sports film

1
005  160 APPLICA TION INSTRUCTIONS Feed your material into the cutter with the mylar carrier facing down. Legen Sie Ihr Material mit der Trägerseite nach unten in den Plotter ein. Insérer votre média dans la machine d'impression numérique de manière à ce qu’il soit face à vous et coupez votre dessin en miroir!  Always do a test cut to check b lade,  pressure, i ts sharpn ess and spe ed. Vor dem Plotten immer erst durch einen Testschnitt die Schneideeinstellungen, sowie das Messer und die Geschwindig- keit an Ihrem Plotter kontrollieren. Vériez avant la découpe l´installation de votre couteau, spécialement l´ose  et la pression. Pre press your garment between 3-5 seconds at 160°C to remove any creases or moisture. Pressen Sie Ihr Textil 3-5 Sek. bei 160°C vor, um textileigene Feuchtig- keit und Falten zu entfernen. Pré pressez votre vêtement entre 3 à 5 secondes à 160°C pour enlever tous plis éventuels ou humidité. Lay image down mylar side up and cover with release paper or your teon sheet. Platzieren Sie Ihr Motiv mit der Träger- folie nach oben auf Ihrem Textil & decken Sie den Druck mit einem  Abdeckbogen (Grip / Teon) ab.  Appliquez l’image sur le tex tile myl ar en haut et couvrez avec votre feuille  papier ou on.  Apply for 5 seconds at 160°C at medium pressure. Peel cold. Drucken Sie Ihr Motiv 5 Sek. bei 160°C mit mittlerem Druck an. Träger kalt ab-  ziehen. Pressez 5 secondes à 160 °C avec une  pression moyenne. Pelage à f roid.  Application Instructio ns  Andrucka nleitun g - Notice d’impres sion How to cut Schneideeinstellungen - Paramètres de découpe STEP 1 STEP 2 STEP 3 STEP 4 STEP 1 STEP 2 STEP 3 Remember to cut your image in reverse! Mirror image. Denken Sie daran, Ihr Motiv zu spiegeln, bevor Sie es zum Plotter schicken! Coupez votre motif en miroir! Weed always excess material, leaving only the Premium design on the mylar carrier. Entfernen Sie das überschüssige Material, so dass nur das Premium- design auf Ihrem Träger verbleibt. Echenillez l’excédent de média. Smooth and matte polyurethane material that provides optimal opacity. Polyurethane! TM C AD C U T  Thin, slightly sticky material  Can be multi layered  Easy to cut and weed  Matt nish  Dünnes Material mit leicht rück- klebender Trägerfolie  Für mehrfarbige Andrucke geeignet  Einfaches Schneiden und Entgittern  Matte Oberäche  Matériau à la mode  Idéal pour une superposition des  plusieurs couleurs  Facile à couper et écheniller  Finition matte  Alle Anga ben sin d nu r Ri cht wert e, fü r di e kei ne G aran tie übernommen werd en k ann. An druc ktes ts s ind unerläßl ich !  • All Technical information and recommendations are based on tests we believe to be reliable. However, we cannot guarantee performance under conditions not under manufacturer’s control. • Toutes les informations sont uniquement des directives et nous pouvons rien vous garantir! Des tests préables sond indispensabels.  STAHLS' Europe GmbH Dieselstraße 62 phone +49 (0)68 31/97 33-0 gra[email protected] D-66763 Dillingen fax +49 (0)68 31/97 33-45 www.Stahls.eu  SE-220911 Cotton Polyester Poly-Cotton blends Nylon & Nylon blends 5 sec 8 0 MICRONS

Upload: ionut-dura

Post on 07-Jul-2018

217 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Sports Film

8/18/2019 Sports Film

http://slidepdf.com/reader/full/sports-film 1/1

005   160

A P P L I C A T I O N I N S T R U C T I O N S

Feed your material into the cutter with the mylar carrier facing down.

Legen Sie Ihr Material mit der Trägerseitenach unten in den Plotter ein.

Insérer votre média dans la machine

d'impression numérique de manière àce qu’il soit face à vous et coupez votredessin en miroir! 

 Always do a test cut to check blade, pressure, its sharpness and speed.

Vor dem Plotten immer erst durch einenTestschnitt die Schneideeinstellungen,sowie das Messer und die Geschwindig-keit an Ihrem Plotter kontrollieren.

Vérifiez avant la découpe l´installationde votre couteau, spécialement l´offse et la pression.

Pre press your garment between 3-5seconds at 160°C to remove any creases or moisture.

Pressen Sie Ihr Textil 3-5 Sek. bei 160°C vor, um textileigene Feuchtig-keit und Falten zu entfernen.

Pré pressez votre vêtement entre 3 à 5secondes à 160°C pour enlever tous pliséventuels ou humidité.

Lay image down mylar side up and cover with release paper or your teflon sheet.

Platzieren Sie Ihr Motiv mit der Träger-folie nach oben auf Ihrem Textil &decken Sie den Druck mit einem

 Abdeckbogen (Grip / Teflon) ab.

 Appliquez l’image sur le textile mylar en haut et couvrez avec votre feuille

 papier ou téflon.

 Apply for5 seconds at 160°C at medium pressure. Peel cold.

Drucken Sie Ihr Motiv 5 Sek. bei 160°C mit mittlerem Druck an. Träger kalt ab-

 ziehen.

Pressez 5 secondes à 160 °C avec une pression moyenne. Pelage à froid.

 Application Instructions  Andruckanleitung - Notice d’impression

How to cut Schneideeinstellungen - Paramètres de découpe

STEP 1 STEP 2 STEP 3 STEP 4

STEP 1 STEP 2 STEP 3

Remember to cut your image inreverse! Mirror image.

Denken Sie daran, Ihr Motiv zu spiegeln,bevor Sie es zum Plotter schicken! 

Coupez votre motif en miroir! 

Weed always excess material,leaving only the Premium design onthe mylar carrier.

Entfernen Sie das überschüssigeMaterial, so dass nur das Premium-design auf Ihrem Träger verbleibt.

Echenillez l’excédent de média.

Smooth and matte polyurethane material that provides optimal opacity. Polyurethane! 

TM

CADCUT

✓  Thin, slightly sticky material 

✓  

Can be multi layered 

✓  Easy to cut and weed 

✓  Matt finish

✓  Dünnes Material mit leicht rück-klebender Trägerfolie

✓  

Für mehrfarbige Andrucke geeignet 

✓  Einfaches Schneiden und Entgittern

✓  Matte Oberfläche

✓  Matériau à la mode

✓  

Idéal pour une superposition des plusieurs couleurs

✓  Facile à couper et écheniller 

✓  Finition matte

 Alle Angaben sind nur Richtwerte, für die keine Garantie übernommen werden kann. Andrucktests sind unerläßlich!  • All Technical information and recommendations arebased on tests we believe to be reliable. However, we cannot guarantee performance under conditions not under manufacturer’s control. • Toutes les informations sont uniquement des directives et nous pouvons rien vous garantir! Des tests préables sond indispensabels.

 

STAHLS' Europe GmbH

Dieselstraße 62 phone +49 (0)68 31/97 33-0 [email protected]

D-66763 Dillingen fax +49 (0)68 31/97 33-45 www.Stahls.eu 

SE-220911

CottonPolyester 

Poly-Cotton blends

Nylon & Nylon blends

✓✓

5 sec

80MICRONS