssideofthewatercraft.• Displayaredororangeskier-downflagtoalertothervesselsthataskier/riderisdown.

The Warnings and practices in the Watersports Safety Code represent common risks en-countered by users. The code does not cover all instances of risk or danger. Please use

common sense and good judgment.

SLALOMS / U-SLALOMS / BAT-X-RAYToturnright,simplyshiftyourweighttotheright.Toturnleft,simplyshiftyourweighttotheleft.Most riders will be able to carve turns after only a few minutes of practice. Try different body andhandlepositionstodeterminewhatworksbestforyourweight,physicalability,wakeandwater conditions.

MIXMASTERSAstheriderisslalomingoutsideofthewakehe/sheshouldputpressureonthefrontoftheDo-ableinordertogetthefrontto“bite”intothewater.Oncetheitemstartsspinningremembertothenleanbackinordertocompletethe360-degreespin.Sometimeswhilespinningtheriderisonlyabletogettheitem180degreesaround.Ifthisisthecase,inordertogettheitemtoturntheremaining180degreestheriderwillneedtoputweightonthebackofthetube.Thisshouldgetthetubetocompletethe360degrees.

WAKEBOARD TOWERS & TOW POINTSWakeboardtowersarenotdesignedforpullingtowables.Donottowinflatablesfromskipylonsorskieyesunlessrecommendedbytheboatmanufacturer.Towpylonsandskieyesinstalledaftermarketarenotintendedfortowinginflatables.KwikTekassumesnoliabilityforinjuriesordamages resulting from not following these instructions.

INFLATION Properinflationisthekeytofullyenjoyingthisproduct.Thecovershouldbetautwithfewwrinkles.Youshouldbarelysinkitwhenstandingonthetube.YourSPORTSSTUFFinflatableisequippedwithoneormoreofthefollowingvalvetypes:

Speed Safety Valve: Pullsoutforfastinflation/deflation,thencanbepushedinflushwiththetube.Securethevalvebyfirmlyfasteningthebottomportionofthevalveintothebase.Toinflate,opencaportopportionofthevalve.Usingthehosefromyourinflator,inflatethroughthetopopeningofthevalve.

Safety Valve:Affixtheendofyourinflatorhoseintotheopeninginvalve.Makesureyouopentheflapinsidetheopeningandinflateuntilfirm.

Page 5: STOP ATTENTION ¡DETÉNGASE!images-na.ssl-images-amazon.com/images/I/91cca5wRAbL.pdfWAKEBOARD TOWERS & TOW POINTS Wakeboard towers are not designed for pulling towables. Do not tow

MONITORING & MAINTAINING PROPER INFLATION TopreventseriousdamagetoseamsandI-beams,removesomeairormovetoashadedareawhenexposuretodirectsunlightheatsupthetubeandcausestheairinsidetoexpand.AddsomeairifexposuretocoolairorwaterlowerstheairpressureinsideQUICK CONNECT TOW SYSTEMFollowtheinstructionsbelowtoproperlyattachatowropewhenusingthissystem.

TOW CONNECTION SET-UP: Ifyourproducthasthistypeofsystempleaserefertothediagrambelow.Loopthetopnylonstrapthroughthebottomloopandpulluptautlyonthenylonstrap.Affixyourropetothenylonstrap and you will be ready to go.

SpecialNote:Thetowsystemshouldonlybeusedasshowninthisdiagram.Towingfromthetoporbottomstrapalonewillcausethetubetofunctionincorrectlyandmayriskdamagetothecoverortube.Damagedcausedbyimproperusewillvoidyourwarranty.

GYRO: OneendoftheswivelisalreadyattachedtotheGyro’stowsystem.Attachyourtowropetotheotherendoftheswivel.

LIMITED WARRANTYWARRANTY POLICY:KwikTekwarrants,totheoriginalpurchaseronly,thattheirhighperformanceproducts,whenusedfornormalrecreationalpurposes,arefreefromdefectsinmaterialandworkmanshipforaperiodofninety(90)daysfromthedateofpurchase.Thiswarrantyexcludesproductsforrental,forhire,andotherusesnotconsiderednormalrecreationalpurposes.KwikTekwillnotbeheldliableforincidentalorconsequentialdamages.

Step 3:Slidetheloopsmadeinsteptwoovertheendsofthealuminumquickconnect

Step 1:Findtheloopontheendofyourtowrope

Step 2:Pulltheendofloopunderitself,backtowardstheknot

Step 4:Pulltheropetight

1 2 3

Page 6: STOP ATTENTION ¡DETÉNGASE!images-na.ssl-images-amazon.com/images/I/91cca5wRAbL.pdfWAKEBOARD TOWERS & TOW POINTS Wakeboard towers are not designed for pulling towables. Do not tow

THE KWIK TEK WARRANTY DOES NOT COVER:•ProductswithouttheKTStamp,KwikTekWarrantyLabel,orKwikTekembossingonthem•Failurescausedbyover-inflationandunder-inflation•Snags,tears,cutsandpuncturesobtainedduringnormaluse•Fadingfromexposuretosunlightorweathering•Misuse,abuseandneglect•Improperstorage

Forwarrantyissuescall800-624-1297.Youmayalsosendusanemailatkwiktek@airhead.com.Pleasehaveallinformationbelowreadywhenyoucall.Weareunabletowarrantyaproductwithoutallpertinentinformation.KwikTekwillmakethefinalwarrantydeterminationwhichmayrequireproductinspectionand/orphotosoftheproductwhichclearlyshowdefect(s).

IN ORDER TO PROCESS YOUR WARRANTY REQUEST, WE REQUIRE THE FOLLOWING THREE ITEMS:1.)Salesreceiptwithdateofpurchase.2.)14-18digitcodewithdashesinit(foundprintedontheunitbelowthewarningonthetubeornearthevalve.)3.)PhotoshowingKTstamponproduct,KwikTekWarrantyLabel(foundonundersideofnylonvalveflap)and/orKwikTekembossing(foundonthetubenearthebaseofthevalve.)

*YOUR WARRANTY REQUEST CAN NOT BE PROCESSED UNLESS YOU PROVIDE THE INFORMATION REQUIRED ABOVE.

REPLACEMENT PARTSIfyourproductisoutofwarranty,youmaybeabletopurchasereplacementpartsfromourser-vicedepartmentbycontactingthemdirectlyat800-624-1297.

Replacementpartsareshippedwithin72businesshoursofwarrantyverification.ThiswarrantyisonlyvalidinUSAandCanada.Ifyouhavequestionsaboutthisproduct,replacementparts,orlocatingadealerinyourarea,contactusat:

KwikTek,Inc.12000E.45thAvenueUnit104Denver,CO80239TollFree:800-624-1297Phone:303-733-3722Fax:303-733-8007Email:[email protected]

Priorauthorizationisrequiredforreturnedmerchandise.NocreditwillbegivenforaproductthatissentbackwithoutpriorauthorizationfromKwikTek,Inc.KwikTekwillnotbeheldresponsibleforlostorimproperlyshippeditemsifareturnnumberisnotobtainedinadvance.Afterreceivinganauthorizationnumber,pleaseshippartsasinstructedtothefollowingaddress.

KwikTek,Inc.ReturnCenter12000E.45thAvenueUnit106Denver,CO80239(PleaselabelpackagewithRMA#)

Page 7: STOP ATTENTION ¡DETÉNGASE!images-na.ssl-images-amazon.com/images/I/91cca5wRAbL.pdfWAKEBOARD TOWERS & TOW POINTS Wakeboard towers are not designed for pulling towables. Do not tow

AVERTISSEMENTLes sports nautiques comportent des risques d’accidents graves ou mortels. Suivez toutes les instructions et les consignes de sécurité fournies ci-dessous et dans le manuel d’utilisation afin de réduire les risques: LE CONDUCTEUR DOIT VEILLER A LA SÉCURITÉ. LA BOUÉE NE PEUT PAS ÊTRE CONTRÔLÉE PAR LE RIDER!• Portez toujours un gilet de sauvetage bien ajusté, homologué par l’organisme de votre pays, USCG

Type III, ISO, etc.• La bouée n’est pas un équipement de flottaison individuel.• Ne tractez jamais dans de l’eau peu profonde ou à proximité du rivage, de quais, de pilotis, de baig-

neurs, d’embarcations ou autres obstacles.• Assurez-vous que la corde de traction est loin de toute partie du corps avant et pendant l’utilisation• Ne placez jamais aucune partie du corps à travers les poignées ou sous une housse, une vessie, un

harnais de traction et n’attachez jamais le rider à la bouée.• Prévoyez toujours une autre personne que le conducteur de l’embarcation pour observer le rider.• Surveillez toujours les enfants pendant qu’ils utilisent la bouée.• Ne jamais manoeuvrer l’embarcation, skier ou surfer sous l’emprise d’alcool ou de drogue.• N’effectuez jamais de virages rapides ou brusques qui pourraient causer le retournement de la bouée.• Ne dépassez jamais les compétences du rider; ne dépassez jamais 32 km/h (20 mp/h) pour les adultes

et 24 km/h (15 mp/h) pour les enfants.• N’effectuez jamais de virages brusques qui pourraient avoir un effet ‘lance-pierre’ sur la vitesse de la

bouée. • Conformez-vous toujours au nombre de riders, au poids de la bouée et à la résistance de la corde

recommandés par le fabricant Copyright © 11.1 WSIA

Nombre maximum de riders: 1 2 3 4 5 6 Poids maximum des riders: 77 kg 154 kg 231 kg 308 kg 385 kg 463 kg Résistance à la traction de la corde: 680 kg 1077 kg 1520 kg 1860 kg 2722 kg 2722 kgLongueur de la corde de traction: 15,25 m - 19,80 m -------------------------------------------------------------

INSTRUCTIONS ET AVERTISSEMENTS SUR LES PRODUITS Lessportsnautiquespeuventêtreamusantsetsansdangerpourtouteslescatégories

d’amateurs.Lemanueld’utilisationestconçupourvouspermettredeprofiterpleinementdelapratiquedusport.Ilapourbutdevousalertersurlesconditionspotentiellementdangereuses

liéesàlapratiquedetouslessportsnautiques.

Afin de réduire les risques de blessure ou de mort, suivez ces recommanda-tions ainsi que le Code de sécurité des sports nautiques.• Lisezsoigneusementcemanueletsuivezlesinstructions.• Enseignezàquiconqueutilisevotrebouéecommentl’attacheràlacorde,commentl’utiliseret

comment l’entretenir.

Page 8: STOP ATTENTION ¡DETÉNGASE!images-na.ssl-images-amazon.com/images/I/91cca5wRAbL.pdfWAKEBOARD TOWERS & TOW POINTS Wakeboard towers are not designed for pulling towables. Do not tow

• Silabouéeestconçuepourplusieurspersonnes,faitesparticulièrementattentionpouréviterles collisions.

• L’utilisationdelabouéedansuneeauforteouagitéepeutentraînerdesmouvementsviolentsdelabouéeetaugmenterlerisquedeblessures.

• Desviragesserréseffectuésparleconducteurdel’embarcationpeuventavoiruneffet‘lance-pierre’surlabouée,quisedéplacealorsàunevitessebienplusrapidequel’embarcation.Leconducteurdel’embarcationdoitréduirelavitessepoureffectuerdesviragesserrésafindediminuer l’effet lance-pierre.

• N’exécutezjamaisdessautsoudesfiguresacrobatiquesdangereusesavecvotrebouée.Siplusieursbouéessonttractées,évitezlescollisionsavecd’autresbouées.

• Connaissezvospropreslimites.Arrêtez-vouslorsquevousêtesfatigué.Agissezdefaçonresponsable.Soyezenbonneconditionphysiqueetfaitesattentionenutilisantcettebouéetractableoutoutautretypedebouée.

• Retirezlacordedetractionduproduitlorsquevousnel’utilisezpas.Nelaissezpaslacordedansl’eau,oùellepourraitêtreendommagéeous’accrocherdansunepartiedubateau.Rangez-lacorrectement.

CODE DE SÉCURITÉ DES SPORTS NAUTIQUESAvant de vous mettre à l’eau:Ilestrecommandédesuivreuncoursdeskioudesurfavantl’utilisation.Lesinstructionsdécriventlesconsignesdesécuritégénéralesetlestechniquescorrectesdeskioudesurf,quipeuventréduirelesrisquesdeblessures.Pourensavoirplussurlesécolesdeskietdesurf,contactezvotreconcessionnaireouvotreassociationouclubdeskilocal.• Informez-voussurlesloisfédérales,nationalesetlocalesenvigueurdansvotrerégion.• Sivousneconnaissezpasbienunevoienavigable,demandezàquelqu’unquilaconnaîtdevousindiquerlesdangerscachésouleslieuxàéviter.

• Quevousprévoyezd’êtredansl’embarcationoudeskierderrière,ilestimportantdeporterungiletdesauvetagebienajusté,homologuéparl’organismedevotrepays,USCGTypeIII,ISO,etc.

• Inspecteztousleséquipementsavantchaqueutilisation,vérifiezlesfixations,lesdérives,labouée,leraccord,lacordedetractionetl’équipementdeflottaison.Nelesutilisezpass’ilssontendommagés.

Sécurité de l’embarcation: Unconducteurexpérimentéetresponsableestlameilleuregaran-tiedesécuritésurunbateau.• Nejamaismanoeuvrerl’embarcation,skierousurfersousl’emprised’alcooloudedrogue.• Utilisezuniquementduballastliquideetdespersonnespourlepoidsadditionnel.• Nedépassezjamaisleslimitationsdepoidsoudepassagersdel’embarcation.• Nelaissezjamaisdespassagerss’accrocheràl’extérieurdel’embarcationoududispositiftractéous’asseoirsurlesplats-bordsouen-dehorsdelazoneprévuepours’asseoir.

• Nelaissezjamaisl’eaudépasserleniveaudelaproueoudesplats-bordsdel’embarcation.• Unedistributionirrégulièredupoidsouunpoidsadditionnelpeuventcompromettrelama-

noeuvre de l’embarcation.

Monoxyde de carbone: lesgazd’échappementdumoteurdel’embarcationcontiennentdumonoxydedecarbone(CO)quiestincolore,inodoreettoxique.UneexpositionexcessiveauCOpeutcauserdegravesblessuresoulamort.Suivezcesconseilspourévitertouteblessure.• Nevousfaitesjamaistraînerenvoustenantàlaplate-formearrièreoudirectementderrièrel’embarcation.C’estlàquel’ontrouveduCO.

• Nevousasseyezpassurletableauarrièredel’embarcationousurlaplate-formed’embarquementpendantquelemoteurtourne.

• Vérifiezquelemoteurestcorrectementrégléetqu’iltournecorrectement.Unmoteurmalrégléproduitunexcèsdegazd’échappementetdeCO.

• Sivoussentezlesgazd’échappementdumoteur,nerestezpasdanscetteposition.

Page 9: STOP ATTENTION ¡DETÉNGASE!images-na.ssl-images-amazon.com/images/I/91cca5wRAbL.pdfWAKEBOARD TOWERS & TOW POINTS Wakeboard towers are not designed for pulling towables. Do not tow

• VisitezlesitedesGarde-Côtesaméricains:www.uscgboating.orgpourensavoirplussurlafaçondevousprotégeretdeprotégerlesautresdesdangersduCO.

Cordes de traction:Lescordesdetractionsontdisponiblesendifférenteslongueursetrésistancespourdifférentesactivités.Vérifiezquelacordequevousutilisezestadaptéeàlapratiqueduskioudusurfetqu’elleestenbonétat.• N’utilisezjamaisunecordequiesteffilochée,nouée,ouquisedéfaitouestdécoloréeparl’utilisationouparl’expositionausoleil.Siunecordesecassependantl’utilisation,ellerisquederevenirversleskieur/ridertractéoudansl’embarcationoùellepeutheurterlespassagers.Remplacezlescordesdetractionquiprésententdessignesdedétérioration.

• N’utilisezjamaisunecordedetractionenmatièreélastiqueoudetypesandowpourtracterlesskieursoulesriders.

• Lacordedoitêtreattachéeàl’embarcationdemanièrecorrecteaveclematérielprévupourletractage.Consultezlemanueldevotreembarcationpourdesinstructionssurlafixationcor-recte de la corde de traction.

• Eloigneztoujourslespersonnesetlescordesdetractiondel’hélice,mêmelorsquelemoteurtourne au ralenti.

• Siunecordedetractions’emmêledansl’hélice,arrêtezlemoteur,retirezlacléetmettez-ladansvotrepocheavantderécupérerlacorde.

• Lescordesdetractiondoiventêtrerangéesavecsoindanslebateaulorsqu’ellesnesontpasutilisées.

Préparation au ski ou au surf:Demandeztoujoursàunepersonneautrequeleconducteurdel’embarcationd’observerleskieur/rider.• Assurez-vousqueleconducteurdel’embarcationconnaîtleniveaud’expérienceetdecom-pétenceduskieur/rider.

• Leconducteur,l’observateuretleskieur/riderdoiventsemettred’accordsurlessignauxutili-sésavantdecommenceràskierouàsurfer.LessignauxdoiventinclurePRÊT,ARRÊTER,ACCÉLÉRERetRALENTIR.

• Nemettezlemoteurenmarchequ’aprèsvousêtreassuréquepersonnenesetrouveàprox-imitédel’hélice.

• Coupez le moteur lorsque des personnes montent ou descendent de l’embarcation, ou se trouvent dans l’eau à proximité de l’embarcation.

• Assurez-voustoujoursquelacordedetractionn’estpasenrouléeautourdesmains,desbras,des jambes ou d’autre parties du corps.

• Mettezl’embarcationenmarcheetdémarrezlentementpouréliminerlemoujusqu’àcequelacorde de traction soit bien tendue.

• Lorsqueleskieur/ridersignalequ’ilestPRÊTetlorsqu’iln’yapasdetraficdevantl’embarcation,démarrezenlignedroite.Réglezlavitesseenfonctiondessignauxdonnésparleskieur/rider.

Ski ou Surf:L’embarcationetleskieur/riderdoiventtoujoursresteràunedistancesuffisantedesobstaclesdesortequ’unskieur/riderquitombeouavanceenrouelibreet/oul’embarcationne rencontrent pas d’obstacle. • N’utilisezpasl’embarcationdansdeseauxpeuprofondesouàproximitédurivage,dequais,depilotis,debaigneurs,d’autresembarcationsoudetoutautreobstacle.

• Utilisezuniquementsurl’eau.• Nedémarrezjamaisdelariveoud’unquai.Celaaugmentelesrisquesdeblessuresoude

mort.• Porteztoujoursungiletdesauvetagebienajusté,homologuéparl’organismedevotrepays,USCGTypeIII,ISO,etc.

• Plusvousskiezousurfezvite,pluslerisquedeblessureestélevé.• N’effectuezjamaisdeviragesbrusquesquipourraientavoiruneffet‘lance-pierre’surlavi-tessedelabouée.

Page 10: STOP ATTENTION ¡DETÉNGASE!images-na.ssl-images-amazon.com/images/I/91cca5wRAbL.pdfWAKEBOARD TOWERS & TOW POINTS Wakeboard towers are not designed for pulling towables. Do not tow

• Leskieur/riderdoitêtretractéàunevitesseadaptéeàsonniveaudecompétence.

Skieur ou rider tombé:Leschutesetlesblessuressontcourantesdanslesactivitésdeskietde surf.• Manoeuvrezlentementautourd’unskieur/ridertombépourluiramenerlapoignéedelacordedetractionoupourlerécupérer.

• Mettezl’embarcationaupointmortlorsquevousapprochezd’unskieur/ridertombé.• Mainteneztoujoursleskieur/ridertombédansvotrechampdevisionetducôtéconducteurde

l’embarcation. • Placezundrapeaud’avertissementrougeouorangepourprévenirlesautresbateauxqu’unskieur/rideresttombé.

Les avertissements et les consignes contenus dans le Code de sécurité des sports nautiques représentent des risques courants rencontrés par les utilisateurs. Le code ne couvre pas

tous les cas impliquant un risque ou un danger. Faites preuve de bon sens et de jugement.

SLALOMS / U-SLALOMS / BAT-X-RAYPourtournerversladroite,déplacezvotrecorpsversladroite.Pourtournerverslagauche,déplacezvotrecorpsverslagauche.Laplupartdespersonnespeuventfaireunequeuedepoisson,aprèsseulementquelquesminutesdepratique.Faitesl’essaidedifférentespostionsducorpsetdemaintienpourdéterminercequifonctionnelemieuxenfonctiondevotrepoids,voshabiletésphysiques,dusillageetdesconditionsdel’eau.

MIXMASTERSEnslalomanthorsdusillage,ildoitappliquerdelapressionàl’avantdelabouéeDoablecommepourluifaire«mordre»l’eau.Lorsquelabouéesemetàtourner,l’utilisateurdoitalorssepencherversl’arrièrepourexécuteruntournantde360degrés.Parfois,l’utilisateurnepeutquetournersur180degrés.Danscecas,pourexécuterles180derniersdegrés,l’utilisateurdoittransférersonpoidsversl’arrièredelabouée.Celapermetdeterminerletournantde360degrés.

TOURS DE PLANCHES NAUTIQUES ET POINTS DE REMORQUAGELestoursderemorquagespourplanchesnautiquesnesontpasconçuespourleschambresàairnautiquesremorquées.Neremorquezpasunechambreàairàl’aided’untouroud’anneauxpourplanchesnautiques.Untouroudesanneauxpourplanchesnautiquesinstallésaprèsl’achatnesontpasconçuspourleschambresàairnautiques.KwikTekn’assumeaucunere-sponsabilitépourlesblessuresoudommagesrésultantdelanon-observancedecesdirectives.

INFLATIONLegonflementadéquatestlaclépourapprécierpleinementceproduit.Lerecouvrementdoitêtreserrémaiscomporterquelquesplissements.Vousdevriezvousyenfoncerlégèrementlorsquevousêtesenpositionsurlachambreàairnautique.VotrechambreàairnautiqueSPORTSSTUFFestéquipéed’unoudeplusieursdestypesdesoup-apesuivants:

Soupape de sécurité vitesse: Retirpourinflation/dégonflagepeuventensuiteêtreenfoncéaubasdutube.Sécurelasoupapeenfermentlafixationdelapartieinféri-euredelasoupapedanslabase.Pourgonfler,ouvrelacasquetteoupartiesupéri-euredelasoupape.Enutilisantletuyaudevotregonfleur,gonflerparl`ouverturesupérieuredelasoupape.

Soupape de sécurité: apposerl`extrémitédevotretuyaudegonflagedansl`ouverturedelasoupape.Assurez-vousquevousouvrezlerabatàl`intérieurdel`ouvertureetgonflerjusqu`àfermeté.

Page 11: STOP ATTENTION ¡DETÉNGASE!images-na.ssl-images-amazon.com/images/I/91cca5wRAbL.pdfWAKEBOARD TOWERS & TOW POINTS Wakeboard towers are not designed for pulling towables. Do not tow

SURVEILLANCE ET MAINTIEN D’UN GONFLEMENT APPROPRIÉPourprévenirdegravesdommagesauxjointsetlongeronsenI,retirezdel’airoudéplacezversunemplacementombragélorsquelachambreàairestexposéeauxrayonsdirectsdusoleil,cequientraînel’expansiondel’airàl’intérieur.Ajoutezdel’airsilachambreàairestexposéeàdel’airfroidoudel’eaufroidequientraîneunecompressiondel’airàl’intérieur.

SYSTÈME D’ARRIMAGE RAPIDE Suivezlesdirectivesci-dessousafind’attacherlacordedetractionadéquatementlorsquevousutilisezcesystème.

INSTALLATION DES RACCORDS DE TRACTION Sivotreproduitestmunidecetypedesystème,reportez-vousaudiagrammeci-dessous.Faitesuneboucleàl’aidedelacourroiedenylonsupérieure,enlafaisantpasserautraverslaboucleinférieureettirezdefaçonàcequelacourroiedenylonsoittendue.Fixezvotrecordeàlacour-roiedenylonetvousserezprêtàpartir.

Remarqueimportante:Lesystèmedetractiondevraitêtreutiliséuniquementcommelemontrecediagramme.Sivousn’utilisezquelacourroiesupérieureouinférieurepourtracter,labouéenefonctionnerapascorrectementetvousrisquezdecauserdesdommagesàl’enveloppeouàlabouée.Lesdommagescausésparuneutilisationinadéquateannulerontvotregarantie.

GYRO: UneextrémitédupivotestdéjàattachéeausystèmederemorquageduGyro.Attachezvotrecâblederemorquageàl’autreextrémitédupivot.

1 2 3

Étape 3 :Glissezlesbouclesfaitesàl’étape2,par-dessuslesextrémitésdusystèmed’arrimagerapideenaluminium

Étape 1 :Prenezlaboucleàl’extrémitédevotrecordede traction

Étape 2 :Pliezl’extrémitédelabouclesur elle-même,versl’arrièredunœud

Étape 4 :Tirezfermementsurlacorde

Page 12: STOP ATTENTION ¡DETÉNGASE!images-na.ssl-images-amazon.com/images/I/91cca5wRAbL.pdfWAKEBOARD TOWERS & TOW POINTS Wakeboard towers are not designed for pulling towables. Do not tow

GARANTIE LIMITÉE:POLITIQUE DE GARANTIE:KwikTekgarantitàl`acheteuroriginalseulement,leursproduitsdehauteperformance,lorsque`ilestutilisépourdesfinsrécréativesnormales,sontexpemtsdedéfautsdematériauxetdefabricatonpourunepériodedequatre-vingt-dix(90)joursàcompterdeladated`achat.Cettegarantieexclutlesproduitspourlalocation,lalocation,etd`autresutilisationspasconsidéréescommenormalesàdesfinsrécréatives.Kwiktekneserapastenuresponsabledesdommagesdirectsourindirects.LA GARANTIE KWIK TEK NE COUVRE PAS:•ProduitssansletimbreKT,l`étiquettedegarantiekwiktek,oukwiktekgaufragesureux•Défaillancescauséesparlasur-inflationetdesous-gonflage.•Leschicots,leslarmes,lescoupouresetcrevaisonsobtenuspendantl`utilisationnormale.•Décolorationdurantl`expositionausoleilouauxintempéries.•Mauvaiseutilisation,abusetnégligence.•Entreposageinadéquat. Pourdesquestionsdegarantie,appelezle800-624-1297.Vouspouvezaussinousenvoyeruncourrielà[email protected]`ilvousplaîtavoirtouteslesinformationsci-dessouslorsquevousappelez.Noussommesincapablesdegarantirunproduitsanstouteslesinformationspertinentes.Kwiktekprendraladécisionfinaledelagarantiequipeutexigerl`inspectiondesproduitset/oudesphotosduproduit,quimontrentclairementle/lesdéfaut(s).AFIN DE TRAITER VOTRE DEMANDE DE GARANTIE, NOUS AVONS BESOIN DES TROIS POINTS SUIVANTS :1.)Reçudeventeavecladated`achat.2.)14-18Codeàquatrechiffresquicontientdestirets(quisetrouveimprimésurl`appareilci-dessousl`avertissementsureletubeouàproximitédelavalve.)3.)Photomontrantletimbresureleproduit,l`étiquettedegarantiekwiktek(quisetrouvesureledessousducapletdelavalve)et/oukwiktekgaufrage(trouvésurletubeprèsdelabasedelavalve.)*VOTRE DEMANDE GARANTIE NE PEUT ÊTRE TRAITÉE SI VOUS NE FOURNISSEZ PAS LES INFORMATION EXIGÉES CI-DESSUS PIÈCES DE RECHANGESivotreproduitesthorsgarantie,vouspouvezêtreenmesured`acheterdespiècesdere-changeauprèsdenotreserviceenlescontactantdirectementau800-624-1297.

Lespiècesderechangesontexpédiéesdansles72heuresd`affairesdelavérificationdelagarantie.Cettegarantieestvalableuniquementauxétats-unisetaucanada.Sivousavezdesquestionsconcernantceproduit,lespiècesderechange,oulocaliserundistrubuteurdansvotrerégion,contactez-nousau:

KwikTek,Inc.12000E.45thAvenueUnit104Denver,CO80239Sansfrais:800-624-1297Téléphone:303-733-3722Télécopieur:303-733-8007Courriel:[email protected]

Uneautorisationpréalableestrequisepourlesmarchandisesretournées.AucuncréditneseraaccordépourunproduitquiestrenvoyésansautorisatonpréalabledeKwikTek,Inc.KwikTekneserapastenuresponsabledesarticlesperdusoumalexpédiés,siunnuméroderetourn`estpasobtenueàl`avance.Aprèsavoirreçuunnumérod`autorisation,s`ilvousplaîtexpédierlespiècescommeindiquéàl`adressesuivante.

KwikTek,Inc.CentredeRetour12000E.45thAvenueUnit106Denver,CO80239(s`ilvousplaîtforfaitl`étiquetteaveclenuméroRMA)

Page 13: STOP ATTENTION ¡DETÉNGASE!images-na.ssl-images-amazon.com/images/I/91cca5wRAbL.pdfWAKEBOARD TOWERS & TOW POINTS Wakeboard towers are not designed for pulling towables. Do not tow

ADVERTENCIALos deportes acuáticos implican el riesgo de lesiones graves y muerte. Siga todas las instrucciones, la siguiente información de seguridad y la del manual del propietario para reducir los riesgos: EL CONDUCTOR ES RESPONSABLE DE LA SEGURIDAD. ¡EL DEPORTISTA NO PUEDE CONTRO-LAR EL TUBO!• Use siempre un chaleco salvavidas del tamaño adecuado aprobado por el organismo de su país, USCG

Tipo III, ISO, etc.• El tubo no es un elemento de flotación personal.• Nunca remolque en agua poco profunda o cerca de la costa, muelles, pilones, nadadores, embarcacio-

nes u otros obstáculos• Compruebe siempre que la cuerda de remolque está alejada de cualquier parte del cuerpo antes y

durante su uso.• No coloque nunca ninguna parte del cuerpo a través de manijas, debajo de la cubierta, cámara, arnés

de remolque ni ate el deportista al tubo.• Tenga siempre a un observador que no sea el conductor para cuidar al deportista.• Siempre debe vigilar a los niños que usen este tubo.• Nunca utilice embarcaciones, esquís, tablas o tubos bajo la influencia del alcohol o las drogas.• Nunca vire muy rápido ni de forma brusca porque puede desestabilizar el tubo.• Nunca exceda la capacidad del deportista; nunca exceda de 32 km/h (20 mph) para adultos o 24 km/h

(15 mph) para niños.• Nunca vire bruscamente porque puede causar un efecto catapulta sobre la velocidad del tubo. • Cumpla siempre con el número de deportistas recomendado por el fabricante, el peso del tubo y la

resistencia de la cuerda.Copyright © 11.1 WSIA

Numero máximo de deportistas: 1 2 3 4 5 6 Peso máximo de los deportistas sobre el tubo: 77 kg 154 kg 231 kg 308 kg 385 kg 463 kg Resistencia a la tracción de la cuerda de remolque: 680 kg 1077 kg 1520 kg 1860 kg 2722 kg 2722 kgLongitud de la cuerda de remolque: 15.25 m - 19.80 m ----------------------------------------------------------------

INSTRUCCIONES DEL PRODUCTO Y ADVERTENCIAS Losdeportesacuáticospuedensersegurosydivertidosparaentusiastasdetodoslosniveles.Elmanualdelusuarioseofreceparaquedisfruteaúnmásdeldeporte.Sepretendealertarlosobrealgunasdelascondicionespotencialmentepeligrosasquepuedensurgirentodoslos

deportesacuáticos.

Page 14: STOP ATTENTION ¡DETÉNGASE!images-na.ssl-images-amazon.com/images/I/91cca5wRAbL.pdfWAKEBOARD TOWERS & TOW POINTS Wakeboard towers are not designed for pulling towables. Do not tow

Para reducir el riesgo de lesión o de muerte, siga estas pautas y el Código de seguridad de los deportes acuáticos.• Leacuidadosamenteestemanualysigalasinstrucciones.• Enseñealaspersonasqueusaneltuboasujetarloalacuerda,amontarloyacuidarlo.• Sieltuboestádiseñadoparamásdeunapersona,tengamáscuidadoenevitarchoques.• Utilizareltubocuandohayoleaje,elaguaestáencrespadaopicadapuedeocasionarmov-

imientos bruscos del tubo y aumentar el riesgo de lesión.• Losvirajesbruscosdelconductordelaembarcaciónpuedencausarunefectocatapultaeneltubo,haciendoqueelmismosedesplaceamayorvelocidadquelaembarcación.Elconduc-tor debe disminuir la velocidad de la embarcación durante estos virajes bruscos para reducir el efecto catapulta.

• Nuncaintentehacersaltosytrucospeligrososconeltubo.Siestáremolcandomásdeuntubo,evitequelostuboschoquenentresí.

• Conozcasuslimitaciones.Parecuandoestácansado.Searesponsable.Manténgaseenbue-nascondicionesfísicasyseacautelosoenelusodeésteocualquierotrotuboremolcable.

• Retirelacuerdaderemolquecuandonouseelproducto,nodejelacuerdaenelaguadondepodríadañarseoengancharseconunapiezadelbote.Almaceneestoselementoscorrecta-mente.

CÓDIGO DE SEGURIDAD DE LOS DEPORTES ACUÁTICOSAntes de entrar al agua:Serecomiendaaprenderaesquiarohacertablaantesdeusarelproducto.Lainstrucciónleenseñarálaspautasgeneralesdeseguridadylastécnicasdeesquíotablaadecuadas,locualpuedereducirelriesgodelesión.Paramásinformaciónsobrees-cuelasdeesquíydewakeskate,comuníqueseconsuconcesionario,asociaciónoclubdeesquílocal.• Conozcalasleyesfederales,estatalesylocalesqueseaplicanensuárea.• Sinoestáfamiliarizadoconlaviafluvial,pregúnteleaalguienquelaconozcaparaqueleindiquecualessonlospeligrosocultosolascosasquedebeevitar.

• Yaseaquepienseestarenlaembarcaciónosobrelosesquís/latabladetrásdelaembar-caciónesimportantequesepongaunchalecosalvavidasdeltamañoadecuadoaprobadoporelorganismodesupaís,USCGTipoIII,ISO,etc.

• Inspeccionetodoelequipoantesdecadauso,controlelasfijaciones,aletas,tubo,herrajes,cuerdaderemolqueydispositivodeflotación.Noutilizarsiestándañadas.

Seguridad en las embarcaciones:Elfactordeseguridadmásimportantedecualquierembar-caciónestenerunconductorexperimentadoyresponsable.• Nuncautiliceembarcaciones,esquís,tablasotubosbajolainfluenciadelalcohololasdro-

gas.• Utilicesólolastredeaguaypersonascomopesoadicional.• Noexcedanuncalaslimitacionesdepasajerosodepesodelaembarcación.• Nuncapermitaquelospasajeroscuelguenporfueradelaembarcaciónodelelementoremol-cadooquesesientensobrelostrancanilesocualquierotrolugarfueradeláreadeasientonormal.

• Nuncapermitaqueelaguadesbordeporlaproaolostrancanilesdelaembarcación.• Ladistribucióndesequilibradadelpesooelpesoadicionalpuedeafectarelmanejodela

embarcación.

Monóxido de carbono:Elescapedelmotordeunaembarcacióncontienemonóxidodecarbono(CO)queesungasincoloro,inoloroytóxico.Elexcesodeexposiciónalmonóxidodecarbonopuedecausarlesionesgravesolamuerte.Sigaestasrecomendacionesparaevitarlesiones.

Page 15: STOP ATTENTION ¡DETÉNGASE!images-na.ssl-images-amazon.com/images/I/91cca5wRAbL.pdfWAKEBOARD TOWERS & TOW POINTS Wakeboard towers are not designed for pulling towables. Do not tow

• Nuncase“cuelgue”delaplataformadeembarquesosteniéndosedeellanisedejearrastrardirectamentedetrásdelaembarcación.Allíesdondeseencuentraelmonóxidodecarbono.

• Nosesienteenelespejodepopaolaplataformadeembarquedelaembarcaciónmientraselmotorestáencendido.

• Compruebequeelmotorestáapuntoyfuncionacorrectamente.UnmotorfueradepuntoproducedemasiadoescapeyCO.

• Sihueleelescapedelmotornosequedeenesaposición.• VayaalsitiowebdelosguardacostasdeEEUU:www.uscgboating.orgparamásinformaciónsobrecómoprotegerseustedylosdemásdelospeligrosdelmonóxidodecarbono.

Cuerdas de remolque:Lascuerdasderemolquevienenendistintoslargosyresistenciasparadiferentesactividades.Compruebequelacuerdaqueestáusandoesadecuadaparaesquiaroserremolcadoyqueestáenbuenascondiciones.• Noutilicenuncaunacuerdadeshilachada,anudada,destejidaodescoloridaporelusooporestaralsol.Silacuerdaserompemientrasestáusándolapuededarleunlatigazoalesquia-dor/tablistaremolcadoohaciaadentrodelaembarcacióndondepuedepegarlealospasaje-ros.“Antecualquierseñaldedañoreemplacelascuerdasderemolque.

• Noutilicenúncaunacuerdaderemolqueconmaterialelásticoobungeepararemolcares-quiadoresotablistas.

• Lacuerdadebesujetarsealaembarcacióndeunamaneraaprobadaconlosherrajesdis-eñadospararemolcar.Consulteelmanualdesuembarcacióndondeencontraráindicacionessobrelosherrajesparacuerdaderemolqueadecuados.

• Mantengasiemprealaspersonasylascuerdasderemolquealejadasdelahélice,aúnes-tandoalralentí.

• Sisellegaraaenredarunacuerdaderemolqueenunahélice,apagueelmotor,retirelallavey póngala en su bolsillo antes de recuperar la cuerda.

• Cuandonoestánenusolascuerdasderemolquedebenestibarseprolijamenteenelbote.

Cómo prepararse para esquiar o montar el tubo: Tengasiempreunobservadorquenoseaelconductorparacuidaralesquiador/deportista.• Asegúresedequeelconductoresconcientedelniveldeexperienciayhabilidaddelesquia-dor/tablista.

• Elconductor,elobservadoryelesquiador/deportistadebenponersedeacuerdosobrelasseñalesdemanoantesdeesquiaromontareltubo.LasseñalesdebenincluirLISTO,PARE,MÁSRÁPIDOYMÁSDESPACIO.

• Noenciendaelmotorantesdecomprobarquenohaynadieenelaguacercadelahélice.• Apague el motor mientras hay gente subiendo o bajando de la embarcación, o en el

agua cerca de la embarcación.• Compruebesiemprequelacuerdaderemolquenoestáenrolladaalrededordelasmanos,brazos,piernasocualquierotrapartedelcuerpodeunapersona.

• Arranqueymuevalaembarcaciónlentamenteparaeliminarlaholguradelacuerdahastasetense.

• Cuandoelesquiador/deportistadalaseñalLISTOynohaytráficoadelante,arranqueenlínearecta.Ajustelavelocidaddeacuerdoalasseñalesimpartidasporelesquiador/tablista.

Práctica del deporte:Laembarcaciónyeldeportistasiempredebenmantenerseasuficientedistanciadelosobstáculosparaqueeldeportistaquesecaeosedesplazaporinerciay/olaembarcaciónnoencuentrenningúnobstáculo.• Nousarenaguaspocoprofundasocercadelacosta,muelles,pilones,nadadores,otrasembarcacionesocualquierotroobstáculo.

• Utilicesóloagua.• Nuncaintentesalirdesdetierraounmuelle.Estoaumentarásuriesgodelesiónomuerte.

Page 16: STOP ATTENTION ¡DETÉNGASE!images-na.ssl-images-amazon.com/images/I/91cca5wRAbL.pdfWAKEBOARD TOWERS & TOW POINTS Wakeboard towers are not designed for pulling towables. Do not tow

• Usesiempreunchalecosalvavidasdeltamañoadecuadoaprobadoporelorganismodesupaís,USCGTipoIII,ISO,etc.

• Cuantomásrápidoesquíeosedesplace,mayorseráelriesgodelesión.• Nuncavirebruscamenteporquepuedecausarunefectocatapultasobrelavelocidaddeltubo.• Eldeportistadebeserremolcadoaunavelocidadacordeasuniveldehabilidad.

Deportista caido:Lascaídasylesionessoncomunesenlosdeportesacuáticos.• Dévueltasalrededordeunesquiador/tablistacaídoparadevolverlelamanijadelacuerdaderemolqueolevantaralesquiador/tablista.

• Pongalaembarcaciónenpuntomuertosiestácercadeundeportistacaído.• Mantengasiemprealdeportistacaídoalavistaydelladodelconductordelaembarcación.• Exhibaunabanderarojaonaranjaparaalertaraotrosbarcosdequehayundeportistacaído.

Las advertencias y prácticas del código de seguridad de los deportes acuáticos repre-sentan los riesgos comunes que enfrentan los usuarios. El código no cubre todos los

riesgos y peligros posibles. Por favor haga uso del buen juicio y el sentido común.

SLALOMS / U-SLALOMS / BAT-X-RAYParadoblaraladerecha,simplementeinclinesupesohacialaderecha.Paradoblaralaizquierda,simplementeinclinesupesohacialaizquierda.Lamayoríadelospasajerospodránrealizarmaniobrasdegiroluegodesolounosminutosdepráctica.Pruebevariasposicionesdelcuerpoyelmangoparadeterminarlaquefuncionemejorparasupeso,habilidadfísica,condiciones de la estela y del agua.

MIXMASTERSAmedidaqueelpilotosedeslisasigsagiandofueradelaestelaél/elladebeejercerpresiónsobrelapartedelanteradelofactible,afindeobtenerlapartedelanterapara“tocar”enelagua.Unavezqueelartίculocomienzaagirarrecuerdeinclinarseluegodevueltaafindecompletarelgirode360grados.Aveces,mientrasgiraelpilotosóloescapazdeconseguirelartículo180grados.Siesteeselcaso,conelfindeconseguirelobjetodeconvertirlosrestantes180gra-doselciclistatendráqueponerpesoenlaparteposteriordeltubo.Estodebeconseguireltuboparacompletarlos360grados.

TORRES DE WAKEBOARD Y PUNTOS DE REMOLQUELastorresdewakeboardnoestándiseñadaspararemolcarnada.Noremolqueinflablesporlastorresuorificiosparaesquís.Lastorresyorificiosparaesquísinstaladosposteriormentenosonaptospararemolcarinflables.KwikTeknoasumeningunaresponsabilidadporheridasodañosresultantespornoseguirestasinstrucciones.

INFLADOElinfladocorrectoeslaclaveparadisfrutarcompletamenteesteproducto.Lacubiertadebequedartiranteyconpocasarrugas.Debehundirlaapenas,alpararsesobreeltubo.

Suartίculodedeporteinflableestáequipadoconunaomásdelossiguientestiposdeválvulas:

Válvula de seguridad de velocidad:Sesacaparauninfladoydesinfladorápidos,yluegopuedevolveraempujarseparaquequedearasdeltubo.Paraasegurarlaválvula,encajelaparteinferiordelamismaenlabase.Parainflarelproducto,abralatapaolapartesuperiordelaválvula.Sirviéndosedelamangueradelinflador,infleelproductoatravésdelorificiosuperiordelaválvula.

Válvula de seguridad: Coloqueelextremodelamangueradeinfladoenlaaber-turadelaválvula.Asegúresedeabrirlatapadentrodelaaberturayseinflanhastaqueestéfirme.

Page 17: STOP ATTENTION ¡DETÉNGASE!images-na.ssl-images-amazon.com/images/I/91cca5wRAbL.pdfWAKEBOARD TOWERS & TOW POINTS Wakeboard towers are not designed for pulling towables. Do not tow

CONTROLANDO Y MANTENIENDO UN INFLADO ADECUADO Paraevitardañosseriosalascosturasylasvigas,quíteleunpocodeaireomuévaloaunáreaconsombracuandolaexposiciónalosrayosdirectosdelsolrecalienteeltuboyhagaqueelaireinteriorseexpanda.Agregueunpocodeairesilapresióninternadisminuyealexponerloalaireoalaguafría.SISTEMA DE CONEXIÓN RÁPIDASigalasinstruccionesqueaparecenacontinuaciónparafijarcorrectamentelacuerdadere-molquesiutilizaestesistema.

INSTALACIÓN DE LA CONEXIÓN DE REMOLQUESielproductotieneestetipodesistema,consulteeldiagramasiguiente.Paselatiradenylonsuperioratravésdelasainferioryjalelatiradenylonhaciaarribahastaquequedebientensa.Fijelacuerdaalatiradenylony¡listo!

Notaespecial:elsistemaderemolquesolodebeusarsecomosemuestraenestediagrama.Siloremolcausandosololatirasuperioroinferior,eltubonofuncionarácorrectamenteytantolacubiertacomoeltubopodríandañarse.Losdañoscausadosporunusoindebidoanulanlagarantía.

GARANTÍA LIMITADA PÓLIZA DE GARANTÍA:KwikTekgarantizasolamentealcompradororiginal,susproductosdealtorendimiento,cu-andoseutilizanconpropósitosrecreativosnormales,estánlibresdedefectosenmaterialesy

Paso 3:Deslicelasdosasasqueseformaronenelpasoanteriorsobrelaconexiónrápidadealuminio.

Paso 1:Encuentreelasadelextremodelacuerdaderemolque

Paso 2:Tiredelextremodelasaporabajohacia el nudo

Paso 4:Tire de la cuerda para apretarla

1 2 3

GYRO: UnextremodelapiezagiratoriayaestáconectadoalsistemaderemolqueGyros.Conectesusogaderemolqueenelotroextremodelapiezagiratoria.

Page 18: STOP ATTENTION ¡DETÉNGASE!images-na.ssl-images-amazon.com/images/I/91cca5wRAbL.pdfWAKEBOARD TOWERS & TOW POINTS Wakeboard towers are not designed for pulling towables. Do not tow

manodeobraporunperíododenoventa(90)díasapartirdelafechadecompra.Estágarantíaexcluyelosproductosdealquiler,contratodealquiler,yotrosusosnoseconsiderannormalesconfinesrecreativos.KwikTeknosehaceresponsablepordañosincidentalesoconsecuentes.

LA GARANTÍA KWIK TEK NO CUBRE:•ProductossinelsellodeKT,KwikTeketiquetadegarantía,oKwikTekestampadoenellos•Lasfallascausadasporunexcesodelainflaciónyenlainflación•Losganchos,desgarros,cortesypinchazosobtenidosduranteelusonormal•Decoloraciόndelaexposiciónalaluzdelsolalaintemperie•Maluso,abusoynegligencia•Elalmacenamientoinadecuado

Porproblemasconlagarantíallame800-624-1297.Tambiénpuedeenviarnosuncorreoelec-tró[email protected],tengatodalainformaciónacontinuacióncuandorealicelallamada.Nopodemosprocesarlagarantíadeunproductosintodalainformaciónpertinente.KwikTekharáladeterminaciónfinaldelagarantíaquepuederequerirlainspeccióndeproductosy/ofotosdelproducto,quemuestranclaramentedefecto(s).

PARA PROCESAR SU SOLICITUD DE GARANTÍA, NECESITAMOS LOS TRES PUNTOS SIGUIENTES:1.)Recibodecompraconlafechadecompra.2.)14-18códigodecuatrodígitosconguionesenél(queseencuentraimpresoenlaunidadpordebajodelaadvertenciasobreeltuboocercadelaválvula.)3.)FotoquemuestrasellodeKTenelproducto,KwikTeketiquetadegarantía(queseencuen-traenlaparteinferiordelaaletadelaválvuladenylon)y/oKwikTekgrabadoenrelive(queseencuentraeneltubocercadelabasedelaválvula.)

* SU SOLICITUD DE GARANTÍA NO PODRA SER PROCESADA A MENOS QUE USTED PROPORCIONE LA INFORMACIÓN EXIGIDA.

PIEZAS DE REPUESTOSielproductoestáfueradegarantía,ustedpuedecomprarpiezasderepuestodenuestrode-partamentodeservicioponiéndoseencontactoconellosdirectamenteenel800-624-1297.

Laspiezasderepuestoseenvíandentrode72horashábilesdeverificacióndelagarantía.EstagarantíasóloesválidaenEE.UU.yCanadá.Siustedtienepreguntasacercadeesteproducto,remplazodepartes,olocalizaraundistribuidorensuárea,contacteconnosotrosen:

KwikTek,Inc.12000E.45thAvenidaUnidad104Denver,CO80239Llamadagratuita:800-624-1297Teléfono:303-733-3722Fax:303-733-8007Correoelectrónico:[email protected]

Serequiereautorizaciónpreviadelamercancíadevuelta.NosedarácréditoporunproductoqueseenvíadenuevosinautorizaciónpreviadeKwikTek,Inc.KwikTeknosehacerespon-sabledelosartículosperdidosoenviadocorrectamentesiunnúmerodedevoluciónnoseob-tieneporadelantado.Despuésderecibirunnúmerodeautorización,porfavorenviarlaspiezasde acuerdo con las instrucciones a la siguiente dirección.

KwikTek,Inc.CentrodeRetorno12000E.45thAvenidaUnidad106Denver,CO80239(Porfavor,marqueelpaqueteconelnúmerodeRMA)

Page 19: STOP ATTENTION ¡DETÉNGASE!images-na.ssl-images-amazon.com/images/I/91cca5wRAbL.pdfWAKEBOARD TOWERS & TOW POINTS Wakeboard towers are not designed for pulling towables. Do not tow
Page 20: STOP ATTENTION ¡DETÉNGASE!images-na.ssl-images-amazon.com/images/I/91cca5wRAbL.pdfWAKEBOARD TOWERS & TOW POINTS Wakeboard towers are not designed for pulling towables. Do not tow

MAXIMUM NUMBER OF RIDERS, WEIGHT LIMIT & RECOMMENDED TOW ROPESIt is dangerous to exceed the capacities listed below. Be sure to follow the WSIA rope recommendations.

CANTIDAD MÁXIMA DE PASAJEROS, LÍMITE DE PESO Y SOGAS DE REMOLQUE RECOMENDADAS

Es peligroso exceder las capacidades indicadas a continuación. Asegúrese de seguir las recomendaciones WSIA de la soga.

NOMBRE MAXIMUM D’USAGERS, LIMITE DE POIDS ET CORDES DE REMORQUAGE RECOMMANDÉS

Il est dangereux de dépasser les capacités décrites ci-dessous. Assurez-vous de suivre les recommanda-tions de la WSIA concernant la corde de remorquage.

Forquestionsonassembly,function,safety,partsorwarranty,contacttheexpertsatKwikTek.

Desquestionssurl’assemblage,lespiècesoulagarantie?AppelezKwikTekouenvoyezuncourrielàKwikTek.

¿Preguntasrelacionadasconelarmado,piezasolagarantía?Llameoescribaporcorreoelec-trónicoaKwikTek.

KwikTek,Inc.12000E45thAve.,Unit104Denver,CO80239USATollFree:1-800-624-1297Telephone:303-733-3722

Fax:303-733-8007Email:[email protected]:www.sportsstuff.com

1 2 3 4 5 61 2 3 4 5 61 2 3 4 5 6

170lb 340lb 510lb680lb850lb1020lb77kg 154kg 231kg 308kg385kg463kg77kg 154kg 231kg 308kg385kg463kg

1500lb 2375lb 3350lb 4100lb6000lb6000lb680kg 1077kg1520kg1860kg2722kg2722kg680kg 1077kg1520kg1860kg2722kg2722kg

50 ft - 65 ft------------------------------------------------------------------------ 15,25 m -19,80 m--------------------------------------------------------------- 15.25 m -19.80 m---------------------------------------------------------------

Maximumnumberofriders:Nombremaximum de riders: Numeromáximodedeportistas:

Maximumweightofriders:Poidsmaximumdesriders:Pesomáximodelosdeportistassobreeltubo:

Tensilestrengthoftowrope:Résistanceàlatractiondelacorde:Resistenciaalatraccióndelacuerdaderemolque:

Lengthoftowrope:Longueurdelacordedetraction:Longituddelacuerdaderemolque: